Peavey Music Mixer 3D Mix Pro User Manual

3 D Mi x Pro  
Pro fe s s i o n a l D J Mi x i n g Co n s o l e  
O p e ra ti n g G u i d e  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
3D MIX PROª  
The 3D Mix Proª is a two channel, two-mic DJ mixer, with SRS¨ stereo enhancement circuitry to  
enlarge the space of the left-right stereo field. Each stereo channel has three-band equalization with  
22 dB of cut and 12 dB of boost to allow for creative mixing of different frequency bands. A signal  
present LED and a cue switch are provided to check the signal.  
The microphone inputs have individual level controls and signal present LEDs. They share a two  
band EQ, a 75 Hz low cut filter (non-defeatable), and a mute switch. Phantom power (15 V) is  
available to power condenser mics.  
If external effects are desired, a music only loop function Ñ enabled by a switch and monitored with  
its own cue switch Ñ allows the insertion of external components such as delay, flange, or other  
special effects into the music signal path. Built into this path is the SRS system to give a greater  
depth to the stereo image. A special ÒcollapseÓ switch toggles the signal from the width set by the  
SRS space control to mono, for dramatic spatial effects on the fly.  
A cueing feature has been provided to check the status of Channels 1 and 2 and the loop return  
before they are routed to the main outputs. This signal drives the headphone and booth outputs. A  
headphone pan control and a split switch give the DJ other ways to compare cue and main signals.  
In addition to the main servo-balanced (TRS) output, the 3D Mix Pro has unbalanced (phono) and  
tape (-10 dB) outputs. A third order, 40 Hz rumble filter can be switched in to keep inaudible, power-  
robbing, low frequency energy from the speakers. A dual twelve segment LED display indicates the  
main output level. The 3D Mix Pro is powered by an internal power supply.  
FEATURES  
Two Distinct Stereo Input Channels:  
Features per channel  
Two selectable stereo inputs  
One input selectable to phono or line (rear)  
CD/Phono(Line) switch  
100 mm smooth operating fader  
Three-band active EQ with extreme 22 dB cut  
Input gain trim control  
Gold-plated RCA connectors  
Cue switch w/LED  
Signal present LED  
Two Microphone Inputs:  
Features per input  
XLR balanced input jack  
Rotary level control  
Signal present LED  
15 V phantom power  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Master mic features  
Two-band EQ  
Low cut filter (18 dB/oct @ 75 Hz)  
Mute switch w/LED  
Master Section:  
Replaceable ultra smooth X-Fader (45 mm)  
Main level  
Main balance pan  
Booth level  
Mono level  
Music (no mic) L/R 1/4" loop jacks (post X-Fader)  
Loop in/out engage w/LED  
Loop cue w/LED  
Cue master level  
Headphone level  
HP selector switch (normal/split)  
HP pan (cue/main)  
SRS enable switch w/LED  
SRS width control (space)  
SRS collapse switch (momentary)  
Manual voice-over switch w/LED  
Main rumble filter (40 Hz) switch (rear)  
Stereo 12 seg meters (-33 dB to clip range)  
Headphone jack  
Booth outputs (1/4")  
Tape outputs (RCA)  
Main L/R outputs (TRS balanced 1/4" and RCA)  
Mono out (1/4" unbalanced)  
Two turntable ground posts (rear)  
Power switch Ñ rear  
Power on LED  
IEC AC line input  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BACK PANEL  
1
3
2
POWER AND GROUNDING  
1. Removable AC Power Cord/IEC Socket  
This receptacle is for the IEC line cord (included), which provides AC power to the unit. Connect the line  
cord to this connector and to a properly grounded AC supply. Damage to the equipment may occur if an  
improper line voltage is used. (See voltage marking on unit.) Never remove or cut the ground pin of the line  
cord plug. This unit is supplied with a properly rated line cord. When lost or damaged, replace this cord with  
one of the proper ratings.  
2. Power Switch  
This switch applies power to the unit. Press the switch to the (I) position to turn the unit on. Return the switch  
to the (O) position to turn it off. The Power LED (24) will illuminate when proper power is supplied to the 3D  
Mix Pro.  
3. Phono Ground  
Grounds from external turntables should be connected at this point. Note: There are two points on the rear of  
the unit for convenience.  
MAIN OUTPUTS  
5
6
10  
4
9
7
8
4. Mono Out  
This 1/4" output supplies an unbalanced mono (L+R) signal to an outboard EQ, power amp, lighting system,  
or subwoofer crossover etc. The Mono Out level is set by the Mono Level control (29).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. 40 Hz Rumble Switch  
The Rumble Switch inserts a low cut filter at the main outputs, rolling the signal off at 40 Hz. Use this switch  
to eliminate turntable rumble and excessive low frequency energy. Using the rumble switch in this manner will  
increase amplifier headroom.  
6. Main TRS Balanced Outputs (L and R)  
These 1/4" balanced stereo outputs are the preferred method of signal transfer from the 3D Mix ProÕs main  
outputs to outboard equipment. The 1/4" connectors are Tip-Ring-Sleeve (TRS), where the tip is positive, the  
ring is negative, and the sleeve is ground. Use these Left and Right connectors for optimum power amp noise  
rejection. These outputs are also compatible with unbalanced (TS) inputs. The signals at this output are  
controlled by the Main Level control (26).  
7. Main RCA Unbalanced Outputs (L and R)  
These RCA (phono) stereo outputs are unbalanced and should be used when the TRS Balanced Outputs are  
not practical. You will achieve the same output signal here as with the TRS Balanced Outputs. The  
connectors are gold-plated for maximum life and minimal contact resistance.  
MONITOR OUTPUTS  
8. Tape Outputs (L and R)  
The Tape Outputs are duplicates of the RCA Unbalanced Outputs except -10 dB lower in level. They  
offer a Left and Right output designed to feed a recording tape deck. These outputs also feature gold-  
plated connectors and may be used as an additional output to external line level gear.  
9. Booth Outputs (L and R)  
These 1/4" unbalanced stereo outputs are used to feed the booth (or monitor) amplifiers. They have the same  
signal as the headphones, but have their own level control. With the Headphone Select switch in the ÒNormalÓ  
position, the signal determined by the Headphone Pan control (31) will be present. In the ÒSplitÓ mode, the left  
signal will be a sum of the L+R cue signals and the right signal will be a sum of the L+R main signals. This  
allows you to monitor the cue on the left and the main on the right. The Booth Output level is always  
controlled by the master Booth Level control (28).  
EFFECTS SEND/RETURN  
10. Effects Loop (L and R)  
Stereo 1/4" TRS jacks are provided for use with external effects units such as delays, reverbs, exciters, etc.  
Both jacks (L and R) are wired so that the tip is the send and the ring is the return. Of course, the sleeve is a  
common ground. The Effects Loop is post X-Fader, meaning that the X-fader controls what is being sent to  
your effects. Signal is present at the Effects Loop sends at all times, so it can be cued but not applied to the  
mains until the Loop Engage button (37) is pressed. (The indicator light will illuminate.) Effects can be  
checked during a cue by pressing the Loop Cue switch (38).  
INPUT CHANNELS 1 AND 2  
The following section will cover information pertaining to the input channels. Since the  
3D Mix Pro has two, identical, feature-packed channels, all descriptions in this section  
13  
pertain to both channels. For ease of explanation, this section is divided into two sub-  
sections: INPUTS and CONTROLS/INDICATORS.  
INPUTS  
11. CD/Line Level Input  
These gold-plated, stereo RCA jacks are provided for connection to external devices  
such as a CD, Minidisc, or DAT player. DO NOT USE THIS CONNECTION AS AN  
INPUT FOR TURNTABLES.  
12. Phono/Line Level Input  
This stereo input can be used for two types of equipment as determined by the  
Phono/Line switch (13). With the switch in Phono position, this input will accept the  
12  
11  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
output from a turntable cartridge. By placing the switch in the Line position, you can adjust this input to  
handle line level signals from a CD, Minidisc, or DAT player. An improper setting can result in severe clipping  
and distortion.  
13. Phono/Line  
This switch changes the input gain and equalization of the Phono/Line Level Input (12) to accommodate  
either a Phono or Line level signal. With the switch in, the input is set for line level signals. In the up position,  
the switch sets the input for low level cartridge signals. This switch does not affect the CD/Line Level Input (11).  
CAUTION: DO NOT CHANGE THE PHONO/LINE SWITCH FROM THE LINE POSITION TO THE  
PHONO POSITION WHILE MATERIAL IS BEING PLAYED. A MAJOR CHANGE IN GAIN IS  
INTRODUCED, WHICH WILL RAISE YOUR SIGNAL LEVEL DRASTICALLY. THIS COULD RESULT IN  
DAMAGE TO BOTH HEARING AND EQUIPMENT.  
CONTROLS/INDICATORS  
14. Input Selector  
The Input Selector switch determines which stereo pair of RCA inputs will  
be present on the channel. In the CD position, the CD/Line Level Input (11)  
15  
14  
is utilized by the channel. When placed in the Phono/Line position, the  
channel uses the Phono/Line Level Input (12). This switch effectively gives  
you four inputs for connecting a variety of material sources.  
16  
15. Signal Present LED  
This LED illuminates to indicate that a signal is present on the channel  
(prefader). Signals below the -20 dBu level will not illuminate the LED and  
need to be adjusted higher with the Gain (16) adjustment control.  
19  
16. Gain  
The Gain control adjusts the input gain of the selected inputs. Use the  
Gain control to reduce strong signals and to amplify weaker signals. With  
17  
the Channel Fader (19) set to 0 dB, adjust the gain control to a nominal  
output. The MIN position will produce no output and the MAX position will  
produce 6 dB of gain.  
17. EQ  
The EQ section consists of three active equalization controls: Hi, Mid, and  
Low. A shelving type filter is used for the Hi and Low, centered at 10 kHz  
and 70 Hz respectively. The Mid EQ is of the peaking type and is centered  
18  
at 850 Hz. Each control offers a boost of up to +12 dB or a cut of up to  
-22 dB for creative mixing techniques.  
18. Cue/Cue LED  
This switch allows the channelÕs signal to be present in the Headphone and the Booth Outputs. In typical  
operation, only the Cue switch from one channel should be activated at any given time. While one channel is  
playing, the other is usually in cue. Thus, you should find yourself pressing these buttons simultaneously and  
quite often throughout a show. The Cue LED will illuminate when the cue is active for the channel.  
19. Channel Fader  
This 100 mm stereo fader offers a smooth transition from infinite cut to +10 dB of boost. Use this control after  
your input gain and EQ have been set. Use the Stereo Level Meters to monitor the level from the Channel  
Fader. The signal level determined by the Channel Fader should stay consistent when crossfading from  
channel to channel. In standard practice, this control is generally set to 0 dB for nominal output.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIC INPUTS AND CONTROLS  
20. Mic 1/Mic 2 Inputs  
Mic 1 and Mic 2 Inputs are balanced XLR types. Each has a separate  
Level control but shares a common EQ. A phantom power of +15 VDC  
is supplied automatically for those mics that may require it. Care should  
be taken when using some wireless mics that cannot work with  
phantom power. Consult your wireless mic ownerÕs manual for proper  
operation. If phantom power cannot be used it is possible to modify  
your unit to defeat the phantom power. You may contact an authorized  
Peavey Service Center for more information.  
20  
21. Mic Signal Level/Indicator  
The Mic 1 and Mic 2 Level controls adjust the input level of their  
respective mics. Turning the control fully clockwise (+45 dB) will result  
in maximum gain. Both level controls have a signal present LED  
Indicator which illuminates when the signal level exceeds -40 dBu.  
23  
22. Mute Switch/Indicator  
21  
The Mute Switch defeats both mics so that they become inactive when  
mic silence is desired. Mute is indicated when the Mute LED Indicator  
illuminates.  
23. Mic EQ  
This two-band (Hi and Low) active equalization affects only the Mic 1  
and Mic 2 signals. The Hi EQ is centered at 10 kHz and the Low at  
80 Hz. Both are of the shelving type and offer between 15 dB of gain  
and 15 dB of cut. Built into the EQ path is a 75 Hz 18 dB/oct low cut  
filter to reduce breath pops and handling noise. This has no user  
controls and canÕt be defeated.  
22  
24  
MASTER SECTION  
25  
24. Power LED  
This LED illuminates when power is supplied to the unit and the unit is  
turned on.  
26  
28  
30  
32  
27  
25. Voice-over  
This button lowers the level of the music 10 dB to accommodate speech  
from the two mics. The cue and mic signals are not affected. Use this  
feature to introduce material when using Mic 1 or Mic 2. It is also useful  
for Òpunching inÓ to material for announcements. The Voice Over button is  
latching. You must push it again to return to normal levels. The Voice Over  
LED will illuminate when Voice Over is activated.  
29  
31  
26. Main Level  
The Main Level control is the master volume for Outputs (6), (7), and (8).  
These are the main (floor) outputs of the mixer. Adjusting this control fully  
clockwise will result in maximum signal level at these outputs.  
33  
27. Main Pan (L-R)  
Use this control in conjunction with the Stereo Output Level Indicator (35)  
to balance the Left and Right signal levels. As one side is boosted, the  
other is cut.  
34  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28. Booth Level  
Use this control to adjust the stereo Booth Output (9) level. Adjusting this control fully clockwise will result in  
maximum signal level. This output is usually used for local monitoring when headphones are not convienient.  
29. Mono Level  
Use this control to adjust the Mono Out (4) level. Adjusting this control fully clockwise will result in maximum  
signal level. This output is a sum of the left and right main signals (prefader), and can be used to drive a  
lighting system or subwoofer crossover EQ and amp.  
30. Headphone Cue Level  
Use this control to set the level of the cue material present in the Headphone and Booth Outputs. With the  
Headphone Select switch (33) set to Normal, adjust this control to a comfortable level and the Headphone  
Pan (31) fully counterclockwise to listen to the cue signal in the headphones. The Headphone Cue Level  
control should be set in conjunction with the Headphone Pan control to achieve the desired headphone mix.  
31. Headphone Pan  
Use this control to pan the material in the headphoneÕs between cue and mains while the Headphone Select  
switch (33) is in the Normal position. Increasing one signal level will reduce the other. While the switch is in  
the Split position, the Headphone Pan control will not function.  
32. Headphone Level  
The Headphone Level control is the master volume control for the Headphone Output (34). Adjusting this  
control fully clockwise will result in maximum signal level at the output.  
33. Headphone Select  
This switch is used to change the headphoneÕs operational mode. When placed in the ÒNormalÓ position,  
stereo monitoring of the cue and/or main material is determined by the Headphone Pan (31). As you pan  
between the cue and main signals, you will hear both signals in the left and right headphone cups. When the  
Headphone Select switch is in the ÒSplitÓ position, the left cup contains the cue material and the right cup  
contains the main material. To adjust the level in this mode, use the Cue Level control (30) to set the  
preferred balance and the Headphone Level control (32) to set the overall level.  
34. Headphone Output  
This 1/4" stereo output jack is used to power a set of stereo headphones. The tip is wired left, the ring is  
wired right, and the sleeve is wired to ground.  
35. Stereo Output Level Indicator  
This calibrated pair (L and R) of 12 segment LED meters  
35  
illuminates to visually indicate program output levels. At the  
top of each meter is a clip LED to notify you of extreme  
levels and possible distortion caused by overdriving the  
signal.  
Remove these screw to  
replace the X-Fader.  
36. X-Fader  
This 45 mm stereo slider delivers crossfade  
capability between Channels 1 and 2. Adjusting  
this slider from its maximum left position to its  
36  
maximum right position will pan the main output  
from being completely Channel 1 to completely  
Channel 2. The interim from left to right produces a combination of both, allowing a smooth transition from  
one channel to the other. NOTE: The X-Fader is replaceable by removing the two outside mounting  
screws on the top of the unit. Once the screws have been removed, the slider can be pulled out and  
replaced with ease.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
41  
40  
37  
38  
EFFECTS  
The following section describes the two effects capabilities of the 3D Mix Pro. It is divided into two sub-  
sections for clarity and ease of explanation. Those sections are labeled EFFECTS LOOP CONTROLS and  
SRS SPATIAL EXPANDER.  
EFFECTS LOOP CONTROLS  
37. Engage  
Pushing this switch in (down) activates the Effects Loop (10) so that the main signal runs through any  
external effects units connected to it. It is possible to listen to the effects in the cue by pressing the Loop  
Cue button (38). The Engage LED will illuminate to indicate the Effects Loop is active.  
38. Loop Cue  
Pushing this button in (down) places the effects signal from the loop on the cue bus. This allows you to listen  
to what your effects are doing within the headphones or booth. The Cue LED will illuminate to indicate that  
the Loop Cue is active.  
SPATIAL EXPANDER  
The 3D Mix Pro gets its name from the three-dimensional qualities of its built-in SRS effect. The SRS Spatial  
Expander creates a three-dimensional sound image from any audio source with only two conventional stereo  
speakers. This effect renders greater stereo separation and disperses sound more evenly throughout a room.  
Therefore, it produces a better stereo image around a larger area, making speaker placement and listener  
location less critical. You will find that it broadens your listening area and actually restores live performance  
ambience to your program material.  
39. SRS Enable  
This button activates the SRS effect when pushed in (down). The SRS enable LED will illuminate to indicate  
the SRS Spatial Expander is active.  
40. SRS Space  
The SRS Space control is used to broaden the stereo separation between the Left and Right outputs.  
Adjusting this control fully clockwise will result in maximum stereo imaging/separation.  
41. SRS Collapse  
Pressing this button will momentarily defeat the Space function of the SRS effect. It is called ÒCollapseÓ due  
to its effect on the stereo separation. It collapses the stereo fields from a widened spatial condition to a mono  
condition. The SRS Collapse switch is another great effect that can be used to create a beat or feeling in real  
time. By pressing and releasing this button with the beat, a swell/collapse condition occurs that is certain to  
become a highlight of your show.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3D MIX PRO SPECIFICATIONS  
THD:  
<0.05% (20 Hz - 80 KHz BW)  
MIN INPUT LEVELS FOR 0 dBu OUTPUT:  
(All controls at maximum gain settings)  
MIC: -57 dBu (1.0 mv RMS); 2 k ohms  
LINE/CD: -23 dBu (55 mv RMS); 10 k ohms  
PHONO (@ 1KHz): -50 dBu (2 mv RMS); 47 k ohms  
FREQUENCY RESPONSE:  
+0 dB /-1 dB, 20 Hz - 20 kHz  
HUM AND NOISE: (22 Hz - 22 kHz BW)  
<-110 EIN (mic)  
SRS CONTROLS:  
Space, collapse switch, enable (with LED)  
<-90 dBu, all controls off, any output  
<-80 dBu nominal settings, gains minimum,  
any output  
LOOP LEVEL:  
0 dBu nominal  
CROSSTALK:  
SIGNAL INDICATORS (LED):  
Signal Present: Indicates the signal has  
exceeded the -20 dBu level. 12 Segment  
ladder indicates main output level (0 dB =  
0 dBu)  
-60 dBu (1 kHz) left to right;  
-70 dBu (1 kHz) channel to channel  
STEREO CHANNEL EQ (+12 dB, -22dB):  
HI: 10 kHz shelving  
MID: 850 Hz peaking  
PHANTOM POWER:  
LOW: 70 Hz shelving  
+15V, both mic inputs  
MIC CHANNEL EQ (+15 dB, -15 dB):  
HI: 10 kHz shelving  
POWER REQUIREMENTS:  
15 W 115 VAC or 230 VAC (Export model)  
LOW: 80 Hz shelving  
LOW CUT FILTER: 18 dB/oct @ 75 Hz  
RUMBLE FILTER:  
18 dB/oct @ 40 Hz  
is a registered trademark of SRS Labs, Inc.Ó  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water. For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet basement, etc.  
6. Clean only with a damp cloth.  
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturerÕs instructions. It should not be placed flat against a wall  
or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided  
plug does not fit into your inlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Never break off the grounding. Write for our free  
booklet ÒShock Hazard and GroundingÓ. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the  
apparatus.  
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.  
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-  
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
15. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
16. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced  
hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. GovernmentÕs  
Occupational and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:  
Duration Per Day In Hours  
8
Sound Level dBA, Slow Response  
90  
92  
6
4
3
95  
97  
2
1 1/2  
1
1/2  
1/4 or less  
100  
102  
105  
110  
115  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the ear  
canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess  
of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons  
exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while  
this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S PA „ O L  
La 3D Mix Pro es una mezcladora de dos canales y dos entradas de micr—fono para DJs que  
cuenta con circuitos SRS estŽreo enhancement para agrandar el espacio del campo estŽreo entre  
el canal derecho e izquierdo. Cada canal estŽreo cuenta con ecualizaci—n de tres bandas con 22 dB  
de corte y 12 dB de incremento para permitir mezclas m‡s creativas en diferentes bandas de  
frecuencias. Un foco LED y un control de cue nos permiten checar la se–al.  
Las entradas de micr—fonos tienen controles individuales de nivel y LEDs que indican la presencia  
de se–al. Comparten un ecualizador de dos bandas, un filtro de corte de graves a 75 Hz, un control  
de mute. TambiŽn tiene capacidad de generar Phantom power para micr—fonos de condensador.  
Si se desea usar procesadores de efectos externos, un circuito (loop) se puede crear (encendido  
por un switch y monitoreado por su propio switch de cue) que permite la inserci—n de procesadores  
como delays, flangers o cualquier otro efecto en la ruta de la se–al. Dentro de este circuito  
encontramos el sistema SRS que agranda la profundidad de la imagen estŽreo. Un control especial  
denominado ÔcollapseÕ cambia la se–al al ancho denominado por el control espacial SRS a mono,  
permitiŽndole crear efectos de espacio dram‡ticos sobre la marcha.  
La 3D Mix Pro cuenta tambiŽn con un cue que te permite checar las condiciones de los canales 1 y  
2, y los retornos de los circuitos (loops) antes que aparezcan en las salidas principales. La se–al se  
hace presente en los aud’fonos y en las bocinas de cuarto de control. Un control de paneo para los  
aud’fonos y un switch de split le dan al DJ otras maneras de comparar la se–al principal del cue.  
Adem‡s de las salidas principales (TRS), la 3D Mix Pro cuenta con salidas de phono y tape  
(-10 dB) desbalanceadas. TambiŽn cuenta con un filtro que corta la informaci—n abajo de los 40 Hz,  
para evitar mandar esta energ’a a las bocinas. Un medidor de 12 pasos de LEDs indica el nivel de  
salida principal. La 3D Mix Pro es alimentada por una fuente de poder interna.  
CARACTERêSTICAS  
Dos canales independientes estŽreo:  
Caracter’sticas por canal:  
Dos entradas estŽreo seleccionables  
Una entrada seleccionable a l’nea o ÔphonoÕ (detr‡s)  
Switch CD/Phono (l’nea)  
Fader suave de 100 mm  
Ecualizador activo de tres bandas con corte extremo de 22 dB  
Control de nivel de entrada (trim)  
Conectores RCA ba–ados en oro  
Switch de cue con LED  
LED indicador de presencia de se–al  
Dos entradas de micr—fono  
Caracter’sticas por entrada  
entradas XLR balanceada  
Control de nivel rotativo  
LED indicador de presencia de se–al  
Phantom power (15 V)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caracter’sticas de micr—fono maestro  
Ecualizador de dos bandas  
Filtro de corte de graves (18 dB por octava @ 75 Hz)  
Control de muteo con LED  
Secci—n Maestra (Master)  
X-Fader super suave y reemplazable (45 mm)  
Nivel maestro (Main)  
Control de Paneo del Main  
Nivel de cabina  
Nivel Mono  
Conectores de loop de 1/4" (post X-fader)  
Control de incorporaci—n del loop con LED  
Loop cue con LED  
Nivel maestro del cue  
Nivel de aud’fonos  
Switch seleccionador de HP (normal/split)  
Paneo de HP (cue/main)  
Switch para el SRS con LED  
Control de apertura del SRS (espacio)  
Control de ÔcollapseÕ del SRS (moment‡neo)  
Switch manual de voice-over con LED  
Corte de graves (40 Hz) en el panel posterior  
Medidores de 12 segmentos estŽreo (-33 dB a clip)  
Conector de aud’fonos  
Salidas para la cabina (1/4")  
Salidas para cinta (RCA)  
Salidas principales L/R (main) (TRS balanceadas 1/4" y RCA)  
Salida Mono (1/4" desbalanceada)  
Control de encendido y apagado  
LED de presencia de poder  
Entrada de l’nea IEC AC  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL TRASERO  
1
3
2
PODER Y TIERRA  
1. Cable de poder AC y entrada IEC  
Este espacio es para el cable de poder incluido, que le provee poder a la unidad. Conecte el cable de  
l’nea a este espacio y a un enchufe de pared (con tierra). El equipo puede verse da–ado si se usa  
voltaje no apropiado. (VŽase etiqueta en la unidad). Nunca corte o quite el conector de tierra del cable. En  
caso de extraviar el cable, asegœrese de conseguir uno de las mismas caracter’sticas.  
2. Switch de Poder  
Este switch enciende la unidad. Oprima el switch a la posici—n (I) para encenderla. Regrese el switch a la  
posici—n (0) para apagarla. El LED de poder (24) se enciende cuando el poder apropiado ha sido  
proporcionado a la 3D Mix Pro.  
3. Conector de Tierra  
Las conexiones de tierra de tornamesas pueden conectarse a este punto. Nota: Hay dos puntos en la parte  
trasera de la 3D Mix Pro para su conveniencia.  
SALIDAS PRINCIPALES (MAIN OUTPUTS)  
5
6
10  
4
9
7
8
4. Salida de Mono  
Esta salida de 1/4" proporciona una se–al desbalanceada mono (L+R) a procesadores externos como:  
ecualizadores, amplificadores, sistemas de luces, etc. El nivel de esta salida es controlado por el Mono Level  
control (29).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Filtro de Graves de 40 Hz  
El ÔRumble SwitchÕ inserta un filtro de graves a la salida principal, disminuyendo la se–al abajo de los 40 Hz.  
Use este switch para prevenir la vibraci—n de las tornamesas y energ’a excesiva de bajas frecuencias. Al  
usar este switch tambiŽn aumentar‡ la capacidad de su amplificador.  
6. Salidas Principales TRS Balanceadas  
Estas salidas estŽreo balanceadas de 1/4" son la v’a preferida para enviar se–al de la 3D Mix Pro a equipo  
exterior. Los conectores de 1/4" son de tipo TRS (Tip-Ring-Sleeve), donde la punta es el positivo, el anillo es  
el negativo y la manga es la tierra. Use estos conectores izquierdo y derecho para el menor ruido. Estos  
conectores tambiŽn son compatibles con entradas no balanceadas. La se–al de estas salidas es controlada  
por el Main Level Control (26).  
7. Salidas Principales RCA no Balanceadas  
Estas salidas RCA estŽreo (phono) son no balanceadas y deben ser usadas cuando las salidas TRS no son  
pr‡cticas. La salida de estos conectores ser‡ igual a la salida de TRS balanceada. Los conectores han sido  
ba–ados en oro para asegurar m‡xima vida y m’nima resistencia al contacto.  
SALIDAS DE MONITOR  
8. Salidas de Cinta  
Las salidas de cinta son duplicados de las salidas RCA no balanceadas, excepto que son -10 dB m‡s bajas  
en nivel. Ofrecen salida izquierda y derecha dise–adas para alimentar una grabadora de cinta. Estas salidas  
tambiŽn cuentan con conectores ba–ados en oro y pueden ser usadas para enviar se–al a aparatos  
perifŽricos que acepten nivel de l’nea.  
9. Salidas de cabina  
Estas salidas de 1/4Õ no balanceadas son usadas para alimentar los amplificadores de la cabina (o monitor).  
Tienen la misma se–al que los aud’fonos, pero cuentan con su propio nivel de control. Con el selector de  
aud’fonos en la posici—n ÒNormalÓ, la se–al determinada por el control ÔHeadphone PanÕ (31) estar‡ presente.  
En la posici—n ÒSplitÓ, la se–al de la izquierda ser‡ la suma de las partes izquierda y derecha de la se–al del  
cue y la se–al derecha ser‡ la suma de la se–al izquierda y derecha de la salida principal (Main). Esto le  
permite monitorear el cue en la izquierda y el main en la derecha. El nivel de salida de cabina siempre ser‡  
controlado por el Master Booth Level control (28).  
ENVêO Y RETORNO DE EFECTOS  
10. Loop de efectos  
Se han proporcionado salidas TRS 1/4" para uso con unidades de efectos externos como delays, reverbs,  
excitadores, etc. Los dos conectores (L y R) han sido cableados para que la punta sea el env’o y el anillo el  
retorno. Por supuesto la manga es la tierra en comœn. El loop de efectos es post X-fader, de manera que el  
X-fader controla lo que se manda al efecto. La se–al estar‡ presente en los env’os para efectos todo el  
tiempo, por lo que puede ser preparada (cued), pero no aplicada a la salida principal hasta que el control  
ÒLoop EngageÓ (37) sea oprimido. (El foco indicador se iluminar‡). Los efectos pueden ser checados durante  
un cue oprimiendo el ÒLoop CueÓ (38).  
ENTRADAS DEL CANAL 1 Y 2  
La siguiente secci—n cubrir‡ informaci—n pertinente a los canales de entrada. Como el 3D Mix Pro cuenta con  
dos canales idŽnticos en caracter’sticas, todas las descripciones en esta secci—n se pueden aplicar a  
cualquier canal. Para facilitar las explicaciones, esta secci—n es dividida en dos sub-secciones: Entradas y  
Controles/Indicadores.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRADAS  
11. Entrada de nivel de l’nea/CD  
Estos conectores RCA ba–ados en oro han sido proporcionados para conectar aparatos  
externos como reproductores de CDs o DATs. NO USE ESTE CONECTOR COMO  
ENTRADA PARA TORNAMESAS.  
13  
12. Entrada de nivel de l’nea/phono  
Esta entrada estŽreo puede ser usada por dos tipos de equipo determin‡ndose con el  
switch phono/line (13). Con el switch en la posici—n Phono, la entrada aceptar‡ la salida  
de una tornamesa. Al cambiar a la posici—n Line, puede ajustar esta entrada para  
se–ales con nivel de l’nea como CDs, DATs o Minidiscs. El no usarlo en la posici—n  
adecuada puede resultar en saturaci—n y distorsi—n severa.  
13. Phono/L’nea  
Este switch cambia la ganancia y la ecualizaci—n del nivel de entrada de Phono/L’nea  
(12) para recibir ya sea una se–al de phono o de l’nea. Con el switch oprimido, la  
12  
11  
entrada recibe se–al de l’nea. Con el switch arriba, la entrada recibe se–ales de cartucho de bajo nivel. Este  
switch no afecta la entrada de CD/L’nea (11).  
PRECAUCIîN: NO CAMBIE EL SWITCH PHONO/LêNEA DE LA POSICIîN DE LêNEA A LA DE  
PHONO MIENTRAS HAYA MòSICA SONANDO. UN CAMBIO BRUSCO DE GANANCIA SE  
INTRODUCIRç, AUMENTANDO EL NIVEL DE SU SE„AL DRçSTICAMENTE. ESTO PUEDE DA„AR  
SUS O’DOS Y SU EQUIPO.  
CONTROLES/INDICADORES  
14. Selector de Entrada  
Este switch determina cu‡l par estŽreo de entradas RCA estar‡  
presente en el canal. En la posici—n CD, el nivel de entrada CD/L’nea  
(11) es usado por el canal. Cuando se pone en la posici—n Phono/L’nea,  
15  
14  
el canal usa la entrada Phono/L’nea (12). Este switch le da cuatro  
entradas efectivas para conectar una variedad de fuentes de mœsica.  
16  
15. LED de Presencia de Se–al  
Este LED se ilumina para indicar que hay una se–al presente en el  
canal (prefader). Se–ales debajo de -20dBu no iluminar‡n el LED y  
deben ser ajustadas con el control de Ganancia (16).  
19  
16. Ganancia  
El control de Ganancia ajusta la ganancia de entrada de las entradas  
seleccionadas. Use el control de Ganancia para reducir se–ales muy  
fuertes y para amplificar se–ales dŽbiles. Con el Fader de Canal (19) en  
17  
0 dB, ajuste el control de Ganancia a una salida nominal. L a posici—n  
MIN no producir‡ ninguna se–al de salida y la posici—n MAX producir‡  
6 dB de ganancia.  
17. Ecualizador  
La secci—n de EQ consiste en tres controles activos de ecualizaci—n: Hi  
(altas), Med (medias) y Low (bajas). Un filtro tipo ÒshelvingÓ es usado  
para los controles de altas y bajas frecuencias, centrado en 10kHz y  
18  
70 Hz respectivamente. El ecualizador de frecuencias medias es el tipo  
ÒpeakingÓ y est‡ centrado en 850 Hz. Cada control ofrece un aumento  
(boost) de hasta +12 dB o un corte de hasta -22 dB para tŽcnicas  
creativas de mezcla.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18. LED cue/cue  
Este switch permite que la se–al del canal estŽ presente en las salidas de aud’fonos y de cabina. En una  
operaci—n t’pica, s—lo el switch de cue de un canal debe estar activado en un momento dado. Mientras un  
canal estŽ sonando, el otro est‡ usualmente en cue. Por ende, usted debe presionar estos botones  
simult‡neamente y muy a menudo durante una presentaci—n. El LED de Cue se iluminar‡ cuando el cue estŽ  
activado para el canal.  
19. Fader de Canal  
Este fader estŽreo de 100 mm ofrece una transici—n suave de corte infinito a +10 dB de aumento. Use este  
control despuŽs de que su ganancia de entrada y ecualizador estŽn listos. Use los Medidores de Nivel  
EstŽreo para monitorear el nivel del Fader de Canal. El nivel de la se–al determinado por el Fader de Canal  
debe ser consistente al hacer ÒcrossfadingÓ de canal a canal. En pr‡cticas est‡ndar, este control  
generalmente se ajusta a 0 dB para una salida nominal.  
ENTRADAS DE MICRîFONO Y CONTROLES  
20. Entradas Mic 1/Mic 2  
Son entradas balanceadas de tipo XLR. Cada una tiene un control  
separado de nivel, pero comparten un ecualizador. Un phantom power  
de +15 VDC es suministrado autom‡ticamente para aquellos  
micr—fonos que lo requieran Debe tener cuidado al usar algunos  
micr—fonos inal‡mbricos que no funcionan con phantom power.  
20  
Consulte el manual de su micr—fono inal‡mbrico para saber c—mo  
operarlo correctamente. Si el phantom power no debe usarse, es  
posible modificar su unidad para eliminar el phantom power. Puede  
contactar un centro de servicio autorizado de Peavey para mayor  
informaci—n.  
21. Indicador/Nivel de Se–al de Micr—fono  
Los controles de Nivel Mic 1 y Mic 2 ajustan el nivel de entrada de sus  
respectivos micr—fonos. El girar el control totalmente hacia la derecha  
(+45dB) resultar‡ en una ganancia m‡xima. Ambos controles de nivel  
tienen un indicador LED de presencia que se ilumina si la se–al  
23  
21  
excede -40dBu.  
22. Switch Indicador de Mute (Silencio)  
El switch de mute elimina la se–al de ambos micr—fonos si esto se  
desea. El mute es indicado cuando el Indicador LED de Mute se  
ilumina.  
22  
23. Ecualizador de Micr—fono (Mic EQ)  
Esta ecualizaci—n activa de dos bandas (altas y bajas) afecta s—lo las  
se–ales de los Mic 1 y Mic 2. El ecualizador de altas est‡ centrado en  
10kHz y el de bajas en 80Hz. Ambos son del tipo ÒshelvingÓ y ofrecen entre 15 dB de ganancia y 15 dB de  
corte. Integrado en la ruta del ecualizador est‡ un filtro de bajas a 75Hz 18 dB/oct para reducir el ruido de  
ÒpopsÓ y de manejo. Este filtro no tiene controles para el usuario y no puede ser cancelado.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIîN MAESTRA  
24. LED de Poder  
Este LED se ilumina cuando se le suministra poder a la unidad y la misma  
24  
estŽ encendida.  
25  
25. Voice-over  
Este bot—n reduce el nivel de la mœsica por 10dB para aceptar se–al hablada  
desde los dos micr—fonos. Las se–ales de cue y micr—fonos no se ven  
afectadas. Use esta caracter’stica para anunciar material usando el Mic 1 o  
Mic 2. TambiŽn es œtil para entrar a media canci—n para hacer anuncios  
(punch-ins). El bot—n de Voice Over se auto-sujeta. Usted debe oprimirlo de  
nuevo para regresar a los niveles normales. El LED de Voice Over se  
encender‡ cuando se active el Voice Over.  
26  
28  
30  
32  
27  
29  
26. Nivel Principal  
El control de nivel Principal es el volumen maestro para las salidas (6), (7) y  
(8). Estas son las salidas principales de la mezcladora. El ajustar este nivel al  
m‡ximo (hacia la derecha totalmente) resultar‡ en la m‡xima se–al para  
Žstas salidas.  
31  
27. Paneo Principal (Der.-Izq.)  
33  
Use este control en conjunci—n con el Indicador de Salida EstŽreo (35) para  
balancear los niveles de se–ales derecha e izquierda. Al aumentar una  
disminuye la otra.  
28. Nivel de Cabina  
34  
Use este control para ajustar la salida estŽreo para la cabina (9). Ajustar  
este control hasta la derecha dar‡ como resultado el m‡ximo nivel de la  
se–al. Esta salida normalmente es usada para monitoreo local cuando el uso de aud’fonos no es  
conveniente.  
29. Nivel Mono  
Use este control para ajustar el nivel de Salida Mono (4). El ajustar este nivel hasta la derecha dar‡ como  
resultado un m‡ximo nivel de la se–al. Esta salida es el resultado de la suma de las se–ales principales  
derecha e izquierda (prefader), y puede ser usada para manejar un sistema de iluminaci—n o crossover de  
amplificador y ecualizador.  
30. Nivel de Aud’fonos  
Use este control para determinar el nivel de cue presente en las salidas de Aud’fonos o Cabina. Con el  
Switch de Selecci—n de Aud’fonos (33) en la posici—n Normal, ajuste este control a un nivel c—modo y ajuste  
el Control de Paneo de Aud’fonos (31) totalmente hacia la izquierda para escuchar la se–al de cue en los  
aud’fonos. El Control de Cue de Aud’fonos debe de ajustarse en conjunci—n al control de Paneo de  
Aud’fonos para lograr la mezcla deseada en los aud’fonos.  
31. Control de Paneo de Aud’fonos  
Use este control para ÒpanearÓ el material de los aud’fonos entre las se–ales cue y principal mientras el  
switch de Selecci—n de Aud’fonos (33) est‡ en la posici—n Normal. El aumento en una se–al reducir‡ la otra.  
Mientras el switch estŽ en la posici—n Split, el control de Paneo de Aud’fonos no funcionar‡.  
32. Nivel de Aud’fonos  
El control de nivel de aud’fonos es el control maestro de nivel para la Salida de Aud’fonos.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33. Selecci—n de Aud’fonos  
Este switch es usado para cambiar el modo de operaci—n de los aud’fonos. Si est‡ en la posici—n ÒNormalÓ,  
el monitoreo estŽreo del material de cue y/o principal es determinado por el Paneo de Aud’fonos (31). Al ir  
paneando entre las se–ales cue o principales, usted escuchar‡ ambas se–ales en los lados izquierdo y  
derecho de los aud’fonos. Cuando el switch de Selecci—n de Aud’fonos estŽ en la posici—n ÒSplitÓ, el lado  
izquierdo contiene el material del cue y el lado derecho contiene el material principal. Para ajustar el nivel en  
este modo, use el nivel de Control de Cue (30) para determinar el nivel preferido y el control de Nivel de  
Aud’fonos (32) para ajustar el nivel en general.  
34. Salida de Aud’fonos  
Esta salida de 1/4" es usada para alimentar un par de aud’fonos estŽreo. La punta est‡ cableada hacia la  
izquierda, el anillo hacia la derecha, y la manga est‡ cableada a tierra.  
35. Indicador de Nivel de Se–al de Salida  
Este par (Izq. y Der.) calibrado de medidores LED  
segmentados se iluminan para indicar visualmente los  
35  
niveles de salida de lo programas. En la parte de arriba de  
cada medidor est‡ un LED de saturaci—n para avisarle de  
niveles extremos y posible distorsi—n causada por una  
posible saturaci—n de la se–al.  
36. Fader-X  
Este slider estŽreo de 45mm proporciona una  
capacidad de crossfade entre los canales 1 y 2.  
El ajustar este slider de su posici—n m‡xima  
izquierda a su posici—n m‡xima derecha har‡ que  
la se–al principal de salida pase completamente  
del canal 1 al canal 2. El paso intermedio entre  
las dos posiciones produce una combinaci—n de  
Remove these screw to  
replace the X-Fader.  
36  
ambas, permitiendo una transici—n suave de un canal a otro. NOTA: El Fader-X es reemplazable quitando  
los dos tornillos exteriores de montaje en la parte superior de la unidad. Una vez quitados los  
tornillos, el slider se puede quitar y volver a colocar con facilidad.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
41  
40  
37  
38  
EFECTOS  
La siguiente secci—n describe las dos capacidades de efectos de la 3D Mix Pro. Est‡ dividida en  
dos sub-secciones para mayor claridad y facilidad de explicaci—n. Estas secciones est‡n marcadas  
CONTROLES DE LOOPS DE EFECTOS y EXPANSOR ESPACIAL SRS.  
CONTROLES DE LOOPS DE EFECTOS  
37. Activar  
El apretar este switch activa el Loop de Efectos (10) para que la se–al principal pase por cualquier unidad  
externa de efectos conectado a Žste. Es posible escuchar los efectos en el cue apretando el bot—n de ÒLoop  
CueÓ (38). El LED de Activar se iluminar‡ para indicar que el Loop de Efectos est‡ activo.  
38. Cue de Loop  
El apretar este bot—n coloca la se–al de los efectos del loop en el bus del cue. Esto le permite escuchar lo  
que est‡ haciendo sus efectos dentro de los aud’fonos o la cabina. El LED de Cue se iluminar‡ para indicar  
que el Cue de Loop est‡ activo.  
EXPANSOR ESPACIAL SRS  
La 3D Mix Pro tiene este nombre por las caracter’sticas tridimensionales de su efecto integrado  
SRS. El Expansor Espacial SRS crea una imagen sonora tridimensional a partir de cualquier fuente  
de audio con s—lo bocinas estŽreo convencionales. Este efecto da una mayor separaci—n estŽreo y  
dispersa el sonido de una manera m‡s pareja en un cuarto. Por lo tanto, produce una mejor imagen  
estŽreo en un ‡rea grande, haciendo que la colocaci—n de las bocinas y del pœblico sea menos  
importante. Encontrar‡ que ampl’a su ‡rea de escucha y que le restituye una ambientaci—n m‡s  
viva al material de su programa.  
39. SRS Activo (SRS Enable)  
Este bot—n activa el efecto SRS al ser apretado. El LED de SRS Activo se iluminar‡ para indicar que el  
Expansor Espacial SRS est‡ activado.  
40. Espacio SRS  
El control de Espacio SRS es usado para ampliar la separaci—n estŽreo entre las salidas Izquierda y  
Derecha. El ajustar este control totalmente hacia la derecha resultar‡ en la m‡xima separaci—n e imagen  
estŽreo.  
41. Ca’da SRS (SRS Collapse)  
El apretar este bot—n, cancelar‡ moment‡neamente la funci—n espacial de SRS. Se le llama ÒCa’daÓ a este  
control por su efecto en la separaci—n estŽreo. Deja caer los campos estŽreo de una condici—n espacial m‡s  
abierta a una condici—n monof—nica. El switch de Ca’da SRS es otro gran efecto que puede ser usado para  
crear un ritmo o sensaci—n en tiempo real. Si aprieta y suelta el bot—n al ritmo de la mœsica, ocurrir‡ una  
condici—n de expansi—n y ca’da que seguramente ser‡ el cl’max de su presentaci—n.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES DE LA 3D MIX PRO  
THD:  
Filtro de Vibraciones:  
<0.05% (20 Hz-80 kHZ BW)  
18 dB @ 40 Hz  
RESPUESTA DE FRECUENCIA:  
+0 dB/-1 dB, 20 Hz-20 kHz  
Niveles M’nimos de Entrada por 0 dBu de  
Salida:  
(Todos los controles al m‡ximo nivel de  
ganancia)  
Ruido y Hum:  
<-110 EIN (micr—fono)  
<-90 dBu, con todos los controles apagados,  
cualquier salida  
<-80 dBu valores nominales, ganancias  
m’nimas, cualquier salida  
Micr—fono: -57 dBu (1.0 mv RMS); 2 k ohms  
L’nea/CD: -23 dBu (55 mv RMS); 10 k ohms  
Phono (@ 1 kHz): -50 dBu (2 mv RMS);  
47 l ohms  
Controles SRS:  
CROSSTALK:  
Espacio, switch de Ca’da, activar (con LED)  
-60 dBu (1 kHz) izq. a der;  
-70 dBu (1 kHz) canal a canal  
Nivel de Loop:  
O dBu Nominal  
ECUALIZADOR ESTƒREO DE CANAL  
(+12 dB, -22 dB):  
Indicadores de Se–al (LED):  
Altas: 10 KHz tipo shelving  
Medias: 850 Hz tipo peaking  
Bajas: 70 Hz tipo shelving  
Presencia de Se–al: Indica que la se–al ha  
excedido el nivel de -20 dBu. Indicador de 12  
segmentos indica se–al principal de salida  
(0 dB=0 dBu)  
Ecualizador de Canal de Micr—fono  
(+15dB, -15 dB):  
Poder Fantasma:  
Altas: 10 KHz tipo shelving  
+15V, ambas entradas de Micr—fono  
Medias: 80 Hz tipo shelving.  
Filtro de Corte de Bajas: 18 dB/oct @ 75 Hz  
Requerimientos de Poder:  
15 W 115 VAC o 230 VAC (Modelo de  
Exportaci—n)  
is a registered trademark of SRS Labs, Inc.Ó  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
ADVERTENCIA: Al utilizar productos elŽctricos se deben respetar las precauciones b‡sicas, que incluyen las siguientes:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lea estas instrucciones.  
Conserve estas instrucciones.  
Preste atenci—n a todas las advertencias.  
Respete todas las instrucciones.  
No utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo, cerca o dentro de ba–eras, piscinas, lavaderos, s—tanos hœmedos, etc.  
Limpie el aparato solamente con un trapo hœmedo.  
No bloque ninguna de las aberturas de ventilaci—n. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No debe ser coloca-  
do contra la pared sin separaci—n o dentro de una cubierta que impida el flujo de aire de ventilaci—n.  
8.  
9.  
No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registros de calefacci—n, estufas u otros aparatos que produzcan  
calor (incluso amplificadores).  
No anule la funci—n de seguridad de los enchufes de tipo polarizado o con toma de tierra. El enchufe de tipo polarizado tiene dos patas  
planas, una m‡s ancha que la otra. El enchufe con toma de tierra tiene dos patas planas y un tercer terminal de toma de tierra. La pata m‡s  
ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no sirve para su recept‡culo de alimentaci—n,  
consulte a un electricista para reemplazar el recept‡culo obsoleto. No interrumpa nunca la toma de tierra. Escr’banos y solicite nuestro  
folleto gratuito ÒRiesgo de descarga elŽctrica y puesta a tierraÓ. Conecte el aparato œnicamente a una fuente de alimentaci—n del tipo mar-  
cado en la unidad, cerca del cable de alimentaci—n elŽctrica.  
10.  
Proteja el cable de alimentaci—n para que no lo pise o estrangule, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto de salida  
del aparato.  
11.  
12.  
Utilice s—lo aditamentos/accesorios provistos por el fabricante.  
Utilice s—lo carros, plataformas, tr’podes, soportes o mesas especificadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utiliza un  
carro, sea precavido al mover la combinaci—n carro/aparato, para evitar lesiones en caso de vuelcos.  
13.  
14.  
Desenchufe este aparato durante tormentas elŽctricas o mientras no se lo utilice durante per’odos prolongados.  
Conf’e todas las reparaciones a personal tŽcnico calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido da–ado de alguna forma, como  
cuando se aver’an el cable de alimentaci—n o el enchufe, se derraman l’quidos o caen objetos dentro del aparato o el mismo se expuso a la  
lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se lo dej— caer.  
15.  
16.  
Si este producto se monta en un bastidor para equipos, se debe instalar un soporte posterior.  
La exposici—n a niveles de ruido extremadamente altos puede provocar pŽrdidas auditivas permanentes. La susceptibilidad de los individ-  
uos a las pŽrdidas auditivas inducidas por ruido var’a considerablemente, pero casi todos sufrir‡n alguna pŽrdida auditiva si se exponen a  
un nivel de ruido lo suficientemente intenso, durante un per’odo suficiente. La Administraci—n del Trabajo y la Salud del gobierno de los  
Estados Unidos (OSHA), ha especificado los siguientes niveles permitidos de exposici—n al ruido:  
Duraci—n diaria en horas  
Nivel de sonido en dBa, respuesta lenta  
8
90  
6
92  
4
95  
3
97  
2
100  
102  
105  
110  
115  
1 1/2  
1
1/2  
1/4 o menos  
Segœn la administraci—n OSHA, toda exposici—n que exceda los l’mites permitidos indicados m‡s arriba, puede producir alguna pŽrdida auditiva.  
Para evitar pŽrdidas auditivas permanentes, si la exposici—n excede los l’mites precedentes cuando se opera este equipo de sonido, se deben utilizar  
tapones o protectores de los canales auditivos o por sobre los o’dos. Para asegurarse contra la exposici—n a niveles de presi—n sonora peligrosos, se  
recomienda que mientras esta unidad estŽ funcionando, todas las personas expuestas a equipos capaces de producir niveles de presi—n sonora altos  
como este sistema amplificador, estŽn protegidas mediante protectores auditivos.  
ÁCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N ‚ A I S  
3D MIX PROª  
Le 3D Mix Proª est un mixeur DJ 2 canaux, avec deux entrŽes micros et un circuit SRS¨  
dÕexpansion du champ stŽrŽo. Chaque canal poss•de une Žqualisation 3 bandes autorisant jusquÕˆ  
22 dB de cut et 12 dB de boost. Une LED de prŽsence du signal et un sŽlecteur cue vous  
permettent de surveiller vos canaux.  
Les entrŽes micros poss•dent chacune un rŽglage de niveau et une LED de prŽsence de signal.  
Elles partagent un EQ 2 bandes, un filtre coupe-bas ˆ 75 Hz et un sŽlecteur mute. Une alimentation  
Phantom (15 V) permet lÕutilisation de micros statiques.  
Si vous dŽsirez utiliser des effets externes, une boucle dÕeffet (musique uniquement) avec son  
propre sŽlecteur Cue vous permet dÕinsŽrer des delays, flangers ou autres effets spŽciaux dans le  
chemin du signal. Le syst•me SRS donnera plus de profondeur ˆ lÕimage stŽrŽo. Un interrupteur  
spŽcial nommŽ ÒcollapseÓ annule soudainement lÕeffet SRS pour un effet saisissant.  
Le bus Cue vous permet dÕŽcouter les canaux 1 et 2 et le retour de la boucle dÕeffets avant quÕils  
nÕappara”ssent aux sorties principales. Le signal alimente les sorties Žcouteurs et booth.  
En plus des sorties symŽtriques (TRS), le 3D Mix Pro poss•de des sorties asymŽtriques (phono) et  
tape (-10 dB). Un filtre fixŽ ˆ 40 Hz peut tre engagŽ afin de rendre inaudibles les bruits de  
manipulation de micro ou les bruits crŽŽs par votre platine vinyle par exemple. Un VU-m•tre ˆ LED  
stŽrŽo vous indique le niveau des sorties principales.  
CARACTERISTIQUES  
Deux canaux stŽrŽos indŽpendants:  
Deux entrŽes stŽrŽos  
Une entrŽe phono ou niveau ligne  
SŽlecteur CD/Phono (Ligne)  
Fader 100 mm  
EQ actif 3 bandes avec coupure extrme de 22 dB  
Contr™les de gain  
Connecteurs RCA plaquŽs or  
SŽlecteur Cue avec LED  
LED de prŽsence du signal  
Deux entrŽes micro:  
EntrŽes XLR symŽtriques  
Contr™les de niveau  
LEDs de prŽsence du signal  
Alimentation phantom 15 V  
Contr™les micros  
EQ 2 bandes  
filtre coupe-bas (18 dB/oct @ 75 Hz)  
SŽlecteur Mute avec LED  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section Master:  
Crossfader (45 mm) remplaable  
Niveau Main  
RŽglage balance/pan  
Niveau Booth  
Niveau Mono  
Sorties Jack stŽrŽo pour boucle dÕeffets (post crossfader)  
SŽlecteur Loop in/out avec LED  
Cue boucle dÕeffets avec LED  
Niveau master Cue  
Niveau Žcouteurs  
SŽlecteur Žcouteurs (normal/split)  
Pan Žcouteurs (cue/main)  
SŽlecteur SRS avec LED  
Contr™le de largeur SRS (espace)  
SŽlecteur SRS collapse (momentanŽ)  
SŽlecteur voice-over avec LED  
Filtre anti-bruit (40 Hz)  
VU-m•tre 12 segments stŽrŽo (de -33 dB ˆ lÕŽcrtage)  
Sortie Žcouteurs  
Sortie Booth (Jack)  
Sortie Tape (RCA)  
Sorties principales L/R (Jacks symŽtriques TRS et RCA)  
Sortie Mono (Jack asymŽtrique)  
Deux bornes de terre pour platine vynil  
ALIMENTATION ET MISE Ë LA MASSE  
1. Prise dÕalimentation IEC  
Le 3D Mix Pro dispose dÕune prise  
dÕalimentation IEC permettant de connecter  
un cordon dÕalimentation standard aux normes  
IEC. LÕappareil doit toujours tre reliŽ ˆ la terre  
et alimentŽ par une source dont les  
caractŽristiques correspondent ˆ celles  
indiquŽes ˆ c™tŽ de la prise dÕalimentation.  
Votre sŽcuritŽ en dŽpend.  
2. Interrupteur dÕalimentation  
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre  
lÕappareil sous tension. La led dÕalimentation  
sÕallumera pour indiquer que lÕappareil est  
alimentŽ.  
1
3
2
3. Borne de terre Phono  
Les masses des platines vynil utilisŽes devront tre connectŽes ici. Note: Deux bornes sont ˆ votre  
disposition.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SORTIES PRINCIPALES  
5
6
10  
4
9
7
8
4. Sorties MONO  
Cette sortie Jack fournie une sortie mono asymŽtrique (droite+gauche) pour un Žqualiseur externe, un ampli  
de puissance, un syst•me de lumi•re ou un filtre pour subwoofer. Le niveau de cette sortie est dŽterminŽ par  
le rŽglage n¡29.  
5. Filtre coupe-bas 40 Hz  
Ce filtre affecte les sorties principales en dessous de 40 Hz. Il vous permet dÕŽliminer les bruits de  
manipulation crŽŽs par vos platines ou micros. Il permettra par ailleurs ˆ votre amplificateur de disposez  
dÕune marge dynamique plus importante.  
6. Sorties principales Jack TRS (Droite et gauche)  
Ces sorties Jack stŽrŽos vous permettent de connecter le 3D Mix Pro ˆ vos appareils externes (amplis de  
puissance, Žqualiseurs, etc...). Les connecteurs sont de type TRS, lÕextrŽmitŽ Žtant la sortie positive, lÕanneau  
la sortie nŽgative et le corps Žtant la masse. Ces sorties peuvent tre utilisŽes avec des c‰bles  
asymŽtriques. Le niveau du signal ˆ ces sorties est contr™lŽ par le rŽglage n¡26.  
7. Sorties asymŽtriques RCA (Droite et gauche)  
Ces sorties stŽrŽo RCA (phono) asymŽtriques doivent tre utilisŽes lorsque les sorties Jack TRS ne peuvent  
tre. Le signal est ici identique ˆ celui prŽsent aux sorties n¡6. Les connecteurs sont plaquŽs or pour une  
durŽee de vie maximum et une rŽsistance de contact minimum.  
SORTIES MONITOR  
8. Sorties Tape (Droite et gauche)  
Les sorties Tape sont identiques aux sorties RCA n¡7 mais leur niveau est infŽrieur de 10 dB. elles sont  
destinŽes ˆ tre connectŽes ˆ une platine dÕenregistrement. Les connecteurs sont eux aussi plaquŽs or et  
peuvent tre utilisŽs pour alimenter dÕautres appareils acceptant des signaux de niveau ligne.  
9. Sorties Booth (Droite et gauche)  
Ces sorties Jack asymŽtriques sont destinŽes ˆ alimenter le syst•me de sono de votre salle de contr™le.  
Elles prŽsentent le mme signal que la sortie Žcouteurs mais poss•dent leur propre contr™le de volume.  
Lorsque le sŽlecteur de mode des Žcouteur est en position ÒNormalÓ, le signal sera celui dŽterminŽ par le  
contr™le Pan des Žcouteurs (31). En position ÒSplitÓ, le signal de gauche sera la somme des signaux Cue  
Droite+Gauche et le signal de droite sera la somme des signaux Main Droite+Gauche. Vous pouvez ainsi  
contr™ler les mix Cue et master simultanŽment. Le niveau du signal ˆ ces sorties est contr™lŽ par le rŽglage  
n¡26.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEND/RETURN EFFETS  
10. Boucle dÕeffet (Droite et gauche)  
Ces connecteurs Jack TRS vous permettent de connecter des appareils stŽrŽos externes tels des delays,  
rŽverbes, exciters, etc. Chaque Jack est connectŽ de la mani•re suivante: lÕextrŽmitŽ est la sortie et lÕanneau  
est le retour de la boucle dÕeffets. La boucle dÕeffets est situŽe aprŽs le crossfader qui contr™le donc ce qui  
est envoyŽ aux effets. Le signal est toujours prŽsent ˆ la sortie de la boucle dÕeffets mais le retour des effets  
nÕest affectŽ au signal que lorsque le bouton n¡37 est enfoncŽ. La sortie de la boucle dÕeffets peut tre  
ŽcoutŽe en appuyant sur le bouton Loop Cue (n¡38).  
CANAUX DÕENTREE 1 ET 2  
Les deux canaux dÕentrŽe du 3D Mix Pro sont totalement identiques. Toutes les descriptions prŽsentes dans  
cette section peuvent donc sÕappliquer aux deux canaux.  
ENTREES  
11. EntrŽe CD/Line  
13  
Ces connecteurs RCA plaquŽs or permettent la connection du mixeur ˆ des appareils  
externes de type CD, Minidisc ou DAT. NÕUTILISEZ PAS CETTE ENTREE POUR VOS  
PLATINES VINYLE.  
12. EntrŽe Phono/Line  
Cette entrŽe stŽrŽo peut tre utilisŽe pour diffŽrents types dÕappareils gr‰ce au sŽlecteur  
Phono/Line (n¡13). Avec le sŽlecteur en position Phono, cette entrŽe pourra tre  
connectŽe ˆ une platine vinyle. Avec le sŽlecteur en position Line, lÕentrŽe accepte les  
signaux de niveau ligne de type CD, Minidisc ou DAT. Si le sŽlecteur nÕest pas dans la  
position nŽcessaire, une distorsion importante sera induite.  
13. SŽlecteur Phono/Line  
Ce sŽlecteur modifie le gain et lÕŽqualisation de lÕentrŽe Phono/Line (n¡12) pour  
12  
11  
lÕadapter ˆ des souces de type Phono ou de niveau Ligne. En position enfoncŽe, lÕentrŽe accepte un niveau  
Ligne. En position ressortie, lÕentrŽe est de type Phono. Ce sŽlecteur nÕaffecte pas lÕentrŽe CD/Line (n¡11).  
Attention: NÕappuyez pas sur le bouton si un signal est prŽsent ˆ lÕentrŽe n¡12. La modification du gain  
provoquŽe peut endommager votre Žquipement ou votre oue.  
CONTROLES/INDICATEURS  
14. SŽlecteur dÕentrŽe  
Ce sŽlecteur dŽtermine quelle paire de connecteur RCA est utilisŽe comme entrŽe  
du canal. En position CD, lÕentrŽe CD/Line (n¡11) est lÕentrŽe du canal. En position  
Phono/Line, cÕest lÕentrŽe Phono/Line qui est utilisŽe (n¡12).  
15  
14  
15. LED de prŽsence du signal  
16  
Cette LED sÕillumine pour indiquer quÕun signal est prŽsent sur le canal (prŽ-fader).  
Les signaux dÕun niveau infŽrieur ˆ -20 dBu nÕillumineront pas la LED et leur gain  
devra tre accru gr‰ce au rŽglage n¡16.  
19  
16. Gain  
Ce contr™le ajuste le gain de lÕentrŽe sŽlectionnŽe. Utilisez-le pour amplifier les  
signaux trop faibles et attŽnuer les signaux trop forts. Le fader du canal (n¡19) Žtant  
17  
ˆ 0 dB, rŽglez le contr™le de gain pour une sortie nominale. La position Min attŽnue  
totalement le signal et la position Max fournie un gain de 6 dB.  
17. EQ  
La section EQ est constituŽe de trois contr™les actifs: Hi, Mid et Low. Ils vous  
18  
permettent un boost de +12 dB et un cut de -22 dB. Les contr™les Hi et Low sont  
centrŽs ˆ 10 kHz et 70 Hz respectivement. Le contr™le Mid EQ est de type passe-  
bande et est centrŽ ˆ 850 Hz.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18. Cue/Cue LED  
Ce sŽlecteur vous permet dÕŽcouter les signaux des canaux aux sorties Ecouteurs et Booth. GŽnŽralement,  
le sŽlecteur dÕun seul canal sera enfoncŽ. Pendant quÕun canal est en sortie, lÕautre est en mode Cue. En  
mode Cue, la LED correspondante sÕallumera.  
19. Fader de canal  
Ce fader stŽrŽo de 100 mm vous permet progressivement de rendre le canal silencieux ou dÕaugmenter son  
gain de +10 dB. Utilisez ce contr™le une fois que votre gain dÕentrŽe et votre Žqualisation ont ŽtŽ effectuŽs.  
Utilisez le VU-m•tre stŽrŽo pour surveiller le niveau du canal. En pratique, le fader est gŽnŽralement rŽglŽ ˆ  
0 dB pour un niveau de sortie nominale.  
ENTREES ET CONTROLES DES MICROS  
20. EntrŽes Mic 1/Mic 2  
Les entrŽes Mic 1 et Mic 2 sont de type XLR symŽtriques. Chacune  
poss•de un contr™le de volume et elles partagent le mme EQ. Une  
alimentation Phantom de +15V est automatiquement appliquŽe pour  
les micros le nŽcessitant. Si vous utilisez un micro sans fil, consultez le  
manuel dÕutilisation du rŽcepteur pour vous assurer que lÕalimentation  
nÕendommagera pas ses circuits. Si une alimentation Phantom ne peut  
20  
tre appliquŽe, contactez votre centre de service Peavey le plus  
proche pour plus dÕinformations.  
21. Contr™le de volume des micros  
Les contr™les MIC LEVEL 1 & 2 dŽterminent les niveaux des signaux  
des entrŽes 1 et 2. Le gain maximum (+45 dB) est obtenu lorsque le  
contr™le est tournŽ ˆ fond dans le sens horaire. Les deux entrŽes  
poss•dent une LED de prŽsence de signal qui sÕillumine lorsque le  
niveau du signal dŽpasse -40 dBu.  
23  
21  
22. SŽlecteur/indicateur Mute  
Ce sŽlecteur rend les entrŽes micro silencieuses. La LED Mute  
sÕillumine lorsque le sŽlecteur est enfoncŽ.  
23. EQ Mic  
Cette Žqualisation active 2 bandes (Hi et Low) nÕaffecte que les micros  
des signaux 1 et 2. Le contr™le Hi est centrŽ ˆ 10 kHz et le contr™le  
22  
Low est centrŽ ˆ 80 Hz. Ils offrent jusquÕˆ +15 dB de gain et -15 dB de  
cut. Un filtre coupe-bas situŽ ˆ 75 Hz et dÕune pente de 18 dB/oct  
rŽduit les bruits de manipulation et de respiration.  
SECTION MASTER  
24. LED dÕalimentation  
Cette LED sÕallume lorsque lÕappareil est connectŽ ˆ une source dÕalimentation et quÕil est en marche.  
25. Voice-over  
Ce bouton diminue le niveau de la musique de 10 dB pour lorsque vous voulez parler. Il vous permet de  
rendre les micros intelligibles sans avoir ˆ arrter la musique. Les signaux Cue et Mic ne sont pas affectŽs.  
Le bouton reste en position si vous ne rŽappuyez pas dessus. La LED Voice Over sÕallumera lorsque vous  
utilisez la fonction.  
26. Niveau Main  
Ce contr™le est le volume Master des sorties n¡6, 7 et 8 qui sont les sorties principales du mixeur. Le niveau  
maximum est atteind lorsque le contr™le est ˆ fond dans le sens horaire.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27. Main Pan (Droite/Gauche)  
24  
Utilisez ce contr™le et le VU-m•tre ˆ LED (n¡35) pour Žquilibrer les niveaux des  
signaux ˆ droite et ˆ gauche.  
25  
28. Niveau Booth  
26  
28  
27  
Utilisez ce contr™le pour dŽterminer le niveau des sorties Booth (n¡9). Tournez  
ce rŽglage ˆ fond dans le sens horaire pour obtenir le volume maximum. Cette  
sortie est utilisŽe pour vos retours lorsque les Žcouteurs ne sont ou ne peuvent  
tre utilisŽs.  
29  
29. Niveau Mono  
Utilisez ce contr™le pour dŽterminer le niveau de la sortie Mono Out (4).  
Tournez ce rŽglage ˆ fond dans le sens horaire pour obtenir le volume  
maximum. Cette sortie reprŽsente la somme des signaux droit et gauche (prŽ  
fader) et peut tre utilisŽe pour alimenter lÕampli de puissance dÕun subwoofer  
ou un syst•me de lumi•re.  
30  
32  
31  
33  
30. Niveau Cue Žcouteurs  
Utilisez ce contr™le pour dŽterminer le niveau du signal du bus Cue prŽsent  
aux sorties Žcouteurs et Booth. Le sŽlecteur de mode Žcouteur (n¡33) Žtant en  
position Normal, tournez le contr™le de Pan (n¡31) ˆ fond dans le sens anti-  
horaire pour Žcouter le signal du bus Cue puis rŽglez ce contr™le pour un  
niveau dÕŽcoute confortable.  
34  
31. Pan Žcouteurs  
Utilisez ce contr™le pour dŽterminez les quantitŽs de signal des bus Main et Cue entendues dans les  
Žcouteurs alors que le sŽlecteur de mode des Žcouteurs (n¡33) est en position normal. LÕaugmentation de  
lÕun des signaux est accompagnŽ de la baisse de lÕautre. Si le sŽlecteur est en position Split, ce contr™le ne  
fonctionnera pas.  
32. Niveau Žcouteurs  
Ce rŽglage dŽtermine le niveau du signal ˆ la sortie Žcouteur (n¡34). Tournez ce rŽglage ˆ fond dans le sens  
horaire pour obtenir le volume maximum.  
33. SŽlecteur de mode Žcouteurs  
Ce sŽlecteur modifie le mode dÕopŽration des Žcouteurs. En position ÒNormalÓ, lÕŽcoute du signal du bus  
principale ou du bus Cue est dŽterminŽe par le contr™le Pan (n¡31). Les deux signaux sont mixŽs ˆ droite et  
ˆ gauche dans les Žcouteurs. Si le sŽlecteur est en position ÒSplitÓ, le bus Cue est ˆ gauche et le bus Main  
est ˆ droitre dans les Žcouteurs. Pour dŽterminer le niveau de ce mode, utilisez le niveau de contr™le de Cue  
(n¡30) pour dŽterminer la balance des signaux et utilisez le niveau de contr™le Žcouteurs (n¡32) pour  
dŽterminer le volume gŽnŽral.  
34. Sortie Žcouteurs  
Cette sortie Jack stŽrŽo vous permet de connecter une paire dÕŽcouteurs au mixeur. lÕextrŽmitŽ est le signal  
de gauche, lÕanneau est le signal de droite, le corps du Jack est ˆ la masse.  
35. VU-m•tre stŽrŽo ˆ LED  
Cette paire de VU-m•tres de 12 segments calibrŽe indique  
visuellement le niveau de sortie du mixeur. Une LED rouge  
indique les niveaux extrmes et lÕŽcrtage possible en sortie.  
35  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remove these screw to  
replace the X-Fader.  
36. Crossfader  
Ce fader stŽrŽo de 45 mm permet un crossfade du  
canal 1 vers le canal 2. Si le fader est ˆ fond ˆ  
gauche, lÕentrŽe 1 uniquement est en sortie du  
mixeur, si il est ˆ fond ˆ droite, alors lÕentrŽe 2 est  
en sortie. En position intermŽdiaire, un mix est  
rŽalisŽ entre les deux canaux, permettant une  
36  
transition progressive entre les deux canaux. NOTE: Le crossfader peut tre remplacŽ en dŽvissant les  
vis de fixation sur la surface du mixeur. Une fois retirŽes, le fader peut tre enlevŽ aisŽment.  
39  
41  
40  
37  
38  
EFFETS  
Cette section dŽcrit les possibilitŽs du 3D Mix Pro au sujet des effets. Elle est divisŽe en deux section:  
CONTRïLES DE LA BOUCLE DÕEFFETS et EXPANDEUR SPACIAL SRS.  
CONTRïLES DE LA BOUCLE DÕEFFETS  
37. Engage  
Une pression sur ce bouton (position enfoncŽe) active la boucle dÕeffets (n¡10); le signal principal traversera  
alors les modules dÕeffets. Il est possible dÕentendre le rŽsultat des effets dans le bus Cue en appuyant sur le  
bouton Loop Cue (n¡38). La LED correspondant au bouton ÒEngageÓ sÕallumera pour indiquer que la boucle  
dÕeffet est active.  
38. Loop Cue  
Une pression sur ce bouton place la sortie des effets dans le bus Cue (position enfoncŽe). Cela vous permet  
dÕŽcouter le rŽsultat en sortie Žcouteurs ou en sortie Booth. La LED Cue sÕillumine pour indiquer que la  
fonction Loop Cue est active.  
EXPANDEUR  
SPATIAL  
Le 3D Mix Pro tiend son nom des qualitŽs tridimensionnelles de lÕeffet SRS. LÕExpandeur spacial SRS crŽe  
une image sonore depuis toute source audio et avec uniquement une paire de haut-parleurs. Il augmente la  
sŽparation stŽrŽo et distribue le son de mani•re plus Žtendue dans la pi•ce. LÕimage stŽrŽo est ainsi  
amŽliorŽe sur une grande aire dÕŽcoute, rendant le positionnement des enceintes et du public moins critique  
quant ˆ lÕeffet stŽrŽo. Il Žlargie la zone dÕŽcoute et donne un caract•re plus ÒliveÓ ˆ la musique.  
39. SRS Enable  
Ce bouton active lÕeffet SRS (position enfoncŽe). La LED correspondante sÕillumine pour indiquer que lÕeffet  
SRS Expandeur Spacial est utilisŽ.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40. Contr™le Space SRS  
Le contr™le Space SRS augmente la sŽparation stŽrŽo entre les sorties droite et gauche. LÕimage stŽrŽo sera  
accentuŽe au maximum si vous tournez le contr™le ˆ fond dans le sens horaire.  
41. SRS Collapse  
Une pression sur ce bouton annule soudainement lÕeffet du contr™le Space du SRS. Nous lÕavons appelŽ  
ÒcollapseÓ (effondrement) ˆ cause de son effet sur le champ stŽrŽo. LÕimage sonore passe soudainement dÕun  
champ stŽrŽo surŽtendu ˆ un signal mono. Le Collapse SRS peut tre utilisŽ pour crŽer un rythme ou une  
sensation sonore dŽroutante lors de votre performance.  
3D MIX PRO SPECIFICATIONS  
THD:  
<0.05% (20 Hz - 80 KHz BW)  
MIN INPUT LEVELS FOR 0 dBu OUTPUT:  
(All controls at maximum gain settings)  
MIC: -57 dBu (1.0 mv RMS); 2 k ohms  
LINE/CD: -23 dBu (55 mv RMS); 10 k ohms  
PHONO (@ 1KHz): -50 dBu (2 mv RMS); 47 k ohms  
FREQUENCY RESPONSE:  
+0 dB /-1 dB, 20 Hz - 20 kHz  
HUM AND NOISE: (22 Hz - 22 kHz BW)  
<-110 EIN (mic)  
SRS CONTROLS:  
Space, collapse switch, enable (with LED)  
<-90 dBu, all controls off, any output  
<-80 dBu nominal settings, gains minimum,  
any output  
LOOP LEVEL:  
0 dBu nominal  
CROSSTALK:  
SIGNAL INDICATORS (LED):  
Signal Present: Indicates the signal has  
exceeded the -20 dBu level. 12 Segment  
ladder indicates main output level (0 dB =  
0 dBu)  
-60 dBu (1 kHz) left to right;  
-70 dBu (1 kHz) channel to channel  
STEREO CHANNEL EQ (+12 dB, -22dB):  
HI: 10 kHz shelving  
MID: 850 Hz peaking  
PHANTOM POWER:  
LOW: 70 Hz shelving  
+15V, both mic inputs  
MIC CHANNEL EQ (+15 dB, -15 dB):  
HI: 10 kHz shelving  
POWER REQUIREMENTS:  
15 W 115 VAC or 230 VAC (Export model)  
LOW: 80 Hz shelving  
LOW CUT FILTER: 18 dB/oct @ 75 Hz  
RUMBLE FILTER:  
18 dB/oct @ 40 Hz  
is a registered trademark of SRS Labs, Inc.Ó  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE  
ATTENTION: Lors de lÕutilisation de appareils Žlectriques, certaines mesures de sŽcuritŽ doivent tre respectŽes:  
1. Lisez toutes les instructions.  
2. Conservez ces instructions.  
3. Tenez compte de tous les avertissements.  
4. Suivez prŽcisemment les instructions.  
5. NÕutilisez pas lÕappareil ˆ proximitŽ de lÕeau. Par exemple prŽs dÕun bain, dÕune piscine, dÕun Žvier, ou dans un sous-sol humide.  
6. Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.  
7. NÕobstruez aucune des ventilations. Installez lÕappareil selon les instructions du constructeur. Ne placez pas lÕappareil contre un mur ou dans  
une enceinte empŽchant la libre circulation de lÕair.  
8. Ne placez pas lÕappareil prŽs dÕune source de chaleur telle un radiateur, four, cuisini•re ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant  
de la chaleur.  
9. Ne dŽconnectez pas la prise de terre. Cette connexion doit tre rŽalisŽe pour votre sŽcuritŽ. Si le connecteur dÕalimentation ne correspond pas  
ˆ votre prise secteur, consultez un Žlectricien qualifiŽ. Connectez lÕappareil ˆ une source de courant correspondant aux spŽcifications inscrites  
sur lÕappareil prŽs du cordon dÕalimentation ou de la prise IEC.  
10. ProtŽgez le cordon dÕalimentation contre tout dommage, principalement prŽs de la prise ou prŽs de sa connexion avec lÕappareil.  
11. NÕutilisez que des accessoires ou extensions fournis par le constructeur.  
12. Utilisez uniquement un stand, trŽpied, crochet ou support spŽcifiŽ par le constructeur ou vendu avec lÕappareil.  
13. DŽbranchez lÕappareil en cas dÕorage ou lors dÕune non-utilisation prolongŽe.  
14. Fa”tes rŽaliser toutes rŽparations par un personnel qualifiŽ. Une rŽparation doit tre effectuŽe quelque soient les dommages subis par lÕappareil  
(cordon dÕalimentation ab”mŽ, intrusion de liquide ou dÕun quelconque objet dans lÕappareil, exposition aux moisissures ou ˆ la pluie, fonc-  
tionnement anormal de lÕappareil).  
15. Si lÕappareil est montŽ dans un rack, lÕarri•re doit tre supportŽ correctement.  
16. LÕexposition ˆ des niveaux de bruit ŽlevŽs peut provoquer la perte de lÕoue. La rŽaction de chaque individu est diffŽrente vis-ˆ-vis de la perte  
de lÕoue induite par le bruit, mais chacun est susceptible de perdre une partie de ses capacitŽs dÕaudition si exposŽ ˆ un niveau de bruit ŽlevŽ  
pendant un temps suffisant. Le Minist•re de la SantŽ AmŽricain (OSHA) spŽcifie les durŽes dÕexposition ˆ divers niveaux de bruit comme  
suit:  
DurŽe par jour en heure  
8
Niveau de pression accoustique dBA  
90  
92  
6
4
3
95  
97  
2
1 1/2  
1
1/2  
100  
102  
105  
110  
115  
1/4 ou moins  
Une exposition plus longue ˆ ces niveaux de pression accoustique peut provoquer une perte certaine de lÕaudition. Des bouchons dÕoreille, filtres ou  
casques anti-bruit doivent tre utilisŽs afin de protŽger lÕoue lors dÕune expostion dŽpassant ces normes. Il est conseillŽ dÕutiliser lÕune de ces pro-  
tections lors de lÕutilisation dÕun syst•me dÕamplification ˆ haut niveau de pression accoustique.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D E U T S C H  
3D MIX PROª  
Der 3D Mix Proª ist ein DJ-Mixer mit zwei Line- und zwei Mikrofon-KanŠlen der mit SRS¨, einer  
Schaltung die den Sound zusŠtzlich ÒauseinanderziehtÓ, ausgestattet ist. Beide Stereo-Line-KanŠle  
werden mit einem 3 Band Equalizer ausgesteuert. Das Besondere daran ist die 22 dB Absenkung  
und 12 dB Anhebung der Frequenzen, die es erlaubt einen Mix mit verschiedenen FrequenzbŠndern  
durchzufŸhren, z.B. BŠsse von Input 1 und Hšhen von Input 2. Eine LED signalisiert dabei, ob ein  
Signal auf dem entsprechenden Kanal anliegt.  
Die MikrofoneingŠnge besitzen getrennte Gain-Regler und ebenfalls LEDs zur SignalŸberwachung.  
Sie benutzen gemeinsam den 2 Band Equalizer, einen 75 Hz Low Cut Filter und einen Mute-  
Schalter. Eine Phantomspeisung (15 V) ist permanent eingeschaltet, um Kondensator Mikrofon  
anzuschlie§en.  
Ein Effekt-Loop gehšrt ebenfalls zur Ausstattung. Das Einschleifen z.B. eines ÒFlangeÓ-Effektes in  
die MusikkanŠle per Knopfdruck ist hiermit ohne weiteres mšglich. In diesen Signalweg ist auch das  
SRS System eingebaut, um ein noch breiteres Stereosignal zu erzeugen. Ein ÒCollapseÓ-Schalter  
sorgt fŸr einen besonderen Effekt. Das anfangs Mono geschaltete Signal wird z.B. bei Beginn des  
Refrains auf Stereo umgeschaltet und erreicht mit SRS ungeahnte Ausma§e.  
Wie bei jedem DJ-Mixer ist eine CUE-Funktion vorhanden, um KanŠle 1 und 2 sowie den Loop-  
Return zu prŸfen. Dieses Signal liegt an Kopfhšrer und Main-Output an. Eine Pan-Regelung fŸr den  
Kopfhšrer und ein Split-Schalter erlauben ein Kombinieren von Mainsignal und CUE-Signal auf dem  
Kopfhšrer.  
ZusŠtzlich zum symetrischen Ausgang (Stereoklinke) besitzt der 3D Mix Pro einen Chinch Output.  
Ein 40 Hz Rumble-Filter kann zugeschaltet werden, um die unhšrbaren, Kraft schluckenden  
TiefbŠsse zu eliminieren. Ein Level-Meter mit 12 LEDs L/R zeigt die StŠrke des Ausgangssignals an.  
Der 3D Mix Pro wird von einem internen Netzteil gespeist.  
EIGENSCHAFTEN  
Zwei Stereo KanŠle:  
Eigenschaften pro Kanal  
Zwei schaltbare Stereo EingŠnge  
CD/Phono(Line) Schalter  
100 mm leichtgŠngige Fader  
3 Band Aktiv-EQ mit bis zu 22 dB Cut  
Eingangs Gain Kontrolle  
Vergoldete Chinch Buchsen  
Cue Schalter mit LED  
Signalanzeige durch LED  
Zwei MikrofoneingŠnge:  
Eigenschaften pro Eingang  
XLR (symetrisch) Buchsen  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rotary Level Control  
Signalanzeige durch LED  
15 V Phantom Power  
FŸr beide EingŠnge gemeinsam  
2 Band EQ  
Low Cut Filter (18 dB/ 75 Hz)  
Mute Funktion mit LED  
Master Sektion:  
LeichtgŠngiger Crossfader (45 mm)  
Main Level  
Main Pan-Regelung  
Booth Level  
Mono Level  
Loop In/Out mit LED  
Loop Cue mit LED  
Cue Master Level  
Kopfhšrer LautstŠrkeregler  
HP selector switch (normal/split)  
HP pan (Cue/Main)  
SRS Schalter mit LED  
SRS Kontrollregler (Space)  
SRS Mono-Taster  
Talk over Schalter mit LED  
Rumble Filter (40 Hz) Schaltbar  
LED Meter 12 Segm. (-33 dB bis Clip)  
Buchse fŸr Kopfhšrer  
Booth outputs (6.3 mm Klinke)  
Tape outputs (Chinch)  
Main L/R Output (Stereo Klinke symetrisch 6.3 mm und Chinch)  
Mono Out (6.3 mm asymetrisch)  
Zwei ErdungsanschlŸsse fŸr Phono  
STROM UND ERDUNG  
1. KaltgerŠteanschlu§  
Dies ist der Anschlu§ fŸr das mitgelieferte  
Stromkabel. Sollte dieses Kabel einmal  
verloren gehen, ersetzen Sie es bitte nur mit  
einem Šquivalenten Kabel.  
2. Ein / Aus Schalter  
Hier schaltet man das GerŠt ein und aus. Die  
LED (24) auf der Oberseite des GerŠtes  
leuchtet wenn das GerŠt eingeschaltet ist.  
3. Phono Ground  
Einige Plattenspieler benštigen einen  
zusŠtzlichen Erdungsanschlu§. Dieser  
1
3
2
Anschlu§ ist fŸr diese Plattenspieler gedacht.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAIN OUTPUTS  
5
6
10  
4
9
7
8
4. Mono Out  
Diese 6.3 mm Klinkenbuchse (asymetrisch) kann fŸr ein Mono-Signal (L+R) an eine Subwoofer-  
Frequenzweiche, eine Lichtanlage oder Šhnliches verwendet werden. Die LautstŠrke wird mit dem Regler  
ÒMONO-LEVELÓ (29) eingestellt.  
5. 40 Hz Rumble Schalter  
Der Rumble Filter schneidet alle unhšrbaren Frequenzen unter 40 Hz des Main Out Signals ab. Eine  
Endstufe muss viel Energie aufbringen um diese Tiefbassfrequenzen zu produzieren. Daher bekommt die  
Endstufe mehr Resereven, wenn man diesen Filter einsetzt.  
6. Main Stereo Outputs (L und R, symetrisch)  
Diese 6.3 mm Stereo-Klinkenbuchsen sind der Standart Main Ausgang. Die Belegung der Stecker ist wie  
folgt: Tip=positiv, Ring=negativ, Sleeve=Ground. Dieser Output verhindert durch die Symetrierung unnštiges  
Rauschen, man kann ihn aber dennoch mit normalen Mono-Steckern benutzen. Das Ausgangssignal wird mit  
dem Main Out Regler auf der Oberseite geregelt (26).  
7. Main Chinch Outputs (L und R, asymetrisch)  
An diesem Ausgang liegt exakt das gleiche Signal wie bei den Main Stereo Outputs an. Dieser Ausgang  
sollte dann verwendet werden, wenn die vergleichsweise gro§en Stereo-Klinkenstecker nicht praktikabel sind.  
Diese AnschlŸsse sind zwecks Langlebigkeit vergoldet.  
MONITOR OUTPUTS  
8. Tape Outputs (L und R)  
An diesem Ausgang liegt das Main-Ausgangssignal mit -10 dB weniger LautstŠrke an. Dieser Ausgang ist fŸr  
den Anschlu§ eines fŸr die Aufnahme bestimmten Tapedecks gedacht.  
9. Booth Outputs (L und R)  
Diese 6.3 mm AusgŠnge (asymetrisch) werden als MonitoranschlŸsse verwendet. Sie bekommen dasselbe  
Signal wie die Kopfhšrer, werden aber Ÿber einen eigenen Regler auf der Oberseite des GerŠtes kontrolliert.  
Mit dem Kopfhšrerschalter in der ÒNormalÓ Position wird das ganz normale Ausgangssignal auf die Kopfhšrer  
Ÿbertragen. Wenn der Schalter in der ÒSplitÓ-Position steht, wird auf die linke Seite das Summensignal des  
Cue-Weges (L+R) und auf die rechte Seite das Main Signal zusammengelegt. Dies ermšglicht eine genaue  
Mischung der beiden Signale, um z.B. den Drum-Groove von zwei CD«s Ÿbereinander zu legen. Mit dem  
Booth-Regler (28) wird die LautstŠrke bestimmt.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EFFECTS SEND/RETURN  
10. Effekt Loop (L und R)  
Die 6.3 mm Stereo-Klinkenbuchsen sind zum Einschleifen von Effekten, wie Hall, Exciter oder Delay,  
vorgesehen. Die Belegung der Buchsen ist wie folgt: Tip=Send, Ring=Return, Sleeve=Ground. Der Effekt wird  
vor dem Crossfader in den Signalweg eingeschliffen. Das Signal wird permanent in den Effekt-Loop geleitet,  
kann aber nur durch den Loop Engage Schalter (37) in das Main Signal gemischt werden. Eine LED  
signalisiert die Aktivierung des Effekts. Ein ÒVorhšrenÓ des Effekts wird mit dem Loop Cue Schalter (38)  
vorgenommen.  
INPUT KAN€LE 1 UND 2  
Die folgenden Angaben beziehen sich auf beide EingangskanŠle des 3D Mix Pro.  
INPUTS  
11. CD/Line Input  
Hier kann ein CD-Player, MiniDisk oder Dat GerŠt angeschlossen werden. Bitte nicht fŸr  
13  
einen Plattenspieler verwenden!  
12. Phono/Line Input  
Dieser Anschlu§ ist wahlweise fŸr einen Plattenspieler oder einen CD-Player, MiniDisk  
etc. †ber den Phono/Line Schalter (13) auf der Oberseite des GerŠtes wird eingestellt,  
um welche Signalquelle es sich handelt. Eine falsche Einstellung/Position des Schalters  
kann clipping und Verzerrungen hervorrufen!  
13. Phono/Line  
Dieser Schalter dient zur Umschaltung zwischen den Eingangssignal-Typen. Hier  
schaltet man zwischen Phono und Line Eingang um. Bitte vergewissern Sie sich, da§  
das richtige GerŠt angeschlossen ist. Ein falscher Anschlu§ kann zu BeschŠdigungen  
an den GerŠten fŸhren. Dieser Schalter hat keinen Einflu§ auf den CD/Line Input (11).  
12  
11  
DIE ANZEIGEN UND REGLER  
14. Input Selector  
Dieser Wahlschalter schaltet zwischen den angeschlossenen GerŠten pro Kanal  
hin und her. (Von CD/Line zu Phono/Line)  
15  
14  
15. Signal LED  
Durch diese LED wird signalisiert, da§ ein Signal auf diesem Kanal anliegt.  
Signale unter -20 dBu werden nicht angezeigt. In diesem Falle sollte man den  
Gain Regler (16) zur Einstellung des Eingangspegels  
benutzen.  
16  
19  
16. Gain  
Hiermit regelt man die StŠrke des Eingangssignals. StŠrkere Signale sollten  
heruntergeregelt und schwŠchere angehoben werden. Mit dem Fader (19) auf  
0 dB Position ist kein Signal zu hšren, mit dem Fader auf maximaler Einstellung  
wird das Signal mit +6 dB abgegeben.  
17  
17. EQ  
Der 3 Band Aktiv Equalizer: Hi, Mid and Low, dient zur Einstellung der Klanges.  
Die Regler haben in der Null (Center)-Position folgende Werte: Hi 10 kHz, Mid  
850 Hz und Low 70 Hz. Jeder dieser Regler verfŸgt Ÿber einen Regelweg von -  
22 dB (!) bis +12 dB.  
18  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18. Cue/Cue LED  
Der Cue Schalter dient zum ÒVorhšrenÓ des Kanals wŠhrend der andere Kanal uneingeschrŠngt mit die Musik  
abspielt. Das Signal wird, ohne in das Main Ausgangssignal zu gelangen, auf den Kopfhšrer oder Monitor  
gegeben. Die LED leuchtet bei aktivem Cue.  
19. Fader  
Diese 100 mm Stereo Fader regeln die AusgangslautstŠrke des jeweiligen Kanals. In Verbindung mit dem  
LED-Meter kann man die LautstŠrke optimal fŸr beide KanŠle einstellen. Bei normalem Gebrauch stehen die  
Fader auf 0 dB.  
MIC INPUT UND REGELUNG  
20. Mic 1/Mic 2 Inputs  
Die EingŠnge, Mic 1 und Mic 2, sind symetrisch, haben eine getrennte  
Gain-Regelung aber einen gemeinsamen EQ. Eine Phantomspeisung  
mit 15 V ist permanent eingeschaltet. Bitte achten Sie darauf, da§ das  
anzuschlie§ende Mikrofon symetriert ist (keine †berbrŸckung zwischen  
den Pins!). Eventuell gibt auch die Bedienungsanleitung des jeweiligen  
20  
Mikrofons darŸber Aufschlu§, ob PhantomPower schŠdlich sein kšnnte.  
Die Phantomspeisung kann auch abgeschaltet werden. Hierzu setzen  
Sie Sich bitte mit Peavey oder dem nŠchsten Peavey HŠndler in  
Verbindung.  
21. Mic Signal Level / LED  
Mit diesen Reglern wird die LautstŠrke der beiden Mikrofone eingestellt.  
Voller Anschlag im Uhrzeigersinn = (+45 dB) Maximale LautstŠrke. Eine  
LED zeigt die StŠrke des Signals Ÿber -40 dBu an.  
23  
21  
22. Mute Schalter / LED  
Der Mute Schalter schaltet beide Mikrofone ab. Die LED zeigt die Mute  
Funktion an.  
23. Mic EQ  
Dieser aktive Hi /Low EQ ist nur fŸr die Klangregelung der Mikrofone.  
Zentrierung der Regler = Hi 10kHz und Low 80 Hz. Regelweg hierbei  
22  
ist von -15 bis +15 dB. Eine TrittschalldŠmpfung bei 75Hz/18 dB ist  
permanent eingeschaltet.. Diese Low Cut Funktion ist nicht abschaltbar.  
MASTER SECTION  
24. Power LED  
Leuchtet wenn GerŠt eingeschaltet ist.T  
25. Voice-over  
Diese Funktion regelt die Musik um 10 dB leiser und ermšglicht so die bessere VerstŠndlichkeit der  
Mikrofonsignale/Sprache. Dies ist ein Schalter! Man mu§ zur Deaktivierung nochmals drŸcken. Die LED  
leuchtet bei Aktivierung.  
26. Main Level  
Master Volume Regelung fŸr AusgŠnge (6), (7) und (8). Voller Anschlag im Uhrzeigersinn = maximale  
LautstŠrke  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27. Main Pan (L-R)  
24  
Rechts-Links Regelung des Main Ausgangssignals. Um eine Balance zwischen  
Rechts und Links herzustellen benutzt man das LED-Meter (35) als Hilfsmittel.  
25  
28. Booth Level  
Hiermit wird die LautstŠrke des Monitoranlage eingestellt.  
26  
28  
27  
29. Mono Level  
LautstŠrkeregelung fŸr die Summe des Main Out (L+R) auf den Mono-Output (4).  
Z.B. Ansteuerung einer Lichtanlage.  
29  
30. Headphone Cue Level  
Mit diesem Regler wird die Cue LautstŠrke auf der Monitoranlage oder dem  
Kopfhšrer eingestellt.  
30  
32  
31  
31. Headphone Pan  
Mit dieser Regelung wird die Balance zwischen Cue und Main Output auf dem  
Kopfhšrer eingestellt  
(Headphone Select: Position ÒNormalÓ). Wenn der Headphone Select Schalter  
(33) auf ÒSplitÓ steht ist die Pan Regelung abgeschaltet.  
33  
32. Headphone Level  
LautstŠrkeregelung der Kopfhšrer.  
34  
33. Headphone Select  
In Verbindung mit der Headphone Pan Regelung lŠ§t sich das Cue Signal und das Main Signal  
zusammenmischen wenn dieser Schalter auf ÒNormalÓ Position steht. Wenn der Schalter auf ÒSplitÓ steht wird  
das Cue Signal auf die linke Seite und das Main Signal auf die rechte Seite der Kopfhšrer gegeben. Um die  
LautstŠrke einzustellen, benutzt man den Cue Level (30) sowie Headphone Level (32).  
34. Headphone Output  
6.3 mm Stereo Klinkenbuchse zum Anschlu§ des Kopfhšrers.  
35. Stereo Output Level Meter  
Hier kann man die LautstŠrke des Ausgangssignales an den  
35  
12 LED pro Seite ablesen.Die rote LED am Ende der LED  
Leiste signalisiert das Clippen des Signals. Wenn diese LED  
leuchtet ist das Ausgangssignal zu hoch und fŸhrt zu  
Verzerrungen.  
36. X-Fader  
Remove these screw to  
replace the X-Fader.  
Dieser 45 mm Crossfader blendet stufenlos von Kanal 1  
(ganz links) zu Kanal 2 (ganz rechts) Ÿber. Ist der  
Fader bis zum Anschlag an einer Seite  
angekommen, ist automatisch der andere Kanal  
nicht mehr zu hšren.  
36  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
41  
40  
37  
38  
EFFEKTE  
Im Folgenden wird die Arbeitsweise mit dem frei verfŸgbaren Effekt Loop und dem eingebauten SRS Effekt  
beschrieben.  
EFFECTS LOOP  
37. Engage  
Wenn dieser Schalter gedrŸckt wird, wird der Effkt Loop (10) aktiviert. Das Main Signal wird in den Effekt  
Loop Ausgang umgeleitet und die dort angeschlossenen GerŠte werden mit dem Signal versorgt. Es ist auch  
mšglich den Effekt vor dem Main Output zukontrollieren, wenn man den Cue Schalter (38) drŸckt.. Die LED  
zeigt den aktivierten Effekt Loop an.  
38. Loop Cue  
Hier wird der Effekt Loop auf die Monitoranlage oder Kopfhšrer umgeleitet, um den Effektantei zu konrollieren  
bevor er als Main Signal Ÿber den Main Output zum VerstŠrker gelangt. Die LED zeigt die Aktivierung des  
Cue Loop an.  
SPATIAL EXPANDER  
Der 3D Mix Pro hat seinen Namen von dem eingebauten 3D Effekt. Dieser Effekt baut mit nur zwei  
Lautsprechern einen 3 Dimensionalen Sound auf, der zu eng aneinandergestellte Boxen wieder  
ÒauseinanderÓ zieht oder es mšglich macht einen grš§eren Bereich von Zuhšrern auf der TanzflŠche mit  
einem hervorragenden Stereo 3D Sound zu beschallen.  
39. SRS Enable  
Mit diesem Schalter wird der Effekt eingeschaltet. Eine LED zeigt die Betriebsbereitschaft an.  
40. SRS Space  
Dieser Regler kontrolliert die StŠrke (Ausma§e) des SRS Effekts. Hier wird die Teilung und Seperation der  
StereokanŠle in L+R vorgenommen. Diese VerstŠrkung des Stereoeffektes nimmt bei Drehen des Reglers im  
Uhrzeigersinn zu, gegen den Uhrzeigersinn ab.  
41. SRS Collapse  
Dieser Taster schaltet vorŸbergehend den SRS Effekt ab, das bedeutet das Signal ÒfŠlltÓ in sich zusammen  
zu einem Mono Signal oder das anfangs Mono geschaltete Signal wird z.B. bei Beginn des Refrains auf  
Stereo umgeschaltet und erreicht mit SRS ungeahnte Ausma§e.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3D MIX PRO SPECIFICATIONS  
THD:  
<0.05% (20 Hz - 80 KHz BW)  
MIN INPUT LEVELS FOR 0 dBu OUTPUT:  
(All controls at maximum gain settings)  
MIC: -57 dBu (1.0 mv RMS); 2 k ohms  
LINE/CD: -23 dBu (55 mv RMS); 10 k ohms  
PHONO (@ 1KHz): -50 dBu (2 mv RMS); 47 k ohms  
FREQUENCY RESPONSE:  
+0 dB /-1 dB, 20 Hz - 20 kHz  
HUM AND NOISE: (22 Hz - 22 kHz BW)  
<-110 EIN (mic)  
SRS CONTROLS:  
Space, collapse switch, enable (with LED)  
<-90 dBu, all controls off, any output  
<-80 dBu nominal settings, gains minimum,  
any output  
LOOP LEVEL:  
0 dBu nominal  
CROSSTALK:  
SIGNAL INDICATORS (LED):  
Signal Present: Indicates the signal has  
exceeded the -20 dBu level. 12 Segment  
ladder indicates main output level (0 dB =  
0 dBu)  
-60 dBu (1 kHz) left to right;  
-70 dBu (1 kHz) channel to channel  
STEREO CHANNEL EQ (+12 dB, -22dB):  
HI: 10 kHz shelving  
MID: 850 Hz peaking  
PHANTOM POWER:  
LOW: 70 Hz shelving  
+15V, both mic inputs  
MIC CHANNEL EQ (+15 dB, -15 dB):  
HI: 10 kHz shelving  
POWER REQUIREMENTS:  
15 W 115 VAC or 230 VAC (Export model)  
LOW: 80 Hz shelving  
LOW CUT FILTER: 18 dB/oct @ 75 Hz  
RUMBLE FILTER:  
18 dB/oct @ 40 Hz  
is a registered trademark of SRS Labs, Inc.Ó  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSRICHTLINIEN  
WARNUNG: Beim Einsatz elektrischer GerŠte sollten stets nachfolgend genannte grundlegende Sicherheitsrichtlinien beachtet werden:  
1. Lesen Sie diese Richtlinien.  
2. Bewahren Sie diese Richtlinien stehts griffbereit auf.  
3. Beachten Sie sŠmtliche Richtlinien.  
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.  
5. Benutzen Sie das GerŠt nicht in unmittelbarer WassernŠhe (z. B. Badewanne, Waschbecken, Swimming-Pool, etc.).  
6. Nur mit einem feuchten oder klammen Tuch reinigen.  
7. Keine der LŸftungsschlitze blockieren. FŸhren Sie die Installation in †bereinstimmung mit den Herstelleranweisungen durch. Nicht flach  
gegen eine Wand aufstellen oder in einem geschlossenen GehŠuse unterbringen in dem die Frischluftzufuhr blockiert oder behindert wird.  
8. Nicht in der NŠhe von Hitzequellen wie z. B. Radiatoren, HeizlŸfter, …fen oder sonstigen Apparaten (inkl. VerstŠrker) aufstellen.  
9. BeeintrŠchtigen Sie nicht den Sicherheitszweck eines polarisierten oder Schuko-Steckers (Schutzkontaktstecker). Ein polarisierter Stecker ver-  
fŸgt Ÿber zwei flache Kontaktstifte, einer breiter wie der andere. Ein Schuko-Stecker verfŸgt dagegen Ÿber zwei runde Kontaktstifte und  
einem separaten Schutzkontakt. Der breite Kontaktstift oder der separate Schutzkontakt dient Ihrem persšnlichen Schutz. Passt der vorhan-  
dene Stecker nicht in Ihrer Steckdose, lassen Sie diesen von einer Elektrofachkraft ersetzen bzw. austauschen. Brechen Sie niemals den  
Schutzkontakt am mitgelieferten Netzkabel ab. Benštigen Sie weitere Infos zum Thema ãERDUNGÒ, dann fordern Sie unser kostenloses Heft  
ãStromschlaggefahr und ErdungÒ an. Achten Sie bei der Spannungsversorgung darauf, da§ die GerŠtespannung mit der šrtlichen  
Netzspannung Ÿbereinstimmt.  
10. SchŸtzen Sie das Netzkabel vor mechanischen Einwirkungen, insbesondere am Stecker und GerŠteausla§.  
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller zur VerfŸgung stehendes Bestigungsmaterial/Zubehšr.  
12. Nur in Verbindung mit einem vom Hersteller oder dem Apparat verkauften Hand-/Rollwagen, StŠnder, Stativ, TrŠger oder Tisch benutzen.  
Achten Sie beim Bewegen der Handwagen/Apparate Kombination darauf, da§ diese keine Verletzung hervorruft oder aber umkippt.  
13. Trennen Sie das GerŠt vom Stromnetz wŠhrend eines Gewitters oder aber wenn es Ÿber lŠngere Zeit unbenutzt bleibt.  
14. †berlassen Sie sŠmtliche Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Wartungsarbeiten werden erforderlich, sobald das GerŠt in irgend  
einer Weise zu Schaden gekommen ist, wie wenn z.B. das Netzkabel beschŠdigt ist, FlŸssigkeit ins GehŠuse gelaufen ist, das GerŠt Regen  
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, keine normale Bedienung mehr mšglich ist oder das GerŠt gestŸrtzt ist.  
15. Bei der Rackmontage ist darauf zu achten, da§ die GerŠterŸckseite gut zugŠnglich bleibt.  
16. Extrem hohe LautstŠrkepegel beeintrŠchtigen das Hšrvermšgen und kšnnen zum permanenten Verlust desselben fŸhren. Die AnfŠlligkeit  
variiert von Person zu Person. Unter den oben genanntenn UmstŠnden und enstsprechender Zeit leidet jedoch annŠhernd jeder unter  
Hšrverlust. Die Arbeitssicherheits- und Gesundheitsbehšrde der US-Regierung hat folgende erlaubte LautstŠrkepegel festgelegt:  
Dauer pro Tag in Stunden  
8
LautstŠrkepegel in dBA  
90  
92  
6
4
3
95  
97  
2
1 1/2  
1
1/2  
100  
102  
105  
110  
115  
1/4 oder weniger  
GemŠ§ OSHA, fŸhrt jede exzessive LautstŠrkeaussetzung Ÿber den erlaubten Grenzen bereits zu geringem Hšrverlust.  
Um dauerhafte GehšrschŠden zu vermeiden, die durch Ÿber dem erlaubten Pegel liegende exzessive LautstŠrken verursacht werden, mŸssen  
Ohrstšpsel oder OhrschŸtzer getragen werden. Um der Aussetzung potentiell gefŠhrlicher LautstŠrkepegel aus dem Wege zu gehen wird empfohlen,  
da§ alle Personen die solchen GerŠten ausgesetzt sind, die in der Lage sind solche hohen LautstŠrkepegel zu erzeugen (wie z.B. dieses  
VerstŠrkersystem) sich durch Gehšrstšpsel, KapselgehšrschŸtzer oder BŸgelgehšrschŸtzer zu schŸtzen.  
BEWAHREN SIE DIESE RICHTLINIEN IMMER GRIFFBEREIT AUF!  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES:  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES:  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES:  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY  
Effective Date: July 1, 1998  
What This Warranty Covers  
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.  
What This Warranty Does Not Cover  
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or  
neglect; (2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products  
on which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.  
Who This Warranty Protects  
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.  
How Long This Warranty Lasts  
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:  
Product Category  
Duration  
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic  
Crossovers and Equalizers  
2 years *(+ 3 years)  
2 years *(+ 1 year)  
3 years *(+ 2 years)  
1 year *(+ 1 year)  
2 years  
Drums  
Enclosures  
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers  
Microphones  
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,  
diaphragm replacement kits and passive crossovers)  
and all Accessories  
1 year  
Tubes and Meters  
90 days  
[*denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90  
days of purchase.]  
What Peavey Will Do  
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must  
be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the  
return shipping charges.  
How To Get Warranty Service  
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey  
Service Center.  
OR  
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301  
or Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of  
your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.  
Limitation of Implied Warranties  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED  
IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Exclusions of Damages  
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S  
OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE  
LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT  
OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF  
PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not  
apply to you.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact  
the Peavey International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.  
Features and specifications subject to change without notice.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation ¥ 711 A Street ¥ Meridian ¥ MS ¥ 39301  
©1999  
Printed in the U.S.A. 4/99  
80304491  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco TV Mount HSWM12 User Manual
Philips Computer Monitor 107S77 User Manual
Philips DVD Recorder DVDR3355 User Manual
Philips Speaker System MCM8 User Manual
Philips Work Light 144774 User Manual
Pioneer Respiratory Product Q150 User Manual
Plantronics Amplified Phone cs70 User Manual
Polk Audio Speaker T15 User Manual
Poulan Lawn Mower 178227 User Manual
Poulan Snow Blower 406281 User Manual