Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
日本語
フラットパネルディスプレイに取り付ける
スピーカー取り付け完成図
取付ネジ
(M5× 10 mm)
取付ネジ
(M5× 10 mm)
スピーカー取付金具
(右上用)
スピーカー取付金具
(左上用)
取付ネジ
(M5× 10 mm)
取付ネジ
(M5× 10 mm)
スピーカー
スピーカー
取付ネジ
(M5× 10 mm)
取付ネジ
(M5× 10 mm)
スピーカー取付金具
(左下用)
スピーカー取付金具
(右下用)
取付ネジ
(M5× 10 mm)
取付ネジ
(M5× 10 mm)
スピーカーケーブル*
ケーブルクランプ*
ケーブルクランプ*
*:ディスプレイ側 に付属
テーブルトップスタンドを使うときは
ご注意
スピーカーを取り付ける前
に、ディスプレイへ KRP-TS01 シリーズのテーブルトップスタンド(または他のスタンド)を
取り付けてください。
1. スピーカーにスピーカー取付金具を取り付ける
スピーカー取付金具は、右スピーカー / 左スピーカー別に、それぞれ上下用があります。スピーカー背面
の上部と下部に、
それぞれスピーカー取付金具を付属のネジで取り付けます。(本機前
面から見て、右側 を例にして説明します。左側 も同
じ手順 で取り付けます。)
ネジ穴
スピーカー取付金具
(右上用)
スピーカー取付金具
(右上用)
スピーカー取付金具
(右下用)
ネジ穴
スピーカー取付金具
(右下用)
スピーカー端子が手前(下側
)
にくるように置きます。
(右スピーカーの例)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
日本語
2. ディスプレイ背面上部のスピーカー取り付
4. スピーカーの位置を調整する
スピーカーとディスプレイのすき間
に調整し、スピーカーとディスプレイの高さを合わせ
ます。そのあと、仮留めした 2 本のネジを締めて固
が均一になるよう
け穴(2 つあるうちの下側)に、付属のネ
ジを取り付ける
定
まだ、ネジを完全に留めないでください。5 mm 程度
を残して軽く取り付けておきます。
します。
5. 残りの 2 本(上下各 1 本)のネジを締める
手順 2、3 で仮留めしたネジも締めます。
スピーカー取り付け穴
ディスプレイ
背面
上部
ディスプレイ上部
5 mm
5 mmほどの隙 間を残す。
3. 取り付けた上部のネジを、スピーカー取付
金具(上部)の細長い穴(広い部分)に通
して引っ掛け、下のネジを仮留めする
6. ディスプレイとスピーカーの間にスピー
カーケーブルを下から通す
スピーカーケーブルはスピーカー取付金具の下をくぐ
らせます。
スピーカー取付金具(上部)の細長い穴の広い部分に
ネジを通してから、スピーカーを下に下げます。
7. スピーカーケーブルを、極性を合わせてス
ピーカーにつなぐ
8. スピーカーケーブルを、スピーカーケーブ
ル固定用の溝に入れる
細長い穴の広い部分に
ネジを通してから、
スピーカーを下に下げ
ます。
スピーカーケーブル
スピーカー端子
溝に入れる
下部のスピーカー取付金具を
ディスプレイに仮留めします。
(1カ所下側
)
9. スピーカーケーブルのもう一端をディスプ
レイにつなぐ
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
日本語
スピーカーケーブルをつなぐ
スピーカーケーブルをつなぐ
(スピーカー側)
(ディスプレイ側)
灰色のライン
黒
黒
赤
ケーブル(灰色のライン)はスピーカー
端子(赤)に、ケーブル(黒)はスピーカー
)に接続してください。
赤:R
白:L
端子(黒
コネクタが赤のケーブルをR(右)に、コネクタ
が白のケーブルをL(左)に接続してください。
スピーカー端子
スピーカー端子
スピーカー端子
スピーカーケーブル
• スピーカーケーブルは、まっすぐ差し込んでください。
斜めに差し込むと接続が不完全になり、音が出なくなる
スピーカーケーブルのつなぎ方
(スピーカー側)
してケーブルの先端を差し
込みます。レバーを放すとスピーカー
定されます。
場合があります。音が出ない場合は、ケーブルを差し直
レバーを押
してください。
• スピーカーケーブル(スピーカー側 )を端子の奥まで差
ケーブルが固
し込むと、被覆(ビニール
部分)を挟み込んで音が出
なくなる場合があります。
銅線が外側 から少し見え
るように差し込んでください。
スピーカーケーブルのつなぎ方
(ディスプレイ側)
スピーカーケーブルのコネクタを、スピー
カー端子に差し込みます。コネクタが外
れないように、きちんと差し込んでくだ
さい。スピーカーケーブルを外す時は、
レバー
• スピーカー端子にコードを接続したあとは、コードを軽
く引いて、コードの先端が端子に確実に接続されている
ことを確かめてください。接続が不完全だと、音がとぎ
れたり、雑音が出る原
因となります。
必ずレバーを押
しながら外してください。
• コードの芯線がはみ出して、+ と * の線がショートす
ると、ディスプレイに過大な負荷が加わって動作が停止
したり、故障することがあります。
ご注意
• ディスプレイとスピーカーとを接続する前
に、ディスプ
プラグを抜いてください。
を入れたままスピーカーケーブルの接続をす
• 極 性(+-)を間違えないようにしてください。片方(右
レイの電源
または左)のスピーカーの極 性を間違えて接続した場合、
本機の電源
低音が不足したり、音の定位感がなくなって、正しいス
テレオ効果が得られなくなります。
ると、スピーカーケーブルの銅線が接続されている他機
器などに触れたときに、ディスプレイに過大な負荷が加
わって動作が停止したり、故障することがあります。接
• スピーカー端子には、スピーカー以外の機器を接続しな
いでください。
続が終わってから、電源
プラグをコンセントに差し込ん
• スピーカーケーブルを強く引っ張らないでください。
接続が不完全になって音がとぎれたり、コネクタが破損
することがあります。
でください。
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
日本語
10. ケーブルを束ねる
壁掛け金具をお使いのときは
ケーブルを束ねるときは、必要
に応じてディスプレイ
ご注意
側
に付属のケーブルクランプを使います。
最初にディスプレイを柔らかいシートなどの上に寝かせて
から、スピーカーを取り付けてください。
1)ケーブルクランプのバンドをホルダーに通します。
2)ケーブルを束ねたあと、ケーブルクランプホルダー
のレバーを持ち、フックをテレビ背面
の所定のク
1. ディスプレイにスピーカーを取り付ける
ランプ穴に差し込みます。
3 ~ 6 ページを参照して取り付けます。
3)最後にクランプバンドを引き上げてロックします。
2. 壁掛け金具の壁側金具に、スピーカーを取
り付けたテレビを取り付ける
1
詳しくは、壁掛け金具に付属の取扱説明書をご覧くだ
さい。
2
ご注意
壁掛け金具にディスプレイを取り付けるときは、ス
ピーカー部を持たずに取っ手とディスプレイ上部を
持ってください。
スピーカー部を持つとスピーカーが外れて落下する場
4 ) ケーブルクランプがディスプレイ背面
にしっかり
合があります。
固定されているか確認してください。
ご注意
各ケーブルに負荷がかからないように束ねてくださ
い。各ケーブルを引っ張らないでください。
クランプバンドを取り外すときは、ラッチを引きなが
ら緩めて取り外します。ケーブルクランプを取り外す
ときは、レバーを押
しながらクランプ穴から引き抜き
ます。
ラッチ
レバー
レバー
ご注意
• ケーブルを束ねるときは、指を挟んだり、ケーブル
が圧迫されることがないように注意してください。
• ケーブルクランプは、長期間使用すると劣化します。
古くなったクランプは取り外しの際に損傷しやす
く、再使用ができなくなることがあります。
• ケーブルクランプは必要
に応じてお使いください。
• ケーブルが絡まないように注意してください。
ディスプレイ背面
スピーカーケーブル
ケーブルクランプ
ケーブルクランプ
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
日本語
キャビネットのお手入れのしかた
仕様
キャビネットの表面
は清
形式........................................................................ 位相反転式
潔な柔らかい布(綿、ネルなど)
で軽くから拭きしてください。
スピーカー構成(2 ウェイ方式):
ウーファー ................. 4.8 cm × 13 cm 長円コーン型
トゥイーター...................................2.5 cm セミドーム型
公称インピーダンス......................................................... 6 Ω
再生周 波数帯 域 .............................. 55 Hz to 30 000 Hz
出力音圧レベル(1 m, 1 W)...................................80 dB
許容入力:
ご注意
• ホコリのついた布や硬い布で拭いたり、強くこすったり
すると、表面
にキズがつくことがあります。
• キャビネットにはプラスチックが多く使われているので
ベンジン、シンナーなどで拭いたりしないでください。
変質したり、塗料がはがれることがあります。
最大入力 ..................................................................... 18 W
定格入力 ....................................................................... 6 W
クロスオーバー周 波数.................................................3 kHz
• 殺虫剤
など、揮発
性のものをかけないでください。また、
ゴムやビニール製品などを長時間接触させたままにしな
いでください。
外形寸法
....105(幅)mm × 876(高さ)mm × 64(奥行)mm
質量
スピーカー 1 本.....................................................1.75 kg
プラスチックの中に含まれる可塑剤
の作用により変質し
因となります。
を濡れた布で拭くと、水滴などが本
を伝って、内部に侵入し故障の原因になること
たり、塗料がはげるなどの原
スピーカー 2 本(取付金具、取付ネジを含む).... 4.1 kg
• キャビネットの表面
付属品
機の表面
..............................................................スピーカー取付金具
があります。
左上用 × 1
左下用 × 1
右上用 × 1
右下用 × 1
.........................................取付ネジ (M5 × 10 mm) × 16
............................................................................. 保証書 × 1
........................................................取扱説明書(本書)× 1
上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがあります。
保証期間
ついてはお買上げの販売店または、お近くのパイオニ
アサービスステーションをご利用ください。所在地、
電話番号は別添の「ご相談窓口・修理窓口のご案内」
をご覧ください。なお、本機の補修用性能部品の保有
期間は、製造打ち切り後 8 年間です。性能部品とは、
その製品の性能を維持するために必要な部品です。
中(一年間)、および保証期間経過後の修理に
©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Thank you for buying this Pioneer product.
CHECKING THE ACCESSORIES
Please read through these operating instructions before
using your speaker system so you will know how to make
the most of its performance. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
Accessories of the flat panel display
• Speaker Cable (R) x 1
• Speaker Cable (L) x 1
CAUTION
About compatibility
This product is designed exclusively for use with the flat
panel display. For more information on compatibility, please
consult with your nearest Pioneer authorized dealer or
service center.
• Speaker Brackets × 4
About installation and setting
for TOP-Right
• Do not move the flat panel display by holding these
speakers or speaker brackets. This could result in injury
or damage to the brackets. When moving the flat panel
display, hold by the top and handles.
for BOTTOM-Right
for TOP-Left
for BOTTOM-Left
• When installing the speaker, do not use any screws other
than those supplied, otherwise the speaker may come off
from the main unit and fall over.
• When installing the speaker, tighten the screws firmly.
• Speaker Mounting Screws
(M5 × 10 mm : Black) × 16
• Please handle the speaker with sufficient care, as the
grille net and the cabinet can become damaged or broken
when they are subjected to strong external impacts.
• Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to
the speaker may result in interference or color distortion.
If this happens, distance the monitor from the speaker.
• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They
may fall off and cause injury.
• Operating Instructions (this document) × 1
About the input
• In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the
following precautions:
Installation
• Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
• Do not connect these speakers to anything other than
the specified flat panel display. Doing so may result in
damage or fire.
• Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
• Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or
natural disasters.
• When using a tone control function to greatly emphasize
treble sounds, do not use excessive amplifier volume.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
INSTALLATION ON THE FLAT PANEL DISPLAY
Flat panel display with the speaker installed
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker bracket
(for TOP-Right)
Speaker bracket
(for TOP-Left)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker
Speaker
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker bracket
(for BOTTOM-Right)
Speaker bracket
(for BOTTOM-Left)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker cable*
Cable clamp*
Cable clamp*
*: Accessories of the flat panel display
When using the table top stand:
NOTE:
Before attaching the speaker, please attach the KRP-TS01 series table top stand (or another flat panel display stand) to the flat panel
display.
1. Attaching the Speaker Brackets to the Speakers.
There are top and bottom speaker brackets for both the left and the right speakers. Attach the appropriate brackets to the top
and the bottom on the back of the speakers using the supplied screws.
(It shows the attachment of the bracket on the right side. It is attached on the left side by the same procedure.)
Screw holes
Speaker bracket
(For TOP-Right)
Speaker bracket
(For TOP-Right)
Speaker bracket
(For BOTTOM-Right)
Screw holes
Speaker bracket
(For BOTTOM-Right)
Place the speaker so its
terminals (bottom) are
facing you.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
2. Screw an supplied screw into the
speaker mounting hole (lower of the
two) at the top, rear of the flat panel
display.
4. Adjust the position of the speaker
and then tighten the upper and lower
screws firmly.
5. Tighten the two screws, at the top
and bottom for each speaker (total of
four screws), thus fixing the speakers
to the flat panel display.
Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with
about 5 mm left to tighten.
Speaker
Mounting
Top, rear of flat
Hole
panel display
Top of flat panel display
5 mm
Leave a space of about 5 mm
3. Hang the speaker bracket on the
screw you installed at the top by
passing the wide part over it and
lowering into the slot; screw in the
lower screw temporarily.
6. Pass the supplied speaker cable
between the speaker and the flat
panel display (below the speaker
bracket) from below.
After passing the wide part of the hole of the speaker
7. Connect the speaker cables to the
speaker (see next page).
bracket (top) over the screw, lower the speaker onto it.
8. Insert the cable in the groove on the
speaker.
After passing the
wide part of the
Speaker Cable
Speaker
hole over the screw,
lower the speaker.
Terminal
Insertion
in groove
Tighten with the provided
screw the bottom
speaker bracket to the
flat panel display
temporarily (one place
bottom).
9. Connect the other end of the speaker
cables to the rear of flat panel display
(see next page).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Connect the speaker cables
(speaker)
Connect the speaker cables
(flat panel display)
Black
Gray lined
Red: R
White: L
Black
Red
Connect the gray-lined cable to the
terminals and the black cable to the
terminals.
Connect the cable with a red connector to R
(right) terminal and the cable with a white
connector to L (left) terminal of the flat panel
display.
Speaker terminal
Speaker terminal
Speaker terminal
Speaker cable
How to connect the speaker cables
(speaker)
• If you insert the speaker cable too far so
that the insulation is touching the speaker
terminal, you may not get any sound. Please
insert it so that the copper wire is still
showing.
• Check if the ends of the speaker cables
are securely connected to the terminals by
slightly tugging on the cables after making
connections. Loose connections may result
in sound dropouts or noise.
Press the lever and insert the end of
the cable. When you release the lever,
it clamps onto the speaker cable. Press
and hold the lever when removing the
cable.
How to connect the speaker cables
(flat panel display)
Lever
Insert the speaker cable connector
securely into the panel’s speaker
terminal. To remove the speaker cable,
hold and push the lever then remove it.
• If there is a short in the + and * cables caused by an
exposed lead wire, excessive load may be applied to the
flat panel display, resulting in interrupted operation or
malfunction.
• Incorrect connections of the speaker cable to the left or
right flat panel display terminals with respect to polarity
may result in insufficient stereo sound effects, delivering
poor bass sounds or unstable sound image.
• Do not connect any devices to the speaker terminals
other than the speakers specified.
• Excessive force exerted on the speaker cable may cause
connection failures, sound dropouts and/or connector
damage.
Caution
• Before connecting the speakers to the flat panel display,
unplug the panel from the power outlet. Connecting the
speaker cable with the power cord plugged in can cause
malfunction or damage to the panel if the cable’s bare
wire touches other equipment. Plug in the power cord
after connecting the speakers.
• Insert the speaker cable straight into the terminal.
Inserting it in an angle will result in a faulty connection
and no sound may come out of the speaker. If no sound
comes out of the speaker, reinsert the cable.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
10. Bundling the cables.
When using the hung on
wall unit:
Follow the steps below to attach the cable clamp, an
accessory of the flat panel display.
1 ) Thread the clamp band through the holder and
bundle the cable(s) in the cable clamp.
2 ) Push and hold the levers then insert the hook into
an appropriate hole on the rear of the flat panel
display.
NOTE:
First lay the flat panel display on top of a soft sheet etc., then
attach the speakers.
1. Attach the speakers to the flat panel
display (See procedures 1 to 10 on
pages 9 to 12).
3 ) Pull up the clamp band to lock.
1
Connect the other cables and power cord to the flat
2
panel display.
2. Place the flat panel display on the
mounting fittings of the hung on
wall unit.
For details, refer to the operating instructions supplied
with the hung on wall unit.
Caution
4 ) Confirm that the cable clamp is seated firmly in the
Do not move the flat panel display by holding these
speakers or speaker brackets. This could result in injury
or damage to the brackets. When moving the flat panel
display, hold by the top and handles.
panel.
NOTE:
Avoid pinching or creating pressure points when routing
or bundling cables.
CABINET MAINTENANCE
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
To remove the clamp band, pull and hold the latch to
release.
• When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again
with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
They may damage the surface of the cabinet.
• Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will
corrode the surfaces.
To remove the cable clamp, push and hold the levers
then pull it out from the hole.
Latch
Lever
• When a chemical cloth is used, read the cautions for the
chemical cloth carefully.
Lever
NOTE:
The longer a clamp is in place, the better chance of
deterioration. An older clamp is more easily damaged
while being removed and may not be reusable.
Rear of flat panel display
Speaker cable
Cable clamp
Cable clamp
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
SPECIFICATIONS
Cabinet ............................................................Bass-reflex type
Used speaker (two-way system):
Weight :
Speaker (one piece)....................................................1.75 kg
Speakers (pair) with brackets and screws................. 4.1 kg
Accessory parts (for two speakers)
....................................................................Speaker Brackets
TOP-Left × 1
Woofer (for low tones) ............... 4.8 cm × 13 cm cone type
Tweeter (for high tones)....................2.5 cm semidome type
Impedance ...........................................................................6 Ω
Frequency Range........................................55 Hz to 30 000 Hz
Sensitivity (1 m, 1 W)....................................................... 80 dB
Permissible input :
Max. input ...................................................................... 18 W
Rated input ..................................................................... 6 W
Crossover frequency ........................................................3 kHz
External Dimensions
BOTTOM-Left × 1
TOP-Right × 1
BOTTOM-Right × 1
.................... Speaker Mounting Screws (M5 × 10 mm) × 16
......................... Operating Instructions (this document) × 1
NOTE:
...............................105 (W) mm × 876 (H) mm × 64 (D) mm
Specifications and design subject to possible modification
without notice, due to improvements.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058_A_En
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.
VÉRIFICATION DES
ACCESSOIRES
Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi
avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à
pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du
livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un
endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas
de besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques.
Accessoires du moniteur à écran plat
• Câble d’enceinte (D) x 1
• Câble d’enceinte (G) x 1
ATTENTION
À propos de la compatibilité
Ce produit a été conçu exclusivement pour une utilisation
avec le moniteur à écran plat. Pour de plus amples
informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au
distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus
proche.
• Supports de l’enceinte × 4
Angle supérieur droit
(TOP R)
À propos de l’installation et des réglages
• Ne déplacez pas le moniteur à écran plat en le tenant par
les enceintes ou les supports d’enceinte. Vous risqueriez
de vous blesser ou d’endommager les supports. Pour
déplacer le moniteur à écran plat, tenez-le par le haut et
par les poignées.
Angle inférieur droit
(BOTTOM R)
Angle supérieur gauche
(TOP L)
Angle inférieur gauche
(BOTTOM L)
• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis
fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité
principale et entraîner la chute des enceintes.
• Vis de montage de l’enceinte
(M5 × 10 mm : Noir) × 16
• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.
• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car
autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient
d’être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à
des chocs externes exagérés.
• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à
tube cathodique près des enceintes peut provoquer des
interférences et une distorsion des couleurs. Si c’est le
cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes.
• Mode d’emploi (ce document) × 1
• Ne fixez pas ces enceintes au mur ou au plafond. Elles
risqueraient de tomber et de blesser quelqu’un.
Installation
À propos de l’entrée des signaux
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
• Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques,
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les
précautions suivantes:
• Ne raccordez ces enceintes à aucun appareil hormis le
moniteur à écran plat spécifié. Faute de quoi, des dégâts,
voire un incendie pourraient en résulter.
• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.
• Prenez soin de mettre hors tension les appareils
raccordés et de débrancher le cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur avant de changer les
connexions ou la méthode d’installation.
• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités
pour accentuer fortement les aigus, n’élevez pas
excessivement le volume sonore.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
INSTALLATION SUR LE MONITEUR À ÉCRAN PLAT
Moniteur à écran plat avec l'enceinte installée
Vis de montage
de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Support de l’enceinte
(angle supérieur droit)
Support de l’enceinte
(angle supérieur gauche)
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Enceinte
Enceinte
Vis de montage
de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Support de l’enceinte
(angle inférieur gauche)
Support de l’enceinte
(angle inférieur droit)
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Câble d’enceinte*
Serre-câbles*
Serre-câbles*
* : Accessoires du moniteur à écran plat
Si vous utilisez un pied de table :
REMARQUE :
Avant d’installer l’enceinte, installez le support de table série KRP-TS01 (ou tout autre pied de moniteur à écran plat) sous le moniteur
à écran plat.
1. Fixer les supports d’enceinte sur les enceintes.
Il y a des supports d’enceinte supérieurs et inférieurs pour les enceintes de droite et de gauche. Posez les bons supports en
haut et en bas au dos des enceintes à l’aide des vis fournies.
(L’illustration montre la pose des supports de droite. Pour les supports de gauche, procédez de la même façon.)
Trous de vis
Support de l’enceinte
(angle supérieur droit)
Support de l’enceinte
Support de l’enceinte
(angle supérieur droit)
(angle inférieur droit)
Trous de vis
Support de l’enceinte
(angle inférieur droit)
Placez l’enceinte de façon à
avoir ses bornes (dessous)
en face de vous.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
2. Vissez une vis fournie dans le trou
de montage de l’enceinte (le plus bas
des deux) situé en haut au dos du
moniteur à écran plat.
4. Ajustez la position de l’enceinte puis
serrez complètement les vis du haut
et du bas.
5. Serrez les deux vis - en haut et en
bas - de chaque support d’enceinte
(quatre vis au total). Les enceintes
sont maintenant installées sur le
moniteur à écran plat.
Ne la serrez pas complètement tout de suite. Laissez du
jeu, arrêtez-vous à environ 5 mm de la fin.
Trou de
montage de
l’enceinte
Partie supérieure du dos
du moniteur à écran plat
Haut du moniteur
à écran plat
5 mm
Laissez un espace d’environ 5 mm
3. Suspendez le support de l’enceinte
sur la vis que vous avez installée en
haut en passant la partie large par-
dessus la vis puis baissez le support
dans la fente et vissez la vis du bas
provisoirement.
6. Glissez le câble d’enceinte fourni
entre l’enceinte et le moniteur à
écran plat (sous le support d’enceinte)
en passant par le dessous.
Une fois que vous avez passé la partie large du trou du
support de l’enceinte (haut) par-dessus la vis, baissez
l’enceinte.
7. Branchez les câbles d’enceinte sur les
enceintes (voir page suivante).
8. Insérez le câble dans la rainure située
sur l’enceinte.
Une fois que vous
avez passé la partie
large du trou du
support sur la vis,
baissez l’enceinte.
Câble d’enceinte
Borne
d’enceinte
Insertion dans
la rainure
Vissez provisoirement à
l'aide de la vis fournie le
bas du support
d'enceinte sur le
moniteur à écran plat
(un endroit en bas).
9. Branchez l’autre extrémité des câbles
d’enceinte à l’arrière du moniteur à
écran plat (voir page suivante).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Branchement des câbles
d’enceinte (côté enceinte)
Branchement des câbles d’enceinte
(côté moniteur à écran plat)
Noir
Rayé gris
Noir
Rouge
Rouge : R
Blanc : L
Connectez le câble rayé gris aux prises
et le câble noir aux prises .
Connectez le câble avec un connecteur rouge à
la prise R (droite) et le câble avec un connecteur
blanc à la prise L (gauche) du moniteur à écran
plat.
Borne d’enceinte
Borne d’enceinte
Borne d’enceinte
Câble d’enceinte
• Si vous insérez le câble d’enceinte trop loin
et que l’isolant touche la prise d’enceinte,
vous risquez de n’entendre aucun son.
Insérez le câble de manière que le cuivre
soit visible.
• Vérifiez si les extrémités des câbles
d’enceinte sont solidement connectées aux
prises en tirant légèrement sur les câbles,
une fois les connexions terminées. Une
connexion lâche peut être la cause de coupures de son
ou de bruits.
Comment brancher les câbles d’enceinte (côté enceinte)
Appuyez sur le levier et insérez
l’extrémité du câble. Lorsque vous
relâchez le levier, il serre le câble
d’enceinte. Maintenez le levier enfoncé
pour retirer le câble.
Comment brancher les câbles d’enceinte
(côté moniteur à écran plat)
Levier
Insérez fermement le connecteur du câble
d’enceinte dans la prise d’enceinte du
moniteur. Pour retirez le câble d’enceinte,
maintenez le levier enfoncé puis retirez le
câble.
• S’il y a un court-circuit dans les câbles + et * causé par
un fil à nu, une charge excessive peut être appliquée au
moniteur à écran plat et il peut s’arrêter de fonctionner
ou cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
• Une connexion incorrecte des câbles d’enceinte aux
prises droite et gauche du moniteur à écran plat qui
ne respecte pas les polarités peut être la cause d’effets
sonores stéréo insuffisants, de sons graves médiocres et
d’une image sonore instable.
• Ne connectez aucun appareil aux prises d’enceinte en
dehors des enceintes spécifiées.
• Appliquer une force excessive sur le câble d’enceinte
peut être à l’origine de l’échec de la connexion, d’un
affaiblissement du son et/ou endommager le connecteur.
Attention
• Avant de raccorder l’enceinte au moniteur à écran plat,
débranchez-le de la prise secteur. Si vous raccordez le
câble d’enceinte alors que le cordon d’alimentation est
branché, le moniteur risque de mal fonctionner ou d’être
endommagé dans le cas où les fils dénudés du câble
entreraient en contact avec un autre appareil. Branchez le
cordon d’alimentation au moniteur après avoir raccordé
les enceintes.
• Glissez le câble d’enceinte bien droit dans la prise. Si
vous ne glissez pas le câble d’enceinte bien droit dans
la prise, la connexion sera défectueuse et aucun son
ne pourra sortir de l’enceinte. Si aucun son ne sort de
l’enceinte, remettez le câble en place.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
10. Relier les câbles.
En cas d’utilisation de l’unité
d’installation murale :
Fixez le collier de câble, qui est un accessoire du
moniteur à écran plat, en suivant les étapes ci-dessous.
1 ) Passez la languette du collier dans le support et
placez le ou les câbles dans le serre-câbles.
REMARQUE :
Avant de commencer, couchez le moniteur à écran plat sur un
drap doux etc., puis installez les enceintes.
2 ) Poussez les leviers et maintenez-les en place
pendant que vous insérez le crochet dans le trou
correspondant à l’arrière du moniteur à écran plat.
3 ) Tirez la languette du collier pour bloquer les câbles.
1. Installez les enceintes sur le moniteur
à écran plat (Voir les procédures 1 à
10, pages 15 à 18).
1
Branchez les autres câbles et le cordon d’alimentation
sur le moniteur à écran plat.
2
2. Placez le moniteur à écran plat sur les
fixations de l’unité de pose murale.
Pour de plus amples informations, reportez-vous aux
instructions d’utilisation fournies avec l’unité
d’installation murale.
Attention
Ne déplacez pas le moniteur à écran plat en le tenant par
les enceintes ou les supports d’enceinte. Vous risqueriez
de vous blesser ou d’endommager les supports. Pour
déplacer le moniteur à écran plat, tenez-le par le haut et
par les poignées.
4 ) Vérifiez que le serre-câbles est bien installé contre
le panneau.
REMARQUE :
Evitez de pincer ou de créer des points de pression sur les
câbles lorsque vous les posez ou que vous les reliez.
Pour retirez la languette du collier, tirez le taquet pour
dégager le tout.
Pour retirez le serre-câbles, poussez les leviers puis
retirez-les du trou.
Taquet
Levier
Levier
REMARQUE :
Plus un collier reste longtemps en place, plus il risque de
se détériorer. Les vieux colliers ont tendance à s’abîmer
plus facilement lors de la dépose et vous risquez de ne
pas pouvoir les réutiliser.
Arrière du moniteur à écran plat
Câble d’enceinte
Serre-câbles
Serre-câbles
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
ENTRETIEN DU COFFRET
SPECIFICATIONS
Coffret.............................................................. Type bass-reflex
Haut-parleurs utilisés (système à double voie) :
Haut-parleur de graves......Type à cône de 4,8 cm × 13 cm
Haut-parleur d’aigus...............Type à semi-dôme de 2,5 cm
Impédance ..........................................................................6 Ω
Plage de fréquences....................................55 Hz à 30 000 Hz
Sensibilité (1 m, 1 W) ...................................................... 80 dB
Entrée admissible :
• Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer
la poussière et éliminer les salissures.
• Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer
à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire
à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils
risqueraient d’endommager la surface du coffret.
• Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,
d’insecticides en vaporisateur et autres produits
chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de
corroder les surfaces.
Entrée max. ................................................................... 18 W
Entrée nominale ............................................................. 6 W
Fréquence de recouvrement ...........................................3 kHz
Encombrement
.............................. 105 (L) mm × 876 (H) mm × 64 (P) mm
Poids :
Enceinte (une pièce)...................................................1,75 kg
Enceintes (paire) avec supports et vis ....................... 4,1 kg
Pièces accessoires (Pour deux enceintes)
• Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer
attentivement les précautions à prendre pour son usage
adéquat.
............................................................Supports de l’enceinte
Angle supérieur gauche (TOP L) × 1
Angle inférieur gauche (BOTTOM L) × 1
Angle supérieur droit (TOP R) × 1
Angle inférieur droit (BOTTOM R) × 1
................Vis de montage de l’enceinte (M5 × 10 mm) × 16
.........................................Mode d’emploi (ce document) × 1
REMARQUE:
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt von
Pioneer entschieden haben.
PRüFEN DES ZUBEHöRS
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage
diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des
Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die
Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie
sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf
beziehen zu können.
Zubehör für den Flachbildschirm
• Lautsprecherkabel (R) x 1
• Lautsprecherkabel (L) x 1
VORSICHT
Hinweis zur Kompatibilität
Dieses Produkt ist ausschließliche für den Gebrauch mit
dem Flachbildschirm bestimmt. Weitere Informationen
zur Kompatibilität bringen Sie bitte bei Ihrem autorisierten
Pioneer-Händler oder einer Pioneer-Kundendienststelle in
Erfahrung.
• Lautsprecher-Halterungen × 4
Für oben rechts
(TOP R)
Hinweise zur Installation und Einstellung
• Bewegen Sie den Flachbildschirm nicht fort, indem Sie
ihn an den Lautsprechern oder an den Lautsprecher-
Halterungen festhalten. Das kann zu Verletzungen oder
zu Schäden an den Montageelementen führen. Halten Sie
den Flachbildschirm beim Fortbewegen oben und an den
Handgriffen fest.
Für unten rechts
(BOTTOM R)
Für oben links
(TOP L)
Für unten links
(BOTTOM L)
• Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die
Schrauben im Lieferumfang. Anderenfalls kann sich
der Lautsprecher vom Flachbildfernseher lösen und
herunterfallen.
• Lautsprecher-Montageschrauben
(M5 × 10 mm : schwarz) × 16
• Achten Sie bei der Installation des Lautsprechers darauf,
die Schrauben fest anzuziehen.
• Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da Ziergitter
und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen
verkratzt oder beschädigt werden können.
• Wenn ein CRT-Computer-Monitor oder ein CRT-Monitor
in der Nähe des Lautsprechers aufgestellt wird, kann
dies Bildrauschen oder Farbstörungen verursachen. In
einem solchen Fall muss für einen größeren Abstand des
Monitors vom Lautsprecher gesorgt werden.
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
• Bringen Sie die Lautsprecher nicht an der Wand oder
an der Decke an, denn sie könnten herabfallen und
Verletzungen verursachen.
Installation
• Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Hinweise zum Eingang
• Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die
folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:
• Schließen Sie die Lautsprecher an nichts anderes
als den angegebenen Flachbildschirm an. Wird der
Lautsprecher in Verbindung mit irgendeinem anderen
Gerät verwendet, besteht die Gefahr von Beschädigung
und Brandausbruch.
• Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf
falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch,
Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen
lassen.
• Achten Sie unbedingt darauf, alle angeschlossenen
Geräte auszuschalten und den Netzstecker von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor die Anschlüsse geändert
werden oder die Installation verändert wird.
• Bei Verwendung der Klangfarbenregelungs-Funktion
eines Verstärkers zu einer starken Anhebung der Höhen
darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen
übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
INSTALLATION AM FLACHBILDSCHIRM
Flachbildschirm mit dem integrierten Lautsprecher
Lautsprecher-Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Halterung
Lautsprecher-
Halterung
(für oben links)
(für oben rechts)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher
Lautsprecher
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Halterung
(für unten rechts)
Lautsprecher-
Halterung
(für unten links)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecherkabel*
Kabelhalterung*
Kabelhalterung*
*: Zubehör für den Flachbildschirm
Bei Verwendung des Tischständers:
HINWEIS:
Bitte bringen Sie vor der Montage des Lautsprechers den Tischständer der Serie KRP-TS01 (oder einen anderen Flachbildschirm-
Ständer) am Flachbildschirm an.
1. Anbringen der Lautsprecher-Halterungen an den Lautsprechern.
Es gibt obere und untere Lautsprecher-Halterungen für den rechten und den linken Lautsprecher. Befestigen Sie die
jeweils vorgesehenen Halterungen unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben oben und unten an der Rückseite der
Lautsprecher.
(Die Abbildung zeigt die Befestigung der Halterung an der rechten Seite. Auf die gleiche Weise erfolgt die Befestigung auf
der linken Seite.)
Schraublöcher
Lautsprecher-Halterung
(für oben rechts)
Lautsprecher-
Halterung
(für oben rechts)
Lautsprecher-Halterung
(für unten rechts)
Schraublöcher
Lautsprecher-Halterung
(für unten rechts)
Positionieren Sie den
Lautsprecher so, dass seine
Kabelanschlüsse (unten)
auf Sie gerichtet sind.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
2. Schrauben Sie eine mitgelieferte
Schraube in das Montage-
4. Richten Sie die Position des
Lautsprechers aus und ziehen Sie
dann die obere und die untere
Schraube fest.
5. Ziehen Sie die zwei Schrauben, oben
und unten an jedem Lautsprecher
(insgesamt vier Schrauben) fest und
fixieren Sie die Lautsprecher auf diese
Weise am Flachbildschirm.
Schraubloch (das untere der zwei
Schraublöcher) oben an der Rückseite
des Flachbildschirms ein.
Ziehen Sie die Schraube noch nicht fest, sondern lassen
Sie noch etwa 5 mm Zwischenraum.
Lautsprecher-
Oben, Rückseite des
Montageschraubloch
Flachbildschirms
Obere Teil des
Flachbildschirms
5 mm
Lassen Sie einen Zwischenraum
von etwa 5 mm
3. Hängen Sie die Lautsprecher-
Halterung an die Schraube. die Sie
oben installiert haben, indem Sie den
weiten Bereich der Öffnung hindurch-
stecken und das Element dann in
den Schlitz absenken. Schrauben Sie
anschließend die untere Schraube
provisorisch ein.
6. Führen Sie das mitgelieferte
Lautsprecherkabel zwischen dem
Lautsprecher und dem Flachbildschirm
(unter der Lautsprecher-Halterung)
von unten durch.
Senken Sie nach dem Hindurchstecken des
weiten Bereichs der Öffnung des Lautsprecher-
Befestigungselements (oben) durch die Schraube den
Lautsprecher auf diese ab.
7. Schließen Sie die Lautsprecherkabel
an den jeweiligen Lautsprecher an
(siehe nächste Seite).
8. Führen Sie das jeweilige Kabel in
die am betreffenden Lautsprecher
befindliche Nut ein.
Senken Sie den
Lautsprecher auf
die Schraube ab,
nachdem Sie den
weiten Teil der
Öffnung der
Lautsprecheranschluss
Lautsprecher-Kabel
Halterung Über die
Schraube
hinweggeführt
haben.
Einführung
in die Nut
Befestigen Sie mit der
vorgesehenen Schraube
die untere Lautsprecher-
Halterung provisorisch
am Flachbildschirm (eine
Position unten).
9. Schließen Sie das andere Ende der
Lautsprecherkabel an die Rückseite
des Flachbildschirms an (siehe nächste
Seite).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Anschließen der Lautsprecherkabel
(Lautsprecher)
Anschließen der Lautsprecherkabel
(Flachbildschirm)
Schwarz
Grau
gestrichelt
Weiß: L (links)
Rot: R (rechts)
Schwarz
Rot
Schließen Sie das Kabel mit einem roten
Stecker an die rechte Buchse R (recht) und das
Kabel mit einem weißen Stecker an die linke
Klemme L (links) am Flachbildschirm an.
Schließen Sie zu diesem Zweck das grau
gestrichelte Kabel an die Klemmen und das
schwarze Kabel an die Klemmen an.
Lautsprecheranschluss
Lautsprecheranschluss
Lautsprecherkabel
Lautsprecheranschluss
Anschließen der Lautsprecherkabel
(Lautsprecher)
• Wenn Sie das Lautsprecherkabel zu weit
einführen, so dass der Isoliermantel die
Lautsprecheranschlüsse berührt, erfolgt
ggf. kein Tonausgang. Bitte führen Sie das
Kabel so ein, dass der Kupferdraht noch
sichtbar ist.
Drücken Sie den Hebel, und führen
Sie das Kabelende ein. Wenn Sie
den Hebel freigeben, klemmt er das
Lautsprecherkabel fest. Drücken und
halten Sie den Hebel, um das Kabel zu
entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lautsprecherkabel richtig angeschlossen
sind, indem Sie leicht daran ziehen,
nachdem Sie die Anschlüsse
abgeschlossen haben. Lose Anschlüssekönnen zu
Tonaussetzern oder Rauschen führen.
• Falls ein Kurzschluss in den Kabeln + und * auftritt, der
durch einen blanken Zuleitungsdraht hervorgerufen wird,
kann eine zu große Last auf den Flachbildschirm angelegt
werden, so dass der Betrieb unterbrochen wird oder eine
Funktionsstörung auftritt.
• Der verkehrte Anschluss des Lautsprecherkabels an die
linke und rechte Buchse des Flachbildschirms kann zu
ungenügend Stereoton-Wiedergabe, schwachen Bässen
oder einem unstabilen Klangbild führen.
• Schließen Sie keine anderen Geräte als die angegebenen
Lautsprecher an die Lautsprecheranschlüsse an.
• Falls eine zu große Kraft auf die Lautsprecherkabel
ausgeübt wird, kann es zu Anschlussfehlern,
Tonaussetzern und/oder einer Beschädigung der
Anschlussstecker kommen.
Hebel
Anschließen der Lautsprecherkabel
(Flachbildschirm)
Führen Sie den Lautsprecherkabelstecker
richtig in die Lautsprecherbuchse des
Bildschirms ein. Um das
Lautsprecherkabel abzutrennen, sollten Sie
den Hebel anfassen und drücken und das
Kabel dann herausziehen.
VORSICHT
• Bevor Sie die Lautsprecher an den Flachbildschirm
anschließen, ziehen Sie den Netzstecker des Bildschirms
ab. Falls Sie das Lautsprecherkabel anschließen, während
das Netzkabel des Bildschirms in die Steckdose gesteckt
ist, kann eine Funktionsstörung auftreten oder der
Bildschirm beschädigt werden, wenn der blanke Draht
des Kabels andere Geräte berührt. Stecken Sie den
Netzstecker nach dem Anschließen der Lautsprecher
erneut in die Steckdose.
• Führen Sie das Lautsprecherkabel gerade in den
Anschluss ein. Wenn es winklig eingeführt wird, führt
dies zu einer fehlerhaften Verbindung, so dass es möglich
ist, dass kein Ton aus dem Lautsprecher kommt. Wenn
dies der Fall ist, dann führen Sie das Kabel erneut ein.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
10.Bündelung der Kabel.
Bei Verwendung der
Wandmontage-Einheit:
Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben, um die
Kabelhalterung am Zubehör des Flachbildschirms
anzubringen.
HINWEIS:
1) Ziehen Sie das Halterungsband durch die Halterung
und fixieren/bündeln Sie das/die Kabel in der
Kabelhalterung.
Legen Sie zuerst den Flachbildschirm auf eine weiche
Unterlage und montieren Sie dann die Lautsprecher.
2) Drücken Sie den Hebel, halten Sie ihn gedrückt
und führen Sie dann den Haken in eine geeignete
Öffnung an der Rückseite des Flachbildschirms ein.
1. Montieren Sie die Lautsprecher an
den Flachbildschirm (siehe Schritte 1
bis 10 auf den Seiten 21 bis 24).
3) Ziehen Sie das Halterungsband fest.
1
Schließen Sie die anderen Kabel und das Netzkabel an
den Flachbildschirm an.
2
2. Platzieren Sie den Flachbildschirm
an den Montageelementen der
Wandbefestigungseinheit.
Zu Einzelheiten siehe die mit der Wandmontage-Einheit
mitgelieferte Bedienungsanleitung.
VORSICHT
Bewegen Sie den Flachbildschirm nicht fort, indem Sie
ihn an den Lautsprechern oder an den Lautsprecher-
Halterungen festhalten. Das kann zu Verletzungen oder
zu Schäden an den Montageelementen führen. Halten Sie
den Flachbildschirm beim Fortbewegen oben und an den
Handgriffen fest.
4 ) Überzeugen Sie sich, dass die Kabelhalterung fest
im Bedienfeld sitzt.
HINWEIS:
Vermeiden Sie es, wenn Sie Kabel verlegen oder bündeln,
diese zusammenzudrücken oder Druckpunkte zu schaffen.
Ziehen Sie zur Entfernung des Halterungsbandes die
Arretierung, um sie zu lösen.
Drücken Sie zur Entfernung der Kabelhalterung die
Hebel, halten Sie sie gedrückt und ziehen Sie das Band
aus dem Loch.
Arretierung
Hebel
Hebel
HINWEIS:
Je länger eine Halterung angebracht ist, um so
wahrscheinlicher ist es, dass ihre Eigenschaften
schlechter werden. Eine ältere Halterung wird leichter
beschädigt, wenn sie entfernt wird, und kann dann
möglicherweise nicht wiederverwendet werden.
Rückseite des Flachbildschirms
Lautsprecherkabel
Kabelhalterung
Kabelhalterung
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
PFLEGE DES GEHÄUSES
TECHNISCHE DATEN
Gehäuse ..............................................................Bassreflextyp
Verwendete Lautsprecher (Zweiweg-System):
Woofer (für tiefe Frequenzen)
• Zum Abwischen von Staub und Verschmutzung kann ein
Poliertuch oder ein trockener Lappen verwendet werden.
• Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann es mit
einem weichen, mit verdünntem Haushaltsreiniger
angefeuchteten Lappen gesäubert und dann mit einem
trockenen Lappen abgewischt werden. Keine Möbelpolitur
oder Reinigungsmittel verwenden, da diese Mittel die
Oberfläche des Gehäuses beschädigen können.
• Niemals Verdünner, Benzol, Insektensprays oder andere
Chemikalien am oder in der Nähe des Gehäuses
verwenden, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
..................................... 4,8 cm × 13-cm-Konuslautsprecher
Hochtöner (für hohe Frequenzen)
................................................................. 2,5 cm Semikalotte
Impedanz..............................................................................6 Ω
Frequenzgang ...........................................55 Hz bis 30 000 Hz
Empfindlichkeit (1 m, 1 W)............................................. 80 dB
Zulässige Eingangswerte:
Maximaler Eingangswert ............................................. 18 W
Nenn-Eingangswert ....................................................... 6 W
Übergangsfrequenz .........................................................3 kHz
Äußere Abmessungen
• Vor der Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs
unbedingt die Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen.
.............................. 105 (B) mm × 876 (H) mm × 64 (T) mm
Gewicht:
Lautsprecher (ein einzelner)......................................1,75 kg
Lautsprecher (ein Paar) mit Halterungen und
Schrauben...................................................................4,1 kg
Zubehörteile (für zwei Lautsprecher)
.....................................................Lautsprecher-Halterungen
oben links (TOP L) × 1
unten links (BOTTOM L) × 1
oben rechts (TOP R) × 1
unten rechts (BOTTOM R) × 1
........Lautsprecher-Montageschrauben (M5 × 10 mm) × 16
......................Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
HINWEIS:
Die technischen Daten und das Design können aus Gründen
der Weiterentwicklung jederzeit ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di
utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi al massimo
delle sue prestazioni. Conservare poi il manuale in un luogo
sicuro per ogni eventuale futura necessità.
CONTROLLO DEGLI
ACCESSORI
Accessori del display flat-panel
ATTENZIONE
Problemi di compatibilità
• Cavo altoparlante (D) x 1
• Cavo altoparlante (S) x 1
Questo prodotto è concepito esclusivamente per l’uso con
un display flat-panel. Per maggiori informazioni sulla loro
compatibilità al proprio schermo si raccomanda di rivolgersi
al più vicino rivenditore o centro di riparazioni Pioneer
autorizzato.
Installazione ed impostazione
• Non spostate il display flat-panel sollevandolo dagli
altoparlanti o dai relativi supporti: potreste ferirvi o
danneggiare questi ultimi. Quando dovete spostare
il display flat-panel, sollevatelo dall’alto afferrando le
maniglie.
• Supporti dell’altoparlante × 4
Per parte superiore destra
(TOP R)
Per parte inferiore destra
(BOTTOM R)
Per parte superiore sinistra
(TOP L)
Per parte inferiore sinistra
(BOTTOM L)
• Per installare l’altoparlante, non usare alcuna vite che
non sia fra quelle in dotazione, o esso potrebbe staccarsi
e cadere.
• Per fissare bene l’altoparlante, stringere sempre bene le
viti.
• Viti di montaggio per l’altoparlante
(M5 x 10 mm: nero) × 16
• Si prega di maneggiare con cura gli altoparlanti; la griglia
di schermo e la cassa esterna possono danneggiarsi o
rompersi se sottoposte a colpi esterni molto forti.
• Se vicino all’altoparlante si trova un monitor televisivo
con tubo a raggi catodici, questo schermo può subite
interferenze e mostrare aberrazioni cromatiche. Se questo
accade, allontanare il monitor dall’altoparlante.
• Istruzioni per l’uso (questo documento) × 1
• Non attaccate gli altoparlanti alla parete o al soffitto.
Potrebbero cadere e provocare danni.
L’ingresso di segnale
• Per evitare danni al sistema di altoparlanti dovuti a
un sovraccarico d’ingresso, osservare le seguenti
precauzioni:
• Collegate questi altoparlanti esclusivamente al display
flat-panel specificato. In caso contrario, potreste
provocare danni o incendi.
• Prima di cambiare i collegamenti o il metodo di
installazione, non dimenticare di spegnere tutti i
dispositivi collegati e rimuoverne il cavo di collegamento.
Installazione
• In caso di difficoltà con questa installazione rivolgetevi
al vostro rivenditore.
• Pioneer non accetta alcuna responsabilità per gli
eventuali danni causati da un’installazione non
corretta, da un uso non corretto, da modifiche
apportate o da distrastri naturali.
• Se si usa una funzione di controllo dei toni per enfatizzare
molto gli acuti, non usare volume molto alti.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
INSTALLAZIONE DEL DISPLAY FLAT-PANEL
Display flat-panel con l'altoparlante installato
Vite di montaggio
per l’altoparlante (M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante (M5 x 10 mm)
Supporto
Supporto
dell’altoparlante
(per parte superiore
destra)
dell’altoparlante
(per parte superiore
sinistra)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Altoparlante
Altoparlante
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Supporto
Supporto
dell’altoparlante
(per parte inferiore
destra)
dell’altoparlante
(per parte inferiore
sinistra)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Cavo dell’altoparlante*
Morsetto del cavo*
Morsetto del cavo*
*: Accessori del display flat-panel
Per l’uso del supporto di tavolo:
NOTA:
Prima di attaccare l’altoparlante, attaccate il supporto di tavolo della serie KRP-TS01 (o un altro supporto per il display flat-panel) al
display flat panel.
1. Fissaggio dei supporti agli altoparlanti.
Vi sono supporti superiori e inferiori per gli altoparlanti destro e sinistro. Fissate i supporti appropriati alla parte superiore e
inferiore del retro degli altoparlanti, usando le viti in dotazione.
(Mostra il fissaggio corretto del supporto sul lato destro. Viene fissato sul lato sinistro seguendo la stesso procedimento.)
Fori per le viti
Supporto dell’altoparlante
(per parte superiore destra)
Supporto
dell’altoparlante
(per parte
superiore destra)
Supporto
dell’altoparlante
(per parte inferiore destra)
Fori per le viti
Supporto dell’altoparlante
(per parte inferiore destra)
Posizionate gli altoparlanti
con i terminali (inferiori)
rivolti verso di voi.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
2. Stringete una delle viti in
dotazione nel foro di montaggio
dell’altoparlante (il più basso dei due)
nella parte superiore del retro del
display flat-panel.
4. Regolate la posizione
dell’altoparlante, quindi stringete
bene la vite superiore e inferiore.
5. Stringete le due viti, nella parte
superiore e inferiore per ogni
altoparlante (quattro viti in totale), e
fissate così gli altoparlanti al dispaly
flat-panel.
Non stringete fino in fondo. Lasciate le viti allentate, con
ancora 5 mm circa da stringere.
Foro per il montaggio
dell’altoparlante
Parte superiore del retro
del display flat-panel
Parte superiore del
display flat-panel
5 mm
Lasciate uno spazio di 5 mm circa
3. Attaccate il supporto dell’altoparlante
alla vite che avete avvitato passando
la parte larga sopra di esso e
abbassandolo verso la scanalatura;
avvitatelo temporaneamente alla vite
più bassa.
6. Fate passare il cavo dell’altoparlante
in dotazione tra l’altoparlante e il
display flat-panel (sotto il supporto
dell’altoparlante) dal basso.
7. Collegate i cavi dell’altoparlante
all’altoparlante (vedi pagina
successiva).
Dopo aver passato la parte larga del foro del supporto
dell’altoparlante (superiore) sopra la vite, abbassate
l’altoparlante su di essa.
8. Inserite il cavo nella scanalatura
dell’altoparlante.
Cavo dell’altoparlante
Terminale
Dopo aver passato la
parte larga del foro
sulla vite, abbassate
l’altoparlante.
dell’altoparlante
Inserimento
nella scanalatura
Fissate con la vite in
dotazione il supporto
dell'altoparlante inferiore
al display flat-panel
temporaneamente
(un punto nella parte
inferiore).
9. Collegate l’altra estremità dei cavi
dell’altoparlante al retro del display
flat-panel (vedi pagina seguente).
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Collegate i cavi degli
altoparlanti (altoparlante)
Collegate i cavi degli
altoparlanti (display flat-panel)
Nero
Linea
grigia
Rosso: R
Bianco: L
Nero
Rosso
Collegare il cavo con la linea grigia ai
terminali e il cavo nero ai terminali .
Collegate il cavo con un connettore rosso al
terminale R (destro) e il cavo con un
connettore bianco al terminale L (sinistro) del
display flat-panel.
Terminale dell’altoparlante
Terminale dell’altoparlante
Terminale dell’altoparlante
Cavo dell’altoparlante
Come collegare i cavi degli altoparlanti
(altoparlante)
• Se inserite il cavo dell’altoparlante troppo
in profondità in modo che l’isolamento
tocchi il terminale dell’altoparlante,
potreste non avere alcun suono. Inseritelo
in modo che il filo in rame sia ancora
visibile.
Premete la levetta e inserite l’estremità
del cavo. Quando rilasciate la levetta, si
serra sul cavo dell’altoparlante. Premete
e tenete premuta la levetta durante la
rimozione del cavo.
• Verificate che le estremità dei cavi degli
altoparlanti siano collegate saldamente ai
Come collegare i cavi degli altoparlanti
(display flat-panel)
Levetta
terminali tirando delicatamente i cavi dopo
aver effettuato i collegamenti. I collegamenti allentati
potrebbero provocare interruzioni di suono o rumore.
• Se è presente un cortocircuito nei cavi + e * causato
da un filo esposto, è possibile che un carico eccessivo
sia applicato al display flat-panel, risultante in un
funzionamento interrotto o in un malfunzionamento.
Inserite saldamente il connettore del
cavo dell’altoparlante nel terminale
dell’altoparlante dello schermo. Per
rimuovere il cavo dell’altoparlante, tenete
premuta e spingete la levetta
e quindi estraetela.
• I collegamenti errati del cavo dell’altoparlante ai terminali
del display flat-panel sinistro o destro rispettivamente
alla polarità possono causare effetti audio stereofonici
insufficienti o immagini o suoni instabili.
• Non collegate ai terminali degli altoparlanti diversi da
quelli specificati.
• Esercitando una forza eccessiva sul cavo dell’altoparlante
si potrebbero provocare problemi di collegamento, perdita
di suono e/o danni al connettore.
Attenzione
• Prima di collegare gli altoparlanti al display flatpanel,
scollegate lo schermo dalla presa di alimentazione.
Collegando il cavo dell’altoparlante con il cavo
dell’alimentazione inserito si possono causare
malfunzionamenti o danni allo schermo se il filo nudo
del cavo tocca altri apparecchi. Inserite il cavo di
alimentazione dopo aver collegato gli altoparlanti.
• Inserite il cavo dell’altoparlante dritto nel terminale.
Inserirlo storto potrebbe provocare una connessione
difettosa e l’altoparlante potrebbe non funzionare. Se non
proviene alcun suono dall’altoparlante, reinserite il cavo.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
10. Legare i cavi.
Per l’uso dell’unità da
parete:
Seguite i passaggi qui sotto per attaccare il morsetto del
cavo, un accessorio del display flat-panel.
1) Infilate la banda del morsetto nella staffa di
supporto e legate il/i cavo(i) nel morsetto.
NOTA:
Innanzitutto, appoggiate il display flat-panel sulla parte
superiore di un panno morbido, ecc, quindi attaccate i
supporti dell’altoparlante.
2) Spingete e tenete ferme le leve, quindi inserite il
gancio nell’apposito foro sul retro del display flat-
panel.
3) Tirate verso l’alto la banda del morsetto per
chiuderlo.
1. Attaccate gli altoparlanti al display
flat-panel (Vedi procedure 1 a 10 alle
pagine 27 a 30).
1
Collegate gli altri cavi e il filo di alimentazione al display-
2
flat panel.
2. Appoggiate il display flat-panel sui
supporti di montaggio dell’unità da
parete.
Per maggiori dettagli, consultate le istruzioni per l’uso
in dotazione con l’unità da parete.
Attenzione
4 ) Assicuratevi che il morsetto del cavo sia ben saldato
Non spostate il display flat-panel sollevandolo dagli
altoparlanti o dai relativi supporti: potreste ferirvi o
danneggiare questi ultimi. Quando dovete spostare
il display flat-panel, sollevatelo dall’alto afferrando le
maniglie.
al pannello.
NOTA:
Evitate di comprimere o esercitare pressione sui cavi
quando li posizionate o legate.
Per rimuovere la banda del morsetto, tirate e tenete
fermo il dispositivo di chiusura perché si sblocchi.
Per rimuovere il morsetto del cavo, spingete e tenete
ferme le leve, quindi estraetelo dal foro.
Dispositivo
di chiusura
Leva
Leva
NOTA:
Se un morsetto è stato installato da molto tempo, vi
saranno maggiori probabilità che si deteriori. Un morsetto
vecchio è più facilmente danneggiabile mentre viene tolto
e non può essere riutilizzato.
Retro del display flat-panel
Cavo dell’altoparlante
Morsetto del cavo
Morsetto del cavo
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
MANUTENZIONE DELLA
CASSA ESTERNA
DATI TECNICI
Cassa esterna .................................................Tipo Bass-reflex
Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) :
• Per togliere sporco e polvere utilizzare un panno per
Altoparlante per toni bassi............A cono, 4,8 cm × 13 cm
Altoparlante per toni alti ..................A semi-cupola, 2,5 cm
Impedenza............................................................................6 Ω
Gamma di frequenze...................................55 Hz a 30 000 Hz
Sensibilità (1 m, 1 W) ...................................................... 80 dB
Ingresso tollerabile :
Ingresso massimo ......................................................... 18 W
Ingresso nominale ......................................................... 6 W
Frequenza di transizione .................................................3 kHz
Dimensioni esterne
lucidare o un normale panno asciutto.
• Se la cassa esterna è molto sporca, pulirla con un panno
morbido bagnato con acqua e detergente, quindi passare
di nuovo un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili
o detersivi. Potrebbero danneggiare la superficie della
cassa esterna.
• Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray e altri
prodotti chimici sulla cassa esterna o nelle vicinanze.
Questi prodotti sono corrosivi.
...............................105 (L) mm × 876 (A) mm × 64 (P) mm
Peso :
• In caso di uso di panni chimici, leggere attentamente le
avvertenze per il loro uso.
Altoparlante (pezzo unico) .........................................1,75 kg
Altoparlanti (coppia) con supporti e viti..................... 4,1 kg
Parti accessorie (per due altoparlanti)
.......................................................Supporti dell’altoparlante
Parte superiore sinistra (TOP L) × 1
Parte inferiore sinistra (BOTTOM L) × 1
Parte superiore destra (TOP R) × 1
Parte inferiore destra (BOTTOM R) × 1
...... Viti di montaggio per l’altoparlante (M5 × 10 mm) × 16
........................Istruzioni per l’uso (questo documento) × 1
NOTA:
I dati tecnici e il design sono soggetti a variazioni senza
preavviso, a seguito di ulteriori miglioramenti del prodotto.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen
eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op
de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de
gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u
later nog het een en ander wilt nalezen.
CONTROLEREN VAN DE
ONDERDELEN
Toebehoren bij de Flat Panel Display
• Luidsprekersnoeren
(R) x 1
LET OP
Over de compatibiliteit
• Luidsprekersnoeren
(L) x 1
Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met
een Flat Panel Display. Voor meer informatie omtrent
compatibiliteit met andere producten dient u uw
dichtstbijzijnde erkende Pioneer dealer of service-centrum
te raadplegen.
Over de installatie en de instellingen
• Luidsprekerbeugels × 4
• Als u de Flat Panel Display wilt verplaatsen mag deze
niet bij de luidspreker of luidsprekerbeugels vastgepakt
worden. Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van
de beugels. Houd de Flat Panel Display aan de bovenzijde
en de hendels vast wanneer u hem verplaatst.
Voor rechtsboven
(TOP R)
Voor rechtsonder
(BOTTOM R)
Voor linksboven
(TOP L)
Voor linksonder
(BOTTOM L)
• Voor de montage van de luidspreker mogen alleen de
bijgeleverde schroeven worden gebruikt, want anders kan
de luidspreker van het hoofdapparaat losraken en vallen.
• Draai de schroeven stevig vast bij de montage van de
luidspreker.
• Montageschroeven luidspreker
(M5 × 10 mm : Zwart) × 16
• Wees uitermate voorzichtig met de luidsprekers.
Het rooster en de behuizing zouden kunnen worden
beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan
schokken of stoten onderhevig wordt gesteld.
• Wanneer u een computerscherm of monitor met een
beeldbuis in de buurt van de luidspreker plaatst, kan dit
resulteren in beeldstoringen of kleurvervorming. Als dit
het geval is, moet u het scherm op een grotere afstand
van de luidspreker zetten.
• Handleiding (dit document) × 1
• De luidsprekers mogen niet aan de wand of het plafond
worden bevestigd. Als ze eraf vallen kan dit resulteren in
letsel.
Installatie
• Raadpleeg uw dealer als u problemen ondervindt
Over de ingang
• Voorkom beschadiging van het luidsprekersysteem
door overbelasting en let derhalve op de volgende punten:
• De luidsprekers mogen uitsluitend op deze Flat Panel
Display worden geïnstalleerd. Dit kan leiden tot brand of
andere schade.
tijdens de installatie.
• Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid als gevolg
van onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijziging of
natuurrampen.
• Schakel de aangesloten apparatuur uit en trek het
netsnoer uit het stopcontact voordat u begint met het
wijzigen van de aansluitingen of de installatie.
• Bij gebruik van een toonregelfunctie voor het versterken
van de hoge tonen mag u het volume op de versterker niet
te hoog instellen.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
INSTALLATIE OP DE FLAT PANEL DISPLAY
Flat Panel Display met geïnstalleerde Luidspreker
Montageschroef
luidspreker (M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker (M5 x 10 mm)
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsboven)
Luidsprekerbeugel
(voor linksboven)
Montageschroef
luidspreker
(M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker
(M5 x 10 mm)
Luidspreker
Luidspreker
Montageschroef
luidspreker (M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker (M5 x 10 mm)
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsonder)
Luidsprekerbeugel
(voor linksonder)
Montageschroef
luidspreker
(M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker
(M5 x 10 mm)
Luidsprekersnoer*
Kabelklem*
Kabelklem*
*: Toebehoren bij de Flat Panel Display
Indien de tafelbladstaander wordt gebruikt:
N.B.:
Voordat de luidspreker wordt bevestigd, dient de KRP-TS01-serie tafelbladstaander (of andere staander voor de Flat Panel Display) aan
de Flat Panel Display te worden bevestigd.
1. Bevestiging van de Luidsprekerbeugels aan de Luidsprekers.
Er zijn boven- en onderluidsprekerbeugels voor de linker- en rechterluidsprekers. Bevestig de juiste beugels aan de boven- en
onderzijde aan de achterzijde van de luidsprekers d.m.v. de meegeleverde schroeven.
(De bevestiging van de beugel wordt aan de rechterzijde getoond. De bevestiging aan de linkerzijde vindt op dezelfde wijze
plaats.)
Schroefgaten
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsboven)
Luidsprekerbeugel
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsonder)
(voor rechtsboven)
Schroefgaten
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsonder)
Plaats de luidspreker zodat
de eindklemmen ervan
(onderzijde) naar u toe
gericht zijn.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
2. Draai een meegeleverde schroef in
het montagegat van de luidspreker
(de laagste van de twee) aan de
bovenachterzijde van de Flat Panel
Display.
4. Stel de positie van de luidspreker bij
en draai vervolgens de bovenste en
onderste schroeven stevig aan.
5. Draai de twee schroeven boven en
beneden aan voor elke luidspreker
(totaal vier schroeven), zodat de
luidsprekers op de Flat Panel Display
worden vastgezet.
Draai hem nog niet helemaal aan. Laat het nog half
aangedraaid zodat er nog ongeveer 5 mm moet worden
aangedraaid.
Montagegat
luidspreker
Bovenzijde, achterzijde
Flat Panel Display
Bovenzijde
Flat Panel Display
5 mm
Laat ongeveer 5 mm ruimte
3. Hang de luidsprekerbeugel aan de
schroef die u aan de bovenzijde heeft
geïnstalleerd door het brede gedeelte
erover heen te schuiven en het in
de gleuf te laten zakken; draai de
laagste schroef tijdelijk aan.
6. Leid het meegeleverde
luidsprekersnoer tussen de
luidspreker en de Flat Panel Display
(onder de luidsprekerbeugel) van
onderop.
Nadat het brede gedeelte van het gat van de
luidsprekerbeugel (bovenste gedeelte) over de schroef is
geschoven, laat u de luidspreker erin zakken.
7. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
luidspreker (zie volgende bladzijde).
8. Voeg het snoer in de sponning op de
luidspreker.
Nadat het brede
gedeelte van het
gat over de schroef
is geschoven, laat u
de luidspreker erin
zakken.
Eindklem
luidspreker
Luidsprekersnoer
Het invoegen
in de sponning
Draai de onderste
luidsprekerbeugel met de
meegeleverde schroef
tijdelijk aan op de Flat
Panel Display (op een
plaats onder).
9. Sluit het andere uiteinde van de
luidsprekersnoeren aan op de
Flat Panel Display (zie volgende
bladzijde).
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
Aansluiten van de
luidsprekerkabels
(op de luidspreker)
Aansluiten van de
luidsprekerkabels
(op het Flat Panel Display)
Met grijze
streep
Zwart
Rood: R
Wit: L
Zwart
Rood
Verbind de kabel met de grijze streep
met de aansluitingen en de zwarte
kabel met de aansluitingen.
Verbind de kabel met de rode stekker met de R
aansluiting (rechts) en de kabel met de witte
stekker met de L aansluiting (links) op het Flat
Panel Display.
Eindklem luidspreker
Luidsprekersnoer
Eindklem luidspreker
Eindklem luidspreker
Aansluiten van de luidsprekerkabels
• Als u de luidsprekerdraad zo ver in de
aansluiting steekt dat de isolatie de
luidsprekeraansluiting raakt, is het mogelijk
dat er geen geluid wordt weergegeven. Steek
de draad slechts zo ver in de aansluiting dat
er nog net een stukje koperdraad te zien is.
• Controleer of de luidsprekerkabels goed vast
zitten in de aansluitingen door voorzichtig aan
de kabels te trekken nadat u de aansluitingen
gemaakt heeft. Losse aansluitingen kunnen leiden tot
onderbreking van de geluidsweergave of tot storende ruis.
(luidspreker)
Druk de hefboom in en steek het
gestripte uiteinde van de draad in de
aansluiting. Wanneer u de hefboom
weer los laat, wordt de luidsprekerdraad
vastgeklemd. Houd de hefboom
ingedrukt en verwijder de draad.
Aansluiten van de luidsprekerkabels
Hefboom
(Flat Panel Display)
Steek de stekker van de luidsprekerkabel
goed in de luidsprekeraansluiting op
het Flat Panel Display. Om de kabel te
verwijderen, dient u de hendel ingedrukt
te houden zodat u de stekker los kunt
maken.
• Als er kortsluiting is in de + en * kabels door een
blootliggende draad, kan dit leiden tot overbelasting van
het Flat Panel Display, waardoor het toestel niet meer
correct zal functioneren of storingen zal vertonen.
• Incorrecte verbindingen met de linker en rechter
luidsprekeraansluitingen van het Flat Panel Display
betreffende de polariteit kan leiden tot onvoldoende
stereoeffecten, zwakke weergave van de lage tonen of tot
een instabiel geluidsbeeld.
• Verbind geen andere apparatuur met de
luidsprekeraansluitingen dan de gespecificeerde
luidsprekers.
• Als er teveel kracht wordt uitgeoefend op de
luidsprekerkabel, kan de verbinding verbroken worden,
het geluid tijdelijk wegvallen en/of de aansluiting
beschadigd raken.
Let op
• Voor u de luidsprekers gaat aansluiten op het Flat
Panel Display, moet u de stekker van het toestel uit het
stopcontact halen. Aansluiten van de luidsprekerkabels
met de stekker in het stopcontact, kan leiden tot storingen
of schade aan het toestel als de draden in de kabel in
aanraking komen met andere apparatuur. Doe de stekker
weer in het stopcontact wanneer u klaar bent met het
aansluiten van de luidsprekers.
• Steek het luidsprekersnoer recht in de aansluiting. Indien
het snoer schuin wordt ingestoken, dan wordt deze
onjuist aangesloten en komt er mogelijk geen geluid uit
de luidspreker. Steek het snoer opnieuw in indien er geen
geluid uit de luidspreker komt.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
10. Het samenvoegen van de snoeren.
Indien de eenheid voor
wandbevestiging wordt
gebruikt:
Volg onderstaande stappen om de kabelklem, een
toebehoren van de Flat Panel Display, aan te brengen.
1) Steek het klembandje door de houder en voeg het
snoer/de snoeren samen in de kabelklem.
N.B.:
2) Houd de hendeltjes ingedrukt en leid het haakje
door het juiste gat aan de achterzijde van de Flat
Panel Display.
Leg eerst de Flat Panel Display op een zachte doek of iets
dergelijks en bevestig daarna de luidsprekers.
3) Trek aan het klembandje om het vast te zetten.
1
1. Bevestig de luidsprekers aan de Flat
Panel Display (zie procedures 1 tot 10
op bladzijde 33 tot 36).
2
Sluit de overige snoeren en het netsnoer aan op de Flat
Panel Display.
2. Plaats de Flat Panel Display op de
montage-onderdelen van de eenheid
voor wandbevestiging.
Zie voor meer informatie de bij de eenheid voor
wandbevestiging meegeleverde bedieningshandleiding.
4) Zorg ervoor dat de kabelklem stevig in het paneel
vastzit.
Let op
N.B.:
Als u de Flat Panel Display wilt verplaatsen mag deze
niet bij de luidspreker of luidsprekerbeugels vastgepakt
worden. Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van
de beugels. Houd de Flat Panel Display aan de bovenzijde
en de hendels vast wanneer u hem verplaatst.
Zorg dat er geen beknelling of drukpunten ontstaan
wanneer de snoeren worden geleid of samengevoegd.
Houd de vergrendeling ingedrukt zodat deze openspringt
om het klembandje te verwijderen.
Druk de hendeltjes in en trek het bandje uit de opening
om het te verwijderen.
Vergrendeling
Hendeltje
Hendeltje
N.B.:
Hoe langer een klem op zijn plaats blijft zitten, hoe
groter de kans op slijtage. Een oudere klem raakt sneller
beschadigd wanneer deze wordt verwijderd zodat hij niet
opnieuw gebruikt kan worden.
Achterzijde van de Flat Panel Display.
Luidsprekersnoer
Kabelklem
Kabelklem
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
ONDERHOUD VAN DE
BEHUIZING
TECHNISCHE GEGEVENS
Behuizing ........................................................... Type basreflex
Luidsprekers (tweewegsysteem):
• Veeg stof en vuil met een poetsdoek of droge, schone
Woofer (voor lage tonen)
doek van de behuizing.
........................................4,8 cm × 13 cm hoornvormig type
Tweeter (voor hoge tonen)..........2,5 cm halfbolvormig type
Impedantie ...........................................................................6 Ω
Frequentiebereik...................................... 55 Hz t/m 30 000 Hz
Gevoeligheid (1 m, 1 W).................................................. 80 dB
Toelaatbare invoer:
Maximaal ingangsvermogen ....................................... 18 W
Nominaal ingangsvermogen ........................................ 6 W
Crossover-frequentie .......................................................3 kHz
Externe afmetingen
• Bevochtig een zachte doek in een oplossing van water
en een neutraal reinigingsmiddel en wring de doek goed
uit voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg
na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of
andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan
kunnen tasten.
• Gebruik beslist geen thinner, benzine, insectensprays en
andere chemische middelen op of in de buurt van de
behuizing daar dit soort middelen de behuizing aantast.
............................. 105 (B) mm × 876 (H) mm × 64 (D) mm
Gewicht:
• Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens
gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of
deze doek voor dit systeem geschikt is.
Luidspreker (een stuk)................................................1,75 kg
Luidsprekers (beide) met beugels en schroeven .......4,1 kg
Bijgeleverde onderdelen (voor twee luidsprekers)
................................................................ Luidsprekerbeugels
Linksboven (TOP L) × 1
Linksonder (BOTTOM L) × 1
Rechtsboven (TOP R) × 1
Rechtsonder (BOTTOM R) × 1
..........Montageschroeven luidspreker (M5 × 10 mm) × 16
............................................Handleiding (dit document) × 1
OPMERKING:
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Muchas gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de usar su sistema de altavoces, de modo que sepa
cómo obtener el máximo rendimiento. Después de haber
finalizado la lectura del manual de instrucciones, guárdelo
en un lugar seguro para futuras consultas.
COMPROBACIÓN DE LOS
ACCESORIOS
Accesorios del monitor de pantalla plana
PRECAUCIÓN
Acerca de la compatibilidad
• Cables de altavoz (D) x 1
• Cables de altavoz (I) x 1
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para
ser utilizado con el monitor de pantalla plana. Para
más información sobre la compatibilidad, consulte su
distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio.
Acerca de la instalación y el ajuste
• No desplace el monitor de pantalla plana sujetándolo por
los altavoces o los soportes para los altavoces, ya que
usted podría lastimarse o los soportes podrían resultar
dañados. Cuando desplace el monitor de pantalla plana,
sujételo por la parte superior y por las asas.
• Soportes para el altavoz × 4
Para parte superior
derecha (TOP R)
Para parte inferior
derecha (BOTTOM R)
Para parte superior
izquierda (TOP L)
Para parte inferior
izquierda (BOTTOM L)
• Cuando instale el altavoz, no emplee tornillos que no sean
los suministrados, dado que el altavoz podría separarse
de la unidad principal y caerse.
• Cuando instale el altavoz, apriete bien los tornillos.
• Manipule los altavoces con mucho cuidado, ya que la red
de rejilla y la caja del altavoz pueden dañarse o romperse
si se encuentran sujetos a fuertes impactos externos.
• Pernos de fijación del altavoz
(M5 x 10 mm: negro) × 16
• Si pone una pantalla TRC o un monitor TRC cerca del
altavoz, pueden producirse interferencias o distorsión del
color. En tal caso, aleje el monitor del altavoz.
• No instale los altavoces en la pared ni en el techo, ya que
podrían caerse y herir a alguien.
• Manual de instrucciones (este documento) × 1
Acerca de la entrada
• Para evitar daños al sistema de altavoces como
consecuencia de una sobrecarga de entrada, tenga en
cuenta las precauciones siguientes:
• Estos altavoces deberán conectarse única y
exclusivamente al monitor de pantalla plana especificado.
De lo contrario, podrían producirse daños o un incendio.
• Asegúrese de desconectar los dispositivos conectados y
de desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de cambiar las conexiones o de efectuar
la instalación.
• Cuando emplee una función de control del tono
para acentuar mucho los sonidos agudos, no suba
excesivamente el volumen del amplificador.
Instalación
• Si experimentara alguna dificultad con la instalación,
consulte a su distribuidor.
• Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que
pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un
uso inadecuado, la realización de modificaciones o
catástrofes naturales.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
INSTALACIÓN EN EL MONITOR DE PANTALLA PLANA
Monitor de pantalla plana con el altavoz instalado
Perno de fijación
del altavoz (M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz (M5 x 10 mm)
Soporte para el altavoz
(para parte superio
izquierda)
Soporte para el altavoz
(para parte superior
derecha)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Altavoz
Altavoz
Perno de fijación
del altavoz
Perno de fijación
del altavoz
Soporte para el altavoz
(para parte inferior
derecha)
(M5 x 10 mm)
(M5 x 10 mm)
Soporte para el altavoz
(para parte inferior
izquierda)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Cable de altavoz*
Abrazadera para cables*
Abrazadera para cables*
*: Accesorios del monitor de pantalla plana
Si se utiliza el soporte de mesa:
NOTA:
Antes de instalar el altavoz, acople al monitor de pantalla plana el soporte de mesa de la serie KRP-TS01 (u otro soporte para
monitores de pantalla plana).
1. Cómo montar los soportes para los altavoces en los altavoces.
Hay soportes superiores e inferiores para el altavoz de la derecha y para el de la izquierda. Utilice los pernos suministrados
para montar los soportes adecuados en la parte superior e inferior de la cara posterior de los altavoces.
(Seguidamente se indica cómo montar el soporte del lado derecho; para montar el del lado izquierdo, siga el mismo
procedimiento.)
Agujeros roscados
Soporte para el altavoz
(para parte superior derecha)
Soporte para el
altavoz (para parte
superior derecha)
Soporte para el
altavoz (para parte
inferior derecha)
Agujeros roscados
Soporte para el altavoz
(para parte inferior derecha)
Coloque el altavoz de
modo que sus terminales
(parte inferior) estén
mirando hacia usted.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
2. Atornille uno de los pernos
suministrados en el agujero de
montaje del altavoz (el más bajo de
los dos) situado en la parte superior
de la cara posterior del monitor de
pantalla plana.
4. Ajuste la posición del altavoz y a
continuación asegure firmemente los
pernos superior e inferior.
5. Apriete los dos pernos, en la parte
superior e inferior de cada altavoz
(un total de cuatro pernos). De este
modo fijará los altavoces al monitor
de pantalla plana.
No lo apriete al máximo todavía. Déjelo algo flojo, de
modo que queden unos 5 mm para atornillar.
Parte superior de la
Agujero para
cara posterior del
el montaje
monitor de pantalla
del altavoz
plana.
Parte superior del
monitor de pantalla plana
5 mm
Dejar un espacio de unos 5 mm
3. Cuelgue el soporte para el altavoz
en el perno que ha atornillado en la
parte superior. Para ello, deslice la
parte más ancha por encima de él y
después baje el altavoz y encájelo en
la ranura; atornille provisionalmente
el perno inferior.
6. Pase el cable de altavoz suministrado
entre el altavoz y el monitor de
pantalla plana (por debajo del
soporte para el altavoz) desde abajo.
7. Conecte los cables de altavoz al
Después de haber pasado por encima del perno la parte
más ancha del agujero del soporte para el altavoz (parte
superior), baje el altavoz, de modo que descanse sobre
él.
altavoz (consulte la página siguiente).
8. Introduzca el cable por la ranura del
altavoz.
Después de haber
pasado por encima
del perno la parte
más ancha del
agujero, baje el
altavoz.
Terminal
de altavoz
Cable de altavoz
Introducir por
la ranura
Utilice el perno
suministrado para fijar
provisionalmente en el
monitor de pantalla
plana el soporte para la
parte inferior del
altavoz (agujero en la
parte inferior).
9. Conecte el otro extremo de los cables
de altavoz a la parte posterior del
monitor de pantalla plana (consulte
la página siguiente).
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Conecte los cables del
altavoz (altavoz)
Conecte los cables del altavoz
(monitor de pantalla plana)
Negro
Línea gris
Rojo: R
Negro
Rojo
Blanco: L
Conecte el cable con línea gris a los
terminales , y el cable negro a los
terminales .
Conecte el cable con conector rojo al terminal
R (derecha) y el cable con conector blanco al
terminal L (izquierda) del monitor de pantalla
plana.
Terminal de altavoz
Terminal de altavoz
Terminal de altavoz
Cable de altavoz
Cómo realizar la conexión de los cables del altavoz
(altavoz)
Presione la palanca e inserte el extremo
del cable. Al soltar la palanca, la misma
sujeta el cable de altavoz. Presione la
palanca al extraer el cable.
• Si inserta el cable de altavoz demasiado,
tanto que el aislamiento toca el terminal
de altavoz, puede que no obtenga ningún
sonido. Insértelo de forma que pueda verse
el núcleo de cobre.
• Compruebe que los extremos de los
cables del altavoz estén conectados
firmemente a los terminales, tirando de los
cables ligeramente después de hacer las
conexiones. Conexiones flojas pueden interrumpir el
sonido o producir ruido.
• Si hay un cortocircuito en los cables + y * causado
por un hilo expuesto, puede que se aplique una carga
excesiva al monitor de pantalla plana, resultando en la
interrupción de la operación o fallo de funcionamiento.
Cómo realizar la conexión de los cables
Palanca
del altavoz (monitor de pantalla plana)
Inserte el conector del cable del altavoz
correctamente en el terminal del altavoz
de la pantalla. Para extraer el cable del
altavoz, pulse la palanca y extráigalo.
Precaución
• Conexiones incorrectas de los cables de altavoz a los
lados derecho o izquierdo de los terminales del monitor
de pantalla plana con respecto a la polaridad puede
resultar en efectos de sonido estéreo insuficientes,
produciendo sonidos de bajos de calidad inferior o una
imagen sonora inestable.
• No conecte ningún dispositivo a los terminales de altavoz
que no sea uno de los altavoces especificados.
• Aplicar excesiva fuerza al cable del altavoz podría
provocar fallos de conexión, interrupciones de sonido y/o
daños al conector.
• Antes de conectar los altavoces al monitor de pantalla
plana, desenchufe la pantalla de la toma de corriente.
Conectar el cable de altavoz con el cable de alimentación
enchufado puede causar un fallo de funcionamiento o
dañar la pantalla si un hilo desnudo del cable toca otro
equipo. Enchufe el cable de alimentación después de
conectar los altavoces.
• Introduzca el cable del altavoz directamente en el
terminal. Si lo introduce formando un ángulo, la conexión
será defectuosa y no se oirá ningún sonido. En tal caso,
vuelva a introducir el cable.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
10. Cómo reunir y enrollar los cables
sobre sí mismos.
Si el televisor se instala en
la unidad para colgar de la
pared:
Siga los pasos que se indican a continuación para
colocar la abrazadera para cables (un accesorio del
monitor de pantalla plana).
NOTA:
1) Deslice un extremo de la abrazadera por el soporte
de la misma y reúna los cables de modo que éstos
queden sujetos por la abrazadera.
2) Presione las palancas de la abrazadera y, sin
soltarlas, introduzca el gancho en el orificio que
encontrará en la parte posterior del monitor de
pantalla plana.
Primero disponga de forma horizontal el monitor de pantalla
plana sobre una sábana suave, etc. Después, coloque los
altavoces.
1. Coloque los altavoces en el monitor
de pantalla plana (consulte los
procedimientos 1 a 10 en las páginas
39 a 42).
3) Tire del extremo de la abrazadera para cerrarla.
1
Conecte los otros cables y el cable de alimentación al
monitor de pantalla plana.
2
2. Coloque el monitor de pantalla plana
en los accesorios de montaje de la
unidad para colgar de la pared.
Para detalles al respecto, consulte el manual de
instrucciones facilitado con la unidad para colgar de la
pared.
4) Confirme que la abrazadera para cables queda
Precaución
firmemente sujeta en el panel.
No desplace el monitor de pantalla plana sujetándolo por
los altavoces o los soportes para los altavoces, ya que
usted podría lastimarse o los soportes podrían resultar
dañados. Cuando desplace el monitor de pantalla plana,
sujételo por la parte superior y por las asas.
NOTA:
Al distribuir o reunir los cables, evite pellizcarlos o crear
puntos de presión.
Para extraer la banda de la abrazadera para cables, tire
de la lengüeta de liberación.
Para extraer la abrazadera para cables, mantenga
presionadas las palancas y extráigala del orificio.
Lengüeta
Palanca
Palanca
NOTA:
Cuanto más tiempo haga que se haya instalado una
abrazadera, más probabilidades habrá de que la misma se
deteriore. Una abrazadera antigua se dañará con mayor
facilidad al extraerla y es posible que no se pueda utilizar
de nuevo.
Parte posterior del monitor de pantalla plana
Cable de altavoz
Abrazadera para cables
Abrazadera para cables
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
MANTENIMIENTO DE LA
CAJA DEL ALTAVOZ
ESPECIFICACIONES
Caja del altavoz........................................Tipo reflejo de bajos
Altavoces usados (sistema de dos vías):
• Para quitar la suciedad y el polvo utilice un paño
abrillantador o un paño seco.
Woofer (para los sonidos graves)
.................................................. Tipo cónico 4,8 cm × 13 cm
Tweeter (para los sonidos agudos)
• Si la caja del altavoz está muy sucia, límpiela con un paño
humedecido con algún producto limpiador diluido con
agua. Después, seque la superficie con un paño seco. No
utilice ceras ni productos limpiadores para muebles, ya
que dañarían la superficie de la caja del altavoz.
• Nunca utilice diluyentes, bencinas, rociadores de
insecticidas ni otros productos químicos sobre la caja del
altavoz o cerca de ella, ya que podrían correr la superficie.
.................................................... Tipo semicúpula de 2,5 cm
Impedancia ..........................................................................6 Ω
Gama de frecuencias ..................................55 Hz a 30 000 Hz
Sensibilidad (1 m, 1 W)................................................... 80 dB
Entrada permisible:
Entrada máxima ............................................................ 18 W
Entrada nominal ............................................................ 6 W
Frecuencia de cruce ........................................................3 kHz
Dimensiones exteriores
• Si utiliza un paño químico, lea cuidadosamente las
instrucciones que acompañen al mismo.
..........................105 (An) mm × 876 (Al) mm × 64 (Pr) mm
Peso:
Altavoz (una sola unidad)...........................................1,75 kg
Altavoces (dos) con soportes y pernos ...................... 4,1 kg
Accesorios (para dos altavoces)
......................................................... Soportes para el altavoz
Parte superior izquierda (TOP L) × 1
Parte inferior izquierda (BOTTOM L) × 1
Parte superior derecha (TOP R) × 1
Parte inferior derecha (BOTTOM R) × 1
............. Pernos de fijación del altavoz (M5 × 10 mm) × 16
................. Manual de instrucciones (este documento) × 1
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
cambios sin previo aviso a efectos de mejorar el producto.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
中文
感謝惠購先鋒產品。
檢查配件
在使用該揚聲器系統之前,請通讀操作手冊,以獲知
如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請
將其妥善保管以備日後參考。
҂८ᡘұᏣ
ߤޠ ӈ ඵᖑᏣഀ௦ጤȞѢȟ
•
x 1
ඵᖑᏣഀ௦ጤȞѿȟ
•
x 1
注意
關於兼容性
本產品專為平面顯示器而設計。有關相容性的詳情,
請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。
關於安裝與固定
• 請勿以握住揚聲器或揚聲器固定裝置來移動平面顯
示器,否則可能會導致人身傷害或固定裝置損壞。
若要移動平面顯示器,請以握住平面顯示器頂部及
其把手的方式搬動。
• 揚聲器固定裝置
× 4
ѢαР!(TOP R)
ѢίР!(BOTTOM R)
ѿαР!(TOP L)
ѿίР!(BOTTOM L)
• 安裝揚聲器時,請勿使用附送螺絲以外的螺絲,否
則揚聲器可能會從本機脫開,甚至於掉落。
• 安裝揚聲器時,請將螺絲擰緊。
• 當揚聲器受到外部的影響時,請充分注意揚聲器的
處理,以免損壞護網和音箱。
• 揚聲器固定螺絲
:黑色 )
• 在揚聲器附近放置
電腦屏幕或
監視器可
(
M5 x 10 mm
CRT
能會導致干擾或色彩失真。如果出現這種情況,請
CRT
× 16
× 1
使監視器遠離揚聲器。
• 不得將揚聲器固定到牆壁或天花板上。否則可能掉
落並造成傷害。
• 操作手冊 ( 本分文件 )
關於輸入端子
• 為防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務必
遵循以下注意事項:
• 不得將揚聲器連接至除指定平面顯示器之外的任何
物體上。否則可能導致損壞或火災。
安裝
• 如果安裝遇到困難,請與經銷商聯絡。
• 改變連接或安裝方法時,務必先將連接設備的電源
關掉,並將電線插頭從牆壁上的插座中拔出。
• 對於因安裝不當、使用不當、更改或自然災害
引起的損害,先鋒概不負責。
• 使用音調控制功能來增強高音時,請勿將放大器音
量開得太大。
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
中文
平面顯示器上的安裝
ϑԋ၇ඵᖑᏣ
ޠ ҂८ᡘұᏣ ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴ (M5 x 10 mm)
ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴ (M5 x 10 mm)
ඵᖑᏣ
ڿ ۢ၇ဋ ȞѢαРȟ
ඵᖑᏣ
ڿ ۢ၇ဋ ȞѿαРȟ
ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴ (M5 x 10 mm)
ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴ (M5 x 10 mm)
ඵᖑᏣ
ඵᖑᏣ
ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴ (M5 x 10 mm)
ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴ (M5 x 10 mm)
ඵᖑᏣ
ڿ ۢ၇ဋ ȞѿίРȟ
ඵᖑᏣ
ڿ ۢ၇ဋ ȞѢίРȟ
ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴ (M5 x 10 mm)
ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴ (M5 x 10 mm)
ඵᖑᏣഀ௦ጤ
*
ಝጤԛ*
ಝጤԛ*
*: ҂८ᡘұᏣ
ߤޠ ӈ 使用桌上支架時:
ꢀ備註:
固定揚聲器之前,請將
系列桌上支架(或另一平面顯示器支架)固定到平面顯示器上。
KRP-TS01
ꢀ結合揚聲器及固定裝置。
左右揚聲器均有上方和下方揚聲器固定裝置。請將正確的固定裝置安裝到揚聲器背面的上及下方,並以隨附的
1.
螺絲鎖上。
(圖例所示為右側固定裝置之安裝,相同步驟亦適用於左側之固定裝置。)
ᖴЍ!
ඵᖑᏣ
ڿ ۢ၇ဋ ȞѢαРȟ
ඵᖑᏣ
ڿ ۢ၇ဋ! ȞѢαРȟ!
ඵᖑᏣ
ڿ ۢ၇ဋ! ȞѢίРȟ!
ᖴЍ!
ඵᖑᏣ
ڿ ۢ၇ဋ! ȞѢίРȟ!
ඵᖑᏣ
ޠ ᆓφȞ՞ܼۼ ഌȟ ්Ӫ்Ȅ!
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
中文
ꢀ將隨附的螺絲擰入平面顯示器頂部和背
2.
部的揚聲器固定螺絲孔(兩個的較偏下
ꢀ調整揚聲器位置,然後鎖緊上下螺絲。
4.
5.
ꢀ在每個揚聲器的頂部和底部各擰緊兩個
螺絲(共四個螺絲),從而將揚聲器固定
到平面顯示器上。
方者)。
請勿鎖緊。 留下約
的空間,稍後再鎖緊。
5 mm
ඵᖑᏣ
ڿ ۢᖴЍ ҂८ᡘұᏣन८ദഌ
҂८ᡘұᏣദഌ
5 mm
Ⴒङ 5 mm
ޠ ޫȄ ꢀ在揚聲器和平面顯示器(揚聲器固定裝
置下方)之間從下方通過隨附的揚聲器
連接線。
6.
ꢀ將揚聲器固定裝置的槽縫較寬的一端套
入剛鎖上的螺絲,並往下移動使其卡至
定位;且暫時鎖入下方螺絲。
3.
將揚聲器固定裝置(上方)槽縫較寬的一端套入
ꢀ將揚聲器連接線接上揚聲器(請參閱次
頁)。
7.
8.
螺絲後,將揚聲器往下移動使其卡至定位。
ꢀ將連接線塞入揚聲器溝槽中。
ඵᖑᏣഀ௦ጤ
ඵᖑᏣᆓφ
ᖂၷቷ
ޠ Κᆓ एႇᖴ
ࡤ Ȃ܂ ί ಌඵᖑᏣȄ
༭Τྜྷ
ңᓎ
ޠߤ ᖴۼ ഌඵᖑᏣ ڿ ۢ၇ဋᖞਣᔢژ ҂८ᡘұ ᏣαȞ
ۼ ഌΚঐ՞ဋȟȄ ꢀ將揚聲器連接線的另一端連接至平面顯
示器後部(請參閱次頁)。
9.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
中文
ഀ௦ඵᖑᏣഀ௦ጤȞඵᖑᏣȟ
ഀ௦ඵᖑᏣഀ௦ጤȞ҂८ᡘұᏣȟ
༄Ք
ԹՔጤ
༄Ք
कՔ
कՔ;
ҪՔ;
L
R
፝ԹՔഀ௦ጤഀ௦ՎᆓφȂ༄Քഀ
௦ጤഀ௦ՎᆓφȄ
ٻ ңकՔ௦ᓟഀ௦ጤഀ௦ՎRȞѢȟᆓφȂ ٻ ңҪՔ௦ᓟഀ௦ጤഀ௦Վ҂८ᡘұᏣޠ L ȞѿȟᆓφȄ
ඵᖑᏣᆓφ
ඵᖑᏣᆓφ
ඵᖑᏣᆓφ
ඵᖑᏣഀ௦ጤ
連接揚聲器連接線的方法(揚聲器)
按下控制桿,然後插入連接線的其
中一端。放開控制桿時,它會夾住
揚聲器連接線。取下連接線時,請
按住控制桿。
• 如果將揚聲器連接線插得太遠,造成
絕緣層碰觸到揚聲器端子,則您可能
聽不到任何聲音。請插入並使銅線仍
然露出。
• 接線後,輕拉連接線以檢查揚聲器連
接線的兩端是否牢牢連接至端子。鬆
脫的連接會造成聲音消失或噪音。
ښ ఝ 連接揚聲器連接線的方法(平面顯示器)
將揚聲器連接線接頭牢牢地插入平面顯
示器的揚聲器端子中。若要取下揚聲器
連接線,請按住並按下控制桿,然後再
取下連接線。
• 如果有暴露的導線造成
和
接線
+
*
之間的短路,可能會對平面顯示器造成過量負載,
導致操作中斷或故障。
• 揚聲器連接線連接至錯誤極性的的左側或右側平面
顯示器端子會導致立體聲效果不足、低音不良或不
穩定的聲音影像。
注意
• 將揚聲器連接到平面顯示器之前,請將電源線從電
源插座中拔下。如果連接線的裸線碰觸到其他設備,
則連接揚聲器的連接線與已插入插的電源線可能造
成平面顯示器故障或損壞。連接揚聲器後,請插入
電源線。
• 不可將任何裝置連接到所指定揚聲器以外的揚聲器
端子。
• 太用力拉扯揚聲器連接線可能導致接線鬆脫、聲音
消失和/或接頭損壞。
• 將揚聲器連接線直直插入端子內。
傾斜地插入連接線會造成連接錯誤,而且揚聲器不
會輸出聲音。如果揚聲器不輸出任何聲音,請重新
插入連接線。
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
中文
ꢀ綑紮連接線。
根據以下步驟固定紮線扣(平面顯示器的附件)。
10.
使用壁掛裝置時:
ꢀ備註:
將壓條穿過固定座,並綑紮於扎線扣的連接線。
1)
2)
請先把平面顯示器放在軟墊之類的物品上,再安裝揚聲器。
推動並按住控制杆,然後將吊鉤插入平面顯示
器背面的正確洞孔中。
拉緊壓條以固定。
3)
ꢀ將揚聲器安裝到平面顯示器上(請參閱
1.
2.
第
將其他連接線與電源線連接至平面顯示器。
到
頁的步驟
到
)。
10
45
48
1
1
ꢀ把平面顯示器放置在壁掛裝置的固定裝
置上。
詳情請參閱壁掛裝置所隨附的操作手冊。
2
注意
請勿以握住揚聲器或揚聲器固定裝置來移動平面顯示
器,否則可能會導致人身傷害或固定裝置損壞。若要移
動平面顯示器,請以握住平面顯示器頂部及其把手的方
式搬動。
確認扎線扣是否確實安裝在面板上。
4)
ꢀ備註:
整理或綑紮連接線時,請勿過度擠壓連接線。
若要解開壓條,請鬆開卡筍。
若要取下扎線扣,請壓住固定片,然後從孔中拉出。
ћ๐!
ڿ ۢб! ڿ ۢб! ꢀꢀ備 註 :
扎線扣材質可能隨時間經過而變質,解開後可能造成損
壞且無法重新使用。
҂८ᡘұᏣन८
ඵᖑᏣഀ௦ጤ
ಝጤԛ
ಝጤԛ
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
中文
機殼維護
• 使用拋光布或乾布來擦拭灰塵和污垢。
規格
機殼................................低音反射型
所用揚聲器(兩路系統):
• 當機殼很髒時,用軟布蘸取經水稀釋後的清潔劑進
行擦拭,然後再用乾布擦淨。請勿使用家具蠟或清
潔劑。否則會損壞機殼表面。
低音喇叭(用於低音)......
圓型
4.8 cm x 13 cm
高音喇叭(用於高音)..........
2.5 cm
阻抗......................................
半球頂型
6
Ω
• 切勿對機殼或在機殼附近使用稀釋劑,苯,殺蟲劑
以及其它化學製品,因為它們會腐蝕本機表面。
頻率範圍.....................
到
55 Hz
30 000 Hz
靈敏度(
).......................
1 m, 1 W
容許輸入功率:
最大輸入功率 ...........................
80 dB
• 當使用含化學製品的拭布時,請仔細閱讀該拭布的
注意事項。
18 W
額定輸入功率 ...........................
6 W
交叉頻率 ................................
外形尺寸
3 kHz
....
( 寬 )
( 高 )
( 深 )
mm x 64 mm
105
mm x 876
重量:
揚聲器(一個)........................
揚聲器(一對),附固定裝置及螺絲 .......
附件 ( 二個揚聲器 )
kg
kg
1.75
4.1
..............................揚聲器固定裝置
左側上方(
)
)
)
)
TOP L
1
1
1
1
×
×
×
×
左側下方(
BOTTOM L
右側上方(
TOP R
右側下方(
BOTTOM R
............揚聲器固定螺絲
(M5 × 10 mm) × 16
.................... 操作手冊 ( 本分文件 )
× 1
注意:
因產品改進,規格和設計若有變更,恕不另行通知。
日本先鋒公司出版。
版權
©2008
版權所有。
日本先鋒公司。
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pyccкий
Спасибо за покупку продукта Pioneer.
ПРОВЕРКА АКСЕССУАРОВ
Пожалуйста прочтите данные инструкции по эксплуатации
перед использованием вашей акустической системы, так
чтобы использовать ее самым оптимальным образом. После
того как вы прочли инструкции, положите их в надежное
место для дальнейших справок.
Аксессуары дисплея с плоской панелью
• Кабели
• Кабели
громкоговорителей (Л) x 1 громкоговорителей (П) x 1
ВНИМАНИЕ
Информация о совместимости
Этот продукт сконструирован исключительно для
использования с дисплеем с плоской панелью.
Для дополнительной информации по совместимости,
пожалуйста проконсультируйтесь с ближайщим
лицензированным дилером Pioneer или сервисным центром.
•
Держатели громкоговорителей × 4
Об установке и настройке
Для верхнего
правого (TOP R)
•
Не перемещайте дисплей с плоской панелью, держась за
эти громкоговорители или держатели громкоговорителей.
Это может привести к физическим повреждениям или
повреждению держателей. При перемещении дисплея с
плоской панелью держитесь за его верхнюю часть и за
ручки.
Для нижнего правого
(BOTTOM R)
Для верхнего
левого (TOP L)
Для нижнего левого
(BOTTOM L)
•
При установке громкоговорителя не используйте какие-
либо винты, кроме тех, которые имеются в комплекте, в
противном случае громкоговоритель может отделиться от
основного корпуса и упасть.
•
•
Винты для установки громкоговорителей
(M5 × 10 мм: Черного цвета) × 16
•
•
При установке громкоговорителя крепко завинтите винты.
Пожалуйста обращайтесь с громкоговорителем с
надлежащей заботой, так как защитная сетка и корпус
могут повредиться или разбиться при сильном внешнем
воздействии.
•
•
При расположении компьютерного экрана CRT или
монитора CRT возле громоговорителя могут возникнуть
помехи или искажение цветов. В таких случаях отодвиньте
монитор от громкоговорителя.
Инструкции по эксплуатации (этот документ) × 1
Не прикрепляйте эти громкоговорители к стене или
потолку. Они могут упасть и причинить физические
повреждения.
Информация о входе
Установка
•
•
•
•
Для предотвращения повреждений акустической системы
от перегрузки входа пожалуйста соблюдайте следующие
меры предосторожности:
•
Проконсультируйтесь с вашим дилером в случае
трудностей при установке.
•
Pioneer не несет ответственности за любые
повреждения, возникшие по причине ненадлежащей
установки, ненадлежащего использования,
модификации или стихийных бедствий.
Не подключайте эти громкоговорители к какому-либо
устройству, кроме указанного дисплея с плоской панелью.
Это может привести к повреждению или пожару.
Удостоверьтесь, что подключенные устройства отключены
и заранее выньте кабель питания из стенной розетки при
смене соединения или метода установки.
При использовании функции контролирования звука,
чтобы очень усилить высокие звуковые частоты не
чрезмерно завышайте громкость усилителя.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pyccкий
УСТАНОВКА НА ДИСПЛЕЙ С ПЛОСКОЙ ПАНЕЛЬЮ
Дисплей с плоской панелью с установленным громкоговорителем
Винты для установки
громкоговорителей (M5 × 10 мм)
Винты для установки
громкоговорителей (M5 × 10 мм)
Держатель
Держатель
громкоговорителя
(Для верхнего
левого)
громкоговорителя
(Для верхнего
правого)
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Громкоговоритель
Громкоговоритель
Винты для установки
громкоговорителей (M5 × 10 мм)
Винты для установки
громкоговорителей (M5 × 10 мм)
Держатель
Держатель
громкоговорителя
(Для нижнего
правого)
громкоговорителя
(Для нижнего
левого)
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Кабель громкоговорителя*
Кабельный зажим*
Кабельный зажим*
*: Аксессуары дисплея с плоской панелью
При использовании подставки-столика:
ВНИМАНИЕ:
До того как крепить громкоговоритель, пожалуйста, прикрепите столик-подставку модели KRP-TS01 (или другой столик-
подставку дисплея с плоской панелью) к дисплею с плоской панелью.
1. Прикрепление держателей громкоговорителей к громкоговорителям.
Есть верхние и нижние держатели громкоговорителей, как для левого, так и для правого громкоговорителя. Прикрепите
соответствующие держатели к верху и низу на оборотной стороне громкоговорителей при использовании имеющихся в
комплекте винтов.
(Здесь показано прикрепление держателя справа. С левой стороны он крепится тем же образом.)
Винтовые отверстия
Держатель громкоговорителя
(Для верхнего правого)
Держатель
громкоговорителя
(Для верхнего правого)
Держатель
громкоговорителя
(Для нижнего правого)
Винтовые отверстия
Держатель громкоговорителя
(Для нижнего правого)
Расположите
громкоговоритель так, чтобы
его терминалы (в нижней
части) были направлены в
вашу сторону.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pyccкий
2. Завинтите имеющийся в комплекте
винт в установочное отверстие
громкоговорителя (нижнее из двух)
сверху, на задней части дисплея с
плоской панелью.
4. Настройте положение
громкоговорителя и затем плотно
завинтите верхние и нижние винты.
5. Завинтите два винта, наверху и
внизу каждого громкоговорителя
(всего четыре винта), таким образом
прикрепив громкоговорители к
дисплею с плоской панелью.
Пока не слишком крепко затягивайте его. Оставьте его
незатянутым, приблизительно на 5 мм для затяжки.
Отверстие для установки
громкоговорителя
Верхняя, задняя часть
дисплея с плоской
панелью
Верхняя часть дисплея с
плоской панелью
5 мм
Оставьте расстояние
приблизительно в 5 мм
3. Повесьте держатель
6. Снизу проведите имеющийся в
комплекте кабель громкоговорителя
между громкоговорителем и
громкоговорителя на винт, который
вы установили наверху, продев
его через широкую часть и опустив
его в щель; временно завинтите
нижний винт.
Продев широкую часть отверстия держателя
громкоговорителя (верх) через винт, опустите
громкоговоритель.
дисплеем с плоской панелью (внизу
держателя громкоговорителя).
7. Соедините кабели громкоговорителя
с громкоговорителем (смотрите
следующую страницу).
8. Вставьте кабель в паз на
громкоговорителе.
Продев широкую
часть отверстия
через винт, опустите
громкоговоритель.
Кабель
громкоговорителя
Терминал
громкоговорителя
Помещение в паз
Временно закрепите
нижний держатель
громкоговорителя на
дисплей с плоской
панелью при помощи
имеющегося в комплекте
винта (одно место внизу).
9. Соедините обратный конец
кабелей громкоговорителей с
задней частью дисплея с плоской
панелью (смотрите следующую
страницу).
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pyccкий
Подключите кабели
громкоговорителей
(громкоговоритель)
Подключите кабели
громкоговорителей
(дисплей с плоской панелью)
Черный
Серый с
полосой
Красный: R
Белый: L
Черный
Красный
Подсоедините кабель с красным штекером к R
(правому) разъему, а кабель с белым штекером
к L (левому) разъему дисплея с плоской
панелью.
Подключите серый кабель с полосой к
разъему, а черный кабель к разъемам.
Терминал громкоговорителя
Кабель громкоговорителя
Терминал громкоговорителя
Терминал громкоговорителя
Как подключить кабели громкоговорителей
(громкоговоритель)
Нажмите на прижимной рычаг и вставьте
конец кабеля. Когда вы отпустите
прижимной рычаг, он зажимает кабель
громкоговорителя. Извлекая кабель,
нажмите и удерживайте прижимной
рычаг.
•
•
Если вы вставите кабель громкоговорителя
слишком глубоко, так, что изоляция коснется
разъема громкоговорителя, возможно, что
звука не будет. Вставьте его в разъем таким
образом, чтобы был виден медный провод.
Проследите за тем, чтобы концы кабелей
громкоговорителей были надежно
Как подключить кабели громкоговорителей
(дисплей с плоской панелью)
Плотно вставьте кабель
громкоговорителя в разъем
громкоговорителя дисплея. Чтобы
вытащить кабель громкоговорителя,
нажмите на прижимной рычаг, затем
вытащите кабель.
подсоединены к разъемам, слегка потянув за
кабель после того, как он будет подключен.
Ненадежное соединение может привести к выпадению
звука или помехам.
Прижимной рычаг
•
•
При коротком замыкании
и
кабелей из-за того,
+
*
что проводящий провод был оголен, дисплей с плоской
панелью будет подвержен излишней нагрузке, что может
привести к перебоям в работе или неисправности.
Неправильное подсоединение кабеля громкоговорителя
к левым или правым разъемам дисплея с плоской
панелью относительно полярности, может привести
к недостаточным стерео звуковым эффектам, с
неудовлетворительному звучанию низких частот или
нестабильному звуковому образу.
Внимание
•
Перед подключением громкоговорителей к дисплею
с плоской панелью, отключите дисплей от сети.
Подключение кабеля громкоговорителей в то время,
когда включен в сеть сетевой кабель, может привести
к неисправности или повреждению дисплея, в случае,
если неизолированные провода кабеля коснуться другого
оборудования. После подключения громкоговорителей
подключите сетевой кабель в сеть.
•
•
Не подключайте к разъемам громкоговорителей никаких
других устройств кроме указанных громкоговорителей.
Чрезмерное усилие, прилагаемое к кабелю
громкоговорителя, может привести к неисправности
подсоединения, пропаданию звука и/или повреждению
штекера.
•
Вставьте кабель громкоговорителя в терминал прямо.
Вставка его под углом даст в результате неправильное
соединение, и из громкоговорителя не будет выходить
звук. При отсутствии звука из громкоговорителя, вставьте
кабель заново.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pyccкий
10. Связывание кабелей.
При использовании
настенного устройства:
Для крепления кабельного зажима, аксессуара дисплея с
плоской панелью выполните нижеследующие действия.
1) Проденьте ленту зажима через держатель и свяжите
кабель(и) в кабельном зажиме.
ВНИМАНИЕ:
Сначала поставьте дисплей с плоской панелью на мягкую
поверхность и т.д., затем прикрепите громкоговорители.
2) Протолкните и удерживайте рычажки, затем вставьте
крючок в соответствующее отверстие на задней
части дисплея с плоской панелью.
3) Вытяните ленту зажима вверх для защелкивания.
1. Прикрепите громкоговорители
к дисплею с плоской панелью
(смотрите пункты 1 до 10 на
страницах 50 до 54).
1
2
Подсоедините другие кабели и кабель питания к дисплею
с плоской панелью.
2. Расположите дисплей с плоской
панелью на фитинги для крепления
настенного устройства.
Для подробной информации смотрите инструкции по
эксплуатации, которые поступили вместе с настенным
устройством.
4) Удостоверьтесь, что кабельный зажим прочно
зафиксирован на панели.
Внимание
ВНИМАНИЕ:
Не перемещайте дисплей с плоской панелью, держась за
эти громкоговорители или держатели громкоговорителей.
Это может привести к физическим повреждениям или
повреждению держателей. При перемещении дисплея с
плоской панелью держитесь за его верхнюю часть и за
ручки.
Избегайте сдавливания или создания точек давления при
прокладке или связывании кабелей.
Чтобы снять ленту зажима, вытяните и удерживайте
защелку для освобождения.
Чтобы снять кабельный зажим, нажмите и удерживайте
рычажки, затем вытащите их из отверстия.
Защелка
Рычажок
Рычажок
ВНИМАНИЕ:
Чем дольше установлен на месте зажим, тем больше
вероятность его износа. Более старый зажим легче
повреждается при снятии и может быть непригоден для
повторного использования.
Задняя часть дисплея с плоской панелью
Кабель громкоговорителя
Кабельный зажим
Кабельный зажим
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pyccкий
УХОД ЗА КОРПУСОМ
СПЕЦИФИКАЦИИ
Корпус..............С фронтальным излучением звуковой волны
Используемые громкоговорители (двухканальная система):
Вуфер (для низкочастотных звуков)
•
Используйте ткань для полировки или сухую ткань для
стирания пыли и грязи.
•
Когда корпус очень грязный, протрите его мягкой тканью,
смоченной водорастворимым очистителем, затем вновь
протрите сухой тканью. Не используйте полироль для
мебели или очистители. Они могут повредить поверхность
корпуса.
............................................... 4,8 см × 13 см конусообразный
Твитер (для высокачастотных звуков)
.................................................... 2,5 см полукупольного типа
Сопротивление ....................................................................6 Ом
Диапазон частот...................................... от 55 Гц до 30 000 Гц
Чувствительность (1 м, 1 ватт) .............................. 80 децибел
Допустимая мощность:
Максимальная мощность ............................................18 ватт
Номинальная потребляемая мощность ..................... 6 ватт
Частота разделения каналов..............................................3 кГц
Наружные размеры ...... 105 мм (Ш) × 876 мм (В) × 64 мм (Г)
Вес:
•
•
Никогда не используйте растворители, бензин, спреи и
другие химикаты на поверхности или вблизи корпусов, так
как они повредят поверхность.
При использовании химической ткани, внимательно
прочитайте меры предосторожности для химической
ткани.
Громкоговоритель (одна штука)..................................1,75 kg
Громкоговорители (пара) с держателями и винтами ...4,1 kg
Аксессуары (для двух громкоговорителей)
................................................Держатели громкоговорителей
для верхнего левого (TOP L) × 1
для нижнего левого (BOTTOM L) × 1
для верхнего правого (TOP R) × 1
для нижнего правого (BOTTOM R) × 1
............................. Винты для установки громкоговорителей
(M5 × 10 мм) 16
×
...............Инструкции по эксплуатации (этот документ)
1
×
ВНИМАНИЕ:
Спецификации и конструкции могут быть модифицированы
без предупреждения, вследствие усовершенствований.
Издано Pioneer Corporation.
© Pioneer Corporation, 2008.
Все права защищены.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Printed in China
<SRD1372-B>
Imprimé en Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|