Philips Headphones LX3700D User Manual

DVDVIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM  
DVD HOME  
DVD HOME  
CINEMA  
CINEMA  
SYSTEM  
SYSTEM  
LX3700D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
English -------------------------------------------------------- 6  
Français------------------------------------------------------31  
Español ------------------------------------------------------56  
Deutsch -----------------------------------------------------81  
Nederlands ----------------------------------------------- 106  
Italiano ----------------------------------------------------- 130  
Svenska ---------------------------------------------------- 154  
Dansk ------------------------------------------------------ 179  
Suomi ------------------------------------------------------ 203  
Português ------------------------------------------------- 227  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ -------------------------------------------------- 252  
Polski------------------------------------------------------- 278  
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------------- 303  
êÛÒÒÍËÈ  
IN DEX  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Im portant Note  
VAROITUS  
Italia  
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai  
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle  
tai muille vaarallisille toiminnoille.  
DICHIARAZIO NE DI CO NFO RMITA’  
Si dichiara che lapparecchio MX-3800D Philips risponde  
alle prescrizioni dellart. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto  
1995 n. 548.  
Fatto a Eindhoven  
CAUTION  
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN  
OPEN AVOID EXPOSURETO BEAM  
ADVARSEL  
Philips Consumer Electronics  
Philips, Glaslaan 2  
5616 JB Eindhoven,The Netherlands  
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLINGVED ÅBNING  
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING  
VARNING  
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR  
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN  
VARO!  
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA  
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO  
SÄTEESEEN  
Norge  
Typeskilt finnes på apparatens underside.  
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.  
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet  
nettet så lenge apparatet er tilsluttet  
nettkontakten.  
VORSICHT  
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG  
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM  
STRAHL AUSSETSEN  
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal  
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.  
ATTENTION  
RAYONNEMENT LASERVISIBLE ET INVISIBLE EN CAS  
DOUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU  
FAISCEAU  
DK  
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når  
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå  
utsættelse for stråling.  
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og  
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede  
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe  
netstikket sidder i stikkontakten.  
S
Klass 1 laseraparat  
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i  
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren  
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider  
gränsen för laserklass 1.  
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och  
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda  
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge  
stickproppen sitter i vägguttaget.  
SF  
Luokan 1 laserlaite  
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin  
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa  
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle  
näkymättömälle lasersäteilylle.  
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla  
alttiina tippu-ja roiskevedelle.  
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,  
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.  
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä  
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on  
pistorasiassa.  
4
IMP O RTAN T N O T E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Inst r uct ion and Gener al gener al  
Funciones ..........................................................................57  
Discos para reproducción ............................................. 57  
Códigos de región  
Accesorios suministrados ............................................. 57  
Información medioambiental ........................................ 57  
Cuidado e información sobre seguridad ...................58  
O per aciones  
Información sobre los discos........................................71  
Reproducción básica................................................71~72  
Saltar a otro título (pista) / capítulo  
Búsqueda rápida  
Continuación de la reproducción desde el último punto de  
parada  
Repetición de reproducción  
Repetición de A a B  
Programación de pistas favoritas  
Funciones especiales de DVD/VCD .................. 72 ~74  
Cambio del idioma de subtítulos  
Cambio del idioma de la banda sonora  
Reproducción en modo de cámara lenta  
Búsqueda de un pasaje particular  
Visualización de información sobre un disco durante su  
reproducción  
Desplazamiento a otro título/ capítulo  
Reproducción desde un punto seleccionado  
Zoom de ampliación  
Visualización desde otro ángulo  
Avance por cuadros  
Conexiones  
Colocación de los altavoces y del pedestal de  
subwoofer ......................................................................... 58  
Colocación de los altavoces y del pedestal de  
subwoofer ......................................................................... 59  
Conexión del Aparato sin Cables AD905W ............ 59  
(Sólo para LX3750W)  
Conexión a un televisor ................................................60  
Conexión de las antenas FM/MW .............................. 60  
Conexión del cable eléctrico ....................................... 61  
Conexión de unVCR o un Receptor de Satélite y  
Cable .................................................................................. 61  
Conexión del equipo audio digital .............................. 62  
Instalación de su aparato sin cables AD905W .........63  
(Sólo para LX3750W)  
Examen del contenido del DVD  
Funciones especiales de VCD/ SVCD........................74  
Control de reproducción (PBC)  
MP3 / O per aciones de disco  
Reproducción de MP3/Disco de imágenes ...............75  
(Kodak, JPEG )  
Descr ipción gener al de las  
funcione s  
Paneles delantero y trasero .......................................... 64  
Paneles delantero y trasero .......................................... 65  
Control remoto ............................................................... 66  
O t r as funciones  
Sintonización de emisoras ............................................. 76  
Programación de emisoras preestablecidas ..............76  
Escucha de emisoras preestablecidas .........................76  
Ajuste del temporizador de dormir............................ 76  
Prepar at ivos  
Colocación de pilas en el control remoto ................ 67  
Activación del sistema.................................................... 67  
Cont roles del sonido y del  
volum en  
Configuración del sistema (DVD) ....................... 67~70  
Funcionamiento general  
Configuración de la imagen  
Seleccione el modo de sonido envolvente ................ 77  
Selección del efecto de sonido digital ........................77  
Control de volumen ....................................................... 78  
Atenuación del brillo de la pantalla ............................. 78  
Ajuste del sonido  
Selección del idioma  
Configuración de las funciones  
.......................................79  
Especificaciones  
.............80  
Resolución de problem as  
56 ÍN DIC E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción e Inform ación general  
Funciones  
Su sistema completo de DVD Digital Home Cinema System  
(Cine en Casa Digital DVD) de siete piezas y 300 W produce  
la misma calidad de sonido dinámico que encontrará en las  
salas de cine comerciales e incorpora algunas de las mejores  
opciones de tecnología deTeatro en Casa.  
Otras funciones son:  
Decodificadores DolbyR Digital y DTS  
incorporados, soportando DolbyR ProLogic II y  
sonido envolvente virtual  
Le permite utilizar el Home Cinema Audio System (Sistema  
de Audio de Cine en Casa) para crear una experiencia de  
sonido envolvente de sala de cine auténtica.  
Códigos de región  
Los DVDs deberán estar calificados paraTODAS las  
regiones o para la Región 2 para poder reproducirlos en  
este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos  
calificados para otras regiones.  
ALL  
2
Conexiones de com ponentes adicionales  
Le permite conectar otros componentes de audio/ visuales  
al sistema DVD para que usted pueda utilizar los altavoces  
de sonido envolvente (surround).  
Notas:  
Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el  
disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se  
han formateado correctamente no podrán reproducirse en  
este equipo de DVD.  
Modo nocturno  
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la  
diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo  
Dolby Digital.  
Accesor ios sum inist r ados  
un cable SCART para la conexión a suTV  
un cable audio (blanco, rojo) y un cable vídeo  
compuesto(amarillo)  
un control remoto con dos pilas de tamaño AA  
una antena de cuadro de MW y una antena de alambre  
de FM  
cinco altavoces satélite incluyendo 5 cables de altavoces  
cuatro pequeños soportes para los altavoces frontales y  
posteriores  
cuatro abrazaderas para la pared con tornillos para los  
altavoces frontales y posteriores  
Control parental (Nivel de control)  
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el  
fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un  
nivel más alto que el establecido.  
Te m porizador de dorm ir  
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de  
espera a una hora preestablecida.  
Sin Cables (Sólo para LX3750W )  
Le permite disfrutar del Equipo Home Cinema Audio con  
conexión sin cables entre el equipo y los altavoces  
posteriores.  
este manual de instrucciones y una Guía Rápida de  
Utilización  
AD905W Aparato sin cables (Sólo para LX3750W):  
un transmisor sin cables AD905WT  
un receptor sin cables AD905WA  
un adaptador de 14V  
un soporte de mesa para el receptor sin cables  
Discos par a reproducción  
Su reproductor de DVD puede reproducir :  
Su reproductor de DVD puede reproducir  
DiscosVídeo Digital (DVDs)  
CDs de Vídeo (VCDs)  
CDs de SuperVídeo (SVCDs)  
DiscosVídeo Digital + Regrabables (DVD + RW)  
Discos Compactos (CDs)  
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto  
con su distribuidor o con Philips.  
Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR (W) o DVD  
+ RW  
Infor m ación m edioam bient al  
Se han eliminado todos los materiales de embalaje  
superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el  
material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres  
tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno  
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora  
de espuma).  
Formato compatible con MP3-CD  
Formato ISO 9660  
Visualización con 12 caracteres como máximo  
Directorio anidado de 8 niveles como máximo  
El número máximo de álbumes es 32  
El número máximo de títulos es 999  
Frecuencias de sampleo: 32 kHz. 44.1kHz, 48kHz.Tasa  
de bits: 32~256 (kbps).Tasa de bits variable  
El aparato está fabricado con materiales que se pueden  
reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla  
la normativa local en relación con la eliminación de  
materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.  
IN T RO DU C C IÓ N E IN FO RMAC IÓ N GEN ERAL  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Infor m ación de segur idad y  
par a el cuidado del equipo  
Evitar altas tem peraturas, hum edad, agua y polvo  
Paso 1: Colocación de los  
alt avoces y del pedest al  
de subwoofer  
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la  
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un  
calentamiento excesivo del aparato o por su exposición  
directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de  
discos para evitar polvo en la lente.  
Altavoz central  
Altavoz  
delantero  
(izquierdo)  
Subwoofer  
Altavoz  
delantero  
(derecho)  
Evitar los problem as causados por la  
condensación  
ÁREA DE VISUALIZACIÓ N  
Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo  
Altavoz trasero  
(surround izquierdo)  
Altavoz trasero  
(surround derecho)  
repentinamente desde una zona fresca a otra cálida.  
Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos.  
Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore  
la humedad.  
No bloquear los respiraderos  
Para conseguir el mejor sonido envolvente posible, todos  
los altavoces deben colocarse a la misma distancia de la  
posición de escucha.  
Si el equipo está colocado en un armario, dejar  
alrededor de 10 cm de espacio libre alrededor del sistema  
para que reciba una ventilación adecuada.  
1 Coloque los altavoces delantero izquierdo y derecho con  
los pedestales de subwoofer a las mismas distancias del  
televisor y a un ángulo de 45 grados aproximadamente de  
la posición de escucha.  
10 cm  
(4 inches)  
10 cm  
(4 inches)  
PHILIPS  
10 cm  
(4 inches)  
DVD Home Cinema System  
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor o el sistema  
DVD de forma que el sonido del canal central esté  
localizado.  
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al nivel normal  
del oído del oyente, encarados entre sí o montados en la  
pared.  
Cuidado del disco  
Para limpiar un CD, frótelo suavemente  
en línea recta desde el centro hacia los  
bordes utilizando un paño suave sin pelusilla.  
¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!  
4 Sitúe el subwoofer en el suelo cerca delTV.  
Escriba solamente en el lado impreso de  
un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta  
blanda.  
Notas:  
Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces  
delanteros demasiado cerca del televisor.  
Permita ventilación adecuada alrededor del sistema DVD.  
Tome el disco por su borde, no toque la superficie.  
Cuidado del m ueble  
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una  
solución detergente suave. No utilice una solución que  
contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.  
Localización de un lugar adecuado  
Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y  
estable.  
58  
C
O N EX IO N ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Paso 2: Colocación de los  
alt avoces y del pedest al  
de subwoofer  
Paso 3: Conexión Sin Cables  
(Sólo par a LX3750W )  
AUDIO OUT  
DIGITAL  
FR  
C
FL  
SR  
SL  
SW  
COMPONENT  
VIDEO OUT  
WOOFER  
LINE OUT  
IN  
Pr/Cr  
Pb/Cb  
OUT  
SPEAKERS (8  
)
OPTICAL  
COAXIAL  
MW  
Rear Speaker  
(Surround Right)  
2
Rear Speaker  
(Surround Left)  
1
4
AD905WA  
WIRELESS RELEIVER  
AD905WT  
WIRELESS TRANSMITTER  
1
1 Conecte el equipo de Altavoces Envolventes suministrados,  
utilizando los cables de altavoz suministrados, a las tomas de  
altavoz en el RECEPTO R SIN CABLES AD905W A uniendo  
los colores de las tomas y de las clavijas del altavoz.  
Extienda la antena del RECEPTOR.  
2 Conecte los cables de altavoz del TRANSMISO R SIN CABLES  
AD905W T a las tomas de altavoz en el equipo de DVD.  
Extienda la antena delTRANSMISOR.  
Conecte los sistemas de altavoces suministrados utilizando  
los cables provistos y casando los colores de los cables de  
los conectores y los altavoces. Enchufe correctamente las  
clavijas del cable del altavoz en las tomas del equipo de  
DVD.  
F
Altavoces / Subwoofer  
negro  
negro  
negro  
negro  
negro  
negro  
blanco  
rojo  
Delantero izquierdo (L)  
Delantero derecho (R)  
Central  
Trasero izquierdo (L)  
Trasero derecho (R)  
Subwoofer  
verde  
azul  
gris  
Notas:  
Ajuste la posición de las antenas para conseguir una  
recepción óptima.  
Sitúe las antenas a la mayor distancia posible delTV,VCR u  
otras Fuentes de radiación y poder evitar interferencias no  
deseadas.  
Para evitar ruidos no deseados, no coloque el aparato sin  
cables AD905W excesivamente cerca del equipo de DVD, el  
adaptador de suministro AC,TV u otras fuentes de radiación.  
morado  
Notas:  
Asegúrese de que los cables de los altavoces estén  
conectados correctamente. Las conexiones incorrectas pueden  
dañar el sistema al causar cortocircuitos.  
– No conecte más de un altavoz a cualquier par de  
terminales de altavoz +/ -.  
– No conecte altavoces que tengan una impedancia menor  
que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de  
ESPECIFICACIONES de este manual.  
CO N EX IO N ES  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Paso 4: Conexión a un  
t elevisor  
Paso 5: Conexión de las  
ant enas FM/MW  
Rear of TV  
(example only)  
SCART IN  
S-V  
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO  
O
U
T
SC  
A
R
T
IN  
V
I
D
E
O
IN  
FM Antenna  
MW Antenna  
Fix the claw to  
the slot  
C
FL  
SR  
SL  
SW  
VIDEO T  
1
A/V SCART OUT  
2
S-VIDEO  
VIDEO  
AC MAINS~  
2
SPEAKERS (8  
)
AUDIO IN AUDIO OUT  
DIGITAL  
FR  
C
FL  
SR  
NTENNA  
WOOFER  
LINE OUT  
IN  
MW  
OUT  
FM (75  
)
SPEAKERS  
AUX  
OPTICAL  
COAXIAL  
¡IMPO RTANTE!  
– Solam ente necesita hacer una conexión de  
vídeo de entre las opciones siguientes, según las  
capacidades del sistem a de su televisor.  
Conecte el sistem a DVD directam ente al  
televisor.  
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al conector  
MW . Coloque la antena de cuadro MW en un estante o  
fíjela en un soporte o pared.  
– La conexión de video Scart proporciona una  
calidad de im agen m ás alta y la conexión S-video  
proporciona una m ejor calidad de im agen. Estas  
opciones deben estar disponibles en su televisor.  
2 Conecte la antena FM suministrada al conector FM.  
Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.  
Para obtener una mejor recepción de FM en estéreo,  
conecte una antena FM externa (no suministrado).  
Utilización del conector scart  
Utilice el cable scart (negro) para conectar el conector A/V  
SCART O UT del sistema DVD a los correspondientes  
conectores de entrada scart del televisor.  
O
Utilización del conector de video (VIDEO )  
Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo) para  
conectar el conectorVIDEO del sistema DVD la entrada  
de vídeo VIDEO IN  
(o etiquetada A/V In,Video In, Composite o Baseband) en  
el televisor.  
MW  
O
FM (75  
)
Utilización del conector de S-Video  
Utilice el cable S-video (no suministrado) para conectar el  
conector S-VIDEO del sistema DVD a la entrada de S-  
VIDEO IN (o etiquetadaY/C o S-VHS) del televisor.  
Notas:  
Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga  
una recepción óptima.  
Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor,  
VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.  
Si su TV no está equipado con un SCART  
Para escuchar los canales de TV a través de este equipo de  
DVD, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las  
tomas AUDIO IN-AUX a las correspondientes clavijas  
AUDIO O UT delTV.  
Antes de ponerlo en funcionamiento, pulse AUX/DI en el  
mando a distancia para seleccionar “AUX-ANA” y activar la  
fuente de entrada.  
60 C O N EX IO N ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Paso 6: Conexión del cable de  
alim ent ación  
Después de que todo esté conectado  
correctam ente, enchufe el cable de alim entación  
de CA en el tom acorriente.  
Paso 7: Conexión a un VCR o  
caja de sat élit e /cable  
Rear of TV  
(example only)  
SCART IN  
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente  
conectada.  
S-V  
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
O
U
T
SC  
A
R
T
I
N
V
I
D
E
O
I
N
1
OUT  
IN  
ANT IN  
TO TV  
VCR or  
Cable/Satellite  
Box  
VIDEO OUT  
A/V SCART OUT  
S-VIDEO  
VIDEO  
AC MAINS~  
AUDIO IN AIO OUT  
DIGITAL  
2
FR  
C
FL  
SR  
SL  
SW  
VIDEO OUT  
S-VIDEO VIDEO  
WOOFER  
NE OUT  
IN  
A/V SCART OUT  
OUT  
2
SPEAKERS (8  
)
AUX  
OPTICAL  
COAXIAL  
2 4  
3
Visualización y escucha de la reproducción  
1 Conecte elVCR o caja de satélite/cable al televisor de la  
forma mostrada.  
S-VID  
E
O
IN  
A
U
D
IO  
~
AC MAINS  
O
U
T
SC  
A
R
T
IN  
V
ID  
EO  
IN  
2 Conecte los conectores AUDIO IN-AUX del sistema  
DVD a las salidas de audio AUDIO O UT delVCR o caja  
de satélite /cable.  
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX /DI en el  
control remoto para seleccionar “AUX-ANA” y activar la  
fuente de entrada.  
Utilización delVCR para la reproducción DVD de  
la grabación  
Algunos DVDs están protegidos contra copia. No es  
posible grabar o doblar discos protegidos utilizando un  
VCR.  
1
4
3 Conecte el conector VIDEO del sistema DVD a la entrada  
de vídeo VIDEO IN delVCR.  
4 Conecte los conectores AUDIO O UT del sistema DVD a  
las entradas de audio AUDIO IN delVCR. Eso le permitirá  
realizar grabaciones de sonido estéreo analógico (dos  
canales, derecho e izquierdo).  
IMPO RTANT!  
La placa de características está situada en la parte  
posterior del equipo.  
Este producto cum ple con las norm as de  
radiointerferencias de la Com unidad Europea.  
Para ver la reproducción DVD mientras se graba, debe  
conectar el sistema DVD a su televisor utilizando el SCART  
(tal como se muestra) o la conexión S-VIDEO.  
No debe exponer el aparato a gotas ni  
salpicaduras y no debe colocar sobre el aparato  
objetos con alg˙n líquido, por ejem plo un jarrón.  
Para evitar un sobrecalentam iento del equipo, se  
ha incorporado un circuito de seguridad. Por ello,  
su equipo podría cam biar autom áticam ente al  
m odo de Espera bajo circunstancias extrem as. Si  
esto sucede, espere hasta que el aparato se haya  
enfriado antes de utilizarlo de nuevo.  
C O N EX IO N ES  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Paso 8: Conexión de  
com ponent es digit ales  
AUDIO IN AUDIO OUT  
DIGITAL  
FR  
C
FL  
SR  
WOOFER  
LINE OUT  
IN  
MW  
OUT  
SPEAKERS  
AUX  
OPTIC
COAXIAL  
1
2
DIGIOUT  
DIGITIN  
(for exampler)  
CD Recorder  
Escucha de la reproducción  
1 Conecte el conector DIGITAL IN del sistema DVD a la  
salida digital DIGITAL OUT de un dispositivo de audio  
digital.  
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX /DI en el  
control remoto para seleccionar “AUX-DI” y activar la  
fuente de entrada.  
Grabación (digital)  
2 Conecte el conector DIGITAL O UT del sistema DVD a  
la entrada digital DIGITAL IN de un dispositivo de  
grabación digital (DTS (DigitalTheater System-Sistema de  
teatro digital) compatible, que tenga un decodificador  
Dolby Digital, por ejemplo).  
Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDA DIGITAL de  
acuerdo con la conexión de audio. (véase la página 68  
“Configuración de la salida digital”).  
Notas:  
Consulte siempre el manual del usuario del otro equipo  
para obtener los detalles completos de conexión y utilización.  
62 CO N EX IO N ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Para garantizar la producción y transm isión de un  
sonido de alta calidad  
Inst alación de su apar at o sin  
cables AD905W (Sólo par a  
LX3750W )  
El accesorio AD905W le ofrece la opción de conectar los  
altavoces sin cables.  
Coloque el TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T y el  
RECEPTO R SIN CABLES AD905WA a cierta altura del  
suelo (se recomienda una altura mínima de 30cms).  
Evite colocar el TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T  
demasiado cerca del receptor de DVD, del adaptador  
eléctrico AC, delTV o de otros aparatos eléctricos porque  
podrían producirse interferencias eléctricas.  
Compruebe que dispone de todas las piezas suministradas  
para su aparato sin cables AD905W :  
1 x TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T  
1 x RECEPTO R SIN CABLES AD905WA  
1 x adaptador de 14V  
Si se produjera una distorsión del sonido, seleccione otro  
canal para el RECEPTO R SIN CABLES AD905WA y el  
TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T. La distorsión podría  
ser debida a las interferencias provocadas por otros  
aparatos eléctricos que están utilizando el mismo canal de  
frecuencia en su casa o en el vecindario.  
1 x soporte de mesa  
1
Extraiga la cubierta PHILIPS del RECEPTO R SIN CABLES  
AD905WA según se muestra en Fig.1, para acceder al  
terminal de conexión. Conecte los terminales de sus  
altavoces posteriores a los terminales del color  
Notas:  
Después de apagar su equipo DVD, el TRANSMISOR SIN  
correspondiente en el RECEPTO R SIN CABLES AD905WA.  
CABLES AD905WT automáticamente entra en el modo de  
espera y el indicador rojo de conexión se apagará.Al recibir  
una señal audio de entrada desde el equipo de DVD, el  
TRANSMISOR SIN CABLES AD905WT automáticamente se  
desconectará.  
Cuando el RECEPTOR SIN CABLES AD905WA entre en el  
modo de espera y de Ahorrro de Consumo, la luz roja del  
indicador de conexión se encenderá.  
2
3
4
Introduzca el soporte de mesa en las abrazaderas según se  
muestra en Fig.2.  
Conecte el cable eléctrico del RECEPTO R SIN CABLES  
AD905WA a la red eléctrica.  
Compruebe / ajuste el interruptor de ENCENDIDO -  
APAGADO del RECEPTO R SIN CABLES AD905WA a la  
posición de ENCENDIDO (ver Fig.1).  
La luz verde el indicador del RECEPTO R SIN CABLES  
AD905WA se encenderá.  
5
6
7
Conecte el adaptador eléctrico de 14V al TRANSMISO R SIN  
CABLES AD905W T y a la red eléctrica según se muestra  
en Fig.3.  
Asegúrese de colocar el TRANSMISO R SIN CABLES  
AD905W T y el RECEPTO R SIN CABLES AD905WA  
separados por una distancia mínima de 2 metros.  
Conecte y cuidadosamente una las entradas del  
TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T a las  
1
correspondientes clavijas de los altavoces del sonido  
envolvente de su equipo de DVD LX3750W .  
La luz roja del indicador de conexión del TRANSMISO R  
SIN CABLES AD905W T se encenderá.  
8
9
Compruebe y ajuste el interruptor de palanca de 4 canales  
del TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T y el RECEPTO R  
SIN CABLES AD905W A (interruptor PARA LA  
SELECCIÓ N DE CANAL), de modo que los dos  
aparatos utilicen el mismo canal.  
2
En su equipo de DVD LX3750W , reproduzca una fuente  
audio y active la opción del modo de sonido envolvente.  
Ajuste el volumen al nivel 5 para reproducir el sonido  
envolvente a través de los altavoces posteriores.  
3
1
4
10 Extienda verticalmente la antena en el TRANSMISO R SIN  
CABLES AD905W T y en el RECEPTO R SIN CABLES  
AD905WA para mejorar la recepción. Asegúrese de que  
las antenas están adecuadamente colocadas sin ninguna  
obstrucción.  
CO N EX IO N ES  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción general de las funciones  
Paneles delant ero y t r asero  
Front view  
1
2
3 4 5  
Top view  
6
7
8 9 0  
Side view  
!
1 O PEN / CLO SE  
para abrir o cerrar la bandeja de disco.  
8 PLAY/PAUSE ÉÅ (en modo de disco solamente)  
para iniciar o interrumpir la reproducción del disco.  
9 STO P Ç (en modo de disco solamente)  
para detener la reproducción del disco.  
0 SEARCH S /  
2 Bandeja de disco  
3 SO URCE  
T
Selecciona el modo activo pertinente: TV/AV, DISC, MEDIA  
SLOT, TUNER, AUX/ DI.  
en modo de disco, se pulsa para saltar al capítulo/  
pista anterior o siguiente.  
en modo de disco, se mantiene apretada para realizar  
un retroceso/ avance rápido por el disco.  
en modo de disco, para programar pistas de disco.  
4 SURRO UN D  
para seleccionar el efecto de sonido de estéreo o  
sonido envolvente de canales múltiples (Dolby Digital,  
DTS o Dolby ProLogic).  
! n  
5 PRO GRAM  
para conectar auriculares.  
en modo de disco, para programar pistas de disco.  
en modo de sintonizador, para programar una emisora  
preestablecida.  
6 VO LUME  
para ajustar el nivel del volumen principal.  
para ajustar el nivel de tonos agudos/bajos.  
7 STAN DBY O N  
para conmutar entre los modos de activación y  
espera.  
64 DESC RIP C IO N GEN ERAL DE LAS FU N C IO N ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción general de las funciones  
Paneles delant ero y t r asero  
AUDIO IN AUDIO OUT  
DIGITAL  
FR  
C
FL  
SR  
SL  
SW  
ANTENNA  
VIDEO OUT  
WOOFER  
LINE OUT  
IN  
A/V SCART OUT  
S-VIDEO  
VIDEO  
AC MAINS~  
MW  
OUT  
FM (75  
)
2
SPEAKERS (8  
)
AUX  
OPTICAL  
COAXIAL  
1
2 3 4 5 6 7  
8
9
0 !  
@
1 MW / FM AN TEN N A  
para conectar a una antena de cuadro MW o antena FM.  
2 AUDIO IN -AUX  
7 DIGITAL IN  
Conecte desde el equipo audio con salida audio  
digital.  
para conectar a las salidas de audio analógico de un  
televisor o VCR.  
8 SPEAKERS  
para conectar a los altavoces delanteros, central y traseros.  
9 A/V SCART O UT  
para conectar a un televisor con entrada SCART.  
0 S-VIDEO O UT  
para conectar a un televisor con entrada de S-video.  
! VIDEO O UT  
para conectar a un televisor con entrada de video.  
@ Cable de alim ent ación de CA  
para conectar a una salida de CA estándar.  
3 AUDIO O UT  
para conectar a las entradas de audio analógico de un  
dispositivo de grabación o un amplificador.  
4 W O O FER LIN E O UT  
para conectar a un subwoofer activo.  
5 DIGITAL O UT-O PTICAL  
para conectar a un equipo de audio con entrada de  
audio digital-óptica.  
6 DIGITAL O UT-CO AXIAL  
para conectar a un equipo de audio con entrada de  
audio digital-coaxial.  
Precaución: No tocar las espigas internas de los conectores del panel trasero. Una descarga electrostática  
puede causar daños perm anentes en la unidad.  
DESC RIP C IO N GEN ERAL DE LAS FU N C IO N ES  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción general de las funciones  
4 3 4 1 2  
Cont rol rem ot o  
en modo de sintonizador, para seleccionar un número  
de emisora preestablecida ( 1 o 2 ).  
para seleccionar la dirección del movimiento en el menú  
de contenido del disco/ barra de menú del sistema.  
@
5 S / T  
/ DI  
en modo de disco, se pulsa para saltar al capítulo/  
pista anterior o siguiente.  
en modo de disco, se mantiene apretada para realizar  
un retroceso/ avance rápido por el disco.  
en modo de sintonizador, para sintonizar una  
frecuencia de radio inferior o superior.  
1
#
$
6 ÉÅ  
7 Ç  
8 SURRO UN D  
para iniciar o interrumpir la reproducción del disco.  
2
3
4
para dejar de reproducir el disco.  
%
4
para seleccionar el efecto envolvente multicanal  
(Dolby Digital, DTS,VSS, Dolby Pro Logic o Dolby Pro  
Logic II ) o el efecto de sonido estéreo.  
5
5
6
7
8
9
9 SO UN D  
para seleccionar los diversos aspectos de campo de  
sonido: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,  
CLASSIC, JAZZ, ROCK o DIGITAL.  
0 REPEAT  
^
&
*
(
para repetir chapter, title, track, album or disc.  
0
!
! REPEAT A-B  
)
¡
para repetir una sección específica de un disco.  
@ POW ER y  
para seleccionar el modo de espera.  
# Teclas num ér icas (0-9)  
para introducir un número de pista/ título del disco.  
para introducir un número de emisora preestablecida.  
$ VO L +/-  
para ajustar el nivel del volumen.  
% O K  
para salir o confirmar la selección.  
^ RESUME  
para continuar la reproducción del disco después de  
una interrupción.  
& MUTE  
Notas para el control remoto:  
– En primer lugar, seleccione la fuente que desea  
controlar pulsando una de las teclas de selección de  
fuente del control remoto (DISC o TUNER, por  
ejemplo).  
para interrumpir o reanudar la reproducción de sonido.  
* N IGH T (Sólo par a e l m odo Dolby Digit al)  
para optimizar la dinámica de la salida de sonido.  
– Seguidamente seleccione la función deseada  
(É, S , T, por ejemplo ).  
( DIM  
para seleccionar brillos diferentes para la pantalla.  
) SLEEP  
para establecer la función de temporizador  
(desactivación automática) de dormir.  
¡ SUBW +/-  
1 SO URCE  
para seleccionar la fuente deseada (TV/ AV,  
DISC,TUNER o AUX/DI).  
para ajustar el nivel del subwoofer.  
REAR +/-  
para ajustar el nivel de los altavoces traseros.  
CEN TER +/-  
para ajustar el nivel del altavoz central.  
TV VO L +/-  
TUNER: alterna entre la banda FM y MW.  
AUX/DI: alterna entre el modo AUX-ANA y AUX-DIG  
(Entrada Digital).  
2 DISC MEN U (m odo de disco solam ent e)  
para entrar en el menú de contenido del disco o salir  
del mismo.  
para ajustar el nivel de volumen del televisor Philips.  
3 SYSTEM MEN U (m odo de disco solam ent e)  
para entrar en la barra de menú del sistema o salir de  
la misma.  
66 DESC RIP C IO N GEN ERAL DE LAS FU N C IO N ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
Colocación de pilas en el  
cont rol rem ot o  
Configur ación del sist em a  
(DVD)  
La configuración del sistema se realiza a través del televisor,  
permitiéndole personalizar el sistema DVD de acuerdo con  
su requisito particular. Si las opciones preferidas  
seleccionadas no están disponibles en un disco, se utilizará  
la propia preferencia del disco.  
1
2
Abra el compartimiento de pilas.  
Coloque las pilas en el  
compartimiento con la polaridad  
orientada correctamente, tal como  
lo indican los símbolos “+” y “-”.  
3
Cierre la cubierta.  
¡IMPO RTANTE !  
Para acceder al m enú de configuración del  
sistem a, debe detenerse la reproducción.  
¡PRECAUCIÓ N!  
– Retire las pilas si están agotadas o si no van  
utilizarse por un período largo.  
No utilice pilas viejas y nuevas o diferentes tipos  
de pilas en com binación.  
Funcionam iento general  
1
Pulse SYSTEM MENU.  
– Las pilas contienen sustancias quím icas, por lo  
tanto deben desecharse correctam ente.  
El icono  
se resaltará en la barra de menú de la  
pantalla del televisor.  
2
3
Pulse 4 para activar el menú de configuración del sistema.  
Act ivación del sist em a  
¡IMPO RTANTE !  
Com pruebe que se han com pletado todas las  
conexiones necesarias. (Ver página 60 "Conexión  
alTV)  
Utilice las teclas 1 2 3 4 para desplazarse por las opciones  
y seleccione su opción preferida.  
4
5
Pulse O K para confirmar una selección resaltada.  
Para salir del menú de configuración del sistema, pulse  
SYSTEM MENU o O K.  
1
2
Pulse STANDBY O N para encender el equipo.  
Pulse SO URCE hasta que “DISC” aparezca mostrado en  
el panel de visualización (o pulse DISC en el mando a  
distancia).  
3
Encienda elTV y seleccione el canal de entrada de vídeo  
correcto.Vd. podrá observar la pantalla con fondo azul de  
Philips DVD en elTV.  
Generalmente este canal se encuentra entre el canal  
más bajo y el más alto y su nombre puede ser FRONT, A/  
V IN, o VIDEO. Consulte el manual delTV para más  
información.  
O,Vd. puede seleccionar el canal 1 de suTV, después  
pulsar reiteradamente el botón de Canal abajo hasta ver el  
Canal de EntradaVídeo.  
O, el mando a distancia delTV puede tener un botón o  
interruptor para seleccionar los distintos modos de vídeo.  
O, seleccione el canal 3 ó 4 delTV siVd. está utilizando  
un modulador RF.  
Si no consigue la im agen o el sonido  
apropiados, consulte la “Configuración del Equipo  
(DVD)” para cam biar la configuración inicial y  
ajustar su equipo de TV o cam biar a la  
configuración preferida.  
PREPARAT IVO S  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
Configuración de la im agen  
NTSC  
Si el televisor conectado es de sistema NTSC,  
seleccione este modo. La señal de video de un disco PAL se  
convierte al formato NTSC.  
PAL  
Si el televisor conectado es de sistema PAL, seleccione  
este modo. La señal de video de un disco NTSC se  
convierte al formato PAL.  
TV SHAPE (Form ato de la pantalla del  
VIDEO O UT (Salida de video)  
televisor)  
La selección de salida de video (Video out) le permite  
especificar el tipo de salida de video apropiado para sistema  
DVD.  
Seleccione el formato de la pantalla del televisor a conectar.  
4:3 PS (Modo Panorámico y Escán)  
Si tiene un televisor convencional y su DVD no está  
PR PBY/SCART  
formateado para visualización en pantalla ancha, utilice este  
ajuste. Utilizando este ajuste, una imagen amplia aparece a  
través de toda la pantalla del televisor con una porción  
cortada automáticamente.  
Seleccione PR PBY/SCART, si ha conectado la salida  
de video al televisor utilizando el conector Scart. (PR PBY  
esta función no está disponible para este modelo).  
S-VIDEO,  
4:3 LB (Modo buzón)  
Seleccione S-VIDEO , si ha conectado la salida de  
Si tiene un televisor convencional y su DVD está  
video al televisor utilizando el conector S-VIDEO.  
formateado para visualización en pantalla ancha, utilice este  
ajuste. Utilizando este ajuste, aparece una imagen amplia  
con franjas en las partes superior e inferior de la pantalla.  
Notas:  
– No es necesario configurar la salida de vídeo si está  
utilizando la toma VIDEO (amarilla) para conectar el equipo  
de DVD a suTV.  
16:9 (Modo pantalla ancha)  
SiVd. tiene unTV de pantalla ancha, utilice esta  
configuración (además debe configurar elTV de pantalla  
ancha a “tamaño completo”) disponible en un disco,  
entonces se utilizarán las preferencias del disco.  
SCR SAVER (Protector de pantalla)  
Si está puesto a ON (activado), cuando salga del sistema en  
modo de parada o de pausa por más de un minuto, el  
protector de pantalla será activado. El ajuste por defecto es  
OFF (desactivado).  
Notas:  
El formato que desee seleccionar debe estar disponible en el  
disco. En caso contrario, la configuración de la Pantalla deTV  
no afectará la imagen durante la reproducción.  
16:9  
(Pantalla ancha)  
4:3 LB  
(Buzón)  
4:3 PS  
(Panorám ica y  
exploración)  
TV SYSTEM (Sistem a de TV)  
Le permite seleccionar el sistema de color que  
corresponde al aparato conectado.  
AUTO  
Si el televisor conectado es de multisistema, seleccione  
este modo. El formato de salida corresponderá a la señal de  
video del disco.  
68 PREPARAT IVO S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
TEST TO NE (Tono de prueba) (m odo de  
Ajuste del sonido  
disco solam ente)  
Si se pone a ON (activado), el sistema probará los ajuste de  
los altavoces. La señal de prueba se genera a través de los  
altavoces izquierdos, central, derechos y surround. El ajuste  
por defecto es OFF (desactivado).  
Selección del idiom a  
DIGITAL O UTPUT  
La selección de salida digital le permite especificar el tipo de  
salida digital apropiado para sistema DVD.  
Seleccione ALL, si ha conectado la salida digital (COAXIAL  
o OPTICAL) a un receptor decodificador de canales  
múltiples.  
Seleccione PCM 96K si su componente externo es capaz  
de procesar entradas de señal digital con frecuencias de  
muestreo de 96 kHz.  
AUDIO (Audio)  
SUBTITLE (Subtítulos)  
DISC MENU (Menú de disco)  
Seleccione PCM 48K si su componente externo es  
incapaz de procesar entradas de señal digital con  
Esto sirve para seleccionar el idioma de audio, el idioma de  
subtítulos y el idioma utilizado en los menús de la pantalla  
del televisor o menús DVD, que se utilizarán siempre para  
todos los discos a reproducir. El ajuste por defecto es el  
idioma inglés (ENGLISH).  
frecuencias de muestreo de 96 kHz y las convierte a  
señales estándares con frecuencias de muestreo de 48 kHz.  
Seleccione O FF para desactivar la salida digital (COAXIAL  
o OPTICAL).  
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se  
seleccionará el idioma original designado para cada disco.  
NIGHT MO DE (Modo nocturno)  
Ponga el modo nocturno a ON (activado) para equilibrar el  
volumen. Por ejemplo, el disco se reproducirá con el mismo  
nivel de sonido durante toda la película. El ajuste por  
defecto es OFF (desactivado).  
Configuración de las funciones  
PARENTAL (Control parental)  
La función de m odo nocturno tam bién puede  
accederse a través del control rem oto.  
O ff (Desactivación)  
Seleccione esta opción cuando quiera disfrutar del sonido  
envolvente con su gama dinámica completa.  
O n (Activación)  
Permanece establecer el nivel de limitación de  
Seleccione esta opción para equilibrar el volumen. Las  
salidas de alto volumen se suavizarán y las salidas de bajo  
volumen se aumentarán a un nivel audible.  
Esta función sólo está disponible para películas con modo  
Dolby Digital.  
reproducción. Algunos DVDs pueden tener un nivel de  
control parental aplicable al disco entero o a ciertas  
escenas del disco. Estas escenas se califican en niveles de 1 a  
8 y dependen de cada país. Esta función le permite prohibir  
la reproducción de ciertos discos que no son apropiados  
para sus hijos o hacer que ciertos discos se reproduzcan  
con escenas alternativas.  
CENTER DELAY (Dem ora de altavoz central)  
Si la posición de escucha esta más cerca del altavoz central  
que de los altavoces delanteros, puede establecer un  
tiempo de demora del altavoz central para mejorar el  
efecto de sonido envolvente.  
Opciones : 5 ms, 3 ms, 2 ms, 1 ms o OFF.  
REAR DELAY (Dem ora de altavoz trasero)  
Si la posición de escucha esta más cerca de los altavoces  
surround que de los altavoces delanteros, puede establecer  
un tiempo de demora de los altavoces traseros para  
mejorar el efecto de sonido envolvente.  
Opciones : 15 ms, 12 ms, 9 ms, 6 ms, 3 ms o OFF.  
PREPARAT IVO S  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
La calificación inicial de fábrica es 6 PG-R.  
Si olvida el código de 4 cifras  
1
2
Pulse Ç cuatro veces cuando se le solicite la contraseña  
y el sistema pasará a la contraseña por defecto.  
1
2
Introduzca su código de 4 cifras. Si fuera necesario,  
introduzca el código por segunda vez.  
Vaya a “PASSWORD” (contraseña) e introduzca su nuevo  
código.  
Utilice las teclas 3 / 4 para seleccionar un nivel de  
calificación.  
Notas:  
Algunos DVDs no están codificados con una calificación  
aunque la codificación de la película esté impresa en la funda  
del disco. La función de nivel de control no funciona para estos  
discos.  
2
5
PASSW O RD (Contraseña)  
Para establecer una nueva contraseña para el control  
parental o para cambiar dicha contraseña. La contraseña  
suministrada por defecto es 1234.  
3
Pulse O K para confirmar la selección.  
Calificación - NO PARENT (sin control parental)  
Si el control parental no está activado, se reproducirán  
todos los discos.  
MENU LANG (Idiom a de m enú)  
Seleccione el idioma para la pantalla.  
DEFAULTS (Ajustes por defecto)  
Calificación - 1 a 9  
Si se selecciona “RESET”, todos los elementos del menú de  
configuración se restauran al ajuste por defecto.  
Si el nivel de control parental del reproductor se ajusta por  
debajo de 8, solamente se reproducen discos con un nivel  
igual o inferior. Por ejemplo, si el reproductor se pone a 5,  
solamente se reproducen discos con un nivel de control  
parental de 5, 4, 3, 2 y 1. Las escenas con una calificación más  
alta no se reproducirán a menos que haya en el disco  
escenas alternativas con las calificaciones establecidas o más  
bajas. Por ejemplo, considere un disco que normalmente es  
adecuado para la mayoría de públicos y está clasificado como  
nivel 2 en su mayor parte pero que también contiene  
escenas clasificadas como 5 (no apropiadas para niños).  
NO PARENTAL Todos los discos se reproducirán.  
8 ADULT Material para adultos; solamente debe ser  
visto por adultos debido a material sexual gráfico, violencia o  
lenguaje soez.  
7 NC-17 – No apto para menores de 17 años; no se  
recomienda para menores de 17 años.  
6 PG-R – Parental Guidance (Guía parental) Restringido;  
se recomienda que los padres no permitan que los  
menores de17 vean este material o que lo vean cuando  
están supervisados por el padre o la madre o un guardián  
adulto.  
4 PG13 El material no es apto para menores de 13  
años.  
3 PG – Se sugiere Guía parental.  
1 G – Público general; se recomienda como apto para  
todas las edades.  
Para reproducir un disco o una escena con una  
calificación m ás alta que el nivel establecido  
Introduzca el código de cuatro dígitos antes de restaurar el  
nivel de calificación o control a un número más alto (vaya a  
“PASSWORD”).  
70 PREPARAT IVO S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O peraciones  
Notas:  
Si el icono de inhibición (o X) aparece en la pantalla del  
Infor m ación sobre los discos  
DVD-VIDEO DISC  
televisor cuando se pulsa un botón, significa que la función no  
está disponible en el disco actual o en el momento actual.  
TITLE 1  
TITLE 2  
CHAPTER 1 CHAPTER 2  
CHAPTER 1  
CHAPTER 3  
CHAPTER 2  
Para interrum pir la reproducción  
Pulse ÉÅ.  
La imagen se congela y el sonido se enmudece.  
Los discos DVD de vídeo pueden contener uno o más  
títulos, y cada título puede tener uno o más capítulos.  
La reproducción para al final de cada título.  
Los CDs de vídeo pueden contener una o más pistas, y  
cada pista puede tener uno o más índices.  
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón ÉÅ.  
Para detener la reproducción  
Pulse Ç .  
Para un acceso más fácil y conveniente, puede desplazarse  
entre pistas e índices.  
Saltar a otro título (pista) / capítulo  
Algunos CDs de vídeo tienen Play Back Control (PBC)  
(Control de reproducción), que es una secuencia de  
reproducción predefinida almacenada en el disco (consulte  
“Funciones especiales de VCD/ SVCD”).  
Pulse S o T repetidamente durante la reproducción  
para saltar hacia atrás o hacia delante. Con cada pulsación  
se saltará al principio del capítulo anterior o siguiente.  
Los CDs solamente contienen pistas.  
Notas:  
Si se ha configurado la función REPETICIÓN -PISTA ,  
pulsando S o T se volverá a reproducir el mismo título  
(pista) / capítulo.  
VIDEO CD  
TRACK 1  
INDEX 2  
TRACK 2  
INDEX 1  
INDEX 3  
INDEX 1  
INDEX 2  
Para saltar al principio de la pista / capítulo actual  
durante la reproducción  
Pulse S una vez.  
Reproducción básica  
Para ir directam ente a cualquier pista / capítulo  
Utilice las teclas num éricas (0-9) para introducir el  
número de la pista / capítulo deseado.  
¡PRECAUCIÓ N!  
Durante la reproducción no m ueva el  
reproductor ya que esto podría dañar el sistem a  
de DVD.  
Búsqueda rápida  
No ejerza presión en la bandeja de discos ni  
ponga objetos que no sean discos en la m ism a, ya  
que esto podría causar que el reproductor de  
discos funcionara m al.  
1
2
Mantenga apretado S o T alrededor de 1 segundos  
para realizar un retroceso o un avance rápido en el disco.  
Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ.  
Los discosDVD y sus reproductores están  
diseñados con restricciones regionales.Antes de  
reproducir un disco, com pruebe que el disco  
corresponde a la m ism a zona que su reproductor.  
Continuación de la reproducción desde el últim o  
punto de parada  
En el modo de parada y cuando no se ha expulsado un  
disco, pulse RESUME para reanudar la reproducción  
desde el punto en que se paró.  
Dependiendo del DVD o VIDEO CD, algunas  
funciones serán distintas o estarán restringidas.  
1
2
3
4
Pulse STANDBY O N y para  
activar el sistema.  
Para cancelar el m odo de reanudación  
Pulse Ç de nuevo.  
Pulse O PEN/CLO SE para abrir la  
bandeja de discos.  
Notas:  
Cuando el reproductor está desconectado de la fuente de  
alimentación o la bandeja de discos está abierta, la opción de  
reanudación se cancela automáticamente.  
Cuando el PBC está ACTIVADO el modo de reanudación no  
está disponible.  
Coloque un disco con la etiqueta  
hacia arriba.  
Pulse O PEN/CLO SE de nuevo para cerrar la bandeja.  
Habrá una pequeña demora mientras el reproductor  
identifica el disco y lee el menú del mismo.  
Es posible que la opción de reanudación no esté disponible  
en algunos discos.  
Algunos discos empezarán a reproducirse automáticamente  
y otros mostrarán el menú de contenido del disco en la  
pantalla del televisor. Si aparece el menú, utilice las teclas  
341 2 para resaltar la selección y pulse O K para  
confirmar o utilice las teclas num éricas (0-9) para  
seleccionar una opción de reproducción.  
5
Pulse ÉÅpara iniciar la reproducción.  
O P ERAC IO N ES  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O peraciones  
Repetición de reproducción  
Program ación de pistas favoritas  
Solamente puede seleccionar el modo de repetición de  
reproducción durante la reproducción.  
Puede reproducir el contenido del disco en el orden que  
desee programando el orden en que se reproducirán las  
pistas. Es posible almacenar hasta 99 pistas.  
Para DVD - Repetición de capítulo / título  
1
2
3
Mientras la reproducción está parada, seleccione o pulse  
PRO GRAM para entrar en el modo de programa.  
Aparece “P 00:00”.  
Pulse REPEAT reiteradamente para seleccionar lo  
siguiente:  
REPEAT CHAPTER REPEATTITLE REPEAT OFF.  
Utilice las teclas num éricas (0-9) para introducir los  
números de pistas en el orden que desea.  
Si intenta programar más de 99 pistas, aparece “FULL“.  
Para CVD/SVCD/VCD/CD - Repetición de pista /  
disco  
Pulse REPEAT reiteradamente para seleccionar lo  
siguiente:  
Pulse O K para almacenar la pista.  
Repita los pasos 2-3 para almacenar otras pistas.  
REPEATTRACK REPEAT DISC REPEAT OFF.  
4
5
6
Para iniciar la reproducción del programa, pulse ÉÅ.  
Para detener la reproducción, pulse Ç una vez.  
Para cancelar el programa, vuelva a pulsar Ç.  
Si se ha programado elVCD o CD pulse esta tecla  
reiteradamente para seleccionar lo siguiente:  
REPEATTRACK REPEAT PROGRAM REPEAT OFF.  
Notas:  
Para MP3 Repetición - pista / álbum / disco  
El modo de Programación puede no estar disponible en  
algún disco.  
MENU ON:  
Pulse REPEAT reiteradamente para seleccionar lo  
siguiente:  
Utilice la barra del m enú para program ar  
REPEATTRACK REPEAT ALBUM REPEAT DISC●  
REPEAT OFF.  
¡IMPO RTANT!  
Vd. debe encender su TV y seleccionar el canal  
correcto para la Entrada de Vídeo. ( Consultar la  
página 67 "Activación del sistem a” )  
MENU OFF:  
Pulse REPEAT reiteradamente para seleccionar lo  
siguiente:  
REPEATTRACK REPEAT DISC REPEAT OFF.  
1
Detenga la reproducción, después pulse SYSTEM MENU. La  
barra del menú aparecerá en la parte superior de la  
pantalla de TV.  
Notas:  
Es posible que la repetición de reproducción no funcione  
correctamente con algunos DVDs.  
Para discos CVD, SVCD yVCD 2.0, la función de repetición  
es nula a menos que la función PBC esté DESACTIVADA.  
2
3
Utilice 1 o 2 y seleccione  
menú de programación.  
pulse 4 para activar el  
Para programar sus pistas favoritas, repita los pasos 2-6  
anteriores.  
Repetición de A a B  
Puede reproducir repetidamente una sección específica de  
un capítulo/pista.  
Funciones especiales de  
DVD/ VCD  
1
2
Pulse REPEAT A-B en el punto de inicio escogido.  
Es posible realizar varias operaciones directamente a través  
de las barras de menú múltiples de la pantalla del televisor  
sin interrumpir la reproducción del disco.  
Pulse REPEAT A-B de nuevo en el punto de finalización  
escogido.  
Ahora el pasaje se repetirá continuamente.  
3
Para reanudar la reproducción normal, pulse REPEAT A-B  
de nuevo.  
1
2
Pulse SYSTEM MENU.  
La barra de menú aparecerá a través de la parte  
superior de la pantalla del televisor.  
Notas:  
Pulse 1 o 2 para desplazarse por la barra del menú y  
seleccionar:  
Las secciones A y B sólo pueden establecerse dentro del  
mismo capítulo/pista.  
SETUP MENU SUBTITLE AUDIO LANGUAGE ™  
SLOW FAST REVERSE FAST FORWARD STATUS  
TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH TIME  
SEARCH ZOOM ANGLE STEP PBC ON/OFF  
PROGRAM.  
La Repetición A-B puede no estar disponible en algún disco.  
72 O P ERAC IO N ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O peraciones  
3
Pulse 4 para seleccionar el icono resaltado y utilice las  
teclas 34 para seleccionar su opción preferida.  
Notas:  
El sonido quedará enmudecido durante la reproducción a  
cámara lenta.  
Esta función no está disponible para MP3 y CD.  
4
5
Pulse O K para confirmar una selección resaltada.  
Para salir, pulse SYSTEM MENU o O K.  
Búsqueda de un pasaje particular  
¡IMPO RTANT!  
Es posible que algunas operaciones sean  
diferentes o estén restringidas, según el form ato  
de disco. Consulte la funda o la caja del disco que  
está reproduciendo.  
2
4
Cam bio del idiom a de subtítulos  
1
2
Seleccione  
o
en la barra de menú para seleccionar  
Esta operación solamente funciona con DVDs con idiomas  
de subtítulos múltiples.  
búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante  
respectivamente.  
Seleccione  
en la barra de menú y pulse la tecla 4 para  
Pulse la tecla 4 para seleccionar la velocidad de búsqueda  
requerida :  
seleccionar el idioma deseado.  
Cam bio del idiom a de la banda sonora  
Para DVD , MP3 :  
(hacia atrás) : FR X 2FR X 4 FR X 6 FR X 8 ™  
PLAY  
Esta operación funciona solamente en DVDs con idiomas  
múltiples de banda sonora.  
(hacia delante) : FF X 2 FF X 4 FF X 6FF X 8 ™  
Seleccione  
en la barra de menú y pulse la tecla 4  
PLAY  
para seleccionar el idioma deseado.  
Para VCD , CVD, SVCD, CD:  
Pulse la tecla 4 para seleccionar la velocidad de búsqueda  
requerida:  
(hacia atrás) : FR X 1FR X 2 FR X 3 FR X 4 ™  
PLAY  
(hacia delante) : FF X 1 FF X 2FF X 3FF X 4 ™  
PLAY  
Para VCD ,CVD,SVCD:  
Pulse 4 para seleccionar los canales de audio deseados  
para sonido, Disponible sólo para discos con distintos  
canales grabados:  
LEFTVOCAL RIGHTVOCAL MONO LEFT ™  
MONO RIGHT STEREO  
3
Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ.  
Notas:  
Visualización de inform ación sobre un disco  
durante su reproducción  
Cuando el idioma deseado no es seleccionado incluso  
después de pulsar el botón varias veces, significa que el idioma  
no esta disponible en el disco.  
Seleccione  
en la barra de menú y pulse la tecla 4  
para seleccionar las siguientes informaciones a visualizar:  
Reproducción en m odo de cám ara lenta  
1/2  
DV D  
VCD (PBC O N)  
Para DVD :  
1
Seleccione  
en la barra de menú y pulse la tecla 4  
para seleccionar la velocidad de cámara lenta requerida :  
SF X 1/2 SF X 1/4 SF X 1/8 SR X1/2 SR X1/4 ™  
SR X1/8 PLAY  
(SF) = hacia delante  
(SR) = hacia atrás  
Desplazam iento a otro título/ capítulo  
Es posible que algunos discos contengan más de un título o  
capítulo. Si el disco tiene grabado un menú de títulos o  
capítulos, puede iniciar la reproducción a partir del título o  
capítulo seleccionado.  
Para CVD , SVCD,VCD:  
Pulse la tecla 4 para seleccionar la velocidad de cámara  
lenta requerida :  
1
2
(hacia delante) : SF X 1 SF X 1/2 SF X 1/3 PLAY  
Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ.  
1
2
Seleccione  
(título) o  
(capítulo) en la barra de menú.  
Utilice las teclas num éricas (0-9) para seleccionar un  
número de capítulo/ título deseado.  
O P ERAC IO N ES  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O peraciones  
3
Pulse O K para iniciar la reproducción.  
Seleccione  
en la barra de menú y pulse las teclas 34  
Notas:  
para seleccionar el ángulo deseado : 1/4, 2/4, 3/4 o 4/4.  
La reproducción cambia al ángulo seleccionado.  
Es posible que la selección de un título o un capítulo no sea  
posible en ciertos discos.  
Avance por cuadros  
Reproducción desde un punto seleccionado  
Esta función le permite iniciar la reproducción en cualquier  
punto seleccionado del disco.  
1
2
Seleccione  
en las barras de menú y pulse la tecla 4  
TIME  
para reproducir el disco paso a paso (un cuadro cada paso).  
Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ.  
1
2
Seleccione  
en la barra de menú  
Exam en del contenido del DVD  
Introduzca las horas, minutos y segundos, de izquierda a  
derecha, en el cuadro de inicio de hora utilizando las  
teclas num éricas (0-9).  
Después de que se introduce un elemento, se resalta el  
elemento siguiente.  
1
2
Pulse DISC MENU en el control remoto.  
Si el título actual tiene un menú, éste aparecerá en  
pantalla. En caso contrario, aparecerá el menú del disco.  
Utilice las teclas 1 2 34 para seleccionar el título o  
capítulo deseado y después pulse ÉÅo O K.  
El título o capítulo seleccionado empieza a  
reproducirse.  
3
Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción.  
Notas:  
Está función no está disponible para MP3.  
Esta función no está disponible durante la función de  
repetición.  
Notas:  
Es posible que los detalles de la operación difieran según el  
disco DVD.  
Es posible que la selección de un título o un capítulo no sea  
posible en ciertos discos.  
Zoom de am pliación  
Esta función le permite aumentar la imagen de la pantalla  
del televisor y realizar una panorámica a través de la imagen  
aumentada.  
Funciones especiales de  
VCD/ SVCD  
Control de reproducción (PBC)  
La reproducción PBC le permite reproducir un CD de  
deo de forma interactiva, siguiendo el menú en pantalla.  
1
2
Seleccione  
en la barra de menú y pulse la tecla 4  
repetidamente para seleccionar un factor de zoom :  
x1.5 x2.0 x4.0 ZOOM OFF  
Para tomar una vista panorámica de la imagen ampliada,  
pulse SYSTEM MENU para salir y utilice las teclas 1 2 34  
para mover la imagen ampliada hacia la izquierda, derecha,  
arriba y abajo.  
Seleccione  
en las barra de menú y pulse la tecla 4  
para seleccionar “PBC ON” (PBC activada) o “PBC OFF”  
(PBC desactivada).  
Cuando se reproduce un disco con función PBC  
3
Para salir del modo de ZOOM, seleccione el factor de  
zoom “ZOOM OFF” (zoom desactivado) en la barra de  
menú.  
Si “PBC OFF”, el sistema iniciará la reproducción  
automáticamente.  
Si “PBC ON, el menú PBC (si está disponible) aparecerá  
en la pantalla del televisor para ofrecer opciones a  
seleccionar. Utilice las teclas num éricas (0-9) para  
introducir sus selecciones.  
Visualización desde otro ángulo  
Si el disco contiene secuencias grabadas desde diferentes  
ángulos de cámara, esto le permite ver la imagen desde  
ángulos distintos. Las opciones de ángulo dependen del  
formato del disco.  
Notas:  
Si el modo PBC está activado, las funciones de búsqueda y  
repetición no están disponibles.  
74 O P ERAC IO N ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MP3 / O peraciones de disco  
En el modo de parada, puede;  
Reproducción de MP3 /Disco  
de im ágenes (Kodak, JPEG)  
Utilice 1 / 2 / 3 / 4 en el mando a distancia para desplazarse  
por el menú del MP3 y pulse ok para seleccionar el archivo que  
desea reproducir.  
En el menú de imágenes, puede utilizar S o T en el  
menú para ver la página anterior/siguiente (si está  
disponible).  
Vd. puede configurar los efectos de transición para cada  
imagen. Existen doce modos de transición de diapositivas  
según se indica a continuación.  
¡IMPO RTANTE!  
Tiene que encender el televisor y seleccionar el  
canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la  
página 67 “Activación del sistem a ”).  
1 Coloque un MP3/disco de imágenes (Kodak, JPEG).  
Mode 0 :no special transition effect (by default)  
Mode 1 :wipe from top to bottom  
Mode 2 :wipe from bottom to top  
Mode 3 :wipe from top / bottom to center  
Mode 4 :wipe from center to top / bottom  
Mode 5 :vertical blind  
El tiempo de lectura del disco puede exceder 30  
segundos debido a la complejidad de la configuración del  
directorio/fichero.  
2 La reproducción se iniciará automáticamente.  
Para un disco de imagen,Vd. puede detener las  
Mode 6 :wipe from left to right  
Mode 7 :wipe from right to left  
imágenes automáticamente una tras otra en la  
reproducción por diapositivas.  
Mode 8 :wipe from left / right to center  
Mode 9 :wipe from center to left / right  
Mode 10:wipe from edge to center  
Mode 11:horizontal blinds  
Para discos MP3, en el televisor aparecerá una lista de  
álbumes/títulos.  
(example for MP3 disc menu)  
Mode 12:random  
Vd. sólo debe utilizar la tecla RESUME para seleccionar.  
MP3 MENU  
ROOT  
0
Root  
Notas:  
TITLE NAME1  
TITLE NAME2  
TITLE NAME3  
TITLE NAME4  
1
– Debido a la naturaleza de grabación de los MP3 de audio  
digital (Digital Audio MP3 -DAM), solamente se reproducirá  
música de audio digital.  
Es normal experimentar un “salto” ocasional mientras se  
escuchan discos MP3.  
Es posible que la reproducción de algunos de los ficheros  
de un disco Kodak o JPEG sea distorsionada debido a la  
configuración y las características del disco.  
2
3
4
TITLE NAME5  
5
Directory : ROOT  
El tiempo de lectura del disco puede exceder 10 segundos  
debido al gran número de canciones recogidas en un disco.  
La reproducción de un disco multi-sesión puede realizarse  
durante las primeras 10 sesiones con el mismo formato.  
Para discos de multisesión con diferentes formatos,  
solamente estará disponible la primera sesión.  
Durante la reproducción, puede;  
Pulsar S / T para seleccionar otro título/imagen en la  
carpeta actual.  
Pulse”REPEAT para seleccionar el modo de repetición  
disponible.  
Utilice el joystick 1 / 2 / 3 / 4 en el control remoto para  
girar los ficheros de imágenes.  
Pulse ÉÅ para interrumpir/reanudar la reproducción.  
3 Para parar la reproducción, pulse Ç.  
Para un disco de imágenes, aparecerán 9 imágenes  
miniatura en el televisor.  
(example for picture disc menu)  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
MP3 / O P ERAC IO N ES DE DISC O  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O tras funciones  
Notas:  
Sint onización de em isor as  
La información incluida en la dirección seleccionada  
quedará cubierta cuandoVd. utilice el aparato según se indica  
anteriormente.  
– Durante la programación, si no se usa ninguna tecla  
durante cinco segundos, el sistema saldrá del modo de  
programación automáticamente.  
1
2
3
4
Pulse STANDBY O N para activar la última fuente  
seleccionada.  
Ajuste SOURCE (o pulse TUNER) para seleccionar el  
modo de sintonizador.  
Pulse TUNER de nuevo para seleccionar la banda deseada:  
FM o MW.  
Escucha de em isor as  
preest ablecidas  
En el modo de sintonizador, pulse 1 o 2 o utilice las  
teclas num éricas (0-9) para seleccionar el número de  
emisora preestablecida.  
Pulse y mantenga apretada S o T hasta que la  
indicación de frecuencias empiece a cambiar, y suéltela.  
El sistema se sintoniza automáticamente a la siguiente  
emisora potente.  
Aparecen el número, la frecuencia de radio y la banda  
de onda de la emisora preestablecida.  
SUB  
FM 103.50  
Ajust e del t em por izador de  
dor m ir  
El temporizador de dormir permite que el sistema cambie  
automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.  
Para sintonizar una emisora débil, pulse S o T  
brevemente y repetidamente hasta que se encuentre una  
recepción óptima.  
5
Repita el paso 4 si es necesario hasta que encuentre la  
emisora deseada.  
1
2
Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar una hora  
preestablecida.  
La selecciones son las siguientes (el tiempo se indica  
en minutos):  
Progr am ación de em isor as  
preest ablecidas  
Puede programar hasta 40 emisoras preestablecidas, sin  
que importe la recepción.  
1530456090120OFF15...  
SLEEP  
SUB  
1
2
Sintonice la emisora deseada (consulte “ Sintonización de  
emisoras”).  
45 MIN  
Pulse PRO GRAM.  
Aparece el icono “Program”.  
Cuando alcance el período de tiempo deseado, deje de  
pulsar el botón SLEEP.  
Aparece el icono “Sleep”.  
SUB  
P00 103.50  
Para com probar el tiem po que queda después de  
activar el tem porizador de dorm ir  
PROGRAM  
Pulse SLEEP una vez.  
3
Utilice las teclas num éricas (0-9) para seleccionar el  
número de emisora preestablecida que desea.  
Para cam biar el tiem po preestablecido del  
tem porizador de dorm ir  
Pulse SLEEP de nuevo mientras aparece el tiempo del  
temporizador de dormir.  
SUB  
P01 103.50  
PROGRAM  
La pantalla muestra las siguientes opciones del  
temporizador de dormir.  
Notas:  
Si el icono “Program” se apaga antes de seleccionar el  
número de emisora preestablecida que desea, vuelva a pulsar  
PROGRAM.  
Para desactivar el tem porizador de dorm ir  
Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca “OFF”  
o pulse el botón STANDBY O N.  
4
Pulse PRO GRAM de nuevo para almacenar la emisora.  
“PROGRAM” el icono deja de destellar.  
Repita los pasos 1–4 para almacenar otras emisoras.  
76 O T RAS FU N C IO N ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles del sonido y del volum en  
Dolby Pro Logic II Surround  
Seleccione el m odo de sonido  
envolvent e (surround)  
Dolby Pro Logic II Surround crea cinco canales de salida  
con completa anchura de banda a partir de fuentes de dos  
canales. Esto se realiza utilizando un avanzado decodificador  
de surround con matriz de alta depuración que extrae las  
propiedades espaciales de la grabación original sin añadir  
ningún nuevo sonido ni coloraciones tonales.  
¡IMPO RTANTE!  
– Para obtener un sonido envolvente correcto,  
asegúrese de que ha seguido detalladam ente los  
procedim ientos de “Conexiones” y  
“Preparativos”.  
Modo para películas  
– Los altavoces central y surround solam ente  
funcionan cuando el sistem a está puesto en el  
m odo de sonido envolvente y el m aterial fuente  
que está reproduciéndose se graba o retransm ite  
en m odo surround Dolby Digital, DTS o Dolby Pro  
Logic.  
El modo para películas se utiliza con programas de  
televisión estéreos y todos los programas codificados en  
Dolby Surround. El resultado es un realce en la  
direccionalidad del campo de sonido que se aproxima a la  
calidad del discreto sonido de 5.1 canales.  
– Las retransm isiones o grabaciones en estéreo  
producirán algunos efectos de canal surround  
cuando se reproduzcan en m odo surround. Sin  
em bargo, las fuentes, m onofónicas no producirán  
ningún sonido en los altavoces surround.  
Modo para m úsica  
El Modo para música se utiliza con cualquier grabación  
musical en estéreo, y proporciona un amplio y profundo  
espacio de sonido.  
VSS (Virtual Surround Sound)  
Puse SURRO UND para seleccionar el modo surround o  
estéreo.  
El canal de sonido envolvente ProLogic MPEG o Dolby  
Digital es procesado por un DSP ‘virtualizador’ para añadir  
efectos de sonido envolvente utilizando tan sólo los dos  
altavoces delanteros.  
La disponibilidad de los diferentes modos de sonido  
envolvente depende del número de altavoces utilizados y  
de la información sobre el sonido entrante disponible en el  
disco. Los modos de salida disponibles se muestran a  
continuación.  
Estéreo  
Todo el sonido es reproducido a través de los altavoces  
izquierdo y derecho. Esto activa la reproducción de estéreo  
estándar.  
Notas:  
El sonido envolvente no está disponible en el modo DISC 6CH.  
Dolby Digital Surround  
Dolby Digital (también conocido como AC-3 o Dolby 5.1)  
y MPEG Multichannel produce un sonido realista y  
dinámico parecido al que se obtiene en un teatro o sala de  
cine. Requiere la conexión de los cinco altavoces (delantero  
izquierdo/ derecho, central, surround izquierdo/ derecho) y  
subwoofer para la reproducción correcta del sonido Dolby  
Digital Surround. Cada canal desempeña su propio papel en  
la creación del sonido correcto. Los altavoces delantero  
izquierdo, central y derecho se unen a dos altavoces  
surround para reproducir frecuencias altas, medianas y  
graves en cinco canales de gama completa de surround. Los  
ruidos sordos, las explosiones y efectos de baja frecuencia  
se producen a través del subwoofer. Muchos discos DVD  
han sido grabados en Dolby Digital Surround.  
Selección del efect o de sonido  
digit al  
Los efectos de sonido digital le permiten seleccionar entre  
varios modos preestablecidos que controlan las bandas de  
frecuencia de sonido para optimizar ciertos estilos  
musicales. Le permiten disfrutar mucho más de su música  
favorita.  
Pulse SO UND repetidamente para seleccionar el efecto  
de sonido disponible.  
Cuando reproduzca un DVD/VCD, seleccione :  
CONCERT, DRAMA,ACTION o SCI-FI  
DTS Surround  
El DTS Surround es un formato de sonido envolvente de  
sala de cine que ofrece un rendimiento superior de audio  
digital. DTS ofrece más claridad y definición, especialmente  
para tonos más altos. La mejor calidad de sonido es el  
resultado de la compresión limitada de sonido (3:1 en lugar  
de 11:1 / Dolby Digital) y la resolución de 20 bits.  
Durante la reproducción de un CD/MP3 o en el  
m odo de Radio o AUX-ANA, seleccione:  
JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.  
Cuando la ENTRADA DIGITAL reciba una señal  
de form ato DTS o Dolby DIGITAL seleccione:  
Dolby Pro Logic Surround  
CONCERT, DRAMA, SCI-FI, ACTION  
El sistema Dolby Pro Logic Surround es un formato  
analógico de 2 canales codificado especialmente que  
produce 4 canales (delantero izquierdo, centro, delantero  
derecho, surround monofónico) cuando se utiliza un  
decodificador Dolby Pro Logic.También es compatible con  
sistemas estéreo pero el usuario sólo tendrá 2 canales de  
sonido (izquierdo y derecho delanteros).  
Si recibe la señal con otro form ato diferente,  
seleccione:  
JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.  
Download from Www.Somanuals.com. All ManCualOs SNeTarRchOALnEd SDoDwnEloLadS.O N IDO Y DEL VO LU MEN  
77  
Controles del sonido y del volum en  
Cont rol de volum en  
At enuación del br illo de la  
pant alla  
Cam biar el nivel del volum en  
Pulse DIM repetidamente para seleccionar diferentes  
niveles de brillo para la pantalla : HIGH (alto), MID  
(mediano) o LOW (bajo).  
Ajuste el botón VOLUME (o pulse VOL +/ - ) para  
aumentar o reducir el nivel del volumen.  
VOL XX” aparece mostrado.  
VOL MAX” aparece mostrado si el volumen está en el  
nivel máximo.  
Pulse SUBW +/- para ajustar el nivel del subwoofer.  
SUBW XXDB” aparece mostrado.  
El alcance es de -15dB a 10dB.  
Pulse REAR +/- para ajustar el nivel de los altavoces  
traseros.  
REAR XXDB” aparece mostrado.  
El alcance es de -15dB a 10dB.  
Pulse CENTER +/- para ajustar el nivel del altavoz central.  
CNT XXDB” aparece mostrado.  
El alcance es de -15dB a 10dB.  
Sólo para TVs PHILIPS:  
pulse TVVO L +/ - en el control remoto para ajustar el  
nivel de volumen del televisor.  
Notas:  
XXindica el nivel del volumen.  
Cuando el modo SURROUND está configurado como  
modo Stereo oVSS, las teclas REAR +/- y CENTER +/- no  
funcionan.  
En el modoTESTTONE, el control del volumen no  
funciona.  
Para desactivar el volum en tem poralm ente  
Pulse MUTE.  
MUTE ON” aparece mostrado.  
Para restaurar el volumen, vuelva a pulsar MUTE.  
Notas:  
Cuando MUTE está activado (ON), todo el sonido de las  
clavijas posteriores (AUDIO OUT, DIGITAL OUT) permanecerá  
activado.  
Para escuchar a través de los auriculares  
Al conectar los auriculares a n los altavoces quedarán  
apagados. El equipo de DVD cambia a STEREOy el  
surround sound quedará reducido a una señal en estéreo  
que se reproducirá a través de unos auriculares normales.  
Al desconectar los auriculares, se encenderán los altavoces  
de nuevo. Si desea disfrutar del sonido envolvente de  
nuevo, vuelva a encender el sonido envolvente del equipo  
de DVD.  
78 CO N T RO LES DEL SO N IDO Y DEL VO LU MEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
SECCIÓ N DE AMPLIFICADO R  
ALTAVO CES  
Potencia de salida  
Altavoces delanteros  
Modo estéreo (DIN) .....................................................................................2 x 50 W  
Modo envolvente (1 kHz) ............................................................ 50 RMS / canal  
Distorsión armónica total....................... 10% a potencia nominal (1 kHz)  
Respuesta de frecuencia .......................................... 180 Hz – 14 kHz / ±1 dB  
Relación señal/ ruido ....................................................................... > 65 dB (CCIR)  
Sensibilidad de entrada .................................................................................... 400 mV  
Sistema ....................................................................................... Blindado bidireccional  
Impedancia ....................................................................................................................... 8  
Controladores de altavoz ...................................................2x2”woofer, 1.75”tw  
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ................. 88 mm x 293 mm x 88 mm  
Peso......................................................................................................... 0,61 kg cada uno  
Altavoz central  
SECCIÓ N DE SINTO NIZADO R  
Sistema ....................................................................................... Blindado bidireccional  
Impedancia ....................................................................................................................... 8 Ω  
Controladores de altavoz ...................................................2x2”woofer, 1.75”tw  
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) . ............... 280 mm x 79 mm x 72 mm  
Peso...................................................................................................... 0,733 kg cada uno  
Gama de sintonización....... FM 87,5 – 108 MHz (en pasos de 50 kHz)  
.......................................................... MW 531 – 1602 kHz (en pasos de 9 kHz)  
Umbral de silenciamiento 26 dB ........................................................... FM 20 dB  
Umbral de silenciamiento 26 dB ............................................ MW 5000 µV/m  
Razón señal a imagen ................................................................................... FM 25 dB  
................................................................................................................................ MW 28 dB  
Razón señal a IF . ............................................................................................. FM 60 dB  
................................................................................................................................ MW 24 dB  
Relación señal/ ruido ..................................................................................... FM 55 dB  
................................................................................................................................ MW 35 dB  
Razón de supresión de MW .................................................................... FM 30 dB  
Distorsión armónica . ...........................................................................FM Mono 3%  
....................................................................................................................... FM Estéreo 3%  
...................................................................................................................................... MW 5%  
Respuesta de frecuencia ................................. FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB  
Separación de estéreo ............................................................... FM 26 dB (1 kHz)  
Umbral de estéreo ..................................................................................... FM 23,5 dB  
Altavoces posteriores  
Sistema ....................................................................................... Blindado bidireccional  
Impedancia ....................................................................................................................... 8 Ω  
Controladores de altavoz ...................................................2x2”woofer, 1.75”tw  
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ................. 72 mm x 283 mm x 72 mm  
Peso......................................................................................................... 0,61 kg cada uno  
SUBW O O FER  
Subwoofer (diseño no blindado magnéticamente) . ............................... 6,5”  
Potencia de entrada....................................................................... 50W (8 , DIN)  
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ............ 140 mm x 328 mm x 376 mm  
Peso............................................................................................................................ 5.016 kg  
SECCIÓ N DE DVD  
SIN CABLES (SÓ LO PARA LX3750W )  
Tipo de láser ........................................................................................ Semiconductor  
Diámetro de disco .................................................................................... 12cm / 8cm  
Decodificación de vídeo . .............................................................................. MPEG-2  
Convertidor de dig. a anal. de vídeo ........................................................... 10 bits  
Sistema de señales.................................................................................... PAL / NTSC  
Formato de vídeo . ......................................................................................... 4:3 / 16:9  
Relación señal/ ruido de vídeo ...................................................56 dB (mínimo)  
Salida de señal compuesta de vídeo .......................................... 1,0Vp-p, 75 Ω  
Salida de señal de S-Video ......................................................Y - 1,0Vp-p, 75 Ω  
.......................................................................................................... C - 0,286Vp-p, 75 Ω  
Convertidor de dig. a anal. de audio. ............. Direct Digital Amplification  
Respuesta de frecuencia ......................................... 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)  
................................................................................................... 4 Hz – 22 kHz (48 kHz)  
................................................................................................... 4 Hz – 44 kHz (96 kHz)  
Salida digital ............................................................................. SPDIF coaxial y óptica  
Alimentación eléctrica ............................................. 220-240V ~ 50Hz / 60Hz  
Frecuencia de Transmisión ......................................................................... 864 MHz  
Dimensiones (anch. x alt. x prof.)  
AD905WT............................................................131 mm x 34 mm x 130 mm  
AD905WA ...........................................................207 mm x 55 mm x 186 mm  
Peso..................................................................................................................................1.7 kg  
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin  
notificación previa  
Philips Industrial Activities nv declara que los EQUIPOS  
DE DVD HOME CINEMA LX3700D y LX3750W cumplen  
con los requisitos esenciales y otras normas relevantes de  
VARIO S  
la directiva 1999/5/EG.  
Fuente de alimentación nominal ....................... 220-240V ~ 50Hz / 60Hz  
Consumo de corriente ...................................................................................... 160 W  
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ...............390 mm x 55 mm x 399 mm  
Peso..................................................................................................................................4.4 kg  
ECO Consumo en el modo de Espera ................................................... < 1 W  
CO NTRO L REMOTO DE IR  
Gama eficaz .................................................................................................... > 8 Metros  
Número de teclas ........................................................................................................... 45  
Pilas (1,5V) ............................................................................................................... AA x 2  
ESP EC IFIC AC IO N ES  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problem as  
¡ADVERTENCIA!  
El usuario no debe intentar reparar el sistem a bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No  
abra el sistem a ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.  
Si ocurre una avería,en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se  
repare.Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.  
Problem a  
Solución  
No hay corriente.  
No hay im agen.  
– Compruebe si el cable de alimentación de CA está conectado correctamente.  
– Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor.  
– Compruebe que el televisor está encendido.  
– Compruebe la conexión de vídeo.  
– Compruebe que el equipo está adecuadamente conectado.  
Im agen deform ada o deficiente.  
– A veces puede aparecer una pequeña deformación en la imagen. Esto no es una avería.  
Limpie el disco.  
– Compruebe la entrada del equipo al S-vídeo delTV.  
Al reproducirse el disco, el form ato  
de la pantalla no puede cam biarse  
aunque usted haya establecido  
El formato está fijado en el disco DVD.  
– Según el televisor, quizás no le permita cambiar el formato de la pantalla.  
la form a de la pantalla del televisor.  
No hay sonido o éste está deform ado. – Ajuste el volumen.  
– Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.  
– Cambie los cables de los altavoces.  
– Compruebe los ajustes de los altavoces.  
El sistema está en modo de pausa, cámara lenta o avance rápido/ retroceso rápido, pulse PLAY  
para reanudar el modo de reproducción normal.  
No se oye sonido de los altavoces  
central o traseros.  
– Utilice CENTER +/ - o REAR +/ - para ajustar el nivel del volumen.  
– Compruebe que los altavoces central o surround traseros estén conectados correctamente.  
– Utilice el modo surround.  
El reproductor DVD no inicia la  
reproducción.  
Inserte un disco legible con el lado de reproducción hacia abajo.  
– Compruebe el tipo de disco, el sistema de color y el código regional.  
Limpie el disco.  
– Pulse SYSTEM MENU para desactivar la pantalla de menú de configuración.  
– Cancele la calificación del control parental o cambie el nivel de calificación.  
– Se ha condensado humedad dentro del sistema. Retire el disco y deje el sistema activado  
durante alrededor de una hora.  
El sistem a DVD no responde  
cuando se pulsan los botones.  
– Desenchufe la unidad del tomacorriente y vuelva a enchufarla.  
El idiom a para el sonido o los  
subtítulos no puede cam biarse  
m ientras se reproduce un DVD.  
En el DVD no hay grabado sonido o subtítulos en idiomas múltiples.  
En el DVD está prohibido cambiar el idioma del sonido o los subtítulos.  
No aparece im agen cuando se  
selecciona una función.  
– Asegúrese de que el componente está conectado correctamente.  
– Pulse el botón de función correcto para la fuente de entrada.  
Ruido considerable en  
– Sintonice la frecuencia correcta.  
retransm isiones de radio.  
– Conecte la antena.  
Encamine los cables RF (AC-3) y digital de forma que estén apartados de los terminales y  
cables de la antena.  
Extienda completamente la antena de alambre FM. Posiciónela de forma que se obtenga la  
mejor recepción posible y sujétela a una pared.  
– Conecte una antena de FM o MW externa.  
– Ajuste la dirección y la posición de forma que se obtenga la mejor recepción posible.  
– Conecte un antena adicional o externa de MW.  
– Desactive el equipo que causa el ruido o apártelo del sistema DVD.  
– Coloque la antena de forma que esté apartada del equipo que causa el ruido.  
El control rem oto no funciona.  
– Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad.  
Reduzca la distancia entre el control remoto y el reproductor.  
Retire los posibles obstáculos.  
– Cambie las pilas por pilas nuevas.  
– Compruebe que las pilas están colocadas correctamente.  
La pantalla es oscura.  
– Pulse DIM de nuevo.  
Sonido de zum bido sordo.  
Respuesta de graves baja.  
– Coloque el DVD lo más apartado posible de dispositivos eléctricos que causen transferencias.  
– Compruebe que la polaridad de todos los altavoces sea correcta.  
80 RESO LU C IÓ M DE PRO BLEMAS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Meet Philips at the Internet  
LX3700D/LX3750W  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
SC/JW 623  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peerless Industries TV Mount PT660 User Manual
Pelco Digital Camera EHXM30C22 2X User Manual
Pelco Home Security System C580M User Manual
Philips Telephone 6825 User Manual
Philips Water Dispenser WP3810 User Manual
Philips Work Light T 12 User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX 919AH K User Manual
Polaris Offroad Vehicle 400 4X4 User Manual
Poulan Lawn Mower 191641 User Manual
Poulan Trimmer 545192174 User Manual