Peavey Musical Instrument Amplifier Nitrobass User Manual

N I T R O B A S S  
Professional Bass Amplifier  
i
l
li i  
O P E R A T I N G G U I D E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s  
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.  
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)  
instructions in the literature accompanying the product.  
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!  
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer  
servicing to qualified service personnel.  
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before  
using this appliance, read the operating guide for further warnings.  
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-  
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir  
riesgo de descarga eléctrica.  
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la  
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.  
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!  
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.  
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.  
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad  
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.  
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse  
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.  
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes  
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.  
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!  
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur  
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur  
Peavey agréé.  
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la  
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce  
manuel.  
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses  
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.  
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam  
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.  
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!  
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden  
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem  
Fachpersonal durchführen lassen.  
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen  
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
NITROBASS™  
PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER  
Congratulations on your purchase of the Peavey NitroBass. The NitroBass includes an easy-to-  
use, three-band active EQ with shiftable mid-range control and a contour control (for that smiley-  
face EQ curve). These tone controls are so versatile you should be able to quickly dial up your own  
sound.  
Also provided are a buffered tuner send jack, an electronically balanced XLR line out with its own  
level control, pre-post EQ switch, and a ground lift switch. The XLR output is before the master  
volume control, so you can adjust your stage volume without affecting the send to the main sound  
system.  
A -10 dB input pad switch, footswitchable post-EQ effects loop, preamp output/power amp input  
patch points, and the DDT(speaker protection) enable/defeat switch add to the list of professional  
features found in the NitroBass.  
For more information on operation and specifications we suggest that you spend a few minutes to  
look through this manual. Pay close attention to the safety precautions. They contain warnings that  
concern the safety of both you and your amp. Thank you for buying Peavey!  
Features:  
• Compact top box design  
• 450 watts into 2 Ω, 300 watts into 4 Ω, 170 watts into 8 Ω  
• Three-band active EQ with shiftable mid-range control  
• Contour control  
• -10 dB pad switch (active/passive pickup switch)  
• Buffered tuner send jack  
• Footswitchable post-EQ effects loop  
• Electronically balanced XLR jack  
• Pre-/Post-EQ send switch for XLR jack  
• Ground lift switch for XLR jack  
• DDTspeaker protection with defeat switch  
• Preamp out/power amp in jacks  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR PANEL  
4
2
1
3
AC POWER FEATURES:  
1.  
REMOVABLE AC POWER CORD  
This receptacle is for the IEC line cord (included), which provides AC power to the unit.  
Connect the line cord to this connector and to a properly grounded AC supply. Damage to  
the equipment may occur if an improper line voltage is used. (See voltage marking on unit.)  
Never remove or cut the ground pin of the line cord plug. This unit is supplied with a properly  
rated line cord. When lost or damaged, replace this cord with one of the proper ratings.  
NOTE: FOR UK ONLY  
As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the  
colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which  
is colored green and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter  
E, or by the earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire which is colored  
blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N, or the color black.  
(3) The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with  
the letter L or color red.  
2.  
3.  
POWER SWITCH  
This switch is used to turn the NitroBass on or off. To turn the unit on, flip the switch to the  
“on” position.  
GROUND POLARITY SWITCH  
Three-position, rocker-type switch, which for most applications should be operated in the  
center (zero) position. If hum or noise is present with the ground switch in the center position,  
place the ground polarity switch to positive or negative (+ or -) to minimize hum; should a  
problem continue, consult your authorized Peavey dealer, the Peavey factory, or a qualified  
service technician. Note: The ground switch is not available on 220/240 volt models.  
4.  
FUSE  
The fuse is located within the fuse holder on the rear of the unit. If the fuse should fail, IT  
MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE AND VALUE IN ORDER TO AVOID  
DAMAGE TO THE EQUIPMENT AND TO PREVENT VOIDING THE WARRANTY. If the amp  
repeatedly blows fuses, it should be taken to a qualified service center for repair.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED WHEN THE REMOVABLE POWER  
CORD HAS BEEN DISCONNECTED FROM ITS CHASSIS RECEPTACLE (1).  
5.  
POWER/STATUS LED  
Located on front panel this LED illuminates green when the Power Switch is in the “ON”  
position and AC power is supplied. During normal operation the LED also acts as a DDT  
indicator. The LED illuminates red when the DDT speaker protection is active. When DDT is  
defeated, the LED will illuminate red when clipping occurs.  
7
8
6
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
5
24  
18  
17  
19  
20  
23  
21  
22  
25 26  
9
FRONT PANEL FEATURES:  
6.  
INPUT JACK  
This input will accept signals from all types of bass pickups.  
7.  
INPUT PAD SWITCH  
Provided for instruments that have extremely high output, which can result in overdriving  
(distorting) the input stage. Pressing the switch to its “in” or “active” position reduces the  
level of the input signal by 10 dB.  
8.  
9.  
BRIGHT SWITCH  
Provides a preset boost to treble frequencies when pressed.  
TUNER SEND JACK  
A 1/4" jack is provided for connecting an instrument tuner. This jack is buffered off the input  
jack so it is just like plugging directly into the tuner.  
10.  
11.  
PRE GAIN CONTROL  
Controls the input gain of the preamplifier.  
CONTOUR CONTROL  
Provides a specially voiced EQ as the knob is rotated clockwise. When the knob is fully  
counterclockwise (set to 0), there is no voicing added.  
12.  
LOW CONTROL  
An active tone control (shelving type, 15 dB) that varies the low frequency boost or cut.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.  
14.  
15.  
16.  
MID CONTROL  
An active tone control (peak/notch, 15 dB) that varies the midrange boost or cut.  
MID SHIFT CONTROL  
Selects the frequency band (200 — 2 kHz) that the mid control cuts or boosts.  
HIGH CONTROL  
An active tone control (shelving type, 15 dB) that varies the high frequency boost or cut.  
VOLUME CONTROL  
Controls the overall volume level of the amplifier. The final level adjustment should be made  
after the desired sound has been achieved.  
17.  
LINE OUT—XLR JACK  
Provides low impedance, electronically balanced signal for patching into a sound  
reinforcement or recording console.  
18.  
19.  
LINE OUT LEVEL CONTROL  
Controls the output level of the balanced line out.  
PRE-/POST-EQ SELECT SWITCH  
Allows selection between a Pre-EQ (switch set to the “out” position) or a Post-EQ (switch set  
to the “in” position) send to the XLR line out jack.  
20.  
21.  
22.  
23.  
GROUND LIFT SWITCH  
Provided to lift the ground on the XLR jack when ground loops are encountered.  
EFFECTS SEND JACK  
Output for supplying signals to external low-level effects or signal processing equipment.  
EFFECTS RETURN JACK  
Input for returning signals from external low-level effects or signal processing equipment.  
EFFECTS LOOP REMOTE SWITCH JACK  
This jack accommodates the remote footswitch (optional part number 00051000 ON/OFF  
single button switch), which is used to remove the effects loop from the signal path. The  
remote footswitch essentially acts as a bypass to punch in or punch out from your external  
effects.  
24.  
25.  
DDTSPEAKER PROTECTION DEFEAT SWITCH  
DDTspeaker protection is defeated when the push button is in the “in” position. We  
recommend that DDT be enabled at all times to protect the speakers.  
PREAMP OUT JACK  
This 1/4" jack is used to route the preamp signal to external inputs, such as the input of an  
additional power amp. The signal is post volume control. Use of this jack does not defeat the  
signal to the NitroBass amp (some volume difference may be noticed due to the impedance  
change experienced when adding an external unit to the signal patch).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26.  
POWER AMP IN JACK  
This 1/4" jack is used to input an external signal to the power amp section of the NitroBass.  
Using this jack will disconnect any signal from the preamp section. Using this jack along with  
the preamp out jack creates a possible second effects loop.  
27  
28  
27  
REAR PANEL FEATURES:  
27.  
POWER CORD RETAINERS  
Use the Power Cord Retainers to wrap and store your cable while storing or transporting your  
NitroBass. It is best to disconnect the cord from the unit before wrapping.  
28.  
SPEAKER OUTPUT JACKS  
These two 1/4" jacks provide the powered signal from the amplifier. Each connector is  
electrically the same (in parallel). Use one of the jacks to connect your speaker cabinet and  
the other to add a second speaker cabinet in parallel. The minimum speaker load impedance  
is 2 ohms (or two 4-ohm speakers in parallel).  
Warning: To prevent the amplifier from overheating, the front fan and rear-located vents  
should always remain clear of obstructions.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NITROBASS™  
Recommend Settings  
Rock  
Setting  
Out  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
Slap  
Setting  
In  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
Doesn't matter when Mid is set to 0  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
Blues/  
Country  
Setting  
Out  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NITROBASS™  
SPECIFICATIONS  
SYSTEM SPECIFICATIONS:  
PREAMPLIFIER SECTION:  
SETTINGS FOR MEASUREMENTS UNLESS  
OTHERWISE NOTED:  
Pad = out (Passive)  
Mains Fuse = 8 amps  
Mains Voltage = 120 VAC 60 Hz  
Power Consumption = 350 watts  
Hum and noise: Typically greater than -89 dB unweighted with  
Bright = out (Normal)  
controls set as follows…  
Pad = Passive  
Bright = Normal  
Pre gain = 5  
Contour = 0  
Low = 0  
Mid = 0  
Mid Shift = 1kHz  
High = 0  
Pre-Gain = 5 (12 o’clock)  
Contour = 0 (fully counterclockwise)  
Bass = 0 (12 o’clock)  
Mid = 0 (12 o’clock)  
Mid Shift = 0 (12 o’clock)  
High = 0 (12 o’clock)  
Master Volume = 10 (fully Clockwise)  
Line Out Level = 10 (fully Clockwise)  
Volume = 5  
INPUT SENSITIVITY (Level to achieve full power):  
With Pad Out...  
Nominal input: 100 mV RMS  
POWER AMPLIFIER SECTION:  
Minimum input: 9 mV(pre gain and master fully CW)  
Maximum input: 3.0 V(maximum signal at input before  
clipping occurs)  
PROTECTION:  
Electronic current limit protection circuit.  
Thermal protection circuit.  
D.C. crowbar protection circuit.  
DDT speaker protection circuit with defeat switch.  
Variable speed fan, thermally controlled  
With Pad -10 dB in:  
Nominal input: 315 mV RMS  
Minimum input: 28 mV (pre gain and master fully CW)  
Maximum input: 9 V (maximum signal at input before  
clipping occurs)  
GENERAL INFORMATION:  
Minimum load = 2 ohms  
Input sensitivity: 1.0 VRMS  
Two 1/4" speaker jacks in parallel  
EQUALIZATION:  
Bright boost: + 8 dB @ 5 kHz  
Contour: Special frequency compensation  
Bass: 15 dB @ 30 Hz, Shelving type Eq  
Mid : 15 dB @ 200 @ 2 kHz (Mid shift control determines  
center frequency)  
RATED POWER OUTPUT:  
450 watts (30.00 V RMS) into 2 ohms  
300 watts (34.64 V RMS) into 4 ohms  
170 watts (36.88 V RMS) into 8 ohms  
Mid Shift: 200 to 2 kHz  
High: 15 dB @ 8 kHz, Shelving type Eq  
TYPICAL POWER OUTPUT  
475 watts (30.82 V RMS) into 2 ohms  
with no more than 1% THD+N  
308 watts (35.10 V RMS) into 4 ohms  
with no more than 1% THD+N  
TUNER SEND:  
Instrument level through a buffer  
LINE OUT:  
177 watts (37.63 V RMS) into 8 ohms  
with no more than 1% THD+N  
-∞ to -10 dB (for nominal input).  
Level is dependent on level control setting and pre gain setting  
NOISE:  
Typically greater than 102 dB below full power @  
8 ohms unweighted  
EFFECTS LOOP:  
Set for -10 dB (0.315 V RMS) with pre @ 5, Master @ 10  
Controlled via footswitch, ground tip to defeat.  
DDT Dynamic Range:  
Typically greater than +15 dB  
PREAMP OUTPUT:  
1 V RMS nominal  
FREQUENCY RESPONSE:  
+0/-0.61 dB, 100mW to 160 W RMS, 20 Hz to 20 kHz  
(8 ohm load, typically below 0.2% THD+N)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
NITROBASS™  
Amplificador profesional para bajo  
Felicitaciones por tu compra del NitroBassde Peavey. El NitroBass incluye un ecualizador activo  
de tres bandas con control de cambio de medios y control de silueta que es fácil de usar (para  
lograr esa curva de ecualización de cara feliz). Estos controles de tono son tan versátiles que  
podrás obtener tu sonido muy rápidamente.  
También se incluyen entradas de afinador, una salida de nivel de línea XLR balanceada electrónica-  
mente y que tiene su propio control de nivel, control de ecualización pre y post, así como un inter-  
ruptor de tierra. La salida XLR va antes del control de volumen para que puedas ajustar tu volumen  
de escenario sin afectar el envío del sistema de sonido principal.  
Un interruptor de pad de 10 dB, circuito de efectos post EQ controlable por pedal, puntos de  
parcheo salida de preamp/entrada de ampli de poder, y un interruptor activar/cancelar para el sis-  
tema DDTde protección de bocinas se añaden a la lista de características profesionales encon-  
tradas en el NitroBass.  
Para más información sobre la operación y las especificaciones te sugerimos que tomes unos minu-  
tos para leer este manual. Presta mucha atención a las precauciones de seguridad. Contienen avi-  
sos que conciernen tu seguridad y la de tu ampli. ¡Gracias por comprar Peavey!  
Características:  
• Diseño compacto de caja superior  
• 450 wats a 2 , 300 wats a 4 , 170 wats a 8 .  
• Ecualizador activo de tres bandas con control cambiable de medios  
• Interruptor de pad de 10dB (interruptor de pastilla activa/no-activa)  
• Conector amortiguado para envío de afinador  
• Circuito de efectos por EQ controlable por pedal  
• Entrada XLR balanceada electrónicamente  
• Interruptor de envío para salida XLR Pre-/post EQ  
• Interruptor de levantamiento de tierra para salida XLR  
• Protección para bocinas DDTcon interruptor de cancelación  
• Conectores salida de preamp/entrada de ampli de poder  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
2
1
3
CARACTERÍSTICAS DE PODER CA:  
1.  
CABLE DE PODER CA INTERCAMBIABLE  
Esta entrada es para el cable de línea IEC (incluido), mismo que provee poder CA a la  
unidad. Conecta el cable de línea a este conector y a un suministro de CA propiamente ater-  
rizado. El equipo puede dañarse si se usa voltaje de línea inapropiado. (Ver marcación de  
voltaje en la unidad). Nunca quites ni cortes el alfiler de tierra del conector del cable de línea.  
Esta unidad viene con un cable de marcación correcta. Si se pierde o daña el cable, reem-  
plázalo con uno de las marcaciones correcta.  
NOTA: PARA EL REINO UNIDO SOLAMENTE  
Ya que los colores de los cables en la sección maestra de este aparato pueden no corre-  
sponder a las marcaciones de colores que identifiquen las unidades de tu conector, procede  
como sigue: (1) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado a la terminal que está  
marcada con la letra E, o por el símbolo de tierra, o del color verde o verde y amarillo. (2) El  
cable de color azul debe conectarse a la terminal marcada con la letra N, o el color negro. (3)  
El cable de color café debe conectarse a la terminal marcada con la letra L o el color rojo.  
2.  
3.  
INTERRUPTOR DE PODER  
Éste es usado para encender o apagar el NitroBass. Para encender la unidad, pon el interup-  
tor en la posición on.  
INTERRUPTOR DE POLARIDAD DE TIERRA  
Un interruptor de tres posiciones, tipo mecedora, que para la mayoría de las aplicaciones  
debe ser operado en la posición central (cero). Si se presenta ruido o hum con el interruptor  
en la posición central, coloca el interruptor hacia el positivo o negativo (+ o -) para minimizar  
el ruido; si el problema continuase consulta con tu vendedor autorizado de Peavey, la fábrica  
Peavey, o un técnico de servicio calificado. Nota: El interruptor de tierra no está disponible  
en los modelos de 220/240 voltios.  
4.  
FUSIBLE  
El fusible está localizado dentro del compartimento de fusible en la parte trasera de la  
unidad. Si el fusible fallase, DEBE SER REEMPLAZADO CON UNO DEL MISMO TIPO,  
CALIDAD Y VALOR PARA PODER EVITAR CUALQUIER DAÑO A LA UNIDAD Y PARA  
QUE NO SE CANCELE LA GARANTÍA. Si el ampli quema fusibles continuamente, debe ser  
llevado a un centro de servicio calificado para su reparación.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: EL FUSIBLE SÓLO DEBE SER REEMPLAZADO CUANDO EL CABLE DE CORRI-  
ENTE HAYA SIDO DESCONECTADO DE SU RECEPTÁCULO EN EL CHASÍS (1).  
5.  
LED DE ESTADO DE PODER  
Localizado en el panel frontal este LED se ilumina de verde cuando el interruptor de poder  
esté en la posición ON y se esté suministrando poder CA. Durante la operación normal el  
LED también actúa como indicador de DDT. El LED se iluminará de rojo cuando esté activa-  
da la protección de bocinas DDT. Cundo se cancele la DDT, el LED se iluminará de rojo si  
ocurre la saturación.  
7
8
6
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
5
24  
18  
17  
19  
20  
23  
21  
22  
25 26  
9
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL:  
6.  
CONECTOR DE ENTRADA  
Esta entrada acepta señales de todo tipo de pastillas (micrófonos) de bajo.  
7.  
ENTRADA DE INTERRUPTOR DE PAD  
Incluido para instrumento que tienen un nivel de salida extremadamente alto, la cual puede  
causar es distorsión en la etapa de entrada. Oprime el interruptor a su posición de activación  
para reducir el nivel de entrada por 10 dB.  
8.  
9.  
INTERRUPTOR DE BRILLANTEZ  
Provee un aumento predeterminado de agudos al ser oprimido.  
CONECTOR DE ENVÍO A AFINADOR  
Una entrada de 1/4 se incluye para conectar un afinador de instrumento. Este conector es  
paralelo al de entrada para que la conexión se haga directamente al afinador.  
10.  
11.  
CONTROL DE PRE-GANANCIA  
Controla la ganancia de entrada del preamplificador.  
CONTROL DE SILUETA  
Provee un ecualizador ajustado especialmente al ir girando la perilla hacia la derecha.  
Cuando la perilla está totalmente hacia la izquierda (en 0), no hay ecualización añadida.  
12.  
CONTROL DE GRAVES  
Un control de tono activo (tipo shelving, +/-15 dB) que varía el aumento o corte de la frecuen-  
cia grave.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.  
CONTROL DE MEDIOS  
Un control de tono activo (pico/corte, +/- 15 dB) que varía el aumento o corte de las frecuen-  
cias medias.  
14.  
15.  
CONTROL DE MEDIOS  
Selecciona la banda de frecuencia (200-2kHz) que el control de medios corta o aumenta.  
CONTROL DE AGUDOS  
Un control de tono activo (tipo shelving, +/- 15 dB) que varía el aumento o corte de las fre-  
cuencias agudas.  
16.  
17.  
CONTROL DE VOLUMEN  
Controla el volumen general del amplificador. El nivel final de ajuste debe ser hecho después  
de que se ha logrado el sonido deseado.  
CONECTOR XLRSALIDA DE LÍNEA  
Provee un señal balanceada y de baja impedancia para parchar a una consola de refuerzo  
de sonido o grabación.  
18.  
19.  
CONTROL DE NIVEL DE SALIDA DE LÍNEA  
Controla el nivel de salida de la salida balanceada.  
INTERRUPTOR DE SELLECCIÓN PRE/POST EQ  
Permite la selección entre un EQ-Pre (interruptor en la posición levantada) o EQ-Post (inter-  
ruptor en la posición oprimida) que va al conector de salida XLR de línea.  
20.  
INTERRUPTOR DE LEVANTAMIENTO DE TIERRA  
Incluido para levantar la tierra a través del conector XLR cuando se encuentran circuitos de  
tierra.  
21.  
22.  
23.  
CONECTOR DE ENVÍO DE EFECTOS  
Salida para suministrar señales a efectos externos de bajo nivel o procesadores de señal.  
CONECTOR DE RETORNO DE EFECTOS  
Entrada para regresar señales de unidades de efecto de bajo nivel o equipo de procesamiento.  
CONECTOR PARA INTERRUPTOR REMOTO DE CIRCUITO DE EFECTOS  
Este conector sirve para el pedal remoto (parte opcional número 00051000/interruptor  
ON/OFF de botón sencillo), que es usado para quitar el circuito de efecto del paso de señal.  
El pedal remoto actúa esencialmente como un método para activar o cancelar el efecto en la  
señal.  
24.  
INTERRUPTOR PARA CANCELACIÓN DE PROTECCIÓN DE BOCINAS  
La protección DDT es cancelada cuando este botón esté oprimido. Recomendamos que se  
active la DDT todo el tiempo para proteger las bocinas.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25.  
26.  
CONECTOR DE SALIDA DE PREMPLI  
Este conector de 1/4 se usa para enviar la señal del preampli a las entradas externas, como  
la entrada de un ampli de poder adicional. La señal es post control de volumen. El uso de  
este conector no cancela la señal del ampli NitroBass (puede notarse alguna diferencia de  
volumen a causa del cambio de impedancia que sucede al añadirse una unidad externa a la  
señal).  
ENTRADA DE AMPLI DE PODER  
Esta entrada de 1/4 se usa para recibir una señal externa a la sección de ampli de poder del  
NitroBass. El uso de este conector desconectará cualquier señal de la sección de preamp. El  
uso de este conector junto al de la salida de preamp puede causar un segundo circuito de  
efecto.  
27  
28  
27  
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO:  
27.  
RETENCIÓN PARA CABLE DE PODER  
Usa los retenedores para enrollar y guardar tu cable cuando transportes o almacenes tu  
NitroBass. Lo mejor es desconectar el cable de la unidad antes de enrollarlo.  
28.  
Estos dos conectores de 1/4 proveen una señal de poder para el amplificador.  
Cada conector es igual eléctricamente (en paralelo). Usa uno de los conectores para conec-  
tar tu gabinete de bocina y otro para añadir un segundo gabinete de bocina en paralelo. La  
mínima impedancia de carga de bocina es de 2 ohmios (o dos bocinas de 4 ohmios en para-  
lelo).  
Precaución: para prevenir que el amplificador se sobre caliente, el ventilador frontal y las  
ventilas traseras deben estar libres de obstrucción.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NITROBASS™  
Recommend Settings  
Rock  
Setting  
Out  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
Slap  
Setting  
In  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
Doesn't matter when Mid is set to 0  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
Blues/  
Country  
Setting  
Out  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NITROBASS™  
ESPECIFICACIONES  
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA  
Fusible principal = 8 amps  
Voltaje = 120 VAC 60 Hz  
Consumo de poder = 350 wats  
Hum y ruido: Típicamente mayor que -89 dB  
sin peso con controles ajustados como sigue:  
Pad = pasivo  
SECCIÓN DE PREAMPLIFICADOR:  
VALORES PARA MEDIDAS AL MENOS QUE SE INDIQUE  
LO CONTRARIO:  
Pad = salida (pasivo)  
Brillante = salida (Normal)  
Pre-gnancia = 5 (12 en el reloj)  
Silueta = 0 (totalmente hacia la derecha)  
graves = 0 (12 en el reloj)  
Brillante = Normal  
Pre ganancia = 5  
medios = 0 (12 en el reloj)  
Silueta = 0  
Graves = 0  
Cambio de medios = 0 (12 en el reloj)  
Agudos = 0 (12 en el reloj)  
Medios = 0  
Cambio de Medios = 1kHz  
Agudos = 0  
Volumen maestro = 10 (totalmente hacia la derecha)  
Nivel de Salida de Línea = 10 (totalmente hacia la derecha)  
Volumen = 5  
SENSIBILIDAD DE ENTRADA (Nivel para lograr nivel  
máximo):  
SECCIÓN DE AMPLIFICADOR DE PODER:  
PROTECCIÓN:  
Con pad hacia afuera  
Entrada nominal: 100 mV RMS  
Circuito de protección de límite de corriente electrónica  
Circuito de protección termal  
Entrada mínima: 9 mV(pre ganancia y master totalmente  
hacia la derecha)  
Circuito de protección de barra de C.D.  
Circuito de protección de bocina DDT  
con interruptor de cancelación  
Entrada máxima: 3.0 V(señal máxima de entrada antes de  
ocurrir saturación)  
Con Pad -10 dB de entrada:  
Ventilador de velocidad variable,  
con control por temperatura  
Entrada Nominal: 315 mV RMS  
Entrada mínima: 28 mV (pre ganancia y master totalmente  
hacia la derecha)  
INFORMACIÓN GENERAL:  
Entrada máxima: 9 V (señal máxima de entrada antes de  
ocurrir saturación)  
Carga mínima = 2 ohmios  
Sensibilidad de entrada: 1.0 VRMS  
Dos conectores de bocina de 1/4" en paralelo  
ECUALIZACIÓN:  
Aumento de brillantez: + 8 dB @ 5 kHz  
Silueta: Compensación especial de frecuencia  
Graves: ± 15 dB @ 30 Hz, Ecualizador tipo shelving  
medios : ± 15 dB @ 200 @ 2 kHz (cambio de medios deter-  
mina frecuencia central)  
PODER CLASIFICADO DE SALIDA:  
450 wats (30.00 V RMS) a 2 ohmios  
300 wats (34.64 V RMS) a 4 ohmios  
170 wats (36.88 V RMS) a 8 ohmios  
cambio de medios: 200 a 2 kHz  
PODER TÍPICO DE SALIDA  
475 wats (30.82 V RMS) a 2 ohmios  
con no más de 1% THD+N  
Agudos: ±15 dB @ 8 kHz, Ecualizador tipo shelving  
ENVÍO DE AFINADOR:  
Nivel de instrumento a través de un buffer  
308 wats (35.10 V RMS) a 4 ohmios  
con no más de 1% THD+N  
SALIDA DE LÍNEA:  
177 wats (37.63 V RMS) a 8 ohmios  
con no más de 1% THD+N  
-to -10 dB (para enterada nominal).  
El nivel es dependiente del valor del control de nivel y del  
valor de pre-ganancia.  
RUIDO:  
Típicamente mayor que 102 dB abajo  
CIRCUITO DE EEFCTOS:  
del poder máximo @ 8 ohmios sin peso  
Ajustado pra -10 dB (0.315 V RMS) con pre @ 5, Master @ 10  
Controlado a través del pedal, punta de tierra para cancelar  
Rango Dinámico DDT:  
Típicamente mayor que +15 dB  
SALIDA DE PREAMP:  
1 V RMS nominal  
RESPUESTA DE FRECUENCIA:  
+0/-0.61 dB, 100mW a 160 W RMS, 20 Hz a 20 kHz  
(carga de 8 ohmios, típicamente menor que 0.2% THD+N)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANCAIS  
NITROBASS™  
AMPLIFICATEUR BASSE  
Nous vous félicitons pour l’achat de cet amplificateur Peavey NitroBass. Le NitroBass possède un  
EQ actif 3-bandes avec réglage semi-paramétrique des mediums et un contrôle de contour (pour  
obtenir aisément la populaire equalisation en V). Ces contrôles de tonalité assurent au NitroBass  
une versatilité optimum qui vous permettra de trouver rapidement votre son.  
Vous disposez en plus d’une sortie accordeur et d’une sortie Line Out XLR symétrique (a  
transformateur) avec controle de niveau, sélecteur Pré/Post EQ et sélecteur Ground Lift. Cette sortie  
est située avant le Master Volume; vous pouvez donc ajuster votre volume sur scène sans affecter  
le signal envoyé a la sonorisation.  
Atténuateur de -10 dB désengageable en entrée, boucle d’effet post-EQ enclenchable par  
footswitch, sortie préampli ,entrée ampli de puissance et compression DDT complètent la liste des  
équipements du NitroBass.  
Pour plus d’informations sur le NitroBass, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.  
Veuillez lire attentivement les messages de précautions de ce manuel pour votre propre sécurité et  
celle de votre matériel. Merci d’avoir choisi Peavey.  
Caracteristiques:  
• Format tête d’ampli  
• 450 watts sous 2 Ω, 300 watts sous 4 Ω, 170 watts sous 8 Ω  
• EQ 3-bandes actif avec medium semi-paramétrique  
• Controle de Contour  
• Attenuateur -10 dB en entree (instrument actif/passif)  
• Sortie accordeur  
• Boucle d’effet post-EQ commutable  
• Sortie Line Out symétrique XLR  
• Sélecteur Pré-/Post-EQ pour la sortie XLR  
• Sélecteur Ground lift pour la sortie XLR  
• Limiteur DDT(protection des HP) avec sélecteur  
• Connexions Préamp out/Power-amp in  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FACE ARRIERE  
4
2
1
3
CARACTERISTIQUES D’ALIMENTATION:  
1.  
CONNECTEUR IEC  
Pour votre securite, un cordon d’alimentation assurant une bonne connexion a la terre est  
inclus. La connexion a la terre ne doit etre deconnectee en aucune circonstance. Les risques  
de choc electrique sont considerablement reduits lorsque la masse du chassis est correcte  
ment reliee a la terre. Reportez-vous aux inscriptions au dos de votre amplificateur pour la  
tension d’alimentation necessaire.  
2.  
3.  
4.  
INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION  
Permet de mettre le NitroBass sous tension. Pour cela, placer l’interrupteur sur “on”.  
SELECTEUR DE POLARITE DE LA MASSE  
Absent sur les versions europeennes.  
FUSIBLE  
Si le fusible grille, IL DOIT ETRE IMPERATIVEMENT REMPLACE PAR UN FUSIBLE DE  
MEME TYPE ET DE MEME VALEUR AFIN D’EVITER TOUT DOMMAGE A L’APPAREIL ET  
L’ANNULATION DE LA GARANTIE. Si l’amplificateur fait régulièrement sauter son fusible,  
faites-le réparer par un réparateur agréé Peavey.  
NOTE: LE FUSIBLE NE DOIT ETRE REMPLACE QUE LORSQUE LE CORDON  
D’ALIMENTATION EST DEBRANCHE (1).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
6
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
5
24  
18  
17  
19  
20  
23  
21  
22  
25 26  
9
FACE AVANT:  
5.  
LED DE STATUT ET D’ALIMENTATION  
Lorsque le commutateur d'alimentation est sur la position "on", la LED s'illumine en vert.  
Cette LED joue aussi le rôle d'indicateur DDT. Elle deviendra rouge si la compression DDT se  
met en action. Si la DDT n'est pas utlisée, la LED s'illuminera en rouge en cas d'écrêtage.  
6.  
7.  
ENTREE  
Cette entrée fonctionne pour tous les types de basses.  
ATTENUATEUR D’ENTREE  
Cet atténuateur est destiné aux instruments à haut niveau de sortie pouvant causer une satu-  
ration (ecrêtage) indésirable. En plaçant le sélecteur dans sa position “in” ou “active” le  
niveau du signal d'entrée est réduit de 10 dB.  
8.  
9.  
SELECTEUR BRIGHT  
Assure un boost des fréquences aigues. Placez le sélecteur en position “in” pour engager le  
boost.  
SORTIE ACCORDEUR  
Une prise jack est fournie pour une sortie accordeur. Le niveau de la sortie est compensé  
pour assurer un fonctionnement parfait de l'accordeur.  
10.  
11.  
CONTROLE PRE GAIN  
Contrôle le gain d'entrée de l'amplificateur.  
CONTROLE DE CONTOUR  
Fait intervenir un voicing préétabli en tournant le contrôle dans le sens horaire. Lorsque le  
contrôle est à 0, aucun voicing ne colore le son de l'ampli.  
12.  
13.  
CONTROLE LOW  
Contrôle de tonalité actif (±15 dB) augmentant ou atténuant les fréquences graves.  
CONTROLE MID  
Contrôle de tonalité actif (±15 dB) augmentant ou atténuant les fréquences moyennes.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14.  
15.  
16.  
CONTROLE MID SHIFT  
Détermine la bande de fréquences sur laquelle agît le contrôle mid.  
CONTROLE HIGH  
Contrôle de tonalité actif (±15 dB) augmentant ou atténuant les fréquences aigues.  
CONTROLE VOLUME  
Détermine le volume général de l'amplificateur. Ce contrôle doit être ajusté une fois que le  
son recherché a été obtenu.  
17.  
LINE OUT—XLR JACK  
Offre une sortie à 600 Ohm symétrique pour connectez la tête à un système de sonorisation  
ou d'enregistrement.  
18.  
19.  
CONTROLE LINE OUT LEVEL  
Détermine le niveau de sortie de la connexion Line Out (17).  
SELECTEUR PRE-/POST-EQ SELECT  
Permet de sélectionner le positionnement de la sortie Line Out: Pré-EQ (sélecteur en position  
"Out") ou Post-EQ (sélecteur en position "in").  
20.  
SELECTEUR GROUND LIFT  
Permet de déconnecter la masse de la sortie Line Out pour combattre les problèmes de  
boucle de masse éventuels.  
21.  
22.  
23.  
SORTIE EFFECTS SEND  
Sortie fournissant un signal bas niveau pour des effets ou processeurs externes.  
ENTREE EFFECTS RETURN  
Retour des signaux bas niveau provenant d'effets ou processeurs externes.  
PRISE DE PEDALE DE COMMANDE DE LA BOUCLE D’EFFET  
Cette prise est destinée au footswitch (optionel simple action ref n°00051000) retirant la  
boucle d'effet du chemin du signal. La pédale de commande permet d'engager et désengager  
vos effets externes.  
24.  
25.  
INTERRUPTEUR DE LA PROTECTION DES HPS DDT™  
Lorsque le sélecteur est en position "in", la compression DDT™ est désengagée. Nous  
recommandons de toujours laisser la compression DDT engagée afin de protéger les haut-  
parleurs.  
SORTIE PREAMP OUT  
Cette sortie permet de connecter la sortie du préampli à des unités externes tel un ampli de  
puissance supplémentaire. Le sortie est située aprés le contrôle de volume. Lors de l'utilisa-  
tion de cette connexion, le signal du préampli reste acheminé à l'ampli du FireBass 700 (une  
différence de volume dûe à un changement d'impédance issu de la connexion à une autre  
unité peut être perçue).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26.  
POWER AMP IN JACK  
This 1/4" jack is used to input an external signal to the power amp section of the NitroBass.  
Using this jack will disconnect any signal from the preamp section. Using this jack along with  
the preamp out jack creates a possible second effects loop.  
27  
28  
27  
PANNEAU ARRIERE:  
27.  
PATTES D’ENROULEMENT  
Utilisez ces pattes pour enrouler votre cordon d'alimentation lors du rangement ou du trans-  
port de votre amplificateur FireBass 700. Déconnectez le cordon d'alimentation de l'amplifica-  
teur avant de l'enrouler.  
28.  
SORTIES HP  
Ces deux prises jacks constituent la sortie de l'amplificateur. Ces deux sorties sont identiques  
et connectées en parallèle. L'impédance minimum en sortie de l'amplificateur doit être de 2  
Ohm (soit deux enceintes de 4 Ohm en parallèle).  
ATTENTION: Pour éviter toute surchauffe de l'amplificateur, le ventilateur et les évents  
d'aération ne doivent en aucun cas être obstrués.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NITROBASS™  
Recommend Settings  
Rock  
Setting  
Out  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
Slap  
Setting  
In  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
Doesn't matter when Mid is set to 0  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
Blues/  
Country  
Setting  
Out  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NITROBASS™  
SPECIFICATIONS  
SYSTEM SPECIFICATIONS:  
PREAMPLIFIER SECTION:  
SETTINGS FOR MEASUREMENTS UNLESS  
OTHERWISE NOTED:  
Pad = out (Passive)  
Mains Fuse = 8 amps  
Mains Voltage = 120 VAC 60 Hz  
Power Consumption = 350 watts  
Hum and noise: Typically greater than -89 dB unweighted with  
Bright = out (Normal)  
controls set as follows…  
Pad = Passive  
Bright = Normal  
Pre gain = 5  
Contour = 0  
Low = 0  
Mid = 0  
Mid Shift = 1kHz  
High = 0  
Pre-Gain = 5 (12 o’clock)  
Contour = 0 (fully counterclockwise)  
Bass = 0 (12 o’clock)  
Mid = 0 (12 o’clock)  
Mid Shift = 0 (12 o’clock)  
High = 0 (12 o’clock)  
Master Volume = 10 (fully Clockwise)  
Line Out Level = 10 (fully Clockwise)  
Volume = 5  
INPUT SENSITIVITY (Level to achieve full power):  
With Pad Out...  
Nominal input: 100 mV RMS  
Minimum input: 9 mV(pre gain and master fully CW)  
Maximum input: 3.0 V(maximum signal at input before  
clipping occurs)  
POWER AMPLIFIER SECTION:  
PROTECTION:  
Electronic current limit protection circuit.  
Thermal protection circuit.  
D.C. crowbar protection circuit.  
DDT speaker protection circuit with defeat switch.  
Variable speed fan, thermally controlled  
With Pad -10 dB in:  
Nominal input: 315 mV RMS  
Minimum input: 28 mV (pre gain and master fully CW)  
Maximum input: 9 V (maximum signal at input before  
clipping occurs)  
GENERAL INFORMATION:  
Minimum load = 2 ohms  
Input sensitivity: 1.0 VRMS  
Two 1/4" speaker jacks in parallel  
EQUALIZATION:  
Bright boost: + 8 dB @ 5 kHz  
RATED POWER OUTPUT:  
Contour: Special frequency compensation  
Bass: 15 dB @ 30 Hz, Shelving type Eq  
Mid : 15 dB @ 200 @ 2 kHz (Mid shift control determines  
center frequency)  
450 watts (30.00 V RMS) into 2 ohms  
300 watts (34.64 V RMS) into 4 ohms  
170 watts (36.88 V RMS) into 8 ohms  
Mid Shift: 200 to 2 kHz  
High: 15 dB @ 8 kHz, Shelving type Eq  
TYPICAL POWER OUTPUT  
475 watts (30.82 V RMS) into 2 ohms  
with no more than 1% THD+N  
TUNER SEND:  
308 watts (35.10 V RMS) into 4 ohms  
with no more than 1% THD+N  
Instrument level through a buffer  
177 watts (37.63 V RMS) into 8 ohms  
with no more than 1% THD+N  
LINE OUT:  
-∞ to -10 dB (for nominal input).  
Level is dependent on level control setting and pre gain setting  
NOISE:  
Typically greater than 102 dB below full power @  
8 ohms unweighted  
EFFECTS LOOP:  
Set for -10 dB (0.315 V RMS) with pre @ 5, Master @ 10  
Controlled via footswitch, ground tip to defeat.  
DDT Dynamic Range:  
Typically greater than +15 dB  
PREAMP OUTPUT:  
1 V RMS nominal  
FREQUENCY RESPONSE:  
+0/-0.61 dB, 100mW to 160 W RMS, 20 Hz to 20 kHz  
(8 ohm load, typically below 0.2% THD+N)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
NITROBASS™  
PROFESSIONELLER BASS-VERSTÄRKER  
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Peavey NitroBass-Bassverstärker entschieden haben. Die  
Klangregelung des NitroBass besteht aus einem aktiven Dreiband-EQ mit parametrischer  
Mittenregelung sowie einem zusätzlichen Contour-Regler (für die typische EQ-"U-Form") und ist  
damit so vielseitig, dass Sie Ihren Sound schnell gefunden haben dürften. Der NitroBass ist also  
sofort startklar!  
Darüber hinaus ist der NitroBass mit einer unabhängigen Anschlussbuchse für ein Stimmgerät,  
einem elektronisch symmetrierten XLR-Line-Ausgang mit separatem Pegelregler, Pre/Post-EQ-  
Schalter und einem Ground-Lift-Schalter ausgestattet. Der XLR-Ausgang befindet sich im  
Schaltkreis vor dem Master-Volume-Regler, d.h. Sie können auf der Bühne die Lautstärke verän-  
dern, ohne dadurch den Send-Pegel für die PA zu beeinflussen.  
Komplettiert wird diese professionelle Ausstattung durch einen -10dB-Eingangswahlschalter, eine  
fußschaltbare Post-EQ-Effektschleife, Vorverstärker-Ausgang/Endstufen-Eingang und die abschalt-  
bare DDT-Lautsprecher-Schutzschaltung.  
Weitere Informationen zu Bedienung und Technischen Daten finden Sie in vorliegender  
Bedienungsanleitung. Wir empfehlen, diese – und insbesondere die Sicherheitshinweise – sorgfältig  
zu lesen. Sie enthält Informationen, die sowohl Ihre Sicherheit als auch die des Geräts betreffen.  
Bleibt nur noch, Ihnen zum Kauf Ihres Peavey-Verstärkers zu gratulieren!  
Eigenschaften:  
• Kompaktes Top-Teil  
• 450 Watt an 2 , 300 Watt an 4 , 170 Watt an 8 Ω  
• Aktiver Dreiband-EQ mit parametrischer Mittenregelung  
• Contour-Regler  
• -10 dB-Schalter (für Instrumente mit aktiven bzw. passiven Tonabnehmern)  
• Unabhängige Tuner-Anschlussbuchse  
• Per Fußschalter steuerbare Post-EQ-Effektschleife  
• Elektronisch symmetrierter XLR-Ausgang  
• Pre/Post-EQ-Schalter (XLR-Ausgang)  
• Ground-Lift-Schalter (XLR-Ausgang)  
• Abschaltbare DDT-Lautsprecher-Schutzschaltung  
• Vorverstärker-Ausgang/Endstufen-Eingang  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
2
1
3
STROMVERSORGUNG:  
1.  
Separates Netzkabel  
Diese Buchse ist für das Euro-Netzkabel zur Stromversorgung des Geräts (im Lieferumfang  
enthalten) vorgesehen. Schließen Sie das Netzkabel ausschließlich an einen korrekt geerde-  
ten Netzanschluss mit geeigneter Spannung an (siehe Aufschrift Geräterückseite), da das  
Gerät sonst ernstlichen Schaden nehmen kann. Entfernen oder umgehen Sie niemals den  
Massepunkt am Netzkabel selbst. Bei Auslieferung liegt dem Gerät ein geeignetes Netzkabel  
bei. Tauschen Sie dieses im Service-Fall ausschließlich gegen ein gleichermaßen geeignetes  
Kabel aus.  
ANMERKUNG (GILT NUR FÜR GROSSBRITANNIEN):  
Falls die farbliche Kennzeichnung der einzelnen Leiter nicht mit den Kennzeichnungen am  
Stecker übereinstimmt, verfahren Sie wie folgt: (1) Schließen Sie den grün-gelben Leiter an  
den mit dem Buchstaben E, dem Erdsymbol oder dem grün bzw. grün-gelb gekennzeichneten  
Pol an. (2) Schließen Sie den blauen Leiter an den mit dem Buchstaben N oder schwarz  
gekennzeichneten Pol an. (3) Schließen Sie den braunen Leiter an den mit dem Buchstaben  
L oder rot gekennzeichneten Pol an.  
2.  
3.  
POWER (Netzschalter)  
Mit diesem Schalter schalten Sie den NitroBass ein (Position"On") oder aus.  
GROUND POLARITY (Polaritätswahlschalter)  
Für die meisten Anwendungen sollte sich dieser Dreifach-Wippschalter in Mittelposition  
(Nullposition) befinden. Eventuelles Brummen lässt sich durch Umschalten des  
Polaritätswahlschalters in die positive (+) bzw. negative (-) Position minimieren. Bei anhal-  
tenden Brummproblemen wenden Sie sich an einen Peavey-Vertragshändler, direkt an  
Peavey oder an einen qualifizierten Service-Techniker. Anmerkung: Der Polaritätswahlschalter  
ist bei 220/240-Volt-Modellen nicht vorgesehen.  
4.  
FUSE (Sicherung)  
Die Sicherung befindet sich in der Sicherungshalterung auf der Geräterückseite. Sollte die  
Sicherung einmal auslösen, ist es UNBEDINGT ERFORDERLICH, SIE DURCH EINE GLE-  
ICHARTIGE SICHERUNG ZU ERSETZEN, DA DAS GERÄT SONST ERNSTLICHEN  
SCHADEN NEHMEN KANN UND DARÜBER HINAUS IHR GARANTIEANSPRUCH ERLIS-  
CHT. Falls die Sicherung wiederholt auslöst, sollten Sie das Gerät unbedingt durch einen  
qualifizierten Service-Techniker überprüfen lassen.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANMERKUNG: ERSETZEN SIE DIE SICHERUNG AUSSCHLIESSLICH BEI GEZOGENEM  
NETZSTECKER (1).  
5.  
POWER/STATUS-LED  
Auf der Frontplatte befindet sich eine LED, die grün leuchtet, wenn sich der Netzschalter in  
Position "ON" befindet und dem Gerät Strom zugeführt wird. Im Normalbetrieb fungiert diese  
LED gleichzeitig als DDT-Anzeige. Bei aktivierter DDT-Lautsprecher-Schutzschaltung leuchtet  
die LED rot; bei nicht aktivierter DDT-Schutzschaltung leuchtet die LED rot auf, sobald das  
Gerät übersteuert.  
7
8
6
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
5
24  
18  
17  
19  
20  
23  
21  
22  
25 26  
9
FRONTPLATTE:  
6.  
INPUT (Eingang)  
Der Eingang des NitroBass eignet sich für alle Arten von Bass-Tonabnehmern.  
7.  
INPUT PAD (Eingangswahlschalter)  
Dieser Schalter ist für Instrumente mit extrem hoher Ausgangsleistung, die zum Übersteuern  
(Verzerren) der Eingangsstufe führen würde, vorgesehen. Bei gedrücktem Schalter ("aktiv")  
reduziert sich der Eingangspegel um 10 dB.  
8.  
9.  
BRIGHT  
Der Bright-Schalter hebt die hohen Frequenzen um ein voreingestelltes Maß an.  
TUNER SEND  
Diese 6,3mm-Klinkenbuchse dient dem Anschluss eines Stimmgeräts und funktioniert unab-  
hängig vom Klinkeneingang des Verstärkers, wirkt also als Direkteingang für den Tuner.  
10.  
11.  
PRE GAIN  
Dieser Regler dient der Einstellung der Eingangsempfindlichkeit des Vorverstärkers.  
CONTOUR  
Im Uhrzeigersinn gedreht, sorgt dieser Regler für eine ganz spezielle EQ-Einstellung. In  
Nullstellung (Linksanschlag) wird die Klangcharakteristik nicht beeinflusst.  
12.  
LOW  
Dieser aktive Klangregler (Shelving-Filter, ±15 dB) dient der Anhebung bzw. Absenkung der  
tiefen Frequenzen.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.  
MID  
Dieser aktive Klangregler (Peak/Notch-Filter, ±15 dB) dient der Anhebung bzw. Absenkung  
der mittleren Frequenzen.  
14.  
15.  
MID SHIFT  
Dieser Regler dient der Einstellung der Eckfrequenz (200 Hz — 2 kHz) für den MID-Regler.  
HIGH  
Dieser aktive Klangregler (Shelving-Filter, ±15 dB) dient der Anhebung bzw. Absenkung der  
hohen Frequenzen.  
16.  
17.  
VOLUME  
Dieser Regler dient der Einstellung der Gesamtlautstärke des Verstärkers im Anschluss an  
die Klangeinstellung.  
LINE OUT (XLR-Buchse)  
An diesem Line-Ausgang liegt ein niederohmiges, elektronisch symmetriertes Signal an, das  
sich z.B. zur Überführung an eine PA-Anlage oder ein Aufnahme-Mischpult eignet.  
18.  
19.  
LINE OUT LEVEL  
Dieser Regler dient der Einstellung des Ausgangspegels für den symmetrischen Line-  
Ausgang.  
PRE/POST-EQ  
Mittels des Pre/Post-EQ-Schalters bestimmen Sie die Positionierung des Equalizers im  
Verstärkerschaltkreis: Ist der Schalter gedrückt (Post-EQ), liegt am XLR-Line-Ausgang das  
entzerrte Signal an, ist er nicht gedrückt, entsprechend das Direktsignal (Pre-EQ).  
20.  
21.  
22.  
23.  
GROUND LIFT  
Dieser Schalter trennt den XLR-Ausgang zur Vermeidung von Brummschleifen von der  
Gerätemasse.  
EFFECTS SEND  
Dieser Ausgang dient der Überführung des Signals an ein externes, niedrigpegeliges Effekt-  
oder anderes Signalbearbeitungsgerät.  
EFFECTS RETURN  
Dieser Eingang dient der Rückführung des Signals von einem externen, niedrigpegeligen  
Effekt- oder anderen Signalbearbeitungsgerät.  
EFFECTS LOOP REMOTE SWITCH  
Diese Buchse dient dem Anschluss eines Fußschalters (optional erhältlicher Eintasten-  
Fußschalter; Bestellnummer 00051000) zur Fernbedienung des Effektwegs, funktioniert also  
als Bypass-Schalter für das jeweils angeschlossene Effektgerät.  
24.  
DDTSPEAKER PROTECTION DEFEAT  
Dieser Schalter dient der Aktivierung bzw. Deaktivierung der DDT™-Lautsprecher-  
Schutzschaltung (gedrückt: deaktiviert). Wir empfehlen, die DDT-Schutzschaltung zum Schutz  
der angeschlossenen Lautsprecher grundsätzlich zu aktivieren.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25.  
26.  
PREAMP OUT  
Diese 6,3mm-Klinkenbuchse dient der Überführung des Vorverstärker-Signals an ein externes  
Gerät, z.B. einen zusätzlichen Leistungsverstärker, wobei der Signalabgriff hinter dem  
Lautstärkeregler erfolgt. Ist die Buchse belegt, wird das Signal weiterhin an die NitroBass-  
Endstufe ausgegeben (es ist allerdings möglich, dass Sie aufgrund der veränderten  
Impedanzwerte durch den Anschluss des zusätzlichen Geräts einen geringfügigen  
Lautstärkeunterschied feststellen werden).  
POWER AMP IN  
Diese 6,3mm-Klinkenbuchse dient der Überführung eines externen Signals an den NitroBass-  
Leistungsverstärker. Ist die Buchse belegt, wird das Signal des NitroBass-Preamps nicht  
mehr an die Endstufe ausgegeben. In Kombination mit dem Vorverstärker-Ausgang (Preamp  
Out) erhalten Sie z.B. einen zweiten Effektweg.  
27  
28  
27  
GERÄTERÜCKSEITE:  
27.  
NETZKABELHALTERUNG  
Die Netzkabelhalterung dient der sicheren Aufbewahrung des zugehörigen Netzkabels bei  
Transport und Lagerung Ihres NitroBass-Verstärkers. Wir empfehlen, das Netzkabel vor dem  
Aufwickeln vom Gerät zu trennen.  
28.  
SPEAKER OUTPUT  
Diese 6,3mm-Klinkenbuchsen dienen der Ausgabe des Endstufensignals, wobei elektrisch  
betrachtet an jedem Ausgang dasselbe Signal anliegt (Parallelschaltung). Ist an der einen  
Buchse eine Lautsprechersprecherbox angeschlossen, dient die zweite Buchse dem  
Parallelanschluss einer weiteren Box. Die Mindestimpedanz beträgt 2 Ohm (z.B. bei  
Parallelschaltung von zwei 4-Ohm-Boxen).  
WARNUNG: Um ein Überhitzen des Verstärkers zu verhindern, dürfen weder der Lüfter vorne  
noch die rückwärtigen Belüftungsöffnungen versperrt oder verdeckt sein.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NITROBASS™  
Recommend Settings  
Rock  
Setting  
Out  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
Slap  
Setting  
In  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
Doesn't matter when Mid is set to 0  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
Blues/  
Country  
Setting  
Out  
Set as necessary  
Set to appropriate level for instrument used  
NOTE: “DDT should be utilized for  
maximum speaker protection”  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NITROBASS™  
SPECIFICATIONS  
TECHNISCHE DATEN:  
VORVERSTÄRKER:  
Netzsicherung = 8 A  
GEMESSEN BEI FOLGENDER REGLERSTELLUNG  
(ABWEICHUNGEN AUSDRÜCKLICH GEKENNZEICH-  
NET):  
Pad = nicht gedrückt (Passive)  
Bright = nicht gedrückt (Normal)  
Pre-Gain = 5 (12-Uhr-Stellung)  
Contour = 0 (Linksanschlag)  
Bass = 0 (12-Uhr-Stellung)  
Netzspannung = 120 VAC 60 Hz  
Leistungsaufnahme = 350 W  
Rauschabstand: typisch > -89 dB, unbewertet, Reglerstellung  
wie folgt:  
Pad = Passive  
Bright = Normal  
Pre-Gain = 5  
Contour = 0  
Low = 0  
Mid = 0  
Mid Shift = 1kHz  
High = 0  
Mid = 0 (12-Uhr-Stellung)  
Mid Shift = 0 (12-Uhr-Stellung)  
High = 0 (12-Uhr-Stellung)  
Master Volume = 10 (Rechtsanschlag)  
Line Out Level = 10 (Rechtsanschlag)  
Volume = 5  
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT  
(für Vollaussteuerung erforderlicher Pegel):  
-10dB-Pad nicht gedrückt:  
Eingangsempfindlichkeit (nominal): 100 mV RMS  
Min. Eingangsempfindlichkeit: 9 mV (Pre-Gain und Master  
Rechtsanschlag)  
LEISTUNGSVERSTÄRKER:  
SCHUTZSCHALTUNGEN:  
Elektronischer Eingangsstrombegrenzer  
Thermische Schutzschaltung  
Schutzschaltung gegen Gleichspannung am  
Lautsprecherausgang  
Abschaltbare DDT-Lautsprecher-Schutzschaltung  
Max. Eingangsempfindlichkeit: 3 V (max. Eingangsspannung  
vor Übersteuerung)  
Variable Lüftergeschwindigkeit, thermisch geregelt  
-10DB-PAD GEDRÜCKT:  
ALLGEMEINES:  
Mindestimpedanz = 2 Ohm  
Eingangsempfindlichkeit: 1,0 V RMS  
Eingangsempfindlichkeit (nominal): 315 mV RMS  
Min. Eingangsempfindlichkeit: 28 mV (Pre-Gain und Master  
Rechtsanschlag)  
2 Lautsprecherausgänge (6,3mm-Klinkenbuchsen, parallel)  
Max. Eingangsempfindlichkeit: 9 V (max. Eingangsspannung  
vor Übersteuerung)  
AUSGANGSLEISTUNG (NENNLEISTUNG):  
450 Watt (30,00 V RMS) an 2 Ohm  
300 Watt (34,64 V RMS) an 4 Ohm  
KLANGREGELUNG:  
Bright-Boost: + 8 dB @ 5 kHz  
Contour: Spezielle Frequenzkorrektur  
Bass: ± 15 dB @ 30 Hz, Kuhschwanzfilter (Shelving)  
Mid : ± 15 dB @ 200 - 2 kHz (Einstellung der Eckfrequenz über  
Mid Shift-Regler)  
170 Watt (36,88 V RMS) an 8 Ohm  
AUSGANGSLEISTUNG (TYPISCH):  
475 Watt (30,82 V RMS) an 2 Ohm  
Klirrfaktor (THD+N) < 1 %  
308 Watt (35,10 V RMS) an 4 Ohm  
Klirrfaktor (THD+N) < 1 %  
Mid Shift: 200 - 2 kHz  
High: ±15 dB @ 8 kHz, Kuhschwanzfilter (Shelving)  
TUNER-AUSGANG:  
177 Watt (37,63 V RMS) an 8 Ohm  
Unabhängiger Instrumentenpegel  
Klirrfaktor (THD+N) < 1 %  
RAUSCHPEGEL:  
Typisch > 102 dB unter Volllast @ 8 Ohm, unbewertet  
LINE-AUSGANG:  
-bis -10 dB (@ Nenneingangsleistung)  
Line-Pegel abhängig von Klangregelung und Pre-Gain-  
Einstellung  
DDT-DYNAMIKABSTAND:  
Typisch > +15 dB  
EFFEKTWEG:  
-10 dB (0,315 V RMS) @ Pre-Gain 5, Master 10  
FREQUENZGANG:  
+0/-0,61 dB, 100 mW - 160 W RMS, 20 Hz - 20 kHz  
(Impedanz 8 Ohm, THD+N typisch < 0,2 %)  
Aktivierbar/deaktivierbar via Fußschalter  
VORVERSTÄRKER-AUSGANG:  
1 V RMS nominal  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY  
Effective Date: July 1, 1998  
What This Warranty Covers  
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.  
What This Warranty Does Not Cover  
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neg-  
lect; (2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on  
which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.  
Who This Warranty Protects  
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.  
How Long This Warranty Lasts  
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:  
Product Category  
Duration  
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic  
Crossovers and Equalizers  
2 years *(+ 3 years)  
2 years *(+ 1 year)  
3 years *(+ 2 years)  
1 year *(+ 1 year)  
2 years  
Drums  
Enclosures  
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers  
Microphones  
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,  
diaphragm replacement kits and passive crossovers)  
and all Accessories  
1 year  
Tubes and Meters  
90 days  
[*denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90  
days of purchase.]  
What Peavey Will Do  
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must  
be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the  
return shipping charges.  
How To Get Warranty Service  
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey  
Service Center.  
OR  
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301  
or Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of  
your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.  
Limitation of Implied Warranties  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED  
IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Exclusions of Damages  
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S  
OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE  
LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT  
OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF  
PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not  
apply to you.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact  
the Peavey International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.  
Features and specifications subject to change without notice.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water. For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet basement, etc.  
6. Clean only with a damp cloth.  
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. It should not be placed flat against a wall  
or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided  
plug does not fit into your inlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Never break off the grounding. Write for our free  
booklet “Shock Hazard and Grounding”. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the  
apparatus.  
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.  
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-  
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
15. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
16. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced  
hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s  
Occupational and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:  
Duration Per Day In Hours  
Sound Level dBA, Slow Response  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
1 1/2  
1
1/2  
1/4 or less  
100  
102  
105  
110  
115  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the ear  
canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess  
of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons  
exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while  
this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301  
©2000  
Printed in the U.S.A. 9/00  
80304743  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peerless Industries TV Mount SF670 User Manual
Philips Cassette Player D 8277 User Manual
Philips Cordless Telephone C124 User Manual
Philips Hearing Aid ZA13B6A User Manual
Philips Network Card TDA8767 User Manual
Polaroid Typewriter FLM 2632 User Manual
Poulan Lawn Mower 160464 User Manual
Poulan Lawn Mower 183111 User Manual
Powermate Portable Generator PM049650001 User Manual
PYLE Audio Music Mixer PDMX4L User Manual