Pioneer Stereo Amplifier GM 6400F User Manual

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE CANAUX  
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES DE PUENTE  
GM-6400F  
Owners Manual  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Before you start  
01  
Thank you for purchasing this PIONEER pro-  
duct. It is designed to give you many years of  
enjoyment.  
PIONEER SUGGESTS USING A PROFES-  
SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX-  
ITY OF THIS PRODUCT. Please read all  
instructions and WARNINGS in this manual  
before attempting operation. Should you have  
any questions, contact your nearest Pioneer  
authorized dealer or installation specialist.  
U.S.A.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Information to User  
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
1
Register your product. We will keep the details  
of your purchase on file to help you refer to  
this information in the event of an insurance  
claim such as loss or theft.  
2
3
Receive updates on the latest products and  
technologies.  
Download owners manuals, order product  
catalogues, research new products, and  
much more.  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
3
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
01  
Before you start  
!
Always disconnect the negative * terminal of  
the battery beforehand to avoid the risk of  
electric shock or short circuit during installa-  
tion.  
Before connecting/  
installing the amplifier  
WARNING  
!
Handling the cord on this product or cords as-  
sociated with accessories sold with the pro-  
duct may expose you to chemicals listed on  
proposition 65 known to the State of California  
and other governmental entities to cause can-  
cer and birth defects or other reproductive  
harm. Wash hands after handling.  
CAUTION  
!
!
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Extended use of the car stereo while the en-  
gine is at rest or idling may exhaust the bat-  
tery.  
!
The use of a special red battery and ground  
wire RD-223, available separately, is recom-  
mended. Connect the battery wire directly to  
the car battery positive terminal + and the  
ground wire to the car body.  
Important (Serial number)  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
!
!
!
This unit is for vehicles with a 12 V battery and  
negative grounding. Before installing in re-  
creational vehicles, trucks or buses, check the  
battery voltage.  
Always use a fuse of the rating prescribed.  
The use of an improper fuse could result in  
overheating and smoke, damage to the pro-  
duct and injury, including burns.  
Check the connections of the power supply  
and speakers if the fuse of the separately sold  
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-  
mine and resolve the cause, then replace the  
fuse with identical equivalent.  
!
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, damage to this unit, smoke, and over-  
heating could result from contact with liquids.  
The surfaces of the amplifier and any attached  
speakers may also heat up and cause minor  
burns.  
In the event of any abnormality, the power  
supply to the amplifier is cut off to prevent  
equipment malfunction. If this occurs, switch  
the system power OFF and check the power  
supply and speaker connections. If you are un-  
able to determine the cause, please contact  
your dealer.  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Setting the Unit  
02  
output of 4 V or more, adjust level to  
match that of the car stereo output.  
Whats what  
Front side  
3 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil-  
ter) select switch  
Switch the settings based on the connected  
speaker.  
!
When the Subwoofer is connected:  
Select LPF. This eliminates high range  
frequency and outputs low range fre-  
quency.  
Rear side  
!
When the full range speaker is con-  
nected:  
Select HPF or OFF. HPF eliminates low  
range frequency and output high range  
frequency. OFF outputs the entire fre-  
quency range.  
4 INPUT SELECT (input select) switch  
Select 2CH for two-channel input and 4CH  
for fourchannel input.  
To adjust the switch, use a flathead screwdri-  
ver if needed.  
1 Power indicator  
The power indicator lights up to indicate  
power ON.  
Setting gain properly  
!
Protective function included to prevent  
malfunction of the unit and/or speakers  
due to excessive output, improper use or  
improper connection.  
When outputting high volume sound etc.,  
this function cuts off the output for a few  
seconds as a normal function, but output  
is restored when the volume of the head  
unit is turned down.  
A cut in sound output may indicate impro-  
per setting of the gain control. To ensure  
continuous sound output with the head  
unit at a high volume, set amplifier gain  
control to a level appropriate for the preout  
maximum output level of the head unit, so  
that volume can remain unchanged and to  
control excess output.  
2 GAIN (gain) control  
Adjusting gain controls CHANNEL A (chan-  
nel A) and CHANNEL B (channel B) helps  
align the car stereo output to the Pioneer  
amplifier. Default setting is the NORMAL  
position.  
If output remains low, even when the car  
stereo volume is turned up, turn controls to  
lower level. If distortion occurs when the car  
stereo volume is turned up, turn these con-  
trols to higher level.  
!
!
!
If using only one input plug, set the gain  
controls for speaker outputs A and B to  
the same position.  
!
For use with an RCA equipped car stereo  
(standard output of 500 mV), set to the  
NORMAL position. For use with an RCA  
equipped Pioneer car stereo, with max.  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Setting the Unit  
!
Despite correct volume and gain settings,  
the unit sound still cuts out periodically. In  
such cases, please contact the nearest  
authorized Pioneer Service Station.  
Gain control of this unit  
Preout level: 2 V  
(Standard: 500mV)  
Above illustration shows NORMAL gain set-  
ting.  
Relationship between amplifier gain  
and head unit output power  
If amplifier gain is raised improperly, this will  
simply increase distortion, with little increase  
in power.  
Signal waveform when outputting at  
high volume using amplifier gain  
control  
Signal waveform distorted with high output, if  
you raise the gain of the amplifier the power  
changes only slightly.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Connecting the units  
Connection diagram  
03  
9 Amplifier with RCA input jacks (sold sepa-  
rately)  
a Speaker output terminals  
Please see the following section for speaker  
connection instructions. Refer to Connections  
b Fuse (25 A) × 2  
c System remote control wire (sold separately)  
Connect male terminal of this wire to the sys-  
tem remote control terminal of the car stereo  
(SYSTEM REMOTE CONTROL). The female  
terminal can be connected to the auto-anten-  
na relay control terminal. If the car stereo  
lacks a system remote control terminal, con-  
nect the male terminal to the power terminal  
via the ignition switch.  
d Fuse (30 A) × 2  
e Grommet  
f Rear side  
g Front side  
Note  
INPUT SELECT (input select) switch must be set.  
For details, see Setting the Unit on page 5.  
1 Special red battery wire  
RD-223 (sold separately)  
After completing all other amplifier connec-  
tions, finally connect the battery wire terminal  
of the amplifier to the positive (+) battery  
terminal.  
Before connecting the  
amplifier  
2 Ground wire (Black)  
WARNING  
RD-223 (sold separately)  
!
!
Secure the wiring with cable clamps or adhe-  
sive tape. To protect the wiring, wrap sections  
in contact with metal parts in adhesive tape.  
Never cut the insulation of the power supply  
to feed power to other equipment. Current ca-  
pacity of the wire is limited.  
Connect to metal body or chassis.  
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-  
rately)  
4 External output  
If only one input plug is used, do not connect  
anything to RCA input jack B.  
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-  
parately)  
6 RCA output jack  
7 RCA input jack A  
CAUTION  
Never shorten any wires, the protection circuit  
may malfunction.  
!
8 RCA input jack B  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Connecting the units  
!
!
Never ground speaker wire directly or band to-  
gether multiple speakersnegative (*) lead  
wires.  
If the system remote control wire of the ampli-  
fier is connected to the power terminal via the  
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-  
main on with the ignition whether the car  
stereo is on or off, which may exhaust battery  
if the engine is at rest or idling.  
About suitable  
specification of speaker  
Ensure speakers conform to the following  
standards, otherwise there is a risk of fire,  
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W  
to 8 W, or 4 W to 8 W for two-channel and other  
bridge connections.  
!
Install and route the separately sold battery  
wire as far as possible from the speaker wires.  
Install and route the separately sold battery  
wire, ground wire, speaker wires and the am-  
plifier as far away as possible from the anten-  
na, antenna cable and tuner.  
Subwoofer  
Speaker channel  
Power  
Nominal input:  
Min. 70 W  
Four-channel output  
Nominal input:  
Min. 200 W  
Two-channel output  
Three-channel  
Speaker output A  
Nominal input:  
Min. 70 W  
About bridged mode  
Three-channel  
Speaker output B  
Nominal input:  
Min. 200 W  
Other than subwoofer  
Speaker channel  
Power  
Max. input:  
Min. 120 W  
Four-channel output  
Max. input:  
Min. 300 W  
Two-channel output  
Three-channel  
Speaker output A  
Max. input:  
Min. 120 W  
Speaker impedance is max. 4 W, please carefully  
check. Improper connection to the amplifier may  
result in malfunction or personal injury due to  
burns from overheating.  
Three-channel  
Speaker output B  
Max. input:  
Min. 300 W  
For bridged mode for a two-channel amplifier,  
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in  
parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a  
single 4 W speaker. For other amplifiers, please  
follow the speaker output connection diagram for  
bridging shown on rear: two 8 W speakers in par-  
allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per  
channel.  
Connecting the speakers  
The speaker output mode can be four-channel,  
three-channel (stereo + mono) or two-channel  
(stereo, mono). Connect the speaker leads  
based on the mode and the figures shown  
below.  
For any further enquiries, contact your local  
authorized Pioneer dealer or customer service.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Connecting the units  
03  
Four-channel output  
Two-channel output (Stereo)  
1 Right  
2 Left  
3 Speaker out A  
4 Speaker out B  
1 Speaker (Right)  
2 Speaker (Left)  
Two-channel output (Mono)  
Three-channel output  
1 Speaker (Mono)  
1 Right  
2 Left  
3 Speaker out A  
4 Speaker out B (Mono)  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
03  
Connecting the units  
Connections when using  
the RCA input jack  
Connect the car stereo RCA output jack and  
the RCA input jack of the amplifier.  
Four-channel / Three-channel output  
!
Slide INPUT SELECT (input select) switch  
to 4CH position.  
1 RCA input jack A  
For two-channel output, connect the RCA  
plugs to the RCA input jack A.  
2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-  
parately)  
3 From car stereo (RCA output)  
1 RCA input jack A  
2 RCA input jack B  
3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-  
rately)  
4 From car stereo (RCA output)  
If only one input plug is used, e.g. when the  
car stereo has only one output (RCA output),  
connect the plug to RCA input jack A rather  
than B.  
Connections when using  
the speaker input wire  
Connect the car stereo speaker output wires  
to the amplifier using the supplied speaker  
input wire.  
!
Do not connect both the RCA input and the  
speaker input at the same time.  
Two-channel output (Stereo) / (Mono)  
!
Slide INPUT SELECT (input select) switch  
to 2CH position.  
1 Car Stereo  
2 Speaker output  
3 White: CH A, Left +  
4 White/black: CH A, Left *  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Connecting the units  
03  
5 Gray/black: CH A, Right *  
6 Gray: CH A, Right +  
7 Violet: CH B, Right +  
4 Fuse (30 A) × 2  
5 Insert the O-ring rubber grommet into the  
vehicle body.  
8 Violet/black: CH B, Right *  
9 Green/black: CH B, Left *  
a Green: CH B, Left +  
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.  
2
Twist the battery wire, ground wire  
b Speaker input connector  
To speaker input terminal of this unit.  
and system remote control wire.  
Twist  
Connecting the power  
terminal  
3
Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-  
plied.  
!
The use of a special red battery and ground  
wire RD-223, available separately, is recom-  
mended. Connect the battery wire directly  
to the car battery positive terminal (+) and  
the ground wire to the car body.  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
WARNING  
If the battery wire is not securely fixed to the term-  
inal using the terminal screws, there is a risk of  
overheating, malfunction and injury, including  
minor burns.  
1 Lug  
2 Battery wire  
3 Ground wire  
1
Route battery wire from engine com-  
partment to the vehicle interior.  
After completing all other amplifier connec-  
tions, finally connect the battery wire terminal  
of the amplifier to the positive (+) battery  
terminal.  
4
Connect the wires to the terminal.  
Fix the wires securely with the terminal  
screws.  
1 Positive (+) terminal  
2 Engine compartment  
3 Vehicle interior  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Connecting the units  
1 Lug  
2 Speaker wire  
3
Connect the speaker wires to the  
speaker output terminals.  
Fix the speaker wires securely with the term-  
inal screws.  
1 System remote control terminal  
2 GND terminal  
3 Power terminal  
4 Terminal screws  
5 Battery wire  
6 Ground wire  
7 System remote control wire  
Connecting the speaker  
output terminals  
1 Terminal screws  
2 Speaker wires  
3 Speaker output terminals  
1
Expose the end of the speaker wires  
using nippers or a cutter by about 10 mm  
(3/8 inch) and twist.  
Twist  
2
Attach lugs to speaker wire ends. Lugs  
not supplied.  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Installation  
04  
!
After installing the amplifier, confirm that the  
spare tire, jack and tools can be easily re-  
moved.  
Before installing the amplifier  
WARNING  
!
!
!
To ensure proper installation, use the supplied  
parts in the manner specified. If any parts  
other than those supplied are used, they may  
damage internal parts of the amplifier, or be-  
come loose causing the amplifier to shut  
down.  
Example of installation on  
the floor mat or chassis  
1
Place the amplifier in the desired instal-  
Do not install in:  
lation location.  
Places where it could injure the driver or  
passengers if the vehicle stops suddenly.  
Places where it may interfere with the dri-  
ver, such as on the floor in front of the dri-  
vers seat.  
Install tapping screws in such a way that the  
screw tip does not touch any wire. This is im-  
portant to prevent wires from being cut by vi-  
bration of the car, which can result in fire.  
Make sure that wires are not caught in the  
sliding mechanism of the seats, resulting in a  
short-circuit.  
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×  
18 mm) into the screw holes and push on the  
screws with a screwdriver so they make an im-  
print where the installation holes are to be lo-  
cated.  
2
Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter holes  
at the imprints either on the carpet or di-  
rectly on the chassis.  
!
!
3
Install the amplifier with the use of  
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).  
When drilling to install the amplifier, always  
confirm no parts are behind the panel and  
protect all cables and important equipment  
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.  
CAUTION  
!
!
To ensure proper heat dissipation of the ampli-  
fier, ensure the following during installation:  
Allow adequate space above the amplifier  
for proper ventilation.  
Do not cover the amplifier with a floor mat  
or carpet.  
Avoid routing wires through hot areas, such  
as near the heater outlet. Heat may damage  
the insulation, resulting in a short-circuit  
through the vehicle body.  
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)  
2 Drill a 2.5 mm (1/8 inch) diameter hole  
3 Floor mat or chassis  
!
!
The optimal installation location differs de-  
pending on the car model. Secure the ampli-  
fier at a sufficiently rigid location.  
Firstly make temporary connections and  
check to ensure the amplifier and system op-  
erate properly.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional information  
Specifications  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
CEA2006 Specifications  
Grounding system ................... Negative type  
Current consumption ............ 35 A (at continuous power,  
4 W)  
Average current drawn ......... 9 A (4 W for four channels)  
15 A (4 W for two channels)  
Fuse ................................................ 25 A × 2  
Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 62 mm × 346  
mm  
(10-3/8 in. ×2-1/2 in. × 1 ft.  
2 in.)  
Weight .......................................... 3.8 kg (Leads for wiring not  
included)  
Maximum power output ....... 120 W × 4 (4 W) / 300 W × 2  
(4 W)  
Power output ............................. 60 W RMS × 4 Channels (at  
14.4 V, 4 W and 1 % THD  
+N)  
150 W RMS × 2 Channels  
(at 14.4 V, 4 W BRIDGE and  
1 % THD+N)  
75 W RMS × 4 Channels (at  
14.4 V, 2 W and 1 % THD  
+N)  
Continuous power output ... 60 W × 4 (at 14.4 V, 4 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.2% THD)  
S/N ratio ....................................... 80 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
150 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.8% THD)  
Notes  
75 W × 4 (at 14.4 V, 2 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.8% THD)  
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)  
(Bridge connection: 4 W to 8  
!
!
Specifications and the design are subject to  
modifications without notice due to improve-  
ments.  
The average current drawn is nearly the maxi-  
mum current drawn by this unit when an  
audio signal is input. Use this value when  
working out total current drawn by multiple  
power amplifiers.  
W allowable)  
Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, 1  
dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IHF-A network)  
Distortion ..................................... 0.03 % (10 W, 1 kHz)  
Separation .................................. 70 dB (1 kHz)  
Low pass filter:  
Cut off frequency ........... 80 Hz  
Cut off slope ..................... 12 dB/oct  
High pass filter:  
Cut off frequency ........... 80 Hz  
Cut off slope ..................... 12 dB/oct  
Gain control:  
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V  
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V  
Maximum input level / impedance:  
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW  
Speaker .............................. 26 V / 90 kW  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
Nous vous remercions davoir acheté cet ap-  
pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro-  
curer des années de plaisir.  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN-  
STALLER CET APPAREIL PAR UN TECHNI-  
CIEN AGRÉÉ EN RAISON DE SA  
COMPLEXITÉ. Veuillez lire toutes les instruc-  
tions et les mises en garde ATTENTIONde  
ce manuel avant dutiliser lappareil. Pour tous  
renseignements, veuillez contacter votre re-  
vendeur Pioneer agréé le plus proche ou un  
spécialiste installation.  
Visitez notre site Web  
Rendez-nous visite sur le site suivant :  
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
pour vous aider à faire référence à ces infor-  
mations pour une déclaration dassurance en  
cas de perte ou de vol.  
2
3
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-  
duits et les plus récentes technologies.  
Téléchargez les modes demploi, commandez  
les catalogues des produits, recherchez de  
nouveaux produits, et bien plus.  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact préalable.  
Avant de connecter/  
dinstaller lamplificateur  
ATTENTION  
!
Lutilisation dun fil de terre RD-223 et dun fil  
de batterie rouge spécial, disponibles séparé-  
ment, est recommandée. Connectez le fil de la  
batterie directement sur la borne positive +  
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur  
la carrosserie du véhicule.  
ÉTATS-UNIS  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
!
!
Cet appareil est utilisable sur des véhicules  
équipés dune batterie 12 V avec mise à la  
masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-  
terie avant linstallation dans des véhicules de  
caravaning, des camions ou des bus.  
Utilisez toujours un fusible correspondant aux  
caractéristiques spécifiées. Lutilisation dun  
fusible incorrect peut entraîner une sur-  
chauffe et de la fumée, des dommages au ni-  
veau du produit et des blessures, incluant des  
brûlures.  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
16  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
!
!
Vérifiez les connexions de lalimentation et  
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible  
du fil de batterie vendu séparément ou de  
lamplificateur. Déterminez la cause et résol-  
vez le problème, puis remplacez le fusible par  
un fusible identique.  
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Les surfaces de lamplificateur et des haut-  
parleurs connectés peuvent également chauf-  
fer et entraîner des brûlures mineures.  
En cas dévénement anormal, lalimentation  
de lamplificateur est coupée de manière à évi-  
ter tout dysfonctionnement de léquipement.  
Dans ce cas, coupez lalimentation du sys-  
tème et vérifiez les connexions de lalimenta-  
tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas  
en mesure de déterminer la cause, veuillez  
contacter votre revendeur.  
!
!
Déconnectez toujours la borne négative * de  
la batterie préalablement, de manière à éviter  
tout risque de choc électrique ou de court-cir-  
cuit lors de linstallation.  
PRÉCAUTION  
!
!
Maintenez toujours le niveau découte à une  
valeur telle que vous puissiez entendre les  
sons provenant de lextérieur du véhicule.  
Lutilisation prolongée du système stéréo du  
véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au  
ralenti peut épuiser la batterie.  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
02  
Réglage de lappareil  
tème stéréo de véhicule équipé dune  
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).  
Pour lutilisation avec un système stéréo  
de véhicule Pioneer équipé dune sortie  
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V  
ou plus, réglez le niveau en fonction de  
celui de sortie du système stéréo du véhi-  
cule.  
Description de lappareil  
Face avant  
Face arrière  
3 Commutateur de sélection LPF (filtre  
passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)  
Basculez les réglages en fonction du haut-  
parleur connecté.  
!
Lorsque le haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est connecté :  
Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré-  
quences élevées et émet à basse fré-  
quence.  
!
Lorsque le haut-parleur pleine gamme  
connecté :  
Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime  
les basses fréquences et émet à haute  
fréquence. OFF émet la gamme de fré-  
quences complète.  
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour  
régler le commutateur.  
1 Indicateur de mise sous tension  
Lindicateur de mise sous tension sallume  
pour indiquer la mise sous tension.  
4 Commutateur INPUT SELECT (sélection  
de lentrée)  
Sélectionnez 2CH pour lentrée deux canaux  
et 4CH pour lentrée quatre canaux.  
2 Commande GAIN (gain)  
Le réglage des commandes de gain  
CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B  
(canal B) aide à aligner la sortie stéréo du  
véhicule sur lamplificateur Pioneer. Le ré-  
glage par défaut est la position NORMAL.  
Si la sortie reste faible alors que le volume  
du système stéréo du véhicule a été aug-  
menté, tournez les commandes vers un ni-  
veau plus faible. En cas de distorsion lors  
de laugmentation du volume du système  
stéréo du véhicule, tournez les commandes  
vers un niveau plus élevé.  
Réglage correct du gain  
!
Fonction de protection incluse pour éviter  
tout dysfonctionnement de lappareil et/ou  
des haut-parleurs lié à une sortie excessive  
ou à une utilisation ou une connexion in-  
correcte.  
!
Lors de lémission de sons à haut volume,  
etc., cette fonction coupe lémission pen-  
dant quelques secondes. Lémission est ce-  
pendant rétablie une fois le volume de  
lappareil central baissé.  
!
Si vous nutilisez quune seule prise den-  
trée, réglez les commandes de gain des  
sorties de haut-parleurs A et B sur la  
même position.  
!
Procédez au réglage sur la position  
NORMAL pour lutilisation avec un sys-  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglage de lappareil  
02  
!
Une coupure de la sortie son peut indiquer  
un réglage incorrect de la commande de  
gain. Afin de garantir une émission sonore  
continue lorsque le volume de lappareil  
central est élevé, réglez la commande de  
gain de lamplificateur à un niveau adapté  
au niveau de sortie maximal de la sortie  
préamp de lappareil central de manière à  
ce que le volume ne nécessite aucune mo-  
dification et à ce que les sorties excessives  
soient contrôlées.  
Le son de lappareil est régulièrement  
coupé alors que les réglages du gain et du  
volume sont corrects. Dans de tels cas,  
veuillez contacter le Centre dentretien  
agréé par Pioneer le plus proche.  
Forme de signal lors de lémission à  
volume élevé avec la commande de  
gain de lamplificateur  
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si  
vous augmentez le gain de lamplificateur, la  
puissance nest que légèrement modifiée.  
!
Commande de gain de lappareil  
Lillustration ci-dessus représente le réglage  
de gain NORMAL.  
Relation entre le gain de  
lamplificateur et la puissance de  
sortie de lappareil central  
Si le gain de lamplificateur est augmenté de  
manière incorrecte, les distorsions augmen-  
tent sans que la puissance soit beaucoup plus  
importante.  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
03  
Connexion des appareils  
Schéma de connexion  
8 Jack dentrée RCA B  
9 Amplificateur avec jacks dentrée RCA (vendu  
séparément)  
a Bornes de sortie des haut-parleurs  
Veuillez vous reporter à la section suivante  
pour les instructions de connexion des haut-  
parleurs. Reportez-vous à la page 24, Conne-  
b Fusible (25 A) × 2  
c Fil de la télécommande du système (vendu sé-  
parément)  
Connectez la borne mâle du fil à la borne de  
la télécommande du système stéréo du véhi-  
cule (SYSTEM REMOTE CONTROL). La borne  
femelle peut être connectée à la prise de  
commande du relais de lantenne motorisée.  
Si le système stéréo du véhicule ne dispose  
pas dune borne de télécommande, connectez  
la borne mâle à la borne dalimentation via le  
contact dallumage.  
d Fusible (30 A) × 2  
e Rondelle  
f Face arrière  
g Face avant  
1 Fil de batterie rouge spécial  
RD-223 (vendu séparément)  
Remarque  
Une fois toutes les autres connexions de lam-  
plificateur effectuées, connectez la borne du  
fil de batterie de lamplificateur à la borne po-  
sitive (+) de la batterie.  
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de  
lentrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re-  
portez-vous à la page 18, Réglage de lappareil.  
2 Fil de terre (noir)  
RD-223 (vendu séparément)  
À connecter au châssis ou à la carrosserie en  
métal.  
Avant de connecter  
lamplificateur  
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-  
tie RCA (vendu séparément)  
4 Sortie externe  
ATTENTION  
Si une seule prise dentrée est utilisée, ne  
connectez rien au jack dentrée RCA B.  
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-  
rément)  
!
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-  
roulez les sections en contact avec des pièces  
en métal dans du ruban adhésif.  
6 Jack de sortie RCA  
7 Jack dentrée RCA A  
20  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Connexion des appareils  
03  
!
Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-  
tion pour alimenter dautres équipements. La  
capacité en courant du fil est limitée.  
connexion incorrecte de lamplificateur peut en-  
traîner des anomalies de fonctionnement ou des  
blessures liées aux brûlures occasionnées par la  
surchauffe.  
Pour le mode ponté dun amplificateur deux ca-  
naux, avec une charge de 4 W, câblez deux haut-  
parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit  
(schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W.  
Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter  
le schéma de connexion des sorties de haut-par-  
leurs pour le pontage indiqué à larrière : deux  
haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge  
de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal.  
Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser-  
vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé  
local.  
PRÉCAUTION  
!
!
Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de  
quoi le circuit de protection risque de fonc-  
tionner de manière incorrecte.  
Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe-  
ment à la terre et ne regroupez jamais les fils  
de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par-  
leurs.  
Si le fil de la télécommande du système de  
lamplificateur est connecté à la borne dali-  
mentation via le contact dallumage (12 V  
c.c.), lamplificateur reste sous tension que le  
système stéréo du véhicule soit allumé ou  
non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le  
moteur est à larrêt ou au ralenti.  
Installez et positionnez le fil de batterie vendu  
séparément aussi loin que possible des fils de  
haut-parleurs.  
Installez et positionnez le fil de batterie vendu  
séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-  
leurs et lamplificateur aussi loin que possible  
de lantenne, du câble dantenne et du  
syntoniseur.  
!
!
À propos de la spécification  
adaptée du haut-parleurs  
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes  
aux normes suivantes, faute de quoi ils pré-  
senteront un risque dincendie, de fumée ou  
de dommages. Limpédance des haut-parleurs  
est de 2 W à 8 W ou de 4 W à 8 W pour les  
connexions pontées deux canaux et autres.  
Haut-parleur dextrêmes graves  
Canal du haut-par-  
Alimentation  
leur  
À propos du mode ponté  
Entrée nominale :  
Sortie quatre canaux  
70 W min.  
Entrée nominale :  
Sortie deux canaux  
200 W min.  
Sortie A du haut-par- Entrée nominale :  
leur trois canaux  
70 W min.  
Sortie B du haut-par- Entrée nominale :  
leur trois canaux 200 W min.  
Limpédance des haut-parleurs est de 4 W maxi-  
mum, veuillez vérifier soigneusement. Une  
21  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Connexion des appareils  
4 Sortie B du haut-parleur  
Haut-parleur autre que le haut-parleur  
dextrêmes graves  
Sortie trois canaux  
Canal du haut-par-  
Alimentation  
leur  
Entrée max. :  
Sortie quatre canaux  
120 W min.  
Entrée max. :  
Sortie deux canaux  
300 W min.  
Sortie A du haut-par- Entrée max. :  
leur trois canaux  
120 W min.  
Sortie B du haut-par- Entrée max. :  
leur trois canaux 300 W min.  
Connexion des haut-parleurs  
1 Droite  
2 Gauche  
3 Sortie A du haut-parleur  
4 Sortie B du haut-parleur (mono)  
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être  
quatre, trois (stéréo + mono) ou deux (stéréo,  
mono) canaux. Connectez les fils des haut-par-  
leurs en fonction du mode et des illustrations  
ci-dessous.  
Sortie deux canaux (stéréo)  
Sortie quatre canaux  
1 Haut-parleur (droit)  
2 Haut-parleur (gauche)  
1 Droite  
2 Gauche  
3 Sortie A du haut-parleur  
22  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Connexion des appareils  
03  
Sortie deux canaux (mono)  
1 Jack dentrée RCA A  
2 Jack dentrée RCA B  
3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-  
parément)  
4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie  
RCA)  
1 Haut-parleur (mono)  
Si une seule prise dentrée est utilisée  
(lorsque le système stéréo du véhicule ne dis-  
pose que dune seule sortie (sortie RCA), par  
exemple), connectez la prise sur le jack den-  
trée RCA A (plutôt que sur le jack dentrée  
RCA B).  
Connexions lors de  
lutilisation du jack  
dentrée RCA  
Connectez le jack de sortie RCA du système  
stéréo du véhicule et le jack dentrée RCA de  
lamplificateur.  
Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)  
!
Faites glisser le commutateur  
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en  
position 2CH.  
Sortie quatre/trois canaux  
!
Faites glisser le commutateur  
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en  
position 4CH.  
1 Jack dentrée RCA A  
23  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Connexion des appareils  
Pour la sortie deux canaux, connectez les pri-  
ses RCA au jack dentrée RCA A.  
2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-  
rément)  
3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie  
RCA)  
Connexion de la borne  
dalimentation  
!
Lutilisation dun fil de terre RD-223 et dun  
fil de batterie rouge spécial, disponibles sé-  
parément, est recommandée. Connectez le  
fil de la batterie directement sur la borne  
positive (+) de la batterie du véhicule et le  
fil de terre sur la carrosserie du véhicule.  
Connexions lors de  
lutilisation du fil dentrée  
des haut-parleurs  
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs  
du système stéréo du véhicule à lamplifica-  
teur à laide du fil dentrée des haut-parleurs  
fourni.  
ATTENTION  
Si le fil de la batterie nest pas fermement fixé à la  
borne à laide des vis de la borne, des risques de  
surchauffe, danomalie de fonctionnement et de  
blessures, brûlures mineures incluses, existent.  
1
Positionnez le fil de la batterie du  
compartiment du moteur jusquà lintérieur  
du véhicule.  
!
Ne connectez pas simultanément lentrée  
RCA et lentrée des haut-parleurs.  
Une fois toutes les autres connexions de lam-  
plificateur effectuées, connectez la borne du  
fil de batterie de lamplificateur à la borne po-  
sitive (+) de la batterie.  
1 Système stéréo du véhicule  
2 Sortie des haut-parleurs  
3 Blanc : Canal A, + gauche  
4 Blanc/noir: Canal A, * gauche  
5 Gris/noir: Canal A, * droite  
6 Gris : Canal A, + droite  
1 Borne positive (+)  
2 Compartiment du moteur  
3 Intérieur du véhicule  
4 Fusible (30 A) × 2  
7 Violet : Canal B, + droite  
8 Violet/noir : Canal B, * droite  
9 Vert/noir: Canal B, * gauche  
a Vert : Canal B, + gauche  
b Connecteur dentrée des haut-parleurs  
Vers la borne dentrée des haut-parleurs de  
lappareil.  
5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint  
torique dans la carrosserie du véhicule.  
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-  
rie du véhicule.  
24  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Connexion des appareils  
03  
2 Borne de terre  
2
Torsadez le fil de la batterie, le fil de  
3 Borne dalimentation  
4 Vis de la borne  
terre et le fil de la télécommande du sys-  
tème.  
5 Fil de la batterie  
6 Fil de terre  
Torsadez  
7 Fil de la télécommande du système  
3
Fixez les cosses aux extrémités des fils.  
Connexion des bornes de  
sortie des haut-parleurs  
Cosses non fournies.  
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses  
sur les fils.  
1
Mettez lextrémité des fils des haut-  
parleurs à nu à laide dune pince coupante  
ou dun cutter sur environ 10 mm et torsa-  
dez.  
Torsadez  
1 Cosse  
2 Fil de la batterie  
3 Fil de terre  
4
Connectez les fils à la borne.  
2
Fixez les cosses aux extrémités des fils  
Fixez fermement les fils à laide des vis de la  
borne.  
des haut-parleurs. Cosses non fournies.  
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses  
sur les fils.  
1 Cosse  
2 Fil du haut-parleur  
3
Connectez les fils des haut-parleurs aux  
bornes de sortie des haut-parleurs.  
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à  
laide des vis de la borne.  
1 Borne de la télécommande du système  
25  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Connexion des appareils  
1 Vis de la borne  
2 Fils des haut-parleurs  
3 Bornes de sortie des haut-parleurs  
26  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Installation  
04  
!
!
Ne positionnez pas les fils dans des zones  
chaudes, à proximité de la sortie du chauf-  
fage, par exemple. La chaleur peut endomma-  
ger lisolation, ce qui entraînerait un court-  
circuit au niveau de la carrosserie du véhi-  
cule.  
Lemplacement dinstallation optimal varie en  
fonction du modèle de véhicule. Fixez lampli-  
ficateur à un emplacement suffisamment ri-  
gide.  
Commencez par effectuer des connexions  
temporaires, puis vérifiez que lamplificateur  
et le système fonctionnent correctement.  
Une fois lamplificateur installé, vérifiez que la  
roue de secours, le cric et les outils peuvent  
facilement être retirés.  
Avant dinstaller  
lamplificateur  
ATTENTION  
!
!
!
Afin de garantir une installation correcte, utili-  
sez les pièces fournies de la manière indi-  
quée. Si vous utilisez des pièces autres que  
celles fournies, celles-ci risquent dendomma-  
ger des pièces internes de lamplificateur ou  
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait larrêt  
de lamplificateur.  
!
!
Ne procédez pas à linstallation dans :  
Des lieux où lappareil peut blesser le  
conducteur ou les passagers en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
Des lieux où lappareil peut gêner le  
conducteur, tels que sur le sol devant le  
siège du conducteur.  
Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-  
nière que la pointe des vis nentre en contact  
avec aucun fil. Cela est important pour éviter  
toute coupure des fils par les vibrations du vé-  
hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.  
Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés  
dans le mécanisme coulissant des sièges, ce  
qui pourrait entraîner un court-circuit.  
Lorsque vous percez pour installer lamplifica-  
teur, vérifiez toujours quil ny a aucune pièce  
derrière le panneau et que tous les câbles et  
équipements importants (conduites de carbu-  
rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro-  
tégés des dommages.  
Exemple dinstallation sur  
le tapis de sol ou le châssis  
1
Placez lamplificateur à lemplacement  
dinstallation souhaité.  
!
!
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4  
mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-  
puyez sur les vis à laide dun tournevis de ma-  
nière à ce quune empreinte de  
lemplacement des trous dinstallation soit  
créée.  
2
Percez des trous de 2,5 mm de diamètre  
au niveau des empreintes, sur le sol ou di-  
rectement sur le châssis.  
PRÉCAUTION  
!
Afin de garantir une dissipation de la chaleur  
correcte au niveau de lamplificateur, vérifiez  
les points suivants lors de linstallation :  
Laissez suffisamment de place au-dessus  
de lamplificateur pour permettre une ven-  
tilation correcte.  
Ne couvrez pas lamplificateur avec un  
tapis de sol ou de la moquette.  
27  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Installation  
3
Installez lamplificateur à laide des vis  
autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).  
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)  
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.  
3 Tapis de sol ou châssis  
28  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Caractéristiques CEA2006  
Caractéristiques techniques  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation électrique  
..................................................... 35 A (4 W en alimentation  
en continu)  
Courant extrait en moyenne  
..................................................... 9 A (4 W pour quatre ca-  
naux)  
Puissance de sortie ................ 60 W RMS × 4 canaux (à  
14,4 V, 4 W et 1 % THD+N)  
150 W RMS × 2 canaux (à  
14,4 V, 4 W PONTÉ et 1 %  
THD+N)  
15 A (4 W pour deux ca-  
naux)  
75 W RMS × 4 canaux (à  
Fusible .......................................... 25 A × 2  
Dimensions (L × H × P) ...... 265 mm × 62 mm × 346  
mm  
Poids .............................................. 3,8 kg (fils de câblage non  
inclus)  
14,4 V, 2 W et 1 % THD+N)  
Rapport S/B ................................ 80 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 120 W × 4 (4 W) / 300 W × 2  
(4 W)  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 60 W × 4 (à 14,4 V, 4 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,2 % THD)  
Remarques  
!
!
Les caractéristiques et la présentation peu-  
vent être modifiées sans avis préalable à fin  
damélioration.  
Le courant extrait moyen correspond quasi-  
ment au courant maximal extrait par cet appa-  
reil lors de lentrée dun signal audio. Utilisez  
cette valeur lors du calcul du courant total ex-  
trait par plusieurs amplificateurs.  
150 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)  
75 W × 4 (à 14,4 V, 2 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)  
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à 8 W acceptable)  
(Connexion pontée : 4 W à 8  
W acceptable)  
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 50 Hz (+0 dB, 1  
dB)  
Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IHF-A)  
Distorsion .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)  
Séparation .................................. 70 dB (1 kHz)  
Filtre passe-bas :  
Fréquence de coupure  
........................................... 80 Hz  
Pente de coupure .......... 12 dB/octave  
Filtre passe-haut :  
Fréquence de coupure  
........................................... 80 Hz  
Pente de coupure .......... 12 dB/octave  
Commande de gain :  
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V  
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 26 V  
Niveau dentrée maximal/impédance :  
RCA ...................................... 6,5 V/22 kW  
Haut-parleur ..................... 26 V/90 kW  
29  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Muchas gracias por la adquisición de este  
producto PIONEER. Está diseñado para que lo  
pueda disfrutar durante muchos años.  
PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN  
INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA  
COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con de-  
tenimiento todas las instrucciones y las AD-  
VERTENCIAS de este manual antes de  
tratar de operarlo. Si tiene preguntas, póngase  
en contacto con el distribuidor oficial Pioneer  
más cercano o con un especialista en  
instalaciones.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
1
Registre su producto. Los datos de su compra  
permanecerán archivados para que pueda  
consultar esta información en caso de recla-  
mar a la compañía de seguros por pérdida o  
robo.  
2
3
Reciba informes actualizados sobre los últi-  
mos productos y tecnologías.  
Descargue manuales de instrucciones, solici-  
te catálogos de productos, busque nuevos  
productos y disfrute de muchos beneficios  
más.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
Antes de conectar/instalar  
el amplificador  
ADVERTENCIA  
!
Se recomienda el uso del cable de batería rojo  
especial y el de toma a tierra RD-223, disponi-  
bles por separado. Conecte el cable de batería  
directamente al terminal positivo + de la ba-  
tería del automóvil y el cable de puesta a tierra  
a la carrocería del automóvil.  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
!
!
Esta unidad está pensada para vehículos con  
una batería de 12 voltios y una conexión a tie-  
rra negativa. Antes de instalar en un vehículo  
recreacional, camión o autobús, compruebe  
el voltaje de la batería.  
Utilice siempre un fusible con la tensión no-  
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-  
do podría provocar sobrecalentamiento y  
humo, daños en el producto y lesiones, e in-  
cluso quemaduras.  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
31  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
!
!
Compruebe las conexiones de la fuente de ali-  
mentación y los altavoces si se funde el fusi-  
ble del cable de la batería vendido por  
separado o el fusible del amplificador. Deter-  
mine y solucione el problema y después,  
reemplace el fusible por otro de característi-  
cas idénticas.  
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que podría ser motivo de des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
sobrecalentamiento.  
Las superficies del amplificador y cualquier al-  
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar  
quemaduras menores.  
!
!
Ante cualquier situación atípica, la fuente de  
alimentación del amplificador se desconecta  
para evitar fallos de funcionamiento en la uni-  
dad. Si esto ocurre, DESCONECTE el sistema  
y compruebe las conexiones de la fuente de  
alimentación y del altavoz. Si no consigue de-  
terminar el problema, contacte con su distri-  
buidor.  
Desconecte siempre de antemano el terminal  
negativo * de la batería a fin de evitar riesgos  
de descarga eléctrica o un cortocircuito du-  
rante la instalación.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo para escuchar los sonidos proce-  
dentes del exterior del vehículo.  
El uso prolongado del estéreo del vehículo  
mientras el motor permanece inactivo o en  
marcha al ralentí puede agotar la batería.  
32  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Configuración de la unidad  
02  
mV), posiciónese en NORMAL. Para el  
uso con un estéreo de vehículo Pioneer  
provisto de RCA , con una salida máx. de  
4 V o superior, ajuste el nivel para que  
coincida con la salida de estéreo del ve-  
hículo.  
Qué es cada cosa  
Parte delantera  
3 Interruptor de selección de LPF (filtro  
de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)  
Cambia los ajustes según el altavoz conec-  
tado.  
Parte trasera  
!
Cuando el altavoz de subgraves esté co-  
nectado:  
Seleccione LPF. Esta opción elimina las  
frecuencias altas y reproduce las bajas.  
Cuando el altavoz de toda la gama esté  
conectado:  
!
Seleccione HPF o OFF. HPF elimina las  
frecuencias bajas y reproduce las altas.  
OFF reproduce la gama completa de fre-  
cuencias.  
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice  
un destornillador de cabeza plana.  
1 Indicador de encendido  
El indicador de encendido se ilumina para  
indicar que está activado (ON).  
4 Interruptor de INPUT SELECT (selección  
de entrada)  
Seleccione 2CH para la entrada de dos ca-  
nales y 4CH para la entrada de cuatro  
canales.  
2 Control de GAIN (ganancia)  
Mediante el ajuste de los controles de ga-  
nancia CHANNEL A (canal A) y  
CHANNEL B (canal B) se puede regular la  
salida de estéreo del vehículo al amplifica-  
dor Pioneer. El ajuste predeterminado co-  
rresponde a la posición NORMAL.  
Configuración correcta de  
la ganancia  
Si la salida sigue siendo baja, incluso al  
subir el volumen del estéreo del vehículo,  
posicione los controles en un nivel más  
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir  
el volumen del estéreo del vehículo, posicio-  
ne estos controles en un nivel superior.  
!
Función de protección incluida para evitar  
posibles fallos en la unidad y/o altavoces  
debido a una salida excesiva, al uso inco-  
rrecto o a una conexión inadecuada.  
Al reproducir sonidos demasiado altos,  
etc., esta función interrumpe la reproduc-  
ción durante unos segundos como una  
función normal, y retoma la reproducción  
cuando se baja el volumen de la unidad  
principal.  
!
!
Si sólo utiliza un conector de entrada,  
configure los controles de ganancia en  
las salidas del altavoz A y B en la misma  
posición.  
!
Para el uso con un estéreo de vehículo  
provisto de RCA (salida estándar de 500  
33  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Configuración de la unidad  
!
Una interrupción en la salida de sonido  
puede indicar un ajuste incorrecto del con-  
trol de ganancia. Para garantizar una repro-  
ducción continua cuando el volumen de la  
unidad es alto, configure el control de ga-  
nancia del amplificador en un nivel ade-  
cuado para el nivel de salida máx. del  
preamplificador (pre-out), de manera que  
el volumen permanezca sin cambios y le  
permita controlar la salida excesiva.  
Una vez corregido el volumen y los ajustes  
de ganancia, el sonido de la unidad aún se  
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-  
tarse esta situación, contacte con el centro  
de servicio Pioneer autorizado más cerca-  
no.  
Forma de onda de la señal en la  
reproducción con el volumen alto  
utilizando el control de ganancia del  
amplificador  
!
Forma de onda distorsionada con salida alta,  
si se aumenta la ganancia del amplificador  
sólo se modifica ligeramente la potencia.  
Control de ganancia de esta unidad  
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-  
nancia NORMAL.  
Relación entre ganancia del  
amplificador y corriente de salida de la  
unidad principal  
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-  
correctamente, sólo incrementará la distor-  
sión, con un ligero aumento de la potencia.  
34  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Conexión de las unidades  
Diagrama de conexión  
03  
9 Amplificador con tomas de entrada RCA (se  
vende por separado)  
a Terminales de salida del altavoz  
Consulte la siguiente sección para instruccio-  
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte  
b Fusible (25 A) × 2  
c Cable de control a distancia del sistema (se  
vende por separado)  
Conecte el terminal macho de este cable al  
terminal del control a distancia del sistema en  
el estéreo del vehículo  
(SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal  
hembra se puede conectar al terminal del  
control del relé de la antena del automóvil. Si  
el estéreo del vehículo no dispone de un ter-  
minal para el control a distancia del sistema,  
conecte el terminal macho al terminal de po-  
tencia a través de la llave de encendido.  
d Fusible (30 A) × 2  
e Ojal  
f Parte trasera  
g Parte delantera  
Nota  
1 Cable de batería rojo especial  
RD-223 (se vende por separado)  
El interruptor de INPUT SELECT (selección de en-  
trada) debe estar configurado. Para más informa-  
ción, consulte Configuración de la unidad en la  
página 33.  
Tras completar el resto de conexiones del am-  
plificador, finalmente conecte el terminal del  
cable de la batería del amplificador al terminal  
positivo (+) de la batería.  
2 Cable de puesta a tierra (negro)  
RD-223 (se vende por separado)  
Conecte a la carrocería metálica o chasis.  
3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA  
(se venden por separado)  
Antes de conectar el  
amplificador  
4 Salida externa  
Si sólo se utiliza un conector de entrada, no  
conecte nada a la toma de entrada RCA B.  
5 Conexión de cable con conectores de terminal  
RCA (se venden por separado)  
ADVERTENCIA  
!
Asegure el cableado con pinzas para cables o  
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, re-  
vista con cinta adhesiva las secciones en con-  
tacto con las partes metálicas.  
6 Toma de salida RCA  
7 Toma de entrada RCA A  
8 Toma de entrada RCA B  
35  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Conexión de las unidades  
!
Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-  
mentación para alimentar otros equipos. La  
capacidad de corriente del cable es limitada.  
La impedancia del altavoz es de 4 W máx.; por  
favor, compruébelo detenidamente. La conexión  
incorrecta al amplificador puede resultar en un  
funcionamiento defectuoso o causar lesiones de-  
bido a quemaduras por sobrecalentamiento.  
El modo en puente en un amplificador de dos ca-  
nales, con una carga de 4 W, permite disponer de  
dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y  
derecho * (diagrama A) o utilizar un único alta-  
voz de 4 W. En el caso de otros amplificadores,  
siga el diagrama de conexión de salida del alta-  
voz para la unión en puente que se indica: dos al-  
tavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W  
o un único altavoz de 4 W por canal.  
PRECAUCIÓN  
!
!
!
Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito  
de protección podría no funcionar correcta-  
mente.  
Nunca ponga directamente a tierra el cable  
del altavoz ni junte varios cables conductores  
negativos (*).  
Si el cable de control a distancia del sistema  
del amplificador está conectado a un terminal  
de potencia a través de la llave de encendido  
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-  
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-  
do o encendido, lo que puede agotar la  
batería si el motor permanece inactivo o en  
marcha al ralentí.  
Para cualquier otra consulta, contacte con el dis-  
tribuidor autorizado por Pioneer o diríjase al servi-  
cio de atención al cliente.  
!
Instale y pase el cable de la batería (adquirido  
por separado) lo más lejos posible de los ca-  
bles del altavoz.  
Acerca de una especificación  
adecuada del altavoz  
Instale y pase el cable de la batería (adquirido  
por separado), junto con el cable de puesta a  
tierra y los cables del altavoz y el amplificador  
lo más lejos posible de la antena, del cable de  
la antena y del sintonizador.  
Asegúrese de que los altavoces cumplen con  
los siguientes estándares; en caso contrario,  
existe cierto riesgo de incendio, humo y otros  
daños. La impedancia del altavoz es de 2 W a 8  
W, o de 4 W a 8 W en las conexiones de dos ca-  
nales y otras en puente.  
Altavoz de subgraves  
Acerca del modo en puente  
Canal del altavoz  
Potencia  
Salida de cuatro ca-  
nales  
Entrada nominal:  
Mín. 70 W  
Salida de dos cana-  
les  
Entrada nominal:  
Mín. 200 W  
Salida de altavoz A  
de tres canales  
Entrada nominal:  
Mín. 70 W  
Salida de altavoz B  
de tres canales  
Entrada nominal:  
Mín. 200 W  
36  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Conexión de las unidades  
03  
Aparte del altavoz de subgraves  
Salida de tres canales  
Canal del altavoz  
Potencia  
Salida de cuatro ca-  
nales  
Entrada máx.:  
Mín. 120 W  
Salida de dos cana-  
les  
Entrada máx.:  
Mín. 300 W  
Salida de altavoz A  
de tres canales  
Entrada máx.:  
Mín. 120 W  
Salida de altavoz B  
de tres canales  
Entrada máx.:  
Mín. 300 W  
Conexión de altavoces  
1 Derecha  
2 Izquierda  
3 Salida de altavoz A  
4 Salida de altavoz B (mono)  
El modo de salida del altavoz puede ser de  
cuatro, tres (estéreo + mono) o dos canales  
(estéreo, mono). Conecte los conectores del  
altavoz según el modo y las figuras detalladas  
a continuación.  
Salida de dos canales (estéreo)  
Salida de cuatro canales  
1 Altavoz (derecho)  
2 Altavoz (izquierdo)  
1 Derecha  
2 Izquierda  
3 Salida de altavoz A  
4 Salida de altavoz B  
37  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Conexión de las unidades  
2 Toma de entrada RCA B  
Salida de dos canales (mono)  
3 Conexión de los cables con conectores RCA  
(se venden por separado)  
4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)  
Si sólo se utiliza un conector de entrada, por  
ejemplo: cuando el estéreo del vehículo sólo  
tiene una salida (salida RCA), conecte el co-  
nector a la toma de entrada RCA A en vez de  
B.  
Salida de dos canales (estéreo) /  
(mono)  
!
Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-  
tor de entrada) a la posición 2CH.  
1 Altavoz (mono)  
Conexiones al utilizar una  
toma de entrada RCA  
Conecte la toma de salida RCA del estéreo del  
vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi-  
cador.  
1 Toma de entrada RCA A  
Salida de cuatro canales / tres canales  
Para la salida de dos canales, conecte los co-  
nectores RCA a la toma de entrada RCA A.  
2 Conexión de cable con conectores de terminal  
RCA (se venden por separado)  
!
Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-  
tor de entrada) a la posición 4CH.  
3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)  
Conexiones al utilizar el  
cable de entrada del altavoz  
Conecte los cables de salida de los altavoces  
del equipo estéreo del vehículo al amplificador  
mediante el cable de entrada del altavoz sumi-  
nistrado.  
1 Toma de entrada RCA A  
38  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Conexión de las unidades  
03  
!
No conecte la entrada RCA ni la entrada  
del altavoz al mismo tiempo.  
1
Pase el cable de la batería desde el com-  
partimento del motor hasta el interior del  
vehículo.  
Tras completar el resto de conexiones del am-  
plificador, finalmente conecte el terminal del  
cable de la batería del amplificador al terminal  
positivo (+) de la batería.  
1 Estéreo del vehículo  
2 Salida del altavoz  
3 Blanco: Can. A, izquierdo +  
4 Blanco/negro: Can. A, izquierdo *  
5 Gris/negro: Can. A, derecho *  
6 Gris: Can. A, derecho +  
7 Violeta: Can. B, derecho +  
8 Violeta/negro: Can. B, derecho *  
9 Verde/negro: Can. B, izquierdo *  
a Verde: Can. B, izquierdo +  
b Conector de entrada del altavoz  
A terminal de entrada del altavoz de esta  
unidad.  
1 Terminal positivo (+)  
2 Compartimento del motor  
3 Interior del vehículo  
4 Fusible (30 A) × 2  
5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en  
la carrocería.  
6 Perfore un agujero de 14 mm en el ve-  
hículo.  
2
Introduzca el cable de la batería, el de  
puesta a tierra y el del control a distancia  
del sistema.  
Gírelos  
Conexión del terminal de  
potencia  
!
Se recomienda el uso del cable de batería  
rojo especial y el de toma a tierra RD-223,  
disponibles por separado. Conecte el cable  
de batería directamente al terminal positivo  
(+) de la batería del vehículo y el cable de  
puesta a tierra a la carrocería del coche.  
3
Acople las lengüetas a los extremos del  
cable. Lengüetas no facilitadas.  
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a  
los cables.  
ADVERTENCIA  
Si el cable de la batería no está correctamente fi-  
jado al terminal mediante los tornillos para termi-  
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,  
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo  
pequeñas quemaduras.  
39  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Conexión de las unidades  
Conexión de los terminales  
de salida del altavoz  
1
Con unas tenazas o un cúter deje al des-  
cubierto aproximadamente 10 mm de los  
extremos de los cables de los altavoces y  
enróllelos.  
Gírelos  
1 Lengüeta  
2 Cable de batería  
3 Cable de puesta a tierra  
4
Conecte los cables al terminal.  
Fije los cables firmemente utilizando los torni-  
llos para terminales.  
2
Acople las lengüetas a los extremos del  
cable del altavoz. Lengüetas no facilitadas.  
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a  
los cables.  
1 Lengüeta  
2 Cable del altavoz  
1 Terminal de control a distancia del sistema  
2 Terminal de puesta a tierra  
3 Terminal de potencia  
4 Tornillos para terminales  
5 Cable de batería  
3
Conecte los cables del altavoz a los ter-  
minales de salida del altavoz.  
Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-  
do los tornillos para terminales.  
6 Cable de puesta a tierra  
7 Cable de control a distancia del sistema  
40  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Conexión de las unidades  
03  
1 Tornillos para terminales  
2 Cables del altavoz  
3 Terminales de salida del altavoz  
41  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
04  
Instalación  
calor puede dañar el aislamiento, ocasionan-  
do un cortocircuito en el vehículo.  
Antes de instalar el  
amplificador  
!
!
!
El lugar idóneo para la instalación difiere  
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-  
cador a un lugar lo suficientemente rígido.  
En primer lugar, realice conexiones tempora-  
les y compruebe que el amplificador y el siste-  
ma funcionan correctamente.  
Después de instalar el amplificador, confirme  
que la rueda de repuesto, las tomas y demás  
herramientas pueden retirarse fácilmente.  
ADVERTENCIA  
!
Para garantizar una instalación correcta, utili-  
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El  
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,  
puede dañar las partes internas del amplifica-  
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.  
No instalar en:  
!
Lugares donde pueda lesionar al conduc-  
tor o a los pasajeros en caso de detener el  
vehículo de repente.  
Lugares donde pueda interferir con la con-  
ducción, como es la zona situada en frente  
del asiento del conductor.  
Ejemplo de instalación en  
la alfombra o chasis  
!
Coloque tornillos con rosca cortante de tal  
manera que el extremo del tornillo no toque  
ningún cable. Esto es muy importante para  
evitar que los cables terminen cortándose por  
la vibración del vehículo, lo que podría ocasio-  
nar un incendio.  
Asegúrese de que los cables no quedan atra-  
pados entre mecanismos en movimiento, lo  
que podría producir un cortocircuito.  
Cuando realice un agujero para instalar el am-  
plificador, asegúrese siempre de que no haya  
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos  
los cables y equipos importantes (por e.j.: lí-  
neas de freno/combustible, cableado eléctri-  
co) para evitar daños.  
1
Coloque el amplificador en el lugar de  
instalación deseado.  
Inserte los tornillos con rosca cortante facilita-  
dos (4 mm x 18 mm) en los agujeros corres-  
pondientes y aprételos con un destornillador  
de manera que dejen una marca donde se van  
a realizar los agujeros de instalación.  
!
!
2
Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro  
en el punto marcado, ya sea en la alfombra  
o directamente en el chasis.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Para garantizar una disipación térmica ade-  
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-  
guiente durante la instalación:  
Deje suficiente espacio sobre el amplifica-  
dor para que la ventilación sea adecuada.  
No cubra el amplificador con una alfombra  
o moqueta.  
Evite que los cables pasen a través de zonas  
calientes, como las salidas del calentador. El  
42  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Instalación  
04  
3
Instale el amplificador utilizando los  
tornillos con rosca cortante facilitados (4  
mm x 18 mm).  
1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18  
mm)  
2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro  
3 Moqueta o chasis del automóvil  
43  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Especificaciones CEA2006  
Especificaciones  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo actual ...................... 35 A (a potencia continua, 4  
W)  
Consumo de corriente promedio  
..................................................... 9 A (4 W para cuatro cana-  
les)  
Potencia de salida ................... 60 W RMS × 4 canales (a  
14,4 V, 4 W y 1 % THD+N)  
150 W RMS × 2 canales (a  
14,4 V, 4 W PUENTE y 1 %  
THD+N)  
15 A (4 W para dos canales)  
Fusible .......................................... 25 A × 2  
Dimensiones (An × Al × Pr)  
..................................................... 265 mm × 62 mm × 346  
mm  
75 W RMS × 4 canales (a  
14,4 V, 2 W y 1 % THD+N)  
Relación S/R .............................. 80 dBA (referencia: 1 W en  
4 W)  
Peso ............................................... 3,8 kg (conectores para ca-  
bleado no incluidos)  
Potencia de salida máxima  
Notas  
!
!
Las especificaciones y el diseño están sujetos  
a posibles modificaciones, para incorporar  
mejoras, sin previo aviso.  
El consumo de corriente promedio es casi el  
consumo de corriente máximo de esta uni-  
dad, cuando recibe una señal de audio. Utilice  
este valor cuando tenga que trabajar con la  
corriente total consumida por múltiples ampli-  
ficadores de potencia.  
..................................................... 120 W × 4 (4 W) / 300 W × 2  
(4 W)  
Potencia de salida continua  
..................................................... 60 W × 4 (a 14,4 V, 4 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,2% THD)  
150 W × 2 (a 14,4 V, 4 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,8% THD)  
75 W × 4 (a 14,4 V, 2 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,8% THD)  
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible)  
(Conexión de puente: 4 W a  
8 W permisible)  
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, 1  
dB)  
Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IHF-A)  
Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)  
Separación ................................. 70 dB (1 kHz)  
Filtro de paso bajo:  
Frecuencia de corte ...... 80 Hz  
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct  
Filtro de paso alto:  
Frecuencia de corte ...... 80 Hz  
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct  
Control de ganancia:  
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V  
Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V  
Nivel de entrada máximo / impedancia:  
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW  
Altavoz ................................ 26 V / 90 kW  
44  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
© 2008 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Malaysia  
Imprimé en Malaisie  
<KNAZX> <08H00000>  
<CZR5556-A> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Musical Instrument Amplifier ED 300 User Manual
Pelco TV Mount C242M C User Manual
Philips Air Cleaner AC4055 00 User Manual
Philips Clothes Dryer GL1015 User Manual
Philips Projection Television 60PP9753 17 User Manual
Philips Speaker System AW2000 User Manual
Philips Universal Remote SBC RU 538 00 User Manual
Porter Cable Air Compressor N078948 User Manual
Poulan Blower 545117517 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLCDCS100 User Manual