Philips Mobility Aid SC2003 User Manual

SC2003  
User manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ENGLISH  
Table of contents  
Introduction  
Benefits  
7
7
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use  
Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness  
Gentle treatment, even on sensitive body areas  
Cordless operation for maximum freedom and flexibility  
Lamp does not require replacement  
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works  
Hair growth  
7
7
7
8
8
8
8
8
Working principle  
General description  
Important  
9
9
Danger  
Warning  
9
9
To prevent damage:  
Caution  
10  
10  
Keep the following things in mind to avoid compromising  
the lifetime of your Philips Lumea Precision Plus:  
For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?  
Contraindications  
Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.  
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair  
colour, i.e.:  
10  
10  
11  
11  
11  
11  
Never use the appliance if you suffer from any of the diseases  
listed below, i.e.:  
Never use the appliance if you take any of the medications  
listed below, i.e.:  
Never use the appliance on the following areas:  
Never use the appliance on sunburnt, recently tanned  
(last 48 hours) or fake-tanned skin:  
Electromagnetic fields (EMF)  
Charging  
Preparing for use  
Preparing treatment areas  
Setting the light intensity  
11  
12  
12  
12  
12  
13  
13  
14  
14  
14  
15  
15  
16  
16  
17  
19  
19  
19  
19  
19  
20  
20  
20  
21  
Recommended light intensities (1-5)  
Important  
Tanning advice  
Using the appliance  
Choosing the right attachment  
First use and skin test  
Subsequent use  
Guidelines for treatment  
Average treatment time  
Intended treatment areas  
Using the appliance on the legs  
Using the appliance in the bikini area  
Using the appliance on the underarms  
Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns)  
How to achieve optimal results  
Maintenance phase  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ENGLISH  
7
Possible side effects and skin reactions  
After use  
Cleaning and maintenance  
Storage  
21  
21  
22  
22  
23  
23  
24  
24  
25  
Environment  
Removing the rechargeable batteries  
Guarantee and support  
Technical specifications  
Troubleshooting  
Introduction  
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit  
welcome.  
Light-based hair removal is one of the most effective methods to  
treat unwanted body hair with longer-lasting results. It is different from  
current home hair removal methods because it significantly reduces  
hair regrowth. Philips has been investigating this method together with  
leading dermatologists for over 10 years.You can now use this innovative  
technology comfortably in the privacy of your own home, whenever and  
wherever you want.  
This appliance has been specifically designed and optimised for use by  
women, but can be used by men as well.  
Philips Lumea Precision Plus enables treatment of unwanted hair on the  
whole body, including the face (upper lip, chin and sideburns), using two  
tailored attachments.  
Philips Lumea Precision Plus is designed for use by one person only.  
For more information about Philips Lumea Precision Plus, see  
Benefits  
This appliance provides the following benefits:  
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use  
Philips Lumea Precision Plus uses a light-based technology called ‘Intense  
Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for  
hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea  
Precision Plus now brings this innovative technology to the comfort of  
your home.  
Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness  
This method provides you with long-lasting hair regrowth prevention and  
silky-smooth skin. Our studies have shown a significant hair reduction  
already after two treatments. Optimal results were generally achieved after  
four to five treatments.A reduction in hair density is visible from treatment  
to treatment. How fast the effect becomes visible and how long the results  
last varies from person to person. For more information, see section ‘How  
to achieve optimal results’ in chapter ‘Using the appliance’.  
Gentle treatment, even on sensitive body areas  
Philips Lumea Precision Plus has been developed in close cooperation with  
leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the  
most sensitive body areas and the face.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
ENGLISH  
Cordless operation for maximum freedom and flexibility  
Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can  
be used anywhere.  
Long-lasting battery for complete body and face treatment  
A fully charged battery provides a complete body and face treatment  
(upper lip, underarms, bikini line and lower legs) in one go, without  
recharging breaks.*  
*Based on the average treatment times for each area and the  
recommended intensities for one user.  
Lamp does not require replacement  
Philips Lumea Precision Plus is equipped with a high-performance lamp  
which does not require replacement.This lamp can generate over  
100,000 flashes and should enable you to continuously maintain results for  
more than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps.  
*Based on average usage scenario and recommended treatment regime  
for one user.  
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works  
Hair growth  
Hair growth rates differ from person to person, depending on age,  
metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in  
3 phases.  
1
Growing phase (anagen phase)  
The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of  
melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair.  
Melanin concentration is also the determining factor for the efficacy of this  
method. Only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with  
light.  
2
Degradation phase (catagen phase)  
Hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds.  
Resting phase (telogen phase)  
3
The old hair separates from its hair follicle and sheds.The follicle remains  
at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a  
new hair.  
Working principle  
The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin.  
The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses.The  
darker the colour of the hair, the more light can be absorbed.This process  
stimulates the hair to go into the resting phase.  
The hair now sheds naturally and the hair growth is inhibited. Hairs can  
take one or two weeks to shed. Optimal hair removal cannot be obtained  
with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible  
to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are  
usually in different stages of the hair growth cycle.To effectively treat all  
hairs you have to repeat the treatment every two weeks for a few times.  
An integrated optical filter ensures that no UV light reaches the skin  
and guarantees that the appliance is safe for the skin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
9
General description (Fig. 2)  
A
B
1
2
Light exit window with integrated UV filter  
Attachments  
Body attachment (suitable for all body areas below the neck)  
Precision attachment (suitable for all body areas, including upper lip,  
chin and sideburns)  
C
Metallic frame inside the attachment  
D Safety system (safety ring with contact switches)  
E
F
G
H
I
Flash button  
Intensity lights (1- 5)  
% Intensity increase button  
^ Intensity decrease button  
Charging light and battery low indication  
On/off button  
J
K
L
’Ready to flash’ light  
Appliance socket  
M Adapter  
N Small plug  
O Air vents  
Also included: case and cleaning cloth  
Important  
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for  
future reference.  
Danger  
-
Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this  
appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower  
or a filled swimming pool).  
-
-
Keep the appliance and the adapter dry.  
If the appliance is broken, do not touch any inner part to avoid electric  
shock.  
-
Never insert any objects into the appliance.  
Warning  
-
This appliance is not intended for use by persons (including children)  
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have  
been given supervision or instruction concerning use of the appliance  
by a person responsible for their safety.  
-
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the  
appliance.  
The appliance is not intended for children under the age of 15 years.  
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with  
the consent and/or assistance of their parents or the persons who have  
parental authority over them.Adults from 19 years and older can use  
the appliance freely.  
-
-
Only charge the appliance with the adapter supplied.  
Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 ENGLISH  
-
-
-
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to  
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.  
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the  
original type in order to avoid a hazard.  
Do not use the appliance if the UV filter of the light exit window is  
broken.  
Do not use the precision attachment if its reddish glass is broken.  
To prevent damage:  
-
-
Make sure nothing obstructs the air flow through the ventilation slots.  
Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or  
drop it.  
-
If you take the appliance from a very cold environment to a very warm  
environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you  
use it.  
-
-
Store the appliance in the case so that it does not become dusty.  
Never leave the appliance unattended when it is switched on.Always  
switch off the appliance after use.  
-
-
Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for several  
hours.  
Do not flash against any other surface than the skin.This can cause  
severe damage to the attachments and/or the light exit window. Only  
flash when the appliance is in contact with skin.  
Caution  
-
Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows to  
avoid the risk of eye damage.  
-
Use this appliance only at settings suitable for your skin type. Use at  
higher settings than those recommended can increase the risk of skin  
reactions and side effects.  
-
This appliance is only intended for removing unwanted body hair from  
areas below the cheek bones with the two attachments supplied. Do  
not use it for any other purpose.  
Keep the following things in mind to avoid compromising the  
lifetime of your Philips Lumea Precision Plus:  
-
Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or  
higher than 35°C during use.  
-
The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the  
appliance overheats, it does not flash. Do not switch off the appliance,  
but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue with  
your treatment.  
-
-
Always return the appliance to a service centre authorised by Philips  
for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an  
extremely hazardous situation for the user.  
Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section  
‘Contraindications’.  
For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?  
Philips Lumea Precision Plus is not designed for everyone. If any of the  
following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 11  
Contraindications  
Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.  
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or  
hair colour, i.e.:  
-
If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white,  
grey or red.  
-
If you are of skin typeVI (you rarely or never get sunburnt and you tan  
very darkly; your skin colour is brownish black or darker). In this case  
you run a high risk of developing skin reactions, such as strong redness,  
burns or discolourations, when you use Philips Lumea Precision Plus.  
Never use the appliance if you suffer from any of the diseases  
listed below, i.e.:  
-
-
-
-
-
-
If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history  
of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated.  
If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas  
to be treated.  
If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid  
scar formation or a history of poor wound healing.  
If you have a history of vascular disorder, such as the presence of  
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.  
If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic  
reaction.  
If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles,  
open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and  
haematomas in the areas to be treated.  
-
-
-
If you have had surgery in the areas to be treated.  
If you have epilepsy with flashlight sensitivity.  
If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive  
heart disease.  
-
-
If you have any bleeding disorder.  
If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV  
infection or AIDS).  
Never use the appliance if you take any of the medications  
listed below, i.e.:  
-
If your skin is currently being treated with or has recently been treated  
with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs),  
topical isotretinoin and azelaic acid.  
-
If you have taken any form of isotretinoin Accutane® or Roaccutane® in  
the last six months.This treatment can make skin more susceptible to  
tears, wounds and irritations.  
-
-
If you are on painkillers, which reduce the skin’s sensitivity to heat.  
If you are taking photosensitising agents or medications, check the  
package insert of your medicine and never use the appliance if it is  
stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions  
or if you have to avoid sun when taking this medicine.  
If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in  
a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period  
prior to each treatment.  
-
-
If you take immunosuppressive medications.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 ENGLISH  
Never use the appliance on the following areas:  
-
-
Around the eyes and near the eyebrows.  
On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the  
nostrils and ears.  
-
-
Men must not use it on the scrotum and face.  
Over or near anything artificial like silicone implants, pacemakers,  
subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.  
On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin  
anomalies without consulting your doctor.This can result in a burn and  
a change in skin colour, which makes it potentially harder to identify  
skin-related diseases (e.g. skin cancer).  
-
-
-
On warts, tattoos or permanent make-up.This can result in a burn and  
a change in skin colour (hypopigmentation or hyperpigmentation).  
On areas, where you use long-lasting deodorants.This can result in skin  
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects  
and skin reactions’.  
Never use the appliance on sunburnt, recently tanned  
(last 48 hours) or fake-tanned skin:  
-
All types of tanning can influence the safety of the treatment.This  
applies to exposure to natural sunlight as well as artificial tanning  
methods, such as tanning lotions, tanning appliances etc. If you are  
tanned or are planning to tan, see chapter ‘Preparing for use’, section  
Tanning advice’.  
Note:This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the  
appliance we advise you to consult a doctor.  
Electromagnetic fields (EMF)  
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations  
regarding exposure to electromagnetic fields.  
Charging  
Fully charge the batteries before you use the appliance for the first time  
and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to  
1 hour and 40 minutes.  
Charge the appliance when the charging light lights up orange during use to  
indicate that the battery is low.When this happens, the remaining capacity  
is at least 30 flashes.  
Fully charged batteries provide at least 370 flashes at light intensity 5.  
Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use the  
appliance for a longer time.  
Charge the appliance in the following way:  
1 Switch off the appliance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 13  
2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the  
wall socket.  
,
The charging light flashes green to indicate that the appliance is  
charging.  
When the batteries are fully charged, the charging light  
lights up green continuously.  
,
Notes:  
-
The adapter and the appliance feel warm during charging.This is  
normal.  
-
-
You cannot use the appliance during charging.  
This appliance is equipped with battery-overheat protection and does  
not charge if the room temperature exceeds 40°C.  
Never cover the appliance and adapter during charging.  
3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the  
small plug out of the appliance.  
Preparing for use  
For optimal results and greatest effect, prepare the areas on which you  
intend to use the appliance in the manner described below.  
Preparing treatment areas  
1 Shave the areas you intend to treat as long as you still experience  
hair regrowth.  
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots  
(e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth  
before you use Philips Lumea Precision Plus. Do not use depilatory creams  
instead of shaving.  
Please note that treatment on unshaved or improperly shaved  
areas has a number of undesired effects:  
-
The light exit window and attachment may become contaminated with  
stray hairs and dirt.A contaminated light exit window and attachment  
can reduce the life and efficacy of the appliance. In addition, burns or  
black spots that appear on the light exit window and attachments due  
to contamination can cause the treatment to become painful or cause  
skin reactions like redness and discolouration.  
-
Hairs on your skin can burn, which can result in an unpleasant smell.  
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and  
free from oily substances (e.g. present in cosmetic products like  
deodorants, lotions, perfumes, tanning creams and sunscreens).  
3 Check the appliance, especially the light exit window and attachment,  
for trapped hair, dust and fibres. If you see any contamination, clean  
the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and  
maintenance’.  
Notes:  
-
If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive  
and the light treatment may sometimes feel uncomfortable.  
Once the hairs stop growing back, which usually happens after  
4-5 treatments, you no longer have to shave before you use the  
appliance.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 ENGLISH  
Setting the light intensity  
Philips Lumea Precision Plus is an appliance developed for consumer use at  
home and therefore not comparable with professional light-based appliances  
with respect to pain sensation.The pulses of light delivered by Philips Lumea  
Precision Plus are gentler than those from professional appliances and  
therefore you can expect a convenient and effective treatment.  
You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and  
to a level you find comfortable.  
The recommended light intensities table below helps you to establish the  
right light intensity.  
1
Consult the table below to determine which light intensities are most  
suitable for your skin and body hair colour and to check if this method  
is suitable for you (if it is not, this is indicated with x in the table).  
2 Each body area and possibly even parts of a body area may require a  
separate appropriate light intensity according to the recommended  
light intensities table below.The method is more effective at higher  
intensities, but you should reduce the light intensity if you experience  
any pain or discomfort.  
Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their  
skin absorbs more light.Therefore lower intensities are recommended  
for persons with darker skin.  
The light pulse can feel warm or hot on the skin but should never be  
painful.To prevent skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’,  
section ‘Possible side effects and skin reactions’.  
Recommended light intensities (1-5)  
In the table below,x’means that the appliance is not suitable for you.  
Skin colour and White  
Beige  
(easy  
Light brown  
(sometimes  
Mid  
brown  
Dark  
Brownish  
black and  
darker (rarely  
to never  
characteristics:  
(always  
brown  
(rarely  
sunburn,  
very good sunburn, very  
tanning)  
sunburn, sunburn, sunburn, good (rarely  
no  
minimal tanning)  
sunburn,  
fast and  
good  
tanning) tanning)  
dark tanning)  
tanning)  
Body hair colour:  
dark blond/light  
brown/brown/  
dark brown/black  
4/5  
4/5  
4/5  
3/4  
x
1/2/3  
x
x
x
white/grey/red/  
light blond  
x
x
x
Important  
To check whether Philips Lumea Precision Plus is suitable for you, see  
section ‘For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?’.  
If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning  
method, it may be darker than during the previous treatment. Check the  
table above to determine which settings are suitable for your skin colour.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 15  
Tanning advice  
Sun exposure before treatment  
-
Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance.  
Sunbathing can cause skin to darken (tan) and/or can cause sunburn  
(reddening of the skin).  
-
-
After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn. Do not  
use Philips Lumea Precision Plus as long as sunburn persists.  
When the sunburn has disappeared, perform a skin test (see chapter  
‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to  
determine the appropriate light intensity.  
-
If your skin is tanned, perform a skin test (see chapter ‘Using the  
appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine  
the appropriate light intensity.A failure to do so causes a risk of  
developing skin reactions after treatment with Philips Lumea Precision  
Plus.  
Sun exposure after treatment  
-
Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated  
areas to the sun. Even after 24 hours, make sure that the treated skin  
does not show any redness from the treatment anymore before you  
expose it to the sun.  
-
-
Cover treated areas when you go out into the sun or use a sunblock  
(SPF 30+) in the two weeks after treatment.  
Exposing treated areas to sunlight without protection immediately  
after treatment can increase the risk of adverse side effects and skin  
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects  
and skin reactions’.  
Tanning with artificial light  
-
Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun  
exposure after treatment’ above.  
Tanning with creams  
-
If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan  
has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision Plus.  
Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the  
appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.  
Using the appliance  
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for  
use’, section ‘Setting the light intensity’ to determine which light intensities  
are most suitable for your skin and body hair colour. Use the appliance in  
a well-lit room; this reduces the perceived brightness of the flash. Shave  
the area you intend to treat before you use the appliance (see chapter  
‘Preparing for use’, section ‘Preparing treatment areas’).  
If the treatment becomes intolerably painful at any point in time, reduce  
the light intensity setting until the treatment is comfortable again. If you  
notice skin reactions stronger than slight redness, stop the treatment  
immediately and read section ‘Possible side effects and skin reactions’ in  
this chapter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 ENGLISH  
Choosing the right attachment  
Body attachment  
-
The body attachment can be used to treat unwanted body hair on all  
body areas below the neck (for exceptions, see chapter ‘Important’, section  
‘Contraindications’).The body attachment can cover an area of 3cm and is  
ideal to treat large areas efficiently.  
Do not use the body attachment on the face.  
-
Precision attachment  
The precision attachment includes an extra integrated light filter and can  
be used to treat unwanted facial hair on the upper lip, chin and sideburns.  
It may also be used on other sensitive areas on the body, such as  
underarms and bikini area or hard-to-reach areas.  
Never use around the eyes and near the eyebrows.  
First use and skin test  
1 Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.  
2 Choose an area close to the area you intend to treat.  
Note: Before you use the appliance on the upper lip, chin or sideburns, choose  
a mole- and hair-free area below your ear to perform the skin test.  
3 Press the on/off button to switch on the appliance.  
,
The appliance always starts automatically at the lowest setting.  
4 Apply one flash at the lowest recommended intensity for your skin  
type (for instructions on how to release a flash, see steps 6 to 9  
of section ‘Subsequent use’ in this chapter).  
5 As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by  
one level within the recommended range for your skin type and  
apply one flash for each setting. Do not apply more than one flash on  
the same spot.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 17  
6 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for  
any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting  
that did not result in any skin reaction for subsequent use.  
When you use the appliance for the first time, we advise you to perform  
a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the  
treatment and to get accustomed to light-based treatment.  
Subsequent use  
1 Before every treatment, clean the attachments, the light exit window  
and the metallic frame inside the attachments of Philips Lumea  
Precision Plus. For more information see chapter ‘Cleaning and  
maintenance’.  
2 Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.  
3 Press the on/off button to switch on the appliance.  
Note: It is normal that the appliance and the attachment become warm during  
use.  
4 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully,  
based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment  
feels.  
Your skin may react differently on different days/occasions for a number of  
reasons. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter  
for more information.  
5 Press the % button to increase the intensity.To lower the intensity,  
press the ^button.  
Every time you press the button, the corresponding intensity  
,
light starts to flash.This takes a few seconds.  
6 Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the attachment  
and the safety ring are in contact with the skin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 ENGLISH  
7 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.  
Note:The safety ring has contact switches that together are the safety system  
of the appliance.This safety ring prevents unintentional flashing without skin  
contact.  
,
The ‘ready to flash’ light on the back of the appliance lights up green  
when all contact switches of the safety ring are in contact with the  
skin and the device is charged.This may take up to 3.5 seconds.  
Tip: For easier use, stretch the area of skin you want to treat. On areas with  
softer skin, you may need to exert more pressure on the appliance to push in  
all contact switches.  
8 Press the flash button to release a flash.  
Note:The visible light produced by the appliance is the reflection of the flash  
on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles  
during use.  
9 Let go of the flash button after the appliance has flashed.  
10 For the next flash, repeat steps 6 to 9.After each flash it takes up to  
3.5 seconds until the appliance is ready to flash again.  
Do not treat exactly the same area multiple times during one session.  
This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases  
the risk of skin reactions.  
11 To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap  
with the previously treated area when you place the appliance on the  
skin.The effective light only comes out of the light exit window. Make  
sure the flashes are produced close to each other.  
12 Switch off the appliance after you have finished the treatment.  
13 Check the light exit window and the attachment for hairs and  
dirt and clean the appliance after use (see chapter ‘Cleaning and  
maintenance’).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 19  
Guidelines for treatment  
Average treatment time  
Area  
Approx. treatment time  
1 minute per underarm  
1 minute per side  
4 minutes  
Recommended attachment  
Underarms  
Body/Precision attachment  
Body/Precision attachment  
Body/Precision attachment  
Body attachment  
Bikini line  
Entire bikini area  
One lower leg  
One full leg  
8 minutes  
14 minutes  
Body attachment  
Upper lip/ chin/ sideburns  
1 minute  
Precision attachment  
Note:The average treatment times above have been observed during research  
and tests. Individual treatment times may vary from person to person.  
Note: Fully charged batteries offer at least 370 flashes at intensity 5. How long  
you can use the appliance depends on the size of the area to be treated and  
the intensity setting used.  
Intended treatment areas  
The appliance is intended to treat unwanted hairs from the upper lip, chin,  
sideburns, underarms, arms, stomach, bikini area and legs.  
Using the appliance on the legs  
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for  
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for  
your legs.  
-
You can move the appliance up and down or across the leg, whichever  
is more convenient to you.  
Note: Bony areas like shinbone and ankles are more sensitive than other areas  
of the body.When you press the attachment hard onto these areas, the skin  
can be more susceptible to skin reactions, such as skin irritation and redness.  
See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter. Press the  
attachment onto the skin just hard enough to make the ‘ready to flash’ light go  
on, but not harder.  
Tip:The appliance may leave imprints on the skin in the treated areas.These  
imprints may show you where you can make the treated areas overlap.  
If you use the appliance to treat both your lower and upper legs, you may  
have to recharge the appliance during the treatment.This is normal. How  
long you can use the appliance depends on the size of the treatment area  
and the intensity setting used.  
Tip: Many users combine leg treatments with other activities around the house  
such as watchingTV or listening to music.You can also try this to make the  
experience more enjoyable and relaxing.  
Using the appliance in the bikini area  
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for  
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for  
your bikini area.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 ENGLISH  
In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for  
treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style).  
Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini  
area. Do not use the appliance on inner labia, vagina and anus. Men who  
wish to treat their pubic area must not use the appliance on the scrotum.  
Note: For hygienic reasons, always clean the attachment used before you start  
treating another body area.  
Using the appliance on the underarms  
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for  
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for  
your underarms.  
Make sure you remove any deodorant, perfume, cream or other skin care  
product from your underarms before treatment.  
Tip:To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to  
get a good view of the area to be treated and the ‘ready to flash’ light. Raise  
your arm and place your hand in your neck to stretch the skin in the underarm  
area. In this way the safety ring can be pressed more easily onto the skin,  
which makes the treatment easier to perform.  
Note:The reflected light does not harm your eyes. If the scattered light is  
unpleasant, close your eyes when you release a flash.  
Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns)  
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for  
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for  
your face (upper lip, chin, sideburns).  
Always use only the precision attachment to treat the upper lip, chin  
and sideburns. Never use the appliance around the eyes or near the  
eyebrows.When you treat your upper lip, chin or sideburns, make sure you  
do not expose your face to direct sunlight in the 24 hours following the  
treatment.Apply a sunblock (SPF 30+) after the treatment for the next  
two weeks when you expose your face to direct sunlight.  
Tip:To achieve optimal results on your upper lip, chin and sideburns stand in  
front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to  
flash’ light.  
Tip:Apply a thick layer of white eyeliner to your lip and lip margin.This white  
line ensures the energy of the flash is reflected and does not touch your lip if  
you flash the lip unintentionally.  
Tip: Because of the contours of the jaws, it may be difficult to bring the safety  
ring into full contact with the skin and to release a flash. Put your tongue  
between your teeth and upper lip or puff up your cheeks to make this easier.  
Tip:The reflected light does not harm your eyes. If the scattered light is  
unpleasant, close your eyes when you release a flash.  
How to achieve optimal results  
-
It is normal that hairs are still visible after the first few treatments (see  
chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information).  
To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from  
becoming active again, the treatments have to be repeated once every  
two weeks for the first two months.Your skin should be smooth and  
hair-free by then. Please read section ‘Maintenance phase’ to find out  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
how you can keep these results.  
ENGLISH 21  
Maintenance phase  
To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you  
-
to repeat the treatment every four to six weeks.The time between  
treatments may vary based on your individual hair regrowth and also  
across different body areas. If too many hairs grow back between  
treatments, simply shorten the treatment interval again, but do not  
treat any area more often than once every two weeks.When you use  
the appliance more frequently than recommended, you do not increase  
the effectiveness but you do increase the risk of skin reactions.  
Possible side effects and skin reactions  
Common skin reactions:  
-
Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel  
warm.This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.  
A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a  
short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to  
consult a doctor.  
-
-
Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving  
and light treatment.This is harmless and disappears within a few days.  
You can cool the area with an ice pack or a wet facecloth. If dryness  
persists, you can apply a non-scented moisturiser on the treated area  
24 hours after the treatment.  
Rare side effects:  
-
Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely.  
They are the result of using a light intensity that is too high for your  
skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise  
you to consult a doctor.Wait with the next treatment until the skin has  
healed completely and make sure you use a lower light intensity.  
Skin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests  
itself either as a patch that is darker (hyperpigmentation) or lighter  
(hypopigmentation) than the surrounding area.This is the result of using  
a light intensity that is too high for your skin colour. If the discolouration  
does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor.  
Do not treat discoloured areas until the discolouration has disappeared  
and your skin has regained its normal skin colour.  
-
-
-
Skin infection and inflammation:This occurs very rarely and may be  
caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from  
shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.  
Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have  
used the appliance on unshaved skin, if you use the appliance at a light  
intensity that is too high for your skin colour, if you flash the same  
area more than once and if you use the appliance on open wounds,  
inflammations, infections, tattoos, burns, etc. See chapter ‘Important’,  
section ‘Contraindications’ for more information.  
After use  
-
-
-
Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately  
after treatment.  
Do not use deodorant immediately after treating the underarms.Wait  
until any skin redness has disappeared completely.  
See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information  
about sun exposure and artificial tanning.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 ENGLISH  
Cleaning and maintenance  
To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance  
before and after each use and, if necessary, also during the treatment.The  
appliance loses its effectiveness if you do not clean it properly.  
Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the  
dishwasher.  
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids  
such as petrol or acetone to clean the appliance.  
Never scratch the light exit window or the metallic frame inside  
the attachments.  
Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get  
congested with dirt.  
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the light  
exit window or the attachments.  
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.  
Note:The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled  
down before you clean it.  
2 To remove the attachment, put your fingers in the recesses at the  
top and bottom and pull gently.The attachment should come off  
easily.  
3 Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops  
of water and use it to clean the following parts:  
-
-
-
-
the light exit window  
the outside surface of the attachments  
the metallic frame inside the attachments  
the reddish filter glass inside the precision attachment  
Note: If water does not clean effectively, use a few drops of high-percentage  
alcohol to clean the parts mentioned above.  
Note:A contaminated light exit window and/or attachment can look like this  
picture. Make sure you clean the appliance before and after each use and,  
if necessary, also during the treatment according to the instructions in this  
section.  
Tip: If it is no longer possible to clean the edges of the attachments with the  
enclosed cleaning cloth, use a cotton bud instead. Make sure that no fluff  
or fibres stay behind on the attachments or on the light exit window.  
4 If necessary, clean the outside of the appliance with the dry soft  
cleaning cloth supplied with the appliance.  
Storage  
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.  
2 Clean the appliance before you store it.  
3 Put the appliance in the case supplied.  
4
Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and 60°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 23  
Environment  
For product disposal, check the local current normalization.  
-
Do not throw away the appliance with the normal household waste  
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for  
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.  
-
The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute  
the environment.Always remove the batteries before you discard and  
hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the  
batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble  
removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips  
service centre.The staff of this centre will remove the batteries for you  
and will dispose of them in an environmentally safe way.  
Removing the rechargeable batteries  
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.  
1 Insert an awl or another pointed tool into the bottom cap of the  
appliance and pry off the bottom cap.  
2 Undo the two screws in the bottom of the handle with a  
screwdriver.  
3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that  
connect the bottom part to the appliance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 ENGLISH  
4 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose  
pliers.  
5 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long  
nose pliers.  
6 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to  
possible residual charge occur.  
Guarantee and support  
If you need information or support, please visit www.philips.com/  
support or read the separate worldwide guarantee leaflet.  
Technical specifications  
Model SC2003  
Rated voltage  
Rated frequency  
Rated input  
100V-240V  
50Hz-60Hz  
7.5W  
Protection against electric shock  
Protection rating  
Class II Q  
IP 30 (EN 60529)  
Operating conditions  
Temperature: +15° to +35°C  
Relative humidity: 25% to 95%  
Temperature: 0° to +60°C  
Relative humidity: 5% to 95%  
Storage conditions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 25  
Model SC2003  
Spectrum of body attachment  
Spectrum of precision attachment  
Lithium-ion battery  
>570nm  
>600nm  
2 x 3.7Volt 1500 mAh  
Non-suitable for use in the presence of flammable  
anesthetics with air, oxygen and nitrous oxide.  
Normal temperature and humidity for storage and  
transportation.  
Method of continuous operation with intermittent load.  
-
-
-
Do not expose to excessive moisture or rain.  
Protection against electric shock:Type BF Applied Part.  
Fragile device  
Troubleshooting  
This chapter summarises the most common problems you could  
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with  
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country  
(please look for the phone number in the worldwide guarantee leaflet).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 ENGLISH  
Problem  
Possible cause  
Solution  
The appliance does not  
work.  
The rechargeable  
batteries are  
empty.  
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).  
The appliance is  
defective.  
Contact the Consumer Care Centre in your country,  
your Philips dealer or a Philips service centre.  
The appliance suddenly  
switches off.  
The rechargeable  
batteries  
are empty.  
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).  
The adapter becomes  
warm during charging.  
This is normal.  
No action required.  
The charging light does  
not go on when I put  
the small plug in the  
appliance socket.  
You have not put  
the adapter in the the adapter in the wall socket.  
wall socket.  
Insert the small plug into the appliance socket and put  
The wall socket is Connect another appliance to the wall socket to check  
not live.  
if the wall socket is live. If the socket is live but the  
appliance still does not charge, contact the Consumer  
Care Centre in your country, your Philips dealer or a  
Philips service centre.  
The adapter is not Make sure the adapter is inserted properly into the  
inserted properly  
into the wall  
wall socket and/or the small plug is inserted properly  
into the appliance socket.  
socket and/or the  
small plug is not  
inserted properly  
into the appliance  
socket.  
The appliance is  
defective.  
Contact the Consumer Care Centre in your country,  
your Philips dealer or a Philips service centre.  
I have switched on the  
appliance but I cannot  
increase or decrease the  
light intensity.  
The appliance has To reset the appliance, switch off the appliance and  
to be reset.  
then switch it on again. If you still cannot adjust the light  
intensity, contact the Consumer Care Centre in your  
country, your Philips dealer or a Philips service centre.  
The ‘ready to flash’ light  
does not go on when I  
place the appliance on  
the skin.  
You have not put  
the attachment  
with safety ring  
properly on the  
skin.  
Place the appliance at a 90° angle onto the skin in such  
a way that all contact switches touch the skin.Then  
check if the ‘ready to flash’ light is on and press the  
flash button.  
If this does not work, place the appliance on a part  
of your body where it is easy to establish full skin  
contact, for example on your lower arm.Then check  
if the ‘ready to flash’ light works. If the ‘ready to flash’  
light still does not go on when you place the appliance  
on the skin, contact the Consumer Care Centre in your  
country, your Philips dealer or a Philips service centre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 27  
Problem  
Possible cause  
Solution  
The safety ring is  
dirty.  
Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean  
the safety ring properly, contact the Consumer Care  
Centre in your country, your Philips dealer or a Philips  
service centre to replace the attachment.  
The ‘ready to flash’ light  
does not go on when I  
place an attachment on  
my skin, but the cooling  
fan works.  
The overheat  
protection has  
been activated.  
When the overheat protection has been activated, the  
fan still works. Do not switch off the appliance and let it  
cool down for approx. 15 minutes before you continue  
to use it. If the ‘ready to flash’ light still does not go on  
when you place the appliance on the skin, contact the  
Consumer Care Centre in your country, your Philips  
dealer or a Philips service centre.  
The ‘ready to flash’ light is The appliance  
To reset the appliance, switch off the appliance and  
green but the appliance  
does not produce a flash  
when I press the flash  
button.  
needs to be reset. switch it on again. If the ‘ready to flash’ light is green  
but the appliance still does not produce a flash when  
you press the flash button, contact the Consumer Care  
Centre in your country, your Philips dealer or a Philips  
service centre.  
The appliance becomes  
warm during use.  
This is normal.  
No action required.  
The appliance does not  
show light intensity 1  
when I switch it on.  
The appliance  
To reset the appliance, switch it off and on again. If the  
needs to be reset. appliance still does not show light intensity 1, contact  
your Customer Care Centre, your Philips dealer or a  
Philips Service Centre.  
The appliance produces The attachment  
Clean the attachment carefully. If you are unable to  
clean the attachment properly, contact the Consumer  
Care Centre in your country, your Philips dealer or a  
Philips service centre to replace the attachment.  
a strange smell.  
and/or the filter  
glass is dirty.  
You have not  
shaved the area  
to be treated  
properly.  
If there are hairs on the area to be treated, these  
hairs may get burnt when you use the appliance.As  
a result, you notice a strange smell. Shave the area to  
be treated properly before you use the appliance. If  
shaving causes skin irritation, trim hairs as short as  
possible and use a comfortable setting.  
You stored the  
appliance in a  
The strange smell disappears after a few flashes.  
dusty environment.  
The skin feels more  
sensitive than usual  
during treatment.  
The light intensity Check if you have selected the right light intensity. If  
you use is too high. necessary, select a lower light intensity.  
You did not shave Shave the areas to be treated before you use the  
the areas to be  
treated.  
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as  
short as possible and use a comfortable setting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 ENGLISH  
Problem  
Possible cause  
Solution  
The UV filter  
of the light exit  
If the UV filter of the light exit window is broken, do  
not use the appliance anymore. Contact the Consumer  
window is broken. Care Centre in your country, your Philips dealer or a  
Philips service centre.  
The appliance is  
defective.  
Contact the Consumer Care Centre in your country,  
your Philips dealer or a Philips service centre.  
I experience an  
unacceptable pain  
sensation when I use the be treated  
appliance.  
You did not shave Shave the areas to be treated before you use the  
the areas to  
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as  
short as possible and use a comfortable setting.  
You treated an  
You must not use the appliance on your inner labia,  
area for which the vagina, anus, nipples, areolas, lips, inside the nostrils and  
appliance is not  
intended.  
ears, in the region of your eyes and eyebrows. Men  
must not use it on their face or scrotum.  
You have used  
a light intensity  
which is too high  
for you.  
Reduce the light intensity to a level that is comfortable  
for you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting  
the light intensity’.  
The light exit  
If the light exit window or reddish filter glass of  
window or reddish the precision attachment is broken, do not use the  
filter glass of the  
attachment is  
broken.  
appliance with this attachment any more. Go to  
your dealer or a Philips service centre or contact  
the Consumer Care Centre to have the attachment  
replaced.  
The appliance is  
not suitable for  
your skin colour.  
Do not use the appliance if you have a very dark skin.  
Do not use it either if your body hair is light blond, red,  
grey or white.  
The treated areas  
become red after the  
treatment.  
Slight redness  
is harmless and  
normal and  
No action required.  
disappears quickly.  
The skin reaction after  
the treatment lasts  
longer than usual.  
You have used  
a light intensity  
which is too high  
for you.  
Select a lower light intensity the next time. See chapter  
‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity.  
If the skin reaction lasts longer than 3 days, contact  
your doctor.  
The hair-removal results You have used  
Select a higher light intensity the next time.  
are not satisfactory.  
a light intensity  
which is too low  
for you.  
You did not make For proper hair-removal results, you have to make  
enough overlaps  
when you used  
the appliance.  
overlaps when you use the appliance. See chapter  
‘Using the appliance’, step 11.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 29  
Problem  
Possible cause  
Solution  
You do not use  
the appliance  
as often as  
To remove all hairs successfully and to prevent the  
hair root from becoming active again, the treatments  
have to be repeated once every two weeks for the  
first two months.To ensure that your skin stays smooth  
and hair-free, we advise you to repeat the treatment  
every four to six weeks.The time between treatments  
may vary based on your individual hair regrowth and  
also across different body areas. If too many hairs  
grow back between treatments, simply shorten the  
treatment interval again, but do not treat any area  
more often than once every two weeks.When you use  
the appliance more frequently than recommended, you  
do not increase the effectiveness but you do increase  
the risk of skin reactions.  
recommended.  
The appliance is  
not suitable for  
your hair or skin  
colour.  
Do not use the appliance if your body hair is light  
blond, red, grey or white. Do not use the appliance  
either if you have very dark skin.  
Hair starts to grow again You did not make For proper hair-removal results, you have to make  
in some spots on the  
treated areas.  
enough overlaps  
when you used  
the appliance.  
overlaps when you use the appliance. See chapter  
‘Using the appliance’, step 11.  
Hair starts to grow This is normal. It is part of the natural cycle of hair  
again as part of growth that hair starts growing again.The hairs that  
the natural cycle of come back, however, tend to be softer and thinner.  
hair growth.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Sumário  
Introdução  
Recursos  
31  
31  
31  
A tecnologia de Luz pulsada intensa (IPL) para uso doméstico  
Evita de forma eficaz o crescimento de pelos para uma pele  
lisinha todos os dias  
Tratamento suave, mesmo em regiões sensíveis do corpo  
Uso sem fio para o máximo em liberdade e flexibilidade  
Não é necessário substituir a lâmpada  
Como a tecnologia de Luz pulsada intensa da Philips funciona  
Crescimento dos pelos  
Princípio de funcionamento  
Descrição geral  
Importante  
Perigo  
31  
32  
32  
32  
32  
32  
32  
33  
33  
33  
33  
34  
34  
Aviso  
Para evitar danos:  
Atenção  
Para prolongar a vida útil do Philips Lumea Precision Plus,  
leve em consideração as seguintes informações:  
Para quem o Philips Lumea Precision Plus não é adequado?  
Contraindicações  
34  
35  
35  
Não use o aparelho se você estiver grávida ou durante o período  
de amamentação.  
Não use o aparelho caso a cor de sua pele e/ou seus pelos  
não seja adequada, por ex.:  
Não use o aparelho caso você sofra de qualquer doença citada  
abaixo:  
35  
35  
35  
Não use o aparelho caso você esteja tomando qualquer  
medicamento citado abaixo:  
Nunca use o aparelho nas seguintes áreas:  
Não use o aparelho sobre a pele queimada pelo sol recentemente  
(nas últimas 48 horas) ou com bronzeamento artificial:  
Campos eletromagnéticos (EMF)  
Carregamento  
Preparação para o uso  
Preparação das áreas de tratamento  
Ajuste da intensidade de luz  
Intensidades de luz recomendadas (1 - 5)  
Importante  
Recomendações sobre bronzeamento  
Utilização do aparelho  
Escolher o bocal adequado  
Primeira utilização e teste de pele  
Uso subsequente  
35  
36  
36  
36  
36  
37  
37  
38  
39  
39  
39  
40  
40  
41  
42  
43  
43  
44  
44  
44  
45  
45  
Diretrizes para o tratamento  
Tempo estimado para o tratamento  
Áreas em que o tratamento será realizado  
Uso do aparelho nas pernas  
Uso do aparelho na virilha  
Uso do aparelho nas axilas  
Uso do aparelho no rosto (buço, queixo e costeletas)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PORTUGUÊS DO BRASIL 31  
Como obter os melhores resultados  
45  
46  
46  
47  
47  
48  
48  
48  
49  
50  
51  
Etapa de manutenção  
Possíveis efeitos colaterais e reações dermatológicas  
Após o uso  
Limpeza e manutenção  
Armazenamento  
Meio ambiente  
Remoção das baterias recarregáveis  
Garantia e suporte  
Especificações técnicas  
Solução de problemas  
Introdução  
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao  
máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em  
A remoção de pelos à base de luz é um dos métodos mais eficazes para  
o tratamento dos pelos indesejáveis do corpo, com resultados de longa  
duração. Ele é diferente dos métodos caseiros atuais de remoção de pelos  
porque reduz significativamente o crescimento dos pelos. Há mais de  
10 anos, a Philips vem investigando este método com os mais renomados  
dermatologistas.Agora, você pode usar esta tecnologia inovadora  
confortavelmente na sua própria casa, sempre e onde quiser.  
Este aparelho foi especificamente projetado e otimizado para ser usado  
por mulheres (mas pode ser usado por homens também).  
O Philips Lumea Precision Plus oferece o tratamento de pelos indesejáveis  
do corpo inteiro, incluindo o rosto (buço, queixo e costeleta), usando dois  
bocais personalizados.  
O Philips Lumea Precision Plus foi desenvolvido para ser usado  
individualmente.  
Para obter mais informações sobre o Philips Lumea Precision Plus, acesse  
para obter informações atualizadas.  
Recursos  
Este aparelho conta com os seguintes recursos:  
A tecnologia de Luz pulsada intensa (IPL) para uso doméstico  
O Philips Lumea Precision Plus usa uma tecnologia à base de luz chamada  
“luz pulsada intensa” (IPL).A IPL é usada a mais de quinze anos pelo  
mercado de beleza profissional em depilações. Philips Lumea Precision Plus  
agora leva essa tecnologia inovadora para o conforto de sua casa.  
Evita de forma eficaz o crescimento de pelos para uma pele  
lisinha todos os dias  
Este método evita de forma eficaz o crescimento de pelos, oferecendo  
pele macia e sedosa por muito mais tempo. Nossos estudos mostraram  
uma redução significativa dos pelos após apenas dois tratamentos.  
Resultados ideais geralmente são obtidos após quatro a cinco tratamentos.  
Uma redução em densidade dos pelos é visível de tratamento a tratamento.  
O quão rápido o efeito torna-se visível e por quanto tempo duram os  
resultados podem variar de pessoa para pessoa. Consulte a seção “Como  
obter resultados ideais” no capítulo “Utilização do aparelho” e saiba mais.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Tratamento suave, mesmo em regiões sensíveis do corpo  
Philips Lumea Precision Plus foi desenvolvido em parceria com renomados  
dermatologistas para um tratamento eficaz e suave, mesmo nas regiões  
mais sensíveis do corpo e no rosto.  
Uso sem fio para o máximo em liberdade e flexibilidade  
Isso porque o aparelho funciona com baterias recarregáveis e é portátil,  
ou seja, ele pode ser usado em qualquer lugar.  
Bateria com longa durabilidade para tratamentos faciais e  
corporais  
Com a bateria totalmente carregada, o aparelho garante um tratamento  
corporal e facial (buço, axilas, virilha e meia-pernas) completo de uma só  
vez, sem intervalos para recarga.*  
*Com base no tempo estimado para o tratamento em cada região e nas  
intensidades recomendadas para cada usuário.  
Não é necessário substituir a lâmpada  
O Philips Lumea Precision Plus vem com uma lâmpada de alto desempenho que  
não precisa ser substituída. Essa lâmpada pode gerar mais de 100.000 flashes  
de luz, resultando em mais de cinco anos* de incríveis resultados e economia.  
*Com base na média de uso e no tratamento recomendado para um  
usuário, podendo variar de acordo com o uso.  
Como a tecnologia de Luz pulsada intensa da Philips funciona  
Crescimento dos pelos  
Os índices de crescimento dos pelos diferem de pessoa para pessoa,  
dependendo da idade, do metabolismo e de outros fatores. No entanto, os  
pelos de qualquer pessoa normalmente crescem em 3 fases.  
1
Fase de crescimento (fase Anágena)  
O pelo cresce ativamente partindo da raiz. Nessa fase, a concentração de  
melanina é mais alta.A melanina é responsável pela pigmentação do pelo.  
A concentração de melanina é também o fator que determina a eficácia  
desse método. Somente pelos na fase de crescimento estão suscetíveis ao  
tratamento com luz.  
2
Fase de degradação (fase Catágena)  
O pelo para de crescer e a raiz diminui antes de o pelo cair.  
Fase de repouso (faseTelógena)  
3
O pelo velho se separa de seu folículo capilar e cai. O folículo permanece  
em descanso até que o relógio biológico faz com que ele se torne ativo  
novamente, e um novo pelo cresce.  
Princípio de funcionamento  
O aparelho esquenta o pelo e a raiz por debaixo da pele.A melanina da  
raiz do pelo absorve os pulsos de luz liberados. Quanto mais escura for a  
cor do pelo, mais luz poderá ser absorvida, e mais eficaz será o tratamento.  
Este processo estimula o pelo entrar na fase de repouso.  
Agora, o pelo cai naturalmente e o crescimento do pelo é inibido. Os pelos  
podem levar uma ou duas semanas para cair.A remoção ideal dos pelos  
não pode ser obtida com uma única sessão, visto que somente pelos na  
fase de crescimento estão suscetíveis ao tratamento com luz. Durante um  
tratamento, os pelos localizados na região tratada estão geralmente em  
estágios diferentes do ciclo de crescimento. Para um tratamento eficaz,  
você precisa repeti-lo a cada duas semanas durante algumas vezes.  
Um filtro óptico integrado garante que nenhuma luz UV alcance a pele e  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
que o aparelho seja seguro para o uso.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 33  
Descrição geral (fig. 2)  
A
B
1
Janela de saída da luz com filtro UV integrado  
Bocais  
Bocal para o corpo (próprio para todas as regiões do corpo abaixo  
do pescoço)  
2
Bocal de precisão (próprio para todas as regiões do corpo,  
incluindo buço, queixo e costeleta)  
Armação metálica dentro do bocal  
C
D Sistema de segurança (anel de segurança com pontos de contato)  
E
F
G
H
I
Botão do flash  
Luzes indicadoras de intensidade (1- 5)  
% Botão para aumentar a intensidade  
^ Botão para diminuir a intensidade  
Luz indicadora de carga e indicação de bateria fraca  
Botão liga/desliga  
J
K
L
Luz indicadora de que o flash está pronto para ser emitido  
Tomada do aparelho  
M Adaptador  
N Pequeno plugue  
O Saídas de ar  
Também incluso: estojo e pano para limpeza  
Importante  
Leia atentamente este manual do usuário antes de usar o aparelho e  
guarde-o para consultas futuras.  
Perigo  
-
Água e eletricidade são uma combinação perigosa. Não use o aparelho  
em ambientes úmidos (por exemplo, perto de uma banheira com água,  
de um chuveiro ligado ou uma piscina com água).  
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.  
Caso o aparelho esteja quebrado, não toque em nenhuma parte  
interna para evitar choque elétrico.  
-
-
-
Nunca insira objetos dentro do aparelho.  
Aviso  
-
Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com  
capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, a menos que elas  
sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma  
pessoa responsável por sua segurança.  
-
-
Crianças devem ser supervisionadas para que elas não brinquem com  
o aparelho.  
O aparelho não deve ser usado por crianças ou jovens com menos  
de 15 anos. Jovens entre 15 e 18 anos podem usar o aparelho com o  
consentimento e/ou auxílio de seus pais ou pessoas responsáveis por  
eles. O uso é livre para pessoas com mais de 19 anos.  
Carregue o aparelho apenas com o adaptador fornecido.  
Não use o aparelho nem o adaptador se estiverem danificados.  
-
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 PORTUGUÊS DO BRASIL  
-
-
-
-
O adaptador contém um transformador. Não desconecte o aparelho  
da tomada para substituí-lo, pois isso pode ser perigoso.  
Se o adaptador estiver danificado, ele deverá ser trocado (por um  
modelo original) para evitar situações de risco.  
Não use o aparelho se o filtro UV da janela de saída da luz estiver  
quebrado.  
Não use o bocal de precisão se o vidro avermelhado estiver quebrado.  
Para evitar danos:  
-
-
-
Verifique se não há nada obstruindo o fluxo de ar que sai das  
aberturas de ventilação.  
Nunca submeta o aparelho a choques pesados nem o sacuda ou o  
deixe cair.  
Ao levar o aparelho de um ambiente muito frio para um ambiente  
muito quente (ou vice-versa), espere cerca de três horas para usá-lo  
novamente.  
-
-
Guarde o aparelho no estojo para evitar acúmulo de sujeira.  
Não saia de perto do aparelho enquanto ele estiver ligado. Sempre  
desligue-o após o uso.  
-
-
Não exponha o aparelho à luz solar direta ou a raios ultravioleta por  
muitas horas.  
Não use o aparelho em outra superfície além da pele. Isso pode causar  
sérios danos aos bocais e/ou à janela de saída de luz. Somente use o  
aparelho sobre a pele.  
Atenção  
-
Nunca use o aparelho ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas,  
pois isso pode causar danos à visão.  
-
Somente use o aparelho com os ajustes adequados para o seu tipo  
de pele. Se você usar o aparelho com o ajuste máximo (em vez do  
recomendado), o risco de reações dermatológicas e efeitos colaterais  
pode aumentar.  
-
Esse aparelho deve ser usado, com os dois bocais fornecidos, apenas  
para remover os pelos indesejados das áreas abaixo das bochecha.  
Não use o aparelho para outros fins.  
Para prolongar a vida útil do Philips Lumea Precision Plus, leve  
em consideração as seguintes informações:  
-
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 15 °C ou  
superiores a 35 °C durante o uso.  
-
O aparelho possui uma proteção integrada contra superaquecimento.  
Quando o aparelho superaquece, ele para de funcionar.Antes de  
desligar o aparelho, deixe-o esfriar por aproximadamente 15 minutos  
antes de continuar o tratamento.  
-
-
Para avaliações ou consertos, leve o aparelho a uma das assistências  
técnicas autorizadas da Philips. O conserto realizado por pessoas não  
qualificadas poderá causar situações de risco.  
Não use o aparelho em nenhum dos casos mencionados na seção  
“Contraindicações”.  
Para quem o Philips Lumea Precision Plus não é adequado?  
Se você se encaixar em qualquer uma das contraindicações abaixo,  
não poderá usar esse aparelho.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 35  
Contraindicações  
Não use o aparelho se você estiver grávida ou durante o  
período de amamentação.  
Não use o aparelho caso a cor de sua pele e/ou seus pelos não  
seja adequada, por ex.:  
-
Se a cor natural dos seus pelos nas áreas de tratamento for louro-  
escura, grisalha, branca ou ruiva.  
-
Se o seu tipo de pele for oVI (sua pele raramente/nunca foi queimada  
pelo sol ou está muito bronzeada; sua pele está amarronzada ou mais  
escura). Nesse caso, você correrá um alto risco de desenvolver reações  
dermatológicas, como vermelhidão, queimaduras ou manchas, ao usar  
o Philips Lumea Precision Plus.  
Não use o aparelho caso você sofra de qualquer doença citada  
abaixo:  
-
Doenças dermatológicas, como câncer de pele ativo, histórico de  
câncer de pele ou qualquer outro câncer localizado nas áreas a serem  
tratadas.  
-
-
-
-
-
Se tiver lesões pré-cancerosas ou vários sinais de nascença atípicos nas  
áreas a serem tratadas.  
Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de  
quelóide ou histórico de má cicatrização.  
Se tiver histórico de doenças vasculares, como a presença de varizes  
ou ectasia vascular nas áreas a serem tratadas.  
Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma irritação  
ou reação alérgica.  
Se tiver infecções, eczema, queimaduras, inflamação de folículos  
capilares, feridas abertas, escoriações, herpes simples, feridas ou lesões  
e hematomas nas áreas a serem tratadas.  
-
-
-
Se tiver feito cirurgia nas áreas a serem tratadas.  
Se sofrer de epilepsia com sensibilidade à luz.  
Se tiver diabetes, lúpus eritematoso, porfiria ou doença cardíaca  
congestiva.  
-
-
Se tiver qualquer distúrbio de coagulação sangüínea.  
Se tiver histórico de doença imunossupressora (incluindo infecção por  
HIV ou AIDS).  
Não use o aparelho caso você esteja tomando qualquer  
medicamento citado abaixo:  
-
Se a sua pele estiver sendo/foi tratada recentemente com alfa-  
hidroácidos (AHAs), beta-hidroácidos (BHAs), isotretinoína tópica ou  
ácido azeláico.  
-
Se você tiver tomado qualquer tipo de isotretinoína Accutane® ou  
Roaccutane® nos últimos seis meses. Esse tratamento pode deixar a  
pele mais suscetível a cortes, feridas e irritações.  
-
-
Se você estiver sob o efeito de analgésicos, pois eles reduzem a  
sensibilidade da pele ao calor.  
Se você estiver tomando agentes ou medicamentos fotossensibilizantes,  
leia a bula do remédio e não use o aparelho caso esteja especificado  
que ele pode provocar reações fotoalérgicas e fototóxicas ou que você  
deve evitar a exposição ao sol durante o uso do remédio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 PORTUGUÊS DO BRASIL  
-
Se tomar medicamentos anticoagulantes, incluindo o uso intenso  
de aspirina, de forma que não seja possível suspender o uso por no  
mínimo uma semana antes de cada sessão.  
-
Se tomar medicamentos imunossupressores.  
Nunca use o aparelho nas seguintes áreas:  
-
-
Ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas.  
Em áreas como mamilos, pequenos lábios, aréolas, vagina, ânus, dentro  
das narinas ou dos ouvidos.  
-
-
Homens não devem usar o aparelho no escroto ou no rosto.  
Sobre ou próximo de qualquer coisa artificial, como implantes de  
silicone, marca-passos, pontos de injeção subcutânea (aplicação de  
insulina) ou piercings.  
-
Em pintas, sardas, varizes, áreas mais escuras, cicatrizes e anomalias  
cutânias sem consultar o médico. Isso pode causar queimaduras e  
alteração na cor da pele, dificultando a identificação de doenças  
dermatológicas (como o câncer de pele, por exemplo).  
Em verrugas, tatuagens ou maquiagem permanente. Isso pode  
causar queimaduras e alteração na cor da pele (hipopigmentação ou  
hiperpigmentação).  
Em áreas que você usa desodorantes de longa duração. Isso pode  
causar reações dermatológicas. Consulte o capítulo “Utilização do  
aparelho”, seção “Possíveis efeitos colaterais e reações dermatológicas”.  
-
-
Não use o aparelho sobre a pele queimada pelo sol  
recentemente (nas últimas 48 horas) ou com bronzeamento  
artificial:  
-
Qualquer tipo de bronzeamento pode interferir na segurança do  
tratamento. Isso se aplica tanto à exposição à luz solar natural quanto  
a métodos de bronzeamento artificial, como loções bronzeadoras,  
aparelhos de bronzeamento etc. Caso você esteja/queira ficar  
bronzeada, consulte o capítulo “Preparação para o uso”, seção  
“Recomendações sobre o bronzeamento”.  
Nota: Há muitas outras contraindicações. Caso você não tenha certeza se  
pode usar o aparelho, recomendamos consultar um médico.  
Campos eletromagnéticos (EMF)  
Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões  
aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos  
eletromagnéticos.  
Carregamento  
Carregue totalmente as baterias antes de usar o aparelho pela primeira vez  
e quando estiverem descarregadas. Demora cerca de 1 hora e 40 minutos  
para carregar totalmente as baterias.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 37  
Recarregue o aparelho quando as luzes indicadoras de carregamento  
acenderem na cor laranja, indicando que a bateria está fraca. Quando isso  
acontece, o aparelho ainda consegue emitir 30 flashes de luz.  
Com as baterias totalmente carregadas, o aparelho emite, pelo menos,  
370 flashes de luz no nível 5 da intensidade de luz.  
Carregue totalmente o aparelho de 3 a 4 meses, mesmo que você fique  
sem usá-lo por um longo tempo.  
Carregue o aparelho da seguinte maneira:  
1 Desligue o aparelho.  
2 Insira o pequeno plugue no aparelho e coloque o adaptador na  
tomada elétrica.  
,
A luz indicadora de carregamento piscará na cor verde para indicar  
que o aparelho está sendo carregado.  
Quando as baterias estiverem totalmente carregadas, a luz indicadora  
de carregamento ficará verde.  
,
Notas:  
-
É comum que adaptador e o aparelho fiquem quentes durante o  
carregamento.  
-
-
Você não pode usar o aparelho durante o carregamento.  
Esse aparelho possui bateria com proteção contra superaquecimento e  
não poderá ser carregado se a temperatura ambiente for superior  
a 40 °C.  
Não cubra o aparelho e o adaptador durante o carregamento.  
3 Após o carregamento, remova o adaptador da tomada elétrica e  
desconecte o pequeno plugue do aparelho.  
Preparação para o uso  
Para obter os melhores efeitos e resultados, prepare as áreas que deseja  
depilar conforme descrito abaixo.  
Preparação das áreas de tratamento  
1 Raspe as áreas desejadas até que não haja mais pelos.  
Nota: Caso você tenha removido os pelos pelas raízes da última vez em  
que depilou (por exemplo, depilação com cera), espere até que eles cresçam  
novamente antes de usar o Philips Lumea Precision Plus. Não use cremes para  
depilação em vez de remover os pelos.  
Nota: o tratamento em áreas com pelos ou que não foram  
raspadas corretamente pode apresentar inúmeros resultados  
indesejados:  
-
A janela de saída de luz e o bocal podem ser contaminados com  
pelos soltos e sujeira. Se a janela de saída de luz e o bocal estiverem  
contaminados, a vida útil e a funcionalidade do aparelho poderão  
ser reduzidas.Além disso, as queimaduras ou manchas pretas  
que aparecerem na janela de saída de luz e nos bocais devido à  
contaminação poderão tornar o tratamento doloroso ou causar  
reações dermatológicas, como vermelhidão ou manchas.  
-
Os pelos da pele podem queimar, produzindo um cheiro desagradável.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 PORTUGUÊS DO BRASIL  
2 Remova todos os pelos, limpe, seque e retire qualquer substância  
oleosa da pele (como desodorantes, loções, perfumes, cremes  
bronzeadores e protetores solares).  
3 Verifique se há fibras, poeira ou pelos presos no aparelho e,  
principalmente, na janela de saída de luz. Caso haja qualquer  
contaminação, limpe o aparelho de acordo com as instruções no  
capítulo “Limpeza e manutenção”.  
Notas:  
-
Se a sua pele for sensível, a depilação poderá causar feridas e lesões e,  
eventualmente, você poderá sentir desconforto.  
-
Quando os pelos pararem de crescer, o que geralmente ocorre após  
quatro a cinco tratamentos, você não precisará se depilar antes de usar  
o aparelho.  
Ajuste da intensidade de luz  
O Philips Lumea Precision é um aparelho desenvolvido para uso  
doméstico.Ao contrário dos aparelhos profissionais à base de luz, o Philips  
Lumea Precision Plus não causa tanto desconforto. Os pulsos de luz  
emitidos pelo Philips Lumea Precision são mais suaves do que os emitidos  
por aparelhos profissionais, resultando em um tratamento mais prático e  
eficaz.  
Você deve ajustar a intensidade de luz, de acordo com a cor da sua pele,  
para um nível confortável.  
A tabela de intensidades de luz recomendadas abaixo ajuda a estabelecer a  
intensidade de luz adequada.  
1 Consulte a tabela abaixo para saber quais intensidades de luz são  
mais adequadas para a cor da sua pele e dos pelos e saber se esse  
método é recomendado para você (caso não seja, esse tratamento  
estará marcado com um “x” na tabela).  
2 Cada área do corpo pode exigir uma intensidade de luz diferente,  
de acordo com a tabela de intensidades de luz abaixo. O método  
é mais eficaz em intensidades maiores, porém você deve reduzir a  
intensidade de luz ao sentir qualquer dor ou desconforto.  
Pessoas com peles mais escuras correm maior risco de irritação na  
pele, pois a pele escura absorve mais luz. Portanto, recomenda-se usar  
intensidades menores em peles mais escuras.  
Embora o pulso de luz possa ficar quente sobre a pele, ele não deve  
causar dor. Para evitar reações dermatológicas, consulte o capítulo  
“Utilização do aparelho”, seção “Possíveis efeitos colaterais e reações  
dermatológicas”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 39  
Intensidades de luz recomendadas (1 - 5)  
Na tabela abaixo, o “x”indica que o aparelho não é recomendado para  
você.  
Cor de pele e  
características: (peles  
que se  
Branca  
Parda  
(peles que  
se queimam (peles que (peles que  
raramente raramente  
Morena  
clara  
Morena  
média  
Morena  
escura  
(peles que escura (peles  
Amarronza-  
da ou mais  
queimam, facilmente  
mas não e adqui-  
ficam rem um  
bronzea- bronzeado ficam bem bronzeadas  
das)  
rara-  
que raramente/  
nunca se quei-  
mam e fica com  
um bronzeado  
bem escuro)  
se quei-  
mam e  
se queimam mente se  
e ficam bem queimam  
e ficam  
com rapidez) muito  
bronzea-  
discreto)  
bronzea-  
das)  
das)  
Cor dos pelos:  
louro-escu-  
ro/castanho  
claro/casta-  
nho/castanho  
escuro/preto  
4/5  
4/5  
4/5  
4/mar  
1/2/3  
x
x
branco/grisalho/  
ruivo/louro-  
claro  
x
x
x
x
x
Importante  
Para saber se o Philips Lumea Precision Plus é adequado para você,  
consulte a seção “Para aqueles que o Philips Lumea Precision Plus não é  
adequado”.  
Caso a sua pele tenha sido exposta à luz solar natural ou a algum método  
de bronzeamento artificial, talvez a pele fique mais escura do que no  
tratamento anterior.Verifique a tabela acima para saber quais ajustes são  
adequados para a cor da sua pele.  
Recomendações sobre bronzeamento  
Exposição à luz solar antes do tratamento  
-
Aguarde, no mínimo, 48 horas após a exposição à luz solar antes de  
usar o aparelho.A luz solar pode escurecer a pele (bronzear) e/ou  
causar queimaduras (vermelhidão da pele).  
-
-
Após essas 48 horas, verifique se ainda há queimaduras na pele.  
Não use o Philips Lumea Precision Plus caso ainda haja queimaduras.  
Quando a queimadura já tiver desaparecido, faça um teste de  
pele (consulte o capítulo “Utilização do aparelho”, seção “Primeira  
utilização”) na área em que o tratamento será feito para determinar a  
intensidade de luz apropriada.  
-
Caso sua pele esteja bronzeada, faça um teste de pele (consulte  
o capítulo “Utilização do aparelho”, seção “Primeira utilização”) na  
região em que o tratamento será feito para determinar a intensidade  
de luz apropriada. Caso contrário, você poderá desenvolver reações  
dermatológicas após o tratamento com o Philips Lumea Precision Plus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Exposição à luz solar após o tratamento  
-
Aguarde, no mínimo, 24 horas após o tratamento antes de expor as  
áreas tratadas à luz solar.Após as 24 horas, verifique se a pele não  
apresenta mais a vermelhidão do tratamento antes de expô-la à luz  
solar.  
-
-
Ao se expor à luz solar, cubra as áreas em que o tratamento foi  
realizado ou use um protetor solar (30 SPF ou superior) durante as  
duas primeiras semanas após o tratamento.  
Se as áreas em que o tratamento foi realizado forem expostas  
à luz solar sem proteção, o risco de efeitos colaterais e reações  
dermatológicas será ainda maior. Consulte o capítulo “Utilização do  
aparelho”, seção “Possíveis efeitos colaterais e reações dermatológicas”.  
Bronzeamento com luz artificial  
-
Siga as instruções nas seções acima “Exposição à luz solar antes do  
tratamento” e “Exposição à luz solar após o tratamento”.  
Bronzeamento com cremes  
-
Caso você tenha usado alguma loção de bronzeamento artificial,  
aguarde até que a loção tenha desaparecido completamente antes de  
usar o Philips Lumea Precision Plus.  
Nota: Para obter mais detalhes sobre reações dermatológicas indesejadas,  
consulte o capítulo “Utilização do aparelho”, seção “Possíveis efeitos colaterais  
e reações dermatológicas”.  
Utilização do aparelho  
Consulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo  
“Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz para saber  
quais são as intensidades de luz mais adequadas para a cor da sua pele  
e dos pelos. Use o aparelho em um ambiente com boa iluminação;  
isso reduz a intensidade do flash de luz emitido pelo aparelho. Raspe a  
área em que você deseja realizar o tratamento antes de usar o aparelho  
(consulte o capítulo “Preparação para o uso”, seção “Preparação das áreas  
de tratamento”).  
Caso o tratamento fique muito doloroso em algum momento, reduza o  
ajuste de intensidade da luz até que você se sinta confortável novamente.  
Ao notar reações dermatológicas mais fortes do que uma leve  
vermelhidão, interrompa o tratamento imediatamente e consulte a seção  
“Possíveis efeitos colaterais e reações dermatológicas” neste capítulo.  
Escolher o bocal adequado  
-
Bocal para o corpo  
O bocal para o corpo pode ser usado para remover pelos indesejados  
em todas as áreas abaixo do pescoço (para saber quais são as exceções,  
consulte o capítulo “Importante”, seção “Contraindicações”). O bocal para  
o corpo pode cobrir uma área de até 3 cm e é ideal para tratar grandes  
áreas com praticidade.  
Não use o bocal para o corpo no rosto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 41  
-
Bocal de precisão  
O bocal de precisão conta com um filtro de luz integrado extra e pode  
ser usado para tratar pelos faciais indesejados no buço, no queixo e  
nas costeletas.Além disso, ele também pode ser usado em outras áreas  
sensíveis do corpo, como axilas e virilha ou áreas difíceis de alcançar.  
Nunca use o aparelho ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas.  
Primeira utilização e teste de pele  
1 Escolha o bocal apropriado para a área em que você deseja realizar o  
tratamento.  
2 Escolha uma área próxima à área em que você deseja realizar o  
tratamento.  
Nota:Antes de usar o aparelho no buço, no queixo ou nas costeletas, escolha  
uma área abaixo da orelha, em que não haja pintas e pelos, para fazer o teste  
de pele.  
3 Pressione o botão liga/desliga para ligar o aparelho.  
,
O aparelho é iniciado automaticamente no ajuste mais baixo.  
4 Aplique um flash de luz com a intensidade mais baixa recomendada  
para o seu tipo de pele (para obter instruções sobre como emitir  
um flash de luz, siga as etapas de 6 a 9 da seção “Uso subsequente”  
neste capítulo).  
5 Contanto que você continue confortável (sem sentir dor), aumente  
um nível do ajuste dentro da indicação recomendada para o seu tipo  
de pele e aplique um flash de luz para cada ajuste. Não aplique mais  
que um flash de luz na mesma área.  
6 Após fazer o teste de pele, aguarde 24 horas e verifique se sua pele  
sofreu alguma reação. Se sim , escolha o ajuste mais alto (que não  
causou reações dermatológicas durante o uso).  
Ao usar o aparelho pela primeira vez, recomendamos fazer um teste de  
pele na área em que você deseja realizar o tratamento para ver como sua  
pele reage ao tratamento e acostumar-se com o tratamento à base de luz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Uso subsequente  
1 Antes de realizar o tratamento, limpe os bocais, a janela de saída  
de luz e a armação metálica dentro dos bocais do Philips Lumea  
Precision Plus. Para obter mais informações, consulte o capítulo  
“Limpeza e manutenção”.  
2 Escolha o bocal apropriado para a área em que você deseja realizar  
o tratamento.  
3 Pressione o botão liga/desliga para ligar o aparelho.  
Nota: É comum que o aparelho e o bocal esquentem durante o uso.  
4 Inicie o tratamento selecionando, cuidadosamente, a intensidade da  
luz de acordo com a sensibilidade da sua pele e os resultados do  
tratamento.  
Sua pele pode reagir de diversas formas em diferentes situações/dias por  
vários motivos. Consulte a seção “Possíveis efeitos colaterais e reações  
dermatológicas” neste capítulo para obter mais informações.  
5 Pressione o botão % para aumentar a intensidade. Para diminuir a  
intensidade, pressione o botão ^.  
Ao pressionar o botão, a intensidade de luz  
,
correspondente começará a piscar. Isso leva alguns segundos.  
6 Posicione o aparelho em um ângulo de 90° sobre a pele para que o  
bocal e o anel de segurança estejam em contato com a pele.  
7 Pressione bem o anel de segurança sobre a pele, exercendo uma leve  
pressão.  
Nota: O anel de segurança possui pontos de contato que funcionam como  
o sistema de segurança do aparelho. Esse anel de segurança evita que o flash  
de luz seja emitido acidentalmente sem estar em contato com a pele.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 43  
,
A luz “indicadora de que o flash está pronto para ser emitido” na  
parte posterior do aparelho acende na cor verde quando todos os  
pontos de contato estão em contato com a pele e o dispositivo está  
carregado. Isso pode levar até 3,5 segundos.  
Dica: Para facilitar o uso, estique a área da pele em que você deseja realizar  
o tratamento. Em áreas em que a pele é mais macia, talvez seja necessário  
exercer mais pressão no aparelho para pressionar todos os pontos de contato.  
8 Pressione o botão de emissão do flash de luz para emitir um flash.  
Nota:A luz emitida pelo aparelho é o reflexo da luz na pele e não é prejudicial  
aos olhos. Não é necessário colocar óculos durante o uso.  
9 Quando o aparelho emitir o flash de luz, solte o botão.  
10 Para emitir outro flash de luz, repita as etapas de 6 a 9.Após emitir  
um flash, demora até 3,5 segundos para que o aparelho possa emitir  
outro.  
Não repita o tratamento na mesma área durante uma sessão. Isso  
não torna o tratamento mais eficaz, e sim aumenta o risco de reações  
dermatológicas.  
11 Para evitar que algumas áreas fiquem sem tratamento, sempre  
verifique se há sobreposição na área que já foi tratada ao  
posicionar o aparelho sobre a pele.A luz é emitida somente pela  
janela de saída de luz.Verifique se os flashes de luz estão sendo  
emitidos próximos uns dos outros.  
12 Desligue o aparelho após terminar o tratamento.  
13 Verifique se há pelos ou sujeira na janela de saída de luz e no bocal  
e limpe o aparelho após o uso (consulte o capítulo “Limpeza e  
manutenção”).  
Diretrizes para o tratamento  
Tempo estimado para o tratamento  
Área  
Tempo aproximado do  
tratamento  
Bocal recomendado  
Axilas  
1 minuto por axila  
1 minuto por lateral  
4 minutos  
Bocal de precisão/bocal para o corpo  
Bocal de precisão/bocal para o corpo  
Bocal de precisão/bocal para o corpo  
Bocal para o corpo  
Linha do biquíni  
Linha do biquíni inteira  
Meia-perna  
8 minutos  
Perna inteira  
14 minutos  
Bocal para o corpo  
Buço/queixo/costeletas  
1 minuto  
Bocal de precisão  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Nota: Os tempos estimados para o tratamento descritos acima foram  
observados durante testes e pesquisas. O tempo estimado para tratamentos  
individuais podem variar dependendo da pessoa.  
Nota: Com as baterias totalmente carregadas, o aparelho emite, no  
mínimo, 370 flashes de luz na intensidade 5. O tempo estimado para o uso  
do aparelho depende do tamanho da região em que você deseja realizar o  
tratamento e do ajuste de intensidade usado.  
Áreas em que o tratamento será realizado  
O aparelho deve ser usado para remover os pelos indesejados das  
seguintes áreas: buço, queixo, costeletas, axilas, braços, barriga, virilha e  
pernas.  
Uso do aparelho nas pernas  
Consulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo  
“Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz” para saber  
quais são os ajustes adequados para suas pernas.  
-
Você pode mover o aparelho para qualquer direção na pele. Escolha a  
direção mais prática para você.  
Nota: Áreas com ossos mais expostos, como canelas e tornozelos são mais  
sensíveis que outras áreas do corpo.Ao exercer muita força nessas áreas com  
o aparelho, a pele pode ficar mais suscetível a reações dermatológicas., como  
irritações na pele e vermelhidão. Consulte a seção “Possíveis efeitos colaterais  
e reações dermatológicas” neste capítulo. Exerça a pressão suficiente com o  
bocal na pele para ativar a luz indicadora de que o flash está pronto para ser  
emitido (não exerça muita força).  
Dica: O aparelho pode deixar marcas nas áreas da pele em que o tratamento  
foi realizado. Essas marcas mostram onde você pode fazer a sobreposição das  
áreas em que o tratamento já foi realizado.  
Ao usar o aparelho para tratar a perna inteira, talvez seja necessário  
recarregar o aparelho durante o uso. Isso é comum. O tempo estimado  
para o uso do aparelho depende do tamanho na área em que você deseja  
realizar o tratamento e do ajuste de intensidade usado.  
Dica: Muitos usuários costumam realizar tratamentos na perna enquanto  
fazem outras atividades em casa, como assistirTV ou ouvir música.Você  
também pode fazer isso para tornar o tratamento mais agradável e relaxante.  
Uso do aparelho na virilha  
Consulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo  
“Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz” para saber  
quais são os ajustes adequados para sua virilha.  
A princípio, o Philips Lumea Precision Plus é seguro e confortável para  
tratamentos em toda a virilha (por exemplo, para estilo “brasileiro” ou  
“Hollywood”). Use um ajuste mais baixo em áreas mais escuras e sensíveis  
da virilha. Não use o aparelho nos pequenos lábios, na vagina ou no ânus.  
Homens não devem usar o aparelho no escroto.  
Nota: Por questões de higiene, sempre limpe o bocal usado antes de iniciar o  
tratamento em outra área do corpo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 45  
Uso do aparelho nas axilas  
Consulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo  
“Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz” para saber  
quais são os ajustes adequados para suas axilas.  
Não se esqueça de remover desodorantes, perfumes, cremes ou outros  
produtos para cuidados de pele antes de realizar o tratamento.  
Dica: Para obter os melhores resultados nas axilas, fique em frente a um  
espelho para ter uma boa visão da área em que o tratamento será realizado  
e da luz indicadora de que o flash está pronto para uso. Levante o braço e  
coloque a mão no pescoço para esticar a pele da axila. Dessa forma, você  
conseguirá pressionar o anel de segurança com mais facilidade sobre a pele,  
simplificando a realização do tratamento.  
Nota:A luz refletida não é prejudicial aos olhos. Caso a luz emitida o  
incomode, feche os olhos durante a emissão do flash de luz.  
Uso do aparelho no rosto (buço, queixo e costeletas)  
Consulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo  
“Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz” para saber  
quais são os ajustes adequados para seu rosto (buço, queixo e costeletas).  
Para depilar o buço, o queixo e as costeletas, sempre use o bocal  
de precisão. Nunca use o aparelho ao redor dos olhos ou próximo  
às sobrancelhas.Ao realizar o tratamento no buço, no queixo ou nas  
sobrancelhas, tenha cuidado para não expor o rosto à luz solar nas 24  
horas após o tratamento.Aplique um protetor solar (SPF 30+) após o  
tratamento durante as duas próximas semanas ao expor o rosto à luz solar  
direta.  
Dica: Para obter o resultado esperado na região do buço, do queixo e das  
costeletas, fique em frente a um espelho para ter uma boa visão da região  
em que o tratamento será realizado e da luz indicadora de que o flash está  
pronto para ser emitido.  
Dica:Aplique uma grossa camada de lápis branco nos lábios e no contorno.  
Essa linha branca evitará que o flash de luz seja refletido no seu lábio, mesmo  
que acidentalmente.  
Dica: Devido aos contornos da mandíbula, talvez seja difícil colocar o anel  
de segurança na pele para emitir o flash de luz. Coloque sua língua entre os  
dentes e o buço ou infle as bochechas para facilitar o tratamento.  
Dica:A luz refletida não é prejudicial aos olhos. Caso a luz emitida o  
incomode, feche os olhos durante a emissão do flash de luz.  
Como obter os melhores resultados  
-
É comum que os pelos ainda estejam visíveis após os primeiros  
tratamentos (para obter mais informações, consulte o capítulo  
“Introdução”, seção “Princípio de funcionamento”).  
-
Para remover todos os pelos corretamente e evitar que a raiz do pelo  
nasça novamente, você deve repetir o tratamento a cada duas semanas  
pelos primeiros dois meses.Até lá, sua pele ficará macia e sem pelo  
algum. Consulte a seção “Etapa de manutenção” para saber como  
manter esses resultados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Etapa de manutenção  
-
Para garantir que a pele fique sempre macia e sem pelos, recomenda-  
se repetir o tratamento a cada quatro a cinco semanas. O tempo  
entre os tratamentos pode variar dependendo da pessoa e das  
áreas do corpo em que o tratamento é realizado. Caso muitos pelos  
cresçam entre os tratamentos, basta diminuir novamente o intervalo  
entre os tratamentos. Não realize o tratamento na mesma área por  
até duas semanas.Ao usar o aparelho com mais frequência do que o  
recomendado, você não aumenta a eficácia do aparelho, mas sim o  
risco de reações dermatológicas.  
Possíveis efeitos colaterais e reações dermatológicas  
Reações dermatológicas comuns:  
-
Sua pele pode apresentar uma leve vermelhidão e/ou formigamento/  
ficar quente. Essa reação não é prejudicial e desaparece rapidamente.  
Uma reação dermatológica semelhante a uma queimadura pode  
ocorrer na área em que o tratamento foi realizado por pouco tempo.  
Caso ela não desapareça em até três dias, consulte um médico.  
O ressecamento e a coceira da pele podem ocorrer devido à  
combinação entre a depilação e o tratamento à base de luz. Isso não  
é prejudicial e desaparece em poucos dias.Você pode esfriar a área  
com um aplicador de gelo ou uma toalha de rosto. Caso sua pele  
continue ressecada, você pode aplicar um hidratante na área em que o  
tratamento foi realizado 24 horas após o último tratamento.  
-
-
Efeitos colaterais raros  
-
Queimaduras, vermelhidão excessiva e inchaço: essas reações ocorrem  
raramente. Elas podem ocorrer quando você usa uma intensidade  
de luz alta demais para a cor da sua pele. Caso essas reações não  
desapareçam em até 3 dias, consulte um médico.Aguarde o próximo  
tratamento até que a pele esteja completamente curada e lembre-se  
de usar uma intensidade de luz mais baixa.  
-
Manchas na pele: ocorrem muito raramente.As manchas na pele se  
manifestam quando são mais escuras (hiperpigmentação) ou mais  
claras (hipopigmentação) do que a região ao redor. Isso ocorre quando  
você usa uma intensidade de luz muito alta para a cor da sua pele.  
Caso as manchas não desapareçam em até duas semanas, consulte um  
médico. Não realize o tratamento nas regiões manchadas até que as  
manchas desapareçam e a cor de sua pele volte ao normal.  
Infecção e inflamação na pele: ocorrem muito raramente e podem ser  
provocadas pelo uso do aparelho sobre feridas ou cortes causados  
pela depilação em machucados ou pelos encravados.  
Dor excessiva: pode ocorrer durante ou após o tratamento caso você  
tenha usado o aparelho na pele não depilada, em uma intensidade de  
luz alta demais para a cor da sua pele, na mesma área mais de uma vez  
ou em feridas abertas, inflamações, infecções, tatuagens, queimaduras  
etc. Para obter mais informações, consulte o capítulo “Importante”,  
seção “Contraindicações”.  
-
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 47  
Após o uso  
-
-
-
Não aplique cosméticos perfumados nas áreas em que o tratamento  
foi recentemente realizado.  
Não use desodorante logo após depilar as axilas.Aguarde até que o  
vermelhidão na pele tenha desaparecido por completo.  
Consulte o capítulo “Preparação para o uso”, seção “Recomendações  
sobre o bronzeamento” para obter informações sobre bronzeamento  
artificial e exposição à luz solar.  
Limpeza e manutenção  
Para garantir os melhores resultados e vida útil longa do aparelho, limpe-  
o após o uso e, se necessário, durante o tratamento. O aparelho perderá  
a eficiência se você não limpá-lo corretamente.  
Não limpe o aparelho ou as peças em água corrente nem coloque na  
lava-louças.  
Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos  
agressivos, como querosene ou acetona, para limpar o aparelho.  
Não arranhe a janela de saída de luz nem a armação metálica dentro  
dos bocais.  
Nota:Verifique se os pontos de contato do anel de segurança não estão  
obstruídos com sujeira.  
Nota: Pare de usar o aparelho quando não for mais possível limpar a janela de  
saída de luz ou os bocais.  
1 Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriar.  
Nota:A janela de saída de luz esquenta durante o uso. Deixe-a esfriar antes  
de limpar o aparelho.  
2 Para remover o bocal, coloque os dedos nos espaços na parte  
superior e inferior e pressione cuidadosamente. O bocal pode ser  
removido facilmente.  
3 Umedeça o pano macio fornecido com algumas gotas de água e  
use-o para limpar as seguintes peças:  
-
-
-
-
janela de saída de luz  
superfície externa dos bocais  
armação metálica dos bocais  
filtro de vidro avermelhado dentro do bocal de precisão  
Nota: Caso só água não seja o suficiente, use um pouco de álcool para limpar  
as peças mencionadas acima.  
Nota: Quando a janela de saída de luz e/ou aparelho está contaminado, ele  
fica como esta imagem. Sempre limpe o aparelho antes e após o uso e, se  
necessário, durante o tratamento, de acordo com as instruções nesta seção.  
Dica: Caso não seja mais possível limpar as bordas dos bocais com o pano de  
limpeza fornecido, use um cotonete.Verifique se não há felpos ou fibras nos  
bocais ou na janela de saída de luz.  
4 Se necessário, limpe a parte externa do aparelho com o pano de  
limpeza seco e macio fornecido com o aparelho.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Armazenamento  
1 Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriar.  
2 Limpe o aparelho antes de guardá-lo.  
3 Coloque o aparelho na caixa ou no estojo fornecido.  
4 Guarde o aparelho em um local seco em uma temperatura  
entre 0 °C e 60 °C.  
Meio ambiente  
Para o descarte do produto, verifique a normatização vigente local.  
-
Não descarte o aparelho no lixo doméstico no final de sua vida útil.  
Leve-o até um posto de coleta oficial para que ele possa ser reciclado.  
Dessa forma, você estará ajudando a preservar o meio ambiente.  
-
As baterias recarregáveis integradas contêm substâncias que podem  
poluir o meio ambiente. Sempre remova as baterias do aparelho  
antes de descartá-lo e levá-lo a um de coleta de baterias Descarte as  
baterias em um posto oficial de coleta de baterias. Se tiver dificuldade  
em removê-las, você também poderá levar o aparelho a uma  
assistência técnica Philips, que fará esse procedimento e descartará as  
baterias em um local seguro para o meio ambiente.  
Remoção das baterias recarregáveis  
Remova as baterias recarregáveis apenas quando estiverem  
descarregadas.  
1 Insira um objeto pontiagudo na tampa inferior do aparelho e a  
remova.  
2 Retire os dois parafusos da parte inferior do cabo usando uma chave  
de fenda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 49  
3 Remova a parte inferior do cabo e corte os dois fios que conectam a  
parte inferior ao aparelho.  
4 Remova os conectores da bateria dos terminais com um alicate de  
ponta chata.  
5 Remova as baterias recarregáveis do aparelho com o alicate de  
ponta chata.  
6 Corte os dois fios simultaneamente para evitar acidente devido a  
uma possível descarga elétrica.  
Garantia e suporte  
Caso você precise de informações ou suporte, visite o site www.philips.com/  
support ou leia o folheto de garantia mundial à parte.  
Especificações técnicas  
Modelo SC2003  
Taxa de tensão  
100V - 240V  
50 Hz - 60 Hz  
7,5 W  
Taxa de frequência  
Taxa de entrada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Modelo SC2003  
Proteção contra choque elétrico  
Classe II Q  
Avaliação da proteção  
IP 30 (EN 60529)  
Condições de funcionamento  
Temperatura: +15° to +35 °C  
Umidade relativa: 25% a 95%  
Temperatura: 0° to +60 °C  
Umidade relativa: 5% a 95%  
> 570 nm  
Condições de armazenamento  
Espectro do bocal para o corpo  
Espectro do bocal de precisão  
Bateria de íon e lítio  
> 600 nm  
2 x 3,7 volt 1500 mAh  
Aparelho não recomendado ao uso na presença de  
anestésicos inflamáveis com o ar, oxigênio e óxido nitroso.  
Condições ambientais de transporte e armazenamento:  
temperatura e umidade ambiente.  
Modo de operação contínua com carga intermitente.  
-
-
-
Não expor a umidade excessiva ou chuva.  
Tipo de proteção contra choque elétrico: Parte aplicada de tipo BF.  
Aparelho frágil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 51  
Compatibilidade Eletromagnética  
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE E ORIENTAÇÃO - EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS  
A família de aparelhos IPL SC200x (Lumea) é para utilização em qualquer ambiente eletromagnético, tal como descrito abaixo.  
O proprietário ou operador destes dispositivos é responsável pela sua utilização no ambiente, tal como estipulado.  
Emissão RF  
CISPR 14 – em conformidade  
A família de aparelhos IPL SC200x é  
destinada para uso doméstico (ambiente não  
controlado)  
Emissões Harmônicas IEC 61000-3-3  
Flutuações de tensão e Flicker IEC  
61000-3-2  
Aprovado  
Aprovado  
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE E ORIENTAÇÃO – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA  
A família de aparelhos IPL SC200x são para utilização em qualquer ambiente eletromagnético, tal como descrito abaixo. O  
proprietário ou operador destes dispositivos é responsável pela sua utilização no ambiente, tal como estipulado.  
Ensaios de  
imunidade  
Descarga eletrostática  
(IEC 61000-4-2)  
Nível de ensaio da  
IEC 60601  
± 6 kV – contato  
Nível de  
conformidade orientação  
4kV contato  
8kV ar  
Ambiente eletromagnético –  
O piso deveria ser de madeira, concreto ou cerâmico.  
Se o piso é coberto com material sintético, a umidade  
relativa do ar deveria ser pelo menos 30 %.  
± 8 kV – ar  
Transientes rápidos /  
Rajadas  
(IEC 61000-4-4)  
± 2 kV linha de alimentação  
± 1 kV linha de entrada e saída de  
sinal  
0.5 kV  
1kV  
Surto  
IEC 61000-4-5)  
± 1 kV modo diferencial  
± 2 kV modo comum  
<5% Ut (>95% queda em Ut) por  
0.5 ciclo  
40% Ut (60% queda em Ut) por 5  
ciclos  
70% Ut (30% queda em Ut) por 25  
ciclos  
<5% Ut (>95% queda em Ut) por 5  
s
1 kV  
2 kV  
Não aplicável  
40%-200ms  
70%-500ms  
0%-10ms  
A qualidade da rede elétrica deveria ser aquela de um  
ambiente tipicamente comum.  
Quedas de tensão,  
Interrupções curtas e  
variações de tensão na  
Alimentação elétrica.  
(IEC 61000-4-11)  
Magnetic fields of the  
network frequencies  
networks (50/60 Hz)  
(IEC 61000-4-8)  
Os campos magnéticos das frequências de rede  
deveriam ser níveis característicos de ambientes  
tipicamente comuns.  
Não aplicável  
3 A/m  
Comunicações RF portáteis e móveis não deveriam ser  
usados mais perto de qualquer parte do aparelho IPL  
SC200x Lumea do que a distância de separação  
recomendada calculada a partir da equação aplicável à  
frequência do transmissor. Distância de separação  
recomendada:  
RF Conduzido  
(IEC 61000-4-6)  
Não aplicável.  
Aparelho categoria II  
3 Vrms 150 kHz a 80 MHz  
d = 1,17. P 80 MHz a 800 MHz  
d = 2,3. P 800 MHz a 2,5 GHz  
Onde P é a saída máxima do transmissor em watts (W),  
de acordo com o fabricante do transmissor, e d é a  
distância de separação em metros (m). O campo  
gerado por transmissores RF fixos, tal como  
determinado por um estudo do campo eletromagnético  
em local a que deve ser menor do que o nível de  
conformidade em cada faixa de frequência b.  
RF Irradiado  
(IEC 61000-4-3)  
Não aplicável.  
Aparelho categoria II  
3 V/m 80 MHz a 2.5 GHz  
NOTA 1: na faixa de 80 MHz e 800 MHz, se aplica a maior freqüência da faixa.  
NOTA 2: este procedimento pode não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada por absorção e reflexão de estruturas, objetos e  
pessoas.  
NOTA a. A intensidade de campos gerados por transmissores fixos, tais como estações de rádiobase para telefones (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádios  
amadores, estações de radiodifusão AM, FM e TV não podem ser teoricamente prognosticadas com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a  
transmissores de RF fixos, um estudo do campo eletromagnético no local deveria ser considerado. Se a intensidade do campo medido no local no qual o aparelho SC200x  
Lumea é usado exceder o nível de conformidade acima, o aparelho SC200x Lumea deverá ser observado para verificar se está operando normalmente. Se desempenho  
anormal é observado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou realocação do aparelho SC200x Lumea;  
NOTA b. Acima da escala de frequência de 150 kHz a 80 MHz, a intensidade de campo deveria ser menor que 3 V/m.  
Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação por RF  
portáteis e móveis e o SC200x.  
O aparelho SC200x Lumea é destinado para uso em um ambiente eletromagnético no qual distúrbios de RF são controlados. O proprietário ou o operador do aparelho  
SC200x Lumea pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética mantendo uma mínima distância entre equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis  
(transmissores) e o aparelho SC200x Lumea, como recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.  
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor  
Máxima potência de saída declarada do  
transmissor (W)  
150 kHz a 80 MHz  
80 MHz a 800 MHz  
800 MHz a 2,5 GHz  
d = 1,17 P  
d = 1,17 P  
d = 2,3 P  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
0.01  
0.1  
1
10  
100  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
Para transmissores com a potência máxima de saída declarada não-listada acima, a distância de separação recomendada (d em metros) pode ser determinada usando a  
equação aplicável à frequência do transmissor; onde P é a potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do mesmo.  
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a frequência mais alta.  
NOTA 2: esse procedimento pode se aplicar em todas situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Solução de problemas  
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser  
encontrados durante o uso do aparelho. Caso as informações abaixo não  
resolvam o problema, entre em contato com a Central de Atendimento  
ao Cliente do seu país (o número de telefone se encontra no folheto da  
garantia mundial).  
Problema  
Possível causa  
Solução  
O aparelho parou de  
funcionar.  
As baterias  
recarregáveis estão  
descarregadas.  
Carregue o aparelho (consulte o capítulo  
“Carregamento”).  
O aparelho está  
com defeito.  
Entre em contato o com a Central de Atendimento ao  
Cliente, um representante ou uma assistência técnica  
Philips.  
O aparelho desliga de As baterias  
repente. recarregáveis estão  
descarregadas.  
Carregue o aparelho (consulte o capítulo  
“Carregamento”).  
O adaptador esquenta Isso é comum.  
durante o  
Nenhuma ação é necessária.  
carregamento.  
A luz indicadora  
de carregamento  
não acende quando  
conecto o pequeno  
plugue à entrada do  
aparelho.  
Você não inseriu  
o adaptador na  
tomada elétrica.  
Conecte o pequeno plugue à entrada do aparelho e  
insira o adaptador na tomada elétrica.  
A tomada não está  
funcionando.  
Conecte outro aparelho à tomada para verificar se ela  
está funcionando. Caso a tomada esteja funcionando,  
mas o aparelho não seja carregado, entre em contato  
com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país,  
um revendedor ou uma assistência técnica Philips.  
O adaptador  
Verifique se o adaptador foi inserido corretamente  
na tomada elétrica e/ou o plugue foi conectado  
corretamente à entrada do aparelho.  
não foi inserido  
corretamente na  
tomada elétrica  
e/ou o plugue  
não foi conectado  
corretamente à  
entrada do aparelho.  
O aparelho está  
com defeito.  
Entre em contato o com a Central de Atendimento ao  
Cliente, um representante ou uma assistência técnica  
Philips.  
Liguei o aparelho,  
mas não consigo  
aumentar ou diminuir  
a intensidade da luz.  
O aparelho deve ser Para reiniciar o aparelho, desligue-o e ligue novamente.  
reiniciado.  
Caso você não consiga ajustar a intensidade da  
luz, entre em contato com a Central de Atendimento  
ao Cliente, um representante ou uma assistência  
técnica Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 53  
Problema  
Possível causa  
Solução  
A luz indicadora de  
que o flash está pronto o bocal com o  
para ser emitido não anel de segurança  
Você não usou  
Posicione o aparelho em um ângulo de 90° para  
que todos os pontos de contato toquem a pele. Em  
seguida, verifique se a luz indicadora de que o flash está  
acende quando coloco corretamente sobre pronto para ser emitido está acesa e pressione o botão  
o aparelho sobre a  
pele.  
a pele.  
de emissão do flash de luz.  
Caso isso não funcione, posicione o aparelho em  
uma área do corpo em que seja fácil estabelecer  
total contato com a pele (por ex.: no antebraço). Em  
seguida, verifique se a luz indicadora de que o flash está  
pronto para ser emitido funciona. Caso a luz indicadora  
de que o flash de luz está pronto para ser emitido não  
acenda ao passar o aparelho sobre a pele, entre em  
contato com a Central de Atendimento ao Cliente do  
seu país, um representante ou uma assistência técnica  
Philips.  
O anel de segurança Limpe cuidadosamente o anel de segurança. Caso não  
está sujo.  
seja possível limpar o anel de segurança corretamente,  
entre em contato com a Central de Atendimento ao  
Cliente, um representante ou uma assistência técnica  
Philips para trocar o bocal.  
A luz indicadora de  
que o flash está pronto superaquecimento  
para ser emitido não  
acende quando eu  
passo o bocal sobre  
a pele (somente o  
ventilador funciona).  
A proteção contra  
Quando a proteção contra superaquecimento  
é ativada, o ventilador continua funcionando.  
Não desligue o aparelho e deixe-o esfriar por  
aproximadamente 15 minutos antes de usá-lo  
novamente. Caso a luz indicadora de que o flash  
está pronto para ser emitido não acender quando o  
aparelho estiver sobre a pele, entre em contato com  
a Central de Atendimento ao Cliente do seu país, um  
representante ou uma assistência técnica Philips.  
foi ativada.  
A luz indicadora de  
O aparelho deve ser Para reiniciar o aparelho, desligue-o e ligue novamente.  
que o flash está pronto reiniciado.  
para ser emitido está  
verde, mas o aparelho  
não emite nenhum  
flash quando pressiono  
o botão de emissão  
do flash.  
Caso a luz indicadora de que o flash está pronto para  
ser emitido estiver verde, mas o aparelho não emita  
nenhum flash ao pressionar o botão de emissão do  
flash, entre em contato com a Central de Atendimento  
ao Cliente do seu país, um representante ou uma  
assistência técnica Philips.  
O aparelho aquece  
Isso é comum.  
Nenhuma ação é necessária.  
durante o uso.  
A intensidade de luz 1 O aparelho deve ser Para reiniciar o aparelho, desligue-o e ligue novamente.  
não é exibida quando reiniciado.  
está ativada.  
Caso o aparelho não exiba a intensidade de luz 1, entre  
em contato com a Central de Atendimento ao Cliente,  
um representante ou uma assistência técnica Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Problema  
Possível causa  
Solução  
O aparelho produz um O aparelho e/ou o  
Limpe cuidadosamente o bocal. Caso não seja possível  
limpar o bocal corretamente, entre em contato com a  
Central de Atendimento ao Cliente, um representante  
ou uma assistência técnica Philips para trocar o bocal.  
odor estranho.  
vidro do filtro está  
sujo.  
Você não raspou  
corretamente a  
área em que o  
tratamento será  
realizado.  
Se houver pelos na área em que o tratamento será  
realizado, eles poderão ser queimados, produzindo  
um odor estranho. Raspe bem a área em que  
o tratamento será realizado antes de usar o  
aparelho. Caso a depilação com lâmina cause  
irritação na pele, apare bem os pelos e use um ajuste  
confortável.  
Você guardou o  
aparelho em um  
ambiente sujo.  
O odor estranho desaparecerá após algumas emissões  
do flash de luz.  
A pele fica mais  
sensível do que o  
normal durante o  
tratamento.  
A intensidade de  
Verifique se você selecionou a intensidade de luz  
luz usada está muito correta. Se necessário, selecione uma intensidade de luz  
alta.  
mais baixa.  
Você não raspou  
as áreas em que  
o tratamento será  
realizado.  
Raspe as áreas em que o tratamento será realizado  
antes de usar o aparelho. Caso a depilação com lâmina  
cause irritação na pele, apare bem os pelos e use um  
ajuste confortável.  
O filtro UV da janela Se o filtro UV da janela de saída de luz  
de saída de luz está  
quebrado.  
estiver quebrado, pare de usar o aparelho  
imediatamente. Entre em contato com a Central de  
Atendimento ao Cliente, um representante ou uma  
assistência técnica Philips.  
O aparelho está  
com defeito.  
Entre em contato o com a Central de Atendimento ao  
Cliente, um representante ou uma assistência técnica  
Philips.  
Eu sinto muito  
desconforto durante o as áreas em que  
uso do aparelho.  
Você não raspou  
Raspe as áreas em que o tratamento será realizado  
antes de usar o aparelho. Caso a depilação com lâmina  
cause irritação na pele, apare bem os pelos e use um  
ajuste confortável.  
o tratamento  
será realizado.  
Você realizou o  
tratamento em  
Você não deve usar o aparelho em áreas como  
pequenos lábios, vagina, ânus, mamilos, aréolas, lábios,  
uma área em que o dentro das narinas ou dos ouvidos, na região dos olhos  
aparelho não pode  
ser usado.  
nem das sobrancelhas. Homens não devem usar o  
aparelho no rosto ou no escroto.  
Você usou uma  
intensidade de luz  
alta demais.  
Reduza a intensidade de luz a um nível confortável.  
Consulte o capítulo “Preparação para o uso”, seção  
“Ajuste da intensidade de luz”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS DO BRASIL 55  
Problema  
Possível causa  
Solução  
Caso a janela de saída de luz/o filtro de vidro  
A janela de saída  
de luz ou o filtro de avermelhado do bocal de precisão estiver  
vidro avermelhado  
do bocal está  
quebrado.  
quebrado, pare de usar o aparelho com esse bocal  
imediatamente. Dirija-se até um representante ou  
uma assistência técnica Philips ou entre em contato  
com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país  
para trocar o aparelho.  
O aparelho não é  
Não use o aparelho caso sua pele seja muito escura  
adequado para a sua ou seus pelos sejam louro-claros, ruivos, grisalhos ou  
cor de pele. brancos.  
As áreas em que o  
É normal que a pele Nenhuma ação é necessária.  
tratamento é realizado apresente uma leve  
ficam vermelhas após  
o tratamento.  
vermelhidão, que  
não é prejudicial  
e desaparece  
rapidamente.  
A reação  
Você usou uma  
intensidade de luz  
alta demais.  
Selecione uma intensidade de luz mais baixa da  
próxima vez. Consulte o capítulo “Preparação para o  
uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz”.  
dermatológica após  
o tratamento está  
durando mais do que  
o normal.  
Caso a reação dermatológica dure mais de três dias,  
consulte o seu médico.  
Os resultados de  
remoção dos pelos  
não são satisfatórios.  
Você usou uma  
intensidade de luz  
baixa demais.  
Selecione uma intensidade de luz mais alta da próxima  
vez.  
Talvez você  
Para melhores resultados de remoção dos pelos, você  
deve fazer sobreposições durante o uso. Consulte o  
capítulo “Utilização do aparelho”, etapa 11.  
não tenha feito  
sobreposições o  
suficiente ao usar o  
aparelho.  
Você não usa o  
aparelho com tanta  
Para remover corretamente todos os pelos e evitar  
que a raiz dos pelos nasça novamente, você deve  
frequência conforme repetir os tratamentos a cada duas semanas pelos  
recomendado.  
dois primeiros meses. Para garantir que a pele esteja  
sempre macia e sem pelos, repita o tratamento a cada  
quatro a seis semanas. O tempo dos tratamentos  
pode variar dependendo da pessoa e das áreas  
em que o tratamento é realizado. Caso muitos  
pelos cresçam entre os tratamentos, basta diminuir  
novamente o intervalo entre os tratamentos. Não  
realize o tratamento na mesma área por até duas  
semanas.Ao usar o aparelho com mais frequência do  
que o recomendado, você não aumenta a eficácia do  
aparelho, mas sim o risco de reações dermatológicas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56 PORTUGUÊS DO BRASIL  
Problema  
Possível causa  
Solução  
O aparelho não é  
Não use o aparelho caso seus pelos sejam louro-claros,  
adequado para a sua ruivos, grisalhos ou brancos. Não use o aparelho caso  
cor de pele ou dos  
pelos.  
sua pele seja muito escura.  
Os pelos começam  
a crescer novamente  
nas mesmas áreas em sobreposições o  
Talvez você  
não tenha feito  
Para melhores resultados de remoção dos pelos, você  
deve fazer sobreposições durante o uso. Consulte o  
capítulo “Utilização do aparelho”, etapa 11.  
que o tratamento foi  
realizado.  
suficiente ao usar o  
aparelho.  
Os pelos começam  
Isso é normal. Isso é parte do ciclo natural do  
a crescer novamente crescimento dos pelos. No entanto, os pelos que  
como parte do  
crescem novamente tendem a ser mais macios e finos.  
ciclo natural do  
crescimento de pelos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222.100.2038.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Phase Technology Speaker CI 60 VIII User Manual
Philips Computer Monitor 105B2 User Manual
Philips CRT Television 17CE7530 User Manual
Philips Portable CD Player AX2200 00Z User Manual
Philips Speaker AZ8061 User Manual
Philips Stereo System SDV7400K User Manual
Philips Work Light IS F7000 User Manual
Poulan Snow Blower 192039 User Manual
Poulan Snow Blower PP1130ESC User Manual
Power Acoustik Car Amplifier DG 7Q User Manual