Pioneer Flat Panel Television PDP 436RXE User Manual

PLASMA DISPLAY SYSTEM  
SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA  
PLASMA DISPLAY-SYSTEM  
PDP-436RXE  
Discover the benefits of registering your product online at  
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).  
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit  
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).  
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter  
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The following symbols are found on labels  
attached to the product. They alert the operators  
and service personnel of this equipment to any  
potentially dangerous conditions.  
WARNING  
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or  
shock hazard, do not place any container filed with liquid  
near this equipment (such as a vase or flower pot) or  
expose it to dripping, splashing, rain or moisture.  
D3-4-2-1-3_A_En  
WARNING  
This symbol refers to a hazard or unsafe  
practice which can result in personal injury  
or property damage.  
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC,  
amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by  
92/31/EEC and 93/68/EEC).  
WARNING  
CAUTION  
This symbol refers to a hazard or unsafe  
practice which can result in severe personal  
injury or death.  
Before plugging in for the first time, read the following  
section carefully.  
The voltage of the available power supply differs according  
to country or region. Be sure that the power supply voltage  
of the area where this unit will be used meets the required  
voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.  
D3-4-2-1-4_A_En  
WARNING  
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame  
WARNING  
This apparatus must be earthed.  
sources (such as a lighted candle) on the equipment.  
D3-4-2-1-7a_A_En  
WARNING  
This product equipped with a three-wire grounding  
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This  
plug only fits a grounding-type power outlet. If you are  
unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed  
electrician to replace the outlet with a properly grounded  
one. Do not defeat the safety purpose of the grounding  
VENTILATION CAUTION  
When installing this unit, make sure to leave space around  
the unit for ventilation to improve heat radiation. For the  
minimum space required, see page 14.  
WARNING  
plug.  
D3-4-2-1-6_A_En  
Slots and openings in the cabinet are provided for  
ventilation to ensure reliable operation of the product, and  
to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the  
openings should never be blocked or covered with items  
(such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating  
the equipment on thick carpet or a bed.  
CAUTION  
The power switch does not completely separate the unit  
from the mains in off position. Therefore install the unit  
suitable places easy to disconnect the mains plug in case of  
the accident. The mains plug of unit should be unplugged  
from the wall socket when left unused for a long period of  
time.  
STANDBY/ON Button  
STANDBY: When placed into the standby mode, the main  
power flow is cut and the unit is no longer fully  
operational.  
STANDBY/ON Indicator  
The indicator is lit red when the unit is in the standby mode  
and is lit blue when it is in the power-on mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Contents  
Thank you for buying this Pioneer product.  
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished  
reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.  
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the  
explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.  
01 Important User Guidance Information  
Setting up TV channels manually ........... 24  
Using Manual Adjust .......................... 24  
Reducing video noise .......................... 25  
02 Safety Precautions  
Setting Child Lock ............................... 25  
Selecting a decoder input terminal ... 25  
03 Supplied Accessories  
Labelling TV channels ......................... 26  
04 Part Names  
Plasma Display ..........................................12  
Clock setting ........................................ 26  
Sorting preset TV channels ................. 26  
Remote control unit ..................................13  
Language setting ...................................... 27  
AV Selection ............................................. 27  
Basic picture adjustments ...................... 28  
05 Preparation  
Installing the Plasma Display ..................14  
Advanced picture adjustments ............... 28  
Preventing the Plasma Display from  
Using PureCinema .............................. 28  
Falling Over ................................................14  
Using Colour Temp .............................. 29  
Basic connections ....................................15  
Using CTI .............................................. 29  
Connecting the power cord .................15  
Using Colour Management ................ 29  
Connecting to an antenna ...................16  
Eliminating noise from images .......... 30  
Preparing the remote control unit ...........16  
Using the Dynamic Range Expander  
Inserting batteries ................................16  
Cautions regarding batteries ...............16  
(DRE) functions ................................... 30  
Using the 3DYC and I-P Mode ............ 30  
Allowed operation range of the remote  
Sound adjustments .................................. 31  
control unit ............................................17  
FOCUS .................................................. 31  
Cautions regarding the remote control  
Front Surround .................................... 31  
unit .........................................................17  
Power Control ........................................... 32  
06 Watching TV  
Turning on/ off the power .........................18  
09 Useful Adjustment Settings  
Switching the vertical drive frequency ... 33  
Changing channels ...................................19  
Adjusting image positions ....................... 33  
Tuning to your favourite channels ...........20  
Selecting an input signal type ................. 33  
Changing the volume and sound ............20  
Colour system setting .............................. 33  
Freezing images ........................................22  
Selecting a screen size manually ........... 34  
Selecting a screen size automatically .... 34  
07 Menu Setup  
Using the menu .........................................23  
Menu operations ..................................23  
Selecting a screen size for received  
4:3 aspect ratio signals ....................... 34  
Changing the brightness at both sides  
of the screen (Side Mask) ........................ 35  
Sleep Timer ............................................... 35  
Using a password ..................................... 35  
Entering a password ........................... 35  
Changing the password ...................... 36  
Resetting the password function ....... 36  
Disabling the password function ....... 36  
08 Basic Adjustment Settings  
Setting up TV channels automatically .....24  
Using Auto Installation ........................24  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
10 Enjoying through External Equipment  
Watching a decoder image ..................... 37  
Connecting a decoder ......................... 37  
Displaying a decoder image ............... 37  
Watching a VCR image ............................ 37  
Connecting a VCR ............................... 37  
Displaying a VCR image ...................... 37  
Using HDMI Input .................................... 38  
Connecting HDMI equipment ............ 38  
Using i/o Link.A ........................................ 39  
Watching a DVD image ........................... 39  
Connecting a DVD player .................... 39  
Displaying a DVD image ..................... 39  
Enjoying a game console or watching  
camcorder images ................................... 40  
Connecting a game console or  
camcorder ............................................ 40  
Displaying an image from the game  
console or camcorder ......................... 40  
Enjoying through audio equipment in  
connection ................................................ 40  
Connecting audio equipment ............. 40  
11 Using the Teletext Functions  
What is Teletext? ....................................... 41  
Operating the Teletext basics .................. 41  
Turning on and off Teletext ................. 41  
Selecting and operating Teletext  
pages .................................................... 41  
Displaying subpages ........................... 42  
Displaying TOP Over View ................... 42  
Displaying subtitle pages .................... 42  
12 Appendix  
Troubleshooting ........................................ 43  
Connecting pin assignments for  
SCART ....................................................... 44  
Specifications ........................................... 45  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important User Guidance Information  
Important User Guidance Information  
01  
In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer  
PureVision PDP-436RXE Plasma Display System, please first  
read this information carefully.  
With the Pioneer PureVision PDP-436RXE, you can be assured  
of a high quality Plasma Display System with long-life and high  
reliability. To achieve images of exceptional quality, this  
Pioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art  
design and construction, as well as very precise and highly  
advanced technology.  
This product should be installed by using only parts and  
accessories designed by PIONEER. Use of accessories other  
than the PIONEER stand or installation bracket may result in  
instability, and could cause injury. For custom installation,  
please consult the dealer where the unit was purchased. To  
ensure correct installation, experienced and qualified experts  
must install the unit. PIONEER will not be held responsible for  
accident or damage caused by the use of parts and  
accessories manufactured by other companies.  
To avoid malfunction and overheating, make sure that the  
vents on the main unit are not blocked when installing to  
ensure proper heat emission:  
• Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc.  
For the minimum space required around the unit, see page  
14.  
The Pioneer PureVision PDP-436RXE incorporates the latest in  
colour filter technology – Direct Colour Filter. This improves the  
colour / picture reproduction of these models as compared to  
previous models. It also eliminates the need for a physical  
glass panel to be placed in front of the plasma panel, which  
furthers Pioneer’s continued goal of reducing environmental  
waste in consumer electronics, now during the manufacturing  
process and in the future during the recycling process.  
• Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is  
poor.  
Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer  
PDP-436RXE Plasma Display System will diminish very slowly,  
such as with all phosphor-based screens (for example, a  
traditional tube-type television). To enjoy beautiful and bright  
images on your Pioneer Plasma Display System for a long time,  
please carefully read and follow the usage guidances below:  
• Do not cover with a cloth, etc.  
• Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove  
dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest  
suction setting.  
• Do not place the product on a carpet or blanket.  
• Do not leave the product tilted over.  
• Do not reverse the product.  
Usage guidelines  
All phosphor-based screens (including conventional tube-type  
televisions) can be affected by displaying static images for a  
prolonged period. Plasma Display System’s are no exception to  
this rule. After-image and permanent effects on the screen can  
be avoided by taking some basic precautions. By following the  
recommendations listed below, you can ensure longer and  
satisfactory results from your plasma:  
• Whenever possible, avoid frequently displaying the same  
image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned  
images or video game images which have static portions).  
Using the unit without proper ventilation may cause the  
internal temperature to rise, and could result in possible  
malfunction. When the surrounding or internal temperature  
exceeds a certain degree, the display will automatically power  
off in order to cool the internal electronics and prevent  
hazardous occurrences.  
Any malfunction may occur due to: an inappropriate  
installation site, improper assembly, installation, mounting, or  
operation of this product, modifications made to the product.  
However, PIONEER cannot be held responsible for such  
accidents or malfunction.  
• Do not display Teletext for a prolonged period of time.  
• Avoid viewing the On Screen Display for extended periods,  
from a decoder, DVD player, VCR and all other components.  
NOTE  
• Do not leave the same picture freeze-framed or paused  
continuously over a long period of time, when using the still  
picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other  
component.  
• Images which have both very bright areas and very dark  
areas side by side should not be displayed for a prolonged  
period of time.  
• When playing a game, the “GAME” mode setting within “AV  
Selection” is strongly recommended. However, please limit  
its use to less than 2 hours at a time.  
The following are typical effects and characteristics of a  
phosphor-based matrix display and as such, are not covered by  
the manufacturer’s limited warranties:  
• Permanent residual images upon the phosphors of the  
panel.  
• The existence of a minute number of inactive light cells.  
• Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and  
electrical circuit humming / glass panel buzzing  
• After playing a game or displaying any still image, it is best  
to view a normal moving picture in the “WIDE” or “FULL”  
screen setting for more than 3 times the length of the  
previous still moving image.  
• After using the Plasma Display System, always switch the  
display to “STANDBY” mode.  
Installation guidelines  
The Pioneer PureVision PDP-436RXE Plasma Display System  
incorporates a very thin design. To ensure safety, please take  
the proper measures to mount or install the Plasma Display, in  
order to prevent the unit from tipping over in the event of  
vibration or accidental movement.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important User Guidance Information  
01  
Do not attach such items as labels and tape to the  
product.  
CAUTION  
PIONEER bears no responsibility for any damage arising from  
incorrect use of the product by you or other people,  
malfunctions when in use, other product related problems,  
and use of the product except in cases where the company  
must be liable.  
• This may result in the discolouration or scratch of the  
cabinet.  
When not using the product for a long period of  
time  
• If you do not use the product for a long period of time, the  
functions of the product may be adversely affected. Switch  
on and run the product occasionally.  
Plasma Display protection function  
When still images (such as photos and computer images) stay  
on the screen for an extended period of time, the screen will be  
slightly dimmed. This is because the protection function of the  
Plasma Display automatically adjusts the brightness to protect  
the screen when detecting still images; so this does not  
designate malfunction. The screen is dimmed when a still  
image is detected for about three minutes.  
Condensation  
• Condensation may take place on the surface or inside of the  
product when the product is rapidly moved from a cold place  
to a warm place or just after a heater is switched on in winter  
morning, for example. When condensation takes place, do  
not switch on the product and wait until condensation  
disappears. Using the product with condensation may result  
in malfunction.  
Information of pixel defect  
Plasma screens display information using pixels. Pioneer  
plasma display panels contain a very large number of pixels.  
(Depending on the panel size; over 2.3 million cells in case of a  
43 inch display, over 2.9 million pixels in case of a 50 inch  
display, over 3.1 million cells in case of a 61 inch display). All  
Pioneer display panels are manufactured using a very high  
level of ultra-precision technology and undergo individual  
quality control.  
Cleaning the surface of the screen and the glossy  
surface of the front cabinet  
• When cleaning the surface of the screen or the glossy  
surface of the front cabinet, gently wipe it with a dry soft  
cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths  
(e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or  
if you rub the screen hard, the surface of the product will be  
scratched.  
In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or  
on, resulting in either a black or coloured pixel permanently  
fixed on the screen.  
• If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water  
droplets on the surface may enter into the product, resulting  
in malfunction.  
This effect is common to all plasma displays because it is a  
consequence of the technology.  
If the defective pixels are visible at a normal viewing distance  
of between 2.5 and 3.5 meters whilst viewing a normal  
broadcast (i.e. not a test card, still image or single colour  
display) please contact the supplying dealer.  
If, however, they can only be seen close up or during single  
colour displays then this is considered normal for this  
technology.  
Cleaning the cabinet  
• When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it  
with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a  
dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface  
of the cabinet will be scratched.  
• The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do  
not use chemicals such as benzene or thinner to clean the  
cabinet. Using these chemicals may result in quality  
deterioration or coating removal.  
• Do not expose the product to volatile gas or fluid such as  
pesticide. Do not make the product contact with rubber or  
vinyl products for a long period of time. The effect of  
plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or  
coating removal.  
Infrared rays  
The Plasma Display releases infrared rays because of its  
characteristics. Depending on how the Plasma Display is in  
use, the remote controls of nearby equipment may be  
adversely affected or wireless headphones using infrared rays  
are interfered by noise. If this is the case, place that equipment  
at a location where its remote control sensor is not affected.  
• If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water  
droplets on the surface may enter into the product, resulting  
in malfunction.  
Radio interference  
While this product meets the required specifications, it emits a  
small amount of noise. If you place such equipment as an AM  
radio, personal computer, and VCR close to this product, that  
equipment may be interfered. If this happens, place that  
equipment far enough from this product.  
Plasma Display driving sound  
The screen of the Plasma Display is composed of extremely  
fine pixels and these pixels emit light according to received  
video signals. This principle may make you hear buzz sound or  
electrical circuit hamming from the Plasma Display.  
Also note that the rotation speed of the cooling fan motor  
increases when the ambient temperature of the Plasma  
Display becomes high. You may hear the sound of the fan  
motor at that time.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important User Guidance Information  
01  
CAUTION  
Panel sticking and after-image lag  
• Displaying the same images such as still images for a long  
time may cause after-image lagging. This may occur in the  
following two cases.  
1
After-image lagging due to remaining electrical load  
When image patterns with very high peak luminance are  
displayed for more than 1 minute, after-image lagging may  
occur due to the remaining electric load. The after-images  
remaining on the screen will disappear when moving images  
are displayed. The time for the after-images to disappear  
depends on the luminance of the still images and the time they  
had been displayed.  
2
After-image (lag image) due to burning  
Avoid displaying the same image on the Plasma Display  
continuously over a long period of time. If the same image is  
displayed continuously for several hours, or for shorter periods  
of time over several days, a permanent after-image may remain  
on the screen due to burning of the fluorescent materials.  
Such images may become less noticeable if moving images  
are later displayed, but they will not disappear completely.  
• The energy save function can be set to help prevent damage  
from screen burning (see page 32).  
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in  
accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.  
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection  
facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).  
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the  
environment and human health.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Precautions  
Safety Precautions  
02  
Electricity is used to perform many useful functions, but it can  
also cause personal injuries and property damage if improperly  
handled. This product has been engineered and manufactured  
with the highest priority on safety. However, improper use can  
result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential  
danger, please observe the following instructions when  
installing, operating and cleaning the product. To ensure your  
safety and prolong the service life of your product, please read  
the following precautions carefully before using the product.  
13. The plasma Display used in this product is made of glass.  
Therefore, it can break when the product is dropped or  
applied with impact. Be careful not to be injured by broken  
glass pieces in case the plasma Display breaks.  
14. Overloading — Do not overload AC outlets or extension  
cords. Overloading can cause fire or electric shock.  
15. Entering of objects and liquids — Never insert an object  
into the product through vents or openings. High voltage  
flows in the product, and inserting an object can cause  
electric shock and/or short internal parts. For the same  
reason, do not spill water or liquid on the product.  
1. Read instructions — All operating instructions must be  
read and understood before the product is operated.  
2. Keep this manual in a safe place — These safety and  
operating instructions must be kept in a safe place for  
future reference.  
3. Observe warnings — All warnings on the product and in  
the instructions must be observed closely.  
16. Servicing — Do not attempt to service the product yourself.  
Removing covers can expose you to high voltage and other  
dangerous conditions. Request a qualified service person  
to perform servicing.  
17. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug  
the power cord from the AC outlet, and request a qualified  
service person to perform repairs.  
4. Follow instructions — All operating instructions must be  
followed.  
5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet  
before cleaning the product. To clean the product, use the  
supplied cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton,  
flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.  
6. Attachments — Do not use attachments not  
recommended by the manufacturer. Use of inadequate  
attachments can result in accidents.  
a. When the power cord or plug is damaged.  
b.When a liquid was spilled on the product or when objects  
have fallen into the product.  
c. When the product has been exposed to rain or water.  
d.When the product does not operate properly as  
described in the operating instructions.  
Do not touch the controls other than those described in  
the operating instructions. Improper adjustment of  
controls not described in the instructions can cause  
damage, which often requires extensive adjustment work  
by a qualified technician.  
7. Water and moisture — Do not use the product near water,  
such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub,  
swimming pool and in a wet basement.  
8. Stand — Do not place the product on an unstable cart,  
stand, tripod or table. Placing the product on an unstable  
base can cause the product to fall, resulting in serious  
personal injuries as well as damage to the product. Use  
only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by  
the manufacturer or sold with the product. When mounting  
the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s  
instructions. Use only the mounting hardware  
e. When the product has been dropped or damaged.  
f. When the product displays an abnormal condition. Any  
noticeable abnormality in the product indicates that the  
product needs servicing.  
18. Replacement parts — In case the product needs  
replacement parts, make sure that the service person uses  
replacement parts specified by the manufacturer, or those  
with the same characteristics and performance as the  
original parts. Use of unauthorized parts can result in fire,  
electric shock and/or other danger.  
19. Safety checks — Upon completion of service or repair work,  
request the service technician to perform safety checks to  
ensure that the product is in proper operating condition.  
recommended by the manufacturer.  
9. When relocating the product placed on a cart, it must be  
moved with utmost care. Sudden stops, excessive force  
and uneven floor surface can cause the product to fall from  
the cart.  
20. Wall or ceiling mounting — When mounting the product  
on a wall or ceiling, be sure to install the product according  
to the method recommended by the manufacturer.  
21. Heat sources — Keep the product away from heat sources  
such as radiators, heaters, stoves and other heat-  
generating products (including amplifiers).  
22. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong  
impact, for example, by hitting it. The screen may be  
broken, resulting in fire or personal injury.  
23. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a  
long period of time. The optical characteristics of the front  
protection panel changes, resulting in discolouration or  
warp.  
24. The Plasma Display weighs about 31.2 kg (68.8 lbs.) for the  
PDP-436RXE. Because it has small depth and is unstable,  
unpack, carry, and install the product with one more  
person at least.  
10. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet  
are designed for ventilation. Do not cover or block these  
vents and openings since insufficient ventilation can cause  
overheating and/or shorten the life of the product. Do not  
place the product on a bed, sofa, rug or other similar  
surface, since they can block ventilation openings. This  
product is not designed for built-in installation; do not  
place the product in an enclosed place such as a bookcase  
or rack, unless proper ventilation is provided or the  
manufacturer’s instructions are followed.  
11. Power source — This product must operate on a power  
source specified on the specification label. If you are not  
sure of the type of power supply used in your home, consult  
your dealer or local power company.  
12. Power cord protection — The power cords must be routed  
properly to prevent people from stepping on them or  
objects from resting on them. Check the cords at the plugs  
and product.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Precautions  
02  
Installation Precautions  
Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand.  
When using the optional stand, brackets, or equivalent items  
• Ask your dealer to perform the installation.  
• Be sure to use the supplied bolts.  
• For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items).  
When using other items  
• Consult your dealer.  
• The following six mounting holes can be used for the installation:  
Rear view  
Side view  
Mounting surface  
Mounting  
bracket (or  
equivalent item)  
Plasma  
Display  
Mounting hole  
Mounting hole  
Median line  
M8 screw  
12 to 18 mm  
Median line  
CAUTION  
• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.  
• Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display. See the side view above.  
• Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display.  
• Be sure to install the Plasma Display on a flat surface because it contains glass.  
• The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified  
products.  
NOTE  
• It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products.  
• PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than  
the optional PIONEER products.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Supplied Accessories  
Supplied Accessories  
03  
Power cord (2 m)  
(For Europe, except UK  
and Eire)  
(For UK and Eire)  
Cleaning cloth  
Only the power cord that is appropriate in your country or region  
is supplied.  
Cable tie  
Warranty card  
Ferrite core  
(for Ferrite core)  
Remote control unit  
AA size battery x 2  
Two operating instructions  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part Names  
Part Names  
04  
Plasma Display  
Front view  
Press this section (PUSH-OPEN) gently to open the door.  
1 POWER button  
5
6
SLEEP indicator  
INPUT 4 terminals  
8 INPUT button  
9 CHANNEL +/– buttons  
10 VOLUME +/– buttons  
2
3
4
POWER ON indicator  
STANDBY indicator  
PIC OFF indicator  
7 STANDBY/ON button  
*
,
and  
are located in the top  
Rear view  
wall of the compartment.  
*
*
*
11 ANT (Antenna) input terminal  
12 i/o link.A SELECT switch  
13 INPUT 1 terminal (SCART)  
14 INPUT 2 terminal (SCART)  
15 INPUT 3 terminal (SCART)  
16 AUDIO OUTPUT terminals (L - R)  
17 RS232C terminal (SERVICE ONLY)  
18 AC IN terminal  
19 HDMI terminal (INPUT 3)  
20 INPUT 2 terminals (COMPONENT VIDEO:Y, PB, PR  
)
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part Names  
04  
1 a  
Remote control unit  
Turns on the power to the Plasma Display or places it into  
the standby mode.  
2 INPUT  
Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1,  
INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4)  
3 0 – 9  
1
2
TV/External input mode: Selects a channel.  
TELETEXT mode: Selects a page.  
4 p y  
12  
13  
Displays the channel information.  
5 P +/P –  
TV/External input mode: Selects a channel.  
3
4
5
w/x  
TELETEXT mode: Selects a page.  
6
7
8
g
Sets the sound multiplex mode.  
RETURN  
Restores the previous menu screen.  
14  
15  
16  
6
7
/ / /  
Selects a desired item on the setting screen.  
ENTER  
Executes a command.  
8
9 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)  
TELETEXT mode: Selects a page.  
9
10 [  
Jumps to the teletext subtitle page.  
10  
11  
17  
18  
11 k  
Displays hidden characters.  
12 f  
TV/External input mode: Selects the screen size.  
v
TELETEXT mode: Switches Teletext images. (full/upper  
half/lower half)  
13 d  
TV/External input mode: Freezes a frame from a moving  
image. Press again to cancel the function.  
TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press  
again to release the hold mode.  
NOTE  
14 i +/i –  
Sets the volume.  
• When using the remote control unit, point it at the Plasma  
Display.  
15 e  
Mutes the sound.  
16 HOME MENU  
TV/External Input mode: Displays the Menu screen.  
17 m  
Selects the TELETEXT mode.  
(all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image)  
18 l  
TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/  
FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP  
format.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
Preparation  
05  
Installing the Plasma Display  
Preventing the Plasma Display from  
Falling Over  
After installing the stand, be sure to take special care to ensure  
that the Plasma Display will not fall over.  
Stabilizing on a table or floor  
Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using  
screws that are available on the market.  
Over 50 cm  
NOTE  
To stabilize the Plasma Display on a table or on the floor, use  
screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at  
least 20 mm long.  
Over  
10 cm  
Location  
• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.  
• Because the Plasma Display is heavy, be sure to have  
someone help you when moving it.  
CAUTION  
CAUTION  
• If you do not leave sufficient space above the Plasma  
Display, it will not receive enough ventilation and will not  
operate properly.  
A table or an area of the floor with adequate strength should  
always be used to support the Plasma Display. Failure to do so  
could result in personal injury and physical damage.  
When installing the Plasma Display, please take the necessary  
safety measures to prevent it from falling or overturning in case  
of emergencies, such as earthquakes, or of accidents.  
If you do not take these precautions, the Plasma Display could  
fall down and cause injury.  
The screws, hooks, chains and other fittings that you use to  
secure the Plasma Display to prevent it from overturning will  
vary according to the composition and thickness of the surface  
to which it will be attached.  
NOTE  
• Allow enough space around the upper and back parts when  
installing to ensure adequate ventilation of the rear of the  
unit.  
Using the optional PIONEER stand  
For details on installation, refer to the instruction manual  
supplied with the stand.  
Select the appropriate screws, hooks, chains, and other fittings  
after first inspecting the surface carefully to determine its  
thickness and composition and after consulting a professional  
installer if necessary.  
CAUTION  
Operating Environment  
Operating environment temperature and humidity:  
+0 ºC – +40 ºC; less than 85 %RH (cooling vents not blocked)  
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations  
exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial  
light)  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
05  
Using a wall for stabilization  
Basic connections  
1. Attach falling prevention bolts (hooks) to  
the Plasma Display.  
Connecting the power cord  
2. Use strong cords or chains to stabilize it  
appropriately and firmly to a wall, pillar, or  
other sturdy element.  
Plasma Display (rear view)  
• Perform this work in the same way on the left and right sides.  
Europe, except  
UK and Eire  
NOTE  
Use hooks, ropes, chains, and fittings that are available on the  
market.  
Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Length 12 to 15  
mm  
UK and  
Eire  
Attaching the ferrite core  
To help prevent noise, attach the supplied ferrite core  
to the connector end of the power cord as shown. Use  
the supplied cable tie to prevent the ferrite core from  
slipping on the cable.  
Ferrite core  
Cable tie  
To power  
To AC IN  
outlet  
AC power cord  
As close as possible  
NOTE  
• Disconnect the power cord from the power outlet when the  
Plasma Display system is not going to be used for a long  
period of time.  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
05  
Connecting to an antenna  
To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The  
following is a brief explanation of the types of connections that  
are used for a coaxial cable.  
Preparing the remote control unit  
Inserting batteries  
1
Open the battery cover.  
2
Load the supplied two AA size batteries while inserting  
their respective negative polarity (–) ends first.  
• Place batteries with their terminals corresponding to the  
(+) and (–) indicators in the battery compartment.  
• Connect the 75-ohm coaxial cable (commercially available) to the  
3
Close the battery cover.  
ANT  
(antenna input) terminal.  
Antenna cable (commercially available)  
If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a  
standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna  
terminal at the rear of the Plasma Display.  
Cautions regarding batteries  
Improper use of batteries can result in chemical leakage or  
explosion. Be sure to follow the instructions below.  
• When you replace the batteries, use manganese or alkaline  
ones.  
• Place the batteries with their terminals corresponding to the  
(+) and (–) indicators.  
• Do not mix batteries of different types. Different types of  
batteries have different characteristics.  
NOTE  
• If the antenna is not connected correctly, the quality of  
reception may be impaired. If images are not displaying  
correctly, check whether the antenna connection is correct  
or not.  
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new  
batteries can shorten the life of new batteries or cause  
chemical leakage in old batteries.  
• Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals  
that leak from batteries can cause a rash. If you find any  
chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.  
• The batteries supplied with this product may have a shorter  
life expectancy due to storage conditions.  
• If you will not use the remote control unit for an extended  
period of time, remove the batteries from it.  
CAUTION  
• WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE  
COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR  
ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES  
THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
05  
Allowed operation range of the remote control  
unit  
Operate the remote control unit while pointing it toward the  
remote control sensor (t) located at the bottom right of the  
front panel of the Plasma Display. The distance from the  
remote control sensor must be within 7 m and the angle  
relative to the sensor must be within 30 degrees in the right,  
left, upward, or downward direction.  
7 m  
30º  
30º  
Remote  
control  
sensor  
Cautions regarding the remote control unit  
• Do not expose the remote control unit to shock. In addition,  
do not expose the remote control unit to liquids, and do not  
place in an area with high humidity.  
• Do not install or place the remote control unit under direct  
sunlight. The heat may cause deformation of the unit.  
• The remote control unit may not work properly if the remote  
control sensor of the Plasma Display is under direct sunlight  
or strong lighting. In such case, change the angle of the  
lighting or Plasma Display, or operate the remote control  
unit closer to the remote control sensor.  
• When any obstacle exists between the remote control unit  
and the remote control sensor, the remote control unit may  
not function.  
• As the batteries become empty, the remote control unit can  
function within a shorter distance from the remote control  
sensor. Replace the batteries with new ones early enough.  
• The Plasma Display emits very weak infrared rays from its  
screen. If you place such equipment operated through  
infrared remote control as a VCR nearby, that equipment  
may not receive commands from its remote control unit  
properly or entirely. If this is the case, place that equipment  
at a location far enough from the Plasma Display.  
• Depending on the installation environment, infrared rays  
from the Plasma Display may not allow this system to  
properly receive commands from the remote control unit or  
may shorten allowable distances between the remote  
control unit and the remote control sensor. The strength of  
infrared rays emitted from the screen differs, depending on  
images displayed on the screen.  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching TV  
Watching TV  
06  
Unless you set up TV channels that you can watch under the  
current conditions, you cannot tune in those channels. For the  
procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page  
24.  
Plasma Display  
Turning on/ off the power  
To turn on the system, press POWER on the Plasma Display.  
• The POWER ON indicator on the Plasma Display lights up in  
blue.  
To turn off the system, press a on the remote control unit or  
STANDBY/ON on the Plasma Display.  
• The Plasma Display is placed into the standby mode;  
STANDBY indicator lights up in red.  
• You can then turn on the system again by pressing a or 0 to  
9 on the remote control unit or STANDBY/ON on the  
Plasma Display. If you press 0 on the remote control unit,  
images come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9,  
TV images display.  
STANDBY  
indicator  
POWER ON indicator  
STANDBY/ON button  
POWER button  
You can also press POWER on the Plasma Display to turn off  
the system. However, you cannot then turn on the system  
again by pressing the buttons on the remote control unit or  
STANDBY/ON on the Plasma Display.  
NOTE  
• If you are not going to use the Plasma Display System for a  
long period of time, be sure to remove the power cord from  
the power outlet.  
• When the system is placed into the standby mode, the main  
power flow is cut and the system is no longer fully  
operational. A minute flow of power feeds the system to  
maintain operation readiness.  
Plasma Display status indicators  
The table below shows the operational status of the Plasma  
Display System. You can check the current status of the system  
with the indicators on the Plasma Display.  
Indicator Status  
System Status  
Plasma Display  
POWER ON  
STANDBY  
The power cord of the Plasma Display has been disconnected. Or, the power cord of the Plasma Display has been  
connected but the POWER button of the Plasma Display is off.  
Power to the system is on.  
The system is in the standby mode.  
For other than the above, see “Troubleshooting” on page 43.  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching TV  
06  
(front view)  
Changing channels  
Using P +/P – on the remote control unit  
• Press P + to increase the channel number.  
• Press P – to decrease the channel number.  
When viewing Teletext information:  
• Press P + to increase the page number.  
• Press P – to decrease the page number.  
For Teletext, see “Using the Teletext Functions” on pages 41  
and 42.  
CHANNEL +/–  
NOTE  
CHANNEL +/– on the Plasma Display operates the same as  
P +/P –.  
P +/P – cannot pick up channels that are set to skip. For  
Channel Skip, see steps 13 and 14 under “Using Manual  
Adjust” (page 25).  
Using 0 – 9 on the remote control unit  
Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.  
EXAMPLE  
• To select channel 2 (1-digit channel), press 2.  
• To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2.  
When viewing Teletext information:  
View a page directly which is 3-digit page number from 100 to  
899 by pressing buttons 0 to 9. See page 41.  
NOTE  
• In the standby mode, when you press 0, the power turns on  
and images come from the INPUT 1 source. Or, when you  
press any button from 1 to 9, TV images display.  
Channel display  
8
AAA  
STEREO  
10:00  
STANDARD  
FULL  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching TV  
06  
Tuning to your favourite channels  
If you have registered your favourite channels, selecting from  
the registered list may be the easiest way to tune to those  
channels.  
Changing the volume and sound  
Using  
i
+/i  
on the remote control unit  
• To increase the volume, press i +.  
NOTE  
• To decrease the volume, press i .  
• You can register up to 16 channels as your favourite  
channels. For the registration, see steps 13 and 14 under  
“Using Manual Adjust” (page 25).  
NOTE  
VOLUME +/– on the Plasma Display operates the same as  
1
While watching broadcasts, press ENTER to call up the  
Favourite Channel List.  
i +/i .  
Using  
e
on the remote control unit  
Favourites  
e mutes the current sound output.  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
**********  
****  
**********  
****  
1
2
Press e.  
****  
****  
• “e” appears on the screen.  
****  
****  
Press e again to cancel the mute mode.  
****  
****  
• Pressing i + also cancels the mute mode.  
****  
****  
****  
****  
(front view)  
****  
****  
2
Select a favourite channel to tune in (  
ENTER).  
/
,
/
then  
• Press RETURN to exit the Favourite Channel List.  
VOLUME +/–  
Volume adjustment  
Muting  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching TV  
06  
Using  
g
on the remote control unit  
Each time you press  
g, MTS toggles as shown below.  
p mode  
pp mode  
MONO mode  
p
pp  
MONO  
Setting  
p
pp  
MONO  
1
1
1
AAA  
NICAM STEREO  
10:00  
AAA  
NICAM STEREO  
10:00  
AAA  
MONO  
10:00  
Stereo  
2
2
2
NICAM  
BBB  
NICAM p  
10:00  
BBB  
NICAM pp  
10:00  
BBB  
MONO  
10:00  
Bilingual  
Monaural  
Stereo  
Broadcasts  
3
3
3
CCC  
NICAM MONO  
10:00  
CCC  
NICAM MONO  
10:00  
CCC  
MONO  
10:00  
4
4
4
DDD  
STEREO  
10:00  
DDD  
STEREO  
10:00  
DDD  
MONO  
10:00  
5
5
5
EEE  
DUAL p  
10:00  
EEE  
DUAL pp  
10:00  
EEE  
MONO  
10:00  
A2  
Bilingual  
Monaural  
Broadcasts  
6
6
6
FFF  
MONO  
10:00  
FFF  
MONO  
10:00  
FFF  
MONO  
10:00  
NOTE  
• In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals  
being received.  
• Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo  
broadcast. You must switch the mode back to I or II mode if you want to hear stereo sound again.  
• Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 4 does not change the type of sound. In this case, sound  
is determined by the video source.  
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching TV  
06  
Freezing images  
Use the following procedure to capture and freeze one frame  
from a moving image that you are watching.  
1
Press d.  
• A still image appears on the right screen while a moving  
image is shown on the left screen.  
2
Press d again to cancel the function.  
Normal image  
Still image  
NOTE  
• When this function is not available, a warning message  
appears.  
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup  
Menu Setup  
07  
Menu operations  
The following describes the typical procedure for setting up the  
menus. For the actual procedures, see the appropriate pages  
that describe individual functions.  
Using the menu  
Home Menu  
Item  
Page  
27  
Picture  
AV Selection  
Contrast  
Brightness  
Colour  
28  
28  
28  
Tint  
28  
Sharpness  
Pro Adjust  
Reset  
28  
28  
28  
Sound  
Treble  
31  
31  
31  
31  
31  
31  
Bass  
Balance  
Reset  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Press to select a menu item, and then press ENTER.  
FOCUS  
Front Surround  
/
Repeat step 2 until you access the desired submenu item.  
• The number of menu layers differs depending on the  
menu items.  
Power Control  
Energy Save  
32  
32  
32  
No Signal off  
No Operation off  
4
5
Press  
/
to select an option (or parameter), and then  
press ENTER.  
• For some menu items, press  
/
instead of  
/
.
Sleep Timer  
Option  
35  
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
Position  
33  
34  
34  
35  
38  
33  
33  
33  
• You can return to the upper menu levels by pressing  
RETURN.  
Auto Size  
4:3 Mode  
Side Mask  
HDMI Input  
Drive Mode  
Colour System  
Input Select  
Setup  
Auto Installation  
Analogue TV Setup  
Password  
24  
24 – 26  
35, 36  
27  
Language  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
Basic Adjustment Settings  
08  
Setting up TV channels automatically  
This section describes how to automatically search for and set  
up TV channels.  
Setting up TV channels manually  
This section describes how to set up TV channels manually.  
Using Manual Adjust  
Use Manual Adjust to set up TV channels manually.  
Using Auto Installation  
When the Plasma Display System is switched on for the first  
time after purchase, the initial auto installation is initiated. You  
can automatically set language, country and channels in  
successive operations.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup” ( then ENTER).  
Select “Analogue TV Setup” ( then ENTER).  
/
/
1
2
Select “Language” (  
Select a language (  
/
).  
).  
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit  
password using buttons 0 – 9. For the password, see  
“Using a password” on page 35.  
/
Auto Installation  
Language  
4
5
Select “Manual Adjust” (  
/
then ENTER).  
).  
English  
Austria  
Select “Programme Entry” (  
/
Country  
Manual Adjust  
Installation  
Programme Entry  
Search  
1
42.75MHz  
B/G  
System  
Colour System  
Store  
Auto  
No  
Start  
Tuner NR  
On  
• You can select from among 14 languages; English,  
German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish,  
Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish,  
Norwegian, and Danish.  
Child Lock  
View  
Off  
Decoder  
6
Select a programme number (  
• You can select 1 through 99.  
/ ).  
3
4
5
Select “Country” (  
/
).  
Select the country (  
/
).  
7
8
Select “Search” (  
/
).  
Select “Start” (  
/
then ENTER).  
Enter a frequency using buttons 0 – 9 and ENTER.  
• Auto Installation automatically starts.  
• You can also press  
/
to enter a frequency.  
• To quit Auto Installation in progress, press RETURN.  
Manual Adjust  
NOTE  
Programme Entry  
Search  
1
• You can start Auto Installation from the Home menu after  
moving to another country, for example. Perform the  
following steps to before starting Auto Installation.  
42.75MHz  
B/G  
System  
Press HOME MENU.  
Select “Setup” (  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
Select “Auto Installation” (  
/
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit  
password using buttons 0 – 9.  
• If no channel is found, check the antenna connections, and  
then retry Auto Installation.  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
08  
9
Select “System” (  
/
).  
3
4
Select “On” or “Off” (  
/
).  
10 Select a sound system (  
/
).  
Store  
Yes  
On  
• You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and  
“L’”.  
Tuner NR  
Child Lock  
View  
Manual Adjust  
Press HOME MENU to exit the menu.  
Programme Entry  
Search  
1
42.75MHz  
B/G  
NOTE  
System  
• This function may not achieve a satisfactory result,  
depending on the conditions of broadcasting signals.  
• When using a decoder with a decoder terminal selected, this  
function may fail to achieve a good result.  
11 Select “Colour System” (  
/
).  
).  
12 Select a colour system (  
/
• You can select from among “Auto”, “PAL”, “SECAM”,  
and “4.43NTSC”.  
Setting Child Lock  
Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and  
watched.  
System  
B/G  
Auto  
No  
Colour System  
Store  
1
Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual  
Adjust”.  
After selecting a channel (using Programme Entry),  
perform the following steps.  
13 Select “Store” (  
/
).  
14 Select “Yes”, “Yes (Listed)”, or “No” (  
/
).  
2
3
Select “Child Lock” (  
/
).  
Colour System  
Store  
Auto  
Yes  
On  
Select “Block” (  
/
).  
Tuner NR  
On  
Block  
Off  
Tuner NR  
Child Lock  
Decoder  
Item  
Description  
• The selection is switched between “View” and “Block”.  
Yes  
You can select the channel using P +/P –.  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
Yes (Listed)  
Select this option to register the channel as  
your favourite channel.  
You can select the channel using the Favourite  
Channel list and P +/P –.  
Selecting a decoder input terminal  
If you have connected a decoder, select a decoder input  
terminal (INPUT1).  
No  
You cannot select the channel using P +/P –.  
• To set up for another channel, repeat steps 6 to 14.  
1
Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual  
Adjust”.  
After selecting a channel (using Programme Entry), do the  
following steps.  
15 Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
2
3
Select “Decoder” (  
Select “INPUT 1” (  
/
).  
).  
• The above procedure transfers and sets the selected channel  
information to the connected recording equipment such as  
a VCR or DVD recorder.  
/
• Manual Adjust also allows you to make selections for “Tuner  
NR”, “Child Lock”, and “Decoder”. See “Reducing video  
noise”, “Setting Child Lock”, and “Selecting a decoder input  
terminal”.  
Tuner NR  
On  
Child Lock  
Block  
INPUT1  
Decoder  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
Reducing video noise  
For the individual channels, you can specify whether the  
Plasma Display System should reduce video noise depending  
on the levels of broadcasting signals.  
NOTE  
• With “Off” (factory default) selected, you cannot watch any  
images from the decoder.  
1
Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual  
Adjust”.  
• After selecting a channel (using Programme Entry),  
perform the following steps.  
2
Select “Tuner NR” (  
/
).  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
08  
Labelling TV channels  
You can name TV channels that you have set up, using up to  
five characters. This may help you easily identify the channels  
during selections.  
Sorting preset TV channels  
Use the following procedure to change the sequence of the  
preset TV programmes.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup” ( then ENTER).  
Select “Analogue TV Setup” ( then ENTER).  
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit  
password using buttons 0 – 9.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup” ( then ENTER).  
Select “Analogue TV Setup” ( then ENTER).  
/
/
/
/
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit  
password using buttons 0 – 9.  
4
Select “Sort” (  
• The sort screen appears.  
/
then ENTER).  
4
5
6
Select “Label” (  
/
then ENTER).  
Sort  
1/4  
RRRRR  
Select “Programme Entry” (  
/
).  
/
09  
IIIII  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
Select a programme number (  
• You can select 1 through 99.  
).  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
AAAAA  
BBBBB  
CCCCC  
DDDDD  
EEEEE  
FFFFF  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
JJJJJ  
SSSSS  
TTTTT  
KKKKK  
LLLLL  
UUUUU  
VVVVV  
WWWWW  
XXXXX  
YYYYY  
Label  
MMMMM  
NNNNN  
OOOOO  
PPPPP  
QQQQQ  
Programme Entry  
Label  
1
GGGGG  
HHHHH  
7
8
Select “Label” (  
/
then ENTER).  
• The name entry screen appears.  
5
6
Select a channel to be shifted (  
/
,
/
then ENTER).  
Select the first character (  
/
,
/
then ENTER).  
Select a new location (  
• Sorting is executed.  
/
,
/
then ENTER).  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
1
2
B
L
V
3
C
M
W
(
4
D
N
X
)
5
E
O
Y
+
6
F
P
Z
-
7
G
Q
,
8
H
R
.
9
0
• To change a page on the Sort screen in step 6, select  
the screen with to select a page, and then press ENTER  
• The above procedure transfers and sets only the shifted  
channel information to recording equipment such as a VCR  
or DVD recorder.  
/▼  
on  
A
K
U
&
I
J
T
Delete  
Space  
/
.
S
:
;
'
*
/
_
@
OK  
Clock setting  
Use the following procedure to set the time correctly.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup” ( then ENTER).  
Select “Analogue TV Setup” ( then ENTER).  
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit  
password using buttons 0 – 9.  
• The cursor moves to the second character.  
Repeat step 8 to enter up to five characters.  
/
9
/
• To correct entered characters, select [ ] or [ ] on  
the screen, and then press ENTER. The cursor moves to  
the preceding or subsequent character.  
• To delete the current character, select [Delete] on the  
4
5
Select “Clock” (  
Select a TV channel to be used for auto clock setting (  
/
then ENTER).  
screen, and then press ENTER.  
/
).  
• To put a space for the current character, select [Space]  
on the screen, and then press ENTER.  
Clock  
02/07/2004 FRI 0:00  
10 To complete the name entry, press  
/
or  
/
to select  
[OK] on the screen, and then press ENTER.  
Clock Set Programme  
1 ABCDE  
11 Press HOME MENU to exit the menu.  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
NOTE  
• If the system fails to set the date and time through the  
• The above procedure transfers and sets the selected channel  
information to the connected recording equipment such as  
a VCR or DVD recorder.  
selected TV channel, the “Time & Date” entry screen appears.  
Set the correct, current time.  
• The system obtains and displays time by adding Universal  
Coordinated Time (UTC) and Local Time Offset (LTO) data  
received with broadcasting signals. If the system fails to  
display a correct time, check with your local broadcasting  
station.  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
08  
Language setting  
AV Selection  
You can select the language to be used for on-screen display  
such as menus and instructions, from among 14 languages;  
English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish,  
Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, and  
Danish.  
Select from the five viewing options, depending on the current  
environment (e.g., room brightness), the type of the current TV  
programme, or the type of images input from external  
equipment.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
Select “AV Selection” (  
For the language to be used in the TELETEXT mode, you can  
select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey,  
Cyrillic, and Arabia.  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
then ENTER).  
/
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Setup” ( then ENTER).  
Select “Language” ( then ENTER).  
Select “Menu” (  
Select the desired option (  
/
/
AV Selection  
/
STANDARD  
DYNAMIC  
MOVIE  
/
).  
Select a language (  
/
).  
GAME  
Language  
USER  
Menu  
English  
Teletext  
West Europe  
Item  
Description  
STANDARD  
For a highly defined image in a normally bright  
room  
This selection is shared by an external input  
and TV input sources.  
6
7
8
Select “Teletext” (  
/
).  
Select a language (  
/
).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
DYNAMIC  
For a very sharp image with the maximum  
contrast  
This mode does not allow manual image quality  
adjustment.  
This selection is shared by an external input  
and TV input sources.  
MOVIE  
GAME  
USER  
For a movie  
This selection is shared by an external input  
and TV input sources.  
Lowers image brightness for easier viewing  
This selection is shared by an external input  
and TV input sources.  
Allows the user to customize settings as  
desired. You can set the mode for each input  
source.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select  
“Contrast”, “Brightness”, “Colour”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro  
Adjust”, and “Reset”; these menu items are dimmed.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
08  
Basic picture adjustments  
Adjust the picture to your preference for the chosen AV  
Selection option (except DYNAMIC).  
Advanced picture adjustments  
The Plasma Display System provides various advanced  
functions for optimising the picture quality. For details on  
these functions, see the tables.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
/
then ENTER).  
Using PureCinema  
Select an item to be adjusted (  
/
then ENTER).  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
/
then ENTER).  
Picture  
Select “Pro Adjust” (  
Select “PureCinema” (  
/
then ENTER).  
AV Selection  
Contrast  
Brightness  
Colour  
STANDARD  
40  
0
/
then ENTER).  
Select the desired parameter (  
/
then ENTER).  
0
• For the selectable parameters, see the table.  
Tint  
0
PureCinema  
Sharpness  
Pro Adjust  
Reset  
0
Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24  
frames/second), analyses it, then recreates each still film frame for high-  
definition picture quality.  
Selections  
Off  
Deactivates the PureCinema.  
4
5
Select the desired level (  
/
).  
Standard  
Produces smooth and vivid moving  
images (film specific) by automatically  
detecting recorded image information  
when displaying DVD or high-definition  
images (e.g., movies) having 24 frames  
per second.  
Contrast  
40  
• When an adjustment screen is in display, you can also  
change the item to be adjusted, by pressing  
ADV  
Produces smooth and quality moving  
images (as shown on theatre screens) by  
converting to 72 Hz when displaying DVD  
images (e.g., movies) having 24 frames  
per second.  
/
.
Press HOME MENU to exit the menu.  
Item  
button  
button  
For more contrast  
Contrast  
Brightness  
Colour  
For less contrast  
For less brightness  
For less colour intensity  
NOTE  
For more brightness  
• “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60Hz  
signals are input.  
• “ADV” is not selectable when PAL, SECAM, 576i, or  
1080i@50Hz signals are input.  
For more colour intensity  
Tint  
Skin tones become  
purplish  
Skin tones become  
greenish  
Sharpness  
For less sharpness  
For more sharpness  
• Neither “Standard” nor “ADV” is selectable when 576p,  
720p@50Hz, or 1080p@24Hz signals are input.  
NOTE  
• To perform advanced picture adjustments, select “Pro  
Adjust” in step 3 and then press ENTER. For the subsequent  
procedures see “Advanced picture adjustment”.  
• To restore the factory defaults for all items, press  
select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A  
/
to  
confirmation screen appears. Press  
then press ENTER.  
/
to select “Yes”, and  
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
08  
6
Select the desired parameter (  
/
then ENTER).  
Using Colour Temp  
CTI  
1
2
3
4
5
6
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
Select “Pro Adjust” (  
Provides images with clearer colour contours. The CTI stands for Colour  
Transient Improvement.  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
then ENTER).  
Selections  
Off  
On  
Deactivates the CTI.  
Activates the CTI.  
Select “Colour Detail” (  
Select “Colour Temp” (  
/
/
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
Select the desired parameter (  
/
then ENTER).  
• If you have selected a desired parameter in this step,  
skip steps 7 and 8.  
Using Colour Management  
1
2
3
4
5
6
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
Select “Pro Adjust” (  
Select “Colour Detail” (  
• You may rather want to perform fine adjustment. To do  
this, select “Manual” first and then press and hold  
ENTER for more than three seconds. The manual  
adjustment screen appears. Then go to step 7.  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
Colour Temp  
Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance.  
/
then ENTER).  
Select “Colour Management” (  
Select an item to be adjusted (  
/
/
then ENTER).  
Selections  
High  
White with bluish tone  
then ENTER).  
Mid-High  
Mid  
Intermediate tone between High and Mid  
Natural tone  
Colour Management  
R
Y
0
0
0
0
0
0
Mid-Low  
Low  
Intermediate tone between Mid and Low  
White with reddish tone  
G
C
B
M
Manual  
Colour temperature adjusted to your  
preference  
7
8
Select an item to be adjusted (  
Select the desired level ( ).  
/
then ENTER).  
/
Item  
button  
button  
7
Select the desired level (  
/
).  
R High Fineadjustment For weaker red  
For stronger red  
For stronger green  
For stronger blue  
For stronger red  
For stronger green  
For stronger blue  
for bright  
portions  
G High  
B High  
R Low  
G Low  
B Low  
For weaker green  
For weaker blue  
Item  
button  
button  
R
Closer to magenta  
Closer to red  
Closer to yellow  
Closer to green  
Closer to cyan  
Closer to blue  
Closer to magenta  
Closer to red  
Fineadjustment For weaker red  
for dark  
Y
G
C
For weaker green  
portions  
Closer to yellow  
Closer to green  
Closer to cyan  
Closer to blue  
For weaker blue  
B
• To perform adjustment for another item, press  
RETURN, and then repeat steps 7 and 8.  
M
• You may press  
be adjusted.  
/
to immediately change an item to  
• To perform adjustment for another item, press  
RETURN, and then repeat steps 6 and 7.  
9
Press HOME MENU to exit the menu.  
• You may press  
be adjusted.  
/
to immediately change an item to  
Using CTI  
8
Press HOME MENU to exit the menu.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
Select “Pro Adjust” (  
Select “Colour Detail” (  
Select “CTI” (  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
08  
ACL  
Eliminating noise from images  
Performs such compensation that results in the optimum contrast  
characteristics for images.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
Select “Pro Adjust” (  
Select “NR” ( then ENTER).  
Select an item to be adjusted (  
• You can select “DNR” or “MPEG NR”.  
Select the desired parameter ( then ENTER).  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
Selections  
Off  
On  
Deactivates the ACL.  
Activates the ACL.  
/
/
/
then ENTER).  
Gamma  
Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics).  
6
DNR  
/
Selections  
1
2
3
Selects gamma characteristics 1.  
Selects gamma characteristics 2.  
Selects gamma characteristics 3.  
Eliminates video noise for clean crisp images. The DNR stands for Digital  
Noise Reduction.  
Selections  
Off  
Deactivates the DNR.  
Enhanced DNR  
Standard DNR  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
High  
Mid  
Low  
Using the 3DYC and I-P Mode  
Moderate DNR  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
Select “Pro Adjust” (  
Select “Others” (  
Select an item to be adjusted (  
• You can select “3DYC” or “I-P Mode”.  
Select the desired parameter ( then ENTER).  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
then ENTER).  
MPEG NR  
/
Eliminates mosquito noise from video images when a digital TV channel is  
watched or a DVD is played, resulting in noise-free images.  
/
Selections  
Off  
Deactivates the MPEG NR.  
Enhanced MPEG NR  
Standard MPEG NR  
/
then ENTER).  
High  
Mid  
Low  
6
/
Moderate MPEG NR  
3DYC  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
Optimises characteristics for separating brightness signals and colour  
signals. This works for both video and still images.  
Using the Dynamic Range Expander (DRE)  
functions  
Selections  
Off  
Deactivates the 3DYC.  
Enhanced 3DYC  
Standard 3DYC  
High  
Mid  
Low  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (  
Select “Pro Adjust” (  
Select “DRE” ( then ENTER).  
Select an item to be adjusted (  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
Moderate 3DYC  
/
/
I-P Mode  
/
then ENTER).  
Perform optimum conversion from interlace signals to progressive  
signals. This works for both video and still images.  
• You can select “Dynamic Contrast”, “Black Level”, “ACL”  
or “Gamma”.  
Selections  
1
2
3
Optimum for video images  
Standard setting  
6
Select the desired parameter (  
/
then ENTER).  
Dynamic Contrast  
Optimum for still images  
Emphasises the contrast on images so that the difference between  
brightness and darkness becomes more distinct.  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
Selections  
Off  
Deactivates the Dynamic Contrast.  
Enhanced Dynamic Contrast  
Standard Dynamic Contrast  
Moderate Dynamic Contrast  
High  
Mid  
Low  
NOTE  
• For the 3DYC, the individual parameters are selectable only  
when:  
You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and  
“Video” as the input signal type (page 33); or  
You have selected INPUT 4 as the input source and have not  
connected a S-Video cable; or You have selected the  
analogue tuner.  
Black Level  
Emphasises dark portion on images so that the difference between  
brightness and darkness becomes more distinct.  
Selections  
Off  
On  
Deactivates the Black Level.  
Activates the Black Level.  
The 3DYC setting is ineffective when SECAM, PAL60, or  
4.43NTSC signals are input.  
• For the I-P Mode, the individual parameters are not  
selectable for the following input signals:  
480p, 720p@60Hz, 576p, 720p@50Hz, 1080p@24Hz.  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
08  
Item  
Description  
Sound adjustments  
Off  
Deactivates the FOCUS.  
You can adjust the sound quality to your preference with the  
following settings.  
(factory default)  
On  
Activates the FOCUS.  
Adjust the sound to your preference for the chosen AV  
Selection option. See page 27.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Sound” ( then ENTER).  
Select an item to be adjusted (  
NOTE  
/
• The effect of this function differs depending on signals.  
/
).  
Select the desired level (  
/
).  
Front Surround  
This provides three-dimensional sound effects and/or deep,  
rich bass.  
Sound STANDARD  
Treble  
Bass  
2
0
0
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Sound” ( then ENTER).  
Select “Front Surround” ( ).  
Select the desired parameter (  
/
Balance  
Reset  
/
/
).  
Item  
Treble  
button  
button  
Item  
Off  
Description  
For weaker treble  
For weaker bass  
For stronger treble  
For stronger bass  
Deactivates both the SRS and TruBass.  
Bass  
SRS  
Reproduces highly effective three-dimensional  
sound.  
Balance  
Decreases audio from the Decreases audio from the  
right speaker. left speaker.  
TruBass  
(factory default)  
Provides deep, rich bass using a new  
technology.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
TruBass + SRS  
Provides both TruBass and SRS effects.  
NOTE  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
• To restore the factory defaults for all items, press  
/
to  
select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A  
confirmation screen appears. Press  
then press ENTER.  
/
to select “Yes”, and  
(WOW) designates a status where the FOCUS is on  
and TruBass + SRS has been selected for Front Surround.  
FOCUS  
is a trademark of SRS Labs, Inc.  
This shifts the sound coming direction (sound images) upward  
and produces clear sound contours.  
• WOW technology is incorporated under license from SRS  
Labs, Inc.  
• The effect of this function differs depending on signals.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Sound” (  
Select “FOCUS” (  
/
then ENTER).  
/
).  
Select the desired parameter (  
/
).  
Sound STANDARD  
Treble  
2
0
0
Bass  
Balance  
Reset  
FOCUS  
Front Surround  
Off  
Off  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Adjustment Settings  
08  
No Operation off  
The system will be automatically placed into the standby mode  
when no operation is performed for three hours.  
Power Control  
Power Control provides convenient functions for power saving.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Energy Save  
Select “Power Control” (  
/
then ENTER).  
You may use one of the three Energy Save modes to save power  
consumption.  
Select “No Operation off” (  
Select “Enable” (  
/
then ENTER).  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Power Control” (  
Select “Energy Save” (  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
Item  
Description  
/
then ENTER).  
Disable  
(factory default)  
Does not place the system into the standby  
mode.  
Select “Save1”, “Save2”, or “Picture Off” (  
ENTER).  
/
then  
Enable  
Places the system into the standby mode if no  
operation is performed for three hours.  
Item  
Standard  
Description  
Does not decrease the picture brightness.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
Save1  
Slightly lowers power consumption while  
slightly suppressing the brightness drop level.  
• Five minutes before the system is placed into the standby  
mode, a message appears every minute.  
Save2  
Decreases the picture brightness and lowers  
power consumption.  
Picture Off  
Deactivates the screen to save power. To restore  
the screen display, press any button other than  
i +/i and e.  
This setting is not memorised by the system.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
• The PIC OFF indicator on the front of the Plasma Display  
lights up in orange when the Picture off is selected.  
No Signal off  
The system will be automatically placed into the standby mode  
if no signal is received for 15 minutes.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Power Control” (  
Select “No Signal off” (  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
Select “Enable” (  
/
then ENTER).  
Item  
Description  
Disable  
(factory default)  
Does not place the system into the standby  
mode.  
Enable  
Places the system into the standby mode if no  
signal is received for 15 minutes.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
• Five minutes before the system is placed into the standby  
mode, a message appears every minute.  
• The system may not be placed into the standby mode when  
noise signals are present at the Plasma Display after a TV  
programme finishes.  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Useful Adjustment Settings  
Useful Adjustment Settings  
09  
Before starting the menu, press INPUT 1, INPUT 2, or INPUT  
3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma  
Display to select an input source.  
Switching the vertical drive frequency  
You can switch the vertical drive frequency for screen display  
between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that  
better suits your broadcasting signals.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Option” (  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
then ENTER).  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Option” (  
Select “Drive Mode” (  
Select “Input Select” (  
Select a signal type (  
/
/
then ENTER).  
then ENTER).  
then ENTER).  
/
/
Select 75 Hz or 100 Hz (  
/
Input Select  
Video  
Drive Mode  
S-Video  
RGB  
75Hz  
100Hz  
COMPONENT  
• For INPUT1, you can select Video or RGB.  
• For INPUT2, you can select Video or S-Video or  
COMPONENT.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
• For INPUT3, you can select Video, S-Video, or RGB.  
• This setting can be made for each input source separately.  
• This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60Hz,  
720p@60Hz, or 1080p@24Hz signals are input.  
• If you select “Auto” for “Side Mask” (page 35), the selection  
for “Drive Mode” becomes ineffective.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
• If no image appears or images appear in inappropriate  
colours, specify another video signal type.  
• For the signal types to be specified, check the operation  
manual that came with the connected equipment.  
Adjusting image positions  
Adjust the horizontal and vertical positions of images on the  
Plasma Display.  
Colour system setting  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
If an image does not appear clearly, select another colour  
system (e.g., PAL, NTSC).  
Select “Option” (  
Select “Position” (  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Option” (  
Select “Colour System” (  
Select “H/V Position Adjust” (  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
then ENTER).  
/
Position  
Select a video signal system (  
/
H/V Position Adjust  
Reset  
Colour System  
Auto  
5
6
Adjust the vertical position (  
/
) or the horizontal  
PAL  
position (  
/
).  
SECAM  
NTSC  
Press HOME MENU to exit the menu.  
4.43NTSC  
NOTE  
• You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, or  
“4.43NTSC”.  
• To restore the factory defaults for all items, press  
select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A  
/
to  
• With “Auto” selected, input signals are automatically  
identified.  
confirmation screen appears. Press  
then press ENTER.  
/
to select “Yes”, and  
• Adjustments are stored separately according to input  
source.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
Selecting an input signal type  
• The factory default is “Auto”.  
• You need to perform colour system setting for each of INPUT  
1 to 4.  
• For the colour system setting, see steps 11 and 12 under  
“Using Manual Adjust” (page 25).  
After connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 terminal,  
specify the type of video signals to be received from the  
connected equipment. For the type of the signals, see the  
operation manual that came with the connected equipment.  
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Useful Adjustment Settings  
09  
Selecting a screen size manually  
Press f to switch among the screen size options selectable  
for the type of video signals currently received.  
• Each time you press f, the selection is switched.  
• The selectable screen sizes differ depending on the types of  
input signals.  
Selecting a screen size automatically  
The Plasma Display automatically selects an appropriate  
screen size when the received video signals contain WSS (wide  
screen signaling) information or when video signals are  
received from a connected HDMI equipment (see page 38). To  
activate this function, use the following procedure.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Option” (  
Select “Auto Size” (  
Item  
Description  
/
then ENTER).  
4:3  
For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears on  
each side.  
/
then ENTER).  
Select “On” (  
/
then ENTER).  
FULL 14:9  
For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears on  
each side.  
Auto Size  
CINEMA 14:9  
For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears on  
each side, and you may also see bars on the top and  
bottom with some programmes.  
Off  
On  
WIDE  
In this mode the picture is progressively stretched  
toward each side of the screen.  
Item  
Off  
Description  
Deactivates the Auto Size function.  
FULL  
For 16:9 squeeze pictures.  
(factory default)  
ZOOM  
For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top  
and bottom with some programmes.  
On  
Activates the Auto Size function.  
CINEMA  
For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top  
and bottom on some programmes.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
• Manually select an appropriate screen size if an image does  
not automatically switch to a correct screen format.  
4:3  
• When the video signal contains no aspect ratio information,  
the function will not work even with “On” selected.  
Selecting a screen size for received 4:3 aspect  
ratio signals  
Specify whether the Plasma Display should choose the 4:3  
mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received  
with the Auto Size function activated.  
CINEMA  
ZOOM  
FULL  
FULL 14:9  
CINEMA14:9  
WIDE  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Option” (  
Select “4:3 Mode” (  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
Select “WIDE” or “4:3” (  
/
then ENTER).  
4:3 Mode  
WIDE  
4:3  
NOTE  
Item  
Description  
• While watching High Definition TV broadcasting, pressing  
f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM.  
WIDE  
(factory default)  
Wide image without side masks.  
4:3  
Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side  
masks.  
WIDE  
4:3  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Useful Adjustment Settings  
09  
Changing the brightness at both sides  
Sleep Timer  
When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically  
places the system into the standby mode.  
of the screen (Side Mask)  
With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size, you can  
change the brightness of the grey side masks that appear at  
both sides of the screen.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Sleep Timer” (  
/
then ENTER).  
/ then ENTER).  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Option” (  
Select “Side Mask” (  
Select the desired time (  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
• You can select from among “Off” (cancel), “30 min”, “60  
min”, “90 min”, and “120 min”.  
/
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
Select the desired parameter (  
/
then ENTER).  
Side Mask  
NOTE  
• Five minutes before the selected time elapses, the remaining  
time appears every minute.  
Fixed  
Auto  
• To check the remaining time, perform steps 1 and 2. After  
checking the time, press HOME MENU to restore the  
previous display.  
• The SLEEP indicator on the front of the Plasma Display lights  
up in orange when the Sleep Timer is set.  
Item  
Fixed  
Description  
Always sets the same brightness for the grey  
side masks.  
(factory default)  
Auto  
Adjusts the brightness of the grey side masks  
according to the brightness of images.  
Using a password  
The Plasma Display System provides the Child Lock function  
for preventing children from watching inappropriate  
programmes. You need to enter a password when watching  
programmes with “Block” specified. Before the system is  
shipped, “1234” is preset as the factory-default password. You  
can however, change the password as you want.  
When using the Home menu you select “Auto Installation”,  
“Analogue TV Setup”, or “Password”, a screen prompting  
password entry appears to prevent others from changing the  
programme settings at their choices.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
• If you select “Auto”, the selection for “Drive Mode” (page 33)  
becomes ineffective.  
Entering a password  
In a case where you select a channel blocked with Child Lock  
or password entry is requested when attempting to open the  
menu, enter a password correctly.  
1
Enter a correct 4-digit password using buttons 0 – 9.  
Please InputYour Password.  
NOTE  
• If you fail password entry three times, “Invalid password.”  
appears, and the menu is closed. In order to display the  
password entry screen again to unlock the password, select  
the blocked channel or open the menu again.  
• If the password entry screen disappears before entry, you  
may recall it by pressing ENTER.  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Useful Adjustment Settings  
09  
Changing the password  
Resetting the password function  
Use the following procedure to change the password.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup” ( then ENTER).  
Select “Password” ( then ENTER).  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup” ( then ENTER).  
Select “Password” ( then ENTER).  
/
/
/
/
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit  
password using buttons 0 – 9.  
• The password entry screen appears. Enter the current 4-  
digit password using buttons 0 – 9.  
4
5
6
Select “Reset” (  
Select “Yes” (  
/
then ENTER).  
4
Select “Change Password” (  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
Change Password  
Please Input New Password.  
NOTE  
• The above procedure will reset the password to the factory  
default (1234).  
Reconfirm New Password.  
Disabling the password function  
Use the following procedure if you want to deactivate the  
protection function that prompts password entry.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup” ( then ENTER).  
Select “Password” ( then ENTER).  
/
5
6
Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 0 –  
9.  
/
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit  
password using buttons 0 – 9.  
Enter the same password that you have entered in step 5.  
• If an unmatching password is entered, the operation  
goes back to step 5 for reentry from the beginning.  
• If you fail password change three times by entering  
unmatching passwords, the menu is closed.  
4
5
6
Select “Password Setting” (  
/
then ENTER).  
Select “Disable” ( then ENTER).  
/
Press HOME MENU to exit the menu.  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
NOTE  
• The above procedure will reset the password to the factory  
default (1234).  
• Take a note of the newly set password and keep it handy.  
• After disabling the password function, you cannot change  
the Child Lock settings. For the Child Lock, see page 25.  
• After disabling the password function, you cannot change or  
reset the password.  
• When you enable the password function again after  
disabling it, the factory default password (1234) is restored.  
We suggest you write down your password so you don’t forget it.  
If you forget the password  
PDP-436RXE  
Your password No.:  
When the message “Please Input Your Password” is  
displayed in the above procedure, press the ENTER  
button on the remote control unit and hold it down for 3  
seconds or longer.  
The password reverts to “1234”.  
36  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enjoying through External Equipment  
Enjoying through External Equipment  
10  
You can connect many types of external equipment to your  
Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player,  
personal computer, game console, and camcorder.  
Watching a VCR image  
To view images coming from external equipment, select the  
input source using the INPUT buttons on the remote control  
(page 13) or the INPUT button on the Plasma Display.  
Connecting a VCR  
Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other  
audiovisual equipment.  
If your VCR supports TV-VCR advanced “AV link” systems (page  
39), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3 terminal on  
the Plasma Display using the fully-wired 21-pin SCART cable.  
CAUTION  
• To protect all equipment, always unplug the Plasma Display  
from the power outlet before connecting to a decoder, VCR,  
DVD player, personal computer, game console, camcorder,  
or other external equipment.  
AV link advanced system  
• Download tuning information directly from TV to VCR (Preset  
download).  
• While watching TV, you can record a programme with a one-  
touch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*)  
*Refer to your VCR operation manual as some VCRs have an  
exclusive key for WYSIWYR.  
NOTE  
• Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal  
computer, etc.) carefully before making connections.  
Watching a decoder image  
• When you press the play button on the VCR, the system  
automatically turns on from standby and displays a VCR  
image.  
Connecting a decoder  
Use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and  
other audiovisual equipment.  
NOTE  
• TV-VCR advanced “AV link” systems may not be compatible  
with some external sources.  
(rear view)  
(rear view)  
L
R
Y
SCART cable  
(commercially available)  
SCART cable  
(commercially available)  
Decoder  
VCR  
Displaying a decoder image  
Displaying a VCR image  
To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control  
unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT2.  
1
Press buttons 0 – 9 or P +/P – to select a programme  
specified for decoder setting (page 25).  
2
Press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT  
on the Plasma Display to select INPUT1.  
NOTE  
• If VCR images do not come in clearly, you may need to  
change the input signal type setting using the menu. See  
page 33.  
NOTE  
• Be sure to use INPUT1 to connect a decoder.  
• If decoder images do not come in clearly, you may need to  
change the input signal type setting using the menu. See  
page 33.  
• Refer to your VCR operation manual for the signal type.  
• The INPUT 2 terminals are checked for cable connections in  
the order where; 1) S-Video, 2) Video.  
• Connect external equipment to only terminals that are to be  
actually used.  
• Refer to your decoder operation manual for the signal type.  
37  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enjoying through External Equipment  
10  
Item  
Description  
Using HDMI Input  
Disable  
(factory default)  
Deactivates the HDMI terminal.  
The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital  
video and audio signals can be input. To use the HDMI  
terminal, activate the terminal and specify the types of video  
and audio signals to be received from the connected  
equipment. For the types of these signals, see the operation  
manual that came with the connected equipment.  
Enable  
Activates the HDMI terminal.  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
Before starting the menu, press INPUT 3 on the remote  
control unit or press INPUT on the Plasma Display to select  
INPUT 3.  
To specify the type of digital video signals:  
1
Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI  
terminal”.  
Input signal correlation table  
19201080i@50Hz  
2
3
Select “Video” (  
/
then ENTER).  
Select the type of digital video signals (  
/
then ENTER).  
720576p@50Hz  
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify  
the type of digital video signals when digital video  
signals are received.  
1280720p@50Hz  
720(1440)576i@50Hz  
1920[email protected]/60Hz  
720[email protected]/60Hz  
1280[email protected]/60Hz  
720(1440)[email protected]/60Hz  
19201080p@24Hz  
Item  
Auto  
Description  
Automatically identifies input digital video  
signals.  
(factory default)  
Colour-1  
Digital Component Video signals (4:2:2) locked  
Digital Component Video signals (4:4:4) locked  
Digital RGB signals locked  
Colour-2  
Colour-3  
For audio, the system supports the following:  
• Linear PCM (STEREO 2ch)  
• Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
Connecting HDMI equipment  
(rear view)  
• If you select a parameter other than “Auto”, make such a  
setting that results in natural colour.  
• If no image appears, specify another digital video signal type.  
• For the digital video signal types to be specified, check the  
operation manual that came with the connected equipment.  
To specify the type of audio signals:  
1
Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI  
terminal”.  
2
3
Select “Audio” (  
/
then ENTER).  
Select the type of audio signals (  
/
then ENTER).  
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify  
the type of audio signals when audio signals are  
received.  
HDMI cable  
(commercially  
available.)  
SCART cable  
Item  
Auto  
Description  
(commercially available.)  
Connect the SCART cable only  
when inputting analogue audio  
signals.  
Automatically identifies input audio signals.  
(factory default)  
Digital  
Accepts digital audio signals.  
Analogue  
Accepts analogue audio signals.  
HDMI equipment  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
NOTE  
To activate the HDMI terminal:  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Option” (  
Select “HDMI Input” (  
• If no sound is output, specify another audio signal type.  
• For the audio signal types to be specified, check the  
/
then ENTER).  
/
then ENTER).  
operation manual that came with the connected equipment.  
Select “Setting” (  
Select “Enable” (  
/
then ENTER).  
then ENTER).  
• Depending on the equipment to be connected, you also need  
to connect analogue audio cables.  
/
38  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enjoying through External Equipment  
10  
(rear view)  
Using i/o Link.A  
The Plasma Display System incorporates three typical i/o  
Link.A functions for smooth connections between Plasma  
Display and other audiovisual equipment.  
One Touch Play  
While the Plasma Display System is in standby mode, it  
automatically turns on and plays back images from the  
audiovisual source (e.g. VCR, DVD).  
WYSIWYR (What You See Is What You Record)  
When the remote control unit of the connected VCR has the  
WYSIWYR button, you can automatically start recording by  
pressing the WYSIWYR button.  
or  
SCART cable  
(commercially available)  
Preset Download  
Automatically transfers channel preset information from the  
tuner on the Plasma Display System to the one on the  
connected audiovisual equipment (e.g. VCR) via the INPUT 2 or  
3 terminal.  
VCR or DVD Recorder  
NOTE  
• The i/o Link.A functions work only when the audiovisual  
equipment is connected to the INPUT 2 or 3 terminal on the  
Plasma Display with i/o Link.A via a fully wired 21-pin SCART.  
Watching a DVD image  
• Either INPUT 2 or 3 is available for i/o Link.A, depending on  
the switch on the rear of the Plasma Display.  
• Using this switch, select the input terminal to which  
recording equipment such as a VCR has been connected.  
• Refer to operation manuals of each external equipment for  
the details.  
Connecting a DVD player  
Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player  
and other audiovisual equipment.  
(rear view)  
• If a SCART cable has been connected to the INPUT 3  
terminal with the i/o Link.A activated, input signals (other  
than Component) are automatically identified and displayed.  
If the i/o Link.A has been deactivated, Video is always  
selected for signals other than RGB because the system  
cannot identify among RGB, Y/C (S-Video), and CVBS (Video)  
signals; for example, receiving Y/C (S-Video) signals results  
in monochrome display.  
PB  
PR  
Component cable  
(commercially available)  
SCART cable  
(commercially available)  
When using component cable,  
select “COMPONENT” for “Input  
Select” in the menu. See page 33.  
At the same time connect a  
SCART cable to input audio  
signals.  
DVD player  
Displaying a DVD image  
To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control  
unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT2.  
NOTE  
• If DVD images do not come in clearly, you may need to change  
the input signal type setting using the menu. See page 33.  
• Refer to your DVD player operation manual for the signal  
type.  
39  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enjoying through External Equipment  
10  
Enjoying a game console or watching  
camcorder images  
Enjoying through audio equipment in  
connection  
Connecting a game console or camcorder  
Use the INPUT 4 terminals to connect a game console,  
camcorder and other audiovisual equipment.  
Connecting audio equipment  
You can enjoy more powerful sound by connecting such audio  
equipment as an AV receiver.  
(front view)  
(rear view)  
L
R
Composite video cables  
(commercially available)  
S-Video cable  
(commercially available)  
AV Receiver  
Game console/Camcorder  
NOTE  
• For details, refer to the operation manual for the audio  
equipment to be connected.  
• Audio corresponding to video signals for the current image  
display is always output to the AUDIO OUTPUT terminals.  
Displaying an image from the game console or  
camcorder  
To watch an image coming from the game console or  
camcorder, press INPUT 4 on the remote control unit or press  
INPUT on the Plasma Display to select INPUT4.  
NOTE  
• The INPUT 4 terminals are checked for cable connections in  
the order where; 1) S-Video, 2) Video.  
• Connect external equipment to only terminals that are to be  
actually used.  
40  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Teletext Functions  
Using the Teletext Functions  
11  
What is Teletext?  
Operating the Teletext basics  
Teletext broadcasts pages of information and entertainment to  
specially equipped television sets. Your Plasma Display System  
receives Teletext signals broadcast by TV networks, and  
decodes them into graphical format for viewing. News,  
weather and sports information, stock exchange prices and  
programme previews are among many services available.  
Turning on and off Teletext  
1
Select a TV channel or external input source providing a  
Teletext programme.  
2
3
Press m to display the Teletext (full screen).  
Press m again to display the Teletext on the right screen  
and normal image on the left screen.  
• Each time you press m, the screen switches as shown  
to the left.  
• If you select a programme with no Teletext signal,  
“Cannot display Teletext.” appears.  
Selecting and operating Teletext pages  
Use the following remote control buttons to select and operate  
Teletext pages.  
Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):  
You can select a group or block of pages displayed in the  
coloured brackets at the bottom of the screen by pressing the  
corresponding colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the  
remote control unit.  
0 – 9:  
Directly select any page from 100 to 899 by using 0 – 9.  
w/x:  
Selects the next or previous page.  
v:  
Each time you press v, the teletext image switches as shown  
below.  
Full  
Upper half  
Lower half  
k:  
To display hidden information such as an answer to a quiz,  
press k.  
TELETEXT  
• Press k again to hide the information.  
:
To stop updating Teletext pages, press  
.
• Press  
again to release the hold mode.  
l:  
Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays  
a TOP Over View page for the TOP format.  
TELETEXT  
NOTE  
• Before displaying the Teletext, return the screen to the  
single-screen mode.  
41  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Teletext Functions  
11  
Displaying subpages  
Displaying subtitle pages  
You can display several subpages as they are transmitted.  
You can display several subtitles as they are transmitted.  
1
Press [ to display the subtitle.  
Subpage screen  
• Subtitle is updated by the information sent by the  
broadcasting station.  
203  
TEXT  
203  
01:44:37  
2
Press [ again to access next available subtitle screen.  
P-  
P+  
Life  
Promis  
01 02 03 04  
1
2
Press m to display Teletext.  
• If you open a page containing subpages, the subpages  
are automatically displayed in sequence.  
To quit automatic subpage change, press  
/
.
• You can then manually change subpages by pressing  
/
.
NOTE  
• Pressing w/x causes the page to be changed and the  
subpage screen to disappear.  
• Pressing  
stops automatic subpage change and performs  
its respective button function.  
Displaying TOP Over View  
When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview.  
TOP Over View screen  
T O P O v e r V i e w  
BLOCK PAGES  
GROUP PAGES  
TV PROGRAMS  
FOOT BALL  
BASKETBALL  
TENNIS  
SKI  
JUDO  
COLOUR BAR  
WEATHER  
NEWS  
MOVIE  
LOCAL  
SPORTS  
BLOCK 1  
BLOCK 2  
BLOCK 3  
SWIM  
GROUP 1  
GROUP 2  
GROUP 3  
GROUP 4  
1
2
Press m to display Teletext.  
While receiving TOP Teletext, press l to display TOP Over  
View.  
3
Press  
/
and  
/
to select the desired block or group  
pages, and then press ENTER.  
NOTE  
• When the TOP Over View screen is in display, no other  
buttons are available than i +/i , g, e, and a.  
42  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Appendix  
12  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Solution  
• No power.  
• Is the power cord disconnected? (See page 15.)  
• The system cannot be switched on.  
• Has the main power been turned on? (See page 18.)  
• Check if you pressed buttons 0 – 9 on the remote control unit. (See page 18.)  
• If the indicator on the system lights up red, press 0 – 9.  
• The system cannot be operated.  
• External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation.  
In this case, operate the system after first turning off the power of the Plasma Display, or unplugging the  
power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes.  
• Remote control unit does not operate.  
• Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 16.)  
• Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 16.)  
• Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the Plasma Display.  
(See page 17.)  
• Are you using it under strong or fluorescent lighting?  
• Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?  
• No image and audio is presented.  
• Check if the input source for video has been unintentionally selected although you want to watch a TV  
channel. (See page 19.)  
• Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 25.)  
• Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 35.)  
• Check the cable connection with the antenna. (See page 16.)  
• Check the cable connection with the other equipment. (See pages 37 to 40.)  
• No picture.  
• Is connection to other components correct? (See pages 37 to 40.)  
• Is the Input Select setting correct? (See page 33.)  
• Audio is output but no image is  
presented.  
• Check if you have selected “Picture Off” for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated:  
only sound is output. To restore the screen display, press any button other than i +/i or e.  
(See page 32.)  
• Images are presented but no audio is  
output.  
• Check if you have selected the minimum volume. (See page 20.)  
• Check if you have muted sound. (See page 20.)  
• When using INPUT 4 as the input source, check that the audio terminal is also in connection.  
(See page 40.)  
• Sound is output from only a single  
speaker.  
• Has the balance been correctly adjusted? (See page 31.)  
• Picture is cut off.  
• Is the image position correct? (See page 33.)  
• Has the correct screen size been selected? (See pages 34.)  
• Strange colour, light colour, dark or  
colour misalignment.  
• Adjust the picture tone. (See pages 28 to 30.)  
• Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.  
• Check the colour system setting. (See pages 25 and 33.)  
• Power is suddenly turned off.  
• The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean.  
(See page 14.)  
• Check the power control setting. (See page 32.)  
• Check the sleep timer setting. (See page 35.)  
• Panel sounds /noises  
• Panel generated sounds,examples:Fan motor noise,Electrical Circuit Humming /Glass Panel buzzing are  
normal operation of a phosphor-based matrix display.  
If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.  
Code  
Message  
Check  
SD04 and Powering off. Internal temperature too high.  
Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high.  
SD11 Check temperature around PDP.  
43  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
12  
Connecting pin assignments for SCART  
Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals.  
1 3 5 7 9 111315171921  
2 4 6 8 101214161820  
SCART (INPUT 1)  
1. Audio right output  
2. Audio right input  
3. Audio left output  
4. Common earth for audio  
5. Earth for blue  
6. Audio left input  
7. Blue input  
8. Audio-video control  
9. Earth for green  
10. Not used  
11. Green input  
12. Not used  
13. Earth for red  
14. Not used  
15. Red input  
16. Red/Green/Blue control  
17. Earth for video  
18. Earth for Red/Green/Blue control  
19. Video output  
20. Video input  
21. Plug shield  
SCART (INPUT 2)  
1. Audio right output  
2. Audio right input  
3. Audio left output  
4. Common earth for audio  
5. Earth  
6. Audio left input  
7. Not used  
8. Audio-video control  
9. Earth  
15. Chroma S-Video input  
16. Not used  
17. Earth for video  
18. Earth  
19. Video output  
20. Video input/S-Video input  
21. Plug shield  
10. AV link control  
11. Not used  
12. Not used  
13. Earth  
14. Not used  
SCART (INPUT 3)  
1. Audio right output  
2. Audio right input  
3. Audio left output  
4. Common earth for audio  
5. Earth  
6. Audio left input  
7. Blue input  
8. Audio-video control  
9. Earth  
10. AV link control  
11. Green input  
12. Not used  
13. Earth  
14. Not used  
15. Red input/Chroma S-Video input  
16. Red/Green/Blue control  
17. Earth for video  
18. Earth  
19. Video output  
20. Video input/S-Video input  
21. Plug shield  
44  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
12  
Specifications  
Item  
43" Plasma Display, Model: PDP-436RXE  
1024 × 768 pixels  
Number of Pixels  
Audio Amplifier  
Speakers  
13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 )  
Bass-reflex type (two-way system)  
SRS/FOCUS/TruBass  
Surround System  
Power Requirement  
Dimensions  
Weight  
220–240 V AC, 50/60 Hz, 287 W (0.4 W Standby)  
1076 (W) × 696 (H) × 116 (D) mm  
31.2 kg (68.8 lbs.)  
Colour System  
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60  
B/G, D/K, I, L/L’  
TV Function  
Receiving System  
Tuner  
VHF/UHF  
CATV  
E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch  
Hyper-band, S1–S41ch  
Auto Channel Preset  
STEREO  
99 ch, Auto Preset, Auto Label, Auto Sort  
NICAM/A2  
Terminals  
Rear  
INPUT 1  
SCART (AV in, RGB in, TV out)  
1
INPUT 2  
INPUT 3  
Antenna  
INPUT 4  
(Rear)  
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, AV link * ), Component Video in  
1
2
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, RGB in, AV link * ), HDMI in *  
75 Din Type for VHF/UHF in  
S-VIDEO, AV in  
Front  
AUDIO OUTPUT Terminal  
1
AUDIO out (FIX)  
*
*
Switchable  
This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.  
2
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable.  
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the  
Digital Visual Interface (DVI).  
• Design and specifications are subject to change without notice.  
Trademarks  
®
• FOCUS, WOW, SRS and h symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.  
FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
®
• This product includes FontAvenue fonts licensed by NEC Corporation.  
FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.  
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing  
LLC.  
• The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
45  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme  
nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.  
D3-4-2-1-7a_A_Fr  
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et  
de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli  
d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des  
gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.  
D3-4-2-1-3_A_Fr  
PRÉCAUTION DE VENTILATION  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace  
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la  
dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqu  
é
à la page 14.  
AVERTISSEMENT  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de  
AVERTISSEMENT  
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez  
attentivement la section suivante.  
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques  
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les  
recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou  
rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais  
ou un lit.  
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le  
pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la  
région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise  
(par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.  
D3-4-2-1-4_A_Fr  
DANGER  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil doit être mis à la terre.  
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas  
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon  
d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du  
secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur  
pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par  
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que  
son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché  
de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque  
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au  
niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période  
prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ  
en vacances).  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à  
trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de  
terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant,  
prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à  
insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un  
électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui  
soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que  
procure cette fiche de mise à la terre.  
D3-4-2-1-6_A_Fr  
Les symboles suivants figurent sur les  
étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent  
l’attention des utilisateurs et du personnel  
d’entretien sur des dangers potentiels.  
D3-4-2-2-2a_A_Fr  
Touche STANDBY/ON  
STANDBY: Quand l’appareil est en mode veille, l’alimentation  
principale est coupée et l’appareil ne peut pas être  
utilisé.  
AVERTISSEMENT  
Ce symbole signale une pratique dangereuse  
ou contraire à la sécurité qui peut entraîner  
une blessure ou des dégâts matériels  
Témoin STANDBY/ON  
Le témoin est allumé en rouge quand l’appareil est en mode  
veille et en bleu quand l’alimentation principale est en service.  
DANGER  
Ce symbole signale une pratique dangereuse  
ou contraire à la sécurité qui peut entraîner  
une blessure grave, voire la mort.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Table des matières  
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode  
d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.  
Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des  
illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.  
01 Informations importantes pour  
l’utilisateur  
Réduction de bruit vidéo ..................... 25  
Définition de Verrouillage enfants ..... 25  
Sélection d’une entrée décodeur ....... 25  
Étiquetage des canaux de télévision ..... 26  
02 Précautions de sécurité  
Classement des canaux de télévision  
préréglés ............................................... 26  
03 Accessoires fournis  
Réglage de l’horloge ........................... 26  
Choix de la langue .................................... 27  
Sélection AV ............................................. 27  
Réglages de base de l’image .................. 28  
04 Nomenclature  
Écran plasma ............................................12  
Boîtier de télécommande .........................13  
Réglages avancés de l’image .................. 28  
05 Préparation  
Installation de l’écran plasma ..................14  
Utilisation de PureCinema .................. 28  
Utilisation de Temp. Couleur .............. 29  
Pour empêcher l’écran à plasma de se  
Utilisation de CTI ................................. 29  
renverser ....................................................14  
Utilisation de Gestion coul. ................. 29  
Raccordements de base ...........................15  
Elimination du bruit des images ........ 30  
Raccordement du cordon  
Utilisation des fonctions d’expansion  
d’alimentation .......................................15  
de gamme dynamique (DRE) ............. 30  
Raccordement à l’antenne ..................16  
Utilisation de 3DYC et de Mode I-P .... 30  
Préparation du boîtier de  
Réglages du son ....................................... 31  
télécommande ..........................................16  
FOCUS .................................................. 31  
Mise en place des piles ........................16  
Surround avant .................................... 31  
Précautions relatives aux piles ............16  
Commande alimentation ......................... 32  
Portée du boîtier de télécommande ......17  
Précautions relatives au boîtier de  
télécommande ......................................17  
09 Réglages utiles  
Sélection de la fréquence de balayage  
vertical ....................................................... 33  
Réglage de la position de l’image ........... 33  
06 Pour regarder la télévision  
Mise sous / hors tension ..........................18  
Choix du type de signal d’entrée ............. 33  
Sélection des canaux ................................19  
Choix du standard couleur ...................... 33  
Accord sur vos canaux favoris .................20  
Sélection manuelle d’un format  
Modification du niveau sonore ................20  
Gel d’une image ........................................22  
d’écran ...................................................... 34  
Sélection automatique d’un format  
d’écran ...................................................... 34  
07 Configuration du menu  
Utilisation du menu ..................................23  
Opérations du menu ............................23  
Sélection d’un format d’écran pour des  
signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus ... 34  
Modification de la luminosité de chaque  
côté de l’écran (Cache latéral) ................ 35  
Minuterie de mise en veille ..................... 35  
Utilisation d’un mot de passe ................. 35  
Saisie du mot de passe ....................... 35  
Changement de mot de passe ........... 36  
Effacement du mot de passe .............. 36  
Désactivation du mot de passe .......... 36  
08 Réglages de base  
Réglage automatique des canaux de  
télévision ....................................................24  
Utilisation d’Autoinstallation ...............24  
Réglage manuel des canaux de  
télévision ....................................................24  
Utilisation de Réglage manuel ............24  
4
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
10 Emploi d’un appareil extérieur  
Affichage des images d’un décodeur .... 37  
Raccordement d’un décodeur ............ 37  
Affichage des images provenant d’un  
décodeur .............................................. 37  
Affichage des images d’un  
magnétoscope .......................................... 37  
Raccordement d’un magnétoscope ..... 37  
Affichage des images provenant d’un  
magnétoscope ..................................... 37  
Utilisation de l’entrée HDMI .................... 38  
Raccordement d’un appareil HDMI ...... 38  
Utilisation de l’entrée/sortie link.A ......... 39  
Affichage des images d’un lecteur de  
DVD ............................................................ 39  
Raccordement d’un lecteur de  
DVD ....................................................... 39  
Affichage des images provenant d’un  
lecteur de DVD ..................................... 39  
Utilisation d’une console de jeu et  
visionnement des images d’un  
caméscope ................................................ 40  
Raccordement d’une console de jeu  
ou d’un caméscope ............................. 40  
Affichage des images d’une console  
de jeu ou d’un caméscope ................. 40  
Utilisation des appareils audio reliés ..... 40  
Raccordement d’un appareil audio ... 40  
11 Utilisation des fonctions télétexte  
Qu’est-ce que le télétexte ? ...................... 41  
Utilisation de base du télétexte ............... 41  
Mise en service, ou hors service, du  
télétexte ................................................ 41  
Sélection et emploi d’une page  
télétexte ................................................ 41  
Affichage d’une page secondaire ...... 42  
Affichage des éléments TOP .............. 42  
Affichage des pages de sous-titres .... 42  
12 Annexe  
Guide de dépannage ................................ 43  
Bornage de la prise péritel ...................... 44  
Caractéristiques techniques ................... 45  
5
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations importantes pour l’utilisateur  
Informations importantes pour l’utilisateur  
01  
Veuillez lire attentivement ces informations de manière à  
profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer  
PureVision PDP-436RXE.  
Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision  
PDP-436RXE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui  
assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous  
offrir des images de qualité exceptionnelle, le système d’écran  
à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une  
fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières  
avancées technologiques.  
Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE  
intègre la plus récente technologie de filtre couleur - Filtre  
Couleur Direct. Par rapport aux modèles précédents, ceci  
améliore la reproduction des couleurs / des images. Ceci  
élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre  
physique devant le panneau à plasma, et sert le but continu de  
Pioneer de réduction des déchets dans les produits  
Instructions d’installation  
Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE,  
présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de  
sécurité et pour éviter que l’appareil ne puisse se renverser en  
cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à  
installer le système d’écran à plasma de la manière  
convenable.  
Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des  
accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres.  
L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique  
PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui  
peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez  
une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez  
acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte  
et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien  
expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue  
responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par  
l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres  
fabricants.  
électroniques grand public, aussi bien au moment de leur  
fabrication qu’au moment de leur recyclage dans le futur.  
Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que  
les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que  
la chaleur puisse se dissiper:  
• Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des  
murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la 14.  
Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP-  
436RXE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des  
écrans à tube cathodo luminescents (écran des téléviseurs  
habituels). Pour profiter longtemps des belles images  
lumineuses que produit le système d’écran à plasma Pioneer,  
lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont  
données:  
• N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la  
ventilation est médiocre.  
• Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.  
Instructions d’usage  
• Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale,  
nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour  
supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.  
• Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.  
• Ne conservez pas l’appareil incliné.  
Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des  
téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé  
d’images fixes. Les écrans plasma ne font pas exception à  
cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents  
peuvent être évités en prenant quelques précautions simples.  
En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous,  
vous vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de  
l’écran à plasma:  
• Ne renversez pas l’appareil.  
L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut  
provoquer une élévation de la température intérieure qui peut  
se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la  
température ambiante ou interne excède une certaine valeur,  
l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits  
électroniques puissent se refroidir et que tous les risques  
soient ainsi écartés.  
• Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la  
même image, ou d’une image pratiquement fixe (par  
exemple, les images sous-titrées et les images statiques des  
jeux vidéo).  
• N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.  
• Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée,  
l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de  
DVD, un magnétoscope, etc.  
• Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à  
une pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le  
lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables  
de produire.  
• Les images comportant côte à côte des zones très  
lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non  
plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.  
• Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement  
d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”. Veillez  
également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2  
heures.  
Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du  
choix de l’emplacement d’installation, d’un montage non  
conforme, d’une installation défectueuse, de l’utilisation  
même de l’appareil, de modifications apportées à ses  
caractéristiques. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue  
responsable de ces anomalies.  
REMARQUE  
Les effets et caractéristiques indiqués ci-après sont  
habituellement rencontrés sur les écrans matriciels à  
luminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les  
garanties limitées du fabricant:  
• Images rémanentes sur les luminophores du panneau.  
• Présence d’un très faible nombre de cellules lumineuses  
inactives.  
• Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur  
de refroidissement et ronflement de circuit électrique /  
bourdonnement de panneau de verre.  
• Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe, il  
est souhaitable de passer des images animées avec les  
réglages “LARGE” ou “PLEIN” pendant une période  
supérieure à 3 fois la durée de l’image fixe précédemment  
affichée.  
• Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma,  
n’oubliez pas de repasser en veille (“STANDBY”).  
6
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations importantes pour l’utilisateur  
01  
Notez également que la vitesse de rotation du moteur du  
DANGER  
ventilateur de refroidissement augmente quand la  
température ambiante de l’écran plasma s’élève. Le son du  
moteur du ventilateur peut alors être audible.  
PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages  
survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par  
vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de  
fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer  
à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit  
clairement engagée.  
Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur  
l’appareil  
• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.  
Fonction de protection de l’écran à plasma  
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue  
période  
• Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps,  
son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez  
l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.  
Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images  
fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la  
luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition  
automatique résulte de l’action d’une fonction de protection de  
l’écran qui atténue sa luminosité dès que la présence d’une  
image fixe est détectée; il ne s’agit donc pas d’une anomalie de  
fonctionnement. La baisse de luminosité survient après qu’une  
image fixe a été détectée pendant 3 minutes.  
Condensation  
• De la condensation peut se former à la surface ou à  
l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement  
d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque,  
le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si  
de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en  
service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en  
service alors que de la condensation s’est formée, peut  
provoquer une anomalie de fonctionnement.  
Information sur les défauts de pixel  
Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans  
à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très  
grand nombre de pixels. (Cela dépend de la taille de l’écran ;  
plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d’un écran de 43  
pouces, plus de 2,9 millions de pixels dans le cas d’un écran de  
50 pouces, et plus de 3,1 millions de pixels dans le cas d’un  
écran de 61 pouces.) Tous les écrans Pioneer sont fabriqués  
avec une technologie de précision de très haut niveau et sont  
soumis individuellement à un contrôle de qualité très strict.  
Nettoyage de la surface de l’écran et de la surface  
brillante de la carrosserie avant  
• Pour nettoyer la surface de l’écran ou la surface brillante de  
la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon  
doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre  
chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous  
utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez  
Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment  
éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur  
constamment fixé sur l’écran.  
Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte  
de la technologie.  
excessivement fort, la surface peut être rayée.  
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de  
l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans  
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.  
Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale  
comprise entre 2,5 et 3,5 mètres en regardant une émission  
normale (c.-à-d. pas une carte d’essai, une image fixe ou un  
affichage d’une seule couleur), prière de contacter le  
fournisseur.  
Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors  
d’affichages d’une seule couleur, cela est normal pour cette  
technologie.  
Nettoyage de la carrosserie  
• Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la  
doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en  
coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou  
si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être  
rayée.  
Rayonnement infrarouge  
• La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée  
de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique  
(essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits  
chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.  
• N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés  
tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en  
contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en  
vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut  
endommager la finition ou la faire peler.  
En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma  
émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont  
l’écran à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de  
télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être  
profondément perturbé; pareillement des combinés  
téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une  
telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que  
son capteur de télécommande soit hors de la zone de  
perturbation.  
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de  
l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans  
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.  
Brouillage radioélectrique  
Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il  
faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un  
récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un  
magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur  
fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas,  
éloignez l’appareil concerné.  
Bruit de fonctionnement d’écran à plasma  
L’affichage de l’écran à plasma est composé de pixels  
extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en  
fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que  
l’écran à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou de  
ronflement de circuit électrique.  
7
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations importantes pour l’utilisateur  
01  
DANGER  
Rémanence d’image sur le panneau  
• L’affichage de la même image pendant une longue période  
peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut  
spécialement se produire dans les circonstances suivantes.  
1
Image rémanente due à la charge électrique  
Si une image présentant des zones très lumineuses est  
affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente  
produite par la charge électrique importante peut en résulter.  
Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une  
image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition  
de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a  
donné naissance et du temps d’exposition de cette image.  
2
Image rémanente due au brûlage  
Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant  
longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant  
plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours  
d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente  
peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de  
l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après  
l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais  
complètement.  
• La fonction d’économie d’énergie peut être employée pour  
éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous  
à la page 32).  
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé  
pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.  
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte  
agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).  
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.  
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts  
néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.  
8
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
Précautions de sécurité  
02  
L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de  
fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de  
dommages matériels si certaines précautions ne sont pas  
respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le  
plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation  
incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique,  
ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel,  
observez les instructions qui suivent lorsque vous installez,  
utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour  
prolonger la durée de service de l’appareil, lisez  
objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du  
câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de  
sortie de l’appareil.  
13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc être  
brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de  
casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris.  
14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les  
rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous  
exposer à une secousse électrique.  
15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide —  
N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.  
Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en  
sorte que le contact d’un objet avec les points portés à  
haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous  
exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes  
raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.  
16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-  
même. La dépose des capots peut vous exposer à des  
tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites  
entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.  
soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.  
1. Prenez connaissance du mode d’emploi — Vous devez lire  
toutes les instructions relatives à la sécurité et au  
fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.  
2. Conservez le mode d’emploi — De manière à pouvoir vous  
y reporter ultérieurement, conservez soigneusement les  
instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.  
3. Observez les mises en garde — Toutes les mises en garde  
apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode  
d’emploi doivent être observées.  
4. Respectez les instructions — Toutes les instructions de  
17. Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez  
la fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer  
l’appareil par du personnel qualifié pour cela.  
fonctionnement et d’entretien doivent être respectées.  
5. Nettoyage — Débranchez la fiche du câble d’alimentation  
avant de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer cet appareil,  
utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex.,  
en coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage  
ni aucun aérosol.  
6. Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas  
conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé  
peut entraîner un accident.  
a.Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés.  
b.Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un  
objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de  
ses ouvertures.  
c.L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
d.L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous  
respectiez les instructions du mode d’emploi.  
N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce  
mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes  
autres que celles dont il est question dans ce document,  
entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un  
technicien qualifié à fin de rétablir les conditions  
normales de fonctionnement.  
7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point  
d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver,  
piscine, ni dans un sous-sol humide.  
8. Support — Ne déposez pas l’appareil sur une table, un  
chariot, un support, un trépied, une console instables.  
L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou  
sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un  
chariot, un support, un trépied, une console ou une table  
conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si  
l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez  
e.L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée.  
f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident.  
Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que  
l’appareil soit apporté à un service après-vente.  
scrupuleusement les instructions de montage du  
fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage  
conseillés par le fabricant.  
18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée,  
assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le  
sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce  
ayant des caractéristiques et des performances identiques.  
L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut  
entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse  
électrique ou à d’autres dangers.  
9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot,  
manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques,  
une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol  
peuvent provoquer la chute de l’appareil.  
19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet  
appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un  
contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut  
être utilisé sans danger.  
20. Montage sur un mur ou en plafond — Si l’appareil doit être  
monté sur un mur ou en plafond, assurez-vous que cela  
sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le  
fabricant.  
21. Sources de chaleur — Conservez l’appareil loin des  
appareils de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils  
qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).  
22. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas  
heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la  
rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie  
ou causer des blessures.  
23. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière  
directe du soleil pendant une longue période. Les  
caractéristiques optiques du panneau avant protecteur  
seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des  
décolorations et des déformations.  
10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la  
carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas,  
ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation peut  
entraîner une augmentation de la température interne de  
l’appareil et par voie de conséquence une diminution de sa  
durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé,  
un tapis ou une surface similaire car cela pourrait conduire  
à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a  
pas été conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un  
endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou une baie, à  
moins que la ventilation convenable puisse être assurée  
conformément aux instructions fournies par le fabricant.  
11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu’à  
partir d’une source conforme à l’indication que porte la  
plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature  
de la source, prenez conseil du distributeur ou de la  
compagnie d’électricité.  
24. L’écran plasma pèse environ 31,2 kg pour le modèle PDP-  
436RXE. En raison de sa faible profondeur et de son  
instabilité, déballez, transportez et installez l’appareil à  
l’aide d’au moins deux personnes.  
12. Protection du cordon d’alimentation — Le câble  
d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse  
pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un  
9
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
02  
Précautions d’installation  
Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires tels que le support en  
option.  
Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option  
• Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.  
• Servez-vous des boulons fournis.  
• Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support en option  
(ou les accessoires équivalents).  
Si vous utilisez d’autres accessoires  
• Consultez le revendeur.  
• Les 6 perçages de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation:  
Vue de dos  
Vue de côté  
Surface de pose  
Équerredefixation  
(ou accessoire  
équivalent)  
Écran  
plasma  
Perçage de fixation  
Perçage de fixation  
Ligne centrale  
Vis M8  
12 à 18 mm  
Ligne centrale  
DANGER  
• Veillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale et horizontale.  
• Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à 18 mm dans la surface de pose de l’écran plasma. Consultez la vue de côté ci-dessus.  
• Veillez à ne pas obstruer les évents d’aération qui se trouvent à l’arrière de l’écran plasma.  
• L’écran plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre.  
• Les perçages autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas  
pour effectuer le montage d’appareils non spécifiés.  
REMARQUE  
• Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires PIONEER de fixation.  
• PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation  
d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.  
10  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires fournis  
Accessoires fournis  
03  
Cordon d’alimentation (2 m)  
(Pour l’Europe à l’exception de (Pour l’Eire et le Royaume-Uni)  
l’Eire et du Royaume-Uni)  
Chiffon de nettoyage  
Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la  
région de distribution, est fourni.  
Collier pour câble  
(Pour Noyau de ferrite)  
Carte de garantie  
Noyau de ferrite  
Boîtier de télécommande  
Pile AA x 2  
Deux modes d’emploi  
11  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nomenclature  
Nomenclature  
04  
Écran plasma  
Vue de face  
Appuyez doucement sur cette section (PUSH-OPEN) pour  
ouvrir la porte.  
1
2
3
4
Touche POWER  
Témoin POWER ON  
Témoin STANDBY  
Témoin PIC OFF  
5
6
7
Témoin SLEEP  
8
9
Touche INPUT  
Prises INPUT 4  
Touches CHANNEL +/–  
Touche STANDBY/ON  
10 Touches VOLUME +/–  
*
,
et  
se trouvent sur la paroi  
Vue de dos  
supérieure du boîtier.  
*
*
*
11 Prise d’entrée ANT (Antenne)  
12 Sélecteur i/o link.A SELECT  
13 Prise INPUT 1 (PÉRITEL)  
14 Prise INPUT 2 (PÉRITEL)  
15 Prise INPUT 3 (PÉRITEL)  
16 Prises AUDIO OUTPUT (L - R)  
17 Prise RS232C (SERVICE ONLY) (Pour la  
maintenance uniquement)  
18 Prise AC IN  
19 Prise HDMI (INPUT 3)  
20 Prises INPUT 2 (COMPONENT VIDEO:Y, PB, PR  
)
12  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nomenclature  
04  
4 p y  
Boîtier de télécommande  
Cette touche affiche les informations sur le canal.  
5 P +/P –  
En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent  
un canal.  
1
2
w/x  
En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.  
6
7
8
g
12  
13  
Cette touche sélectionne le multiplexage des sons.  
RETURN  
Cette touche rétablit la page de menu précédente.  
3
4
5
/ / /  
Cette commande sélectionne un paramètre d’une page de  
réglage.  
ENTER  
Cette touche exécute une commande.  
14  
9 Touches de couleur (ROUGE, VERT,  
15  
16  
JAUNE, BLEU)  
6
7
En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.  
10 [  
8
Permet de sauter à la page de sous-titres télétexte.  
11 k  
Elle affiche les caractères masqués.  
9
12 f  
En mode téléviseur/entrée extérieure: elle sélectionne le  
format d’écran.  
10  
11  
17  
18  
v
En mode TELETEXT: elle sélectionne les images télétexte.  
(totalité de l’écran, moitié supérieure, moitié inférieure)  
13 d  
En mode téléviseur/entrée extérieure: cette touche gèle  
une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette  
touche pour annuler.  
En mode TELETEXT: elle arrête la mise à jour des pages  
télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour  
supprimer le maintien.  
14 i +/i –  
Ces touches règlent le niveau de sortie.  
REMARQUE  
15 e  
Cette touche coupe les sons.  
• Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers  
l’écran plasma.  
16 HOME MENU  
En mode téléviseur/entrée extérieure: elle affiche la page  
de menu.  
1 a  
Met l’écran à plasma sous tension ou le met en mode  
veille.  
17 m  
Cette touche sélectionne le mode TELETEXT.  
(image télévisée seule, image TEXT seule, images télévisée  
et TEXT)  
2 INPUT  
Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran  
plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4)  
18 l  
3 0 – 9  
En mode TELETEXT: elle affiche une page d’index pour le  
format CEEFAX/FLOF. Elle affiche une page d’éléments  
généraux pour TOP.  
En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent  
un canal.  
En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.  
13  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Préparation  
05  
Installation de l’écran plasma  
Pour empêcher l’écran à plasma de se  
renverser  
Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les  
précautions nécessaires pour empêcher l’écran à plasma de  
se renverser.  
Fixation sur une table ou au sol  
A l’aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l’écran à  
plasma comme montré sur l’illustration.  
Plus de 50 cm  
REMARQUE  
Pour fixer l’écran à plasma sur une table ou au sol, utilisez des  
vis d’un diamètre nominal de 6 mm et d’au moins 20 mm de  
longueur.  
Plus de  
10 cm  
Emplacement  
• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du  
soleil. Veillez à ce qu’il soit convenablement ventilé.  
• Le poids de l’écran plasma étant élevé, faites-vous aider si  
vous devez le déplacer.  
DANGER  
DANGER  
Une table ou une zone du sol d’une résistance suffisante doit  
toujours être utilisée pour soutenir l’écran à plasma. Le non  
respect de cette consigne peut donner lieu à un accident  
corporel et à un endommagement physique.  
• Si vous ne laissez pas un espace suffisant au dessus de  
l’écran plasma, il ne recevra pas assez de ventilation et ne  
fonctionnera pas correctement.  
Lors de l’installation de l’écran à plasma, veuillez prendre les  
mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber  
ou de se renverser en cas d’urgence, tel que tremblement de  
terre ou accident.  
REMARQUE  
• Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour  
garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’unité.  
Si vous ne prenez pas ces précautions, l’écran à plasma risque  
de tomber ou de se renverser et de causer des blessures.  
Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez  
pour fixer l’écran à plasma pour l’empêcher de se renverser  
diffèreront suivant la composition et l’épaisseur de la surface  
sur laquelle il sera fixé.  
Utilisation du support PIONEER en option  
Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au  
mode d’emploi fourni avec le support.  
DANGER  
Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui  
conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour  
déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir  
consulté un installateur professionnel si nécessaire.  
Milieu de fonctionnement  
Température et humidité du milieu de fonctionnement :  
De +0 à +40ºC ; Humidité relative inférieure à 85% (orifices de  
ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un  
endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en  
plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).  
14  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
05  
Fixation à un mur  
Raccordements de base  
1. Fixez des boulons (crochets) de sécurité à  
l’écran à plasma.  
Raccordement du cordon d’alimentation  
2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour  
le fixer correctement et solidement à un  
mur, un pilier ou tout autre élément solide.  
Écran plasma (vue de dos)  
Pour l’Europe à  
l’exception de  
l’Eire et du  
• Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés  
gauche et droit.  
Royaume-Uni  
REMARQUE  
Utilisez des crochets, câbles, chaînes et ferrures disponibles  
dans le commerce.  
Crochets recommandés : diamètre nominal de 8 mm, longueur  
de 12 à 15 mm  
Eire et  
Royaume-Uni  
Fixation du noyau de ferrite  
Pour éviter les parasites, fixez le noyau de ferrite fourni  
au côté connecteur du cordon d’alimentation comme  
montré. Utilisez le collier pour câble fourni pour  
empêcher le noyau de ferrite de glisser sur le cordon.  
Noyau de ferrite  
Collier pour câble  
A une prise  
de courant  
A AC IN  
Cordon  
d’alimentation  
Le plus près possible  
REMARQUE  
• Si vous pensez ne pas utiliser ce système à écran plasma  
pendant longtemps, débranchez le cordon d’alimentation de  
la prise secteur.  
15  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
05  
Raccordement à l’antenne  
Préparation du boîtier de télécommande  
Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une  
antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le  
raccordement d’un câble coaxial.  
Mise en place des piles  
1
Ouvrez le couvercle du logement des piles.  
2
Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant  
d’abord le côté portant la borne négative (–).  
• Positionnez les piles de manière à respecter les  
polarités (+) et (–) gravées dans le logement.  
• Raccordez le câble coaxial 75 ohms (disponible dans le commerce)  
3
Fermez le couvercle du logement des piles.  
à la prise ANT  
(entrée d’antenne).  
Câble d’antenne (disponible dans le commerce)  
Si l’antenne extérieure est équipée d’un câble coaxial de 75 ohms  
muni d’une fiche DIN45325 (IEC169-2), branchez cette fiche sur  
la prise d’antenne qui se trouve à l’arrière de l’écran plasma.  
Précautions relatives aux piles  
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de  
l’électrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions  
qui suivent.  
• Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles au  
manganèse ou des piles alcalines.  
REMARQUE  
• Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+)  
et (–) indiquées.  
• N’utilisez pas, en même temps, des piles de type différent. Si  
les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques.  
• Si l’antenne est mal raccordée, la qualité de la réception  
peut en être affectée. Si les images ne s’affichent pas  
correctement, vérifiez le raccordement de l’antenne.  
• N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.  
Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée  
peut se traduire par une réduction de la durée de vie de la  
pile neuve, ou une fuite de l’électrolyte de la pile usagée.  
• Retirez les piles dès qu’elles sont usagées. L’électrolyte  
provenant d’une pile peut provoquer des démangeaisons. En  
cas de fuite de l’électrolyte, nettoyez soigneusement le  
logement des piles avec un chiffon.  
• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée  
de service plus courte que prévue du fait des conditions de  
stockage.  
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du  
boîtier de télécommande pendant longtemps.  
DANGER  
• POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS  
CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX  
INSTRUCTIONS RELATIVES A L’ENVIRONNEMENT  
APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE  
RÉGION.  
16  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
05  
Portée du boîtier de télécommande  
Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le  
capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de l’écran  
à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure  
à 7 mètres et l’angle du faisceau avec la face de l’écran doit  
être à 30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans  
l’espace.  
7 m  
30º  
30º  
Capteur de  
télécommande  
Précautions relatives au boîtier de  
télécommande  
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs,  
n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et  
ne le conservez pas dans une atmosphère très humide.  
• Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans la  
lumière directe du soleil. La chaleur peut provoquer une  
déformation du boîtier.  
• Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur  
de télécommande de l’écran plasma est éclairé par le soleil  
ou une vive lumière. Le cas échéant, changez l’orientation de  
l’éclairage ou de l’écran à plasma, ou approchez le boîtier de  
télécommande du capteur.  
• Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de  
télécommande, l’action à distance de la télécommande peut  
être impossible.  
• Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de  
télécommande peut être sensiblement réduite. En ce cas,  
remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.  
• Le panneau de l’écran plasma émet un très faible  
rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de  
l’écran un appareil commandé à distance par des signaux  
infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des  
signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil  
peut être perturbée. En ce cas, éloignez l’appareil de l’écran  
plasma.  
• En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux  
infrarouges rayonnés par le panneau de l’écran plasma  
peuvent interdire la réception convenable des ordres émis  
par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire  
usage du boîtier à plus courte distance du capteur de  
télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge  
émis par le panneau dépend des caractéristiques de l’image  
affichée.  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour regarder la télévision  
Pour regarder la télévision  
06  
Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si  
vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La  
manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe  
“Réglage automatique des canaux de télévision”, page 24.  
Écran plasma  
Mise sous / hors tension  
Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER de  
l’écran à plasma.  
• Le témoin POWER ON sur l’écran plasma s’allume en bleu.  
Pour mettre le système hors tension, appuyez sur a du boîtier  
de télécommande ou sur STANDBY/ON de l’écran plasma.  
• L’écran plasma est mis en mode veille ; le témoin STANDBY  
s’allume en rouge.  
Témoin  
• Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en  
appuyant sur a ou sur 0 à 9 du boîtier de télécommande ou  
sur STANDBY/ON de l’écran plasma. Si vous appuyez sur 0  
du boîtier de télécommande, les images proviennent de la  
source ENTRÉE 1. Si vous appuyez sur 1 à 9, les images de  
la télévision sont affichées.  
STANDBY  
Témoin POWER ON  
Touche STANDBY/ON  
Touche POWER  
Vous pouvez aussi appuyer sur POWER de l’écran plasma  
pour mettre le système hors tension. Toutefois, vous ne pourrez  
pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur  
les touches du boîtier de télécommande ou STANDBY/ON de  
l’écran plasma.  
REMARQUE  
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le système d’écran à  
plasma pendant une longue période, veillez à débrancher le  
cordon d’alimentation de la prise de courant.  
• Lorsque le système est en veille, il n’est plus que  
partiellement alimenté et son fonctionnement est très  
restreint. Seule une petite quantité d’électricité est  
consommée pour que le système demeure prêt.  
Témoins d’état de l’écran plasma  
Le tableau ci-dessous indique l’état de fonctionnement du  
système d’écran à plasma. Vous pouvez contrôler l’état actuel  
du système avec les témoins de l’écran à plasma.  
État des témoins  
État du système  
Écran plasma  
EN SERVICE  
EN VEILLE  
Le cordon d’alimentation de l’écran plasma a été débranché. Ou bien, le cordon d’alimentation de l’écran à plasma a  
été branché mais la touche POWER de l’écran à plasma est sur la position de repos.  
Le système est en service.  
Le système est en veille.  
Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous à la page 43, “Guide de dépannage”.  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Pour regarder la télévision  
(vue de face)  
Sélection des canaux  
Utilisation des touches P +/P – du boîtier de  
télécommande  
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal.  
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal.  
Au cours de l’affichage d’informations télétexte:  
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de la page.  
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de la page.  
Pour le télétexte, voir “Utilisation des fonctions télétexte”,  
pages 41 et 42.  
CHANNEL +/–  
REMARQUE  
CHANNEL +/– de l’écran plasma agissent de la même  
manière que P +/P –.  
P +/P – ne peuvent pas sélectionner des canaux qui sont  
réglés pour être sautés. Pour le saut de canaux, voir les  
étapes 13 et 14 de la partie “Utilisation du Réglage manuel”  
(page 25).  
Utilisation des touches 0 – 9 du boîtier de  
télécommande  
Vous pouvez sélectionner directement un canal en appuyant  
sur les touches 0 à 9.  
EXEMPLE  
• Pour sélectionner le canal 2 (canal à 1 chiffre), appuyez  
sur 2.  
• Pour sélectionner le canal 12 (canal à 2 chiffres), appuyez  
sur 1 puis 2.  
Page affichée  
Au cours de l’affichage d’informations télétexte:  
8
Vous avez accès direct à une page dont le numéro à 3 chiffres  
est compris entre 100 et 899, grâce aux touches 0 à 9.  
Reportez-vous à la page 41.  
AAA  
STEREO  
10:00  
STANDARD  
PLEIN  
REMARQUE  
• En mode veille, quand vous appuyez sur 0, le système est  
mis sous tension et les images viennent de la source  
ENTRÉE 1. Ou bien, quand vous appuyez sur une des  
touches 1 à 9, les images de télévision sont affichées.  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Pour regarder la télévision  
Accord sur vos canaux favoris  
Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection à partir  
de la liste enregistrée peut être la façon la plus simple pour  
accorder sur ces canaux.  
Modification du niveau sonore  
Utilisation des touches  
télécommande  
i
+/i  
du boîtier de  
• Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur i +.  
REMARQUE  
• Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i .  
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 canaux comme favoris.  
Pour l’enregistrement, voir les étapes 13 et 14 de la partie  
“Utilisation de Réglage manuel ” (page 25).  
REMARQUE  
VOLUME +/– de l’écran à plasma agissent de la même  
manière que i +/i .  
1
Tout en regardant les émissions, appuyez sur ENTER  
pour appeler la liste de canaux Favoris.  
Favoris  
Utilisation de la touche  
télécommande  
e
du boîtier de  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
**********  
****  
**********  
****  
La touche e coupe les sons.  
****  
****  
1
Appuyez sur e.  
****  
****  
• Le symbole e apparaît sur l’écran.  
****  
****  
****  
****  
2
Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir les sons.  
****  
****  
• Une pression suri+ rétablit également les sons.  
****  
****  
(vue de face)  
2
Sélectionnez un canal favori à syntoniser (  
ENTER).  
/
,
/
puis  
• Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de canaux  
favoris.  
VOLUME +/–  
Réglage du niveau sonore  
Silencieux  
20  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Pour regarder la télévision  
Utilisation de la touche  
de télécommande  
g
du boîtier  
Chaque pression sur la touche  
sons donné.  
g, provoque l’adoption d’un type de  
Mode p  
Mode pp  
Mode MONO  
p
pp  
MONO  
REMARQUE  
• Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g,  
et cela en fonction du signal télévisé reçu.  
• Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran plasma demeurent monophoniques même si l’émission reçue est  
en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement aux modes I ou II .  
• La sélection d’un mode sonore multiplex ne change pas le type des sons dans le cas où la source est INPUT 1 à 4. En effet, la  
nature des sons est alors définie par la source vidéo.  
21  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Pour regarder la télévision  
Gel d’une image  
Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image  
parmi les images animées que vous regardez.  
1
2
Appuyez sur d.  
• Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran  
tandis qu’une image animée occupe la partie gauche.  
Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler.  
Image normale  
Image fixe  
REMARQUE  
• Lorsque le gel n’est pas possible un message  
d’avertissement apparaît.  
22  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du menu  
Configuration du menu  
07  
Opérations du menu  
Utilisation du menu  
Voici une présentation des procédures types pour le réglage  
des menus. Pour connaître chaque procédure, reportez-vous  
aux pages appropriées décrivant individuellement ces  
fonctions.  
Home Menu  
Paramètre  
Sélection AV  
Contraste  
Luminos.  
Couleur  
Page  
27  
Image  
28  
28  
28  
Teinte  
28  
Netteté  
28  
Réglage pro.  
Réinitial.  
28  
28  
Son  
Aigus  
31  
31  
31  
31  
31  
31  
Graves  
Balance  
Réinitial.  
FOCUS  
1
2
Appuyez sur HOME MENU.  
Utilisez pour sélectionner un paramètre du menu  
puis appuyez sur ENTER.  
Surround avant  
/
Commande alimentation  
Économie d’énergie  
Pas de signal arrêt  
Pas d’opération arrêt  
32  
32  
32  
3
Répétez l’opération 2 jusqu’à ce que vous accédiez au  
paramètre du sous-menu désiré.  
• Le nombre de couches du menu varie selon les  
paramètres du menu.  
Minut. Extinction  
Options  
35  
4
Utilisez  
/
pour sélectionner une option (ou un  
Position  
33  
34  
34  
35  
38  
33  
33  
33  
paramètre) puis appuyez sur ENTER.  
Taille auto  
• Pour certains paramètres du menu, utilisez  
/
au lieu  
de  
/
.
Mode 4:3  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Cache latéral  
Entrée HDMI  
Sélection mode  
Système couleur  
Sélection entrée  
REMARQUE  
• Vous pouvez revenir au menu de niveau supérieur en  
appuyant sur RETURN.  
Installation  
Autoinstallation  
Install. TV analogue  
Mot de passe  
Langue  
24  
24 – 26  
35, 36  
27  
23  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
Réglages de base  
08  
Réglage automatique des canaux de  
Réglage manuel des canaux de  
télévision  
télévision  
Cette section décrit comment régler les canaux de télévision  
manuellement.  
Cette section traite de la manière de détecter  
automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur  
réglage.  
Utilisation de Réglage manuel  
Utilisez Réglage manuel pour régler les canaux de télévision  
manuellement.  
Utilisation d’Autoinstallation  
Lorsque le système d’écran plasma est mis en service pour la  
première fois après son acquisition, l’auto-installation initiale  
débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays  
et de régler les canaux par une suite d’opérations successives.  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
1
2
Sélectionnez “Langue” (  
/
).  
Sélectionnez “Install. TV analogue” (  
/
• La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un  
mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches  
0 à 9. Pour le mot de passe, voir “Utilisation d’un mot de  
passe”, page 35.  
Sélectionnez une langue (  
/
).  
Autoinstallation  
Français  
Autriche  
Langue  
Pays  
4
5
Sélectionnez “Réglage manuel” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Entrer programme” (  
/
).  
Installation  
Réglage manuel  
Entrer programme  
Recherche  
1
42.75MHz  
B/G  
Système  
Début  
Système couleur  
Mémoriser  
Auto  
Non  
• Vous pouvez faire la sélection parmi 14 langues;  
Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol,  
Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe,  
Turc, Norvégien et Danois.  
Marche  
Visionner  
Arrêt  
Syntoniseur RB  
Verrouil. Enfants  
Décodeur  
3
4
5
Sélectionnez “Pays” (  
Sélectionnez le pays (  
Sélectionnez “Début” (  
/
).  
).  
/
6
Sélectionnez un numéro de programme (  
• Vous avez le choix entre 1 et 99.  
/
).  
/
puis ENTER).  
• L’auto-installation démarre d’elle-même.  
• Pour abandonner l’auto-installation en cours, appuyez  
sur RETURN.  
7
8
Sélectionnez “Recherche” (  
/
).  
Tapez la fréquence en vous servant des touches 0 à 9 et  
ENTER.  
• Vous pouvez aussi utiliser  
fréquence.  
/
pour afficher la  
REMARQUE  
• Vous pouvez démarrer l’auto-installation à partir du menu  
Home, par exemple après avoir choisi un autre pays.  
Procédez aux opérations à qui suivent avant de lancer  
l’auto-installation.  
Réglage manuel  
Entrer programme  
Recherche  
1
42.75MHz  
B/G  
Appuyez sur HOME MENU.  
Système  
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
Sélectionnez “Autoinstallation” (  
/
• La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un  
mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches  
0 à 9.  
• Si aucun canal n’est détecté, vérifiez le raccordement à  
l’antenne puis recommencez l’auto-installation.  
24  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
08  
9
Sélectionnez “Système” (  
/
).  
3
4
Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” (  
/
).  
10 Sélectionnez un système sonore (  
/
).  
Mémoriser  
Non  
• Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants “B/G”,  
“D/K”, “I”, “L” et “L’”.  
Marche  
Syntoniseur RB  
Verrouil. Enfants  
Visionner  
Réglage manuel  
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Entrer programme  
Recherche  
1
42.75MHz  
B/G  
REMARQUE  
Système  
• Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas  
donner de résultat satisfaisant.  
• Lors de l’utilisation avec sélection de la prise d’entrée d’un  
décodeur, cette fonction risque de ne pas donner de résultat  
satisfaisant.  
11 Sélectionnez “Système couleur” (  
/
).  
12 Sélectionnez un système couleur (  
/
).  
• Vous pouvez choisir parmi les standards suivants  
“Auto”, “PAL”, “SECAM” et “4.43NTSC”.  
Définition de Verrouillage enfants  
Verrouil. Enfants interdit l’accord sur les canaux de télévision  
qui ont été spécifiquement marqués pour cela.  
Système  
B/G  
Auto  
Non  
Système couleur  
Mémoriser  
1
Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de  
Réglage manuel”.  
13 Sélectionnez “Mémoriser” (  
/
).  
Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer  
programme), effectuez les opérations suivantes.  
14 Sélectionnez “Oui”, “Oui (Listé)” ou “Non” (  
/
).  
2
3
Sélectionnez “Verrouil. Enfants” (  
/
).  
Système couleur  
Mémoriser  
Auto  
Oui  
Sélectionnez “Bloquer” (  
/
).  
Syntoniseur RB  
Marche  
Syntoniseur RB  
Verrouil. Enfants  
Marche  
Bloquer  
Arrêt  
Item  
Description  
Décodeur  
Oui  
Vous avez la possibilité de choisir les canaux au  
moyen de P +/P –.  
• Le choix est “Visionner” ou “Bloquer”.  
Oui (Listé)  
Sélectionnez cette option pour enregistrer le  
canal comme canal favori.  
4
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Vous avez la possibilité de choisir les canaux au  
moyen de la liste de canaux favoris et P +/P –.  
Sélection d’une entrée décodeur  
Non  
Vous n’avez pas la possibilité de choisir les  
canaux au moyen de P +/P –.  
Si un décodeur est relié à l’appareil, sélectionnez la prise  
d’entrée de ce décodeur (ENTRÉE1).  
1
Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de  
Réglage manuel”.  
Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer  
programme), effectuez les opérations suivantes.  
• Pour régler un autre canal, répétez les opérations 6 à 14.  
15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
REMARQUE  
2
3
Sélectionnez “Décodeur” (  
Sélectionnez “ENTRÉE1” (  
/
).  
).  
• La méthode ci-dessus transfère et applique à l’appareil  
d’enregistrement (par exemple, magnétoscope ou graveur  
de DVD), les informations relatives au canal sélectionné.  
• Réglage manuel vous permet également d’accéder aux  
fonctions “Réduction de bruit syntoniseur”, “Verrouillage  
enfants” et “Décodeur”. Reportez-vous aux parties  
“Réduction du bruit vidéo”, “Définition de verrouillage  
enfants” et “Sélection d’une entrée décodeur”.  
/
Syntoniseur RB  
Verrouil. Enfants  
Marche  
Bloquer  
ENTRÉE1  
Décodeur  
4
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
REMARQUE  
Réduction de bruit vidéo  
Pour chaque canal, vous pouvez spécifier si le système d’écran  
à plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des  
signaux émis.  
• Si vous avez sélectionné “Arrêt” (valeur par défaut), il n’est  
pas possible d’afficher les images provenant du décodeur.  
1
Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de  
Réglage manuel”.  
• Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer  
programme), effectuez les opérations suivantes.  
2
Sélectionnez “Syntoniseur RB” (  
/
).  
25  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
08  
Étiquetage des canaux de télévision  
Classement des canaux de télévision préréglés  
Vous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas  
plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de  
procéder facilite l’identification des canaux au cours de leur  
sélection.  
Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de  
télévision préréglés dans l’ordre désiré.  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Install. TV analogue” (  
/
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
• La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un  
mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches  
0 à 9.  
Sélectionnez “Install. TV analogue” (  
/
• La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un  
mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches  
0 à 9.  
4
Sélectionnez “Arranger” (  
• La page Arranger s’affiche.  
/
puis ENTER).  
4
5
6
Sélectionnez “Étiquette” (  
/
puis ENTER).  
).  
Arranger  
1/4  
RRRRR  
Sélectionnez “Entrer programme” (  
/
Sélectionnez un numéro de programme (  
• Vous avez le choix entre 1 et 99.  
/
).  
09  
IIIII  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
AAAAA  
BBBBB  
CCCCC  
DDDDD  
EEEEE  
FFFFF  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
JJJJJ  
KKKKK  
LLLLL  
SSSSS  
TTTTT  
Étiquette  
UUUUU  
VVVVV  
WWWWW  
XXXXX  
YYYYY  
MMMMM  
NNNNN  
OOOOO  
PPPPP  
QQQQQ  
Entrer programme  
Étiquette  
1
GGGGG  
HHHHH  
7
8
Sélectionnez “Étiquette” (  
/
puis ENTER).  
• La page de saisie du nom s’affiche.  
Sélectionnez le premier caractère (  
ENTER).  
/
,
/
puis  
5
6
Sélectionnez le canal qui doit être déplacé (  
/
,
/
puis ENTER).  
Sélectionnez sa nouvelle position (  
/
,
/
puis  
ENTER).  
• Le classement est réalisé.  
1
2
B
L
V
3
C
M
W
(
4
D
N
X
)
5
E
O
Y
+
6
F
P
Z
-
7
G
Q
,
8
H
R
.
9
I
0
J
T
7
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
A
K
U
&
Delete  
Space  
REMARQUE  
S
• Au cours de l’opération 6, pour déplacer une page sur la  
page Arranger, choisissez cette page au moyen de , sur  
:
;
/  
l’écran, que vous avez sélectionné grâce à  
appuyez sur ENTER.  
/
, puis  
'
*
/
_
@
OK  
• La méthode ci-dessus transfère et applique à l’appareil  
d’enregistrement (par exemple, magnétoscope ou graveur  
de DVD), les informations relatives au seul canal déplacé.  
• Le curseur occupe alors l’emplacement du deuxième  
caractère.  
9
Répétez l’opération 8 pour taper les autres caractères  
(maximum 5).  
• Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur  
l’écran, [ ] ou [ ] puis appuyez sur ENTER. Le  
curseur se place sur le caractère qui précède ou sur  
celui qui suit.  
• Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l’écran,  
[Delete] puis appuyez sur ENTER.  
• Pour taper une espace à l’emplacement actuel,  
sélectionnez, sur l’écran, [Space] puis appuyez sur  
ENTER.  
Réglage de l’horloge  
Utilisez la méthode suivante pour régler l’heure.  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
Sélectionnez “Install. TV analogue” (  
/
• La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un  
mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches  
0 à 9.  
4
5
Sélectionnez “Horloge” (  
/
puis ENTER).  
10 Pour valider le nom, utilisez  
/
ou  
/
de façon à  
Sélectionnez le canal de télévision qui doit servir au  
réglage automatique de l’horloge (  
sélectionner, sur l’écran, [OK] puis appuyez sur ENTER.  
/
).  
11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Horloge  
REMARQUE  
02/07/2004 VEN 0:00  
Progr. régl. Horloge  
• La méthode ci-dessus transfère et applique les informations  
relatives au canal sélectionné à l’appareil d’enregistrement  
connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD.  
1 ABCDE  
26  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
08  
6
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Sélection AV  
Vous avez le choix entre 5 options de visionnement, en fonction  
de l’environnement actuel (ex. luminosité de la pièce), le type  
d’émission regardée ou celui des images reçues de l’appareil  
externe.  
REMARQUE  
• Si le système échoue dans le réglage de la date et de l’heure  
par l’intermédiaire du canal de télévision choisi, la page  
d’entrée “Heure et date” s’affiche. Précisez l’heure actuelle.  
• Le système obtient et affiche l’heure en ajoutant les données  
d’heure universelle coordonnée (UTC) et de correction  
d’heure locale (LTO) se trouvant dans les signaux émis. Si le  
système ne donne pas l’affichage d’une heure correcte,  
contrôler avec la station d’émission locale.  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
/
Sélectionnez “Sélection AV” (  
Sélectionnez l’option désirée (  
/
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
Sélection AV  
Choix de la langue  
Vous avez la possibilité de choisir la langue employée pour  
l’affichage sur l’écran des menus et instructions parmi 14  
langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol,  
Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc,  
Norvégien et Danois.  
STANDARD  
DYNAMIQUE  
CINÉMA  
JEU  
Pour la langue employée en mode Télétexte, vous avez la  
possibilité de choisir parmi Europe occidentale, Europe  
orientale, Grèce/Turquie, Cyrillique et Arabie.  
UTILISATEUR  
Paramètre  
STANDARD  
Description  
1
2
3
4
5
Appuyez sur HOME MENU.  
Pour obtenir une image très bien définie dans  
une pièce de luminosité normale.  
Cette sélection est commune à une source  
d’entrée externe et à l’entrée de télévision.  
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Langue” (  
Sélectionnez “Menu” (  
/
puis ENTER).  
/
).  
DYNAMIQUE  
Pour obtenir une image très nette présentant  
un contraste maximum  
Ce mode ne vous donne pas le moyen d’ajuster  
manuellement la qualité de l’image.  
Cette sélection est commune à une source  
d’entrée externe et à l’entrée de télévision.  
Sélectionnez une langue (  
/
).  
Langue  
Menu  
Français  
CINÉMA  
JEU  
Pour les films.  
Cette sélection est commune à une source  
d’entrée externe et à l’entrée de télévision.  
Télétexte  
Europe occid.  
6
7
8
Sélectionnez “Télétexte” (  
Sélectionnez une langue (  
/
).  
).  
La luminosité de l’image est diminuée afin  
qu’elle soit plus agréable à regarder.  
Cette sélection est commune à une source  
d’entrée externe et à l’entrée de télévision.  
/
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
UTILISATEUR  
Ce paramètre vous donne le moyen de  
personnaliser les réglages. Vous pouvez définir  
le mode pour chaque source.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
REMARQUE  
• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas  
sélectionner “Contraste”, “Luminos.”, “Couleur”, “Teinte”,  
“Netteté”, “Réglage pro.” et “Réinitial.”; ces paramètres de  
menu sont inaccessibles.  
27  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
08  
Réglages de base de l’image  
Réglages avancés de l’image  
Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option  
Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.  
Le système d’écran à plasma est doté de diverses fonctions  
avancées permettant d’optimiser la qualité de l’image. Pour les  
détails sur ces fonctions, consultez les tableaux.  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
/
Utilisation de PureCinema  
Sélectionnez le paramètre à définir (  
/
puis ENTER).  
1
2
3
4
5
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
/
Image  
Sélectionnez “Réglage pro.” (  
Sélectionnez “PureCinema” (  
/
/
puis ENTER).  
Sélection AV  
Contraste  
Luminos.  
Couleur  
STANDARD  
40  
0
puis ENTER).  
Sélectionnez le paramètre désiré (  
/
puis ENTER).  
0
• Pour les paramètres sélectionnables, consultez le  
tableau.  
Teinte  
0
Netteté  
0
PureCinema  
Réglage pro.  
Réinitial.  
Cette fonction détecte automatiquement toute source de film  
(initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée  
chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.  
4
5
Sélectionnez la valeur désirée (  
/
).  
Sélections  
Arrêt  
PureCinema n’est pas actif.  
Standard  
Production d’images régulières et vivantes  
(spécifiques aux films) par détection  
automatique des informations  
enregistrées tandis que sont affichées des  
images de DVD ou à haute résolution (par  
exemple, films) cadencées à 24 images/s.  
Contraste  
40  
• Lorsque la page de réglage est affichée, vous pouvez  
également accéder au paramètre que vous désirez  
ADV  
Production d’images animées régulières  
et de qualité (telles qu’on peut les voir  
dans une salle de cinéma) par conversion  
à 72 Hz tandis que sont affichées des  
images de DVD (par exemple, films)  
cadencées à 24 images/s.  
modifier en utilisant  
/
.
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Paramètre  
Touche  
Touche  
Contraste  
Luminos.  
Couleur  
Teinte  
Diminution du  
contraste  
Augmentation du  
contraste  
REMARQUE  
Diminution de  
la luminosité  
Augmentation de  
la luminosité  
• “Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p  
ou 720p @ 60 Hz sont entrés.  
• “ADV” n’est pas sélectionnable quand des signaux PAL,  
SECAM, 576i ou 1080i @ 50 Hz sont entrés.  
• Ni “Standard” ni “ADV” n’est sélectionnable quand des  
signaux 576p, 720p @ 50 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés.  
Diminution de  
l’intensité des couleurs  
Augmentation de  
l’intensité des couleurs  
Les teintes chair  
deviennent plus  
violettes  
Les teintes chair  
deviennent plus vertes  
Netteté  
Diminution de  
la netteté  
Augmentation de  
la netteté  
REMARQUE  
• Pour effectuer les réglages avancés de l’image, sélectionnez  
“Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour  
la suite des opérations, reportez-vous à la partie “Réglages  
avancés de l’image”.  
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour  
l’ensemble des paramètres, utilisez  
/
pour sélectionner  
“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur  
ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez  
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.  
/
28  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
08  
CTI  
Utilisation de Temp. Couleur  
Cette fonction permet d’obtenir des couleurs aux contours mieux définis.  
CTI signifie Amélioration des transitions de couleurs.  
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
/
Sélections  
Arrêt  
CTI n’est pas actif.  
CTI est actif.  
Sélectionnez “Réglage pro.” (  
Sélectionnez “Infos couleur” (  
Sélectionnez “Temp. Couleur” (  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
puis ENTER).  
Marche  
/
7
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
/
Sélectionnez le paramètre souhaité (  
/
puis ENTER).  
Utilisation de Gestion coul.  
• Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité à cette  
opération, sautez les opérations 7 et 8.  
• Vous pouvez également exécuter une réglage fin. Pour  
ce faire, sélectionnez d’abord “Manuel” puis tenez  
ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes.  
L’écran de réglage manuel apparaît. Passez alors à  
l’opération 7.  
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
/
Sélectionnez “Réglage pro.” (  
Sélectionnez “Infos couleur” (  
Sélectionnez “Gestion coul.” (  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
puis ENTER).  
/
/
Température de couleur  
Sélectionnez le paramètre à définir (  
/
puis ENTER).  
Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une  
meilleure balance des blancs.  
Gestion coul.  
Sélections  
Haut  
Le blanc a une tonalité bleutée.  
R
Y
0
0
0
0
0
0
Moyen-Haut La tonalité est intermédiaire entre Haut et  
Moyen.  
G
C
B
M
Moyen  
La tonalité est naturelle.  
Moyen-Bas  
La tonalité est intermédiaire entre Moyen  
et Bas.  
Bas  
La blanc a une tonalité rosée.  
Manuel  
La température de couleur peut être  
réglée à votre guise.  
7
Sélectionnez la valeur désirée (  
/
).  
7
8
Sélectionnez un élément à régler (  
Sélectionnez le niveau souhaité (  
/
puis ENTER).  
Paramètre  
Rouge  
Touche  
Touche  
/
).  
Tire vers le magenta  
Tire vers le rouge  
Tire vers le jaune  
Tire vers le vert  
Tire vers le cyan  
Tire vers le bleu  
Tire vers le jaune  
Tire vers le vert  
Tire vers le cyan  
Tire vers le bleu  
Tire vers le magenta  
Tire vers le rouge  
Paramètre  
Touche  
Touche  
Jaune  
Vert  
R Haut  
Le rouge est diminué Le rouge est augmenté  
Réglage fin des  
V Haut partiesbrillantes Le vert est diminué  
Le vert est augmenté  
Le bleu est augmenté  
Cyan  
de l’image  
B Haut  
R Bas  
V Bas  
B Bas  
Le bleu est diminué  
Bleu  
Le rouge est diminué Le rouge est augmenté  
Réglage fin des  
Magenta  
parties sombres Le vert est diminué  
Le vert est augmenté  
Le bleu est augmenté  
de l’image  
• Pour effectuer le réglage d’un autre paramètre, appuyez  
sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7.  
Le bleu est diminué  
• Pour effectuer le réglage d’un autre paramètre, appuyez  
sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8.  
• Vous pouvez utiliser  
/
pour modifier immédiatement  
la valeur du paramètre en cours de réglage.  
• Vous pouvez utiliser  
/
pour modifier immédiatement  
8
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
la valeur du paramètre en cours de réglage.  
9
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Utilisation de CTI  
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
/
Sélectionnez “Réglage pro.” (  
Sélectionnez “Infos couleur” (  
/
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “CTI” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez le paramètre souhaité (  
/
puis ENTER).  
29  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
08  
ACL  
Elimination du bruit des images  
Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste  
optimales pour les images.  
1
2
3
4
5
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
Sélectionnez “Réglage pro.” ( puis ENTER).  
Sélectionnez “NR” ( puis ENTER).  
Sélectionnez un élément à régler (  
• Vous pouvez sélectionner “DNR” ou “MPEG NR”.  
Sélectionnez le paramètre souhaité ( puis ENTER).  
/
Sélections  
Arrêt  
ACL désactivé  
ACL activé  
/
Marche  
/
Gamma  
/
puis ENTER).  
Règle les caractéristiques du gamma (caractéristiques de gradation  
d’image).  
6
/
Sélections  
1
2
3
Sélectionne les caractéristiques de  
gamma 1.  
DNR  
Sélectionne les caractéristiques de  
gamma 2.  
Cette fonction élimine le bruit vidéo et assurera des images nettes et  
propres. DNR signifie Réduction du bruit numérique.  
Sélectionne les caractéristiques de  
gamma 3.  
Sélections  
Arrêt  
Haut  
Moyen  
Bas  
DNR n’est pas actif.  
DNR accentuée  
DNR standard  
7
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
DNR modérée  
Utilisation de 3DYC et de Mode I-P  
1
2
3
4
5
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
Sélectionnez “Réglage pro.” ( puis ENTER).  
Sélectionnez “Autres” ( puis ENTER).  
Sélectionnez un élément à régler ( puis ENTER).  
• Vous pouvez sélectionner “3DYC” ou “Mode I-P”.  
Sélectionnez le paramètre souhaité ( puis ENTER).  
MPEG NR  
/
Cette fonction élimine le feathering” ou Mosquito Noise”, bruit vidéo  
que l’on note parfois lorsqu’on regarde un canal de télévision numérique  
ou à la lecture d’un DVD et produit des images dépourvues de bruit.  
/
/
/
Sélections  
Arrêt  
Haut  
Moyen  
Bas  
La réduction de bruit MPEG est inactive.  
La réduction de bruit MPEG est accentuée  
La réduction de bruit MPEG est moyenne  
La réduction de bruit MPEG est faible  
6
/
3DYC  
Optimise les caractéristiques de séparation des signaux de luminance et  
des signaux de chrominance. Fonctionne pour les images vidéo aussi  
bien que pour les images fixes.  
7
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Sélections  
Arrêt  
Haut  
Moyen  
Bas  
3DYC désactivé  
3DYC accentué  
3DYC standard  
3DYC modéré  
Utilisation des fonctions d’expansion de  
gamme dynamique (DRE)  
1
2
3
4
5
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Image” ( puis ENTER).  
Sélectionnez “Réglage pro.” ( puis ENTER).  
Sélectionnez “DRE” ( puis ENTER).  
Sélectionnez un élément à régler ( puis ENTER).  
/
/
Mode I-P  
/
Effectue une conversion optimale de signaux entrelacés en signaux  
progressifs. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les  
images fixes.  
/
• Vous pouvez sélectionner “Contraste Dynamique”,  
“Niveau du noir”, “ACL” ou “Gamma”.  
Sélections  
1
2
3
Optimum pour les images vidéo  
Réglage standard  
6
Sélectionnez le paramètre souhaité (  
/
puis ENTER).  
Optimum pour les images fixes  
Contraste Dynamique  
7
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Accentue le contraste sur les images de manière que la différence entre  
les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.  
REMARQUE  
Sélections  
Arrêt  
Haut  
Moyen  
Bas  
Le contraste dynamique est désactivé.  
Contraste dynamique accentué  
Contraste dynamique standard  
Contraste dynamique modéré  
• Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont  
sélectionnables seulement quand:  
Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source  
d’entrée et  
ou  
Vidéo” comme type de signal d’entrée (page 33);  
Vous avez sélectionné ENTRÉE 4 comme source d’entrée et  
n’avez pas connecté de câble S-Vidéo ; ou vous avez  
sélectionné le syntoniseur analogique.  
Le réglage 3DYC est inopérationnel lorsque les signaux  
SECAM, PAL60, ou 4.43NTSC sont reçus.  
Niveau du Noir  
Accentue les parties noires des images de manière que la différence  
entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.  
Sélections  
Arrêt  
Le niveau de noir est désactivé.  
Le niveau de noir est activé.  
• Pour la fonction I-P Mode, les divers paramètres ne sont pas  
sélectionnables pour les signaux d’entrée suivants:  
480p, 720p @ 60 Hz, 576p, 720p @ 50 Hz, 1080p @ 24 Hz.  
Marche  
30  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
08  
Paramètre  
Description  
Réglages du son  
Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les  
caractéristiques des sons selon vos préférences.  
Arrêt  
FOCUS n’est pas actif.  
(valeur par défaut)  
Marche  
FOCUS est actif.  
Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option  
Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 27.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Son” ( puis ENTER).  
Sélectionnez le paramètre à définir (  
REMARQUE  
/
• L’effet de cette fonction dépend du signal.  
/
).  
Sélectionnez la valeur désirée (  
/
).  
Surround avant  
Son STANDARD  
Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels  
accompagnés de graves riches et profonds.  
Aigus  
2
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Son” ( puis ENTER).  
Sélectionnez “Surround avant” ( ).  
Sélectionnez le paramètre désiré (  
Graves  
Balance  
Réinitial.  
0
0
/
/
/
).  
Paramètre  
Aigus  
Touche  
Touche  
Paramètre  
Arrêt  
Description  
Les aigus sont atténués  
Les graves sont atténués  
La puissance émise par  
Les aigus sont accentués  
Les graves sont accentués  
La puissance émise par  
Les fonctions SRS et TruBass sont toutes deux  
inactives.  
Graves  
Balance  
SRS  
Cette fonction produit des sons  
tridimensionnels très efficaces.  
l’enceinte droite diminue. l’enceinte gauche diminue.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
TruBass  
Cette fonction produit des graves riches et  
profonds grâce à l’apport d’une nouvelle  
technique.  
(valeur par défaut)  
REMARQUE  
TruBass + SRS  
En ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs  
effets.  
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour  
l’ensemble des paramètres, utilisez pour sélectionner  
/
“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur  
ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez  
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
/
REMARQUE  
FOCUS  
(WOW) fait référence à une situation pour laquelle la  
fonction FOCUS est active et l’ensemble TruBass + SRS  
adopté pour Surround avant.  
Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où proviennent les  
sons (image sonore) et produit des contours sonores très  
définis.  
est une marque de SRS Labs, Inc.  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Son” ( puis ENTER).  
Sélectionnez “FOCUS” ( ).  
• La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS  
Labs, Inc.  
• L’effet de cette fonction dépend du signal.  
/
/
Sélectionnez le paramètre désiré (  
/
).  
Son STANDARD  
Aigus  
2
0
0
Graves  
Balance  
Réinitial.  
FOCUS  
Arrêt  
Arrêt  
Surround avant  
31  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de base  
08  
Mise hors service en l’absence d’opération  
Ce paramètre place le système en veille si aucune opération  
n’est exécutée pendant 3 heures.  
Commande alimentation  
La gestion de l’alimentation offre différents moyens  
d’économiser l’énergie.  
1
2
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Commande alimentation”  
Économie d’énergie  
Vous pouvez utiliser une des trois modes d’économie d’énergie  
pour réduire la puissance absorbée.  
(
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Pas d’opération arrêt” (  
Sélectionnez “Activer” ( puis ENTER).  
3
4
/
puis ENTER).  
1
2
Appuyez sur HOME MENU.  
/
Sélectionnez “Commande alimentation”  
Paramètre  
Description  
(
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Économie d’énergie” (  
Sélectionnez “Économie1”, “Économie2” ou “Arrêt Image”  
puis ENTER)  
Désactiver  
Le système n’est pas placé en veille.  
3
4
/
puis ENTER).  
(valeur par défaut)  
Activer  
Le système est placé en veille si aucune  
opération n’est exécutée pendant 3 heures.  
(
/
Paramètre  
Standard  
Description  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Ne diminue pas la luminosité de l’image.  
REMARQUE  
Économie1  
Réduit légèrement la puissance absorbée tout  
en diminuant légèrement la luminosité de  
l’image.  
• Un message apparaît chaque minute au cours des 5  
minutes qui précèdent la mise en veille du système.  
Économie2  
Arrêt Image  
Diminue la luminosité de l’image et réduit la  
puissance absorbée.  
Désactive l’écran pour économiser l’énergie.  
Pour rétablir l’affichage de l’écran, appuyez sur  
n’importe quelle touche sauf i +/i –  
et e.  
Ce réglage n’est pas mémorisé par le système.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
REMARQUE  
• Le témoin PIC OFF sur le devant de l’écran plasma s’allume  
en orange, lorsque Arrêt Image est sélectionné.  
Mise hors service en l’absence de signal  
Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est  
capté pendant 15 minutes.  
1
2
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Commande alimentation”  
(
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Pas de signal arrêt” (  
Sélectionnez “Activer” ( puis ENTER).  
3
4
/
puis ENTER).  
/
Paramètre  
Description  
Désactiver  
Le système n’est pas placé en veille.  
(valeur par défaut)  
Activer  
Le système est placé en veille si aucun signal  
n’est capté pendant 15 minutes.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
REMARQUE  
• Un message apparaît chaque minute au cours des 5  
minutes qui précèdent la mise en veille du système.  
• Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit  
est présent sur l’écran plasma à la fin d’une émission de  
télévision.  
32  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages utiles  
Réglages utiles  
09  
Avant de démarrer le menu, appuyez INPUT 1, INPUT 2 ou  
INPUT 3 du boîtier de télécommande, ou sur INPUTde l’écran  
plasma de manière à sélectionner une source d’entrée.  
Sélection de la fréquence de balayage  
vertical  
Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de  
balayage vertical de l’écran. Sélectionnez la fréquence de  
balayage qui convient le mieux aux signaux d’émission.  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Options” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Sélection entrée” (  
Sélectionnez un type de signal (  
/
puis ENTER).  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Options” (  
/
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Sélection mode” (  
Sélectionnez 75 Hz ou 100 Hz (  
/
puis ENTER).  
Sélection entrée  
/
puis ENTER).  
Video  
S-Vidéo  
RGB  
Sélection mode  
75Hz  
COMPOSANTE  
100Hz  
• Pour ENTRÉE1, vous avez le choix entre Vidéo et RGB.  
• Pour ENTRÉE2, vous avez le choix entre Vidéo,  
S-Vidéo et COMPOSANTE.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
• Pour ENTRÉE3, vous pouvez sélectionner Vidéo, S-Vidéo  
ou RVB.  
REMARQUE  
• Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source  
d’entrée.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
• Ce réglage ne peut pas être fait quand des signaux 480i,  
480p, 1080i @ 60 Hz, 720p @ 60 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont  
entrés.  
• Si vous sélectionnez “Auto” pour “Masque Latéral” (page 35),  
la sélection pour “Sélection mode” devient inefficace.  
REMARQUE  
• Si aucune image n’apparaît, ou si les couleurs sont  
inhabituelles, choisissez un autre type de signal.  
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal,  
reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil  
relié.  
Réglage de la position de l’image  
Réglez la position horizontale et la position verticale de l’image  
sur l’écran plasma.  
Choix du standard couleur  
Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre  
standard couleur (par exemple, PAL, NTSC).  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Options” (  
Sélectionnez “Position” (  
/
puis ENTER).  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Options” (  
/
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Réglage de la position H/V”  
Sélectionnez “Système couleur” (  
Sélectionnez le standard vidéo (  
/
puis ENTER).  
(
/
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
Position  
Système couleur  
Réglage de la position H/V  
Réinitial.  
Auto  
PAL  
SECAM  
NTSC  
5
6
Réglez la position verticale (  
horizontale ( ).  
/
) ou la position  
/
4.43NTSC  
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
• Vous pouvez choisir parmi les standards suivants  
“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”.  
• Si vous choisissez “Auto”, le standard des signaux  
d’entrée est automatiquement détecté.  
REMARQUE  
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour  
l’ensemble des paramètres, utilisez pour sélectionner  
“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur  
ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez  
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.  
/
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
/
REMARQUE  
• Les réglages sont conservés individuellement pour chaque  
source.  
• La valeur par défaut est “Auto”.  
• Vous devez procéder au choix du standard couleur pour  
chaque ENTRÉE1 à 4.  
• Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux  
opérations 11 et 12 de la partie “Utilisation de Réglage  
manuel” (page 25).  
Choix du type de signal d’entrée  
Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3,  
indiquez le type de signal d’entrée qui sera fourni par l’appareil  
relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal,  
reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié.  
33  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages utiles  
09  
Sélection manuelle d’un format d’écran  
Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible,  
compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre.  
• Chaque pression sur la touche f provoque la sélection  
d’un autre format.  
Sélection automatique d’un format  
d’écran  
L’écran à plasma sélectionne automatiquement un format  
approprié quand les signaux reçus contiennent des  
informations de WSS (signalisation d’écran large) ou quand  
les siganaux vidéo sont reçus d’un appareil HDMI connecté  
(voir page 38). Pour activer cette fonction, procédez comme  
décrit ci-dessous.  
• Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux  
appliqués à l’entrée.  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Options” (  
Sélectionnez “Taille Auto” (  
Paramètre  
Description  
/
puis ENTER).  
4:3  
Pour afficher des images “standard” 4:3. Un  
cache apparaît de chaque côté.  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Marche” (  
/
puis ENTER).  
PLEIN 14:9  
Pour afficher des images rétrécies 14:9. Un  
cache étroit apparaît de chaque côté.  
Taille auto  
CINÉMA 14:9  
Pour afficher des images 14:9 allongées. Un  
cache étroit apparaît de chaque côté et, dans  
certains cas, une bande peut être visible en  
haut et en bas de l’image.  
Arrêt  
Marche  
Paramètre  
Description  
LARGE  
Avec ce mode, l’image est allongée jusqu’à  
toucher les bords de l’écran.  
Arrêt  
Désactive la fonction Taille Auto.  
(valeur par défaut)  
PLEIN  
Pour afficher des images rétrécies 16:9.  
Marche  
Active la fonction Taille Auto.  
ZOOM  
Pour afficher des images 16:9 allongées. Dans  
certains cas, une bande peut être visible en  
haut et en bas de l’image.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
CINÉMA  
Pour afficher des images 14:9 allongées. Dans  
certains cas, une bande peut être visible en  
haut et en bas de l’image.  
REMARQUE  
• Choisissez manuellement le format d’image convenable si la  
sélection automatique ne s’effectue pas correctement.  
• Quand le signal vidéo ne contient aucune information de  
ratio d’aspect, la fonction est inopérante même si “Marche”  
est sélectionné.  
4:3  
Sélection d’un format d’écran pour des signaux  
de ratio d’aspect 4:3 reçus  
Spécifiez si l’écran à plasma doit choisir le mode 4:3 ou le  
mode LARGE quand des signaux de ratio d’aspect 4:3 sont  
reçus avec la fonction Taille Auto activée.  
CINÉMA  
PLEIN 14:9  
CINÉMA14:9  
LARGE  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Options” (  
Sélectionnez “Mode 4:3” (  
/
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “LARGE” ou “4:3” (  
/
puis ENTER).  
ZOOM  
PLEIN  
Mode 4:3  
LARGE  
4:3  
Paramètre  
LARGE  
Description  
Limage occupe tout l’écran et aucun cache  
latéral n’est utilisé.  
(valeur par défaut)  
4:3  
Le format 4:3 est conservé et le cache latéral  
visible.  
REMARQUE  
• Quand on regarde une émission de télévision haute  
définition, la pression sur la touche f permet la sélection  
parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM.  
LARGE  
4:3  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
34  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages utiles  
09  
Modification de la luminosité de chaque  
Minuterie de mise en veille  
À l’expiration d’un certain temps, le système est  
automatiquement mis en veille par cette minuterie.  
côté de l’écran (Cache latéral)  
Avec le format d’écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9  
sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la  
luminosité des caches latéraux gris qui apparaissent des deux  
côtés de l’écran.  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Minut. Extinction” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez la durée désirée (  
/
puis ENTER).  
1
2
3
4
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Options” (  
Sélectionnez “Cache latéral” (  
• Vous avez le choix entre “Arrêt” (annuler),  
“30 mn”, “60 mn”, “90 mn” et “120 mn”.  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
puis ENTER).  
/
4
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Sélectionnez le paramètre désiré (  
/
REMARQUE  
Cache latéral  
• Le temps restant avant la mise en veille s’affiche toutes les  
minutes au cours des 5 dernières minutes.  
Fixe  
• Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et  
2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU  
pour repasser à l’affichage précédent.  
• Le témoin SLEEP sur le devant de l’écran plasma s’allume en  
orange, lorsque la minuterie de mise en veille est  
programmée.  
Auto  
Paramètre  
Fixe  
Description  
La luminosité du cache gris est toujours la  
même.  
(valeur par défaut)  
Auto  
La luminosité du cache gris est en fonction de  
celle des images.  
Utilisation d’un mot de passe  
Le système d’écran à plasma est doté d’une fonction  
Verrouillage Enfants servant à empêcher les enfants de  
regarder certains programmes. Il vous faut alors taper un mot  
de passe pour que les émissions pour lesquelles la valeur  
“Bloquer” a été choisie puissent être regardées. Le mot de  
passe par défaut est “1234”. Vous pouvez, bien évidemment,  
changer ce mot de passe.  
5
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
REMARQUE  
• Si vous sélectionnez  
Auto” la sélection pour Sélection  
mode” (page 33) devient inefficace.  
Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner  
“Autoinstallation”, “Install. TV analogue” ou “Mot de passe”,  
une page de frappe de mot de passe apparaît; de la sorte, les  
réglages que vous avez effectués pour chaque chaîne ne  
peuvent pas être modifiés par quelqu’un qui ne connaît pas le  
mot de passe.  
Saisie du mot de passe  
Si vous sélectionnez une chaîne interdite aux enfants ou si la  
frappe du mot de passe vous est demandée pour accéder à un  
menu, tapez le mot de passe.  
1
Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des  
touches 0 à 9.  
Intro votre code svp  
REMARQUE  
• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, “Code non  
valide.” s’affiche et le menu se ferme. Pour afficher à  
nouveau la page de frappe de mot de passe, vous pouvez soit  
sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu.  
• Si la page d’entrée de mot de passe disparaît avant l’entrée,  
vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER.  
35  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages utiles  
09  
Changement de mot de passe  
Effacement du mot de passe  
Procédez de la manière suivante pour changer le mot de  
passe.  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Mot de passe” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
• La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un  
mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches  
0 à 9.  
Sélectionnez “Mot de passe” (  
/
puis ENTER).  
• La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le  
mot de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des  
touches 0 à 9.  
4
5
6
Sélectionnez “Réinitial.” (  
Sélectionnez “Oui” (  
/
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
4
Sélectionnez “Modif. Mot de passe” (  
/
puis ENTER).  
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Modif. Mot de passe  
Intro nouv. code svp  
REMARQUE  
• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut  
(1234).  
Désactivation du mot de passe  
Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée  
de mot de passe, procédez comme décrit ci-dessous.  
Reconfirm nouv. code  
1
2
3
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Installation” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Mot de passe” (  
/
puis ENTER).  
5
6
Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant  
des touches 0 à 9.  
• La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un  
mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches  
0 à 9.  
Tapez le même mot de passe qu’à l’opération 5.  
• Si vous tapez un mot de passe différent, vous êtes  
conduit à nouveau à l’opération 5 et vous devez  
reprendre à partir de là.  
• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se  
ferme.  
4
5
6
Sélectionnez “Réglage mot de passe” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Désactiver” ( puis ENTER).  
/
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
7
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
REMARQUE  
• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut  
(1234).  
• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne  
pouvez pas changer les réglages de Verrouillage Enfants.  
Pour le Verrouillage Enfants, voir page 25.  
REMARQUE  
• Notez par écrit le nouveau mot de passe et conservez-le  
soigneusement.  
• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne  
pouvez pas changer ou effacer le mot de passe.  
• Quand vous rétablissez la fonction mot de passe après l’avoir  
désactivée, le mot de passe par défaut (1234) est rétabli.  
Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe.  
Si vous oubliez le mot de passe  
PDP-436RXE  
Mot de passe:  
Quand le message “Intro votre code svp” est affiché lors  
des opérations ci-dessus, tenez la touche ENTER du  
boîtier de télécommande enfoncée pendant au moins 3  
secondes.  
Le mot de passe par défaut “1234” est rétabli.  
36  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emploi d’un appareil extérieur  
Emploi d’un appareil extérieur  
10  
Vous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au  
système d’écran plasma, par exemple un décodeur, un  
magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel,  
une console de jeu ou un caméscope.  
Pour visualiser les images provenant d’un appareil extérieur,  
sélectionnez la source d’entrée à l’aide des touches INPUT du  
boîtier de télécommande (page 13) ou de la touche INPUT de  
l’écran plasma.  
Affichage des images d’un magnétoscope  
Raccordement d’un magnétoscope  
Utilisez INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope ou un autre  
appareil audiovisuel.  
Si le magnétoscope est compatible avec les systèmes “Liaison  
AV” téléviseur-magnétoscope récentes (page 39), vous pouvez  
le relier à la prise INPUT 2 ou 3 de l’écran plasma en utilisant  
pour cela un câble péritel à 21 broches, toutes câblées.  
DANGER  
• Afin de protéger tous les appareils, débranchez toujours  
l’écran plasma de la prise de courant avant de le connecter  
à un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un  
ordinateur personnel, une console de jeu, un caméscope ou  
tout autre appareil extérieur.  
Liaisons AV récentes  
• Elles permettent de charger les informations de  
syntonisation directement du téléviseur vers le  
magnétoscope (chargement des préréglages).  
• Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous  
pouvez l’enregistrer en appuyant simplement sur la  
REMARQUE  
commande d’enregistrement du magnétoscope. (What You  
See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*)  
• Avant d’effectuer les raccordements, reportez-vous au mode  
d’emploi qui accompagne chaque appareil (lecteur de DVD,  
ordinateur personnel, etc.).  
*Consultez le mode d’emploi du magnétoscope car certains  
modèles possèdent une touche spécifique à Telle image-tel  
enregistrement.  
• Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le  
magnétoscope, le système quitte la veille et se met en  
service puis affiche les images provenant du magnétoscope.  
Affichage des images d’un décodeur  
Raccordement d’un décodeur  
Utilisez INPUT 1 pour raccorder un décodeur ou un autre  
appareil audiovisuel.  
REMARQUE  
• Les “liaisons AV” téléviseur-magnétoscope récentes ne sont  
pas compatibles avec toutes les sources extérieures.  
(vue de dos)  
(vue de dos)  
Y
L
R
Câble péritel  
(disponible dans le commerce)  
Câble péritel  
(disponible dans le commerce)  
Magnétoscope  
Décodeur  
Affichage des images provenant d’un  
magnétoscope  
Pour regarder une image d’un magnétoscope, appuyez sur la  
touche INPUT 2 du boîtier de télécommande, ou sur la touche  
INPUT de l’écran plasma, de manière à sélectionner ENTRÉE2.  
Affichage des images provenant d’un décodeur  
1
Utilisez les touches 0 à 9 ou P +/P – pour sélectionner le  
programme spécifique au décodeur (page 25).  
2
Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou  
appuyez sur INPUT de l’écran plasma pour sélectionner  
ENTRÉE1.  
REMARQUE  
• Si l’image du magnétoscope n’est pas nette, changez le type  
du signal d’entrée en utilisant pour cela le menu. Reportez-  
vous à la page 33.  
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous  
au mode d’emploi qui accompagne le magnétoscope.  
• Les prises INPUT 2 sont testées, pour connaître la nature de  
la connexion, dans l’ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo.  
REMARQUE  
• Veillez à utiliser ENTRÉE1 pour raccorder un décodeur.  
• Si l’image du décodeur n’est pas nette, changez le type du  
signal d’entrée en utilisant pour cela le menu. Reportez-vous  
à la page 33.  
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous  
au mode d’emploi qui accompagne le décodeur.  
• Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront  
effectivement utilisées.  
37  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emploi d’un appareil extérieur  
10  
Paramètre  
Description  
Utilisation de l’entrée HDMI  
Désactiver  
La prise HDMI n’est pas active.  
Les prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent  
recevoir des signaux d’entrée audio et vidéo. Pour utiliser la  
prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type des  
signaux audio et vidéo en provenance de l’appareil relié. Pour  
de plus amples détails concernant les signaux, reportez-vous  
au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié.  
(valeur par défaut)  
Activer  
La prise HDMI est active.  
6
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Pour préciser le type des signaux vidéo numériques:  
Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 du boîtier de  
télécommande, ou sur INPUT de l’écran plasma de manière à  
sélectionner INPUT 3.  
1
Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “Pour mettre en  
service la prise HDMI”.  
Tableau de corrélation des signaux d’entrée  
1920*1080i@50Hz  
2
3
Sélectionnez “Vidéo” (  
Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques  
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
(
/
720*576p@50Hz  
• Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier  
les signaux vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus.  
1280*720p@50Hz  
720(1440)*576i@50Hz  
Paramètre  
Auto  
Description  
1920*1080i@59,94/60Hz  
720*480p@59,94/60Hz  
1280*720p@59,94/60Hz  
720(1440)*480i@59,94/60Hz  
1920*1080p@24Hz  
Le signal d’entrée vidéo numérique est  
automatiquement identifié.  
(valeur par défaut)  
Couleur-1  
Signaux vidéo composante numériques  
(4:2:2) verrouillés  
Couleur-2  
Couleur-3  
Signaux vidéo composante numériques  
(4:4:4) verrouillés  
Signaux RVB numériques verrouillés  
Pour le son, la compatibilité du système est la suivante:  
• PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)  
• Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
4
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
REMARQUE  
Raccordement d’un appareil HDMI  
(vue de dos)  
• Si vous sélectionnez une valeur autre que “Auto”, effectuez  
le réglage de manière que les couleurs soient naturelles.  
• Si aucun message n’apparaît, choisissez un autre type de  
signal vidéo numérique.  
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal,  
reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil  
relié.  
Pour préciser le type des signaux audio numériques:  
1
Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “Pour mettre en  
service la prise HDMI”.  
2
3
Sélectionnez “Audio” (  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez le type de signaux audio (  
• Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier  
les signaux audio lorsqu’ils sont reçus.  
/
puis ENTER).  
Câble HDMI  
(disponible dans  
le commerce)  
Câble péritel  
Paramètre  
Auto  
Description  
(disponible dans le commerce)  
Ne reliez que le câble péritel si  
les signaux d’entrée audio sont  
analogiques.  
Le type des signaux d’entrée audio est  
automatiquement identifié.  
(valeur par défaut)  
Numérique  
Les signaux audio numériques sont acceptés.  
Les signaux audio analogiques sont acceptés.  
Analogique  
Appareil HDMI  
4
Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.  
Pour mettre en service la prise HDMI:  
REMARQUE  
1
2
3
4
5
Appuyez sur HOME MENU.  
Sélectionnez “Options” (  
Sélectionnez “Entrée HDMI” (  
• Si aucun son n’est produit, sélectionner un autre type pour  
les signaux audio.  
• Pour les types de signal audio à spécifier, vérifiez dans le  
mode d’emploi accompagnant l’appareil raccordé.  
• Selon l’équipement à raccorder, vous devrez aussi brancher  
des câbles audio analogues.  
/
puis ENTER).  
/
puis ENTER).  
Sélectionnez “Réglage” (  
Sélectionnez “Activer” (  
/
puis ENTER).  
puis ENTER).  
/
38  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emploi d’un appareil extérieur  
10  
(vue de dos)  
Utilisation de l’entrée/sortie link.A  
Le système d’écran plasma comporte trois fonctions typiques  
d’entrée/sortie Link.A facilitant les connexions entre l’écran  
plasma et d’autres appareils audiovisuels.  
Lecture commandée par touche unique  
Le système d’écran plasma étant en veille, il se met  
automatiquement en service et fournit les images de la source  
audiovisuelle (par exemple, magnétoscope, lecteur de DVD).  
WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous  
enregistrez ce que vous voyez)  
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est  
dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer  
automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche  
WYSIWYR.  
ou  
Câble péritel  
(disponible dans le  
commerce)  
Chargement des préréglages  
Les informations relatives aux canaux préréglés sont  
automatiquement transférées du système d’écran plasma à  
l’appareil audiovisuel (par exemple, le magnétoscope) relié à la  
prise INPUT 2 ou 3.  
Magnétoscope ou  
graveur DVD  
REMARQUE  
Affichage des images d’un lecteur de DVD  
Raccordement d’un lecteur de DVD  
Utilisez la prise INPUT 2 pour raccorder un lecteur de DVD ou  
un autre appareil audiovisuel.  
• Les fonctions d’entrée/sortie Link.A ne sont disponibles que  
si l’appareil audiovisuel est relié à la prise INPUT 2 ou 3 de  
l’écran plasma au moyen d’un câble péritel à 21 broches,  
toutes câblées.  
• Soit INPUT 2, soit INPUT 3, est disponible pour l’entrée/sortie  
Link.A, en fonction de la position qu’occupe le sélecteur qui  
se trouve sur le panneau arrière de l’écran plasma.  
(vue de dos)  
• Utilisez ce sélecteur pour choisir la prise d’entrée à laquelle  
est reliée l’appareil d’enregistrement, par exemple le  
magnétoscope.  
• Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi  
qui accompagne chaque appareil.  
• Si un câble péritel est relié à la prise INPUT 3 de l’entrée/  
sortie Link.A en fonctionnement, les signaux d’entrée (autres  
que les composantes) sont automatiquement identifiés et  
affichés. Si l’entrée/sortie Link.A n’est pas en  
Y
PB  
P
fonctionnement, les signaux autres que RVB sont toujours  
considérés comme étant du type vidéo car le système ne sait  
pas distinguer les signaux RVB, Y/C (S-vidéo) et CVBS  
(vidéo); ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vidéo) donne  
une image monochrome.  
Câble péritel  
Câble pour les composantes  
(disponible dans le  
vidéo (disponible dans le  
commerce)  
commerce)  
Si vous désirez utiliser un  
câble pour les composantes  
vidéo, sélectionnez  
COMPOSANTE” pour le  
paramètre Sélection entrée” du  
menu. Reportez-vous à la page 33.  
N’oubliez pas de relier un câble  
péritel nécessaire à l’entrée des  
signaux audio.  
Lecteur de DVD  
Affichage des images provenant d’un lecteur de DVD  
Pour regarder une image d’un DVD, appuyez sur la touche  
INPUT 2 du boîtier de télécommande, ou sur la touche INPUT  
de l’écran plasma, de manière à sélectionner INPUT 2.  
REMARQUE  
• Si l’image du lecteur de DVD n’est pas nette, changez le type  
du signal d’entrée en utilisant pour cela le menu. Reportez-  
vous à la page 33.  
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous  
au mode d’emploi qui accompagne le lecteur de DVD.  
39  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emploi d’un appareil extérieur  
10  
Utilisation d’une console de jeu et  
visionnement des images d’un  
caméscope  
Utilisation des appareils audio reliés  
Raccordement d’un appareil audio  
Vous pouvez bénéficier de sonorités plus puissantes si vous  
reliez les appareils audio qui conviennent, par exemple un  
récepteur audiovisuel.  
Raccordement d’une console de jeu ou d’un  
caméscope  
Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un  
caméscope ou un autre appareil audiovisuel.  
(vue de dos)  
(vue de face)  
L
R
Câble pour vidéo composite  
(disponible dans le commerce)  
Câble S-vidéo  
(disponible dans  
le commerce)  
Récepteur audiovisuel  
REMARQUE  
Console de jeu, caméscope  
• Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi  
qui accompagne les appareils audio reliés.  
• Le son correspondant aux signaux vidéo des images  
affichées est toujours sorti par les prises AUDIO OUTPUT.  
Affichage des images d’une console de jeu ou  
d’un caméscope  
Pour regarder une image provenant de la console de jeu ou du  
caméscope, appuyez sur la touche INPUT 4 du boîtier de  
télécommande, ou sur la touche INPUT de l’écran plasma, de  
manière à sélectionner INPUT 4.  
REMARQUE  
• Les prises INPUT 4 sont testées, pour connaître la nature de  
la connexion, dans l’ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo.  
• Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront  
effectivement utilisées.  
40  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des fonctions télétexte  
Utilisation des fonctions télétexte  
11  
Qu’est-ce que le télétexte ?  
Utilisation de base du télétexte  
Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de  
divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs  
spécialement conçus pour cela. Ce système d’écran plasma  
peut recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux de  
télévision et en crée des images graphiques qui sont affichées  
sur l’écran. Les informations, la météo, le sport, la bourse et la  
présentation des émissions à venir, sont parmi les nombreux  
services offerts.  
Mise en service, ou hors service, du télétexte  
1
2
3
Sélectionnez un canal de télévision ou une source  
extérieure fournissant un programme télétexte.  
Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte (plein  
écran).  
Appuyez une nouvelle fois sur m pour afficher la page de  
télétexte sur la droite de l’écran, et l’image de l’émission  
sur la gauche.  
• Chaque fois que vous appuyez sur m, une nouvelle  
présentation des images est employée, comme le  
montre l’illustration de gauche.  
• Si vous choisissez une émission ne diffusant pas de  
télétexte, le message “Ne peut pas afficher le télétexte.”  
apparaît sur l’écran.  
Sélection et emploi d’une page télétexte  
Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande  
pour sélectionner et employer les pages de télétexte.  
Couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU):  
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un ensemble de pages  
notés entre crochets à la partie inférieure de l’écran en  
utilisant pour cela les touches de couleur (ROUGE, VERT,  
JAUNE, BLEU) du boîtier de télécommande.  
0 à 9:  
Sélectionnez directement toute page comprise entre 100 et 899  
au moyen des touches 0 à 9.  
w/x:  
Utilisez ces touches pour sélectionner la page suivante, ou la  
page précédente.  
v:  
Chaque pression sur la touche v, provoque l’adoption d’une  
autre image télétexte, comme ci-dessous.  
Plein écran  
Moitié supérieure  
Moitié inférieure  
Télétexte  
k:  
Pour afficher une information masquée, telle que la réponse à  
une question, appuyez sur k.  
• Appuyez une nouvelle fois sur k pour masquer  
l’information.  
:
Pour arrêter la mise à jour des pages télétexte, appuyez sur  
• Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour  
supprimer le maintien.  
.
Télétexte  
l:  
Cette touche affiche une page d’index pour le format CEEFAX/  
FLOF. Cette touche affiche une page d’éléments généraux pour  
TOP.  
REMARQUE  
• Avant d’afficher une page de télétexte, rétablissez l’affichage  
d’une seule page sur l’écran.  
41  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des fonctions télétexte  
11  
Affichage d’une page secondaire  
Affichage des pages de sous-titres  
Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure  
de leur transmission.  
Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ils sont  
transmis.  
1
Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres.  
Page secondaire  
• Les sous-titres sont mis à jour par les informations  
envoyées de la station de télévision.  
203  
TEXT  
203  
01:44:37  
2
Appuyez sur [ à nouveau pour accéder à l’écran de sous-  
titres suivant.  
P-  
P+  
Life  
Promis  
01 02 03 04  
1
2
Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte.  
• Si vous ouvrez une page de laquelle découlent des  
pages secondaires, ces dernières sont  
automatiquement affichées dans l’ordre.  
Pour abandonner le changement automatique des pages  
secondaires, utilisez  
/
.
• Vous pouvez alors changer manuellement les pages  
secondaires au moyen des touches  
/
.
REMARQUE  
• Une pression sur w/x provoque le changement de page et  
la disparition de la page secondaire.  
• Une pression sur  
arrête le changement automatique des  
pages secondaires puis l’exécution de la fonction associée à  
la touche.  
Affichage des éléments TOP  
Au cours de la réception de pages télétexte TOP, vous pouvez  
afficher les éléments généraux de TOP.  
Affichage des éléments généraux de TOP  
V i s i o n G é n é r a l e T O P  
Pages de blocage  
Pages de groupe  
TV PROGRAMS  
FOOT BALL  
BASKETBALL  
TENNIS  
SKI  
JUDO  
COLOR BAR  
WEATHER  
NEWS  
MOVIE  
LOCAL  
SPORTS  
BLOCK 1  
BLOCK 2  
BLOCK 3  
SWIM  
GROUP 1  
GROUP 2  
GROUP 3  
GROUP 4  
1
2
Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte.  
Au cours de la réception d’une page télétexte TOP, appuyez  
sur l pour afficher les éléments généraux de TOP.  
3
Utilisez  
/
et  
/
pour sélectionner l’ensemble ou le  
groupe de pages puis appuyez sur ENTER.  
REMARQUE  
• Lorsque les éléments généraux de TOP sont affichés, seules  
les touches i +/i , g, e et a jouent un rôle.  
42  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Annexe  
12  
Guide de dépannage  
Anomalie  
Action corrective possible  
• Absence d’alimentation.  
• Le système ne peut pas être mis sous  
tension.  
• La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 15.)  
• Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 18.)  
• Appuyez sur les touches 0 à 9 du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement.(Reportez-vous  
à la page 18.)  
• Si le témoin du système est éclairé (couleur rouge), utilisez les touches 0 à 9.  
• Le système ne fonctionne pas.  
• Des phénomènes extérieurs tels qu’orage, charge d’électricité statique, etc. peuvent provoquer une  
anomalie de fonctionnement.  
En ce cas, mettez l’écran plasma hors tension puis sous tension, directement ou bien en débranchant la  
fiche du cordon d’alimentation puis en la rebranchant 1 ou 2 minutes plus tard.  
• Le boîtier de télécommande ne  
fonctionne pas.  
• Les polarités (+, –) des piles sont-elles inversées? (Reportez-vous à la page 16.)  
• Les piles sont-elles épuisées? Remplacez-les par des piles neuves. (Reportez-vous à la page 16.)  
• Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de télécommande de l’écran plasma.  
(Reportez-vous à la page 17.)  
• Le boîtier de télécommande est-il exposé à un éclairage puissant ou fluorescent?  
• Un éclairage fluorescent illumine-t-il le capteur de télécommande?  
• Absence d’image et de son.  
• Assurez-vous que la source sélectionnée n’est pas une source vidéo alors que vous désirez regarder une  
émission de télévision. (Reportez-vous à la page 19.)  
• Assurez-vous que vous n’avez pas choisi une chaîne interdite aux enfants. (Reportez-vous à la page 25.)  
• Tapez le mot de passe qui permet de supprimer temporairement l’interdiction. (Reportez-vous à la page 35.)  
• Contrôlez la connexion de l’antenne. (Voir page 16.)  
• Contrôlez la connexion des autres appareils. (Voir pages 37 à 40.)  
• Absence d’image  
• Les raccordements aux autres appareils sont-ils corrects? (Reportez-vous aux pages 37 à 40.)  
• La sélection d’entrée est-elle correcte? (Reportez-vous à la page 33.)  
• Du son mais pas d’image.  
• Assurez-vous que vous n’avez pas choisi “Arrêt Image” pour l’économie d’énergie. Lorsque cette option est  
sélectionnée, l’écran est désactivé : seul le son est émis. Pour rétablir l’affichage de l’écran, appuyez sur  
n’importe quelle touche sauf i i +/i et e. (Reportez-vous à la page 32.)  
• Des images mais pas de son.  
• Assurez-vous que le niveau de sortie n’est pas réglé au minimum. (Reportez-vous à la page 20.)  
• Assurez-vous que le silencieux n’est pas en service. (Reportez-vous à la page 20.)  
• Si la source est INPUT 4, assurez-vous que la prise audio est également reliée. (Reportez-vous à la page 40.)  
• Les sons ne sont émis que d’une seule • La balance est-elle correctement réglée? (Reportez-vous à la page 31.)  
enceinte.  
Limage est tronquée.  
• La position de l’image est-elle correcte? (Reportez-vous à la page 33.)  
• Le format d’image est-il correct? (Reportez-vous à la page 34.)  
• Couleurs surprenantes, couleurs  
délavées, couleurs sombres ou mal  
alignées.  
• Réglez la tonalité de l’image. (Reportez-vous aux pages 28 à 30.)  
• La pièce est-elle trop éclairée? Limage peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.  
• Vérifiez le choix du standard couleur. (Reportez-vous aux pages 25 et 33.)  
Lalimentation se coupe brusquement.  
• La température interne du système a augmenté. Retirez les objets qui obstruent les évents, ou nettoyez  
ceux-ci. (Reportez-vous à la page 14.)  
• Vérifiez le réglage de la commande d’alimentation. (Reportez-vous à la page 32.)  
• Vérifiez le réglage de la minuterie de mise en veille. (Reportez-vous à la page 35.)  
• Sons / bruits de panneau  
• Les sons générés par le panneau, par exemple : bruit de ventilateur électrique, ronflement de circuit  
électrique / bourdonnement de panneau de verre font partie du fonctionnement normal d’un écran matriciel  
à luminophores.  
Si les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dans le tableau.  
Code  
Message  
Vérification  
SD04 et  
SD11  
S’éteint. Température interne trop élevée.  
Vérifiez la température autour du PDP.  
Assurez-vous que la température de l’écran plasma n’est pas trop élevée.  
43  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
12  
Bornage de la prise péritel  
Divers appareils audio et vidéo peuvent être interconnectés grâce aux prises péritel.  
1 3 5 7 9 111315171921  
2 4 6 8 101214161820  
Prise péritel (INPUT 1)  
1. Sortie audio droite  
8. Commande audio-vidéo  
9. Masse pour le vert  
10. Non utilisée  
15. Entrée pour le rouge  
16. Commande rouge, vert, bleu  
17. Masse pour la vidéo  
18. Masse pour la commande rouge,  
vert, bleu  
2. Entrée audio droite  
3. Sortie audio gauche  
4. Masse commune pour audio  
5. Masse pour le bleu  
6. Entrée audio gauche  
7. Entrée pour le bleu  
11. Entrée pour le vert  
12. Non utilisée  
13. Masse pour le rouge  
14. Non utilisée  
19. Sortie vidéo  
20. Entrée vidéo  
21. Blindage de la prise  
Prise péritel (INPUT 2)  
1. Sortie audio droite  
2. Entrée audio droite  
3. Sortie audio gauche  
4. Masse commune pour audio  
5. Masse  
6. Entrée audio gauche  
7. Non utilisée  
8. Commande audio-vidéo  
9. Masse  
15. Entrée chrominance pour S-vidéo  
16. Non utilisée  
10. Commande de la liaison AV  
11. Non utilisée  
17. Masse pour la vidéo  
18. Masse  
12. Non utilisée  
19. Sortie vidéo  
20. Entrée vidéo, entrée S-vidéo  
21. Blindage de la prise  
13. Masse  
14. Non utilisée  
Prise péritel (INPUT 3)  
1. Sortie audio droite  
2. Entrée audio droite  
3. Sortie audio gauche  
4. Masse commune pour audio  
5. Masse  
6. Entrée audio gauche  
7. Entrée pour le bleu  
8. Commande audio-vidéo  
9. Masse  
15. Entrée pour le rouge, entrée  
chrominance pour S-vidéo  
16. Commande rouge, vert, bleu  
17. Masse pour la vidéo  
18. Masse  
10. Commande de la liaison AV  
11. Entrée pour le vert  
12. Non utilisée  
13 Masse  
14. Non utilisée  
19. Sortie vidéo  
20. Entrée vidéo, entrée S-vidéo  
21. Blindage de la prise  
44  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
12  
Caractéristiques techniques  
Paramètre  
Nombre de pixels  
Amplificateur audio  
Enceintes  
Écran à plasma 43 po., modèle: PDP-436RXE  
1024 × 768 pixels  
13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 )  
Type Bass-reflex (système à 2 voies)  
SRS/FOCUS/TruBass  
Systèmes d’ambiance  
Alimentation  
220–240 V CA , 50/60 Hz, 287 W (0,4 W en veille)  
1076 (L) × 696 (H) × 116 (P) mm  
31.2 kg  
Dimensions  
Poids  
Système couleur  
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60  
B/G, D/K, I, L/L’  
Fonction  
télévision  
Systèmes de réception  
Syntoniseur  
VHF/UHF  
Canaux E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J  
Télévision par câble Hyper-bande, canaux S1-S41ch  
Préréglage automatique des canaux  
Stéréophonie  
99 canaux, préréglage automatique, étiquetage automatique, classement automatique  
NICAM/A2  
Prises  
Arrière  
INPUT 1  
INPUT 2  
Péritel (entrée AV, entre RVB, sortie télévision)  
1
Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, liaison AV* ), entrée pour les composantes vidéo  
1
2
INPUT 3  
Antenne  
INPUT 4  
(Arrière)  
Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, entrée RVB, liaison AV* ), entrée HDMI*  
75 , type DIN, entrée VHF/UHF  
S-VIDEO, entrée AV  
Avant  
Prise AUDIO OUTPUT  
1
Sortie AUDIO (FIX)  
*
*
Au choix  
Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.  
2
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble.  
HDCP (High-bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour protéger les contenus numériques sujets  
à copyright qui utilise l’interface visuelle numérique (DVI).  
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.  
Marques de commerce  
• FOCUS, WOW, SRS et le symbole h sont des marques de commerce de SRS Labs. Inc.  
Les technologies FOCUS et SRS sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc.  
®
®
• Cet appareil est doté des polices FontAvenue sous licence NEC Corporation.  
FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation.  
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de  
HDMI Licensing LLC.  
• Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société ou organisme  
respectif.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2005 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
45  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNUNG  
WARNUNG  
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der  
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit  
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des  
Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser,  
Regen und Nässe schützen.  
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze)  
auf dieses Gerät stellen.  
D3-4-2-1-7a_A_Ge  
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG  
D3-4-2-1-3_A_Ge  
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen  
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine  
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten.  
Bezüglich minimalet platzanforderungen siehe seite 14.  
WARNUNG  
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere  
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung  
des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb  
zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen  
diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit  
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen)  
abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht  
auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.  
WARNUNG  
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das  
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.  
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der  
Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche  
Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand  
des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder  
120 V) übereinstimmt.  
D3-4-2-1-4_A_Ge  
VORSICHT  
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht  
vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom  
Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der  
Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so  
aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang  
zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker  
in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um  
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor  
einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise  
während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose  
getrennt werden.  
WARNUNG  
Dieses gerät muss geerdet werden!  
WARNUNG  
Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen  
(einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der  
ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete) Schuko-  
Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund  
einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose  
angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der  
Installation einer vorschriftsmäßigen Netzsteckdose  
beauftragt werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um  
eine Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen  
oder außer Kraft gesetzt werden darf.  
D3-4-2-2-2a_A_Ge  
Taste STANDBY/ON  
STANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist die  
Hauptstromversorgung zum Gerät getrennt,  
sodass es nicht mehr voll funktionsfähig ist.  
D3-4-2-1-6_A_Ge  
Die nachstehenden Symbole befinden sich auf  
am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie  
machen den Benutzer und das  
Wartungspersonal auf mögliche Gefahren  
aufmerksam.  
Anzeige STANDBY/ON  
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige rot, im Einschaltmodus  
hingegen blau.  
WARNUNG  
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche  
oder unsichere Vorgehensweise hin, die zu  
Personenverletzungen oder Sachschäden  
führen kann.  
VORSICHT  
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche  
oder unsichere Vorgehensweise hin, die  
schwere Personenverletzungen verursachen  
oder Leben kosten kann.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Inhalt  
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt  
entschieden haben.  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells  
vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit  
aufbewahren.  
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose unter Umständen  
von den in den Abbildungen gezeigten ab. Die Anschluss- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.  
01 Wichtige Grundregeln  
Reduzieren von Bildrauschen ............ 25  
Einstellen der Kindersicherung .......... 25  
Wählen des Decodereingangs ........... 25  
02 Wichtige Sicherheitshinweise  
Eingeben von Fernsehkanalnamen ... 26  
Sortieren programmierter  
03 Mitgeliefertes Zubehör  
Fernsehkanäle ...................................... 26  
Einstellen der Uhr ................................ 26  
Einstellen der Sprache ............................. 27  
AV-Wahl .................................................... 27  
04 Teilebezeichnungen  
Plasma Display ..........................................12  
Fernbedienung ..........................................13  
Grundlegende Bildeinstellungen ............ 28  
Erweiterte Bildeinstellungen ................... 28  
05 Vorbereitungen  
Installieren des Plasma Displays .............14  
Verwendung von PureCinema ............ 28  
Vermeiden eines Umkippens des  
Verwendung von Farbtemperatur ...... 29  
Plasma Displays ........................................14  
Verwendung von CTI ............................ 29  
Basisanschlüsse .......................................15  
Verwendung von Farbmanagement ... 29  
Anschließen des Netzkabels ...............15  
Beseitigen von Bildrauschen ............. 30  
Anschließen einer Antenne .................16  
Verwendung der Funktionen des  
Vorbereiten der Fernbedienung ...............16  
Dynamikdehners (DRE) ...................... 30  
Verwendung des 3DYC- und des  
I-P-Modus ............................................. 30  
Einlegen der Batterien .........................16  
Vorsichtsmaßregeln zu Batterien .......16  
Wirkungsbereich der  
Toneinstellungen ...................................... 31  
Fernbedienung .....................................17  
FOCUS .................................................. 31  
Beim Umgang mit der Fernbedienung  
Front Surround .................................... 31  
zu beachten ..........................................17  
Energiesparmodi ...................................... 32  
06 Fernsehempfang  
Ein-/Ausschalten .......................................18  
09 Praktische Einstellmöglichkeiten  
Umschalten der vertikalen  
Kanalwechsel ............................................19  
Ansteuerungsfrequenz ............................ 33  
Abrufen von Favoritenkanälen .................20  
Bildlage ..................................................... 33  
Lautstärke-und Toneinstellungen ............20  
Wählen eines Eingangssignaltyps .......... 33  
Standbild ....................................................22  
Einstellen des Farbsystems ..................... 33  
Manuelles Wählen einer  
Bildschirmgröße ....................................... 34  
Automatisches Wählen einer  
Bildschirmgröße ....................................... 34  
Wählen einer Bildschirmgröße für  
07 Menü-Steuerung  
Menü-Übersicht ........................................23  
Menü-Bedienung ..................................23  
08 Grundeinstellungen  
empfangene 4:3-Bildseitensignale ..... 34  
Ändern der Helligkeit an beiden  
Bildschirmseiten (Seitenmaske) ............. 35  
Timer .......................................................... 35  
Verwendung eines Passworts ................. 35  
Eingeben eines Passworts .................. 35  
Automatisches Programmieren von  
Fernsehkanälen .........................................24  
Verwendung der Autoinstallation .......24  
Manuelles Programmieren von  
Fernsehkanälen .........................................24  
Manuelle Einstellung ...........................24  
4
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Ändern des Passworts ........................ 36  
Rückstellen des Passworts ................. 36  
Deaktivieren des Passworts ................ 36  
10 Einsatz externer Geräte  
Wiedergabe von einem Decoder ............ 37  
Anschließen eines Decoders .............. 37  
Anzeigen eines Decoder-Bilds ........... 37  
Wiedergabe von einem Videorecorder ... 37  
Anschließen eines Videorecorders .... 37  
Anzeigen eines Videorecorderbilds ... 37  
Verwendung des HDMI-Eingangs .......... 38  
Anschließen von HDMI-Ausrüstung .. 38  
Gebrauch von i/o Link.A .......................... 39  
Anzeigen eines DVD-Bilds ....................... 39  
Anschließen eines DVD-Spielers ........ 39  
Anzeigen eines DVD-Bilds .................. 39  
Wiedergabe von Spielekonsole oder  
Camcorder ................................................ 40  
Anschließen einer Spielekonsole oder  
eines Camcorders ............................... 40  
Wiedergeben des Spielekonsolen- oder  
Camcorderbilds ................................... 40  
Wiedergabe über angeschlossene  
Audio-Geräte ............................................. 40  
Anschließen von Audio-Geräten ......... 40  
11 Videotext-Funktionen  
Was ist Videotext? .................................... 41  
Grundlegender Videotext-Betrieb ............ 41  
Ein- und Ausschalten von Videotext .. 41  
Wählen und Steuern von  
Videotextseiten ..................................... 41  
Anzeigen von Unterseiten ................... 42  
Anzeigen der TOP-Übersicht .............. 42  
Anzeigen von Untertitelseiten ............ 42  
12 Anhang  
Fehlerdiagnose ......................................... 43  
SCART-Anschlussbelegung .................... 44  
Technische Daten .................................... 45  
5
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Grundregeln  
Wichtige Grundregeln  
01  
Damit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision  
PDP-436RXE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst  
diese Informationen aufmerksam lesen.  
Das Pioneer PureVision PDP-436RXE ist ein hochwertiges  
Plasma Display, das sich durch eine lange Lebensdauer und  
hohe Qualität auszeichnet. Die außergewöhnlich hohe  
Bildqualität dieses Pioneer Plasma Display-Systems beruht  
auf Design und Konstruktion nach neuesten Erkenntnissen  
sowie fortschrittlichster Präzisionstechnik.  
Grundregeln zur Aufstellung  
Das Pioneer PureVision Plasma Display-System PDP-436RXE  
zeichnet sich durch eine sehr flache Bauweise aus. Aus  
Sicherheitsgründen sollten bei der Montage oder Aufstellung  
geeignete Maßnahmen getroffen werden, um ein Umkippen  
bei Vibrationen oder unbeabsichtigter Berührung zu  
verhindern.  
Zum Aufstellen des Produkts sollten ausschließlich die von  
PIONEER hierfür konstruierten Teile und Zubehörteile  
verwendet werden. Wenn andere Teile als der Fuß oder die  
Halterung von PIONEER verwendet werden, kann dies  
Instabilität und eventuell auch Verletzungen zur Folge haben  
Wenn Sie eine individuelle Installation wünschen, wenden Sie  
sich bitte an Ihren Händler. Im Interesse einer sachgemäßen  
Aufstellung sind die entsprechenden Arbeiten von  
Die Modelle Pioneer PureVision PDP-436RXE sind mit  
modernster Farbfiltertechnologie - Direktfarbfilter -  
ausgestattet. Durch diese Technologie konnte die Farb-/  
Bildwiedergabequalität bei diesen Modellen im Vergleich zu  
früheren Modellen verbessert werden. Dank der neuen  
Technologie braucht nun auch kein Glaspanel mehr vor das  
Plasma-Panel gesetzt zu werden. Dies ist ganz im Sinne des  
fortgesetzten Bestrebens von Pioneer, Umweltbelastung bei  
der Verbraucherelektronik zu reduzieren, nun während des  
Herstellungsprozesses und später beim Recycling.  
qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. PIONEER  
übernimmt keine Gewähr für etwaige Unfälle oder Schäden,  
die auf die Verwendung von Teilen oder Zubehörteilen  
zurückzuführen sind, die von anderen Herstellern stammen.  
Zur Vermeidung von Störungen und Überhitzung dürfen die  
Belüftungsöffnungen an der Haupteinheit bei der Aufstellung  
nicht blockiert werden, damit einwandfreie Wärmeabfuhr  
gewährleistet ist:  
Über seine Lebensspanne nimmt die Leuchtdichte des Pioneer  
Plasma Display-Systems PDP-436RXE allmählich ab, wie dies  
auch bei allen Bildschirmen auf Phosphorbasis (z.B. bei  
herkömmlichen Fernsehern mit Bildröhre) der Fall ist. Damit  
Sie möglichst lange eine ansprechende helle Bildwiedergabe  
genießen können, sollten Sie die nachstehenden Grundregeln  
aufmerksam lesen und einhalten:  
• Halten Sie einen gewissen Abstand zu anderen Geräten oder  
Wänden usw. ein. Bezüglich des um das Gerät  
erforderlichen minimalen Freiraums siehe Seite 14.  
• Stellen Sie das Gerät nicht an beengten Plätzen mit  
schlechter Belüftung auf.  
Grundregeln zur Benutzung  
Alle Bildschirme auf Phosphorbasis (einschließlich Fernseher  
mit herkömmlicher Bildröhre) können durch längere  
Wiedergabe eines unbewegten Bilds negativ beeinflusst  
werden. Dies gilt auch für Plasma Displays. Durch eine Reihe  
grundlegender Vorsichtsmaßnahmen können Nachbilder und  
bleibende Auswirkungen auf den Bildschirm vermieden  
werden. Bei Einhaltung der nachstehenden Empfehlungen  
liefert das Plasma Display zufrieden stellende Ergebnisse auf  
lange Sicht:  
• Vermeiden Sie häufige Wiedergabe des gleichen Bildes oder  
von bewegten Bildern mit statischen Bereichen (z.B. feste  
Einblendungen im Bild oder Videospiele mit unbewegten  
Zonen).  
• Decken Sie es nicht mit einem Tuch oder Ähnlichem ab.  
• Befreien Sie die seitlichen und rückseitigen  
Belüftungsöffnungen mit einem Staubsauger, der auf die  
niedrigste Saugstärke einzustellen ist, von  
Staubansammlungen.  
• Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Teppich oder eine  
Decke.  
• Das Produkt nicht gekippt liegen lassen.  
• Drehen Sie das Produkt nicht um.  
Wenn das Gerät bei nicht ausreichender Belüftung betrieben  
wird, kann seine Innentemperatur übermäßig ansteigen, was  
zu Störungen führen kann. Wenn die Umgebungs- oder  
Innentemperatur eine bestimmte Schwelle überschreitet,  
schaltet sich das Display automatisch aus, damit die  
elektronischen Bauteile abkühlen und gefährliche Situationen  
vermieden werden.  
Nicht vorhersehbare Störungen können verursacht werden  
durch: Aufstellung an einem ungeeigneten Ort,  
unsachgemäße Montage, Installierung, Befestigung oder  
Bedienung des Produkts bzw. am Produkt vorgenommene  
Modifikationen. PIONEER kann jedoch für derartige Störungen  
oder daraus entstandene Unfälle nicht zur Verantwortung  
gezogen werden.  
• Geben Sie Videotext nicht über lange Zeit wieder.  
• Vermeiden Sie lange Wiedergabe der On-Screen-  
Einblendungen von einem Decoder, DVD-Spieler,  
Videorecorder oder anderen Geräten.  
• Lassen Sie das Bild nicht längere Zeit ununterbrochen auf  
Standbild oder Pause geschaltet, wenn Sie die  
Standbildfunktion eines Fernsehers, Videorecorders, DVD-  
Spielers oder anderen Gerätes verwenden.  
• Bilder mit nebeneinander liegenden sehr hellen und sehr  
dunklen Zonen sollten nicht über längere Zeit  
wiedergegeben werden.  
• Bei Wiedergabe von einer Spielekonsole wird dringend  
empfohlen, unter „AV-Wahl“ die Einstellung „SPIELE“ zu  
verwenden. Sie sollten die Verwendung aber auf jeweils  
höchstens 2 Stunden begrenzen.  
• Nach der Wiedergabe von einer Spielekonsole oder eines  
Standbilds empfiehlt es sich, in Bildschirm-Einstellung  
„BREITBILD“ oder „VOLL“ über mindestens die dreifache  
Dauer der vorherigen Standbildwiedergabe ein normales  
bewegtes Bild wiederzugeben.  
ZUR BEACHTUNG  
Im Folgenden werden typische Effekte und Eigenschaften von  
Matrix-Displays auf Phosphorbasis, die als solche nicht durch  
Beschränkte Garantien des Herstellers abgedeckt sind,  
aufgeführt:  
• Permanente Restbilder auf dem Phosphor des Panels.  
• Vorhandensein einer geringen Anzahl inaktiver Lichtzellen.  
• Vom Panel erzeugte Geräusche, beispielsweise:  
Ventilatormotorgeräusche und Stromkreisbrummen /  
Glaspanel-Summen  
• Schalten Sie das Display nach Benutzung des Plasma  
Display-Systems stets auf den „Bereitschafts“-Modus  
(Standby).  
6
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Grundregeln  
01  
Haften Sie keine Gegenstände wie z.B. Etiketten  
VORSICHT  
oder Klebebänder am Produkt an.  
• Hierdurch könnte das Gehäuse verfärbt oder verkratzt  
werden.  
PIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede  
Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch  
den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen  
bei Gebrauch, andere produktbezogene Probleme und  
Gebrauch des Produkts außer in Fällen, in denen die Firma  
haftpflichtig ist.  
Bei längerem Nichtgebrauch des Produkts  
• Durch längerzeitigen Nichtgebrauch können Funktionen  
des Produkts beeinträchtigt werden. Schalten Sie das  
Produkt gelegentlich ein und betreiben Sie es.  
Plasma Display-Schutzfunktion  
Kondenswasserbildung  
Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder Computer-Bilder)  
längere Zeit am Bildschirm angezeigt bleiben, wird dieser  
etwas abgedunkelt. Hierfür ist die Plasma Display-  
Schutzfunktion verantwortlich, die die Helligkeit automatisch  
regelt, um den Bildschirm bei Standbildanzeige zu schonen.  
Diese Erscheinung stellt also keine Funktionsstörung dar. Der  
Bildschirm wird abgedunkelt, wenn eine etwa drei Minuten  
lang fortwährende Standbildanzeige erkannt wird.  
• Feuchtigkeit kann sich an der Oberfläche oder im Inneren  
des Produkts niederschlagen, wenn es schnell von einer  
kalten an eine warme Stelle gebracht wird, oder zum  
Beispiel an einem Wintermorgen unmittelbar nach  
Einschalten einer Heizung. Wenn eine derartige  
Kondenswasserbildung stattgefunden hat, schalten Sie das  
Produkt nicht ein, sondern warten Sie, bis die Feuchtigkeit  
verdunstet ist. Gebrauch des Produkts unter  
Feuchtigkeitsniederschlag kann zu Funktionsstörungen  
führen.  
Informationen zu Pixeldefekten  
Plasma-Schirme zeigen Informationen mithilfe von Pixeln an.  
Pioneer Plasma Display-Panels enthalten eine sehr große  
Anzahl an Pixeln. (Ja nach Panel-Größe: über 2,3 Millionen  
Zellen bei einem 43-Zoll-Display, über 2,9 Millionen Pixel bei  
einem 50-Zoll-Display, über 3,1 Millionen Zellen bei einem 61-  
Zoll-Display). Hinter allen Pioneer-Display-Panels steht eine  
ultrapräzise Fertigungstechnologie, und jedes einzelne Gerät  
wird einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen.  
Reinigen der Bildschirmoberfläche und der  
glänzenden Fläche des vorderen Gehäuses  
• Wischen Sie die Bildschirmoberfläche bzw. die glänzende  
Fläche des vorderen Gehäuses zur Reinigung vorsichtig mit  
einem trockenen, weichen Tuch ab. Sie können hierzu das  
mitgelieferte Reinigungstuch oder ein ähnliches Tuch (z.B.  
ein Baumwoll- oder Flanelltuch) verwenden. Wenn Sie ein  
verstaubtes bzw. hartes Tuch verwenden oder Sie den  
Bildschirm stark abreiben, können Kratzer verursacht  
werden.  
Es kann jedoch vorkommen, dass einige Pixel immer  
deaktiviert oder aktiviert sind, sodass auf dem Bildschirm  
dauerhaft entweder ein schwarzes oder farbiges Bildelement  
erscheint.  
Dieser Effekt ist durch die allen Plasma Displays zu Grunde  
liegende Technologie bedingt.  
• Wenn Sie den Bildschirm mit einem nassen Tuch reinigen,  
können Wassertropfen an der Oberfläche in das Produkt  
gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden.  
Wenn bei normalem Betrachtungsabstand zwischen 2,5 und  
3,5 Metern und Wiedergabe eines normalen Programms (d.h.  
nicht einer Testkarte, eines Standbilds oder einer einfarbigen  
Anzeige) defekte Pixel zu sehen sind, wenden Sie sich bitte an  
Ihren Händler.  
Wenn derartige Pixel jedoch nur aus nächster Nähe oder bei  
einfarbigen Anzeigen festgestellt werden können, so ist dies  
für diese Technologie als normal anzusehen.  
Reinigen des Gehäuses  
• Wischen Sie das Gehäuse dieses Produkts zur Reinigung  
vorsichtig mit einem sauberen, weichen Tuch (z.B. mit  
einem Baumwoll- oder Flanelltuch) ab. Wenn Sie ein  
verstaubtes bzw. hartes Tuch verwenden oder Sie das  
Gehäuse stark abreiben, können Kratzer verursacht werden.  
• Das Gehäuse dieses Produkts besteht hauptsächlich aus  
Kunststoff. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses  
keine Chemikalien wie Benzin oder Verdünner. Derartige  
Chemikalien können das Finish beeinträchtigen und zu einer  
Ablösung der Beschichtung führen.  
• Setzen Sie das Produkt keinen flüchtigen Mitteln, wie z.B.  
Schädlings-Vertilgungsmitteln, aus. Lassen Sie das Produkt  
nicht längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffobjekten in  
Berührung. Der Plastifikator im Kunststoff kann das Finish  
angreifen und zu einer Ablösung der Beschichtung führen.  
Infrarotstrahlen  
Aufgrund seiner Bauweise gibt das Plasma Display  
Infrarotstrahlen ab. Je nach Gebrauch des Plasma Displays  
können Fernbedienungen von in der Nähe befindlichen  
Geräten und drahtlose Kopfhörer, die mit Infrarotstrahlen  
arbeiten, gestört werden. In einem solchen Fall ändern Sie den  
Aufstellort, sodass entsprechende Sensoren nicht  
beeinträchtigt werden.  
• Wenn Sie das Gehäuse mit einem nassen Tuch reinigen,  
können Wassertropfen an der Oberfläche in das Produkt  
gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden.  
Funkstörungen  
Obwohl dieses Produkt alle zutreffenden Normen erfüllt, kann  
es in begrenztem Maße Funkstörungen verursachen. MW-  
Radios, PCs und Videorecorder, die sich in unmittelbarer Nähe  
dieses Produkts befinden, könnten gestört werden. In diesem  
Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Produkt und  
betroffenen Geräten entsprechend.  
Plasma Display-Antriebsgeräusch  
Der Schirm des Plasma Displays besteht aus extrem feinen  
Pixeln, die den empfangenen Videosignalen entsprechend  
Licht ausstrahlen. Hierbei können Summgeräusche oder  
Stromkreisbrummen vom Plasma Display wahrgenommen  
werden.  
Bitte beachten Sie auch, dass bei hohen Temperaturen um das  
Plasma Display die Drehzahl des Kühlventilatormotors  
zunimmt. In solchen Fällen kann das Summen des  
Ventilatormotors hörbar werden.  
7
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Grundregeln  
01  
VORSICHT  
Einbrenner und Nachbilder  
• Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über  
längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen.  
Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten.  
1
Nachbild wegen elektrischer Restladung  
Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1  
Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen  
elektrischer Restladung verursacht werden. Die Nachbilder  
lösen sich auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden.  
Die Zeitdauer bis zur Auflösung der Nachbilder hängt von der  
Luminanz der ehemaligen Standbilder und deren  
Anzeigedauer ab.  
2
Nachbild durch Einbrennen  
Meiden Sie Wiedergabe desselben Bilds über eine längere  
Zeit. Wenn dasselbe Bild fortwährend mehrere Stunden lang,  
oder für kürzere Zeit, jedoch über mehrere Tage hinweg  
angezeigt wird, kann es am Plasma Display einbrennen und  
ein permanentes Nachbild hinterlassen. Derartige Nachbilder  
fallen zwar nicht so stark auf, wenn bewegte Bilder  
wiedergegeben werden, sie lösen sich jedoch nicht mehr  
vollständig auf.  
• Die Energiesparfunktion kann auch zur Vorbeugung gegen  
Einbrenner eingesetzt werden (siehe Seite 32).  
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für  
gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung  
gewährleistet wird.  
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen  
Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).  
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche  
Kommunalverwaltung.  
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und  
so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.  
8
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
Wichtige Sicherheitshinweise  
02  
Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch  
Personenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn  
sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit  
Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt.  
Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U.  
Stromschlag- und Brandgefahr.  
Um mögliche Gefahren abzuwenden, befolgen Sie beim  
Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die  
nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse sicheren  
Betriebs und einer langen Produktlebensdauer zunächst die  
nachstehenden Hinweise sorgfältig durch.  
12. Netzkabel-Schutz—Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass  
sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren  
Gegenstände darauf abgestellt werden. Kontrollieren Sie  
die Kabel insbesondere an den Steckern und am Produkt.  
13. Das Plasma Display enthält Glasteile. Es kann brechen,  
wenn es fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird.  
Im Falle des Falles ist Vorsicht geboten, um sich nicht an  
Scherben oder Splittern zu verletzen.  
14. Überlastung—Netzsteckdosen und Verlängerungskabel  
dürfen nicht überlastet werden. Bei Überlastung besteht  
Brand- und Stromschlaggefahr.  
1. Anweisungen lesen—Bedienen Sie das Produkt erst,  
nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise gelesen und  
verstanden haben.  
15. Eindringen von Objekten und Flüssigkeiten—Es dürfen auf  
keinen Fall irgendwelche Objekte durch die  
Gehäuseöffnungen in das Produkt geschoben werden. Im  
Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch Einschieben  
von Objekten besteht Stromschlaggefahr und/oder die  
Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus  
dem selben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf  
das Produkt verschüttet werden.  
2. Handbuch gut aufbewahren—Sie sollten diese Anleitung  
mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen so  
aufbewahren, dass Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf  
zurückgreifen können.  
3. Warnungen beachten—Alle Warnungen auf dem Gerät  
und in der Anleitung sind streng zu beachten.  
16. Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu  
warten. Durch Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich  
hohen Spannungen und anderen Gefährdungen aus.  
Lassen Sie jegliche Wartung von qualifiziertem Service-  
Personal ausführen.  
17. Reparaturen—In den folgenden Situationen ziehen Sie  
sofort den Netzstecker und lassen Sie das Produkt von  
qualifiziertem Service-Personal reparieren.  
4. Anweisungen befolgen—Alle Anweisungen zur Bedienung  
müssen eingehalten werden.  
5. Reinigung—Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker.  
Zum Reinigen des Produkts verwenden Sie das  
mitgelieferte Reinigungstuch oder ein anderes weiches  
Tuch (z.B. ein Baumwoll- oder Flanneltuch). Verwenden Sie  
keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.  
6. Zusatzgeräte/Zubehör—Verwenden Sie ausschließlich  
vom Hersteller empfohlenes Zubehör etc. Bei Verwendung  
anderer Zusatzgeräte/Zubehörteile besteht eventuell  
Unfallgefahr.  
7. Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in  
der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne,  
einem Waschbecken, einer Spüle oder Waschwanne, an  
einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.  
8. Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf  
instabilen Wagen, Gestellen, Stativen oder Tischen usw.  
auf. Bei instabiler Aufstellung kann das Gerät umkippen,  
wodurch ernsthafte Personenverletzungen sowie  
Geräteschäden verursacht werden können. Verwenden Sie  
nur vom Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen,  
Gestelle, Stative, Halterungen oder Tische. Bei  
Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers  
unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom  
Hersteller empfohlene Befestigungsteile.  
a.Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.  
b.Wenn Flüssigkeit auf das Produkt verschüttet wurde oder  
Fremdkörper eingedrungen sind.  
c.Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.  
d.Wenn das Produkt nicht wie in der Bedienungsanleitung  
beschrieben funktioniert.  
Nehmen Sie nur die in der Bedienungsanleitung  
beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße, nicht  
dokumentierte Einstellungen können Schäden  
verursachen und machen häufig umfangreiche  
Einstellarbeiten durch einen qualifizierten Service-  
Techniker erforderlich.  
e.Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt  
wurde.  
f.Wenn das Produkt einen anormalen Zustand anzeigt.  
Jede anormale Erscheinung bedeutet, dass  
Kundendienst erforderlich ist.  
18. Ersatzteile—Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie  
bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom  
Hersteller bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen  
Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die  
Originalteile verwendet. Bei Verwendung unzulässiger  
Teile bestehen Brand-, Stromschlag- und/oder andere  
Gefahren.  
9. Beim Transportieren auf einem Wagen ist äußerste  
Vorsicht angebracht. Bei plötzlichem Halten, übermäßiger  
Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Gerät  
vom Wagen kippen.  
19. Sicherheitsprüfung—Lassen Sie vom Service-Techniker  
nach Service- oder Reparaturarbeiten eine  
Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen,  
dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand  
ist.  
20. Wand—und Deckenmontage-Bei Wand- oder  
Deckenmontage ist sicherzustellen, dass diese nach der  
vom Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt wird.  
21. Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe  
von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten  
(einschließlich Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen.  
22. Der Bildschirm des Plasma Displays darf keinen starken  
Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt werden. Er kann  
sonst brechen, wodurch ein Brand oder  
Personenverletzungen verursacht werden können.  
23. Setzen Sie das Plasma Display nicht längere Zeit direkter  
Sonnenbestrahlung aus. Die optischen Eigenschaften des  
vorderen Schutzpanels ändern sich sonst, wodurch  
Verfärbungen und Verzerrungen verursacht werden.  
24. Beim PDP-436RXE wiegt das Plasma Display circa 31,2 kg.  
Da es wegen seiner geringen Bautiefe eine schlechte  
Stabilität aufweist, ist beim Auspacken, Tragen und  
Installieren mindestens ein zusätzlicher Helfer  
heranzuziehen.  
10. Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie  
Schlitze usw. auf. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt  
oder blockiert werden, da ungenügende Belüftung einen  
Wärmestau und/oder eine Verkürzung der  
Produktlebensdauer verursachen kann. Stellen Sie das  
Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen  
Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren  
könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt. Es darf  
daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken  
oder Regalen aufgestellt werden, solange keine  
ausreichende Belüftung gewährleistet oder den  
Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist.  
11. Spannungsversorgung—Die verwendete  
Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem  
Typenschild entsprechen. Bitte erkundigen Sie sich bei  
Ihrem Händler oder beim E-Werk, wenn Sie nicht sicher  
sind, ob Ihr Haushaltsnetz für das Produkt geeignet ist.  
9
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
02  
Beim Installieren zu beachten  
Beachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte.  
Bei Gebrauch des optionalen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen  
• Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen.  
• Achten Sie darauf, dass zur Installation die mitgelieferten Schrauben verwendet werden.  
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der dem optionalen Fuß (oder ähnlichem Artikel) beiliegenden Gebrauchsanweisung.  
Bei Gebrauch anderer Vorrichtungen  
• Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.  
• Die folgenden sechs Befestigungsöffnungen können zur Installation verwendet werden:  
Rückseite  
Seitenansicht  
Montagefläche  
Montagehalterung  
(oder gleichwertiger  
Gegenstand)  
Plasma  
Display  
Befestigungsöffnung  
Befestigungsöffnung  
Mittellinie  
M8-Schraube  
12 bis 18 mm  
Mittellinie  
VORSICHT  
• Verwenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen, die symmetrisch zur vertikalen und horizontalen Mittellinie  
liegen.  
• Verwenden Sie M8-Schrauben, die von der Montagefläche des Plasma Displays 12 bis 18 mm tief gehen. Siehe obige  
Seitenansicht.  
• Achten Sie darauf, die Belüftungsöffnung an der Rückseite des Plasma Displays nicht zu blockieren.  
• Installieren Sie das Plasma Display unbedingt auf einer ebenen Unterlage, da es Glasteile enthält.  
• Andere als die oben angegebenen Schraubenöffnungen sind nur für bestimmte Produkte zu verwenden. Benutzen Sie sie auf  
keinen Fall zur Montage nicht eigens angegebener Produkte.  
ZUR BEACHTUNG  
• Es wird mit Nachdruck empfohlen, Original-PIONEER-Montagezubehör zu verwenden.  
• PIONEER übernimmt keine Verantwortung für Personenverletzungen und Produkteschäden, die sich auf den Gebrauch von  
anderen Befestigungsteilen als den optionalen PIONEER-Produkten zurückführen lassen.  
10  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mitgeliefertes Zubehör  
Mitgeliefertes Zubehör  
03  
Netzkabel (2 m)  
(Für Europa außer UK  
und Irland)  
(Für UK und Irland)  
Reinigungstuch  
Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist  
mitgeliefert.  
Kabelbinder  
(Für Ferritkern)  
Garantiekarte  
Ferritkern  
Fernbedienung  
Zwei Mignonzellen (AA)  
Zwei Bedienungsanleitungen  
11  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teilebezeichnungen  
Teilebezeichnungen  
04  
Plasma Display  
Vorderseite  
Zum Öffnen der Blende diesen Bereich (PUSH-OPEN)  
vorsichtig andrücken.  
1
2
3
4
Taste POWER  
5
6
7
Anzeige SLEEP  
Anschlüsse INPUT 4  
Taste STANDBY/ON  
8
9
Taste INPUT  
Anzeige POWER ON  
Anzeige STANDBY  
Anzeige PIC OFF  
Tasten CHANNEL +/–  
10 Tasten VOLUME +/–  
*
,
und  
befinden sich in der  
Rückseite  
oberen Wand des Fachs.  
*
*
*
11 Antenneneingang ANT  
16 Anschlüsse AUDIO OUTPUT (L - R)  
17 RS232C-Anschluss (SERVICE ONLY)  
18 Anschluss AC IN (Netzeingang)  
19 HDMI-Anschluss (INPUT 3)  
12 i/o link.A-Wahlschalter  
13 Anschluss INPUT 1 (SCART)  
14 Anschluss INPUT 2 (SCART)  
15 Anschluss INPUT 3 (SCART)  
20 Anschlüsse INPUT 2 (COMPONENT VIDEO:Y, PB, PR  
)
12  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teilebezeichnungen  
Fernbedienung  
04  
1 a  
Stellt die Stromversorgung zum Plasma Display her oder  
schaltet es auf den Bereitschaftsmodus.  
2 INPUT  
Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display.  
(Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4)  
3 0 – 9  
1
2
TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal.  
VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite.  
12  
13  
4 p y  
Zeigt die Kanaldaten an.  
5 P +/P –  
TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal.  
3
4
5
w/x  
VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite.  
6
7
8
g
Zum Einstellen des Ton-Multiplexmodus.  
RETURN  
14  
Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü.  
15  
16  
6
7
/ / /  
Zum Wählen des gewünschten Punkts im Einstellmenü.  
ENTER  
Führt eine Instruktion aus.  
8
9 Farbentasten (Rot/Grün/Gelb/Blau)  
VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite.  
9
10 [  
Zum Springen zur Videotext-Untertitelseite.  
10  
11  
17  
18  
11 k  
Zeigt verdeckte Zeichen an.  
12 f  
TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt die Bildschirmgröße.  
v
VIDEOTEXT-Modus: Zum Umschalten von Videotext-  
Bildern. (voll/obere Hälfte/untere Hälfte)  
13 d  
TV/Extern-Eingangsmodus: Zum Einfrieren eines Vollbilds  
aus einem bewegten Bild. Wird erneut gedrückt, um die  
Funktion wieder aufzuheben.  
VIDEOTEXT-Modus: Stoppt die Aktualisierung von  
Videotext-Seiten. Wird erneut gedrückt, um den  
Haltemodus wieder aufzuheben.  
ZUR BEACHTUNG  
14 i +/i –  
• Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma  
Display zu richten.  
Zum Einstellen der Lautstärke.  
15 e  
Schaltet den Ton stumm.  
16 HOME MENU  
TV/Extern-Eingangsmodus: Zeigt das Menü an.  
17 m  
Wählt den VIDEOTEXT-Modus.  
(ganz TV-Bild, ganz TEXT-Bild, TV/TEXT-Bild)  
18 l  
VIDEOTEXT-Modus: Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine  
Indexseite an. Bei TOP-Programmen erscheint die TOP-  
Übersicht.  
13  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
Vorbereitungen  
05  
Installieren des Plasma Displays  
Vermeiden eines Umkippens des Plasma  
Displays  
Vergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass das  
Plasma Display nicht umkippen kann.  
Stabilisieren auf einem Tisch oder auf dem Boden  
Stabilisieren Sie das Plasma Display mithilfe von  
handelsüblichen Schrauben, wie in der Abbildung gezeigt.  
Über 50 cm  
ZUR BEACHTUNG  
Zur Stabilisierung des Plasma Displays auf einem Tisch oder  
Boden sind Schrauben mit einem Nenndurchmesser von 6  
mm und einer Mindestlänge von 20 mm zu verwenden.  
Über  
10 cm  
Positionierung  
• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf  
ausreichende Belüftung.  
• Das Plasma Display ist schwer. Versuchen Sie nicht, es  
alleine zu tragen, lassen Sie sich helfen.  
VORSICHT  
VORSICHT  
Der vorgesehene Tisch oder Bodenbereich muss ausreichende  
Festigkeit zum Tragen des Plasma Displays haben. Wenn dies  
nicht der Fall ist, können Personenverletzungen oder  
Geräteschäden verursacht werden.  
• Wenn über dem Plasma Display kein ausreichender Raum  
freigehalten wird, ist die Belüftung behindet und das Gerät  
arbeitet nicht einwandfrei.  
Bei der Installation des Plasma Displays sind entsprechende  
Vorkehrungen zu treffen, sodass es in Extremfällen, wie z.B.  
Erdbeben oder Unfällen, nicht herunterfallen oder umkippen  
kann.  
Wenn derartige Vorkehrungen unterlassen werden, könnte das  
Plasma Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.  
Die Wahl der Sicherungsmittel gegen Umkippen, wie z.B.  
Schrauben, Haken, Ketten usw., hängt von der Beschaffenheit  
und Dicke der Montagefläche ab.  
ZUR BEACHTUNG  
• Beim Installieren oben und hinten genügend freien Raum  
lassen, damit ausreichende Belüftung der Geräterückseite  
gewährleistet ist.  
Gebrauch des optionalen PIONEER Fußes  
Näheres zur Montage finden Sie in der dem Fuß beiliegenden  
Anleitung.  
Bevor Sie sich für eine Sicherungsmethode und die  
entsprechenden Befestigungsteile entscheiden, sollten Sie  
zunächst die Dicke und Beschaffenheit der Montagefläche  
untersuchen. Wenn Sie Zweifel haben, sollten Sie den Rat  
eines Fachmanns einholen.  
VORSICHT  
Betriebsumgebung  
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:  
0 ºC bis 40 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht  
blockiert)  
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten,  
sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät  
darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken  
Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.  
14  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
05  
Gebrauch einer Wand zur Stabilisierung  
Basisanschlüsse  
1. Bringen Sie die  
Umfallverhinderungsschrauben (Haken) am  
Plasma Display an.  
Anschließen des Netzkabels  
Plasma Display (Rückseite)  
2. Verwenden Sie starke Schnüre oder Ketten,  
um das Gerät auf geeignete Weise sicher an  
einer Wand, Säule oder einem anderen  
festen Bauelement zu stabilisieren.  
Europa außer  
UK und Irland  
• Führen Sie diese Arbeit an beiden Seiten auf die gleiche  
Weise durch.  
ZUR BEACHTUNG  
Verwenden Sie handelsübliche Haken, Seile, Ketten und  
Befestigungsteile.  
Empfohlener Haken: Nenndurchmesser 8 mm, Länge 12 bis 15  
mm.  
UK und  
Irland  
Anbringen des Ferritkerns  
Um Störungen zu unterdrücken, bringen Sie den  
mitgelieferten Ferritkern wie gezeigt am Steckerende des  
Netzkabels an. Verwenden Sie den mitgelieferten  
Kabelbinder, um den Ferritkern gegen Verrutschen am  
Kabel zu sichern.  
Haken  
Schnur oder Kette  
Verbindungsteil  
Ferritkern  
Kabelbinder  
An  
An AC IN  
Möglichst nahe  
Netzsteckdose  
Netzkabel  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn das Plasma Display über längere Zeit nicht benutzt  
wird, bitte den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.  
15  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
05  
Anschließen einer Antenne  
Vorbereiten der Fernbedienung  
Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der  
Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine  
kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels  
vorzunehmenden Anschlüsse.  
Einlegen der Batterien  
1
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.  
2
Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein.  
Setzen Sie hierzu jeweils das negative (–) Polende zuerst  
ein.  
• Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig gemäß den  
Markierungen (+) und (–) im Batteriefach ein.  
• Das 75-Ohm-Koaxialkabel (Fachhandel) bitte direkt an ANT  
(Antenneneingang) anschließen.  
3
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.  
Antennenkabel (Fachhandel)  
Falls Ihre Außenantenne mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel mit  
standardmäßigem DIN45325-Stecker (IEC169-2) ausgestattet ist,  
schließen Sie diesen an die Antenneneingangsbuchse auf der  
Rückseite des Plasma Displays an.  
Vorsichtsmaßregeln zu Batterien  
Bei unsachgemäßer Benutzung von Batterien besteht die  
Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterien platzen.  
Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen.  
• Als Ersatzbatterien sind Mangan- oder Alkalizellen zu  
verwenden.  
• Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig gemäß den  
Markierungen (+) und (–) ein.  
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlichen Typs nicht  
zusammen. Unterschiedliche Typen weisen  
unterschiedliche Eigenschaften auf.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn die Antenne nicht korrekt angeschlossen ist, kann die  
Empfangsqualität verschlechtert sein. Falls das Bild nicht  
einwandfrei wiedergegeben wird, kontrollieren Sie bitte auf  
korrekten Anschluss der Antenne.  
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam.  
Gemeinsamer Einsatz alter und neuer Batterien kann die  
Lebensdauer neuer Batterien verkürzen und eventuell ein  
Auslaufen alter Batterien zur Folge haben.  
• Entnehmen Sie die Batterien, sobald sie verbraucht sind.  
Austretende Batteriesäure kann Hautreizungen  
verursachen. Etwaige ausgetretene Batteriesäure wischen  
Sie sorgsam mit einem Tuch ab.  
• Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die  
Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.  
• Wenn die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht  
benutzt wird, sollten Sie die Batterien entnehmen.  
VORSICHT  
• BEIM ENTSORGEN VERBRAUCHTER BATTERIEN SIND  
DIE IM JEWEILIGEN LAND/GEBIET GELTENDEN  
GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN UND  
UMWELTBESTIMMUNGEN ETC. ZU BEACHTEN.  
16  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
05  
Wirkungsbereich der Fernbedienung  
Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den  
Fernbedienungssensor (t) unten rechts an der Vorderseite  
des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der  
Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m  
nicht überschreiten, und ihr Winkel zum Sensor sollte nach  
rechts, links, oben und unten innerhalb von 30 Grad liegen.  
7 m  
30º  
30º  
Fernbedienungs-  
sensor  
Beim Umgang mit der Fernbedienung zu  
beachten  
• Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie  
die Fernbedienung auch keinen Flüssigkeiten aus, und  
bewahren Sie sie nicht an feuchten Stellen auf.  
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht direkter  
Sonnenbestrahlung aus. Die Einheit kann durch  
Wärmeeinwirkung verformt werden.  
• Wenn der Fernbedienungssensor des Plasma Displays  
direkter Sonnenbestrahlung oder starker Beleuchtung  
ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung unter  
Umständen nicht richtig. In einem solchen Fall ändern Sie  
den Lichteinfallwinkel bzw. die Ausrichtung des Plasma  
Displays, oder betätigen Sie die Fernbedienung in kürzerem  
Abstand vom Fernbedienungssensor.  
• Bei Hindernissen im Signalweg zwischen Fernbedienung  
und Sensor ist einwandfreies Ansprechen unter Umständen  
nicht gewährleistet.  
• Mit schwächer werdenden Batterien kann der Wirkungsgrad  
der Fernbedienung abnehmen, d.h. sie funktioniert in  
diesem Fall nur noch in einer kürzeren Entfernung vom  
Fernbedienungssensor. Ersetzen Sie die Batterien  
rechtzeitig durch neue.  
• Vom Bildschirm des Plasma Displays gehen schwache  
Infrarotstrahlen aus. Wenn Sie in der näheren Umgebung  
Geräte betreiben, die über Infrarot-Fernbedienungen  
gesteuert werden, wie z.B. Videorecorder, können diese  
Instruktionen von den entsprechenden Fernbedienungen  
unter Umständen nicht richtig oder nicht vollständig  
empfangen werden. Stellen Sie in diesem Fall die  
betroffenen Geräte weiter entfernt vom Plasma Display auf.  
• Je nach Aufstellplatz können Infrarotstrahlen vom Plasma  
Display richtigen Empfang von Fernbedienungssignalen  
und den Wirkungsgrad der Fernbedienung beeinträchtigen.  
Die Stärke der vom Bildschirm abgegebenen  
Infrarotstrahlen hängt von den jeweils angezeigten Bildern  
ab.  
17  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernsehempfang  
Fernsehempfang  
06  
Empfangbare Fernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da  
sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu  
finden Sie auf Seite 24 unter „Automatisches Programmieren  
von Fernsehkanälen“.  
Plasma Display  
Ein-/Ausschalten  
Zum Einschalten des Systems drücken Sie POWER am  
Plasma Display.  
• Die Einschaltanzeige (ON) am Plasma Display leuchtet blau  
auf.  
Zum Ausschalten des Systems drücken Sie a an der  
Fernbedienung oder STANDBY/ON am Plasma Display.  
• Das Plasma Display schaltet auf den Bereitschaftsmodus  
und die Bereitschaftsanzeige (STANDBY) leuchtet rot auf.  
Anzeige  
STANDBY  
• Sie können das System dann mit a oder 0 bis 9 an der  
Ferbedienung oder STANDBY/ON am Plasma Display  
einschalten. Bei Einschalten mit 0 an der Fernbedienung  
wird auf das Bild auf die an INPUT 1 angeschlossene Quelle  
geschaltet. Bei Einschalten mit 1 bis 9 erscheint das  
Fernsehbild.  
Anzeige POWER ON  
Taste STANDBY/ON  
Taste POWER  
Sie können das System auch durch Drücken der Netztaste  
(POWER) am Plasma Display ausschalten. In diesem Falle  
kann es allerdings nicht mit den Tasten an der Fernbedienung  
oder STANDBY/ON am Plasma Display wieder eingeschaltet  
werden.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn Sie das Plasma Display-System voraussichtlich  
längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie unbedingt den  
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.  
• Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptstromversorgung zum  
System getrennt, so dass es nicht mehr voll funktionsfähig  
ist. Es fließt jedoch noch ein wenig Strom zum System, um  
Betriebsbereitschaft aufrechtzuerhalten.  
Plasma Display-Statusanzeigen  
Die Tabelle unten zeigt den Betriebsstatus des Plasma Display-  
Systems. Sie können den momentanen Status des Systems an  
den Anzeigen am Plasma Display erkennen.  
.
Anzeigestatus  
System-Status  
Plasma Display  
POWER ON  
STANDBY  
Das Netzkabel des Plasma Displays ist abgetrennt.  
Es könnte auch sein, dass das Netzkabel des Plasma Displays zwar angeschlossen, die Netztaste des Plasma Displays  
aber ausgeschaltet ist.  
Die Stromversorgung zum System ist hergestellt.  
Das System befindet sich im Bereitschaftsmodus.  
Bezüglich anderer als der oben aufgeführten Punkte siehe „Fehlerdiagnose“ auf Seite 43.  
18  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernsehempfang  
06  
(Vorderseite)  
Kanalwechsel  
Mit P +/P – an der Fernbedienung  
• Drücken Sie P + zum Erhöhen der Kanalnummer.  
• Drücken Sie P – zum Verringern der Kanalnummer.  
Beim Betrachten von Videotext:  
• Drücken Sie P + zum Erhöhen der Seitennummer.  
• Drücken Sie P – zum Verringern der Seitennummer.  
Bezüglich Videotext siehe „Videotext-Funktionen“ auf Seiten 41  
und 42.  
ZUR BEACHTUNG  
CHANNEL +/–  
CHANNEL +/– am Plasma Display funktioniert wie P +/P –.  
P +/P – kann auf Überspringen eingestellte Kanäle nicht  
abrufen. Bezüglich Überspringen von Kanälen siehe Schritte  
13 und 14 unter „Manuelle Einstellung“ (Seite 25).  
Mit 0 – 9 an der Fernbedienung  
Wählen Sie die Kanäle direkt durch Drücken der Tasten 0 bis  
9.  
BEISPIEL  
• Zur Wahl von Kanal 2 (einstelliger Kanal) drücken Sie 2.  
• Zur Wahl von Kanal 12 (zweistelliger Kanal) drücken Sie 1,  
dann 2.  
Beim Betrachten von Videotext:  
Zum direkten Aufrufen einer Seite mit dreistelliger Nummer  
zwischen 100 und 899 geben Sie mit 0 bis 9 die entsprechende  
Nummer ein. Siehe Seite 41.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn Sie im Bereitschaftsmodus 0 drücken, wird die  
Stromversorgung eingeschaltet, und das Bild wird von der  
Programmquelle INPUT 1 geliefert. Wenn Sie hingegen eine  
beliebige Taste von 1 bis 9 drücken, wird ein Fernsehbild  
angezeigt.  
Kanalanzeige  
8
AAA  
STEREO  
10:00  
STANDARD  
VOLL  
19  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernsehempfang  
06  
Abrufen von Favoritenkanälen  
Lautstärke-und Toneinstellungen  
Wenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie  
diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen.  
Mit  
i
+/  
i
an der Fernbedienung  
• Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke.  
ZUR BEACHTUNG  
• Drücken Sie i zum Vermindern der Lautstärke.  
• Sie können bis zu 16 Kanäle als Favoriten speichern.  
Bezüglich Speicherung siehe Schritte 13 und 14 unter  
„Manuelle Einstellung“ (Seite 25).  
ZUR BEACHTUNG  
1
Während des Betrachten eines Programms drücken Sie  
ENTER, um die Favoritenliste aufzurufen.  
VOLUME +/– am Plasma Display funktioniert wie i +/  
i .  
Favoriten  
Mit  
e
an der Fernbedienung  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
**********  
****  
**********  
****  
e schaltet die momentane Tonausgabe stumm.  
****  
****  
1
2
Drücken Sie e.  
****  
****  
• „e“ erscheint auf dem Bildschirm.  
****  
****  
Drücken Sie e erneut, um die Stummschaltung wieder  
aufzuheben.  
• Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von  
i + aufgehoben werden.  
****  
****  
****  
****  
****  
****  
(Vorderseite)  
2
Den gewünschten Kanal aufrufen (mit  
und ENTER drücken).  
/
,
/
wählen  
• Die Liste der Favoriten mit RETURN vom Bildschirm  
löschen.  
VOLUME +/–  
Regeln der Lautstärke  
Stumm  
20  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernsehempfang  
06  
Mit  
g an der Fernbedienung  
Mit jedem Druck auf  
g
wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet.  
Modus pp  
Modus p  
Modus MONO  
p
pp  
MONO  
Einstellungen  
p
pp  
MONO  
1
1
1
AAA  
NICAM STEREO  
10:00  
AAA  
NICAM STEREO  
10:00  
AAA  
MONO  
10:00  
Stereo  
2
2
2
NICAM-  
Zweispra-  
chig  
BBB  
NICAM p  
10:00  
BBB  
NICAM pp  
10:00  
BBB  
MONO  
10:00  
Sendungen  
3
3
3
CCC  
NICAM MONO  
10:00  
CCC  
NICAM MONO  
10:00  
CCC  
MONO  
10:00  
Mono  
4
4
4
DDD  
STEREO  
10:00  
DDD  
STEREO  
10:00  
DDD  
MONO  
10:00  
Stereo  
5
5
5
Zweispra-  
chig  
EEE  
DUAL p  
10:00  
EEE  
DUAL pp  
10:00  
EEE  
MONO  
10:00  
A2-Sendungen  
6
6
6
FFF  
MONO  
10:00  
FFF  
MONO  
10:00  
FFF  
MONO  
10:00  
Mono  
ZUR BEACHTUNG  
• Bei jedem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus ändert sich das Display in Abhängigkeit von den empfangenen  
Sendesignalen.  
• Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Display-System auf Mono geschaltet, auch wenn das  
System ein Programm in Stereo empfängt. Wenn Sie wieder Stereo hören möchten, müssen Sie auf den Modus p oder pp  
umschalten.  
• Wenn Sie einen Tonmultiplexmodus wählen, während die Eingangsprogrammquelle auf Eingang 1 bis 4 geschaltet ist, ändert  
sich der Tontyp nicht. In diesem Fall wird der Ton durch die Video-Programmquelle bestimmt.  
21  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernsehempfang  
06  
Standbild  
Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene  
einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu  
wie nachfolgend beschrieben vor.  
1
Drücken Sie d.  
• Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen,  
während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt.  
2
Drücken Sie d erneut, um die Funktion wieder  
aufzuheben.  
Normales Bild  
Standbild  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn diese Funktion nicht verfügbar ist, erscheint eine  
Warnmeldung.  
22  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü-Steuerung  
Menü-Steuerung  
07  
Menü-Bedienung  
Menü-Übersicht  
Im Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme  
der Einstellungen in den Menüs beschrieben. Konkrete  
Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den  
Beschreibungen der jeweiligen Funktionen.  
Home Menu  
Gegenstand  
Seite  
27  
Bild  
AV-Wahl  
Kontrast  
28  
Helligkeit  
Farbsättigung  
Tint  
28  
28  
28  
Schärfe  
28  
Profi-Einstellungen  
Rückstellen  
28  
28  
Ton  
Höhen  
31  
31  
31  
31  
31  
31  
Bass  
Balance  
Rückstellen  
FOCUS  
1
2
3
Drücken sie HOME MENU.  
Mit den Menüpunkt wählen und ENTER drücken.  
Front Surround  
/
Schritt 2 wiederholen, bis der gewünschte  
Untermenüpunkt erreicht ist.  
• Die Anzahl der Menüebenen kann je nach Menüpunkt  
unterschiedlich sein.  
Energiesparmodi  
Energiesparmodus  
Kein Signal -aus-  
32  
32  
32  
Keine Bedienung -aus-  
4
5
Mit  
/
die gewünschte Option (bzw. einen Parameter)  
wählen und ENTER drücken.  
Timer  
35  
• Bei manchen Menüpunkten ist  
zu drücken.  
/
anstelle von  
/
Weiterführende  
Einstellungen  
Position  
33  
34  
34  
35  
38  
33  
33  
33  
Drücken sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Auto-Größe  
4:3 Modus  
ZUR BEACHTUNG  
Seitenmaske  
HDMI Eingabe  
Aktivierungsmodus  
Farbsystem  
• Mit RETURN können Sie zur nächsthöheren Menüebene  
zurückkehren.  
Eingangswahl  
Grundeinstellungen  
Autoinstallation  
Analog-TV-Konfig.  
Passwort  
24  
24 – 26  
35, 36  
27  
Sprache  
23  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
Grundeinstellungen  
08  
Automatisches Programmieren von  
Manuelles Programmieren von  
Fernsehkanälen  
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle  
automatisch gesucht und programmiert werden können.  
Fernsehkanälen  
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle  
manuell programmiert werden können.  
Verwendung der Autoinstallation  
Manuelle Einstellung  
Wenn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten  
Mal eingeschaltet wird, startet die anfängliche  
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle mit  
Manuelle Einstellung programmiert werden können.  
Autoinstallation. Sie können Sprache, Land und Kanäle der  
Reihe nach automatisch programmieren.  
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
„Analog-TV-Konfig.“ wählen (  
• Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr  
vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein.  
Bezüglich Passwort siehe „Verwendung eines  
Passworts“ auf Seite 35.  
/
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
1
2
„Sprache“ wählen (  
/
).  
/
/
Eine Sprache wählen (  
).  
Autoinstallation  
Deutsch  
Sprache  
Land  
4
5
„Manuelle Einstellung“ wählen (  
„Programmplatz-Eingabe“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
Österreich  
/
).  
Installation  
Manuelle Einstellung  
Programmplatz-Eingabe  
Suche  
1
42.75MHz  
B/G  
System  
Start  
Farbsystem  
Auto  
Speichern  
Nein  
• Wählen Sie unter 14 Sprachen: Englisch, Deutsch,  
Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch,  
Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch,  
Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch.  
Ein  
Tuner-Rauschmind.  
Kindersicherung  
Ansicht  
Aus  
Decoder  
3
4
5
„Land“ wählen (  
Das Land wählen (  
„Start“ wählen (  
/
).  
/
).  
6
Eine Programmnummer wählen (  
• Sie können eine Nummer zwischen 1 und 99 wählen.  
„Suche“ wählen ( ).  
Mit den Tasten 0 – 9 eine Frequenz eingeben und ENTER  
drücken.  
/
).  
/
, dann ENTER).  
• Die Autoinstallation läuft automatisch an.  
• Wenn Sie die laufende Autoinstallation abbrechen  
möchten, drücken Sie RETURN.  
7
8
/
• Frequenzen können Sie auch mithilfe von  
eingeben.  
/
ZUR BEACHTUNG  
• Über das Home Menu können Sie die Autoinstallation  
jederzeit starten, z.B. nach Umzug in ein anderes Land. Vor  
dem Starten der Autoinstallation bitte die folgenden Schritte  
ausführen.  
Drücken Sie HOME MENU.  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
Manuelle Einstellung  
Programmplatz-Eingabe  
Suche  
1
42.75MHz  
B/G  
/
, dann ENTER).  
System  
„Autoinstallation“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
• Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr  
vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein.  
• Wenn kein Kanal gefunden werden konnte, prüfen Sie die  
Antennenanschlüsse, und versuchen Sie die  
Autoinstallation dann erneut.  
24  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
08  
9
„System“ wählen (  
/
).  
3
4
Wählen Sie „Ein“ oder „Aus“ (  
/
).  
10 Das Tonsystem wählen (  
/
).  
Speichern  
Nein  
Ein  
• Wählen Sie unter „B/G“, „D/K“, „I“, „L“ und „L’“.  
Tuner-Rauschmind.  
Kindersicherung  
Manuelle Einstellung  
Ansicht  
Programmplatz-Eingabe  
Suche  
1
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
42.75MHz  
B/G  
System  
ZUR BEACHTUNG  
• Der Erfolg dieser Funktion hängt von der  
Sendesignalqualität ab, zufrieden stellende Ergebnisse sind  
nicht in jedem Fall gewährleistet.  
• Bei Gebrauch eines Decoders und Wahl eines  
Decoderanschlusses liefert diese Funktion unter  
Umständen kein gutes Resultat.  
11 „Farbsystem“ wählen (  
12 Das Farbsystem wählen (  
/
).  
/
).  
• Wählen Sie unter „Auto“, „PAL“, „SECAM“ und  
„4.43NTSC“.  
System  
B/G  
Auto  
Nein  
Farbsystem  
Speichern  
Einstellen der Kindersicherung  
Fernsehkanäle, die durch die Kindersicherung geschützt sind,  
können weder abgestimmt noch betrachtet werden.  
13 „Speichern“ wählen (  
14 „Ja“, „Ja (Liste)“ oder „Nein“ wählen (  
/
).  
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für „Manuelle  
Einstellung“.  
/
).  
Nach Wahl eines Kanals (mit Programmplatz-Eingabe)  
führen Sie die folgenden Schritte durch.  
Farbsystem  
Auto  
Ja  
Speichern  
2
3
„Kindersicherung“ wählen (  
/
).  
Ein  
Tuner-Rauschmind.  
„Sperren“ wählen (  
/
).  
Tuner-Rauschmind.  
Kindersicherung  
Ein  
Sperren  
Aus  
Gegenstand  
Ja  
Beschreibung  
Sie können den Kanal mit P +/P –wählen.  
Decoder  
Ja (Liste)  
Wählen Sie diese Option, um den Kanal als  
Favorit zu speichern.  
Sie können den Kanal über die Liste der  
Favoriten oder mit P +/P – wählen.  
• Sie können zwischen „Ansicht“ und „Sperren“ wählen.  
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
4
Nein  
Sie können den Kanal nicht mit P +/P – wählen.  
Wählen des Decodereingangs  
Wenn Sie einen Decoder angeschlossen haben, wählen Sie  
den Decodereingang (EINGANG 1).  
• Für Programmierung eines anderen Kanals  
wiederholen Sie die Schritte 6 bis 14.  
15 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für „Manuelle  
Einstellung“.  
ZUR BEACHTUNG  
Nach Wahl eines Kanals (mit Programmplatz-Eingabe)  
führen Sie die folgenden Schritte durch.  
• Durch das obige Verfahren werden die gewählten  
Kanaldaten zu angeschlossenen Aufnahmegeräten, wie z.B.  
Videorecorder oder DVD-Recorder, übertragen und  
festgelegt.  
2
3
„Decoder“ wählen (  
/
).  
/
„EINGANG 1“ wählen (  
).  
• Über Manuelle Einstellung können auch Einstellungen für  
„Tuner-Rauschminderung“, „Kindersicherung“ und  
„Decoder“ vorgenommen werden. Siehe „Reduzieren von  
Bildrauschen“, „Einstellen der Kindersicherung“ und „Wahl  
eines Decodereingangs“.  
Tuner-Rauschmind.  
Kindersicherung  
Ein  
Sperren  
EINGANG 1  
Decoder  
4
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Reduzieren von Bildrauschen  
Sie können für die einzelnen Kanäle vorgeben, ob das Plasma  
Display-System Bildrauschen in Abhängigkeit von den  
Sendesignalpegeln reduzieren soll.  
ZUR BEACHTUNG  
• Bei Wahl von „Aus“ (Werksvorgabe) ist Bildwiedergabe vom  
Decoder nicht möglich.  
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für „Manuelle  
Einstellung“.  
• Nach Wahl eines Kanals (mit Programmplatz-Eingabe)  
führen Sie die folgenden Schritte durch.  
2
Wählen Sie „Tuner-Rauschmind.“ (  
/
).  
25  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
08  
Eingeben von Fernsehkanalnamen  
Sortieren programmierter Fernsehkanäle  
Sie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu  
fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später  
die Programmwahl erleichtern.  
Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die  
Reihenfolge programmierter Fernsehkanäle zu ändern.  
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
„Analog-TV-Konfig.“ wählen (  
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
„Analog-TV-Konfig.“ wählen (  
• Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr  
vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein.  
/
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
/
/
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
• Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr  
/
vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein.  
4
„Sortieren“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
• Die Anzeige für Sortieren erscheint.  
4
5
6
„Name“ wählen (  
„Programmplatz-Eingabe“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
Sortieren  
1/4  
RRRRR  
/
).  
Eine Programmnummer wählen (  
• Sie können eine Nummer zwischen 1 und 99 wählen.  
/
).  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
IIIII  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
AAAAA  
BBBBB  
CCCCC  
DDDDD  
EEEEE  
FFFFF  
JJJJJ  
SSSSS  
TTTTT  
KKKKK  
LLLLL  
Name  
UUUUU  
VVVVV  
WWWWW  
XXXXX  
YYYYY  
Programmplatz-Eingabe  
Name  
1
MMMMM  
NNNNN  
OOOOO  
PPPPP  
QQQQQ  
7
8
„Name“ wählen (  
• Die Namen-Eingabeanzeige erscheint.  
/
, dann ENTER).  
GGGGG  
HHHHH  
Das erste Zeichen wählen (  
/
,
/
, dann ENTER).  
5
6
Den zu verlegenden Kanal wählen (  
/
,
/
, dann  
, dann  
ENTER).  
Die gewünschte neue Position wählen (  
/
,
/
ENTER).  
• Der Sortiervorgang wird ausgeführt.  
1
2
B
L
V
3
C
M
W
(
4
D
N
X
)
5
E
O
Y
+
6
F
P
Z
-
7
G
Q
,
8
H
R
.
9
I
0
7
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
A
K
U
&
J
T
Delete  
Space  
ZUR BEACHTUNG  
S
• Um die Seite bei Sortieranzeige in Schritt 6 zu ändern,  
wählen Sie  
/
am Bildschirm mit  
/
, um eine Seite zu  
:
;
bestimmen, und drücken Sie dann ENTER.  
'
*
/
_
@
OK  
• Durch das obige Verfahren werden nur die verschobenen  
Kanaldaten zu Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder  
oder DVD-Recorder, übertragen und festgelegt.  
• Der Cursor rückt zum zweiten Zeichen.  
Wiederholen Sie Schritt 8, um bis zu fünf Zeichen  
einzugeben.  
Einstellen der Uhr  
Um die Zeit richtig einzustellen, gehen Sie wie nachfolgend  
beschrieben vor.  
9
• Zum Korrigieren eingegebener Zeichen [ ] oder [  
]
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
„Analog-TV-Konfig.“ wählen (  
auf dem Bildschirm wählen und ENTER drücken. Dies  
bewegt die Schreibmarke zur vorhergehenden bzw.  
nachfolgenden Stelle.  
/
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
/
• Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr  
• Zum Löschen des aktuellen Zeichens wählen Sie  
[Delete] am Bildschirm und drücken dann ENTER.  
vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein.  
• Zum Setzen einer Leerstelle für das aktuelle Zeichen  
wählen Sie [Space] am Bildschirm, und drücken dann  
ENTER.  
4
5
„Uhr“ wählen (  
Einen Fernsehkanal für die automatische Zeiteinstellung  
wählen ( ).  
/
, dann ENTER).  
/
10 Zum Abschluss der Namenseingabe wählen Sie mit  
/
,
Uhr  
oder [OK] am Bildschirm und drücken dann ENTER.  
/
11 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
02/07/2004 Fr 0:00  
Pr. Einst. der Uhr  
1 ABCDE  
ZUR BEACHTUNG  
6
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
• Durch das obige Verfahren werden die gewählten  
Kanaldaten zu angeschlossenen Aufnahmegeräten, wie z.B.  
Videorecorder oder DVD-Recorder, übertragen und  
festgelegt.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn das System Datum und Zeit über den gewählten  
Fernsehkanal nicht einstellen kann, erscheint die  
Eingabeanzeige für „Zeit & Datum“. Stellen Sie dann die  
richtige Tageszeit ein.  
• Das System erhält die Koordinierte Weltzeit (UTC) sowie den  
Unterschied (LTO) zwischen Ortszeit und UTC mit den  
Sendesignalen und zeigt die richtige Zeit durch Addition  
dieser beiden Werte an. Wenn das System die Zeit nicht  
korrekt anzeigt, setzen Sie sich bitte mit der lokalen  
Sendestation in Verbindung.  
26  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
08  
Einstellen der Sprache  
AV-Wahl  
Wählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie  
z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch,  
Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch,  
Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch,  
Türkisch, Norwegisch und Dänisch.  
Wählen Sie die Einstellung, die für die jeweiligen  
Betrachtungsbedingungen (z.B. Raumhelligkeit) und die Art  
des Fernsehprogramms bzw. extern zugespielten Bildsignals  
am geeignetesten ist (fünf Wahlmöglichkeiten).  
1
2
3
4
Drücken Sie HOME MENU.  
„Bild“ wählen ( ,dann ENTER).  
„AV-Wahl“ wählen ( , dann ENTER).  
Für die im VIDEOTEXT-Modus zu verwendende Sprache  
können Sie unter Westeuropa, Osteuropa, Griechenland/  
Türkei, Kyrillisch und Arabien wählen.  
/
/
Gewünschte Einstellung wählen (  
/
, dann ENTER).  
1
2
3
4
5
Drücken Sie HOME MENU.  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
AV-Wahl  
„Sprache“ wählen (  
„Menü“ wählen (  
/
).  
, dann ENTER).  
STANDARD  
DYNAMISCH  
FILM  
/
Eine Sprache wählen (  
/
).  
Sprache  
SPIELE  
Menü  
ANWENDER  
Deutsch  
Videotext  
Westeuropa  
Gegenstand  
STANDARD  
Beschreibung  
Für ein Bild mit hoher Auflösung bei normaler  
Raumbeleuchtung  
Diese Option wird von einem externen Eingang  
und Fernseh-Eingangsquellen geteilt.  
6
7
8
„Videotext“ wählen (  
/
).  
Eine Sprache wählen (  
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
/
).  
DYNAMISCH  
Für ein sehr scharfes Bild mit maximalem  
Kontrast  
In diesem Modus kann die Bildqualität nicht  
manuell angepasst werden.  
Diese Option wird von einem externen Eingang  
und Fernseh-Eingangsquellen geteilt.  
FILM  
Für einen Film  
Diese Option wird von einem externen Eingang  
und Fernseh-Eingangsquellen geteilt.  
SPIELE  
Senkt die Bildhelligkeit, um das Betrachten  
angenehmer zu machen  
Diese Option wird von einem externen Eingang  
und Fernseh-Eingangsquellen geteilt.  
ANWENDER  
Ermöglicht es dem Anwender, die  
Einstellungen wunschgemäß vorzunehmen. Sie  
können den Modus für jede Eingangsquelle  
einstellen.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn Sie „DYNAMISCH“ gewählt haben, können Sie  
„Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbsättigung“, „Tint“, „Schärfe“,  
„Profi-Einstellungen“ und „Rückstellen“ nicht regeln; diese  
Menüpunkte sind ausgegraut.  
27  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
08  
Grundlegende Bildeinstellungen  
Stellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AV-  
Wahloption (außer DYNAMISCH) ein.  
Erweiterte Bildeinstellungen  
Das Plasma Display-System stellt Ihnen verschiedene  
fortschrittliche Funktionen zur Optimierung der Bildqualität  
zur Verfügung. Einzelheiten zu diesen Funktionen entnehmen  
Sie bitte den Tabellen.  
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Bild“ wählen ( , dann ENTER).  
Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt (  
ENTER).  
/
/
, dann  
Verwendung von PureCinema  
1
2
3
4
5
Drücken Sie HOME MENU.  
„Bild“ wählen ( , dann ENTER).  
„Profi-Einstellungen“ wählen ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „PureCinema“ ( , dann ENTER).  
Bild  
/
AV-Wahl  
STANDARD  
/
Kontrast  
40  
0
/
Helligkeit  
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
ENTER).  
/
, dann  
Farbsättigung  
Tint  
0
• Die wählbaren Parameter finden Sie in der Tabelle.  
0
PureCinema  
Schärfe  
0
Erkennt automatisch Quellen, die auf Kinofilmen basieren (ursprünglich  
24 Bilder/Sekunde), analysiert die Signale und bereitet die einzelnen  
Bilder für eine Bildqualität mit hoher Auflösung auf.  
Profi-Einstellungen  
Rückstellen  
Wählbare Punkte Aus  
Standard  
Deaktiviert PureCinema.  
4
5
Stellen Sie den gewünschten Pegel ein (  
/
).  
Liefert ein lebhaftes bewegtes Bild  
(filmspezifisch) mit glatten Übergängen,  
indem die aufgezeichnete  
Bildinformation bei der Wiedergabe von  
DVDs und anderem Bildmaterial mit  
hoher Auflösung (z.B. bei Filmen) von 24  
Vollbildern pro Sekunde automatisch  
erfasst wird.  
Kontrast  
40  
• Auch wenn ein Screen zum Vornehmen einer  
Einstellung am Bildschirm angezeigt ist, können Sie  
den Einstellposten ändern, indem Sie , drücken.  
/
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ADV  
Liefert ein hochwertiges bewegtes Bild  
(wie im Kino) mit glatten Übergängen,  
indem bei DVD-Wiedergabe (z.B. von  
Filmen) mit 24 Vollbildern pro Sekunde  
eine Umwandlung auf 72 Hz  
Gegenstandm  
Taste  
Taste  
Kontrast  
Helligkeit  
Farbsättigung  
Tint  
Zum Vermindern des  
Kontrastes  
Zum Erhöhen des  
Kontrastes  
durchgeführt wird.  
Zum Vermindern der  
Helligkeit  
Zum Erhöhen der Helligkeit  
ZUR BEACHTUNG  
Zum Vermindern der  
Farbintensität  
Zum Erhöhen der  
Farbintensität  
• Bei Zuführung von 480p oder 720p@60Hz Signalen kann  
„Standard“ nicht gewählt werden.  
• Bei Zuführung von PAL, SECAM, 576i oder 1080i@50Hz  
Signalen kann „ADV“ nicht gewählt werden.  
Hauttöne werden  
blaustichig  
Hauttöne werden  
grünstichig  
• Bei Zuführung von 576p, 720p@50Hz, oder 1080p@24Hz  
Signalen kann weder „Standard“ noch „ADV“ gewählt  
werden.  
Schärfe  
Zum Vermindern der  
Schärfe  
Zum Erhöhen der Schärfe  
ZUR BEACHTUNG  
• Für erweiterte Bildeinstellungen wählen Sie in Schritt 3  
„Profi-Einstellungen“, und drücken Sie dann ENTER.  
Bezüglich nachfolgender Bedienungsschritte siehe Seite  
„Erweiterte Bildeinstellungen“.  
• Zum Zurückstellen aller Einstellungen auf die  
Werksvorgaben wählen in Schritt 3 mit  
/
, „Rückstellen“  
und drücken dann ENTER. Die Bestätigungsanzeige  
erscheint. Wählen Sie „Ja“ mit  
/
, und drücken Sie dann  
ENTER.  
28  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
08  
6
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
ENTER).  
/
, dann  
Verwendung von Farbtemperatur  
1
2
3
4
5
6
Drücken Sie HOME MENU.  
Wählen Sie „Bild“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ ( , dann ENTER).  
CTI  
/
Sorgt für Bilder mit klareren Farbkonturen. CTI steht für „Colour Transient  
Improvement“ (verbesserte Farbkantenschärfe).  
/
Wählen Sie „Color Detail“ (  
Wählen Sie „Farb-Temp.“ (  
/
/
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
Wählbare Punkte Aus  
Ein  
Deaktiviert CTI.  
Aktiviert CTI.  
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
ENTER).  
/
, dann  
7
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
• Wenn Sie in diesem Schritt einen Parameter gewählt  
haben, überspringen Sie die Schritte 7 und 8.  
• Sie werden eher eine Feineinstellung vornehmen  
wollen. Hierzu wählen Sie zuerst „Manuell“, dann halten  
Sie ENTER länger als drei Sekunden gedrückt. Die  
Anzeige für manuelle Einstellung erscheint. Fahren Sie  
dann mit Schritt 7 fort.  
Verwendung von Farbmanagement  
1
2
3
4
5
6
Drücken Sie HOME MENU.  
„Bild“ wählen ( , dann ENTER).  
„Profi-Einstellungen“ wählen ( , dann ENTER).  
/
/
Wählen Sie „Color Detail“ (  
„Farbmanagement“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
Farb-Temp.  
/
Ermöglicht das Anpassen der Farbtemperatur für einen günstigeren  
Weißabgleich.  
Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt (  
ENTER).  
/
, dann  
Wählbare Punkte Hoch  
Weiß mit bläulichem Ton  
Farbmanagement  
Mittelhoch Ton zwischen Weißwert und Mittel  
R
Y
0
0
0
0
0
0
Mittel  
Natürlicher Ton  
Mitteltief  
Tief  
Ton zwischen Mittel und Schwarzwert  
Weiß mit rötlichem Ton  
G
C
B
M
Manuell  
Wunschgemäße Einstellung der  
Farbtemperatur  
7
8
Wählen Sie einen Einstellpunkt (  
/
, dann ENTER).  
).  
Wählen Sie den gewünschten Wert (  
/
7
Stellen Sie den gewünschten Pegel ein (  
/
).  
Gegenstand  
R hoch  
Taste  
Taste  
Gegenstand  
Taste  
Taste  
Feineinstellung Zum Abschwächen von Rot Zum Betonen von Rot  
für helle  
Rot  
Näher an Magenta  
Näher an Rot  
Näher an Gelb  
Näher an Grün  
Näher an Cyan  
Näher an Blau  
Näher an Gelb  
Näher an Grün  
Näher an Cyan  
Näher an Blau  
G hoch  
B hoch  
Zum Abschwächen von Grün Zum Betonen von Grün  
Bereiche  
Gelb  
Zum Abschwächen von Blau Zum Betonen von Blau  
Grün  
Cyan  
Blau  
R niedrig Feineinstellung Zum Abschwächen von Rot Zum Betonen von Rot  
für dunkle  
Bereiche  
G niedrig  
B niedrig  
Zum Abschwächen von Grün Zum Betonen von Grün  
Zum Abschwächen von Blau Zum Betonen von Blau  
Näher an Magenta  
Näher an Rot  
Magenta  
• Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie  
• Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie  
RETURN und wiederholen dann die Schritte 7 und 8.  
RETURN und wiederholen dann die Schritte 6 und 7.  
• Durch Drücken von  
weitergeschaltet.  
/
, wird der Einstellposten direkt  
• Durch Drücken von  
weitergeschaltet.  
/
, wird der Einstellposten direkt  
9
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
8
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Verwendung von CTI  
1
2
3
4
5
Drücken Sie HOME MENU.  
Wählen Sie „Bild“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „Color Detail“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „CTI“ ( , dann ENTER).  
/
/
/
/
29  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
08  
ACL  
Beseitigen von Bildrauschen  
Führt Kompensation so durch, dass optimale Bildkontrasteigenschaften  
erhalten werden.  
1
2
3
4
5
Drücken Sie HOME MENU.  
Wählen Sie „Bild“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „NR“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie einen Einstellpunkt ( , dann ENTER).  
• Sie können „DNR“ oder „MPEG NR“ wählen.  
/
Einstellungen  
Aus  
Ein  
Deaktiviert ACL.  
Aktiviert ACL.  
/
/
/
Gamma  
6
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
/
, dann  
Stellt die Gammaeigenschaften (Bildgradationseigenschaften) ein.  
ENTER).  
Einstellungen  
1
2
3
Wahl von Gammaeigenschaften 1.  
Wahl von Gammaeigenschaften 2.  
Wahl von Gammaeigenschaften 3.  
DNR  
Zum Eliminieren von Videorauschen für ein sauberes, besser konturiertes  
Bild. DNR steht für „Digital Noise Reduction“ (digitale  
Rauschunterdrückung).  
7
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Wählbare Punkte Aus  
Hoch  
Deaktiviert DNR.  
DNR verstärkt  
Standard DNR  
DNR gemäßigt  
Verwendung des 3DYC- und des I-P-Modus  
Mittel  
Tief  
1
2
3
4
5
Drücken Sie HOME MENU.  
Wählen Sie „Bild“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „Andere“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie einen Einstellpunkt ( , dann ENTER).  
• Sie können „3DYC“ oder „I-P-Modus“ wählen.  
/
/
MPEG NR  
/
Zum Eliminieren von Moskitorauschen bei digitalen Fernsehkanälen und  
DVD-Wiedergabe, um ein rauschfreies Bild zu erhalten.  
/
Wählbare Punkte Aus  
Hoch  
Deaktiviert MPEG NR.  
MPEG NR verstärkt  
Standard MPEG NR  
MPEG NR gemäßigt  
6
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
ENTER).  
/
, dann  
Mittel  
Tief  
3DYC  
Optimiert die Eigenschaften zum Trennen von Helligkeitssignalen und  
Farbsignalen. Dies funktioniert sowohl für Video- als auch Standbilder.  
7
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Einstellungen  
Aus  
Deaktiviert 3DYC.  
3DYC betont  
Verwendung der Funktionen des  
Dynamikdehners (DRE)  
Hoch  
Mittel  
Tief  
3DYC normal  
1
2
3
4
5
Drücken Sie HOME MENU.  
Wählen Sie „Bild“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie „DRE“ ( , dann ENTER).  
Wählen Sie einen Einstellpunkt ( , dann ENTER).  
3DYC gemäßigt  
/
/
/
I-P-Modus  
/
Führt optimale Umwandlung vom Zeilensprung- zu fortschrittlicheren  
Signalverfahren durch. Dies funktioniert sowohl für Video- als auch  
Standbilder.  
• Sie können „Dynamischer Kontrast“, „Schwarzwert“,  
„ACL“ oder „Gamma“ wählen.  
6
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
/
, dann  
Einstellungen  
1
2
3
Videobild-Optimierung  
Standardeinstellung  
Standbild-Optimierung  
ENTER).  
Dynamischer Kontrast  
Betont den Bildkontrast, sodass der Unterschied zwischen Helligkeit und  
Dunkelheit deutlicher wird.  
7
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Einstellungen  
Aus  
Deaktiviert Dynamischen Kontrast.  
Dynamischer Kontrast betont  
Dynamischer Kontrast normal  
Dynamischer Kontrast gemäßigt  
ZUR BEACHTUNG  
Hoch  
Mittel  
Tief  
• Für 3DYC können einzelne Parameter nur dann gewählt  
werden, wenn:  
INPUT 1, 2 oder 3 als Eingangsquelle und „Video“ als  
Eingangssignaltyp (Seite 33) gewählt sind; oder  
INPUT 4 als Eingangsquelle gewählt und kein S-Video-Kabel  
angeschlossen, bzw. der Analog-Tuner gewählt ist.  
Die 3DYC-Einstellung ist unwirksam, wenn SECAM-, PAL60-  
oder 4.43 NTSC-Signale eingespeist werden.  
• Im I-P-Modus können einzelne Parameter für die folgenden  
Eingangssignale nicht gewählt werden:  
480p, 720p@60Hz, 576p, 720p@50Hz, 1080p@24Hz.  
Schwarzwert  
Betont dunkle Bildteile, sodass der Unterschied zwischen Helligkeit und  
Dunkelheit deutlicher wird.  
Einstellungen  
Aus  
Ein  
Deaktiviert Schwarzwert.  
Aktiviert Schwarzwert.  
30  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
08  
Gegenstand  
Beschreibung  
Toneinstellungen  
Mit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität  
Ihren Wünschen anpassen.  
Aus  
Deaktiviert FOCUS.  
(werksvorgabe)  
Stellen Sie den Ton wunschgemäß für die gewählte AV-  
Wahloption ein. Siehe Seite 27.  
Ein  
Aktiviert FOCUS.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
1
2
3
4
Drücken Sie HOME MENU.  
„Ton“ wählen ( , dann ENTER).  
Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt (  
/
ZUR BEACHTUNG  
/
).  
• Die Auswirkung dieser Funktion ist signalabhängig.  
Stellen Sie den gewünschten Pegel ein (  
/
).  
Ton STANDARD  
Front Surround  
Liefert dreidimensionale Klangeffekte und/oder tiefe, satte  
Bässe.  
Höhen  
2
0
0
Bass  
1
2
3
4
Drücken Sie HOME MENU.  
„Ton“ wählen ( , dann ENTER).  
„Front Surround“ wählen ( ).  
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
Balance  
Rückstellen  
/
/
/
).  
Gegenstand  
Taste  
Taste  
Höhen  
Zum Abschwächen der  
Höhen  
Zum Betonen der Höhen  
Gegenstand  
Aus  
Beschreibung  
Deaktiviert sowohl SRS als auch TruBass.  
Bass  
Zum Abschwächen der  
Bässe  
Zum Betonen der Bässe  
SRS  
Realisiert ein echt dreidimensionales  
Klangfeld.  
Balance  
Zum Absenken des rechten Zum Absenken des linken  
Lautsprecherpegels. Lautsprecherpegels.  
TruBass  
Gewährleistet tiefe, satte Bässe mit einer neuen  
Technologie.  
(Werksvorgabe)  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
TruBass + SRS  
Kombiniert die Vorteile von TruBass und SRS.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Zum Zurückstellen aller Einstellungen auf die  
Werksvorgaben, wählen Sie in Schritt 3 mit  
„Rückstellen“ und drücken dann ENTER. Die  
ZUR BEACHTUNG  
/
,
(WOW) bezeichnet einen Zustand, in dem FOCUS  
aktiviert ist und TruBass + SRS für Front Surround gewählt  
worden ist.  
Bestätigungsanzeige erscheint. Wählen Sie „Ja“ mit  
/
,
und drücken Sie dann ENTER.  
ist ein Warenzeichen von SRS Labs, Inc.  
• Die WOW-Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc.  
mit eingeschlossen.  
FOCUS  
Verlagert das Klangbild nach oben und sorgt für klare  
Klangkonturen.  
• Die Auswirkung dieser Funktion ist signalabhängig.  
1
2
3
4
Drücken Sie HOME MENU.  
„Ton“ wählen ( , dann ENTER).  
„FOCUS“ wählen ( ).  
/
/
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
/
).  
Ton STANDARD  
Höhen  
2
0
0
Bass  
Balance  
Rückstellen  
FOCUS  
Aus  
Aus  
Front Surround  
31  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundeinstellungen  
Energiesparmodi  
08  
Keine Bedienung -aus-  
Schaltet das System automatisch auf den  
Bereitschaftsmodus, wenn drei Stunden lang keine Bedienung  
vorgenommen wird.  
Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise  
Strom sparen.  
1
2
3
4
Drücken Sie HOME MENU.  
Energiesparmodus  
„Energiesparmodi“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei  
„Keine Bedienung -aus-“ wählen (  
„Aktiviert“ wählen (  
/
Energiesparmodi zur Verfügung.  
/
1
2
3
4
Drücken Sie HOME MENU.  
„Energiesparmodi“ wählen (  
„Energiesparmodus“ wählen (  
Gegenstand  
Beschreibung  
/
, dann ENTER).  
Deaktiviert  
Schaltet das System nicht auf den  
Bereitschaftsmodus.  
/
, dann ENTER).  
(Werksvorgabe)  
Wählen Sie „Speichern1“, „Speichern2“ oder „Bild aus“.  
, dann ENTER).  
Aktiviert  
Schaltet das System auf den  
Bereitschaftsmodus, wenn drei Stunden lang  
keine Bedienung vorgenommen wird.  
(
/
Gegenstand  
Standard  
Beschreibung  
Senkt die Bildhelligkeit nicht.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Speichern1  
Reduziert den Stromverbrauch etwas, wobei  
das Helligkeitsabsinkniveau leicht unterdrückt  
wird.  
ZUR BEACHTUNG  
• Fünf Minuten vor Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus  
wird jede Minute eine Meldung angezeigt.  
Speichern2  
Bild aus  
Senkt die Bildhelligkeit und den  
Stromverbrauch.  
Deaktiviert den Bildschirm, um Strom zu  
sparen. Zum Reaktivieren eine beliebige Taste  
außer i +/i und e drücken.  
Diese Einstellung wird vom System nicht  
gespeichert.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn „Bild aus“ gewählt ist, leuchtet die PIC OFF-Anzeige  
vorn am Plasma Display orange.  
Kein Signal -aus-  
Schaltet das System automatisch auf den  
Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Signal  
erhalten wird.  
1
2
3
4
Drücken Sie HOME MENU.  
„Energiesparmodi“ wählen (  
„Kein Signal -aus-“ wählen (  
/
/
, dann ENTER).  
, dann ENTER).  
„Aktiviert“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
Gegenstand  
Beschreibung  
Deaktiviert  
Schaltet das System nicht auf den  
Bereitschaftsmodus.  
(Werksvorgabe)  
Aktiviert  
Schaltet das System auf den  
Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang  
kein Signal erhalten wird.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Fünf Minuten vor Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus  
wird jede Minute eine Meldung angezeigt.  
• Wenn nach Beendigung eines Fernsehprogramms noch  
Störsignale am Plasma Display anliegen, wird das System  
unter Umständen nicht auf den Bereitschaftsmodus  
geschaltet.  
32  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praktische Einstellmöglichkeiten  
Praktische Einstellmöglichkeiten  
09  
Bevor Sie das Menü abrufen, drücken Sie INPUT 1, INPUT 2  
oder INPUT 3 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma  
Display, um eine Eingangsprogrammquelle zu wählen.  
Umschalten der vertikalen  
Ansteuerungsfrequenz  
Die vertikale Ansteuerungsfrequenz für Schirmanzeige kann  
zwischen 75 Hz und 100 Hz umgeschaltet werden. Wählen Sie  
die Ansteuerungsfrequenz, die für die Sendesignale am besten  
geeignet ist.  
1
2
Drücken Sie HOME MENU.  
„Weiterführende Einstellungen“ wählen (  
ENTER).  
/
, dann  
1
2
Drücken Sie HOME MENU.  
3
4
„Eingangswahl“ wählen (  
Den Signaltyp wählen (  
/
, dann ENTER).  
Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ (  
ENTER).  
/
, dann  
/
, dann ENTER).  
Eingangswahl  
3
4
Wählen Sie „Aktivierungsmodus“ (  
/
, dann ENTER).  
Wählen Sie 75 Hz oder 100 Hz (  
/
, dann ENTER).  
Video  
S-Video  
Aktivierungsmodus  
RGB  
75Hz  
KOMPONENTEN  
100Hz  
• Für EINGANG 1 können Sie Video oder RGB wählen.  
• Für EINGANG 2 können Sie Video, S-Video oder  
KOMPONENTEN wählen.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
• Für EINGANG 3 können Sie Video, S-Video, oder RGB  
wählen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Diese Einstellung kann für jede Eingangsquelle separat  
vorgenommen werden.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
• Bei Zuführung von 480i, 480p, 1080i@60Hz, 720p@60Hz  
oder 1080p@24Hz Signalen kann diese Einstellung nicht  
durchgeführt werden.  
• Bei Wahl von „Auto“ für „Seitenmaske“ (Seite 35) hat die  
Einstellung für „Aktivierungsmodus“ keine Wirkung.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn kein Bild erscheint oder die Bildfarben nicht stimmen,  
geben Sie einen anderen Videosignaltyp vor.  
• Bezüglich der anzugebenden Signaltypen siehe  
Bedienungsanleitung für das entsprechende  
angeschlossene Gerät.  
Bildlage  
Zum Verschieben der horizontalen und vertikalen Lage des  
Bilds auf dem Bildschirm des Plasma Displays.  
Einstellen des Farbsystems  
Wenn das Bild nicht klar herauskommt, wählen Sie ein  
anderes Farbsystem (z.B. PAL, NTSC).  
1
2
Drücken Sie HOME MENU.  
„Weiterführende Einstellungen“ wählen (  
ENTER).  
/
, dann  
1
2
Drücken Sie HOME MENU.  
3
4
„Position“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
„Weiterführende Einstellungen“ wählen (  
ENTER).  
/
, dann  
„H/V-Positionseinstellung“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
Position  
3
4
„Farbsystem“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
H/V-Positionseinstellung  
Rückstellen  
Das Videosignalsystem wählen (  
/
, dann ENTER).  
Farbsystem  
5
6
Die vertikale (  
einstellen.  
/
) und horizontale (  
/
) Bildlage  
Auto  
PAL  
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
SECAM  
NTSC  
ZUR BEACHTUNG  
4.43NTSC  
• Zum Zurückstellen aller Einstellungen auf die  
Werksvorgaben wählen Sie in Schritt 4 mit  
„Rückstellen“ und drücken dann ENTER. Die  
/
,
• Wählen Sie unter „Auto“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC“ und  
„4.43NTSC“.  
• Bei Wahl von „Auto“ werden Eingangssignale  
automatisch erkannt.  
Bestätigungsanzeige erscheint. Wählen Sie „Ja“ mit  
und drücken Sie dann ENTER.  
• Einstellungen werden getrennt für jede Eingangsquelle  
gespeichert.  
/
,
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
Wählen eines Eingangssignaltyps  
Nachdem an INPUT 1, INPUT 2 oder INPUT 3 Anschlüsse  
vorgenommen worden sind, geben Sie den Typ der  
Videosignale an, die von den angeschlossenen Geräten zu  
erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe  
Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene  
Gerät.  
• Die Werksvorgabe ist „Auto“.  
• Das Farbsystem muss für die Eingänge 1 bis 4 einzeln  
eingestellt werden.  
• Bezüglich Einstellung des Farbsystems siehe Schritte 11  
und 12 unter „Manuelle Einstellung“ (Seite 25).  
33  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praktische Einstellmöglichkeiten  
Manuelles Wählen einer  
09  
Automatisches Wählen einer  
Bildschirmgröße  
Bildschirmgröße  
Drücken Sie f, um zwischen den Bildschirmgrößenoptionen  
für den Typ der momentan empfangenen Videosignale  
umzuschalten.  
Das Plasma Display wählt automatisch eine geeignete  
Bildschirmgröße, wenn in den empfangenen Videosignalen  
WSS-Informationen enthalten sind, die das Seitenverhältnis  
des Bildes angeben (Wide Screen Signalling), oder wenn die  
Videosignale von angeschlossener HDMI-Ausrüstung erhalten  
werden (siehe Seite 38).  
• Mit jedem Druck auf f wird die Einstellung umgeschaltet.  
• Die verfügbaren Bildschirmgrößen hängen vom  
Eingangssignaltyp ab.  
Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor.  
1
2
Drücken Sie HOME MENU.  
Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ (  
ENTER).  
Gegenstand Beschreibung  
/
, dann  
4:3  
Für 4:3 „Standard“-Bild. An jeder Seite erscheint eine  
Maske.  
3
4
Wählen Sie „Auto-Größe“ (  
/
, dann ENTER).  
VOLL 14:9  
KINO 14:9  
Für 14:9 „komprimiertes“ Bild. An jeder Seite erscheint  
eine dünne Maske.  
Wählen Sie „Ein“ (  
/
, dann ENTER).  
Auto-Größe  
Für 14:9 „Letter Box“-Bild. Eine dünne Maske erscheint  
an jeder Seite, und bei gewissen Programmen können  
auch Balken am oberen und unteren Rand auftreten.  
Aus  
Ein  
BREITBILD  
In diesem Modus wird das Bild zunehmend zu jeder  
Seite des Bildschirms gestreckt.  
Gegenstand  
Beschreibung  
Aus  
Deaktiviert die Funktion „Auto-Größe“.  
VOLL  
Für 16:9 „komprimiertes“ Bild.  
(Werksvorgabe)  
ZOOM  
Für 16:9 „Letter Box“-Bild. Bei gewissen Programmen  
können Balken am oberen und unteren Rand auftreten.  
Ein  
Aktiviert die Funktion „Auto-Größe“.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
KINO  
Für 14:9 „Letter Box“-Bild. Bei gewissen Programmen  
können Balken am oberen und unteren Rand auftreten.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn das Bildschirmformat automatisch nicht korrekt  
gewählt wird, stellen Sie es manuell auf ein geeignetes  
Format um.  
4:3  
• Wenn das Videosignal keine Information über das  
Bildseitenverhältnis enthält, ist diese Funktion wirkungslos,  
auch wenn „Ein“ gewählt worden ist.  
Wählen einer Bildschirmgröße für empfangene  
4:3-Bildseitensignale  
Geben Sie bei Empfang von 4:3-Bildseitensignalen und  
aktivierter Funktion „Auto-Größe“ an, ob das Plasma Display  
den 4:3-Modus oder den BREIT-Modus wählen soll.  
KINO  
ZOOM  
VOLL  
VOLL 14:9  
KINO14:9  
BREITBILD  
1
2
Drücken Sie HOME MENU.  
„Weiterführende Einstellungen“ wählen (  
ENTER).  
/
, dann  
3
4
„4:3 Modus“ wählen (  
„BREITBILD“ oder „4:3“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
/
, dann ENTER).  
4:3 Modus  
BREITBILD  
4:3  
Gegenstand  
BREITBILD  
Beschreibung  
ZUR BEACHTUNG  
Breitbild ohne Seitenmasken.  
• Während der Wiedergabe eines High Definition-Programms  
kann durch Drücken von f zwischen VOLL, BREITBILD, 4:3  
und ZOOM umgeschaltet werden.  
(Werksvorgabe)  
4:3  
Behält das 4:3-Bildseitenverhältnis bei und  
liefert Seitenmasken.  
BREITBILD  
4:3  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
34  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praktische Einstellmöglichkeiten  
Ändern der Helligkeit an beiden  
Bildschirmseiten (Seitenmaske)  
Bei Wahl des Bildschirmformats 4:3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9  
für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen  
Seitenmasken an den beiden Bildschirmseiten geändert  
werden.  
09  
Timer  
Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das  
System automatisch auf den Bereitschaftsmodus.  
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Timer“ wählen ( , dann ENTER).  
Die gewünschte Zeit einstellen ( , dann ENTER).  
/
1
2
Drücken Sie HOME MENU.  
/
• Sie können wählen unter „Aus“ (Aufheben), „30 Min“,  
„60 Min“, „90 Min“ und „120 Min“.  
„Weiterführende Einstellungen“ wählen (  
ENTER).  
/
, dann  
, dann  
4
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
3
4
„Seitenmaske“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
Wählen Sie den gewünschten Parameter (  
ENTER).  
/
ZUR BEACHTUNG  
• Fünf Minuten vor Ablauf der gewählten Zeit wird die Restzeit  
jede Minute angezeigt.  
Seitenmaske  
• Zum Kontrollieren der Restzeit führen Sie die Schritte 1 und  
2 durch. Nach der Zeitprüfung drücken Sie HOME MENU,  
um die vorige Anzeige wieder herzustellen.  
Fest  
Auto  
• Wenn der Timer eingestellt ist, leuchtet die SLEEP-Anzeige  
vorn am Plasma Display orange.  
Gegenstand  
Fest  
Beschreibung  
Stellt stets dieselbe Helligkeit für die grauen  
Seitenmasken ein.  
(Werksvorgabe)  
Verwendung eines Passworts  
Das Plasma Display- System besitzt eine  
Auto  
Stellt die Helligkeit der grauen Seitenmasken  
gemäß Helligkeit des Bilds ein.  
Kindersicherungsfunktion, mit der Sie verhindern können,  
dass sich Kinder ungeeignete Programme ansehen können.  
Um „Sperren“ Programme ansehen zu können, muss ein  
Passwort eingegeben werden. Die Werksvorgabe für das  
Passwort ist „1234“. Das Passwort kann wunschgemäß  
geändert werden.  
5
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
Wenn Sie bei Verwendung des Home Menus  
„Autoinstallation“, „Analog-TV-Konfig“ oder „Passwort“ wählen  
verlangt eine Meldung die Eingabe des Passworts, so dass  
unbefugte Personen Programm-Einstellungen nicht einfach  
ändern können.  
• Bei Wahl von „Auto“ hat die Einstellung für  
„Aktivierungsmodus“ (Seite 33) keine Wirkung.  
Eingeben eines Passworts  
Wenn Sie einen mit Kindersicherung gesperrten Kanal  
wählen, bzw. wenn die Eingabe des Passworts beim Öffnen  
eines Menüs verlangt wird, achten Sie darauf, das Passwort  
richtig einzugeben.  
1
Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9  
korrekt ein.  
Ihr Passwort eingeben.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn dreimal ein falsches Passwort eingegeben wird,  
erscheint „Ungültiges Passwort.“, und das Menü wird  
geschlossen. Um die Passwort-Eingabeanzeige zur  
Entsicherung des Passworts wieder abzurufen, wählen Sie  
den gesperrten Kanal oder öffnen das Menü erneut.  
• Wenn die Anzeige zur Passworteingabe vorzeitig erlischt,  
kann sie durch Drücken von ENTER wieder abgerufen  
werden.  
35  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praktische Einstellmöglichkeiten  
09  
Ändern des Passworts  
Rückstellen des Passworts  
Um das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend  
beschrieben vor.  
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Passwort“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
• Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr  
vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein.  
„Passwort“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
• Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr  
derzeitiges vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9  
ein.  
4
5
6
„Rückstellen“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
„Ja“ wählen ( , dann ENTER).  
/
4
„Passwort ändern“ wählen (  
Passwort ändern  
/
, dann ENTER).  
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
Neues Passwort eingeben  
• Durch das obige Verfahren wird das Passwort auf die  
Werksvorgabe (1234) rückgestellt.  
Deaktivieren des Passworts  
Um die Schutzfunktion, die eine Passworteingabe verlangt, zu  
deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor.  
Neues Passwort bestät.  
1
2
3
Drücken Sie HOME MENU.  
„Grundeinstellungen“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
„Passwort“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
5
6
Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort mit den Tasten  
0 – 9 ein.  
• Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr  
vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein.  
Geben Sie dasselbe Passwort, das Sie in Schritt 5  
eingegeben haben, noch einmal ein.  
• Wenn die eingegebenen Kennwörter nicht  
übereinstimmen, erfolgt Rückschaltung auf Schritt 5, so  
dass das Passwort von Anfang an neu eingegeben  
werden kann.  
• Wenn die Passwortänderung dreimal nicht erfolgreich  
war, weil nicht übereinstimmende Kennwörter  
eingegeben worden sind, wird das Menü geschlossen.  
4
5
6
„Passwort-Einstellung“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
„Deaktiviert“ wählen ( , dann ENTER).  
/
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Durch das obige Verfahren wird das Passwort auf die  
Werksvorgabe (1234) rückgestellt.  
• Nachdem die Passwortfunktion deaktiviert worden ist,  
können die Kindersicherungseinstellungen nicht geändert  
werden. Bezüglich Kindersicherung siehe Seite 25.  
• Nachdem die Passwortfunktion deaktiviert worden ist, kann  
das Passwort nicht geändert oder rückgesetzt werden.  
• Wenn Sie die Passwortfunktion nach Deaktivierung wieder  
aktivieren, wird die Werksvorgabe für das Passwort (1234)  
wieder hergestellt.  
7
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Notieren Sie das neu eingestellte Passwort und bewahren  
Sie die Notiz griffbereit auf.  
Wir empfehlen, dass Sie Ihr Passwort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt.  
Wenn das Passwort nicht mehr verfügbar ist  
PDP-436RXE  
Passwort-Nr.:  
Wenn beim obigen Verfahren die Meldung „Ihr Passwort  
eingeben“ erscheint, drücken Sie die Taste ENTERan der  
Fernbedienung und halten Sie diese mindestens 3  
Sekunden lang gedrückt.  
Das Passwort wird auf „1234“ rückgesetzt.  
36  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einsatz externer Geräte  
Einsatz externer Geräte  
10  
Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss  
einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder,  
Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und  
Camcorder.  
Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wählen  
Sie mit den INPUT-Tasten an der Fernbedienung (Seite 13)  
oder der INPUT-Taste am Plasma Display den entsprechenden  
Eingang.  
Wiedergabe von einem Videorecorder  
Anschließen eines Videorecorders  
Zum Anschließen eines Videorecorders oder anderen Audio/  
Video-Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 2.  
Wenn Ihr Videorecorder fortgeschrittene „AV-Link“-Systeme  
(Siete 39) für TV-VCR-Verbundbetrieb unterstützt, können Sie  
den Videorecorder über das voll verdrahtete 21-Pol-SCART-  
Kabel an INPUT 2 oder 3 des Plasma Displays anschließen.  
VORSICHT  
• Zum Schutz der gesamten Anlage ist das Plasma Display  
stets vom Netz zu trennen, bevor Sie einen Decoder,  
Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Camcorder, eine  
Spielekonsole oder ein anderes externes Gerät anschließen.  
Fortgeschrittene AV-Link-Systeme  
• Die Tunerdaten können vom Fernseher direkt in den  
Videorecorder gespeist werden (Preset-Download).  
• Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann  
das Programm mit einem einzigen Druck auf die Recorder  
Aufnahmetaste aufgezeichnet werden. (WYSIWYR*)  
*Genaueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung  
des Videorecorders; manche Recorder besitzen z.B. eine  
Taste speziell für WYSIWYR.  
ZUR BEACHTUNG  
• Machen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse bitte mit  
der Bedienungsanleitung der entsprechenden Geräte (DVD-  
Spieler, Computer usw.) vertraut.  
• Auf Drücken der Wiedergabetaste am Videorecorder  
schaltet sich das System automatisch aus dem  
Bereitschaftsmodus ein und gibt das Recorderbild wieder.  
Wiedergabe von einem Decoder  
Anschließen eines Decoders  
Zum Anschließen eines Decoders oder anderen Audio/Video-  
Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 1.  
ZUR BEACHTUNG  
• Fortgeschrittene „AV-Link“-Systeme für TV-VCR-  
Verbundbetrieb sind mit manchen externen Quellen unter  
Umständen nicht kompatibel.  
(Rückseite)  
(Rückseite)  
L
Y
R
SCART-Kabel  
(im Fachhandel erhältlich)  
SCART-Kabel  
(im Fachhandel erhältlich)  
Decoder  
Videorecorder  
Anzeigen eines Decoder-Bilds  
Anzeigen eines Videorecorderbilds  
Für Wiedergabe von einem Videorecorder drücken Sie INPUT 2  
an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma Display, um  
INPUT2 zu wählen.  
1
Drücken Sie die Tasten 0 – 9 oder P +/P –, um ein für  
Decoder-Einstellung bestimmtes Programm (Seite 25) zu  
wählen.  
2
Drücken Sie INPUT 1 an der Fernbedienung oder INPUT  
am Plasma Display, um INPUT1 zu wählen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn das Videorecorderbild nicht sauber wiedergegeben  
wird, müssen Sie unter Umständen die Einstellung des  
Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 33.  
• Näheres zum Signaltyp des Videorecorders finden Sie in der  
dazugehörigen Bedienungsanleitung.  
ZUR BEACHTUNG  
• Verwenden Sie zum Anschluss eines Decoders unbedingt  
EINGANG 1.  
• Wenn das Decoder-Bild nicht sauber wiedergegeben wird,  
müssen Sie unter Umständen die Einstellung des  
• Die Anschlüsse von INPUT 2 werden in folgender  
Reihenfolge auf Belegung kontrolliert: 1) S-Video, 2) Video.  
Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 33.  
• Verbinden Sie externe Geräte nur mit Anschlüssen, die auch  
tatsächlich verwendet werden.  
• Näheres zum Signaltyp des Decoders finden Sie in der  
dazugehörigen Bedienungsanleitung.  
37  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einsatz externer Geräte  
10  
Gegenstand  
Beschreibung  
Verwendung des HDMI-Eingangs  
INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audio- und  
Videosignale zugeführt werden können. Zur Verwendung  
aktivieren Sie den HDMI-Anschluss und geben die Typen der  
Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen  
Ausrüstung zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe  
Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene  
Gerät.  
Deaktiviert  
Deaktiviert den HDMI-Anschluss.  
(Werksvorgabe)  
Aktiviert  
Aktiviert den HDMI-Anschluss.  
6
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Angeben des Typs der digitalen Videosignale:  
Bevor Sie das Menü starten, drücken Sie INPUT 3 an der  
Fernbedienung oder INPUT am Plasma Display, um INPUT3  
zu wählen.  
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für „Aktivieren des  
HDMI-Anschlusses“.  
2
3
„Video“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
Eingangssignal-Korrelationstabelle  
19201080i@50Hz  
Zuordnungstabelle für Eingangssignale wählen (  
dann ENTER).  
• Wenn Sie „Auto“ gewählt haben, versucht das System  
bei Empfang digitaler Videosignale deren Typ zu  
identifizieren.  
/
,
720576p@50Hz  
1280720p@50Hz  
720(1440)576i@50Hz  
19201080i@59,94/60Hz  
720480p@59,94/60Hz  
1280720p@59,94/60Hz  
720(1440)480i@59,94/60Hz  
19201080p@24Hz  
Gegenstand  
Auto  
Beschreibung  
Identifiziert zugeführte digitale  
Videosignale automatisch.  
(Werksvorgabe)  
Farbe-1  
Digitale Komponenten-Videosignale (4:2:2)  
verriegelt  
Farbe-2  
Farbe-3  
Digitale Komponenten-Videosignale (4:4:4)  
verriegelt  
Das System bietet die folgende Audio-Unterstützung:  
• Linear-PCM (STEREO 2-K)  
• Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Digitale RGB-Signale verriegelt  
4
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
ZUR BEACHTUNG  
Anschließen von HDMI-Ausrüstung  
(Rückseite)  
• Wenn Sie einen anderen Parameter als „Auto“ wählen,  
nehmen Sie eine Einstellung vor, die zu einer natürlichen  
Farbe führt.  
• Falls keine Meldung erscheint, einen anderen Digital-Video-  
Signaltyp anweisen.  
• Bezüglich der anzugebenden digitalen Signaltypen siehe  
Bedienungsanleitung für das entsprechende  
angeschlossene Gerät.  
Angeben des Typs der Audiosignale:  
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für „Aktivieren des  
HDMI-Anschlusses“.  
2
3
„Ton“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
Den Typ der Audiosignale wählen (  
/
, dann ENTER).  
HDMI-Kabel  
(im Fachhandel  
erhältlich)  
• Wenn Sie „Auto“ gewählt haben, versucht das System  
bei Empfang von Audiosignalen deren Typ zu  
identifizieren.  
SCART-Kabel  
(im Fachhandel erhältlich)  
Schließen Sie das SCART-  
Kabel nur zur Eingabe  
analoger Audiosignale an.  
Gegenstand  
Auto  
Beschreibung  
Identifiziert zugeführte Audiosignale  
automatisch.  
(Werksvorgabe)  
Digital  
Akzeptiert digitale Audiosignale.  
Akzeptiert analoge Audiosignale.  
Analog  
HDMI-Gerät  
4
Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.  
Aktivieren des HDMI-Anschlusses:  
ZUR BEACHTUNG  
1
2
Drücken Sie HOME MENU.  
• Wenn kein Ton ausgegeben wird, geben Sie einen anderen  
Audiosignaltyp an.  
• Näheres zum anzugebenden Audiosignaltyp siehe  
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.  
• Je nach anzuschließendem Gerät können zusätzlich auch  
analoge Audiokabel erforderlich sein.  
„Weiterführende Einstellungen“ wählen (  
ENTER).  
/
, dann  
3
4
5
„HDMI Eingabe“ wählen (  
„Einstellungen“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
/
, dann ENTER).  
„Aktiviert“ wählen (  
/
, dann ENTER).  
38  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einsatz externer Geräte  
10  
(Rückseite)  
Gebrauch von i/o Link.A  
Das Plasma Display-System ist mit drei charakteristischen i/o  
Link.A-Funktionen zur Verknüpfung des Plasma Displays mit  
anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet.  
Direkter Wiedergabestart  
Wenn das Plasma Display-System auf Bereitschaft geschaltet  
ist, schaltet es sich automatisch ein und gibt das Bild der  
Audio/Video-Signalquelle (z.B. Videorecorder oder DVD-  
Spieler) wieder.  
WYSIWYR (What You See Is What You Record = Sie  
nehmen das auf, was Sie sehen)  
Wenn die Fernbedienung des angeschlossenen  
Videorecorders eine WYSIWYR-Taste besitzt, startet die  
Aufnahme automatisch auf Drücken dieser Taste.  
SCART-Kabel  
(im Fachhandel  
erhältlich)  
oder  
Preset-Download  
Die vom Tuner des Plasma Display-Systems gespeicherten  
Kanal-Preset-Daten können über INPUT 2 oder 3 automatisch  
an den Tuner des angeschlossenen Audio/Video-Geräts (z.B.  
Videorecorder) übertragen werden.  
Videorecorder oder  
DVD-Recorder  
ZUR BEACHTUNG  
Anzeigen eines DVD-Bilds  
• i/o Link.A arbeitet nur, wenn das Audio/Video-Gerät über ein  
voll verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel an INPUT 2 oder 3  
des Plasma Displays mit i/o Link.A angeschlossen ist.  
• Je nach Einstellung des Schalters an der Rückseite des  
Plasma Displays steht entweder INPUT 2 oder INPUT 3 für  
i/o Link.A zur Verfügung.  
Anschließen eines DVD-Spielers  
Zum Anschluss eines DVD-Spielers oder anderen Audio/Video-  
Geräts verwenden Sie INPUT 2.  
(Rückseite)  
• Wählen Sie den Eingang, an dem das Aufnahmegerät, wie  
z.B. ein Videorecorder, angeschlossen ist, mithilfe dieses  
Schalters.  
• Genaueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung  
des jeweiligen externen Geräts.  
• Wenn ein SCART-Kabel an INPUT 3 angeschlossen und i/o  
Link.A aktiviert ist, werden Eingangssignale (außer  
Komponentensignalen) automatisch erkannt und  
Y
PB  
P
wiedergegeben. Wenn i/o Link.A deaktiviert worden ist, wird  
stets Video für andere Signale als RGB gewählt, da das  
System nicht zwischen RGB, Y/C (S-Video) und CVBS (Video)  
unterscheiden kann; Empfang von Y/C- (S-Video)-Signalen  
führt zum Beispiel zu monochromer Anzeige.  
Komponentenkabel  
(im Fachhandel  
erhältlich)  
SCART-Kabel  
(im Fachhandel erhältlich)  
Bei Gebrauch eines  
Komponentenkabels wählen  
Sie „KOMPONENTEN“ für  
„Eingangswahl“ im Menü.  
Siehe Seite 33. Schließen Sie  
gleichzeitig ein SCART-Kabel  
zum Einspeisen der  
DVD-spieler  
Audiosignale an.  
Anzeigen eines DVD-Bilds  
Für DVD-Bildwiedergabe drücken Sie INPUT 2 an der  
Fernbedienung oder INPUT am Plasma Display, um INPUT2  
zu wählen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Wenn das DVD-Bild nicht sauber wiedergegeben wird,  
müssen Sie unter Umständen die Einstellung des  
Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 33.  
• Näheres zum Signaltyp des DVD-Spielers finden Sie in der  
dazugehörigen Bedienungsanleitung.  
39  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einsatz externer Geräte  
10  
Wiedergabe von Spielekonsole oder  
Camcorder  
Wiedergabe über angeschlossene  
Audio-Geräte  
Anschließen einer Spielekonsole oder eines  
Camcorders  
Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder  
eines anderen Audio/Video-Geräts verwenden Sie INPUT 4.  
Anschließen von Audio-Geräten  
Durch den Anschluss von Audio-Geräten wie eines AV-  
Receivers können Sie die Klangwiedergabe in neue  
Dimensionen führen.  
(Rückseite)  
(Vorderseite)  
L
R
Composite-Videokabel  
(im Fachhandel erhältlich)  
S-Video-Kabel  
(im Fachhandel erhältlich)  
AV-Receiver  
Spielekonsole/Camcorder  
ZUR BEACHTUNG  
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung  
für das anzuschließende Audio-Gerät.  
• Audiosignale, die den Videosignalen für die jeweilige  
Bildanzeige entsprechen, werden stets über die Anschlüsse  
AUDIO OUTPUT ausgegeben.  
Wiedergeben des Spielekonsolen- oder  
Camcorderbilds  
Für Wiedergabe von einer Spielekonsole oder einem  
Camcorder drücken Sie INPUT 4 an der Fernbedienung oder  
INPUT am Plasma Display, um INPUT4 zu wählen.  
ZUR BEACHTUNG  
• Der Kabelanschluss an INPUT 4 wird der Reihe nach geprüft  
auf: 1) S-Video, 2) Video.  
• Verbinden Sie externe Geräte nur mit Anschlüssen, die auch  
tatsächlich verwendet werden.  
40  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Videotext-Funktionen  
Videotext-Funktionen  
11  
Was ist Videotext?  
Grundlegender Videotext-Betrieb  
Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information  
und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit  
entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar  
sind. Das Plasma Display-System empfängt Videotext von  
Fernseh-Sendern und decodiert die Daten für die Betrachtung  
in Form grafischer Seiten. Zum Videotext-Angebot zählen u.a.  
Nachrichten, Wetterberichte, Sport- und Börsennachrichten  
sowie Programmvorschauen.  
Ein- und Ausschalten von Videotext  
1
2
3
Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine externe  
Eingangsquelle mit einem Videotext-Programm.  
Drücken Sie m, um den Videotext zur Anzeige zu bringen  
(ganzer Bildschirm).  
Drücken Sie m erneut, um den Videotext auf dem rechten  
und das normale Bild auf dem linken Screen anzuzeigen.  
• Mit jedem Druck auf m wird der Bildschirm wie links  
gezeigt umgeschaltet.  
• Wenn Sie ein Programm ohne Videotextsignal gewählt  
haben, wird „Videotext kann nicht angezeigt werden.“  
angezeigt.  
Wählen und Steuern von Videotextseiten  
Mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung können Sie  
Videotextseiten wählen und steuern.  
Farbe (Rot/Grün/Gelb/Blau):  
Sie können eine Gruppe oder einen Block von Seiten, die in  
farbigen Klammern an der Unterseite des Bildschirms  
angezeigt sind, wählen, indem Sie die entsprechende Farbe  
(Rot/Grün/Gelb/Blau) an der Fernbedienung drücken.  
0 – 9:  
Direkte Auswahl einer Seite zwischen 100 und 899 mithilfe von  
0 – 9.  
w/x:  
Zur Wahl der nächsten oder vorigen Seite.  
v:  
Mit jedem Druck auf v wird das Videotextbild wie unten  
gezeigt umgeschaltet.  
Voll  
Obere Hälfte  
Untere Hälfte  
k:  
Zum Anzeigen verdeckter Informationen wie Antworten in  
einem Quiz drücken Sie k.  
Videotext  
• Drücken Sie k erneut, um die Informationen wieder zu  
verbergen.  
:
Um die Aktualisierung der Videotextseiten zu stoppen, drücken  
Sie  
.
• Drücken Sie  
aufzuheben.  
erneut, um den Haltemodus wieder  
Videotext  
l:  
Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine Indexseite an. Bei TOP-  
Programmen erscheint die TOP-Übersicht.  
ZUR BEACHTUNG  
• Bevor Sie Videotext anzeigen, schalten Sie bitte auf den  
Einzelbildschirmmodus zurück.  
41  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Videotext-Funktionen  
11  
Anzeigen von Unterseiten  
Anzeigen von Untertitelseiten  
Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen.  
Sie können mehrere Untertitel wie empfangen anzeigen.  
1
[ drücken, um den Untertitel anzuzeigen.  
• Die Untertitel werden mit den vom Sender  
empfangenen Daten aktualisiert.  
Unterseiten-Bildschirm  
203  
TEXT  
203  
01:44:37  
2
Erneut [ drücken, um die nächste verfügbare  
Untertitelseite aufzurufen.  
P-  
P+  
Life  
Promis  
01 02 03 04  
1
2
Drücken Sie m, um Videotext anzuzeigen.  
• Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält,  
werden die Unterseiten der Reihe nach automatisch  
angezeigt.  
Zum Verlassen des automatischen Unterseitenwechsels  
drücken Sie  
• Sie können Unterseiten dann manuell wechseln, indem  
Sie drücken.  
/
.
/
ZUR BEACHTUNG  
• Durch Drücken von w/x wird die Seite gewechselt, und  
die Unterseitenanzeige wird ausgeblendet.  
• Durch Drücken von  
wird der automatische  
Unterseitenwechsel gestoppt, und die Funktion der  
entsprechenden Taste wird ausgeführt.  
Anzeigen der TOP-Übersicht  
Bei Empfang von TOP-Videotext kann eine TOP-Textübersicht  
aufgerufen werden.  
TOP-Übersicht-Bildschirm  
T O P Ü b e r s i c h t  
Seiten des Blocks  
Seiten der Gruppe  
TV PROGRAMS  
FOOT BALL  
BASKETBALL  
TENNIS  
SKI  
JUDO  
COLOR BAR  
WEATHER  
NEWS  
MOVIE  
LOCAL  
SWIM  
Sport  
GROUP 1  
GROUP 2  
GROUP 3  
GROUP 4  
BLOCK 1  
BLOCK 2  
BLOCK 3  
1
2
Drücken Sie m, um Videotext anzuzeigen.  
Während TOP-Videotextempfangs drücken Sie l, um die  
TOP-Übersicht anzuzeigen.  
3
Wählen Sie die gewünschten Block- oder Gruppenseiten  
mit  
/
, und  
/
, und drücken Sie dann ENTER.  
ZUR BEACHTUNG  
• Während die TOP-Übersicht angezeigt ist, sind keine  
anderen Tasten als i +/i , g, e, und a  
wirksam.  
42  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anhang  
Anhang  
12  
Fehlerdiagnose  
Problem  
Lösungsansätze  
• Kein Strom.  
• Ist das Netzkabel abgetrennt? (Siehe Seite 15.)  
• System lässt sich nicht einschalten.  
• Ist der Hauptnetzschalter eingeschaltet? (Siehe Seite 18.)  
• Prüfen Sie, ob Sie Tasten 0 – 9 an der Fernbedienung betätigt haben. (Siehe Seite 18.)  
• Falls die Anzeige am System rot aufleuchtet, drücken Sie 0 – 9.  
• Systembetrieb nicht möglich.  
• Externe Einflüsse, wie z.B. Gewitter oder statische Elektrizität usw. können eine Funktionsstörung  
verursachen.  
In solchen Fällen Plasma Display aus- und wieder einschalten oder Netzstecker ziehen und dann nach 1 bis  
2 Minuten wieder anschließen.  
• Fernbedienung funktioniert nicht.  
• Sind die Batterien polaritätsrichtig (+, –) eingelegt? (Siehe Seite 16.)  
• Sind die Batterien erschöpft? Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (Siehe Seite 16.)  
• Zur Steuerung des Systems mit der Fernbedienung richten Sie diese auf den Fernbedienungssensor am  
Plasma Display. (Siehe Seite 17.)  
• Unter zu heller oder Leuchtstoffröhrenbeleuchtung benutzt?  
• Starker Einfall von Leuchtstoffröhrenlicht in den Fernbedienungssensor?  
• Kein Bild und kein Ton.  
• Prüfen Sie, ob versehentlich die Eingangsquelle für Video gewählt worden ist, obwohl Sie ein  
Fernsehprogramm sehen möchten. (Siehe Seite 19.)  
• Kontrollieren Sie, ob ein Kanal gewählt worden ist, der mit der Kindersicherung gesperrt ist.  
(Siehe Seite 25.)  
• Geben Sie das Passwort ein, um die Kindersicherung vorübergehend aufzuheben. (Siehe Seite 35.)  
• Kontrollieren Sie den Antennenkabelanschluss. (Siehe Seite 16.)  
• Kontrollieren Sie die Kabelverbindung zu anderen Geräten. (Siehe Seiten 37 bis 40.)  
• Kein Bild.  
• Sind die Verbindungen mit anderen Komponenten korrekt vorgenommen? (Siehe Seiten 37 bis 40.)  
• Stimmt die Eingangswahleinstellung? (Siehe Seite 33.)  
Tonausgabe, aber kein Bild.  
• „Bild aus“ für den Energiesparmodus gewählt? In diesem Falle ist der Bildschirm deaktiviert und nur der Ton  
wird ausgegeben. Zum Reaktivieren der Bildwiedergabe eine beliebige Taste außer i +/i und e  
drücken. (Siehe Seite 32.)  
• Bild vorhanden, aber kein Ton.  
• Prüfen Sie, ob die Lautstärke auf den kleinsten Wert eingestellt ist. (Siehe Seite 20.)  
• Kontrollieren Sie, ob der Ton stummgeschaltet ist. (Siehe Seite 20.)  
• Bei Verwendung von INPUT 4 als Eingangsquelle stellen Sie sicher, dass auch der Audio-Anschluss  
verbunden ist. (Siehe Seite 40.)  
Ton nur von einem Lautsprecher.  
• Bild ist verstümmelt.  
• Ist die Balance richtig eingestellt? (Siehe Seite 31.)  
• Stimmt die Bildpositionierung? (Siehe Seite 33.)  
• Ist die richtige Bildschirmgröße gewählt? (Siehe Seite 34.)  
• Verfärbung, Farbe blass oder dunkel,  
schlechter Farbabgleich.  
• Stellen Sie den Bildton ein. (Siehe Seiten 28 bis 30.)  
• Ist der Raum zu hell? In einem zu hellen Raum kann das Bild dunkel aussehen.  
• Prüfen Sie die Farbsystem-Einstellung. (Siehe Seiten 25 und 33.)  
• Plötzliches Ausschalten.  
• Die Temperatur im Inneren des Systems ist zu hoch. Reinigen Sie das System bzw. entfernen Sie jegliche die  
Belüftung behindernden Gegenstände. (Siehe Seite 14.)  
• Prüfen Sie die Energiesparmodus-Einstellung. (Siehe Seite 32.)  
• Prüfen Sie die Timer-Einstellung. (Siehe Seite 35.)  
• Panel-Geräusche  
• Vom Panel erzeugte Geräusche, beispielsweise: Ventilatormotorgeräusche und Stromkreisbrummen/  
Glaspanelsummen sind normale Betriebsgeräusche eines Phosphormatrix-Displays.  
Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle.  
Code  
Meldung  
Prüfen  
SD04 und Es wird ausgeschaltet. Interne Temperatur ist zu hoch. Prüfen Sie auf hohe Temperatur um das Plasma Display.  
SD11 Temperatur rund um PDP überprüfen.  
43  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anhang  
12  
SCART-Anschlussbelegung  
Verschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden.  
1 3 5 7 9 111315171921  
2 4 6 8 101214161820  
SCART (INPUT 1)  
1. Ausgang Audio, rechts  
2. Eingang Audio, rechts  
3. Ausgang Audio, links  
4. Gemeinsame Erde für Audio  
5. Erde für Blau  
6. Eingang Audio, links  
7. Eingang Blau  
8. Audio-Video-Steuerung  
9. Erde für Grün  
10. Nicht belegt  
11. Eingang Grün  
12. Nicht belegt  
13. Erde für Rot  
14. Nicht belegt  
15. Eingang Rot  
16. Steuerung Rot/Grün/Blau  
17. Erde für Video  
18. Erde für Rot/Grün/Blau-Steuerung  
19. Ausgang Video  
20. Eingang Video  
21. Steckerabschirmung  
SCART (INPUT 2)  
1. Ausgang Audio, rechts  
2. Eingang Audio, rechts  
3. Ausgang Audio, links  
4. Gemeinsame Erde für Audio  
5. Erde  
6. Eingang Audio, links  
7. Nicht belegt  
8. Audio-Video-Steuerung  
9. Erde  
15. Eingang Chroma S-Video  
16. Nicht belegt  
10. AV Link-Steuerung  
11. Nicht belegt  
12. Nicht belegt  
13. Erde  
17. Erde für Video  
18. Erde  
19. Ausgang Video  
20. Eingang Video/Eingang S-Video  
21. Steckerabschirmung  
14. Nicht belegt  
SCART (INPUT 3)  
1. Ausgang Audio, rechts  
2. Eingang Audio, rechts  
3. Ausgang Audio, links  
4. Gemeinsame Erde für Audio  
5. Erde  
6. Eingang Audio, links  
7. Eingang Blau  
8. Audio-Video-Steuerung  
9. Erde  
15. Eingang Rot/Eingang Chroma S-Video  
16. Steuerung Rot/Grün/Blau  
17. Erde für Video  
10. AV Link-Steuerung  
11. Eingang Grün  
12. Nicht belegt  
13. Erde  
18. Erde  
19. Ausgang Video  
20. Eingang Video/Eingang S-Video  
21. Steckerabschirmung  
14. Nicht belegt  
44  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anhang  
12  
Technische Daten  
Gegenstand  
Anzahl Pixel  
43"-Plasma Display, Modell: PDP-436RXE  
1024 × 768 Pixel  
Audio-Verstärker  
Lautsprecher  
Surround System  
Stromversorgung  
Abmessungen  
Gewicht  
13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 )  
Bassreflex (Zweiwege-System)  
SRS/FOCUS/TruBass  
220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 287 W (Bereitschaft 0,4 W)  
1076 (B) × 696 (H) × 116 (T) mm  
31,2 kg  
Farbsystem  
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60  
B/G, D/K, I, L/L’  
TV-Funktion  
Empfangssystem  
Empfänger  
VHF/UHF  
CATV  
E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch  
Hyperband, S1–S41ch  
Autom. Kanalvoreinstellung  
STEREO  
99 ch, Autom. Kanalspeicherung, Autom. Kanalbezeichnung, Autom. Kanalsortierung  
NICAM/A2  
Anschlüsse  
Hinten  
INPUT 1  
INPUT 2  
INPUT 3  
Antenne  
INPUT 4  
(Hinten)  
SCART (AV in, RGB in, TV out)  
*1  
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, AV link ), Component Video in  
*1  
2
SCART (AV in/out, S-VIDEO in, RGB in, AV link ), HDMI in*  
75 DIN-Eingang für VHF/UHF  
S-VIDEO, AV in  
Vorne  
Anschluss AUDIO OUTPUT  
1
AUDIO out (FIX)  
*
*
Schaltbar  
Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1.  
2
HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein Standard für die digitale Übertragung von hochauflösenden Audio- und  
Videodaten über ein einziges Kabel.  
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection = Kopierschutz für breitbandige digitale Informationen) ist eine  
Technologie zum Schutz urheberrechtlich geschützten Digitalmaterials, aufbauend auf dem Digital Visual Interface (DVI).  
• Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.  
Warenzeichen  
®
• FOCUS, WOW, SRS und das h Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc.  
Verwendung der FOCUS- und SRS-Technologie unter Lizenz von SRS Labs, Inc.  
®
• Bei diesem Produkt sind FontAvenue -Fonts unter Lizenz von NEC Corporation integriert.  
FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.  
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von  
HDMI Licensing LLC.  
• Namen der erwähnten Firmen oder Institutionen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.  
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.  
Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer  
Corporation. Alle Rechte vorbehalten.  
45  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed on recycled paper.  
Imprimé sur du papier recyclé.  
Gedruckt auf Recyclingpapier.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
<05E00001>  
Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE1405-A>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Welder C1498M B User Manual
Philips Indoor Furnishings 34615 17 36 User Manual
Philips Mouse HR4501C User Manual
Philips TV Antenna 21PT5107 User Manual
Pioneer Car Stereo System DEH 1600 User Manual
Pioneer CD Player DEH P4600MP User Manual
Poulan Lawn Mower PR185H42STG User Manual
Pride Mobility Mobility Aid PG VR2 User Manual
Proview Computer Monitor XM9 23w User Manual
PYLE Audio Nail Gun FCN200 User Manual