Pioneer Car Stereo System D3000SPL User Manual

Before Using This Product  
Thank you for purchasing this PIONEER  
product. It is designed to give you many  
years of enjoyment.  
CLASS D MONO AMPLIFIER  
Product registration  
WARNING  
After-sales service for Pioneer  
products  
Handling the cord on this product or cords associ-  
ated with accessories sold with the product will  
expose you to lead, a chemical known to the State  
of California and other governmental entities to  
cause cancer and birth defects or other reproduc-  
tive harm. Wash hands after handling.  
Visit us at the following site:  
PIONEER SUGGESTS USING A PRO-  
FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE  
COMPLEXITY OF THIS PRODUCT.  
Please read all instructions and WARN-  
INGS in this manual before attempting  
operation. Should you have any questions,  
contact your nearest Pioneer authorized  
dealer or installation specialist.  
Please contact the dealer or distributor from where  
you purchased the product for its after-sales ser-  
vice (including warranty conditions) or any other  
information. In case the necessary information is  
not available, please contact the companies listed  
below:  
Please do not ship your product to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D  
1 Register your product. We will keep the details of  
your purchase on file to help you refer to this  
information in the event of an insurance claim  
such as loss or theft.  
2 Receive updates on the latest products and tech-  
nologies.  
Always use the recommended battery wire and  
ground wire, which is sold separately. Connect the  
battery wire directly to the car battery positive ter-  
minal (+) and the ground wire to the car body.  
Do not touch the amplifier with wet hands.  
Otherwise you may get an electric shock. Also, do  
not touch the amplifier when it is wet.  
For traffic safety and to maintain safe driving  
conditions, keep the volume low enough so that  
you can still hear normal traffic sound.  
Check the connections of the power supply and  
subwoofer if a fuse for the separately sold battery  
wire blows. Detect the cause and solve the prob-  
lem, then replace the fuse with another one of the  
same size and rating.  
Information to User  
Owner’s Manual  
3 Download owner’s manuals, order product cata-  
logues, research new products, and much more.  
7 U.S.A.  
Alteration or modifications carried out  
without appropriate authorization may  
invalidate the user’s right to operate the  
equipment.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
About This Product  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
This product is a class D amplifier for the  
subwoofer. If both L (left) and R (right)  
channels are connected to the RCA input  
of this product, output is mixed because  
this product is a mono amplifier.  
PRS-D3000SPL  
Important  
7 CANADA  
The serial number of this amplifier is writ-  
ten on the bottom of the unit. For your  
own security and convenience, write it  
down on the enclosed warranty card. Keep  
the card handy for future reference.  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION  
DEPARTMENT  
To prevent malfunction of the amplifier and sub-  
woofer, the protective circuit will cut the power  
supply to the amplifier (sound will stop) when an  
abnormal condition occurs. In such a case, switch  
the power to the system OFF and check the  
connection of the power supply and subwoofer.  
Detect the cause and solve the problem.  
Mode d’emploi  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
CAUTION  
Never replace the fuse with one of greater  
value or rating than the original fuse. Use  
of an improper fuse could result in over-  
heating and smoke and could cause dam-  
age to the product and injury including  
burns.  
For warranty information please see the Limited  
Warranty sheet included with your product.  
Contact the dealer if you cannot detect the cause.  
To prevent an electric shock or short-circuit  
during connection and installation, be sure to  
disconnect the negative (–) terminal of the battery  
beforehand.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier. Be  
sure to protect all cables and important equipment  
such as fuel lines, brake lines and the electrical  
wiring from damage.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 2004 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux Etats-Unis  
<KMINX> <04L00000>  
<HRD0242-A> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Unit  
Two Amplifier Bridged  
2. Expose the end of the battery wire  
and ground wire using nippers or a  
cutter by about 15–20 mm (5/8–3/4  
Connecting the Power Terminal  
Connecting the Speaker Terminals  
Setting the Gain for  
Synced Amplifier  
After connecting the speaker wires, adjust each  
synced amplifiers gain control. All synced ampli-  
fiers follow the master amplifiers settings.  
Advanced Setup of the Gain  
Starting with the master amplifier, adjust the gain  
control on each amplifier in order.  
1. Output sin wave through this system at low output  
level.  
2. Use volt meter to measure the master amplifiers  
output voltage level.  
3. Use volt meter to measure the synced amplifiers  
output voltage level.  
4. Match the synced amplifiers output to the mas-  
ters output using the gain control on the synced  
amplifier.  
5. Repeat for the each synced amplifier in the proper  
order.  
Speaker wire size must be 12 AWG minimum.  
Load may be any combination of speakers but impedance must be 4 or larger.  
Always use the recommended battery and ground  
wire, which is sold separately. Connect the battery  
wire directly to the car battery positive terminal  
(+) and the ground wire to the car body.  
Recommended wires size (AWG: American Wire  
Gauge) is as follows. The battery wire, the ground  
wire and the optional direct ground wire must be  
same size.  
1. Expose the end of the speaker wires  
using nippers or a cutter by about  
10 mm (3/8 in.) and twist.  
Twist  
Connect to a car stereo.  
For details, see the Connection Diagramsection.  
MODE SELECT switch  
must be in MASTER position.  
in.) and twist.  
Twist  
Quick Setup of the Gain  
Set each synced amplifiers gain control to the NOR-  
MAL position. This setting will balance output vol-  
umes sufficiently for most applications.  
1520 mm  
(5/83/4 in.)  
10 mm  
(3/8 in.)  
Battery Wire and Ground Wire Size  
Wire Length less than 4 ft 4—7 ft  
less than 1.2 m 1.2—2.1 m 2.1—3.0 m  
Connecting wire with  
RCA pin plugs (sold  
separately).  
3. Connect the wires to the terminal.  
7—10 ft  
2. Attach lugs to speaker wire ends.  
Lugs not supplied.  
Before connecting the wires to the terminals,  
remove the endcap. After connecting the  
wires to the terminals, attach the endcap.  
Fix the wires securely with the terminal  
screws.  
4 Ω  
minimum  
2,000 W  
MODE SELECT switch  
must be in SYNC INV  
position. Before setting  
to the position, remove  
the screw and the stop-  
per.  
Wire Size  
6 AWG  
6 AWG  
6 AWG  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
Connecting speaker  
wire (sold separately).  
10—13 ft  
13—16 ft  
16—19 ft  
19—22 ft  
Lug  
Connecting the Speaker Wires  
Connect the speaker leads to suit the configuration according to the figures shown below and the next page.  
3.0—3.9 m  
3.9—4.8 m  
4.8—5.7 m 5.7—6.7 m  
System remote  
6 AWG  
4 AWG  
4 AWG 4 AWG  
control terminal  
Speaker wire  
Endcap  
Single Amplifier  
Speaker wire size must be 12 AWG minimum.  
GND terminal  
1. Pass the battery wire from the  
engine compartment to the interior  
of the vehicle.  
3. Connect the speaker wires to the  
speaker terminals.  
Load may be any combination of speakers but impedance must be 2 or larger.  
Terminal  
screw  
System remote  
control wire  
Fix the speaker wires securely with the termi-  
nal screws.  
MODE SELECT switch must be in  
MASTER position.  
Connect to a car stereo.  
For details, see the Connection Diagramsection.  
After making all other connections to the  
amplifier, connect the battery wire terminal of  
the amplifier to the positive (+) terminal of  
the battery.  
Two Amplifier  
Power  
Speaker wire size must be 12 AWG minimum.  
terminal  
Ground wire  
Load may be any combination of speakers but impedance must be 2 or larger.  
Terminal screw  
MODE SELECT switch  
must be in MASTER position.  
Connect to a car stereo.  
For details, see the Connection Diagramsection.  
Battery wire  
The maximum length of the wire between  
the fuse and the positive (+) terminal of the  
battery is 45 cm (18 in.).  
2 Ω  
WARNING  
minimum  
Failure to securely fasten the battery wire to the ter-  
minal using the terminal screws could cause the ter-  
minal area to overheat and could result in damage  
and injury including minor burns.  
Interior of  
the vehicle  
Engine  
compartment  
1,000 W  
Speaker  
terminal  
Connecting wire with  
RCA pin plugs (sold  
separately).  
2 Ω  
minimum  
1,000 W  
Fuse 100 A  
4. Put the wire ties in the slits and  
wrap the wire ties around the wires.  
Drill a 14  
Positive (+)  
terminal  
Each amplifier must  
be SEPARATELY  
fused at 100 A.  
MODE SELECT  
switch must be in  
SYNC position.  
Speaker wire  
mm (1/2 in.)  
hole into the  
vehicle body.  
Wrap the wire tie around the wire insulation,  
not the stripped wire.  
Slit  
Insert the O-ring rubber  
grommet into the vehicle  
body.  
2 Ω  
minimum  
1,000 W  
Wire tie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Unit  
Specifications  
Installation  
Do not install the amplifier on unstable places such  
as the spare tire board.  
The best location for installation differs with the car  
model and installation location. Secure the amplifier  
at a sufficiently rigid location.  
Make temporary connections first and check that the  
amplifier and the system operate properly.  
After installing the amplifier, confirm that the spare  
tire, jack and tools can be easily removed.  
Power source .............................................................................................................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V allowable)  
Grounding system ............................................................................................................................................ Negative type  
Current consumption .......................................................................................................... 42 A (at continuous power, 4 )  
Average current drawn* ............................................................................................................ 8.3 A (4 for one channel)  
9.0 A (2 for one channel)  
Fuse (external) .............................................................................................................................................................. 100 A  
Dimensions ........................................................................................................................ 300 (W) × 64 (H) × 279 (D) mm  
[12 (W) × 3 (H) × 11 (D) in.]  
Weight ........................................................................................................ 5.9 kg (13 lbs.) (Leads for wiring not included)  
Maximum power output ........................................................................................ 1,000 W × 1 (4 ) / 2,000 W × 1 (2 )  
Continuous power output .................................................................. 500 W × 1 (at 14.4 V, 4 , 20 240 Hz 1.0% THD)  
1,000 W × 1 (at 14.4 V, 2 , 20 240 Hz 2.0% THD)  
Load impedance .................................................................................... 4 (2 8 allowable), (Ex. Bridge 4 16 Ω)  
Frequency response ................................................................................................................ 10 240 Hz (+0 dB, 1 dB)  
S/N ratio ............................................................................................................................................ 90 dB (IHF-A network)  
Distortion .......................................................................................................................................... 0.05 % (50 W, 100 Hz)  
Low pass filter .................................................................................................................... Cut off frequency: 40 240 Hz  
Cut off slope: 24 dB/oct  
Four Amplifier Bridged  
Four Amplifier  
CAUTION  
Speaker wire size must be 12 AWG minimum.  
Speaker wire size must be 12 AWG minimum.  
Load may be any combination of speakers but impedance must be 4 or larger.  
Load may be any combination of speakers but impedance must be 2 or larger.  
Do not install in:  
Places where it could injure the driver or pas-  
sengers if the vehicle stops suddenly.  
MODE SELECT switch  
must be in MASTER position.  
Connect to a car stereo.  
For details, see the Connection Diagramsection.  
MODE SELECT switch  
must be in MASTER position.  
Connect to a car stereo.  
For details, see the Connection Diagramsection.  
Places where it may interfere with the driver,  
such as on the floor in front of the drivers seat.  
Make sure that wires are not caught in the sliding  
mechanism of the seats, resulting in a short-circuit.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier. Protect  
all cables and important equipment such as fuel lines,  
brake lines and electrical wiring from damage.  
Install tapping screws in such a way that the  
screw tip does not touch any wire. This is important  
to prevent wires from being cut by vibration of the  
car, which can result in fire.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
To ensure proper installation, use the supplied parts  
in the manner specified. If any parts other than the  
supplied ones are used, they may damage internal  
parts of the amplifier, or they may become loose  
causing the amplifier to shut down.  
Example of installation on the floor  
mat or on the chassis  
Connecting wire with  
RCA pin plugs (sold  
separately).  
Connecting wire with  
RCA pin plugs (sold  
separately).  
2 Ω  
MODE SELECT switch  
must be in SYNC INV  
position. Before setting  
to the position, remove  
the screw and the stopper.  
1. Place the amplifier where it is to be  
installed. Insert the supplied tapping  
screws (4 × 18 mm) into the screw  
holes. Push on the screws with a  
screwdriver so they make marks  
where the installation holes are to be  
located.  
minimum  
1,000 W  
4 Ω  
Connecting  
speaker wire  
(sold separately).  
MODE SELECT switch must  
be in SYNC position.  
minimum  
2,000 W  
Subsonic filter (HPF) ................................................................................................................................ Frequency: 20 Hz  
Slope: 18 dB  
Bass boost .................................................................................................................................................. Level: 0 12 dB  
Frequency: 40 120 Hz  
Phase control .......................................................................................................................................... SYNC, SYNC INV  
Gain control ................................................................................................................................................ 200 mV 6.5 V  
Maximum input level / impedance ........................................................................................................ RCA: 6.5 V / 22 kΩ  
2. Drill 2.5 mm (1/8 in.) diameter holes  
at the point marked, and install the  
amplifier, either on the carpet or  
directly to the chassis.  
Connecting wire with  
RCA pin plugs (sold  
separately).  
2 Ω  
minimum  
1,000 W  
Connecting wire with  
RCA pin plugs (sold  
separately).  
MODE SELECT switch  
must be in SYNC INV  
position. Before setting  
to the position, remove  
the screw and the stopper.  
Power output ........................................................................................ 500 W RMS × 1 channel  
(4 and 1 % THD+N)  
1,000 W RMS × 1 channel  
(2 and 1 % THD+N, 240 Hz)  
S/N ratio .............................................................................. 60 dBA (Reference: 1 W into 4 )  
MODE SELECT switch must  
be in SYNC position.  
Never replace the fuse with one of greater value  
or rating than the original fuse. Use of an improp-  
er fuse could result in overheating and smoke and  
could cause damage to the product and injury  
including burns.  
Tapping-screws  
(4 × 18 mm)  
Note:  
Specifications and the design are subject to possible modification without notice  
due to improvements.  
Connecting wire with  
RCA pin plugs (sold  
separately).  
CAUTION:  
To prevent malfunction and/or injury  
To ensure proper heat dissipation of the amplifier,  
be sure of the following during installation.  
Allow adequate space above the amplifier for  
proper ventilation.  
2 Ω  
minimum  
1,000 W  
*Average current drawn  
Connecting wire with  
RCA pin plugs (sold  
separately).  
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit  
when an audio signal is input. Use this value when working out total current  
drawn by multiple power amplifiers.  
MODE SELECT switch  
must be in SYNC INV  
position. Before setting  
to the position, remove  
the screw and the stopper.  
MODE SELECT switch must  
be in SYNC position.  
4 Ω  
minimum  
2,000 W  
Connecting  
speaker wire  
(sold separately).  
Floor mat  
or chassis  
Do not cover the amplifier with a floor mat or  
carpet.  
Drill a 2.5 mm (1/8 in.)  
diameter hole  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
2 Ω  
minimum  
1,000 W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’utiliser cet appareil  
Réglage de l’appareil  
Nous vous remercions d’avoir porté votre  
choix sur un appareil PIONEER. Il a été  
conçu et fabriqué pour vous apporter de  
nombreuses années de satisfaction.  
En raison des problèmes posés par  
l’installation de cet appareil, Pioneer vous  
conseille de consulter un professionnel.  
Avant d’utiliser l’appareil, prenez  
connaissance de ce mode d’emploi et tout  
spécialement des AVERTISSEMENTS.  
Pour toute question concernant cet  
appareil, veuillez vous adresser au  
revendeur ou à l’installateur.  
Enregistrement du produit  
ATTENTION  
Commande du gain  
Commande de fréquence de  
l’accentuation des graves  
Commande de la fréquence  
de coupure pour LPF  
Utilisez le câble de liaison à la batterie et le câble  
de masse conseillés; ils sont vendus séparément.  
Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la  
batterie et le câble de masse à la carrosserie du  
véhicule.  
Rendez-nous visite sur le site suivant:  
Si le niveau d’écoute est faible même  
lorsque la commande de l’autoradio est  
sur la position correspondant au  
maximum, tournez la commande de gain,  
placée à l’avant de l’amplificateur, dans le  
sens des aiguilles d’une montre.  
Inversement, si vous constatez de la  
distorsion lorsque vous augmentez le  
niveau de sortie de l’autoradio, tournez  
cette commande dans le sens contraire  
des aiguilles d’une montre.  
Cette commande permet de choisir la  
fréquence, entre 40 Hz et 120 Hz, autour  
de laquelle doit s’effectuer  
La fréquence de coupure peut être  
choisie entre 40 et 240 Hz.  
Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez  
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de  
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne  
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.  
Pour votre sécurité et celles des autres usagers de  
la route, maintenez le niveau d’écoute à une  
valeur telle que les bruits de la circulation  
demeurent nettement perceptibles.  
Vérifiez les raccordements de l’alimentation et du  
haut-parleur d’extrêmes graves si le fusible du  
câble de liaison (vendu séparément) à la batterie  
vient à griller. Recherchez la cause de l’anomalie  
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé  
par un fusible de même taille et de même calibre.  
Pour éviter d’endommager l’amplificateur et du  
haut-parleur d’extrême grave, le circuit de  
protection coupe l’alimentation de l’amplificateur  
(les sons ne sont plus émis) dès que survient une  
situation anormale. Dans ce cas, mettez  
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur  
fichier les détails de votre achat pour vous  
permettre de vous reporter à ces informations en  
cas de déclaration de sinistre à votre assurance  
pour perte ou vol.  
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits  
et les plus récentes technologies.  
3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur,  
commandez les catalogues des produits,  
recherchez de nouveaux produits, et bien plus.  
l’accentuation.  
Choisissez la position NORMAL si  
l’autoradio stéréo est équipé de prises  
Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à  
500 mV). Si cet appareil est utilisé  
conjointement avec un autoradio stéréo  
Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur  
lesquelles peuvent se trouver une tension  
de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau  
en fonction du niveau de sortie de  
l’autoradio.  
Service après-vente pour un  
produit Pioneer  
Quelques mots concernant cet  
appareil  
Pour toute question, et en particulier pour toute  
question relative au service après-vente (y compris  
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous  
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de  
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse  
où vous ne pourriez pas être renseigné comme  
vous le désirez, consultez l’une des sociétés  
mentionnées ci-dessous.  
Cet appareil est un amplificateur de classe  
D pour haut-parleur d’extrême grave. Si les  
deux canaux, L (gauche) et R (droit), sont  
connectés à l’entrée cinch (RCA) de cet  
appareil, la sortie est mixée parce que cet  
appareil est un amplificateur monaural.  
Pour la commande de gain de  
l’ensemble des appareils hors tension et contrôlez  
les liaisons entre l’amplificateur et du haut-parleur  
d’extrême grave. Le cas échéant, recherchez la  
cause de l’anomalie et corrigez-la.  
l’amplificateur associé, reportez-vous à la  
section “Réglage du gain de l’amplificateur  
associé”.  
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,  
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été  
expressément invité.  
Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en  
mesure de résoudre le problème qui se pose à  
vous.  
Pour éviter toute secousse électrique et tout risque  
de court-circuit au cours des opérations de  
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de  
débrancher le câble relié au pôle négatif de la  
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération  
que ce soit.  
7 Etats-Unis  
PRÉCAUTION  
Commutateur MODE SELECT  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Témoin d’alimentation  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible  
de plus grande valeur ou de plus grand  
calibre. Lutilisation d'un fusible inadapté  
peut entraîner une surchauffe et de la  
fumée, et peut provoquer l’endommage-  
ment de l’appareil et des blessures, y  
compris des brûlures.  
Vous pouvez sélectionner le mode de  
synchronisation de l’amplificateur, à  
savoir MASTER, SYNC et SYNC INV.  
Pour ce qui concerne la position du  
commutateur MODE SELECT, reportez-  
vous à la section “Connexion des câbles  
des haut-parleurs”.  
Ce témoin s’éclaire lorsque  
l’amplificateur est sous tension.  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
7 Canada  
Avant d’effectuer un perçage requis par  
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que  
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés  
derrière le panneau que vous devez percer.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en  
contact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique. De plus, le  
contact avec un liquide pourrait endommager  
l’amplificateur et les enceintes, produire de la  
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface  
de l’amplificateur et des enceintes connectées peut  
devenir chaude au toucher et entraîner de légères  
brûlures.  
Pioneer électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consomma-  
teurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
Commande d’amplitude de  
l’accentuation des graves  
Pour toute question concernant la garantie,  
veuillez consulter le document Garantie Limitée  
qui accompagne le produit.  
Après avoir choisie la fréquence grave à  
accentuer au moyen de la commande de  
fréquence, il est possible de faire varier,  
dans la plage de 0 à 12 dB, l’amplitude  
des signaux au voisinage de cette  
fréquence en agissant sur la commande  
d’amplitude.  
Sélecteur infrasonore  
Le filtre infrasonore coupe les  
fréquences inférieures à 20 Hz afin de  
supprimer les vibrations indésirables et  
de réduire les pertes de puissance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de l’appareil  
2. Dénudez l’extrémité du câble de la  
batterie et du câble de masse par  
une pince ou un couteau sur 15–20  
mm environ et torsadez les brins des  
Schéma de raccordement  
Passe-câble caoutchouté  
Raccordement de la borne  
d’alimentation  
Raccordement des bornes des  
haut-parleurs  
PRÉCAUTION  
Câble de masse (vendu séparément)  
Le câble de masse doit avoir la même  
section que le câble de batterie.  
Reliez ce câble à la carrosserie du  
véhicule.  
Pour éviter tout risque de court-circuit ou  
d’endommager cet appareil, débranchez le câble  
relié à la borne négative (–) de la batterie, au  
niveau de cette borne.  
Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la  
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de  
siège mais aussi levier de frein de stationnement,  
pédale de frein, etc.  
N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le  
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a  
peut-être pas la section suffisante pour supporter  
sans danger l’intensité consommée par les deux  
appareils.  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus  
grande valeur ou de plus grand calibre.  
Lutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner  
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer  
l’endommagement de l’appareil et des blessures, y  
compris des brûlures.  
Utilisez le câble de liaison à la batterie et le câble  
de masse conseillés; ils sont vendus séparément.  
Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la  
batterie et le câble de masse à la carrosserie du  
véhicule.  
1. Dénudez l’extrémité des câbles de  
liaison aux haut-parleurs par une  
pince ou un couteau sur 10 mm  
environ et torsadez les brins des  
câbles.  
câbles.  
Torsadez  
Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban  
adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être  
endommagé par une pièce métallique, assurez sa  
protection en le gainant de ruban adhésif.  
Faites cheminer les câbles en évitant les zones  
chaudes telles que les bouches du chauffage. La  
chaleur peut endommager l’isolant et il peut en  
résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en  
contact avec la carrosserie.  
Passe-câble caoutchouté  
Câble de batterie (vendu séparément)  
Pour en connaître la section, reportez-  
vous à la section “Raccordement de la  
borne d’alimentation”. Le câble de  
batterie, le câble de masse et le câble  
de mise à la masse directe (en option),  
doivent avoir la même section.  
Après avoir effectué tous les autres  
raccordements de l’amplificateur, reliez  
ce câble à la borne positive (+) de la  
batterie.  
Borne  
positive (+)  
La section conseillée des câbles est la suivante  
(suivant AWG, American Wire Gauge). Le câble  
de batterie, le câble de masse et le câble de mise à  
la masse directe doivent avoir la même section.  
La longueur maximale  
du câble entre le  
fusible et la borne  
positive (+) de la bat-  
terie, est de 45 cm.  
1520 mm  
Torsadez  
Borne  
négative (–)  
3. Reliez les câbles aux bornes.  
Section de câble de la batterie et le câble de masse  
Avant de relier les câbles aux bornes, retirez le  
cache de protection. Lorsque le raccordement  
est terminé, replacez le cache de protection.  
Serrez soigneusement les câbles au moyen  
des vis.  
10 mm  
Longueur  
du câble  
moins de  
1,2 m  
1,2—2,1 m 2,1—3,0 m  
6 AWG 6 AWG  
Batterie  
2. Fixez une cosse à l’extrémité de  
chaque câble de haut-parleur. Les  
cosses ne sont pas fournies.  
Section  
du câble  
6 AWG  
Fusible (100 A)  
Chaque amplificateur doit être  
PARÉMENT protégé par un fusible  
de 100 A.  
Passe-câble  
caoutchouté  
Borne de commande à  
distance dalimentation  
Cache de  
protection  
3,0—3,9 m  
6 AWG  
3,9—4,8 m  
4 AWG  
4,8—5,7 m 5,7—6,7 m  
4 AWG 4 AWG  
Connexion de câble munis de prises  
Cinch (RCA) (vendus séparément).  
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la  
Borne de  
masse (GND)  
cosse sur le câble.  
Câble de mise à la  
masse directe  
PRÉCAUTION:  
Prises Cinch  
(RCA) de sortie  
de l’autoradio  
Câble de  
Pour éviter toute anomalie ou blessure  
Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un  
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs  
câbles négatifs de haut-parleurs.  
Cet appareil est conçu pour les véhicules  
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle  
négatif est à la masse. Avant d’installer cet  
appareil, contrôlez la tension de la batterie.  
Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement  
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,  
la batterie peut être déchargée au bout d’un  
certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio  
hors tension.  
Cosse  
Prise SYNC OUTPUT /  
SYNC INPUT  
Pour connaître la  
manière de raccorder la  
prise SYNC OUTPUT /  
SYNC INPUT, reportez-  
vous à la section  
“Connexion des câbles  
des haut-parleurs”.  
(vendu séparément)  
Si la masse offerte  
par le châssis est  
insuffisante, une mise  
à la masse directe  
doit être employée.  
La section du câble  
doit être la même que  
celle du câble de bat-  
terie.  
commande  
à distance  
Vis de  
borne  
Reliez l’un de ces deux caissons de graves à  
l’amplificateur; 1: un caisson de graves ayant une  
puissance admissible de 500 W ou mieux et une  
impédance de 4 , ou 2: un caisson de graves  
ayant une puissance admissible de 1.000 W ou  
mieux et une impédance de 2 . Si l’entrée  
nominale et l’impédance sont au-dessus de ces  
plages, le haut-parleur d’extrême grave risque de  
prendre feu, d’émettre de la fumée ou d’être  
endommagé.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, et faites-le cheminer aussi loin que  
possible des câbles de liaison aux haut-parleurs.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, le câble de masse, les câbles de  
liaison aux haut-parleurs et l’amplificateur aussi  
loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne  
et du syntoniseur.  
1. Faites passer le câble de liaison à la  
batterie du compartiment moteur  
vers l’intérieur du véhicule.  
dalimentation  
Câble de liaison  
au haut-parleur  
Sortie extérieure  
(sortie de haut-parleur  
d’extrême grave)  
Borne  
dalimentation  
Câble de masse  
Après avoir effectué tous les autres  
raccordements de l’amplificateur, reliez la  
borne d’alimentation de l’amplificateur à la  
borne positive (+) de la batterie.  
3. Reliez les câbles de liaisons aux  
haut-parleurs aux bornes des haut-  
parleurs.  
Prises d’entrée Cinch (RCA)  
Câble de la batterie  
La longueur maximale du câble entre  
le fusible et la borne positive (+) de  
la batterie, est de 45 cm.  
ATTENTION  
Serrez soigneusement les cosses au moyen  
des vis.  
Faute de serrer soigneusement le câble de batterie  
sur la borne au moyen d’une vis de borne, une  
élévation importante de température de la borne peut  
se produire et provoquer dommages et blessures, y  
compris brûlures légères.  
Si le câble de commande à distance de  
l’amplificateur est relié à la borne d’alimentation  
par l’intermédiaire du contacteur d’allumage (12  
V CC), l’amplificateur sera sous tension dès que  
vous mettrez le contact, et cela quelle que soit la  
situation de l’autoradio. En conséquence, la  
batterie peut être rapidement déchargée si le  
moteur ne tourne pas, ou tourne au ralenti.  
NE RACCORDEZ PAS un haut-parleur  
d’extrêmes graves dont l’impédance serait  
inférieure à celle prescrite dans la section  
“Raccordement de l’appareil”. Il pourrait en  
résulter un endommagement de l’amplificateur,  
voire de la production de fumée accompagnée de  
surchauffe. La surface de l’amplificateur pourrait  
s’échauffer au point de causer des brûlure légères.  
Vis de borne  
Intérieur du  
véhicule  
Compartiment  
moteur  
Autre face  
Borne des haut-parleur  
Reportez-vous à la section  
“Connexion des câbles des  
haut-parleurs”.  
4. Engagez les colliers de câble dans les  
fentes et liez les câbles au moyen des  
colliers.  
Fusible 100 A  
Chaque amplificateur  
doit être  
SÉPARÉMENT  
protégé par un fusible  
de 100 A.  
Les câbles de cet appareil et ceux d’autres  
appareils peuvent fort bien ne pas être de la  
même couleur bien que remplissant la même  
fonction. Pour relier cet appareil à un autre  
appareil, utilisez le manuel d’installation de cha-  
cun et effectuez les raccordements en ne tenant  
compte que de la fonction de chaque câble.  
Percez un  
trou de 14  
mm dans le  
tablier.  
Borne  
positive (+)  
Le collier doit entourer les câbles au niveau  
de leur isolant et non pas à hauteur de la  
Borne des un  
haut-parleur  
partie dénudée.  
Fente  
Engagez le passe-câble en  
Câble de liaison à un haut-parleur  
caoutchouc dans le perçage  
pour assurer la protection  
du câble.  
Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)  
Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de  
l’autoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être  
reliée à la prise de commande de l’antenne motorisée. Si l’autoradio ne  
possède par de prise pour commande à distance de la mise sous tension,  
reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en passant par le  
contacteur d’allumage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collier pour câble  
Raccordement de l’appareil  
Deux amplificateurs pontés  
Quatre amplificateurs pontés  
Quatre amplificateurs  
Réglage du gain de l’amplificateur  
associé  
Après avoir relié les câbles des haut-parleurs, réglez  
la commande de gain de lamplificateur associé. Les  
amplificateurs associés suivent les réglages de  
lamplificateur maître.  
Réglage fin du gain  
Réglez la commande de gain de chaque  
amplificateur associé, en commençant par  
lamplificateur maître.  
1. À laide de ce système, générez une sinusoïde de  
basse amplitude.  
2. Au moyen dun voltmètre, mesurez lamplitude de  
la tension de sortie de lamplificateur maître.  
3. Au moyen dun voltmètre, mesurez lamplitude de  
la tension de sortie de lamplificateur associé.  
4. Au moyen de la commande de gain de  
lamplificateur associé. réglez la tension de sortie  
de lamplificateur associé au même niveau que  
celle de lamplificateur maître.  
La section du câble doit être au moins égale à 12 AWG.  
La section du câble doit être au moins égale à 12 AWG.  
La section du câble doit être au moins égale à 12 AWG.  
La charge peut être constituée par une combinaison quelconque de haut-parleurs mais limpédance doit être  
au moins égale à 4 .  
Le commutateur MODE SELECT  
doit être sur la position MASTER.  
La charge peut être constituée par une combinaison quelconque de haut-parleurs mais limpédance doit être  
au moins égale à 4 .  
La charge peut être constituée par une combinaison quelconque de haut-parleurs mais limpédance doit être  
au moins égale à 2 .  
Connectez à un autoradio.  
Pour les détails, référez-vous à la section  
Schéma de raccordement.  
Connectez à un autoradio.  
Pour les détails, référez-vous à la section  
Schéma de raccordement.  
Connectez à un autoradio.  
Pour les détails, référez-vous à la section  
Schéma de raccordement.  
Le commutateur MODE SELECT  
doit être sur la position MASTER.  
Le commutateur MODE SELECT  
doit être sur la position MASTER.  
Réglage sommaire du gain  
Réglez la commande de gain de chaque  
amplificateur sur la position NORMAL. Ce réglage  
est suffisant pour obtenir une sortie équilibrée dans  
la majeure partie des cas.  
Connexion de câble munis  
de prises Cinch (RCA)  
Connexion de câble  
Connexion de câble munis  
(vendus séparément).  
munis de prises Cinch  
(RCA) (vendus  
séparément).  
MODE SELECT doit  
être sur la position  
SYNC INV position.  
Avant de le placer sur  
cette position, retirez la  
vis et la butée.  
5. Répétez les mêmes opérations, dans lordre, pour  
tous les amplificateurs associés.  
2 Ω  
minimum  
1.000 W  
de prises Cinch (RCA)  
(vendus séparément).  
4 Ω  
minimum  
2.000 W  
MODE SELECT doit être  
sur la position SYNC  
Le commutateur MODE  
SELECT doit être sur la  
position SYNC.  
4 Ω  
minimum  
2.000 W  
INV position. Avant de le  
placer sur cette position,  
retirez la vis et la butée.  
Connexion des câbles  
des haut-parleurs  
(vendus séparément).  
Connexion des câbles  
des haut-parleurs  
(vendus séparément).  
Connexion des câbles des haut-parleurs  
Reliez les câbles de liaison aux haut-parleurs en fonction de la configuration et en vous inspirant des figures  
ci-dessous et de celles de la page qui suit.  
Amplificateur unique  
Connexion de câble  
munis de prises Cinch  
(RCA) (vendus  
La section du câble doit être au moins égale à 12 AWG.  
2 Ω  
minimum  
1.000 W  
La charge peut être constituée par une combinaison quelconque de haut-parleurs mais limpédance doit être  
au moins égale à 2 .  
Connexion de câble munis  
de prises Cinch (RCA)  
(vendus séparément).  
Deux amplificateurs  
MODE SELECT doit être  
sur la position SYNC  
INV position. Avant de le  
placer sur cette position,  
retirez la vis et la butée.  
séparément).  
Le commutateur MODE  
SELECT doit être sur la  
position SYNC.  
La section du câble doit être au moins égale à 12 AWG.  
Connectez à un autoradio.  
Pour les détails, référez-vous à la section  
Schéma de raccordement.  
La charge peut être constituée par une combinaison quelconque de haut-parleurs mais limpédance doit être  
au moins égale à 2 .  
Le commutateur MODE SELECT  
doit être sur la position MASTER.  
Connectez à un autoradio.  
Pour les détails, référez-vous à la section  
Le commutateur MODE SELECT  
Schéma de raccordement.  
doit être sur la position MASTER.  
Connexion de câble  
munis de prises Cinch  
(RCA) (vendus  
2 Ω  
minimum  
1.000 W  
Connexion de câble munis  
de prises Cinch (RCA)  
(vendus séparément).  
2 Ω  
minimum  
1.000 W  
séparément).  
Le commutateur MODE  
SELECT doit être sur la  
position SYNC.  
Connexion de câble  
MODE SELECT doit être  
sur la position SYNC  
INV position. Avant de le  
placer sur cette position,  
retirez la vis et la butée.  
munis de prises Cinch  
(RCA) (vendus  
séparément).  
4 Ω  
minimum  
2.000 W  
2 Ω  
minimum  
1.000 W  
Connexion des câbles  
des haut-parleurs  
(vendus séparément).  
Le commutateur MODE  
SELECT doit être sur la  
position SYNC.  
2 Ω  
minimum  
1.000 W  
2 Ω  
minimum  
1.000 W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Caractéristiques techniques  
Alimentation .................................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 15,1 V permis)  
Mise à la masse .............................................................................................................................. Pôle négatif de la batterie  
Consommation de courant ............................................................................................ 42 A (à la puissance continue, 4 )  
Consommation moyenne de courant* .......................................................................................... 8,3 A (4 pour une voie)  
9,0 A (2 pour une voie)  
Fusible (externe) ............................................................................................................................................................ 100 A  
Dimensions .......................................................................................................................... 300 (L) × 64 (H) × 279 (P) mm  
Poids .................................................................................................................................................. 5,9 kg (sans les câbles)  
Puissance maximale de sortie .................................................................................. 1.000 W × 1 (4 ) / 2.000 W × 1 (2 )  
Puissance continue de sortie .............................................................. 500 W × 1 (à 14,4 V, 4 , 20 240 Hz 1,0% THD)  
1.000 W × 1 (à 14,4 V, 2 , 20 240 Hz 2,0% THD)  
Impédance de charge ...................................................................................... 4 (2 8 permis), (Ex. Pont 4 16 )  
Réponse en fréquence ............................................................................................................ 10 240 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Rapport signal/bruit ............................................................................................................................ 90 dB (Réseau IHF-A)  
Distorsion .......................................................................................................................................... 0,05 % (50 W, 100 Hz)  
Filtre passe-bas ............................................................................................................ Fréquence de coupure: 40 240 Hz  
Pente: 24 dB/oct  
Filtre infrasonore (HPF) ............................................................................................................................ Fréquence: 20 Hz  
Pente: 18 dB  
Accentuation des graves .......................................................................................................................... Niveau: 0 12 dB  
Fréquence: 40 120 Hz  
Commande de phase .............................................................................................................................. SYNC, SYNC INV  
Commande de gain .................................................................................................................................... 200 mV 6,5 V  
Niveau maximale / impédance dentrée ................................................................................................ RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
De plus, le contact avec un liquide pourrait  
endommager lamplificateur et les enceintes,  
produire de la fumée ou surchauffer lappareil.  
Enfin, la surface de lamplificateur et des  
enceintes connectées peut devenir chaude au  
toucher et entraîner de légères brûlures.  
Ninstallez pas lamplificateur sur une surface  
instable telle que le tapis amovible cachant la roue  
de secours.  
Le meilleur emplacement dinstallation dépend du  
véhicule, mais, quoi quil en soit, doit être rigide et  
solide.  
Effectuez tout dabord des raccordements  
temporaires pour vous assurer que lamplificateur et  
les autres appareils fonctionnent correctement.  
Choisissez un emplacement qui permette le retrait  
sans peine de la roue de secours, du cric et de la  
boîte à outils.  
PRÉCAUTION  
Ninstallez pas lappareil:  
dans un endroit où il pourrait blesser un  
occupant du véhicule en cas darrêt brusque;  
dans un endroit où il pourrait gêner le  
conducteur, par exemple devant son siège.  
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être  
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut  
conduire à un court-circuit.  
Avant deffectuer un perçage requis par  
linstallation de lamplificateur, assurez-vous que  
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés  
derrière le panneau que vous devez percer.  
Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur  
extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il  
est important que lisolant dun câble ne soit pas  
endommagé par le frottement sur une pièce, ce  
qui pourrait ultérieurement entraîner un court-  
circuit.  
NE LAISSEZ PAS lamplificateur entrer en  
contact avec des liquides à cause, par exemple, de  
lemplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique. De plus, le  
contact avec un liquide pourrait endommager  
lamplificateur et les enceintes, produire de la  
fumée ou surchauffer lappareil. Enfin, la surface  
de lamplificateur et des enceintes connectées peut  
devenir chaude au toucher et entraîner de légères  
brûlures.  
Pour effectuer convenablement linstallation,  
utilisez les pièces fournies et procédez comme il  
est indiqué. Lutilisation de pièces autres que  
celles fournies peut endommager lamplificateur.  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus  
grande valeur ou de plus grand calibre.  
Lutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner  
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer  
lendommagement de lappareil et des blessures, y  
compris des brûlures.  
Exemple d’installation sur le tapis  
de sol ou sur le châssis  
1. Posez l’amplificateur à  
l’emplacement choisi. Introduisez les  
vis autotaraudeuses fournies (4 × 18  
mm) dans les perçages. Appuyez  
fermement sur les vis au moyen  
d’un tournevis pour marquer les  
points de perçage.  
Puissance de sortie ...................................................................................... 500 W eff. × 1 voie  
(4 et 1 % DHT+N)  
1.000 W eff. × 1 voie  
(2 et 1 % DHT+N, 240 Hz)  
Rapport signal/bruit .............................................................. 60 dBA (Référence: 1 W sur 4 )  
Remarque:  
2. Percer des trous de 2,5 mm de  
diamètre aux emplacements  
marqués puis fixez l’amplificateur  
soit à travers le tapis, soit  
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à  
fin damélioration.  
*Consommation moyenne de courant  
Le courant moyen est proche du courant maximal lorsquun signal audio est  
appliqué à lentrée de lamplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez  
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.  
directement sur le châssis.  
Vis autotaraudeuses  
(4 × 18 mm)  
PRÉCAUTION:  
Pour éviter toute anomalie de  
fonctionnement ou blessure  
Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,  
respectez ce qui suit:  
veillez à ce quun espace dégagé existe au-  
dessus de lamplificateur;  
ne recouvrez pas lamplificateur dun tapis ou  
dune moquette.  
NE LAISSEZ PAS lamplificateur entrer en  
contact avec des liquides à cause, par exemple, de  
lemplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique.  
Tapis ou  
châssis  
Percer un trou de 2,5 mm de  
diamètre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Guitar Impact 1 User Manual
Philips Cordless Telephone SE4351S User Manual
Philips Headphones SBCHE250 User Manual
Philips Satellite TV System 28PW9513 32 User Manual
Philips Surge Protector SPP7357WC User Manual
Planar Car Video System PT1501MX User Manual
Polk Audio Speaker DX3000 User Manual
Powermatic Power Roller PF3 JR User Manual
Pride Mobility Mobility Aid GC2 User Manual
Proxima ASA Projector DP5800 User Manual