Parkside Sander POE 1200 User Manual

DELTA saNDER  
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions  
of the device.  
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi  
funkcjami urządzenia.  
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik  
funkcióját.  
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.  
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.  
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.  
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim  
funkcijama uređaja.  
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit  
allen Funktionen des Gerätes vertraut.  
PDS 260  
DELTA sANDER  
szLifiERkA TRójkąTNA  
GB  
PL  
HU  
SI  
CZ  
SK  
Operation and Safety Notes  
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa  
Kezelési és biztonsági utalások  
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila  
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny  
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny  
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Page  
Strona 13  
Oldal 23  
5
Operating and safety instructions  
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa  
Kompernaß GmbH  
Burgstraße 21  
DELTAcsiszoLó  
TRikoTNi bRusiLNik  
44867 Bochum (Germany)  
Stran  
31  
Kezelési és biztonsági utalások  
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila  
Strana 39  
Strana 47  
Stranica 55  
TRojúhELNíková bRuskA  
TRojuhoLNíková (Rohová)  
bRúskA  
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny  
HR  
DE/AT  
Last Information Update · Stan informacji  
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny  
Seite  
63  
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací  
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:  
01/2008 · Ident.-No.: PDS260012008-4  
DELTA bRusiLicA  
DREiEckschLEifER  
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Content  
Introduction  
Proper use .....................................................................................................................Page  
Features and equipment...............................................................................................Page  
Included items...............................................................................................................Page  
Technical information ...................................................................................................Page  
6
6
6
7
General safety advice  
Workplace safety.........................................................................................................Page  
Electrical safety.............................................................................................................Page  
Personal safety..............................................................................................................Page  
Careful handling and use of electrical power tools ..................................................Page  
7
8
8
8
9
Safety advice relating specifically to this device.......................................................Page  
Have you understood everything?..............................................................................Page 10  
Preparing for use  
Vacuum dust extraction................................................................................................Page 10  
Adapter for external vacuum extraction (with reducer piece)..................................Page 10  
Attaching/detaching sanding sheets.........................................................................Page 11  
Turn the backing plate in 60°steps ............................................................................Page 11  
Advice on use ...............................................................................................................Page 11  
Maintenance and cleaning........................................................................Page 11  
Disposal......................................................................................................................Page 11  
Information  
Service centre ...............................................................................................................Page 12  
Declaration of Conformity/ Manufacturer................................................................Page 12  
GB  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following icons/symbols are used in this instruction manual:  
Read instruction manual!  
Safety class II  
Wear hearing protection, dust  
protection mask, protective glasses  
and protective gloves.  
Observe caution and safety notes!  
Cautionelectric shock!  
Dangerous electric current–  
danger to life!  
Keep children and other unauthorised  
personnel at a safe distance when  
using electrical tools.  
Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical  
device increases the risk of electric  
shock.  
Explosive material!  
Damaged appliances, power cables  
and power plugs mean potentially fatal  
risks from electric shock. Regularly  
check the condition of the appliance,  
the power cables and the power plugs.  
Voltage  
V
~
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Watts (Effective power)  
W
Delta sander PDS 260  
accept liability for loss or damage arising from  
improper use.  
Not suitable for commercial use.  
Q
Introduction  
Qꢀ  
Please make sure you familiarise yourself  
fully with the way the device works before  
you use it for the first time and that you  
Features and equipment  
1
2
3
4
5
6
7
8
ON/OFF switch  
Oscillation speed setting wheel  
Mains lead  
Dust extraction spout  
Ventilation openings  
Backing plate (360° rotatable)  
Adapter for external vacuum extraction  
Reducer piece  
understand how to handle electrical power tools  
correctly. To help you do this please read the accom-  
panying operating instructions. Keep these instructions  
in a safe place. If you pass the device on to anyone  
else, please ensure that you also pass on all the  
documentation.  
Qꢀ  
Proper use  
Qꢀ  
Included items  
The device is intended for dry sanding and polishing  
of wood, plastic, metal, filler and painted surfaces. The 1 Delta sander PDS 260  
device is particularly suitable for corners, profiles or 1 Sanding sheet  
difficult to access places. Any other use or modification 1 Adapter for external vacuum extraction  
to the device shall be considered as improper use and  
could give rise to considerable dangers. We will not  
1 Reducer piece  
1 Operating instructions  
1 Booklet covering “Warranty and service”  
6
GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice  
Qꢀ  
Technical information  
Nom. power input:  
Rated voltage:  
260W  
230V 50Hz  
~
Nominal speed:  
n0 6,000-11,000min-1  
Nom. oscillation speed: n0 12,000-22,000min-1  
Backing plate:  
Protection class:  
360° rotatable  
II /  
Noise and vibration data:  
Values determined in accordance with EN 60745.  
The sound pressure level (A-weighted) of the  
device is typically 71,4dB(A). Uncertainty K=3dB.  
The sound level while working can exceed 85dB(A).  
General safety advice  
Read all the safety advice and  
WarNING!  
Wear ear protection!  
instructions! Failure to observe the safety advice  
and instructions may result in electric shock, fire  
and/or serious injury.  
Evaluated acceleration, typical:  
Hand/arm vibration ah = 2,309m/s2  
Uncertainty K=1,5m/s2  
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND  
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE  
REFERENCE!  
WarNING!  
The vibration level given in  
these instructions has been measured in accord-  
ance with a standardised measurement procedure  
specified in EN60745 and can be used to com-  
pare devices.  
Different uses of the device give rise to different  
vibration levels and in many cases they may  
exceed the values given in these instructions. It is  
easy to underestimate the vibration load if the elec-  
trical power tool is used regularly in particular  
circumstances.  
1.Workplace safety  
a) Keep your working area clean and  
clutter-free. Untidy or poorly lit working ar-  
eas can lead to accidents.  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive en-  
vironments in which there  
are inflammable liquids, gases or  
dusts. Electrical power tools create sparks,  
which can ignite dusts or fumes.  
Note: If you wish to make an accurate assessment  
of the vibration loads experienced during a particular c)  
period of working, you should also take into account  
the intervening periods of time when the device is  
switched off or is running but is not actually in use.  
This can result in a much lower vibration load over  
the whole of the period of working.  
Keep children and other  
people away while you are  
operating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
GB  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice  
2.Electrical safety  
moment of carelessness when using the device  
can lead to serious injury.  
To avoid danger to life from  
b)  
Wear personal protective  
electric shock:  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
a) The mains plug on the device must match  
the mains socket. The plug must not be  
modified in any way. Do not use an  
adapter plug with devices fitted with a  
protective earth. Unmodified plugs and  
matching sockets reduce the risk of electric shock.  
b) avoid touching earthed surfaces such as  
pipes, radiators, ovens and refrigerators  
with any part of your body. There is an in-  
creased risk of electric shock if your body is earthed.  
c) avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical pow-  
er tool is switched off before you  
connect it to the mains, pick it up or  
carry it. Accidents can happen if you carry  
the device with your finger on the ON/OFF  
switch or with the device switched on.  
c)  
Keep the device away from  
rain or moisture. Water entering  
an electrical device increases the risk d) remove any setting tools or span-  
of electric shock.  
ners before you switch the device on.  
A tool or spanner left attached to a rotating  
part of a device can lead to injury.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry the  
e) avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing and bal-  
ance at all times. By doing this you will be in a  
better position to control the device in unfore-  
seen circumstances.  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
oil, sharp edges or moving parts of the  
device. Damaged or tangled mains leads in-  
crease the risk of electric shock.  
e) When working outdoors with an electri-  
cal power tool always use extension ca-  
bles that are also approved for use out-  
doors. The use of an extension cable suitable for g) If vacuum dust extraction and collec-  
outdoor use reduces the risk of electric shock.  
f) Use a residual current device (rCD)  
for protection if operating the electri-  
cal power tool in a moist environ-  
ment is unavoidable. The use of an RCD  
reduces the risk of electric shock.  
tion devices are fitted do not forget to  
check that they are properly connected  
and correctly used. The use of these devices  
reduces the hazard presented by dust.  
4.Careful handling and use of  
electrical power tools  
3. Personal safety  
a)Do not overload the device. always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
a) remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence  
of drugs, alcohol or medication. One  
8
GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice  
b)Do not use an electrical power tool if  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
c)Pull the mains plug out of the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or  
when the device is put away. This pre-  
caution is intended to prevent you from uninten-  
tionally starting the device.  
d)When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone  
use the device if he or she is not fa-  
miliar with it or has not read the  
instructions and advice. Electrical power  
tools are dangerous when they are used by inex-  
perienced people.  
e)Look after the device carefully. Check  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
the device. Many accidents have their ori-  
gins in poorly maintained electrical power  
tools.  
near or in front of the device or the workpiece  
surface. A slip can result in injury.  
Jꢀ If a dangerous situation arises, pull the mains  
plug immediately out of the mains socket.  
Jꢀ Always work with the mains lead leading  
away from the rear of the device.  
Jꢀ DaNGEr oF FIrE FroM FLyING  
SParKS! Abrading metal creates flying  
sparks. For this reason, always make sure that  
nobody is placed in any danger and that there  
are no inflammable materials near the working  
area.  
Jꢀ  
WarNING! NoxIoUS FUMES!  
Any harmful/noxious dusts generated from  
sanding represent a risk to the health of the  
person operating the device and to anyone  
near the work area.  
Wear protective glasses and a dust  
mask!  
Jꢀ When sanding wood and in particular when work-  
ing on materials that give rise to dusts that are  
hazardous to health, the sander must be connect-  
ed to a suitable external dust extraction device.  
Jꢀ Ensure that there is adequate ventilation when  
working on plastic, paint, varnish etc.  
Jꢀ Do not soak the materials or the surface you  
are about to work on with liquids containing  
solvents.  
f)Use the electrical power tool, acces-  
sories, inserted tools etc. in accord-  
ance with these instructions and  
advice, and the stipulations drawn  
up for this particular type of device.  
In doing this, take into account the  
working conditions and the task in  
hand. The use of electrical power tools for  
purposes other than those intended can lead to  
dangerous situations.  
Jꢀ Do not abrade moistened materials or damp  
surfaces.  
JAvoid sanding paints containing lead or other  
substances hazardous to health.  
Jꢀ Do not work on materials containing asbestos.  
Asbestos is a known carcinogen.  
Jꢀ Avoid contact with the moving sanding sheet.  
Jꢀ Operate the device only with an attached  
sanding sheet.  
Jꢀ Never use the device for a purpose for which it  
was not intended nor with non-original parts/  
accessories. The use of tools or accessories  
other than those recommended in the operat-  
ing instructions could lead to you suffering an  
injury.  
Safety advice relating  
specifically to this device  
Jꢀ Securely support the workpiece. Use clamps or Jꢀ Switch the device off and allow it to come to a  
a vice to grip the workpiece firmly. This is much  
safer than holding it in your hand.  
Jꢀ Never support yourself by placing your hands  
standstill before you put it down.  
Jꢀ Always keep the device clean, dry and free of  
oil or grease.  
GB  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice/Preparing for use  
Qꢀ  
Have you understood  
wood dust in the dust extraction bag (or in the vac-  
uum‘s dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying  
sparks generated when abrading metals or metal  
objects left in wood. This can happen particularly if  
the wood dust is mixed with paint residue or other  
chemicals and the abraded particles are hot from  
prolonged abrasion. Therefore you must empty the  
device’s dust collection box and the vacuum clean-  
er’s dust bag before taking a break or stopping  
work and always avoid overheating of the abrad-  
ed particles and the device.  
everything?  
Jꢀ Once you have made yourself familiar with the  
instructions and advice, the functioning and  
handling of your device, you are finally in a  
position to start work. Observing the manufac-  
turer‘s instructions and advice will maximise  
your safety while working with the device.  
Q
Preparing for use  
Take note of the mains voltage. The mains voltage  
at the mains socket must match that shown on the  
rating plate on the device. Devices marked with  
230V can also be operated at 220V.  
Wear a dust mask!  
WarNING!  
Always pull the mains plug is  
m CaUTIoN! Make sure that the device is  
switched off before you connect it to the mains  
supply.  
out of the socket before doing any work on the  
device.  
Note: Always switch on the delta sander before  
bringing it into contact with the workpiece material.  
Qꢀ  
adapter for external vacuum  
extraction (with reducer piece)  
Switching on the device:  
jꢀ Move the ON/OFF switch 1 forwards into  
setting “I”.  
Connection:  
jꢀ Push the adapter for external vacuum extrac-  
tion 7 into the dust extraction spout 4 .  
When doing this observe the guide markings  
on the device and adapter. Turn the dust  
extraction spout to lock in place.  
Switching off the device:  
jꢀ Move the ON/OFF switch 1 backwards into  
setting “0”.  
jꢀ If it is necessary to use the reducer piece 8 ,  
push the reducer piece into the adapter for  
external vacuum extraction 7 .  
jꢀ Push the hose of a suitable dust extraction de  
vice approved for that purpose (e.g. a work-  
shop vacuum cleaner) on to the adapter for  
external vacuum extraction 7 or the reducer  
piece 8 .  
Selecting the oscillation speed:  
You can preselect the oscillation speed you require  
using the oscillation speed setting wheel 2 . You  
can also change the speed whilst you are working.  
The way to determine the optimum oscillation  
speed for your task is to carry out a practical test.  
Setting 1=lowest oscillation speed/  
Setting max.=highest oscillation speed  
removal:  
jꢀ Pull the hose of the dust extraction device off  
the adapter for external vacuum extraction 7 .  
jꢀ Pull off the adapter for external vacuum extrac-  
tion 7 (with the reducer piece 8 if used).  
Qꢀ  
Vacuum dust extraction  
WarNING!  
DaNGEr oF FIrE! There is  
the danger of fire when working with electrical  
devices that have a dust box or can be connected  
to a vacuum cleaner. Under certain conditions the  
10 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing for use/Maintenance and cleaning/Disposal  
Qꢀ  
attaching/detaching  
should use unworn, undamaged sanding sheets.  
jꢀ Clean the sanding sheet from time to time with  
a vacuum cleaner.  
sanding sheets  
WarNING!  
Always pull the mains plug is out  
of the socket before doing any work on the device.  
Q
Maintenance and cleaning  
attaching:  
WarNING!  
of the socket before doing any work on the device.  
jꢀ Sanding sheets are attached to the backing plate  
Always pull the mains plug out  
6 by means of the hook and pile fastening.  
Detaching:  
The delta sander is maintenance-free.  
jꢀ Clean the device frequently. This should be done  
immediately after you have finished using it.  
jꢀ For cleaning the housing use a dry cloth only.  
jꢀ Remove any adhering sanding dust with a nar-  
row paint brush.  
jꢀ Never any kind of sharp object or petrol, sol-  
vents or cleaning agents that might attack plas-  
tic. Do not allow any liquids to enter the inside  
of the device.  
jꢀ Simply pull the sanding sheet off the backing  
plate 6 (see Fig. B).  
Qꢀ  
Turn the backing plate in  
60°steps  
WarNING!  
Always pull the mains plug out  
of the socket before doing any work on the device.  
jꢀ Turn the backing plate 6 of the delta sander  
in 60° steps until it engages in the desired  
position (see Fig. C).  
jꢀ Always keep the ventilation slots 5 clear.  
Q
Disposal  
Sanding and surfaces:  
The shape of the delta sander allows you to sand  
workpieces even in their difficult to access places,  
corners and edges (see Fig. D).  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that can  
be disposed of at a local recycling centre.  
Sanding performance and surface quality depend  
on the grade of sanding sheet and the oscillation  
speed setting.  
jꢀ Always use sanding sheets with grades that  
are suitable for the particular surface you are  
sanding. The speed selected should also be  
appropriate to the task undertaken.  
Do not dispose of electrical  
power tools with the household  
rubbish!  
In accordance with European Directive 2002/96/EC  
(covering waste electrical and electronic equipment)  
and its transposition into national legislation, worn  
out electrical power tools must be collected separately  
and taken for environmentally compatible recycling.  
Qꢀ  
advice on use  
jꢀ Switch the device on before placing it against  
the workpiece.  
Contact your local refuse disposal authority for  
more details of how to dispose of your worn out  
electrical devices.  
jꢀ Apply light sanding pressure only.  
jꢀ Advance the device at an even rate.  
jꢀ Change sanding sheets at the appropriate time.  
jꢀ Do not work on different types of material using  
the same sanding sheet (e.g. wood and then  
metal). To achieve the best sanding results you  
GB 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Q
Q
Information  
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
Qꢀ  
Service centre  
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Germany, declare that this product  
complies with the following EU directives:  
The service centre for your country is shown in the  
warranty documentation.  
Machinery Directive (98/37/EG)  
EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)  
Electromagnetic Compatibility  
J
Have your device repaired only by qualified  
specialist personnel using original manufactur-  
er parts only. This will ensure that your device  
remains safe to use.  
J
If the plug or mains lead needs to be replaced, (2004/108/EC)  
always have the replacement carried out by  
the manufacturer or its service centre. This will  
ensure that your device remains safe to use.  
Type/Device description:  
Delta sander PDS 260  
Bochum, 31.01.2008  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifications in the course  
of product development.  
12 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis zawartości  
Wstęp  
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...................................................................Strona 14  
Wyposażenie................................................................................................................Strona 14  
Zakres dostawy ............................................................................................................Strona 15  
Dane techniczne...........................................................................................................Strona 15  
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa  
Bezpieczeństwo miejsca pracy...................................................................................Strona 15  
Bezpieczeństwo elektryczne.......................................................................................Strona 16  
Bezpieczeństwo osób..................................................................................................Strona 16  
Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych..........................Strona 17  
Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia.......................................Strona 17  
Czy wszystko zrozumiałeś?.........................................................................................Strona 18  
Uruchomienie  
Odsysanie pyłu.............................................................................................................Strona 18  
Adapter do odsysania zewnętrznego (z kształtką redukcyjną) ..............................Strona 19  
Zakładanie/ściąganie krążka ściernego..................................................................Strona 19  
Obracanie płyty szlifierskiej w krokach 60°.............................................................Strona 19  
Wskazówki robocze.....................................................................................................Strona 20  
Konserwacja i czyszczenie........................................................................Strona 20  
Utylizacja..................................................................................................................Strona 20  
Informacje  
Serwis ...........................................................................................................................Strona 20  
Deklaracja zgodności/Producent..............................................................................Strona 21  
PL 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wstęp  
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki/symbole:  
Elektronarzędzie klasy ochrony II;  
Przeczytaj instrukcję obsługi!  
podwójna izolacja ochronna  
Zakładać okulary ochronne,  
Przestrzegaj wskazówek ostrzegaw-  
ochronniki słuchu, maskę  
przeciwpyłową i rękawice ochronne.  
czych i bezpieczeństwa!  
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem  
elektrycznym! Niebezpieczne napięcie  
elektryczne - zagrożenie dla życia!  
W czasie użytkowania urządzenia  
dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały  
dzieci ani żadne inne osoby.  
Chronić urządzenie przed deszczem i  
wilgocią. Przedostanie się wody do  
wnętrza elektronarzędzia zwiększa nie-  
bezpieczeństwo porażenia prądowego.  
Niebezpieczeństwo wybuchu!  
Uszkodzenie urządzenia, kabla siecio-  
wego lub wtyczki sieciowej zwiększa  
ryzyko porażenia prądem elektrycz-  
nym. Regularnie sprawdzaj stan urzą-  
dzenia, kabla sieciowego, wtyczki.  
Volt (napięcie przemienne)  
Watt (moc skuteczna)  
V
~
Opakowanie i urządzenie przekaż do  
utylizacji zgodnie z przepisami o  
ochronie środowiska!  
W
Szlifierka trójkątna PDS 260  
Każde inne zastosowanie urządzenia lub przepro-  
wadzenie w nim zmian jest uznawane za niezgod-  
ne z przeznaczeniem i kryje w sobie poważne  
zagrożenie nieszczęśliwym wypadkiem. Za szkody  
powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem  
użytkowania producent nie ponosi żadnej odpo-  
Q
Wstęp  
Przed pierwszym uruchomieniem należy  
zapoznać się z działaniem urządzenia i wiedzialności.  
nauczyć się właściwego obchodzenia  
się z elektronarzędziami. W tym celu należy prze-  
czytać poniższą instrukcję. Instrukcję należy staran-  
nie przechowywać. W razie przekazania urządze-  
nia osobom trzecim należy dać również niniejszą  
instrukcję obsługi  
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarob-  
kowych.  
QWyposażenie  
1
2
Przełącznik Włącz./Wyłącz.  
Kółko nastawcze wstępnego wyboru  
częstości oscylacji  
QUżytkowanie zgodne  
3
4
5
6
7
8
z przeznaczeniem  
Przewód sieciowy  
Króciec odsysający  
Otwory wentylacyjne  
Płyta szlifierska (obracana o 360°)  
Adapter do odsysania zewnętrznego  
Kształtka redukcyjna  
Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania i  
polerowania na sucho drewna, tworzywa sztucznego  
,
metalu masy szpachlowej oraz powierzchni  
lakierowanych. Urządzenie nadaje się szczególne  
do naroży, profilów lub miejsc trudno dostępnych.  
14 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wstęp/Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa  
QZakres dostawy  
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania  
obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu  
czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w  
których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie  
1 Szlifierka trójkątna PDS 260  
1 Krążek ścierny  
1 Adapter do odsysania zewnętrznego  
1 Kształtka redukcyjna  
1 Instrukcja obsługi  
jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.  
Może to przyczynić się do znacznej redukcji obcią-  
żenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.  
1 Zeszyt „Gwarancja i serwis“  
QDane techniczne  
Pobór mocy znamionowy: 260W  
Napięcie znamionowe: 230V 50Hz  
~
Obroty znamionowe:  
Częstość oscylacji  
znamionowa:  
Płyta szlifierska:  
Klasa ochrony:  
n0 6.000-11.000min-1  
n0 12.000-22.000 min-1  
obracalna o 360°  
II/  
Wskazówki ogólne  
dotyczące bezpieczeństwa  
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:  
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z  
EN60745.  
Poziom ciśnienia hałasu urządzenia według oceny A  
wynosi 71,4dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.  
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć  
85dB(A).  
Przeczytaj wszystkie wska-  
oSTrZEżENIE!  
zówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!  
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek doty-  
czących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu  
instrukcji mogą spowodować porażenie prądem  
elektrycznym, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.  
Zakładać ochronniki słuchu!  
PRZECHOWUj NA PRZYSZłOść WSZYSTKIE  
WSKAZóWKI DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA  
ORAZ INSTRUKCjE!  
określone przyśpieszenie, typowe:  
Przenoszenie wibracji ah = 2,309m/s2  
Niepewność K=1,5m/s2  
1.Bezpieczeństwo miejsca pracy  
oSTrZEżENIE! Podany w niniejszych in-  
strukcjach poziom drgań wyznaczony został za po-  
mocą metody pomiarowej określonej w normie  
EN60745 i może zostać użyty do porównania  
urządzeń.  
a) Utrzymuj swój obszar roboczy w sta-  
nie czystym i posprzątanym. Niepo-  
rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą  
prowadzić do wypadków.  
Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od  
zastosowania elektronarzędzia i w niektórych  
przypadkach może przekroczyć wartość podaną  
w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może  
być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie  
regularnie trzymane w ten sposób.  
b)  
Nie pracuj przy użyciu urzą-  
dzenia w otoczeniu zagro-  
żonym eksplozją, w którym  
znajdują się palne ciecze, gazy lub  
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają  
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.  
PL 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa  
c)  
Podczas użytkowania urzą-  
dzenia elektrycznego trzy-  
maj dzieci i inne osoby z  
dłużaczy, które są dopuszczone również  
do pracy na dworze. Użycie przedłużacza  
przystosowanego do stosowania na dworze  
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.  
f) Jeśli praca elektronarzędzia w oto-  
czeniu wilgotnym jest nie do uniknię-  
cia, należy zastosować wyłącznik  
prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie  
wyłącznika prądu uszkodzeniowego zapobie-  
ga niebezpieczeństwu porażenia prądem elek-  
trycznym.  
daleka od urządzenia. Przy odchyleniu  
możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.  
2.Bezpieczeństwo elektryczne  
Unikaj niebezpieczeństwa  
utraty życia wskutek porażenia  
prądem elektrycznym:  
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi  
pasować do wtykowego gniazdka sie-  
ciowego. W żaden sposób nie wolno  
zmieniać wtyku sieciowego urządze-  
nia. Nie używaj żadnych wtyków ada-  
pterowych razem z urządzeniami wy-  
posażonymi w uziemienie ochronne.  
Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące wtykowe  
gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia  
prądem elektrycznym.  
b) Unikaj kontaktu fizycznego z po-  
wierzchniami uziemionymi takimi jak  
powierzchnie rur, grzejników, kuchni  
elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-  
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem  
elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.  
3. Bezpieczeństwo osób  
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę  
na to co robisz i postępuj rozsądnie  
w trakcie pracy z narzędziem elek-  
trycznym. Nie używaj narzędzia,  
gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz  
się pod wpływem narkotyków, alko-  
holu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy  
użytkowaniu urządzenia może prowadzić do  
poważnych obrażeń ciała.  
b)  
Noś osobiste wyposażenie  
ochronne i zawsze okulary  
ochronne. Noszenie osobistego  
wyposażenia ochronnego takiego jak maska  
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask  
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do  
sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego  
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.  
c)  
Trzymaj urządzenie z dale-  
ka od deszczu i wilgoci. Wnik-  
nięcie wody do urządzenia elek-  
trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem  
elektrycznym.  
c) Unikaj niezamierzonego uruchomie-  
nia. Upewnij się, że narzędzie elek-  
tryczne jest wyłączone zanim podłą-  
czysz je do zasilania prądowego,  
uchwycisz je lub będziesz je przeno-  
sił. jeżeli podczas przenoszenia urządzenia  
będziesz trzymał palec na przełączniku  
WłąCZ/WYłąCZ. lub jeżeli urządzenie jest  
włączone, to może to prowadzić do nieszczę-  
śliwych wypadków.  
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-  
dzenia lub klucze płaskie zanim włą-  
czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,  
który znajduje się w obracającej się części  
urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.  
d)  
Nie używaj kabla sieciowego  
w
sposób sprzeczny z jego  
przeznaczeniem, tj. do nosze-  
nia urządzenia, zawieszania urzą  
dzenie lub do wyciągania wtyku sie-  
ciowego z wtykowego gniazdka sie-  
ciowego. Trzymaj kabel z daleka od  
gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub  
poruszających się części urządzeń.  
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają  
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.  
e) Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz-  
nym na dworze używaj wyłącznie prze-  
16 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa  
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.  
tryczne są niebezpieczne, gdy są używane  
przez osoby niedoświadczone.  
Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej chwili  
utrzymuj równowagę. Dzięki temu będziesz  
mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłasz-  
cza w nieoczekiwanych sytuacjach.  
e) Pielęgnuj starannie urządzenie.  
Sprawdź, czy ruchome części urzą-  
dzenia funkcjonują nienagannie i nie  
zakleszczają się, czy części urządze-  
nia nie są złamane lub uszkodzone  
w takim stopniu, że funkcjonowanie  
urządzenia jest uszczuplone. Zleć  
naprawę uszkodzonych części przed  
użyciem urządzenia. Przyczyną wielu  
wypadków są źle konserwowane narzędzia  
elektryczne.  
f) Używaj narzędzia elektrycznego,  
osprzętu, narzędzi wymiennych itp.  
odpowiednio do niniejszych instruk-  
cji i w taki sposób, jaki jest zalecany  
dla tego specjalnego typu urządzenia.  
Uwzględniaj przy tym warunki robo-  
cze i wykonywane czynności. Użycie  
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań  
niż to przewidziano może prowadzić do niebez-  
piecznych sytuacji.  
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś  
obszernej odzieży ani biżuterii. Trzy-  
maj włosy, odzież i rękawice z dale-  
ka od poruszających się części. Luźna  
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zo-  
stać uchwycone przez poruszające się części.  
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-  
dzenia do odsysania i wychwytywa-  
nia pyłu, to upewnij się, że są one  
podłączone i że będą prawidłowo  
używane. Używanie tych urządzeń zmniej-  
sza zagrożenie wywoływane pyłem.  
4.Staranne obchodzenie się i  
użytkowanie narzędzi  
elektrycznych  
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj  
do swojej pracy przeznaczonego do  
niej narzędzia elektrycznego. Za  
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz-  
nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym  
zakresie robót.  
Wskazówki bezpieczeń-  
stwa specyficzne dla  
urządzenia  
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-  
trycznego, którego przełącznik jest  
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które  
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,  
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.  
c) Wyciągnij wtyk sieciowy z wtyko-  
wego gniazda sieciowego zanim  
dokonasz nastaw urządzenia,  
wymienisz części osprzętu lub odło-  
żysz urządzenie. Ten środek ostrożności  
zapobiega niezamierzonemu startowi urzą-  
dzenia.  
d) Przechowuj nieużywane narzędzia  
elektryczne poza zasięgiem dzieci.  
Nie pozwól na użytkowanie urzą-  
dzenia osobom, które nie są z nim  
obznajomione lub nie przeczytały  
niniejszych instrukcji. Narzędzia elek-  
J
J
J
Zabezpieczaj przedmiot obrabiany. Używaj  
urządzeń mocujących/imadła, aby przytrzy-  
mać przedmiot obrabiany. W ten sposób jest  
on pewniej trzymany niż twoją ręką.  
W żadnym wypadku nie opieraj rąk obok lub  
przed urządzeniem i obrabianą powierzchnią,  
ponieważ w przypadku ześlizgnięcia się istnie-  
je niebezpieczeństwo obrażeń ciała.  
W razie niebezpieczeństwa wyciągnij natych-  
miast wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka  
sieciowego.  
Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od  
urządzenia.  
J
J
ZaGrożENIE PożaroWE WSKUTEK  
WyrZUCaNIa ISKIEr! Gdy szlifowane  
są metale powstaje wyrzut iskier. Dlatego też  
należy bezwzględnie zwracać uwagę na to,  
żeby nie zostały zagrożone żadne osoby oraz  
PL 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa/Uruchomienie  
żeby w pobliżu obszaru roboczego nie znaj-  
dowały się żadne palne materiały.  
QCzy wszystko zrozumiałeś?  
J
oSTrZEżENIE! TrUJąCE oPary!  
Powstające przy obróbce szkodliwe/trujące  
pyły stanowią zagrożenie zdrowotne dla osoby  
obsługującej urządzenie lub osób znajdujących  
się w pobliżu.  
J
Po zapoznaniu się, ze wskazówkami, funkcjami  
i sposobami posługiwania się urządzeniem  
możesz zacząć pracę. Uwzględniając wszelkie  
dane i wskazówki producenta pracujesz  
najbezpieczniej.  
Noś okulary ochronne i maskę  
przeciwpyłową!  
Q
J
Przy dłuższej obróbce drewna, a zwłaszcza,  
gdy obrabiane będą materiały, w przypadku któ-  
rych powstają szkodliwe dla zdrowia pyły podłą-  
czaj urządzenie do odpowiedniego zewnętrzne-  
go urządzenia odsysającego pył. Przy obróbce  
tworzyw sztucznych, farb, lakierów itp. należy  
zadbać o wystarczające napowietrzanie.  
Nie nasączaj materiałów lub obrabianych  
powierzchni cieczami zawierającymi rozpusz-  
czalniki.  
Uruchomienie  
Zwróć uwagę na napięcie sieci! Napięcie sieci  
źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce  
znamionowej urządzenia. Urządzenia oznaczone  
230V mogą być również eksploatowane przy  
napięciu 220V.  
J
J
m oSTrożNIE! Przed podłączeniem do zasilania  
prądowego upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.  
Wskazówka: Zawsze włączaj szlifierkę trójkąt-  
ną przed kontaktem z materiałem i dopiero wtedy  
prowadź urządzenie na przedmiot obrabiany.  
Unikaj szlifowania farb zawierających ołów  
lub inne szkodliwe dla zdrowia materiały.  
JUrządzenia odciągowego nie używać w przy-  
padku obróbki metali.  
Włączanie urządzenia:  
1
1
J
J
J
J
Materiału zawierającego azbest nie wolno  
obrabiać. Azbest jest uznawany za rakotwórczy.  
Unikaj kontaktu z obracającym się krążkiem  
ściernym.  
Stosuj urządzenie wyłącznie z założonym  
krążkiem ściernym.  
Nigdy nie stosuj urządzenia niezgodnie z jego  
przeznaczeniem i używaj wyłącznie  
oryginalnych części/oryginalnego osprzętu.  
Użycie innych niż podane w instrukcji obsługi,  
jꢀ Przesuń przełącznik Włącz./Wyłącz  
do  
do  
przodu, pozycja „I“.  
Wyłączanie urządzenia:  
jꢀ Przesuń przełącznik Włącz./Wyłącz  
tyłu, pozycja „0“.  
Wybór wstępny częstości oscylacji:  
Żądaną częstość oscylacji możesz wybrać stosow-  
nie do potrzeb za pomocą kółka nastawczego  
2
części lub osprzętu może oznaczać dla Ciebie wstępnego wyboru częstości oscylacji . Nasta-  
niebezpieczeństwo obrażeń ciała.  
Zanim odłożysz urządzenie pozwól, aby  
zatrzymało się.  
wę możesz zmienić również w trakcie pracy. Opty-  
malną dla twoich robót częstość oscylacji wyznacz  
za pomocą praktycznego testu.  
J
J
Przy wszystkich przerwach w pracy, przed  
Nastawa 1 = najniższa częstość oscylacji/  
wszelkimi robotami na urządzeniu (na przykład Nastawa maks. = najwyższa częstość oscylacji  
wymiana krążka ściernego) oraz w przypadku  
nieużywania urządzenia zawsze wyciągnij wtyk  
Qꢀ  
sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.  
Urządzenie musi być stale czyste, suche i wolne  
od oleju i smarów.  
odsysanie pyłu  
J
oSTrZEżENIE! ZaGrożENIE Poża-  
roWE! Przy pracy z urządzeniami elektrycznymi,  
które dysponują workiem pyłowym lub które mogą  
zostać połączone przez urządzenie do odsysania  
18 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uruchomienie  
7
.
pyłu z odpowiednim urządzeniem istnieje zagroże- jꢀ ściągnij adapter do odsysania zewnętrznego  
8
nie pożarowe! W niekorzystnych warunkach,  
takich jak na przykład przy wyrzucaniu iskier, przy  
szlifowaniu metalu lub resztek metalu w drewnie,  
może nastąpić samozapłon pyłu drzewnego w  
worku pyłowym (lub w worku filtra odkurzacza).  
Może to nastąpić w szczególności wtedy, gdy pył  
drzewny jest wymieszany z resztkami lakieru lub  
innymi substancjami chemicznymi, a zeszlifowany  
ewentualnie razem z kształtka redukcyjną  
QZakładanie/ściąganie  
krążka ściernego  
oSTrZEżENIE! Zanim wykonasz roboty na  
urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wty-  
materiał wskutek dłuższej pracy szlifierki jest gorący. kowego gniazdka sieciowego.  
Dlatego też należy bezwzględnie unikać przegrza-  
nia zeszlifowanego materiału oraz urządzenia i  
przed przerwami w pracy zawsze opróżniać  
pojemnik zintegrowanego systemu odsysania pyłu  
względnie worek odkurzacza.  
Zakładanie:  
jꢀ Krążek ścierny możesz założyć na płytę  
6
szlifierska  
za pomocą rzepu.  
Ściąganie:  
jꢀ ściągnij po prostu krążek ścierny z płyty  
6
Noś maskę przeciwpyłową!  
szlifierskiej  
(zobacz rysunek B).  
oSTrZEżENIE! Zanim wykonasz roboty na Qobracanie płyty szlifierskiej  
urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z  
wtykowego gniazdka sieciowego.  
w krokach 60°  
oSTrZEżENIE! Zanim wykonasz roboty na  
urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wty-  
kowego gniazdka sieciowego.  
6
Qadapter do odsysania  
zewnętrznego (z kształtką  
redukcyjną)  
jꢀ Pokręcaj płytę szlifierską  
szlifierki trójkątnej  
w krokach 60° aż wzębi się ona zapadkowo  
w żądanej pozycji (zobacz rysunek C).  
Podłączenie:  
jꢀ Wsuń adapter do odsysania zewnętrznego  
7
Usuwanie materiału i powierzchnia:  
Kształt szlifierki trójkątnej umożliwi Ci szlifowanie  
również w trudno dostępnych miejscach, narożach  
4
do króćca odsysającego . Zwróć przy tym  
uwagę na elementy pomocnicze do prowadze-  
nia umieszczone na urządzeniu i na adapterze. i krawędziach (zobacz rysunek D).  
W celu zablokowania pokręć króciec odsysający. Wydajność usuwania materiału i jakość powierzchni  
8
jꢀ Stosuj w razie potrzeby kształtkę redukcyjną  
,
są wyznaczane przez ziarnistość krążka ściernego  
oraz nastawioną częstość oscylacji.  
7
wsuwając ją do adaptera  
.
jꢀ Nasuń wąż dopuszczonego urządzenia odsy-  
sającego pył (na przykład odkurzacza  
jꢀ Zwracaj uwagę na to, żeby do obróbki różnych  
materiałów stosować krążki ścierne o zróżnico-  
wanej ziarnistości oraz żeby również dopaso-  
wywać częstość oscylacji do obrabianego  
materiału.  
warsztatowego) na adapter do odsysania  
7
zewnętrznego  
względnie na kształtkę  
8
redukcyjną  
.
Zdejmowanie:  
jꢀ ściągnij wąż dopuszczonego urządzenia  
odsysającego pył z adaptera do odsysania  
7
zewnętrznego  
.
PL 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja/Informacje  
QWskazówki robocze  
Zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/EG o  
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych  
oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte elektro-  
narzędzia winny być zbierane osobno i dostarczane do  
zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z  
ponownym wykorzystaniem materiałów.  
jꢀ Prowadź urządzenie do przedmiotu obrabia-  
nego w stanie włączonym.  
jꢀ Pracuj z małym dociskiem.  
jꢀ Pracuj z równomiernym posuwem.  
jꢀ Wymieniaj krążki ścierne we właściwym czasie.  
jꢀ Nigdy nie szlifuj tym samym krążkiem ściernym O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy  
zróżnicowanych materiałów (na przykład  
drewna, a następnie metalu).  
dowiadywać się we właściwych zarządach gminnych i  
miejskich.  
Tylko z nienagannymi krążkami ściernymi osią-  
gniesz dobre wydajności szlifowania.  
jꢀ Od czasu do czasu oczyść krążek ścierny  
odkurzaczem.  
Qꢀ  
Informacje  
Qꢀ  
Serwis  
Qꢀ  
Konserwacja i czyszczenie  
Właściwy punkt serwisowy odnośnego kraju podany  
oSTrZEżENIE! Zanim wykonasz roboty na jest w dokumentach gwarancyjnych.  
urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wty-  
kowego gniazdka sieciowego.  
J
J
Urządzenie oddawać do naprawy tylko wykwali-  
fikowanemu personelowi fachowemu i tylko z uży-  
ciem oryginalnych części zamiennych. To sposób  
na zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia.  
Wymianę wtyczki lub przewodu zasilającego  
należy zlecać zawsze wytwórcy urządzenia  
lub jego służbie serwisowej. Ten sposób gwa-  
rantuje zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia.  
Szlifierka trójkątna nie wymaga konserwacji.  
jꢀ Czyść urządzenie regularnie, bezpośrednio po  
zakończeniu pracy.  
jꢀ Stosuj do czyszczenia suchą szmatę.  
jꢀ Pył szlifierski przyczepiony do urządzenia należy  
usuwać za pomocą pędzla.  
jꢀ W żadnym wypadku nie stosuj ostrych przed-  
miotów, benzyny, rozpuszczalników ani środków  
czyszczących, które atakują tworzywo sztuczne.  
Unikaj sytuacji, w których do wnętrza urządzenia  
dostają się ciecze.  
5
jꢀ Zawsze utrzymuj otwory wentylacyjne  
w
stanie wolnym.  
Qꢀ  
Utylizacja  
Opakowanie składa się z materiałów nieszko-  
dliwych dla środowiska, które można usuwać  
w miejscowych firmach recyklingowych.  
Elektronarzędzi nie można  
wyrzucać do domowych  
kubłów na śmieci!  
20 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje  
Qꢀꢀ ꢀ  
Deklaracja zgodności/  
Producent  
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniej-  
szym, iż produkt ten został wyprodukowany zgod-  
nie z następującymi dyrektywami WE:  
Dyrektywa maszynowa (98/37/EG)  
Dyrektywa niskonapięciowa WE  
(2006/95/EG)  
Kompatybilność elektromagnetyczna  
(2004/108/EG)  
Typ/oznaczenie urządzenia:  
Szlifierka trójkątna PDS 260  
Bochum, dnia 31.01.2008  
Hans Kompernaß  
- Kierownik -  
Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są zastrzeżone.  
PL 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tartalomjegyzék  
Bevezetés  
Rendeltetésszerű használat .........................................................................................Oldal 24  
Felszerelés.....................................................................................................................Oldal 24  
Szállítmány....................................................................................................................Oldal 24  
Műszaki adatok............................................................................................................Oldal 25  
Általános biztonsági tudnivalók  
A munkahely biztonsága.............................................................................................Oldal 25  
Elektromos biztonság...................................................................................................Oldal 26  
Személyek biztonsága.................................................................................................Oldal 26  
Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata .....Oldal 27  
Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ..................................................................Oldal 27  
Mindent megértett?......................................................................................................Oldal 28  
Üzembevétel  
Porelszívás.....................................................................................................................Oldal 28  
Külső elszívó adapter (redukáló darabbal) ...............................................................Oldal 28  
A csiszolólap felhelyezése/lehúzása ........................................................................Oldal 29  
A csiszoló lemez 60°-os lépésekben történő elcsavarása ......................................Oldal 29  
A munkával kapcsolatos tudnivalók............................................................................Oldal 29  
Karbantartás és tisztítás.............................................................................Oldal 29  
Mentesítés................................................................................................................Oldal 30  
Információk  
Szerviz...........................................................................................................................Oldal 30  
Konformitásnyilatkozat/Gyártó .................................................................................Oldal 30  
HU 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevezetés  
a használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat/jeleket használjuk:  
II védelmi osztályos elektromos  
Olvassa el a kezelési útmutatót!  
szerszám  
Vegye figyelembe a figyelmeztető és  
a biztonsági utasításokat!  
Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt,  
porvédő álarcot és védőkesztyűt.  
Vigyázat, elektromos áramütés veszélye!  
Veszélyes elektromos feszültség–  
életveszély!  
Az elektromos szerszám használata  
közben tartsa távol a gyermekeket és  
más személyeket.  
Tartsa a készüléket esőtől vagy  
nedvességtől távol. Víznek az elektromos  
készülékekbe való behatolása növeli  
az áramütés kockázatát.  
Robbanásveszély!  
A sérült készülék, hálózati vezeték vagy  
csatlakozó elektromos áramütés okozta  
veszélyt hordoz magában. Rendszeresen  
ellenőrizze a készülék, hálózati vezeték  
és a hálózati csatlakozó állapotát.  
Volt (váltófeszültség)  
Watt (teljesítmény)  
V
~
Környzetbarát módon távolítsa el a  
csomagolóanyagot!  
W
Qꢀ  
Deltacsiszoló PDS 260  
Felszerelés  
1
2
3
4
5
6
7
8
BE-/KI-kapcsoló  
Rezgésszám beállító tárcsa  
Hálózati vezeték  
Q
Bevezetés  
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen  
meg a készülék funkcióival és informálód-  
jon az elektromos szerszámokkal való  
Elszívó csonk  
Szellőztető nyílások  
Csiszolólemez (360° -ban elforgatható)  
Külső elszívó adapter  
Redukáló darab  
helyes járásról. Ehhez olvassa el a következő Haszná-  
lati utasítást. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készü-  
lék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele  
együtt annak a teljes dokumentációját is.  
Qꢀ  
Szállítmány  
Qꢀ  
rendeltetésszerű használat  
1 PDS 260 deltacsiszoló  
1 Csiszolólap  
A készülék fák, műanyagok, fémek, spatulyázó  
1 Külső elszívó adapter  
masszák, valamint lakkozott felületek száraz csiszo- 1 Redukáló darab  
lására és polírozására való. A készülék különösen  
alkalmas sarkok, profilok, vagy nehezen elérhető  
helyek megmunkálására. Minden más alkalmazás,  
vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetész-  
szerűnek számit és jelentős veszélyeket rejt magában.  
A rendeltetésétől eltérő alkalmazásból származó  
károkért nem állunk jót.  
1 Kezelési utasítás  
1 „Garancia és szerviz“ füzet  
Nem ipari használatra való.  
24 HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevezetés/Általános biztonsági tudnivalók  
Qꢀ  
Műszaki adatok  
Névleges teljesítményfelvétel: 260W  
Névleges feszültség:  
Névleges fordulatszám:  
Névleges rezgésszám:  
Csiszoló lemez:  
230V 50Hz  
~
n0 6.000-11.000min-1  
n0 12.000-22.000min-1  
360° elforgatható  
II /  
Védettségi osztály:  
Zaj- és rezgésinformációk:  
A mért értékek az EN 60745 szerint megállapítva.  
A készülék A-értékelt zajnyomásszintje jellemző  
mértékben 71,4dB(A). Bizonytalansági tényező  
K=3dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl a  
85dB(A)-t.  
Általános biztonsági  
tudnivalók  
Olvassa el az összes  
FIGyELMEZTETÉS!  
biztonsági tudnivalókat és utasításokat! A biztonsá-  
gi tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett  
mulasztások áramütéseket, tűz kitörését és/vagy  
súlyos sérüléseket okozhatnak.  
Viseljen hallásvédőt!  
Értékelt gyorsulás, jellemző:  
Kéz-kar-rezgé ah = 2,309m/s2  
ŐRIZZE MEG A jÖVŐ SZÁMÁRA A BIZTONSÁGI  
TUDNIVALóKAT ÉS UTASÍTÁSOKAT!  
Bizonytalansági tényező K=1,5m/s2  
Az ebben az utasítás-  
FIGyELMEZTETÉS!  
ban megadott rezgésszintet egy EN60745-ben  
megszabott mérési eljárásnak megfelelően mérték  
és az a készülékek összehasonlítására felhasznál-  
ható.  
A rezgésszint az elektromos készülék felhasználá-  
sának a módjától függően változhat és az értéke  
egyes esetekben az ebben az utasításban meg-  
adott értékeket túllépheti. A rezgésterhelést alá  
lehet becsülni, ha az elektromos szerszámot rend-  
szeresen ilyen módon használják.  
1.a munkahely biztonsága  
a) Tartsa a munka környékét tisztán és  
rendben. Rendetlenség és kivilágítatlan mun-  
kakörnyezet balesetekhez vezethet.  
b)  
Ne dolgozzon a készülékkel  
robbanásveszélyes környe-  
zetben, amelyben gyúlékony  
folyadékok, gázak vagy porok talál-  
hatók. Az elektromos készülékek szikrákat  
hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö-  
ket meggyújthatják.  
Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munka-  
időszak időtartama alatti pontos felbecsülésére  
azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek  
alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár,  
valójában nem használják. Ez a teljes munkaidő-  
szak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.  
c)  
Tartsa a gyerekeket és más  
személyeket is az elektro-  
mos szerszámok használata  
közben távol. Ha a figyelme elterelődik  
elveszítheti a készülék feletti uralmát.  
HU 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Általános biztonsági tudnivalók  
2.Elektromos biztonság  
3. Személyek biztonsága  
Kerülje el az áramütés általi  
életveszélyt:  
a) Egy elektromos szerszámmal való  
munka végzése során legyen mindig  
figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz  
és járjon el mindig meggondoltan.  
Ne használja a készüléket ha fáradt,  
vagy ha drogok, alkohol, vagy or-  
vosságok hatása alatt áll. A készülék  
használata közben már egy pillanat figyelmet-  
lenség is komoly sérülésekhez vezethet.  
a) a készülék csatlakozó dugójának  
találni kell a dugaljzatba. a dugót  
semmilyen módon sem szabad  
megváltoztatni. Ne alkalmazzon  
adapterdugót védőföldeléses készü-  
lékekkel együtt. Változatlan és találó du-  
galjzatok csökkentik az áramütés veszélyét.  
b) Kerülje el a testrészeinek a földelt  
felületekkel, mint pld. csövekkel,  
fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtő-  
szekrényekkel való érintkezését. Az  
áramütés veszélye nagyobb, ha a teste földelve  
van.  
b)  
Viseljen személyi védőfelsze-  
reléseket és mindig védő-  
szemüveget. A személyi  
védőfelszereléseknek mint pld. porvédő álarc-  
nak, csúszásbiztos cipőnek, védősisaknak vagy  
hallásvédőnek az elektromos szerszám alkal-  
mazásának a módja és alkalmazása szerinti vi-  
selése, csökkenti a sérülések veszélyét.  
c)  
Tartsa a készüléket esőtől  
vagy nedvességtől távol.  
Víznek a készülékbe való behatolása  
c) Kerülje el a nem szándékos üzembe-  
vételt. Bizonyosodjon meg róla, hogy  
az elektromos szerszám ki van kap-  
csolva mielőtt azt az áramellátáshoz  
csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza.  
Ha a készülék hordozása közben az ujját a  
BE-/KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be  
van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.  
d) Mielőtt a készüléket bekapcsolná,  
távolítsa el a beállító szerszámokat,  
vagy csavarkulcsokat. Egy forgásban  
levő készülékrészben található szerszám vagy  
kulcs sérülésekhez vezethet.  
e) Kerülje el a szokatlan testartásokat.  
Gondoskodjon róla, hogy biztosan álljon és  
mindenkor tartsa meg az egyensúlyát. Ezáltal,  
különösen a váratlan szituációk előállása ese-  
tén, a készüléket jobban ellenőrizheti.  
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vi-  
seljen laza ruházatot, vagy ékszere-  
ket. Tartsa a haját, a ruházatát és a  
kesztyűjét távol a mozgó részektől.  
A laza ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú  
hajat a mozgásban levő részek elkaphatják.  
g) Ha porelszívó vagy felfogó berende-  
zéseket szereltek fel, bizonyosodjon  
meg róla, hogy azok csatlakoztatva  
vannak e és hogy az alkalmazásuk  
megnöveli az áramütés kockázatát.  
d)  
Ne használja a készülék ká-  
belét a rendeltetésétől eltérő-  
en a készülék hordozására,  
felakasztására, vagy a hálózati dugó-  
nak a dugaljzatból való kihúzására.  
Tartsa a kábelt hőtől, olajtól, éles szé-  
lektől, vagy mozgásban levő készülék-  
részektől távol. Sérült, vagy összekuszálodott  
kábelek növelik az áramütés kockázatát.  
e) Ha egy ekektromos készülékkel a  
szabadban dolgozik, csak olyan  
hosszabbító kábeleket használjon,  
amelyek külterületre is engedélye-  
zettek. A külterületre engedélyezett kábel al-  
kalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.  
f) Ha az elektromos szerszámnak ned-  
ves környezetben való üzemeltetése  
nem kerülhető el, alkalmazzon hiba-  
áram védőkapcsolót. A hibaáram védő-  
kapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés  
kockázatát.  
26 HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Általános biztonsági tudnivalók  
helyes e. Ezeknek a berendezéseknek az  
alkalmazása csökkenti a porok általi veszélyez-  
tetéseket.  
mokat stb. ennek az utasításnak  
megfelelően és úgy, ahogy ennek a  
speciális készüléktípusnak azt előír-  
ták. Közben vegye figyelembe a  
munkafeltételeket és az elvégzendő  
tevékenységet. Az elektromos szeszámoknak  
az előírt alkalmazásoktól eltérő használata  
veszélyes helyzetekhez vezethet.  
4.az elektromos szerszámokkal  
való gondos járás és azok  
gondos használata  
a)a készüléket ne terhelje túl. a mun-  
kájához használja az arra a célra  
való elektromos szerszámot. A találó  
elektromos szerszámmal a megadott teljesít-  
ménytartományban jobban és biztonságosab-  
ban dolgozik.  
b)Ne használjon olyan elektromos  
szerszámot, amelynek a kapcsolója  
hibás. Egy elektromos szerszám, amelyet  
nem lehet be- és kikapcsolni veszélyes és azt  
meg kell javíttatni.  
c)Mielőtt készülékbeállításokat végez,  
tartozékokat cserél, vagy a készülé-  
ket leteszi, húzza ki a hálózati dugót  
a dugaljzatból. Ez az elővigyázatossági  
lépés megakadályozza a készülék nem szán-  
dékos beindítását.  
d)Tárolja a nem használatban levő elek-  
tromos készülékeket a gyerekek  
hatótávolságán kívül. Ne hagyja,  
hogy a készüléket olyan személyek  
használják, akik a készülék haszná-  
latában nem jártasok, vagy ezeket  
az utasításokat nem olvasták el. Az  
elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasz-  
talatlan személyek használják.  
Készülékspecifikus  
biztonsági tudnivalók  
Jꢀ Biztosítsa a munkadarabot. A munkadarab  
rögzítésére használjon szorító szerkezete-  
ket/satut. A munkadarabot azokkal jobban  
tarthatja mint a kezével.  
Jꢀ Semmiesetre se támassza a kezét a készülék  
mellé vagy elé, vagy a megmunkálandó felület-  
re, mivel egy elcsúszás esetén sérülésveszély  
áll fenn.  
Jꢀ Veszély esetén húzza ki azonnal a hálózati  
dugót a dugaljzatból.  
Jꢀ Vezesse el a hálózati kábelt mindig a készülék-  
től hátrafelé.  
Jꢀ TűZVESZÉLy SZIKraSZóróDÁS MIaTT!  
Ha fémeket csiszol, szikraszóródás keletkezik.  
Ezért feltétlenül ügyeljen arra, hogy személyek  
ne legyenek veszélyeztetve és a munka környéke  
közelében ne legyenek gyúlékony anyagok.  
Jꢀ  
rGES  
FIGyELMEZTETÉS!  
GőZöK! A megmunkálás alatt keletkezett  
káros/mérgező porok veszélyeztetik a kezelő  
személynek, vagy a közelben tartozkodó sze-  
mélyeknek az egészségét.  
e)Ápolja gondosan a készüléket. Ellen-  
őrizze, hogy a mozgó készülékré-  
szek kifogástalanul működnek e,  
nem akadnak e, részek nem törtek e  
el, vagy nem érte azokat olyan káro-  
sodás, amely a készülék működését  
befolyásolja. a készülék használata  
előtt javíttassa meg a megkároso-  
dott részeket. Sok baleset oka az elektro-  
mos szerszámok rosszul végzett karbantartása.  
f)alkalmazza az elektromos szerszá-  
mot, a tartozékokat, a betétszerszá-  
Viseljen védőszemüveget és porvédő  
álarcot!  
Jꢀ Fák huzamosabb ideig tartó megmunkálásánál  
és különösen olyankor, ha az anyagok meg-  
munkálása során az egészséget veszélyeztető  
porok keletkeznek, csatlakoztassa a készüléket  
egy megfelelő porelszívó berendezéshez.  
Jꢀ Műanyagok, festékek, lakkok stb. megmunkálá-  
sánál gondoskodjon kielégítő szellőztetésről.  
Jꢀ Ne itassa át az anyagokat, vagy a megmunká-  
landó felületeket oldószert tartalmazó folyadé-  
kokkal.  
HU 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Általános biztonsági tudnivalók/Üzembevétel  
J
Ne munkáljon meg megnedvesített anyagokat,  
vagy nedves felületeket.  
a készülék kikapcsolása:  
jꢀ olja a BE-/KI-kapcsolót 1 előre hátra, a „0“  
helyzetbe.  
Jꢀ Kerülje el az ólomtartalmú festékek, vagy más  
az egészségre káros anyagok csiszolását.  
Jꢀ Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad meg-  
a rezgésszám beállítása:  
munkálni. Az azbeszt rákkeltő hatásúnak számit. A kívánt rezgésszámot az ígényeknek megfelelően a  
2
Jꢀ Kerülje el a mozgásban levő csiszolólap  
megérintését.  
Jꢀ A készüléket csak felhelyezett csiszolólappal  
alkalmazza.  
Jꢀ Sohase használja a készüléket a rendeltetésé-  
től eltérő célokra és azt csak originálrészek-  
kel/-tartozékokkal használja. A használati uta-  
sításban ajánlottaktól eltérő részek és tartozékok  
használata sérülésveszélyt jelent az Ön számára.  
Jꢀ Hagyja a készüléket teljesen leállni, mielőtt azt  
leteszi.  
rezgésszám beállító tárcsával  
állíthatja be. A  
beállítást a munkafolyamat közben is megváltoztat-  
hatja. A munkájához szükséges optimális rezgésszá-  
mot egy gyakorlati kísérlet által állapíthatja meg.  
1. beállítás = legalacsonyabb rezgésszám/  
max. beállítás = legmagasabb rezgésszám  
Qꢀ  
Porelszívás  
TűZVESZÉLy! Az  
FIGyELMEZTETÉS!  
Jꢀ A készüléknek mindig tisztának, száraznak és  
olaj, vagy kenőzsírmentesnek kell lenni.  
olyan elektromos készülékekkel való munkáknál,  
amelyek porfogó dobozzal rendelkeznek, vagy  
amelyek egy porelszívó szerkezeten keresztül egy  
porszívóval vannak összekötve, tűzveszély áll fenn!  
Kedvezőtlen feltételek mellett, mint pld. fémek vagy  
fában levő fémmaradékok csiszolása esetén létrejö-  
vő szikraszóródásnál a fapor a porzsákban (vagy  
a porszívó porzacskójában) magától meggyúlhat.  
Ez különösen akkor fordulhat elő, ha a fapor lakk-  
maradékokkal, vagy más vegyszerekkel keveredett  
és a csiszolási anyag huzamosabb ideig tartó mun-  
kák folyamán felforrósodik. Ezért feltétlenül kerülje  
el a csiszolási anyag és a készülék túlforrósodását  
és a munkaszünetek előtt ürítse ki állandóan a por-  
fogó dobozt ill. a porszívó porzacskóját.  
Qꢀ  
Mindent megértett?  
Jꢀ Ha a készülékére vonatkozó tudnivalókat, a  
készülékének a működését és a kezelését meg-  
ismerte, elkezdheti a munkát. A gyártó ismerte-  
téseinek és utalásainak a figyelembevételével  
dolgozik a legbiztonságosabban.  
Q
Üzembevétel  
Vegye figyelembe a hálózati feszültséget. Az áram-  
ellátás hálózati feszültségének meg kell egyezni a  
készülék típustábláján megadott feszültséggel.  
Azokat a készülékeket amelyeket 230V osnak  
jelöltek meg, 220V-on is üzemeltethetők.  
Viseljen porvédő álarcot!  
m VIGyÁZaT! Biztosítsa, hogy az áramellátó  
hálózatra való csatlakoztatás előtt a készülék ki  
legyen kapcsolva.  
Mielőtt a készüléken  
munkát végez, húzza ki mindig a hálózati dugót a  
dugaljzatból.  
FIGyELMEZTETÉS!  
Utalás: Kapcsolja be mindig a deltakapcsolót az  
munkadarabbal való kapcsolatba kerülése előtt és  
csak azután vezesse a készüléket a munkadarabhoz.  
Qꢀ  
Külső elszívó adapter  
(redukáló darabbal)  
a készülék bekapcsolása:  
jꢀ Tolja a BE-/KI-kapcsolót 1 előre, az „I“  
helyzetbe.  
Csatlakoztatás:  
jꢀ Tolja a külső elszívó adaptert 7 az elszívó  
28 HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Üzembevétel/Karbantartás és tisztítás  
csonkba 4 . Ennél vegye figyelembe a készü-  
léken és az adapteren található vezetéseket.  
Reteszelés céljából csavarja el az elszívó csonkot. jꢀ  
jꢀ Szükség esetén használja a redukáló darabot  
8 úgy, hogy azt az adapterbe 7 tolja.  
csiszolólap szemcsézete és a rezgésszám beállítása  
határozza meg.  
Kérjük vegye figyelembe, hogy a külömböző anya-  
gok megmunkálására külömböző szemcsézetű  
megfelelő csiszolólapokat kell hogy alkalmazzon  
és a rezgésszámot is az anyaghoz kell igazítsa.  
jꢀ Tolja egy engedélyezett porelszívó berendezés  
(pld. egy műhelyi porszívó) tömlőjét a külső el-  
szívó adapterre 7 ill. a redukáló darabra 8 .  
Qꢀ  
a munkával kapcsolatos  
Elválasztás:  
tudnivalók  
jꢀ Húzza le a porelszívó berendezés tömlőjét a  
külső elszívó adapterről 7 .  
jꢀ Vezesse a készüléket bekapcsolt állapotban a  
munkadarabhoz.  
jꢀ Esetleg adott esetben húzza le a külső elszívó  
adaptert 7 a redukáló darabbal 8 együtt.  
jꢀ Dolgozzon kis méretű rányomással.  
jꢀ Dolgozzon egyenletes előretolással.  
jꢀ Cserélje ki időben a csiszolólapokat.  
jꢀ Sohase csiszoljon ugyanazzal a csiszolólappal  
külömböző anyagokat (pld. fát és utána fémet).  
Csak kifogástalan állapotú csiszolólapokkal ér  
el jó csiszolási eredményeket.  
Qꢀ  
a csiszolólap felhelyezése/  
lehúzása  
Mielőtt a készüléken  
FIGyELMEZTETÉS!  
munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót  
a dugaljzatból.  
jꢀ Időnként tisztítsa meg a csiszolólapot egy por-  
szívó segítségével.  
Felhelyezés:  
Q
jꢀ A csiszolólapot tépőzárral teheti fel a csiszoló  
Karbantartás és tisztítás  
lemezre 6 .  
Mielőtt a készüléken  
FIGyELMEZTETÉS!  
munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót  
Lehúzás:  
jꢀ Egyszerűen húzza le a csiszolólapot a csiszoló a dugaljzatból.  
lemezről 6 (lásd a B ábrát).  
A deltacsiszoló karbantartásmentes.  
jꢀ Tisztítsa rendszeresen a készüléket, közvetlenül  
a munka befejezése után.  
jꢀ A ház tisztításához használjon egy száraz  
törlőrongyot.  
Qꢀ  
a csiszoló lemez 60°-os lépé-  
sekben történő elcsavarása  
Mielőtt a készüléken  
munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót  
a dugaljzatból.  
jꢀ Csavarja el a deltacsiszoló csiszoló lemezét  
6 60°-os lépésekben, amíg az a kívánt hely-  
zetbe bepattan (lásd a C ábrát).  
jꢀ Távolítsa el a rátapadt csiszolási port egy ecset  
segítségével.  
FIGyELMEZTETÉS!  
jꢀ Semmiképpen se használjon éles tárgyakat,  
benzint, oldószereket vagy tisztítószereket, ame-  
lyek a műanyagokat megtámadják. Kerülje el  
hogy folyadék hatoljon a készülék belsejébe.  
jꢀ Tarsa a szellőztetőnyílásokat 5 mindig  
szabadon.  
Lehordás és felület:  
A deltacsiszoló alakja lehetővé teszi a nehezen  
elérhető helyek, sarkok és szélek csiszolását is  
(lásd a D ábrát).  
A lehordási teljesítményt és a felület minőségét a  
HU 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mentesítés/Információk  
Q
Q
Mentesítés  
Konformitásnyilatkozat/  
Gyártó  
A csomagolás környezetbarát anyagok-  
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
helyeken mentesíthet.  
44867 Bochum, Németország, ezúton  
nyilatkozzuk, hogy ez a termék megfelel a  
következő EG-irányelveknek:  
Ne dobja az elektromos szer-  
számokat a háztartási szemétbe!  
Gépészeti irányelv (98/37/EG)  
EG-alacsonyfeszültség-irányelv  
Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szó-  
ló 2002/96/EG europai irányelv és annak a nem-  
zeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasz- (2006/95/EG)  
nált elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni  
és egy környezetbarát újraértékesítéshez eljuttatni.  
Elektromagnetikus összeférhetőség  
(2004/108/EG)  
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit  
községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg  
.
Típus/a készülék megnevezése:  
Deltacsiszoló PDS 260  
Q
Információk  
Bochum, 31.01.2008  
Q
Szerviz  
Országa illetékes szervizét a garancia-dokumentá-  
cióból nézheti ki.  
Hans Kompernaß  
- Üzletvezető -  
J
A készülékét csak szakképzett szakemberrel és  
originál cserealkatrészekkel javíttassa. Ezáltal  
biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága  
megmarad.  
J
A hálózati dugó, vagy a hálózati vezeték cse-  
réjét mindig a gyártóval, vagy annak a vevő-  
szolgálatával végeztesse. Ezáltal biztosítja,  
hogy a készülékének a biztonsága megmarad.  
Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki  
módosításokra.  
30 HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kazalo  
Uvod  
Uporaba v skladu z določili ........................................................................................Stran 32  
Oprema.........................................................................................................................Stran 32  
Obseg dobave .............................................................................................................Stran 32  
Tehnični podatki............................................................................................................Stran 33  
Splošna varnostna navodila  
Varnost na delovnem mestu.........................................................................................Stran 33  
Električna varnost .........................................................................................................Stran 34  
Varnost oseb .................................................................................................................Stran 34  
Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja.....................................................Stran 34  
Za napravo specifična varnostna navodila................................................................Stran 35  
Ste vse razumeli?..........................................................................................................Stran 35  
Začetek uporabe  
Odsesavanje prahu......................................................................................................Stran 36  
Adapter za dodatno odsesa-vanje (z reducirnim kosom).........................................Stran 36  
Pritrjevanje/odstranjevanje brusilnega lista..............................................................Stran 36  
Brusilna plošča, vrtljiva v korakih po 60°..................................................................Stran 37  
Navodila za delo.........................................................................................................Stran 37  
Vzdrževanje in čiščenje ................................................................................Stran 37  
odstranjevanje....................................................................................................Stran 37  
Informacije  
Servis .............................................................................................................................Stran 37  
Izjava o skladnosti/izdelovalec  
.................................................................................Stran 38  
SI 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod  
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami/simboli:  
Električno orodje zaščitnega razreda II;  
dvojno izolirano  
Navodila za uporabo preberite!  
Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha,  
protiprašno zaščitno masko in zaščitne  
rokavice.  
Upoštevajte opozorila in  
varnostne napotke!  
Pozor, nevarnost električnega udara!  
Nevarna električna napetostsmrtna  
nevarnost!  
Otrok in drugih oseb med uporabo  
električnega orodja ne pustite blizu.  
Napravo zavarujte pred dežjem in  
mokroto. Vdor vode v električno napravo  
zviša tveganje za udar električnega toka.  
Nevarnost eksplozije  
Poškodovana naprava, omrežni kabel  
ali vtič pomenijo smrtno nevarnost  
zaradi električnega udara. Redno  
preverjajte stanje naprave, omrežnega  
kabla, omrežnega vtiča.  
Volti (izmenična napetost)  
Watt (delovna moč)  
V
~
Embalažo in napravo odstranite  
okolju prijazno!  
W
Qꢀ  
Trikotni brusilnik PDS 260  
oprema  
1
2
3
4
5
6
7
8
stikalo za VKLOP/IZKLOP  
nastavno kolesce za predizbiro števila nihajev  
priključna napeljava  
priključek za odsesavanje  
odprtine za zračenje  
brusilna plošča (vrtljiva za 360°)  
adapter za dodatno odsesavanje  
reducirni kos  
Q
Uvod  
Pred prvim začetkom obratovanja se  
obvezno seznanite s funkcijami naprave  
in se informirajte o pravilnem rokovanju  
z električnim orodjem. V ta namen preberite sledeča  
navodila za uporabo. Ta navodila dobro shranite.  
Če napravo predate tretjim osebam, jim zraven  
izročite tudi vse dokumente.  
Qꢀ  
obseg dobave  
Qꢀ  
Uporaba v skladu z določili  
1 trikotni brusilnik PDS 260  
1 brusilni list  
Naprava za suho brušenje in poliranje lesa, plastike,  
kovine, mase za kitanje in lakiranih površin. Naprava  
je posebno primerna za kote, profile in težko dosto-  
pna mesta. Kakršnakoli drugačna uporaba ali spre-  
memba naprave ni v skladu z določili in predstavlja  
znatno nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo pri upora-  
bi, ki ni v skladu z določili, ne prevzamemo jamstva.  
Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo.  
1 adapter za dodatno odsesavanje  
1 reducirni kos  
1 navodilo za uporabo  
1 knjižica „Garancija in servis“  
32 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod/Splošna varnostna navodila  
Qꢀ  
Tehnični podatki  
Nazivna moč:  
260W  
Nazivna napetost:  
230V 50Hz  
~
Nazivno število vrtljajev: n0 6.000-11.000min-1  
Nazivno število nihajev: n0 12.000-22.000min-1  
Brusilna plošča:  
Zaščitni razred:  
vrtljiva za 360°  
II/  
Podatki o hrupu in vibracijah:  
Merjene vrednosti so bile določene v skladu z  
EN60745.  
Nivo zvočnega tlaka naprave po A-vrednotenju  
tipično znaša 71,4dB(A). Negotovost K=3dB.  
Nivo hrupa pri delu lahko presega 85dB(A).  
Splošna varnostna  
navodila  
Preberite varnostna opozorila  
oPoZorILo!  
in navodila! Neupoštevanje varnostnih opozoril in  
navodil lahko vodi do povzročitve električnega  
udara, požara in/ali hudih poškodb.  
Uporabljajte zaščitne glušnike!  
ocenjeni pospešek, tipično:  
Vibracije na dlani in roki ah = 2,309m/s2  
Negotovost K=1,5m/s2  
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA  
SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNjE!  
oPoZorILo! Nivo nihanja, ki je naveden v 1.Varnost na delovnem mestu  
teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim po-  
stopkom, normiranim po standardu EN60745, in se  
ga lahko uporablja za primerjavo naprav.  
a) Poskrbite, da bo vaše delovno mesto  
vedno čisto in pospravljeno. Nered in  
neosvetljena delovna področja so lahko vzrok  
za nezgode.  
Nivo nihanja se bo spreminjal skladno z uporabo  
električnega orodja in lahko v nekaterih primerih leži  
nad vrednostjo, navedeno v teh navodilih. Kadar se b)  
električno orodje redno uporablja na tak način, bi  
nihajno obremenitev lahko podcenili.  
Z orodjem ne delajte v okoli-  
ci, kjer obstaja nevarnost ek-  
splozije in v kateri se nahajajo  
vnetljive tekočine, plini ali prah. Elek-  
trična orodja proizvajajo iskrice, ki bi lahko  
povzročile vžig prahu ali pare.  
opozorilo: Za natančno oceno nihajne obreme-  
nitve med določenim delovnim obdobjem je treba  
upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena  
in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To  
lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov-  
nega obdobja občutno zmanjša.  
c)  
Poskrbite, da bodo otroci in  
druge osebe med uporabo  
električnega orodja dovolj  
oddaljene od mesta uporabe. Če vaša  
pozornost ni v celoti usmerjena na delo, lahko  
izgubite nadzor nad orodjem.  
SI 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Splošna varnostna navodila  
2.Električna varnost  
b)  
Vedno uporabljajte osebno  
zaščitno opremo in vedno za-  
ščitna očala. Uporaba osebne  
Izogibajte se življenjski nevar-  
nosti zaradi električnega udara:  
zaščitne opreme kot so maska za prah, delovni  
čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada  
ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe  
električnega orodja, zmanjšuje tveganje na-  
stanka poškodb.  
a) Priključni vtič mora ustrezati električni  
vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne  
smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi  
stroji ne uporabljajte dodatnih nastav-  
kov vtiča. Originalen nespremenjen vtič in ustre-  
zna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara.  
b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi  
površinami, kot so cevi, grelci, štedil-  
niki in hladilniki. Obstaja povečano tvega-  
nje električnega udara, če je vaše telo ozemljeno.  
c) Preprečite nenameren vklop naprave.  
Prepričajte se, da je električno orod-  
je izklopljeno, preden ga priključite  
na oskrbo s tokom, dvignete ali nosite.  
Če imate pri nošenju naprave prst na stikalu za  
VKLOP/IZKLOP ali je naprava vklopljena, to  
lahko vodi do povzročitve nesreč.  
c)  
Preprečite stik orodja z vodo ali  
vlago. Vdor vode v električno orodje  
poveča tveganje električnega udara.  
Kabla ne uporabljajte za  
nošenje orodja, za obešanje  
d) Pred vklopom orodja odstranite vsa  
orodja, ki jih potrebujete za nastavi-  
tve in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ  
v vrtečem se delu orodja bi lahko povzročil po-  
škodbe.  
d)  
orodja ali za vlečenje vtiča iz  
vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino,  
olji, ostrimi robovi ali gibljivim delom  
orodja. Poškodovani ali zavozlani kabli pove-  
čajo tveganje električnega udara.  
e) Izogibajte se abnormalni telesni drži.  
Skrbite za varno stojišče in pazite na ravnotežje.  
Na ta način lahko napravo, še posebno v  
nepričakovanih situacijah, bolje kontrolirate.  
f) oblečeni bodite v primerna oblačila.  
Ne nosite širokih oblačil ali nakita.  
Poskrbite, da v bližino vrtečih se de-  
lov stroja ne pridejo lasje, oblačila in  
rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi  
lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele.  
g) Kadar je vgrajena oprema za odse-  
savanje ali prestrezanje prahu, se  
prepričajte, da je oprema priključe-  
na in pravilno uporabljena. Uporaba  
opreme zmanjša ogrožanje zaradi prahu.  
e) Kadar z električnim orodjem delate na  
prostem, uporabljajte samo električne  
podaljške, ki so primerni in namenjeni  
uporabi na prostem. Uporaba električnega  
podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem,  
zmanjša tveganje električnega udara.  
f) Če se uporabi električnega orodja v  
vlažnem okolju ne da izogniti, upo-  
rabljajte zaščitno stikalo za okvarni  
tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni  
tok zmanjša tveganje električnega udara.  
4.Skrbno ravnanje in uporaba  
3. Varnost oseb  
električnega orodja  
a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj  
delate in pri delu z električnim orod-  
jem ravnajte razumno. orodja ne  
uporabljajte, če ste utrujeni ali če ste  
pod vplivom droge, alkohola ali  
zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo  
orodja lahko povzroči resne poškodbe.  
a)Naprave ne preobremenjujte. Za  
vaše delo uporabljajte za to name-  
njeno električno orodje. Z ustreznim elek-  
tričnim orodjem boste v določenem območju  
zmogljivosti delali bolje in bolj varno.  
b)Ne uporabljajte električnega orodja,  
čigar stikalo je defektno. Električno  
34 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Splošna varnostna navodila  
orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je  
nevarno in ga je treba dati v popravilo.  
iskre. Zaradi tega obvezno pazite na to, da ne  
ogrožate oseb in se v bližini delovnega območja  
ne nahajajo vnetljivi materiali.  
oPoZorILo! STrUPENI HLaPI!  
Obdelovanje nastajajočega se škodljivega/  
strupenega prahu predstavlja ogrožanje zdravja  
za upravljavca naprave ali osebe, ki se nahajajo  
v bližini.  
c)Preden izvajate nastavitve na napra-  
vi, zamenjujete dele opreme ali  
Jꢀ  
napravo daste iz rok, izvlecite elek-  
trični vtič iz vtičnice. Ti previdnosti ukrepi  
preprečujejo nenameren zagon naprave.  
d)Neuporabljano električno orodje  
hranite zunaj dosega otrok. osebam,  
ki z napravo niso seznanjene ali niso  
Nosite zaščitna očala in zaščitno  
protiprašno masko!  
prebrale teh navodil, uporabe napra- Jꢀ Pri dolgotrajnejšem obdelovanju lesa in še  
ve ne dovolite. Električno orodje je nevarno,  
če ga uporabljajo neizkušene osebe.  
posebno, kadar obdelujete materiale, pri katerih  
nastajajo zdravju škodljivi prahi, napravo priklju-  
čite na ustrezno napravo za sesanje prahu.  
Jꢀ Pri obdelavi plastičnih mas, barv, lakov itn.  
skrbite za zadostno zračenje.  
Jꢀ Materialov ali površin, ki jih nameravate obde-  
lovati, na impregnirajte s tekočinami, ki vsebu-  
jejo topila.  
e)Napravo skrbno negujte. Kontroli-  
rajte, če premikajoči se deli naprave  
brezhibno delujejo in se ne zatikajo,  
če so deli naprave odlomljeni ali  
poškodovani, ter da delovanje na-  
prave ni ovirano. Poškodovane dele  
dajte pred ponovno uporabo naprave  
v popravilo. Vzrok za mnoge nesreče je slabo  
vzdrževano električno orodje.  
f)Električno orodje, dodatno opremo,  
uporabljeno orodje itn. uporabljajte  
skladno s temi navodili in tako, kot  
je predpisano za posamezni specialni  
tip naprave. Pri tem upoštevajte  
delovne pogoje in delo, ki ga name-  
ravate opravljati. Uporaba električnega  
orodja za druge namene uporabe od predvi-  
denih, lahko vodi do povzročitve nevarnih situacij.  
J
Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih  
površin.  
Jꢀ Izogibajte se brušenju barv, ki vsebujejo svi-  
nec, ali drugih materialov, ki vsebujejo zdravju  
škodljive snovi.  
Jꢀ Materialov, ki vsebujejo azbest, se ne sme  
obdelovati. Azbest velja za kancerogeno snov.  
Jꢀ Izogibajte se stiku z gibajočim se brusilnim listom.  
Jꢀ Napravo uporabljajte le, če je brusilni list pritrjen.  
Jꢀ Naprave nikoli ne uporabljajte z druge namene  
in samo z originalnimi deli/originalno opremo.  
Uporaba drugih delov, kot je priporočeno v  
navodilu za uporabo, ali druge opreme lahko  
za Vas predstavlja nevarnost poškodb.  
Jꢀ Preden izklopljeno napravo odložite, počakajte,  
da se popolnoma zaustavi.  
Za napravo specifična  
varnostna navodila  
Jꢀ Naprava mora biti vedno čista, suha in očiščena  
olj ali maziv.  
Jꢀ Obdelovanec zavarujte. Za fiksiranje obdelo-  
vanca uporabljajte vpenjalne priprave/primež.  
Tako je bolj varno fiksiran, kot v vaši roki.  
Jꢀ Z rokami se nikoli ne opirajte pred ali za  
napravo in na površino, ki jo nameravate  
obdelovati, ker v primeru zdrsa obstaja nevar-  
nost poškodb.  
Jꢀ V primeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz vtičnice.  
Jꢀ Kabel vedno speljite stran od naprave nazaj.  
Jꢀ NEVarNoST Požara ZaraDI LETE-  
NJa ISKEr! Kadar brusite kovine nastajajo  
Qꢀ  
Ste vse razumeli?  
Jꢀ Če ste se seznanili z navodili, funkcijami in  
rokovanjem z vašo napravo, lahko začnete z  
delom. Z upoštevanjem vseh podatkov in navo-  
dil izdelovalca boste delali najbolj varno.  
SI 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Začetek uporabe  
Qꢀ  
Začetek uporabe  
Nosite protiprašno  
zaščitno masko!  
Upoštevajte napetost omrežja. Napetost omrežja  
vira električne energije se mora ujemati s podatki na  
tipski ploščici naprave. Naprave, ki so označene z  
230V, lahko priključite tudi na omrežje z 220V.  
m PoZor! Prepričajte se, da je naprava izkloplje-  
na, preden jo priključite na oskrbo z električnim tokom.  
opozorilo: Trikotni brusilnik pred stikom z materi-  
alom vedno najprej vklopite in šele nato napravo  
približajte obdelovancu.  
oPoZorILo! Preden izvajate dela na  
napravi, vedno potegnite električni vtič in vtičnice.  
Qꢀ  
adapter za dodatno odsesa-  
vanje (z reducirnim kosom)  
Priključitev:  
Vklop naprave:  
jꢀ Adapter za dodatno odsesavanje 7 potisnite  
v priključek za odsesavanje 4 . V ta namen  
upoštevajte pomožna vodila na napravi in  
adapterju. Priključek za odsesavanje zavrtite,  
da se zapahne.  
jꢀ Stikalo za VKLOP/IZKLOP 1 potisnite naprej,  
v položaj »1«.  
Izklop naprave:  
jꢀ Stikalo za VKLOP/IZKLOP 1 potisnite nazaj,  
jꢀ Če je potrebno, uporabljajte reducirni kos 8 ,  
tako da ga potisnete v adapter 7 .  
v položaj »0«.  
jꢀ Cev nekega atestirane naprave za sesanje pra-  
hu (npr. sesalnika za prah za uporabo v delav-  
nicah) nataknite na adapter za dodatno odse-  
savanje 7 oz. reducirni kos 8 .  
Predizbira števila nihajev:  
S pomočjo nastavnega kolesca za predizbiro števi-  
la nihajev 2 lahko po potrebi nastavite želeno šte-  
vilo nihajev. Nastavitev se lahko spreminja tudi  
med delovnim postopkom. Za vaše delo optimalno  
število nihajev, določite s pomočjo praktičnega  
poizkusa.  
Snemanje:  
jꢀ Cev naprave za sesanje prahu potegnite z  
adapterja za dodatno odsesavanje 7 .  
jꢀ Adapter za dodatno odsesavanje 7 eventual-  
no snemite z reducirnim kosom 8 .  
Nastavitev 1=najmanjše število nihajev/  
nastavitev max.=največje število nihajev  
Qꢀ  
Qꢀ  
odsesavanje prahu  
Pritrjevanje/odstranjevanje  
brusilnega lista  
oPoZorILo! NEVarNoST Požara!  
Pri delu z električnimi napravami, ki razpolagajo s  
oPoZorILo! Preden izvajate dela na  
škatlo za prah ali se jih s pomočjo neke priprave za napravi, vedno potegnite električni vtič in vtičnice.  
odsesavanje prahu lahko priključi na sesalnik za prah,  
obstaja nevarnost požara! Pod neugodnimi pogoji,  
kot npr. pri letenju isker, pri brušenju kovin ali ostan-  
kov kovin v lesu, se lahko lesni prah v škatli za prah  
(ali v vrečki za prah sesalnika za prah) sam vname.  
To se še posebno lahko zgodi takrat, kadar je lesni  
prah pomešan z ostanki laka ali drugih kemičnih  
snovi in je po dolgotrajnem delu vroč. Zaradi tega  
se obvezno izogibajte pregrevanju brušenega ma-  
teriala in naprave in pred odmori med delom pre-  
strezno škatlo za prah oz. vrečko za prah v  
sesalniku za prah vedno izpraznite.  
Pritrjevanje:  
jꢀ Brusilni list lahko pritrdite s pomočjo sprijemal-  
nega zapirala na brusilni plošči 6 .  
odstranjevanje:  
jꢀ Brusilni list z brusilne plošče 6 enostavno  
potegnite dol (glejte sl. B).  
36 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Začetek uporabe/Vzdrževanje in čiščenje/Odstranjevanje/Informacije  
Qꢀ  
Brusilna plošča, vrtljiva v  
jꢀ Prah od brušenja odstranite s čopičem.  
jꢀ Na noben način ne uporabljajte ostrih predme-  
tov, bencina, topil ali čistilnih sredstev, ki lahko  
poškodujejo plastiko. Preprečite, da bi tekočine  
prodrle v notranjost naprave.  
korakih po 60°  
oPoZorILo! Preden izvajate dela na  
napravi, vedno potegnite električni vtič in vtičnice.  
jꢀ Brusilno ploščo 6 trikotnega brusilnika v kora-  
kih po 60°zavrtite, dokler se ne zaskoči v žele-  
nem položaju (glejte sl. C).  
jꢀ Skrbite za to, da so odprtine za zračenje 5  
vedno proste.  
Q
odstranjevanje in površina:  
odstranjevanje  
Oblika trikotnega brusilnika vam omogoča bruše-  
nje tudi na težko dostopnih mestih, v kotih in na  
robovih (glejte sl. D).  
Zmogljivost odstranjevanja in kvaliteta površin sta  
odvisni od jakosti granulacije brusilnega lista in  
nastavljenega števila nihajev.  
jꢀ Upoštevajte, da morate za obdelovanje različ-  
nih materialov uporabiti ustrezne brusilne liste  
z različno granulacijo in tudi število nihajev pri-  
lagoditi materialu.  
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materi-  
alov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralni-  
ke za recikliranje odpadkov.  
Električnega orodja ne mečite  
med hišne odpadke!  
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o sta-  
rih električnih napravah in njenim izvajanjem v  
narodnem pravu je treba električno orodje zbirati  
ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.  
Qꢀ  
Navodila za delo  
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženih  
jꢀ Obdelovancu se približajte samo z vklopljeno  
napravo.  
naprav boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.  
jꢀ Delajte tako, da na obdelovanec izvajate maj-  
hen pritisk.  
jꢀ Delajte tako, da se enakomerno pomikate  
naprej.  
jꢀ Brusilne trakove pravočasno zamenjajte.  
jꢀ Z istim brusilnim listom nikoli na brusite različ-  
nih materialov (npr. lesa in nato kovine). Samo  
z brezhibnimi brusilnimi listi boste dosegli  
dobre rezultate brušenja.  
Q
Informacije  
Q
Servis  
Pristojno servisno mesto v vaši državi je navedeno  
v dokumentaciji o garanciji.  
jꢀ Od časa do časa brusilni list očistite s sesalni-  
kom za prah.  
J
Napravo dajte v popravilo samo kvalificirane-  
mu strokovnemu osebju in samo z uporabo ori-  
ginalnih nadomestnih delov. S tem se zagotovi,  
da varnost naprave ostane ohranjena.  
Zamenjavo električnega vtiča ali priključne na-  
peljave vedno dajte v delo izdelovalcu naprave  
ali njegovi službi za pomoč strankam. S tem se  
zagotovi, da varnost naprave ostane ohranjena.  
Qꢀ  
Vzdrževanje in čiščenje  
J
oPoZorILo! Preden izvajate dela na  
napravi, vedno potegnite električni vtič in vtičnice.  
Trikotni brusilnik ne terja vzdrževanja.  
jꢀ Napravo takoj po zaključku del redno očistite.  
jꢀ Za čiščenje ohišja uporabljajte mehko krpo.  
SI 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacije  
Q
Izjava o skladnosti/  
izdelovalec  
Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta  
izdelek skladen s sledečimi direktivami ES:  
Direktiva o strojih (98/37/ES)  
Direktiva ES o nizkonapetostni električni  
opremi (2006/95/ES)  
Elektromagnetna kompatibilnost  
(2004/108/ES)  
oznaka tipa/naprave:  
Trikotni brusilnik PDS 260  
Bochum, 31.01.2008  
Hans Kompernaß  
- direktor -  
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.  
38 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seznam obsahu  
Úvod  
Použití ke stanovenému účelu......................................................................................Strana 40  
Vybavení........................................................................................................................Strana 40  
Rozsah dodávky...........................................................................................................Strana 40  
Technické údaje............................................................................................................Strana 41  
Všeobecné bezpečnostní pokyny  
Bezpečnost na pracovišti.............................................................................................Strana 41  
Elektrická bezpečnost ..................................................................................................Strana 42  
Bezpečnost osob ..........................................................................................................Strana 42  
Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití..........................................Strana 43  
Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení............................................................Strana 43  
Všemu jste porozuměli?................................................................................................Strana 44  
Uvedení do provozu  
Odsávání prachu..........................................................................................................Strana 44  
Adaptér k cizímu vysávání (s redukčním prvkem)......................................................Strana 44  
Umístění/stažení brusného listu..................................................................................Strana 44  
Brusnou desku otočte v krocích 60°...........................................................................Strana 45  
Pracovní pokyny ...........................................................................................................Strana 45  
Údržba a čistění..................................................................................................Strana 45  
Zlikvidování...........................................................................................................Strana 45  
Informace  
Servis .............................................................................................................................Strana 45  
Prohlášení o shodnosti/výrobce  
................................................................................Strana 46  
CZ 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy/symboly:  
Elektrické nářadí ochranné třídy II;  
dvojitá ochranná izolace  
Čtěte návod k obsluze!  
Noste ochranné brýle, ochranu sluchu,  
ochrannou masku proti prachu a  
ochranné rukavice.  
Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte  
se upozorněními!  
Pozor na zranění elektrickým proudem!  
Nebezpečné elektrické napětínebez-  
pečí smrtelného úrazu!  
Nedovolte dětem ani jiným osobám,  
aby se přibližovaly k elektrickému  
nástroji v době, kdy jej používáte.  
Zařízení chraňte před deštěm nebo  
vlhkem. Vniknutí vody do elektrického  
zařízení zvyšuje riziko úrazu elektric-  
kým proudem.  
Nebezpečí výbuchu!  
Poškozený přístroj, síťový kabel nebo  
zástrčka představují riziko ohrožení  
života elektrickým proudem. Pravidelně  
kontrolujte stav zařízení, síťového  
kabelu, síťové zástrčky.  
Voltů (střídavé napětí)  
Wattů (příkon)  
V
~
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v sou-  
ladu s předpisy o ochraně životního  
prostředí!  
W
Qꢀ  
Trojúhelníková bruska PDS 260  
Vybavení  
1
2
3
4
5
6
7
8
Spínač ZAP/VYP  
Nastavovací kolečko k předvolbě počtu oscilací  
Síťový vodič  
Odsávací hrdlo  
Větrací otvory  
Brusná deska (otočná o 360°)  
Adaptér k cizímu odsávání  
Redukční prvek  
Q
Úvod  
Před prvním uvedením do provozu se  
laskavě bezpodmínečně seznamte s  
funkcemi stroje a informujte se o správném  
zacházení s elektrickými nástroji. K tomu si přečtěte  
následující návod k obsluze. Tento návod dobře  
uschovejte. Všechny podklady rovněž vydejte při  
předání zařízení třetímu.  
Qꢀ  
rozsah dodávky  
Qꢀ  
Použití ke stanovenému účelu  
1 Trojúhelníková bruska PDS 260  
1 Brusný list  
Zařízení je určeno k broušení a leštění dřeva, umělé 1 Adaptér k cizímu odsávání  
hmoty, kovu, tmelu a nalakovaných povrchových 1 Redukční prvek  
ploch nasucho. Zařízení se obzvláště hodí pro rohy, 1 Návod k obsluze  
profily nebo obtížně přístupná místa. Kterékoliv jiné 1 Sešit “Záruka a servis”  
použití nebo změna na zařízení neplatí jako použití  
ke stanovenému účelu a skrývá značná nebezpečí  
úrazu. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému  
účelu nepřevezmeme ručení.  
Nehodí se pro průmyslové použití.  
40 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod/Všeobecné bezpečnostní pokyny  
Qꢀ  
Technické údaje  
jmenovitý příkon:  
jmenovité napětí:  
jmenovité otáčky:  
jmenovitý počet kmitů:  
Brusná deska:  
260W  
230V 50Hz  
~
n0 6 000-11 000min-1  
n0 12 000-22 000min-1  
otočná o 360°  
II/  
Ochranná třída:  
Informace o hluku a vibracích:  
Naměřené hodnoty byly zjištěny podle EN60745.  
Úroveň hluku zařízení ohodnocená A činí vzhle-  
dem k typu 71.4dB(A). Nejistota K=3dB. Hladinu  
hluku při práci lze překročit 85dB(A).  
ꢀ ꢀ  
Všeobecné  
bezpečnostní pokyny  
Přečtěte si všechny bezpečnostní  
VýSTraHa!  
Noste ochranu sluchu!  
pokyny a návody! Zanedbání při dodržování bez-  
pečnostních pokynů a návodů mohou způsobit  
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká  
poranění.  
Hodnocené zrychlení, typické:  
Vibrace přenášené do rukou a paží: ah = 2,309m/s2  
Nejistota K=1,5m/s2  
USCHOVEjTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  
A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!  
VýSTraHa! Hladina vibrací udaní v těchto  
návodech byla naměřena měřicí metodou normo-  
vanou podle EN60745 a lze ji použít pro srovnání 1.Bezpečnost na pracovišti  
zařízení.  
Hladina vibrací se mění podle použití elektrického  
nástroje a může v mnohých případech přesahovat  
hodnotu udanou v těchto návodech. Zátěž vibrace-  
mi by mohla být podceněna, používá-li se elektric-  
kého nástroje pravidelně tímto způsobem.  
a) Svou pracovní oblast udržujte tak,  
aby byla čistá a uklizená. Nepořádek a  
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úra-  
zům.  
b)  
Nepracujte se zařízením  
v okolí ohroženém výbu-  
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibrace-  
mi během určité pracovní časové oblasti by se měly  
vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto,  
nebo je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně  
použito. Tím lze zatížení vibracemi přes celou pra-  
covní časovou oblast zřetelně zredukovat.  
chem, v němž se nacházejí  
kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické  
nástroje vyrábějí jiskry, které mohou zapálit  
prach nebo páry.  
Elektrické nástroje během  
používání chraňte před dětmi  
a jinými osobami. Při rozptýlení  
byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením.  
c)  
CZ 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostní pokyny  
2.Elektrická bezpečnost  
3. Bezpečnost osob  
Zabraňte ohrožení života v  
důsledku úrazu elektrickým  
proudem:  
a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to,  
co činíte a dejte se s rozumem do prá-  
ce s elektrickým nástrojem. Nikdy  
nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni  
nebo pod vlivem drog, alkoholu a  
léků. Už okamžik nepozornosti při použití  
zařízení může vést k závažným poraněním.  
a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit  
do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád-  
ným způsobem změnit. Nepoužívejte  
zástrčky s adaptérem společně a se  
zařízeními s ochranným uzemněním.  
Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují  
riziko úrazu elektrickým proudem.  
b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s  
uzemněnými povrchy, jako jsou  
potrubí, topení, sporáky a chladnič-  
ky. Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým  
proudem, je-li vaše tělo uzemněno.  
b)  
Noste osobní ochranné vyba-  
vení a vždy ochranné brýle.  
Nošení osobního ochranného  
vybavení, jako je maska proti prachu, pro-  
tiskluzná bezpečnostní obuv, ochranná přilba  
nebo ochrana proti sluchu, v závislosti na druhu  
a použití elektrického nástroje, zmenšuje riziko  
poranění.  
c) Zabraňte nechtěnému uvedení do  
provozu. Před připojením k napájecí-  
mu napětí, před upnutím a nošením  
elektrického nástroje se ujistěte, že  
je vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na  
spínači ZAP/VYP nebo je zařízení zapnuto,  
může dojít k úrazům.  
c)  
Zařízení chraňte před deš-  
těm nebo vlhkem. Vniknutí vody  
do elektrického zařízení zvyšuje  
riziko úrazu elektrickým proudem.  
d)  
Kabel nepoužívejte k nesta-  
novenému účelu jako je nošení  
zařízení, pověšení nebo  
d) Před zapnutím zařízení odstraňte na-  
stavovací nářadí nebo šroubováky.  
Nástroj nebo šroubovák, který se nachází v ro-  
tujícím dílu zařízení může způsobit poranění.  
e) Vyhněte se neobvyklému držení hlavy.  
Pečujte vždy o bezpečnou stabilní polohu a  
udržujte neustále rovnováhu. Tím můžete zaří-  
zení zejména v neočekávaných situacích lépe  
kontrolovat.  
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný  
oděv nebo šperky. Chraňte vlasy,  
oděv a rukavice před pohyblivými  
díly. Volný oděv, šperk nebo vlasy mohou být  
zachyceny samopohyblivými díly.  
vytáhnutí zástrčky ze zásuvky.  
Chraňte kabel před horkem, olejem,  
ostrými hranami nebo se pohybujícími  
díly zařízení. Poškozené nebo zapletené  
kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.  
e) Při práci s elektrickým nástrojem  
venku použijte jen prodlužovací ka-  
bely, které jsou povoleny pro vnější  
oblast. Použití prodlužovacího kabelu povo-  
leného pro vnější oblast snižuje riziko úrazu  
elektrickým proudem.  
f) Nelze-li se vyhnout provozu elektric-  
kého nástroje ve vlhkém okolí, pou-  
žijte ochranný spínač proti chybné-  
mu proudu. Použití ochranného spínače  
proti chybnému proudu snižujte riziko úrazu  
elektrickým proudem.  
g) Jsou-li namontována zařízení k vysá-  
vání a zachycování prachu, ujistěte  
se, že jsou tato připojena a správně  
použita. Správné použití těchto zařízení  
snižuje ohrožení prachem.  
42 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostní pokyny  
4.Pečlivé zacházení s elektrickými  
bezpečněji držen než ve vaší ruce.  
Jꢀ V žádném případě neopírejte ruce vedle zařízení  
nebo před ním a zpracovávanou plochou, neboť  
jinak existuje nebezpečí poranění při sklouznutí.  
Jꢀ Při nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou  
zástrčku ze zásuvky.  
Jꢀ Síťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje ven.  
Jꢀ NEBEZPEČí PÁrU V DůSLEDKU LETU  
JISKEr! Brousíte-li kovy, vzniká let jisker. Dbejte  
na to, aby nebyly ohroženy osoby a v blízkosti  
pracovní oblasti se nenacházely hořlavé  
materiály.  
nástroji a jejich použití  
a)Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou-  
žijte k tomu určených elektrických  
nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem  
pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon-  
nostním rozsahu.  
b)Nepoužívejte elektrický nástroj,  
jehož vypínač je defektní. Elektrický  
nástroj, který nelze zapínat a vypínat, je  
nebezpečný a musí se opravit.  
c)Před nastavením zařízení, výměně  
dílů příslušenství nebo odstavením  
zařízení vytáhněte zástrčku ze  
zásuvky. Toto preventivní opatření brání  
nechtěnému spuštění zařízení.  
Jꢀ  
VýSTraHa! JEDoVaTÉ PÁry!  
Zpracováním vzniklých škodlivých/jedovatých  
prachů představuje ohrožení zdraví pro obsluhu-  
jící osoby nebo osoby vyskytující se v blízkosti.  
Noste ochranné brýle a ochrannou  
d)Nepoužité elektrické nástroje skla-  
dujte tak, aby byly z dosahu dětí.  
Zařízení nenechejte používat oso-  
bami, které s ním nejsou seznámeny  
nebo které si nepřečetly tyto návody.  
Elektrické nástroje jsou nebezpečné, používají-  
li je nezkušené osoby.  
masku proti prachu!  
Jꢀ Při delším zpracování dřeva a zejména tehdy,  
zpracují-li se kovy, při nichž vznikají zdraví  
ohrožující prachy, připojte přístroj na vhodné  
externí odsávací zařízení.  
Jꢀ Při zpracování umělých hmot, barev, laků atd.  
se postarejte o dostatečné větrání.  
e)ošetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont- Jꢀ Nenavlhčujte materiály nebo zpracovávané  
rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří-  
zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené  
nebo poškozené, takže je funkce  
zařízení ohrožena. Před použitím  
zařízení nechejte poškozené díly  
opravit. Příčina mnohých úrazů tkví ve špatně  
udržovaných elektrických nástrojích.  
plochy kapalinami obsahující ředidla.  
Nezpracovávejte navlhčené materiály nebo  
vlhké plochy.  
J
Jꢀ Vyhněte se broušení nátěrů obsahujících olovo  
nebo jiných zdraví škodlivých materiálů.  
Jꢀ Materiál obsahující azbest se nesmí zpracovat.  
Azbest platí jako materiál vyvolávající rakovinu.  
Jꢀ Vyhněte se kontaktu s pohyblivým brusným listem.  
f)Použijte elektrické nástroje, příslu-  
šenství, náhradní nástroje atd. podle Jꢀ Použijte zařízení jen s umístěným brusným listem.  
těchto návodů a tak, jak je pro tento  
speciální typ nástroje předepsáno.  
Přitom přihlédněte k pracovním pod-  
mínkám a prováděné činnosti. Použití  
elektrických nástrojů pro jiná než určená použi-  
tí může vést k nebezpečným situacím.  
Jꢀ Nikdy nepoužívejte přístroje k nestanovenému  
účelu a používejte jej jen s originálními díly/  
příslušenstvím. Použití jiných dílů než doporuče-  
ných v tomto návodu k obsluze nebo jiného  
příslušenství může pro vás znamenat nebezpečí  
poranění.  
Jꢀ Před odložením nechejte vypnuté zařízení přijít  
do klidového stavu.  
Bezpečnostní pokyny  
specifické pro zařízení  
Jꢀ Zařízení musí být neustále v čistotě, suché a  
bez skvrn olejů a maziv.  
Jꢀ Zajistěte obrobek. K pevnému uchycení obrob-  
ku použijte upínacího zařízení/svěráku. Tím je  
CZ 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostní pokyny/Uvedení do provozu  
Qꢀ  
Všemu jste porozuměli?  
prach v prachovém sáčku (nebo v sáčku filtru) sám  
vznítit. Toto může zejména nastat tehdy, je-li dřevěný  
prach smíchán se zbytky laku nebo jinými chemickými  
látkami a broušený materiál je po dlouhotrvající  
Jꢀ Seznámili-li jste se s pokyny, funkcemi a zachá-  
zením svého zařízení, můžete práci zahájit. Při  
přihlédnutí ke všem údajům a pokynům výrobce práci horký. Vyhněte se proto bezpodmínečně pře-  
pracujete nejbezpečněji.  
hřátí broušeného materiálu a zařízení, a před pra-  
covními přestávkami vždy vyprázdněte box na  
zachycení prachu, popř. prachový pytel vysavače.  
Q
Uvedení do provozu  
Dbejte síťového napětí. Napájecí napětí proudové-  
ho zdroje musí souhlasit s údaji na typovém štítku  
zařízení. Přístroje, které jsou označeny 230V, lze  
připojit i k napětí 220V.  
Noste ochrannou  
masku proti prachu!  
m PoZor! Ujistěte se, že je zařízení před připo-  
jením napájecího proudu vypnuto.  
VýSTraHa! Před vykonáním prací na zaří-  
zení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.  
Upozornění: Trojúhelníkovou brusku vždy před  
kontaktem s materiálem zapněte a veďte zařízení  
teprve potom na obrobek.  
Qꢀ  
adaptér k cizímu vysávání  
(s redukčním prvkem)  
Zapínání přístroje:  
jꢀ Posuňte spínač ZAP/VYP 1 dopředu, do  
Připojení:  
polohy „I“.  
jꢀ Zasuňte adaptér k cizímu odsávání 7 do  
odsávacího hrdla 4 . K tomu dbejte na  
pomůcky vedení na přístroji a na adaptéru.  
K zablokování otočte odsávacím hrdlem.  
jꢀ je-li třeba, použijte redukční prvek 8 tím, že jej  
Vypínání přístroje:  
jꢀ Posuňte spínač ZAP/VYP 1 dozadu, do  
polohy „0“.  
zasunete do adaptéru k cizímu odsávání 7  
.
ředvolba počtu oscilací:  
jꢀ Nasuňte hadici přípustného zařízení k odsává-  
ní prachu (např. dílenského vysavače prachu)  
na adaptér k cizímu odsávání 7 , popř. na  
redukční prvek 8 .  
Žádoucí počet oscilací můžete vždy podle potřeby  
předvolit nastavovacím kolečkem k předvolbě po-  
čtu oscilací 2 . Nastavení můžete změnit i během  
pracovního postupu. Optimální počet oscilací pro  
vaše práce zjistíte praktickým testem.  
odejmutí:  
nastavení 1=nejnižší počet oscilací/  
nastavení max.=nejvyšší počet oscilací  
jꢀ Stáhněte hadici zařízení k odsávání prachu z  
adaptéru k cizímu odsávání prachu 7 .  
jꢀ Stáhněte adaptér k cizímu odsávání prachu 7  
případně s redukčním prvek 8 .  
Qꢀ  
odsávání prachu  
Qꢀ  
VýSTraHa! NEBEZPEČí PÁrU! Při  
Umístění/stažení brusného listu  
práci s elektrickými zařízeními, která mají k dispozici  
box k zachycení prachu nebo mohou být spojeny s  
vysavačem prachu prostřednictvím zařízení k odsá-  
vaní prachu, existuje nebezpečí požáru! Při nepříz-  
nivých podmínkách, jako je např. let jisker při brou-  
šení kovů či zbytků kovů ve dřevě, se může dřevěný  
VýSTraHa! Před vykonáním prací na zaří-  
zení vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.  
44 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvedení do provozu/Údržba a čistění/Zlikvidování/Informace  
Umístění:  
Trojúhelníková bruska nevyžaduje údržbu.  
jꢀ Brusný list můžete pohodlně umístit na brusné  
jꢀ Zařízení pravidelně čistěte, nejlépe vždy přímo  
po ukončení práce.  
desce 6 pomocí suchého zipu.  
jꢀ K čistění pouzdra používejte měkké tkaniny.  
jꢀ Přilnutý prach broušení odstraňte štětcem.  
jꢀ Nikdy nepoužívejte ostrých předmětů, benzinu,  
rozpouštědel nebo čističů, které působí agresivně  
na umělou hmotu. Zamezte tomu. aby se do  
vnitřku přístroje dostaly kapaliny.  
Stáhnutí:  
jꢀ Brusný list jednoduše stáhněte z brusné desky  
6 (viz obr. B).  
Qꢀ  
Brusnou desku otočte v  
jꢀ Větrací otvory 5 udržujte neustále volné.  
krocích 60°  
Q
VýSTraHa! Před vykonáním prací na zaří-  
Zlikvidování  
zení vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.  
jꢀ Otočte brusnou desku 6 trojúhelníkové brusky  
v krocích o 60° tak, až zapadne do žádoucí  
polohy (viz obr. C).  
Obal se skládá z ekologicky vhodných  
materiálů, které můžete zlikvidovat v  
místních recyklačních střediscích.  
Úběr a povrchová plocha:  
Elektrické nástroje neodhazujte  
do domácího smetí!  
Tvar trojúhelníkové brusky vám umožní broušení i na obtíž-  
ně dostupných místech, v rozích a na hranách (viz obr. D).  
Výkon při úběru a jakost povrchu jsou určeny tloušť-  
Podle Evropské směrnice 2002/96/ES o elek-  
kou zrna brusného listu a nastaveného počtu oscilací. trických a elektronických vysloužilých přístrojích a  
jꢀ Dbejte laskavě na to, abyste při zpracování  
různých materiálů použili příslušných brusných  
listů s různou zrnitostí a rovněž přizpůsobili  
počet oscilací materiálu.  
realizace národního práva se musí opotřebované  
elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k  
ekologicky vhodnému opětnému zužitkování.  
O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů  
se dozvíte ve správě Vaší obce či města.  
Qꢀ  
Pracovní pokyny  
Q
jꢀ Zapnutý přístroj veďte k obrobku.  
jꢀ Pracujte s nepatrným přítlačným tlakem.  
jꢀ Pracujte s rovnoměrným posuvem.  
jꢀ Brusné listy včas vyměňte.  
jꢀ Nikdy nebruste stejným brusným listem různé  
materiály (např. dřevo a pak kov). jen bezvad-  
nými brusnými listy dosáhnete dobrých brus-  
ných výkonů.  
Informace  
Q
Servis  
Příslušné místo servisu vaší země naleznete laskavě  
v záručních dokumentech.  
jꢀ Brusný list vyčistěte tu a tam vysavačem.  
J
Vaše zařízení nechejte opravit jen kvalifikova-  
ným odborným personálem a jen s originálními  
náhradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost  
zařízení zůstane zachována.  
Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu nechej-  
te vždy provést výrobcem zařízení nebo jeho  
servisem. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení  
zůstane zachována.  
Qꢀ  
Údržba a čistění  
J
VýSTraHa! Před vykonáním prací na zaří-  
zení vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.  
CZ 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informace  
Q
Prohlášení o shodnosti/  
výrobce  
My, Kompernaß mbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme pro  
tento výrobek shodu s následujícími směrnicemi EU:  
Směrnice o strojích (98/37/ES)  
Směrnice ES o bezpečnosti elektrického  
zařízení nízkého napětí (2006/95/ES)  
Elektromagnetická kompatibilita  
(2004/108/ES)  
Typ/označení přístroje:  
Trojúhelníková bruska PDS 260  
Bochum, 31.01.2008  
Hans Kompernaß  
- obchodní vedoucí -  
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.  
46 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zoznam obsahu  
Úvod  
Používanie v súlade s určením.....................................................................................Strana 48  
Vybavenie .....................................................................................................................Strana 48  
Rozsah dodávky...........................................................................................................Strana 48  
Technické údaje............................................................................................................Strana 49  
Všeobecné bezpečnostné pokyny  
Bezpečnosť pracovného miesta.......................................................................................Strana 49  
Elektrická bezpečnosť..................................................................................................Strana 50  
Bezpečnosť osôb..........................................................................................................Strana 50  
Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov ...................................Strana 51  
Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný typ prístroja ..........................................Strana 51  
Porozumeli ste všetkému?.............................................................................................Strana 52  
Uvedenie do prevádzky  
Odsávanie prachu........................................................................................................Strana 52  
Adaptér pre cudzie odsávanie (s redukčným prvkom) .............................................Strana 52  
Osadenie/odobratie brúsneho listu ..........................................................................Strana 53  
Otáčanie brúsnej podložky postupne po 60°..........................................................Strana 53  
Pokyny pre prácu..........................................................................................................Strana 53  
Údržba a čistenie...............................................................................................Strana 53  
Likvidácia.................................................................................................................Strana 53  
Informácie  
Servis .............................................................................................................................Strana 54  
Vyhlásenie o zhode/vyhlásenie výrobcu  
..................................................................Strana 54  
SK 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramyasymboly:  
Elektrické náradie ochrannej triedy II;  
Prečítajte si návod na používanie!  
dvojitá ochranná izolácia  
Noste ochranné okuliare, ochranu  
Dbajte na výstražné a bezpečnostné  
sluchu, masku proti prachu a ochranné  
pokyny!  
rukavice.  
Pozor na úraz elektrickým prúdom!  
Nebezpečné elektrické napätie–  
smrteľné nebezpečenstvo!  
Pri práci s elektrickým náradím  
udržiavajte deti a iné osoby v  
dostatočnom odstupe.  
Chráňte prístroj pred dažďom a  
vlhkosťou. Preniknutie vody do  
elektrického prístroja zvyšuje riziko,  
zásahu elektrickým prúdom.  
Nebezpečenstvo výbuchu!  
Poškodený prístroj, sieťová šnúra alebo  
zástrčka znamenajú smrteľné nebezpe-  
čenstvo úrazu elektrickým prúdom.  
Pravidelne kontrolujte stav prístroja,  
sieťovej šnúry a zástrčky.  
Volt (striedavé napätie)  
Watt (užitočný výkon)  
V
~
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte  
ekologickým spôsobom!  
W
Trojuholníková (rohová) brúska PDS 260 nesprávny účel, nepreberáme žiadnu záruku.  
Prístroj nie je určený na priemyselné využitie.  
Q
Úvod  
Qꢀ  
Vybavenie  
Pred prvým uvedením do prevádzky sa  
oboznámte s funkciami prístroja a infor-  
mujte sa o správnom zaobchádzaní  
1
2
3
4
5
6
7
8
Prepínač ZAP/VYP  
Regulačné koliesko pre nastavenie počtu kmitov  
Sieťové vedenie  
Nátrubok pre odsávanie  
Vetracie otvory  
Brúsna podložka (dá sa otočiť o 360°)  
Adaptér pre cudzie odsávanie  
Redukčný prvok  
s elektrickými prístrojmi. K tomu si prečítajte nasle-  
dujúci návod na obsluhu. Tento návod dobre  
uschovajte. Rovnako odovzdajte všetky podklady  
pri postúpení prístroja ďalším osobám.  
Qꢀ  
Používanie v súlade s určením  
Qꢀ  
Prístroj je určený na suché brúsenie a leštenie dre-  
va, plastov, kovu, tmeliacich más ako aj lakovaných  
povrchov. Prístroj je vhodný obzvlášť pre rohy, pro-  
fily alebo ťažko prístupné miesta. Každé iné využi-  
tie alebo zmena prístroja znamená používanie na  
nesprávny účel a je spojené so značným rizikom  
úrazu. Za škody, ktoré vzniknú použitím na  
rozsah dodávky  
1 Trojuholníková brúska PDS 260  
1 Brúsny list  
1 Adaptér pre cudzie odsávanie  
1 Redukčný prvok  
1 Návod na obsluhu  
1 Brožúrka „Záruka a servis”  
48 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod/Všeobecné bezpečnostné pokyny  
Qꢀ  
Technické údaje  
Menovitý príkon:  
Menovité napätie:  
Menovité otáčky:  
260W  
230 V 50Hz  
~
n0 6 000-11 000min-1  
Menovitý počet kmitov: n0 12 000-22 000min-1  
Brúska podložka:  
Trieda ochrany:  
dá sa otočiť o 360°  
II /  
Informácie o hluku a vibráciách:  
Hodnoty namerané podľa EN60745.  
Hladina akustického tlaku vyhodnotená ako A má  
zvyčajnú hodnotu 71,4dB(A). Odchýlka K=3dB.  
Hladina hluku môže pri prácach prekročiť 85dB(A).  
Všeobecné  
bezpečnostné pokyny  
Prečítajte si všetky bezpeč-  
VaroVaNIE!  
Nosiť ochranu sluchu!  
nostné pokyny a predpisy! Nedbanlivosť pri dodr-  
žiavaní bezpečnostných pokynov a predpisov  
môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar  
a/alebo ťažké úrazy.  
Vážené zrýchlenie, typické:  
Vibrácia ruky a ramena ah = 2,309m/s2  
Odchýlka K=1,5m/s2  
USCHOVAjTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY  
A PREDPISY PRE PRÍPAD POUŽITIA V  
BUDÚCNOSTI!  
VaroVaNIE! Hladina vibrácií udaných v  
týchto pokynoch bola nameraná pomocou mera-  
cieho postupu normovaného v EN60745 a môže  
sa použiť na porovnanie prístrojov.  
1.Bezpečnosť pracovného miesta  
Hladina vibrácií sa zmení podľa použitého elektric-  
kého prístroja a v niektorých prípadoch môže byť  
vyššia ako hodnota stanovená v týchto pokynoch.  
Môže dôjsť k podceneniu vibračnej záťaže, ak sa  
elektrické náradie bežne používa týmto spôsobom.  
a) Pracovnú oblasť udržujte v čistom  
a upratanom stave. Neporiadok a neosvet-  
lené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom.  
b)  
S prístrojom nepracujte  
v prostredí ohrozenom výbu-  
chom, v ktorom sa nachádza-  
jú horľavé kvapaliny, plyny alebo  
prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré  
môžu zapáliť prach alebo výpary.  
Počas používania elektrické-  
ho náradia zamedzte prístup  
deťom a iným osobám.  
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého  
namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti  
by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý  
resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti  
nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé  
namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti.  
c)  
Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu  
kontroly nad zariadením.  
SK 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostné pokyny  
2.Elektrická bezpečnosť  
kým náradím pristupujte s rozvahou.  
Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste  
unavení, alebo ak ste pod vplyvom  
drog, alkoholu či medikamentov. jedi-  
ný moment nepozornosti pri používaní prístroja  
môže viesť k závažným poraneniam.  
Zabráňte vzniku ohrozenia  
života elektrickým prúdom:  
a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť  
zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka b)  
sa nesmie nijako upravovať. Nepou-  
žívajte adaptéry spolu s prístrojmi  
vybavenými ochranným uzemnením.  
Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá-  
suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.  
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem-  
nenými povrchmi, napr. u rúr, vyku-  
rovacích zariadení, sporákov a  
Noste osobný ochranný  
výstroj a vždy používajte  
ochranné okuliare. Nosenie  
osobného ochranného výstroja, ako je respirátor,  
protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná  
prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od  
druhu a použitia elektrického náradia, znižuje  
riziko poranení.  
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu  
do prevádzky. Uistite sa, že je elek-  
trický prístroj vypnutý, skôr ako ho  
budete zapájať na zdroj prúdu, chy-  
tať alebo prenášať. Ak máte pri prenose  
prístroja prst na spínači ZAP/VYP alebo je prí-  
stroj zapnutý, môže to viesť k nehodám.  
d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte  
nastavovacie náradie alebo skrutko-  
vý kľúč. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachá-  
dza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viesť k  
poraneniam.  
e) Zabráňte neprirodzenému držaniu  
tela. Zabezpečte si stabilný postoj a vždy  
udržiavajte rovnováhu. Takto môžete mať prí-  
stroj najmä v nečakaných situáciách lepšie pod  
kontrolou.  
f) Noste vhodný odev. Nenoste široké  
oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oble-  
čenie a rukavice držte čím ďalej od  
pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie,  
ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do  
pohybujúcich sa častí.  
g) Keď montujete zariadenia na odsá-  
vanie a zachytávanie prachu, uistite  
sa, či sú napojené a správne použí-  
vané. Použitie týchto zariadení znižuje ohro-  
zenia prachom.  
chladničiek. Ak je vaše telo uzemnené, exis-  
tuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.  
c)  
Prístroj chráňte pred dažďom  
alebo vlhkosťou. Vniknutie vody  
do elektrického prístroja zvyšuje riziko  
zásahu elektrickým prúdom.  
d)  
Kábel nepoužívajte na nose-  
nie a vešanie prístroja, alebo  
na vyťahovanie sieťovej  
z á strčky zo zásuvky. Kábel chráňte  
pred vysokými teplotami, olejom,  
ostrými hranami alebo pohybujúcimi  
sa časťami prístroja. Poškodené alebo za-  
motané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým  
prúdom.  
e) ak pracujete s elektrickým náradím  
vonku, používajte iba také predlžo-  
vacie káble, ktoré sú schválené aj  
pre exteriéry. Používanie predlžovacieho  
kábla vhodného pre exteriéry znižuje riziko  
zásahu elektrickým prúdom.  
f) ak sa nedá zabrániť prevádzke  
elektrického prístroja vo vlhkom  
prostredí, použite ochranný vypínač  
proti chybnému prúdu. Použitie tohto vy-  
pínača znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.  
3. Bezpečnosť osôb  
a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor  
na to, čo robíte a k práci s elektric-  
50 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostné pokyny  
4.Bezpečná manipulácia a použí-  
Bezpečnostné pokyny  
špecifické pre daný typ  
prístroja  
vanie elektrických nástrojov  
a)Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prá-  
cu používajte len vhodné elektrické  
nástroje. Pomocou vhodného elektrického  
nástroja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uve-  
denej pracovnej oblasti.  
b)Nepoužívajte žiadny elektrický  
nástroj, ktorého prepínač je poško-  
dený. Elektrický nástroj, ktorý nie je možné  
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí  
byť opravený.  
c)Vytiahnite zástrčku zo zásuvky  
predtým, ako začnete s nastavova-  
ním prístroja, výmenou príslušenstva  
alebo rozložením prístroja. Tieto pre-  
ventívne opatrenia zabránia neúmyselnému  
štartu prístroja.  
d)Nepoužívané elektrické nástroje  
uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj Jꢀ  
nesmú používať osoby, ktoré nie sú s  
nimi oboznámené alebo ktoré nečí-  
tali tieto pokyny. Elektrické nástroje sú  
nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.  
e)oprístroj sa dôkladne starajte. Kon-  
trolujte, či bezchybne fungujú pohyb-  
livé časti prístroja a či nie sú zasek-  
nuté, či nie sú zlomené niektoré časti  
alebo poškodené tak, že negatívne  
ovplyvňujú funkčnosť prístroja. Pred  
používaním prístroja musia byť  
poškodené časti opravené. Príčinou  
mnohých úrazov je práve zlá údržba elektric-  
kých nástrojov.  
Jꢀ  
Z
aistite obrobok. Používajte upínacie zariadenia/  
zveráky na upnutie obrobku. Takto je obrobok  
upevnený bezpečnejšie ako vo vašich rukách.  
Jꢀ V žiadnom prípade neopierajte ruky vedľa ale-  
bo pred prístroj a o opracovávanú plochu, pre-  
tože pri pokĺznutí vzniká riziko poranenia.  
Jꢀ V prípade nebezpečenstva okamžite odpojte  
zástrčku zo zásuvky.  
Jꢀ Sieťový kábel vždy veďte smerom dozadu od  
prístroja.  
Jꢀ rIZIKo VZNIKU PIarU V DôSLEDKU  
oDLIETaVaNIa ISKIEr! Ak brúsite kovy,  
dochádza k odlietavaniu iskier. Preto dajte pozor  
na to, aby neboli ohrozené žiadne osoby a aby  
sa v blízkosti nenachádzali žiadne horľavé  
materiály.  
VaroVaNIE! ToxICKÉ VýPary!  
Škodlivý/toxický prach, ktorý vzniká pri práci,  
predstavuje ohrozenie zdravia pre personál  
obsluhy alebo osoby, ktoré sa nachádzajú v  
blízkosti.  
Noste ochranné okuliare a ochrannú  
masku proti prachu !  
Jꢀ V prípade dlhšej práce s drevom a špeciálne,  
ak sa spracovávajú materiály, pri ktorých vzni-  
kajú zdravie ohrozujúce prachy, zapojte prí-  
stroj na vhodné externé odsávacie zariadenie.  
Jꢀ Pri práci s plastmi, farbami, lakmi, atď. zabez-  
pečte dostatočné vetranie.  
Jꢀ Materiály alebo opracovávané plochy neošet-  
rujte kvapalinami, ktoré obsahujú rozpúšťadlá.  
f)Používajte elektrický nástroj, príslu-  
šenstvo, nástroje atď. zodpovedajúc  
týmto pokynom a tak, ako je to  
zadané pre tento špeciálny typ prí-  
stroja. Zohľadnite pritom pracovné  
podmienky a vykonávanú činnosť.  
Používanie elektrických nástrojov na iný ako  
zadaný účel môže viesť k vzniku nebezpeč-  
ných situácií.  
J
Neopracúvajte žiadne vlhké materiály alebo  
vlhké plochy.  
Jꢀ Zabráňte brúseniu farieb s obsahom olova alebo  
iných materiálov, ktoré ohrozujú zdravie.  
Jꢀ Materiál s obsahom azbestu sa nesmie opra-  
covávať. Azbest je rakovinotvorná látka.  
Jꢀ Zabráňte kontaktu s brúsnym listom, ktorý je v  
prevádzke.  
Jꢀ Prístroj používajte len s osadeným brúsnym listom.  
Jꢀ Prístroj používajte len na určený účel a len s  
originálnymi dielmi/príslušenstvom. Používanie  
iných dielov ako dielov odporúčaných v návode  
SK 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostné pokyny/Uvedenie do prevádzky  
Qꢀ  
na obsluhu alebo iného príslušenstva môže pre  
vás znamenať riziko úrazu.  
odsávanie prachu  
Jꢀ Počkajte na úplný dobeh vypnutého prístroja,  
až potom ho odložte.  
Jꢀ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý, bez zvyškov  
oleja alebo mastív.  
VaroVaNIE! rIZIKo VZNIKU PIa-  
rU! Pri práci s elektrickými prístrojmi, ktoré dispo-  
nujú zberačom prachu alebo je možné ich pomocou  
prípravku na odsávanie napojiť na vysávač, vzniká  
riziko požiaru! Za nevhodných podmienok, ako  
napríklad pri tvorení iskier, pri brúsení kovov alebo  
kovových zvyškov v dreve, sa môže vznietiť drevený  
prach v zberači prachu (alebo vo vrecku na prach  
vo vysávači). K tomuto môže dôjsť obzvlášť vtedy,  
ak sa zmieša drevený prach so zvyškami laku ale-  
bo inými chemickými látkami a brúsený obrobok je  
po dlhšej práci horúci. Preto bezpodmienečne  
zabráňte prehriatiu brúseného obrobku a pred pre-  
stávkou vždy vyprázdnite zberač prachu alebo  
vrecko vysávača.  
Qꢀ  
Porozumeli ste všetkému?  
Jꢀ Ak ste sa oboznámili s pokynmi, funkciami a  
manipuláciou s vaším prístrojom, môžete začať  
s prácou. Ak dodržíte všetky údaje a pokyny  
od výrobcu, bude vaša práca bezpečná.  
Q
Uvedenie do prevádzky  
Dajte pozor na hodnotu sieťového napätia. Sieťové  
napätie prúdového zdroja musí súhlasiť s údajmi  
na typovom štítku prístroja. Prístroje, ktoré sú ozna-  
čené ako 230V, je možné prevádzkovať aj s napä-  
tím 220V.  
Noste ochrannú  
masku proti prachu!  
m PoZor! Ubezpečte sa, že pred zapojením na  
prúdové napájanie je prístroj vypnutý.  
Upozornenie: Trojuholníkovú brúsku vždy zapí-  
najte pred kontaktom s materiálom a až potom  
veďte prístroj na obrobok.  
VaroVaNIE! Skôr ako začnete s realizá-  
ciou prác na prístroji, vždy odpojte sieťovú zástrčku  
zo zásuvky.  
Qꢀ  
adaptér pre cudzie odsávanie  
Zapnutie prístroja:  
(s redukčným prvkom)  
jꢀ Posuňte prepínač ZAP/VYP 1 dopredu, do  
pozície „I“.  
Zapojenie:  
jꢀ Zasuňte adaptér pre cudzie odsávanie 7 do  
nátrubku odsávania 4 . Využite pritom pomocné  
vedenia na prístroji a adaptéri. Pre zablokova-  
nie otočte nátrubok odsávania.  
Vypnutie prístroja:  
jꢀ Posuňte prepínač ZAP/VYP 1 dozadu, do  
pozície „0“.  
jꢀ Ak je to potrebné, použite redukčný prvok 8  
tak, že ho vsuniete do adaptéra 7 .  
jꢀ Hadicu vhodného prípravku na odsávanie pra-  
chu (napríklad dielenský vysávač) nasuňte na  
adaptér pre cudzie odsávanie 7 alebo na  
redukčný prvok 8 .  
Nastavenie kmitov:  
Požadovaný počet kmitov je možné podľa potreby  
navoliť pomocou regulačného kolieska pre predvoľ-  
bu počtu kmitov 2 . Nastavenie je možné zmeniť aj  
počas pracovného procesu. Počet kmitov optimálny  
pre vašu prácu zistíte pomocou praktického testu.  
Nastavenie 1 = najnižší počet kmitov/  
odobratie:  
Nastavenie max. = najvyšší počet kmitov  
jꢀ Vytiahnite hadicu zariadenia na odsávanie  
prachu z adaptéra pre cudzie odsávanie 7 .  
52 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvedenie do prevádzky/Údržba a čistenie/Likvidácia  
jꢀ Odpojte adaptér pre cudzie odsávanie 7 ,  
jꢀ Včas vymieňajte brúsne listy.  
poprípade aj s redukčným prvkom 8 .  
jꢀ Nikdy nebrúste s tým istým brúsnym listom rôzne  
materiály (napríklad drevo a následne kov). Len  
pomocou bezchybných brúsnych listov dosiah-  
nete dobrý výkon brúsenia.  
Qꢀ  
osadenie/odobratie  
brúsneho listu  
jꢀ Brúsny list vždy čistite pomocou vysávača.  
VaroVaNIE! Skôr ako začnete s realizá-  
ciou prác na prístroji, vždy odpojte sieťovú zástrčku  
Q
Údržba a čistenie  
zo zásuvky.  
VaroVaNIE! Skôr ako začnete s realizá-  
ciou prác na prístroji, vždy odpojte sieťovú zástrčku  
zo zásuvky.  
osadenie:  
jꢀ Brúsny list môžete uložiť pomocou suchého  
zipsu na brúsnu podložku 6 .  
Trojuholníková brúska nevyžaduje údržbu.  
jꢀ Prístroj čistite pravidelne, hneď po ukončení  
práce.  
jꢀ Na čistenie telesa použite suchú handru.  
jꢀ Pomocou štetca odstráňte usadený brúsny  
prach.  
jꢀ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predme-  
ty, benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostried-  
ky, ktoré môžu narušiť plasty. Zabráňte tomu,  
aby sa do vnútorných priestorov prístroja  
dostala kvapalina.  
odobratie:  
jꢀ Pílový list jednoducho stiahnite z brúsnej pod-  
ložky 6 (pozri obr. B).  
Qꢀ  
otáčanie brúsnej podložky  
postupne po 60°  
VaroVaNIE! Skôr ako začnete s realizá-  
ciou prác na prístroji, vždy odpojte sieťovú zástrčku  
zo zásuvky.  
jꢀ Zabezpečte, aby boli vetracie otvory 5 vždy  
voľné.  
jꢀ Otáčajte brúsnu podložku 6 trojuholníkovej  
brúsky postupne po 60°, až zapadne v poža-  
dovanej pozícii (pozri obr. C).  
Q
Likvidácia  
odber (materiálu) a povrch:  
Tvar trojuholníkovej brúsky vám umožní brúsenie aj  
na ťažko prístupných miestach, rohoch a hranách  
(pozri obr. D).  
Obal pozostáva z ekologických materiá-  
lov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma  
miestnych recyklačných staniciach.  
Výkon odberu a kvalita povrchu sa určujú hrúbkou  
zrna brúsneho listu a nastaveným počtom kmitov.  
jꢀ Dajte pozor na to, že pre spracovanie rôznych  
materiálov musíte použiť príslušné brúsne listy  
s odlišnou zrnitosťou a tak isto musíte upraviť  
počet kmitov.  
Elektrické prístroje neodhadzujte  
do domového odpadu!  
Podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpade  
z elektrických a elektronických zariadení a aplikácii  
tejto smernice v národnom práce sa musia použité  
elektrické prístroje zbierať osobitne a musia sa odo-  
vzdať na ekologickú recykláciu.  
Qꢀ  
Pokyny pre prácu  
jꢀ Zapnutý prístroj veďte na obrobok.  
jꢀ Pracujte s nízkou prítlačnou silou.  
jꢀ Pracujte s rovnomerným posuvom.  
Informácie o možnostiach likvidácie starých prístrojov  
získate na vašom obecnom alebo mestskom úrade.  
SK 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informácie  
Q
Q
Informácie  
Vyhlásenie o zhode/  
vyhlásenie výrobcu  
Q
Servis  
My, firma Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Nemecko, týmto vyhlasujeme,  
že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi smer-  
nicami ES:  
Príslušné servisné miesto vo Vašej krajine si zistite,  
prosím, zo záručných podkladov.  
J
Nechajte vaše prístroje opravovať len kva-  
lifikovaným odborným personálom a iba s  
podmienkou použitia originálnych náhradných  
dielov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja  
zostane zachovaná.  
Smernica o strojoch (98/37/ES)  
Smernica ES o nízkonapäťových strojoch  
(2006/95/ES)  
J
Výmenu zástrčky alebo sieťového vedenia  
nechajte vždy vykonať výrobcom prístroja  
alebo jeho zákazníckej službe. Tým sa zaručí,  
že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.  
Elektromagnetická znášanlivosť  
(2004/108/ES)  
Typ/Názov prístroja:  
Trojuholníková (rohová) brúska PDS 260  
Bochum, 31.01.2008  
Hans Kompernaß  
- konateľ -  
Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.  
54 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Popis sadržaja  
Uvod  
Pravilno korištenje uređaja ..........................................................................................Stranica 56  
Oprema.........................................................................................................................Stranica 56  
Obim isporuke ..............................................................................................................Stranica 56  
Tehnički podaci.............................................................................................................Stranica 57  
opće upute za sigurnost  
Sigurnost na radnom mjestu ........................................................................................Stranica 57  
Električna sigurnost.......................................................................................................Stranica 58  
Sigurnost osoba............................................................................................................Stranica 58  
Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje..............................Stranica 58  
Upute koje se odnose na sigurno rukovanje uređajem.................................................Stranica 59  
jeste li sve razumijeli?...................................................................................................Stranica 59  
Stavljanje u pogon  
Odsisavanje prašine ...................................................................................................Stranica 60  
Adapter za eksterno odsisavanje (s redukcijskim komadom)...................................Stranica 60  
Postavljanje/skidanje brusnog lista ...........................................................................Stranica 60  
Brusnu ploču okretati u koracima od 60°. .................................................................Stranica 61  
Radne upute..................................................................................................................Stranica 61  
održavanje i čišćenje.....................................................................................Stranica 61  
Zbrinjavanje...........................................................................................................Stranica 61  
Informacije  
Servis .............................................................................................................................Stranica 61  
Objašnjenje konformnosti/Proizvođač  
......................................................................Stranica 62  
HR 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod  
U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami/simboli biti korišteni:  
Električni alat zaštitne klase II,  
dvostruko zaštitno izolirano  
Čitati upute za rukovanje!  
Obratiti pažnju na upozoravajuće i  
sigurnosne upute!  
Nosite zaštitne naočale, zaštitu za uši,  
zaštitnu masku i zaštitne rukavice.  
Djecu i druge osobe za vrijeme  
rukovanja električnim uređajima držite  
na odstojanju.  
Čuvajte se strujnog udara! Opasan  
električni naponOpasnost po život!  
Uređaj držite podalje od kiše i vlage.  
Prodiranje vode u unutrašnjost uređaja  
povećava opasnost električnog udara.  
Opasnost od eksplozije!  
Oštećen uređaj, mrežni kabel ili mrežni  
utikač uvjetuju opasnost po život od  
strujnog udara. Redovno kontrolirajte  
stanje uređaja, mrežnog kabela i  
mrežnog utikača.  
V (Naizmjenični napon)  
W (efektivna snaga)  
V
~
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite na  
način neškodljiv za okoliš  
W
Qꢀ  
Delta brusilica PDS 260  
oprema  
1
2
Prekidač UKLjUČENO/ISKLjUČENO  
Kotačić za namještanje odabranog broja  
oscilacija  
Q
Uvod  
Prije prvog korištenja upoznajte se sa  
svim funkcijama uređaja i informirajte se  
o pravilnom rukovanju s električnim  
3
4
5
6
7
8
Mrežni kabel  
Nastavak za odsisavanje  
Otvori za ventilaciju  
Brusna ploča (moguće okrenuti za 360°)  
Adapter za eksterno odsisavanje  
Redukcijski komad  
uređajem. K tome pročitajte slijedeće upute za kori-  
štenje. Dobro čuvajte ove upute. U slučaju prodaje  
uređaja proslijedite sve dokumente na treću osobu.  
Qꢀ  
Qꢀ  
Pravilno korištenje uređaja  
obim isporuke  
Uređaj je namijenjen za suho brušenje i poliranje  
1 Delta brusilica PDS 260  
drva, plastičnih materijala, metala, kitanih i lakiranih 1 Brusni list  
površina. Uređaj je naročito prikladan za kuteve,  
profile ili teško pristupačna mjesta. Svaka druga  
primjena ili promjena uređaja smatra se da nije u  
skladu s njegovom namjenom te postoji ozbiljna  
opasnost od nesreće. Za štete nastale nepravilnim  
korištenjem nećemo preuzeti nikakvu odgovornost.  
Ovaj alat nije namijenjen za profesionalnu uporabu.  
1 Adapter za eksterno odsisavanje  
1 Redukcijski komad  
1 Uputa za rad  
1 Knjižica „Garancija i servis“  
56 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod/Opće upute za sigurnost  
Qꢀ  
Tehnički podaci  
Nazivna snaga:  
Nazivni napon:  
Nazivni broj okretaja:  
Nazivni broj vibracija:  
Brusna ploča:  
260W  
230V 50Hz  
~
n0 6.000 - 11.000 min-1  
n0 12.000 - 22.000 min-1  
360° zaokretljiva  
II /  
Klase zaštite:  
Informacija o buci i vibraciji:  
Vrijednosti mjerenja su istražene sukladno EN60745.  
Procjenjeni zvučni pritisak A stroja iznosi karakteri-  
stično 71,4dB(A). Nesigurnost K=3dB. Razina  
buke tijekom rada može prelaziti 85dB(A).  
opće upute za sigurnost  
Pročitajte sigurnosne upute  
UPoZorENJE!  
Potrebno je nositi štitnike za uši! kao i sve ostale upute! U slučaju ne pridržavanja  
sigurnosnih uputa kao i ostalih uputa, prijeti opa-  
snost od strujnog udara, požara i/ ili teških ozljeda.  
ocjenjeno ubrzavanje, karakteristično:  
Vibracija ruke ah = 2,309m/s2  
Nesigurnost K=1,5m/s2  
SAČUVAjTE SVE SIGURNOSNE UPUTE KAO I  
SVE OSTALE UPUTE ZA UBUDUćE!  
Razina titranja, navedena u  
UPoZorENJE!  
ovim uputama, je istražena i određena sukladno nor- 1.Sigurnost na radnom mjestu  
miranom postupku mjerenja, koji je naveden u  
EN60745 i koji je prikladan za uspoređivanje stroja. a) Držite Vaše radno mjesto čisto i uredno.  
Razina titranja je promijenljiva, ovisno o korištenju  
električnog alata, te može u pojedinim slučajevima  
ležati iznad vrijednosti, navedene u ovim uputama.  
Razina opterećenja titranja može biti podcjenjena,  
ako se električni alat redovito koristi na takav način.  
Nered i ne osvjetljeno područje rada, može  
uzrokovati nezgode.  
b)  
Ne rabite stroj u području  
gdje prijeti opasnost od ek-  
splozije, gdje se nalaze  
zapaljive tekućine, plinovi ili prašine.  
Električni alati proizvode iskre, koje mogu za-  
paliti prašinu ili pare.  
Za vrijeme uporabe električnog  
alata, držite djecu i druge  
osobe izvan dohvata istoga.  
U slučaju nepažnje, možete izgubiti kontrolu  
nad strojem.  
Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpere-  
ćenja tijekom određenog radnog vremena, potreb-  
no je također uzeti u obzir vremena kad je stroj  
isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To  
može znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom  
cijelog radnog vremena.  
c)  
HR 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opće upute za sigurnost  
2.Električna sigurnost  
stroj, ako ste umorni ili pod utjecajem  
droga, alkohola ili lijekova. jedan trenu-  
tak nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može  
uzrokovati teške ozljede.  
Ne dovodite sebe i druge u  
životnu opasnost uslijed  
električnog udara:  
b)  
Nosite osobnu zaštitnu opre-  
mu i uvijek zaštitne očale.  
a) Mrežni utikač uređaja mora odgova-  
rati utičnici. Utikač se ni na kakav  
način ne smije mijenjati. Ne koristite  
adapterske utičnice zajedno s zaštitno  
uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni  
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik  
električnog udara.  
b) I z bjegavajte dodir tijela s uzemljenim  
površinama kao što su cijevi, radija-  
tori, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana  
opasnost od električnog udara ukoliko je vaše  
tijelo uzemljeno.  
Korištenje osobne zaštitne opreme,  
kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne  
cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o  
vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik  
od ozljeda.  
c) Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite  
se u to, da je električni alat isključen,  
prije uključenja na struju, podizanja  
ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite  
prst na sklopki za UKLjUČENjE/ISKLjUČENjE  
ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od  
nezgode.  
c)  
Uređaj držite podalje od kiše  
i vlage. Prodiranje vode u unutraš-  
njost uređaja povećava opasnost  
d) Prije uključenja stroja, uklonite alat  
za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili  
ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu stroja,  
može prouzročiti ozljede.  
električnog udara.  
d)  
Ne koristite kabel u neke  
druge svrhe, npr. za nošenje  
uređaja, vješanje uređaja ili  
e) Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela.  
Vodite računa o tome da sigurno stojite na tlu i  
održavate vlastitu ravnotežu. Na taj način  
bolje možete kontrolirati uređaj, posebno u  
neočekivanim situacijama.  
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite  
široku odjeću ili nakit. Držite kosu,  
odjeću i rukavice dalje od pomičnih  
dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa  
mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova.  
g) ako se montira uređaje za usisavan-  
je i prihvaćanje prašine, uvjerite se u  
to da su priključeni i da se pravilno  
koriste. Uporaba tih uređaja, smanjuje  
ugrožavanje od prašine.  
z a izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel  
držite podalje od topline, ulja, oštrih  
rubova i pokretnih dijelova uređaja.  
Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava  
rizik električnog udara.  
e) Kod rada na otvorenome koristite  
samo produžni kabel koji je dozvoljen  
za korištenje na otvorenome. Upotreba  
produžnog kabla namijenjenog za korištenje  
na otvorenome smanjuje rizik električnog udara.  
f) ako je korištenje električnog alata u  
vlažnim prostorima neizbježno, rabite  
zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje za-  
štitne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog  
udara.  
4.Pažljivo postupanje s  
električnim uređajima i njihovo  
korištenje  
3. Sigurnost osoba  
a)Nemojte uređaj preopterećivati.  
Koristite onaj električni uređaj koji  
odgovara za Vaš rad. S odgovarajućim  
električnim uređajem bolje i sigurnije ćete raditi  
u navedenom području rada.  
a) Budite uvijek pozorni, vodite računa o  
tome što radite i razumno pristupite  
radu s električnim alatom. Ne rabite  
58 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opće upute za sigurnost  
b)Ne koristite električni uređaj s nei-  
spravnim prekidačem. Električni uređaj  
koji se više ne može uključiti i isključiti opasan  
je i treba ga dati popraviti.  
c)Izvucite utikač iz utičnice prije nego  
obavljate namještanje na uređaju,  
prije nego zamijenjujete dijelove pri-  
bora ili prije nego pospremite uređaj.  
Ova mjera opreza spriječava nenamjerno  
pokretanje uređaja.  
Jꢀ Opasnost od požara uslijed letećih iskri! Kada  
brusite metal letjeti će iskre. Stoga svakako  
pazite da time ne ugrožavate osobe i da se u  
blizini radnog mjesta ne nalaze zapaljivi  
materijali.  
Jꢀ  
oTroVNE ParE!  
UPoZorENJE!  
Šetne/otrovne prašine koje nastaju uslijed  
obrade predstavljaju ugrožavanje zdravlja za  
korisnika uređaja ili za osobe koje se nalaze u  
blizini.  
d)Čuvajte ne korišteni električni uređaj  
tako da nije na dohvatu djeci. Ne  
dopustite da uređaj koriste osobe  
koje s njim nisu upoznate ili koje nisu  
pročitale upute. Električni alati su opasni  
kada ih korite osobe bez iskustva.  
Nosite zaštitne naočale i zaštitnu  
masku koja Vas štiti od prašine!  
Jꢀ Kod dužih radova pri obradi drva, a pogotovo  
kada obrađujete materijale koji stvaraju prašinu  
koja ugrožava zdravlje, priključite uređaj na pri-  
kladnu eksternu odsisnu napravu.  
e)Pažljivo održavajte uređaj. Kontroli-  
rajte da li pokretni dijelovi uređaja  
besprijekorno funkcioniraju i da ne  
zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili  
tako oštećeni da je funkcija uređaja  
upitna. Molimo da oštećene dijelove  
Jꢀ Kod obrade plastičnog materijala, boja, lakova  
itd. pobrinite se za dovoljnu cirkulaciju zraka.  
Jꢀ Ne natapajte materijale ili plohe koje ćete  
obrađivati s tekućinama koje sadrže otapala.  
J
Ne obrađujete navlaženi materijal ili vlažne  
površine.  
dadete popraviti prije korištenja ure- Jꢀ Izbjegavajte brušenje boja koje sadrže olovo ili  
đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše  
održavanih električnih alata.  
druge materijale koji mogu ugrožavati zdravlje.  
Jꢀ Ne smije se obrađivati materijal koji sadrži  
azbest. Azbest se smatra kancerogenim.  
f)Koristite električni alat, pribor, dodat-  
ne alate itd. prema ovoj uputi i na  
način kako je to propisan za ovaj  
specijalni tip uređaja. Pri tome obra-  
tite pažnju na radne uvjete i posao  
koji želite obaviti. Uporaba električnih  
alata za druge namjene nego što je predviđeno  
može izazvati opasne situacije.  
Jꢀ Izbjegavajte kontakt s vibrirajućim brusnim listom.  
Jꢀ  
Koristite uređaj samo s postavljenim brusnim listom.  
Jꢀ Nikada ne koristite uređaj u svrhu za koju nije  
predviđen i koristite ga samo s originalnim dije-  
lovima/priborom. Uporaba drugih dijelova ili  
druge opreme, nego opisanih u uputama za  
korištenje, može prouzrokovati opasnost od  
ozljeda.  
Jꢀ Nakon što ste isključili uređaj, pričekajte prije  
nego što ga odložite, dok se on sasvim ne  
zaustavi.  
Upute koje se odnose na  
sigurno rukovanje uređajem  
Jꢀ Uređaj mora uvijek biti čist, suh i bez ulja ili masti.  
Jꢀ Osigurajte obradak. Koristite stezne naprave/  
škripac da biste pričvrstili obradak. Isti je na taj  
način bolje prihvaćen nego u Vašoj ruci.  
Jꢀ Niti u kojem slučaju ne naslanjajte ruke pored ili  
ispred uređaja i plohe koju obrađujete, jer kod  
proklizavanja postoji opasnost od povrede.  
Jꢀ U slučaju opasnosti, odmah izvucite mrežni uti-  
kač iz utičnice.  
Qꢀ  
Jeste li sve razumijeli?  
Jꢀ Nakon što ste se upoznali s uputama, funkcijama  
i rukovanjem Vašim uređajem, možete započeti s  
radom. Uvažavajući sve podatke i upute proizvo-  
đača, najsigurnije ćete raditi.  
Jꢀ Vodite mrežni kabel uvijek tako da se isti nalazi  
iza uređaja.  
HR 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stavljanje u pogon  
Q
Stavljanje u pogon  
Nosite zaštitnu masku koja  
Vas štiti od prašine!  
Obratite pažnju na mrežni napon. Mrežni napon  
izvora struje mora odgovarati natpisima na tablici  
(pločici) s oznakom tipa uređaja. Uređaji koji su ozna-  
čeni s 230V mogu se također priključiti i na 220V.  
Prije nego što izvodite bilo  
UPoZorENJE!  
kakve radove na uređaju uvijek izvadite utikač iz  
m PNJa! Prije nego što uređaj priključite na utičnice.  
struju, provjerite da je uređaj isključen.  
opaska: Uključite delta brusilicu uvijek prije kon-  
takta s materijalom i privodite uređaj tek tada prema  
Qꢀ  
adapter za eksterno  
odsisavanje (s redukcijskim  
komadom)  
obratku.  
Uključivanje uređaja:  
jꢀ Gurnite prekidač UKLjUČENO/ISKLjUČENO  
Priključenje:  
1 prema naprijed, pozicija „I“.  
jꢀ Gurnite adapter za eksterno odsisavanje 7 u  
odsisni nastavak 4 . Pri tome obratite pažnju  
na pomoćne vodilice na uređaju i na adapteru.  
Za pričvršćenje zaokrenite odsisni nastavak.  
jꢀ Po potrebi koristite redukcijski komad 8 koji  
ćete ugurati u adapter 7 .  
Isključivanje uređaja:  
jꢀ Gurnite prekidač UKLjUČENO/ISKLjUČENO  
1 prema natrag, pozicija „0“.  
odabir broja vibracija:  
jꢀ Gurnite crijevo dopuštene naprave za odsisa-  
vanje prašine (npr. od usisavača za radionicu)  
na adapter za eksterno odsisavanje 7 , odno-  
sno na redukcijski komad 8 .  
Željeni broj vibracija možete odabrati prema Vašoj  
potrebi pomoću kotačića za namještanje broja os-  
cilacija 2 . Namještanje možete i za vrijeme po-  
stupka rada promijeniti. Broj vibracija optimalan za  
Vaše radove utvrdit ćete pomoću praktičnog testa.  
Namještanje 1 = najniži broj vibracija /  
Vađenje:  
jꢀ Izvadite crijevo usisavača prašine sa adaptera  
namještanje max. = najveći broj vibracija  
za eksterno odsisavanje 7 .  
jꢀ Izvucite adapter za eksterno odsisavanje  
7
8
, po  
.
potrebi zajedno s redukcijskim komadom  
Qꢀ  
odsisavanje prašine  
Qꢀ  
oPaSNoST oD  
Postavljanje/skidanje  
UPoZorENJE!  
Požara! Kod radova s električnim uređajima koji  
raspolažu s kutijom za prašinu ili koji s napravom za  
odsisavanje prašine mogu biti povezani s usisavačem,  
brusnog lista  
Prije nego izvodite bilo  
UPoZorENJE!  
postoji opasnost od požara! Pod nepovoljnim uvjeti- kakve radove na uređaju uvijek izvadite utikač iz  
ma, kao npr. kod letećih iskri, kod brušenja metala  
ili ostataka metala u drvu, prašina od drva se u vre-  
ćici za prašinu (ili u vrećici za prašinu u usisavaču)  
utičnice.  
Postavljanje:  
može sama od sebe zapaliti. Ovo se može dogoditi jꢀ Brusni list možete postaviti na brusnu ploču 6  
pogotovo ako je drvena prašina pomiješana s osta-  
cima laka ili drugim kemijskim tvarima i kada je  
izbrušeni komad nakon dugog rada vruć. Zbog  
toga, svakako izbjegavajte pregrijavanje brušenog  
komada i uređaja i prije radne stanke uvijek ispra-  
znite kutiju za prašinu, odnosno vrećicu za prašinu  
u usisavaču.  
pomoću čičak-trake.  
Skidanje:  
jꢀ jednostavno povucite brusni list sa brusne ploče  
6 (vidi sliku B).  
60 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stavljanje u pogon/Održavanje i čišćenje/Zbrinjavanje/Informacije  
Qꢀ  
Brusnu ploču okretati u  
koracima od 60°  
jꢀ Ni u kojem slučaju ne koristite oštre predmete,  
benzin, sredstva za otapanje ili sredstva za  
čišćenje koja nagrizaju plastiku. Pazite da u  
unutrašnjost uređaja ne ulazi tekućina.  
Prije nego izvodite bilo  
UPoZorENJE!  
koje radove na uređaju uvijek izvadite utikač iz  
utičnice.  
jꢀ Držite ventilacijske otvore 5 uvijek slobodnima.  
jꢀ Okrenite brusnu ploču 6 delta brusilice u  
koracima od 60°, dok ne uskoči u željenu  
poziciju (vidi sliku C).  
Q
Zbrinjavanje  
Ambalaža se sastoji od okolini primje-  
renih materijala koju možete zbrinuti u  
mjesnim stanicama za reciklažu.  
Učinak brušenja i površina:  
Oblik delta brusilice Vam omogućava brušenje i na  
teško pristupačnim mjestima, kutevima i rubovima  
(vidi sliku D).  
Učinak brušenja i kvalitetu površine određuje zrna-  
tost brusnog lista i namješteni broj vibracija.  
jꢀ Molimo da obratite pažnju da kod obrade  
raznih materijala koristite odgovarajuće brusne  
listove različite zrnatosti i da također prilagodite  
broj vibracija prema materijalu.  
Električni alat ne bacajte u  
kućni otpad!  
Sukladno europskim smjernicama 2002/96/EG  
o starim električnim i elektroničkim uređajima i  
njihovo provođenje u nacionalno pravo, stari se  
električni uređaji moraju odvojeno sakupljati kao bi  
se ponovno upotrijebili.  
Qꢀ  
radne upute  
O mogućnostima zbrinjavanja isluženih uređaja  
saznat ćete u vašoj općini ili gradskoj upravi.  
jꢀ Privodite uređaj do obratka u uključenom stanju.  
jꢀ Radite sa malim pritiskom brušenja.  
jꢀ Radite s ravnomjernim pomakom.  
Q
Informacije  
jꢀ Pravovremeno zamijenite brusne listove.  
jꢀ Nikada ne brusite različite materijale s istim  
brusnim listom (npr. drvo pa onda metal).  
Samo s besprijekornim brusnim listovim posti-  
gnut ćete dobre učinke brušenja.  
Q
Servis  
Koje je ovlašteno servisno mjesto u vašoj zemlji  
pročitajte u jamstvenom listu.  
jꢀ Očistite brusni list povremeno s usisavačem.  
J
J
Vaše uređaje dajte popraviti samo od strane  
kvalificiranih osoba i s originalnim zamjenskim dije-  
lovima. Time ćete zadržati sigurnost vaših uređaja.  
Zamjenu utikača ili mrežnih vodova neka izvo-  
di uvijek proizvođač ili korisnička služba. Time  
ćete zadržati sigurnost vaših uređaja.  
Q
održavanje i čišćenje  
Prije nego izvodite bilo  
UPoZorENJE!  
kakve radove na uređaju uvijek izvadite utikač iz  
utičnice.  
Delta brusilica ne zahtijeva održavanje.  
jꢀ Redovito očistite uređaj i to odmah nakon zavr-  
šetka rada.  
jꢀ Za čišćenje kućišta koristite suhu krpu.  
jꢀ Odstranite priljepljenu prašinu od brušenja s  
kistom.  
HR 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacije  
Q
objašnjenje konformnosti/  
Proizvođač  
Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Njemačka, dajemo za ovaj proi-  
zvod suglasnost sa slijedećim EG smjernicama:  
Strojne smjernice (98/37/EG)  
EG- niskonaponske smjernice  
(2006/95/EG)  
Elektromagnetska kompatibilnost  
(2004/108/EG)  
Tip/opis uređaja:  
Delta brusilica PDS 260  
Bochum, 31.01.2008  
Hans Kompernaß  
- poslovođa -  
U smislu daljeg razvoja zadržane su tehničke izmjene.  
62 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................................Seite 64  
Ausstattung....................................................................................................................Seite 64  
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 64  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 65  
allgemeine Sicherheitshinweise  
Arbeitsplatz - Sicherheit...............................................................................................Seite 65  
Elektrische Sicherheit....................................................................................................Seite 66  
Sicherheit von Personen...............................................................................................Seite 66  
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges.............................................Seite 67  
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer.....................................Seite 67  
Alles verstanden?..........................................................................................................Seite 68  
Inbetriebnahme  
Staubabsaugung ..........................................................................................................Seite 68  
Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück) ...................................................Seite 68  
Schleifblatt anbringen/abziehen.............................................................................................Seite 69  
Schleifplatte in 60° Schritten drehen .........................................................................Seite 69  
Arbeitshinweise.............................................................................................................Seite 69  
Wartung und reinigung...............................................................................Seite 69  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 70  
Informationen  
Service...........................................................................................................................Seite 70  
Konformitätserklärung/Hersteller  
...............................................................................Seite 70  
DE/AT 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Schutzklasse II  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, eine  
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.  
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Gefährliche elektrische Spannung–  
Lebensgefahr!  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benutzung des  
Elektrowerkzeugs fern.  
Halten Sie das Gerät von Regen oder  
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser  
in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
Explosionsgefahr!  
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel  
oder Netzstecker bedeuten Lebensge-  
fahr durch elektrischen Schlag. Kontrol-  
lieren Sie regelmäßig den Zustand von  
Gerät, Netzkabel, Netzstecker.  
Volt (Wechselspannung)  
Watt (Wirkleistung)  
V
~
Entsorgen Sie Verpackung und  
Gerät umweltgerecht!  
W
Dreieckschleifer PDS 260  
bestimmungswidriger Verwendung entstandene  
Schäden übernehmen wir keine Haftung.  
Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
Q
Einleitung  
Qꢀ  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
ausstattung  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut und informieren Sie sich über den  
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen  
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.  
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen  
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes  
an Dritte ebenfalls aus.  
1
2
3
4
5
6
7
8
EIN-/AUS-Schalter  
Stellrad Schwingzahlvorwahl  
Netzleitung  
Absaugstutzen  
Lüftungsöffnungen  
Schleifplatte (360° drehbar)  
Adapter zur Fremdabsaugung  
Reduzierstück  
Qꢀ  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Qꢀ  
Das Gerät ist zum trockenen Schleifen und Polieren  
von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie  
lackierten Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist  
besonders geeignet für Ecken, Profile oder schwer  
Lieferumfang  
1 Dreieckschleifer PDS 260  
1 Schleifblatt  
zugängliche Stellen. jede andere Verwendung oder 1 Adapter zur Fremdabsaugung  
Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs- 1 Reduzierstück  
gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus 1 Bedienungsanleitung  
1 Heft „Garantie und Service“  
64 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise  
Qꢀ  
Technische Daten  
Nennaufnahme:  
Nennspannung:  
Nenndrehzahl:  
260W  
230V 50Hz  
~
n0 6.000-11.000 min-1  
Nennschwingzahl: n0 12.000-22.000 min-1  
Schleifplatte:  
Schutzklasse:  
360° drehbar  
II/  
Geräusch- und Vibrationsinformationen:  
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.  
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes  
beträgt typischerweise 71,4dB(A). Unsicherheit  
K=3dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann  
85dB(A) überschreiten.  
allgemeine  
Sicherheitshinweise  
Lesen Sie alle Sicherheitshin-  
WarNUNG!  
weise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Ein-  
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen  
können elektrischen Schlag, Brand und/oder  
schwere Verletzungen verursachen.  
Gehörschutz tragen!  
Bewertete Beschleunigung, typischerweise:  
Hand-/Armvibration ah = 2,309m/s2  
Unsicherheit K=1,5m/s2  
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE  
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!  
Der in diesen Anweisungen  
WarNUNG!  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem in EN60745 genormten Messverfahren ge-  
messen worden und kann für den Gerätevergleich  
verwendet werden.  
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem  
Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in  
manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen an-  
gegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung  
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk-  
zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.  
1. arbeitsplatz - Sicherheit  
a) Halten Sie Ihren arbeitsbereich sauber  
und aufgeräumt. Unordnung und unbe-  
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen  
führen.  
b)  
arbeiten Sie mit dem Gerät  
nicht in explosionsgefähr-  
deter Umgebung, in der sich  
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder  
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeu-  
gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe  
entzünden können.  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-  
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet  
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz  
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den  
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
c)  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
DE/AT 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise  
2. Elektrische Sicherheit  
Vernunft an die arbeit mit einem Elek-  
trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät  
nicht, wenn Sie müde sind oder unter  
dem Einfluss von Drogen, alkohol oder  
Medikamenten stehen. Ein Moment der  
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann  
zu ernsthaften Verletzungen führen.  
Vermeiden Sie Lebensgefahr  
durch elektrischen Schlag:  
a) Der anschlussstecker des Gerätes muss  
in die Steckdose passen. Der Stecker  
darf in keiner Weise verändert werden. b)  
Verwenden Sie keine adapterstecker ge-  
meinsam mit schutzgeerdeten Geräten.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten oberflächen, wie von rohren,  
Tragen Sie persönliche Schutz-  
ausrüstung und immer eine  
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher  
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste  
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör-  
schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-  
zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.  
Heizungen, Herden und Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
Halten Sie das Gerät von regen  
oder Nässe fern. Das Eindringen  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie  
sich, dass das Elektrowerkzeug aus-  
geschaltet ist, bevor Sie es an die  
Stromversorgung anschließen, es  
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim  
Tragen des Gerätes den Finger am EIN-/AUS-  
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet  
ist, kann dies zu Unfällen führen.  
c)ꢀ  
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
Zweckentfremden Sie das Kabel  
nicht, um das Gerät zu tragen,  
d)  
aufzuhängen oder um den  
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge-  
rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüs-  
sel, der sich in einem drehenden Geräteteil  
befindet, kann zu Verletzungen führen.  
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, öl,  
scharfen Kanten oder sich bewegenden  
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka-  
bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör-  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im  
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-  
längerungskabel, die auch für den außen-  
bereich zugelassen sind. Die Anwendung eines  
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-  
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges  
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar  
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-  
schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-  
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-  
schen Schlages.  
perhaltung. Sorgem Sie für einen sicheren  
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge-  
wicht. Dadurch können Sie das Gerät insbe-  
sondere in unerwarteten Situationen besser  
kontrollieren.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen  
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.  
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-  
schuhe fern von sich bewegenden Teilen.  
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön-  
nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
richtungen montiert werden können,  
vergewissern Sie sich, dass diese ange-  
schlossen sind und richtig verwendet  
werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen  
verringert Gefährdungen durch Staub.  
3. Sicherheit von Personen  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
66 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise  
4.Verwendung und Behandlung  
Gerätespezifische  
Sicherheitshinweise  
für Dreieckschleifer  
des Elektrowerkzeuges  
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
wenden Sie für Ihre arbeit das dafür  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-  
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-  
schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert  
werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vor-  
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-  
tigten Start des Gerätes.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-  
werkzeuge außerhalb der reichweite  
von Kindern auf. Lassen Sie Personen  
das Gerät nicht benutzen, die mit die-  
sem nicht vertraut sind oder diese  
anweisungen nicht gelesen haben.  
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von  
unerfahrenen Personen benutzt werden.  
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.  
Kontrollieren Sie, ob bewegliche  
Geräteteile einwandfrei funktio-  
nieren und nicht klemmen, ob Teile  
gebrochen oder so beschädigt sind,  
dass die Funktion des Gerätes beein-  
trächtigt ist. Lassen Sie beschädigte  
Teile vor dem Einsatz des Gerätes  
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursa-  
che in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.  
f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen anweisungen  
und so, wie es für diesen speziellen  
Gerätetyp vorgeschrieben ist. Be-  
rücksichtigen Sie dabei die arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-  
gen für andere als die vorgesehenen Anwen-  
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.  
J
J
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie  
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das  
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer  
gehalten, als mit Ihrer Hand.  
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben  
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden  
Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-  
gefahr besteht.  
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker  
aus der Steckdose.  
Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten  
vom Gerät weg.  
BraNDGEFaHr DUrCH FUNKENFLUG!  
Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funkenflug.  
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine  
Personen gefährdet werden und sich keine brenn-  
baren Materialien in der Nähe des Arbeitsbe-  
reiches befinden.  
J
J
J
J
J
GIFTIGE DäMPFE!  
WarNUNG!  
Die durch die Bearbeitung entstehenden schäd-  
lichen/giftigen Stäube stellen eine Gesund-  
heitsgefährdung für die Bedienperson oder in  
der Nähe befindliche Personen dar.  
Tragen Sie Schutzbrille und  
Staubschutzmaske!  
Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von  
Holz und insbesondere wenn Materialien bear-  
beitet werden, bei denen gesundheitsgefähr-  
dende Stäube entstehen, das Gerät an eine  
geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an.  
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,  
Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung.  
Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende  
Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig-  
keiten.  
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien  
oder feuchte Flächen.  
Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen  
Farben oder anderen gesundheitsschädlichen  
Materialien.  
J
J
J
J
J
J
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet  
werden. Asbest gilt als krebserregend.  
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden  
Schleifblatt.  
DE/AT 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise/Inbetriebnahme  
J
J
Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Schwingzahl vorwählen:  
Schleifblatt.  
Die gewünschte Schwingzahl können Sie mit dem  
2
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-  
fremdet und nur mit Originalteilen/-zubehör.  
Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs-  
anleitung empfohlener Teile oder anderen  
Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie  
bedeuten.  
Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum  
Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.  
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei  
von Öl oder Schmierfetten sein.  
Stellrad Schwingzahlvorwahl  
je nach Bedarf  
vorwählen. Die Einstellung können Sie auch wäh-  
rend des Arbeitsvorganges verändern. Die für Ihre  
Arbeiten optimale Schwingzahl ermitteln Sie durch  
einen praktischen Test.  
Einstellung 1 = niedrigste Schwingzahl/  
Einstellung max. = höchste Schwingzahl  
J
J
Qꢀ  
Staubabsaugung  
BraNDGEFaHr! Beim Ar-  
WarNUNG!  
Qꢀ  
alles verstanden?  
beiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfangbox  
verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit  
dem Staubsauger verbunden werden können, besteht  
J
Wenn Sie sich mit den Hinweisen, Funktionen und  
Handhabungen Ihres Gerätes vertraut gemacht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie  
haben, können Sie mit der Arbeit beginnen. Unter z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder  
Berücksichtigung aller Angaben und Hinweise  
des Herstellers arbeiten Sie am sichersten.  
Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staub-  
sack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst  
entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen,  
wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen  
chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut  
nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie des-  
halb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts  
und des Gerätes und entleeren Sie vor Arbeitspausen  
stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des  
Staubsaugers.  
Q
Inbetriebnahme  
Beachten Sie die Netzspannung. Die Netzspan-  
nung der Stromquelle muss mit den Angaben auf  
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.  
Geräte, die mit 230V bezeichnet sind, können  
auch mit 220V betrieben werden.  
m VorSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät  
vor dem Anschließen an die Stromversorgung aus-  
geschaltet ist.  
Tragen Sie eine Staubschutzmaske!  
Hinweis: Schalten Sie den Dreieckschleifer immer  
vor Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät  
erst dann auf das Werkstück.  
Bevor Sie Arbeiten am Gerät  
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus  
WarNUNG!  
der Steckdose.  
Gerät einschalten:  
1
1
jꢀ Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter  
nach  
nach  
Qꢀ  
vorne, Position „I“.  
adapter zur Fremdabsaugung  
(mit reduzierstück)  
Gerät ausschalten:  
jꢀ Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter  
anschließen:  
hinten, Position „0“.  
jꢀ Schieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung  
7
4
in den Absaugstutzen . Beachten Sie dazu  
die Führungshilfen am Gerät und am Adapter.  
Zur Verriegelung drehen Sie den Absaugstutzen.  
68 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung  
8
jꢀ Verwenden Sie falls nötig das Reduzierstück  
,
der verschiedenen Materialien entsprechende  
Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung  
einsetzen und die Schwingzahl ebenfalls dem  
Material anpassen.  
7
indem Sie es in den Adapter  
schieben.  
jꢀ Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen  
Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-  
staubsaugers) auf den Adapter zur Fremdab-  
7
8
saugung  
bzw. das Reduzierstück  
.
Qꢀ  
arbeitshinweise  
Entnehmen:  
jꢀ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-  
j
Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das  
Werkstück.  
7
tung vom Adapter zur Fremdabsaugung  
ab.  
7
jꢀ Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung  
j
j
j
j
Arbeiten Sie mit geringem Anpressdruck.  
Arbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.  
Wechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus.  
Schleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt  
unterschiedliche Materialien (z.B. Holz und  
anschließend Metall).  
8
ggf. mit dem Reduzierstück  
ab.  
Qꢀ  
Schleifblatt anbringen/abziehen  
Bevor Sie Arbeiten am Gerät  
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus  
Nur mit einwandfreien Schleifblättern erreichen  
Sie gute Schleifleistungen.  
WarNUNG!  
der Steckdose.  
j
Reinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt  
mit dem Staubsauger.  
anbringen:  
jꢀ Sie können das Schleifblatt mittels Klettver-  
Q
6
schluss an der Schleifplatte  
anbringen.  
Wartung und reinigung  
abziehen:  
jꢀ Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der  
Bevor Sie Arbeiten am Gerät  
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus  
WarNUNG!  
6
Schleifplatte  
ab (siehe Abb. B).  
der Steckdose.  
Der Dreieckschleifer ist wartungsfrei.  
Qꢀ  
Schleifplatte in 60° Schritten  
drehen  
j
j
j
j
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt  
nach Abschluss der Arbeit.  
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses  
ein trockenes Tuch.  
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit  
einem Pinsel.  
Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände,  
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst-  
stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig-  
keiten in das Innere des Gerätes gelangen.  
Bevor Sie Arbeiten am Gerät  
WarNUNG!  
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus  
der Steckdose.  
jꢀ Drehen Sie die Schleifplatte  
6
des Dreieck-  
schleifers in 60° Schritten, bis sie in der ge-  
wünschten Position einrastet (siehe Abb. C).  
5
abtrag und oberfläche:  
j
Halten Sie die Lüftungsöffnungen  
immer frei.  
Die Form des Dreieckschleifers ermöglicht Ihnen das  
Schleifen auch an schwer zugänglichen Stellen,  
Ecken und Kanten (siehe Abb. D).  
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer-  
den von der Kornstärke des Schleifblattes und der  
eingestellten Schwingzahl bestimmt.  
jꢀ Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung  
DE/AT 69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgung/Informationen  
Q
Qꢀ  
Entsorgung  
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-  
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
Recyclingstellen entsorgen können.  
44867 Bochum, Deutschland,  
erklären hiermit für dieses Produkt die  
Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Maschinenrichtlinie (98/37/EG)  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umset-  
zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek-  
trowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-  
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EG)  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EG)  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Parkside Dreieckschleifer PDS 260  
Q
Informationen  
Bochum, 31.01.2008  
Qꢀ  
Service  
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen  
Sie bitte den Garantieunterlagen.  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
J
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem  
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen  
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die  
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
J
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder  
der Anschlussleitung immer vom Hersteller des  
Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst  
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die  
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung  
sind vorbehalten.  
70 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Washer w864 User Manual
Multi Tech Systems Computer Drive MTD H5 User Manual
Murphy Switch TSB User Manual
NEC Computer Monitor FE1250 User Manual
NEC Telephone XN120 User Manual
Nespresso Espresso Maker my machine User Manual
Nexotek Telephone NT P600S User Manual
Nikon GPS Receiver GP N100 User Manual
Oreck Vacuum Cleaner XL2606HH User Manual
ParaBody Home Gym 876101 User Manual