Pioneer MP3 Docking Station XW NAS3 User Manual

XW-NAS3  
Digital Speaker System for iPod  
Station d’accueil audio numérique pour iPod  
Sistema digital de parlantes para iPod  
Register your product on  
• Protect your new investment  
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.  
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product  
• Improve product development  
Your input helps us continue to design products that meet your needs.  
• Receive a free Pioneer newsletter  
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
The lightning flash with arrowhead symbol,  
within an equilateral triangle, is intended to  
CAUTION:  
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC  
alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
“dangerous voltage” within the product’s  
enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric  
shock to persons.  
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
D3-4-2-1-1_A1_En  
11) Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
3) Heed all warnings.  
4) Follow all instructions.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third  
prong are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an  
electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10) Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
13) Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
14) Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
D3-7-13-69_En  
CAUTION  
If the AC plug of this unit does not match the AC  
outlet you want to use, the plug must be removed  
and appropriate one fitted. Replacement and  
mounting of an AC plug on the power supply cord of  
this unit should be performed only by qualified  
service personnel. If connected to an AC outlet, the  
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make  
sure it is properly disposed of after removal.  
The STANDBY/ON switch on this unit will not  
completely shut off all power from the AC outlet.  
Since the power cord serves as the main disconnect  
device for the unit, you will need to unplug it from the  
AC outlet to shut down all power. Therefore, make  
sure the unit has been installed so that the power  
cord can be easily unplugged from the AC outlet in  
case of an accident. To avoid fire hazard, the power  
cord should also be unplugged from the AC outlet  
when left unused for a long period of time (for  
The equipment should be disconnected by removing  
the mains plug from the wall socket when left unused  
for a long period of time (for example, when on  
example, when on vacation).  
D3-4-2-2-2a*_A1_En  
vacation).  
D3-4-2-2-1a_A1_En  
This product is for general household purposes. Any  
failure due to use for other than household purposes  
(such as long-term use for business purposes in a  
restaurant or use in a car or ship) and which requires  
repair will be charged for even during the warranty  
(Symbol examples for batteries)  
These symbols are only valid  
in the European Union.  
period.  
K058c_A1_En  
Pb  
K041_A1_En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will  
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often  
undetectable until it is too late, this manufacturer  
and the Electronic Industries Association’s  
Consumer Electronics Group recommend you avoid  
prolonged exposure to excessive noise. This list of  
sound levels is included for your protection.  
Selecting fine audio equipment such as the unit  
you’ve just purchased is only the start of your  
musical enjoyment. Now it’s time to consider how  
you can maximize the fun and excitement your  
equipment offers. This manufacturer and the  
Electronic Industries Association’s Consumer  
Electronics Group want you to get the most out of  
your equipment by playing it at a safe level. One that  
lets the sound come through loud and clear without  
annoying blaring or distortion-and, most importantly,  
without affecting your sensitive hearing.  
Decibel  
Level Example  
30 Quiet library, soft whispers  
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
50 Light traffic, normal conversation, quiet office  
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock  
at two feet.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing  
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.  
So what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by  
setting your equipment at a safe level BEFORE your  
hearing adapts.  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS  
UNDER CONSTANT EXPOSURE  
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
120 Rock band concert in front of speakers,  
thunderclap  
140 Gunshot blast, jet plane  
180 Rocket launching pad  
To establish a safe level:  
@Start your volume control at a low setting.  
@Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, and without distortion.  
Once you have established a comfortable sound  
level:  
@Set the dial and leave it there.  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
Taking a minute to do this now will help to prevent  
hearing damage or loss in the future. After all, we  
want you listening for a lifetime.  
S001_A1_En  
POWER-CORD CAUTION  
When using this product, confirm the safety  
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the  
plug by tugging the cord and never touch the power  
cord when your hands are wet as this could cause a  
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a  
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the  
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other  
cords. The power cords should be routed such that they  
are not likely to be stepped on. A damaged power cord  
can cause a fire or give you an electrical shock. Check  
the power cord once in a while. When you find it  
damaged, ask your nearest PIONEER authorized  
information shown on the bottom of the unit.  
D3-4-2-2-4_B1_En  
For U.S. and Australia Model  
service center or your dealer for a replacement.  
S002*_A1_En  
This product contains mercury. Disposal of this  
material may be regulated due to environmental  
considerations. For disposal or recycling  
information, please contact your local authorities or  
the Electronics Industries Alliance : www.eiae.org.  
K057_A1_En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model  
properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future  
reference.  
Before using the remote control . . . . . . . . . . . .6  
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Installing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
02 Controls and displays  
03 iPod playback  
Confirm what iPod models are supported . . . . .9  
Connecting your iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Connecting your TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Playing your iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
04 Bluetooth® ADAPTER for Wireless  
Enjoyment of Music  
Connecting Optional Bluetooth ADAPTER. . . .13  
Pairing Bluetooth ADAPTER and Bluetooth  
wireless technology device . . . . . . . . . . . . . . .14  
Listening to Music Contents of Bluetooth  
wireless technology device with Your System . . .15  
05 Other connections  
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . .16  
06 Additional information  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Before you start  
Chapter 1:  
Before you start  
Replace the battery  
When replacing the battery, use a  
commercially available Lithium CR2025  
battery.  
What’s in the box  
Please confirm that the following accessories  
are in the box when you open it.  
• Remote control  
• Remote control holder  
• Lithium battery (CR2025)  
• Power cord  
1
Cleaning cloth  
3
2
• Operating instructions (This document)  
1
1
Push the release tab to the left to open  
Before using the remote control  
the battery casing.  
The remote control is shipped already set in the  
remote control holder.  
2
3
4
Pull out the battery casing.  
Remove the battery from the casing.  
Place a new battery in the casing.  
Make sure the side of the battery is facing up  
when you place it in the space provided.  
Caution  
When using lithium batteries, please observe  
the following:  
The battery supplied with this unit is stored in  
the battery casing.  
• There is danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Make sure to replace  
only with the same or equivalent type  
recommended by the manufacturer.  
Remove the protective seal from the  
battery casing.  
When you notice a decrease in the operating  
range, replace the battery (see below).  
• Dispose of used battery cells immediately  
after replacement. Keep away from  
children.  
• If swallowed, please contact a doctor  
immediately.  
• Lithium batteries may present a fire or  
chemical burn hazard if misused. Do not  
disassemble, heat above 100 °C, or  
incinerate.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Before you start  
01  
• Remove the battery if the unit isn’t going to  
be used for a month or more.  
Installing the unit  
• When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or  
environmental public instruction’s rules  
that apply in your country or area.  
• When installing this unit, make sure to put  
it on a level and stable surface.  
Don’t install it on the following places:  
– on a color TV (the screen may distort)  
– near a cassette deck (or close to a device that  
gives off a magnetic field). This may interfere  
with the sound.  
– in direct sunlight  
– in damp or wet areas  
– in extremely hot or cold areas  
– in places where there is vibration or other  
movement  
– in places that are very dusty  
– in places that have hot fumes or oils (such as  
a kitchen)  
WARNING  
Do not use or store batteries in direct  
sunlight or other excessively hot place,  
such as inside a car or near a heater. This  
can cause batteries to leak, overheat,  
explode or catch fire. It can also reduce the  
life or performance of batteries.  
“ Perchlorate Material  
special handling may apply.  
(Applicable to California, U.S.A.) “  
Using the remote control  
The remote has a range of about 7 m (23 ft.) at  
an angle of about 30º from the remote sensor.  
Plugging in  
After you’ve finished making all connections,  
plug the unit into an AC outlet.  
AUDIO IN  
AC IN  
30°  
30°  
7 m (23 ft.)  
1
Plug the supplied power cord into the AC  
Keep in mind the following when using the  
remote control:  
IN socket on the back of the unit.  
• Make sure that there are no obstacles  
between the remote and the remote sensor  
on the unit.  
2
Plug the other end into a power outlet.  
Important  
• Remote operation may become unreliable  
if strong sunlight or fluorescent light is  
shining on the unit’s remote sensor.  
• Before making or changing any  
connections, switch off the power and  
disconnect the power cord from the AC  
outlet.  
• Remote controllers for different devices  
can interfere with each other. Avoid using  
remotes for other equipment located close  
to this unit.  
• Replace the batteries when you notice a fall  
off in the operating range of the remote.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
02  
Controls and displays  
Chapter 2:  
Controls and displays  
Remote control  
1
STANDBY/ON  
Switches the unit between standby and on.  
STANDBY/ON  
VOLUME  
1
2
3
4
2
INPUT  
Use to select an input source. Press repeatedly  
to switch between iPod, Bluetooth ADAPTER  
and external input.  
1
INPUT  
3
VOLUME +/–  
Use to set the listening volume.  
4
Playback control buttons  
Use when operating an iPod or Bluetooth  
wireless technology device with this remote  
control (page 11, 15).  
Front /top panel  
1
2
3
Speaker units  
3
4
5
6
iPod connector port  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
INPUT SELECTOR  
1
2
VOLUME  
Switches the unit between standby and on.  
4
Power indicator  
5
INPUT SELECTOR  
Use to select an input source. Press repeatedly  
1
to switch between iPod, Bluetooth ADAPTER  
and external input.  
6
VOLUME +/–  
7
Use to set the listening volume.  
8
9
7
8
9
Bluetooth ADAPTER indicator  
Remote sensor  
iPod indicator  
Note  
1 When the Bluetooth ADAPTER is not plugged in the ADAPTER PORT, Bluetooth ADAPTER input mode cannot be selected even  
if INPUT is pressed.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
iPod playback  
03  
CiPhaoptedr 3:playback  
Merely by connecting your iPod to this speaker  
system, you can enjoy high-quality digital  
sound direct from your iPod. These speakers  
can also be connected to a television set,  
letting you view images from your iPod.  
Tip  
• When using an iPod not supported by this  
unit, use a commercially available cable to  
connect the iPod to the AUDIO IN  
connector of this unit.  
Playback and volume level setting for iPod  
music and images can be performed from this  
unit or the iPod itself.  
Connecting your iPod  
Confirm what iPod models are  
supported  
Caution  
• To prevent damage when connecting an  
iPod, always use the Dock adaptor  
supplied with your iPod, or a commercially  
purchased Dock adaptor designed for your  
iPod model.  
This system is compatible with the audio and  
video of the iPod nano third generation and  
above, iPod classic, iPod touch and iPhone. It  
also supports audio playback on the iPod nano  
1
second generation.  
Always use the most recent version of iPod  
software available. Operation compatibility  
may vary depending on the version of the  
software used. You can confirm your software  
version by operating your iPod as follows:  
MENU  
iPod  
  
1
Select ‘Settings’ from the top menu.  
2
Select ‘About’.  
Dock adaptor  
The software version will be displayed.  
• Consult the Apple website regarding the  
newest software versions and instructions  
on how to update your version.  
Note  
1 • Some functions may be restricted depending on the model or software version.  
• iPod is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.  
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer  
off before connecting.  
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any  
inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod failure.  
• When connecting an iPod, use the ‘Speaker’ menu’s ‘Backlight’ item to set the iPod’s backlight function. This does  
not apply to iPod touch.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
03  
iPod playback  
1
Attach the Dock adaptor to iPod  
connector port on the top panel of this unit.  
• An iPod Dock adaptor is not supplied with  
this unit.  
TV  
When attaching the Dock adaptor, be sure to  
orient the front-back directions of the Dock  
adaptor correctly. To attach, first place the  
protruding tabs on the front side of the adaptor  
into the depressions on the iPod connector  
port and press into position. When attaching  
the adaptor, be careful not to strike the  
connectors.  
Component  
video cable  
(commercially  
available)  
Composite  
video cable  
(commercially  
available)  
VIDEO  
PB  
2
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO  
1
Y
AUDIO IN  
ADAPTER PORT  
2
Connect your iPod.  
COMPONENT VIDEO  
Connecting your TV  
To watch iPod images on a television, perform  
connections using either a composite video  
cable or component video cable.  
Setting the video output  
Adjust the video output on this unit in  
accordance with the method used to connect  
2
the television.  
• When using a component video cable for  
connections, it is necessary to adjust the  
unit’s video output. See Setting the video  
output below.  
• Default setting: Composite  
INPUT  
• When an iPod is connected to this unit, the  
iPod’s TV output setting is automatically  
set to ON. While connected, the iPod can  
1
2
Switch the unit into standby.  
1
be used to switch the TV output setting.  
Press and hold INPUT on the remote  
control for three seconds.  
The iPod indicator will flash two times, and the  
video output will switch to Component. When  
step 2 is repeated again, the iPod indicator will  
flash one time, and the video output will switch  
to Composite.  
Caution  
• Before making or changing the  
connections, switch off the power and  
disconnect the power cord from the power  
outlet. Plugging in should be the final step.  
Note  
1 This function is limited to iPod models providing TV output settings.  
When the iPod is disconnected from this unit, the iPod’s TV output setting returns to its original state.  
2 Stop the iPod’s video playback before adjusting the video output setting. The setting mode is disabled during playback and  
pause.  
During the video output setting process, if no button operation is performed for 3 minutes, the setting will be canceled and  
power will return to the standby mode.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
iPod playback  
03  
Using the tone controls  
Adjust the sound tone. Adjustment is  
performed from the iPod’s screen. The  
Playing your iPod  
2
settings performed here are reflected in the  
BASS/TREBLE settings on this unit.  
Caution  
• When your iPod is connected to this unit  
and you wish to operate the iPod by  
touching it directly, be sure to hold the iPod  
steady with the other hand to prevent  
malfunctions due to faulty contacts.  
iPod nano or iPod classic:  
1
2
3
Select ‘Speaker’ from the top menu.  
Select ‘Tone control’.  
Select a setting.  
When an iPod is connected to this unit, iPod  
indicator will flash while the unit confirms the  
iPod connection and retrieves data from the  
iPod. When INPUT is pressed to change the  
input to iPod, the connection is completed and  
3
iPod touch or iPhone:  
1
2
3
4
Select ‘Settings’ from the home menu.  
Select ‘Speaker’.  
1
iPod indicator will light steadily.  
Select ‘Tone control’.  
Select a setting.  
Playback and volume level setting for iPod  
music and images can be performed from this  
unit or the iPod itself.  
Select one of the following:  
• When using the iPod to adjust sound  
volume, the adjustment will be applied only  
to the sound produced from this unit’s  
Flat – Revert sound to its natural state.  
Bass ON – Emphasize bass sound.  
Treble ON – Emphasize treble sound.  
2
speakers. If the iPod is disconnected from  
this unit, the iPod’s sound volume will  
return to its original setting.  
Bass/Treble ON Emphasizes bass and  
treble sounds.  
The following operations are possible for iPod,  
using the remote control.  
Button What it does  
/  
Starts normal playback and pauses/  
unpauses playback.  
 Press to skip to the start of the current  
file, then previous files. Press and hold  
to start fast reverse scanning.  
 Press to skip to the next file. Press and  
hold to start fast forward scanning.  
VOLUME  
+/–  
Use to set the listening volume.  
Note  
1 If an iPod is connected when this unit is in standby mode, the power will turn on and iPod input will be selected automatically.  
2 These adjustments are applied to all inputs to the unit.  
3 This setting may not be supported, depending on the iPod touch or iPhone software version.  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
03  
iPod playback  
Tip  
Important  
• iPod recharging occurs whenever an iPod  
is connected to this unit. (This function is  
supported in standby mode as well.)  
• Whenever an iPod is connected to this  
unit, turning the unit’s power ON or  
switching input to iPod will cause iPod  
playback to begin automatically.  
• When input is switched from iPod to  
another function, the iPod playback stops  
automatically.  
• If the unit is set to standby when an iPod is  
connected, the iPod’s power will be turned  
OFF automatically.  
If the power indicator and iPod indicator flash  
simultaneously, a connection fault is  
indicated. Perform the following  
troubleshooting checks:  
• Check whether the iPod was supported by  
this unit.  
• Reconnect the iPod to the unit. If this  
doesn’t seem to work, try resetting your  
iPod.  
• Update the iPod software to the latest  
version.  
If the iPod cannot be operated, check the  
following items:  
• Is the iPod connected correctly?  
Reconnect the iPod to the unit.  
• Is the iPod experiencing a hangup? Try  
resetting the iPod, and reconnect it to the  
unit.  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music  
Chapter 4:  
04  
®
Bluetooth ADAPTER for  
Wireless Enjoyment of Music  
Bluetooth wireless  
Bluetooth®  
ADAPTER  
technology enabled device:  
Cell phone  
Bluetooth wireless technology  
This unit  
enabled device:  
Digital music player  
Device not equipped with  
Bluetooth wireless technology:  
Digital music player  
+
Bluetooth audio transmitter (sold  
commercially)  
Remote control operation  
Wireless music play  
Connecting Optional Bluetooth  
ADAPTER  
When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model  
No. AS-BT100) is connected to this unit, a  
product equipped with Bluetooth wireless  
technology (portable cell phone, digital music  
player, etc.) can be used to listen to music  
• Before making or changing the  
connections, switch off the power and  
disconnect the power cord from the AC  
outlet.  
1
wirelessly. Also, by using a commercially  
available transmitter supporting Bluetooth  
wireless technology, you can listen to music on  
a device not equipped with Bluetooth wireless  
technology. The AS-BT100 model supports  
SCMS-T contents protection, so music can  
also be enjoyed on devices equipped with  
SCMS-T type Bluetooth wireless technology.  
VIDEO 2  
PB  
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO 1  
Y
ADAPTER PORT  
COMPONENT VIDEO  
Bluetooth®  
ADAPTER  
Remote control operation  
The remote control supplied with this unit  
allows you to play and stop media, and perform  
2
other operations.  
Note  
1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles.  
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.  
2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.  
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
04  
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music  
1
Switch the unit into standby and connect  
Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT  
located in the rear panel.  
Pairing Bluetooth ADAPTER and  
Bluetooth wireless technology  
device  
2
3
Press STANDBY/ON.  
Press INPUT to switch to Bluetooth  
“Pairing” must be done before you start  
playback of Bluetooth wireless technology  
content using Bluetooth ADAPTER. Make sure  
to perform pairing first time you operate the  
system or any time pairing data is cleared.  
“Pairing” is the step necessary to register  
Bluetooth wireless technology device to enable  
ADAPTER input mode.1  
The Bluetooth ADAPTER indicator blinks.  
Setting the PIN code  
Set this unit’s PIN code to the same setting as  
that for the Bluetooth wireless technology  
device used. Supported PIN code setting  
values include 0000, 1234 or 8888.  
2
Bluetooth communications. For more details,  
see also the operating instructions of your  
Bluetooth wireless technology device.  
• Default setting: 0000  
INPUT  
INPUT  
1
When the Bluetooth ADAPTER indicator  
blinks, press  
.
1
2
Switch the unit into standby.  
Press and hold for three seconds.  
The Bluetooth ADAPTER indicator will blinks  
fast, and the unit will enter the pairing standby  
mode.  
The Bluetooth ADAPTER indicator will flash,  
and the PIN code will be changed. The number  
of flashes corresponds to the newly set PIN  
code as follows:  
2
Switch on the Bluetooth wireless  
technology device that you want to make  
pairing, place it near the system and set it  
into the pairing mode.  
• 1 flash: 0000  
Pairing begins.  
• 2 flashes: 1234  
• 3 flashes: 8888  
3
Check to see that the Bluetooth ADAPTER  
is detected by the Bluetooth wireless  
technology device.  
The Bluetooth ADAPTER indicator lights when  
Bluetooth wireless technology device is  
connected.  
Repeat step 2 until the PIN code is reset to the  
value desired.  
The Bluetooth ADAPTER indicator blinks slowly  
when Bluetooth wireless technology device is  
not connected. In this case, perform the  
connection operation from the side of the  
Bluetooth wireless technology device.  
Note  
1 When the Bluetooth ADAPTER is not plugged in the ADAPTER PORT, Bluetooth ADAPTER input mode cannot be selected even  
if INPUT is pressed.  
2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth ADAPTER.  
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology  
device.  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music  
04  
Listening to Music Contents of  
Bluetooth wireless technology  
device with Your System  
1
Press INPUT to switch to Bluetooth  
ADAPTER input mode.  
The Bluetooth ADAPTER indicator blinks.  
2
Connect the Bluetooth wireless  
technology device to the Bluetooth  
ADAPTER.  
3
Start playback of music contents stored in  
Bluetooth wireless technology device.  
The following operations are now possible for  
Bluetooth wireless technology devices, using  
1
the remote control.  
Button What it does  
/  
Starts normal playback and pauses/  
unpauses playback.  
 Press to skip to the start of the current  
file, then previous files. Press and hold  
to start fast reverse scanning.  
 Press to skip to the next file. Press and  
hold to start fast forward scanning.  
VOLUME  
+/–  
Use to set the listening volume.  
Note  
1 • Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile.  
• Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table.  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Other connections  
Chapter 5:  
Other connections  
• Before making or changing the  
connections, switch off the power and  
disconnect the power cord from the AC  
outlet.  
Connecting auxiliary  
components  
Connect the rear panel AUDIO IN mini-plug  
jack to your auxiliary playback component.  
• This method can be used to play music on  
this unit from iPods that do not support use  
of an iPod Dock.  
VIDEO 2  
PB  
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO 1  
Y
AUDIO IN  
AC IN  
COMPONENT VIDEO  
Digital audio  
player, etc.  
Press INPUT to switch to external input  
mode.  
Both the iPod indicator and the Bluetooth  
ADAPTER indicator will go out.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Additional information  
06  
Chapter 6:  
Additional information  
Troubleshooting  
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is  
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in  
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the  
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer  
authorized service center or your dealer to carry out repair work.  
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect  
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.  
Problem  
Remedy  
The power does not turn on.  
• Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.  
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest  
Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.  
Power automatically switches to • When input is set to iPod, if no iPod is connected for one hour or more,  
standby without user action.  
the unit’s power automatically turns OFF.  
No sound is output when a  
function is selected.  
• Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting  
auxiliary components on page 16).  
Can’t operate the remote  
control.  
• Replace the battery (refer to page 6).  
• Operate within 7 m (23 ft.), 30° of the remote sensor on the front panel  
(refer to page 7).  
• Remove the obstacle or operate from another position.  
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.  
The Bluetooth wireless  
• Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz  
band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless  
technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit,  
set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the  
technology device cannot be  
connected or operated. Sound  
from the Bluetooth wireless  
technology device is not emitted electromagnetic waves.  
or the sound is interrupted. • Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far from  
the unit and that obstructions are not set between the Bluetooth wireless  
technology device and the unit. Set the Bluetooth wireless technology  
device and the unit so that the distance between them is less than about  
10 m (32 ft.) and no obstructions exist between them.  
• Check that the Bluetooth ADAPTER and the ADAPTER PORT of the unit  
are correctly connected.  
• The Bluetooth wireless technology device may not be set to the  
communication mode supporting the Bluetooth wireless technology.  
Check the setting of the Bluetooth wireless technology device.  
• Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this  
unit or the Bluetooth wireless technology device. Reset the pairing.  
• Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology  
device that supports A2DP profile and AVRCP profile.  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
06  
Additional information  
Resetting the system  
Specifications  
Use this procedure to reset all system settings  
to the factory default.  
Amplifier section  
RMS Power Output:  
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W  
• When performing reset, first disconnect all  
components connected to this unit.  
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)  
Subwoofer . . 30 W (100 Hz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)  
1
2
Switch the unit on.  
Speaker section  
Press and hold VOLUME – on the top  
Enclosure . . . Bass-reflex (magnetically shielded)  
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-way system  
Speakers:  
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . 10 cm (4 in.) cone  
Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 cm (2 in.) cone  
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 50 Hz to 20 kHz  
panel, and then press and hold STANDBY/  
ON for three seconds.  
Power is set to standby mode.  
The next time you switch on, all the system  
settings should be reset.  
Miscellaneous  
Power requirements  
About iPod/iPhone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AC 120 V/60 Hz  
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W  
In standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W  
Dimensions  
. . . . . . . 420 mm (W) x 148 mm (H) x 210 mm (D)  
(16 9/16 in. (W) x 5 7/8 in. (H) x 8 5/16 in. (D))  
Weight (without package). . . . . . . 4.9 kg (10.8 lb)  
“Made for iPod” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPod and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
Accessories  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Remote control holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Cleaning cloth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Operating instructions (This document)  
“Works with iPhone” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPhone and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
Note  
• Specifications and the design are subject  
to possible modifications without notice,  
due to improvements.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries. iPhone is a  
trademark of Apple Inc.  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Additional information  
Cleaning the unit  
06  
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe  
off dust and dirt.  
• When the surface is dirty, wipe with a soft  
cloth dipped in some neutral cleanser  
diluted five or six times with water, and  
wrung out well, and then wipe again with a  
dry cloth. Do not use furniture wax or  
cleansers.  
• Never use thinners, benzine, insecticide  
sprays or other chemicals on or near this  
unit, since these will corrode the surface.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PRÉCAUTION DE VENTILATION  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un  
espace suffisant autour de ses parois de manière à  
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur  
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).  
à la norme NMB-003 du Canada.  
D8-10-1-3_A1_Fr  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de  
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les  
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et  
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes  
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis  
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques  
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de  
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot  
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des  
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.  
D3-4-2-1-3_A1_Fr  
épais ou un lit.  
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur  
l’appareil.  
D3-4-2-1-7a_A1_Fr  
AVERTISSEMENT  
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez  
attentivement la section suivante.  
La tension de l’alimentation électrique disponible  
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que  
la tension du secteur de la région où l’appareil sera  
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230  
V ou 120 V), indiquée sur le panneau inférieur.  
D3-4-2-1-4*_A1_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
Ce symbole de l’éclair, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à  
l’intérieur du coffret de l’appareil, de  
“tensions dangereuses” non isolées d’une  
grandeur suffisante pour représenter un  
risque d’électrocution pour les êtres  
humains.  
ATTENTION :  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR  
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À  
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.  
Ce point d’exclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence,  
dans les documents qui accompagnent  
l’appareil, d’explications importantes du  
point de vue de l’exploitation ou de  
l’entretien.  
D3-4-2-1-1_A1_Fr  
ATTENTION  
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne  
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit  
être remplacée par une appropriée. Ce  
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le  
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être  
effectués par un personnel de service qualifié. En cas  
de branchement sur une prise secteur, la fiche de  
coupure peut provoquer une sérieuse décharge  
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée  
correctement après sa dépose.  
Linterrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne  
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.  
Comme le cordon d’alimentation fait office de  
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être  
débranché au niveau de la prise secteur pour que  
l’appareil soit complètement hors tension. Par  
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle  
manière que son cordon d’alimentation puisse être  
facilement débranché de la prise secteur en cas  
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le  
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de  
la prise secteur si vous prévoyez une période  
prolongée de non utilisation (par exemple avant un  
Lappareil doit être déconnecté en débranchant sa  
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous  
prévoyez une période prolongée de non utilisation  
(par exemple avant un départ en vacances).  
D3-4-2-2-1a_A1_Fr  
départ en vacances).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE  
D’ALIMENTATION  
Milieu de fonctionnement  
Température et humidité du milieu de fonctionnement :  
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité  
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non  
obstrués)  
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas  
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas  
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque  
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne  
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas  
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou  
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation  
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un  
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un  
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de  
temps en temps. Contacter le service après-vente  
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un  
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou  
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil  
(ou à une forte lumière artificielle).  
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique  
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à  
des fins privées (comme une utilisation à des fins  
commerciales dans un restaurant, dans un autocar  
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation  
sera aux frais du client, même pendant la période de  
remplacement.  
S002*_A1_Fr  
garantie.  
K041_A1_Fr  
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les  
informations concernant la sécurité sous l’appareil.  
D3-4-2-2-4_B1_Fr  
(Exemples de marquage pour les batteries)  
Ces symboles ne sont  
valables que dans les pays  
de l’Union Européenne.  
K058c_A1_Fr  
Pb  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les  
consulter plus tard.  
01 Avant de commencer  
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Avant d’utiliser la télécommande . . . . . . . . . . .6  
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Panneau avant/supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
03 Lecture de iPod  
charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Connexion de votre iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Connexion de votre téléviseur . . . . . . . . . . . .10  
Lecture de votre iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Utilisation des commandes de tonalité. . . . .11  
04 ADAPTATEUR Bluetooth® pour  
profiter de la musique sans fil  
Lecture de musique sans fil. . . . . . . . . . . . . . .13  
Fonctionnement par télécommande. . . . . . .13  
Pairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et  
d’un périphérique à technologie sans fil  
Écoute de contenus musicaux d’un  
périphérique à technologie sans fil Bluetooth  
avec votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
05 Autres raccordements  
Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . . . . .16  
06 Informations supplémentaires  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . .18  
À propos de l’iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . .18  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
5
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Avant de commencer  
Chapitre 1 :  
Avant de commencer  
Remplacement de la pile  
Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium  
CR2025 en vente dans le commerce.  
Contenu de la boîte  
Veuillez confirmer que les accessoires  
suivants sont présents dans la boîte quand  
vous l’ouvrez.  
• Télécommande  
• Support de télécommande  
• Pile lithium (CR2025)  
• Cordon d’alimentation  
Chiffon de nettoyage  
1
3
1
2
Poussez le loquet d’ouverture vers la  
gauche pour ouvrir le boîtier à pile.  
• Mode d’emploi (ce document)  
1
2
3
4
Retirez le boîtier à pile.  
Avant d’utiliser la  
télécommande  
Enlevez la pile du boîtier.  
Placez une pile neuve dans le boîtier.  
La télécommande se trouve déjà dans le  
support de télécommande au moment de  
l’expédition.  
Assurez-vous que le côté de la pile est  
tourné vers le haut quand vous la placez à  
l’endroit prévu.  
Attention  
Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez  
tenir compte des précautions suivantes :  
• Il y a un risque d’explosion si la pile n’est  
pas correctement remplacée. Assurez-  
vous de les remplacer uniquement par le  
même type de pile ou un type équivalent  
recommandé par le fabricant.  
La pile fournie avec cet appareil est conservée  
dans le boîtier à pile.  
• Jetez les piles usées immédiatement après  
les avoir remplacées. Gardez-les hors de  
portée des enfants.  
Veuillez retirez le film protecteur du  
boîtier à pile.  
• En cas d’ingestion, veuillez contacter  
immédiatement un médecin.  
Si vous remarquez une diminution de la portée  
de fonctionnement, remplacez la pile (voir ci-  
dessous).  
• Les piles lithium présentent des risques de  
feu ou de brûlures chimiques si elles sont  
mal employées. Ne les démontez pas, ne  
les chauffez pas à plus de 100 °C ni ne les  
incinérez.  
• Enlevez la pile de l’appareil si vous prévoyez  
de ne pas l’utiliser pendant un mois ou plus.  
6
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Avant de commencer  
01  
• Lorsque vous jetez des piles / batteries  
usées, veuillez vous conformer aux normes  
gouvernementales ou environnementales  
en vigueur dans votre pays ou région.  
Installation de l’appareil  
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-  
vous que ce dernier est posé sur une  
surface plane et stable.  
AVERTISSEMENT  
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la  
lumière directe du soleil ou dans un  
endroit excessivement chaud, comme une  
voiture ou à proximité d’un appareil de  
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de  
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.  
Leur durée de vie ou leur performance  
pourrait également être réduite.  
N’installez pas l’appareil dans les endroits  
suivants :  
– sur un téléviseur couleur (les images à  
l’écran pourraient être déformées)  
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un  
appareil qui produit un champ magnétique).  
Le son pourrait s’en trouver affecté.  
– à la lumière directe du soleil  
– à l’humidité  
– à des températures extrêmes  
– en présence de vibrations ou autres  
mouvements  
“ Matériau à perchlorate – Un maniement spécial  
peut s’appliquer. Consultez le site:  
(Applicable en Californie, Etats-Unis) “  
– à la poussière  
– à la fumée ou aux émanations graisseuses  
(cuisine par ex.)  
Utilisation de la télécommande  
La télécommande a une portée d’environ  
7 mètres avec un angle de 30° par rapport au  
capteur de télécommande.  
Branchement  
Après avoir terminé de faire tous les  
branchements, branchez l’appareil sur une  
prise secteur murale.  
30°  
30°  
AUDIO IN  
AC IN  
7 m  
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous  
utilisez la télécommande :  
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre  
la télécommande et le capteur de l’appareil.  
1
Branchez le cordon d’alimentation fourni  
sur la prise AC IN située à l’arrière de cet  
appareil.  
• La télécommande risque de ne pas  
fonctionner correctement si la lumière du  
soleil ou une lampe fluorescente puissante  
éclaire le capteur de l’appareil.  
2
Branchez l’autre extrémité sur une prise  
secteur murale.  
• Les télécommandes de différents appareils  
peuvent interférer entre elles. Evitez  
d’utiliser des télécommandes  
commandant d’autres équipements situés  
à proximité de cet appareil.  
Important  
• Avant d’effectuer ou de modifier les  
raccordements, mettez l’appareil hors  
tension et débranchez le cordon  
• Remplacez les piles lorsque vous constatez  
une diminution de la portée de  
d’alimentation de la prise secteur.  
fonctionnement de la télécommande.  
7
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
02  
Commandes et afficheur  
CChaopimtre m2 : andes et afficheur  
Télécommande  
1
STANDBY/ON  
Cette touche permet de mettre l’appareil en  
mode de veille et sous tension.  
STANDBY/ON  
VOLUME  
1
2
3
4
2
INPUT  
Utilisez ces touches pour sélectionner une  
source d’entrée. Appuyez répétitivement sur  
cette touche pour choisir l’iPod, l’ADAPTATEUR  
Bluetooth1 et l’entrée extérieure.  
INPUT  
3
VOLUME +/–  
Permet de régler le volume d’écoute.  
Touches de commande de la lecture  
4
Utilisez ces touches pour commander un iPod ou  
un périphérique à technologie sans fil Bluetooth  
avec cette télécommande (page 11, 15).  
Panneau avant/supérieur  
1
2
3
Enceintes  
3
4
5
6
Prise de connexion iPod  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
INPUT SELECTOR  
1
2
VOLUME  
Cette touche permet de mettre l’appareil en  
mode de veille et sous tension.  
4
Indicateur d’alimentation  
5
INPUT SELECTOR  
Utilisez ces touches pour sélectionner une  
source d’entrée. Appuyez répétitivement sur  
cette touche pour choisir l’iPod, l’ADAPTATEUR  
Bluetooth1 et l’entrée extérieure.  
7
6
VOLUME +/–  
8
Permet de régler le volume d’écoute.  
9
7
8
9
Indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
Capteur de télécommande  
Indicateur d’iPod  
Remarque  
1 Quand l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur le port ADAPTER PORT, le mode d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
ne peut pas être sélectionné même si vous appuyez sur INPUT.  
8
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Lecture de iPod  
03  
Chapitre 3 :  
Lecture de iPod  
De plus, en connectant votre iPod à ce système  
d’enceintes, vous pouvez profiter d’un son  
numérique de grande qualité directement à  
partir de votre iPod. Ces enceintes peuvent  
aussi être raccordées à un téléviseur, vous  
permettant de voir les images de votre iPod.  
• Consultez le site Web d’Apple au sujet des  
versions les plus récentes du logiciel et des  
instructions sur la mise à jour de votre  
version.  
Note  
La lecture et le réglage du niveau de volume  
pour la musique et les images de l’iPod  
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou  
de l’iPod lui-même.  
• Lors de l’utilisation d’un iPod non pris en  
charge par cet appareil, utilisez un câble  
en vente dans le commerce pour  
connecter l’iPod au connecteur AUDIO IN  
de cet appareil.  
Vérifiez quels modèles d’iPod  
sont pris en charge  
Connexion de votre iPod  
Ce système est compatible avec la lecture  
audio et vidéo de l’iPod nano 3e génération et  
supérieure, iPod classic, iPod touch et iPhone.  
Il prend aussi en charge la lecture audio de  
Attention  
• Pour éviter tout dommage lors de la  
connexion d’un iPod, utilisez toujours  
l’adaptateur de Dock fourni avec votre iPod  
ou un adaptateur de Dock en vente dans le  
commerce et conçu spécialement pour  
votre modèle de iPod.  
1
l’iPod nano deuxième génération.  
Utilisez toujours la version la plus récente  
disponible du logiciel d’iPod. La compatibilité  
peut dépendre en fonction de la version du  
logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier la version  
de votre logiciel sur votre iPod de la façon  
suivante:  
1
Sélectionnez ‘Settings’ sur le menu  
principal.  
2
Sélectionnez ‘About’.  
La version du logiciel est affichée.  
Remarque  
1 • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.  
• iPod a une licence pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à  
reproduire légalement.  
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système, et nous  
recommandons de mettre l’égaliseur hors service avant la connexion.  
• Pioneer ne peut être en aucun cas tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une  
perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod.  
• Quand vous raccordez un iPod, utilisez le menu ‘Speaker’ et l’option ‘Backlight’ pour régler la fonction de  
rétroéclairage de l’iPod. Cela ne concerne pas l’iPod touch.  
9
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
03  
Lecture de iPod  
Connexion de votre téléviseur  
Pour regarder les images de l’iPod sur un  
téléviseur, faites une connexion en utilisant un  
câble vidéo composite ou un câble vidéo en  
composantes.  
MENU  
iPod  
  
• Lors de l’utilisation d’un câble vidéo en  
composantes pour les connexions, il est  
nécessaire de régler la sortie vidéo de  
l’appareil. Reportez-vous à Réglage de la  
sortie vidéo à la page 11.  
Adaptateur de  
Dock  
• Quand un iPod est raccordé à cet appareil,  
le réglage de sortie du téléviseur est réglé  
automatiquement sur ON (en service).  
Pendant qu’il est raccordé, l’iPod peut être  
utilisé pour modifier le réglage de sortie du  
1
Attachez l’adaptateur de Dock à la prise  
1
téléviseur.  
de connexion située sur le panneau supérieur  
de cet appareil.  
• Aucun adaptateur de Dock n’est fourni  
avec cet appareil.  
Attention  
• Avant d’effectuer ou de modifier les  
raccordements, mettez l’appareil hors  
tension et débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise secteur. Les  
connexions doivent se faire en tout dernier.  
Lors de la fixation de l’adaptateur de Dock,  
assurez-vous d’orienter correctement les  
directions avant-arrière de l’adaptateur de  
Dock. Pour attacher l’adaptateur de Dock,  
placez d’abord les parties saillantes de la face  
avant de l’adaptateur dans les creux  
correspondants de la prise de connexion  
d’iPod et poussez pour insérer. Lors de la  
fixation de l’adaptateur, faites attention de ne  
pas abimer les connecteurs.  
Téléviseur  
2
Raccordez votre iPod.  
Câble vidéo en  
composantes  
(en vente dans le  
commerce)  
Câble vidéo  
composite  
(en vente dans  
le commerce)  
VIDEO  
PB  
2
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO  
1
Y
AUDIO IN  
ADAPTER PORT  
COMPONENT VIDEO  
Remarque  
1 Cette fonction est limitée aux modèles d’iPod possédants des réglages de sortie de téléviseur.  
Quand l’iPod est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie de téléviseur de l’iPod retourne à son réglage d’origine.  
10  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lecture de iPod  
03  
La lecture et le réglage du niveau de volume  
pour la musique et les images de l’iPod  
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou  
de l’iPod lui-même.  
Réglage de la sortie vidéo  
Réglez la sortie vidéo sur cet appareil en  
fonction de la méthode utilisée pour connecter  
1
le téléviseur.  
• Lors de l’utilisation de l’iPod pour régler le  
volume sonore, le réglage appliqué  
uniquement au son produit par les  
• Réglage par défaut : Composite  
INPUT  
3
enceintes de cet appareil. Si l’iPod est  
déconnecté de cet appareil, le volume  
sonore de l’iPod revient à son réglage  
d’origine.  
1
2
Mettez l’appareil en veille.  
Appuyez sur INPUT sur la télécommande  
Les opérations suivantes sont possibles pour  
l’iPod en utilisant la télécommande.  
et maintenez enfoncé pendant trois  
secondes.  
L’indicateur d’iPod clignote deux fois et la  
sortie vidéo est changée sur Composantes.  
Quand vous répétez l’étape 2, l’indicateur iPod  
clignote une fois et la sortie vidéo est changée  
sur Composite.  
Touches Leur rôle  
/  
Démarre la lecture normale et active/  
désactive la mise en pause de la  
lecture.  
 Appuyez sur cette touche pour sauter  
au début du fichier en cours, puis aux  
fichiers précédents. Maintenez cette  
touche enfoncée pour lancer le  
Lecture de votre iPod  
défilement rapide arrière.  
Attention  
 Appuyez sur cette touche pour sauter  
au fichier suivant. Maintenez cette  
touche enfoncée pour lancer le  
• Quand votre iPod est connecté à cet  
appareil et que vous souhaitez commander  
l’iPod en le touchant directement, assurez-  
vous de tenir solidement l’iPod avec l’autre  
main pour éviter un mauvais  
fonctionnement causé par un mauvais  
contact.  
défilement rapide avant.  
VOLUME  
+/–  
Permet de régler le volume  
d’écoute.  
Utilisation des commandes de  
tonalité  
Quand un iPod est raccordé à cet appareil,  
l’indicateur d’iPod clignote pendant que  
l’appareil vérifie la connexion avec l’iPod et  
obtient les données de l’iPod. Quand vous  
appuyez sur INPUT pour changer l’entrée sur  
l’iPod, la connexion terminée et l’indicateur  
Réglez la tonalité du son. Le réglage est réalisé  
3
à partir de l’écran de l’iPod. Les réglages  
réalisés ici sont réfléchis dans les réglages des  
BASS/TREBLE (graves/aigus) de cet appareil.  
2
d’iPod reste allumé.  
Remarque  
1 Arrêtez la lecture vidéo du iPod avant de changer le réglage de sortie vidéo. Le mode de réglage ne peut pas être changé  
pendant la lecture ou une pause.  
Pendant la procédure de réglage de la sortie vidéo, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 3 minutes, le réglage est  
annulé et l’appareil retourne en mode veille.  
2 Si un iPod est connecté quand cet appareil est en mode veille, il se met sous tension et l’entrée de l’iPod est sélectionnée  
automatiquement.  
3 Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées de l’appareil.  
11  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
03  
Lecture de iPod  
iPod nano ou iPod classic:  
Si l’iPod ne peut pas être utilisé, vérifiez les  
points suivants:  
1
Sélectionnez ‘Speaker’ sur le menu  
• L’iPod est-il raccordé correctement?  
Reconnectez l’iPod à l’appareil.  
• L’iPod est-il bloqué? Essayez de réinitialiser  
l’iPod et de le reconnecter à l’appareil.  
principal.  
2
3
Sélectionnez ‘Tone control’.  
Sélectionnez un réglage.  
1
iPod touch ou iPhone:  
Note  
1
Sélectionnez ‘Settings’ sur le menu  
• L’iPod se charge chaque fois qu’il est  
connecté à cet appareil. (C’est aussi  
valable quand l’appareil se trouve en mode  
veille.)  
• Chaque fois qu’un iPod est connecté à cet  
appareil, mettre l’appareil sous tension ou  
changer l’entrée sur iPod permet de  
démarrer la lecture de l’iPod  
principal.  
2
3
4
Sélectionnez ‘Speaker’.  
Sélectionnez ‘Tone control’.  
Sélectionnez un réglage.  
Sélectionnez un des paramètres suivants :  
Flat – Rétablissement du son à son état  
naturel.  
automatiquement.  
• Quand l’entrée est changée de l’iPod sur  
une autre fonction, la lecture de l’iPod  
s’arrête automatiquement.  
• Si l’appareil est mis en veille quand un iPod  
est connecté, l’iPod est mis hors tension  
automatiquement.  
Bass ON – Accentuation des sons graves.  
Treble ON – Accentuation des sons aigus.  
Bass/Treble ON Accentuation des sons  
graves et aigus.  
Important  
Si l’indicateur d’alimentation et l’indicateur  
d’iPod clignotent simultanément, c’est qu’il y a  
un problème de connexion. Effectuez les  
vérifications suivantes et prenez les mesures  
nécessaires:  
• Vérifiez si l’iPod est pris en charge par cet  
appareil.  
• Reconnectez l’iPod et l’appareil. Si cela ne  
fonctionne pas, essayez de refaire les  
réglages de l’iPod.  
• Mettez à jour le logiciel de l’iPod à la  
dernière version.  
Remarque  
1 Ce réglage peut ne pas être pris en charge en fonction de la version du logiciel de l’iPod touch ou iPhone software version.  
12  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil  
Chapitre 4 :  
04  
®
ADAPTATEUR Bluetooth pour  
profiter de la musique sans fil  
Périphérique optimisé  
ADAPTATEUR  
Bluetooth®  
pour la technologie sans fil  
Bluetooth :  
Téléphone portable  
Périphérique optimisé pour la  
technologie sans fil Bluetooth :  
Lecteur de musique numérique  
Cet appareil  
Périphérique non équipé de la  
technologie sans fil Bluetooth :  
Lecteur de musique numérique  
+
Émetteur audio Bluetooth (en  
vente dans le commerce)  
Fonctionnement par télécommande  
contenus SCMS-T, ainsi il est possible de  
profiter de la musique sur des périphériques  
équipés de la technologie sans fil Bluetooth de  
type SCMS-T.  
Lecture de musique sans fil  
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle  
Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet  
appareil, un produit équipé de la technologie  
sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur  
de musique numérique, etc.) peut être utilisé  
Fonctionnement par télécommande  
La télécommande fournie avec cet appareil  
vous permet de lire et d’arrêter le support et  
1
pour écouter de la musique sans fil. De plus,  
2
d’effectuer d’autres opérations.  
en utilisant un émetteur disponible dans le  
commerce prenant en charge la technologie  
sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la  
musique sur un périphérique non équipé de la  
technologie sans fil Bluetooth. Le modèle  
AS-BT100 prend en charge la protection de  
Remarque  
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils  
A2DP.  
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques optimisés pour  
la technologie sans fil Bluetooth  
.
2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils  
AVRCP.  
• Le fonctionnement de la télécommande ne peut être garanti pour tous les périphériques optimisés pour la technologie sans  
fil Bluetooth.  
13  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
04  
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil  
1
2
Mettez l’appareil en veille.  
Appuyez sur et maintenez enfoncé  
Raccordement de l’ADAPTATEUR  
Bluetooth optionnel  
pendant trois secondes.  
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
clignote et le code PIN est changé. Le nombre  
de clignotements correspond au nouveau code  
PIN réglé, comme indiqué ci-dessous:  
• Avant d’effectuer ou de modifier les  
raccordements, mettez l’appareil hors  
tension et débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise secteur.  
• 1 clignotement: 0000  
• 2 clignotements: 1234  
• 3 clignotements: 8888  
VIDEO 2  
PB  
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO 1  
Y
ADAPTER PORT  
COMPONENT VIDEO  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que le code PIN  
soit réglé sur la valeur souhaitée.  
ADAPTATEUR  
Bluetooth®  
Pairage de l’ADAPTATEUR  
Bluetooth et d’un périphérique à  
technologie sans fil Bluetooth  
1
Mettez l’appareil en veille et raccordez  
l’ADAPTATEUR Bluetooth au port ADAPTER  
PORT situé sur le panneau arrière.  
L’“appairage” doit être effectué avec de  
commencer la lecture de contenu à  
2
3
Appuyez sur STANDBY/ON.  
technologie sans fil Bluetooth à l’aide de  
l’ADAPTATEUR Bluetooth. Assurez-vous  
d’effectuer l’appairage la première fois que  
vous utilisez le système ou à chaque fois que  
les données d’appairage sont effacées.  
L’“appairage” est l’étape nécessaire pour  
enregistrer le périphérique à technologie sans  
fil Bluetooth afin de permettre les  
Appuyez sur INPUT pour choisir le mode  
d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth.1  
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
clignote.  
Réglage du code PIN  
2
communications Bluetooth. Pour plus de  
Réglez le code PIN de cet appareil sur la même  
valeur que celui du périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs prises en  
charge pour le code PIN sont du type 0000,  
1234 ou 8888.  
détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi  
de votre périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth.  
INPUT  
• Réglage par défaut : 0000  
INPUT  
Remarque  
1 Quand l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur le port ADAPTER PORT, le mode d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
ne peut pas être sélectionné même si vous appuyez sur INPUT.  
2 • L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR  
Bluetooth.  
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique  
à technologie sans fil Bluetooth.  
14  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil  
04  
1
Quand l’indicateur de l’ADAPTATEUR  
2
Raccordez le périphérique à technologie  
Bluetooth clignote, appuyez sur  
.
sans fil Bluetooth à l’ADAPTATEUR  
Bluetooth.  
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
clignote rapidement et l’appareil entre en  
mode de veille d’apparairage.  
3
Lancez la lecture des contenus musicaux  
mémorisés sur le périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth  
2
Allumez le périphérique à technologie  
.
sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez  
effectuer l’appairage, placez-le près du  
système et réglez-le sur le mode d’appairage.  
L’appairage commence.  
Les opérations suivantes sont maintenant  
accessibles pour les périphériques à  
technologie sans fil Bluetooth, en utilisant la  
1
télécommande.  
3
Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth est  
détecté par le périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth.  
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
s’allume quand un périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth est connecté.  
Touches Leur rôle  
/  
Démarre la lecture normale et active/  
désactive la mise en pause de la  
lecture.  
 Appuyez sur cette touche pour sauter  
au début du fichier en cours, puis aux  
fichiers précédents. Maintenez cette  
touche enfoncée pour lancer le  
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
clignote doucement quand aucun  
périphérique à technologie sans fil Bluetooth  
n’est connecté. Dans ce cas, réalisez une  
connexion à partir du côté du périphérique à  
technologie sans fil Bluetooth.  
défilement rapide arrière.  
 Appuyez sur cette touche pour sauter  
au fichier suivant. Maintenez cette  
touche enfoncée pour lancer le  
défilement rapide avant.  
Écoute de contenus musicaux  
d’un périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth avec votre  
système  
VOLUME  
+/–  
Permet de régler le volume  
d’écoute.  
1
Appuyez sur INPUT pour choisir le mode  
d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth.  
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
clignote.  
Remarque  
1 • Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.  
• Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à  
ce qui est indiqué dans le tableau.  
15  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Autres raccordements  
Chapitre 5 :  
Autres raccordements  
• Avant d’effectuer ou de modifier les  
raccordements, mettez l’appareil hors  
tension et débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise secteur.  
Connexion d’appareils  
auxiliaires  
Connectez la mini fiche AUDIO IN à votre  
appareil de lecture auxiliaire.  
• Cette méthode peut être utilisée pour lire  
sur cet appareil la musique d’iPod qui ne  
peuvent pas être utilisés avec le Dock iPod.  
VIDEO 2  
PB  
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO 1  
Y
AUDIO IN  
AC IN  
COMPONENT VIDEO  
Lecteur audio  
numérique, etc.  
Appuyez sur INPUT pour choisir le mode  
d’entrée extérieure.  
L’indicateur d’iPod et l’indicateur de  
l’ADAPTATEUR Bluetooth s’éteignent.  
16  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Informations supplémentaires  
06  
CIhnapfiotrer6m: ations supplémentaires  
Guide de dépannage  
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais  
fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-  
dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres  
composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré  
les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire  
réparer.  
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets externes comme l’électricité  
statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau  
pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.  
Problèmes  
Solutions  
Impossible de mettre sous  
tension.  
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la  
de nouveau.  
• Si le récepteur d’arrête automatiquement, apportez-le au service après-  
vente Pioneer ou à votre revendeur le plus proche pour le faire réviser.  
Lappareil se met  
• Quand l’entrée est réglée sur l’iPod et si aucun iPod n’est connecté  
pendant une heure ou plus, l’appareil se met automatiquement hors  
tension.  
automatiquement en mode  
veille sans intervention de  
l’utilisateur.  
Aucun son n’est fourni quand  
une fonction est sélectionnée.  
• Vérifiez que le composant est raccordé correctement (voir Connexion  
d’appareils auxiliaires à la page 16).  
Impossible de faire fonctionner • Remplacez les piles (voir page 6).  
la télécommande. • Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau  
avant (voir page 7).  
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d’une autre position.  
• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la  
lumière directe.  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
06  
Informations supplémentaires  
Problèmes  
Solutions  
Le périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth ne peut pas  
• Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la  
bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil  
être raccordé ou utilisé. Le son à technologie sans fil Bluetooth) n’est à proximité de l’appareil. Si un tel  
en provenance du périphérique objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil. Vous  
à technologie sans fil Bluetooth pouvez aussi arrêter d’utiliser l’objet émettant les ondes  
n’est pas émis ou le son est  
interrompu.  
électromagnétiques.  
• Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas  
trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le  
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le  
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce  
que la distance entre eux soit inférieure à 10 m et qu’il n’y ait pas  
d’obstructions entre eux.  
• Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth et le port ADAPTER PORT de  
l’appareil sont correctement raccordés.  
• Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit  
pas être réglé sur le mode de communication prenant en charge la  
technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à  
technologie sans fil Bluetooth.  
• Vérifiez que l’appairage est correct. Le réglage d’appairage a été  
supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth. Réglez de nouveau l’appairage.  
• Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.  
Réinitialisation du système  
À propos de l’iPod/iPhone  
Cette procédure permet de restaurer la  
configuration d’usine du système.  
• Avant de réinitialiser l’appareil,  
débranchez d’abord tous les appareils  
connectés à cet appareil.  
1
2
Mettez l’appareil sous tension.  
Les accessoires électroniques portant la mention  
« Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner  
avec un iPod et sont certifiés conformes aux  
exigences d’Apple par le fabricant.  
Les accessoires électroniques portant la mention  
« Works with iPhone » ont été conçus pour  
fonctionner avec un iPhone et sont certifiés  
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.  
Maintenez enfoncé VOLUME – sur le  
panneau supérieur et ensuite maintenez  
enfoncé STANDBY/ON pendant trois  
secondes.  
L’appareil est mis en mode veille.  
À la prochaine mise sous tension, tous les  
réglages du système doivent être réinitialisés.  
Apple n’est pas responsable pour le  
fonctionnement de cet appareil ou de sa  
compatibilité avec les normes réglementaires  
et de sécurité.  
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,  
déposée aux États-Unis et d’autres pays. iPhone  
est une marque commerciale d’Apple Inc.  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Informations supplémentaires  
Spécifications  
06  
Nettoyage de l’appareil  
• Utilisez un chiffon sec pour essuyer la  
poussière et la saleté.  
Section amplificateur  
Puissance de sortie RMS:  
• Lorsque le surface est sale, essuyez avec  
un chiffon doux trempé dans un nettoyant  
neutre dilué dans une dose cinq ou six fois  
supérieure d’eau, et bien essoré. Essuyez  
encore avec un chiffon sec. N’utilisez pas  
de cire ou nettoyant pour meubles.  
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W  
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)  
Caisson de graves  
. . . . . . . . . . . 30 W (100 Hz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)  
Section des enceintes  
Boîtier . . Bass-reflex (avec blindage magnétique)  
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système à 2 voies  
Enceintes :  
Caisson de graves . . . . . . . . . . . cône de 10 cm  
Gamme étendue . . . . . . . . . . . .cône de 5,2 cm  
Gamme de fréquences . . . . . . . . . 50 Hz à 20 kHz  
• N’utilisez jamais de diluants, benzine,  
insecticides en bombe ou autres produits  
chimiques sur ou près de cet appareil au  
risque d’entraîner une corrosion.  
Divers  
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . .120 V c.a., 60 Hz  
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W  
En mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W  
Dimensions  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2009 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
. . . . . . . . 420 mm (L) x 148 mm (H) x 210 mm (P)  
Poids (sans emballage). . . . . . . . . . . . . . . . .4,9 kg  
Accessoires  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Support de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Pile lithium (CR2025). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Chiffon de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Mode d’emploi (ce document)  
Remarque  
• Les spécifications et la conception sont  
sujettes à de possibles modifications sans  
préavis, suite à des améliorations.  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN  
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar  
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin  
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm  
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).  
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo  
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún  
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o  
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,  
salpicaduras, lluvia o humedad.  
ADVERTENCIA  
D3-4-2-1-3_A1_Es  
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven  
para su ventilación para poder asegurar un  
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo  
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de  
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni  
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,  
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el  
ADVERTENCIA  
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con  
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del  
aparato.  
D3-4-2-1-7a_A1_Es  
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.  
D3-4-2-1-7b*_A1_Es  
ADVERTENCIA  
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección  
siguiente con mucha atención.  
La tensión de la red eléctrica es distinta según el  
país o región. Asegúrese de que la tensión de la  
alimentación de la localidad donde se proponga  
utilizar este aparato corresponda a la tensión  
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el  
panel inferior.  
D3-4-2-1-4*_A1_Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
La luz intermitente con el símbolo de punta  
de flecha dentro un triángulo equilátero.  
Está convenido para avisar el usuario de la  
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada  
dentro el producto que podría constituir un  
peligro de choque eléctrico para las  
personas.  
ATENCIÓN:  
El punto exclamativo dentro un triángulo  
equilátero convenido para avisar el usuário  
de la presencia de importantes  
instrucciones sobre el funcionamiento y la  
manutención en la libreta que acompaña el  
aparato.  
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS  
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,  
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.  
D3-4-2-1-1_A1_Es  
PRECAUCIÓN  
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de  
este aparato no corta por completo toda la  
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este  
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA  
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por  
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y  
montaje de una clavija del cable de alimentación de  
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio  
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a  
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes  
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la  
forma apropiada después de haberla extraído.  
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto  
que el cable de alimentación hace las funciones de  
dispositivo de desconexión de la corriente para el  
aparato, para desconectar toda la alimentación del  
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de  
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar  
el aparato de modo que el cable de alimentación  
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de  
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar  
correr el peligro de incendio, el cable de  
El aparato deberá desconectarse desenchufando la  
clavija de la alimentación de la toma de corriente  
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho  
alimentación también deberá desenchufarse de la  
toma de corriente de CA cuando no se tenga la  
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido  
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).  
D3-4-2-2-1a_A1_Es  
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA  
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE  
ALIMENTACIÓN  
Tome el cable de alimentación por la clavija. No  
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el  
cable de alimentación cuando sus manos estén  
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o  
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún  
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento  
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa  
(rejillas de refrigeración no obstruidas)  
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en  
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del  
sol (o de otra luz artificial potente).  
D3-4-2-1-7c*_A1_Es  
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a  
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser  
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que  
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación  
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.  
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el  
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado  
Este producto es para tareas domésticas generales.  
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas  
domésticas (tales como el uso a largo plazo para  
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un  
coche o un barco) y que necesita una reparación  
hará que cobrarla incluso durante el período de  
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.  
garantía.  
S002*_A1_Es  
K041_A1_Es  
Cuando utilice este producto, confirme la  
información de seguridad mostrada en la parte  
(Ejemplos de símbolos para baterías)  
inferior de la unidad.  
Estos símbolos sólo son  
válidos en la Unión Europea.  
D3-4-2-2-4_B1_Es  
K058c_A1_Es  
Pb  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pioneer.  
consultar en el futuro.  
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Enchufado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Restablecimiento del sistema . . . . . . . . . . . . 18  
Acerca del iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Panel frontal/superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Conexión de un televisor. . . . . . . . . . . . . . . .10  
Reproducción del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Uso de los controles de tono. . . . . . . . . . . . .11  
04 ADAPTADOR Bluetooth® para el  
Reproducción inalámbrica de música. . . . . . .13  
Funcionamiento con mando a distancia. . . .13  
Conexión del ADAPTADOR Bluetooth  
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Cómo emparejar el ADAPTADOR Bluetooth  
y el dispositivo de tecnología inalámbrica  
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Audición de contenidos musicales de un  
dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth con su sistema . . . . . . . . . . . . . . . .15  
05 Otras conexiones  
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . .16  
5
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Antes de comenzar  
Capítulo 1:  
Antes de comenzar  
Reemplace la pila  
Cuando reemplace la pila, emplee una pila de  
litio CR2025 de venta en los establecimientos  
del ramo.  
Contenido de la caja  
Verifique que los siguientes accesorios están  
en la caja al abrirla.  
• Mando a distancia  
• Soporte del mando a distancia  
• Pila de litio (CR2025)  
1
• Cable de alimentación  
Paño de limpieza  
3
1
• Manual de instrucciones (este manual)  
2
1
Presione la pestaña de liberación a la  
izquierda para abrir el portapilas.  
Antes de emplear del mando a  
distancia  
2
3
4
Tire hacia afuera del portapilas.  
Saque la pila del portapilas.  
El mando a distancia se suministrada  
colocado en el soporte del mando a distancia.  
Coloque una nueva pila en el portapilas.  
Asegúrese de que el lado de la pila queda  
mirando hacia arriba cuando lo coloque en el  
espacio previsto para ello.  
Precaución  
Recuerde las siguientes recomendaciones  
cuando utilice pilas de litio:  
• Existe un peligro de explosión si se  
reemplaza incorrectamente la pila. Recuerde  
que sólo puede recambiar pilas por otras del  
mismo tipo o equivalente, de acuerdo con las  
recomendaciones del fabricante.  
La pila que se suministra con esta unidad está  
guardada en el portapilas.  
Saque la lámina de protección del  
portapilas.  
• Elimine las pilas usadas inmediatamente  
después de haberlas recambiado.  
Manténgalas alejadas de los niños.  
Cuando observe una disminución en la  
distancia operativa, recambie la pila (véase  
más abajo).  
• En caso de ingestión, póngase en contacto  
con su médico inmediatamente.  
• Las pilas de litio pueden representar un  
peligro de incendio o de quemadura química  
si se utilizan mal. No desmonte ni caliente  
más allá de los 100 °C, ni incinere la pila.  
• Quite la pila si la unidad no va a utilizarse  
durante un mes o más.  
6
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Antes de comenzar  
01  
• Asegúrese de satisfacer los requisitos de  
los reglamentos gubernamentales y  
normas de los organismos públicos de  
medioambiente que correspondan a su  
país o zona.  
Instalación de la unidad  
• Cuando instale este equipo, asegúrese de  
colocarlo sobre una superficie nivelada y  
estable.  
ADVERTENCIA  
No utilice o almacene las pilas bajo la luz  
solar directa ni en otros lugares  
excesivamente calientes, como el interior  
de un coche o cerca de una estufa. Esto  
puede ocasionar que las pilas goteen, se  
sobrecalienten, exploten o se incendien.  
También se puede reducir la vida o el  
rendimiento de las mismas.  
No lo coloque en los siguientes lugares:  
– sobre un televisor en color (puede  
distorsionar la pantalla)  
– cerca de una pletina (o cerca de un  
dispositivo que emita un campo magnético).  
Podría interferir en el sonido.  
– expuesto a la luz directa del sol  
– en zonas húmedas  
– en zonas extremadamente frías o calientes  
– en lugares donde esté expuesto a vibraciones  
u otros movimientos  
“ Material de perclorato — es posible que se  
aplique una manipulación especial. Véase  
(Aplicable en California, EE.UU.) “  
– en lugares con mucho polvo  
– en lugares que tengan humos calientes o  
aceites (como una cocina)  
Uso del mando a distancia  
El mando a distancia tiene un alcance de unos  
7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor  
remoto.  
Enchufado  
Después de haber terminado todas las  
conexiones, enchufe la unidad a una toma de  
corriente de CA.  
30°  
30°  
AUDIO IN  
AC IN  
7 m  
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en  
cuenta lo siguiente:  
1
Conecte el cable de alimentación  
suministrado a la toma AC IN de la parte  
posterior de la unidad.  
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre  
el mando a distancia y el sensor del equipo.  
2
Conecte el otro extremo a una toma de  
• El funcionamiento del mando a distancia  
puede verse alterado si incide sobre el  
sensor remoto del equipo la luz fuerte del  
sol o de un fluorescente.  
corriente.  
Importante  
• Los mandos a distancia de diferentes  
dispositivos pueden interferir entre ellos.  
Evite utilizar mandos a distancia de otros  
dispositivos cerca de este equipo.  
• Antes de hacer o cambiar cualquier  
conexión, apague la unidad y desenchufe  
el cable de alimentación de la toma de CA.  
• Cambie las pilas cuando observe que  
disminuye el alcance de funcionamiento  
del mando a distancia.  
7
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
02  
Controles y pantallas  
Capítulo 2:  
Controles y pantallas  
Mando a distancia  
1
STANDBY/ON  
Cambia la unidad entre modo de espera y  
encendido.  
STANDBY/ON  
VOLUME  
1
2
3
4
2
INPUT  
Se emplea para seleccionar una fuente de  
entrada. Púlselo repetidamente para cambiar  
entre las fuentes de iPod, ADAPTADOR  
INPUT  
1
Bluetooth y entrada exterior.  
3
VOLUME +/–  
Utilícelo para ajustar el volumen de audición.  
Botones de control de reproducción  
4
Se emplean para operar un dispositivo de  
tecnología inalámbrica iPod o Bluetooth con  
este mando a distancia (página 11, 15).  
Panel frontal/superior  
1
2
3
Altavoces  
3
4
5
6
Puerto del conector del iPod  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
INPUT SELECTOR  
1
2
VOLUME  
Cambia la unidad entre modo de espera y  
encendido.  
4
Indicador de la alimentación  
5
INPUT SELECTOR  
Se emplea para seleccionar una fuente de  
entrada. Púlselo repetidamente para cambiar  
entre las fuentes de iPod, ADAPTADOR  
1
Bluetooth y entrada exterior.  
7
6
VOLUME +/–  
8
Utilícelo para ajustar el volumen de audición.  
9
7
8
9
Indicador de ADAPTADOR Bluetooth  
Sensor remoto  
Indicador de iPod  
Nota  
1 Si el ADAPTADOR Bluetooth no está enchufado en ADAPTER PORT, no podrá seleccionarse el modo de entrada de  
ADAPTADOR Bluetooth aunque se pulse INPUT.  
8
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Reproducción de iPod  
Capítulo 3:  
03  
Reproducción de iPod  
Conectando simplemente su iPod a este  
Sugerencia  
sistema de altavoces, podrá escuchar el  
sonido digital de alta calidad directamente de  
su iPod. Estos altavoces también pueden  
conectarse a un televisor para poder mirar las  
imágenes de su iPod.  
• Cuando emplee un iPod que no sea  
compatible con esta unidad, utilice un  
cable de venta en los establecimientos del  
ramo para conectar el iPod al conector  
AUDIO IN de esta unidad.  
La reproducción y el ajuste del nivel del  
volumen para la música y las imágenes del  
iPod pueden efectuarse desde esta unidad o  
en el mismo iPod.  
Conexión del iPod  
Precaución  
Confirme que los modelos de  
iPod sean compatibles  
• Para evitar daños al conectar un iPod,  
emplee siempre el adaptador de la base de  
control suministrado con el iPod, o un  
adaptador de base de control para su  
modelo de iPod adquirido por separado en  
el mercado.  
Este sistema es compatible con el audio y el  
vídeo de iPod nano de tercera generación y  
posteriores, de iPod classic, de iPod touch y de  
iPhone. También es compartible con la  
reproducción de audio del iPod nano de  
1
segunda generación.  
Emplee siempre la versión más reciente que  
haya disponible del software del iPod. La  
compatibilidad del funcionamiento puede  
variar según la versión del software utilizado.  
Podrá confirmar la versión de su software  
operando su iPod de la forma siguiente:  
MENU  
iPod  
  
Adaptador de la  
base de control  
1
Seleccione ‘Settings’ en el menú inicial.  
2
Seleccione ‘About’.  
Se visualizará la versión del software.  
• Para ver si hay alguna versión de software  
nueva y para leer las instrucciones para la  
actualización de su versión, visite el sitio  
Web de Apple.  
Nota  
1 • Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.  
• El iPod tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente  
permitida.  
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos  
apagar el ecualizador antes de la conexión.  
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas  
debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod.  
• Cuando conecte un iPod, emplee el elemento ‘Backlight’ del menú ‘Speaker’ para ajustar la función de la luz de  
fondo del iPod. Esto no se aplica para el iPod touch.  
9
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
03  
Reproducción de iPod  
1
Conecte el adaptador de la base de  
Precaución  
control al puerto del conector del iPod que  
hay en el panel superior de esta unidad.  
• No se suministra ningún adaptador de  
base de control con esta unidad.  
Cuando conecte el adaptador de la base de  
control, tenga cuidado y oriente correctamente  
las direcciones frontal-trasera de la base de  
control. Para conectarlo, primero ponga los  
apéndices del lado frontal del adaptador en los  
huecos del puerto del conector del iPod y  
empújelo en esta posición. Cuando conecte el  
adaptador deberá tener cuidado para no  
golpear los conectores.  
• Antes de establecer o modificar las  
conexiones, desconecte la alimentación y  
desenchufe el cable de alimentación de la  
toma de corriente. La conexión debe ser el  
último paso.  
Televisor  
Cable de vídeo  
de componentes  
(de venta en los  
establecimientos  
del ramo)  
Cable de vídeo  
compuesto  
(de venta en los  
establecimiento  
s del ramo)  
2
Conecte el iPod.  
Conexión de un televisor  
Para mirar las imágenes del iPod en un  
televisor, lleve a cabo las conexiones  
empleando un cable de vídeo compuesto o un  
cable de vídeo de componentes.  
VIDEO  
PB  
2
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO  
1
Y
AUDIO IN  
ADAPTER PORT  
COMPONENT VIDEO  
• Cuando emplee un cable de vídeo de  
componentes para las conexiones, será  
necesario ajustar la salida de vídeo de la  
unidad. Consulte Configuración de la salida  
de vídeo abajo.  
Configuración de la salida de vídeo  
Ajuste la salida de vídeo de esta unidad de  
acuerdo con el método utilizado para conectar  
2
el televisor.  
• Cuando se ha conectado un iPod a esta  
unidad, el ajuste de salida de TV del iPod se  
establece automáticamente en el estado  
activado. Mientras el iPod esté conectado,  
podrá utilizarlo para cambiar el ajuste de  
• Ajuste predeterminado: Compuesto  
INPUT  
1
salida de TV.  
Nota  
1 Esta función se limita a los modelos de iPod que ofrecen ajustes de salida de TV.  
Cuando el iPod se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod se repondrá a su estado original.  
2 Detenga la reproducción de vídeo en el iPod antes de realizar el ajuste de la salida de vídeo. Durante la reproducción y el  
estado de pausa el modo de ajuste estará inhabilitado.  
Durante el proceso de ajuste de la salida de vídeo, si no se efectúa ninguna operación durante 3 minutos, se cancelará el  
ajuste y la alimentación se restablecerá al modo de espera.  
10  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reproducción de iPod  
03  
1
2
Ponga la unidad en el estado de espera.  
Mantenga pulsado INPUT del mando a  
Las operaciones siguientes pueden llevarse a  
cabo para el iPod empleando el mando a  
distancia.  
distancia durante tres segundos.  
El indicador del iPod parpadeará dos veces, y  
la salida de vídeo cambiará a la de  
componentes. Cuando se vuelva a repetir el  
paso 2, el indicador del iPod parpadeará una  
vez, y la salida de vídeo cambiará a la  
compuesta.  
Botón  
Función  
/  
Inicia la reproducción normal y activa  
y desactiva la pausa de la  
reproducción.  
 Púlselo para saltar al principio del  
archivo actual, y después al principio  
de los archivos anteriores. Púlselo y  
reténgalo para iniciar la exploración  
en retroceso rápido.  
Reproducción del iPod  
 Púlselo para saltar al archivo  
siguiente. Púlselo y reténgalo para  
iniciar la exploración en avance  
rápido.  
Precaución  
• Cuando tenga el iPod conectado a esta  
unidad y desee operar el iPod  
accionándolo directamente, asegúrese de  
tener el iPod en una posición estable con la  
otra mano para evitar mal funcionamiento  
debido a contactos defectuosos.  
VOLUME  
+/–  
Utilícelo para ajustar el volumen de  
audición.  
Uso de los controles de tono  
Ajusta el tono del sonido. El ajuste se lleva a  
cabo desde la pantalla del iPod. Los ajustes  
aquí realizados se verán reflejados en los  
ajustes de BASS/TREBLE de esta unidad.  
Cuando se conecta un iPod a esta unidad, el  
indicador del iPod parpadeará mientras la  
unidad confirma la conexión del iPod y busca  
los datos del iPod. Cuando se pulse INPUT  
para cambiar la entrada al iPod, se completará  
la conexión y el indicador del iPod quedará  
2
iPod nano o iPod classic:  
1
encendido.  
1
2
3
Seleccione ‘Speaker’ en el menú inicial.  
Seleccione ‘Tone control’.  
La reproducción y el ajuste del nivel del  
volumen para la música y las imágenes del  
iPod pueden efectuarse desde esta unidad o  
en el mismo iPod.  
Seleccione un ajuste.  
• Cuando emplee el iPod para ajustar el  
volumen del sonido, el ajuste sólo se  
aplicará al sonido producido por los  
2
altavoces de esta unidad. Si el iPod se  
desconecta de esta unidad, el volumen del  
sonido del iPod se repondrá a su ajuste  
original.  
Nota  
1 Si se conecta un iPod cuando esta unidad está en el modo de espera, se conectará la alimentación y la entrada del iPod se  
seleccionará automáticamente.  
2 Estos ajustes se aplican a todas las entradas de la unidad.  
11  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
03  
Reproducción de iPod  
1
iPod touch o iPhone:  
Sugerencia  
1
2
3
4
Seleccione ‘Settings’ en el menú inicial.  
Seleccione ‘Speaker’.  
• La recarga del iPod se lleva a cabo siempre  
que se conecta el iPod a esta unidad. (Esta  
función también está disponible en el  
modo de espera.)  
• Siempre que hay un iPod conectado a esta  
unidad, al conectar la alimentación de la  
unidad o al cambiar su entrada a la de iPod  
causará el inicio automático de la  
reproducción del iPod.  
Seleccione ‘Tone control’.  
Seleccione un ajuste.  
Seleccione uno de los siguientes:  
Flat – Hacer retornar el sonido a su estado  
natural.  
Bass ON – Acentúa el sonido de los graves.  
Treble ON – Acentúa el sonido de los  
agudos.  
• Cuando se cambia la entrada desde la de  
iPod a otra función, la reproducción del  
iPod se detiene automáticamente.  
Bass/Treble ON Acentúa el sonido de los  
graves y los agudos.  
• Si la unidad se ajusta al modo de espera  
cuando hay un iPod conectado, la  
alimentación del iPod se desconectará  
automáticamente.  
Importante  
Si el indicador de la alimentación y el indicador  
del iPod parpadean simultáneamente, indican  
un error de conexión. Efectúe las siguientes  
comprobaciones para la solución de  
problemas:  
• Verifique si el iPod es compatible con esta  
unidad.  
• Vuelva a conectar el iPod a la unidad. Si  
esto no funciona, pruebe a reiniciar el  
iPod.  
• Actualice el software del iPod a la versión  
más reciente.  
Si no puede operar el iPod, compruebe los  
puntos siguientes:  
• ¿Se ha conectado correctamente el iPod?  
Vuelva a conectar el iPod a la unidad.  
• ¿Se ha parado inesperadamente el iPod?  
Efectúe la reposición del iPod y vuélvalo a  
conectar a la unidad.  
Nota  
1 Es posible que este ajuste no sea compatible, dependiendo de la versión del software del iPod touch o iPhone.  
12  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música  
Capítulo 4:  
04  
®
ADAPTADOR Bluetooth para el  
disfrute inalámbrico de la  
música  
Dispositivo habilitado de  
ADAPTADOR  
Bluetooth®  
tecnología Bluetooth inalámbrica:  
Teléfono móvil  
Dispositivo habilitado de  
tecnología Bluetooth inalámbrica:  
Reproductor de música digital  
Esta unidad  
Dispositivo no equipado con tecnología  
Bluetooth inalámbrica:  
Reproductor de música digital  
+
Transmisor de audio Bluetooth (de  
venta en los establecimientos del ramo)  
Funcionamiento con mando a distancia  
con la protección de contenidos SCMS-T, de  
modo que la música también puede  
disfrutarse en dispositivos equipados con  
tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T.  
Reproducción inalámbrica de  
música  
Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de  
Pioneer N.º AS-BT100) está conectado a esta  
unidad, puede utilizarse un producto equipado  
con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono  
móvil, reproductor de música digital portátil,  
etc.) para escuchar música de forma  
Funcionamiento con mando a  
distancia  
El mando a distancia suministrado con esta  
unidad le permite reproducir y detener medios  
2
y realizar otras operaciones.  
1
inalámbrica. Además, utilizando un  
transmisor disponible en tiendas con  
tecnología inalámbrica Bluetooth, puede  
escuchar música en un dispositivo no  
equipado con tecnología inalámbrica  
Bluetooth. El modelo AS-BT100 es compatible  
Nota  
1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.  
• Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica  
Bluetooth  
.
2 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.  
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
13  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
04  
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música  
1
2
Ponga la unidad en el estado de espera.  
Mantenga pulsado durante tres  
Conexión del ADAPTADOR  
Bluetooth opcional  
segundos.  
El indicador de ADAPTADOR Bluetooth  
parpadeará y se cambiará el código PIN. El  
número de parpadeos corresponde al nuevo  
código PIN ajustado de la forma siguiente:  
• Antes de hacer o cambiar las conexiones,  
apague la unidad y desenchufe el cable de  
alimentación de la toma de CA.  
• 1 parpadeo: 0000  
• 2 parpadeos: 1234  
• 3 parpadeos: 8888  
VIDEO 2  
PB  
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO 1  
Y
ADAPTER PORT  
COMPONENT VIDEO  
Repita el paso 2 hasta que el código PIN se  
reponga al valor deseado.  
ADAPTADOR  
Bluetooth®  
Cómo emparejar el ADAPTADOR  
Bluetooth y el dispositivo de  
tecnología inalámbrica  
Bluetooth  
1
Ponga la unidad en el modo de espera y  
conecte el ADAPTADOR Bluetooth al  
ADAPTER PORT situado en el panel trasero.  
2
3
Pulse STANDBY/ON.  
“Debe emparejarlos” antes de que comience la  
reproducción del contenido de la tecnología  
inalámbrica Bluetooth utilizando el  
Pulse INPUT para cambiar al modo de  
entrada ADAPTADOR Bluetooth.1  
Parpadea el indicador de ADAPTADOR  
Bluetooth.  
ADAPTADOR Bluetooth. Asegúrese de realizar  
el emparejamiento la primera vez que opere  
con el sistema o cada vez que se eliminen los  
datos de emparejamiento. “El  
emparejamiento” es el paso necesario para  
registrar el aparato con tecnología inalámbrica  
Bluetooth para permitir las comunicaciones  
Ajuste del código PIN  
Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo  
ajuste que para el dispositivo de tecnología  
Bluetooth inalámbrica utilizado. Los valores del  
ajuste del código PIN compatibles incluyen los  
0000, 1234 y 8888.  
2
mediante Bluetooth. Para más información,  
consulte las instrucciones de funcionamiento  
de su dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
• Ajuste predeterminado: 0000  
INPUT  
INPUT  
Nota  
1 Si el ADAPTADOR Bluetooth no está enchufado en ADAPTER PORT, no podrá seleccionarse el modo de entrada de  
ADAPTADOR Bluetooth aunque se pulse INPUT.  
2 • Se requiere el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y el  
ADAPTADOR Bluetooth.  
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el  
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth.  
14  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música  
04  
1
Cuando parpadea el indicador de  
2
Conecte el dispositivo de tecnología  
ADAPTADOR Bluetooth, pulse  
.
inalámbrica Bluetooth al ADAPTADOR  
Bluetooth.  
El indicador de ADAPTADOR Bluetooth  
parpadeará con rapidez y la unidad se  
establecerá en el modo de espera de  
apareamiento.  
3
Comience la reproducción de contenidos  
musicales almacenados en el dispositivo con  
tecnología inalámbrica Bluetooth  
.
2
Encienda el dispositivo con tecnología  
Las operaciones siguientes pueden entonces  
llevarse a cabo para los dispositivos con  
tecnología inalámbrica Bluetooth empleando  
inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar,  
colóquelo cerca del sistema y ajústelo al  
modo de emparejamiento.  
1
el mando a distancia.  
Comienza el apareamiento.  
3
Compruebe que el ADAPTADOR  
Botón  
Función  
Bluetooth haya sido detectado por el  
dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
El indicador de ADAPTADOR Bluetooth se  
encenderá cuando hay conectado un  
dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
/  
Inicia la reproducción normal y activa  
y desactiva la pausa de la  
reproducción.  
 Púlselo para saltar al principio del  
archivo actual, y después al principio  
de los archivos anteriores. Púlselo y  
reténgalo para iniciar la exploración  
en retroceso rápido.  
El indicador de ADAPTADOR Bluetooth  
parpadeará lentamente cuando no hay  
conectado ningún dispositivo con tecnología  
inalámbrica Bluetooth. En este caso, efectúe la  
operación de conexión desde el lado del  
dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
 Púlselo para saltar al archivo  
siguiente. Púlselo y reténgalo para  
iniciar la exploración en avance  
rápido.  
VOLUME  
+/–  
Utilícelo para ajustar el volumen de  
audición.  
Audición de contenidos  
musicales de un dispositivo con  
tecnología inalámbrica  
Bluetooth con su sistema  
1
Pulse INPUT para cambiar al modo de  
entrada ADAPTADOR Bluetooth.  
Parpadea el indicador de ADAPTADOR  
Bluetooth.  
Nota  
1 • El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá ser compatible con el perfil AVRCP.  
• Según el dispositivo con tecnología Bluetooth que utilice, el funcionamiento puede diferir del mostrado en esta tabla.  
15  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Otras conexiones  
Capítulo 5:  
Otras conexiones  
• Antes de hacer o cambiar las conexiones,  
apague la unidad y desenchufe el cable de  
alimentación de la toma de CA.  
Conexión de componentes  
auxiliares  
Conecte la toma de miniclavija AUDIO IN del  
panel posterior al componente auxiliar de  
reproducción.  
• Este método puede utilizarse para  
reproducir música de iPods que no están  
preparados para emplear una base de  
control de iPod.  
VIDEO 2  
PB  
MONITOR OUT  
PR  
VIDEO 1  
Y
AUDIO IN  
AC IN  
COMPONENT VIDEO  
Reproductor de  
audio digital, etc.  
Pulse INPUT para cambiar al modo de  
entrada externa.  
El indicador del iPod y el indicador de  
ADAPTADOR Bluetooth se apagarán.  
16  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Información adicional  
06  
CIanpíftuolor6m: ación adicional  
Resolución de problemas  
Las operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problemas y errores de  
funcionamiento. Si cree que este componente presenta algún defecto, compruebe los puntos  
siguientes. En ocasiones, el problema puede estar en otro componente. Investigue los demás  
componentes y electrodomésticos que estén utilizándose. Si no puede rectificarse el problema  
incluso después de haber efectuado las comprobaciones enumeradas abajo, solicite al centro de  
servicio Pioneer más cercano o a su establecimiento que lleven a cabo tareas de reparación.  
• Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad  
estática, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo para volver a  
las condiciones de funcionamiento normales.  
Problema  
Solución  
La unidad no se enciente.  
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo.  
• Si la unidad se apaga automáticamente, llévela al centro de servicio  
Pioneer más cercano o a su establecimiento que realicen un servicio.  
La alimentación cambia  
automáticamente al modo de  
• Cuando se ajusta la entrada en iPod, si no se conecta ningún iPod  
durante una hora o más, la alimentación de la unidad se desconectará  
espera sin que el usuario tenga automáticamente.  
que tocar nada.  
No se emite ningún sonido  
cuando se selecciona una  
función.  
• Asegúrese de que el componente está conectado correctamente  
(consulte Conexión de componentes auxiliares en la página 16).  
El mando a distancia no  
funciona.  
• Cambie las pilas (consulte página 6).  
• Utilícelo en un rango de 7 m, 30° del sensor remoto del panel delantero  
(consulte página 7).  
• Retire el obstáculo o utilícelo desde otra posición.  
• Evite exponer el sensor remoto del panel delantero a la luz directa.  
17  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
06  
Información adicional  
Problema  
El dispositivo de tecnología  
Solución  
• Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas  
inalámbrica Bluetooth no puede electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo  
conectarse ni manejarse. El  
dispositivo de tecnología  
inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca  
de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la unidad, configure la unidad  
inalámbrica Bluetooth no emite lejos de él. O deje de utilizar el objeto que emite ondas electromagnéticas.  
sonido o el sonido se  
interrumpe.  
• Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no  
está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el  
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el  
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, de modo que  
la distancia entre ambos sea inferior a 10 m y no exista ningún obstáculo  
entre ellos.  
• Compruebe que el ADAPTADOR Bluetooth y el ADAPTER PORT de la  
unidad estén correctamente conectados.  
• Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté  
ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología  
inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo de  
tecnología inalámbrica Bluetooth.  
• Compruebe que el emparejamiento se haya realizado correctamente. La  
configuración del emparejamiento se ha borrado de esta unidad o del  
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie el  
emparejamiento.  
• Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de  
tecnología inalámbrica Bluetooth que sea compatible con los perfiles  
A2DP y AVRCP.  
Restablecimiento del sistema  
Use este procedimiento para restablecer todos  
los valores del sistema a los predeterminados  
de fábrica.  
• Cuando desee llevar a cabo la reposición,  
primero desconecte todos los  
componentes que estén conectados a esta  
unidad.  
1
2
Encienda la unidad.  
Pulse y mantenga pulsado VOLUME – en  
el panel superior, y luego pulse y mantenga  
pulsado STANDBY/ON durante tres  
segundos.  
Establece la alimentación en el modo de  
espera.  
La próxima vez que encienda la unidad, todos  
los valores estarán restablecidos.  
18  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Información adicional  
Acerca del iPod/iPhone  
06  
Especificaciones  
Sección del amplificador  
Potencia de salida RMS:  
Delantero izquierdo/derecho. . . . 15 W + 15 W  
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)  
Altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W  
(100 Hz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)  
“Made for iPod” significa que un accesorio  
electrónico ha sido diseñado para ser  
conectado específicamente a un iPod y ha sido  
homologado por el fabricante para cumplir con  
las normas de funcionamiento de Apple.  
Sección de altavoces  
Caja acústica de . . . . . . . . . . . . reflejo de graves  
(magnéticamente protegida)  
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 2 vías  
Altavoces:  
Altavoz de subgraves . . . . . . . . Cono de 10 cm  
Gama completa . . . . . . . . . . . . Cono de 5,2 cm  
Gama de frecuencias . . . . . . . . . . .50 Hz a 20 kHz  
“Works with iPhone” significa que un  
accesorio electrónico ha sido diseñado para  
poder ser conectado específicamente a un  
iPhone y ha sido homologado por el fabricante  
para cumplir con las normas de  
Misceláneo  
Alimentación  
funcionamiento de Apple.  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
Consumo energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W  
En standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W  
Dimensiones  
. . . . . 420 mm (An) x 148 mm (Al) x 210 mm (Pr)  
Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 kg  
Apple no es responsable del funcionamiento  
de este aparato ni de que cumpla con las  
normas de seguridad y reguladoras.  
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,  
registrada en los EE. UU. y en otros países.  
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.  
Accesorios  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Soporte del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . 1  
Pila de litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Paño de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Manual de instrucciones (este manual)  
Nota  
• Las características técnicas y el diseño  
están sujetos a modificaciones sin previo  
aviso, debido a mejoras.  
19  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
06  
Información adicional  
Limpieza de la unidad  
• Utilice un paño de pulir o uno seco para  
limpiar el polvo y la suciedad.  
• Cuando la superficie esté sucia, límpiela  
con un paño suave mojado con un  
limpiador neutro, diluido con cinco o seis  
partes de agua, y bien escurrido, y limpie  
después con un paño seco. No utilice cera  
para muebles ni detergentes.  
• No utilice nunca disolventes, benceno,  
pulverizadores insecticidas ni otros  
productos químicos en esta unidad o cerca  
de ella, puesto que corroen la superficie.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
20  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Información adicional  
06  
21  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
LIMITEDWARRANTY  
WARRANTYVALIDONLYINCOUNTRYOFPRODUCTPURCHASE  
WARRANTY  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function  
properlyundernormaluseduetoamanufacturingdefectwheninstalledandoperatedaccordingtotheowner’smanualenclosedwiththeunitwillberepairedorreplacedwithaunitofcomparable  
value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.  
THISLIMITEDWARRANTYAPPLIESTOTHEORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHISPIONEERPRODUCTDURINGTHEWARRANTYPERIODPROVIDEDTHE  
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES  
RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE  
ANDDATEOFFIRSTRENTAL. INTHEEVENTSERVICEISREQUIRED,THEPRODUCTMUSTBEDELIVEREDWITHINTHEWARRANTYPERIOD,TRANSPORTATIONPREPAID,  
ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE  
PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.  
Parts  
Labor  
PRODUCTWARRANTYPERIOD  
1 Year  
90 Days  
1 Year  
90 Days  
Home Audio and Video  
.........................................................................................................................................................  
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ................................................................................................  
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period.  
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.  
WHAT IS NOT COVERED  
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS".  
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.  
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION.  
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN).  
ANY  
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECABINETORANYAPPEARANCEITEM,USERATTACHEDANTENNA,ANYDAMAGETORECORDSORRECORDINGTAPESORDISCS,  
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO  
LIGHTNINGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERIES,ORTHEUSEOFBATTERIESNOTCONFORMINGTOTHOSE  
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.  
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECOSTOFPARTSORLABORWHICHWOULDBEOTHERWISEPROVIDEDWITHOUTCHARGEUNDERTHISWARRANTYOBTAINEDFROM  
ANYSOURCEOTHERTHANAPIONEERAUTHORIZEDSERVICECOMPANYOROTHERDESIGNATEDLOCATION. THISWARRANTYDOESNOTCOVERDEFECTSORDAMAGECAUSED  
BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.  
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY  
NOOTHERWARRANTIES  
IN THE U.S.A.  
-
PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,TOAPERIODNOTTOEXCEEDTHEWARRANTYPERIOD. NOWARRANTIESSHALLAPPLYAFTERTHE  
WARRANTYPERIOD. SOMESTATESDONOTALLOWLIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONS  
ORLIMITATIONSOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES, SOTHEABOVELIMITATIONSOREXCLUSIONSMAYNOTAPPLYTOYOU. THISWARRANTYGIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.  
INCANADA-EXCEPTASEXPRESSLYPROVIDEDHEREIN,THEREARENOREPRESENTATIONS,WARRANTIES,OBLIGATIONSORCONDITIONS,IMPLIED,STATUTORY  
OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.  
TO OBTAIN SERVICE  
PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service  
you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package  
it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to  
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.  
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901.  
INCANADA  
For additional information on this warranty,  
please call or write:  
INTHEU.S.A.  
For hook-up and operation of your unit or to locate an  
Authorized Service Company, please call or write:  
CUSTOMERSATISFACTIONGROUP  
PIONEERELECTRONICSOFCANADA,INC.  
300 ALLSTATE PARKWAY  
PIONEERELECTRONICSSERVICE,INC.  
P.O. BOX 1760  
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
1-800-421-1404  
MARKHAM, ON L3R 0P2  
(905) 479-4411  
1-877-283-5901  
DISPUTERESOLUTION  
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint  
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program  
before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.  
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken  
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint  
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:  
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing  
informing you why it will not take any action.  
IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.  
RECORDTHEPLACEANDDATEOFPURCHASEFORFUTUREREFERENCE  
ModelNo. ____________________________________________ SerialNo. _________________________________________ PurchaseDate _______________________  
PurchasedFrom _______________________________________________________________________________________________________________________________  
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
GARANTIE LIMITÉE  
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ  
GARANTIE  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,  
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en  
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les  
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.  
LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉES’APPLIQUEAUPROPRIÉTAIREINITIALAINSIQU’ÀTOUTPROPRIÉTAIRESUBSÉQUENTDUPRÉSENTPRODUITPIONEERPENDANTLAPÉRIODEDE GARANTIE,  
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE  
CAISSEOUUNEAUTREPREUVED’ACHATVALIDEINDIQUANTLADATEDEL’ACHATINITIALOU,SIVOUSLOUEZLEPRODUIT,VOTRECONTRATDELOCATIONINDIQUANTL’ENDROITETLADATE  
DELAPREMIÈRELOCATION. SIJAMAISUNSERVICEDERÉPARATIONESTREQUIS, LEPRODUITDOITÊTREEXPÉDIÉPENDANTLAPÉRIODEDEGARANTIE, ENPORTPRÉPAYÉ, ÀL’INTÉRIEUR  
DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU  
PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.  
Pièces  
1 an  
90 jours  
Main-d’œuvre  
1 an  
90 jours  
PÉRIODEDEGARANTIEDESPRODUITS  
Produits audio et vidéo pour la maison  
.......................................................................................................  
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ......................................................................................................  
Duréedesgarantiesréduitespourcertainsmodèles. Veuillezvousréféreraudocumentdegarantielimitéeinclusavecleproduitpourconfirmerladuréedelagarantie.  
Lapériodedegarantiepourlesclientsquilouentleproduitcommencelejouroùleproduitestutilisépourlapremièrefois(a)pendantlapériodedelocationou(b)aprèslaventeaudétail,seloncequiseproduitenpremier.  
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,  
Y
COMPRIS QUELQUE GARANTIE  
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION  
ET AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».  
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.  
À
UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU TEL QUEL  
«
»
«
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS  
À
DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN  
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT  
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.  
A
ÉTÉ SOUMIS  
À
UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI  
A
ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES  
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES  
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT  
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES  
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES  
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.  
À
CELLES QUI SONT  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE  
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN  
ENTRETIEN INADÉQUAT.  
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.  
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE  
AUX ÉTATS-UNIS  
PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT,  
Y
COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS  
LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION  
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER  
À
VOUS.  
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT  
À
L’AUTRE.  
AU CANADA  
SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,  
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE  
SERVICE  
À
CE PRODUIT.  
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour  
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant  
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en  
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant  
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.  
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de  
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.  
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :  
AUX ÉTATS-UNIS  
AU CANADA  
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR  
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
300 ALLSTATE PARKWAY  
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.  
P.O. BOX 1760  
MARKHAM, ON L3R 0P2  
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
1-800-421-1404  
(905)479-4411  
1-877-283-5901  
RÈGLEMENT DES CONFLITS  
AUXÉTATS-UNIS- SiunconflitseproduitentrevousetPioneeraprèslaréponseàunedemandeinitialefaiteauservicedeSoutienàlaclientèle,vouspouvezavoirrecoursauProgramme  
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant  
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.  
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel  
vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé  
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer  
étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra  
pourrésoudreleconflit,etindiqueracombiendetempscesdémarchesprendront;ou(2)répondraàvotreplainteparécritpourvousindiquerlesraisonspourlesquellesellen'entreprendra  
aucune démarche.  
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.  
ENREGISTREZLELIEUETLADATED'ACHATPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE  
No.dumodèle:___________________________________________________ No.deSérte:_________________________________________________________________  
Dated'achat:____________________________________________________ Achetéde:___________________________________________________________________  
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To register your product, find the nearest authorized service location, to  
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,  
please go to one of following URLs :  
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus  
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou  
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :  
In the USA/Aux Etats-Unis  
In Canada/Aux Canada  
S018_B1_EnFr  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2009 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
K002_B1_En  
<ARE7647-A>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in  
Imprimé en  

Philips Electric Shaver 6709X User Manual
Philips Indoor Furnishings 57910 31 96 User Manual
Philips Model Vehicle AT751 User Manual
Philips Portable DVD Player PET740 12 User Manual
Philips Portable Radio AE2790 12 User Manual
Philips Satellite TV System STU 801 25R User Manual
Philips Stereo System SDV2710 User Manual
Plustek Scanner D600 User Manual
Poulan Snow Blower 406281 User Manual
Proxima ASA Projector AV 9310 User Manual