Pelco Home Security System CC3751H 2 User Manual

INSTALLATION/OPERATION  
CC3751H-2  
DSP Color Camera  
English  
Español  
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulatory Notices  
This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device,  
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio communications. However there is no guarantee that the  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Description  
The CC3751H-2 is a high resolution, color video camera with a 1/3-inch CCD imager. The camera  
features a digital slow shutter (DSS) mode, a direct drive/auto iris lens connector, adjustable back  
focus, backlight compensation, automatic gain control, and an adjustable C/CS lens mount.  
Models  
CC3751H-2  
High resolution, 480 TV lines, SuperHADCCD, minimum illumination of 0.01 lux at  
f1.2 and 40 IRE, NTSC format  
E N G L I S H  
C1988M-B-ML (3/05)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Camera Layout  
BACK FOCUS  
ADJUSTMENT  
LOCKING  
MOUNT ADAPTER  
PHASE ADJUSTMENT  
SCREW  
LENS LEVEL ADJUSTMENT  
POWER CONNECTOR  
COSMETIC TRIM  
RING  
NOTE: The cosmetic  
trim ring conceals the  
LED light for more  
discreet surveillance  
operations. The trim  
ring also hides the  
power connectors and  
protects the DIP  
BACK FOCUS  
ADJUSTMENT  
RING  
BNC VIDEO CONNECTOR  
LENS CONNECTOR  
LED  
switches.  
20156  
DIP SWITCHES  
(COVER REMOVED)  
Figure 1. Camera Layout  
Installation  
LENS MOUNTING  
The camera can use a fixed iris, manual iris or auto iris lens. The camera is factory set for a CS-mount  
lens, but is easily adjusted for a C-mount lens.  
1. C-Mount Lens Only - Rotate the back focus adjustment fully counterclockwise before  
installing the C-mount lens (refer to the section on Back Focus Adjustment).  
2. Remove the cosmetic trim ring from the back of the camera (refer to Figure 1). Set the lens  
mode selector switch on the side of the camera to AIV (auto iris video drive lens) or AID (auto  
iris DC drive lens). Refer to the Switch Settings section. Switch setting is determined by the  
type of lens used.  
3. Screw the lens onto the lens mount. Be careful to prevent dust from entering the space  
between the lens and the CCD element. If necessary, use clean, compressed air to remove any  
foreign matter.  
4. Thread the lens cable through the cosmetic trim ring.  
5. Connect the auto iris lens to the four-pin connector located on the side of the camera.  
Pin connections for the iris drive connector are as follows:  
PIN DC (AID) AUTO IRIS LENS  
VIDEO (AIV) AUTO IRIS LENS  
Lens positive supply  
Not used  
3
1
4
1
2
3
4
Control coil negative (-)  
Control coil positive (+)  
Drive coil positive (+)  
Drive coil negative (-)  
Video drive signal  
Ground  
2
Figure 2. Lens Connections  
E N G L I S H  
4
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMERA MOUNTING  
Use a standard 1/4-20 screw (provided) with a maximum thread length of 3/8-inch (10 mm) for top or  
bottom camera mounting. The mount adapter may be fitted to the top or bottom of the camera.  
The camera is shipped with the mount adapter located on the top of the camera.  
To change the mount adapter position:  
1
Remove the four screws from the mount adapter  
located on the top of the camera.  
2
Remove the trim cover from the bottom of the  
camera by prying it loose. Place the trim cover on  
the top of the camera where the mount adapter  
was removed. Press into place.  
Install the mount adapter to the bottom of the  
camera. Secure with the four screws removed  
in step 1.  
3
Figure 3. Camera Mounting  
POWER AND VIDEO CONNECTIONS  
The camera is designed to operate from a 12 VDC or 24 VAC power supply. The power supply  
connections are shown in Figure 1. The LED on the back panel of the camera indicates that power is  
connected. Use only a Class 2 isolated power supply. See Specifications for power consumption.  
CLASS 2  
ISOLATED  
POWER  
CLASS 2  
ISOLATED  
POWER  
SUPPLY  
SUPPLY  
12 VDC  
24 VAC  
20155  
Figure 4. Power Supply Connections  
To connect the camera power and video:  
1. Remove the cosmetic trim ring from the camera (refer to Figure 1). Thread cabling through the  
rear cover.  
2. Connect the power cable to the two-pin power connector on the back of the camera using the  
terminal block connector (provided). Refer to Table A for the recommend wire gauge and  
wiring distances.  
3. Connect a video cable to the SIGNAL OUT connector (BNC) on the back of the camera. Refer to  
Table B for the type of video coaxial cable to use.  
4. Reattach the cosmetic trim ring to the back of the camera.  
E N G L I S H  
C1988M-B-ML (3/05)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC operation only - If you are wiring more than one camera to the same transformer, connect one  
side of the transformer to the same terminal on all cameras, and connect the other side of the  
transformer to the remaining terminal on all cameras. Failure to connect all of the cameras the same  
way will cause the cameras to be out of phase with each other and may produce a vertical roll when  
switching between cameras.  
Table A. Recommended Wire Gauge and Wiring Distances  
The following are the recommended maximum distances for 24 VAC applications and are calculated  
with a 10-percent voltage drop. (Ten percent is generally the maximum allowable voltage drop for  
AC-powered devices.)  
Wire Gauge  
Total  
20  
18  
16  
14  
12  
10  
vA (0.5 mm2) (1.0 mm2) (1.5 mm2) (2.5 mm2) (4.0 mm2) (6.0 mm2)  
10  
283  
(86)  
451  
716  
1142  
(348)  
1811  
(551)  
2880  
(877)  
(137)  
(218)  
Example: A camera that requires 10 vA and is installed 283 feet (86 m) from the transformer would  
require a minimum wire gauge of 20 AWG.  
NOTE: Wire gauges are standard AWG or metric sizes. Distances are calculated in feet; values in  
parentheses are meters.  
Table B. Video Coaxial Cable Requirements  
Cable Type*  
RG59/U  
Maximum Distance  
750 ft (229 m)  
RG6/U  
1,000 ft (305 m)  
1,500 ft (457 m)  
RG11/U  
* Minimum cable requirements:  
75 ohms impedance  
All-copper center conductor  
All-copper braided shield with 95% braid coverage  
E N G L I S H  
6
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lens Setup and Focus Procedures  
Video Drive Auto Iris Lens  
Set the lens mode selector switch to AIV. Switch the ESC and AGC OFF. Refer to the lens instructions  
and adjust the lens for the optimum picture (video output level of 1V peak-to-peak). To focus, fully  
open the iris by covering the lens with a suitable neutral density (ND*) filter. If the viewed scene is  
6.5 feet (2 m) away or farther, set the lens focus to infinity (far). Use the back focus adjustment ring  
(refer to the Back Focus Adjustment section) and focus on the selected scene. Remove the ND filter  
and set the lens focus as required.  
Direct Drive (DC) Auto Iris Lens  
Set the lens mode selector switch to AID. Switch the ESC ON. Use an appropriate screwdriver to turn  
the lens level potentiometer (refer to Figure 1) fully clockwise. Next, slowly adjust the potentiometer  
counterclockwise until the optimum picture is obtained (video output level of 1V peak-to-peak).  
To focus, fully open the iris by covering the lens with a suitable neutral density (ND*) filter. Select the  
scene to be viewed. If the viewed scene is 6.5 feet (2 m) away or farther, set the lens focus to infinity  
(far). Use the back focus adjustment ring (refer to the Back Focus Adjustment section) to focus on the  
selected scene. Remove the ND filter and set the lens focus as required.  
Fixed Lens  
To focus, set the lens focus to infinity and view an image greater than 6.5 feet (2 m) away. Focus the  
image with the back focus adjustment ring (refer to the Back Focus Adjustment section). Set the lens  
focus as required.  
Manual Iris Lens  
To focus, open the iris fully and set the lens focus to infinity. View an image greater than 6.5 feet  
(2 m) away. Focus the image with the back focus adjustment ring (refer to the Back Focus Adjustment  
section). Adjust the lens focus, and set the iris for the best picture quality. The largest aperture gives  
the best light sensitivity, the smallest aperture the greatest depth of field.  
Zoom Lens  
Set the lens focus to infinity (far) and fully open the iris by covering the lens with a suitable neutral  
density (ND*) filter. Zoom out to the widest field of vision and view a distant object. Adjust the back  
focus adjustment ring until the object is in focus (refer to the Back Focus Adjustment section).  
Next, zoom fully in and adjust the lens focus until the object is again focused. Repeat these steps until  
the full zoom range may be viewed with the minimum loss of focus.  
* NOTE: For best results, outdoors, use an ND3 filter.  
Back Focus Adjustment  
The back focus adjustment is located at the front of the camera and is accessible from either side of  
the case.  
E
IS  
W
K
C
LO  
C
R
To adjust the back focus:  
E
T
N
U
O
C
1. Loosen the two back focus locking  
screws (one on each side).  
2. Turn the back focus ring until the object  
is in focus.  
BACK FOCUS  
ADJUSTMENT  
LOCKING SCREW  
BACK FOCUS  
ADJUSTMENT  
RING  
3. When the back focus adjustment is  
satisfactory, tighten the locking screws.  
Do not over tighten the locking screw or  
force the back focus adjustment ring.  
E
WIS  
K
OC  
L
C
Figure 5. Back Focus Adjustment  
E N G L I S H  
C1988M-B-ML (3/05)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Switch Settings  
-
+
L
H
PHASE  
LEVEL  
OFF  
OFF  
BLC  
OPT  
1
3
5
2
4
6
NOTE: White indicates  
switch setting.  
OFF  
AW1  
AIV  
ESC  
AW2  
AID  
LL  
INT  
NOR  
OFF  
OFF  
OFF  
SHP  
LC  
7
9
8
DS1  
DS2  
10  
Figure 6. DIP Switch Default Settings  
BLC - Back Light Compensation  
OFF (Default setting) - Disables the BLC mode.  
BLC - Enables the BLC mode. If a bright backlight is present, the objects in the picture may  
appear dark or as a silhouette. BLC enhances objects in the center of the picture.  
OPT - Optimal Video  
OFF (Default setting)  
OPT - Boosts the video by 3 dB.  
ESC - Electronic Shutter Control  
OFF - Disables the ESC mode.  
ESC (Default setting) - Enables the ESC mode. The ESC function automatically changes the  
sensitivity of the camera by varying the electronic shutter speed according to the amount of  
incident light. Electronic shutter speed range is 1/60 to 1/100,000.  
AW1/AW2 - Automatic White Balance  
AW1 (Default setting) - Automatically processes the viewed image to retain color balance over  
a wide color temperature range.  
AW2 - Processes the viewed image to retain color balance in a restricted color temperature  
range.  
AIV/AID - Auto Iris Lens Mode Selector  
The switch setting is determined by the type of lens used:  
AIV - Video controlled Auto Iris lens.  
AID (Default setting) - DC controlled Auto Iris lens.  
INT/LL - Internal/Line Lock  
Line Lock (LL) (Default setting) - Locks the vertical frame to the power supply frequency.  
Eliminates vertical roll caused by multiple cameras connected to the same switching device.  
Internal - Locks the vertical frame to the internal oscillator. Use with DC or unstable AC.  
NOR/SHP - Sharpness  
NOR (Default setting) - Sets the camera to normal sharpness mode.  
SHP - Enables the Sharpness mode. Enhances picture detail by increasing the aperture gain of  
the camera, sharpening the edges in the picture.  
E N G L I S H  
8
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LC - Long Line Compensation  
OFF (Default setting) - Disables the Long Line Compensation mode.  
LC - Enables the Long Line Compensation mode. Boosts the video drive level to 1.25 Vp-p for  
long line transmission.  
ᕫᕾ  
DS1 and  
DS2 - Digital Slow Shutter  
Digital slow shutter slows the picture frame rate and increases the camera sensitivity under  
low light conditions. Depending on the number of fields of integration, the picture will develop  
a granular appearance and motion may show some lag, resulting in a stereoscopic effect or  
streaking on fast-moving objects. These effects increase as the number of fields of integration  
increases.  
For the DSS mode to operate correctly set the OPT switch to OFF. The camera has four DSS  
settings:  
9
DS1  
DS2  
OFF  
OFF  
OFF - Disables the DSS mode.  
10  
9
4 Fields of Integration Maximum - 1/15-second scene update  
rate.  
DS1  
DS2  
OFF  
OFF  
10  
9
16 Fields of Integration Maximum - 1/4-second scene update  
rate.  
DS1  
DS2  
OFF  
OFF  
10  
9
DS1  
DS2  
OFF  
OFF  
30 Fields of Integration Maximum (Default setting) - 1/2-second  
scene update rate.  
10  
00028  
NOTE: White represents switch postion.  
Digital slow shutter automatically adjusts the number of fields of integration depending on the  
light level of the viewed scene, up to the maximum determined by the settings of  
switches (9) and (10).  
E N G L I S H  
C1988M-B-ML (3/05)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Camera Synchronization (AC Operation Only)  
When using more than one camera power supply, a brief vertical roll may occur on the monitor when  
a camera view is switched. To eliminate vertical roll, adjust the phase control by synchronizing, or  
line-locking, the cameras to one another. Use the phase potentiometer located on the side of the  
camera (refer to Figure 1) to make adjustments.  
It may be necessary to have two people in communication when synchronizing the cameras: one  
person at the camera and another person at the monitor to observe the vertical roll and the effect of  
any adjustments made at the camera.  
To synchronize the cameras do the following:  
1. Choose a reference camera to which all other cameras will be phased.  
2. Select a camera and synchronize it to the reference camera by turning the phase adjustment  
control clockwise and/or counterclockwise.  
3. Each time an adjustment is made, switch back and forth between the camera you are  
adjusting and the reference camera. Repeat this process as many times as necessary, until  
the roll between the cameras is no longer noticeable.  
4. Adjust the phase of all other cameras by repeating steps 2 through 3. Always adjust to the  
reference camera selected in step 1.  
NOTE: The preferred method for camera phase adjustment is to use a dual trace oscilloscope to align  
the vertical sync pulses of the reference camera to the selected camera(s).  
E N G L I S H  
10  
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
GENERAL  
CCD Sensor  
1/3-inch interline transfer  
Picture Elements  
Sensing Area  
768 (H) x 494 (V|)  
6 mm diagonally  
Synchronize System  
INT/AC line lock  
Horizontal Resolution  
Iris Control  
480 TV lines  
Electronic/passive  
Minimum Illumination  
ESC  
Signal-to-Noise Ratio  
Gain Control  
0.01 lux, f1.2, 40 IRE, AGC on, 75% reflectance  
1/60-1/100,000 second  
50 dB (AGC off)  
Automatic  
Vertical Phase  
Adjustable 340° range  
Backlight Compensation  
Selectable by DIP switch setting  
Scanning System  
Signal Processing  
525 lines, 2:1 interlace  
DSP with microprocessor control  
Auto Iris Lens Type  
Video Output  
DC/video control, selectable by DIP switch position  
1 Vp-p, 75 ohms  
1.2 Vp-p for long-line transmission  
ELECTRICAL  
Power Requirements  
24 VAC  
12 VDC  
18-30 VAC  
10-36 VDC  
Power Consumption  
3.3 watts maximum  
5.4 vA maximum  
Power Connector  
Video Connector  
Lens Jack  
2-pin terminal strip, push-in type  
BNC  
4-pin connector (miniature square)  
MECHANICAL  
Lens Mount  
C/CS mount (adjustable)  
Camera Mount  
Use 1/4-20 screw, top or bottom of camera housing  
ENVIRONMENTAL  
Operating Temperature  
Storage Temperature  
14° to 122°F (-10° to 50°C)  
14° to 158°F (-10° to 70°C)  
PHYSICAL  
Dimensions  
Weight (without lens)  
2.48 (W) x 2.67 (H) x 4.33 (D) inches (6.3 x 6.8 x 11 cm)  
0.77 lb (0.35 kg)  
(Design and product specifications subject to change without notice.)  
E N G L I S H  
C1988M-B-ML (3/05)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT WARRANTY AND RETURN INFORMATION  
WARRANTY  
Pelco will repair or replace, without charge, any merchandise proved defective in material or workmanship for a period of one year after the date of  
shipment.  
Exceptions to this warranty are as noted below:  
• Five years on FT/FR8000 Series fiber optic products and the following fixed camera models: CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X,  
MC3651H-2, and MC3651H-2X.  
• Three years on all other fixed camera models (including Camclosure® Integrated Camera Systems) and Genex® Series (multiplexers, server, and keyboard).  
• Two years on all standard motorized or fixed focal length lenses.  
• Two years on Legacy®, CM6700/CM6800/CM8500/CM9500/CM9700 Series Matrix, DF5 and DF8 Series Fixed Dome products.  
• Two years on Spectra®, Esprit®, and PS20 Scanners, including when used in continuous motion applications.  
• Two years on Esprit® and WW5700 series window wiper (excluding wiper blades).  
• Eighteen months on DX Series digital video recorders and NVR300 network video recorders.  
• One year (except video heads) on video cassette recorders (VCRs). Video heads will be covered for a period of six months.  
• Six months on all pan and tilts, scanners or preset lenses used in continuous motion applications (that is, preset scan, tour and auto scan modes).  
Pelco will warrant all replacement parts and repairs for 90 days from the date of Pelco shipment. All goods requiring warranty repair shall be sent freight  
prepaid to Pelco, Clovis, California. Repairs made necessary by reason of misuse, alteration, normal wear, or accident are not covered under this  
warranty.  
Pelco assumes no risk and shall be subject to no liability for damages or loss resulting from the specific use or application made of the Products. Pelco’s  
liability for any claim, whether based on breach of contract, negligence, infringement of any rights of any party or product liability, relating to the Products  
shall not exceed the price paid by the Dealer to Pelco for such Products. In no event will Pelco be liable for any special, incidental or consequential  
damages (including loss of use, loss of profit and claims of third parties) however caused, whether by the negligence of Pelco or otherwise.  
The above warranty provides the Dealer with specific legal rights. The Dealer may also have additional rights, which are subject to variation from state  
to state.  
If a warranty repair is required, the Dealer must contact Pelco at (800) 289-9100 or (559) 292-1981 to obtain a Repair Authorization number (RA), and  
provide the following information:  
1. Model and serial number  
2. Date of shipment, P.O. number, Sales Order number, or Pelco invoice number  
3. Details of the defect or problem  
If there is a dispute regarding the warranty of a product which does not fall under the warranty conditions stated above, please include a written  
explanation with the product when returned.  
Method of return shipment shall be the same or equal to the method by which the item was received by Pelco.  
RETURNS  
In order to expedite parts returned to the factory for repair or credit, please call the factory at (800) 289-9100 or (559) 292-1981 to obtain an authorization  
number (CA number if returned for credit, and RA number if returned for repair).  
All merchandise returned for credit may be subject to a 20% restocking and refurbishing charge.  
Goods returned for repair or credit should be clearly identified with the assigned CA or RA number and freight should be prepaid. Ship to the appropriate  
address below.  
If you are located within the continental U.S., Alaska, Hawaii or Puerto Rico, send goods to:  
Service Department  
Pelco  
3500 Pelco Way  
Clovis, CA 93612-5699  
If you are located outside the continental U.S., Alaska, Hawaii or Puerto Rico and are instructed to return goods to the USA, you may do one of the  
following:  
If the goods are to be sent by a COURIER SERVICE, send the goods to:  
If the goods are to be sent by a FREIGHT FORWARDER, send the goods to:  
Pelco  
Pelco c/o Expeditors  
473 Eccles Avenue  
South San Francisco, CA 94080 USA  
Phone: 650-737-1700  
Fax: 650-737-0933  
3500 Pelco Way  
Clovis, CA 93612-5699 USA  
REVISION HISTORY  
Manual #  
C1988M  
C1988M-A  
C1988M-B  
C1988M-B-ML  
Date  
5/02  
6/02  
4/03  
3/05  
Comments  
Original version.  
Revised the lens connector wiring chart.  
Added mark certification.  
Combined English and Spanish documents. Updated minimum illumination specificaton.  
Pelco, the Pelco logo, Spectra, Genex, Esprit, Camclosure, and Legacy are registered trademarks of Pelco.  
HyperHAD and EXviewHAD are trademarks of Sony Corporation.  
© Copyright 2005, Pelco. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Seguridad y Advertencias Importantes  
Antes de instalar y usar este producto, tenga en cuenta las siguientes ADVERTENCIAS:  
1. La instalación y servicio deben ser realizados solo por personal de instalación y servicio  
calificado.  
2. La instalación se debe realizar de acuerdo con todos los códigos eléctricos y mecánicos  
locales y nacionales, y se deben utilizar solo materiales aprobados.  
3. Use solo métodos de instalación y materiales capaces de soportar cuatro veces la carga  
máxima especificada.  
4. Use solamente suministro de energía clase 2, con certificación UL.  
5. Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a lluvia o  
humedad.  
Los materiales utilizados en la fabricación de este documento y sus componentes cumplen con los  
requerimientos de la Directiva 2002/95/EC.  
Este equipo contiene componentes eléctricos o electrónicos que deben ser reciclados  
adecuadamente a fin de cumplir con la Directiva 2002/96/EC de la Unión Europea relativa a la  
manera de deshacerse de equipos eléctricos o electrónicos residuales (WEEE). Comuníquese con su  
agente local para obtener información acerca de los procedimientos de reciclado de este equipo.  
E S P A Ñ O L  
C1988M-B-ML (3/05)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avisos Reglamentarios  
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital  
Clase B, según el apartado 15 de las reglamentaciones de la FCC. Esos límites están diseñados para  
brindar protección razonable contra interferencia peligrosa en una instalación residencial.  
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no es instala y utiliza  
de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial para radiocomunicaciones.  
Sin embargo no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación particular.  
Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se pueda  
determinar mediante el apagado y encendido del equipo, se sugiere al usuario corregir la  
interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:  
Reoriente o reubique la antena receptora.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente a la que está conectado el receptor.  
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV calificado.  
Descripción  
La cámara CC3751H-2 es una cámara de video de color, de alta resolución, con un sensor CCD de  
1/3 pulgada. La cámara cuenta con un modo de obturador lento digital (DSS), un conector de lente de  
iris automático/comando directo, foco de fondo ajustable, compensación de contraluz, control  
automático de ganancia y una montura de lente C/CS ajustable.  
Modelos  
CC3751H-2  
Alta resolución, 480 líneas de TV, CCD HyperHAD, iluminación mínima de  
0,01 lux a f1.2 y 40 IRE, formato NTSC  
E S P A Ñ O L  
14  
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composición de la Cámara  
TORNILLO DE  
BLOQUEO DE  
AJUSTE DE FOCO  
DE FONDO  
ADAPTADOR DE MONTURA  
AJUSTE DE FASE  
AJUSTE DE NIVEL DE LENTE  
SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA  
ANILLO DE GUARNICIÓN  
COSMÉTICO  
NOTA: El anillo de guarnición  
cosmético oculta la luz LED  
para operaciones de vigilancia  
más discretas. El anillo de  
guarnición también oculta los  
conectores eléctricos y  
ANILLO DE  
ADJUSTE DE  
FOCO DE  
FONDO  
CONECTOR DE VIDEO BNC  
CONECTOR DE LENTE  
protege los interruptores DIP.  
LED  
20156  
INTERRUPTORES DIP  
(CUBIERTA RETIRADA)  
Figura 1. Composición de la cámara  
Instalación  
MONTAJE DE LA LENTE  
La cámara puede utilizar lentes de iris fijo, manual o automático. La configuración de fábrica de la  
cámara es para lentes de montura CS, pero se ajusta con facilidad a lentes de montura C.  
1. Sólo para lentes de montura C - Gire el ajuste de foco de fondo totalmente en sentido  
antihorario antes de instalar una lente de montura C (consultar la sección sobre Ajuste de  
foco de fondo).  
2. Retire el anillo de guarnición cosmético de la parte posterior de la cámara (consulte la  
Figura 1). Coloque el interruptor selector de modo de lente ubicado al costado de la cámara en  
posición AIV (lente de iris automático controlada por video) o posición AID (lentes de iris  
automático controlada por CC). Consulte la sección Configuración de interruptores. La  
configuración de interruptores se determina según el tipo de lente usada.  
3. Atornille la lente en la montura de la lente. Evite que entre polvo en el espacio entre la lente y  
el elemento CCD. Si resulta necesario use aire comprimido limpio para eliminar partículas  
extrañas.  
4. Enhebre el cable de la lente a través del anillo de guarnición cosmético.  
5. Conecte la lente de iris automático al conector de cuatro patillas ubicado al costado de la  
cámara. Las conexiones de patillas para el conector de iris son las siguientes:  
LENTES DE IRIS  
AUTOMÁTICO CC  
LENTES DE IRIS  
AUTOMÁTICO DE VIDEO  
PATILLA  
3
1
4
2
1
2
3
4
Bobina de control negativa (-)  
Bobina de control positiva (+)  
Suministro de lente positivo  
No utilizado  
Bobina de accionamiento positiva (+) Señal de unidad de video  
Bobina de accionamiento negativa (-) Tierra  
Figura 2. Conexiones de la lente  
E S P A Ñ O L  
C1988M-B-ML (3/05)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE DE LA CÁMARA  
Use un tornillo 1/4-20 estándar (suministrado) con una longitud de rosca máxima de 3/8 pulgada  
(10 mm) para montaje en la parte superior o inferior de la cámara. El adaptador de montura se puede  
colocar en la parte superior o inferior de la cámara. La cámara se envía con el adaptador de montura  
ubicado en la parte superior de la cámara.  
1
Para cambiar la posición del adaptador de montura:  
2
Quite los cuatro tornillos del adaptador de montura  
ubicado en la parte superior de la cámara.  
Quite la cubierta de guarnición de la parte inferior de  
la cámara presionando hasta que se suelte. Coloque  
la cubierta de guarnición sobre la parte superior de la  
cámara donde quitó el adaptador de montura.  
Presione hasta que quede colocada.  
Instale el adaptador de montura en la parte inferior  
de la cámara. Fíjelo con los cuatro tornillos que quitó  
en el paso 1.  
3
Figura 3. Montaje de la cámara  
CONEXIONES ELÉCTRICAS Y DE VIDEO  
La cámara está diseñada para funcionar con energía eléctrica de 12 VCC o 24 VCA. Las conexiones  
de suministro de energía se muestran en la Figura 1. El LED ubicado en el panel posterior de la cámara  
muestra que la energía está conectada. Utilice solamente suministro de energía eléctrica aislada  
Clase 2. Consulte las Especificaciones de consumo de energía.  
SUMINISTRO  
DE ENERGÍA  
ELÉCTRICA  
AISLADA  
SUMINISTRO  
DE ENERGÍA  
ELÉCTRICA  
AISLADA  
CLASE 2  
CLASE 2  
12 VCC  
24 VCA  
20155  
Figura 4. Conexiones de suministro de energía  
Para conectar la energía y el video de la cámara:  
1. Retire el anillo de guarnición cosmético de la cámara (consulte la Figura 1). Enhebre los cables  
a través de la cubierta posterior.  
2. Conecte el cable de alimentación al conector de dos patillas ubicado en la parte posterior de  
la cámara usando el conector de bloque de terminal (suministrado). Consulte la Tabla A para  
verificar las distancias de cableado y tamaños de cable recomendados.  
3. Conecte un cable de video al conector SIGNAL OUT (BNC) en la parte posterior de la cámara.  
Consulte la Tabla B para determinar el tipo de cable coaxial de video a utilizar.  
4. Vuelva a colocar el anillo de guarnición cosmético en la parte posterior de la cámara.  
E S P A Ñ O L  
16  
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sólo para suministro CA - Si desea conectar más de una cámara al mismo transformador, conecte  
un lado del transformador al mismo terminal en todas las cámaras, y conecte el otro lado del  
transformador al terminal restante en todas las cámaras. Si no conecta todas las cámaras de la  
misma manera, las cámaras podrían quedar fuera de fase entre sí y se podría producir movimiento  
vertical de la imagen al cambiar de una cámara a otra.  
Tabla A. Tamaños de cable y distancias de cableado recomendados  
Las siguientes son las distancias máximas recomendadas para aplicaciones de 24 VCA y se calculan  
con una caída de tensión de 10 por ciento. (Diez por ciento es en general la caída de tensión máxima  
permitida para dispositivos alimentados por corriente alterna.)  
Tamaño de cable  
Total  
20  
18  
16  
14  
12  
10  
vA (0.5 mm2) (1.0 mm2) (1.5 mm2) (2.5 mm2) (4.0 mm2) (6.0 mm2)  
10  
283  
(86)  
451  
716  
1142  
(348)  
1811  
(551)  
2880  
(877)  
(137)  
(218)  
Ejemplo: Una cámara que requiere 10 VA y se instala a 283 pies (86 m) del transformador requeriría  
un tamaño mínimo de cable de 20 AWG.  
NOTA: Los tamaños de cable son AWG estándar o tamaños métricos. Las distancias se calculan en  
pies; los valores entre paréntesis están expresados en metros.  
Tabla B. Requisitos de cables coaxiales de vídeo  
Tipo de cable*  
RG59/U  
Distancia máxima  
750 pies (229 m)  
RG6/U  
1,000 pies (305 m)  
1,500 pies (457 m)  
RG11/U  
*Requisitos mínimos de cable:  
Impedancia de 75 ohmios  
Conductor central totalmente de cobre  
Blindaje trenzado totalmente de cobre con 95%  
de cobertura de trenzado  
Procedimientos de Configuración de Lente y Foco  
Lente de iris automático con comando de video  
Coloque el interruptor selector de modo de lente en posición AIV. Coloque el interruptor ESC en  
posición OFF. Consulte las instrucciones de la lente y ajuste la lente para la imagen óptima (nivel de  
salida de video de 1 V cresta a cresta). Para enfocar, abra totalmente el iris cubriendo la lente con un  
filtro de densidad neutral (ND*) adecuado. Si la escena visualizada está a 6,5 pies (2 m) de distancia  
o más lejos, configure el foco en infinito (lejos). Use el anillo de ajuste de foco de fondo (consultar la  
sección Ajuste de foco de fondo) para enfocar la escena seleccionada. Quite el filtro ND y configure  
el foco de la lente según resulte necesario.  
E S P A Ñ O L  
C1988M-B-ML (3/05)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lente de iris automático de comando directo (CC)  
Coloque el interruptor selector de modo de lente en posición AIV. Coloque el interruptor ESC en  
posición ON. Use un destornillador adecuado para girar el potenciómetro de nivel de lente (consulte  
la Figura 1) totalmente en sentido horario. Después ajuste lentamente el potenciómetro en sentido  
antihorario hasta obtener la imagen óptima (nivel de salida de video de 1 V cresta a cresta).  
Para enfocar, abra totalmente el iris cubriendo la lente con un filtro de densidad neutral (ND*)  
adecuado. Seleccione la escena a visualizar. Si la escena visualizada está a 6,5 pies (2 m) de distancia  
o más lejos, configure el foco en infinito (lejos). Use el anillo de ajuste de foco de fondo (consultar la  
sección Ajuste de foco de fondo) para enfocar la escena seleccionada. Quite el filtro ND y configure  
el foco de la lente según resulte necesario.  
Lentes fijas  
Coloque los interruptores ESC y AGC en posición ON (configuración predeterminada). Para enfocar,  
coloque el foco de la lente en infinito y visualice una imagen a una distancia mayor de 6,5 pies (2 m).  
Enfoque la imagen con el anillo de ajuste de foco de fondo (consultar la sección Ajuste de foco de  
fondo). Configure el foco de la lente según resulte necesario.  
Lentes de iris manual  
Para enfocar, abra el iris totalmente y coloque el foco de la lente en infinito. Visualice una imagen más  
alejada que 6,5 pies (2 m). Enfoque la imagen con el anillo de ajuste de foco de fondo (consultar la  
sección Ajuste de foco de fondo). Ajuste el foco de la lente, y configure el iris (si lo tiene) para lograr  
la mejor calidad de imagen. La apertura mayor proporciona mejor sensibilidad a la luz, y la apertura  
menor proporciona mayor profundidad de campo.  
Lentes zoom  
Configure el foco de la lente en infinito (lejos) y abra totalmente el iris cubriendo la lente con un filtro  
de densidad neutral (ND*) adecuado. Active el zoom hasta el campo de visión más amplio y visualice  
un objeto distante. Ajuste el anillo de ajuste de foco de fondo hasta que el objeto esté enfocado  
(consulte la sección Ajuste de foco de fondo). A continuación, active el zoom completamente y ajuste  
el foco de la lente hasta que el objeto esté enfocado otra vez. Repita estos pasos hasta que pueda  
visualizar el rango de zoom total con una pérdida de foco mínima.  
* NOTA: Para obtener los mejores resultados en exteriores, utilice un filtro ND3.  
Ajuste de Foco de Fondo  
El ajuste de foco de fondo está ubicado en la parte delantera de la cámara y se puede acceder a él  
desde ambos lados de la caja.  
Para ajustar el foco de fondo:  
IO  
1. Afloje los dos tornillos de sujeción del  
SENTIDO ANTIHORAR  
foco de fondo (uno de cada lado).  
2. Gire el anillo de foco de fondo hasta  
que el objeto esté enfocado.  
TORNILLO DE  
BLOQUEO DE AJUSTE  
DE FOCO DE FONDO  
ANILLO DE  
AJUSTE  
DE FOCO  
DE FONDO  
3. Cuando el ajuste de foco de fondo sea  
satisfactorio, apriete los tornillos de  
sujeción. No apriete excesivamente  
los tornillos de sujeción ni fuerce el  
anillo de ajuste de foco fondo.  
SENTIDO HORARIO  
Figura 5. ajuste de foco de fondo  
E S P A Ñ O L  
18  
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de Interruptores  
-
+
FASE  
L
H
NIVEL  
OFF  
OFF  
BLC  
OPT  
1
3
5
2
4
6
OFF  
AW1  
AIV  
ESC  
AW2  
AID  
LL  
Nota: El blanco indica  
configuración de interruptores.  
INT  
NOR  
OFF  
OFF  
OFF  
SHP  
LC  
7
9
8
DS1  
DS2  
10  
Figura 6. Configuración predeterminada de interruptores DIP  
BLC - Compensación de contraluz  
OFF (configuración predeterminada) - Desactiva el modo BLC.  
BLC - Activa el modo BLC. Si hay contraluz brillante, los objetos en la imagen pueden aparecer  
oscuros o como una silueta. La función BLC aumenta los objetos en el centro de la imagen.  
OPT - Video óptimo  
OFF (configuración predeterminada)  
OPT - Aumenta 3 dB el video.  
ESC - Control de obturador electrónico  
OFF - Desactiva el modo ESC.  
ESC (configuración predeterminada) - Activa el modo ESC. La función ESC cambia  
automáticamente la sensibilidad de la cámara variando la velocidad del obturador electrónico  
según la cantidad de luz accesoria. El rango de velocidad del obturador electrónico es de  
1/60 a 1/100.000.  
AW1/AW2 - Equilibrio automático del blanco  
AW1 (configuración predeterminada) - Procesa automáticamente la imagen visualizada para  
tener el equilibro del blanco en un rango amplio de temperatura de color.  
AW2 - Procesa la imagen visualizada para retener el equilibro del blanco en un rango  
restringido de temperatura de color.  
AIV/AID - Selector de modo de lentes de iris automático  
La configuración de interruptores se determina según el tipo de lente usada:  
AIV - Lente de iris automático controlado por video.  
AID (configuración predeterminada) - Lente de iris automático controlada por CC.  
INT/LL - Sincronización de línea /interna  
Sincronización de línea (LL) (configuración predeterminada) - Bloquea la velocidad de trama  
en la frecuencia de suministro de energía. Elimina el movimiento vertical de imagen que se  
produce cuando se conectan varias cámaras al mismo dispositivo de conmutación.  
Interna - Bloquea la velocidad de trama en el oscilador interno. Usar con CC o CA inestable.  
E S P A Ñ O L  
C1988M-B-ML (3/05)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOR/SHP - Nitidez  
NOR (configuración predeterminada) - Configura la cámara en el modo de nitidez normal.  
SHP - Activa el modo Nitidez. Mejora el detalle de la imagen aumentando la ganancia de  
apertura de la cámara, dando más nitidez a los bordes de la imagen.  
LC - Compensación de línea larga  
OFF (configuración predeterminada) - Desactiva el modo de Compensación de línea larga.  
LC - Activa el modo de Compensación de línea larga. Aumenta el nivel de la unidad de video a  
1,25 Vp-p para la transmisión de línea larga.  
ᕫᕾ  
DS1 y  
DS2 - Obturador lento digital  
El obturador lento digital reduce la velocidad de trama de la imagen y aumenta la sensibilidad  
de la cámara cuando hay poca luz. Según la cantidad de campos de integración la imagen  
desarrollará una apariencia granular y el movimiento puede mostrar cierto retardo, lo que dará  
como resultado un efecto estereoscópico o rayas en objetos de movimiento rápido.  
Esos efectos aumentan a medida que aumenta la cantidad de campos de integración.  
Para que el modo DSS funcione correctamente coloque el interruptor OPT en posición OFF.  
La cámara tiene cuatro configuraciones DSS:  
9
DS1  
DS2  
OFF  
OFF  
OFF - Desactiva el modo DSS.  
10  
9
DS1  
DS2  
OFF  
OFF  
4 campos de integración máximo - velocidad de actualización  
de escena de 1/15 de segundo.  
10  
9
DS1  
DS2  
OFF  
OFF  
16 campos de integración máximo - velocidad de actualización  
de escena de 1/4 de segundo.  
10  
9
30 campos de integración máximo (configuración  
predeterminada) - velocidad de actualización de escena de 1/2  
segundo.  
DS1  
DS2  
OFF  
OFF  
10  
00028  
NOTA: El blanco representa posición del interruptor.  
El obturador lento digital ajusta automáticamente la cantidad de campos de integración según  
el nivel de luz de la escena visualizada, hasta el máximo determinado por la configuración de  
los interruptores (9) y (10).  
E S P A Ñ O L  
20  
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sincronización de Cámara (Sólo para Suministro Ca)  
Al utilizar más de una fuente de suministro de energía de cámara, se puede producir un breve  
movimiento vertical de la imagen en el monitor cuando se cambia la vista de una cámara a otra.  
Para eliminar movimientos verticales de la imagen, ajuste el control de fase sincronizando,  
o sincronizando en línea, las cámaras entre sí. Use el potenciómetro de fase ubicado al costado de  
la cámara (consulte la Figura 1) para hacer ajustes.  
Puede ser necesario que haya dos personas en comunicación al sincronizar las cámaras: una persona  
en la cámara y otra persona en el monitor para observar los movimientos verticales de la imagen y  
el efecto de los ajustes realizados en la cámara.  
Para sincronizar las cámaras siga los siguientes pasos:  
1. Elija una cámara como referencia para poner en fase todas las otras cámaras.  
2. Seleccione una cámara y sincronícela en relación a la cámara de referencia haciendo girar el  
control de ajuste de fase en sentido horario y/o antihorario.  
3. Cada vez que se realice un ajuste, cambie varias veces de la cámara que está ajustando a la  
cámara de referencia. Repita este proceso tantas veces como sea necesario, hasta que el  
movimiento entre las dos cámaras ya no se note.  
4. Ajuste la fase de todas las demás cámaras repitiendo los pasos 2 y 3. Siempre haga los  
ajustes en relación a la cámara de referencia seleccionada en el paso 1.  
NOTA: El método preferido para el ajuste de fase de la cámara es usar un osciloscopio de doble trazo  
para alinear los pulsos verticales de sincronización de la cámara de referencia con los de la(s)  
cámara(s) seleccionada(s).  
E S P A Ñ O L  
C1988M-B-ML (3/05)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
GENERALES  
Sensor CCD  
Transferencia interlineal de 1/3 pulgada  
Elementos de imagen  
Área de sensor  
768 (H) x 494 (V)  
6 mm diagonalmente  
Sistema de sincronización  
Sincronismo de línea INT/AC  
Resolución horizontal  
Control de iris  
480 líneas de TV  
Electrónico/pasivo  
Iluminación mínima  
0,01 lux, f1.2, 40 IRE, control automático de ganancia encendido,  
reflectancia del 75%  
ESC  
1/60-1/100.000 segundos  
Relación señal-ruido  
Control de ganancia  
Fase vertical  
50 dB (AGC en modo OFF)  
Automático  
Rango de 120° ajustable  
Compensación de contraluz  
Seleccionable mediante configuración de interruptor DIP  
Sistema de escaneado  
Procesamiento de señal  
525 líneas, entrelazado 2:1  
DSP con control de microprocesador  
Tipo de lente de iris automático Control por video /CC, seleccionable mediante posición de  
interruptor DIP  
Salida de video  
1 Vp-p, 75 ohmios  
1,2 Vp-p para transmisión de línea larga  
ELÉCTRICAS  
Alimentación requerida  
24 VCA  
12 VCC  
18-30 VCA  
10-36 VCC  
Consumo de energía  
3,3 vatios máximo  
5,4 vA máximo  
Conector eléctrico  
Conector de video  
Conector de lente  
Terminal de cinta de 2 patillas, a presión con tornillo de acoplamiento  
BNC  
Conector de 4 patillas (cuadrado miniatura)  
MECÁNICAS  
Montaje de la lente  
Montaje de la cámara:  
Montura C/CS (ajustable)  
Use tornillo de 1/4-20, en la parte superior o inferior de la carcaza  
de la cámara  
AMBIENTALES  
Temperatura de funcionamiento 14° a 122°F (-10° a 50°C)  
Temperatura de almacenamiento 14° a 158°F (-10° a 70°C)  
FÍSICAS  
Dimensiones  
Peso (sin lente)  
2,48 (An.) x 2,67 (Al.) x 4,33 (Pf.) pulgadas (6.22 x 6.8 x 11 cm)  
0,77 lb (0,35 kg)  
(Las especificaciones de diseño y de producto están sujetas a cambios sin previo aviso.)  
E S P A Ñ O L  
22  
C1988M-B-ML (3/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO  
GARANTÍA  
Pelco reparará o reemplazará, sin cargo, toda mercadería que se compruebe que tiene defectos de material o mano de obra, durante un período de un  
año a partir de la fecha de envío de la mercadería. Esta garantía contempla las siguientes excepciones:  
•Cinco años para los productos de fibra óptica de la serie FT/FR8000 y los siguientes modelos de cámaras: CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2,  
CC3651H-2X, MC3651H-2 y MC3651H-2X.  
•Tres años para todos los demás modelos de cámaras fijas (incluso los sistemas de cámaras integrados Camclosure®) y la serie Genex® (multiplexores,  
servidor y teclado).  
•Dos años para todas las lentes estándar motorizadas o de distancia focal fija.  
•Dos años para los productos Legacy®, las matrices de las series CM6700, CM6800, CM8500, CM9500 y CM9700, y los productos de domos fijos de  
las series DF5 y DF8.  
•Dos años para los escáners Spectra®, Esprit® y PS20, incluido el caso en que se usen en aplicaciones de movimiento continuo.  
•Dos años para los limpiadores de ventanas Esprit® y los de la serie WW5700 (no se incluyen las aspas del limpiador).  
•Dieciocho meses para las grabadoras de video digital de la serie DX y las grabadoras de video en red NVR300.  
•Un año (con excepción de las cabezas de video) para las videocaseteras (VCR). Las cabezas de video estarán cubiertas por un período de seis meses.  
•Seis meses para todos los tipos de giro e inclinación, (pan/tilt), escáners o lentes preprogramadas usadas en aplicaciones de movimiento continuo (es  
decir, modos de exploración preprogramada, recorrido y autoexploración).  
Pelco garantizará el reemplazo de partes y reparaciones durante 90 días a partir de la fecha del envío de Pelco. Todos los productos que requieran rep-  
araciones cubiertas por la garantía deberán ser enviados mediante flete prepagado a Pelco, Clovis, California. Las reparaciones que se realicen por uso  
indebido, alteración, desgaste normal o accidente no están cubiertas por esta garantía.  
Pelco no asume ningún tipo de riesgo ni estará sujeto a responsabilidad por daño o pérdida resultantes de la aplicación o uso específico de los Productos.  
La responsabilidad de Pelco por cualquier reclamación basada en incumplimiento de contrato, negligencia, violación de cualquier derecho de cualquiera  
de las partes o responsabilidad por el producto, en relación con los Productos, no superará de ninguna manera el precio pagado por el Distribuidor a Pelco  
por tales Productos. En ningún caso Pelco será responsable por ningún tipo de daño especial, imprevisto o emergente (incluso la pérdida de uso, pérdida  
de ganancia y reclamaciones de terceros), sin importar su causa, ya sea que hayan sido causados por negligencia de Pelco o por alguna otra causa.  
La presente garantía proporciona derechos legales específicos al Distribuidor. El Distribuidor puede tener también derechos adicionales, que pueden  
estar sujetos a variaciones de un estado a otro.  
Si se requiere una reparación cubierta por esta garantía, el Distribuidor debe ponerse en contacto con Pelco llamando al (800) 289-9100 o (559) 292-1981  
para obtener un número de autorización de reparación (RA) y proporcionar la siguiente información:  
1. Modelo y número de serie  
2. Fecha de envío, número de orden de compra (P.O.), número de orden de venta o número de factura de Pelco  
3. Detalles del defecto o problema  
En caso de existir una controversia en relación a la garantía de un producto que no esté incluida en las condiciones de garantía establecidas previamente,  
incluya por favor una explicación por escrito con el producto cuando lo devuelva.  
El método del envío de devolución debe ser el mismo o equivalente al método utilizado por Pelco para enviar el producto.  
DEVOLUCIONES  
Para despachar partes devueltas a la fábrica para reparación o crédito, póngase en contacto con la fábrica llamando al (800) 289-9100 o (559) 292-1981  
para obtener un número de autorización (número de autorización de crédito (CA) si se devuelve para crédito, y número de autorización de reparación (RA)  
si se devuelve para reparación).  
Toda mercadería devuelta para crédito puede estar sujeta a un cargo de 20% por reabastecimiento y renovación.  
Las mercaderías devueltas para reparación o crédito deben estar claramente identificadas con el número CA o RA asignado y se debe pagar el flete por  
anticipado. Enviar a la dirección correspondiente que se especifica a continuación.  
Si está ubicado en la región continental de EE.UU., Alaska, Hawaii o Puerto Rico:  
Service Department  
Pelco  
3500 Pelco Way  
Clovis, CA 93612-5699  
Si reside fuera del territorio continental de los Estados Unidos, Alaska, Hawai o Puerto Rico y se le ha indicado que envíe los productos a los Estados  
Unidos, puede utilizar una de las siguientes opciones:  
Si los productos serán enviados por un servicio de Courier, envíelos a:  
Si los productos serán enviados por un servicio Corredor de transporte  
(Freight Forwarder), envíelos a:  
Pelco  
3500 Pelco Way  
Clovis, CA 93612-5699 USA  
Pelco c/o Expeditors  
473 Eccles Avenue  
South San Francisco, CA 94080 USA  
Phone: 650-737-1700 - Fax: 650-737-0933  
REVISION HISTORY  
N° de manual Fecha  
Obervaciones  
C1988MS  
5/02  
6/02  
4/03  
3/05  
Versión original.  
Diagrama de cableado del conector de lente revisada.  
Se añade certificación de marca S Argentina.  
Documentos combinados en inglés y español. Especificación sobre iluminación mínima  
actualizada.  
C1988MS-A  
C1988MS-B  
C1988M-B-ML  
Pelco, el logotipo de Pelco, Spectra, Genex, Legacy, Esprit y Camclosure son marcas registradas de Pelco.  
HyperHAD y EXviewHAD son marcas registradas de Sony Corporation.  
© Copyright 2005, Pelco. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Worldwide Headquarters  
3500 Pelco Way  
Clovis, California 93612 USA  
USA & Canada  
Tel: 800/289-9100  
Fax: 800/289-9150  
International  
Tel: 1-559/292-1981  
Fax: 1-559/348-1120  
ISO9001  
Australia Canada Finland France Germany Italy Macau The Netherlands Russia Singapore  
|
|
|
|
|
|
|
|
|
South Africa Spain Sweden United Arab Emirates United Kingdom United States  
|
|
|
|
|
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Carrying Case SJM3302H User Manual
Philips Kitchen Utensil 47PFL7603D User Manual
Philips Stereo Amplifier SDW1410 User Manual
Philips TV DVD Combo 21PT6820 05 User Manual
Pioneer Stereo System HTP 2800 User Manual
Plantronics Wireless Office Headset WG201 B User Manual
Polar Heart Rate Monitor FT40 User Manual
POSIFLEX Business Machines Computer Monitor HT 2212 User Manual
Powerware Power Supply FSS 0342J User Manual
ProForm Home Gym PFSY29250 User Manual