Philips Light Therapy Device HF 3300 User Manual

HF 3300  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
C
D
G
E
F
A
B
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Important  
The appliance is suitable for both normal lighting and light therapy. Light therapy is used to counteract the tiredness  
and lowered mood which can be caused by a derangement of the biologic clock. This derangement can be due to  
lack of bright light and the shortening of the days (winter depression).  
Before connecting the appliance to the mains socket, check if the voltage indicated on the rating plate corresponds  
with the mains voltage in your home.  
Water and electricity are a dangerous combination! Therefore, do not use the appliance in wet surroundings (e.g. in  
the bathroom or shower, or near a swimming pool).  
Take care that children cannot play with the appliance. As a precaution remove the plug from the wall socket after  
use.  
Let the appliance cool down first (± 15 min.) before storing it away.  
Keep the ventilation openings at the back clear of obstruction when using the appliance.  
The advisable duration of the lightbath depends on the selected operational distance. (Please refer to section Light  
therapy.)  
Preferably have your lightbaths during the day or early in the evening. Repeat the lightbath on at least five  
successive days.  
Besides, you can take lightbaths now and then whenever you feel like you need them, or start new courses of five  
successive days (or more).  
Use the light of this appliance as additional to the normal light conditions (sunlight, electric light) in your home.  
Do not use the appliance in a furthermore dark room.  
It is not advisable to keep staring into the lamps.  
After using the appliance for the first few times, some eye-stress and/or a light headache may occur. Usually these  
side-effects disappear soon.  
If using specific medicines (i.e. certain antidepressants, other psychotropic drugs) more serious complaints may  
happen. First consult your doctor if you take such drugs.  
With eye complaints or hypersensitivity to light it is advisable to contact your doctor first.  
If using the appliance should raise your activity too much, we advise you to reduce the light dose.  
If there is no improvement we advise you to consult your doctor.  
If you feel exhausted, distressed or restless and/or suffer from sleeping problems (e.g. insomnia), it is always  
advisable to consult your doctor or psychotherapist. Your problem could also be caused by something else.  
We advise you to take the enclosed folder with you: probably your doctor or psychotherapist will be interested.  
General description (fig. 1)  
How to use the appliance  
A Tube lamps (type Philips Original Bright Light PL-L 55)  
B Reflectors  
2
3
C Opalescent/satin screen (acryllic)  
D Dimmer switch (O = Off)  
E Suspension hole  
F Stand (fold-out)  
G Handle (for transport)  
3 mm  
Normal light  
4
-
Hang the appliance on the  
wall (fig. 2) or unfold the  
stand (fig. 3) and place it  
on a table top.  
-
Insert the plug into an  
earthed wall socket (220-  
240V) (fig. 4).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
Switch on (fig. 5).  
If it suits your schedule better, you may interrupt your  
lightbath and continue it later.  
Even the 30 minute session may be split into two sessions if  
you wish.  
5
For normal lighting a low  
dimmer setting is advisable  
(fig. 6).  
If brighter light is required  
you can set the dimmer to  
a higher position (fig. 7).  
12  
13  
7
6
It is not necessary to stare in the lamps. So you are free to  
engage in such activities as reading, writing, fancy-work or  
handiwork (fig. 12, 13).  
14  
15  
14  
13  
15  
16  
12  
11  
17  
10  
18  
19  
9
7
Light therapy  
8
21  
22  
-
Hang the appliance on the  
wall (fig. 2) or unfold the  
stand (fig. 3) and place it on  
a table top.  
6
5
23  
4
24  
3
1
2
-
-
-
Insert the plug into an  
earthed wall socket (220-  
240V) (fig. 4).  
Switch on (fig. 5) and select  
maximum light output  
(fig. 7).  
-
After the lightbath rotate the dimmer anti-clockwise to switch  
off (“Click!”) (fig. 14).  
Preferably have your  
lightbaths between 8 o’clock  
in the morning (a.m.) and 8  
o’clock in the evening (p.m.)  
16  
Position yourself in front of  
the appliance (fig. 8).  
NOVEMBER  
For light therapy, the distance between your face and the  
opalescent screen should be between 30 and 80 cm.  
(fig. 15).  
Repeat the lightbaths until  
you feel better.  
Generally, improvements  
occur within 1-2 weeks.  
So as a rule, repeat the  
lightbath on at least 5  
successive days (fig. 16).  
mon tue wed thu  
fri  
sat sun  
1
8
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14  
9
10  
15 16 17 18 19 20 21  
22 23 24 25 26 27 28  
29 30  
80 cm  
55 cm  
After the lightbath  
12  
6
12  
6
11  
1
11  
7
1
10  
2
10  
2
-
-
-
If you wish to remove the  
appliance: switch off and  
unplug.  
Let the appliance cool down  
first (± 15 min.) before  
storing it away.  
17  
9
3
9
3
8
4
8
4
5
5
7
The advisable duration of  
11  
the lightbath depends on the  
selected operational  
distance:  
You can lift the appliance  
by its handle (fig. 17).  
approx. 2 hours for a  
distance of approx. 80 cm  
(fig. 9);  
30 cm  
approx. 1 hour for a  
distance of approx. 55 cm  
(fig. 10);  
12  
6
11  
7
1
10  
2
approx. 1⁄  
hour for a  
2
9
3
8
4
distance of approx. 30 cm  
(fig. 11).  
5
You need not take the whole  
lightbath without a break.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning  
Replacing the mains cord  
Always unplug the appliance and let it cool down before  
cleaning.  
If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be  
replaced by Philips or their service representative, as special  
tools and/or parts are required.  
18  
19  
You can clean the outside of the appliance with a damp  
cloth (fig. 18).  
Make sure that no water runs into the appliance (fig. 19).  
Do not use abrasives or scourers, or liquids such as  
alcohol, petrol or acetone.  
20  
21  
22  
23  
From time to time the tube lamps, reflectors and the inner  
side of the opalescent glass need cleaning (fig. 20-23).  
Replacing the tube lamps  
In the course of time (if used very frequently after 3 years) the  
efficiency of the tube lamps will gradually decrease.  
As a rule, replacing the tube lamps will not be necessary.  
Have the tube lamps replaced only by authorized service  
personnel: only these have the required skill and dispose  
of the original replacement parts.  
The tube lamps contain substances which may pollute the  
environment. When discarding lamps, please ensure that they  
are separated from the normal household refuse and that they  
are disposed of at an officially assigned place.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Important  
L'appareil convient pour un éclairage normal et pour la thérapie lumineuse. La thérapie lumineuse est utilisée pour  
lutter contre la fatigue et l'humeur maussade qui peuvent être causées par un dérèglement de l'"horloge biologique".  
Ce dérèglement peut être dû au manque de lumière vive et au raccourcissement des jours ("dépression hivernale").  
Avant de brancher l'appareil dans une prise de courant, vérifiez si la tension indiquée sur la plaquette d'identification  
correspond à la tension d'alimentation de votre domicile.  
L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage ! N'utilisez donc pas l'appareil dans un environnement humide (dans la  
salle de bain, la douche ou près d'une piscine, par exemple).  
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. Par précaution, retirez la fiche de la prise de  
courant après utilisation.  
Laissez refroidir l'appareil (± 15 min.) avant de le ranger.  
Les ouvertures de ventilation à l'arrière de l'appareil doivent rester dégagées lorsque vous utilisez ce dernier.  
La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance de fonctionnement sélectionnée. (Veuillez  
consulter la section "Thérapie lumineuse").  
Il est préférable de prendre vos bains de lumière dans la journée ou en début de soirée. Répétez le bain de lumière  
pendant cinq jours consécutifs au moins.  
Par ailleurs, vous pouvez prendre des bains de lumière de temps en temps, lorsque vous en ressentez le besoin.  
Vous pouvez aussi commencer de nouvelles séries de cinq jours consécutifs (ou plus).  
Utilisez la lumière de cet appareil en complément des conditions de lumière normales (lumière du soleil, lumière  
électrique) chez vous.  
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce tout à fait sombre.  
Il est déconseillé de regarder les lampes fixement.  
Après les premières utilisations de l'appareil, une certaine fatigue des yeux ou des maux de tête causés par la  
lumière peuvent se produire. Ces effets secondaires disparaissent en général très rapidement.  
Si vous utilisez des médicaments spécifiques (certains anti-dépresseurs, par exemple, ou autres médicaments  
psychotropes), des affections plus graves peuvent se produire. Consultez d'abord votre médecin si vous prenez ce  
type de médicaments.  
Si vous souffrez d'affections des yeux ou d'hypersensibilité à la lumière, nous vous recommandons de consulter  
votre médecin d'abord.  
Si votre activité augmente trop suite à l'utilisation de l'appareil, nous vous conseillons de réduire la dose de lumière.  
S'il n'y a pas d'amélioration, nous vous conseillons de consulter votre médecin.  
Si vous vous sentez fatigué, déprimé ou agité et/ou si vous souffrez de problèmes de sommeil (insomnies, par  
exemple), il est toujours conseillé de consulter votre médecin ou psychothérapeute. Votre problème pourrait aussi  
avoir une autre cause.  
Nous vous conseillons d'emmener le prospectus ci-joint avec vous : il intéressera probablement votre médecin ou  
psychothérapeute.  
Description générale (fig. 1)  
Comment utiliser l'appareil  
A Lampes tubulaires  
(type Philips Original Bright Light PL-L 55)  
B Réflecteurs  
2
3
C Ecran opalescent/satiné (acrylique)  
D Variateur (0 = hors service)  
E Trou de suspension  
F Pied (pliant)  
G Poignée (pour le transport)  
3 mm  
Lumière normale  
4
-
Suspendez l'appareil au  
mur (fig. 2) ou dépliez le  
pied (fig. 3) et posez-le sur  
une table.  
-
Insérez la fiche dans une  
prise de courant munie  
d'une terre (220-240 V)  
(fig. 4).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
Allumez l'appareil (fig. 5).  
Pour un éclairage normal, il  
est conseillé de régler  
l'appareil sur une position  
basse à l'aide du variateur  
(fig. 6).  
Si vous souhaitez un  
éclairage plus vif, vous  
pouvez régler le variateur  
sur une position plus  
élevée (fig. 7).  
sans interruption. Si cela vous convient mieux, vous pouvez  
interrompre votre bain de lumière et le reprendre plus tard.  
Même la séance de 30 minutes peut être divisée en deux  
séances si vous le souhaitez.  
5
12  
13  
7
6
-
Il n'est pas nécessaire de regarder les lampes fixement.  
Vous pouvez donc vous adonner à des activités telles que  
la lecture, l'écriture, des ouvrages d'agrément ou des  
travaux manuels (fig. 12, 13).  
14  
15  
14  
13  
15  
16  
12  
11  
17  
10  
18  
19  
9
7
Thérapie lumineuse  
8
21  
22  
-
-
-
Suspendez l'appareil au  
mur (fig. 2) ou dépliez le  
pied (fig. 3) et posez-le sur  
une table.  
Insérez la fiche dans une  
prise de courant munie  
d'une terre (220-240 V)  
(fig. 4).  
6
5
23  
4
24  
3
1
2
-
-
Après le bain de soleil, tournez le variateur dans le sens  
contraire des aiguilles d'une montre pour éteindre l'appareil  
("clic !") (fig. 14).  
Allumez l'appareil (fig. 5) et  
sélectionnez la puissance  
lumineuse maximale (fig. 7).  
Il est préférable de prendre  
les bains de lumière entre 8  
heures du matin et 8 heures  
du soir (fig. 15).  
Poursuivez les bains de  
lumière jusqu'à ce que vous  
vous sentiez mieux.  
Généralement, les  
améliorations se produisent  
en 1-2 semaines.  
Normalement, il faut répéter  
les bains de lumière pendant  
5 jours consécutifs au moins  
(fig. 16).  
16  
-
-
Placez-vous face à l'appareil (fig. 8).  
Pour une thérapie lumineuse, la distance entre votre visage  
et l'écran opalescent devrait être de 30 à 80 cm.  
NOVEMBER  
-
mon tue wed thu  
fri  
sat sun  
1
8
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14  
9
10  
15 16 17 18 19 20 21  
22 23 24 25 26 27 28  
29 30  
80 cm  
55 cm  
12  
6
12  
6
11  
1
11  
7
1
10  
2
10  
2
17  
9
3
9
3
Après le bain de lumière  
8
4
8
4
5
5
7
-
-
-
Si vous souhaitez ranger  
l'appareil, éteignez-le et  
débranchez-le.  
Laissez refroidir l'appareil  
(± 15 min.) avant de le  
ranger.  
Vous pouvez soulevez  
l'appareil par la poignée  
(fig. 17).  
11  
La durée conseillée du bain  
de lumière dépend de la  
distance de fonctionnement  
choisie :  
environ 2 heures pour une  
distance d'environ 80 cm  
(fig. 9);  
30 cm  
12  
6
environ 1 heure pour une  
distance d'environ 55 cm  
(fig. 10);  
11  
7
1
10  
2
9
3
environ 1⁄  
heure pour une  
2
8
4
5
distance d'environ 30 cm  
(fig. 11).  
-
Vous n'êtes pas obligé de prendre tout le bain de lumière  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage  
Remplacement du cordon électrique  
Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant  
de le nettoyer.  
Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit  
impérativement être remplacé par un réparateur indépendant  
agréé Philips car des équipements et des composants  
spécifiques sont exigés.  
18  
19  
Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un  
chiffon humide (fig. 18).  
Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil  
(fig. 19).  
20  
21  
22  
23  
N'utilisez pas d'abrasifs, de poudre à récurer, ni de liquides  
tels que de l'alcool, de l'essence ou de l'acétone.  
De temps en temps, il faut nettoyer les lampes tubulaires,  
les réflecteurs et la face intérieure de la vitre opalescente  
(fig. 20-23).  
Remplacement des lampes solaires  
Au fil du temps (après trois ans si l'appareil est utilisé très  
souvent), l'efficacité des lampes tubulaires va diminuer  
progressivement.  
De manière générale, il ne sera pas nécessaire de remplacer  
les lampes tubulaires.  
Faites remplacer les lampes tubulaires par du personnel  
agréé uniquement : ils sont les seuls à disposer des  
compétences requises, ainsi que des pièces de rechange  
d'origine.  
Les lampes tubulaires contiennent des substances pouvant  
polluer l'environnement. Lorsque vous jetez des lampes,  
veillez à les séparer des déchets ménagers ordinaires et à les  
éliminer à un endroit officiellement prévu pour ce faire.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Wichtig  
Das Gerät ist als normale Lichtquelle und zur Lichttherapie geeignet. Die Lichttherapie wird gegen allgemeine  
Mattigkeit und Lustlosigkeit eingesetzt, die durch eine Störung der "Biologischen Uhr" verursacht ist. Diese Störung  
kann durch einen Mangel an hellem Licht, z.B. an kurzen Tagen als "Winter-Depression" auftreten.  
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild des Geräts mit der  
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.  
Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination. Benutzen Sie das Gerät deshalb niemals in feuchter  
Umgebung, z.B. in Dusch- oder Baderäumen sowie in der Nähe von Schwimmbecken.  
Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit dem Gerät hantieren. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch vorsorglich den  
Stecker aus der Steckdose.  
Lassen Sie das Gerät erst ca. 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es fortstellen.  
Achten Sie darauf, daß die Lüftungsschlitze an der Rückseite während des Gebrauchs nicht verdeckt werden.  
Die empfehlenswerte Dauer eines Lichtbades wird durch den Abstand zum Gerät mitbestimmt. Vgl. den Abschnitt  
"Der Gebrauch des Geräts".  
Nehmen Sie Ihre Lichtbäder vorzugsweise am Tage oder in den frühen Abendstunden. Führen Sie eine Kur von  
wenigstens fünf Lichtbädern an aufeinanderfolgenden Tagen durch.  
Außerdem können Sie immer dann ein Lichtbad nehmen oder eine Kur beginnen, wenn Ihnen danach zumute ist.  
Verwenden Sie dieses Gerät zuhause nur zusätzlich zur normalen Beleuchtung (Tageslicht und Kunstlicht) und nicht  
in einem Raum ohne weitere Lichtquellen.  
Schauen Sie nicht längere Zeit auf die Lampen im Gerät.  
Nach den ersten Anwendungen können leichte Kopfschmerzen und Augenbeschwerden auftreten. Das geht im  
allgemeinen rasch vorüber.  
Wenn Sie regelmäßig bestimmte Arzneien einnehmen, z.B. Psychopharmaka, können ernsthaftere Beschwerden  
auftreten. Konsultieren Sie dann auf jeden Fall Ihren Arzt.  
Bei Lichtempfindlichkeit und bei akuten oder chronischen Augenbeschwerden fragen Sie vor der Anwendung erst  
Ihren Arzt.  
Wenn sich Ihre Aktivität durch die Anwendung des Geräts in unerwünschtem Ausmaß erhöht, so reduzieren Sie die  
Anwendungsdauer.  
Sollte der gewünschte Erfolg ausbleiben, so konsultieren Sie Ihren Arzt.  
Wenn Sie sich erschöpft, ruhelos und angespannt fühlen und/oder unter Schlafstörungen leiden, ist es ratsam, einen  
Arzt aufzusuchen. Nehmen Sie zu seiner Information die beigefügte Druckschrift mit.  
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)  
Der Gebrauch des Geräts  
A Röhrenlampen  
(Type Philips Original Bright Light PL-L 55)  
B Reflektoren  
2
3
C Opalisierende Mattscheibe aus Acryl  
D Ein-/Ausschalter mit Dimmer (O = Aus)  
E Öffnung zum Aufhängen des Geräts  
F Stativ, ausklappbar  
G Transportgriff  
3 mm  
Als normale Lichtquelle  
4
-
Hängen Sie das Gerät an  
einer Wand auf (Abb. 2)  
oder stellen Sie es auf eine  
feste, waagerechte Fläche  
(Abb. 3).  
-
Stecken Sie den Stecker in  
eine Schukosteckdose  
(220-240 V) (Abb. 4).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Das Lichtbad kann auch unterbrochen und später  
fortgeführt werden.  
Auch ein Lichtbad von 30 Minuten kann, wenn Sie es  
wünschen, in zwei Etappen durchgeführt werden.  
5
-
-
Schalten Sie das Gerät ein  
(Abb. 5).  
Wenn Sie das Gerät als  
normale  
Beleuchtungsquelle  
verwenden, so wählen Sie  
eine niedrige Dimmer-  
einstellung (Abb. 6). Sollten  
Sie helleres Licht  
12  
13  
benötigen, können Sie den  
Dimmer weiter aufdrehen  
(Abb. 7).  
7
6
Es ist nicht ratsam, ständig in das Gerät zu schauen. Sie  
können also während des Lichtbades ohne Bedenken  
lesen, schreiben, handarbeiten oder Ihrem Hobby  
nachgehen (Abb. 12 und 13).  
14  
15  
14  
13  
15  
16  
12  
11  
17  
10  
18  
19  
9
7
Zur Lichttherapie  
8
21  
22  
-
Hängen Sie das Gerät an  
einer Wand auf (Abb. 2)  
oder stellen Sie es auf eine  
feste, waagerechte Fläche  
(Abb. 3).  
6
5
23  
4
24  
3
1
2
-
-
Stecken Sie den Stecker in  
eine Schukosteckdose  
(220-240 V) (Abb. 4).  
Schalten Sie das Gerät ein  
(Abb. 5), und stellen Sie die  
maximale Helligkeit ein  
(Abb. 7).  
-
Stellen Sie nach Gebrauch den Ein-/Ausschalter mit einer  
Drehung gegen den  
Uhrzeigersinn auf O ("Klick",  
16  
Abb. 14).  
NOVEMBER  
-
Setzen Sie sich vor das Gerät (Abb. 8).  
Bei der Lichttherapie ist ein Abstand von 30 bis 80 cm  
zwischen der opalisierenden Mattscheibe und Ihrem  
Gesicht zu empfehlen.  
Nehmen Sie Ihr Lichtbad  
vorzugsweise zwischen 8:00  
und 20:00 Uhr (Abb. 15).  
Wiederholen Sie das  
Lichtbad solange, bis Sie  
sich wohler fühlen.  
Der Erfolg tritt im  
allgemeinen nach ein bis  
zwei Wochen ein.  
mon tue wed thu  
fri  
sat sun  
1
8
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14  
15 16 17 18 19 20 21  
22 23 24 25 26 27 28  
29 30  
9
10  
Es empfiehlt sich, die  
Lichtbäder mindestens an  
jeweils fünf aufeinander  
folgenden Tagen zu  
80 cm  
55 cm  
12  
6
12  
6
17  
11  
1
11  
7
1
nehmen (Abb. 16).  
10  
2
10  
2
9
3
9
3
8
4
8
4
Nach dem Gebrauch  
5
5
7
-
Schalten Sie das Gerät  
aus, und ziehen Sie den  
Netzstecker aus der  
Steckdose. Lassen Sie das  
Gerät ca. 15 Minuten  
abkühlen, bevor Sie es  
fortstellen.  
11  
Die zu empfehlende Dauer  
des Lichtbades hängt von  
dem gewählten Abstand ab:  
bei etwa 80 cm ca. 2 Stun-  
den (Abb. 9),  
30 cm  
bei etwa 55 cm ca.  
-
Fassen Sie das Gerät am Transportgriff an (Abb. 17).  
1 Stunde (Abb. 10),  
bei etwa 30 cm ca. 30 Mi-  
nuten (Abb. 11).  
12  
6
11  
7
1
10  
2
9
3
8
4
5
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung  
Auswechseln des Netzkabels  
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und  
lassen Sie das Gerät abkühlen.  
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von  
einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da  
für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile  
benötigt werden.  
18  
19  
Sie können das Gerät außen mit einem feuchten Tuch  
abwischen (Abb. 18).  
Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät gelangt  
(Abb. 19). Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine  
Flüssigkeiten wieBenzin und Azeton.  
20  
21  
22  
23  
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Röhrenlampen, die  
Reflektoren und die Innenwand der opalisierenden  
Mattscheibe (Abb. 20 bis 23).  
Auswechseln der Röhrenlampen  
Im Laufe der Zeit - bei häufigem Gebrauch nach etwa drei  
Jahren - läßt die Leistung der Röhrenlampen nach.  
Sie können dann die Dauer des Lichtbades erhöhen oder die  
Lampen gegen neue austauschen lassen.  
Die Röhrenlampen dürfen nur durch autorisiertes Service-  
Personal ausgewechselt werden, denn nur diese Personen  
verfügen über die erforderlichen Kenntnisse, Werkzeuge  
und Original-Ersatzteile.  
Die Röhrenlampen enthalten Substanzen, welche die Umwelt  
gefährden können. Bitte, sorgen Sie dafür, daß sie nach Ablauf  
ihrer Nutzungsdauer nicht in den normalen Hausmüll geraten.  
Geben Sie sie bei einer offiziellen Sammelstelle ab.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Belangrijk  
Het apparaat is geschikt voor normale verlichting en voor lichttherapie. Lichttherapie wordt toegepast ter bestrijding  
van vermoeidheid en lusteloosheid, die mogelijk het gevolg is van een ontregeling van de biologische klok.  
Deze ontregeling kan worden veroorzaakt door gebrek aan helder licht en de kortere duur van de dagen  
(winterdepressie).  
Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning in uw woning overeenkomt met de aanduiding op het  
typeplaatje.  
Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik het apparaat daarom niet in vochtige ruimten  
(douche) of in de nabijheid van een zwembad.  
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. Neem uit voorzorg na gebruik de stekker uit het stopcontact.  
Laat het apparaat na gebruik afkoelen (± 15 minuten), voordat u het wegzet.  
Houd de ventilatie-openingen aan de achterzijde tijdens het gebruik van het apparaat open.  
De aanbevolen duur van het lichtbad hangt af van de gekozen behandelafstand. (Zie hoofdstuk Hoe gebruikt u het  
apparaat?)  
Neem het lichtbad bij voorkeur overdag of in de vroege avond. Herhaal het lichtbad op tenminste vijf  
achtereenvolgende dagen.  
U kunt overigens naar eigen behoefte en inzicht nu en dan lichtbaden nemen of nieuwe kuren (van vijf of meer  
achtereenvolgende dagen) starten.  
Gebruik het licht van dit apparaat als aanvulling op de normale lichtomstandigheden in uw huis (zonlicht, electrisch  
licht). Gebruik het apparaat niet in een overigens duistere ruimte.  
Het is af te raden steeds in de lampen te staren.  
De eerste paar keren nadat u het apparaat heeft gebruikt, kan er wat vermoeidheid van het oog en/of een lichte  
hoofdpijn optreden. Gewoonlijk verdwijnen deze neveneffecten spoedig.  
Bij gebruik van bepaalde geneesmiddelen (m.n. bepaalde anti-depressiva, psycho-farmica) kunnen ernstiger  
klachten voorkomen. Raadpleeg bij gebruik van dergelijke geneesmiddelen eerst uw arts.  
Indien u lijdt aan een oogaandoening, of als u last heeft van overgevoeligheid voor licht, raden wij u aan eerst uw  
arts te raadplegen.  
Als het gebruik van het apparaat uw activiteit tè veel doet stijgen, raden wij u aan de lichtdosis te verminderen.  
Indien het verschijnsel aanhoudt, raden wij u aan contact op te nemen met uw arts.  
Als u zich uitgeput, angstig of rusteloos voelt en/of met ernstige slaapproblemen (bijv. insomnia) kampt, is het in elk  
geval aan te bevelen uw arts of psychotherapeut te raadplegen. De oorzaak van het probleem kan ook een andere  
zijn. Wij raden u aan de bijgesloten folder mee te nemen: wellicht heeft uw arts of psychotherapeut er belangstelling  
voor.  
Algemene beschrijving (fig. 1)  
Hoe gebruikt u het apparaat?  
A Buislampen (type Philips Original Bright Light PL-L 55)  
B Reflectoren  
C Opaal/satijn scherm (acryl)  
D Dimmerschakelaar (O = Uit)  
E Ophangoog  
2
3
F Statief (uitklappen)  
G Handgreep (voor transport)  
3 mm  
Normale verlichting  
4
-
Hang het apparaat aan de  
muur (fig. 2) of klap het  
statief uit (fig. 3) en zet het  
op een tafel.  
-
Steek de stekker in een  
geaard stopcontact (220-  
230 V) (fig. 4).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
Schakel het apparaat in  
(fig. 5).  
dagschema past, kunt u het lichtbad onderbreken en het  
later afmaken. Zelfs het lichtbad van 30 minuten kunt u in  
twee delen nemen..  
5
Voor sfeerverlichting wordt  
een lage stand van de  
dimmer aanbevolen (fig. 6).  
Als u helder licht nodig  
heeft, kunt u de dimmer in  
een hogere stand zetten  
(fig. 7).  
U hoeft niet recht tegenover het apparaat te zitten.  
12  
13  
7
6
Het is niet nodig in de lamp te kijken. U kunt dus  
bijvoorbeeld lezen, handwerken of knutselen tijdens het  
lichtbad (fig. 12, 13).  
14  
15  
14  
13  
15  
16  
12  
11  
17  
10  
18  
19  
9
7
Licht-therapie  
8
21  
22  
-
Hang het apparaat aan de  
muur (fig. 2) of klap het  
statief uit (fig. 3) en zet het  
op een tafel.  
6
5
23  
4
24  
3
1
2
-
-
Steek de stekker in een  
geaard stopcontact (220-  
230 V) (fig. 4).  
Schakel het apparaat in  
(fig. 5) en zet de  
dimmerschakelaar in de  
hoogste stand (fig. 7).  
Neem plaats voor het apparaat (fig. 8). Voor licht-therapie  
dient de afstand tussen uw gezicht en het opaal/satijn  
scherm 30 - 80 cm te bedragen.  
-
Na afloop schakelt u het apparaat uit door de  
dimmerschakelaar linksom te draaien (“Klik!”) (fig. 14).  
Neem het lichtbad bij  
voorkeur tussen 8 uur ‘s  
morgens en 8 uur ‘s avonds  
16  
-
NOVEMBER  
(fig. 15).  
Herhaal de lichtbaden totdat  
u zich beter voelt.  
Meestal treedt binnen 1-2  
weken verbetering in.  
Daarom adviseren wij in het  
algemeen het lichtbad op  
tenminste vijf  
mon tue wed thu  
fri  
sat sun  
1
8
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14  
9
10  
15 16 17 18 19 20 21  
22 23 24 25 26 27 28  
29 30  
80 cm  
55 cm  
achtereenvolgende dagen te  
herhalen (fig. 16).  
12  
6
12  
6
11  
1
11  
7
1
10  
2
10  
2
Na het lichtbad  
17  
9
3
9
3
8
4
8
4
-
Als u het apparaat wilt  
wegzetten: haal de stekker  
uit het stopcontact en laat  
het apparaat afkoelen (± 15  
minuten), voordat u het  
opbergt.  
5
5
7
11  
De aanbevolen duur van het  
lichtbad hangt af van de  
gekozen behandelafstand:  
ca. 2 uur bij een afstand van  
ca. 80 cm (fig. 9);  
-
U kunt het apparaat aan  
zijn handgreep optillen  
(fig. 17).  
30 cm  
ca. 1 uur bij een afstand van  
ca. 55 cm (fig. 10);  
ca. 1⁄  
uur bij een afstand van  
2
12  
6
11  
7
1
10  
2
ca. 30 cm (fig. 11).  
9
3
U hoeft het hele lichtbad niet  
in één keer te nemen.  
Als dat beter in uw  
8
4
5
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schoonmaken  
Snoer vervangen  
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het  
tafelsolarium afkoelen voordat u het schoonmaakt.  
Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het  
uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe  
aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale  
gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.  
18  
19  
U kunt de buitenkant van het apparaat schoonmaken met  
een vochtige doek (fig. 18).  
Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat loopt (fig. 19).  
Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes, alcohol,  
benzine of aceton voor het schoonmaken.  
20  
21  
22  
23  
Van tijd tot tijd moeten ook de buislampen, de reflectors en  
de binnenzijde van het opaalglas worden schoongemaakt  
(fig. 20-23).  
Buislampen vervangen  
Na verloop van tijd (bij intensief gebruik na ca. 3 jaar) gaan de  
buislampen minder fel stralen.  
Bij normaal gebruik is vervanging van de lampen echter niet  
nodig.  
Laat de buislampen uitsluitend door een bevoegde  
service-instantie vervangen: alleen daar beschikt men  
over de benodigde deskundigheid en originele  
vervangingsonderdelen.  
De buislampen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor  
het milieu.  
Als u lampen afdankt, zorgt u er dan voor dat deze niet in het  
normale huisvuil terechtkomen, maar ingeleverd worden op  
een door de overheid daartoe aangewezen plaats.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dansk  
Vigtigt.  
Apparatet kan både bruges som normal lyskilde og til lysterapi. Lysterapi bruges til at modvirke træthed, manglende  
energi eller uoplagthed, der kan være forårsaget af forstyrrelser i det "biologiske ur". Sådanne forstyrrelser kan være  
forårsaget af mangel på tilstrækkeligt lys og korte dage ("vinterdepression").  
Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale  
netspænding.  
Vand og elektricitet er en farlig kombination! - Brug derfor ikke apparatet i fugtige omgivelser (f.eks. i badeværelser,  
ved brusekabiner eller nær en swimmingpool).  
Sørg for at børn ikke kan lege med apparatet. Træk for en ekstra sikkerheds skyld altid stikket ud af stikkontakten  
efter brug.  
Lad apparatet afkøle (i mindst 15 minutter), før det stilles væk efter brug.  
Når man bruger apparatet, skal man sørge for, at ventilationsåbningerne på bagsiden ikke er blokerede.  
Hvor længe man skal tage lysbad afhænger af afstanden til apparatet (se afsnittet "Lysterapi").  
Tag lysbad 5 dage i træk og fortrinsvis kun om dagen eller tidligt på aftenen.  
Derudover kan De tage lysbad nu og da, hvis De føler, at De har brug for det. De kan også starte en ny 5 dages  
behandling (eller mere).  
Lyset fra dette apparat bruges som tillægslyskilde til de normale lysforhold i hjemmet (sollys, elektrisk lys).  
Brug ikke apparatet i et for mørkt rum.  
Det tilrådes ikke at se ind i lysrørene hele tiden.  
Når apparatet har været brugt første gang, kan man føle lidt ømhed i øjnene eller lidt hovedpine. Disse bivirkninger  
forsvinder dog hurtigt.  
Hvis De bruger specielle mediciner (d.v.s. visse midler mod nedtrykthed eller psykiske stimulanser), kan der opstå  
mere farlige problemer. Rådfør Dem derfor først med Deres læge, hvis De bruger sådanne midler.  
Det tilrådes ligeledes først at rådføre sig med lægen, hvis man har øjensmerter eller er overfølsom for lys.  
Hvis De bliver for aktiv, når De bruger apparatet, tilrådes det at nedsætte lysbehandlingen.  
Hvis De modsat ikke føler bedring ved brug af apparatet, tilråder vi Dem at konsultere Deres læge.  
Hvis De føler Dem "udbrændt", udmattet eller hvileløs og/eller lider af søvnproblemer (f.eks. søvnløshed), råder vi  
Dem under alle omstændigheder til at konsultere Deres læge eller en psykiater. Deres problem kan skyldes andre  
årsager. Vi anbefaler Dem at tage vedlagte folder med, da Deres læge eller psykiater sandsynligvis vil være  
interesseret i dette.  
Generel beskrivelse (fig. 1).  
Sådan bruges apparatet:  
A Lysrør (Philips Original Bright Light PL-L 55)  
B Reflektorer  
C Opaliserende/Satinskærm (af akryl)  
D Lysdæmper (O = slukket)  
E Ophængningshul  
2
3
F Støtteben (foldes ud)  
G Håndtag (til transport)  
3 mm  
Normalt lys.  
4
-
Hæng apparatet op på en  
væg (fig. 2) eller fold  
støttebenet ud (fig. 3) og  
stil apparatet på et bord.  
Sæt stikket i en stikkontakt  
(220-240V), som tændes  
(fig. 4).  
-
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
Tænd for apparatet (fig. 5).  
Hvis apparatet kun skal  
bruges til at afgive  
almindeligt lys, tilrådes det  
at sætte lysdæmperen i en  
lav stilling (fig. 6).  
afbryde behandlingen og fortsætte senere, gør dette ikke  
noget.  
Selv 30 minutters-behandlingen kan om ønsket godt deles  
op i to omgange.  
5
12  
13  
Hvis der ønskes kraftigere  
lys, kan man sætte  
lysdæmperen i en højere  
stilling (fig. 7).  
7
6
Det er ikke nødvendigt, at De ser ind i lysrørene hele tiden.  
De kan derfor godt foretage andre aktiviteter som f.eks.  
læsning, skrivning, håndarbejde o.lign., medens De tager  
lysbad (fig. 12, 13).  
14  
15  
14  
13  
15  
16  
12  
11  
17  
10  
18  
19  
9
7
Lysterapi.  
8
21  
22  
-
Hæng apparatet op på en  
6
væg (fig. 2) eller fold  
støttebenet ud (fig. 3) og stil  
apparatet på et bord.  
Sæt stikket i en stikkontakt  
(220-240V), som tændes  
(fig. 4).  
5
23  
4
24  
3
1
2
-
-
-
Tænd for apparatet (fig. 5)  
og sæt lysdæmperen i  
maksimum stilling (fig. 7).  
Sæt Dem eller stil Dem  
foran apparatet (fig. 8).  
-
Når De er færdig med at tage lysbad, slukkes der for  
lysdæmperen ved at dreje  
den helt til venstre ("klik")  
(fig. 14).  
16  
NOVEMBER  
Ved lysterapi skal afstanden mellem Deres ansigt og den  
opaliserende skærm være mellem 30 og 80 cm.  
Man skal fortrinsvis tage  
lysbad mellem kl. 8:00 om  
morgenen og kl. 20:00 om  
aftenen (fig. 15).  
Gentag lysbehandlingerne  
indtil De føler Dem bedre  
tilpas.  
Normalt mærker man  
forbedring efter 1-2 uger.  
Som grundregel tilrådes det  
at tage lysbehandlinger 5  
dage i træk (fig. 16).  
mon tue wed thu  
fri  
sat sun  
1
8
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14  
9
10  
15 16 17 18 19 20 21  
22 23 24 25 26 27 28  
29 30  
80 cm  
55 cm  
12  
6
12  
6
11  
1
11  
7
1
10  
2
10  
2
17  
9
3
9
3
8
4
8
4
Når De er færdig med at tage  
lysbad:  
5
5
7
-
Hvis De ønsker at stille  
apparatet væk, slukkes der  
for det, og stikket tages ud  
af stikkontakten.  
Lad apparatet afkøle (i  
mindst 15 minutter), før det  
stilles væk.  
11  
Hvor længe De skal tage  
lysbad afhænger af den  
valgte afstand:  
Ca. 2 timer hvis afstanden  
er ca. 80 cm (fig. 9).  
-
-
30 cm  
Ca. 1 time hvis afstanden er  
ca. 50 cm (fig. 10).  
Apparatet kan bæres i  
håndtaget (fig. 17).  
Ca. 1⁄  
time hvis afstanden er  
2
12  
6
11  
7
1
10  
2
ca. 30 cm (fig. 11).  
De behøver ikke at  
gennemføre hele lysbadet  
uden afbrydelse. Hvis det  
bedre passer Dem at  
9
3
8
4
5
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rengøring.  
Udskiftning af netledning  
Tag altid først stikket ud af stikkontakten og lad apparatet  
afkøle før rengøring.  
Hvis netledningen til dette apparat beskadiges, skal den  
udskiftes af Philips, da der skal anvendes specialværktøj  
og/eller specielle dele i forbindelse med udskiftningen.  
18  
19  
Apparatets yderside kan rengøres med en fugtig klud  
(fig. 18).  
Sørg for at der ikke kommer vand ind i apparatet (fig. 19).  
Brug ikke opløsnings- eller skuremidler eller væsker som  
f.eks. sprit, benzin eller acetone.  
20  
21  
22  
23  
Fra tid til anden kan det være nødvendigt også at rengøre  
lysrørene, reflektorerne og indersiden af den opaliserende  
skærm (fig. 20-23).  
Udskiftning af lysrørene.  
Lysrørenes effektivitet falder gradvist med tidens løb (efter 3 år  
hvis apparatet bruges meget tit).  
Som hovedregel er det ikke nødvendigt at udskifte lysrørene.  
Hvis lysrørene skal udskiftes, må det kun gøres af  
autoriserede folk. Kun de har den fornødne ekspertise og  
de fornødne faciliteter til bortkastning af de udskiftede  
lysrør.  
Lysrørene indeholder substanser, der kan skade miljøet. Når  
de derfor skal bortkastes, skal de holdes adskilt fra det  
normale husholdningsaffald og afleveres på et officielt  
indsamlingssted.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Norsk  
Viktig  
Apparatet kan brukes til normal belysning og lysterapi. Lysterapi brukes for å motvirke tretthet og depresjoner som  
er forårsaket av endring av den "biologiske klokken". Denne endringen kan også være på grunn av mangel på sterkt  
lys og korte dager ("vinterdepresjon").  
Før apparatet kobles til strømnettet, må det kontrolleres at spenningen som står på typeskiltet er den samme som i  
Deres hjem.  
Vann og strøm er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. nær dusj, baderom  
eller svømmebasseng).  
Pass på at barn ikke kan leke med apparatet. Som forholdsregel bør  
støpselet alltid trekkes ut etter bruk.  
Avkjøl apparatet (ca. 15 minutter) før det settes bort etter bruk.  
Sørg for at ventilasjonsåpningene på baksiden ikke tettes igjen når apparatet er i bruk.  
Anbefalt varighet på lysbehandling avhenger av den valgte avstand. (Vennligst se avsnitt "lysbehandling".) Ta  
fortrinnsvis lysbehandlingen i løpet av dagen eller tidlig på kvelden. Gjenta lysbehandlingen i minst fem  
etterfølgende dager. Ved siden av kan du ta lysbehandling av og til når du måtte føle for det, eller begynne en ny  
behandling på fem etterfølgende dager (eller mer).  
Bruk apparatets lys som tilleggslys til normalt lys (sollys eller elektrisk lys) i ditt hjem. Bruk ikke apparatet i et mørkt  
rom.  
Det anbefales ikke å stirre inn i lampene.  
Etter bruk av apparatet de første gangene kan øynene føles stresset og/eller en lett hodepine kan forekomme.  
Vanligvis vil disse bieffektene forsvinne raskt. Hvis du bruker spesielle medisiner (visse antidepressiva o.l.) kan mer  
alvorlige bivirkninger forekomme. Hvis du bruker slike medisiner, ta først kontakt med din lege.  
Ved plager i øynene eller overfølsomhet for lys, anbefales det at du først tar kontakt med din lege.  
Hvis bruk av apparatet øker din aktivitet for mye, anbefaler vi at du reduserer lysbehandlingen. Hvis det ikke er noen  
forbedring, anbefaler vi deg å ta kontakt med din lege.  
Hvis du føler deg utslitt, bedrøvet eller urolig, lider av søvnproblemer (insomnia), er det å anbefale at du tar kontakt  
med din lege eller psykolog. Ditt problem kan også være forårsaket av andre ting. Vi anbefaler deg å ta med vedlagte  
brosjyre: antageligvis vil din lege eller psykolog være interessert.  
Generell beskrivelse (fig.1)  
Hvordan bruke apparatet  
A Lysrør (type Philips Original Bright Light PL-L 55)  
B Reflektor  
C Skjerm (akryl)  
2
3
D Dimmerbryter (O = Av)  
E Hull for oppheng  
F Stativ (utfellbart)  
G Håndtak (for transport)  
3 mm  
Normalt lys  
4
-
Heng apparatet på veggen  
(fig. 2) eller fold ut stativet  
(fig. 3) og plasser det på  
bordet.  
-
Sett støpselet i et jordet  
nettuttak (220-240 V)  
(fig. 4).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
Slå på apparatet (fig. 5).  
For normal belysning er en  
lav dimmer-innstilling å  
anbefale (fig. 6). Hvis  
sterkere lys ønskes, settes  
dimmeren til en høyere  
posisjon (fig. 7).  
kan behandlingen avbrytes og du kan fortsette senere. Selv  
en 30 minutters behandling kan deles i to behandlinger hvis  
du ønsker det.  
5
12  
13  
7
6
Det er ikke nødvendig å stirre inn i lampene. Du kan fritt  
involvere deg i aktiviteter som lesing, skriving eller  
håndarbeid (fig. 12, 13).  
14  
15  
14  
13  
15  
16  
12  
11  
17  
10  
18  
19  
9
7
Lysbehandling  
8
21  
22  
-
Heng apparatet på veggen  
(fig. 2) eller fold ut stativet  
(fig. 3) og plasser det på  
bordet.  
6
5
23  
4
24  
3
1
2
-
-
-
Sett støpselet i et jordet  
nettuttak (220-240 V)  
(fig. 4).  
Slå på apparatet (fig. 5) og  
velg maksimal lysstyrke  
(fig. 7).  
Sett deg foran apparatet  
(fig. 8). For lysbehandling bør avstanden mellom ansiktet og  
skjermen være mellom 30 og 80 cm.  
-
Etter lysbehandlingen vri dimmerbryteren mot urviseren for  
å slå av ("klikk") (fig. 14).  
Ta fortrinnsvis lys-  
behandlingen mellom kl  
08.00 og kl 20.00 (fig. 15).  
Gjenta lysbehandlingen til du  
16  
NOVEMBER  
føler deg bedre. Generelt vil  
forbedringer finne sted innen  
1-2 uker. Som en regel  
gjenta lysbehandlingen i  
minst fem etterfølgende  
dager (fig. 16).  
mon tue wed thu  
fri  
sat sun  
1
8
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14  
9
10  
15 16 17 18 19 20 21  
22 23 24 25 26 27 28  
29 30  
80 cm  
55 cm  
Etter lysbehandlingen  
-
Hvis du ønsker å fjerne  
apparatet: slå det av og  
trekk støpselet ut av  
stikkontakten.  
La apparatet avkjøles (i ca.  
15 minutter) før det settes  
bort.  
12  
6
12  
6
11  
1
11  
7
1
10  
2
10  
2
17  
9
3
9
3
8
4
8
4
-
-
5
5
7
Den anbefalte varigheten av  
lysbehandlingen avhenger  
av den valgte avstanden:  
ca. 2 timer for en avstand  
på ca. 80 cm (fig. 9);  
Apparatet kan løftes i  
håndtaket (fig. 17).  
11  
ca. 1 time for en avstand på  
ca. 55 cm (fig. 10);  
30 cm  
ca. 1⁄  
time for en avstand på  
2
12  
6
ca. 30 cm (fig. 11).  
11  
7
1
10  
2
Du trenger ikke å ta hele  
lysbehandlingen under ett.  
Hvis det passer deg bedre,  
9
3
8
4
5
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rengjøring  
Skifte av nettledning  
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la apparatet  
avkjøles før rengjøring.  
Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare  
erstattes av Philips eller autorisert service-representant, da  
spesielle deler og verktøy er nødvendig.  
18  
19  
Utsiden kan rengjøres med en fuktig klut (fig. 18). Pass på  
at det ikke renner vann inn i apparatet (fig. 19).  
Bruk ikke pusse- eller slipemidler, eller væsker som bensin  
eller aceton.  
20  
21  
22  
23  
Av og til trenger lysrørene, reflektorene og innsiden av  
skjermen rengjøring (fig. 20-23).  
Skifting av lysrør  
I tidens løp (hvis apparatet brukes veldig mye), vil effekten av  
lysrørene etter 3 år gradvis avta. Som en regel vil bytte av  
lysrørene ikke være nødvendig.  
La bare autorisert servicepersonell bytte lysrørene, da kun  
disse har nødvendig kunnskap og har originale  
reservedeler tilgjengelig.  
Lysrørene inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Når  
rørene kastes vennligst forsikre deg om at de er adskilt fra  
annet husholdningsavfall og at de blir kastet på et offentlig  
anvist sted.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto!  
Viktigt  
Apparaten är avsedd för ljusterapibehandling vid årstidsbunden trötthet och/eller nedstämdhet, ofta beroende på  
den vinterdepressionsom ljusbristen under den mörka årstiden kan ge upphov till.  
Innan du ansluter apparatens stickpropp till vägguttaget, kontrollera att spänningen som anges på typskylten,  
överensstämmer med den lokala nätspänningen.  
Vatten och el är en farlig kombination! Därför får apparaten inte användas i fuktiga utrymmen (t ex bad- och  
duschrum eller i närheten av en pool).  
Se till att barn inte kommer åt att leka med apparaten. En säkerhetsåtgärd är att ta stickproppen ur vägguttaget efter  
varje behandling.  
Låt apparaten svalna ca 15 minuter innan du ställer undan den.  
Se till att ventilationshålen på baksidan av apparaten inte är tilltäppta när apparaten används.  
Den lämpliga tiden för ett ljusbad är beroende av avståndet till apparaten. Se avsnittet Användning. Ta helst dina  
ljusbad på dagen eller tidigt på kvällen. Upprepa behandlingen minst fem dagar i sträck. Du kan därtill ta ett ljusbad  
närhelst du tycker att du behöver det eller påbörja en ny behandlingskur på fem eller flera dagar.  
Använd ljuset från denna apparat som tillägg till det normala ljuset (solljus, elektriskt ljus) i hemmet. Använd inte  
apparaten i ett mörkt rum.  
Undvik att se rakt in i ljuset.  
Efter de första behandlingarna kan lindrig ögonirritation och/eller svag huvudvärk förekomma. Vanligen försvinner  
dessa biverkningar mycket snart.  
Vid användning av vissa mediciner, bl a vissa antidepressiva mediciner eller annan psykofarmaka kan  
biverkningarna vara allvarligare. Konsultera din läkare om du använder sådana mediciner.  
Vid ögonproblem eller överkänslighet mot ljus konsultera doktor innan apparaten används.  
Om det vid användandet av apparaten visar sig att din aktiviteten ökar för mycket rekommenderar vi att ljusmängden  
reduceras.  
Om det inte märks någon förändring vid användning av apparaten råder vi dig att kontakta doktor.  
Om du känner dig trött och nedstämd eller rastlös eller lider av svår sömnlöshet är det skäl att konsultera läkare.  
Dina symtom kan mycket väl bero på andra omständigheter än ljusbrist. Ta bruksanvisningen med dig; kanske den  
kan intressera läkaren.  
Beskrivning (fig. 1)  
Användning  
A Lysrör (typ Philips Original Bright Light PL-L 55)  
B Reflektorer  
C Opaliserande/matt skärm (akryl)  
D Ljuskontrollknapp (0=från)  
E Ventilationshål  
2
3
F Stativ (hopfällbart)  
G Bärhandtag  
3 mm  
För normalbelysning  
4
-
Häng apparaten på väggen  
(fig. 2) eller montera stativet  
(fig. 3) och ställ det på ett  
bord.  
-
Anslut stickproppen till ett  
jordat vägguttag  
(220-240 V), fig. 4.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
Sätt på apparaten, fig. 5.  
För normalbelysning bör  
ljusreglaget ställas in på låg  
effekt, fig. 6.  
Om det passar dig bättre kan ljusterapibehandlingen  
avbrytas och fullföljas senare.  
T o m 30 minuters behandling kan delas upp i två  
behandlingar.  
5
Om klarare belysning  
behövs ställs reglaget in på  
högre effekt, fig. 7.  
12  
13  
7
6
Det är inte nödvändigt att titta in i lamporna. Därför kan du  
läsa, skriva eller handarbeta under behandlingen,  
fig. 12 - 13.  
14  
15  
14  
13  
15  
16  
12  
11  
17  
10  
18  
19  
För ljusterapi  
9
7
8
Häng apparaten på väggen  
(fig. 2) eller montera stativet  
(fig. 3) och ställ det på ett  
bord.  
21  
22  
6
5
23  
4
24  
3
1
2
Anslut stickproppen till ett  
jordat vägguttag (220-  
240 V), fig. 4.  
Sätt på apparaten (fig. 5)  
och välj maximal ljusstyrka,  
fig. 7.  
Efter ljusterapibehandlingen roteras vredet mot-sols för att  
stänga av apparaten (“Click”), fig. 14.  
Ta dina ljusbad helst mellan  
Sätt dig framför apparaten,  
fig. 8.  
Vid ljusterapi skall avståndet mellan ansikte och skärm vara  
mellan 30 och 80 cm.  
kl. 8 på morgonen och 8 på  
kvällen, fig. 15.  
Se ljuset från apparaten som  
ett komplement till det  
vanliga ljuset i hemmet  
(solljus, el).  
Upprepa behandlingen tills  
du känner dig bättre.  
Vanligen sker detta inom  
1-2 veckor.  
16  
NOVEMBER  
mon tue wed thu  
fri  
sat sun  
1
8
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14  
9
10  
15 16 17 18 19 20 21  
22 23 24 25 26 27 28  
29 30  
I regel är det skäl att  
upprepa behandlingen under  
ytterligare en behandlings-  
period, d v s 5 dagar, fig. 16.  
80 cm  
55 cm  
12  
6
12  
6
11  
1
11  
7
1
10  
2
10  
2
9
3
9
3
17  
Efter ljusterapibehandlingen  
8
4
8
4
5
5
7
Om du vill flytta apparaten:  
stäng av och dra ur  
sladden.  
Låt apparaten svalna först  
(ca 15 min.) innan den ställs  
undan.  
Rekommenderad  
behandlingstid beror på  
avståndet till skärmen:  
ca 2 timmar vid ca 80 cm  
avstånd, fig. 9.  
11  
Apparaten kan lyftas i  
handtaget, fig.17.  
30 cm  
ca 1 timme vid ca 55 cm  
avstånd, fig. 10.  
ca 1⁄  
2
timme vid ca 30 cm  
12  
6
11  
7
1
avstånd, fig. 11.  
10  
2
9
3
8
4
5
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rengöring  
Byte av lysrör och/eller tändare  
Ta alltid stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten  
svalna innan du rengör den.  
Med tiden (efter ca 3 år om apparaten används flitigt) sjunker  
lysrörens effekt gradvis.  
Om apparaten används normalt behöver lysrören dock i regel  
inte bytas ut.  
18  
19  
Lysrör och tändare får bytas endast av Philips  
auktoriserad servicetekniker, eftersomendast en sådan  
har den behövliga sakkunskapen och originalreservdelar.  
Lysrören innehåller ämnen som kan förorena miljön. När de  
kasseras ska de avskiljas från de vanliga hushållssoporna och  
därefter deponeras enligt gällande lokala föreskrifter om  
riskavfall.  
Byte av nättsladd  
Rengör apparaten på utsidan med en fuktig trasa, fig. 18.  
Se till att inget vatten hamnar på insidan av apparaten,  
fig. 19. Använd inte starka rengöringsmedel eller stålull, inte  
heller alkohol, bensin eller aceton.  
Om sladden på denna apparat skadas måste den bytas av  
Philips eller av deras serviceombud, eftersom specialverktyg  
eller särskilda delar krävs.  
20  
21  
22  
23  
Rengör då och då lysrören, reflektorerna och insidan av  
skärmen, fig. 20 - 23.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suomi  
Tärkeää  
Laite on suunniteltu antamaan valohoitoa, jolla torjutaan biologisen kellonhäiriön aiheuttamaa väsymystä ja  
masennusta. Tällainen häiriö voi johtua päivien lyhenemisestä ja luonnonvalon määrän vähenemisestä, kuten  
kaamosmasennuksessa.  
Ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon, tarkista että arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista  
verkkojännitettä.  
Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa (esim. suihku- tai  
kylpyhuoneessa tai uima-altaan lähellä).  
Pidä huoli, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. Irrota varmuuden vuoksi pistotulppa pistorasiasta aina käytön  
jälkeen.  
Anna laitteen jäähtyä (n. 15 min) ennen säilytyspaikkaan laittamista.  
Pidä laitteen takana olevat tuuletusaukot vapaina, kun käytät laitetta.  
Kirkasvalohoidon pituus riippuu hoitoetäisyydestä. (Katso osaa Laitteen käyttö”.)  
Ota hoito mieluiten päivän aikana tai aikaisin illalla. Toista hoito vähintään viitenä päivänä peräkkäin.  
Voit myös ottaa hoitoa aina silloin tällöin, kun tunnet sitä tarvitsevasi, tai aloittaa uuden viiden (tai useamman)  
päivän hoitojakson.  
Käytä tämän laitteen valoa kotona normaalin valaistuksen (auringonvalon, sähkövalon) lisänä. Älä käytä laitetta  
muuten pimeässä huoneessa.  
Ei ole suositeltavaa katsoa suoraan lamppuihin.  
Muutaman ensimmäisen hoitokerran jälkeen saattaa esiintyä silmien rasittumista ja/tai lievää päänsärkyä. Yleensä  
nämä sivuvaikutukset häviävät nopeasti.  
Käytettäessä tiettyjä lääkkeitä (depressiolääkkeitä, muita psykoaktiivisia lääkkeitä) saattaa esiintyä vakavampia  
sivuvaikutuksia. Tällöin on syytä ensin neuvotella lääkärin kanssa.  
Jos sinulla on silmävaivoja tai yliherkkyyttä valolle, on ensin syytä ottaa yhteys lääkäriin.  
Jos laitteen käyttö lisää aktiivisuuttasi liikaa, kannattaa vähentää valohoitoa.  
Ellei tilanne korjaannu, on syytä neuvotella lääkärin kanssa.  
Jos tunnet itsesi uupuneeksi, ahdistuneeksi tai levottomaksi ja/tai kärsit unettomuudesta, sinun kannattaa aina  
neuvotella lääkärisi tai psykoterapeuttisi kanssa. Ongelmasi voivat myös johtua muusta syystä.  
Suosittelemme, että otat mukaasi oheisen kansion: se saattaa kiinnostaa lääkäriäsi tai psykoterapeuttiasi.  
Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.  
• Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.  
• Älä vaihda itse laitteen liitosjohtoa.  
Varmista, että laitteen yhteydessä käytettävä jatkojohto vastaa laitteen käyttöolosuhteita, tehoa ja suojausluokkaa.  
Tarkista laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti.  
Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä.  
Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.  
• Älä käytä laitteen puhdistamiseen vettä.  
Varo laitteen kuumaa pintaa.  
Laitteen osat (kuva 1)  
Laitteen käyttö  
A Loistelamput (malli Philips Original Bright Light PL-L 55)  
B Heijastimet  
C Opaalinhohtoinen/satiininhohtoinen etulevy (akryylia)  
D Himmennyskytkin (O = katkaistu)  
E Kiinnitysaukko  
2
3
F Tuki (kääntyvä)  
G Kädensija (kuljetusta varten)  
3 mm  
Normaali valo  
4
-
Kiinnitä laite seinälle (kuva 2)  
tai käännä tuki auki (kuva 3)  
ja aseta laite pöydän päälle.  
Työnnä pistotulppa  
-
maadoitettuun pistorasiaan  
(220-240 V) (kuva 4).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
Käynnistä laite (kuva 5).  
Normaaliin valaistukseen  
riittää yleensä himmeämpi  
asetus (kuva 6).  
12  
13  
5
Jos haluat kirkkaamman  
valaistuksen, käännä kytkin  
suurempaan asentoon  
(kuva 7).  
Ei ole tarpeen katsoa suoraan valoon päin. Voit siis vapaasti  
esimerkiksi lukea, kirjoittaa tai tehdä käsitöitä (kuvat 12, 13).  
7
6
14  
15  
14  
13  
15  
16  
12  
11  
17  
10  
18  
19  
9
7
21  
22  
6
5
23  
Kirkasvalohoito  
4
24  
3
1
2
8
Kiinnitä laite seinälle (kuva 2)  
tai käännä tuki auki (kuva 3)  
ja aseta laite pöydän päälle.  
-
Kun lopetat hoidon, käännä himmennyskytkintä vastapäivään,  
kunnes toiminta katkeaa  
Työnnä pistotulppa  
maadoitettuun pistorasiaan  
(220-240 V) (kuva 4).  
Käynnistä laite (kuva 5) ja  
valitse suurin valoteho  
(kuva 7).  
Asetu laitteen eteen (kuva 8).  
Hoidon aikana kasvojesi tulisi  
(“Naps!”) (kuva 14).  
Ota hoito mieluiten  
aamupäivän aikana tai klo 8:n  
16  
-
ja 20:n välillä (kuva 15).  
Käytä tätä laitetta kotona  
normaalin valaistuksen  
(auringonvalon, sähkövalon)  
lisäksi.  
NOVEMBER  
mon tue wed thu  
fri  
sat sun  
1
8
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14  
olla 30 - 80 cm:n päässä laitteen etulevystä.  
15 16 17 18 19 20 21  
22 23 24 25 26 27 28  
29 30  
Jatka hoitoa, kunnes tunnet  
olosi paremmaksi. Yleensä olo  
paranee 1-2 viikossa. Toista  
hoito vähintään  
9
10  
5 peräkkäisenä päivänä  
(kuva 16).  
80 cm  
55 cm  
17  
Kirkasvalohoidon jälkeen  
12  
6
12  
6
11  
1
11  
7
1
Jos haluat siirtää laitteen,  
katkaise toiminta ja irrota  
pistotulppa pistorasiasta.  
Anna laitteen jäähtyä  
(n. 15 min) ennen  
10  
2
10  
2
9
3
9
3
8
4
8
4
5
5
7
säilytyspaikkaan laittamista.  
Voit kantaa laitetta  
kädensijasta (kuva 17).  
Suositeltava hoitoaika riippuu  
hoitoetäisyydestä:  
11  
noin 2 tuntia, kun etäisyys on  
noin 80 cm (kuva 9);  
noin 1 tunti, kun etäisyys on  
noin 55 cm (kuva 10);  
30 cm  
noin 1⁄  
tuntia, kun etäisyys on  
2
noin 30 cm (kuva 11);  
Voit välillä keskeyttää hoidon ja  
jatkaa myöhemmin, jos  
tällainen sopii sinulle  
paremmin. Jopa 30 minuutin  
hoitokerran voi jakaa kahteen  
osaan.  
12  
6
11  
7
1
10  
2
9
3
8
4
5
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puhdistus  
Liitäntäjohdon vaihto  
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen  
puhdistusta.  
Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen  
verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla.  
Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips-huoltoon.  
18  
19  
Oikeus muutoksiin varataan.  
Pyyhi laitteen ulkovaippa kostealla liinalla (kuva 18). Pidä huoli,  
ettei laitteen sisään pääse vettä (kuva 19). Älä käytä  
naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita.  
20  
21  
22  
23  
Myös loistelamput, heijastimet ja etulevyn tausta on  
puhdistettava silloin tällöin (kuvat 20-23).  
Loistelamppujen ja/tai sytyttimien vaihto  
Aikaa myöden (hyvin usein käytettynä 3 vuoden kuluttua)  
loistelamppujen teho alkaa vähitellen laskea.  
Normaalikäytössä loistelamppujen vaihto ei kuitenkaan ole  
tarpeen.  
Vaihdata ammattitaitoisessa huollossa loistelamppujen ja  
sytyttimien tilalle vain alkuperäiset varaosat.  
Loistelamput sisältävät aineita, jotka voivat olla ympäristölle  
haitallisia. Älä hävitä vanhoja lamppuja normaalin talousjätteen  
mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 000 69473  
;
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Portable CD Player EXP2544 User Manual
Philips Work Light 377200 User Manual
Phoenix Gold Portable Speaker RSd3 User Manual
Pioneer DVD Player DV 270 User Manual
Polk Audio Speaker AM4095 A User Manual
Porter Cable Pressure Washer D26052 023 0 User Manual
Poulan Chainsaw 1420 1630 User Manual
Poulan Tiller 167575 User Manual
Poulan Tiller 168493 User Manual
Powermate Portable Generator PM0525303s User Manual