Pioneer Car Stereo System KEH P5950 User Manual

Multi-CD control High power cassette player  
with FM/AM tuner  
Operation Manual  
KEH-P5950  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detaching and Replacing the  
Front Panel .......................................... 32  
-
Detaching the Front Panel  
Replacing the Front Panel  
Warning Tone  
-
-
Entering the Initial Setting Menu .................... 33  
Initial Setting Menu Functions ........................ 34  
Setting the FM Tuning Step (FM STEP)  
Setting the AM Tuning Step (AM STEP)  
Switching the AUX Mode (AUX)  
-
-
-
-
-
Other Functions ........................................ 37  
-
Setting the PGM Button  
Displaying the Time ........................................ 39  
-
Selecting the AUX Source  
AUX Title Input  
-
Cassette Player and Care ...................... 41  
Precaution ........................................................ 41  
-
About Cassette Tapes  
-
Cleaning the Head .......................................... 41  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Key Finder  
Head Unit  
BAND/ESC button  
DISPLAY button  
VOLUME  
FUNCTION button  
5//2/3 buttons  
OPEN button  
EQ  
selector  
LOUD button  
Buttons 1–6  
AUDIO button  
PGM button  
SOURCE/OFF button  
CLOCK button  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Before Using This Product  
About This Manual  
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and  
operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.  
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to  
maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by  
reading through the manual before you begin using this product. It is especially important  
that you read and observe the “Precaution” on this page and in other sections.  
Precaution  
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.  
• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.  
• Protect the product from moisture.  
• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-  
grammed.  
• Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation  
To Listen to Music  
The following explains the initial operations required before you can listen to music.  
Note:  
Loading a cassette in this product. (Refer to page 7.)  
1. Select the desired source. (e.g. Tuner)  
Each press changes the Source ...  
Each press of the SOURCE/OFF button selects the desired source in the following order:  
CD player (one disc only) = Tuner = Tape = Multi-CD player = External Unit  
= AUX  
Note:  
External Unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incom-  
patible as a source, enables control of basic functions by this product. Only one External Unit can  
be controlled by this product.  
In the following cases, the sound source will not change:  
* When a product corresponding to each source is not connected to this product.  
* When no tape is set in this product.  
* When no magazine is set in the Multi-CD player.  
* When the AUX (external input) is set to OFF. (Refer to page 36.)  
When this product’s blue/white lead is connected to the car’s Auto-antenna relay control terminal,  
the car’s Auto-antenna extends when this product’s source is switched ON. To retract the antenna,  
switch the source OFF.  
2. Extend the VOLUME forward.  
When you press the VOLUME, it extends forward so that it becomes easier to roll. To  
retract the VOLUME, press it again.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Raise or lower the volume.  
Rolling the VOLUME changes the volume level.  
Note:  
Roll clockwise to raise the volume level.  
Roll counterclockwise to lower the volume level.  
4. Turn the source OFF.  
Hold for 1 second  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
Basic Operation of Cassette Player  
Note:  
Be sure to close the front panel after loading or ejecting a cassette.  
Open  
Note:  
Use to open the front panel when loading or ejecting a cassette.  
(The illustration on the right shows the front panel open.)  
Direction Indicator  
Direction Change  
Play Time Indicator  
Note:  
The continuous playback time count starts at 00’00” at  
the following times.  
* When a tape is inserted.  
* When the tape direction is changed.  
* When you rewind the tape side currently playing  
back to the beginning.  
The continuous playback time count is halted when  
fast-forwarding/rewinding and while the Music Search  
function is operating.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fast Forward/Rewind and Music Search  
• Each press of the 3 button selects Fast Forward or Forward-  
Music Search.  
FF (Fast Forward) = F-MS (Forward-Music Search) = Normal Playback  
• Each press of the 2 button selects Rewind or Rewind-Music  
Search.  
REW (Rewind) = R-MS (Rewind-Music Search) = Normal Playback  
Note:  
Fast Forward/Rewind and Music Search can be canceled by pressing the BAND but-  
ton.  
Cassette Loading Slot  
Eject  
Note:  
The Tape function can be turned  
ON/OFF with the cassette tape  
remaining in this product.  
(Refer to page 5.)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation  
Basic Operation of Tuner  
Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the  
tuner in North, Central or South America. (Refer to page 35.)  
Manual and Seek Tuning  
• You can select the tuning method by changing the length of  
time you press the 2/3 button.  
Manual Tuning (step by step)  
Seek Tuning  
0.5 seconds or less  
0.5 seconds or more  
Note:  
If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip  
broadcasting stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button.  
Stereo indicator “” lights when a stereo station is selected.  
Band Indicator  
Frequency Indicator  
Preset Number Indicator  
Band  
Preset Tuning  
F1 (FM1) = F2 (FM2)  
= F3 (FM3) = AM  
• You can memorize broadcast stations in buttons  
1 through 6 for easy, one-touch station recall.  
Preset station recall  
2 seconds or less  
2 seconds or more  
Broadcast station preset memory  
Note:  
Up to 18 FM stations (6 in F1 (FM1), F2 (FM2) and F3  
(FM3)) and 6 AM stations can be stored in memory.  
You can also use the 5 or buttons to recall broadcast sta-  
tions memorized in buttons 1 through 6.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation of Multi-CD Player  
This product can control a Multi-CD player (sold separately).  
Track Search and Fast Forward/Reverse  
• You can select between Track Search or Fast  
Forward/Reverse by pressing the 2/3 button  
for a different length of time.  
Track Search  
0.5 seconds or less  
Continue pressing  
Fast Forward/Reverse  
Disc Number Indicator  
Play Time Indicator  
Track Number Indicator Disc Search  
Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types)  
• You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num-  
ber corresponding to the disc you want to listen to.  
Note:  
When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the  
1 to 6 buttons for 2 seconds or longer.  
Note:  
The Multi-CD player may perform a preparatory operation, such as verifying the presence of  
a disc or reading disc information, when the power is turned ON or a new disc is selected for  
playback. “READY” is displayed.  
If the Multi-CD player cannot operate properly, an error message such as “ERROR-14” is  
displayed. Refer to the Multi-CD player owner’s manual.  
If there are no discs in the Multi-CD player magazine, “NO DISC” is displayed.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation  
Corresponding Display Indications and Buttons  
This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of  
the 5//2/3, FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the  
Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to page 14), Initial  
Setting Menu (refer to page 33) or Audio Menu (refer to page 27), they also make it easy  
to see which 5//2/3 buttons you can use to switch functions ON/OFF, switch repeat  
selections and perform other operations.  
Indicator and corresponding buttons are shown below.  
7 Head Unit  
7 Display  
2
3
x
z
1
c
When 1 is lit in the display, perform appropriate operations with the z buttons.  
When 2 is lit in the display, it indicates that you are in the Function Menu, Detailed  
Setting Menu or Initial Setting Menu. You can switch between each of these menus and  
between different modes in the menus using button x on the head unit.  
When 3 is lit in the display, it indicates you are in the Audio Menu. You can switch  
between modes in the Audio Menu using button c on the head unit.  
Entering the Function Menu  
The Function Menu lets you operate simple functions for each source.  
Note:  
After entering the Function Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Function Menu is automatically canceled.  
1. Select the desired mode in the Function Menu. (Refer to next section,  
“Function Menu Functions”.)  
Each press changes the Mode ...  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)  
The button used and the operation it performs are  
indicated by the key guidance indicator. Press the  
5 button to switch the key guidance indicator ON,  
and the button to switch it OFF.  
3. Cancel the Function Menu.  
Function Menu Functions  
The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also  
shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations.  
For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number  
indicated in the chart.  
7 Tuner  
Function name (Display)  
Button: Operation  
Page  
Best Stations Memory (BSM)  
5: ON  
16  
: OFF  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
1 5: ON  
16  
3 : OFF  
2 2 or 3: Select (Sensitivity)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation  
7 Cassette Player  
Function name (Display)  
Repeat Play (REPEAT)  
Button: Operation  
Page  
5: ON  
17  
: OFF  
Blank Skip (B-SKIP)  
Radio Intercept (RI)  
5: ON  
: OFF  
17  
17  
3: ON  
2: OFF  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Repeat Play (REPEAT)  
Button: Operation  
Page  
18  
2 or 3: Select (Play range)  
Selecting Discs by Disc Title List  
(TITLE LIST)  
1 2 or 3: Select (Disc Title)  
2 5: Play  
23  
Random Play (RANDOM)  
Scan Play (SCAN)  
ITS Play (ITS-P)  
5: ON  
: OFF  
18  
19  
20  
19  
24  
5: ON  
: OFF  
5: ON  
: OFF  
Pause (PAUSE)  
5: ON  
: OFF  
Compression and DBE  
(COMP/DBE)  
5 or : Select  
(Sound Quality Function)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entering the Detailed Setting Menu  
In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each  
source.  
1. Enter the Detailed Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu  
Functions”.)  
Each press changes the Mode ...  
3. Operate a mode.  
4. Cancel the Detailed Setting Menu.  
Note:  
You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation  
Detailed Setting Menu Functions  
The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The  
chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform  
operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the  
page number indicated in the chart.  
7 Tuner  
Function name (Display)  
Button: Operation  
Page  
Program Function (PGM-FUNC)  
1 2 or 3: Select (Function)  
37  
2 5: Memory  
7 Cassette Player  
Function name (Display)  
Program Function (PGM-FUNC)  
Button: Operation  
Page  
1 2 or 3: Select (Function)  
37  
2 5: Memory  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Disc Title Input (TITLE IN)  
Button: Operation  
Page  
1 5 or : Select (Letter)  
2 2 or 3: Select (Position)  
3 3: Memory  
22  
ITS Programming (ITS)  
5: Memory  
20  
37  
Program Function (PGM-FUNC)  
1 2 or 3: Select (Function)  
2 5: Memory  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tuner Operation  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception.  
1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Local ON/OFF  
with the 5/buttons.  
“LOC”  
3. Select the desired Local Seek  
sensitivity with the 2/3 but-  
tons.  
FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Note:  
The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you  
receive progressively weaker stations.  
Best Stations Memory (BSM)  
The BSM function stores stations in memory automatically.  
1. Press the FUNCTION button and select the BSM mode (BSM) in the  
Function Menu.  
2. Switch the BSM ON with the  
5 button.  
The stations with the strongest sig-  
nals will be stored under buttons  
1–6 and in order of their signal  
strength.  
• To cancel the process, press  
the button in the Function  
Menu before memorization is  
complete.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using the Cassette Player  
Repeat Play (REPEAT)  
The repeat play lets you hear the same song over again.  
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Repeat Play  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
“RPT”  
Blank Skip (B-SKIP)  
This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period of  
silence (12 seconds or longer) between songs.  
1. Press the FUNCTION button and select the Blank Skip mode (B-SKIP) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Blank Skip  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
Radio Intercept (RI)  
This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding.  
Note:  
The radio intercept function does not work during a Music Search operation.  
1. Press the FUNCTION button and select the Radio Intercept mode (RI) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Radio Intercept  
ON/OFF with the 2/3 but-  
tons.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using Multi-CD Players  
Repeat Play (REPEAT)  
There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player  
Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat.  
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat Selecting mode  
(REPEAT) in the Function Menu.  
2. Select the desired repeat play  
range with the 2/3 buttons.  
Multi-CD player Repeat = One-  
track Repeat = Disc Repeat  
“DISC”  
Play range  
Display  
MCD  
TRK  
Indicator  
Multi-CD player Repeat  
One-track Repeat  
Disc Repeat  
RPT  
DSC  
DISC  
Note:  
If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player  
Repeat.  
If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse during One-track Repeat, the repeat play  
range changes to Disc Repeat.  
Random Play (RANDOM)  
Tracks are played at random within the selected repeat play range as explained in “Repeat  
Play” above.  
1. Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Random Play  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” above, switch Multi-  
CD Player Random Play ON.  
Display  
D-RDM  
M-RDM  
Play range  
Disc Repeat  
Multi-CD player Repeat  
Note:  
One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Random Play ON.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using Multi-CD Players  
Scan Play (SCAN)  
In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10  
seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is  
scanned for about 10 seconds.  
1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Scan Play ON with the  
5 button.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” on page 18, switch  
Multi-CD Player Scan Play ON.  
3. When you find the desired  
track (or disc), cancel the Scan  
Play with the button.  
If the Function Menu has been can-  
celed automatically, select the Scan  
mode in the Function Menu again.  
Display  
T-SCAN  
D-SCAN  
Play range  
Disc Repeat  
Multi-CD player Repeat  
Note:  
Scan Play is canceled automatically after all the tracks or discs have been scanned.  
One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Scan Play ON.  
Pause (PAUSE)  
Pause pauses the currently playing track.  
1. Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Pause ON/OFF  
with the 5/buttons.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ITS (Instant Track Selection)  
The ITS function allows you to search for the track you wish to play when one or more  
Multi-CD players are installed. You can use ITS to program automatic playback of up to  
24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for  
up to 100 discs in memory.)  
ITS Programming (ITS)  
Programmed tracks are played within the selected repeat play range in the “Repeat Play”  
on page 18.  
1. Play the track you wish to program.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 14.)  
3. Program the desired track  
with the 5 button.  
Note:  
After 100 discs have been programmed, data for a new disc will overwrite the data for the disc that  
has not been played back for the longest time.  
ITS Play (ITS-P)  
ITS play of tracks is performed within the play range explained in the “Repeat Play” sec-  
tion.  
1. Press the FUNCTION button and select the ITS Play mode (ITS-P) in the  
Function Menu.  
2. Switch the ITS Play ON/OFF  
with the 5/buttons.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” on page 18, switch  
ITS Play ON.  
Note:  
If no track in the current range is programmed for ITS Play, “ITS EMPTY” is displayed.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using Multi-CD Players  
Erase a Track Program  
1. Select the track you wish to erase, during ITS Play.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 14.)  
3. Erase the track program with  
the button.  
ITS is canceled and playback of the  
next ITS-programmed track begins.  
If there are no more programmed  
tracks in the current range, “ITS  
EMPTY” is displayed and normal  
play resumes.  
Erase a Disc Program  
1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 14.)  
3. Erase the disc program with  
the button.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Disc Title  
Disc Title Input (TITLE IN)  
You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you  
easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc  
Title data for up to 100 discs in memory.)  
1. Play the disc you wish to input the disc title.  
2. Select the Disc Title Input mode (TITLE IN) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 14.)  
Note:  
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player, you cannot switch to  
this mode.  
A CD TEXT disc is a CD featuring recorded text information such as Disc Title, Artist Name and  
Track Title.  
3. Select letters, numbers and  
symbols with the 5/buttons.  
To insert a space, select the flashing  
cursor “_”.  
4. Move the box left and right  
with the 2/3 buttons.  
5. When you have completed title  
input, make the 10th letter  
flash, then memorize by press-  
ing the 3 button.  
Note:  
Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled  
when the disc is reinserted.  
After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the data for the  
disc that has not been played back for the longest time.  
You can display the disc title of the disc currently playing. For details, refer to “Displaying Disc  
Title” on page 23.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using Multi-CD Players  
Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)  
Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-  
CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player.  
1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TITLE LIST)  
in the Function Menu.  
2. Select the desired disc title  
with the 2/3 buttons.  
Nothing is displayed for disc whose  
titles have not been input.  
3. Play the selected disc with the  
5 button.  
Displaying Disc Title  
You can display the currently playing Disc Title.  
Note:  
You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD  
TEXT compatible Multi-CD player.  
• Switch the Disc Title  
Display with the DISPLAY  
button.  
Each press of the DISPLAY button  
changes the display in the following  
order:  
Playback mode (Play Time)  
= Disc Title  
Note:  
If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Compression and DBE (COMP/DBE)  
Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables  
Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-  
ment.  
7 COMP  
The COMP (Compression) function adjusts imbalances between loud and subdued sounds  
at higher volumes.  
7 DBE  
DBE (Dynamic Bass Emphasis) boosts bass levels to give a fuller sound.  
COMP/DBE ON/OFF Switching  
1. Press the FUNCTION button and select the COMP/DBE switching mode  
(COMP/DBE) in the Function Menu.  
2. Select the desired mode with  
the 5/buttons.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Note:  
You can use these functions with a Multi-CD player that has them. If the player does not feature the  
COMP/DBE functions, “NO COMP” is displayed if you try to use them.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using Multi-CD Players  
CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)  
You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible  
Multi-CD player.  
Title Display Switching  
• Select the desired title display  
with the DISPLAY button.  
Each press of the DISPLAY button  
changes the display in the following  
order:  
Playback mode (Play Time)  
= Disc Title = Disc Artist Name  
= Track Title = Track Artist  
Name  
Note:  
If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis-  
played.  
Title Scroll  
This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title.  
With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling.  
• Scroll the title display by  
pressing the DISPLAY button  
for 2 seconds.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player  
When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all the  
discs in the magazine is read.  
If you start playing a disc on a 50-Disc type Multi-CD Player before reading of informa-  
tion on all discs has been completed, reading of information stops part way through. This  
will prevent you from using the ITS function. (If you try and use this function, “NOT  
READY” is displayed.)  
If this happens, reading of information begins again when you switch to a component other  
than the 50-Disc type Multi-CD Player.  
Note:  
“LOAD” will be displayed in the following cases:  
* If the disc in the extra tray is selected.  
* If the disc is moved from the extra tray to the magazine.  
(Refer to the 50-Disc type Multi-CD player owner’s manual.)  
You cannot use the “Ejecting a Single Disc”, “Frequency Play”, “Music Group Play” or “ABC Disc  
Title Search” functions with this product.  
7 Disc Number Rough Search  
This handy function lets you select discs loaded in a 50-Disc Multi-CD Player using the 1  
to 5 buttons. The 50 discs are divided into five blocks, with each of the 1 to 5 buttons  
assigned to a block.  
• Select the desired block with the 1 to 5 buttons.  
Note:  
After completing a rough search, use the 5 and buttons to select a desired disc.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Audio Adjustment  
Selecting the Equalizer Curve  
You can switch between Equalizer curves.  
• Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve.  
Equalizer curve  
POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS  
Note:  
“CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve  
Adjustment” on page 28 and “Equalizer Curve Fine Adjustment” on page 29.)  
You can create different “CUSTOM” curves for different sources. (The CD player (one disc only)  
and Multi-CD player are set to the same equalizer curve adjustment setting automatically.)  
Entering the Audio Menu  
With this Menu, you can adjust the sound quality.  
Note:  
After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Audio Menu is automatically canceled.  
1. Select the desired mode in the Audio Menu.  
Each press changes the Mode ...  
2. Operate a mode.  
3. Cancel the Audio Menu.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Audio Menu Functions  
The Audio Menu features the following functions.  
Balance Adjustment (FADER)  
This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-  
ditions in all occupied seats.  
1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FADER) in the  
Audio Menu.  
2. Adjust front/rear speaker bal-  
ance with the 5/buttons.  
“FADER :F15” – “FADER :R15” is  
displayed as it moves from front to  
rear.  
3. Adjust left/right speaker bal-  
ance with the 2/3 buttons.  
“BAL :L 9” – “BAL :R 9” is dis-  
played as it moves from left to right.  
Note:  
“FADER : 0” is the proper setting when 2 speakers are in use.  
Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH)  
You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equaliz-  
er curve settings are memorized in “CUSTOM”.  
1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode  
(EQ-LOW/MID/HIGH) in the Audio Menu.  
2. Select the band you want to  
adjust with the 2/3 buttons.  
EQ-LOW ÔEQ-MID ÔEQ-HIGH  
Continued overleaf.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Audio Adjustment  
3. Boost or attenuate the selected  
band with the 5/buttons.  
The display shows +6” – “–6.  
CUSTOM”  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve  
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display  
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 27.)  
Equalizer Curve Fine Adjustment  
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-  
rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings are  
memorized in “CUSTOM”.  
Level (dB)  
Q=2W  
Frequency (Hz)  
Q=2N  
Center frequency  
1. Press the AUDIO button for 2 seconds to select Equalizer Curve Fine  
Adjustment.  
2. Press the AUDIO button to  
select the desired band for  
adjustment.  
3. Select the desired frequency  
with the 2/3 buttons.  
LOW: 40  
MID: 200  
HIGH: 3K  
Ô
80  
500  
8K  
Ô
100  
1K  
10K  
Ô
160 (Hz)  
2K (Hz)  
12K (Hz)  
Ô
Ô
Ô
Ô
Ô
Ô
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4. Select the desired Q factor  
with the 5/buttons.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than CUSTOMis selected, the newly adjusted curve  
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with CUSTOMappears on the display  
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 27.)  
Loudness Adjustment (LOUD)  
The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at  
low volume. You can select a desired Loudness level.  
1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio  
Menu.  
2. Switch the Loudness function  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
3. Select the desired level with  
the 2/3 buttons.  
LOW += MID += HI  
Note:  
You can also switch the Loudness function ON/OFF by pressing the LOUD button. However,  
you cannot change the level.  
Front Image Enhancer Function (FIE)  
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging  
by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out-  
put to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.  
Precaution:  
When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not  
just bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in  
volume.  
Continued overleaf.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Audio Adjustment  
1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio  
Menu.  
2. Switch the F.I.E. function  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
3. Select the desired frequency  
with the 2/3 buttons.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Note:  
After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and  
adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.  
Switch the F.I.E. function OFF when using a 2-speaker system.  
Source Level Adjustment (SLA)  
The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level when  
switching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remains  
unchanged.  
1. Compare the FM volume with the volume of the other source.  
(e.g. Cassette player.)  
2. Press the AUDIO button and select the SLA mode (SLA) in the Audio Menu.  
3. Increase or decrease the level  
with the 5/buttons.  
The display shows +4” – “–4.  
Note:  
Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.  
The CD player (one disc only) and Multi-CD player are set to the same level adjustment setting  
automatically.  
The AM volume level, which is different from the FM base setting volume level, can also be  
adjusted similar to sources other than tuner.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Detaching and Replacing the Front Panel  
Theft Protection  
The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.  
Keep the front panel closed while driving.  
Detaching the Front Panel  
1. Open the front panel.  
2. Grip and pull the front  
panel gently outward.  
Take care not to grip it tightly or  
drop it.  
3. Use the protective case pro-  
vided to store/carry the  
detached front panel.  
Replacing the Front Panel  
• Replace the front panel by  
holding it upright to this  
product and clipping it  
securely into the mounting  
hooks.  
Precaution:  
Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.  
Warning Tone  
If the front panel is not detached within 5 seconds after the ignition is turned off, a warning  
tone will sound.  
Note:  
You can cancel the warning tone function. (Refer to page 35.)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Initial Setting  
Entering the Initial Setting Menu  
With this menu, you can perform initial settings for this product.  
1. Turn the source OFF.  
2. Enter the Initial Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
3. Select a desired mode.  
Each press changes the Mode ...  
4. Operate a mode.  
5. Cancel the Initial Setting Menu.  
Note:  
Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Initial Setting Menu Functions  
The Initial Setting Menu features the following functions.  
Setting the Time  
This is the mode for setting the time on the units clock display. (Refer to page 39 for  
details concerning the clock display.)  
1. Press the FUNCTION button and select the Time setting mode in the Initial  
Setting Menu.  
2. Select “Hour” or “Minute”  
with the 2/3 buttons.  
3. Set as desired with the 5/∞  
buttons.  
As soon as you switch to Minute, the seconds start counting from 00.  
Setting the FM Tuning Step (FM STEP)  
The tuning step employed by Seek Tuning in the FM mode can be switched between  
100 kHz (preset at the factory) and 50 kHz.  
1. Press the FUNCTION button and select the FM Tuning Step mode  
(FM STEP) in the Initial Setting Menu.  
2. Select the desired tuning step  
with the 2/3 buttons.  
Note:  
If Seek Tuning is performed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely.  
Tune in the stations with Manual Tuning or use Seek Tuning again.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Initial Setting  
Setting the AM Tuning Step (AM STEP)  
The tuning step employed in the tuners AM band can be switched between 9 kHz and  
10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when  
using the tuner in North, Central or South America.  
Specifications  
Tuning Steps  
Initial Setting  
9 kHz  
New Setting  
10 kHz  
Frequency range  
531 1,602 kHz  
530 1,640 kHz  
1. Press the FUNCTION button and select the AM Tuning Step mode  
(AM STEP) in the Initial Setting Menu.  
2. Select the desired tuning step  
with the 2/3 buttons.  
Setting the Warning Tone (WARN)  
You can switch the Warning Tone function ON/OFF. (Refer to Warning Toneon page  
32.)  
1. Press the FUNCTION button and select the Warning Tone mode (WARN)  
in the Initial Setting Menu.  
2. Switch the Warning Tone  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Switching the AUX Mode (AUX)  
It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.  
Activate the AUX mode when using external equipment with this product.  
1. Press the FUNCTION button and select the AUX Setting mode (AUX) in the  
Initial Setting Menu.  
2. Switch the AUX ON/OFF with  
the 5/buttons.  
Setting the Dimmer (DIMMER)  
To enable this products display from being too bright at night, when the vehicles head  
lights are turned ON the display is dimmed.  
You can switch this function ON/OFF.  
1. Press the FUNCTION button and select the Dimmer mode (DIMMER) in  
the Initial Setting Menu.  
2. Switch the Dimmer ON/OFF  
with the 5/buttons.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Other Functions  
Using the PGM Button (PGM-FUNC)  
The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu.  
It is possible to memorize a different function for each source.  
Setting the PGM Button  
1. Select the PGM button’s setting mode (PGM-FUNC) in the Detailed Setting  
Menu. (Refer to page 14.)  
Hold for 2 seconds  
2. Select the function you want to memorize in the PGM button.  
3. Memorize the function in the PGM button.  
Pressing the BAND button cancels the Detailed Setting Menu.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using the PGM Button  
The PGM button operates in a different way depending on the function programmed  
(memorized).  
• Use the PGM button.  
7 Tuner  
Function name (Display)  
Best Stations Memory (BSM)  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
Press  
OFF  
Hold for 2 seconds  
ON  
ON/OFF  
Entering the Local Seek  
Sensitivity mode  
7 Tape  
Function name (Display)  
Blank Skip (B-SKIP)  
Repeat Play (REPEAT)  
Radio Intercept (RI)  
Press  
Hold for 2 seconds  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Pause (PAUSE)  
Press  
Hold for 2 seconds  
ON/OFF  
Repeat Play (REPEAT)  
Random Play (RANDOM)  
Disc Title List (LIST)  
ITS (ITS)  
Selecting the play range  
ON/OFF  
Enter the LIST mode  
ITS Programming  
ITS Play ON/OFF  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Other Functions  
Displaying the Time  
• To turn the time display ON.  
The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time  
indication returns to the display after 25 seconds.  
Note:  
Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button  
switches the Time display ON/OFF.  
Using the AUX Source  
It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.  
To listen to auxiliary equipment, switch the AUX mode in the Initial Setting Menu ON,  
and then select the desired source.  
Selecting the AUX Source  
• Select AUX. (Refer to page 5.)  
Each press changes the Source ...  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AUX Title Input  
The display title for AUX source can be changed.  
1. Select the AUX Title Input mode (TITLE IN) in the Detailed Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
2. Input the AUX Title.  
Refer to Disc Title Inputon page 22, and perform procedures 3 to 5 in the same way.  
Cellular Telephone Muting  
Sound from this system is muted automatically when a call is made or received using a  
cellular telephone connected to this product.  
The sound is turned off, MUTEis displayed and no audio adjustment is possible.  
Operation returns to normal when the phone connection is ended.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cassette Player and Care  
Precaution  
About the Cassette Player  
A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the  
unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or  
remove such labels from the cassette before attempting use.  
The music search and repeat functions may not work properly with the following kinds  
of recorded tapes because the gap between songs cannot be found correctly.  
* A tape with a gap of 4 seconds or less between songs.  
* A tape containing dialog, etc., with pauses lasting for 4 seconds or longer.  
* A tape with an extremely quiet passage in the music lasting for 4 seconds or longer.  
About Cassette Tapes  
Do not use tapes longer than C-90 type (90 min.) cassettes. Longer tapes can interfere  
with tape transport.  
Storing cassettes in areas directly exposed to sunlight or high temperatures can distort  
them and subsequently interfere with tape transport.  
NOT RECOMMENDED  
Store unused tapes in a tape case where there is no danger of them becoming loose or  
being exposed to dust.  
Cleaning the Head  
If the head becomes dirty, the sound quality will deteriorate and there will be sound  
dropouts and other imperfections in performance. In this case, the head must be cleaned.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Specifications  
General  
Cassette player  
Power source .......... 14.4 V DC (10.8 15.1 V allowable)  
Grounding system ........................................ Negative type  
Max. current consumption ...................................... 10.0 A  
Dimensions  
Tape ........................ Compact cassette tape (C-30 C-90)  
Tape speed ........................................................ 4.8 cm/sec.  
Fast forward/rewinding time .... Approx. 100 sec. for C-60  
Wow & flutter .......................................... 0.09% (WRMS)  
Frequency response ...................... 30 16,000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation ...................................................... 45 dB  
Signal-to-noise ratio...................... 61 dB (IEC-A network)  
(DIN) (chassis) ...... 178 (W) × 50 (H) × 155 (D) mm  
(nose) ............ 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) mm  
(D) (chassis) ...... 178 (W) × 50 (H) × 160 (D) mm  
(nose) ............ 170 (W) × 46 (H) × 14 (D) mm  
Weight ...................................................................... 1.3 kg  
FM tuner  
Frequency range .................................... 87.5 108 MHz  
Usable sensitivity .................................................... 10 dBf  
(0.9 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
50 dB quieting sensitivity ........................................ 15 dBf  
(1.5 µV/75 , mono)  
Amplifier  
Continuous power output is 22 W per channel min. into 4  
ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more  
than 5% THD.  
Maximum power output ...................................... 45 W × 4  
Load impedance .......................... 4 (4 8 allowable)  
Preout maximum output level/  
output impedance .................................... 2.2 V/1 kΩ  
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer)  
(Low) .......................... Frequency: 40/80/100/160 Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IEC-A network)  
Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo)  
Frequency response ...................... 30 15,000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .......................... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
AM tuner  
Frequency range ........................ 531 1,602 kHz (9 kHz)  
530 1,640 kHz (10 kHz)  
(+6 dB when boosted)  
Level: 12 dB  
(Mid) .......................... Frequency: 200/500/1k/2k Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
Usable sensitivity .............................. 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectivity .................................................. 50 dB ( 9 kHz)  
50 dB ( 10 kHz)  
(+6 dB when boosted)  
Level: 12 dB  
(High) ................ Frequency: 3.15k/8k/10k/12.5k Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
(+6 dB when boosted)  
Level: 12 dB  
Loudness contour  
(Low) .................. +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Mid) ................ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)  
(High) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volume: 30 dB)  
Note:  
Specifications and the design are subject to possi-  
ble modification without notice due to improve-  
ments.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contenido  
Uso de la platina de cassettes .............. 17  
-
Unidad principal  
-
Salto de espacio en blanco (B-SKIP)  
Intercepción de radio (RI)  
-
Antes de usar este producto .................... 4  
Precaución .......................................................... 4  
Uso de reproductores de Multi-CD ...... 18  
-
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (SCAN)  
-
Para escuchar música ........................................ 5  
Operación básica de la platina de cassettes ...... 7  
-
-
ITS (Selección de canción instantánea) .......... 20  
Cambio de dirección  
Avance rápido/rebobinado y búsqueda de  
Reproducción ITS (ITS-P)  
Borrado de una pista programada  
-
-
-
-
canciones  
Expulsión  
-
-
-
-
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Selección de discos mediante la lista de  
Operación básica del sintonizador .................... 9  
-
-
Sintonización de búsqueda y manual  
Banda  
Visualización del título del disco  
-
-
-
Operación básica del reproductor  
-
Conmutación COMP/DBE ON/OFF  
de Multi-CD ............................................ 10  
Búsqueda de pista y avance  
Función CD TEXT (para el tipo  
-
compatible con CD TEXT) ...................... 25  
Desplazamiento de la visualización  
Búsqueda de disco  
Búsqueda de número de disco  
-
-
-
del título  
(para tipos de 6 discos, 12 discos)  
Reproducción de discos en un reproductor  
Visualizaciones y botones correspondientes ...... 11  
Ajuste de audio ........................................ 27  
Selección del menú de audio .......................... 27  
Funciones del menú de audio .......................... 28  
Operación del sintonizador .................... 16  
-
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
-
-
(EQ-LOW/MID/HIGH)  
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
-
delantera (FIE)  
-
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extracción y colocación del panel  
delantero ............................................ 32  
-
Extracción del panel delantero  
Colocación del panel delantero  
Sonido de advertencia  
-
-
Selección del menú de ajustes iniciales .......... 33  
Funciones del menú de ajustes iniciales .......... 34  
-
Ajuste del paso de sintonía FM  
-
(FM STEP)  
Ajuste del paso de sintonía AM  
-
Ajuste del sonido de advertencia (WARN)  
Conmutación del modo AUX (AUX)  
-
-
-
Otras funciones ........................................ 37  
-
Ajuste del botón PGM  
Visualización de la hora .................................. 39  
-
Selección de la fuente AUX  
Ingreso de título para la fuente AUX  
-
Platina de cassettes y cuidados .......... 41  
Precaución ...................................................... 41  
-
Acerca de los cassettes  
-
Limpieza de la cabeza .................................... 41  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de botones  
Unidad principal  
Botón BAND/ESC  
Botón FUNCTION  
Botones 5//2/3  
Botón DISPLAY  
Botón OPEN  
VOLUME  
Selector  
EQ  
Botón LOUD  
Botones 1–6  
Botón AUDIO  
Botón PGM  
Botón SOURCE/OFF  
Botón CLOCK  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de usar este producto  
Sobre este manual  
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y  
operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero  
muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es ayu-  
darle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de  
audición.  
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el  
manual antes de usar el producto. Es especialmente importante que lea y observe la  
“Precaución” en esta página y otras secciones.  
Precaución  
• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y  
precauciones.  
• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.  
• Proteja el producto contra la humedad.  
• Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será  
apagada y deberá ser programada nuevamente.  
• Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o  
centro de servicio Pioneer autorizado.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica  
Para escuchar música  
A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música.  
Nota:  
Colocación de una cassette en este producto. (Vea la página 7.)  
1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador)  
Cada presión cambia la fuente ...  
Cada vez que se presiona el botón SOURCE/OFF, la fuente cambia en el siguiente orden:  
Reproductor de CD (solamente un disco) = Sintonizador = Platina de cassettes  
= Reproductor de Multi-CD = Unidad externa = Componente auxiliar  
Nota:  
Unidad externa refiérese a un producto Pioneer (como un disponible en el futuro) que, mientras sea  
incompatible como una fuente, permite el control de funciones básicas por este producto.  
Solamente una unidad externa se puede controlar por este producto.  
En los siguientes casos, la fuente no cambiará:  
* Cuando un producto correspondiente a cada fuente no se conecta a este producto.  
* Cuando no hay una cassette colocada en este producto.  
* Cuando no hay ningún magazine colocado en el reproductor de Multi-CD.  
* Cuando la toma AUX (entrada externa) está ajustada a OFF. (Vea la página 36.)  
Cuando se conecta el conductor azul/blanco de este producto al terminal de control de relé de  
antena automática del vehículo, la antena automática del vehículo se extiende cuando se conecta la  
fuente del producto. Para retraer la antena, desconecte la fuente.  
2. Extienda el botón VOLUME hacia adelante.  
Al presionar el botón VOLUME, ello se extiende hacia adelante de modo a ponerse más  
fácil de desplazar. Para retraer el botón VOLUME, presiónelo de nuevo.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Suba o baje el volumen.  
Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen.  
Nota:  
Desplace el botón hacia la derecha para subir el volumen.  
Desplace el botón hacia la izquierda para bajar el volumen.  
4. Desactive la fuente.  
Sostenga durante 1 segundo.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación básica  
Operación básica de la platina de cassettes  
Nota:  
Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar una cassette.  
Abierto  
Nota:  
Se utiliza para abrir el panel delantero cuando se carga o expulsa  
una cassette. (La ilustración de la derecha muestra el panel  
delantero abierto.)  
Indicador de dirección  
Cambio de dirección  
Indicador de tiempo de reproducción  
Nota:  
El conteo del tiempo de la reproducción continua  
empieza en 00’00” en los siguientes casos.  
* Cuando se inserta una cinta.  
* Cuando se cambia la dirección de la cinta.  
* Cuando se rebobina el lado de la cinta siendo  
reproducido actualmente hasta el comienzo.  
El conteo del tiempo de la reproducción continua  
se interrumpe cuando se ejecuta el avance  
rápido/rebobinado o la búsqueda de canciones.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones  
• Cada vez que se presiona el botón 3, el modo de avance rápido o de  
búsqueda de canciones hacia adelante cambia en el siguiente orden.  
FF (Avance rápido) = F-MS (Búsqueda de canciones hacia adelante)  
= Reproducción normal  
Cada vez que se presiona el botón 2, el modo de rebobinado y búsqueda  
de canciones hacia tras cambia en el siguiente orden.  
REW (Rebobinado) = R-MS (Búsqueda de canciones hacia tras)  
= Reproducción normal  
Nota:  
Puede cancelar Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones, presionando el  
botón BAND.  
Puerta de cassette  
Expulsión  
Nota:  
La función de cassette se puede  
activar/desactivar dejándose la  
cinta en la platina de cassettes.  
(Vea la página 5.)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica  
Operación básica del sintonizador  
Reajuste el paso de sintonización AM de 9 kHz (el paso fijado en la fábrica) a 10 kHz  
cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. (Vea la página 35.)  
Sintonización de búsqueda y manual  
• Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando  
el lapso de tiempo de presión del botón 2/3.  
Sintonización manual (paso por paso)  
Sintonización de búsqueda (automática)  
0,5 segundos o menos  
0,5 segundos o más  
Nota:  
Si continúa presionando el botón por más de 0,5 segundos, puede saltas las  
emisoras. La sintonización de búsqueda empieza así que se suelta el botón.  
El indicador “” se enciende cuando se selecciona una emisora estéreo.  
Indicador de frecuencia  
Indicador de banda  
Indicador de número preajustado  
Sintonización de emisoras preajustadas  
Banda  
F1 (FM1) = F2 (FM2)  
= F3 (FM3) = AM  
• Se puede memorizar emisoras en los botones 1 a  
6 para una llamada fácil de las emisoras a simple  
tacto.  
Llamada de emisora preajustada  
2 segundos o menos  
2 segundos o más  
Memoria de preajuste de una emisora  
Nota:  
Se puede almacenar en la memoria hasta un máximo de 18  
emisoras FM (6 en F1 (FM1), F2 (FM2) o F3 (FM3)) y 6  
emisoras AM.  
También se pueden utilizar los botones 5 o para llamar a  
las emisoras memorizadas en los botones 1 a 6.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica del reproductor de Multi-CD  
Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado).  
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso  
• Se puede seleccionar entre la búsqueda de  
pista o el avance rápido/retroceso presionando  
el botón 2/3 durante un lapso diferente de  
tiempo.  
Búsqueda de pista  
0,5 segundos o menos  
Continúe presionando  
Avance rápido/retroceso  
Indicador de tiempo  
de reproducción  
Indicador de número de disco  
Indicador de número de pista  
Búsqueda de disco  
Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 discos)  
• Se puede seleccionar los discos directamente con los botones 1 a 6. Basta  
presionar el número correspondiente al disco que desea escuchar.  
Nota:  
Cuando hay un reproductor de Multi-CD de 12 discos conectado y se desea seleccionar los discos  
de 7 a 12, presione los botones 1 a 6 durante 2 segundos o más.  
Nota:  
El reproductor de Multi-CD puede realizar una operación preparatoria, tal como verificar la  
presencia de un disco o como leer las informaciones de un disco, cuando se enciende el  
reproductor o cuando se selecciona un nuevo disco para reproducción. Se visualiza “READY”.  
Si un reproductor de Multi-CD no funciona adecuadamente, se visualiza un mensaje de error tal  
como “ERROR-14”. Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD.  
Si no hay discos en el cargador de CD del reproductor de Multi-CD, se visualiza “NO DISC”.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica  
Visualizaciones y botones correspondientes  
El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos  
indicadores se iluminan para indicar qué botones 5//2/3, FUNCTION y AUDIO se  
pueden utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la siguente sección), el menú  
de ajustes detallados (vea la página 14), menú de ajustes iniciales (vea la página 33), o  
menú de audio (vea la página 27), los indicadores también le permiten ver más fácil qué  
botones 5//2/3 se pueden utilizar para activar y desactivar las funciones, cambiar las  
selecciones de repetición, y realizar otras operaciones.  
El indicador y los botones correspondientes se muestran a continuación.  
7 Unidad principal  
7 Visualizador  
2
3
x
z
1
c
Cuando 1 se ilumina en el visualizador, realice las operaciones apropiadas con los  
botones z.  
Cuando 2 se ilumina en el visualizador, eso indica que usted está en el menú de  
funciones, menú de ajustes detallados o menú de ajustes iniciales. Se puede conmutar  
entre cada uno de esos menús y entre los diferentes modos en los menús usando el  
botón x en la unidad principal.  
Cuando 3 se ilumina en el visualizador, eso indica que usted está en el menú de audio. Se  
puede conmutar entre el modo de menú de audio usando el botón c en la unidad principal.  
Selección del menú de funciones  
El menú de funciones le permite operar funciones simples para cada fuente.  
Nota:  
Después de seleccionar el menú de funciones, si no se realiza ninguna operación dentro de  
aproximadamente 30 segundos, el menú de funciones se cancela automáticamente.  
1. Seleccione el modo deseado en el menú de funciones. (Vea la siguente sección,  
“Funciones del menú de funciones”.)  
Cada presión cambia el modo ...  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición)  
El botón usado y la operación que ello realiza se  
indican por el indicador de guía de botones.  
Presione el botón 5 para activar el indicador de  
guía de botones, y el botón para desactivarlo.  
3. Cancele el menú de funciones.  
Funciones del menú de funciones  
En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.  
En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones  
usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando desea saber más sobre  
una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
5: Active  
: Desactive  
16  
1 5: Active  
16  
3 : Desactive  
2 2 o 3: Selección (Sensibilidad)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica  
7 Reproductor de cassettes  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Salto de espacio en blanco (B-SKIP)  
Intercepción de radio (RI)  
5: Active  
: Desactive  
17  
5: Active  
: Desactive  
17  
17  
3: Active  
2: Desactive  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
2 o 3: Selección (Gama de reproducción) 18  
Selección de discos mediante la lista de  
títulos de disco (TITLE LIST)  
1 2 o 3: Selección (Título de disco)  
2 5: Reproducción  
23  
18  
19  
20  
19  
24  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (SCAN)  
Reproducción ITS (ITS-P)  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
Pausa (PAUSE)  
5: Active  
: Desactive  
Compresión y DBE (COMP/DBE)  
5 o : Selección  
(Función de calidad sonido)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección del menú de ajustes detallados  
En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejas  
para cada fuente.  
1. Seleccione el menú de ajustes detallados.  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguente sección, “Funciones del menú  
de ajustes detallados”.)  
Cada presión cambia el modo ...  
3. Opere un modo.  
4. Cancele el menú del ajustes detallados.  
Nota:  
Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo  
durante 2 segundos.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica  
Funciones del menú de ajustes detallados  
En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustes  
detallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, opera-  
ciones y botones usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando desea  
saber más sobre una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Función de programa (PGM-FUNC)  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
37  
7 Reproductor de cassettes  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Función de programa (PGM-FUNC)  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
37  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
1 5 o : Selección (Letra)  
2 2 o 3: Selección (Posición)  
3 3: Memoria  
22  
Programación ITS (ITS)  
5: Memoria  
20  
37  
Función de programa (PGM-FUNC)  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación del sintonizador  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señales  
fuertes.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo LOCAL (LOCAL) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive el modo local  
con los botones 5/.  
“LOC”  
3. Seleccione la sensibilidad de  
búsqueda local deseada con  
los botones 2/3.  
FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Nota:  
El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emisoras con las señales más fuertes,  
mientras los ajustes inferiores le permiten recibir progresivamente las emisoras con señales más  
débiles.  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
La función BSM almacena las emisoras en la memoria automáticamente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo BSM (BSM) en el menú de  
funciones.  
2. Active el BSM con el botón 5.  
Las emisoras con las señales más  
fuertes serán almacenadas bajo los  
botones 1–6, por orden de fuerza de  
sus señales.  
• Para cancelar el proceso, pre-  
sione el botón en el menú de  
funciones antes del término de  
la memorización.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso de la platina de cassettes  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
La reproducción de repetición le permite escuchar la misma canción repetidamente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione la reproducción de repetición  
(REPEAT) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la repro-  
ducción con repetición con los  
botones 5/.  
“RPT”  
Salto de espacio en blanco (B-SKIP)  
Esta función avanza la cinta automáticamente para la próxima canción si hay un período  
de silencio largo (12 segundos o más) entre las canciones.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione la salto de espacio en blanco  
(B-SKIP) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive el salto de  
espacio en blanco con los  
botones 5/.  
Intercepción de radio (RI)  
Esta función le permite escuchar a la radio durante el avance rápido/rebobinada de una  
cinta.  
Nota:  
La función de intercepción de radio no funciona durante la operación de búsqueda de canciones.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de intercepción de radio  
(RI) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la intercep-  
ción de radio con los botones  
2/3.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de  
disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición  
es la repetición de reproductor de Multi-CD.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de selección de  
repetición (REPEAT) en el menú de funciones.  
2. Seleccione la gama de  
reproducción con repetición  
deseada con los botones 2/3.  
Repetición de reproductor de  
Multi-CD = Repetición de una pista  
= Repetición de disco  
“DISC”  
Gama de reproducción  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Repetición de una pista  
Visualización  
MCD  
Indicación  
TRK  
RPT  
Repetición de disco  
DSC  
DISC  
Nota:  
Si selecciona otros discos durante la reproducción con repetición, el modo de reproducción con  
repetición cambia para repetición de reproductor Multi-CD.  
Se lleva a cabo la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso durante la repetición de una pista, el  
modo de reproducción con repetición cambia a repetición de disco.  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Las pistas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción de repetición  
seleccionado como se describe en “Reproducción de repetición” precedente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo aleatorio (RANDOM) en  
el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reproducción  
aleatorio con los botones 5/.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción  
de repetición” precedente, active la  
reproducción aleatoria de reproductor  
de Multi-CD.  
Visualización  
D-RDM  
Gama de reproducción  
Repetición de disco  
M-RDM  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
18  
Nota:  
La repetición de una pista cambia a la repetición de disco cuando activa la reproducción aleatoria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Reproducción con exploración (SCAN)  
En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado  
durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y de  
repetición total, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante aproxi-  
madamente 10 segundos.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración (SCAN)  
en el menú de funciones.  
2. Active la reproducción de  
exploración con el botón 5.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción  
de repetición” en la página 18, active  
la reproducción con exploración de  
reproductor de Multi-CD.  
3. Al encontrar la pista deseada (o  
disco), cancele la exploración con  
el botón .  
Si el menú de funciones se cancela  
automáticamente en este momento,  
seleccione el modo de exploración en  
el menú de funciones una vez más.  
Visualización  
T-SCAN  
Gama de reproducción  
Repetición de disco  
D-SCAN  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Nota:  
La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas o discos  
han sido explorados.  
La repetición de una pista cambia a la repetición de disco cuando activa la reproducción de  
exploración.  
Pausa (PAUSE)  
Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de pausa (PAUSE) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive la pausa con los  
botones 5/.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ITS (Selección de canción instantánea)  
La función ITS le permite buscar la canción que desea reproducir cuando se han instalados  
uno o más reproductores de Multi-CD. Se puede utilizar la función ITS para programar  
hasta 24 canciones en cada disco de un total de 100 discos para una reproducción  
automática. (Se puede almacenar un programa ITS y datos de título de disco para un máxi-  
mo de hasta 100 discos en la memoria.)  
Programación ITS (ITS)  
Las pistas programadas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción  
de repetición seleccionada como se describe en “Reproducción de repetición” en la página  
18.  
1. Reproduzca la pista que desea programar.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 14.)  
3. Programe la pista deseada con  
el botón 5.  
Nota:  
Después de haber programado más de 100 discos, los datos para un nuevo disco se sobreponen a  
los datos del disco que no haya sido reproducido por el período de tiempo más largo.  
Reproducción ITS (ITS-P)  
La reproducción ITS de pistas se realiza dentro de la gama de reproducción explicada en  
“Reproducción de repetición”.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de reproducción ITS  
(ITS-P) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reproducción  
ITS con los botones 5/.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción  
de repetición” en la página 18, active la  
reproducción ITS.  
Nota:  
Si ninguna pista en la gama actual está programada para la reproducción ITS, se visualiza “ITS  
EMPTY” (ITS vacío).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Borrado de una pista programada  
1. Durante la reproducción ITS, seleccione la pista que desea borrar.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes detalla-  
dos. (Vea la página 14.)  
3. Borre la pista con el botón .  
El modo de programación ITS se  
cancela y la reproducción ITS de la  
próxima pista programada comien-  
za. Si no hay más pistas progra-  
madas en la gama actual, se visual-  
iza “ITS EMPTY” (ITS vacío) y  
continúa la reproducción normal.  
Borrado de un disco programado  
1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se reproduce el disco.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 14.)  
3. Borre el disco programado  
con el botón .  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Título de disco  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de  
hasta 10 caracteres. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un  
disco deseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos de programa ITS y de título  
de disco para hasta un máximo de 100 discos en la memoria.)  
1. Reproduzca el disco al cual desea ingresar un título.  
2. Seleccione el modo de ingreso de título de disco (TITLE IN) en el menú de  
ajustes detallados. (Vea la página 14.)  
Nota:  
Cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT,  
no puede cambiar a este modo.  
Un disco CD TEXT es un CD que presenta información de texto tal como un título de disco,  
nombre de artista y título de la pista.  
3. Seleccione las letras, números y  
símbolos con los botones 5/.  
Para ingresar un espacio, seleccione  
el cursor centelleante “_”.  
4. Mueva la caja izquierda y  
derecha con los botones 2/3.  
5. Al completar el ingreso del  
título, haga la 10.ma letra  
centellear, y memorice  
presionando el botón 3.  
Nota:  
Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y se  
llaman cuando se inserta el disco nuevamente.  
Después de haber ingresado títulos para 100 discos, los datos para un nuevo disco sobreponen los  
datos del disco que no haya sido reproducido por el período de tiempo más largo.  
Se puede visualizar el título para el disco siendo reproducido actualmente. Para más detalles, vea  
“Visualización del título del disco” en la página 23.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST)  
Para reproducir un disco para el que ha ingresado el título en el reproductor de Multi-CD y  
un disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT, siga los  
procedimientos siguientes.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de lista de títulos de  
disco (TITLE LIST) en el menú de funciones.  
2. Seleccione el título del disco  
deseado con los botones 2/3.  
No se visualizada nada para discos  
cuyos títulos no tengan sido  
ingresados.  
3. Reproduzca el disco  
seleccionado con el botón 5.  
Visualización del título del disco  
Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente.  
Nota:  
También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando  
reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT.  
• Cambie la visualización del  
título de disco con el botón  
DISPLAY.  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el  
orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de  
reproducción) = Título de disco  
Nota:  
Si usted conmuta entre las visualizaciones sin tener titulado los discos, se visualiza “NO TITLE”.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Compresión y DBE (COMP/DBE)  
El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le  
permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le  
permiten ajustar en dos niveles.  
7 COMP  
La función COMP (Compression) ajusta los desequilibrios entre los sonidos altos y bajos  
en volúmenes más altos.  
7 DBE  
La función DBE (Dynamic Bass Emphasis) intensifica los niveles de graves para producir  
un sonido más fuerte.  
Conmutación COMP/DBE ON/OFF  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de cambio de  
COMP/DBE (COMP/DBE) en el menú de funciones.  
2. Seleccione el modo deseado  
con los botones 5/.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Nota:  
Se pueden utilizar estas funciones con reproductores de Multi-CD que las tienen. Si el reproductor  
no tiene las funciones COMP/DBE, se visualiza “NO COMP” si se intenta utilizarlas.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT)  
Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor  
de Multi-CD compatible con CD TEXT.  
Cambio de visualización del título  
• Seleccione la visualización del  
título deseado con el botón  
DISPLAY.  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el  
orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de  
reproducción) = Título del disco  
= Nombre del artista del disco  
= Título de pista = Nombre del  
artista de la pista  
Nota:  
Si cierta información de texto no es grabada en el disco CD TEXT, se visualiza “NO ~”  
(por ejemplo “NO T-TITLE”).  
Desplazamiento de la visualización del título  
Este producto visualiza solamente las primeras 10 letras del título del disco, nombre de  
artista y título de pista. Con textos con más de 10 letras, puede ver el resto del texto  
desplazando la visualización.  
• Desplace de la visualización del  
título presionando el botón  
DISPLAY durante 2 segundos.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos  
Cuando se coloca un cargador en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, se leen las  
informaciones en todos los discos en el cargador.  
Si inicia la reproducción de un disco en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, antes de  
que la lectura de todos los discos se haya completado, la lectura de la información se para  
a mitad de camino. Esto evitará que pueda usar la función ITS. (Si intenta usar esta  
función, se visualizará “NOT READY”.)  
Si eso ocurre, la lectura de las informaciones empieza de nuevo cuando se conmuta a un  
componente que no sea el reproductor de Multi-CD de 50 discos.  
Nota:  
Se visualiza “LOAD” en los siguientes casos:  
* Si el disco está en la bandeja extra.  
* Si se mueve el disco de la bandeja extra para el cargador.  
(Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD de 50 discos.)  
Con esta unidad no se pueden usar las funciones “Ejecting a Single Disc” (expulsión de un solo  
disco), “Frequency Play” (reproducción de frecuencia), “Music Group Play” (reproducción de  
grupo de música) o “ABC Disc Title Search” (búsqueda de título de disco ABC).  
7 Búsqueda aproximada de número de disco  
Esta función útil le permite seleccionar discos cargados en un reproductor de Multi-CD de  
50 discos usando los botones 1 a 5. Los 50 discos se dividen en cinco bloques, con cada  
bloque asignado a uno de los botones de 1 a 5.  
• Seleccione el bloque deseado com los botones 1 a 5.  
Nota:  
Después de terminar búsqueda aproximada, utilice los botones 5 y para seleccionar un disco  
deseado.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de audio  
Selección de la curva del ecualizador  
Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador.  
• Desplace el selector EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del  
ecualizador deseada.  
Curva del ecualizador  
POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS  
Nota:  
“CUSTOM” almacena una curva del ecualizador a la que se han hechos ajustes. (Refiérase a la  
parte titulada “Ajuste de la curva del ecualizador” en la página 28 y “Ajuste fino de la curva del  
ecualizador” en la página 29.)  
Puede crear curvas “CUSTOM” diferentes para fuentes diferentes. (El reproductor de CD (sola-  
mente un disco) y el reproductor de Multi-CD se ajustan automáticamente al mismo ajuste de la  
curva del ecualizador.)  
Selección del menú de audio  
Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.  
Nota:  
Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de aproximada-  
mente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente.  
1. Seleccione el modo deseado en el menú de audio.  
Cada presión cambia el modo ...  
2. Opere un modo.  
3. Cancele el menú de audio.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Funciones del menú de audio  
El menú de audio provee las siguientes funciones.  
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona  
las condiciones de audición ideales para todos los presentes.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio  
(FADER) en el menú de audio.  
2. Ajuste el equilibrio de los  
altavoces delanteros o traseros  
con los botones 5/.  
Se visualiza “FADER :F15” –  
“FADER :R15” a medida que se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
3. Ajuste el equilibrio de los  
altavoces izquierdos y derechos  
con los botones 2/3.  
Se visualiza “BAL :L 9” – “BAL :R 9” a  
medida que se mueve de la izquierda a la  
derecha.  
Nota:  
“FADER : 0” es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces.  
Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/MID/HIGH)  
Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la  
manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en “CUSTOM”.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador  
(EQ-LOW/MID/HIGH) en el menú de audio.  
2. Seleccione la banda que desea  
para ajustar con los botones  
2/3.  
EQ-LOW Ô EQ-MID Ô EQ-HIGH  
Continúa en la siguiente hoja.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de audio  
3. Refuerce o atenúe la banda  
seleccionada con los botones  
5/.  
La presentación visual muestra  
+6” – “–6.  
CUSTOM”  
Nota:  
Si realiza ajustes cuando selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada se  
reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM” aparecen  
en la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la página 27.)  
Ajuste fino de la curva del ecualizador  
Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada banda  
de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). Los ajustes de la curva del  
ecualizador se almacenan en “CUSTOM”.  
Nivel (dB)  
Q=2W  
Frecuencia (Hz)  
Q=2N  
Frecuencia central  
1. Presione el botón AUDIO durante 2 segundos para seleccionar el ajuste fino  
de la curva del ecualizador.  
2. Presione el botón AUDIO para  
seleccionar la banda deseada  
para el ajuste.  
3. Seleccione la frecuencia  
deseada con los botones 2/3.  
LOW: 40 Ô 80 Ô 100 Ô 160 (Hz)  
MID: 200 Ô 500 Ô 1K Ô 2K (Hz)  
HIGH: 3K Ô 8K Ô 10K Ô 12K (Hz)  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4. Seleccione el factor Q deseado  
con los botones 5/.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Nota:  
Si realiza ajustes cuando selecciona una curva diferente a CUSTOM, la curva recién ajustada se  
reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con CUSTOMaparecen  
en la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la página 27.)  
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en  
volúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el  
menú de audio.  
2. Active o desactive la función  
de sonoridad con los botones  
5/.  
3. Seleccione el nivel deseado con  
los botones 2/3.  
LOW += MID += HI  
Nota:  
También puede activar y desactivar (ON/OFF) la función de sonoridad presionando el botón  
LOUD. Sin embargo, no puede cambiar el nivel.  
Función de mejorador de imagen delantera (FIE)  
La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagen  
delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los  
altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja. Se puede selec-  
cionar la frecuencia que desea cortar.  
Precaución:  
Cuando se desactiva la función F.I.E., la salida de los altavoces traseros se genera en todas  
las frecuencias, y no solamente suenan los graves. Reduzca el volumen antes de desactivar  
la función F.I.E. para evitar un aumento repentino del volumen.  
Continúa en la siguiente hoja.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de audio  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo F.I.E. (FIE) en el menú de  
audio.  
2. Active o desactive la función  
F.I.E. con los botones 5/.  
3. Seleccione la frecuencia desea-  
da con los botones 2/3.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Nota:  
Después de activar la función F.I.E., seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio en el menú de  
audio, y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros, hasta que se  
equilibren.  
Desactive la función F.I.E. cuando utilice un sistema de 2 altavoces.  
Ajuste del nivel de la fuente (SLA)  
La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en nivel del volumen  
cuando se cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en nivel del volumen de FM, que  
permanece inalterado.  
1. Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.  
(tal como del reproductor de cassette)  
2. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo SLA (SLA) en el menú de audio.  
3. Aumente o disminuya el nivel  
con los botones 5/.  
Se visualiza +4” – “–4.  
Nota:  
Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible en los modos FM.  
El reproductor de CD (solamente un disco) y el reproductor de Multi-CD se ajustan  
automáticamente al mismo ajuste de nivel.  
El nivel del volumen para AM, que difiere del nivel de volumen del ajuste básico para FM, también  
se puede ajustar de manera similar a las otras fuentes diferentes del sintonizador.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Extracción y colocación del panel delantero  
Protección contra robo  
El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo.  
Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil.  
Extracción del panel delantero  
1. Abra el panel delantero.  
2. Agarre y saque el panel  
delantero gentilmente hacia  
afuera.  
Tenga cuidado en no agarrarlo  
con mucha fuerza y en no  
dejarlo caer.  
3. Utilice la caja protectora  
suministrada para  
guardar/transportar el panel  
delantero extraído.  
Colocación del panel delantero  
• Reemplace el panel delantero  
agarrándolo verticalmente con  
respecto a este producto y  
encajándolo firmemente en los  
ganchos de montaje.  
Precaución:  
Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel  
delantero.  
No exponga el panel delantero a fuertes impactos.  
No deje el panel delantero en áreas expuestas a los rayos directos del sol o a altas temperaturas.  
Sonido de advertencia  
Si no se extrae el panel delantero dentro de 5 segundos después de desactivar el encendido,  
se producirá un sonido de advertencia.  
Nota:  
Se puede cancelar la función de sonido de advertencia. (Vea la página 35.)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustes iniciales  
Selección del menú de ajustes iniciales  
Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto.  
1. Desactive las fuentes.  
2. Seleccione el menú de ajustes iniciales.  
Sostenga durante 2 segundos.  
3. Seleccione el modo deseado.  
Cada presión cambia el modo ...  
4. Opere un modo.  
5. Cancele el menú de ajustes iniciales.  
Nota:  
Presionar el botón FUNCTION durante 2 segundos también cancela el menú de ajustes iniciales.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Funciones del menú de ajustes iniciales  
El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.  
Ajuste de la hora  
Este es el modo para ajustar la hora en la presentación visual del reloj de la unidad.  
(Refiérase a la página 39 para los detalles relacionados a la presentación visual del reloj.)  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de ajuste de hora en el  
menú de ajustes iniciales.  
2. Seleccione “Hour” o “Minute”  
con los botones 2/3.  
3. Ajuste como desee con los  
botones 5/.  
Tan pronto como cambia a Minute, los segundos comienzan a contarse desde 00.  
Ajuste del paso de sintonía FM (FM STEP)  
El paso de sintonía empleado por la sintonización de búsqueda en el modo FM se puede  
cambiar entre 100 kHz (fijado en la fábrica) y 50 kHz.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de paso de sintonía de FM  
(FM STEP) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Seleccione el paso de sintonía  
deseado con los botones 2/3.  
Nota:  
Si se realiza la sintonización de búsqueda en pasos de 50 kHz, las emisoras pueden sintonizarse sin  
precisión. Sintonice las emisoras con la sintonización manual o utilice la sintonización de búsqueda  
nuevamente.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustes iniciales  
Ajuste del paso de sintonía AM (AM STEP)  
El paso de sintonía empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entre  
pasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (paso fijado en la  
fábrica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del  
Sur.  
Especificaciones  
Pasos de sintonía  
Gama de frecuencia  
Ajuste inicial  
9 kHz  
Nuevo ajuste  
10 kHz  
531 1.602 kHz  
530 1.640 kHz  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de paso de sintonía de AM  
(AM STEP) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Seleccione el paso de sintonía  
deseado con los botones 2/3.  
Ajuste del sonido de advertencia (WARN)  
Se puede activar y desactivar la función de sonido de advertencia. (Vea Sonido de  
advertenciaen la página 32.)  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de advertencia (WARN)  
en el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el sonido de  
advertencia con los botones  
5/.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conmutación del modo AUX (AUX)  
Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.  
Active el modo AUX cuando utilice un equipo externo con este producto.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo AUX deseado (AUX) en  
el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el AUX con  
los botones 5/.  
Ajuste del reductor de luz (DIMMER)  
Para evitar que el visualizador de este producto quede muy brillante durante la noche,  
cuando se encienden los faros del vehículo la luz del visualizador se atenúa.  
Esta función se puede activar o desactivar.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo del reductor de luz  
(DIMMER) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el reductor  
de luz con los botones 5/.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Otras funciones  
Uso del botón PGM (PGM-FUNC)  
El botón PGM puede memorizar una de las funciones del menú de funciones.  
Es posible memorizar una función diferente para cada fuente.  
Ajuste del botón PGM  
1. Seleccione el modo de ajuste del botón PGM (PGM-FUNC) en el menú de  
ajustes detallados. (Vea la página 14.)  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Seleccione la función que desea memorizar en el botón PGM.  
3. Memorice la función en el botón PGM.  
Presione el botón BAND para cancelar el menú de ajustes detallados.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso del botón PGM  
El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada (memorizada).  
• Utilice el botón PGM.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
Desactive  
Active  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
Active/Desactive  
Selección del modo de  
sensibilidad de búsqueda local  
7 Reproductor de cassettes  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Salto de espacio en blanco (B-SKIP)  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Intercepción de radio (RI)  
Active/Desactive  
–––––  
–––––  
–––––  
Active/Desactive  
Active/Desactive  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Pausa (PAUSE)  
Active/Desactive  
–––––  
–––––  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Selección de gama  
de reproducción  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Active/Desactive  
–––––  
Lista de los títulos de disco (LIST)  
Selección del modo –––––  
LIST  
ITS (ITS)  
Programación ITS  
Active/Desactive la reproducción  
ITS  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Otras funciones  
Visualización de la hora  
• Para activar la visualización de la hora.  
La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operación,  
pero regresará después de 25 segundos.  
Nota:  
Aún cuando las fuentes están desactivadas, la hora se visualiza. Presionar el botón CLOCK  
activa/desactiva la visualización de la hora.  
Uso de la fuente AUX  
Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.  
Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, y  
seguidamente seleccione el modo deseada.  
Selección de la fuente AUX  
• Seleccione AUX. (Vea la página 5.)  
Cada presión cambia la fuente ...  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ingreso de título para la fuente AUX  
Se puede cambiar la visualización del título para la fuente AUX.  
1. Seleccione el modo de ingreso de título para la fuente AUX (TITLE IN) en el  
menú de ajustes detallados.  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Ingrese el título.  
Vea Ingreso de título de discoen la página 22 y realice los pasos de 3 a 5 de la misma  
manera.  
Enmudecimiento de teléfono celular  
El sonido de este sistema se enmudece automáticamente cuando se hace o se recibe una  
llamada usando un teléfono celular conectado a este producto.  
El sonido se desactiva, MUTEse visualiza, y no se puede hacer ningún ajuste de  
audio. La operación retorna al normal cuando se termina la conexión telefónica.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Platina de cassettes y cuidados  
Precaución  
Acerca de la platina de cassettes  
Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo  
de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad.  
Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiquetas antes de utilizar el cassette.  
Las funciones de búsqueda de canciones y de repetición pueden no funcionar con los  
siguientes tipos de cintas grabadas porque no se puede encontrar correctamente el inter-  
valo entre las canciones.  
* Cintas con espacios de 4 segundos o menos en blanco entre las canciones.  
* Cintas que contienen diálogos, etc., con pausas que duran por 4 segundos o más.  
* Cintas con pasajes extremamente tranquilos en la música que duren por 4 segundos o  
más.  
Acerca de los cassettes  
No utilice cintas de cassette con duración superior a C-90 (90 minutos). Cintas más  
largas pueden interferir con el transporte de la cinta.  
Almacenar cassettes en áreas expuestas directamente a los rayos del sol o a altas tempe-  
raturas puede deformar las cintas y subsecuentemente afectar el transporte de la cinta.  
RECOMENDABLE  
NO  
Almacene los cassettes en sus cajas en donde no hay el peligro de que las cintas queden  
sueltas o expuestas al polvo.  
Limpieza de la cabeza  
Si la cabeza queda sucia, la calidad del sonido se deteriora y habrá caídas y otras imperfec-  
ciones en el rendimiento. En este caso, se debe limpiar la cabeza.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Especificaciones  
General  
Platina de cassettes  
Cinta ................ Cinta de cassette compacto (C-30 C-90)  
Velocidad de la cinta ........................................ 4,8 cm/seg.  
Tiempo de avance rápido/rebobinado  
.......................................... Aprox. 100 seg. para C-60  
Lloro y trémolo ........................................ 0,09% (WRMS)  
Respuesta de frecuencia .............. 30 16.000 Hz ( 3 dB)  
Separación estéreo .................................................... 45 dB  
Relación de señal a ruido .................. 61 dB (rede IEC-A)  
Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC  
(10,8 15,1 V permisible)  
Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo  
Consumo de energía máximo .................................. 10,0 A  
Dimensiones  
(DIN)  
(bastidor) ........ 178 (An) × 50 (Al) × 155 (Pr) mm  
(Cara anterior) .... 188 (An) × 58 (Al) × 19 (Pr) mm  
(D)  
(bastidor) ........ 178 (An) × 50 (Al) × 160 (Pr) mm  
(Cara anterior) .... 170 (An) × 46 (Al) × 14 (Pr) mm  
Peso .......................................................................... 1,3 kg  
Sintonizador FM  
Gama de frecuencias ................................ 87,5 108 MHz  
Sensibilidad utilizable ............................................ 10 dBf  
(0,9 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
Umbral de silenciamiento a 50 dB .......................... 15 dBf  
(1,5 µV/75 , mono)  
Relación de señal a ruido .................. 70 dB (rede IEC-A)  
Distorsión ........................ 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)  
Respuesta de frecuencia .............. 30 15.000 Hz ( 3 dB)  
Separación estéreo ...................... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Amplificador  
La potencia de salida continua es de 22 W por canal, míni-  
ma a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000  
Hz, con una distorsión armónica de no más del 5%.  
Potencia de salida máxima .................................. 45 W × 4  
Impedancia de carga .................. 4 (4 8 permisible)  
Nivel de salida máxima de  
presalida/impedancia de salida ................ 2,2 V/1 kΩ  
Ecualizador (Ecualizador paramétrico de 3 bandas)  
(Bajo) ........................ Frecuencia: 40/80/100/160 Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
Sintonizador AM  
Gama de frecuencias .................. 531 1.602 kHz (9 kHz)  
530 1.640 kHz (10 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........................ 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectividad .............................................. 50 dB ( 9 kHz)  
50 dB ( 10 kHz)  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: 12 dB  
(Medio) ............................ Frecuencia: 200/500/1k/2k Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: 12 dB  
(Alto) ................ Frecuencia: 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: 12 dB  
Contorno de sonoridad  
(Bajo) .................. +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Medio) ............ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)  
(Alto) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volumen: 30 dB)  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso debido a  
mejoramientos.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sumário  
Utilização do Toca-fitas ........................ 17  
-
Componente principal  
-
Salto de espaço em branco (B-SKIP)  
Intercepção de rádio (RI)  
-
Antes de Utilizar este Produto ................ 4  
Precaução .......................................................... 4  
Utilização de Multi-CD Players ............ 18  
-
Reprodução aleatória (RANDOM)  
Pausa (PAUSE)  
-
Para escutar música .......................................... 5  
Operação básica do toca-fitas ............................ 7  
-
-
Função ITS (Seleção instantânea de faixa) .... 20  
Mudança de direção  
Avanço rápido/rebobinado e busca de  
Reprodução ITS (ITS-P)  
Apagamento de uma faixa programada  
-
-
-
-
canções  
Ejeção  
-
-
Título de disco ................................................ 22  
-
-
Seleção dos discos através da lista dos  
Operações básicas do sintonizador .................... 9  
-
-
Sintonia predefinida  
Banda  
Exibição do título do disco  
-
-
-
Compressão e DBE (COMP/DBE) ................ 24  
Operações básicas do Multi-CD player .......... 10  
-
Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso  
Busca de número de disco  
COMP/DBE  
Função CD TEXT (para tipo compatível  
com CD TEXT) ........................................ 25  
-
(para tipos de 6 e 12 discos)  
Botões e indicações de exibição  
-
Rolagem do título  
-
Seleção do menu de funções ............................11  
Reprodução de discos num Multi-CD  
Ajuste de Áudio ........................................ 27  
Seleção do menu de áudio .............................. 27  
Funções do menu de áudio .............................. 28  
Operações do Sintonizador .................... 16  
Memória das melhores emissoras (BSM)  
-
Ajuste do balanço (FADER)  
-
-
(EQ-LOW/MID/HIGH)  
Ajuste da compensação de audibilidade  
-
(LOUD)  
-
(FIE)  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remoção e Colocação do  
Painel Frontal .................................... 32  
-
Remoção do painel frontal  
Recolocação do painel frontal  
Som de advertência  
-
-
Seleção do menu de ajustes iniciais ................ 33  
Funções do menu de ajustes iniciais .............. 34  
-
Ajuste da hora  
-
(FM STEP)  
Ajuste do passo de sintonia AM  
-
Ajuste do som de advertência (WARN)  
Comutação do modo AUX (AUX)  
-
-
Outras Funções ........................................ 37  
Utilização do botão PGM (PGM-FUNC) ........ 37  
-
Configuração do botão PGM  
Exibição das horas .......................................... 39  
-
Seleção da fonte AUX  
Introdução de título para a fonte AUX  
-
Cuidados com o Toca-fitas .................... 41  
Precaução ........................................................ 41  
Com as fitas  
-
Limpeza do cabeçote ...................................... 41  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia dos Botões  
Componente principal  
Botão BAND/ESC  
Botão FUNCTION  
Botões 5//2/3  
Botão DISPLAY  
VOLUME  
Botão OPEN  
Seletor EQ  
Botão LOUD  
Botões 1–6  
Botão AUDIO  
Botão PGM  
Botão SOURCE/OFF  
Botão CLOCK  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de Utilizar este Produto  
Sobre este manual  
Este produto vem com várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e operação  
superior. Todas as funções foram concebidas para facilitar o uso ao máximo, mas muitas  
delas requerem explicação. O propósito deste manual de instruções é ajudar-lhe a benefi-  
ciar-se inteiramente de todo o potencial do aparelho e maximizar seu desfrute de audição.  
Recomendamos que você se familiarize com as funções e suas operações lendo o manual  
atentamente antes de começar a usar o produto. É especialmente importante que você leia e  
observe a “Precaução” nesta página e em outras seções.  
Precaução  
• Guarde este manual à mão como uma referência para os procedimentos de operação e  
precauções.  
• Sempre mantenha o volume baixo o suficiente para ouvir os sons de trânsito.  
• Proteja o aparelho contra a umidade.  
• Se a bateria for desconectada, a memória predefinida será apagada e deverá ser  
reprogramada.  
• Se o aparelho deixar de funcionar adequadamente, entre em contato com o revendedor  
ou posto de assistência técnica Pioneer mais próximo.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operações Básicas  
Para escutar música  
Explicam-se a seguir as operações iniciais requeridas antes de se poder escutar música.  
Nota:  
Colocação de uma fita no aparelho. (Consulte a página 7.)  
1. Selecione a fonte desejada. (tal como o sintonizador)  
Cada pressão muda a fonte ...  
Cada pressão do botão SOURCE/OFF seleciona a fonte sonora na seguinte ordem:  
CD player (apenas um disco) = Sintonizador = Toca-fitas = Multi-CD player  
= Unidade externa= AUX  
Nota:  
Unidade externa é um produto Pioneer (como um disponível no futuro) que, embora seja  
incompatível como uma fonte, permite o controle de funções básicas por este produto. Apenas uma  
unidade externa pode ser controlada por este produto.  
Nos seguintes casos, a fonte sonora não mudará:  
* Quando não há um produto, correspondente a cada fonte, conectado a este produto.  
* Quando não há uma fita colocada neste produto.  
* Quando não há um magazine colocado do Multi-CD player.  
* Quando o modo AUX (entrada externa) está desativado. (Consulte a página 36.)  
Quando o cabo azul/branco deste produto é conectado ao terminal de controle de relé da antena  
automática do automóvel, a antena automática do automóvel estende-se quando este produto é  
ligado. Para retrair a antena, desligue o produto.  
2. Estenda o botão de VOLUME para diante.  
Ao pressionar o botão VOLUME, ele se estende para diante de modo que fique mais fácil  
de girar. Para recolher o botão VOLUME, pressione-o de novo.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Aumente ou abaixe o volume.  
Girar o botão VOLUME muda o nível do volume.  
Nota:  
Gire o botão para a direita para elevar o volume.  
Gire o botão para a esquerda para baixar o volume.  
4. Desative a fonte.  
Pressione por 1 segundo  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operações Básicas  
Operação básica do toca-fitas  
Nota:  
Certifique-se de fechar o painel frontal depois de colocar ou ejetar uma fita.  
Aberto  
Nota:  
Utilize para abrir o painel frontal quando colocar ou ejetar uma  
fita. (A ilustração à direita mostra o painel frontal aberto.)  
Indicador de direção  
Mudança de direção  
Indicador do tempo de reprodução  
Nota:  
A contagem do tempo de reprodução contínua começa de  
00’00” nos seguintes casos.  
* Quando se coloca uma fita.  
* Quando se muda a direção de reprodução.  
* Quando se rebobina o lado da fita sendo reproduzido  
atualmente até o começo.  
A contagem do tempo de reprodução contínua é  
interrompida durante as funções de avanço  
rápido/rebobinado e de busca de canções.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avanço rápido/rebobinado e busca de canções  
• Cada pressão do botão 3 seleciona o avanço rápido ou busca de  
canções para diante.  
FF (Avanço rápido) = F-MS (Busca de canções para diante)  
= Reprodução normal  
• Cada pressão do botão 2 seleciona o rebobinado ou busca de  
canções para trás.  
REW (Rebobinado) = R-MS (Busca de canções para trás)  
= Reprodução normal  
Nota:  
Para cancelar o avanço rápido/rebobinado e busca de canções, pressione o botão  
BAND.  
Abertura de colocação de fita  
Ejeção  
Nota:  
A função de fita pode ser ativa-  
da/desativada com a fita no  
aparelho. (Consulte a página 5.)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operações Básicas  
Operações básicas do sintonizador  
Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de fábrica) para  
10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul. (Consulte a  
página 35.)  
Sintonia de busca e manual  
• Você pode selecionar o método de sintonia mudando a  
quantidade de tempo com que pressiona o botão 2/3.  
Sintonia manual (passo a passo)  
0,5 segundos ou menos  
0,5 segundos ou mais  
Sintonia de busca (automaticamente)  
Nota:  
Se você pressionar o botão durante mais de 0,5 segundos, você pode saltar as  
emissoras. A sintonia de busca começa assim que você soltar o botão.  
O indicador “” se ilumina quando uma emissora estéreo é selecionada.  
Indicador de Banda Indicador de Freqüência  
Indicador de Número Predefinido  
Sintonia predefinida  
Banda  
F1 (FM1) = F2 (FM2)  
= F3 (FM3) = AM  
• Você pode memorizar as emissoras nos botões de  
1 a 6 para uma chamada fácil com o simples  
toque de um botão.  
Chamada de emissora predefinida  
Memória de emissora  
2 segundos ou menos  
2 segundos ou mais  
Nota:  
Até 18 emissoras FM (6 em F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3)) e  
6 emissoras AM podem ser armazenadas na memória.  
Também é possível utilizar os botões 5 ou para chamar as  
emissoras memorizadas nos botões de 1 a 6.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operações básicas do Multi-CD player  
Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente).  
Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso  
• Você pode selecionar entre busca de faixa ou  
avanço rápido/retrocesso pressionando o  
botão 2/3 durante uma quantidade de  
tempo diferente.  
Busca de faixa  
0,5 segundos ou menos  
Continue pressionando  
Avanço rápido/retrocesso  
Indicador de número Indicador do tempo  
de disco  
de reprodução  
Indicador de número de faixa  
Busca de disco  
Busca de número de disco (para tipos de 6 e 12 discos)  
• Você pode selecionar os discos diretamente com os botões de 1 a 6.  
Simplesmente pressione o número correspondente ao disco que deseja escutar.  
Nota:  
Quando houver um Multi-CD player de 12 discos conectado e você deeja selecionar um disco de 7  
a 12, pressione os botões de 1 a 6 durante 2 segundos ou mais.  
Nota:  
O Multi-CD player pode realizar uma operação preparatória, tal como verificar a presença de um  
disco ou como ler as informações de um disco quando a alimentação for ligada ou quando um  
disco novo for colocado para reprodução. No final, a indicação “READY” aparecerá no mostrador.  
Se o Multi-CD player não funcionar adequadamente, uma mensagem de erro tal como  
“ERROR-14” aparecerá no mostrador. Consulte o manual de instruções do Multi-CD player.  
Se não houver discos no magazine do Multi-CD player, a indicação “NO DISC” aparecerá no  
mostrador.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operações Básicas  
Botões e indicações de exibição correspondentes  
O mostrador deste aparelho possui indicadores de orientação dos botões. Esses indicadores  
se iluminam para indicar os botões 5//2/3, FUNCTION e AUDIO. Quando você está  
no menu de funções (consulte a seção seguinte), menu de ajustes detalhados (consulte a  
página 14), menu de ajustes iniciais (consulte a página 33) ou menu de áudio (consulte a  
página 27), eles também lhe permite ver facilmente quais os botões 5//2/3, que podem  
ser usados para ativar e desativar as funções, fazer as seleções de repetição, e realizar  
outras operações.  
Os indicadores e botões correspondentes são mostrados abaixo.  
7 Componente Principal 7 Exibição  
2
3
x
z
1
c
Quando 1 se ilumina no mostrador, realize as operações apropriadas com os botões z.  
Quando 2 se ilumina no mostrador, isso indica que você está no menu de funções, menu  
de ajustes detalhados ou menu de ajustes iniciais. Você pode comutar entre cada um desses  
menus e entre os diferentes modos nos menus usando o botão x no componente principal.  
Quando 3 se ilumina no mostrador, isso indica que você está no menu de áudio. Você  
pode comutar entre os modos no menu de áudio usando o botão c no componente  
principal.  
Seleção do menu de funções  
O menu de funções permite-lhe executar funções simples para cada fonte.  
Nota:  
Depois de selecionar o menu de funções, se nenhuma operação for realizada dentro de 30 segundos,  
o menu de funções é automaticamente cancelado.  
1. Selecione o modo desejado no menu de funções. (Consulte a seção seguinte,  
“Funções do menu de funções”.)  
Cada pressão muda o modo ...  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. Opere um modo. (tal como reprodução repetida)  
O botão usado e a operação que ele realiza são indica-  
dos pelo indicador de orientação de botões. Pressione  
o botão 5 para ativar o indicador de orientação de  
botões, e o botão para desativá-lo.  
3. Cancele o menu de funções.  
Funções do menu de funções  
A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de funções.  
A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usados  
para realizar as operações. Para maiores detalhes, ou quando quiser saber mais sobre uma  
operação, refira-se ao número de página indicado na tabela.  
7 Sintonizador  
Nome da função (exibição)  
Botão: Operação  
Página  
Memória das melhores emissoras (BSM)  
5: Ativada  
16  
: Desativada  
Sintonia de busca local (LOCAL)  
1 5: Ativada  
16  
3 : Desativada  
2 2 ou 3: Seleção (Sensibilidade)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operações Básicas  
7 Toca-fitas  
Nome da função (exibição)  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Botão: Operação  
Página  
5: Ativada  
17  
: Desativada  
Salto de espaço em branco (B-SKIP)  
Intercepção de rádio (RI)  
5: Ativada  
: Desativada  
17  
17  
3: Ativada  
2: Desativada  
7 Multi-CD player  
Nome da função (exibição)  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Botão: Operação  
Página  
18  
2 ou 3: Seleção (Gama de reprodução)  
Seleção dos discos através da lista dos  
títulos dos discos (TITLE LIST)  
1 2 ou 3: Seleção (Título de disco)  
2 5: Reprodução  
23  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
Reprodução de exploração (SCAN)  
Reprodução ITS (ITS-P)  
5: Ativada  
: Desativada  
18  
19  
20  
19  
24  
5: Ativada  
: Desativada  
5: Ativada  
: Desativada  
Pausa (PAUSE)  
5: Ativada  
: Desativada  
Compressão e DBE (COMP/DBE)  
5 ou : Seleção  
(Função de qualidade sonora)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleção do menu de ajustes detalhados  
No menu de ajustes detalhados, você pode executar funções convenientes e complexas  
para cada fonte.  
1. Selecione o menu de ajustes detalhados.  
Pressione por 2 segundos  
2. Selecione o modo desejado. (Consulte a seção seguinte, “Funções do menu de  
ajustes detalhados”.)  
Cada pressão muda o modo ...  
3. Opere um modo.  
4. Cancele o menu de ajustes detalhados.  
Nota:  
Você pode cancelar o menu de ajustes detalhados pressionando o botão FUNCTION de novo  
durante 2 segundos.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operações Básicas  
Funções do menu de ajustes detalhados  
A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de ajustes detalhados.  
A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usados  
para realizar as operações. Para maiores detalhes, ou quando quiser saber mais sobre uma  
operação, refira-se ao número de página indicado na tabela.  
7 Sintonizador  
Nome da função (exibição)  
Botão: Operação  
Página  
Função de programa (PGM-FUNC)  
1 2 ou 3: Seleção (Função)  
37  
2 5: Memória  
7 Toca-fitas  
Nome da função (exibição)  
Função de programa (PGM-FUNC)  
Botão: Operação  
Página  
1 2 ou 3: Seleção (Função)  
37  
2 5: Memória  
7 Multi-CD player  
Nome da função (exibição)  
Introdução de título de disco (TITLE IN)  
Botão: Operação  
Página  
1 5 ou : Seleção (Letra)  
2 2 ou 3: Seleção (Posição)  
3 3: Memória  
22  
Programação ITS (ITS)  
5: Memória  
20  
37  
Função de programa (PGM-FUNC)  
1 2 ou 3: Seleção (Função)  
2 5: Memória  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operações do Sintonizador  
Sintonia de busca local (LOCAL)  
Quando o modo local está ativado, só é possível selecionar as emissoras com sinais fortes.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo local (LOCAL) no menu de  
funções.  
2. Ative ou desative o modo local  
com os botões 5/.  
“LOC”  
3. Selecione a sensibilidade  
desejada para a busca local  
com os botões 2/3.  
FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Nota:  
O ajuste LOCAL 4 permite a recepção de apenas as emissoras mais fortes, enquanto que ajustes  
mais baixos permitem a recepção de emissoras mais fracas progressivamente.  
Memória das melhores emissoras (BSM)  
A função BSM armazena as emissoras na memória automaticamente.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo BSM (BSM) no menu de  
funções.  
2. Ative BSM com o botão 5.  
As emissoras com os sinais mais  
fortes serão armazenadas sob os  
botões 1–6, na ordem de sua  
intensidade.  
• Para cancelar o processo de  
memorização, pressione o  
botão no menu de funções  
antes que a memorização seja  
completada.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilização do Toca-fitas  
Reprodução repetida (REPEAT)  
A reprodução de repetição permite-lhe escutar a mesma canção repetidamente.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de repetição (REPEAT)  
no menu de funções.  
2. Ative ou desative a reprodução  
repetida com os botões 5/.  
“RPT”  
Salto de espaço em branco (B-SKIP)  
Esta função executa o avanço rápido até a próxima canção automaticamente se houver um  
longo período de silencio (12 segundos ou mais) entre as canções.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de salto de espaço em  
branco (B-SKIP) no menu de funções.  
2. Ative ou desative o salto de  
espaço em branco com os  
botões 5/.  
Intercepção de rádio (RI)  
Esta função permite-lhe ouvir o rádio durante o avanço rápido/rebobinado de uma fita.  
Nota:  
A função de intercepção de rádio não funciona durante a operação de busca de canções.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de intercepção de rádio  
(RI) no menu de funções.  
2. Ative ou desative a intercepção  
de rádio com os botões 2/3.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Há três gamas de reprodução repetida: Repetição de uma faixa, repetição de disco e  
repetição de Multi-CD player. A gama de reprodução repetida predefinida é a de repetição  
de Multi-CD player.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de seleção de repetição  
(REPEAT) no menu de funções.  
2. Selecione a gama de reprodução  
repetida desejada com os botões  
2/3.  
Repetição de Multi-CD player  
= Repetição de uma faixa  
= Repetição de disco  
“DISC”  
Gama de reprodução  
Repetição de Multi-CD player  
Repetição de uma faixa  
Repetição de disco  
Exibição  
MCD  
Indicador  
TRK  
RPT  
DSC  
DISC  
Nota:  
Se selecionar outros discos durante a reprodução repetida, a gama da reprodução repetida muda  
para repetição de Multi-CD player.  
Se realizar a busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso durante a repetição de uma faixa, a gama  
de reprodução repetida muda para repetição de disco.  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
As faixas são tocadas aleatoriamente dentro da gama de reprodução repetida selecionada  
conforme explicado em “Reprodução repetida” acima.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de reprodução aleatória  
(RANDOM) no menu de funções.  
2. Ative ou desative a reprodução  
aleatória com os botões 5/.  
Depois de selecionar a gama de  
reprodução repetida aleatória desde os  
modos mencionados em “Reprodução  
repetida” acima, ative a reprodução  
aleatória do Multi-CD player.  
Exibição  
D-RDM  
Gama de reprodução  
Repetição de disco  
M-RDM  
Repetição de Multi-CD player  
Nota:  
A repetição de uma faixa muda para repetição de disco quando a reprodução aleatória é ativada.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Reprodução de exploração (SCAN)  
Na repetição de disco, o começo de cada faixa no disco selecionado é explorado durante  
aproximadamente 10 segundos. Na repetição do Multi-CD player, o começo da primeira  
faixa de cada disco é explorado durante aproximadamente 10 segundos.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de exploração (SCAN)  
no menu de funções.  
2. Ative a reprodução de exploração  
com o botão 5.  
Depois de selecionar a gama de  
reprodução repetida desejada  
conforme mencionado em  
“Reprodução repetida” na página  
18, ative a reprodução de  
exploração do Multi-CD player.  
3. Ao encontrar a faixa desejada  
(ou disco), cancele a exploração  
com o botão .  
Se o menu de funções for  
automaticamente cancelado neste  
momento, selecione o modo de  
reprodução de exploração mais uma  
vez no menu de funções.  
Exibição  
T-SCAN  
D-SCAN  
Gama de reprodução  
Repetição de disco  
Repetição de Multi-CD player  
Nota:  
A reprodução de exploração é cancelada automaticamente após a exploração de todas as faixas ou discos.  
A repetição de uma faixa muda para repetição de disco quando a reprodução de exploração é ativada.  
Pausa (PAUSE)  
A pausa permite-lhe interromper temporariamente a faixa sendo tocada atualmente.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de pausa (PAUSE) no  
menu de funções.  
2. Ative ou desative a pausa com  
os botões 5/.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Função ITS (Seleção instantânea de faixa)  
A função ITS permite-lhe buscar uma faixa que deseja tocar quando há um ou mais Multi-  
CD players instalados. Você pode utilizar a função ITS para programar uma reprodução  
automática de até 24 faixas por disco de um total de 100 discos. (Você pode armazenar o  
programa ITS e os dados de título de disco para até 100 discos na memória.)  
Programação ITS (ITS)  
As faixas programadas são reproduzidas dentro da gama de reprodução repetida  
selecionada na “Reprodução repetida” na página 18.  
1. Toque a faixa que deseja programar.  
2. Selecione o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajuste de detalhes.  
(Consulte a página 14.)  
3. Programe a faixa desejada  
com o botão 5.  
Nota:  
Depois de introduzir títulos para 100 discos, os dados para um novo disco sobreporão os dados para  
o disco que não tiver sido tocado durante o tempo mais longo.  
Reprodução ITS (ITS-P)  
A reprodução ITS é realizada dentro da gama de reprodução explicada na seção  
“Reprodução repetida”.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de reprodução ITS  
(ITS-P) no menu de funções.  
2. Ative ou desative a repro-  
dução ITS com os botões 5/.  
Depois de selecionar a gama de  
reprodução repetida desejada  
conforme mencionado em  
“Reprodução repetida” na página  
18, ative a reprodução ITS.  
Nota:  
Se nenhuma faixa na gama atual tiver sido programada para reprodução ITS, a indicação “ITS  
EMPTY” (ITS vazio) aparecerá no mostrador.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Apagamento de uma faixa programada  
1. Durante a reprodução ITS, selecione a faixa que deseja apagar.  
2. Selecione o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajustes detalhados.  
(Consulte a página 14.)  
3. Apague a faixa com o botão .  
A faixa é apagada e a reprodução  
ITS da próxima faixa programada  
começa. Se não houver mais faixas  
programadas na gama atual, a  
indicação “ITS EMPTY” (ITS  
vazio) aparecerá e a reprodução  
normal continuará.  
Apagamento de um disco programado  
1. Selecione o disco que deseja apagar enquanto o disco estiver tocando.  
2. Selecione o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajustes  
detalhados. (Consulte a página 14.)  
3. Apague o disco com o botão .  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Título de disco  
Introdução de título de disco (TITLE IN)  
Você pode introduzir títulos contendo até 10 caracteres para até 100 discos. Esta função  
permite-lhe buscar e selecionar facilmente um disco desejado para reprodução. (Você pode  
armazenar o programa ITS e os dados de título de disco para até 100 discos na memória.)  
1. Toque o disco para o qual deseja introduzir um título.  
2. Selecione o modo de introdução de título de disco (TITLE IN) no menu de  
ajustes detalhados. (Consulte a página 14.)  
Nota:  
Ao reproduzir um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CD TEXT, você não  
pode mudar para este modo.  
Um disco CD TEXT é um CD com informações de texto gravadas tais como título do disco, nome  
do artista e títulos das faixas.  
3. Selecione as letras, números e  
símbolos com os botões 5/.  
Para introduzir um espaço,  
selecione o cursor intermitente “_”.  
4. Mova a caixa esquerda e direita  
com os botões 2/3.  
5. Ao completar a introdução do  
título, faça o 10.o caractere  
piscar e em seguida memorize o  
título pressionando o botão 3.  
Nota:  
Os títulos permanecem na memória, mesmo que um disco seja retirado do magazine, e são  
chamados quando o disco é colocado de novo.  
Depois de introduzir títulos para 100 discos, os dados para um novo disco sobreporão os dados para  
o disco que não tiver sido tocado durante o tempo mais longo.  
Você pode exibir o título do disco sendo tocado no momento. Para maiores detalhes, consulte a  
seção “Exibição do título do disco” na página 23.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Seleção dos discos através da lista dos títulos dos discos (TITLE LIST)  
Siga o procedimento para reproduzir um disco para o qual deseja introduzir um título no  
Multi-CD player ou um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CD  
TEXT.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de lista de títulos de  
disco (TITLE LIST) no menu de funções.  
2. Selecione o título do disco  
desejado com os botões 2/3.  
Não aparece nada para discos que  
não têm um título.  
3. Reproduza a faixa desejada  
usando o botão 5.  
Exibição do título do disco  
Você pode exibir o título do disco que estiver sendo reproduzido atualmente.  
Nota:  
Você também pode exibir o título do disco que estiver sendo reproduzido atualmente quando  
reprodução um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CD TEXT.  
• Mude a exibição do título de  
disco com o botão DISPLAY.  
Cada pressão do botão DISPLAY  
muda o mostrador na seguinte  
ordem:  
Modo de reprodução (tempo de  
reprodução) = Título do disco  
Nota:  
Se você alternar entre as exibições sem ter introduzido títulos para os discos, aparecerá “NO TITLE”.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Compressão e DBE (COMP/DBE)  
As funções COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) permitem-lhe fazer  
ajustes da qualidade sonora do Multi-CD player. Cada uma das funções permite um ajuste  
em dois passos.  
7 COMP  
A função COMP (Compression) ajusta o desequilíbrio entre os sons altos e sutis em  
volumes altos.  
7 DBE  
A função DBE (Dynamic Bass Emphasis) acentua o nível dos graves para produzir um  
som mais volumoso.  
Ativação/desativação das funções COMP/DBE  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de comutação de  
COMP/DBE (COMP/DBE) no menu de funções.  
2. Selecione o modo desejado  
com os botões 5/.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Nota:  
Você pode utilizar essas funções com um Multi-CD player dotado com as mesmas. Se o player não  
tiver as funções COMP/DBE, “NO COMP” aparecerá no mostrador quando tentar usar tais  
funções.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Função CD TEXT (para tipo compatível com CD TEXT)  
Você pode utilizar estas funções quando reproduzir um disco CD TEXT num Multi-CD  
player compatível com CD TEXT.  
Mudança da exibição do título  
• Selecione a exibição de título  
desejada com o botão DISPLAY.  
Cada pressão do botão DISPLAY  
muda o mostrador na seguinte  
ordem:  
Modo de reprodução (tempo de  
reprodução) = Título do disco  
= Nome do artista do disco  
= Título da faixa = Nome do  
artista da faixa  
Nota:  
Se certas informações de texto não estão gravadas num disco CD TEXT, a indicação “NO ~”  
(“NO T-TITLE”, por exemplo) é exibida.  
Rolagem do título  
Este produto exibe somente as primeiras 10 letras do título do disco, nome do artista e títu-  
lo da faixa. No caso de textos com mais de 10 letras, você pode ver o resto do texto rolan-  
do-o no mostrador.  
• Role a exibição do título  
pressionando o botão  
DISPLAY durante 2 segundos.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reprodução de discos num Multi-CD player de 50 discos  
Quando um magazine é colocado num Multi-CD player de 50 discos, as informações de  
todos os discos no magazine são lidas.  
Se você iniciar a reprodução de um disco num Multi-CD player de 50 discos antes que ele  
leia as informações de todos os discos, a leitura das informações parará no meio. Isso  
impedirá que você utilize a função ITS. (Se você tentar utilizar tal função, a indicação  
“NOT READY” aparecerá no mostrador.)  
Se isso acontecer, a leitura das informações começará de novo quando você comutar para  
um componente que não seja um Multi-CD player de 50 discos.  
Nota:  
A indicação “LOAD” aparecerá nos seguintes casos:  
* Se o disco na gaveta extra for selecionado.  
* Se o disco da bandeja extra for movido para o magazine.  
(Consulte o manual de instruções do Multi-CD player de 50 discos.)  
Não é possível utilizar as funções “Ejeção de um só disco”, “Reprodução de freqüência”,  
“Reprodução de grupo musical” ou “Busca de título de disco ABC” com este produto.  
7 Busca aproximada de número de discos  
Esta função útil permite-lhe selecionar os discos colocados num Multi-CD player de 50  
discos usando os botões de 1 a 5. Os 50 discos são divididos em cinco blocos, e cada um  
dos botões de 1 a 5 é designado a um bloco.  
• Selecione o bloco desejado com os botões de 1 a 5.  
Nota:  
Depois de completar a busca aproximada, utilize os botões 5 e para selecionar o disco desejado.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de Áudio  
Seleção da curva do equalizador  
Você pode comutar entre as várias curvas do equalizador.  
• Mova o seletor EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do  
equalizador desejada.  
Curva do equalizador  
POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS  
Nota:  
A curva “CUSTOM” armazena uma curva do equalizador que você acabou de ajustar. (Consulte a  
seção “Ajuste da curva do equalizador” na página 28 y “Ajuste fino das curva do equalizador” na  
página 29.)  
Você pode criar diferentes curvas “CUSTOM” para diferentes fontes. (O CD player (apenas um  
disco) e o Multi-CD player são ajustados para o mesmo ajuste de curva do equalizador  
automaticamente.)  
Seleção do menu de áudio  
Com este menu, você pode ajustar a qualidade sonora.  
Nota:  
Depois de selecioar o menu de áudio se nenhuma operação for realizada dentro de  
aproximadamente 30 segundos, o menu de áudio é automaticamente cancelado.  
1. Selecione o modo desejado no menu de áudio.  
Cada pressão muda o modo ...  
2. Opere um modo.  
3. Cancele o menu de áudio.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Funções do menu de áudio  
O menu de áudio oferece as seguintes funções.  
Ajuste do balanço (FADER)  
Esta função permite-lhe selecionar um ajuste de revezamento/balanço que proporciona  
condições ideais de audição em todos os assentos ocupados.  
1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo do revezador/balanço  
(FADER) no menu de áudio.  
2. Ajuste o balanço dos  
alto-falantes dianteiros e  
traseiros com os botões 5/.  
“FADER :F15” – “FADER :R15”  
aparece à medida que o ajuste muda  
entre dianteira e traseira.  
3. Ajuste o balanço dos  
alto-falantes esquerdos e  
direitos com os botões 2/3.  
“BAL :L 9” – “BAL :R 9” aparece à  
medida que o ajuste muda entre  
esquerda e direita.  
Nota:  
“FADER : 0” é o ajuste apropriado quando somente 2 alto-falantes são usados.  
Ajuste da curva do equalizador (EQ-LOW/MID/HIGH)  
Você pode ajustar as definições das curvas do equalizador selecionadas atualmente  
como quiser. As definições ajustadas das curvas do equalizador são memorizadas em  
“CUSTOM”.  
1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo do equalizador  
(EQ-LOW/MID/HIGH) no menu de áudio.  
2. Selecione a banda que deseja  
ajustar com os botões 2/3.  
EQ-LOW ÔEQ-MID ÔEQ-HIGH  
Continua na página seguinte.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de Áudio  
3. Acentue ou atenue a banda  
selecionada com os botões 5/.  
O mostrador exibe +6” – “–6.  
CUSTOM”  
Nota:  
Se você fizer ajustes quando uma curva diferente de “CUSTOM” estiver selecionada, a curva recém  
ajustada é substituída com a curva ajustada anteriormente. Logo, a nova curva com “CUSTOM”  
aparecem no mostrador enquanto seleciona a curva do equalizador. (Consulte a página 27.)  
Ajuste fino da curva do equalizador  
Você pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da curva) de cada banda  
de curva selecionada atualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). As definições ajustadas das  
curvas do equalizador são memorizadas em “CUSTOM”.  
Nível (dB)  
Q=2W  
Freqüência (Hz)  
Q=2N  
Freqüência central  
1. Pressione o botão AUDIO durante 2 segundos para selecionar o ajuste fino  
das curvas do equalizador.  
2. Pressione o botão AUDIO para  
selecionar a banda desejada  
para o ajuste.  
3. Selecione a freqüência deseja-  
da com os botões 2/3.  
LOW: 40  
MID: 200  
HIGH: 3K  
Ô
80  
500  
8K  
Ô
100  
1K  
10K  
Ô
160 (Hz)  
2K (Hz)  
12K (Hz)  
Ô
Ô
Ô
Ô
Ô
Ô
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4. Selecione o fator Q desejado  
com os botões 5/.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Nota:  
Se você fizer ajustes quando uma curva diferente de CUSTOMestiver selecionada, a curva recém  
ajustada é substituída com a curva ajustada anteriormente. Logo, a nova curva com CUSTOM”  
aparecem no mostrador enquanto seleciona a curva do equalizador. (Consulte a página 27.)  
Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD)  
A função de compensação de audibilidade compensa as deficiências nas gamas das fre-  
qüências baixas e altas do som em volume baixo. Você pode selecionar o nível de audibili-  
dade desejado.  
1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo de compensação de audibili-  
dade (LOUD) no menu de áudio.  
2. Ative ou desative a função de  
compensação de audibilidade  
com os botões 5/.  
3. Selecione o nível desejado com  
os botões 2/3.  
LOW += MID += HI  
Nota:  
Você também pode ativar e desativar a função de compensação de audibilidade pressionando o  
botão LOUD. No entanto, não é possível mudar o nível.  
Função realçador de Imagem Frontal (FIE)  
A função F.I.E. (Front Image Enhancer) é um método simples de realçar a imagem frontal  
mediante o corte da saída das freqüências médias e altas dos alto-falantes traseiros,  
limitando sua saída para as freqüências baixas. Você pode selecionar a freqüência que  
deseja eliminar.  
Precaução:  
Quando a função F.I.E. está desativada, os alto-falantes traseiros geram o som em todas as  
freqüências, e não somente nas freqüências baixas. Reduza o volume antes de desativar a  
função F.I.E. para evitar um aumento repentino do volume.  
Continua na página seguinte.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de Áudio  
1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo F.I.E. (FIE) no menu de áudio.  
2. Ative ou desative a função  
F.I.E. com os botões 5/.  
3. Selecione a freqüência deseja-  
da com os botões 2/3.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Nota:  
Depois de ativar a função F.I.E., selecione o modo de revezamento/balanço no menu de áudio, e  
ajuste os níveis de volume dos alto-falantes frontais e traseiros até que fiquem equilibrados.  
Desative a função F.I.E. quando utilizar um sistema de 2 alto-falantes.  
Ajuste do nível da fonte (SLA)  
A função SLA (Source Level Adjustment) previne saltos radicais no nível do volume  
durante a comutação de fontes sonoras. Os ajustes baseiam-se no nível do volume do rádio  
FM, que permanece inalterado.  
1. Compare o volume do rádio FM com o volume da outra fonte sonora. (Ex.:  
Toca-fitas)  
2. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo SLA (SLA) no menu de áudio.  
3. Aumente ou diminua o nível  
com os botões 5/.  
O mostrador exibe +4” – “–4.  
Nota:  
Como o volume do rádio FM é o controle, a função SLA não é possível nos modos FM.  
O CD player (apenas um disco) e Multi-CD player são ajustados para o mesmo nível  
automaticamente.  
O nível de volume para AM, que é diferente do nível de volume do ajuste básico para FM, também  
pode ser ajustado de maneira similar às outras fontes diferentes do sintonizador.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remoção e Colocação do Painel Frontal  
Proteção contra roubo  
O painel frontal do componente principal é removível para desencorajar os ladrões.  
Mantenha o painel fechado enquanto dirige o automóvel.  
Remoção do painel frontal  
1. Abra o painel frontal.  
2. Segure e puxe o painel  
frontal gentilmente para  
fora.  
Tome cuidado para não agarrá-lo  
com muita força e para não  
derrubá-lo.  
3. Utilize o estojo protetor  
fornecido para  
guardar/carregar o painel  
frontal removido.  
Recolocação do painel frontal  
• Recoloque o painel frontal  
segurando-o verticalmente  
em relação a este produto e  
encaixando-o firmemente  
nos ganchos de montagem.  
Precaução:  
Nunca aplique muita força nem aperte o mostrador ao remover ou recolocar o painel frontal.  
Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.  
Não exponha o painel frontal à luz direta do sol nem a altas temperaturas.  
Som de advertência  
Se o painel frontal não for removido dentro de 5 segundos depois que a ignição for  
desligada, um som de advertência soará.  
Nota:  
Você pode cancelar a função de som de advertência. (Consulte a página 35.)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustes Iniciais  
Seleção do menu de ajustes iniciais  
Com este menu, você pode realizar as configurações iniciais para o aparelho.  
1. Desative as fontes.  
2. Selecione o menu de ajustes iniciais.  
Pressione por 2 segundos  
3. Selecione o modo desejado.  
Cada pressão muda o modo ...  
4. Opere um modo.  
5. Cancele o menu de ajustes iniciais.  
Nota:  
Manter o botão FUNCTION pressionado durante 2 segundos também cancela o menu de ajustes  
iniciais.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Funções do menu de ajustes iniciais  
O menu de ajustes iniciais é provido das seguintes funções.  
Ajuste da hora  
Este é o modo para ajustar a hora na exibição do relógio do produto. (Consulte a página 39  
para maiores detalhes sobre a exibição do relógio.)  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de ajuste da hora no  
menu de ajustes iniciais.  
2. Selecione as “Horas” ou  
“Minutos” com os botões 2/3.  
3. Ajuste como quiser com os  
botões 5/.  
Ao selecionar os Minutos, a contagem dos segundos começa de 00.  
Ajuste do passo de sintonia FM (FM STEP)  
O passo de sintonia empregado pela sintonia de busca no modo FM pode ser comutado  
entre 100 kHz (valor predefinido de fábrica) e 50 kHz.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de passo de sintonia FM  
(FM STEP) no menu de ajustes iniciais.  
2. Selecione o passo de sintonia  
desejado com os botões 2/3.  
Nota:  
Se a sintonia de busca for realizada em passos de 50 kHz, as emissoras pode ser sintonizadas sem  
precisão. Sintonize a emissora com a sintonia manual ou utilize a sintonia de busca de novo.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustes Iniciais  
Ajuste do passo de sintonia AM (AM STEP)  
O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre  
9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido de  
fábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do  
Sul.  
Especificações  
Passos de sintonia  
Gama de freqüências  
Ajuste Inicial  
9 kHz  
Novo Ajuste  
10 kHz  
531 1.602 kHz  
530 1.640 kHz  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de passo de sintonia AM  
(AM STEP) no menu de ajustes iniciais.  
2. Selecione o passo de sintonia  
desejado com os botões 2/3.  
Ajuste do som de advertência (WARN)  
Você pode ativar ou desativar a função de som de advertência. (Consulte a seção Som de  
advertênciana página 32.)  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo do som de advertência  
(WARN) no menu de ajustes iniciais.  
2. Ative ou desative o som de  
advertência com os botões 5/.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Comutação do modo AUX (AUX)  
É possível utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho.  
Ative o modo AUX quando utilizar um equipamento externo com este aparelho.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de ajuste AUX (AUX) no  
menu de ajustes iniciais.  
2. Ative ou desative o AUX com  
os botões 5/.  
Ajuste do reostato de luz (DIMMER)  
Para evitar que o mostrador fique muito claro de noite, ele é automaticamente escurecido  
quando você acende os faróis dianteiros do automóvel. Você pode ativar/desativar o  
reostato de luz.  
1. Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo do reostato de luz  
(DIMMER) no menu de ajustes iniciais.  
2. Ative ou desative o modo do  
reostato de luz com os botões  
5/.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Outras Funções  
Utilização do botão PGM (PGM-FUNC)  
O botão PGM pode memorizar as funções do menu de funções.  
É possível memorizar uma função diferente para cada fonte.  
Configuração do botão PGM  
1. Selecione o modo de ajuste do botão PGM (PGM-FUNC) no menu de ajustes  
detalhados. (Consulte a página 14.)  
Pressione por 2 segundos  
2. Selecione a função que deseja memorizar no botão PGM.  
3. Memorize a função no botão PGM.  
Pressione o botão BAND para cancelar o menu de ajustes detalhados.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilização do botão PGM  
O botão PGM funciona de maneira diferente dependendo da função programada (memorizada).  
• Utilize o botão PGM.  
7 Sintonizador  
Nome da função (exibição)  
Pressione  
Pressione por 2 segundos  
Memória das melhores emissoras (BSM) Desativada  
Ativada  
Sintonia de busca local (LOCAL)  
Ativada/Desativada  
Seleção do modo de busca de  
sintonia local  
7 Toca-fitas  
Nome da função (exibição)  
Salto de espaço em branco (B-SKIP)  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Intercepção de rádio (RI)  
Pressione  
Pressione por 2 segundos  
Pressione por 2 segundos  
Ativada/Desativada  
Ativada/Desativada  
Ativada/Desativada  
7 Multi-CD player  
Nome da função (exibição)  
Pausa (PAUSE)  
Pressione  
Ativada/Desativada  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Seleção da gama  
de reprodução  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
Lista de títulos de disco (LIST)  
ITS (ITS)  
Ativada/Desativada  
Seleção do modo LIST  
Programação ITS  
Reprodução ITS  
Ativada/Desativada  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Outras Funções  
Exibição das horas  
• Para ativar a exibição das horas.  
A exibição das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma operação, mas é  
restaurada depois de 25 segundos.  
Nota:  
Mesmo que as fontes estejam desativadas, a hora aparece no mostrador. Pressionar o botão CLOCK  
ativa/desativa a exibição das horas.  
Utilização da fonte AUX  
É possível utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho.  
Para ouvir o equipamento auxiliar, ative o modo AUX no menu de ajustes iniciais e em  
seguida selecione a fonte desejada.  
Seleção da fonte AUX  
• Seleção da fonte AUX. (Consulte a página 5.)  
Cada pressão muda a fonte ...  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Introdução de título para a fonte AUX  
O título exibido para a fonte AUX pode ser modificado.  
1. Selecione o modo de introdução de título para a fonte AUX (TITLE IN) no  
menu de ajustes detalhados.  
Pressione por 2 segundos  
2. Introduza o título para a fonte AUX.  
Consulte a seção Introdução de título de discona página 22 e realize os passos de 3 a 5  
da mesma maneira.  
Emudecimento de telefone celular  
O som deste sistema é emudecido automaticamente quando se faz ou se recebe uma  
ligação usando um telefone celular conectado ao produto.  
O som é desligado, a mensagem MUTE” é exibida e nenhum ajuste de áudio pode ser  
feito. A operação retorna ao normal quando a ligação telefônica terminar.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cuidados com o Toca-fitas  
Precaução  
Com o toca-fitas  
Um rótulo frouxo ou enrugado numa fita pode interferir com o mecanismo de ejeção do  
aparelho ou fazer que a fita se enrole no aparelho. Evite utilizar tais fitas ou retire tais  
rótulos das fitas antes de utilizá-las.  
A busca de canção e as funções de repetição podem não funcionar corretamente com os  
seguintes tipos de fitas gravadas porque o intervalo entre as canções não pode ser encon-  
trado corretamente.  
* Uma fita com um intervalo de 4 segundos ou menos entre as canções.  
* Uma fita com diálogos, etc., com pausas de 4 segundos ou mais.  
* Uma fita com uma passagem extremamente silenciosa, que dure 4 segundos ou mais,  
numa música.  
Com as fitas  
Não utilize fitas mais longas que o tipo C-90 (90 min.). Fitas mais longas podem inter-  
ferir com o transporte da fita.  
Guardar as fitas em lugares diretamente expostos à luz solar ou a altas temperaturas  
pode distorcê-las e subseqüentemente interferir com o transporte das mesmas.  
O RECOMENDADO  
Ã
N
Guarde as fitas em seus estojos para evitar que fiquem frouxas ou expostas à poeira.  
Limpeza do cabeçote  
Se a cabeça ficar suja, a qualidade sonora deteriorará e ocorrerá cortes no som e outras  
imperfeições na performance. Neste caso, a cabeça deve ser limpada.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Especificações  
Generalidades  
Toca-fitas  
Fonte de energia ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V permissível)  
Sistema de conexão à terra .......................... Tipo negativo  
Consumo de corrente máx. ...................................... 10,0 A  
Dimensões  
Fita .......................................... Fita cassete (C-30 C-90)  
Velocidade da fita ............................................ 4,8 cm/seg.  
Tempo do avanço rápido/rebobinado  
.......................................... Aprox. 100 seg. para C-60  
Wow e flutter .......................................... 0,09% (WRMS)  
Resposta de freqüência ................ 30 16.000 Hz ( 3 dB)  
Separação estéreo ...................................................... 45 dB  
Relação sinal-ruído ............................ 61 dB (rede IEC-A)  
(DIN) (armação) ...... 178 (L) × 50 (A) × 155 (P) mm  
(nariz) .............. 188 (L) × 58 (A) × 19 (P) mm  
(D) (armação) ...... 178 (L) × 50 (A) × 160 (P) mm  
(nariz) .............. 170 (L) × 46 (A) × 14 (P) mm  
Peso .......................................................................... 1,3 kg  
Sintonizador FM  
Gama de freqüências ................................ 87,5 108 MHz  
Sensibilidade utilizável .......................................... 10 dBf  
(0,9 µV/75 , mono, Sinal-ruído: 30 dB)  
Sensibilidade para 50 dB de silenciamento .............. 15 dBf  
(1,5 µV/75 , mono)  
Relação sinal-ruído .............................. 70 dB (rede IEC-A)  
Distorção .......................... 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)  
Resposta de freqüência ................ 30 15.000 Hz ( 3 dB)  
Separação estéreo .......................... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Amplificador  
A potência de saída contínua é de 22 W por canal, mínimo  
em 4 ohms, ambos canais acionados, 50 a 15.000 Hz com  
distorção harmônica total inferior a 5%.  
Potência de saída máxima .................................. 45 W × 4  
Impedância de carga ................ 4 (4 8 permissível)  
Nível de saída máxima da  
pré-saída/impedância de saída ................ 2,2 V/1 kΩ  
Equalizador (Equalizador Paramétrico de 3 Bandas)  
(Baixo) ...................... Freqüência: 40/80/100/160 Hz  
Fator Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
Sintonizador AM  
Gama de freqüências .................. 531 1.602 kHz (9 kHz)  
530 1.640 kHz (10 kHz)  
Sensibilidade utilizável .......... 18 µV (Sinal-ruído: 20 dB)  
Seletividade .............................................. 50 dB ( 9 kHz)  
50 dB ( 10 kHz)  
(+6 dB quando reforçado)  
Nível: 12 dB  
(Médio) ...................... Freqüência: 200/500/1k/2k Hz  
Fator Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB quando reforçado)  
Nível: 12 dB  
(Alto) ................ Freqüência: 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Fator Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB quando reforçado)  
Nível: 12 dB  
Contorno de audibilidade  
(Baixo) ................ +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Médio) ............ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)  
(Alto) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volume: 30 dB)  
Nota:  
As especificações e o design estão sujeitos a  
modificações sem aviso prévio em virtude de  
melhoramentos.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.  
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: (905) 479-4411  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302  
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100  
TEL: 5-688-52-90  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<99I00F0P01>  
<CRD3110-A/N> ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Speaker HDH 244T User Manual
Philips Baby Accessories SCF633 42 User Manual
Philips Clock Radio AJ3290 04 User Manual
Philips Portable DVD Player PET703 User Manual
Philips Portable DVD Player PET835 00 User Manual
Philips Trimmer 37PFL7403 User Manual
Planet Technology Network Card WL U350 User Manual
Polk Audio Stereo Amplifier PA330 User Manual
Poulan Trimmer TE450 User Manual
PS Audio Stereo System C 100 User Manual