Pioneer Car Stereo System P6800MP User Manual

Connecting the Units  
<ENGLISH>  
Note:  
7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer  
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and  
negative grounding. Before installing it in a recre-  
ational vehicle, truck, or bus, check the battery  
voltage.  
When an external power amp is being used with  
this system, be sure not to connect the blue/white  
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not  
connect the blue/white lead to the power terminal  
of the auto-antenna. Such connection could cause  
excessive current drain and malfunction.  
To avoid a short-circuit, cover the disconnected  
lead with insulating tape. Insulate the unused  
speaker leads without fail. There is a possibility of  
a short-circuit if the leads are not insulated.  
To prevent incorrect connection, the input side of  
the IP-BUS connector is blue, and the output side  
is black. Connect the connectors of the same  
colors correctly.  
If this unit is installed in a vehicle that does not  
have an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, the red lead of the unit should be connected  
to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF  
operations. If this is not done, the vehicle battery  
may be drained when you are away from the vehi-  
cle for several hours. (Fig.1)  
Power amp  
(sold separately)  
Connecting cords with RCA pin  
plugs (sold separately)  
Antenna jack  
To avoid shorts in the electrical system, be sure to  
disconnect the battery cable before beginning  
installation.  
Refer to the owner’s manual for details on  
connecting the power amp and other units, then  
make connections correctly.  
Secure the wiring with cable clamps or adhesive  
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape  
around them where they lie against metal parts.  
Route and secure all wiring so it cannot touch any  
moving parts, such as the gear shift, handbrake and  
seat rails. Do not route wiring in places that get  
hot, such as near the heater outlet. If the insulation  
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of  
the wiring short-circuiting to the vehicle body.  
Rear output  
Power amp  
(sold separately)  
15 cm (5-7/8 in.)  
16 cm (6-1/4 in.)  
Front output  
This product  
Power amp  
(sold separately)  
Subwoofer output  
IP-BUS input (Blue)  
Fuse  
(10 A)  
Jack for the Wired Remote Control  
Please see the Instruction Manual for the  
Wired Remote Control (sold separately).  
Multi-CD player  
(sold separately)  
DEH-P6800MP  
IP-BUS cable  
Blue/white  
To system control terminal of the power amp or  
Auto-antenna relay control terminal (max. 300  
mA 12 V DC).  
Don’t pass the yellow lead through a hole into the  
engine compartment to connect to the battery. This  
will damage the lead insulation and cause a very  
dangerous short.  
System remote control  
Do not shorten any leads. If you do, the protection  
circuit may fail to work when it should.  
Never feed power to other equipment by cutting  
the insulation of the power supply lead of the unit  
and tapping into the lead. The current capacity of  
the lead will be exceeded, causing overheating.  
When replacing the fuse, be sure to only use a fuse  
of the rating prescribed on this unit.  
Since a unique BPTL circuit is employed, never  
wire so the speaker leads are directly grounded or  
the left and right speaker leads are common.  
Speakers connected to this unit must be high-  
power with minimum rating of 50 W and imped-  
ance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with out-  
put and/or impedance values other than those  
noted here may result in the speakers catching fire,  
emitting smoke or becoming damaged.  
When this product’s source is switched ON, a con-  
trol signal is output through the blue/white lead.  
Connect to an external power amp’s system remote  
control or the car’s Auto-antenna relay control ter-  
minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features  
a glass antenna, connect to the antenna booster  
power supply terminal.  
Yellow/black  
If you use an equipment with Mute function, wire this  
lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not,  
keep the Audio Mute lead free of any connections.  
+
+
Front speaker  
Front speaker  
Yellow  
ACC position  
No ACC position  
To terminal always supplied with power regardless of  
ignition switch position.  
Fig. 1  
Red  
White  
Gray  
The black lead is ground. Please ground this lead  
separately from the ground of high-current prod-  
ucts such as power amps.  
If you ground the products together and the ground  
becomes detached, there is a risk of damage to the  
products or fire.  
To electric terminal controlled by ignition switch (12  
V DC) ON/OFF.  
+
+
Front speaker  
Front speaker  
Right  
White/black  
Green  
Gray/black  
Violet  
Orange/white  
To lighting switch terminal.  
Left  
This product conforms to CEMA cord colors.  
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est  
conforme à CEMA.  
+
+
Rear speaker  
Rear speaker  
Black (ground)  
To vehicle (metal) body.  
Cords for this product and those for other products  
may be different colors even if they have the same  
function. When connecting this product to another  
product, refer to the supplied manuals of both  
products and connect cords that have the same  
function.  
Green/black  
Violet/black  
With a 2 speaker system, do not connect  
anything to the speaker leads that are not  
connected to speakers.  
+
+
+
Rear speaker  
Rear speaker  
Subwoofer  
+
Perform these connections when using the  
optional amplifier.  
Subwoofer  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<XRD7112-A/N> UC  
<KMMZX> <05H00000>  
Fig. 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
<ENGLISH>  
DIN Rear-mount  
Fixing the front panel  
If you do not operate the removing and attaching the front panel function, use the supplied  
fixing screw to fix the front panel to this unit.  
Installation using the screw holes on the side of the unit  
Fixing screw  
1. Remove the frame. (Fig. 8)  
Frame  
To remove the frame, extend top and  
bottom of the frame outwards in  
order to unlock it. (When reattaching  
the frame, point the side with a  
groove downwards and attach it.)  
It becomes easy to remove the  
frame if the front panel is released.  
Fig. 11  
Fig. 8  
2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.  
(Fig. 9) (Fig. 10)  
Select a position where the screw holes of the bracket and  
the screw holes of the head unit become aligned (are fitted),  
and tighten the screws at 2 places on each side. Use either  
truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws  
(5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in  
the bracket.  
Fig. 9  
Screw  
Dashboard or Console  
Factory radio mounting bracket  
Fig. 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements des appareils  
<FRANÇAIS>  
Remarque:  
7 Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves  
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une  
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.  
Avant de linstaller dans un véhicule de loisir, un  
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.  
Afin d’éviter tout risque de court-circuit,  
débrancher le câble de la borne négative de la  
batterie avant de commencer la pose.  
Pour le raccordement des câbles de lamplificateur  
de puissance et des autres appareils, se reporter au  
manuel de lutilisateur et procéder comme il est  
indiqué.  
Quand la source de ce produit est positionnée sur  
ON, un signal de commande est sorti par le fil  
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande  
densemble de lamplificateur de puissance extérieur  
ou à la borne de commande du relais dantenne  
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture  
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise  
dalimentation de lamplificateur dantenne.  
Lorsquun amplificateur de puissance externe est  
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter  
le fil bleu/blanc à la borne dalimentation de lam-  
plificateur. De la même manière, ne pas connecter  
le fil bleu/blanc à la borne dalimentation de lan-  
tenne automatique. Un tel branchement pourrait  
causer une perte de courant excessive et un mau-  
vais fonctionnement de lappareil.  
Pour éviter tout court-circuit, recouvrez les conducteurs  
débranchés dun ruban isolant. En particulier, noubliez  
pas disoler les fils de haut-parleur. Un court-circuit peut  
se produire si les fils ne sont pas isolés.  
Pour éviter une connexion incorrecte, le côté  
entrée du connecteur IP-BUS est bleu et le côté  
sortie, noir. Brancher les connecteurs de même  
couleur correctement.  
Amplificateur  
de puissance  
(vendu séparément)  
Câbles de liaison munis de prises  
RCA (vendu séparément)  
Jack dantenne  
Amplificateur  
de puissance  
(vendu séparément)  
Sortie arrière  
15 cm  
16 cm  
Sortie avant  
Ce produit  
Amplificateur  
de puissance  
(vendu séparément)  
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de  
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le  
câblage, enrouler la bande adhésive autour des  
câbles à lendroit où ceux-ci sont placés contre les  
parties métalliques.  
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte  
quil ne touche pas les pièces mobiles, comme le  
levier de changement de vitesse, le frein à main et  
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles  
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,  
comme près de la sortie de radiateur. Si lisolation  
des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-  
ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie  
du véhicule.  
Sortie pour haut-parleur  
dextrêmes graves  
Entrée IP-BUS  
(Bleu)  
Fusible  
(10 A)  
Prise pour la têléommande câblée  
Lecteur de CD à  
chargeur  
(vendu séparément)  
Veuillez vous reporter au mode demploi  
de la téléommande câblée (vendue séparément).  
Câble IP-BUS  
Bleu/blanc  
Vers la borne de commande à distance de lamplificateur  
de puissance ou vers la borne de commande du relais de  
lantenne motorisée (max. 300 mA, 12V CC).  
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le  
contacteur dallumage na pas de position ACC  
(accessoire), le fil rouge de lunité doit être con-  
necté à une borne couplée aux opérations de  
marche/arrêt du contacteur dallumage. Sinon, la  
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le  
véhicule nest pas utilisé pendant plusieurs heures.  
(Fig.1)  
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le  
compartiment moteur par un trou pour le connecter  
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa  
gaine disolation et provoquer un grave court-cir-  
cuit.  
Télécommande densemble  
Jaune/noir  
Si vous utilisez un appareil possédant une fonction  
de silencieux, reliez ce conducteur au conducteur  
de commande du silencieux de lappareil en  
question. Sinon, ne reliez ce conducteur à rien.  
+
+
Haut-parleur  
avant  
Haut-parleur  
avant  
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas  
contraire, le circuit de protection risque de ne pas  
fonctionner.  
Ne jamais alimenter un autre appareil par un  
branchement sur le câble dalimentation de celui-  
ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur  
pourrait dépasser la capacité du conducteur et  
entraîner une élévation anormale de température.  
Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre pre-  
scrit pour lappareil.  
Un circuit BPTL unique étant employé, nef-  
fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de  
haut-parleurs soient directement mis à la masse ou  
que les fils de haut-parleurs gauche et droit  
soient communs.  
Jaune  
Vers une borne alimentée en permanence  
indépendamment de la clé de contact.  
Blanc  
Gris  
+
+
Haut-parleur  
avant  
Haut-parleur  
avant  
Rouge  
Vers une borne dont lalimentation est  
commandée par la clé de contact (12 V CC).  
Blanc/noir  
Gris/noir  
Violet  
Gauche  
Droite  
Position ACC  
Aucune position ACC  
Vert  
Orange/blanc  
Vers la borne du contacteur d’éclairage.  
Fig. 1  
+
+
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur  
arrière  
Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez à  
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la  
masse dun appareil gros consommateur d’énergie  
tel quun amplificateur de puissance.  
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être  
en mesure de supporter une puissance de 50 W, et  
doivent présenter une impédance comprise entre 4 et 8  
Ohms. Lutilisation de haut-parleurs dont la puissance  
admissible ou limpédance seraient différentes des  
valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur inflam-  
mation, avec émission de fumée, ou à tout le moins leur  
endommagement.  
Vert/noir  
Violet/noir  
Noir (masse)  
Fil de masse vers un élément en métal apparent de la  
voiture.  
En effet, si vous utilisez la même masse pour  
plusieurs appareils et si ces masses sont  
supprimées par un défaut de contact,  
lendommagement de lappareil, voire un incendie  
sont possibles.  
+
+
+
+
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur  
arrière  
Dans le cas dune installation comportant  
2 haut-parleurs, ne reliz rien dautre que  
les haut-parleurs aux cordons de liaison.  
Haut-parleur  
dextrêmes  
graves  
Haut-parleur  
dextrêmes  
graves  
Les câbles de ce produit et ceux dautres produits  
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur  
bien que remplissant la même fonction. Pour relier  
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel  
de chacun et effectuez les raccordements en ne ten-  
ant compte que de la fonction de chaque câble.  
Réalisez ces connexions si vous utilisez  
lamplificateur optionnel.  
Fig. 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements des appareils  
<FRANÇAIS>  
Installation  
<FRANÇAIS>  
Remarque:  
Dépose de l’unite (Fig. 6) (Fig. 7)  
7 Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans l’amplificateur optionnel  
Avant deffectuer linstallation définitive, reliez  
provisoirement les appareils entre eux pour vous  
assurer quils fonctionnent correctement, individu-  
ellement et ensemble.  
Langle de linstallation, ne doit pas dépasser 60°  
par rapport à lhorizontale, faute de quoi lunité ne  
fournira pas ses performances optimales. (Fig. 4)  
Sortie pour haut-parleur  
dextrêmes graves  
Jack dantenne  
15 cm  
Pour obtenir une bonne installation, nutiliser que  
les pièces de lappareil. Lutilisation de pièces non  
prévues risque de causer un mauvais fonction-  
nement.  
Cadre  
Cabre  
16 cm  
Sortie avant  
Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le bas  
du cadre vers lextérieur afin de le libérer.  
(Pour remettre le cadre en place, diriger le  
côté avec la rainure vers le bas.)  
Il est plus facile de retirer le cadre si la face  
avant a été déposée.  
Ce produit  
60°  
Consulter le concessionnaire le plus proche si lin-  
stallation nécessite le percement de trous ou toute  
autre modification du véhicule.  
Installer lappareil à un endroit où il ne gêne pas le  
conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-  
sagers en cas darrêt brusque, comme pendant un  
arrêt durgence.  
Le laser semiconducteur sera endommagé en cas  
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas  
installer lappareil dans un endroit présentant une  
température élevée, tel que sortie de chauffage.  
Sortie pour haut-parleur  
dextrêmes graves  
Entrée IP-BUS  
(Bleu)  
Fusible  
(10 A)  
Prise pour la têléommande câblée  
Veuillez vous reporter au mode demploi  
de la téléommande câblée (vendue séparément).  
Lecteur de CD à  
chargeur  
(vendu séparément)  
Fig. 6  
Fig. 4  
Câble IP-BUS  
Bleu/blanc  
Insérer les clés dextraction fournis dans lu-  
nite, comme indiqué dans la figure, jusqu’ à  
ce quelles senclenchent en position. En  
maintenant ces clés pressées contre les côtés  
de lunité, retirer lunité.  
Vers la borne de commande à distance de lamplificateur  
de puissance ou vers la borne de commande du relais de  
lantenne motorisée (max. 300 mA, 12V CC).  
Montage DIN avant/arrière  
Jaune/noir  
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),  
ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés  
du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage  
illustrées qui suivent.  
Si vous utilisez un appareil possédant une fonction  
de silencieux, reliez ce conducteur au conducteur  
de commande du silencieux de lappareil en  
question. Sinon, ne reliez ce conducteur à rien.  
Jaune  
Montage DIN avant  
Vers une borne alimentée en permanence  
indépendamment de la clé de contact.  
Fig. 7  
Blanc  
Gris  
Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 5)  
Rouge  
+
+
Haut-parleur  
avant  
Haut-parleur  
avant  
Vers une borne dont lalimentation est  
commandée par la clé de contact (12 V CC).  
Support  
Blanc/noir  
Gris/noir  
Violet  
Après avoir introduit le support dans le tableau de  
bord, sélectíonnez les languettes appropriées en  
fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de  
Gauche  
Droite  
Orange/blanc  
Vers la borne du contacteur d’éclairage.  
Vert  
Tableau de bord  
bord et courbez-les.  
Haut-parleur  
dextrêmes  
graves  
Haut-parleur  
dextrêmes  
graves  
+
+
(Assurez le maintien aussi solidement que possible  
érieures et supérieures.  
182  
Noir (masse)  
Fil de masse vers un élément en métal apparent de la  
voiture.  
Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)  
Vert/noir  
Violet/noir  
53  
Bague en caoutchouc  
Vis  
Remarque:  
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux  
mode demploi). La sortie du haut-parleur dextrêmes  
graves de cet appareil est monaurale.  
Fig. 3  
Fig. 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
<FRANÇAIS>  
Montage DIN arrière  
Fixation de la face avant  
Si vous nutilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation fournis et  
fixez la face avant à lappareil.  
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil  
Vis de fixation  
1. Enlever le cadre. (Fig. 8)  
Cadre  
Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le bas  
du cadre vers lextérieur afin de le libérer.  
(Pour remettre le cadre en place, diriger le  
côté avec la rainure vers le bas.)  
Il est plus facile de retirer le cadre si la face  
avant a été déposée.  
Fig. 11  
Fig. 8  
2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio  
installée par le constructeur. (Fig. 9) (Fig. 10)  
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du sup-  
port et ceux des vis de lappareil principal sont alignés (cor-  
respondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté.  
Utiliser lune des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête  
plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le sup-  
port.  
Fig. 9  
Vis  
Tableau de bord ou console  
Support pour le montage de la radio  
Fig. 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pentair Swimming Pool Filter DE Cartridge Style Filter User Manual
Philips Camera Accessories LR20PS12A User Manual
Philips CRT Television 15PT2527 User Manual
Planet Technology Network Card NAS 7200 User Manual
Poulan Tiller 411044 User Manual
Poulan Trimmer 530164256 User Manual
Poulan Trimmer FX26SC User Manual
Praktica Digital Camera DC Slim 520 User Manual
ProMaster Camera Accessories 5734 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLTNV66 User Manual