Peavey Musical Instrument PV 20 User Manual

PV10 • PV14 • PV20  
Compact Mixer  
Operating  
Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1.  
Read these instructions.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with a dry cloth.  
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
9.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one  
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is  
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
10.  
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point  
they exit from the apparatus.  
11.  
Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.  
12.  
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a  
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
13.  
14.  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in  
any way, such as when power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the  
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
15.  
Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power  
supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
16.  
17.  
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your  
plug‚ proceed as follows:  
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth  
symbol‚ colored green or colored green and yellow.  
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.  
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.  
18.  
19.  
This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects  
containing liquids, such as vases, upon the apparatus.  
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscep-  
tibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise  
for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the  
following permissible noise level exposures:  
Duration Per Day In Hours  
Sound Level dBA, Slow Response  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
1 1⁄2  
1
100  
102  
105  
110  
115  
1⁄2  
1⁄4 or less  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to  
the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if  
exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is  
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be  
protected by hearing protectors while this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:  
1.  
Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Befolgen Sie alle Anweisungen.  
Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.  
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.  
Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.  
Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern),  
die Wärme erzeugen.  
9.  
Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist  
zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf.  
Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden  
Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.  
10.  
Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und  
ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.  
11.  
Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.  
12.  
Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen  
mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders  
vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.  
13.  
14.  
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der  
Stromversorgung.  
Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich,  
wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden,  
Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal  
arbeitet oder heruntergefallen ist.  
15.  
Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and  
Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am  
Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.  
16.  
17.  
Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.  
Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem  
Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:  
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen  
werden.  
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.  
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.  
18.  
19.  
Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet  
werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.  
Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten  
Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über  
einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health  
Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:  
Dauer pro Tag in Stunden  
Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion  
8
6
4
3
90  
92  
95  
97  
2
1 ⁄  
100  
102  
105  
110  
115  
1
2
1
1
2
1
4
oder weniger  
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte  
die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder  
Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor  
einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten  
arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tra-  
gen.  
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE  
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:  
1.  
Lire ces instructions.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Gardez ce manuel pour de futures références.  
Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.  
Suivez ces instructions.  
N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.  
N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.  
N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions  
de ce manuel.  
8.  
9.  
Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.  
Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation  
fourni.  
10.  
11.  
12.  
Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.  
N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.  
Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/  
support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.  
13.  
14.  
Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.  
Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si  
elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).  
15.  
16.  
17.  
Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.  
Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.  
Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide  
de la prise secteur, procédez comme suit:  
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant  
aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.  
b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide.  
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.  
18.  
19.  
Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet  
contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci.  
Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La suscep-  
tibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera  
une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de  
la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:  
Durée par Jour (heures)  
Niveau sonore moyen (dBA)  
8
6
4
3
90  
92  
95  
97  
2
1 ⁄  
100  
102  
105  
110  
115  
1
2
1
1
2
1
4
ou inférieur  
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la  
plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des  
dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être expo-  
sées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.  
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD  
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
1.  
Lea estas instrucciones.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Guarde estas instrucciones.  
Haga caso de todos los consejos.  
Siga todas las instrucciones.  
No usar este aparato cerca del agua.  
Limpiar solamente con una tela seca.  
No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.  
No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
9.  
No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de  
ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la  
tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un  
electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.  
10.  
Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos  
que salen del aparato.  
11.  
Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.  
12.  
Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use  
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de  
ninguna manera.  
13.  
14.  
Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.  
Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido  
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido  
derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de  
manera normal, o ha sufrido una caída.  
15.  
Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro  
de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable  
de alimentación.  
16.  
17.  
Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.  
Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden  
con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:  
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra  
(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.  
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.  
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.  
18.  
19.  
Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner  
objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.  
La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida  
de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone  
a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la  
Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:  
Duración por Día en Horas  
Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta  
8
6
4
3
90  
92  
95  
97  
2
1 ⁄  
100  
102  
105  
110  
115  
1
2
1
1
2
1
4
o menos  
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.  
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve-  
nir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a  
altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos  
niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni-  
dad esté operando.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
PV10, PV14 and PV20  
Compact Mixers  
Congratulations on purchasing the Peavey PV 10, PV 14, or the PV 20 Compact Mixer. The PV 10, PV 14, and PV 20 are  
studio-quality mixing consoles designed to meet diverse needs while occupying a small space. These are the perfect  
consoles for small venue performances or home recording environments. PV series mixers feature built-in DSP effects that are  
useful in real-world recording and sound reinforcement, while parameter controls allow you to tailor each effect to meet your  
needs.  
Please read this guide carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your equipment.  
FEATURES:  
• Six XLR mic inputs on PV 10, ten XLR mic inputs on PV 14, and sixteen XLR mic inputs on the PV 20  
• Two stereo channels with RCA and 1/4" inputs  
• Three-band channel EQ  
• A/B stereo input selector reduces patching  
• Inserts on all mono channels  
• 80 Hz low-cut switch on all mic inputs  
• USB connectivity (standard on the PV 20, optional on both PV 10 & PV 14)  
• Clip LEDs monitor the entire signal path for clipping  
• Signal LEDs on every input channel  
• Mute switches with LED indicator on every input channel  
• 48 Volt phantom power switch  
• Effects send on every channel with stereo return  
• Internal digital effects with 16 selections, including reverb, delay and vocal enhancement  
• Effect parameter adjustment allows you to customize each effect selection  
• Monitor send on every channel  
• Zero latency record monitoring capabilities  
• Control room output with level control  
• Contour EQ switch  
• Internal universal input power supply  
• Optional rack-mount kit (PV 10 and PV 14 Only)  
Installation Note:  
This unit must have the following clearances from any combustible surface: top: 8", sides: 12", back: 12"  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front Panel  
1
Gain  
5
0
GAIN  
4
6
This control establishes the nominal operating level for the channel.  
The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft  
voices or very loud drums. To maximize the signal-to-noise ratio, the gain  
should be set to the proper level, with the channel Fader (12) set to 0. If  
the clip LED comes on and remains lit, try reducing the gain.  
3
2
1
7
8
9
1
2
3
0
10  
3
80 HZ  
HI  
3
6
(dB)  
6
9
12  
9
12  
15 15  
0
MID  
(dB)  
3
3
6
6
2
80 Hz Low Cut  
4
5
9
9
12  
12  
The low cut filter has a corner frequency of 80 Hz. When engaged‚ it  
can improve clarity by removing low frequencies that make a mix sound  
muddy. This feature is especially useful when playing outside on a windy  
day or on a hollow-sounding‚ noisy stage. These kinds of ambient noises  
can rob your sound system of power. Engaging this switch will remove  
those frequencies from the system and restore power where needed.  
15 15  
0
LOW  
3
3
(dB)  
6
9
12  
6
9
12  
15 15  
0
MON  
3
3
1
6
5
15  
40  
10dB  
6
7
0
MON  
3
3
3
2
6
15  
40  
5
3
4
5
Hi EQ  
10dB  
This active tone control (shelving type: ±15 dB) varies the level of the high  
frequency range.  
0
EFX  
3
6
15  
40  
5
10dB  
C
PAN  
Mid EQ  
8
9
This active tone control (peak dip: ±15 dB) varies the level of the mid  
frequency range.  
L
R
10  
11  
CLIP  
SIG  
MUTE  
Low EQ  
This active tone control (shelving type: ±15 dB) varies the level of the low  
frequency range.  
Caution: Excessive low frequency boost causes greater power consump-  
tion and increases the possibility of speaker damage.  
1
10  
6
0
6
12  
6
7
8
MON Send (MON Send 2 on the PV20 only)  
This control adjusts the level of the channel signal sent to the monitor  
output. The signal is taken before the channel Fader (12) but after the  
channel EQ.  
12  
20  
EFX Send  
This control adjusts the level of the channel signal added to the effects  
mix. The effects send signal is taken after the channel Fader (12) so that adjustments made to the fader  
will also affect the send level.  
Pan  
This knob controls the placement of the signal in the stereo field. When rotated completely counter-  
clockwise‚ the signal is present only on the left channel; when rotated completely clockwise‚ only in the  
right channel. This control functions as a balance control to adjust the relative level of the left and right  
signals on stereo channels 5/6 and 7/8 on the PV10 (11/12 and 13/14 on the PV14, 17/18 and 19/20  
on the PV20).  
9
Mute  
The mute button is a quick way to remove the channel signal from the left/right main mix, as well as  
effects and monitor sends, without disturbing the control settings.  
10  
Clip/Mute LED  
This light normally indicates that the channel signal level is nearing the overload point, but it also lights  
when mute is engaged. The clip indicator circuit monitors the signal at many points in the channel to  
ensure that it catches all instances of clipping. It illuminates at +19 dBu and warns that the gain or EQ  
boost should be reduced. When it lights, roughly 3 dB of headroom remains.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front Panel  
11  
Signal LED  
13  
14  
The signal LED lights when the channel level reaches approxi-  
mately -20 dBu. This not only indicates which channels are  
active, but also serves as a mini level meter.  
L
L
PV20  
USB  
TAPE  
IN  
TAPE  
OUT  
R
R
12  
Fader  
VOC ENH2  
VOC ENH1  
SHIMMER  
DOUBLER  
TAPE DELAY  
DELAY 3  
The channel Fader is the channel output control, which sets  
the signal level to the left and right mix and the effects send  
control. The optimum setting is the 0 (unity gain) position.  
EFX  
6
0
HALL REV  
L HALL REV  
RM1 REV  
RM2 REV  
PLT1 REV  
PLT2 REV  
CATHEDRAL  
SPRING  
2
3
4
18  
17  
15  
16  
10  
40  
DELAY 2  
10dB  
DELAY 1  
5
TIME  
4
6
13  
14  
CLIP  
SIGNAL  
3
7
Tape In/Out  
2
8
109  
EFX  
DEFEAT  
1 0  
The tape input jacks are designed to accommodate tape‚ CD,  
or computer sound card output levels. The output level is +4  
dBu for connecting to a recorder or sound card input. The tape  
inputs can be used as an additional stereo input by engaging  
HEADPHONE  
the Tape/USB to Main Mix switch (27). The tape input can also be used to monitor the recorder/sound  
card output without the risk of feedback.  
NOTE: The USB input is routed to the Tape Input left/right. If another device is connected to the Tape  
Input, this signal will be combined with the USB input signal.  
15  
EFX Select  
This rotary switch selects one of sixteen available effects. As shown in the table below.  
Effect  
Hall Rev  
Description  
Medium Concert Hall  
Larger Concert Hall Darker  
Intimate Room Bright  
Larger Room Darker  
Bright  
Application  
Ensemble  
Gen Reverb  
Pop Vocal  
Drums, Rhythm  
Pop Vocal  
Drums  
Parameter  
Rev Time  
1
2
Large Hall Rev  
Room 1 Rev  
Room 2 Rev  
Plate 1 Rev  
Plate 2 Rev  
Cathedral  
Spring  
Rev Time  
3
Rev Time  
4
Rev Time  
5
Rev Time  
6
Darker  
Rev Time  
7
Large Space, Long and Darker  
Classic Spring  
Choir  
Rev Time  
8
Guitar  
Rev Time  
9
Delay 1  
Single Delay (Slap-back)  
Warm Delay with Repeats  
Dark Delay with Repeats  
Warm Delay  
Voc/Inst  
Dly Time  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Delay 2  
Instruments  
Instruments  
Instruments  
Instruments  
Instruments  
Vocals  
Dly Time  
Delay 3  
Dly Time  
Tape Delay  
Doubler  
Dly Time/Feedback  
Dly Time  
Single Delay, 30-120 ms  
Warm Delay with Modulation  
Shimmer  
Dly Time  
Vocal Enhancement 1 Brightens and Adds Room Reverb  
Vocal Enhancement 2 Brightens and Adds Spring Reverb  
Rev Level  
Rev Level  
Vocals  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front Panel  
EFX Time  
16  
This control adjusts the time of the particular reverb or delay.  
17 Green Signal LED and Red Clip LED  
The green Signal LED and red Clip LED are used to set the operating input level to the PV™10, PV™14,  
and PV™20 effects processors. The signal level to the processor is affected by channel Fader, the Effects  
Send and the Effects Send Master Controls. Start with the Master Control (20) set to 0 (12 o’clock) and  
adjust the channel sends so that the signal LED lights and the clip LED blinks on occasionally, if at all.  
The clip LED lights 6 dB below clipping. Pressing the EFX defeat mutes the effects signal and lights the  
clip/mute LED.  
18  
EFX Return  
Once the input level is set (see 17) use the EFX Return control to mix the effects processor output into  
the main left/right outputs. Remember, a little reverb goes a long way.  
19  
MON Send Master  
0
0
0
0
5
MON1  
SEND  
HEADPHONE  
This is the master output level control for the monitor mix.  
The output level sent to the Monitor Send jack (37) is con-  
trolled by the channel Monitor Send controls (6) and by this 19  
master control.  
3
3
3
3
3
3
6
6
21  
28  
5
5
15  
40  
15  
40  
dB  
dB  
10  
10  
6
MON2  
SEND  
TAPE/USB  
TO MAIN  
4
3
6
15  
40  
3
2
7
5
8
109  
1 0  
dB  
10  
EFX  
SEND  
20  
EFX Send Master  
This is the master output level control for the EFX mix. The  
3
6
15  
40  
L
R
5
20  
CLIP  
+6  
0
10dB  
output level sent to the EFX Send jack and the internal ef-  
-3  
23  
24  
fects processor is controlled by the channel Fader (12), the  
channel EFX Send controls (7), and by this master control.  
The 0 position is the recommended setting for this control.  
-6  
POWER  
22  
-12  
-20  
-30  
+48V  
25  
PHANTOM  
21  
Headphone Level  
MASTER LEVEL  
10  
TAPE/USB TO  
CTRL/HP  
This knob sets the headphone and control room output  
levels. To avoid damage to your hearing‚ make sure to turn  
the dial fully counterclockwise before using headphones.  
Slowly turn the knob clockwise until you reach a comfort-  
able listening level. Normally, the signal in the headphones  
is the left/right signal. If the Tape to Control Room (26) is  
engaged‚ the tape signal is also included.  
26  
27  
6
TAPE/USB  
TO MIX  
0
6
CONTOUR  
29  
30  
12  
20  
USB  
EQUIPPED  
22  
LED Meters  
Two eight-segment LED arrays are provided to monitor the  
levels of the main left/right outputs. These meters range  
from -30 dB to +19 dB. The 0 dB position on the meter corresponds to +4 dBu at the outputs.  
23  
24  
Power LED  
This LED indicates AC power is supplied to the unit‚ the power switch is on, and the unit is functioning  
properly.  
Phantom Power LED  
This LED lights when the Phantom Power Switch (25) has been engaged.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front Panel  
Phantom Power Switch  
25  
This Switch applies +48 VDC voltage to the input XLR connectors to power microphones requiring phan-  
tom power.  
If phantom power is used, do not connect unbalanced dynamic microphones or other devices to the XLR  
inputs.  
26  
27  
28  
29  
Tape To CTRL/HP  
Depressing this switch adds the tape return to the Control Room (39) and Headphone Outputs (41) for  
zero latency monitoring.  
Tape/to Mix (Tape/USB to Mix)  
Depressing this switch routes the signal from the Tape Inputs (13) or USB Input (44) to the Left/Right  
Outputs (40). The USB input level is controlled by the computer volume control.  
Tape/USB to Main (PV20 only)  
This knob provides a convenient way to adjust the Tape Input (13) or USB Input (44) volume. (On models  
PV10 and PV14, adjust the USB Input (44) volume with the computer volume control.)  
Contour Switch  
Engaging this switch enhances the signal by adding both bass and treble frequencies. This is especially  
effective at lower volumes or for tape/CD playback.  
30  
Master Level Faders  
These Master Faders control the levels sent to the main left/right outputs. Best results are obtained  
when these controls are set near the 0 point.  
Rear Panel  
31  
34  
39  
40  
17 18  
19 20  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16  
L
L/  
MONO  
L/  
MONO  
CTRL/ROOM  
A
A
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
LEFT OUT  
RIGHT OUT  
R
R
R
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
32  
33  
L
L
B
B
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
MON  
1
SEND  
SEND  
R
R
A
B
A
B
A/B  
A/B  
INPUT  
INPUT  
MON  
2
EFX SEND  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
41  
35  
36  
37  
38  
31  
32  
Mic (XLR) Inputs  
XLR balanced inputs are optimized for a microphone or other low impedance source. Pin 2 is the positive  
input. Because of the wide range of gain adjustment, signal levels up to +14 dBu can be accommodated.  
Line (1⁄4”) Inputs  
Line inputs provide 1⁄4” balanced (TRS) 10 k Ohm impedance input. The tip is the positive input and  
should be used for unbalanced inputs. It has 20 dB less gain than the XLR input and does not have  
phantom power available. The Mic and Line inputs should not be used simultaneously.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Panel  
Insert  
33  
34  
The 1⁄4” TRS connectors allow external signal processors to be inserted into the channel signal path.  
Tip=Send; Ring=Return; Sleeve=Ground.  
Stereo (1⁄4”) Inputs  
These 1⁄4” unbalanced inputs work as a stereo line input using both jacks or as a mono input if the con-  
nection is made to the left/mono input only. The A/B input selector must be in the “A” position for these  
jacks to be active.  
RCA Inputs  
35  
36  
These RCA inputs work as stereo line inputs. The A/B input selector must be in the “B” position for  
these jacks to be active.  
A/B Switch  
The A/B input selector switch expands the capability of the PV™10, PV™14, and the PV™20 mixers by  
allowing two stereo sources to be connected to each stereo line input. Instead of repatching, the switch  
selects which input jacks are active.  
37  
MON Send  
The MON Send features a 1⁄4” TRS Z-balanced jack in the master section. This output can be used with  
the Tip, Ring, Sleeve (TRS) balanced or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The MON mix is deter-  
mined by the amount of signal being sent to the MON bus in each channel and by the Monitor Master  
control (19).  
EFX Send  
38  
39  
40  
The EFX Send features a 1⁄4” TRS Z-balanced jack in the master section. These outputs can be used with  
Tip‚ Ring, Sleeve (TRS) balanced, or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The EFX mix is determined  
by the amount of signal being sent to the EFX bus in each channel and by the EFX master control.  
Control Room Outputs  
The Control Room outputs feature two 1⁄4” TRS Z-balanced jacks. These outputs can be used with Tip,  
Ring, Sleeve (TRS) balanced, or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The Control Room output level  
is adjusted with the Headphone level control (21).  
Left/Right Outputs  
The left/right Outputs feature two 1⁄4” TRS Z-balanced jacks and two fully balanced XLR outputs. The  
1⁄4” outputs can be used with Tip‚ Ring, Sleeve (TRS) balanced or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connec-  
tors. The output level is set by the Master Level Faders (30). Both outputs can be used simultaneously.  
41 Headphone Output  
The Headphone Output is a 1⁄4” TRS (Tip= Left; Ring = Right; Sleeve = Ground). The signal sent to this  
output is normally the left/right mix. When the Tape to Control Room switch is engaged, the tape input  
signal is added to the left/right mix and can be monitored in the headphones.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Panel  
INPUT  
BALANCED  
T(POS)  
R(NEG)  
(GND)  
TRS INSERT  
SLEEVE  
TIP  
1
2
3
-
GROUND  
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE  
-POSITIVE  
-NEGATIVE  
S
RING  
,
OUTPUT  
UNBALANCED  
T(POS)  
TIP  
RING  
SLEEVE  
=
SND  
1
2
3
-
GROUND  
-POSITIVE  
-NEGATIVE  
=
=
RET  
GND  
S
(GND)  
peavey.com  
DIGITAL AUDIO  
PORT  
POWER  
A
PRODUCT OF  
PEAVEY ELECTRONICS CORP.  
ON  
DESIGNED IN USA MADE IN CHINA  
MIN  
COMPUTER  
100  
-
240V  
50/60Hz  
RECORD  
LEVEL  
27 WATTS  
42  
43  
42  
Power Switch  
Depressing the power switch supplies power to the unit.  
Warning: The power switch in this unit breaks only one side of the line. Hazardous energy may be  
present inside the mixer when the power switch is in the OFF position.  
43  
Removable Power Cord  
This receptacle is for the IEC line cord (included) that provides AC power to the unit. Connect the line  
cord to this connector and to a properly grounded AC supply. Damage to the equipment may occur if an  
improper line voltage is used (see voltage marking on unit). Never remove or cut the ground pin of the  
line cord plug. The console is supplied with a properly rated line cord. If lost or damaged, replace this  
cord with one of the proper rating.  
NOTE FOR UK ONLY:  
If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings iden-  
tifying terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be  
connected to the terminal marked by the letter E, or by the earth symbol, or colored green or green and  
yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter  
N, or colored black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked  
with the letter L or colored red.  
INPUT  
BALANCED  
T(POS)  
R(NEG)  
(GND)  
UNBALANCED  
T(POS)  
TRS INSERT  
TIP  
USB port and USB Record Level Control  
44  
SLEEVE  
1 - GROUND  
2 -POSITIVE  
3 -NEGATIVE  
The USB port is used to connect the PV™ Series USB mixer to  
acomputer for recording or playing back digital audio to/from  
your computer. The USB port sends the mixer’s main/tape  
stereo out to the computer. The amount of the main mix  
signal being sent to the USB port can be adjusted using the  
Record Level control located next to the USB port. The USB  
port receives digital audio from the computer; it can then be  
assigned through the “Tape/USB to Mix” switch (27) to the  
main left/right output. The USB input level is controlled by  
the computer volume control.  
S
RING  
OUTPUT  
TIP = SND  
1 - GROUND  
2 -POSITIVE  
3 -NEGATIVE  
RING = RET  
SLEEVE = GND  
S
(GND)  
DIGITAL AUDIO  
PORT  
MIN  
COMPUTER  
RECORD  
LEVEL  
44  
®
Compatible with Windows XP, ME & 2000. Also compatible  
®
with Mac OS X 10.0 or later.  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Block Diagram-PV10, PV14 & PV20  
R I G H T  
L E F T  
M O N 2  
M O N 1  
E F X  
1ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PV10, PV14 & PV20 Series Specifications  
Inputs  
Input Levels  
Nominal*  
Function  
Input Z Input Gain  
Bal/  
Unbal  
Bal  
Connector  
(ohms min)  
Setting  
Min**  
-76 dBu  
Max  
-38 dBu  
Microphone  
(150 ohms)  
2.2k  
10k  
10k  
10k  
Max Gain  
(60 dB)  
-56 dBu  
XLR Pin 1 Gnd  
Pin 2 (+)  
Pin 3 (-)  
Min Gain  
(10 dB)  
-24 dBu  
-56 dBu  
-4 dBu  
+14 dBu  
-18 dBu  
Line  
(10 k ohms)  
Max Gain  
(40 dB)  
-36 dBu  
Bal  
1/4" TRS;  
Tip (+)  
Ring (-)  
Min Gain  
(-10 dB)  
-10 dBu  
-36 dBu  
+14 dBu  
-16 dBu  
+32 dBu  
+2 dBu  
Sleeve Ground  
Stereo Line  
Input  
Max Gain  
(20 dB)  
Unbal  
Unbal  
1/4" TS;  
Tip (+)  
Sleeve Ground  
-21 dBu  
-17 dBu  
-1 dBu  
+17 dBu  
+12 dBu  
Nominal  
Tape  
N/A  
-10 dBV  
RCA Phono  
(10 dB)  
0 dBu=0.775 V (RMS)  
** Min Input Level (sensitivity) is the smallest signal that will produce nominal output (+4 dBu) with channel and  
master faders set for maximum gain.  
* Nominal settings are defined as all controls set at 0 dB (or 50% rotation for rotary pots) except the gain adjustment  
pot which is as specified.  
Outputs  
Output Levels  
Function  
Min Load  
Connector  
Bal/  
Unbal  
Z
Nominal  
Max  
(ohms)  
Main Left/Right  
600  
+4 dBu  
+22 dBu  
Bal  
XLR Pin Ground Tip  
Pin 2 (+), Pin 3 (-)  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Ground  
Effects and  
Monitor Sends  
600  
600  
8
+4 dBu  
+4 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
Bal  
Bal  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Ground  
Control Room  
Headphone  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Ground  
+4 dBu (no load)  
+4 dBu  
Unbal  
Unbal  
1/4" TRS; Tip Left, Ring Right  
Sleeve Ground  
Tape  
USB  
2.2k  
RCA Phono  
0 dBu=0.775 V (RMS)  
Gain  
Mic Input Gain Adjustment Range:  
10 dB to 60 dB  
88 dB (max gain)  
-10 dB to 40 dB  
60 dB (max gain)  
Off to +20 dB  
Mic Input to Left/Right Balance Output  
Line Input Gain Adjustment Range:  
Line Input to Left/Right Balance Output  
Stereo Line Input Gain Adjustment Range:  
Stereo Line Input to Left/Right Output  
40 dB (max gain)  
1ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PV10, PV14, & PV20 Specifications  
Frequency Response  
Mic Input to Left/Right Output  
14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB  
Total Harmonic Distortion  
<0.02% 20 Hz to 20 kHz Mic to Left/Right Output  
<0.005% Typical  
(10 Hz to 80 kHz BW)  
(22 Hz to 22 kHz BW)  
<0.0007% Mic Pre-amp Distortion  
Hum and Noise  
Output  
Residual Noise S/N Ratio (Ref: +4dBu) Test Conditions  
Master Left/Right -97 dBu  
101 dB  
94 dB  
87 dB  
Master Fader Down, Channel Levels Down  
-90 dBu  
Master Fader Nominal, Channel Levels Down  
Master Fade Nominal, Channel Faders Nominal,  
Panned Odd Channels (left), Even Channels (right)  
-83 dBu  
Monitor Send  
Effects Sends  
-95 dBu  
-80 dBu  
99 dB  
84 dB  
All controls off  
All channel sends nominal, masters nominal  
-100 dBu  
-80 dBu  
104 dB  
84 dB  
All controls off  
All channel sends nominal, masters nominal  
(Hum and noise measurements: 22 Hz to 22 kHz BW)  
Equivalent Input Noise (EIN)  
-129 dBu (input terminated with 150 ohms)  
Crosstalk/Attenuation  
Adjacent Input Channels (1 kHz) >90 dB  
Mute Button Attenuation (1 kHz) >90 dB  
Left to Right Outputs (1 kHz) >75 dB  
Channel Fader Kill (1 kHz) >85 dB  
Common Mode Rejection Ratio (Mic Input)  
50 dB minimum (20 Hz to 20 kHz)  
70 dB typical @ 1 kHz  
Signal/Overload Indicators  
Meters  
Red LED lights 3 dB below clipping  
8 segment, peak reading (0 db = +4 dBu)  
Dimensions  
PV10: 12.125" wide x 14.75" deep x 3.5" high  
(30.80cm x 37.47cm x 8.89cm)  
PV20: 22.125" wide x 15.75" deep 3.5" high  
(56.2cm x 40.0cm x 8.9xm)  
PV14: 16.125" wide x 14.75" deep x 3.5" high  
(40.96cm x 37.47cm x 8.89cm)  
Installation Note:  
This unit must have the following clearances from any combustible surface: top: 8", sides: 12", back: 12"  
Power Requirements  
Weight  
PV10: 100-240 VAC 50/60 Hz 13 Watts  
PV14: 100-240 VAC 50/60 Hz 17 Watts  
PV20: 100-240 VAC 50/60 Hz 27 Watts  
PV10: 9.3 lbs. (4.22 kg)  
PV14: 12.1 lbs (5.49kg)  
PV20: 16.3 lbs. (7.39kg)  
1ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
PV10, PV14 and PV20  
Compact Mixers  
Descripción  
Felicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV™10, PV™14, o la PV™20 de Peavey. La PV™10, PV™14, y  
la PV™20 son mesas de mezclas con calidad para estudio, diseñadas para cubrir distintas necesidades ocupando un espacio  
pequeño. Estas consolas son perfectas para actuaciones en pequeñas salas o entornos de grabación domésticos. La serie PV de  
consolas incluye efectos DSP que son útiles en grabaciones reales y sonido industrial, y los controles paramétricos le permiten  
ajustar cada efecto en la medida que lo necesite.  
Por favor lea esta guía cuidadosamente para asegurar tanto su seguridad personal como la de su equipo.  
Características  
• Seis entradas de micro XLR en la PV 10, diez entradas de micro XLR en la PV™14 y diez y seis en la PV™20  
•Dos canales estéreo con entradas RCA y jack 1/4”  
• EQ de tres bandas por canal  
• Selector de entrada estéreo A/B para reducir “patcheado”  
• Inserciones en todos los canales mono  
• Conmutador para corte en 80 Hz en todas las entradas de micro  
• Conector USB (estándar en la PV™20 y opcional en la PV™10 y PV™14  
• Los LEDs de saturación monitorizan totalmente la señal para mostrar la saturación  
• LEDs de señal en todas las entradas de canal  
• Conmutadores de muteado con indicadores LED en cada canal de entrada  
• Conmutador de Alimentación Phantom de 48 V  
• Envío de efectos en cada canal con retorno estéreo  
• Efectos digitales internos con 16 selecciones, incluyendo reverb, delay y mejora vocal  
• El ajuste paramétrico le permite personalizar cada selección de efectos  
• Envío a monitores en cada canal  
• Capacidad de monitorización con latencia cero durante la grabación  
• Salida para Control con control de nivel  
• Conmutador de Contorno de EQ  
• Entrada de Alimentación interna universal  
•Kit de montaje en rack opcional (PV™10 y PV™14)  
Nota para instalaciones:  
Esta unidad debe tener los siguientes espacios libres de cualquier superficie caliente: Parte superior: 8”,  
lados: 12”, parte trasera: 12”  
17  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel Frontal  
1
Ganancia  
5
0
GAIN  
4
6
Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganan-  
cia de entrada puede ser ajustada entre un rango muy amplio para com-  
pensar voces muy suaves o baterías muy altas. Para maximizar la relación  
señal-ruido, la ganancia debería ser ajustada al nivel apropiado, con el  
control de nivel del canal (12) a 0. Si el LED de Clip se enciende y continúa  
encendido, intente reducir la ganancia.  
3
2
1
7
8
9
1
2
3
0
10  
3
80 HZ  
HI  
3
6
(dB)  
6
9
12  
9
12  
15 15  
0
MID  
(dB)  
3
3
6
6
4
5
9
12  
9
12  
2
Corte de graves a 80 Hz  
15 15  
0
LOW  
El corte de graves tiene una frecuencia de corte de 80 Hz. Cuando se  
enciende, puede mejorar la claridad quitando las bajas frecuencias que  
ensucian una mezcla de sonido. Esta característica es especialmente útil  
cuando se toca en un espacio abierto en un día ventoso o en un esce-  
nario ruidoso, de sonido hueco. Este tipo de ruidos ambientales pueden  
restarle potencia a su equipo de sonido. Al encender este conmutador, se  
quitarán esas frecuencias del sistema y se recuperará la potencia cuando  
sea necesario.  
3
3
(dB)  
6
9
12  
6
9
12  
15 15  
0
MON  
3
3
1
6
5
15  
40  
10dB  
6
7
0
MON  
3
3
3
2
6
15  
40  
5
10dB  
0
EFX  
3
6
15  
40  
5
3
4
5
EQ de Altos  
10dB  
C
PAN  
Un control activo de tono (tipo “shelving”:±15 dB) que varía el nivel en las  
frecuencias altas.  
8
9
L
R
10  
11  
EQ de Medios  
CLIP  
SIG  
MUTE  
Un control activo (pico depresión:±15 dB) que varía el nivel en las frecuen-  
cias medias.  
1
10  
6
EQ de Graves  
Un control activo de tono (tipo “shelving”:±15 dB) que varía el nivel en las  
frecuencias bajas.  
0
6
12  
Cuidado: El aumento excesivo de las bajas frecuencias causa un consu-  
mo mayor de potencia e incrementa la posibilidad de dañar los altavoces.  
12  
20  
6
Envío a Monitores (Envio MON nr. 2 solo en la PV™20 )  
Este control ajusta el nivel de la señal del canal que es enviada a la salida  
de monitores. La señal es enviada antes del control de canal pero es  
posterior a la EQ.  
7
8
Envío de Efectos  
Este control ajusta el nivel de la señal del canal que se añade a la mezcla de efectos. La señal que va al  
envío de efectos es posterior al fader del canal (12) luego los ajustes hechos al fader afectarán también  
al nivel de Envío.  
Panorámica  
Este botón controla la situación de la señal en el campo estéreo. Cuando se gira totalmente a la izquier-  
da, la señal estará presente sólo en el canal izquierdo; cuando se gira completamente a la derecha, sólo  
en el canal derecho. En los canales estéreo 5/6 y 7/8 en la PV™10, (11/12 y 13/14 en la PV™14, y 17/18 y  
19/20 en the PV™20), este control funciona como un control de balance para ajustar el nivel relativo en  
las señales del lado izquierdo y derecho.  
9
Muteado  
El botón de muteado es una vía rápida de silenciar la señal de la mezcla principal izqda./dcha., envíos  
de efectos y monitores sin mover los controles.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel Frontal  
10  
LED de Saturación/Muteado  
13  
14  
Este piloto luminoso no sólo se ilumina cuando la señal del  
canal se está acercando al punto de saturación, sino también  
cuando el Muteado está conectado. El circuito indicador de  
saturación monitoriza la señal en diversos puntos del canal  
para asegurar que no hay ningún tipo de saturación. Se ilumina  
a + 19 dBu y advierte de que la ganancia o el incremento de EQ  
deberían ser reducidos. Cuando se ilumina, queda un “head-  
room” de alrededor de 3 dB.  
L
L
PV20  
USB  
TAPE  
IN  
TAPE  
OUT  
R
R
VOC ENH2  
VOC ENH1  
SHIMMER  
DOUBLER  
TAPE DELAY  
DELAY 3  
EFX  
6
0
HALL REV  
L HALL REV  
RM1 REV  
RM2 REV  
PLT1 REV  
PLT2 REV  
CATHEDRAL  
SPRING  
2
3
4
18  
17  
15  
16  
10  
40  
DELAY 2  
DELAY 1  
10dB  
5
TIME  
4
6
CLIP  
SIGNAL  
3
7
11  
12  
LED de señal  
2
8
EFX  
DEFEAT  
1 0  
109  
El LED de señal se ilumina cuando el nivel del canal llega a -20  
dBu. Esto no sólo indica qué canales están activos, también  
sirve como medidor de nivel.  
HEADPHONE  
Deslizador  
El deslizador de canal es el control de salida del canal y sitúa el nivel de la señal en el lado derecho e iz-  
quierdo de la mezcla, y en el control del envío de efectos. Su posición óptima es a 0 (ganancia unitaria).  
13  
14  
Entrada/Salida de Cinta  
Los jacks de entrada de Cinta están diseñados para conectar niveles de salida de sonido de una pletina,  
un CD o una tarjeta de sonido de ordenador. Las entradas de Cinta también se pueden usar como una  
entrada estéreo adicional encendiendo el conmutador Cinta a Mezcla Pincipal ( Tape to Main Mix (27). La  
entrada de Cinta también se puede usar para monitorizar la salida de un grabador/tarjeta de sonido sin  
que haya riesgo de feedback.  
15  
Selección de Efectos  
Este selector rotatorio selecciona uno de entre 16 efectos disponibles. Vea la tabla de debajo para ver la  
descripción de cada uno.  
Efecto  
Descripción  
Aplicación  
Parámetro  
1
Hall Rev  
Hall de conciertos medio  
Ensemble  
Tiempo de reverberación  
Tiempo de reverberación  
Tiempo de reverberación  
Tiempo de reverberación  
Tiempo de reverberación  
Tiempo de reverberación  
Tiempo de reverberación  
Tiempo de reverberación  
Tiempo de retraso  
2
Large Hall Rev  
Room 1 Rev  
Room 2 Rev  
Plate 1 Rev  
Plate 2 Rev  
Cathedral  
Spring  
Hall de conciertos grande apagado Reverberación General  
3
Habitación íntima brillante  
Habitación brillante grande  
Brillante  
Voces Pop  
Batería, Rítmica  
Voces Pop  
4
5
6
Más oscuro  
Baterías  
7
Espacio amplio, largo y más oscuro  
Reverb Clásica  
Coro  
8
Guitarra  
9
Delay 1  
Retardo simple(Slap-back)  
Retardo cálido con Repeticiones  
Retardo oscuro con Repeticiones  
Retardo cálido  
Voces/Intrumentos  
Instrumentos  
Instrumentos  
Instrumentos  
10  
11  
12  
Delay 2  
Tiempo de retraso  
Delay 3  
Tiempo de retraso  
Tape Delay  
Tiempo de  
retraso/Feedback  
13  
14  
15  
Doubler  
Retardo simple, 30-120 ms  
Instrumentos  
Instrumentos  
Voces  
Tiempo de retraso  
Tiempo de retraso  
Shimmer  
Retardo cálido con modulación  
Vocal Enhancement 1  
Da brillo y añade Reverb de  
Habitación  
Nivel de reverberación  
16  
Vocal Enhancement 2 Da brillo y añade Reverb de Muelles  
Voces  
Nivel de reverberación  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel Frontal  
Tiempo de Efecto  
16  
Este control ajusta la duración de la reverb o el retardo seleccionado.  
17 LED verde de señal y LED rojo de saturación  
El LED verde de señal y el LED rojo de saturación se usan para ajustar los niveles de entrada a los proc-  
esadores de efectos de la PV™10, PV™14, y PV™20. El nivel de señal que va al procesador también se  
ve afectado por el fader de canal, el control de envío de efectos y el control de envío de efectos princi-  
pal. Comience con el control principal a 0 (las 12 en punto) y ajuste los envíos de canal para que el LED  
de señal se ilumine y el LED de saturación parpadee ocasionalmente.  
18  
Retorno de efectos  
Una vez que haya ajustado el nivel de entrada (ver 17), use el retorno de efectos para mezclar la salida  
del procesador de efectos en las salidas izqda. dcha. de la mezcla principal. Recuerde, un poco de  
reverb ayuda mucho.  
Control general del Envío de Monitores  
19  
0
0
0
0
5
MON1  
SEND  
HEADPHONE  
Este es el control general de salida para la mezcla de  
monitores. El nivel de salida enviado al jack de Envío de  
Monitores (36) se controla desde los controles de envío a  
monitor de cada canal (6) y desde este control principal.  
3
3
3
3
3
3
6
6
21  
28  
5
5
15  
40  
15  
40  
dB  
dB  
10  
10  
6
19  
20  
MON2  
SEND  
TAPE/USB  
TO MAIN  
4
3
6
15  
40  
3
2
7
5
8
109  
1 0  
dB  
10  
EFX  
SEND  
Control general del Envío de Efectos  
20  
3
6
15  
40  
L
R
5
CLIP  
+6  
0
Este es el control general de salida para la mezcla de Efec-  
tos. El nivel de salida enviado al jack de Envío de Efectos  
y al procesador de efectos interno se controla desde los  
controles de nivel de canal (12), los controles de envío de  
efectos de canal (7) y desde este control principal.  
10dB  
-3  
23  
24  
-6  
POWER  
22  
-12  
-20  
-30  
+48V  
25  
PHANTOM  
21  
Nivel de auriculares  
MASTER LEVEL  
10  
TAPE/USB TO  
CTRL/HP  
Este botón regula tanto el nivel de salida de auriculares  
como el de Control Room. Para evitar el daño en sus oídos,  
asegúrese de girar totalmente a la izquierda el control  
antes de usar auriculares. Gire poco a poco el botón hacia  
la derecha hasta encontrar un nivel de escucha cómodo.  
Normalmente, la señal en los auriculares es izqda./dcha.  
Si el botón de Cinta a Control Room (Tape to Control Room)  
está conectado, dicha señal se añadirá a ésta.  
26  
27  
6
TAPE/USB  
TO MIX  
0
6
CONTOUR  
29  
30  
12  
20  
USB  
EQUIPPED  
22  
Medidores LED  
Dos columnas de ocho segmentos LED monitorizan los  
niveles de las salidas izqda./dcha. Principales. Estos medidores cubren un rango que va desde -30 dB  
hasta +19 dB. 0 dB en el medidor corresponde a +4 dBu de salida.  
23  
24  
LED de alimentación  
Este LED indica que la alimentación AC está siendo proporcionada a la unidad, el conmutador de encen-  
dido está conectado y la unidad está funcionando correctamente.  
LED de alimentación Phantom  
Este LED se ilumina cuando el conmutador de encendido de la alimentación Phantom está encendido.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel Frontal  
Conmutador de Alimentación Phantom  
25  
Proporciona corriente +48 VDC a las entradas XLR para alimentar a los micrófonos que requieran alimen-  
tación Phantom.  
Si usa la alimentación Phantom, no conecte micrófonos dinámicos no balanceados o otros el-  
ementos a las entradas XLR.  
26  
27  
28  
Cinta a CTRL/AURICULARES  
Al desconectar este conmutador se añade el retorno de cinta a las salidas de Control Room (38) y Au-  
riculares (40) para una monitorización con latencia cero.  
Cinta a Mezcla  
Al desconectar este conmutador, la señal de las entradas de Cinta (Tape) (13), a las Salidas principales  
(Main Outputs) (39).  
Cinta a Master (solo PV™20)  
Este conmutador permite una connección conveniente para ajustar el volumen de Cinta (13) o USB (44).  
(En los modelos PV™10 y PV™14, ajusta el volumen del USB (44) por medio del control de volumen del  
ordenador.)  
29  
30  
Conmutador de Contorno  
Al conectar este conmutador, tanto las frecuencias graves como las agudas son aumentadas. Esto es  
especialmente efectivo a bajos volúmenes de sonido o durante la reproducción de Cinta/CD.  
Faders de nivel Master  
Los Faders de nivel Master controlan los niveles enviados a las salidas principales izqda./dcha.. Los  
mejores resultados se obtienen cuando estos controles están situados alrededor del punto 0.  
Rear Trasero  
31  
34  
39  
40  
17 18  
19 20  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16  
L
L/  
MONO  
L/  
MONO  
CTRL/ROOM  
A
A
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
LEFT OUT  
RIGHT OUT  
R
R
R
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
32  
33  
L
L
B
B
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
MON  
1
SEND  
SEND  
R
R
A
B
A
B
A/B  
A/B  
INPUT  
INPUT  
MON  
2
EFX SEND  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
41  
35  
36  
37  
38  
Entradas XLR para Micro  
31  
32  
Entradas balanceadas XLR optimizadas para micrófonos u otras fuentes de baja impedancia. La Patilla  
2 es la entrada positiva. Debido al gran rango de ganancia que puede ser ajustado, las señales de hasta  
+14 dBu son convenientes.  
Entradas de Línea de 1/4”  
Entrada balanceada de 1/4” de 10 k Ohmios de impedancia. La punta es la entrada positiva y debería  
usarse para entradas no balanceadas. Tiene 20 dB menos de ganancia que la entrada XLR y no dispone  
de alimentación Phantom. Las entradas de línea y micro nunca se deben usar simultáneamente.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Trasero  
Inserción  
33  
34  
Este conector TRS de 1/4” permite la conexión de procesadores de señal externos para ser insertados  
en la cadena de señal del canal. Punta=Envío; Anillo=Retorno; Pantalla=Tierra.  
Entradas Estéreo (1/4”)  
Estas entradas no balanceadas funcionan como una entrada de línea usando ambos jacks o como una  
entrada mono si la conexión se hace sólo a la entrada left/mono. El selector de entrada A/B debe estar  
en la posición “A” para que estos jacks estén activos.  
35  
36  
Entradas RCA  
Estas entradas RCA funcionan como entradas estéreo. El selector de entrada A/B debe estar en la  
posición “B” para que los jacks estén activos.  
Conmutador A/B  
El selector de entrada A/B aumenta las posibilidades de la PV 10 y la PV 14 para permitir que se conec-  
ten dos fuentes estéreo a cada entrada de línea estéreo. Sin tener que recablear, el conmutador selec-  
ciona qué jacks de entrada están activos.  
37  
Envío de Monitores  
El envío de Monitores posee un jack balanceado Z TRS de 1/4” en la sección Master. Esta salida puede  
ser usada con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. La mezcla de Monitores  
se determina por la cantidad de señal enviada al bus de Monitores de cada canal y al control Master de  
Monitores.  
38 Envío de Efectos  
El envío de Efectos posee un jack balanceado Z TRS de 1/4” en la sección Master. Estas salidas pueden  
ser usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. La mezcla de Efectos se  
determina por la cantidad de señal enviada al bus de Efectos de cada canal y al control Master de Efec-  
tos.  
39  
Salidas de Control Room  
Las salidas de Control Room poseen dos jacks balanceados Z TRS de 1/4”. Estas salidas pueden ser  
usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. El control de nivel de salida  
de Control Room se ajusta con el control de nivel de auriculares (21).  
40  
Salidas Izqda./Dcha.  
Las salidas izqda./dcha. poseen dos jacks balanceados Z TRS de 1/4” y dos salidas XLR totalmente  
balanceadas. Las salidas 1/4” pueden ser usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no  
balanceados. Ambas salidas pueden usarse simultáneamente.  
41  
Salida de Auriculares  
La salida de auriculares es un jack de 1/4” TRS (TIP=IZQDA.; ANILLO=DCHA.; PANTALLA=TIERRA).  
Normalmente, la señal enviada a esta salida es la mezcla izqda./dcha. Cuando el conmutador Cinta a  
Control Room está conectado, la señal de entrada de cinta se añade a la mezcla izqda./dcha. y puede  
ser monitorizada a través de los auriculares.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Trasero  
WARNING:
INPUT  
BALANCED  
T(POS)  
R(NEG)  
(GND)  
TRS INSERT  
SLEEVE  
TIP  
1
2
3
-
GROUND  
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE  
-POSITIVE  
-NEGATIVE  
S
RING  
OUTPUT  
UNBALANCED  
T(POS)  
TIP  
RING  
SLEEVE  
=
SND  
1
2
3
-
GROUND  
-POSITIVE  
-NEGATIVE  
=
=
RET  
GND  
S
(GND)  
peavey.com  
DIGITAL AUDIO  
PORT  
POWER  
A
PRODUCT OF  
PEAVEY ELECTRONICS CORP.  
ON  
DESIGNED IN USA MADE IN CHINA  
MIN  
COMPUTER  
100  
-
240V  
50/60Hz  
RECORD  
LEVEL  
27 WATTS  
42  
43  
42  
Conmutador de Alimentación (Power Switch) (41)  
Al conectar el conmutador, se le suministra corriente a la unidad.  
Precaución: El conmutador de alimentación en esta unidad sólo desconecta un lado de la línea.  
Energía peligrosa puede quedar presente en la mezcladora cuando el conmutador de Alimentación está  
en la posición OFF.  
43  
Cable de Alimentación Extraíble  
Este receptáculo se usa para conectar el cable de Alimentación IEC (incluído) que proporciona alimen-  
tación AC a la unidad. Conecte el cable de alimentación a este conector y a un enchufe AC con toma a  
Tierra. Si conecta el equipo a una línea de voltaje inapropiada, podría dañar la unidad (vea el voltaje  
impreso en la unidad). Nunca quite o corte la patilla de Tierra del enchufe del cable de alimentación. Si  
el cable se daña o se pierde, reemplaze el cable con uno de iguales características.  
Puerto USB y Control de grabación USB.  
44  
El puerto USB se usa para conectar la serie de mezcladores PV™ USB a un ordenador para grabación o  
playback audio digital a/desde su ordenador El USB envia la señal de mezcla master/tape al ordenador.  
La cantidad de señal de mezcla enviada al USB puede ajustarse usando el Control de Grabación situado  
cerca del puerto USB.  
El USB recibe la señal audio digital del ordenador; esta señal puede entonces ser asignada por medio  
interruptor “Tape/USB a Mezcla” (27)  
INPUT  
BALANCED  
T(POS)  
R(NEG)  
(GND)  
UNBALANCED  
T(POS)  
TRS INSERT  
a la salida izq/dcha. El nivel de entrada del USB está con-  
trolado por el control de volumen.  
SLEEVE  
1 - GROUND  
2 -POSITIVE  
3 -NEGATIVE  
TIP  
RING  
S
OUTPUT  
TIP = SND  
1 - GROUND  
2 -POSITIVE  
3 -NEGATIVE  
RING = RET  
SLEEVE = GND  
S
(GND)  
Compatible con Windows® XP, ME y 2000. También com-  
patible con Mac OS X® 10.0 o versiones posteriores.  
DIGITAL AUDIO  
PORT  
MIN  
COMPUTER  
RECORD  
LEVEL  
44  
2ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Block Diagram-PV10, PV14 & PV20  
R I G H T  
L E F T  
M O N 2  
M O N 1  
E F X  
Zumbido y Ruido  
Características y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.  
2ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consolas Compactas PV10, PV14 & PV20 Especificaciones  
Entradas  
Nivel de Entrada  
Nominal*  
Entrada  
Ganancia  
Setting  
Función  
Input Z  
(ohms min)  
Bal/  
Desbal  
Connector  
Min**  
Max  
Micrófono  
(150 Ohms)  
2.2k  
10k  
10k  
10k  
Ganancia Max  
(60 dB)  
-76 dBu  
-56 dBu  
-38 dBu  
Bal  
XLR Pin 1 Gnd  
Pin 2 (+)  
Pin 3 (-)  
Ganancia Min  
(10 dB)  
-24 dBu  
-56 dBu  
-4 dBu  
+14 dBu  
-18 dBu  
Línea  
(10 k Ohms)  
Ganancia Max  
(40 dB)  
-36 dBu  
Bal  
1/4" TRS;  
Tip (+)  
Ring (-)  
Min Gain  
(-10 dB)  
-10 dBu  
-36 dBu  
+14 dBu  
-16 dBu  
+32 dBu  
+2 dBu  
Sleeve Tierra  
Entrada de  
Línea Estéreo  
Max Gain  
(20 dB)  
Desbal  
Desbal  
1/4" TS;  
Tip (+)  
Sleeve Tierra  
-21 dBu  
-17 dBu  
-1 dBu  
+17 dBu  
+12 dBu  
Nominal  
Tape  
N/A  
-10 dBV  
Auricular RCA  
(10 dB)  
0 dBu=0.775 V (RMS)  
** Min Input Level (sensibilidad) es la señal más pequeña que producirá una salida nominal (+4 dBu) con los faders  
de canal y master situados a máxima ganancia.  
* Los ajustes nominales han sido medidos con todos los controles situados a 0 dB (o 50% de rotación en los  
potenciómetros rotatorios) excepto el potenciómetro de ajuste de ganancia que es como se especifica.  
Salidas  
Nivel de Salida  
Función  
Min Load  
Connector  
Bal/  
Desbal  
Z
Nominal  
Max  
(ohms)  
Master Izq/Dcha  
600  
+4 dBu  
+22 dBu  
Bal  
XLR Pin Tierra Tip  
Pin 2 (+), Pin 3 (-)  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Tierra  
Efectos y  
Envios Monitor  
600  
600  
8
+4 dBu  
+4 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
Bal  
Bal  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Tierra  
Control Room  
Auriculares  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Tierra  
+4 dBu (no load)  
+4 dBu  
Desbal  
Desbal  
1/4" TRS; Tip Left, Ring Right  
Sleeve Tierra  
Tape  
USB  
2.2k  
RCA Auricular  
0 dBu=0.775 V (RMS)  
Ganancia  
Rango de ajuste de ganancia de entrada Micro:  
Entrada micro a Salida Balanceada Izq/Dcha  
Rango de ajuste de ganancia de Entrada Linea:  
Entrada Linea a Izq/Dcha Salida balanceada  
Rango de ajuste de ganancia de Entrada en Linea Estereo:  
10 dB to 60 dB  
88 dB (ganancia max )  
-10 dB to 40 dB  
60 dB (ganancia max)  
Off to +20 dB  
Entrada en Línea Estéreo a Salida Izq/Dcha  
40 dB (max ganancia)  
2ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PV10, PV14, & PV20 Especificaciones  
Respuesta en Frecuencia  
Entrada Mic a Izq/Dcha  
14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB  
Distorsión Armónica Total  
<0.02% 20 Hz to 20 kHz Micr a Izq/Salida Dcha  
<0.005% Tipical  
(10 Hz to 80 kHz BW)  
(22 Hz to 22 kHz BW)  
<0.0007% Mic Pre-amp Distorción  
Hum and Noise  
Salida  
Ruido Residual S/N Ratio (Ref: +4dBu) Condiciones de test  
Master Izq/Dcha -97 dBu  
101 dB  
94 dB  
87 dB  
Master Fader bajo‚ Niveles de Canal bajos  
Master Fader Nominal‚ Niveles de Canal bajos  
Master Fader Nominal, Canales Faders Nominal,  
Canales Panned Odd (izq), Canales Even (dcha)  
-90 dBu  
-83 dBu  
Envio Monitor  
Envios Efectos  
-95 dBu  
-80 dBu  
99 dB  
84 dB  
Todos los controles apagados  
Todos los canales de envio nominal, masters nominal  
-100 dBu  
-80 dBu  
104 dB  
84 dB  
Todos los controles apagados  
Todos los canales envios nominal, masters nominal  
Analisis de Hum y ruido: 22 Hz to 22 kHz BW)  
Ruido de Entrada Equivalente(EIN)  
-129 dBu (entrada terminada con 150 Ohmios)  
Crosstalk/Atenuación  
Canales de Entrada Adjacentes (1 kHz) >90 dB  
Atenuación Boton Muteado (1 kHz) >90 dB  
Salidas Izq a Dcha (1 kHz) >75 dB  
Canal Fader Kill (1 kHz) >85 dB  
Radio modo rejecci (Mic Input)  
50 dB minimum (20 Hz to 20 kHz)  
70 dB typical @ 1 kHz  
Indicadores de Señal/Saturación  
Medidores  
Luces Rojas LED 3 dB por debajo del clipping  
8 segment, peak reading (0 db = +4 dBu)  
Dimensiones  
PV10: 12.125" Anchura x 14.75" Profundidad x 3.5"  
Altura (30.80cm x 37.47cm x 8.89cm)  
PV20: 22.125" Anchura x 15.75" Profundidad 3.5"  
Altura (56.2cm x 40.0cm x 8.9xm)  
PV14: 16.125" Anchura x 14.75" Profundidad x 3.5"  
Altura (40.96cm x 37.47cm x 8.89cm)  
Nota para instalaciones:  
Esta unidad debe tener los siguientes espacios libres de cualquier superficie caliente: Parte superior: 8”,  
lados: 12”, parte trasera: 12”  
Requisitos de Alimentación  
Peso  
PV10: 100-240 VAC 50/60 Hz 13 Watts  
PV14: 100-240 VAC 50/60 Hz 17 Watts  
PV20: 100-240 VAC 50/60 Hz 27 Watts  
PV10: 9.3 lbs. (4.22 kg)  
PV14: 12.1 lbs (5.49kg)  
PV20: 16.3 lbs. (7.39kg)  
2ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
PV10, PV14 et PV20  
Console de Mixage Compacte  
Félicitations pour l’achat de la Peavey PV10, PV14, unité de mixage au format table. Les PV10 et PV14 sont idéales pour toutes  
applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante. Un processeur d’effet intégré leur  
permet de s’accomoder de la plupart des demandes de sonorisation.  
Merci de lire attentivement ce manuel pour votre propre sécurité et celle de votre unité.  
Caractéristiques:  
• Six (PV10), dix (PV14) et seize (PV 20) entrées XLR Micro  
• Deux canaux Stéréo avec entrées Jack 1/4” (6.35mm)  
• Egalisation trois-bandes par canal  
• Sélecteur A/B d’entrée Stéréo  
• Insertion d’effets sur chaque canal  
• Filtre coupe-bas 80 Hz sur chaque entrée micro  
• Connectique USB (standard sur PV 20 option sur PV 10 et PV 14)  
• Contrôle d’écrètage à chaque étape du signal  
• LEDs de niveau sur chaque canal  
• Sélecteur de mise en veille (Mute) avec LED témoin sur chaque canal  
• Alimentation Phantom 48V à interrupteur  
• Envoi vers effet sur chaque canal avec retour d’effets Stéréo  
• Processeur d’effets numérique avec 16 présélections incluant réverbération et répétition (Delay)  
• Contrôle d’effet permettant un ajustement de l’effet sélectionné  
• Envoi vers bus de retour de scène sur chaque canal  
• Possibilité d’enregistrement sans retard (Zero Latency)  
• Sortie d’écoute additionnelle (Control Room) avec contrôle niveau  
• Interrupteur de contour (filtre égaliseur en sortie)  
• Transformateur d’alimentation interne  
• Kit de montage rack optionel (PV10 et PV14 seulement)  
Note d'installation:  
Ces unité doit avoir un espace libre distant de toute sources de chaleur: 8” du dessus, 12” des cotés et de  
l’arrière.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
panneau avant  
1
Gain  
5
0
GAIN  
4
6
Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal cor-  
respondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de  
signaux. Pour maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci dans le  
canal doit être fait avec le niveau de sortie ajusté à 0. Si la Led d’écrètage  
s’illumine de facon prolongée, le gain du signal doit être réduit.  
3
2
1
7
8
9
1
2
3
0
10  
3
80 HZ  
HI  
3
6
(dB)  
6
9
12  
9
12  
15 15  
0
MID  
(dB)  
3
3
6
6
2
80 Hz Low Cut  
4
5
9
9
12  
12  
Ce filtre coupe-bas est fixé à 80Hz. Il vous permet de clarifier le signal en  
enlevant les basses fréquences du signal source, nécessaire dans des  
situations de scènes bruyantes ou soumises au vent. Ces bruits parasites  
gaspillent énormément la puissance de votre système et les enlever du  
signal source vous permet d’optimiser la puissance de votre système où  
nécessaire.  
15 15  
0
LOW  
3
3
(dB)  
6
9
12  
6
9
12  
15 15  
0
MON  
3
3
1
6
5
15  
40  
10dB  
6
7
0
MON  
3
3
3
2
6
15  
40  
5
3
4
5
Hi EQ  
10dB  
Réglage de tonalité actif de type escalier permettant de modifier les  
niveaux des hautes fréquences de +/-15 dB.  
0
EFX  
3
6
15  
40  
5
10dB  
C
PAN  
Mid EQ  
8
9
Réglage de tonalité actif de type escalier permettant de modifier les  
niveaux des fréquences médium de +/-15 dB.  
L
R
10  
11  
CLIP  
SIG  
MUTE  
Low EQ  
Réglage de tonalité actif de type escalier permettant de modifier les  
niveaux des basses fréquences de +/-15 dB.  
Attention: Un niveau excessif de basses fréquences augmente  
considérablement les consommations en puissance et peut endommager  
vos hauts-parleurs.  
1
10  
6
0
6
12  
12  
20  
6
MON Send  
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé au bus de  
retour de scène (Monitor). Ce signal n’est pas affecté par le contrôle de  
niveau du canal, mais par ses contrôles d’égalisation.  
7
8
EFX Send  
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé au bus d’effet. Le niveau de ce signal est  
également affecté par le contrôle de niveau du canal.  
Pan  
Détermine la position du canal dans l’image stéréo. En augmentant ce contrôle, vers la gauche (sens  
contrehoraire), le signal diminuera dans le champ droit tout en augmentant dans le champ gauche et  
vice-versa. Sur les canaux Stéréo (5/6 et 7/8), ils permettent d’ajuster les niveaux relatifs des signaux  
Droite et Gauche.  
9
Mute  
Ce sélecteur vous permet de mettre le canal en mode silence. Vous permettant de facilement désactivé  
un canal sans pour autant modifier les réglages de votre système.  
10  
Clip/Mute LED  
(Leds d’indication de seuil d’écrètage et de contrôle de status) Ces Leds vous indiquent lorsque le  
niveau du signal est proche de la sensibilité maximale ou que le canal correspondant est en mode  
silence (9). Le circuit de détection analyse le signal à toutes les étapes du routage de clui-ci et la LED  
s’illuminera pour indiquer un niveau de +19dBu, prévenant que les contrôles de gain ou d’égalisation  
doivent être atténués. Ce seuil est environ 3dB avant écrètage.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
panneau avant  
11  
Signal LED  
13  
14  
Ces LED vous indiquent si le canal correspondant recoit un  
signal de niveau supérieur à -20 dBur.  
L
L
PV20  
USB  
TAPE  
IN  
TAPE  
OUT  
Fader  
12  
R
R
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal de sortie.  
Le niveau d’utilisation commun (gain unitaire) est en  
position 0.  
VOC ENH2  
VOC ENH1  
SHIMMER  
DOUBLER  
TAPE DELAY  
DELAY 3  
EFX  
6
0
HALL REV  
L HALL REV  
RM1 REV  
RM2 REV  
PLT1 REV  
PLT2 REV  
CATHEDRAL  
SPRING  
2
3
4
18  
17  
15  
16  
10  
40  
DELAY 2  
10dB  
DELAY 1  
13  
14  
Tape In/Out  
5
TIME  
4
6
CLIP  
SIGNAL  
3
7
Les entrées Tape vous permettent d’envoyer un signal à votre  
unité depuis un lecteur K7, CD, une carte son d’ordinateur.Les  
sorties ont un niveau de +4 dBu et vous permettent decon-  
necter un enregistreur ou une carte son. Elles représentent  
effectivement une entrée Stéréo additionnelle. En  
2
8
109  
EFX  
DEFEAT  
1 0  
HEADPHONE  
engageant l’interrupteur ‘Tape USB sur Main Mix’ (27), ces entrées vous permettent également de con-  
trôler le niveau du signal de sortie de votre enregistreur / carte son sans risque d’effet de feedback.  
NOTE: L’entrée USB est reliée aux canaux droite et gauche de l’entrée Tape. Si un autre appareil est relié  
à l’entrée Tape, le signal sera combiné avec le signal d’entrée USB.  
15  
EFX Select  
Ce sélecteur rotatif vous permet de choisir un des 16 effets disponibles. Référez-vous au tableau ci-des-  
sous pour les descriptions de chacuns de ceux-ci.  
Effect  
Reverb Hall  
Description  
Concert Hall Moyen  
Application  
Ensemble  
Parameter  
Temps Rev  
1
2
Reverb Grand Hall  
Reverb Pièce1  
Reverb Pièce2  
Reverb Plate 1  
Reverb Plate 2  
Cathedrale  
Concert Hall Large  
Reverb générale  
Voix Pop  
Temps Rev  
3
Brillante ambiance confinée  
Large ambiance sombre  
Brillante  
Temps Rev  
4
Percussions rythme  
Voix Pop  
Temps Rev  
5
Temps Rev  
6
Caverneuse  
Percussions  
Coeurs  
Temps Rev  
7
Espace Large, Longue et sombre  
Ressort classique  
Temps Rev  
8
Ressort  
Guitare  
Temps Rev  
9
Délai 1  
Délai simple (retour attaque)  
Délai vif avec répétitions  
Délai sombre avec répétitions  
Délai vif  
Voix/Instruments  
Instruments  
Instruments  
Instruments  
Instruments  
Instruments  
Voix  
Temps Délai  
Temps Délai  
Temps Délai  
Temps /Retour  
Temps Délai  
Temps Délai  
Niveau Reverb  
Niveau Reverb  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Délai 2  
Délai 3  
Délai Tape  
Doubleur  
Délai simple, 30-120 ms  
Délai vif avec Modulation  
Brightens and Adds Room Reverb  
Brillant ,et écho  
Reflections  
Embellisseur Vocal 1  
Embellisseur Vocal 2  
Voix  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
panneau avant  
EFX Time  
16  
Ce contrôle vous permet d’ajuster l’effet sélectionné.  
17 Green Signal LED and Red Clip LED  
Ces deux LED vous permettent de contrôler le niveau du signal à l’entrée du processeur d’effets de votre  
unité. Le niveau de ce signal est affecté par les faders des canaux, ainsi que les contrôles d’envoi d’effet  
et de niveau général d’envoi d’effet. Débuter en positionnant le contrôle général sur 0 (’12 heures’) et  
ajuster le contrôle du canal de facon à illuminer les LED de signal et d’écrètage de facon occasionnelle.  
La LED d’écrètage s’illumine 6dB avant celui-ci. Engager le sélecteur EFX defeat désactive l’envoi au  
processeur d’effets et illuminera la LED clip/Mute correspondante.  
18  
EFX Return  
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal à la sortie du processeur d’effets, vous permettant  
de doser ceux-ci dans le mixage général.  
19  
MON Send Master  
0
0
0
0
5
MON1  
SEND  
HEADPHONE  
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau général du sig-  
nal envoyé à la sortie ‘MON Send’ (37) contrôlée par le canal  
de contrôle Monitor Send (6) et son volume général.  
3
3
3
3
3
3
6
6
21  
28  
5
5
15  
40  
15  
40  
dB  
dB  
10  
10  
6
19  
20  
MON2  
SEND  
TAPE/USB  
TO MAIN  
4
3
6
15  
40  
3
2
7
5
8
109  
1 0  
20  
EFX Send Master  
dB  
10  
EFX  
SEND  
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau général de mix-  
age du processeur d’effets interne de votre unité. Le niveau  
de sortie envoyé à la prise EFX send et le processeur d’effet  
interne est contrôlé par le fader de la piste concernée (12),  
le contrôle EFX send du canal (7) ainsi que le contrôle de  
volume général. Le réglage recommandé est la position 0.  
3
6
15  
40  
L
R
5
CLIP  
+6  
0
10dB  
-3  
23  
24  
-6  
POWER  
22  
-12  
-20  
-30  
+48V  
25  
PHANTOM  
Headphone Level  
21  
MASTER LEVEL  
10  
TAPE/USB TO  
CTRL/HP  
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal  
d’écoute (sortie casque et sortie ‘Control Room’). Assurez-  
vous de positionner le volume au minimum lors d’une pre-  
mière écoute, puis d’augmenter doucement jusqu’au niveau  
désiré. Généralement, le signal d’écoute correspond au  
sorties principales; si le sélecteur ‘Tape to Control  
Room’(26) est engagé, le signal pré-enregistré (Tape) est  
ajouté au signal d’écoute.  
26  
27  
6
TAPE/USB  
TO MIX  
0
6
CONTOUR  
29  
30  
12  
20  
USB  
EQUIPPED  
22  
LED Meters  
Deux rangées de 6 Leds vous pemettent de contrôler le  
niveau du signal présents aux sorties principales Droite/Gauche. Ils sont gradués de -20 dB  
à +19 dB et le 0 db de l’échelle correspond à +4 dBu aux sorties.  
Power LED  
23  
24  
Cette LED vous indique si votre unité est sous tension.  
Phantom Power LED  
Cette LED s’illumine pour vous indiquer que l’alimentation Phantom est active.  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
panneau avant  
Phantom Power Switch  
25  
Cet interrupteur vous permet d’activer ou de désactiver l’alimentation Phantom de votre unité. Celle-ci  
se traduit par une tension de 48V appliquées aux entrées XLR.  
Si l’alimentation est active, assurez-vous de ne pas connecter aux connecteurs XLR des micros ou autres  
unités de signal qui ne suppoteraient pas ce voltage. La Led témoin correspondante (10) vous indique le  
status de l’alimentation Phantom.  
26  
27  
Tape To CTRL/HP  
En activant cet interrupteur vous ajoutez le signal présent aux entrées ‘Tape Return’ au signal d’écoute  
(Control Room 38et sortie casque (40) pour un monitoring .  
Tape to Mix (Tape/USB to Mix)  
En activant cet interrupteur vous ajoutez le signal présent aux entrées ‘Tape Return’ (13) ou USB  
(44) au sorties droite et gauches (40). Le volume d’entrée USB se définit par le niveau de volume de  
l’ordinateur.  
28  
Tape/USB to Main (PV 20 seulement)  
Ce potentiomètre est un moyen pratique d’ajuster le niveau de volume aux entrées Tape (13) ou USB  
(44). (Sur les modèles PV 10 et PV 14 le volume de l’entrée USB (44) sera définit par le niveau de sortie  
de l’ordinateur).  
29  
30  
Contour Switch  
Cet interrupteur vous permet d’appliquer une égalisation pré-définie ajoutant à la fois des hautes et  
basses fréquences pour une accentuation du relief sonore. Ce sélecteur est particulièrement efficace  
pour des applications musicales à faible niveau.  
Master Level Faders  
Ces faders vous permettent d’ajuster le niveau des sorties principales Droite/Gauche.  
Pour maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci sera ajusté à 0 (gain unitaire).  
panneau arrière  
31  
34  
39  
40  
17 18  
19 20  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16  
L
L/  
MONO  
L/  
MONO  
CTRL/ROOM  
A
A
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
LEFT OUT  
RIGHT OUT  
R
R
R
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
32  
33  
L
L
B
B
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
MON  
1
SEND  
SEND  
R
R
A
B
A
B
A/B  
A/B  
INPUT  
INPUT  
MON  
2
EFX SEND  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
41  
35  
36  
37  
38  
31  
Mic (XLR) Inputs  
Ces entrées XLR symétrisées sont optimisées pour la connexion d’un microphone où toute source bas-  
seimpédance (Pin 2 positive). De part la large plage de sensibilité d’entrée, on pourra obtenir jusqu’à  
+14dB d’augmentation.  
ꢀ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
panneau arrière  
32  
Line (1⁄4”) Inputs  
Ce Jack 1/4” (6.35mm) symétrique (TRS) possède une impédance de 10 k Ohm (pointe positive) et vous  
permet de connecter une source sonore asymétrique Sa sensibilité est de –20dB comparée à l’entrée  
XLR. Les entrées XLR(Mic) et Jack(Line) du même canal ne devraient pas être utilisées en même temps.  
Insert  
33  
Ce Jack 1/4” (6.35mm) TRS (3-connecteurs) vous permet d’insérer un processeur externe d’effets sur le  
canal correspondant (pointe: sortie ou envoi, anneau: entrée ou retour, corps: masse).  
34 Stereo (1⁄4”) Inputs  
Ces entrées sont Stéréo par l’intermédiaire de paires de Jack Mono ou Mono si seul l’entrée Left/Mono  
est utilisée. Le sélecteur A/B d’entrée doit être en position A pour que ces entrées soient actives.  
35  
RCA Inputs  
Ces entrées RCA vous permettent de connecter toute source sonore de niveau ligne (lecteur K7, CD, …).  
Le sélecteur A/B d’entrée doit être en position B pour que ces entrées soient actives.  
36  
A/B Switch  
Ce sélecteur vous permet de passer entre les entrés Jack ou RCA du canal correspondant sans nécessiter  
de changement de connexions.  
37  
MON Send  
La sortie Moniteur (retour de scène) est un Jack 1/4” symétrique (TRS). Cette sortie vous permet  
d’envoyer le signal somme déterminé par les contrôles MON de chaque canal à un processeur externe.  
Cette sortie peut être utilisée avec un Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs.  
38  
EFX Send  
La sortie du bus d’effet est un Jack 1/4” symétrique (TRS). Cette sortie vous permet d’envoyer le signal  
somme déterminé par les contrôles EFX de chaque canal à un processeur externe. Cette sortie peut être  
utilisée avec un Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs.  
39  
Control Room Outputs  
Les sorties d’écoute sont composées de deux Jack 1/4” symétriques (TRS). Ces sorties peuvent être  
utilisées avec des Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs. Le niveau du signal à ces sorties peut être ajusté  
grace au contrôle de niveau de casque (21).  
40  
Left/Right Outputs  
Les sorties principales Droite/Gauche sont composées de deux Jack 1/4” symétriques (TRS). Ces sorties  
peuvent être utilisées avec des Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs.  
41  
Headphone Output  
La sortie du bus d’effet est un Jack 1/4” symétrique (TRS, pointe = gauche; anneau = droit; corps =  
masse). Généralement, le signal d’écoute correspond au sorties principales; si le sélecteur ‘Tape to Con-  
trol Room’(13) est engagé, le signal pré-enregistré (Tape) est ajouté au signal d’écoute.  
ꢀ2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
panneau arrière  
W:
INPUT  
BALANCED  
T(POS)  
R(NEG)  
(GND)  
TRS INSERT  
SLEEVE  
TIP  
1
2
3
-
GROUND  
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE  
-POSITIVE  
-NEGATIVE  
S
RING  
OUTPUT  
UNBALANCED  
T(POS)  
TIP  
RING  
SLEEVE  
=
SND  
1
2
3
-
GROUND  
-POSITIVE  
-NEGATIVE  
=
=
RET  
GND  
S
(GND)  
peavey.com  
DIGITAL AUDIO  
PORT  
POWER  
A
PRODUCT OF  
PEAVEY ELECTRONICS CORP.  
ON  
DESIGNED IN USA MADE IN CHINA  
MIN  
COMPUTER  
100  
-
240V  
50/60Hz  
RECORD  
LEVEL  
27 WATTS  
42  
43  
42  
Power Switch  
Cet interrupteur vous permet de mettre votre unité sous/hors tension.  
ATTENTION: Cet interrupteur ouvre le circuit en un seul endroit, il n’est pas impossible que de l’énergie  
électrique soit présente dans votre unité dans cette condition.  
43  
Removable Power Cord  
Connectez ici le cordon d’alimentation de l’appareil. Ne jamais déconnecter ou omettre une bonne con-  
nection à la terre pour votre unité. Si l’alimentation électrique n’est pas équipée de prise de terre, un ad-  
aptateur pourra être utilisé et le connecteur de terre relié à la terre proprement. Assurez-vous que tous  
les élèments de votre système sont correctement relié à la terre pour éviter toute décharge électrique.  
NOTE POUR LES ROYAUMES UNIS:  
Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur,  
procédez comme suit: (1) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant  
la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. (2) Le connecteur Bleu  
doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. (3) Le connecteur  
marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.  
44  
Port USB/USB Record Level Control  
Le port USB est utilisé pour connecter votre unité PV à un  
ordinateur pour de l’enregistremenrt ou pour faire passer le  
INPUT  
BALANCED  
T(POS)  
R(NEG)  
(GND)  
UNBALANCED  
T(POS)  
TRS INSERT  
TIP  
SLEEVE  
1 - GROUND  
2 -POSITIVE  
3 -NEGATIVE  
signal de votre ordinateur à travers le mixeur. Le port USB  
envoie le signal général stéréo de sortie vers l’ordinateur.  
Le niveau du mix général envoyé au port USB pourra être  
commandé en utilisant le potentiomètre Record Level situé  
près du port USB. Lorsque le port USB reçoit le signal prov-  
enant de l’ordinateur le niveau de volume peut être assigné  
a traverts le sélecteur “Tape/USB to mix” (27) vers les  
sorties droite et gauches principales. Le volume de l’entrée  
USB sera controlé par le réglage de gain de l’ordinateur.  
S
RING  
OUTPUT  
TIP = SND  
1 - GROUND  
2 -POSITIVE  
3 -NEGATIVE  
RING = RET  
SLEEVE = GND  
S
(GND)  
DIGITAL AUDIO  
PORT  
MIN  
COMPUTER  
RECORD  
LEVEL  
Compatble avec Windows XP, ME & 2000. Egalement  
compatible pour Mac OS X 10.0 ou plus récent.  
44  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Block Diagram-PV10, PV14 & PV20  
R I G H T  
L E F T  
M O N 2  
M O N 1  
E F X  
Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiés sans préavis.  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications Series PV10, PV14 & PV20  
Entrées  
Niveaux d’entrées  
Nominal*  
Entree Z  
(ohms min)  
Fonction  
Réglage  
gain  
Bal/  
Non bal  
Connecteur  
Min**  
Max  
d’entrée  
Microphone  
(150 ohms)  
2.2k  
10k  
10k  
10k  
Gain Max  
(60 dB)  
-76 dBu  
-56 dBu  
-38 dBu  
Bal  
XLR Pin 1 Gnd  
Pin 2 (+)  
Pin 3 (-)  
Gain Min  
(10 dB)  
-24 dBu  
-56 dBu  
-4 dBu  
+14 dBu  
-18 dBu  
Ligne  
(10 k ohms)  
Gain Max  
(40 dB)  
-36 dBu  
Bal  
1/4" TRS;  
Tip (+)  
Ring (-)  
Gain Min  
(-10 dB)  
-10 dBu  
-36 dBu  
+14 dBu  
-16 dBu  
+32 dBu  
+2 dBu  
Sleeve Ground  
Entrée ligne  
Stéréo  
Gain Max  
(20 dB)  
Non bal  
Non bal  
1/4" TS;  
Tip (+)  
Sleeve Ground  
-21 dBu  
-17 dBu  
-1 dBu  
+17 dBu  
+12 dBu  
Nominal  
Tape  
N/A  
-10 dBV  
RCA Phono  
(10 dB)  
0 dBu=0.775 V (RMS)  
**Le niveau d’entrée minimum (sensibilité) est le plus faible signal qui pourra être reproduit en sortie nominale  
(+4dB) avec les volumes de canal et de master réglés au maximum.  
*Les réglages nominaux sont définis avec tous les contrôles réglés à 0dB (tournés à 50%) excepté les  
potentiomètres de gain réglés comme spécifié.  
Sorties  
Niveaux de sorties  
Fonction  
Charge  
Min Z  
(ohms)  
Connecteur  
Bal/  
Non bal  
Nominal  
Max  
Principal  
Droite/Gauche  
600  
+4 dBu  
+22 dBu  
Bal  
XLR Pin Ground Tip  
Pin 2 (+), Pin 3 (-)  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Ground  
Envoi effets/  
monitor  
600  
600  
8
+4 dBu  
+4 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
Bal  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Ground  
Chambre Contrôle  
Bal  
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)  
Sleeve Ground  
Ecouteurs  
+4 dBu (no load)  
+4 dBu  
Non bal  
Non bal  
1/4" TRS; Tip Left, Ring Right  
Sleeve Ground  
Tape  
USB  
2.2k  
RCA Phono  
0 dBu=0.775 V (RMS)  
Gain  
Gamme d’ajustement entrée Micro:  
10 dB to 60 dB  
Entrée Micro vers sorties symétrisées Droite/Gauche:  
Gamme d’ajustement entrée ligne:  
88 dB (gain max)  
-10 dB to 40 dB  
60 dB (gain max)  
0 à +20 dB  
Entrée ligne vers sorties symétrisées Droite/Gauche:  
Gamme d’ajustement Gain entrée ligne:  
Entrée Ligne stéréo vers sorties symétrisées Droite/Gauche: 40 dB (gain max)  
ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications PV10, PV14, & PV20  
Reponse en Fréquences  
Entrée Micro vers sorties Droite/Gauche:  
14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB  
Distortion Harmonique Totale  
<0.02% 20 Hz to 20 kHz Micro vers sorties Droite/Gauche  
<0.005% Typique  
(10 Hz to 80 kHz BW)  
(22 Hz to 22 kHz BW)  
<0.0007% Distorion préampli Micro  
Bruit et Ronflement  
Rapport S/B (Ref: +4dBu)  
Sortie  
Bruit résiduel  
Conditions Test  
Master Droite/  
Gauche  
-97 dBu  
-90 dBu  
-83 dBu  
101 dB  
94 dB  
87 dB  
Fader Master en bas Niveaux pistes en bas  
Fader Master Nominal, Niveaux pistes en bas  
Master Fade Nominal,  
Panoramiques (Droite),(Gauche) sans influance  
Envoi Monitor  
Envoi Effets  
-95 dBu  
-80 dBu  
99 dB  
84 dB  
Tout contrôles sur off  
Tous les envois de canaux nominal ,master nominal  
-100 dBu  
-80 dBu  
104 dB  
84 dB  
Tout contrôles sur off  
Tous les envois de canaux nominal , master nominal  
(Mesures de bruit : 22 Hz to 22 kHz BW)  
Bruit d’entrée équivalent (EIN)  
-129 dBu (extrémité entrée à 150 ohms)  
Diaphonie/Attenuation  
Canaux d’entrée adjacent (1 kHz) >90 dB  
Attenuation du Bouton Mute (1 kHz) >90 dB  
Sortie Droite / Gauche (1 kHz) >75 dB  
Coupure fader piste (1 kHz) >85 dB  
Ration mode de réjection (Entrée Mic )  
50 dB minimum (20 Hz to 20 kHz)  
70 dB typique @ 1 kHz  
Signal/Indicateur de surcharges  
Vue Metres  
LED Rouge 3 dB en dessous de l’ecrêtage  
8 segment, lecture crête (0 db = +4 dBu)  
Dimensions  
PV20: 22.125" largeur x 15.75" profondeur 3.5" hauteur  
(56.2cm x 40.0cm x 8.9xm)  
PV10: 12.125" largeur x 14.75" profondeur x 3.5" hauteur  
(30.80cm x 37.47cm x 8.89cm)  
PV14: 16.125" largeur x 14.75" profondeur x 3.5" hauteur  
(40.96cm x 37.47cm x 8.89cm)  
Note d’ Installation :  
Cette unité doit être libérée de toute surface combustible selon les espaces suivants: dessus: 8”, cotés:  
12”, derrière: 12"  
Puissance requise  
Poids  
PV10: 100-240 VAC 50/60 Hz 13 Watts  
PV14: 100-240 VAC 50/60 Hz 17 Watts  
PV20: 100-240 VAC 50/60 Hz 27 Watts  
PV10: 9.3 lbs. (4.22 kg)  
PV14: 12.1 lbs (5.49kg)  
PV20: 16.3 lbs. (7.39kg)  
ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
PV10, PV14 Und PV20  
Kompakt-Mischpult Beschreibung  
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Peavey PV 10, PV 14 bzw. PV 20 Kompakt-Mischpult erworben. PV 10, PV 14 und  
PV 20 sind Mischpulte, die trotz ihrer geringen Maße Studioqualität liefern und die verschiedensten Anforderungen erfüllen.  
Sie sind die perfekten Mischpulte für kleine Veranstaltungen oder das Heimstudio. Die Mischpulte der PV-Serie sind mit einge-  
bauten DSP-Effekten insbesondere für Aufnahmen unter realen Bedingungen und zur Beschallung ausgestattet. Zudem kann  
mit den Parameterreglern jeder Effekt nach Wunsch angepasst werden.  
Lesen Sie sich diese Anleitung bitte sorgfältig durch, damit sowohl Ihre Sicherheit als auch die Ihrer Ausrüstung  
gewährleistet ist.  
Merkmale:  
• XLR-Mikroeingänge (sechs am PV 10, zehn am PV 14 und sechzehn am PV 20)  
• Zwei Stereo-Kanäle mit Cinch- und 6,3-mm-Eingängen  
• 3-Band-Kanal-EQ  
• A/B-Stereo-Eingangswahlschalter für weniger Verkabelung  
• Inserts an allen Monokanälen  
• 80-Hz-Tiefpassschalter an alle Mikroeingängen  
• USB-Anschluss (Standard beim PV 20, optional beim PV 10 und PV 14)  
• Clip-LEDs zur Überwachung des gesamten Signalwegs auf Clipping  
• Signal-LEDs an jedem Eingangskanal  
• Mute-Schalter mit LED-Anzeigen an jedem Eingangskanal  
• Schalter für 48-V-Phantomspeisung  
• Effects Send an jedem Kanal mit Stereo Return  
• Eingebaute digitale Effekte mit 16 Funktionen, z.B. Reverb, Delay und Vocal Enhancement  
• Beliebige Anpassung der Effektfunktionen über Effekt-Parametereinstellung  
• Monitor Send an jedem Kanal  
• Aufnahmeüberwachungsfunktionen ohne Latenzzeit  
• Abhörraumausgang mit Pegelregler  
• Contour-EQ-Schalter  
• Eingebautes Universal-Eingangsnetzteil  
• Optionales Rack-Montageset (nur PV 10 und PV 14)  
Installationshinweis:  
Zwischen dem Gerät und brennbaren Flächen müssen folgende Abstände eingehalten werden: Oben 20,32  
cm, seitlich 30,48 cm, hinten 30,48 cm.  
ꢀ7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorderseite  
1
Gain  
5
0
GAIN  
4
6
Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den Kanal eingestellt.  
Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt  
werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um  
den Rauschabstand zu maximieren, sollte die Verstärkung auf den korrek-  
ten Pegel mit dem Kanal-Pegelregler (12) auf 0 gestellt werden. Leuchtet  
die Clip-LED kontinuierlich auf, sollte die Verstärkung verringert werden.  
3
2
1
7
8
9
1
2
3
0
10  
3
80 HZ  
HI  
3
6
(dB)  
6
9
12  
9
12  
15 15  
0
MID  
(dB)  
3
3
6
6
4
5
9
12  
9
12  
2
80-Hz-Tiefpass  
15 15  
0
LOW  
Der Tiefpassfilter hat eine Eckfrequenz von 80 Hz. Ist er aktiviert, kann  
er die Klarheit verstärken, indem er die tiefen Frequenzen herausnimmt,  
durch die ein Mix unsauber klingen kann. Diese Funktion ist besonders  
hilfreich bei Außenveranstaltungen an einem windigen Tag oder auf einer  
hohl klingenden, lauten Bühne. Diese Umgebungsgeräusche können die  
Leistung des Beschallungssystems beeinträchtigen. Mittels dieses Schal-  
ters werden diese Frequenzen aus dem System herausgenommen und die  
Leistung wieder da eingesetzt, wo sie benötigt wird.  
3
3
(dB)  
6
9
12  
6
9
12  
15 15  
0
MON  
3
3
1
6
5
15  
40  
10dB  
6
7
0
MON  
3
3
3
2
6
15  
40  
5
10dB  
0
EFX  
3
6
15  
40  
5
3
4
5
Hi EQ  
10dB  
C
PAN  
Aktiver Klangregler (stufenlos regelbar: ±15 dB), mit dem der Pegel im  
Hochfrequenzbereich variiert werden kann.  
8
9
L
R
10  
11  
Mid EQ  
CLIP  
SIG  
MUTE  
Aktiver Klangregler (Spitze/Kerbe: ±15 dB), mit dem der Mittenfrequenz-  
bereich variiert werden kann.  
1
10  
6
Low EQ  
Aktiver Klangregler (stufenlos regelbar: ±15 dB), mit dem der Pegel im  
Niederfrequenzbereich variiert werden kann.  
0
6
12  
12  
20  
Achtung: Ein übermäßiges Anheben der Niederfrequenzen führt zu er-  
höhtem Energieverbrauch und steigert das Risiko einer Beschädigung der  
Lautsprecher.  
6
7
8
MON Send  
Mit diesem Regler wird der Pegel des Kanalsignals festgelegt, das zum  
Monitorausgang gesendet wird. Das Signal wird vor dem Kanalpegelregler, jedoch hinter dem Kanal-EQ  
abgenommen.  
EFX Send  
Mit diesem Regler wird der Pegel des Kanalsignals festgelegt, das dem Effects-Mix zugemischt wird.  
Das Effects-Send-Signal wird hinter dem Kanal-Fader (12) abgenommen, sodass sich Einstellungen des  
Faders auch auf den Send-Pegel auswirken.  
Pan  
Mit diesem Regler wird die Platzierung des Signals im Stereofeld festgelegt. Bei vollständiger Drehung  
im entgegengesetzten Uhrzeigersinn ist das Signal nur im linken Kanal präsent, bei vollständiger Dre-  
hung im Uhrzeigersinn nur im rechten Kanal. An den Stereokanälen 5/6 und 7/8 des PV 10 bzw. 11/12  
und 13/14 des PV 14 fungiert dieser Regler als Ausgleichsregler, mit dem der relative Pegel der Signale  
links und rechts eingestellt wird.  
9
Mute  
Mit der Mute-Taste kann das Kanalsignal ganz schnell aus Left/Right-Main-Mix-, Effects- und Monitor-  
Sends herausgenommen werden, ohne die Reglereinstellungen zu verändern.  
ꢀ8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorderseite  
10  
Clip/Mute-LED  
13  
14  
Diese LED zeigt in der Regel an, dass sich der Kanalsignalpe-  
gel dem Überlastungspunkt nähert, leuchtet jedoch auch  
bei eingeschalteter Mute-Taste. Die Clip-Anzeigeschaltung  
überwacht das Signal an vielen Punkten im Kanal um zu  
gewährleisten, dass sämtliche Clipping-Situationen erfasst  
werden. Die LED leuchtet bei +19 dBu auf und warnt, wenn Gain  
oder EQ Boost verringert werden müssen. Leuchtet sie auf,  
stehen nur noch knapp 3 dB Headroom zur Verfügung.  
L
L
PV20  
USB  
TAPE  
IN  
TAPE  
OUT  
R
R
VOC ENH2  
VOC ENH1  
SHIMMER  
DOUBLER  
TAPE DELAY  
DELAY 3  
EFX  
6
0
HALL REV  
L HALL REV  
RM1 REV  
RM2 REV  
PLT1 REV  
PLT2 REV  
CATHEDRAL  
SPRING  
2
3
4
18  
17  
15  
16  
10  
40  
DELAY 2  
DELAY 1  
10dB  
5
TIME  
4
6
CLIP  
SIGNAL  
3
7
11  
12  
Signal-LED  
2
8
EFX  
DEFEAT  
1 0  
109  
Die Signal-LED leuchtet auf, wenn der Kanalpegel etwa -20  
dBu erreicht. Sie zeigt nicht nur an, welche Kanäle aktiv sind,  
sondern dient auch als kleiner Pegelmesser.  
HEADPHONE  
Fader  
Der Kanal-Fader dient als Kanalausgangsregler, mit dem der Signalpegel zum Left/Right-Mix und Ef-  
fects-Send-Regler eingestellt wird. Die optimale Einstellung für diesen Regler ist die Position „0“ (Leis-  
tungsverstärkung).  
13  
14  
Tape In/Out  
An die Tape-Eingangsklinken können die Ausgangspegel von Tonband, CD-Player oder Computer-  
Soundkarte angeschlossen werden. Der Ausgangspegel beträgt +4 dBu für den Anschluss an einen  
Tonband- oder Soundkarteneingang. Die Tape-Eingänge können als zusätzlicher Stereoeingang ver-  
wendet werden, wenn der Tape-to-Main-Mix-Schalter (27) gedrückt wird. Der Tape-Eingang kann zudem  
verwendet werden, um den Tonband- bzw. Soundkartenausgang ohne die Gefahr eines Feedbacks zu  
überwachen.  
15  
EFX-Auswahl  
Mit diesem Drehschalter wird einer der 16 verfügbaren Effekte ausgewählt. Sie sind in der folgenden  
Tabelle beschrieben.  
Effekt  
Hall Rev  
Beschreibung  
Mittlerer Konzertsaal  
Anwendung  
Ensemble  
Parameter  
Hall-Dauer  
1
2
Large Hall Rev  
Room 1 Rev  
Room 2 Rev  
Plate 1 Rev  
Plate 2 Rev  
Cathedral  
Spring  
Größerer Konzertsaal, dunkler  
Kleiner Raum, hell  
Allgemeiner Hall  
Pop-Gesang  
Schlagzeuge, Rhythmus  
Pop-Gesang  
Schlagzeuge  
Chor  
Hall-Dauer  
3
Hall-Dauer  
4
Größerer Raum, dunkler  
Hell  
Hall-Dauer  
5
Hall-Dauer  
6
Dunkler  
Hall-Dauer  
7
Großer Raum, länger und dunkler  
Klassische Feder  
Hall-Dauer  
8
Gitarre  
Hall-Dauer  
9
Delay 1  
Einzelner Delay (Slap-back)  
Warmer Delay mit Wiederholungen  
Dunkler Delay mit Wiederholungen  
Warmer Delay  
Stimme/Instrumente  
Instrumente  
Instrumente  
Instrumente  
Instrumente  
Instrumente  
Stimme  
Delay-Dauer  
Delay-Dauer  
Delay-Dauer  
Delay-Dauer/Feedback  
Delay-Dauer  
Delay-Dauer  
Hall-Pegel  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Delay 2  
Delay 3  
Tape Delay  
Doubler  
Einzelner Delay, 30-120 ms  
Warmer Delay mit Modulation  
Shimmer  
Vocal Enhancement 1 Hellt auf und fügt Raumhall hinzu  
Vocal Enhancement 2 Hellt auf und fügt Federhall hinzu  
Stimme  
Hall-Pegel  
ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorderseite  
EFX Time  
16  
Mit diesem Regler wird die Dauer des jeweiligen Reverb oder Delay verändert.  
17 Grüne Signal-LED und rote Clip-LED  
Mit der grünen Signal-LED und der roten Clip-LED wird der Betriebseingangspegel zu den Effekt-  
prozessoren des PV 10 bzw. PV 14 eingestellt. Der Signalpegel zum Prozessor wird von den Kanal-Fader-,  
Effects-Send- und Effects-Send-Master-Reglern beeinflusst. Stellen Sie zuerst den Master-Regler auf 0  
(12 Uhr), und stellen Sie die Kanal-Sends so ein, dass die Signal-LED leuchtet und die Clip-LED – wenn  
überhaupt – nur gelegentlich blinkt. Die Clip-LED leuchtet bei 6 dB unter Clipping auf. Durch Drücken  
von EFX-Defeat wird das Effects-Signal stummgeschaltet, und die Clip-/Mute-LED leuchtet auf.  
18  
EFX Return  
Ist der Eingangspegel eingestellt (siehe 17), mischen Sie mit dem EFX-Return-Regler den Ausgang des  
Effektprozessors den Main-Left/Right-Ausgängen zu. Denken Sie daran, dass auch beim Hall weniger oft  
mehr ist!  
0
0
0
0
MON1  
SEND  
HEADPHONE  
19  
MON Send Master  
3
3
3
3
3
3
6
6
21  
28  
5
5
15  
40  
15  
40  
Dies ist der Master-Ausgangspegelregler für den Monitor-  
Mix. Der an die Monitor-Send-Klinke (36) gesendete Aus-  
gangspegel wird mit den Monitor-Send-Reglern des Kanals  
(6) und diesem Master-Regler eingestellt.  
dB  
dB  
10  
10  
6
19  
5
MON2  
SEND  
TAPE/USB  
TO MAIN  
4
3
6
15  
40  
3
2
7
5
8
109  
1 0  
dB  
10  
EFX  
SEND  
3
6
15  
40  
L
R
5
20  
CLIP  
+6  
0
20  
EFX Send Master  
10dB  
Dies ist der Master-Ausgangspegelregler für den EFX-Mix.  
Der an die EFX-Send-Klinke gesendete Ausgangspegel und  
der interne Effektprozessor werden mit den Kanalpegel-  
reglern (12), den Kanal-EFX-Send-Reglern (7) und diesem  
Master-Regler eingestellt. Wir empfehlen, diesen Regler auf  
die Position 0 zu stellen.  
-3  
23  
24  
-6  
POWER  
22  
-12  
-20  
-30  
+48V  
25  
PHANTOM  
MASTER LEVEL  
10  
TAPE/USB TO  
CTRL/HP  
26  
27  
21  
Headphone-Pegel  
6
TAPE/USB  
TO MIX  
Mit diesem Regler werden die Ausgangspegel für Kopfhörer  
und Abhörraum eingestellt. Um Hörschäden zu vermeiden,  
muss dieser Regler vollständig im entgegengesetzten  
Uhrzeigersinn heruntergedreht werden, bevor Sie Kopfhörer  
aufsetzen. Drehen Sie den Knopf langsam im Uhrzeigersinn,  
bis ein angenehmer Hörpegel erreicht ist. Das Signal in  
den Kopfhörern ist in der Regel das Left/Right-Signal. Wird  
der Tape-to-Control-Room-Schalter (26) gedrückt‚ wird das  
Tape-Signal zugefügt.  
0
6
CONTOUR  
29  
30  
12  
20  
USB  
EQUIPPED  
22  
23  
24  
LED-Messanzeigen  
Zwei sechsteilige LED-Anzeigefelder überwachen die Pegel der Main-Left/Right-Ausgänge. Sie sind von  
-30 dB bis +19 dB geeicht. 0 dB auf der Messanzeige entspricht +4 dBu an den Ausgängen.  
Power-LED  
Die LED leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist, mit Wechselstrom versorgt wird und störungsfrei  
arbeitet.  
Phantomspeisung-LED  
Diese LED leuchtet auf, wenn der Phantomspeisung-Schalter (25) gedrückt wurde.  
ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorderseite  
Phantomspeisung-Schalter  
25  
Versorgt die Eingangs-XLR-Stecker mit 48 V Gleichstrom, um Mikrofone mit Phantomspeisung zu be-  
treiben.  
Wird die Phantomspeisung verwendet, dürfen keine unsymmetrierten dynamischen Mikrofone oder  
anderen Geräte an die XLR-Eingänge angeschlossen werden.  
26  
Tape to CTRL/HP  
Mit diesem Schalter wird Tape Return den Control-Room- (38) und Kopfhörerausgängen (40) zur Über-  
wachung ohne Latenzzeit zugefügt.  
Tape to Mix  
27  
28  
Ist dieser Schalter aktiviert, wird das Signal von den Tape-Eingängen (13) zu den Main-Ausgängen (39)  
geleitet.  
Tape/USB to Main - nur PV 20  
Dieser Knopf erlaubt in einfacher Weise die Regelung der Tape Input (13) oder USB Input (44) Lautstärke  
(Bei den Modellen PV 10 und PV 14 erfolgt die Steuerung der USB Lautstärke über den Computer)  
29 Contour-Schalter  
Ist dieser Schalter aktiviert, wird das Signal durch Hinzufügen von Bässen und Höhen verstärkt. Dies ist  
bei geringeren Lautstärken für Tonband- bzw. CD-Playback besonders wirksam.  
30  
Master-Level-Fader  
Die Master-Fader regeln die Pegel, die an die Main-Left/Right-Ausgänge gesendet werden. Die besten  
Ergebnisse werden erzielt, wenn diese Regler um die Position 0 eingestellt werden.  
Rückseite  
31  
34  
39  
40  
17 18  
19 20  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16  
L
L/  
MONO  
L/  
MONO  
CTRL/ROOM  
A
A
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
MIC  
LEFT OUT  
RIGHT OUT  
R
R
R
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
BAL  
32  
33  
L
L
B
B
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
LINE  
MON  
1
SEND  
SEND  
R
R
A
B
A
B
A/B  
A/B  
INPUT  
INPUT  
MON  
2
EFX SEND  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
INSERT  
41  
35  
36  
37  
38  
31  
32  
Mic- (XLR-) Eingänge  
Symmetrierte XLR-Eingänge, die für ein Mikrofon oder eine andere niederohmige Quelle optimiert  
wurden. Stift 2 ist der positive Eingang. Auf Grund der Vielzahl an möglichen Gain-Einstellungen können  
Signalpegel von bis zu +14 dBu erreicht werden.  
Line-Eingänge (6,3 mm)  
Dies ist ein symmetrierter 6,3-mm-(TRS)-Klinkeneingang mit einer Impedanz von 10 kOhm. Die Spitze ist  
der positive Eingang und wird für unsymmetrierte Eingänge verwendet. Sein Gain liegt 20 dB unter dem  
des XLR-Eingangs, und er hat keine Phantomspeisung. Die Mic- und Line-Eingänge dürfen nicht glei-  
chzeitig verwendet werden.  
ꢁ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rückseite  
Insert  
33  
6,3-mm-Klinkenstecker, der das Einschleifen externer Signalprozessoren in den Kanalsignalweg er-  
möglicht. Spitze = Send, Ring = Return, Masse = Erde.  
34 Stereo-Eingänge (6,3 mm)  
Diese unsymmetrierten 6,3-mm-Eingänge dienen als Stereo-Line-Eingang mit beiden Klinken oder als  
Mono-Eingang, wenn der Anschluss nur an den Left/Mono-Eingang erfolgt. Damit diese Klinken aktiv  
sind, muss der A/B-Eingangswahlschalter auf „A“ stehen.  
Cinch-Eingänge  
35  
Diese Cinch-Eingänge fungieren als Stereo-Line-Eingänge. Damit diese Klinken aktiv sind, muss der A/B-  
Eingangswahlschalter auf „B“ stehen.  
36  
A/B-Schalter  
Der A/B-Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV 10- bzw. PV 14-Mischpults, da zwei  
Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden können. Anstatt sie nochmals an-  
schließen zu müssen, kann mit dem Schalter ausgewählt werden, welche Eingangsklinken aktiv sind.  
37  
MON Send  
Der MON Send verfügt über eine symmetrierte 6,3-mm-Klinke in der Master-Stufe. Dieser Ausgang kann  
mit symmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Ring, Masse) oder unsymmetrierten Klinkensteckern (Spi-  
tze, Masse) verwendet werden. Der MON-Mix wird durch die Stärke des Signals, das an den MON-Bus in  
jedem Kanal gesendet wird, und durch den Monitor-Master-Regler festgelegt.  
38  
EFX Send  
Der EFX Send verfügt über eine symmetrierte 6,3-mm-Klinke in der Master-Stufe. Diese Ausgänge kön-  
nen mit symmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Ring, Masse) oder unsymmetrierten Klinkensteckern  
(Spitze, Masse) verwendet werden. Der EFX-Mix wird durch die Stärke des Signals, das an den EFX-Bus  
in jedem Kanal gesendet wird, und durch den EFX-Master-Regler festgelegt.  
39  
Control-Room-Ausgänge  
Die Control-Room-Ausgänge verfügen über zwei symmetrierte 6,3-mm-Klinken. Diese Ausgänge können  
mit symmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Ring, Masse) oder unsymmetrierten Klinkensteckern (Spi-  
tze, Masse) verwendet werden. Der Control-Room-Ausgangspegel wird mit dem Headphone-Pegelregler  
(21) eingestellt.  
40  
Left/Right-Ausgänge  
Die Left/Right-Ausgänge verfügen über zwei symmetrierte 6,3-mm-Klinken sowie zwei voll symmetrierte  
XLR-Ausgänge. Die 6,3-mm-Ausgänge können mit symmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Ring, Masse)  
oder unsymmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Masse) verwendet werden. Der Ausgangspegel wird  
über den Master-Level-Fader (29) eingestellt. Beide Ausgänge können gleichzeitig eingesetzt werden.  
41  
Kopfhörerausgang  
Der Kopfhörerausgang ist eine 6,3-mm-Klinke (Spitze = links, Ring = rechts, Masse = Erde). Das an die-  
sen Ausgang gesendete Signal ist in der Regel der Left/Right-Mix. Ist der Tape-to-Control-Room-Schal-  
ter aktiviert, wird das Tape-Eingangssignal dem Left/Right-Mix zugefügt und kann über die Kopfhörer  
überwacht werden.  
ꢁ2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rückseite  
W:
INPUT  
BALANCED  
T(POS)  
R(NEG)  
(GND)  
TRS INSERT  
SLEEVE  
TIP  
1
2
3
-
GROUND  
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE  
-POSITIVE  
-NEGATIVE  
S
RING  
OUTPUT  
UNBALANCED  
T(POS)  
TIP  
RING  
SLEEVE  
=
SND  
1
2
3
-
GROUND  
-POSITIVE  
-NEGATIVE  
=
=
RET  
GND  
S
(GND)  
peavey.com  
DIGITAL AUDIO  
PORT  
POWER  
A
PRODUCT OF  
PEAVEY ELECTRONICS CORP.  
ON  
DESIGNED IN USA MADE IN CHINA  
MIN  
COMPUTER  
100  
-
240V  
50/60Hz  
RECORD  
LEVEL  
27 WATTS  
42  
43  
42  
Power-Schalter  
Durch Drücken dieses Schalters wird das Gerät mit Netzstrom versorgt.  
Achtung: Der Netzschalter dieses Geräts unterbricht nur eine Seite der Leitung. Daher kann das  
Mischpult gefährliche Energie abgeben, selbst wenn der Netzschalter auf OFF steht.  
43  
Abziehbares Netzkabel  
In diese Steckdose wird das beiliegende IEC-Netzkabel gesteckt, über das das Gerät mit Wechselstrom  
versorgt wird. Schließen Sie das Netzkabel an diesen Stecker und an eine korrekt geerdete Wechsel-  
stromversorgung an. Wird eine ungeeignete Netzspannung verwendet, kann dies das Gerät beschädigen  
(siehe Spannungsangaben am Gerät). Der Erdungsstift am Stecker des Netzkabels darf auf keinen Fall  
entfernt oder abgeschnitten werden. Das Mischpult wird mit einem Netzkabel geliefert, das die korrek-  
ten Werte aufweist. Sollte das Kabel verloren gehen oder beschädigt werden, muss es durch ein Kabel  
mit den korrekten Werten ersetzt werden.  
HINWEIS: NUR FÜR GROSSBRITANNIEN  
Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den farbigen Markierungen für die  
Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: (1) Der grün-gelbe Draht  
muss an die mit E oder durch das Symbol für Erde markierte oder grüne bzw. grün-gelbe Klemme ange-  
schlossen werden. (2) Der blaue Draht muss an die mit N markierte oder schwarze Klemme angeschlos-  
sen werden. (3) Der braune Draht muss an die mit L markierte oder rote Klemme angeschlossen werden.  
44  
USB Port und USB Port Level Control  
INPUT  
BALANCED  
T(POS)  
R(NEG)  
(GND)  
UNBALANCED  
T(POS)  
TRS INSERT  
TIP  
SLEEVE  
1 - GROUND  
2 -POSITIVE  
3 -NEGATIVE  
Der USB Port bietet die Möglichkeit zum Anschluss eines  
PV-Mixers an einen Computer, um Aufnahmen zu machen,  
oder digitale Audiosignale vom Computer abzuspielen. Am  
USB Port liegt das Signal des Main/Tape Stereoausgangs  
an. Der Pegel des Main-Mix Signals der über USB übertra-  
gen wird, kann mit dem Record Level Control-Regler direkt  
neben dem USB Port eingestellt werden. Der USB-Port  
empfängt digitales Audiosignal vom Computer, dass über  
den „Tape/USB to Mix“ Schalter (27) an den Main/Left  
Ausgang geroutet werden kann. Die Kontrolle der USB  
Eingangslautstärke erfolgt über den Computer.  
S
RING  
OUTPUT  
TIP = SND  
1 - GROUND  
2 -POSITIVE  
3 -NEGATIVE  
RING = RET  
SLEEVE = GND  
S
(GND)  
DIGITAL AUDIO  
PORT  
MIN  
COMPUTER  
RECORD  
LEVEL  
44  
Kompatibel mit Windows 2000/XP und ME. Auch  
kompatibel ab Mac OS X 10.0 aufwärts.  
ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Block Diagram-PV10, PV14 & PV20  
R I G H T  
L E F T  
M O N 2  
M O N 1  
E F X  
Änderungen von Merkmalen und technischen Daten vorbehalten.  
ꢁꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PV10, PV14 und PV20 Series Technische Daten  
Eingänge  
Funktion  
Eingangsimpedanz  
Eingangs-Gain-  
Einstellung  
Eingangspegel  
Sym/  
Unsym  
Sym  
Stecker  
(ohms mind.)  
Min**  
Nominal*  
-56 dBu  
Max  
-38 dBu  
Mikrofon  
(150 ohms)  
2.2k  
10k  
10k  
10k  
Max Gain  
(60 dB)  
-76 dBu  
XLR-Stift 1 Erde  
Stift 2 (+)  
Stift 3 (-)  
Min Gain  
(10 dB)  
-24 dBu  
-56 dBu  
-4 dBu  
+14 dBu  
-18 dBu  
Line  
(10 k ohms)  
Max Gain  
(40 dB)  
-36 dBu  
Sym  
6,3-mm-Klinke;  
Spitze (+)  
Ring (-)  
Min Gain  
(-10 dB)  
-10 dBu  
-36 dBu  
+14 dBu  
-16 dBu  
+32 dBu  
+2 dBu  
Masse (Erde)  
Stereo Line  
Input  
Max Gain  
(20 dB)  
Unsym  
Unsym  
6,3-mm-Klinke;  
Spitze (+)  
Masse (Erde)  
-21 dBu  
-17 dBu  
-1 dBu  
+17 dBu  
+12 dBu  
Nominal  
Tape  
entfällt  
(10 dB)  
-10 dBV  
Cinch-Phono-  
stecker  
0 dBu=0.775 V (RMS)  
** Mindesteingangspegel (Empfindlichkeit) ist das kleinste Signal, das eine Nennleistung (+4 dBu) erzeugt, wobei  
Kanal- und Master-Fader auf maximale Verstärkung eingestellt sind.  
* Nenneinstellungen werden als Einstellung aller Regler auf 0 dB (bzw. Drehregler um 50% gedreht) bezeichnet; aus-  
genommen ist der Gain-Regler, der wie angegeben eingestellt ist.  
Ausgänge  
Ausgangspegel  
Funktion  
Min. Last-  
Stecker  
Sym/Un-  
sym  
impedanz Nominal  
Max  
(ohms)  
Main Left/Right  
600  
+4 dBu  
+22 dBu  
Sym  
XLR-Stift Erde Spitze  
Stift 2 (+), Stift 3 (-)  
6,3-mm-Klinke: Spitze (+), Ring (-)  
Masse (Erde)  
Effects and  
Monitor Sends  
600  
600  
8
+4 dBu  
+4 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
+22 dBu  
Sym  
Sym  
6,3-mm-Klinke: Spitze (+), Ring (-)  
Masse (Erde)  
Control Room  
Headphone  
Tape  
6,3-mm-Klinke: Spitze (+), Ring (-)  
Masse (Erde)  
+4 dBu (no load)  
+4 dBu  
Unsym  
Unsym  
6,3-mm-Klinke; Spitze links, Ring rechts  
Masse (Erde)  
2.2k  
Cinch-Phonostecker  
USB  
0 dBu=0.775 V (RMS)  
Gain  
Einstellungen Mic-Eingang-Gain:  
10 dB to 60 dB  
Mic-Eingang an Left/Right-Balance-Ausgang  
Einstellungen Line-Eingang-Gain:  
88 dB (max gain)  
-10 dB to 40 dB  
60 dB (max gain)  
Aus bis +20 dB  
40 dB (max gain)  
Line-Eingang an Left/Right-Balance-Ausgang  
Einstellungen Stereo-Line-Eingang-Gain:  
Stereo-Line-Eingang an Left/Right-Ausgang  
ꢁꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PV10, PV14, & PV20 Technische Daten  
Frequenzverhalten  
Mic-Eingang an Left/Right-Ausgang  
14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB  
Nichtlineare Gesamtverzerrung  
<0.02% 20 Hz to 20 kHz Mic an Left/Right-Ausgang  
<0.005% typisch  
(10 Hz to 80 kHz BW)  
(22 Hz to 22 kHz BW)  
<0.0007% Mic-Vorverstärkerverzerrung  
Brummen und Rauschen  
Rauschabstand (Ref: +4dBu)  
Ausgang  
Restrauschen  
Testbedingungen  
Master Left/Right -97 dBu  
101 dB  
94 dB  
87 dB  
Master-Fader unten, Kanalpegel unten  
-90 dBu  
Master-Fader nominal, Kanalpegel unten  
Master-Fader nominal, Kanalpegel nominal,  
gedämpfte ungerade Kanäle (links), gerade Kanäle (rechts)  
-83 dBu  
Monitor Send  
Effects Sends  
-95 dBu  
-80 dBu  
99 dB  
84 dB  
Alle Regler aus  
Alle Kanal-Sends nominal, Master nominal  
-100 dBu  
-80 dBu  
104 dB  
84 dB  
Alle Regler aus  
Alle Kanal-Sends nominal, Master nominal  
(Messungen von Brummen und Rauschen: 22 Hz bis 22 kHz BW)  
Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN)  
-129 dBu (Eingang mit 150 Ohm begrenzt)  
Crosstalk/Dämpfung  
Nebeneinander liegende Eingangskanäle (1 kHz) >90 dB  
Mute-Tastendämpfung (1 kHz) >90 dB  
Ausgänge links nach rechts (1 kHz) >75 dB  
Kanal-Fader-Absenkung (1 kHz) >85 dB  
Gleichtaktunterdrückungsverhältnis (Mic-Eingang)  
50 dB minimum (20 Hz bis 20 kHz)  
70 dB typisch bei 1 kHz  
Signal-/Überlastanzeigen  
Pegelmesser  
Rote LED leuchtet 3 dB unter Clipping-Punkt  
8 Segmente, Spitzenwert (0 dB = +4 dBu)  
Abmessungen  
PV10: 30,80 cm B x 37,47 cm T x 8,89 cm H  
PV20: 56,20 cm B x 40,00 cm T x 8,90 cm H  
PV14: 40,96 cm B x 37,47 cm T x 8,89 cm H  
Installationshinweis:  
Zwischen dem Gerät und brennbaren Flächen müssen folgende Abstände eingehalten werden: Oben 20,32  
cm, seitlich 30,48 cm, hinten 30,48 cm.  
Leistungsbedarf  
Gewicht  
PV10: 100-240 VAC 50/60 Hz 13 Watts  
PV14: 100-240 VAC 50/60 Hz 17 Watts  
PV20: 100-240 VAC 50/60 Hz 27 Watts  
PV10: 4.22 kg  
PV14: 5.49kg  
PV20: 7.39kg  
ꢁꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY  
Effective Date: July 1, 1998  
What This Warranty Covers  
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.  
What This Warranty Does Not Cover  
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) dam-  
age occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number  
has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.  
Who This Warranty Protects  
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.  
How Long This Warranty Lasts  
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:  
Product Category  
Duration  
Guitars/Basses,Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic  
Crossovers and Equalizers  
2 years (+ 3 years)*  
2 years (+ 1 year)*  
3 years (+ 2 years)*  
1 year (+ 1 year)*  
2 years  
Drums  
Enclosures  
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers  
Microphones  
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,  
diaphragm replacement kits and passive crossovers)  
and all Accessories  
1 year  
Tubes and Meters  
90 days  
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of pur-  
chase.]  
What Peavey Will Do  
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to  
Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.  
How To Get Warranty Service  
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.  
OR  
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or Peavey  
Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or  
other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.  
Limitation of Implied Warranties  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE  
LENGTH OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Exclusions of Damages  
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO  
REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF  
USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL,  
CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey  
International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV  
(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005  
The bar is the symbol for marking of new waste and  
is applied only to equipment manufactured after  
13 August 2005  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301  
© 2005  
EX000030  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelican Video Game Controller PL 678 User Manual
Petsafe Water System PFD17 12899 User Manual
Philips Carrying Case SJM3400H User Manual
Philips Car Stereo System SAC2505W User Manual
Philips Digital Photo Frame 9FF2CME9FF2M4 User Manual
Philips Flat Panel Television 150S7 User Manual
Philips Log Splitter SWV2001 User Manual
Pioneer Flat Panel Television PRO 111FD User Manual
Polycom Security Camera vsx7000 User Manual
Poulan Trimmer 545154719 User Manual