Pioneer Car Stereo System DEH 1200MP User Manual

CD RECEIVER  
AUTORADIO CD  
RADIO CD  
DEH-1200MP  
Owners Manual  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
01  
Before You Start  
or other reproductive harm. Wash hands after  
handling.  
Thank you for purchasing this PIONEER  
product.  
To ensure proper use, please read through this  
manual before using this product. It is espe-  
cially important that you read and observe  
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.  
Please keep the manual in a safe and accessible  
place for future reference.  
CAUTION:  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
This device complies with part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interfer-  
ence, and (2) this device must accept any inter-  
ference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
CAUTION:  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS  
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE  
EYE HAZARD.  
CAUTION  
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, damage to this unit, smoke, and over-  
heating could result from contact with liquids.  
Always keep the volume low enough to hear  
outside sounds.  
Information to User  
!
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
!
!
Avoid exposure to moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
any preset memory will be erased.  
Important (Serial number)  
For Canadian model  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in North America. Use in other  
areas may result in poor reception.  
WARNING  
Handling the cord on this product or cords asso-  
ciated with accessories sold with the product will  
expose you to chemicals listed on proposition 65  
known to the State of California and other govern-  
mental entities to cause cancer and birth defect  
2
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Before You Start  
01  
purchase details in our files in the event of  
loss or theft.  
Access owner's manuals, spare parts infor-  
mation, service information, and much  
more.  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
!
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
U.S.A.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
In case of trouble  
Should this unit fail to operate properly, please  
contact your dealer or nearest authorized  
PIONEER Service Station.  
Visit our website  
!
Learn about product updates (such as firm-  
ware updates) for your product.  
!
Register your product to receive notices  
about product updates and to safeguard  
3
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
02  
Operating this unit  
Head unit  
4
5
RPT  
Repeat play is turned on.  
Loudness is on.  
LOUD  
The selected frequency is being  
broadcasted in stereo.  
6
7
5 (stereo)  
LOC  
Local seek tuning is on.  
Button  
Button  
Remote control  
1
2
F (function)  
8
9
Detach  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit. See the explanation of  
the head unit about the operation of each but-  
ton with the exception of ATT, which is ex-  
plained below.  
AUX input jack (3.5  
mm stereo jack)  
EQ/LOUD  
3
4
5
6
7
SRC/OFF  
1 to 6  
a
b
c
d
CLOCK  
DISP/SCRL  
a/b/c/d  
BAND/ESC  
Disc loading slot  
h (eject)  
e
A (audio)  
d
f
c
1
g
7
b
Display indication  
1
2
h
Part  
State  
VOLUME  
(+/-)  
Press to increase or decrease vo-  
lume.  
e
f
3
4
5
6 7  
Press to mute. Press again to un-  
mute.  
ATT  
Indicator  
State  
Press to cycle through all the  
available sources. Press and hold  
to turn the source off.  
!
!
Tuner: band and frequency  
Built-in CD player: elapsed  
playback time and text infor-  
mation  
SRC  
(source)  
Main dis-  
play sec-  
tion  
g
h
1
e (pause)  
Press to pause or resume.  
!
!
The track number or preset  
number.  
If a track number 100 or more  
is selected, d on the left of  
the track number indicator  
will light.  
Preset  
number/  
track num-  
ber  
2
3
MP3/  
WMA  
The type of the currently playing  
disc.  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environmen-  
tal public institutionsrules that apply in your  
country/area.  
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
Use and care of the remote  
control  
Using the remote control  
1
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”  
When using for the first time, pull out the film  
protruding from the tray.  
Replacing the battery  
1
Slide the tray out on the back of the remote con-  
trol.  
2
Insert the battery with the plus (+) and minus ()  
poles aligned properly.  
Basic Operations  
Important  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
Remove any cables and devices attached to  
this unit before detaching the front panel to  
avoid damage to the device or vehicle interior.  
Important  
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
The remote control may not function properly  
in direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
Removing the front panel to protect your unit from  
theft  
1
Press the detach button to release the front  
panel.  
2
Grab the front panel and remove.  
Re-attaching the front panel  
1
Slide the front panel to the left until it clicks.  
Front panel and the head unit are connected on  
the left side. Make sure that the front panel has  
been properly connected to the head unit.  
WARNING  
!
!
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a  
doctor immediately.  
Batteries (battery pack or batteries installed)  
must not be exposed to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
CAUTION  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
2
Press the right side of the front panel until it is  
firmly seated.  
!
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
If you cant attach the front panel to the head unit  
successfully, try again. However, forcing the front  
panel into place may result in damage.  
!
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic objects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
Turning the unit on  
Press SRC/OFF to turn the unit on.  
1
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
02  
Operating this unit  
Storing and recalling stations  
You can easily store up to six stations as pre-  
sets.  
Turning the unit off  
1
Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.  
Selecting a source  
1
Press SRC/OFF to cycle between:  
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)AUX  
(AUX)  
%
When you find a station that you want  
to store in memory, press one of the preset  
tuning buttons (1 to 6) and hold until the  
preset number stops flashing.  
Adjusting the volume  
1
Turn SRC/OFF to adjust volume.  
Stored radio station frequency can be recalled  
by pressing the preset tuning button.  
#
Note  
Press a or b to recall radio station frequen-  
cies.  
When this units blue/white lead is connected to  
the vehicles auto-antenna relay control terminal,  
the vehicles antenna extends when this units  
source is turned on. To retract the antenna, turn  
the source off.  
Function settings  
%
Press F (function) to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Menu operations identical  
for function settings/audio  
adjustments/initial settings  
LOCAL (local seek tuning)  
Local seek tuning lets you tune in only those radio sta-  
tions with sufficiently strong signals for good recep-  
tion.  
1
2
Press a or b to turn local seek tuning on or off.  
Press c or d to set the sensitivity.  
Returning to the ordinary display  
Canceling the initial setting menu  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4  
AM: LOCAL 1LOCAL 2  
Larger setting number is higher level. The highest  
level setting allows reception of only the strongest  
stations, while lower settings let you receive pro-  
gressively weaker stations.  
!
Press BAND/ESC.  
You can also cancel initial settings by holding  
down SRC/OFF until the unit turns off.  
BSM (best stations memory)  
Tuner  
Basic Operations  
BSM (best stations memory) automatically stores the  
six strongest stations in the order of their signal  
strength.  
Storing broadcast frequencies with BSM may replace  
broadcast frequencies you have saved using 1 to 6.  
Selecting a band  
1
Press BAND/ESC until the desired band (F1, F2,  
1
Press a to turn BSM on.  
F3 for FM or AM) is displayed.  
The six strongest broadcast frequencies are  
stored in the order of their signal strength.  
To cancel the storage process, press b.  
Manual tuning (step by step)  
Press c or d.  
1
Seeking  
Press and hold c or d, and then release.  
1
You can cancel seek tuning by briefly pressing c  
or d.  
While pressing and holding c or d, you can skip  
stations. Seek tuning starts as soon as you re-  
lease c or d.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Operating this unit  
CD  
02  
!
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded MP3 files, VBR is displayed instead of  
bit rate value.  
Basic Operations  
Playing a CD/CD-R/CD-RW  
1
Insert the disc, label side up, into the disc loading  
slot.  
If a disc has already been inserted, press SRC/  
OFF to select the built-in CD player.  
Function settings  
%
Press F (function) to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
1
dures to set the function.  
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h.  
1
RPT (repeat play)  
Selecting a folder  
Press a or b.  
1
1
Press c or d to select the repeat range.  
DSC Repeat all tracks  
TRK Repeat the current track  
FLD Repeat the current folder  
Selecting a track  
Press c or d.  
1
Fast forwarding or reversing  
Press and hold c or d.  
RDM (random play)  
1
1
Press a or b to turn random play on or off.  
When random play is on, RDM appears in the dis-  
play.  
Switching between compressed audio and CD-DA  
1
Press BAND/ESC.  
If you turn random play on during folder repeat,  
FRDM appears in the display.  
Note  
When playing compressed audio, there is no  
sound during fast forward or reverse.  
SCAN (scan play)  
Scan play searches for a song within the selected re-  
peat range.  
1
Press a to turn scan play on.  
If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-  
pears in the display.  
When you find the desired track press b to turn  
scan play off.  
If the display has automatically returned to the  
playback display, select SCAN again by pressing F  
(function).  
Displaying text information  
Selecting the desired text information  
2
1
Press DISP/SCRL.  
CD TEXT discs: Play timedisc titledisc ar-  
tist nametrack titletrack artist name  
WMA/MP3: Play timefolder namefile name  
track titleartist namealbum titlecom-  
mentbit rate  
After scanning of a disc (folder) is finished, nor-  
mal playback of the tracks begins.  
WAV: Play timefolder namefile namesam-  
pling frequency  
PAUSE (pause)  
Press a or b to pause or resume.  
Scrolling the text information to the left  
1
1
Press and hold DISP/SCRL.  
COMP OFF (compression and BMX)  
Notes  
Using the COMP (compression) and BMX functions  
let you adjust the sound playback quality of this unit.  
!
!
!
Incompatible text stored with the audio file  
may not be displayed or may be displayed in-  
correctly.  
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may be incorrectly displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded WMA files, the average bit rate value is  
displayed.  
1
Press a or b to select your favorite setting.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2COMP OFF—  
BMX 1BMX 2  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
02  
Operating this unit  
FF/REV (fast forward/reverse)  
SLA (source level adjustment)  
You can switch the search method between fast for-  
ward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting  
ROUGH enables you to search every 10 tracks.  
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo-  
lume level of each source to prevent radical changes  
in volume when switching between sources.  
1
Press d to select ROUGH.  
!
Settings are based on the FM volume level, which  
remains unchanged.  
Before adjusting source levels, compare the FM  
volume level with the level of the source you wish  
to adjust.  
The AM volume level can also be adjusted with  
source level adjustments.  
Press a or b to adjust the source volume.  
Adjustment range: SLA +4 to SLA 4  
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
To select FF/REV, press c.  
Press BAND/ESC to return to the playback dis-  
play.  
Press and hold c or d to search every 10 tracks  
on a disc (folder).  
If the rest of track number is less than 10, press  
and hold c or d recalls the first (last) one.  
2
3
!
1
Note  
You can also turn loudness on or off by pressing  
and holding EQ/LOUD.  
Audio Adjustments  
Audio Adjustments  
Using the equalizer  
%
Press A (audio) to select the audio func-  
tion.  
%
Press EQ/LOUD to select the equalizer.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the audio function.  
FLATPOWERFUL  
!
CUSTOM allows you to create a customized  
setting.  
FAD (fader/balance adjustment)  
!
When FLAT is selected no adjustments are  
made to the sound.  
You can change the fader/balance setting.  
1
Press a or b to adjust front/rear speaker balance.  
Adjustment range (front/rear): FAD F15 to FAD  
R15  
Other Functions  
FAD 0 is the proper setting when only two speak-  
ers are used.  
Adjusting initial settings  
2
Press c or d to adjust left/right speaker balance.  
Adjustment range (left/right): BAL L15 to BAL  
R15  
1
Press SRC/OFF and hold until the unit  
turns off.  
BASS/MID/TREBLE (equalizer adjustment)  
2
Press SRC/OFF and hold until the clock  
You can adjust the bass/mid/treble level.  
appears in the display.  
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in  
CUSTOM.  
3
Press F (function) to select the initial  
1
Press a or b to adjust the level.  
Adjustment range: +6 to -6  
setting.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the initial setting.  
LOUD (loudness)  
Loudness compensates for deficiencies in the low-  
and high-frequency ranges at low volume.  
Setting the clock  
1
2
Press a or b to turn loudness on or off.  
Press c or d to select the desired setting.  
LOW (low)HI (high)  
1
Press c or d to select the segment of the clock  
display you wish to set.  
HourMinute  
2
Press a or b to put a clock right.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Operating this unit  
02  
AUX (auxiliary input)  
Activate this setting when using auxiliary device con-  
nected to this unit.  
1
Press a or b to turn auxiliary setting on or off.  
Turning the clock display on or off  
Press CLOCK to turn the clock display  
%
on or off.  
Each press of CLOCK turns the clock display  
on or off.  
#
The clock display disappears temporarily  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
Using the AUX source  
1
Insert the stereo mini plug into the  
AUX input jack.  
2
Press SRC/OFF to select AUX as the  
source.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
03  
Connections  
Secure the wiring with cable clamps or ad-  
hesive tape. Wrap adhesive tape around  
wiring that comes into contact with metal  
parts to protect the wiring.  
Place all cables away from moving parts,  
such as the gear shift and seat rails.  
Place all cables away from hot places,  
such as near the heater outlet.  
Do not connect the yellow cable to the bat-  
tery by passing it through the hole to the  
engine compartment.  
Cover any disconnected cable connectors  
with insulating tape.  
WARNING  
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and be-  
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not  
use 1 W to 3 W speakers for this unit.  
The black cable is ground. When installing  
this unit or power amp (sold separately), make  
sure to connect the ground wire first. Ensure  
that the ground wire is properly connected to  
metal parts of the cars body. The ground wire  
of the power amp and the one of this unit or  
any other device must be connected to the car  
separately with different screws. If the screw  
for the ground wire loosens or falls out, it  
could result in fire, generation of smoke or  
malfunction.  
Do not shorten any cables.  
Never cut the insulation of the power cable  
of this unit in order to share the power  
with other devices. The current capacity of  
the cable is limited.  
POWER AMP  
Ground wire  
Use a fuse of the rating prescribed.  
Never wire the negative speaker cable di-  
rectly to ground.  
Never band together negative cables of  
multiple speakers.  
!
!
When this unit is on, control signals are sent  
through the blue/white cable. Connect this  
cable to the system remote control of an exter-  
nal power amp or the vehicles auto-antenna  
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
If the vehicle is equipped with a glass anten-  
na, connect it to the antenna booster power  
supply terminal.  
Never connect the blue/white cable to the  
power terminal of an external power amp.  
Also, never connect it to the power terminal of  
the auto antenna. Doing so may result in bat-  
tery drain or a malfunction.  
Other devices  
(Another electronic  
device in the car)  
Metal parts of cars body  
Important  
!
When installing this unit in a vehicle without  
an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, failure to connect the red cable to the  
terminal that detects operation of the ignition  
key may result in battery drain.  
ACC position  
No ACC position  
!
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-  
tive grounding only. Failure to do so may result  
in a fire or malfunction.  
To prevent a short-circuit, overheating or mal-  
function, be sure to follow the directions  
below.  
Disconnect the negative terminal of the  
battery before installation.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Connections  
Connection diagram  
This product  
03  
Power amp  
(sold separately)  
Connect with RCA cables  
(sold separately)  
Rear output  
Antenna jack  
Fuse (10 A)  
Yellow  
System remote control  
Connect to the constant 12 V  
supply terminal.  
Blue/white  
Connect to system control terminal of the  
power amp or auto-antenna relay control  
terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
Red  
Connect to terminal controlled  
by ignition switch (12 V DC).  
With a 2 speaker system, do not connect  
anything to the speaker leads that are not  
connected to speakers.  
Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free  
metal location.  
Gray  
White  
Front speaker  
Left  
Front speaker  
White/black  
Green  
Gray/black  
Right  
Violet  
Rear speaker  
Violet/black  
Rear speaker  
Green/black  
Rear speaker  
Rear speaker  
Perform these connections when using  
the optional amplifier.  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
04  
Installation  
2
Secure the mounting sleeve by using a  
Important  
screwdriver to bend the metal tabs (90°)  
into place.  
!
!
!
Check all connections and systems before  
final installation.  
Do not use unauthorized parts as this may  
cause malfunctions.  
Dashboard  
Consult your dealer if installation requires dril-  
ling of holes or other modifications to the vehi-  
cle.  
!
Do not install this unit where :  
it may interfere with operation of the vehi-  
cle.  
it may cause injury to a passenger as a re-  
sult of a sudden stop.  
Mounting sleeve  
!
!
The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats. Install this unit away from hot  
places such as near the heater outlet.  
Optimum performance is obtained when the  
unit is installed at an angle of less than 60°.  
3
Install the unit as illustrated.  
Nut  
Firewall or  
metal support  
60°  
Metal strap  
Screw  
Screw (M4˜8)  
DIN front/rear mount  
This unit can be properly installed either from  
Front(conventional DIN front-mount) or  
Rear(DIN rear-mount installation, utilizing  
threaded screw holes on the sides of unit  
chassis). For details, refer to the following in-  
stallation methods.  
#
Make sure that the unit is installed securely in  
place. An unstable installation may cause skip-  
ping or other malfunctions.  
!
Use commercially available parts when in-  
stalling.  
DIN Rear-mount  
DIN Front-mount  
1
Determine the appropriate position  
where the holes on the bracket and the  
side of the unit match.  
1
Insert the mounting sleeve into the  
dashboard.  
For installation in shallow spaces, use the sup-  
plied mounting sleeve. If there is enough  
space, use the mounting sleeve that came  
with the vehicle.  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Installation  
04  
2
Tighten two screws on each side.  
Fastening the front panel  
If you do not plan to detach the front panel,  
the front panel can be fastened with the sup-  
plied screw.  
Screw  
Mounting bracket  
Dashboard or console  
!
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush  
Screw  
surface (5 mm × 9 mm) screws, depending  
on the bracket screw holes.  
Removing the unit  
1
Extend top and bottom of the trim ring  
outwards to remove the trim ring. (When  
reattaching the trim ring, point the side  
with the groove down.)  
Trim ring  
!
Releasing the front panel allows easier ac-  
cess to the trim ring.  
2
Insert the supplied extraction keys into  
both sides of the unit until they click into  
place.  
3
Pull the unit out of the dashboard.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Additional Information  
Unsupported CD Replace disc.  
format  
Troubleshooting  
ERROR-22, 23  
FRMTREAD  
There is some-  
Wait until the mes-  
Symptom  
Cause  
Action (See)  
times a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
The display  
You did not per- Perform operation  
automatically form any opera- again.  
returns to the tion within about  
playback and  
sound.  
when you start to  
hear any sound  
ordinary dis-  
play.  
30 seconds.  
NO AUDIO  
PROTECT  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any playable files  
The repeat play Depending on  
range changes the repeat play  
unexpectedly. range, the se-  
lected range may  
Select the repeat  
play range again.  
All the files on  
the inserted disc  
are embedded  
with DRM  
Replace disc.  
change when se-  
lecting another  
folder or track, or  
when fast for-  
warding/rever-  
sing.  
SKIPPED  
The inserted disc Replace disc.  
contains DRM  
protected WMA  
files  
NO XXXX ap- No text informa- Switch the display  
pears when a  
display is chan-  
ged (e.g., NO T-  
TTL).  
tion embedded  
or play another  
track/file.  
Handling guideline  
Discs and player  
The unit is mal- You are using a  
functioning.  
There is inter- cell phone, that causing the inter-  
Move electrical de-  
device, such as a vices that may be  
ference.  
transmits electro- ference away from  
magnetic waves the unit.  
near the unit.  
Use only discs featuring either of following two logos.  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to note the  
error message.  
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when  
playing 8-cm CDs.  
Use only conventional, fully circular discs. Do not use  
shaped discs.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
Replace disc.  
17, 30  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
Do not insert anything other than a CD into the CD  
loading slot.  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
switch OFF and  
back ON, or switch  
to a different  
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise  
damaged discs as they may damage the player.  
source, then back  
to the CD player.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-  
ble.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
is blank  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Additional Information  
Do not touch the recorded surface of the discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384  
kbps (VBR)  
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Avoid leaving discs in excessively hot environments  
including under direct sunlight.  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice:  
No  
Do not attach labels, write on or apply chemicals to  
the surface of the discs.  
MP3  
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward  
from the center.  
File extension: .mp3  
Condensation may temporarily impair the players  
performance. Leave it to adjust to the warmer tem-  
perature for about one hour. Also, wipe any damp  
discs with a soft cloth.  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48  
kHz for emphasis)  
Playback of discs may not be possible because of  
disc characteristics, disc format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions, and  
so on.  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3  
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)  
M3u playlist: No  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions for discs before using them.  
WAV  
DualDiscs  
Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM  
File extension: .wav  
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable  
CD for audio on one side and a recordable DVD for  
video on the other.  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-  
patible with the general CD standard, it may not be  
possible to play the CD side with this unit.  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-  
sult in scratches on the disc. Serious scratches can  
lead to playback problems on this unit. In some  
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-  
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-  
mend you refrain from using DualDisc with this unit.  
Please refer to the information from the disc manu-  
facturer for more detailed information about Dual-  
Discs.  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05  
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)  
Disc  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
Playable folders: up to 99  
Playable files: up to 999  
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet  
Multi-session playback: Yes  
Packet write data transfer: No  
Compressed audio  
compatibility  
WMA  
Regardless of the length of blank section between the  
songs of the original recording, compressed audio  
discs play with a short pause between songs.  
Compatible format: WMA encoded by Windows  
Media Player  
File extension: .wma  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Additional Information  
Supplemental information  
MP3  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
Only the first 32 characters can be displayed as a file  
name (including the file extension) or a folder name.  
This unit may not operate correctly depending on the  
application used to encode WMA files.  
There may be a slight delay when starting playback of  
audio files embedded with image data.  
Sequence of audio files  
The user cannot assign folder numbers and  
specify playback sequences with this unit.  
WMA  
Example of a hierarchy  
01  
02  
03  
: Folder  
: Compressed  
audio file  
04  
01 to 05: Folder  
number  
1 to 6: Playback  
sequence  
The Windows Mediaä logo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
05  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Disc  
!
!
!
Folder selection sequence or other opera-  
tion may differ depending on the encoding  
or writing software.  
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.  
However, a practical hierarchy of folder is  
less than two tiers.  
Up to 99 folders on a disc can be played  
back.  
Copyright and trademark  
iTunes  
Apple and iTunes are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Additional Information  
Specifications  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)  
Grounding system ................... Negative type  
Maximum current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
AM tuner  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
CEA2006 Specifications  
(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 15 mm  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)  
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.)  
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4  
Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 15 mm  
(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 5/8 in.)  
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)  
W and 1 % THD+N)  
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
Audio  
Note  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice.  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout maximum output level  
..................................................... 2.0 V  
Tone controls:  
Bass  
Frequency ................ 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Mid  
Frequency ................ 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Treble  
Frequency ................ 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
01  
Avant de commencer  
Nous vous remercions davoir acheté cet  
appareil PIONEER.  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact au préalable.  
Pour garantir une utilisation correcte, lisez  
bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap-  
pareil. Il est particulièrement important que  
vous lisiez et respectiez les indications AT-  
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode  
demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et  
facilement accessible pour toute consultation  
ultérieure.  
États-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Pour le modèle canadien  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
905-479-4411  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
Quelques mots sur cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Son utilisation dans dautres  
régions peut se traduire par une réception de  
mauvaise qualité.  
En cas danomalie  
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-  
vendeur ou le centre dentretien agréé par  
PIONEER le plus proche.  
PRÉCAUTION  
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons pro-  
venant de lextérieur.  
Visitez notre site Web  
!
Informez-vous sur les mises à jour disponi-  
bles pour votre produit (telles que les mises  
à jour du firmware).  
Enregistrez votre produit afin de recevoir  
des notifications concernant les mises à  
jour du produit, ainsi que pour sauvegarder  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
en cas de perte ou de vol.  
Accédez aux modes demploi, aux informa-  
tions relatives aux pièces de rechange et à  
lentretien, et à beaucoup dautres  
informations.  
!
!
!
!
Évitez tout contact avec lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé.  
!
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Appareil central  
Indicateur État  
!
Syntoniseur : gamme et fré-  
quence  
Lecteur de CD intégré : temps  
de lecture écoulé et informa-  
tions textuelles  
Section  
daffichage  
principal  
1
2
!
!
!
Le numéro de plage ou le nu-  
méro de présélection.  
Si un numéro de plage de 100  
ou plus est sélectionné, d à  
gauche de lindicateur de nu-  
méro de plage sallume.  
Numéro de  
présélec-  
tion/numé-  
ro de plage  
Touche  
Touche  
Retrait de la face  
avant  
1
2
F (fonction)  
8
9
MP3/  
WMA  
Le type du disque en cours de lec-  
ture.  
Jack dentrée AUX  
(jack stéréo 3,5  
mm)  
3
4
5
6
7
EQ/LOUD  
La répétition de la lecture est en  
service.  
RPT  
3
4
SRC/OFF  
a
b
CLOCK  
La correction physiologique est  
en service.  
1 à 6  
DISP/SCRL  
LOUD  
5 (stéréo)  
LOC  
Fente de charge-  
ment des disques  
5
c
d
a/b/c/d  
La station sélectionnée émet en  
stéréo.  
6
7
h (éjection)  
BAND/ESC  
Laccord automatique sur une sta-  
tion locale est en service.  
A (audio)  
Indications affichées  
Télécommande  
Le fonctionnement est le même quavec lutili-  
sation des touches de lappareil central. Re-  
portez-vous à la description de lappareil  
central pour des explications sur le fonction-  
nement de chaque touche à lexception de  
ATT, qui est expliqué ci-dessous.  
1
2
3
4
5
6 7  
e
d
f
c
1
g
7
b
h
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
tionnement de la pédale de frein ou daccélé-  
rateur.  
Partie  
État  
Appuyez sur ces touches pour  
augmenter ou diminuer le niveau  
sonore.  
VOLUME  
(+/-)  
e
f
ATTENTION  
!
!
Conservez la pile hors de portée des enfants.  
Au cas où la pile serait avalée, consultez im-  
médiatement un médecin.  
Les piles ne doivent pas être exposées à des  
températures élevées telles que la lumière di-  
recte du soleil, des flammes ou toute autre  
source de chaleur similaire.  
Appuyez sur cette touche pour  
couper le son. Appuyez à nouveau  
pour réactiver le son.  
ATT  
Appuyez sur cette touche pour  
parcourir les différentes sources  
disponibles. Maintenez la pres-  
sion sur cette touche pour mettre  
la source hors service.  
SRC  
(source)  
g
h
Appuyez sur cette touche pour  
mettre en pause ou reprendre la  
lecture.  
PRÉCAUTION  
e (pause)  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile  
uniquement par une pile identique ou de type  
équivalent.  
!
Utilisation et entretien de  
la télécommande  
!
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
Utilisation de la télécommande  
1
Pointez la télécommande dans la direction de la  
face avant de lappareil à télécommander.  
Lors de la première utilisation, retirez le film qui  
dépasse du porte-pile.  
Remplacement de la pile  
1
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande en le faisant glisser.  
Insérez la pile en respectant les polarités (+) et  
().  
2
Opérations de base  
Important  
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
Important  
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
!
!
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Retirez les câbles et les périphériques connec-  
tés à cet appareil avant denlever la face avant  
pour éviter dendommager le périphérique ou  
lintérieur du véhicule.  
!
!
!
20  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Opérations communes des  
menus pour les réglages  
des fonctions/réglages  
audio/réglages initiaux  
Retrait de la face avant pour protéger lappareil  
contre le vol  
1
Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la  
face avant.  
2
Saisissez la face avant et retirez-la.  
Remontage de la face avant  
1
Faites glisser la face avant vers la gauche jusquà  
ce quelle senclenche en position.  
Retour à laffichage ordinaire  
Annulation du menu des réglages initiaux  
La face avant et lappareil central sont connectés  
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face  
avant soit correctement connectée à lappareil  
central.  
!
Appuyez sur BAND/ESC.  
Vous pouvez également abandonner les réglages  
initiaux en maintenant la pression sur SRC/OFF  
jusquà ce que lappareil se mette hors service.  
Syntoniseur  
Opérations de base  
2
Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquà  
ce quelle soit bien en place.  
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur  
lappareil central, réessayez. Cependant, forcer la  
face avant en position risque de lendommager.  
Sélection dune gamme  
1
Appuyez sur BAND/ESC jusquà ce que la  
gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/  
GO), soit affichée.  
Accord manuel (pas à pas)  
Appuyez sur c ou d.  
Mise en service de lappareil  
1
1
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-  
pareil.  
Recherche  
Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-  
1
Mise hors service de lappareil  
1
chez.  
Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquà ce  
que lappareil soit mis hors service.  
Vous pouvez annuler laccord automatique en ap-  
puyant brièvement sur c ou d.  
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro-  
longée, vous pouvez sauter des stations. Laccord  
automatique démarre dès que vous relâchez c  
ou d.  
Choix dune source  
1
Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options  
disponibles :  
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD intégré)  
AUX (AUX)  
Réglage du volume  
1
Tournez SRC/OFF pour régler le volume.  
Remarque  
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise  
de commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source  
est mise en service. Pour rétracter lantenne, met-  
tez la source hors service.  
21  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Mise en mémoire et rappel des  
stations  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)  
mémorise automatiquement les six stations les plus  
fortes dans lordre de la force du signal.  
La mise en mémoire de fréquences à laide de la fonc-  
tion BSM peut provoquer le remplacement dautres  
fréquences déjà conservées grâce aux touches 1 à 6.  
jusquà six stations.  
%
Lorsque se présente une station que  
vous désirez mettre en mémoire, mainte-  
nez la pression sur une des touches de pré-  
sélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro  
de la présélection cesse de clignoter.  
La fréquence dune station radio mémorisée  
peut être rappelée en appuyant sur le bouton  
de présélection.  
1
Appuyez sur a pour mettre en service BSM.  
Les six fréquences démission les plus puissantes  
sont mémorisées dans lordre de la force du si-  
gnal.  
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur b.  
#
Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-  
quences des stations de radio.  
CD  
Opérations de base  
Réglages des fonctions  
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW  
%
Appuyez sur la touche F (fonction) pour  
1
Introduisez un disque, létiquette vers le haut,  
dans le logement de chargement des disques.  
Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur  
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.  
sélectionner la fonction.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
1
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h.  
LOCAL (accord automatique sur une station locale)  
1
Laccord automatique sur une station locale ne sinté-  
resse quaux stations de radio dont le signal reçu est  
suffisamment puissant pour garantir une réception  
de bonne qualité.  
Sélection dun dossier  
Appuyez sur a ou b.  
1
Sélection dune plage  
Appuyez sur c ou d.  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre laccord automa-  
tique sur une station locale en service ou hors ser-  
vice.  
1
Avance ou retour rapide  
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
2
Appuyez sur c ou d pour régler la sensibilité.  
FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4  
AM : LOCAL 1LOCAL 2  
1
Commutation entre les modes audio compressé et  
CD-DA  
Un numéro de réglage plus élevé correspond à un  
niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet  
la réception des seules stations très puissantes ;  
les autres valeurs autorisent, dans lordre décrois-  
sant, la réception de stations de moins en moins  
puissantes.  
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
Remarque  
Lors de la lecture dun disque daudio compressé,  
aucun son nest émis pendant lavance ou le re-  
tour rapide.  
22  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Affichage des informations  
textuelles  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre la lecture aléa-  
toire en service ou hors service.  
Quand la fonction lecture aléatoire est en service,  
RDM est affiché sur lécran.  
Si vous activez la lecture aléatoire pendant la ré-  
pétition de dossier, FRDM saffiche sur lécran.  
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur DISP/SCRL.  
Disques CD TEXT: Temps de lecturetitre du  
disquenom de linterprète du disquetitre de  
la plagenom de linterprète de la plage  
WMA/MP3 : Temps de lecturenom du dossier  
nom du fichiertitre de la plagenom de lin-  
terprètetitre de lalbumcommentairedébit  
binaire  
SCAN (examen du disque)  
Lexamen du disque recherche une plage à lintérieur  
de létendue de répétition sélectionnée.  
1
Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu  
du disque.  
Si vous activez la lecture du disque pendant FLD,  
FSCN saffiche sur lécran.  
Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur  
b pour arrêter la lecture du contenu du disque.  
Si lécran est revenu automatiquement à laffi-  
chage des conditions de lecture, sélectionnez  
SCAN à nouveau en appuyant sur la touche F  
(fonction).  
WAV: Temps de lecturenom du dossiernom  
du fichierfréquence déchantillonnage  
2
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
1
Appuyez sur DISP/SCRL de façon prolongée.  
Remarques  
!
!
Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-  
chier audio risque de ne pas safficher ou de  
safficher de manière incorrecte.  
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-  
formations de commentaire peuvent ne pas  
safficher correctement.  
Lorsque lexamen du disque (dossier) est terminé,  
la lecture normale reprend.  
PAUSE (pause)  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre en pause ou re-  
prendre la lecture.  
COMP OFF (compression et BMX)  
!
!
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés  
en VBR (débit binaire variable), la valeur du  
débit binaire moyen est affichée.  
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés  
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est  
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.  
Lutilisation des fonctions COMP (compression) et  
BMX vous permet dajuster la qualité sonore de cet  
appareil.  
1
Appuyez sur a ou b pour choisir la correction dé-  
sirée.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2COMP OFF—  
BMX 1BMX 2  
FF/REV (avance/retour rapide)  
Réglages des fonctions  
Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche ra-  
pide avant, recherche rapide arrière et recherche tou-  
tes les 10 plages. Sélectionner ROUGH vous permet  
deffectuer une recherche toutes les 10 plages.  
%
Appuyez sur la touche F (fonction) pour  
sélectionner la fonction.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
1
Appuyez sur d pour choisir ROUGH.  
FF/REV Recherche rapide avant et arrière  
ROUGH Recherche toutes les 10 plages  
Pour sélectionner FF/REV, appuyez sur c.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
RPT (répétition de la lecture)  
1
Appuyez sur c ou d pour choisir létendue de ré-  
pétition.  
DSC Répétition de toutes les plages  
TRK Répétition de la plage en cours de lecture  
FLD Répétition du dossier en cours de lecture  
2
3
Appuyez de façon prolongée sur c ou d pour ef-  
fectuer une recherche toutes les 10 plages sur un  
disque (dossier).  
Si le nombre de plages restantes est inférieur à  
10, lappui de façon prolongée sur c ou d rap-  
pelle la première (la dernière) plage.  
RDM (lecture aléatoire)  
23  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Réglages sonores  
Réglages sonores  
SLA (réglage du niveau de la source)  
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-  
met dajuster les niveaux sonores de chaque source  
afin déviter que ne se produisent de fortes variations  
damplitude sonore lorsque vous passez dune source  
à lautre.  
%
Appuyez sur A (audio) pour sélection-  
ner la fonction audio.  
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-  
fectuez les procédures de paramétrage suivan-  
tes.  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du volume  
FM qui lui, demeure inchangé.  
Avant dajuster les niveaux de la source, compa-  
rez le niveau du volume FM au niveau de la source  
que vous voulez régler.  
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé à laide de cette fonction.  
Appuyez sur a ou b pour régler le volume de la  
source.  
FAD (réglage de léquilibre avant-arrière/droite-gau-  
che)  
!
Vous pouvez modifier le réglage déquilibre avant-ar-  
rière/droite-gauche.  
1
1
Appuyez sur a ou b pour régler léquilibre des  
haut-parleurs avant-arrière.  
Plage de réglage : SLA +4 à SLA 4  
Plage de réglage (avant/arrière) : FAD F15 à FAD  
R15  
FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où  
seulement deux haut-parleurs sont utilisés.  
Appuyez sur c ou d pour régler léquilibre des  
haut-parleurs gauche-droite.  
Remarque  
Vous pouvez également mettre en service, ou  
hors service, la correction physiologique en ap-  
puyant sur EQ/LOUD et en maintenant cette tou-  
che enfoncée.  
2
Plage de réglage (gauche/droite) : BAL L15 à BAL  
R15  
BASS/MID/TREBLE (réglage de légaliseur)  
Utilisation de légaliseur  
Vous pouvez régler le niveau des graves, des mé-  
diums et des aigus.  
%
Appuyez sur EQ/LOUD pour sélection-  
!
Les réglages de la courbe dégalisation ajustée  
sont mémorisés dans CUSTOM.  
ner légaliseur.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
1
Appuyez sur a ou b pour régler le niveau.  
Plage de réglage : +6 à -6  
!
CUSTOM vous permet de créer un réglage  
personnalisé.  
LOUD (correction physiologique)  
La correction physiologique a pour objet daccentuer  
les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé-  
coute.  
!
Quand FLAT est sélectionné, aucun ajuste-  
ment nest apporté au son.  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre la correction  
physiologique en service ou hors service.  
Appuyez sur c ou d pour sélectionner le réglage  
désiré.  
Autres fonctions  
2
LOW (faible)HI (élevé)  
Ajustement des réglages initiaux  
1
Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-  
quà ce que lappareil soit mis hors service.  
2
Appuyez sur la touche SRC/OFF et  
maintenez-la enfoncée jusquà ce que lhor-  
loge apparaisse sur lafficheur.  
3
Appuyez sur F (fonction) pour sélec-  
tionner le réglage initial.  
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
24  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Réglage de lhorloge  
1
Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment  
de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.  
HeureMinute  
2
Appuyez sur a ou b pour régler lhorloge.  
AUX (entrée auxiliaire)  
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil  
auxiliaire connecté à cet appareil.  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre le réglage auxi-  
liaire en service ou hors service.  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi-  
chage de lhorloge en service ou hors ser-  
vice.  
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi-  
chage de lhorloge ou son extinction.  
#
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
ment quand une autre opération est réalisée ; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
Utilisation de la source AUX  
1
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée AUX.  
2
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX  
comme source.  
25  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
03  
Connexions  
!
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou  
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-  
pecter les instructions suivantes.  
Déconnectez la borne négative de la batte-  
rie avant linstallation.  
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage,  
enroulez dans du ruban adhésif les parties  
du câblage en contact avec des pièces en  
métal.  
Placez les câbles à lécart de toutes les  
parties mobiles, telles que le levier de vi-  
tesse et les rails des sièges.  
Placez les câbles à lécart de tous les en-  
droits chauds, par exemple les sorties de  
chauffage.  
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à  
travers le trou dans le compartiment mo-  
teur.  
Recouvrez tous les connecteurs de câbles  
qui ne sont pas connectés avec du ruban  
adhésif isolant.  
ATTENTION  
!
!
Utilisez des haut-parleurs avec une puissance  
de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à  
8 W. Nutilisez pas des haut-parleurs dimpé-  
dance 1 W à 3 W avec cet appareil.  
Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-  
stallez cet appareil ou un amplificateur de  
puissance (vendu séparément), assurez-vous  
de connecter le fil de masse en premier. Assu-  
rez-vous que le fil de masse est connecté cor-  
rectement aux parties métalliques de la  
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de  
lamplificateur de puissance et celui de cet ap-  
pareil ou de tout autre appareil doivent être  
connectés au véhicule séparément et avec  
des vis différentes. Si la vis du fil de masse se  
desserre ou tombe, il peut en résulter un in-  
cendie, de la fumée ou un dysfonctionne-  
ment.  
Ne raccourcissez pas les câbles.  
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-  
mentation de cet appareil pour partager  
lalimentation avec dautres appareils. La  
capacité en courant du câble est limitée.  
Utilisez un fusible correspondant aux ca-  
ractéristiques spécifiées.  
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-  
parleur directement à la masse.  
Ne réunissez jamais ensemble les câbles  
négatifs de plusieurs haut-parleurs.  
Lorsque cet appareil est sous tension, les si-  
gnaux de commande sont transmis via le  
câble bleu/blanc. Connectez-le à la télécom-  
mande du système dun amplificateur de puis-  
sance externe ou à la borne de commande du  
relais de lantenne automatique du véhicule  
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est  
équipé dune antenne intégrée à la lunette ar-  
rière, connectez-le à la borne dalimentation  
de lamplificateur dantenne.  
Important  
!
!
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le  
contacteur dallumage, ne pas connecter le  
câble rouge à la borne qui détecte lutilisation  
de la clé de contact peut entraîner le déchar-  
gement de la batterie.  
!
Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne  
dalimentation dun amplificateur de puis-  
sance externe. De même, ne le reliez pas à la  
borne dalimentation de lantenne motorisée.  
Dans le cas contraire, il peut en résulter un  
déchargement de la batterie ou un dysfonc-  
tionnement.  
Avec position ACC  
Sans position ACC  
!
Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi-  
cules avec une batterie 12 volts et une mise à  
la masse du négatif. Le non respect de cette  
prescription peut engendrer un incendie ou  
un dysfonctionnement.  
26  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Connexions  
Schéma de connexion  
Ce produit  
03  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Connectez avec des câbles  
RCA (vendus séparément)  
Sortie  
arrière  
Jack d’antenne  
Fusible (10 A)  
Jaune  
Télécommande du système  
Connectez à la borne d’alimentation  
12 V permanente.  
Bleu/blanc  
Connectez à la broche de commande du système  
de l’amplificateur de puissance ou à la broche de  
commande du relais de l’antenne automatique  
(max. 300 mA 12 V CC).  
Rouge  
Connectez à la borne contrôlée par  
le contact d’allumage (12 V CC).  
Avec un système à 2 haut-parleurs, ne  
connectez rien aux fils des haut-parleurs qui  
ne sont pas connectés à des haut-parleurs.  
Noir (masse du châssis)  
Connectez sur un endroit métallique  
propre, non recouvert de peinture.  
Gris  
Haut-parleur  
avant  
Blanc  
Haut-parleur  
avant  
Blanc/noir  
Vert  
Gris/noir  
Gauche  
Droite  
Violet  
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur  
arrière  
Vert/noir  
Violet/noir  
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur  
arrière  
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation  
d’un amplificateur optionnel.  
27  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
04  
Installation  
lisez le manchon de montage fourni avec le vé-  
hicule.  
Important  
!
!
!
Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-  
mes avant linstallation finale.  
2
Fixez le manchon de montage en utili-  
sant un tournevis pour courber les pattes  
métalliques (90°) en place.  
Nutilisez pas de pièces non autorisées car il  
peut en résulter des dysfonctionnements.  
Consultez votre revendeur si linstallation né-  
cessite le perçage de trous ou dautres modifi-  
cations du véhicule.  
Tableau de bord  
!
Ninstallez pas cet appareil là où :  
il peut interférer avec lutilisation du véhi-  
cule.  
il peut blesser un passager en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
!
!
Le laser à semi-conducteur sera endommagé  
sil devient trop chaud. Installez cet appareil à  
lécart de tous les endroits chauds, par exem-  
ple les sorties de chauffage.  
Des performances optimales sont obtenues  
quand lappareil est installé à un angle infé-  
rieur à 60°.  
Manchon de montage  
3
Installez lappareil comme indiqué sur  
la figure.  
Écrou  
Pare-feu ou support  
60°  
métallique  
Attache en métal  
Vis  
Montage avant/arrière DIN  
Vis (M4˜8)  
Cet appareil peut être installé correctement  
soit à partir de lavant(montage frontal DIN  
conventionnel) ou de larrière(installation en  
montage arrière DIN, utilisant des trous de vis  
filetés sur les côtés du châssis de lappareil).  
Pour les détails, reportez-vous aux méthodes  
dinstallation suivantes.  
#
Assurez-vous que lappareil est correctement  
mis en place. Toute installation instable peut en-  
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.  
!
Utilisez des pièces disponibles dans le  
commerce lors de linstallation.  
Montage frontal DIN  
1
Insérez le manchon de montage dans le  
tableau de bord.  
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
espace peu profond, utilisez le manchon de  
montage fourni. Si lespace est insuffisant, uti-  
28  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Installation  
04  
3
Tirez lappareil hors du tableau de  
Montage arrière DIN  
bord.  
1
Déterminez la position appropriée où  
les trous sur le support et sur le côté de  
lappareil se correspondent.  
2
Serrez deux vis de chaque côté.  
Vis  
Fixation de la face avant  
Si vous ne souhaitez pas détacher la face  
avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.  
Support de montage  
Tableau de bord ou  
console  
Vis  
!
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8  
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9  
mm), selon la forme des trous de vis dans  
le support.  
Enlèvement de lappareil  
1
Étirez le haut et le bas de lanneau de  
garniture vers lextérieur pour retirer la  
garniture. (Quand vous remontez lanneau  
de garniture, pointez le côté avec la rainure  
vers le bas.)  
Anneau de garniture  
!
Relâcher la face avant permet daccéder  
plus facilement à lanneau de garniture.  
2
Insérez les clés dextraction fournies  
dans les deux côtés de lappareil jusquà ce  
quelles senclenchent en place.  
29  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
Dépannage  
Anomalie élec-  
trique ou méca- le contact dallu-  
Coupez et remettez  
ERROR-10, 11,  
nique  
mage ou choisis-  
sez une autre  
source, puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
12, 15, 17, 30,  
A0  
Symptôme  
Causes possi-  
bles  
Action correcti-  
veeportez-vous à  
Laffichage or- Vous navez exé- Réexécutez lopéra-  
dinaire est au- cuté aucune opé- tion.  
tomatiquement ration pendant  
restauré.  
Létendue de ré- En fonction de  
pétition de lec- létendue de ré- tendue de répéti-  
ture change de pétition de lec-  
tion de lecture.  
ERROR-15  
Le disque inséré Utilisez un autre  
est vierge.  
30 secondes.  
disque.  
Resélectionnez lé-  
ERROR-22, 23 Format CD non  
Utilisez un autre  
disque.  
pris en charge  
FRMTREAD  
Le début de la  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
Attendez que le  
message dispa-  
manière inat-  
tendue.  
ture, létendue  
sélectionnée  
peut changer  
lors de la sélec-  
tion dun autre  
dossier ou dune  
autre plage ou en  
cas davance/re-  
tour rapide.  
dre les sons.  
NO AUDIO  
PROTECT  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de fichiers pou-  
vant être lus  
NO XXXX ap- Aucune informa- Basculez laffi-  
paraît lors de la tion textuelle  
modification de nest intégrée  
laffichage (par  
chage ou la lecture  
sur une autre  
plage/un autre fi-  
chier.  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré intègrent la  
exemple NO T-  
protection par  
TTL).  
DRM  
Lappareil ne  
Vous utilisez un Éloignez tous les  
SKIPPED  
Le disque inséré Utilisez un autre  
fonctionne pas autre appareil, tel appareils électri-  
correctement. quun téléphone ques qui pourrait  
Il y a des inter- cellulaire, qui  
férences.  
contient des fi-  
chiers WMA pro-  
tégés par DRM  
disque.  
provoquer des in-  
terférences.  
transmet des  
ondes électroma-  
gnétiques à  
proximité de lap-  
pareil.  
Conseils sur la manipulation  
Disques et lecteur  
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou  
lautre des logos suivants.  
Messages derreur  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
ERROR-11, 12, Disque sale  
Nettoyez le disque.  
Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. Nutilisez pas un adap-  
17, 30  
tateur lorsque vous lisez des CD 8 cm.  
ERROR-11, 12, Disque rayé  
17, 30  
Utilisez un autre  
disque.  
30  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
DualDiscs  
Utilisez seulement des disques conventionnels de  
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une  
forme particulière.  
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un  
CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD  
enregistrable pour la vidéo sur lautre.  
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique-  
ment compatible avec le standard CD général, la lec-  
ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être  
possible.  
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut  
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-  
portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture  
sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut  
se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne  
sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-  
mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs  
avec cet appareil.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD  
autre quun CD.  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés  
ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-  
dommager le lecteur.  
La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés  
nest pas possible.  
Pour des informations plus détaillées sur les Dual-  
Discs, veuillez vous reporter aux informations four-  
nies par le fabricant des disques.  
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.  
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne  
les écoutez plus.  
Évitez de laisser les disques dans des environnements  
trop chauds, en particulier à la lumière directe du so-  
leil.  
Compatibilité des formats  
audio compressés  
WMA  
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,  
nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent  
chimique sur un disque.  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-  
fon doux en partant du centre vers lextérieur.  
Format compatible : WMA encodé par Windows  
Media Player  
La condensation peut perturber temporairement le  
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter  
à la température plus élevée pendant une heure envi-  
ron. Essuyez également les disques humides avec un  
chiffon doux.  
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à  
384 kbit/s (VBR)  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz à 48 kHz  
La lecture de certains disques peut être impossible en  
raison des caractéristiques du disque, de son format,  
de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement  
de lecture, des conditions de stockage ou dautres  
conditions.  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice :  
Non  
MP3  
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture  
dun disque.  
Extension de fichier : .mp3  
Lisez les précautions demploi des disques avant de  
les utiliser.  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32,  
44,1, 48 kHz pour accentuation)  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-  
sion 1.x.)  
Liste de lecture m3u : Non  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non  
31  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
Exemple de hiérarchie  
WAV  
01  
Format compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS  
ADPCM  
02  
1
2
Extension de fichier : .wav  
03  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
: Dossier  
: Fichier audio  
compressé  
01 à 05 : Numéro de  
dossier  
3
4
04  
05  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)  
5
6
1 à 6 : Séquence  
de lecture  
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
Disque  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Disque  
!
La séquence de sélection des dossiers ou  
dautres opérations peut différer en fonc-  
tion du logiciel de codage ou décriture.  
Huit niveaux maximum sont autorisés pour  
la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-  
rarchie des dossiers est dans la pratique in-  
férieure à deux niveaux.  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99  
!
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999  
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,  
Joliet  
Lecture multi-session : Oui  
!
Lappareil peut lire un maximum de 99 dos-  
siers sur un disque.  
Transfert des données en écriture par paquet : Non  
Quelle que soit la durée du silence entre les plages  
musicales de lenregistrement original, la lecture des  
disques daudio compressé seffectue avec une  
courte pause entre les plages musicales.  
Droits dauteur et marques  
commerciales  
iTunes  
Informations supplémentaires  
Apple et iTunes sont des marques commercia-  
les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et  
dans dautres pays.  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier  
(incluant lextension de fichier) ou dun nom de dos-  
sier peuvent être affichés.  
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement  
selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers  
WMA.  
Il peut se produire un léger retard lors du démarrage  
de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-  
nées image.  
Séquence des fichiers audio  
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-  
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-  
quences de lecture.  
32  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
MP3  
La vente de ce produit comporte seulement  
une licence dutilisation privée, non commer-  
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-  
plique aucun droit dutilisation de ce produit  
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire  
générant des revenus) en temps réel (terrestre,  
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-  
fusion/streaming via internet, des intranets et/  
ou dautres systèmes électroniques de distri-  
bution de contenu, telles que les applications  
audio payante ou audio sur demande. Une li-  
cence indépendante est requise pour de telles  
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le  
site  
WMA  
Le logo Windows Mediaimprimé sur le cof-  
fret indique que ce produit peut lire les don-  
nées WMA.  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques  
commerciales déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-  
tres pays.  
33  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
Caractéristiques techniques  
3
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
Généralités  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
Syntoniseur FM  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz  
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)  
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 15 mm  
D
Caractéristiques CEA2006  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Panneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 15 mm  
Poids .............................................. 1,3 kg  
Audio  
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000  
Hz, DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux  
canaux entraînés)  
et 1 % DHT+B)  
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp  
..................................................... 2,0 V  
Contrôles de tonalité :  
Grave  
Fréquence ............... 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Moyen  
Fréquence ............... 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Aigus  
Fréquence ............... 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau  
IHF-A)  
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
(Windows Media Player)  
34  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER.  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
Lea con detenimiento este manual antes de  
utilizar el producto por primera vez para que  
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-  
portante que lea y observe las ADVERTEN-  
CIAS y PRECAUCIONES de este manual.  
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-  
guro y a mano para que pueda consultarlo en el  
futuro.  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
905-479-4411  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
PRECAUCIÓN  
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que puede producir una des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
recalentamiento.  
En caso de problemas  
En caso de que esta unidad no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su con-  
cesionario o con el centro de servicio  
PIONEER autorizado más cercano.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior.  
Evite la exposición a la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería,  
cualquier memoria preajustada se borrará.  
!
!
Visite nuestro sitio Web  
!
Infórmese de las últimas actualizaciones  
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)  
para su producto.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo.  
!
Registre su producto para recibir informa-  
ción sobre acualizaciones del producto y  
para mantener la seguridad de los detalles  
de su compra en nuestros archivos en caso  
de pérdida o robo.  
Acceso a manuales del propietario, infor-  
mación sobre piezas de recambio y mucho  
más.  
!
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
35  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Unidad principal  
Indicador  
Estado  
!
!
Sintonizador: banda y fre-  
cuencia  
Reproductor de CD incorpora-  
do: tiempo de reproducción  
transcurrido e información de  
texto  
Sección  
principal  
de la pan-  
talla  
1
!
!
El número de pista o de pre-  
sintonía.  
Si se selecciona un número  
de pista 100 o superior, d se  
iluminará a la izquierda del in-  
dicador de número de pista.  
Númeo de  
presinto-  
nía/núme-  
ro de pista  
Botón  
Botón  
2
3
1
2
F (función)  
8
9
Soltar  
Conector de entra-  
da AUX (conector  
estéreo de 3,5 mm)  
EQ/LOUD  
MP3/  
WMA  
El tipo de disco que se está repro-  
duciendo actualmente.  
3
4
SRC/OFF  
a
b
CLOCK  
La repetición de reproducción  
está activada.  
4
5
6
RPT  
1 a 6  
DISP/SCRL  
LOUD  
Sonoridad activada.  
Ranura de carga de  
discos  
5
c
d
a/b/c/d  
5 (esté-  
reo)  
La frecuencia seleccionada se  
está transmitiendo en estéreo.  
6
7
h (expulsar)  
BAND/ESC  
Sintonización por búsqueda local  
activada.  
A (audio)  
7
LOC  
Indicaciones de pantalla  
Mando a distancia  
1
2
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
Consulte la explicación de la unidad principal  
acerca del uso de cada botón, con excepción  
de ATT, que se explica a continuación.  
3
4
5
6 7  
e
d
f
c
1
g
7
b
h
36  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Parte  
Estado  
ADVERTENCIA  
VOLUME  
(+/-)  
Pulse para aumentar o disminuir  
el volumen.  
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de  
ésta, consulte a un médico de inmediato.  
Las pilas o baterías no deben exponerse a  
altas temperaturas ni fuentes de calor como  
el sol, fuego, etc.  
e
f
Pulse para silenciar. Pulse de  
nuevo para desactivar el silencia-  
miento.  
ATT  
Pulse este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
Manténgalo pulsado para apagar  
la fuente.  
SRC (fuen-  
te)  
g
h
PRECAUCIÓN  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando  
a distancia durante un mes o más tiempo.  
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-  
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela  
sólo por una del mismo tipo o equivalente.  
No manipule la pila con herramientas metáli-  
cas.  
e (pausa)  
Pulse para pausar o reanudar.  
!
!
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
!
!
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
En el caso de que se produzcan fugas de la  
pila, limpie completamente el mando a distan-  
cia e instale una pila nueva.  
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institucio-  
nes públicas aplicables en su país/zona.  
Uso del mando a distancia  
1
Apunte el mando a distancia hacia la carátula  
para que funcione la unidad.  
Al utilizar el mando a distancia por primera vez,  
extraiga la película que sobresale de la bandeja.  
!
Reemplazo de la batería  
1
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior  
del mando a distancia.  
2
Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-  
vo () en la dirección correcta.  
Funciones básicas  
Importante  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel frontal.  
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a temperatu-  
ras elevadas.  
Extraiga cualquier cable o dispositivo conec-  
tado a esta unidad antes de extraer el panel  
delantero para evitar que el dispositivo o el in-  
terior del vehículo sufran daños.  
Importante  
!
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
Es posible que el mando a distancia no fun-  
cione correctamente si lo expone a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
!
37  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Las operaciones del menú  
son idénticas para los  
ajustes de función/ajustes  
de audio/ajustes iniciales  
Extracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo  
1
Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-  
lantero.  
2
Sujete la carátula y extráigala.  
Colocación del panel frontal  
1
Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que  
oiga un chasquido.  
El panel delantero y la unidad principal están co-  
nectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que  
el panel delantero está conectado correctamente  
a la unidad principal.  
Para volver a la visualización normal  
Para cancelar el menú de ajustes iniciales  
!
Pulse BAND/ESC.  
También se pueden cancelar los ajustes iniciales  
presionando SRC/OFF hasta que se apague la  
unidad.  
Sintonizador  
Funciones básicas  
2
Pulse el lado derecho de la carátula hasta que se  
asiente firmemente.  
Selección de una banda  
1
Presione BAND/ESC hasta que se visualice la  
Si no puede volver a colocar el panel frontal a la  
unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin embar-  
go, si intenta forzar el panel delantero para fijarlo,  
puede que éste resulte dañado.  
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).  
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse c o d.  
1
Búsqueda  
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.  
Encendido de la unidad  
Pulse SRC/OFF para encender la unidad.  
1
1
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda  
pulsando brevemente c o d.  
Apagado de la unidad  
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague  
la unidad.  
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las  
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-  
za inmediatamente después de que suelte c o d.  
Selección de una fuente  
1
Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:  
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD  
incorporado)AUX (AUX)  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
emisoras presintonizadas.  
Ajuste del volumen  
1
Haga girar SRC/OFF para ajustar el volumen.  
Nota  
%
Cuando encuentre la emisora que  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-  
tado al terminal de control del relé de la antena  
automática del vehículo, la antena se extiende  
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-  
tena, apague la fuente.  
desea almacenar en la memoria, pulse uno  
de los botones de ajuste de presintonías (1  
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-  
mero de presintonía deje de destellar.  
Una frecuencia de emisora de radio almace-  
nada se puede recuperar pulsando el botón de  
ajuste de presintonías.  
#
Presione a o b para recuperar las frecuen-  
cias de las emisoras de radio.  
38  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Ajustes de funciones  
02  
Selección de una carpeta  
Pulse a o b.  
1
%
Pulse F (función) para seleccionar la  
Selección de una pista  
Pulse c o d.  
función.  
1
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
Avance rápido o retroceso  
Mantenga pulsado c o d.  
1
LOCAL (sintonización por búsqueda local)  
Cambio entre audio comprimido y CD-DA  
La sintonización por búsqueda local le permite sinto-  
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-  
cientemente intensas como para asegurar una buena  
recepción.  
1
Pulse BAND/ESC.  
Nota  
1
Presione a o b para activar o desactivar la sinto-  
nización por búsqueda local.  
Presione c o d para ajustar la sensibilidad.  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4  
AM: LOCAL 1LOCAL 2  
El ajuste de número mayor se corresponde con el  
nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo per-  
mite recibir las emisoras con las señales más in-  
tensas, mientras que los ajustes más bajos  
permiten recibir de manera progresiva las emiso-  
ras con las señales más débiles.  
Al reproducir audio comprimido, no hay sonido  
durante el avance rápido o el retroceso.  
2
Visualización de información  
de texto  
Selección de la información de texto deseada  
1
Pulse DISP/SCRL.  
Discos CD TEXT: tiempo de reproduccióntítu-  
lo del disconombre del artista del discotítulo  
de la pistanombre del artista de la pista  
WMA/MP3: Tiempo de reproducciónnombre  
de la carpetanombre del archivotítulo de la  
pistanombre del artistatítulo del álbumco-  
mentariosvelocidad de grabación  
WAV: Tiempo de reproducciónnombre de la  
carpetanombre del archivofrecuencia de  
muestreo  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda  
automáticamente las seis emisoras más fuertes  
según el orden de intensidad de la señal.  
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se  
pueden reemplazar las frecuencias que se almacena-  
ron con las teclas 1 a 6.  
1
Presione a para activar la función BSM.  
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor in-  
tensidad se almacenarán en orden según la inten-  
sidad de las señales.  
Para cancelar el proceso de almacenamiento, pre-  
sione b.  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
1
Mantenga pulsado DISP/SCRL.  
Notas  
!
!
Puede que los textos almacenados incompati-  
bles con el archivo de audio se muestren de  
manera correcta o incorrecta.  
Según sea la versión de iTunes utilizada para  
grabar archivos MP3 en un disco, es posible  
que la información de los comentarios no se  
muestre correctamente.  
CD  
Funciones básicas  
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW  
1
Inserte el disco en la ranura de carga de discos  
con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF  
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-  
do.  
!
Al reproducir ficheros WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará el valor promedio de la velocidad de  
grabación.  
1
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h.  
1
39  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
Al reproducir archivos MP3 grabados con  
VBR (velocidad de grabación variable), apare-  
ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra-  
bación.  
El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le  
permiten ajustar la calidad de reproducción de soni-  
do de este reproductor.  
1
Presione a o b para seleccionar el ajuste favori-  
to.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2COMP OFF—  
BMX 1BMX 2  
Ajustes de funciones  
FF/REV (avance rápido/retroceso)  
%
Pulse F (función) para seleccionar la  
función.  
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las  
opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda  
cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite reali-  
zar la búsqueda cada 10 pistas.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
1
Presione d para seleccionar ROUGH.  
FF/REV Avance rápido y retroceso rápido  
ROUGHBúsqueda cada 10 pistas  
Para seleccionar FF/REV, presione c.  
Pulse BAND/ESC para volver a la pantalla de re-  
producción.  
Presione c o d y mantenga presionado para bus-  
car una pista cada 10 pistas en un disco (carpe-  
ta).  
RPT (repetición de reproducción)  
1
Presione c o d para seleccionar la gama de repe-  
tición.  
2
3
DSC Repite todas las pistas  
TRK Repite la pista actual  
FLD Repite la carpeta actual  
RDM (reproducción aleatoria)  
Si el número de pistas restantes es inferior a 10,  
presione c o d y mantenga presionado para recu-  
perar la primera (última).  
1
Presione a o b para activar o desactivar la repro-  
ducción aleatoria.  
Cuando la repetición aleatoria está activada, en el  
display aparece RDM.  
Si activa la reproducción aleatoria durante la re-  
petición de carpeta, FRDM aparece en el display.  
SCAN (reproducción con exploración)  
La reproducción con exploración busca una canción  
dentro de la gama de repetición seleccionada.  
1
Presione a para activar la reproducción con ex-  
ploración.  
Si activa la reproducción con exploración durante  
FLD, en el display aparece FSCN.  
2
Cuando encuentre la pista deseada, presione b  
para desactivar la reproducción con exploración.  
Si la pantalla vuelve automáticamente a la visuali-  
zación de reproducción, seleccione de nuevo  
SCAN pulsando F (función).  
Una vez finalizada la exploración de un disco (car-  
peta), comenzará la reproducción normal de las  
pistas.  
PAUSE (pausa)  
Pulse a o b para pausar o reanudar.  
1
COMP OFF (compresión y BMX)  
40  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Ajustes de audio  
Ajustes de audio  
Nota  
También se puede activar o desactivar la sonori-  
dad presionando EQ/LOUD.  
%
Pulse A (audio) para seleccionar la fun-  
ción de audio.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función de audio:  
Uso del ecualizador  
%
Pulse EQ/LOUD para seleccionar el  
ecualizador.  
FAD (ajuste del fader/balance)  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
Puede cambiar el ajuste de fader/balance.  
1
Pulse a o b para ajustar el balance entre los alta-  
voces delanteros y traseros.  
!
CUSTOM le permite crear un ajuste perso-  
nalizado.  
Gama de ajuste (delanteros/traseros): FAD F15 a  
FAD R15  
FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo  
dos altavoces.  
!
Cuando se selecciona FLAT no se hacen  
ajustes al sonido.  
2
Pulse c o d para ajustar el balance entre los alta-  
voces izquierdos y derechos.  
Gama de ajuste (izquierda/derecha): BAL L15 a  
BAL R15  
Otras funciones  
Configuración de los ajustes  
iniciales  
BASS/MID/TREBLE (ajuste de ecualizador)  
Se puede ajustar el nivel de graves/medios/agudos.  
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que  
!
Los ajustes de la curva de ecualización configura-  
dos se almacenan en CUSTOM.  
Pulse a o b para ajustar el nivel.  
Gama de ajuste: +6 a -6  
se apague la unidad.  
1
2
Presione SRC/OFF y mantenga presio-  
nado hasta que el reloj aparezca en el dis-  
play.  
LOUD (sonoridad)  
La sonoridad compensa las deficiencias en las  
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-  
cha a un volumen bajo.  
3
Pulse F (función) para seleccionar la  
configuración inicial.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para configurar el ajuste inicial:  
1
Pulse a o b para activar o desactivar la sonori-  
dad.  
2
Pulse c o d para seleccionar el ajuste deseado.  
LOW (bajo)HI (alto)  
Ajuste del reloj  
SLA (ajuste del nivel de fuente)  
1
Presione c o d para seleccionar el segmento de  
la visualización del reloj que desea ajustar.  
HoraMinuto  
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el  
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios  
radicales en el volumen cuando se cambia entre las  
fuentes.  
2
Presione a o b para poner el reloj en hora.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de  
FM, que se mantiene inalterado.  
AUX (entrada auxiliar)  
Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare  
el nivel de volumen de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-  
nectado a esta unidad.  
1
Pulse a o b para activar o desactivar el ajuste au-  
xiliar.  
!
El nivel del volumen de AM también se puede re-  
gular con el ajuste del nivel de fuente.  
Pulse a o b para ajustar el volumen de la fuente.  
Gama de ajuste: SLA +4 a SLA 4  
1
41  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Activación y desactivación de la  
visualización del reloj  
%
Pulse CLOCK para activar o desactivar  
la visualización del reloj.  
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o  
desactiva la visualización del reloj.  
#
La visualización del reloj desaparece momen-  
táneamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.  
Uso de la fuente AUX  
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada AUX.  
2
Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX  
como la fuente.  
42  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Conexiones  
03  
!
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento  
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-  
guir las siguientes instrucciones.  
Desconecte el terminal negativo de la bate-  
ría antes de la instalación.  
Asegure el cableado con pinzas para ca-  
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta  
adhesiva las partes en contacto con piezas  
metálicas para proteger el cableado.  
Coloque todos los cables alejados de las  
partes móviles, como la palanca de cam-  
bios y los rieles de los asientos.  
Coloque todos los cables alejados de luga-  
res calientes, como cerca de la salida del  
calefactor.  
ADVERTENCIA  
!
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-  
lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan-  
cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta  
unidad.  
El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-  
tale esta unidad o el amplificador de potencia  
(vendido por separado), siempre conecte pri-  
mero el cable a tierra. Compruebe que el  
cable de tierra está conectado adecuadamen-  
te a las partes metálicas de la carrocería del  
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el  
de esta unidad o el de cualquier otro dispositi-  
vo debe conectarse al automóvil por separado  
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para  
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-  
vocar incendios, humo o averías.  
No conecte el cable amarillo a la batería  
pasándolo a través del orificio hasta el  
compartimiento del motor.  
Cubra con cinta aislante los conectores de  
cables que queden desconectados.  
No acorte ningún cable.  
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-  
mentación de esta unidad para compartir  
la corriente con otros equipos. La capaci-  
dad de corriente del cable es limitada.  
Utilice un fusible con la tensión nominal  
indicada.  
Nunca conecte el cable negativo de los al-  
tavoces directamente a tierra.  
Nunca empalme los cables negativos de  
varios altavoces.  
Importante  
!
Cuando esta unidad se instale en un vehículo  
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en-  
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-  
minal que pueda detectar la operación de la  
llave de encendido. De lo contrario, puede  
descargarse la batería.  
!
Cuando se enciende esta unidad, se emite  
una señal de control a través del cable azul/  
blanco. Conecte este cable al mando a distan-  
cia del sistema de un amplificador de poten-  
cia externo o al terminal de control del relé de  
la antena automática del vehículo (máx. 300  
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena  
integrada en el cristal del parabrisas, conécte-  
la al terminal de la fuente de alimentación del  
amplificador de la antena.  
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-  
nal de potencia de un amplificador de poten-  
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal  
de potencia de la antena automática. De lo  
contrario, puede descargarse la batería o pro-  
ducirse un fallo de funcionamiento.  
Posición ACC  
Sin posición ACC  
!
!
Utilice esta unidad únicamente con una bate-  
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.  
De lo contrario, pueden producirse incendios  
o averías.  
43  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
03  
Conexiones  
Diagrama de conexión  
Amplificador de  
potencia (se vende  
por separado)  
Este producto  
Conectar con cables RCA  
(se venden por separado)  
Salida  
trasera  
Conector de antena  
Fusible (10 A)  
Amarillo  
Control remoto del sistema  
Conectar al terminal de alimentación  
constante 12 V.  
Azul/blanco  
Conectar al terminal de control del sistema del  
amplificador de potencia o al terminal de control  
del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).  
Rojo  
Conectar al terminal controlado por  
la llave de encendido (12 V CC).  
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte  
ningún otro aparato a las salidas de cable que  
no estén conectadas a los altavoces.  
Negro (toma de tierra del chasis)  
Conectar a una parte metálica limpia,  
sin pintura.  
Gris  
Blanco  
Altavoz delantero  
Izquierda  
Altavoz delantero  
Blanco/negro  
Verde  
Gris/negro  
Derecha  
Violeta  
Altavoz trasero  
Violeta/negro  
Altavoz trasero  
Verde/negro  
Altavoz trasero  
Altavoz trasero  
Realice estas conexiones cuando utilice  
el amplificador opcional.  
44  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Instalación  
04  
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el  
manguito de montaje que venía con el ve-  
hículo.  
Importante  
!
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas  
antes de la instalación final.  
2
Fije el manguito de montaje utilizando  
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-  
den causar fallos de funcionamiento.  
Consulte a su concesionario si para la instala-  
ción es necesario taladrar orificios o hacer  
otras modificaciones al vehículo.  
un destornillador para doblar las pestañas  
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.  
Salpicadero  
!
No instale esta unidad en un lugar donde:  
pueda interferir con el manejo del ve-  
hículo.  
pueda lesionar a un pasajero como conse-  
cuencia de un frenazo brusco.  
!
!
El láser semiconductor se dañará si se sobre-  
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas  
que alcancen altas temperaturas, como cerca  
de la salida del calefactor.  
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad  
se instala en un ángulo inferior a 60°.  
Manguito de montaje  
3
Instale la unidad según la ilustración.  
Tuerca  
60°  
Muro cortafuego  
o soporte de metal  
Correa metálica  
Tornillo  
Montaje delantero/  
posterior DIN  
Tornillo (M4˜8)  
Esta unidad se puede instalar adecuadamente  
ya sea de manera delantera(montaje delan-  
tero convencional DIN) o posterior(instala-  
ción de montaje posterior DIN, utilizando  
agujeros roscados para tornillos en los latera-  
les del bastidor de la unidad). Para obtener de-  
talles, consulte los siguientes métodos de  
instalación.  
#
Asegúrese de que la unidad esté firmemente  
instalada en su lugar. Una instalación inestable  
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-  
namiento de la unidad.  
!
En la instalación, emplee piezas disponi-  
bles en el mercado.  
Montaje delantero DIN  
1
Inserte el manguito de montaje en el  
salpicadero.  
Si realiza la instalación en un espacio poco  
profundo, utilice el manguito de montaje su-  
45  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
04  
Instalación  
3
Extraiga la unidad del salpicadero.  
Montaje trasero DIN  
1
Determine la posición correcta, de  
modo que los orificios del soporte y del la-  
teral de la unidad coincidan.  
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.  
Fijación de la caratula  
Tornillo  
Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se  
puede fijar con el tornillo suministrado.  
Carcasa  
Salpicadero o consola  
Tornillo  
!
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm  
× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5  
mm × 9 mm), según los orificios roscados  
del soporte.  
Retirada de la unidad  
1
Extienda hacia afuera la parte superior  
e inferior del anillo de guarnición para reti-  
rarlo. (Al volver a colocar el anillo de guar-  
nición, oriente el lado que tiene una ranura  
hacia abajo.)  
Anillo de guarnición  
!
Libere el panel delantero para acceder más  
fácilmente al anillo de guarnición.  
2
Inserte en ambos lados de la unidad las  
llaves de extracción provistas hasta que se  
escuche un ligero chasquido.  
46  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Solución de problemas  
Problema eléctri- Cambie la llave de  
co o mecánico  
encendido del  
ERROR-10, 11,  
12, 15, 17, 30,  
A0  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
Síntoma  
Causa  
Acción (Consul-  
te)  
La pantalla  
No ha realizado Realice la opera-  
vuelve automá- ninguna opera-  
ticamente a la ción en aproxi-  
ción de nuevo.  
visualización  
normal.  
madamente 30  
segundos.  
reproductor de CD.  
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de  
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado aparece en disco.  
blanco  
producción  
tición de repro-  
repetición de re-  
cambia de ma- ducción, la gama producción.  
nera inespera- seleccionada  
ERROR-22, 23 Formato de CD  
Reemplace el  
disco.  
da.  
puede cambiar  
cuando seleccio-  
ne otra carpeta o  
pista o cuando  
utilice el avance  
rápido/retroceso.  
no compatible  
FRMTREAD  
A veces se pro-  
Espere hasta que  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do  
do.  
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla  
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra  
cambia una  
pantalla (p. ej.:  
NO T-TTL).  
tegrada  
pista/archivo.  
NO AUDIO  
PROTECT  
SKIPPED  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado no contiene disco.  
archivos reprodu-  
cibles  
La unidad no  
funciona co-  
rrectamente.  
Está usando un Aleje de la unidad  
dispositivo, como los dispositivos  
Todos los archi- Reemplace el  
vos del disco in- disco.  
sertado tienen  
un teléfono  
eléctricos que pue-  
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-  
ferencia.  
mite ondas elec- do interferencias.  
DRM integrado  
tromagnéticas  
cerca de la uni-  
dad.  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado contiene ar- disco.  
chivos WMA  
protegidos con  
DRM  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el servicio técnico Pioneer más cercano, ase-  
gúrese de anotar el mensaje de error.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
Limpie el disco.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
47  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Pautas para el manejo  
Discos y reproductor  
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir  
la reproducción de un disco.  
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.  
Use únicamente discos que tengan uno de los si-  
guientes dos logos.  
Discos dobles  
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-  
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD  
grabable de vídeo en la otra cara.  
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no  
es físicamente compatible con el estándar general de  
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del  
CD en esta unidad.  
La carga y expulsión frecuente de un disco doble  
puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras  
graves pueden producir problemas de reproducción  
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble  
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no  
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no  
utilice un disco doble en esta unidad.  
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adap-  
tador cuando reproduzca un CD de 8 cm.  
Utilice sólo discos convencionales y completamente  
circulares. No use discos con formas irregulares.  
Consulte la información del fabricante del disco para  
obtener más información sobre los discos dobles.  
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD  
en la ranura de inserción de CD.  
No use discos con roturas, picaduras, deformados o  
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños  
al reproductor.  
Compatibilidad con audio  
comprimido  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-  
lizados.  
WMA  
Formato compatible: WMA codificado con Windows  
Media Player  
No toque la superficie grabada de los discos.  
Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas.  
Extensión de archivo: .wma  
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca-  
lientes o expuestos a la luz solar directa.  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48  
kbps a 384 kbps (VBR)  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias  
químicas en la superficie de los discos.  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice:  
no  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el  
centro hacia afuera.  
La condensación puede afectar temporalmente al  
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la  
temperatura más cálida durante aproximadamente  
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-  
quelos con un paño suave.  
MP3  
Extensión de archivo: .mp3  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a  
sus características, formato, aplicación grabada, en-  
torno de reproducción, condiciones de almacena-  
miento u otras causas.  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48  
kHz para énfasis)  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad  
sobre la Versión 1.x).  
48  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Lista de reproducción M3u: no  
Secuencia de archivos de  
audio  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no  
El usuario no puede asignar números de car-  
peta ni especificar secuencias de reproduc-  
ción con esta unidad.  
WAV  
Formato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS  
ADPCM  
Ejemplo de una jerarquía  
01  
02  
1
2
Extensión de archivo: .wav  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),  
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)  
03  
: carpeta  
: archivo de audio  
comprimido  
3
04  
4
Disco  
5
6
1 a 5: número de  
carpeta  
1 a 6: secuencia  
de reproducción  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
05  
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
Carpetas reproducibles: hasta 99  
Archivos reproducibles: hasta 999  
Disco  
!
!
!
La secuencia de selección de carpetas u  
otras operaciones pueden diferir, depen-  
diendo del software de codificación o escri-  
tura.  
Se permite una jerarquía de carpetas de  
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-  
quía práctica de carpetas es de menos de  
dos niveles.  
Es posible reproducir hasta 99 carpetas en  
un disco.  
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-  
liet  
Reproducción multi-sesión: sí  
Transferencia de datos en formato Packet Write: no  
Independientemente de la longitud de la sección en  
blanco que haya entre las canciones de la grabación  
original, los discos de audio comprimidos se reprodu-  
cirán con una breve pausa entre cada canción.  
Información complementaria  
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres  
como nombre de archivo (incluida la extensión) o  
nombre de carpeta.  
Copyright y marca registrada  
iTunes  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros  
países.  
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-  
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-  
chivos WMA.  
Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la  
reproducción de ficheros de audio integrados con  
datos de imagen.  
49  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
MP3  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
WMA  
El logo de Windows Mediaä impreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
50  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Especificaciones  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)  
Especificaciones CEA2006  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 15 mm  
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 15 mm  
Peso ............................................... 1,3 kg  
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W  
y 1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4  
Audio  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,  
5% THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)  
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 2,0 V  
Controles de tono:  
W)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
Graves  
Frecuencia .............. 100 Hz  
Ganancia ................. 12 dB  
Media  
Frecuencia .............. 1 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Agudos  
Frecuencia .............. 10 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
51  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
台北4413  
(02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
ã 2009 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
(0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<KOMZX> <09G00000>  
<QRD3039-A/N> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco TV Receiver C2652M User Manual
Petsafe Carpet Cleaner LDT 433 User Manual
Philips Baby Accessories SCF170 20 User Manual
Philips CRT Television 14PT1365 User Manual
Philips Digital Photo Frame 7FF3FPX User Manual
Philips DVD Player DVD731 User Manual
Philips Projection Television 9P6031C User Manual
Planet Technology Switch GSD 1020 User Manual
Poulan Trimmer 530164694 User Manual
ProForm Treadmill PFTL721040 User Manual