DELTA saNDER
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PDS 260
DELTA sANDER
szLifiERkA TRójkąTNA
GB
PL
HU
SI
CZ
SK
Operation and Safety Notes
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Kezelési és biztonsági utalások
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
Strona 13
Oldal 23
5
Operating and safety instructions
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
DELTAcsiszoLó
TRikoTNi bRusiLNik
44867 Bochum (Germany)
Stran
31
Kezelési és biztonsági utalások
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Strana 39
Strana 47
Stranica 55
TRojúhELNíková bRuskA
TRojuhoLNíková (Rohová)
bRúskA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HR
DE/AT
Last Information Update · Stan informacji
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
63
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:
01/2008 · Ident.-No.: PDS260012008-4
DELTA bRusiLicA
DREiEckschLEifER
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Content
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page
Features and equipment...............................................................................................Page
Included items...............................................................................................................Page
Technical information ...................................................................................................Page
6
6
6
7
General safety advice
Workplace safety.........................................................................................................Page
Electrical safety.............................................................................................................Page
Personal safety..............................................................................................................Page
Careful handling and use of electrical power tools ..................................................Page
7
8
8
8
9
Safety advice relating specifically to this device.......................................................Page
ꢀ
Have you understood everything?..............................................................................Page 10
Preparing for use
Vacuum dust extraction................................................................................................Page 10
ꢀ
Adapter for external vacuum extraction (with reducer piece)..................................Page 10
ꢀ
Attaching/detaching sanding sheets.........................................................................Page 11
ꢀ
Turn the backing plate in 60°steps ............................................................................Page 11
Advice on use ...............................................................................................................Page 11
Maintenance and cleaning........................................................................Page 11
Disposal......................................................................................................................Page 11
Information
Service centre ...............................................................................................................Page 12
Declaration of Conformity/ Manufacturer................................................................Page 12
GB
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following icons/symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Safety class II
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Observe caution and safety notes!
Caution–electric shock!
Dangerous electric current–
danger to life!
Keep children and other unauthorised
personnel at a safe distance when
using electrical tools.
Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical
device increases the risk of electric
shock.
Explosive material!
Damaged appliances, power cables
and power plugs mean potentially fatal
risks from electric shock. Regularly
check the condition of the appliance,
the power cables and the power plugs.
Voltage
V
~
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Watts (Effective power)
W
Delta sander PDS 260
accept liability for loss or damage arising from
improper use.
Not suitable for commercial use.
Q
Introduction
Qꢀ
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
Features and equipment
1
2
3
4
5
6
7
8
ON/OFF switch
Oscillation speed setting wheel
Mains lead
Dust extraction spout
Ventilation openings
Backing plate (360° rotatable)
Adapter for external vacuum extraction
Reducer piece
understand how to handle electrical power tools
correctly. To help you do this please read the accom-
panying operating instructions. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the device on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation.
Qꢀ
Proper use
Qꢀ
Included items
The device is intended for dry sanding and polishing
of wood, plastic, metal, filler and painted surfaces. The 1 Delta sander PDS 260
device is particularly suitable for corners, profiles or 1 Sanding sheet
difficult to access places. Any other use or modification 1 Adapter for external vacuum extraction
to the device shall be considered as improper use and
could give rise to considerable dangers. We will not
1 Reducer piece
1 Operating instructions
1 Booklet covering “Warranty and service”
6
GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice
Qꢀ
Technical information
Nom. power input:
Rated voltage:
260W
230V 50Hz
~
Nominal speed:
n0 6,000-11,000min-1
Nom. oscillation speed: n0 12,000-22,000min-1
Backing plate:
Protection class:
360° rotatable
II /
Noise and vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745.
The sound pressure level (A-weighted) of the
device is typically 71,4dB(A). Uncertainty K=3dB.
The sound level while working can exceed 85dB(A).
General safety advice
Read all the safety advice and
WarNING!
Wear ear protection!
instructions! Failure to observe the safety advice
and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Evaluated acceleration, typical:
Hand/arm vibration ah = 2,309m/s2
Uncertainty K=1,5m/s2
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
WarNING!
The vibration level given in
these instructions has been measured in accord-
ance with a standardised measurement procedure
specified in EN60745 and can be used to com-
pare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may
exceed the values given in these instructions. It is
easy to underestimate the vibration load if the elec-
trical power tool is used regularly in particular
circumstances.
1.ꢀ Workplace safety
a) Keep your working area clean and
clutter-free. Untidy or poorly lit working ar-
eas can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive en-
vironments in which there
are inflammable liquids, gases or
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular c)
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
GB
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice
2.ꢀ Electrical safety
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
To avoid danger to life from
b)
Wear personal protective
electric shock:
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
a) The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not be
modified in any way. Do not use an
adapter plug with devices fitted with a
protective earth. Unmodified plugs and
matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) avoid touching earthed surfaces such as
pipes, radiators, ovens and refrigerators
with any part of your body. There is an in-
creased risk of electric shock if your body is earthed.
c) avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow-
er tool is switched off before you
connect it to the mains, pick it up or
carry it. Accidents can happen if you carry
the device with your finger on the ON/OFF
switch or with the device switched on.
c)
Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the risk d) remove any setting tools or span-
of electric shock.
ners before you switch the device on.
A tool or spanner left attached to a rotating
part of a device can lead to injury.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
e) avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing and bal-
ance at all times. By doing this you will be in a
better position to control the device in unfore-
seen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads in-
crease the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electri-
cal power tool always use extension ca-
bles that are also approved for use out-
doors. The use of an extension cable suitable for g) If vacuum dust extraction and collec-
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (rCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environ-
ment is unavoidable. The use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
tion devices are fitted do not forget to
check that they are properly connected
and correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4.ꢀ ꢀCareful handling and use of
electrical power tools
3. Personal safety
a)ꢀ ꢀDo not overload the device. always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
a) remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
8
GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice
b)ꢀ ꢀDo not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c)ꢀ ꢀPull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or
when the device is put away. This pre-
caution is intended to prevent you from uninten-
tionally starting the device.
d)ꢀ ꢀWhen not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not fa-
miliar with it or has not read the
instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by inex-
perienced people.
e)ꢀ Lꢀ ook after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their ori-
gins in poorly maintained electrical power
tools.
near or in front of the device or the workpiece
surface. A slip can result in injury.
Jꢀ ꢀIf a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
Jꢀ ꢀAlways work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
Jꢀ ꢀDaNGEr oF FIrE FroM FLyING
SParKS! Abrading metal creates flying
sparks. For this reason, always make sure that
nobody is placed in any danger and that there
are no inflammable materials near the working
area.
Jꢀ
WarNING! NoxIoUS FUMES!
Any harmful/noxious dusts generated from
sanding represent a risk to the health of the
person operating the device and to anyone
near the work area.
Wear protective glasses and a dust
mask!
Jꢀ ꢀWhen sanding wood and in particular when work-
ing on materials that give rise to dusts that are
hazardous to health, the sander must be connect-
ed to a suitable external dust extraction device.
Jꢀ ꢀEnsure that there is adequate ventilation when
working on plastic, paint, varnish etc.
Jꢀ ꢀDo not soak the materials or the surface you
are about to work on with liquids containing
solvents.
f)ꢀ ꢀUse the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accord-
ance with these instructions and
advice, and the stipulations drawn
up for this particular type of device.
In doing this, take into account the
working conditions and the task in
hand. The use of electrical power tools for
purposes other than those intended can lead to
dangerous situations.
Jꢀ ꢀDo not abrade moistened materials or damp
surfaces.
Jꢀ ꢀAvoid sanding paints containing lead or other
substances hazardous to health.
Jꢀ ꢀDo not work on materials containing asbestos.
Asbestos is a known carcinogen.
Jꢀ ꢀAvoid contact with the moving sanding sheet.
Jꢀ ꢀOperate the device only with an attached
sanding sheet.
Jꢀ ꢀNever use the device for a purpose for which it
was not intended nor with non-original parts/
accessories. The use of tools or accessories
other than those recommended in the operat-
ing instructions could lead to you suffering an
injury.
Safety advice relating
specifically to this device
Jꢀ ꢀSecurely support the workpiece. Use clamps or Jꢀ ꢀSwitch the device off and allow it to come to a
a vice to grip the workpiece firmly. This is much
safer than holding it in your hand.
Jꢀ ꢀNever support yourself by placing your hands
standstill before you put it down.
Jꢀ ꢀAlways keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
GB
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice/Preparing for use
Qꢀ
ꢀ
Have you understood
wood dust in the dust extraction bag (or in the vac-
uum‘s dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying
sparks generated when abrading metals or metal
objects left in wood. This can happen particularly if
the wood dust is mixed with paint residue or other
chemicals and the abraded particles are hot from
prolonged abrasion. Therefore you must empty the
device’s dust collection box and the vacuum clean-
er’s dust bag before taking a break or stopping
work and always avoid overheating of the abrad-
ed particles and the device.
everything?
Jꢀ ꢀOnce you have made yourself familiar with the
instructions and advice, the functioning and
handling of your device, you are finally in a
position to start work. Observing the manufac-
turer‘s instructions and advice will maximise
your safety while working with the device.
Q
Preparing for use
Take note of the mains voltage. The mains voltage
at the mains socket must match that shown on the
rating plate on the device. Devices marked with
230V can also be operated at 220V.
Wear a dust mask!
WarNING!
Always pull the mains plug is
m CaUTIoN! Make sure that the device is
switched off before you connect it to the mains
supply.
out of the socket before doing any work on the
device.
Note: Always switch on the delta sander before
bringing it into contact with the workpiece material.
Qꢀ
ꢀ
adapter for external vacuum
extraction (with reducer piece)
Switching on the device:
jꢀ ꢀMove the ON/OFF switch 1 forwards into
setting “I”.
Connection:
jꢀ ꢀPush the adapter for external vacuum extrac-
tion 7 into the dust extraction spout 4 .
When doing this observe the guide markings
on the device and adapter. Turn the dust
extraction spout to lock in place.
Switching off the device:
jꢀ ꢀMove the ON/OFF switch 1 backwards into
setting “0”.
jꢀ ꢀIf it is necessary to use the reducer piece 8 ,
push the reducer piece into the adapter for
external vacuum extraction 7 .
jꢀ ꢀPush the hose of a suitable dust extraction de
vice approved for that purpose (e.g. a work-
shop vacuum cleaner) on to the adapter for
external vacuum extraction 7 or the reducer
piece 8 .
Selecting the oscillation speed:
You can preselect the oscillation speed you require
using the oscillation speed setting wheel 2 . You
can also change the speed whilst you are working.
The way to determine the optimum oscillation
speed for your task is to carry out a practical test.
Setting 1=lowest oscillation speed/
Setting max.=highest oscillation speed
removal:
jꢀ ꢀPull the hose of the dust extraction device off
the adapter for external vacuum extraction 7 .
jꢀ ꢀPull off the adapter for external vacuum extrac-
tion 7 (with the reducer piece 8 if used).
Qꢀ
Vacuum dust extraction
WarNING!
DaNGEr oF FIrE! There is
the danger of fire when working with electrical
devices that have a dust box or can be connected
to a vacuum cleaner. Under certain conditions the
10 GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use/Maintenance and cleaning/Disposal
Qꢀ
ꢀ
attaching/detaching
should use unworn, undamaged sanding sheets.
jꢀ ꢀClean the sanding sheet from time to time with
a vacuum cleaner.
sanding sheets
WarNING!
Always pull the mains plug is out
of the socket before doing any work on the device.
Q
Maintenance and cleaning
attaching:
WarNING!
of the socket before doing any work on the device.
jꢀ ꢀSanding sheets are attached to the backing plate
Always pull the mains plug out
6 by means of the hook and pile fastening.
Detaching:
The delta sander is maintenance-free.
jꢀ ꢀClean the device frequently. This should be done
immediately after you have finished using it.
jꢀ For cleaning the housing use a dry cloth only.
jꢀ ꢀRemove any adhering sanding dust with a nar-
row paint brush.
jꢀ ꢀNever any kind of sharp object or petrol, sol-
vents or cleaning agents that might attack plas-
tic. Do not allow any liquids to enter the inside
of the device.
jꢀ ꢀSimply pull the sanding sheet off the backing
plate 6 (see Fig. B).
Qꢀ
ꢀ
Turn the backing plate in
60°steps
WarNING!
Always pull the mains plug out
of the socket before doing any work on the device.
jꢀ ꢀTurn the backing plate 6 of the delta sander
in 60° steps until it engages in the desired
position (see Fig. C).
jꢀ Always keep the ventilation slots 5 clear.
Q
Disposal
Sanding and surfaces:
The shape of the delta sander allows you to sand
workpieces even in their difficult to access places,
corners and edges (see Fig. D).
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Sanding performance and surface quality depend
on the grade of sanding sheet and the oscillation
speed setting.
jꢀ ꢀAlways use sanding sheets with grades that
are suitable for the particular surface you are
sanding. The speed selected should also be
appropriate to the task undertaken.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
In accordance with European Directive 2002/96/EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
Qꢀ
advice on use
jꢀ ꢀSwitch the device on before placing it against
the workpiece.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
jꢀ Apply light sanding pressure only.
jꢀ Advance the device at an even rate.
jꢀ Change sanding sheets at the appropriate time.
jꢀ ꢀDo not work on different types of material using
the same sanding sheet (e.g. wood and then
metal). To achieve the best sanding results you
GB 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Q
Q
ꢀ Information
Declaration of Conformity/
Manufacturer
Qꢀ
Service centre
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Germany, declare that this product
complies with the following EU directives:
The service centre for your country is shown in the
warranty documentation.
Machinery Directive (98/37/EG)
EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
J
Have your device repaired only by qualified
specialist personnel using original manufactur-
er parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
J
If the plug or mains lead needs to be replaced, (2004/108/EC)
always have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.
Type/Device description:
Delta sander PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course
of product development.
12 GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spis zawartości
Wstęp
ꢀUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem...................................................................Strona 14
Wyposażenie................................................................................................................Strona 14
Zakres dostawy ............................................................................................................Strona 15
Dane techniczne...........................................................................................................Strona 15
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo miejsca pracy...................................................................................Strona 15
Bezpieczeństwo elektryczne.......................................................................................Strona 16
Bezpieczeństwo osób..................................................................................................Strona 16
ꢀStaranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych..........................Strona 17
Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia.......................................Strona 17
Czy wszystko zrozumiałeś?.........................................................................................Strona 18
Uruchomienie
Odsysanie pyłu.............................................................................................................Strona 18
ꢀAdapter do odsysania zewnętrznego (z kształtką redukcyjną) ..............................Strona 19
ꢀZakładanie/ściąganie krążka ściernego..................................................................Strona 19
ꢀObracanie płyty szlifierskiej w krokach 60°.............................................................Strona 19
Wskazówki robocze.....................................................................................................Strona 20
Konserwacja i czyszczenie........................................................................Strona 20
Utylizacja..................................................................................................................Strona 20
Informacje
Serwis ...........................................................................................................................Strona 20
ꢀDeklaracja zgodności/Producent..............................................................................Strona 21
PL 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wstęp
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki/symbole:
Elektronarzędzie klasy ochrony II;
Przeczytaj instrukcję obsługi!
podwójna izolacja ochronna
Zakładać okulary ochronne,
Przestrzegaj wskazówek ostrzegaw-
ochronniki słuchu, maskę
przeciwpyłową i rękawice ochronne.
czych i bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym! Niebezpieczne napięcie
elektryczne - zagrożenie dla życia!
W czasie użytkowania urządzenia
dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały
dzieci ani żadne inne osoby.
Chronić urządzenie przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do
wnętrza elektronarzędzia zwiększa nie-
bezpieczeństwo porażenia prądowego.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Uszkodzenie urządzenia, kabla siecio-
wego lub wtyczki sieciowej zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym. Regularnie sprawdzaj stan urzą-
dzenia, kabla sieciowego, wtyczki.
Volt (napięcie przemienne)
Watt (moc skuteczna)
V
~
Opakowanie i urządzenie przekaż do
utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
W
Szlifierka trójkątna PDS 260
Każde inne zastosowanie urządzenia lub przepro-
wadzenie w nim zmian jest uznawane za niezgod-
ne z przeznaczeniem i kryje w sobie poważne
zagrożenie nieszczęśliwym wypadkiem. Za szkody
powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem
użytkowania producent nie ponosi żadnej odpo-
Q
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem należy
zapoznać się z działaniem urządzenia i wiedzialności.
nauczyć się właściwego obchodzenia
się z elektronarzędziami. W tym celu należy prze-
czytać poniższą instrukcję. Instrukcję należy staran-
nie przechowywać. W razie przekazania urządze-
nia osobom trzecim należy dać również niniejszą
instrukcję obsługi
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarob-
kowych.
Qꢀ Wyposażenie
1
2
Przełącznik Włącz./Wyłącz.
Kółko nastawcze wstępnego wyboru
częstości oscylacji
Qꢀ ꢀUżytkowanie zgodne
3
4
5
6
7
8
z przeznaczeniem
Przewód sieciowy
Króciec odsysający
Otwory wentylacyjne
Płyta szlifierska (obracana o 360°)
Adapter do odsysania zewnętrznego
Kształtka redukcyjna
Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania i
polerowania na sucho drewna, tworzywa sztucznego
,
metalu masy szpachlowej oraz powierzchni
lakierowanych. Urządzenie nadaje się szczególne
do naroży, profilów lub miejsc trudno dostępnych.
14 PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wstęp/Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa
Qꢀ Zakres dostawy
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania
obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu
czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w
których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie
1 Szlifierka trójkątna PDS 260
1 Krążek ścierny
1 Adapter do odsysania zewnętrznego
1 Kształtka redukcyjna
1 Instrukcja obsługi
jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
Może to przyczynić się do znacznej redukcji obcią-
żenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
1 Zeszyt „Gwarancja i serwis“
Qꢀ Dane techniczne
Pobór mocy znamionowy: 260W
Napięcie znamionowe: 230V 50Hz
~
Obroty znamionowe:
Częstość oscylacji
znamionowa:
Płyta szlifierska:
Klasa ochrony:
n0 6.000-11.000min-1
n0 12.000-22.000 min-1
obracalna o 360°
II/
Wskazówki ogólne
dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z
EN60745.
Poziom ciśnienia hałasu urządzenia według oceny A
wynosi 71,4dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć
85dB(A).
Przeczytaj wszystkie wska-
oSTrZEżENIE!
zówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek doty-
czących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu
instrukcji mogą spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Zakładać ochronniki słuchu!
PRZECHOWUj NA PRZYSZłOść WSZYSTKIE
WSKAZóWKI DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA
ORAZ INSTRUKCjE!
określone przyśpieszenie, typowe:
Przenoszenie wibracji ah = 2,309m/s2
Niepewność K=1,5m/s2
1.ꢀBezpieczeństwo miejsca pracy
oSTrZEżENIE! Podany w niniejszych in-
strukcjach poziom drgań wyznaczony został za po-
mocą metody pomiarowej określonej w normie
EN60745 i może zostać użyty do porównania
urządzeń.
a) Utrzymuj swój obszar roboczy w sta-
nie czystym i posprzątanym. Niepo-
rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą
prowadzić do wypadków.
Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od
zastosowania elektronarzędzia i w niektórych
przypadkach może przekroczyć wartość podaną
w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może
być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie
regularnie trzymane w ten sposób.
b)
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagro-
żonym eksplozją, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
PL 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa
c)
ꢀ ꢀPodczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzy-
maj dzieci i inne osoby z
dłużaczy, które są dopuszczone również
do pracy na dworze. Użycie przedłużacza
przystosowanego do stosowania na dworze
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli praca elektronarzędzia w oto-
czeniu wilgotnym jest nie do uniknię-
cia, należy zastosować wyłącznik
prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie
wyłącznika prądu uszkodzeniowego zapobie-
ga niebezpieczeństwu porażenia prądem elek-
trycznym.
daleka od urządzenia. Przy odchyleniu
możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2.ꢀBezpieczeństwo elektryczne
Unikaj niebezpieczeństwa
utraty życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym:
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka sie-
ciowego. W żaden sposób nie wolno
zmieniać wtyku sieciowego urządze-
nia. Nie używaj żadnych wtyków ada-
pterowych razem z urządzeniami wy-
posażonymi w uziemienie ochronne.
Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące wtykowe
gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z po-
wierzchniami uziemionymi takimi jak
powierzchnie rur, grzejników, kuchni
elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę
na to co robisz i postępuj rozsądnie
w trakcie pracy z narzędziem elek-
trycznym. Nie używaj narzędzia,
gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alko-
holu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy
użytkowaniu urządzenia może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
b)
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary
ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do
sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c)
Trzymaj urządzenie z dale-
ka od deszczu i wilgoci. Wnik-
nięcie wody do urządzenia elek-
trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomie-
nia. Upewnij się, że narzędzie elek-
tryczne jest wyłączone zanim podłą-
czysz je do zasilania prądowego,
uchwycisz je lub będziesz je przeno-
sił. jeżeli podczas przenoszenia urządzenia
będziesz trzymał palec na przełączniku
WłąCZ/WYłąCZ. lub jeżeli urządzenie jest
włączone, to może to prowadzić do nieszczę-
śliwych wypadków.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
dzenia lub klucze płaskie zanim włą-
czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części
urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
d)
Nie używaj kabla sieciowego
w
sposób sprzeczny z jego
przeznaczeniem, tj. do nosze-
nia urządzenia, zawieszania urzą
dzenie lub do wyciągania wtyku sie-
ciowego z wtykowego gniazdka sie-
ciowego. Trzymaj kabel z daleka od
gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub
poruszających się części urządzeń.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz-
nym na dworze używaj wyłącznie prze-
16 PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
tryczne są niebezpieczne, gdy są używane
przez osoby niedoświadczone.
Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej chwili
utrzymuj równowagę. Dzięki temu będziesz
mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłasz-
cza w nieoczekiwanych sytuacjach.
e) Pielęgnuj starannie urządzenie.
Sprawdź, czy ruchome części urzą-
dzenia funkcjonują nienagannie i nie
zakleszczają się, czy części urządze-
nia nie są złamane lub uszkodzone
w takim stopniu, że funkcjonowanie
urządzenia jest uszczuplone. Zleć
naprawę uszkodzonych części przed
użyciem urządzenia. Przyczyną wielu
wypadków są źle konserwowane narzędzia
elektryczne.
f) Używaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp.
odpowiednio do niniejszych instruk-
cji i w taki sposób, jaki jest zalecany
dla tego specjalnego typu urządzenia.
Uwzględniaj przy tym warunki robo-
cze i wykonywane czynności. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań
niż to przewidziano może prowadzić do niebez-
piecznych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś
obszernej odzieży ani biżuterii. Trzy-
maj włosy, odzież i rękawice z dale-
ka od poruszających się części. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zo-
stać uchwycone przez poruszające się części.
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-
dzenia do odsysania i wychwytywa-
nia pyłu, to upewnij się, że są one
podłączone i że będą prawidłowo
używane. Używanie tych urządzeń zmniej-
sza zagrożenie wywoływane pyłem.
4.ꢀꢀStaranne obchodzenie się i
użytkowanie narzędzi
elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do
niej narzędzia elektrycznego. Za
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz-
nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym
zakresie robót.
Wskazówki bezpieczeń-
stwa specyficzne dla
urządzenia
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Wyciągnij wtyk sieciowy z wtyko-
wego gniazda sieciowego zanim
dokonasz nastaw urządzenia,
wymienisz części osprzętu lub odło-
żysz urządzenie. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu startowi urzą-
dzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwól na użytkowanie urzą-
dzenia osobom, które nie są z nim
obznajomione lub nie przeczytały
niniejszych instrukcji. Narzędzia elek-
J
J
J
Zabezpieczaj przedmiot obrabiany. Używaj
urządzeń mocujących/imadła, aby przytrzy-
mać przedmiot obrabiany. W ten sposób jest
on pewniej trzymany niż twoją ręką.
W żadnym wypadku nie opieraj rąk obok lub
przed urządzeniem i obrabianą powierzchnią,
ponieważ w przypadku ześlizgnięcia się istnie-
je niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
W razie niebezpieczeństwa wyciągnij natych-
miast wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka
sieciowego.
Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od
urządzenia.
J
J
ZaGrożENIE PożaroWE WSKUTEK
WyrZUCaNIa ISKIEr! Gdy szlifowane
są metale powstaje wyrzut iskier. Dlatego też
należy bezwzględnie zwracać uwagę na to,
żeby nie zostały zagrożone żadne osoby oraz
PL 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa/Uruchomienie
żeby w pobliżu obszaru roboczego nie znaj-
dowały się żadne palne materiały.
Qꢀ Czy wszystko zrozumiałeś?
J
oSTrZEżENIE! TrUJąCE oPary!
Powstające przy obróbce szkodliwe/trujące
pyły stanowią zagrożenie zdrowotne dla osoby
obsługującej urządzenie lub osób znajdujących
się w pobliżu.
J
Po zapoznaniu się, ze wskazówkami, funkcjami
i sposobami posługiwania się urządzeniem
możesz zacząć pracę. Uwzględniając wszelkie
dane i wskazówki producenta pracujesz
najbezpieczniej.
Noś okulary ochronne i maskę
przeciwpyłową!
Q
J
Przy dłuższej obróbce drewna, a zwłaszcza,
gdy obrabiane będą materiały, w przypadku któ-
rych powstają szkodliwe dla zdrowia pyły podłą-
czaj urządzenie do odpowiedniego zewnętrzne-
go urządzenia odsysającego pył. Przy obróbce
tworzyw sztucznych, farb, lakierów itp. należy
zadbać o wystarczające napowietrzanie.
Nie nasączaj materiałów lub obrabianych
powierzchni cieczami zawierającymi rozpusz-
czalniki.
Uruchomienie
Zwróć uwagę na napięcie sieci! Napięcie sieci
źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce
znamionowej urządzenia. Urządzenia oznaczone
230V mogą być również eksploatowane przy
napięciu 220V.
J
J
m oSTrożNIE! Przed podłączeniem do zasilania
prądowego upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Wskazówka: Zawsze włączaj szlifierkę trójkąt-
ną przed kontaktem z materiałem i dopiero wtedy
prowadź urządzenie na przedmiot obrabiany.
Unikaj szlifowania farb zawierających ołów
lub inne szkodliwe dla zdrowia materiały.
Jꢀ Uꢀ rządzenia odciągowego nie używać w przy-
padku obróbki metali.
Włączanie urządzenia:
1
1
J
J
J
J
Materiału zawierającego azbest nie wolno
obrabiać. Azbest jest uznawany za rakotwórczy.
Unikaj kontaktu z obracającym się krążkiem
ściernym.
Stosuj urządzenie wyłącznie z założonym
krążkiem ściernym.
Nigdy nie stosuj urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem i używaj wyłącznie
oryginalnych części/oryginalnego osprzętu.
Użycie innych niż podane w instrukcji obsługi,
jꢀ ꢀPrzesuń przełącznik Włącz./Wyłącz
do
do
przodu, pozycja „I“.
Wyłączanie urządzenia:
jꢀ ꢀPrzesuń przełącznik Włącz./Wyłącz
tyłu, pozycja „0“.
Wybór wstępny częstości oscylacji:
Żądaną częstość oscylacji możesz wybrać stosow-
nie do potrzeb za pomocą kółka nastawczego
2
części lub osprzętu może oznaczać dla Ciebie wstępnego wyboru częstości oscylacji . Nasta-
niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
Zanim odłożysz urządzenie pozwól, aby
zatrzymało się.
wę możesz zmienić również w trakcie pracy. Opty-
malną dla twoich robót częstość oscylacji wyznacz
za pomocą praktycznego testu.
J
J
Przy wszystkich przerwach w pracy, przed
Nastawa 1 = najniższa częstość oscylacji/
wszelkimi robotami na urządzeniu (na przykład Nastawa maks. = najwyższa częstość oscylacji
wymiana krążka ściernego) oraz w przypadku
nieużywania urządzenia zawsze wyciągnij wtyk
Qꢀ
sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.
Urządzenie musi być stale czyste, suche i wolne
od oleju i smarów.
odsysanie pyłu
J
oSTrZEżENIE! ZaGrożENIE Poża-
roWE! Przy pracy z urządzeniami elektrycznymi,
które dysponują workiem pyłowym lub które mogą
zostać połączone przez urządzenie do odsysania
18 PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uruchomienie
7
.
pyłu z odpowiednim urządzeniem istnieje zagroże- jꢀ ꢀściągnij adapter do odsysania zewnętrznego
8
nie pożarowe! W niekorzystnych warunkach,
takich jak na przykład przy wyrzucaniu iskier, przy
szlifowaniu metalu lub resztek metalu w drewnie,
może nastąpić samozapłon pyłu drzewnego w
worku pyłowym (lub w worku filtra odkurzacza).
Może to nastąpić w szczególności wtedy, gdy pył
drzewny jest wymieszany z resztkami lakieru lub
innymi substancjami chemicznymi, a zeszlifowany
ewentualnie razem z kształtka redukcyjną
Qꢀ ꢀZakładanie/ściąganie
krążka ściernego
oSTrZEżENIE! Zanim wykonasz roboty na
urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wty-
materiał wskutek dłuższej pracy szlifierki jest gorący. kowego gniazdka sieciowego.
Dlatego też należy bezwzględnie unikać przegrza-
nia zeszlifowanego materiału oraz urządzenia i
przed przerwami w pracy zawsze opróżniać
pojemnik zintegrowanego systemu odsysania pyłu
względnie worek odkurzacza.
Zakładanie:
jꢀ ꢀKrążek ścierny możesz założyć na płytę
6
szlifierska
za pomocą rzepu.
Ściąganie:
jꢀ ꢀściągnij po prostu krążek ścierny z płyty
6
Noś maskę przeciwpyłową!
szlifierskiej
(zobacz rysunek B).
oSTrZEżENIE! Zanim wykonasz roboty na Qꢀ ꢀobracanie płyty szlifierskiej
urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z
wtykowego gniazdka sieciowego.
w krokach 60°
oSTrZEżENIE! Zanim wykonasz roboty na
urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wty-
kowego gniazdka sieciowego.
6
Qꢀ ꢀadapter do odsysania
zewnętrznego (z kształtką
redukcyjną)
jꢀ ꢀPokręcaj płytę szlifierską
szlifierki trójkątnej
w krokach 60° aż wzębi się ona zapadkowo
w żądanej pozycji (zobacz rysunek C).
Podłączenie:
jꢀ ꢀWsuń adapter do odsysania zewnętrznego
7
Usuwanie materiału i powierzchnia:
Kształt szlifierki trójkątnej umożliwi Ci szlifowanie
również w trudno dostępnych miejscach, narożach
4
do króćca odsysającego . Zwróć przy tym
uwagę na elementy pomocnicze do prowadze-
nia umieszczone na urządzeniu i na adapterze. i krawędziach (zobacz rysunek D).
W celu zablokowania pokręć króciec odsysający. Wydajność usuwania materiału i jakość powierzchni
8
jꢀ ꢀStosuj w razie potrzeby kształtkę redukcyjną
,
są wyznaczane przez ziarnistość krążka ściernego
oraz nastawioną częstość oscylacji.
7
wsuwając ją do adaptera
.
jꢀ ꢀNasuń wąż dopuszczonego urządzenia odsy-
sającego pył (na przykład odkurzacza
jꢀ ꢀZwracaj uwagę na to, żeby do obróbki różnych
materiałów stosować krążki ścierne o zróżnico-
wanej ziarnistości oraz żeby również dopaso-
wywać częstość oscylacji do obrabianego
materiału.
warsztatowego) na adapter do odsysania
7
zewnętrznego
względnie na kształtkę
8
redukcyjną
.
Zdejmowanie:
jꢀ ꢀściągnij wąż dopuszczonego urządzenia
odsysającego pył z adaptera do odsysania
7
zewnętrznego
.
PL 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja/Informacje
Qꢀ Wskazówki robocze
Zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/EG o
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte elektro-
narzędzia winny być zbierane osobno i dostarczane do
zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z
ponownym wykorzystaniem materiałów.
jꢀ ꢀProwadź urządzenie do przedmiotu obrabia-
nego w stanie włączonym.
jꢀ ꢀPracuj z małym dociskiem.
jꢀ ꢀPracuj z równomiernym posuwem.
jꢀ ꢀWymieniaj krążki ścierne we właściwym czasie.
jꢀ ꢀNigdy nie szlifuj tym samym krążkiem ściernym O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy
zróżnicowanych materiałów (na przykład
drewna, a następnie metalu).
dowiadywać się we właściwych zarządach gminnych i
miejskich.
Tylko z nienagannymi krążkami ściernymi osią-
gniesz dobre wydajności szlifowania.
jꢀ ꢀOd czasu do czasu oczyść krążek ścierny
odkurzaczem.
Qꢀ
Informacje
Qꢀ
Serwis
Qꢀ
ꢀKonserwacja i czyszczenie
Właściwy punkt serwisowy odnośnego kraju podany
oSTrZEżENIE! Zanim wykonasz roboty na jest w dokumentach gwarancyjnych.
urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wty-
kowego gniazdka sieciowego.
J
J
Urządzenie oddawać do naprawy tylko wykwali-
fikowanemu personelowi fachowemu i tylko z uży-
ciem oryginalnych części zamiennych. To sposób
na zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia.
Wymianę wtyczki lub przewodu zasilającego
należy zlecać zawsze wytwórcy urządzenia
lub jego służbie serwisowej. Ten sposób gwa-
rantuje zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia.
Szlifierka trójkątna nie wymaga konserwacji.
jꢀ ꢀCzyść urządzenie regularnie, bezpośrednio po
zakończeniu pracy.
jꢀ ꢀStosuj do czyszczenia suchą szmatę.
jꢀ ꢀPył szlifierski przyczepiony do urządzenia należy
usuwać za pomocą pędzla.
jꢀ ꢀW żadnym wypadku nie stosuj ostrych przed-
miotów, benzyny, rozpuszczalników ani środków
czyszczących, które atakują tworzywo sztuczne.
Unikaj sytuacji, w których do wnętrza urządzenia
dostają się ciecze.
5
jꢀ ꢀZawsze utrzymuj otwory wentylacyjne
w
stanie wolnym.
Qꢀ
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów nieszko-
dliwych dla środowiska, które można usuwać
w miejscowych firmach recyklingowych.
Elektronarzędzi nie można
wyrzucać do domowych
kubłów na śmieci!
20 PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje
Qꢀꢀ ꢀ
Deklaracja zgodności/
Producent
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniej-
szym, iż produkt ten został wyprodukowany zgod-
nie z następującymi dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (98/37/EG)
Dyrektywa niskonapięciowa WE
(2006/95/EG)
Kompatybilność elektromagnetyczna
(2004/108/EG)
Typ/oznaczenie urządzenia:
Szlifierka trójkątna PDS 260
Bochum, dnia 31.01.2008
Hans Kompernaß
- Kierownik -
Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są zastrzeżone.
PL 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat .........................................................................................Oldal 24
Felszerelés.....................................................................................................................Oldal 24
ꢀSzállítmány....................................................................................................................Oldal 24
ꢀMűszaki adatok............................................................................................................Oldal 25
ꢀÁltalános biztonsági tudnivalók
A munkahely biztonsága.............................................................................................Oldal 25
ꢀElektromos biztonság...................................................................................................Oldal 26
Személyek biztonsága.................................................................................................Oldal 26
ꢀAz elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata .....Oldal 27
Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ..................................................................Oldal 27
ꢀMindent megértett?......................................................................................................Oldal 28
Üzembevétel
Porelszívás.....................................................................................................................Oldal 28
ꢀKülső elszívó adapter (redukáló darabbal) ...............................................................Oldal 28
ꢀA csiszolólap felhelyezése/lehúzása ........................................................................Oldal 29
ꢀA csiszoló lemez 60°-os lépésekben történő elcsavarása ......................................Oldal 29
ꢀA munkával kapcsolatos tudnivalók............................................................................Oldal 29
Karbantartás és tisztítás.............................................................................Oldal 29
Mentesítés................................................................................................................Oldal 30
Információk
Szerviz...........................................................................................................................Oldal 30
Konformitásnyilatkozat/Gyártó .................................................................................Oldal 30
HU 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezetés
a használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat/jeleket használjuk:
II védelmi osztályos elektromos
Olvassa el a kezelési útmutatót!
szerszám
Vegye figyelembe a figyelmeztető és
a biztonsági utasításokat!
Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt,
porvédő álarcot és védőkesztyűt.
Vigyázat, elektromos áramütés veszélye!
Veszélyes elektromos feszültség–
életveszély!
Az elektromos szerszám használata
közben tartsa távol a gyermekeket és
más személyeket.
Tartsa a készüléket esőtől vagy
nedvességtől távol. Víznek az elektromos
készülékekbe való behatolása növeli
az áramütés kockázatát.
Robbanásveszély!
A sérült készülék, hálózati vezeték vagy
csatlakozó elektromos áramütés okozta
veszélyt hordoz magában. Rendszeresen
ellenőrizze a készülék, hálózati vezeték
és a hálózati csatlakozó állapotát.
Volt (váltófeszültség)
Watt (teljesítmény)
V
~
Környzetbarát módon távolítsa el a
csomagolóanyagot!
W
Qꢀ
Deltacsiszoló PDS 260
Felszerelés
1
2
3
4
5
6
7
8
BE-/KI-kapcsoló
Rezgésszám beállító tárcsa
Hálózati vezeték
Q
Bevezetés
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen
meg a készülék funkcióival és informálód-
jon az elektromos szerszámokkal való
Elszívó csonk
Szellőztető nyílások
Csiszolólemez (360° -ban elforgatható)
Külső elszívó adapter
Redukáló darab
helyes járásról. Ehhez olvassa el a következő Haszná-
lati utasítást. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készü-
lék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele
együtt annak a teljes dokumentációját is.
Qꢀ
ꢀ
Szállítmány
Qꢀ
rendeltetésszerű használat
1 PDS 260 deltacsiszoló
1 Csiszolólap
A készülék fák, műanyagok, fémek, spatulyázó
1 Külső elszívó adapter
masszák, valamint lakkozott felületek száraz csiszo- 1 Redukáló darab
lására és polírozására való. A készülék különösen
alkalmas sarkok, profilok, vagy nehezen elérhető
helyek megmunkálására. Minden más alkalmazás,
vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetész-
szerűnek számit és jelentős veszélyeket rejt magában.
A rendeltetésétől eltérő alkalmazásból származó
károkért nem állunk jót.
1 Kezelési utasítás
1 „Garancia és szerviz“ füzet
Nem ipari használatra való.
24 HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezetés/Általános biztonsági tudnivalók
Qꢀ
ꢀ
Műszaki adatok
Névleges teljesítményfelvétel: 260W
Névleges feszültség:
Névleges fordulatszám:
Névleges rezgésszám:
Csiszoló lemez:
230V 50Hz
~
n0 6.000-11.000min-1
n0 12.000-22.000min-1
360° elforgatható
II /
Védettségi osztály:
Zaj- és rezgésinformációk:
A mért értékek az EN 60745 szerint megállapítva.
A készülék A-értékelt zajnyomásszintje jellemző
mértékben 71,4dB(A). Bizonytalansági tényező
K=3dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl a
85dB(A)-t.
ꢀ Áꢀ ltalános biztonsági
tudnivalók
Olvassa el az összes
FIGyELMEZTETÉS!
biztonsági tudnivalókat és utasításokat! A biztonsá-
gi tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett
mulasztások áramütéseket, tűz kitörését és/vagy
súlyos sérüléseket okozhatnak.
Viseljen hallásvédőt!
Értékelt gyorsulás, jellemző:
Kéz-kar-rezgé ah = 2,309m/s2
ŐRIZZE MEG A jÖVŐ SZÁMÁRA A BIZTONSÁGI
TUDNIVALóKAT ÉS UTASÍTÁSOKAT!
Bizonytalansági tényező K=1,5m/s2
Az ebben az utasítás-
FIGyELMEZTETÉS!
ban megadott rezgésszintet egy EN60745-ben
megszabott mérési eljárásnak megfelelően mérték
és az a készülékek összehasonlítására felhasznál-
ható.
A rezgésszint az elektromos készülék felhasználá-
sának a módjától függően változhat és az értéke
egyes esetekben az ebben az utasításban meg-
adott értékeket túllépheti. A rezgésterhelést alá
lehet becsülni, ha az elektromos szerszámot rend-
szeresen ilyen módon használják.
1.ꢀa munkahely biztonsága
a) Tartsa a munka környékét tisztán és
rendben. Rendetlenség és kivilágítatlan mun-
kakörnyezet balesetekhez vezethet.
b)
Ne dolgozzon a készülékkel
robbanásveszélyes környe-
zetben, amelyben gyúlékony
folyadékok, gázak vagy porok talál-
hatók. Az elektromos készülékek szikrákat
hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö-
ket meggyújthatják.
Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munka-
időszak időtartama alatti pontos felbecsülésére
azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek
alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár,
valójában nem használják. Ez a teljes munkaidő-
szak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.
c)
ꢀ Tartsa a gyerekeket és más
személyeket is az elektro-
mos szerszámok használata
közben távol. Ha a figyelme elterelődik
elveszítheti a készülék feletti uralmát.
HU 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Általános biztonsági tudnivalók
2.ꢀꢀElektromos biztonság
3. Személyek biztonsága
Kerülje el az áramütés általi
életveszélyt:
a) Egy elektromos szerszámmal való
munka végzése során legyen mindig
figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz
és járjon el mindig meggondoltan.
Ne használja a készüléket ha fáradt,
vagy ha drogok, alkohol, vagy or-
vosságok hatása alatt áll. A készülék
használata közben már egy pillanat figyelmet-
lenség is komoly sérülésekhez vezethet.
a) a készülék csatlakozó dugójának
találni kell a dugaljzatba. a dugót
semmilyen módon sem szabad
megváltoztatni. Ne alkalmazzon
adapterdugót védőföldeléses készü-
lékekkel együtt. Változatlan és találó du-
galjzatok csökkentik az áramütés veszélyét.
b) Kerülje el a testrészeinek a földelt
felületekkel, mint pld. csövekkel,
fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtő-
szekrényekkel való érintkezését. Az
áramütés veszélye nagyobb, ha a teste földelve
van.
b)
Viseljen személyi védőfelsze-
reléseket és mindig védő-
szemüveget. A személyi
védőfelszereléseknek mint pld. porvédő álarc-
nak, csúszásbiztos cipőnek, védősisaknak vagy
hallásvédőnek az elektromos szerszám alkal-
mazásának a módja és alkalmazása szerinti vi-
selése, csökkenti a sérülések veszélyét.
c)
Tartsa a készüléket esőtől
vagy nedvességtől távol.
Víznek a készülékbe való behatolása
c) Kerülje el a nem szándékos üzembe-
vételt. Bizonyosodjon meg róla, hogy
az elektromos szerszám ki van kap-
csolva mielőtt azt az áramellátáshoz
csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza.
Ha a készülék hordozása közben az ujját a
BE-/KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be
van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
d) Mielőtt a készüléket bekapcsolná,
távolítsa el a beállító szerszámokat,
vagy csavarkulcsokat. Egy forgásban
levő készülékrészben található szerszám vagy
kulcs sérülésekhez vezethet.
e) Kerülje el a szokatlan testartásokat.
Gondoskodjon róla, hogy biztosan álljon és
mindenkor tartsa meg az egyensúlyát. Ezáltal,
különösen a váratlan szituációk előállása ese-
tén, a készüléket jobban ellenőrizheti.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vi-
seljen laza ruházatot, vagy ékszere-
ket. Tartsa a haját, a ruházatát és a
kesztyűjét távol a mozgó részektől.
A laza ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú
hajat a mozgásban levő részek elkaphatják.
g) Ha porelszívó vagy felfogó berende-
zéseket szereltek fel, bizonyosodjon
meg róla, hogy azok csatlakoztatva
vannak e és hogy az alkalmazásuk
megnöveli az áramütés kockázatát.
d)
Ne használja a készülék ká-
belét a rendeltetésétől eltérő-
en a készülék hordozására,
felakasztására, vagy a hálózati dugó-
nak a dugaljzatból való kihúzására.
Tartsa a kábelt hőtől, olajtól, éles szé-
lektől, vagy mozgásban levő készülék-
részektől távol. Sérült, vagy összekuszálodott
kábelek növelik az áramütés kockázatát.
e) Ha egy ekektromos készülékkel a
szabadban dolgozik, csak olyan
hosszabbító kábeleket használjon,
amelyek külterületre is engedélye-
zettek. A külterületre engedélyezett kábel al-
kalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
f) Ha az elektromos szerszámnak ned-
ves környezetben való üzemeltetése
nem kerülhető el, alkalmazzon hiba-
áram védőkapcsolót. A hibaáram védő-
kapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
26 HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Általános biztonsági tudnivalók
helyes e. Ezeknek a berendezéseknek az
alkalmazása csökkenti a porok általi veszélyez-
tetéseket.
mokat stb. ennek az utasításnak
megfelelően és úgy, ahogy ennek a
speciális készüléktípusnak azt előír-
ták. Közben vegye figyelembe a
munkafeltételeket és az elvégzendő
tevékenységet. Az elektromos szeszámoknak
az előírt alkalmazásoktól eltérő használata
veszélyes helyzetekhez vezethet.
4.ꢀꢀaz elektromos szerszámokkal
való gondos járás és azok
gondos használata
a)ꢀ ꢀa készüléket ne terhelje túl. a mun-
kájához használja az arra a célra
való elektromos szerszámot. A találó
elektromos szerszámmal a megadott teljesít-
ménytartományban jobban és biztonságosab-
ban dolgozik.
b)ꢀ ꢀNe használjon olyan elektromos
szerszámot, amelynek a kapcsolója
hibás. Egy elektromos szerszám, amelyet
nem lehet be- és kikapcsolni veszélyes és azt
meg kell javíttatni.
c)ꢀ Mielőtt készülékbeállításokat végez,
tartozékokat cserél, vagy a készülé-
ket leteszi, húzza ki a hálózati dugót
a dugaljzatból. Ez az elővigyázatossági
lépés megakadályozza a készülék nem szán-
dékos beindítását.
d)ꢀ ꢀTárolja a nem használatban levő elek-
tromos készülékeket a gyerekek
hatótávolságán kívül. Ne hagyja,
hogy a készüléket olyan személyek
használják, akik a készülék haszná-
latában nem jártasok, vagy ezeket
az utasításokat nem olvasták el. Az
elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasz-
talatlan személyek használják.
Készülékspecifikus
biztonsági tudnivalók
Jꢀ ꢀBiztosítsa a munkadarabot. A munkadarab
rögzítésére használjon szorító szerkezete-
ket/satut. A munkadarabot azokkal jobban
tarthatja mint a kezével.
Jꢀ ꢀSemmiesetre se támassza a kezét a készülék
mellé vagy elé, vagy a megmunkálandó felület-
re, mivel egy elcsúszás esetén sérülésveszély
áll fenn.
Jꢀ ꢀVeszély esetén húzza ki azonnal a hálózati
dugót a dugaljzatból.
Jꢀ ꢀVezesse el a hálózati kábelt mindig a készülék-
től hátrafelé.
Jꢀ TűZVESZÉLy SZIKraSZóróDÁS MIaTT!
Ha fémeket csiszol, szikraszóródás keletkezik.
Ezért feltétlenül ügyeljen arra, hogy személyek
ne legyenek veszélyeztetve és a munka környéke
közelében ne legyenek gyúlékony anyagok.
Jꢀ
MÉrGES
FIGyELMEZTETÉS!
GőZöK! A megmunkálás alatt keletkezett
káros/mérgező porok veszélyeztetik a kezelő
személynek, vagy a közelben tartozkodó sze-
mélyeknek az egészségét.
e)ꢀ Áꢀ polja gondosan a készüléket. Ellen-
őrizze, hogy a mozgó készülékré-
szek kifogástalanul működnek e,
nem akadnak e, részek nem törtek e
el, vagy nem érte azokat olyan káro-
sodás, amely a készülék működését
befolyásolja. a készülék használata
előtt javíttassa meg a megkároso-
dott részeket. Sok baleset oka az elektro-
mos szerszámok rosszul végzett karbantartása.
f)ꢀ ꢀalkalmazza az elektromos szerszá-
mot, a tartozékokat, a betétszerszá-
Viseljen védőszemüveget és porvédő
álarcot!
Jꢀ ꢀFák huzamosabb ideig tartó megmunkálásánál
és különösen olyankor, ha az anyagok meg-
munkálása során az egészséget veszélyeztető
porok keletkeznek, csatlakoztassa a készüléket
egy megfelelő porelszívó berendezéshez.
Jꢀ ꢀMűanyagok, festékek, lakkok stb. megmunkálá-
sánál gondoskodjon kielégítő szellőztetésről.
Jꢀ ꢀNe itassa át az anyagokat, vagy a megmunká-
landó felületeket oldószert tartalmazó folyadé-
kokkal.
HU 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Általános biztonsági tudnivalók/Üzembevétel
J
Ne munkáljon meg megnedvesített anyagokat,
vagy nedves felületeket.
a készülék kikapcsolása:
jꢀ ꢀolja a BE-/KI-kapcsolót 1 előre hátra, a „0“
helyzetbe.
Jꢀ ꢀKerülje el az ólomtartalmú festékek, vagy más
az egészségre káros anyagok csiszolását.
Jꢀ ꢀAzbeszttartalmú anyagokat nem szabad meg-
a rezgésszám beállítása:
munkálni. Az azbeszt rákkeltő hatásúnak számit. A kívánt rezgésszámot az ígényeknek megfelelően a
2
Jꢀ ꢀKerülje el a mozgásban levő csiszolólap
megérintését.
Jꢀ ꢀA készüléket csak felhelyezett csiszolólappal
alkalmazza.
Jꢀ ꢀSohase használja a készüléket a rendeltetésé-
től eltérő célokra és azt csak originálrészek-
kel/-tartozékokkal használja. A használati uta-
sításban ajánlottaktól eltérő részek és tartozékok
használata sérülésveszélyt jelent az Ön számára.
Jꢀ ꢀHagyja a készüléket teljesen leállni, mielőtt azt
leteszi.
rezgésszám beállító tárcsával
állíthatja be. A
beállítást a munkafolyamat közben is megváltoztat-
hatja. A munkájához szükséges optimális rezgésszá-
mot egy gyakorlati kísérlet által állapíthatja meg.
1. beállítás = legalacsonyabb rezgésszám/
max. beállítás = legmagasabb rezgésszám
Qꢀ
Porelszívás
TűZVESZÉLy! Az
FIGyELMEZTETÉS!
Jꢀ ꢀA készüléknek mindig tisztának, száraznak és
olaj, vagy kenőzsírmentesnek kell lenni.
olyan elektromos készülékekkel való munkáknál,
amelyek porfogó dobozzal rendelkeznek, vagy
amelyek egy porelszívó szerkezeten keresztül egy
porszívóval vannak összekötve, tűzveszély áll fenn!
Kedvezőtlen feltételek mellett, mint pld. fémek vagy
fában levő fémmaradékok csiszolása esetén létrejö-
vő szikraszóródásnál a fapor a porzsákban (vagy
a porszívó porzacskójában) magától meggyúlhat.
Ez különösen akkor fordulhat elő, ha a fapor lakk-
maradékokkal, vagy más vegyszerekkel keveredett
és a csiszolási anyag huzamosabb ideig tartó mun-
kák folyamán felforrósodik. Ezért feltétlenül kerülje
el a csiszolási anyag és a készülék túlforrósodását
és a munkaszünetek előtt ürítse ki állandóan a por-
fogó dobozt ill. a porszívó porzacskóját.
Qꢀ
ꢀ
Mindent megértett?
Jꢀ ꢀHa a készülékére vonatkozó tudnivalókat, a
készülékének a működését és a kezelését meg-
ismerte, elkezdheti a munkát. A gyártó ismerte-
téseinek és utalásainak a figyelembevételével
dolgozik a legbiztonságosabban.
Q
Üzembevétel
Vegye figyelembe a hálózati feszültséget. Az áram-
ellátás hálózati feszültségének meg kell egyezni a
készülék típustábláján megadott feszültséggel.
Azokat a készülékeket amelyeket 230V –osnak
jelöltek meg, 220V-on is üzemeltethetők.
Viseljen porvédő álarcot!
m VIGyÁZaT! Biztosítsa, hogy az áramellátó
hálózatra való csatlakoztatás előtt a készülék ki
legyen kapcsolva.
Mielőtt a készüléken
munkát végez, húzza ki mindig a hálózati dugót a
dugaljzatból.
FIGyELMEZTETÉS!
Utalás: Kapcsolja be mindig a deltakapcsolót az
munkadarabbal való kapcsolatba kerülése előtt és
csak azután vezesse a készüléket a munkadarabhoz.
Qꢀ
ꢀ
Külső elszívó adapter
(redukáló darabbal)
a készülék bekapcsolása:
jꢀ ꢀTolja a BE-/KI-kapcsolót 1 előre, az „I“
helyzetbe.
Csatlakoztatás:
jꢀ ꢀTolja a külső elszívó adaptert 7 az elszívó
28 HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Üzembevétel/Karbantartás és tisztítás
csonkba 4 . Ennél vegye figyelembe a készü-
léken és az adapteren található vezetéseket.
Reteszelés céljából csavarja el az elszívó csonkot. jꢀ
jꢀ ꢀSzükség esetén használja a redukáló darabot
8 úgy, hogy azt az adapterbe 7 tolja.
csiszolólap szemcsézete és a rezgésszám beállítása
határozza meg.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a külömböző anya-
gok megmunkálására külömböző szemcsézetű
megfelelő csiszolólapokat kell hogy alkalmazzon
és a rezgésszámot is az anyaghoz kell igazítsa.
jꢀ ꢀTolja egy engedélyezett porelszívó berendezés
(pld. egy műhelyi porszívó) tömlőjét a külső el-
szívó adapterre 7 ill. a redukáló darabra 8 .
Qꢀ
ꢀ
a munkával kapcsolatos
Elválasztás:
tudnivalók
jꢀ ꢀHúzza le a porelszívó berendezés tömlőjét a
külső elszívó adapterről 7 .
jꢀ ꢀVezesse a készüléket bekapcsolt állapotban a
munkadarabhoz.
jꢀ ꢀEsetleg adott esetben húzza le a külső elszívó
adaptert 7 a redukáló darabbal 8 együtt.
jꢀ ꢀDolgozzon kis méretű rányomással.
jꢀ ꢀDolgozzon egyenletes előretolással.
jꢀ ꢀCserélje ki időben a csiszolólapokat.
jꢀ ꢀSohase csiszoljon ugyanazzal a csiszolólappal
külömböző anyagokat (pld. fát és utána fémet).
Csak kifogástalan állapotú csiszolólapokkal ér
el jó csiszolási eredményeket.
Qꢀ
ꢀ
a csiszolólap felhelyezése/
lehúzása
Mielőtt a készüléken
FIGyELMEZTETÉS!
munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót
a dugaljzatból.
jꢀ ꢀIdőnként tisztítsa meg a csiszolólapot egy por-
szívó segítségével.
Felhelyezés:
Q
jꢀ ꢀA csiszolólapot tépőzárral teheti fel a csiszoló
Karbantartás és tisztítás
lemezre 6 .
Mielőtt a készüléken
FIGyELMEZTETÉS!
munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót
Lehúzás:
jꢀ ꢀEgyszerűen húzza le a csiszolólapot a csiszoló a dugaljzatból.
lemezről 6 (lásd a B ábrát).
A deltacsiszoló karbantartásmentes.
jꢀ ꢀTisztítsa rendszeresen a készüléket, közvetlenül
a munka befejezése után.
jꢀ ꢀA ház tisztításához használjon egy száraz
törlőrongyot.
Qꢀ
ꢀ
a csiszoló lemez 60°-os lépé-
sekben történő elcsavarása
Mielőtt a készüléken
munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót
a dugaljzatból.
jꢀ ꢀCsavarja el a deltacsiszoló csiszoló lemezét
6 60°-os lépésekben, amíg az a kívánt hely-
zetbe bepattan (lásd a C ábrát).
jꢀ ꢀTávolítsa el a rátapadt csiszolási port egy ecset
segítségével.
FIGyELMEZTETÉS!
jꢀ ꢀSemmiképpen se használjon éles tárgyakat,
benzint, oldószereket vagy tisztítószereket, ame-
lyek a műanyagokat megtámadják. Kerülje el
hogy folyadék hatoljon a készülék belsejébe.
jꢀ ꢀTarsa a szellőztetőnyílásokat 5 mindig
szabadon.
Lehordás és felület:
A deltacsiszoló alakja lehetővé teszi a nehezen
elérhető helyek, sarkok és szélek csiszolását is
(lásd a D ábrát).
A lehordási teljesítményt és a felület minőségét a
HU 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mentesítés/Információk
Q
Q
Mentesítés
Konformitásnyilatkozat/
Gyártó
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
helyeken mentesíthet.
44867 Bochum, Németország, ezúton
nyilatkozzuk, hogy ez a termék megfelel a
következő EG-irányelveknek:
Ne dobja az elektromos szer-
számokat a háztartási szemétbe!
Gépészeti irányelv (98/37/EG)
EG-alacsonyfeszültség-irányelv
Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szó-
ló 2002/96/EG europai irányelv és annak a nem-
zeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasz- (2006/95/EG)
nált elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni
és egy környezetbarát újraértékesítéshez eljuttatni.
Elektromagnetikus összeférhetőség
(2004/108/EG)
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit
községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg
.
Típus/a készülék megnevezése:
Deltacsiszoló PDS 260
Q
ꢀ Információk
Bochum, 31.01.2008
Q
ꢀ Szerviz
Országa illetékes szervizét a garancia-dokumentá-
cióból nézheti ki.
Hans Kompernaß
- Üzletvezető -
J
A készülékét csak szakképzett szakemberrel és
originál cserealkatrészekkel javíttassa. Ezáltal
biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága
megmarad.
J
A hálózati dugó, vagy a hálózati vezeték cse-
réjét mindig a gyártóval, vagy annak a vevő-
szolgálatával végeztesse. Ezáltal biztosítja,
hogy a készülékének a biztonsága megmarad.
Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki
módosításokra.
30 HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kazalo
Uvod
ꢀ
Uporaba v skladu z določili ........................................................................................Stran 32
ꢀ
Oprema.........................................................................................................................Stran 32
ꢀ
Obseg dobave .............................................................................................................Stran 32
ꢀ
Tehnični podatki............................................................................................................Stran 33
Splošna varnostna navodila
Varnost na delovnem mestu.........................................................................................Stran 33
ꢀElektrična varnost .........................................................................................................Stran 34
Varnost oseb .................................................................................................................Stran 34
Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja.....................................................Stran 34
Za napravo specifična varnostna navodila................................................................Stran 35
ꢀ
Ste vse razumeli?..........................................................................................................Stran 35
ꢀ
Začetek uporabe
ꢀ
Odsesavanje prahu......................................................................................................Stran 36
ꢀ
Adapter za dodatno odsesa-vanje (z reducirnim kosom).........................................Stran 36
ꢀ
Pritrjevanje/odstranjevanje brusilnega lista..............................................................Stran 36
ꢀ
Brusilna plošča, vrtljiva v korakih po 60°..................................................................Stran 37
ꢀ
Navodila za delo.........................................................................................................Stran 37
Vzdrževanje in čiščenje ................................................................................Stran 37
odstranjevanje....................................................................................................Stran 37
Informacije
Servis .............................................................................................................................Stran 37
Izjava o skladnosti/izdelovalec
.................................................................................Stran 38
SI 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvod
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami/simboli:
Električno orodje zaščitnega razreda II;
dvojno izolirano
Navodila za uporabo preberite!
Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha,
protiprašno zaščitno masko in zaščitne
rokavice.
Upoštevajte opozorila in
varnostne napotke!
Pozor, nevarnost električnega udara!
Nevarna električna napetost–smrtna
nevarnost!
Otrok in drugih oseb med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu.
Napravo zavarujte pred dežjem in
mokroto. Vdor vode v električno napravo
zviša tveganje za udar električnega toka.
Nevarnost eksplozije
Poškodovana naprava, omrežni kabel
ali vtič pomenijo smrtno nevarnost
zaradi električnega udara. Redno
preverjajte stanje naprave, omrežnega
kabla, omrežnega vtiča.
Volti (izmenična napetost)
Watt (delovna moč)
V
~
Embalažo in napravo odstranite
okolju prijazno!
W
Qꢀ
ꢀ
Trikotni brusilnik PDS 260
oprema
1
2
3
4
5
6
7
8
stikalo za VKLOP/IZKLOP
nastavno kolesce za predizbiro števila nihajev
priključna napeljava
priključek za odsesavanje
odprtine za zračenje
brusilna plošča (vrtljiva za 360°)
adapter za dodatno odsesavanje
reducirni kos
Q
Uvod
Pred prvim začetkom obratovanja se
obvezno seznanite s funkcijami naprave
in se informirajte o pravilnem rokovanju
z električnim orodjem. V ta namen preberite sledeča
navodila za uporabo. Ta navodila dobro shranite.
Če napravo predate tretjim osebam, jim zraven
izročite tudi vse dokumente.
Qꢀ
ꢀ
obseg dobave
Qꢀ
ꢀ
Uporaba v skladu z določili
1 trikotni brusilnik PDS 260
1 brusilni list
Naprava za suho brušenje in poliranje lesa, plastike,
kovine, mase za kitanje in lakiranih površin. Naprava
je posebno primerna za kote, profile in težko dosto-
pna mesta. Kakršnakoli drugačna uporaba ali spre-
memba naprave ni v skladu z določili in predstavlja
znatno nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo pri upora-
bi, ki ni v skladu z določili, ne prevzamemo jamstva.
Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo.
1 adapter za dodatno odsesavanje
1 reducirni kos
1 navodilo za uporabo
1 knjižica „Garancija in servis“
32 SI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvod/Splošna varnostna navodila
Qꢀ
ꢀ
Tehnični podatki
Nazivna moč:
260W
Nazivna napetost:
230V 50Hz
~
Nazivno število vrtljajev: n0 6.000-11.000min-1
Nazivno število nihajev: n0 12.000-22.000min-1
Brusilna plošča:
Zaščitni razred:
vrtljiva za 360°
II/
Podatki o hrupu in vibracijah:
Merjene vrednosti so bile določene v skladu z
EN60745.
Nivo zvočnega tlaka naprave po A-vrednotenju
tipično znaša 71,4dB(A). Negotovost K=3dB.
Nivo hrupa pri delu lahko presega 85dB(A).
ꢀ ꢀSplošna varnostna
navodila
Preberite varnostna opozorila
oPoZorILo!
in navodila! Neupoštevanje varnostnih opozoril in
navodil lahko vodi do povzročitve električnega
udara, požara in/ali hudih poškodb.
Uporabljajte zaščitne glušnike!
ocenjeni pospešek, tipično:
Vibracije na dlani in roki ah = 2,309m/s2
Negotovost K=1,5m/s2
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA
SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNjE!
oPoZorILo! Nivo nihanja, ki je naveden v 1.ꢀ ꢀVarnost na delovnem mestu
teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim po-
stopkom, normiranim po standardu EN60745, in se
ga lahko uporablja za primerjavo naprav.
a) Poskrbite, da bo vaše delovno mesto
vedno čisto in pospravljeno. Nered in
neosvetljena delovna področja so lahko vzrok
za nezgode.
Nivo nihanja se bo spreminjal skladno z uporabo
električnega orodja in lahko v nekaterih primerih leži
nad vrednostjo, navedeno v teh navodilih. Kadar se b)
električno orodje redno uporablja na tak način, bi
nihajno obremenitev lahko podcenili.
Z orodjem ne delajte v okoli-
ci, kjer obstaja nevarnost ek-
splozije in v kateri se nahajajo
vnetljive tekočine, plini ali prah. Elek-
trična orodja proizvajajo iskrice, ki bi lahko
povzročile vžig prahu ali pare.
opozorilo: Za natančno oceno nihajne obreme-
nitve med določenim delovnim obdobjem je treba
upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena
in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To
lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov-
nega obdobja občutno zmanjša.
c)
ꢀ Poskrbite, da bodo otroci in
druge osebe med uporabo
električnega orodja dovolj
oddaljene od mesta uporabe. Če vaša
pozornost ni v celoti usmerjena na delo, lahko
izgubite nadzor nad orodjem.
SI 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Splošna varnostna navodila
2.ꢀ ꢀElektrična varnost
b)
Vedno uporabljajte osebno
zaščitno opremo in vedno za-
ščitna očala. Uporaba osebne
Izogibajte se življenjski nevar-
nosti zaradi električnega udara:
zaščitne opreme kot so maska za prah, delovni
čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada
ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje na-
stanka poškodb.
a) Priključni vtič mora ustrezati električni
vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne
smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi
stroji ne uporabljajte dodatnih nastav-
kov vtiča. Originalen nespremenjen vtič in ustre-
zna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara.
b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, grelci, štedil-
niki in hladilniki. Obstaja povečano tvega-
nje električnega udara, če je vaše telo ozemljeno.
c) Preprečite nenameren vklop naprave.
Prepričajte se, da je električno orod-
je izklopljeno, preden ga priključite
na oskrbo s tokom, dvignete ali nosite.
Če imate pri nošenju naprave prst na stikalu za
VKLOP/IZKLOP ali je naprava vklopljena, to
lahko vodi do povzročitve nesreč.
c)
Preprečite stik orodja z vodo ali
vlago. Vdor vode v električno orodje
poveča tveganje električnega udara.
Kabla ne uporabljajte za
nošenje orodja, za obešanje
d) Pred vklopom orodja odstranite vsa
orodja, ki jih potrebujete za nastavi-
tve in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ
v vrtečem se delu orodja bi lahko povzročil po-
škodbe.
d)
orodja ali za vlečenje vtiča iz
vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino,
olji, ostrimi robovi ali gibljivim delom
orodja. Poškodovani ali zavozlani kabli pove-
čajo tveganje električnega udara.
e) Izogibajte se abnormalni telesni drži.
Skrbite za varno stojišče in pazite na ravnotežje.
Na ta način lahko napravo, še posebno v
nepričakovanih situacijah, bolje kontrolirate.
f) oblečeni bodite v primerna oblačila.
Ne nosite širokih oblačil ali nakita.
Poskrbite, da v bližino vrtečih se de-
lov stroja ne pridejo lasje, oblačila in
rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi
lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele.
g) Kadar je vgrajena oprema za odse-
savanje ali prestrezanje prahu, se
prepričajte, da je oprema priključe-
na in pravilno uporabljena. Uporaba
opreme zmanjša ogrožanje zaradi prahu.
e) Kadar z električnim orodjem delate na
prostem, uporabljajte samo električne
podaljške, ki so primerni in namenjeni
uporabi na prostem. Uporaba električnega
podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem,
zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če se uporabi električnega orodja v
vlažnem okolju ne da izogniti, upo-
rabljajte zaščitno stikalo za okvarni
tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni
tok zmanjša tveganje električnega udara.
4.ꢀ ꢀSkrbno ravnanje in uporaba
3. Varnost oseb
električnega orodja
a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj
delate in pri delu z električnim orod-
jem ravnajte razumno. orodja ne
uporabljajte, če ste utrujeni ali če ste
pod vplivom droge, alkohola ali
zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo
orodja lahko povzroči resne poškodbe.
a)ꢀ ꢀNaprave ne preobremenjujte. Za
vaše delo uporabljajte za to name-
njeno električno orodje. Z ustreznim elek-
tričnim orodjem boste v določenem območju
zmogljivosti delali bolje in bolj varno.
b)ꢀ ꢀNe uporabljajte električnega orodja,
čigar stikalo je defektno. Električno
34 SI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Splošna varnostna navodila
orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je
nevarno in ga je treba dati v popravilo.
iskre. Zaradi tega obvezno pazite na to, da ne
ogrožate oseb in se v bližini delovnega območja
ne nahajajo vnetljivi materiali.
oPoZorILo! STrUPENI HLaPI!
Obdelovanje nastajajočega se škodljivega/
strupenega prahu predstavlja ogrožanje zdravja
za upravljavca naprave ali osebe, ki se nahajajo
v bližini.
c)ꢀ ꢀPreden izvajate nastavitve na napra-
vi, zamenjujete dele opreme ali
Jꢀ
napravo daste iz rok, izvlecite elek-
trični vtič iz vtičnice. Ti previdnosti ukrepi
preprečujejo nenameren zagon naprave.
d)ꢀ ꢀNeuporabljano električno orodje
hranite zunaj dosega otrok. osebam,
ki z napravo niso seznanjene ali niso
Nosite zaščitna očala in zaščitno
protiprašno masko!
prebrale teh navodil, uporabe napra- Jꢀ ꢀPri dolgotrajnejšem obdelovanju lesa in še
ve ne dovolite. Električno orodje je nevarno,
če ga uporabljajo neizkušene osebe.
posebno, kadar obdelujete materiale, pri katerih
nastajajo zdravju škodljivi prahi, napravo priklju-
čite na ustrezno napravo za sesanje prahu.
Jꢀ ꢀPri obdelavi plastičnih mas, barv, lakov itn.
skrbite za zadostno zračenje.
Jꢀ ꢀMaterialov ali površin, ki jih nameravate obde-
lovati, na impregnirajte s tekočinami, ki vsebu-
jejo topila.
e)ꢀ Nꢀ apravo skrbno negujte. Kontroli-
rajte, če premikajoči se deli naprave
brezhibno delujejo in se ne zatikajo,
če so deli naprave odlomljeni ali
poškodovani, ter da delovanje na-
prave ni ovirano. Poškodovane dele
dajte pred ponovno uporabo naprave
v popravilo. Vzrok za mnoge nesreče je slabo
vzdrževano električno orodje.
f)ꢀ ꢀElektrično orodje, dodatno opremo,
uporabljeno orodje itn. uporabljajte
skladno s temi navodili in tako, kot
je predpisano za posamezni specialni
tip naprave. Pri tem upoštevajte
delovne pogoje in delo, ki ga name-
ravate opravljati. Uporaba električnega
orodja za druge namene uporabe od predvi-
denih, lahko vodi do povzročitve nevarnih situacij.
J
Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih
površin.
Jꢀ ꢀIzogibajte se brušenju barv, ki vsebujejo svi-
nec, ali drugih materialov, ki vsebujejo zdravju
škodljive snovi.
Jꢀ ꢀMaterialov, ki vsebujejo azbest, se ne sme
obdelovati. Azbest velja za kancerogeno snov.
Jꢀ ꢀIzogibajte se stiku z gibajočim se brusilnim listom.
Jꢀ ꢀNapravo uporabljajte le, če je brusilni list pritrjen.
Jꢀ ꢀNaprave nikoli ne uporabljajte z druge namene
in samo z originalnimi deli/originalno opremo.
Uporaba drugih delov, kot je priporočeno v
navodilu za uporabo, ali druge opreme lahko
za Vas predstavlja nevarnost poškodb.
Jꢀ ꢀPreden izklopljeno napravo odložite, počakajte,
da se popolnoma zaustavi.
Za napravo specifična
varnostna navodila
Jꢀ ꢀNaprava mora biti vedno čista, suha in očiščena
olj ali maziv.
Jꢀ ꢀObdelovanec zavarujte. Za fiksiranje obdelo-
vanca uporabljajte vpenjalne priprave/primež.
Tako je bolj varno fiksiran, kot v vaši roki.
Jꢀ ꢀZ rokami se nikoli ne opirajte pred ali za
napravo in na površino, ki jo nameravate
obdelovati, ker v primeru zdrsa obstaja nevar-
nost poškodb.
Jꢀ ꢀV primeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz vtičnice.
Jꢀ ꢀKabel vedno speljite stran od naprave nazaj.
Jꢀ ꢀNEVarNoST Požara ZaraDI LETE-
NJa ISKEr! Kadar brusite kovine nastajajo
Qꢀ
ꢀ
Ste vse razumeli?
Jꢀ ꢀČe ste se seznanili z navodili, funkcijami in
rokovanjem z vašo napravo, lahko začnete z
delom. Z upoštevanjem vseh podatkov in navo-
dil izdelovalca boste delali najbolj varno.
SI 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Začetek uporabe
Qꢀ
ꢀ
Začetek uporabe
Nosite protiprašno
zaščitno masko!
Upoštevajte napetost omrežja. Napetost omrežja
vira električne energije se mora ujemati s podatki na
tipski ploščici naprave. Naprave, ki so označene z
230V, lahko priključite tudi na omrežje z 220V.
m PoZor! Prepričajte se, da je naprava izkloplje-
na, preden jo priključite na oskrbo z električnim tokom.
opozorilo: Trikotni brusilnik pred stikom z materi-
alom vedno najprej vklopite in šele nato napravo
približajte obdelovancu.
oPoZorILo! Preden izvajate dela na
napravi, vedno potegnite električni vtič in vtičnice.
Qꢀ
ꢀ
adapter za dodatno odsesa-
vanje (z reducirnim kosom)
Priključitev:
Vklop naprave:
jꢀ ꢀAdapter za dodatno odsesavanje 7 potisnite
v priključek za odsesavanje 4 . V ta namen
upoštevajte pomožna vodila na napravi in
adapterju. Priključek za odsesavanje zavrtite,
da se zapahne.
jꢀ ꢀStikalo za VKLOP/IZKLOP 1 potisnite naprej,
v položaj »1«.
Izklop naprave:
jꢀ ꢀStikalo za VKLOP/IZKLOP 1 potisnite nazaj,
jꢀ ꢀČe je potrebno, uporabljajte reducirni kos 8 ,
tako da ga potisnete v adapter 7 .
v položaj »0«.
jꢀ ꢀCev nekega atestirane naprave za sesanje pra-
hu (npr. sesalnika za prah za uporabo v delav-
nicah) nataknite na adapter za dodatno odse-
savanje 7 oz. reducirni kos 8 .
Predizbira števila nihajev:
S pomočjo nastavnega kolesca za predizbiro števi-
la nihajev 2 lahko po potrebi nastavite želeno šte-
vilo nihajev. Nastavitev se lahko spreminja tudi
med delovnim postopkom. Za vaše delo optimalno
število nihajev, določite s pomočjo praktičnega
poizkusa.
Snemanje:
jꢀ ꢀCev naprave za sesanje prahu potegnite z
adapterja za dodatno odsesavanje 7 .
jꢀ ꢀAdapter za dodatno odsesavanje 7 eventual-
no snemite z reducirnim kosom 8 .
Nastavitev 1=najmanjše število nihajev/
nastavitev max.=največje število nihajev
Qꢀ
ꢀ
Qꢀ
ꢀ
odsesavanje prahu
Pritrjevanje/odstranjevanje
brusilnega lista
oPoZorILo! NEVarNoST Požara!
Pri delu z električnimi napravami, ki razpolagajo s
oPoZorILo! Preden izvajate dela na
škatlo za prah ali se jih s pomočjo neke priprave za napravi, vedno potegnite električni vtič in vtičnice.
odsesavanje prahu lahko priključi na sesalnik za prah,
obstaja nevarnost požara! Pod neugodnimi pogoji,
kot npr. pri letenju isker, pri brušenju kovin ali ostan-
kov kovin v lesu, se lahko lesni prah v škatli za prah
(ali v vrečki za prah sesalnika za prah) sam vname.
To se še posebno lahko zgodi takrat, kadar je lesni
prah pomešan z ostanki laka ali drugih kemičnih
snovi in je po dolgotrajnem delu vroč. Zaradi tega
se obvezno izogibajte pregrevanju brušenega ma-
teriala in naprave in pred odmori med delom pre-
strezno škatlo za prah oz. vrečko za prah v
sesalniku za prah vedno izpraznite.
Pritrjevanje:
jꢀ ꢀBrusilni list lahko pritrdite s pomočjo sprijemal-
nega zapirala na brusilni plošči 6 .
odstranjevanje:
jꢀ ꢀBrusilni list z brusilne plošče 6 enostavno
potegnite dol (glejte sl. B).
36 SI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Začetek uporabe/Vzdrževanje in čiščenje/Odstranjevanje/Informacije
Qꢀ
ꢀ
Brusilna plošča, vrtljiva v
jꢀ ꢀPrah od brušenja odstranite s čopičem.
jꢀ ꢀNa noben način ne uporabljajte ostrih predme-
tov, bencina, topil ali čistilnih sredstev, ki lahko
poškodujejo plastiko. Preprečite, da bi tekočine
prodrle v notranjost naprave.
korakih po 60°
oPoZorILo! Preden izvajate dela na
napravi, vedno potegnite električni vtič in vtičnice.
jꢀ ꢀBrusilno ploščo 6 trikotnega brusilnika v kora-
kih po 60°zavrtite, dokler se ne zaskoči v žele-
nem položaju (glejte sl. C).
jꢀ ꢀSkrbite za to, da so odprtine za zračenje 5
vedno proste.
Q
odstranjevanje in površina:
odstranjevanje
Oblika trikotnega brusilnika vam omogoča bruše-
nje tudi na težko dostopnih mestih, v kotih in na
robovih (glejte sl. D).
Zmogljivost odstranjevanja in kvaliteta površin sta
odvisni od jakosti granulacije brusilnega lista in
nastavljenega števila nihajev.
jꢀ ꢀUpoštevajte, da morate za obdelovanje različ-
nih materialov uporabiti ustrezne brusilne liste
z različno granulacijo in tudi število nihajev pri-
lagoditi materialu.
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materi-
alov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralni-
ke za recikliranje odpadkov.
Električnega orodja ne mečite
med hišne odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o sta-
rih električnih napravah in njenim izvajanjem v
narodnem pravu je treba električno orodje zbirati
ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
Qꢀ
ꢀ
Navodila za delo
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženih
jꢀ ꢀObdelovancu se približajte samo z vklopljeno
napravo.
naprav boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
jꢀ ꢀDelajte tako, da na obdelovanec izvajate maj-
hen pritisk.
jꢀ ꢀDelajte tako, da se enakomerno pomikate
naprej.
jꢀ ꢀBrusilne trakove pravočasno zamenjajte.
jꢀ ꢀZ istim brusilnim listom nikoli na brusite različ-
nih materialov (npr. lesa in nato kovine). Samo
z brezhibnimi brusilnimi listi boste dosegli
dobre rezultate brušenja.
Q
ꢀ Informacije
Q
ꢀ Servis
Pristojno servisno mesto v vaši državi je navedeno
v dokumentaciji o garanciji.
jꢀ ꢀOd časa do časa brusilni list očistite s sesalni-
kom za prah.
J
Napravo dajte v popravilo samo kvalificirane-
mu strokovnemu osebju in samo z uporabo ori-
ginalnih nadomestnih delov. S tem se zagotovi,
da varnost naprave ostane ohranjena.
Zamenjavo električnega vtiča ali priključne na-
peljave vedno dajte v delo izdelovalcu naprave
ali njegovi službi za pomoč strankam. S tem se
zagotovi, da varnost naprave ostane ohranjena.
Qꢀ
ꢀ
Vzdrževanje in čiščenje
J
oPoZorILo! Preden izvajate dela na
napravi, vedno potegnite električni vtič in vtičnice.
Trikotni brusilnik ne terja vzdrževanja.
jꢀ ꢀNapravo takoj po zaključku del redno očistite.
jꢀ ꢀZa čiščenje ohišja uporabljajte mehko krpo.
SI 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacije
Q
Izjava o skladnosti/
izdelovalec
Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta
izdelek skladen s sledečimi direktivami ES:
Direktiva o strojih (98/37/ES)
Direktiva ES o nizkonapetostni električni
opremi (2006/95/ES)
Elektromagnetna kompatibilnost
(2004/108/ES)
oznaka tipa/naprave:
Trikotni brusilnik PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- direktor -
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
38 SI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu......................................................................................Strana 40
Vybavení........................................................................................................................Strana 40
Rozsah dodávky...........................................................................................................Strana 40
Technické údaje............................................................................................................Strana 41
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bezpečnost na pracovišti.............................................................................................Strana 41
Elektrická bezpečnost ..................................................................................................Strana 42
Bezpečnost osob ..........................................................................................................Strana 42
Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití..........................................Strana 43
Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení............................................................Strana 43
Všemu jste porozuměli?................................................................................................Strana 44
Uvedení do provozu
Odsávání prachu..........................................................................................................Strana 44
Adaptér k cizímu vysávání (s redukčním prvkem)......................................................Strana 44
Umístění/stažení brusného listu..................................................................................Strana 44
Brusnou desku otočte v krocích 60°...........................................................................Strana 45
Pracovní pokyny ...........................................................................................................Strana 45
Údržba a čistění..................................................................................................Strana 45
Zlikvidování...........................................................................................................Strana 45
Informace
Servis .............................................................................................................................Strana 45
Prohlášení o shodnosti/výrobce
................................................................................Strana 46
CZ 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy/symboly:
Elektrické nářadí ochranné třídy II;
dvojitá ochranná izolace
Čtěte návod k obsluze!
Noste ochranné brýle, ochranu sluchu,
ochrannou masku proti prachu a
ochranné rukavice.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte
se upozorněními!
Pozor na zranění elektrickým proudem!
Nebezpečné elektrické napětí–nebez-
pečí smrtelného úrazu!
Nedovolte dětem ani jiným osobám,
aby se přibližovaly k elektrickému
nástroji v době, kdy jej používáte.
Zařízení chraňte před deštěm nebo
vlhkem. Vniknutí vody do elektrického
zařízení zvyšuje riziko úrazu elektric-
kým proudem.
Nebezpečí výbuchu!
Poškozený přístroj, síťový kabel nebo
zástrčka představují riziko ohrožení
života elektrickým proudem. Pravidelně
kontrolujte stav zařízení, síťového
kabelu, síťové zástrčky.
Voltů (střídavé napětí)
Wattů (příkon)
V
~
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v sou-
ladu s předpisy o ochraně životního
prostředí!
W
Qꢀ
Trojúhelníková bruska PDS 260
Vybavení
1
2
3
4
5
6
7
8
Spínač ZAP/VYP
Nastavovací kolečko k předvolbě počtu oscilací
Síťový vodič
Odsávací hrdlo
Větrací otvory
Brusná deska (otočná o 360°)
Adaptér k cizímu odsávání
Redukční prvek
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
laskavě bezpodmínečně seznamte s
funkcemi stroje a informujte se o správném
zacházení s elektrickými nástroji. K tomu si přečtěte
následující návod k obsluze. Tento návod dobře
uschovejte. Všechny podklady rovněž vydejte při
předání zařízení třetímu.
Qꢀ
ꢀ
rozsah dodávky
Qꢀ
Použití ke stanovenému účelu
1 Trojúhelníková bruska PDS 260
1 Brusný list
Zařízení je určeno k broušení a leštění dřeva, umělé 1 Adaptér k cizímu odsávání
hmoty, kovu, tmelu a nalakovaných povrchových 1 Redukční prvek
ploch nasucho. Zařízení se obzvláště hodí pro rohy, 1 Návod k obsluze
profily nebo obtížně přístupná místa. Kterékoliv jiné 1 Sešit “Záruka a servis”
použití nebo změna na zařízení neplatí jako použití
ke stanovenému účelu a skrývá značná nebezpečí
úrazu. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému
účelu nepřevezmeme ručení.
Nehodí se pro průmyslové použití.
40 CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod/Všeobecné bezpečnostní pokyny
Qꢀ
ꢀ
Technické údaje
jmenovitý příkon:
jmenovité napětí:
jmenovité otáčky:
jmenovitý počet kmitů:
Brusná deska:
260W
230V 50Hz
~
n0 6 000-11 000min-1
n0 12 000-22 000min-1
otočná o 360°
II/
Ochranná třída:
Informace o hluku a vibracích:
Naměřené hodnoty byly zjištěny podle EN60745.
Úroveň hluku zařízení ohodnocená A činí vzhle-
dem k typu 71.4dB(A). Nejistota K=3dB. Hladinu
hluku při práci lze překročit 85dB(A).
ꢀ ꢀ
Všeobecné
bezpečnostní pokyny
Přečtěte si všechny bezpečnostní
VýSTraHa!
Noste ochranu sluchu!
pokyny a návody! Zanedbání při dodržování bez-
pečnostních pokynů a návodů mohou způsobit
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Hodnocené zrychlení, typické:
Vibrace přenášené do rukou a paží: ah = 2,309m/s2
Nejistota K=1,5m/s2
USCHOVEjTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
VýSTraHa! Hladina vibrací udaní v těchto
návodech byla naměřena měřicí metodou normo-
vanou podle EN60745 a lze ji použít pro srovnání 1.ꢀ Bezpečnost na pracovišti
zařízení.
Hladina vibrací se mění podle použití elektrického
nástroje a může v mnohých případech přesahovat
hodnotu udanou v těchto návodech. Zátěž vibrace-
mi by mohla být podceněna, používá-li se elektric-
kého nástroje pravidelně tímto způsobem.
a) Svou pracovní oblast udržujte tak,
aby byla čistá a uklizená. Nepořádek a
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úra-
zům.
b)
Nepracujte se zařízením
v okolí ohroženém výbu-
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibrace-
mi během určité pracovní časové oblasti by se měly
vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto,
nebo je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně
použito. Tím lze zatížení vibracemi přes celou pra-
covní časovou oblast zřetelně zredukovat.
chem, v němž se nacházejí
kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické
nástroje vyrábějí jiskry, které mohou zapálit
prach nebo páry.
ꢀ ꢀElektrické nástroje během
používání chraňte před dětmi
a jinými osobami. Při rozptýlení
byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením.
c)
CZ 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.ꢀ Elektrická bezpečnost
3. Bezpečnost osob
Zabraňte ohrožení života v
důsledku úrazu elektrickým
proudem:
a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to,
co činíte a dejte se s rozumem do prá-
ce s elektrickým nástrojem. Nikdy
nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu a
léků. Už okamžik nepozornosti při použití
zařízení může vést k závažným poraněním.
a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit
do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád-
ným způsobem změnit. Nepoužívejte
zástrčky s adaptérem společně a se
zařízeními s ochranným uzemněním.
Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují
riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jsou
potrubí, topení, sporáky a chladnič-
ky. Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým
proudem, je-li vaše tělo uzemněno.
b)
Noste osobní ochranné vyba-
vení a vždy ochranné brýle.
Nošení osobního ochranného
vybavení, jako je maska proti prachu, pro-
tiskluzná bezpečnostní obuv, ochranná přilba
nebo ochrana proti sluchu, v závislosti na druhu
a použití elektrického nástroje, zmenšuje riziko
poranění.
c) Zabraňte nechtěnému uvedení do
provozu. Před připojením k napájecí-
mu napětí, před upnutím a nošením
elektrického nástroje se ujistěte, že
je vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na
spínači ZAP/VYP nebo je zařízení zapnuto,
může dojít k úrazům.
c)
Zařízení chraňte před deš-
těm nebo vlhkem. Vniknutí vody
do elektrického zařízení zvyšuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
d)
Kabel nepoužívejte k nesta-
novenému účelu jako je nošení
zařízení, pověšení nebo
d) Před zapnutím zařízení odstraňte na-
stavovací nářadí nebo šroubováky.
Nástroj nebo šroubovák, který se nachází v ro-
tujícím dílu zařízení může způsobit poranění.
e) Vyhněte se neobvyklému držení hlavy.
Pečujte vždy o bezpečnou stabilní polohu a
udržujte neustále rovnováhu. Tím můžete zaří-
zení zejména v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Chraňte vlasy,
oděv a rukavice před pohyblivými
díly. Volný oděv, šperk nebo vlasy mohou být
zachyceny samopohyblivými díly.
vytáhnutí zástrčky ze zásuvky.
Chraňte kabel před horkem, olejem,
ostrými hranami nebo se pohybujícími
díly zařízení. Poškozené nebo zapletené
kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s elektrickým nástrojem
venku použijte jen prodlužovací ka-
bely, které jsou povoleny pro vnější
oblast. Použití prodlužovacího kabelu povo-
leného pro vnější oblast snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f) Nelze-li se vyhnout provozu elektric-
kého nástroje ve vlhkém okolí, pou-
žijte ochranný spínač proti chybné-
mu proudu. Použití ochranného spínače
proti chybnému proudu snižujte riziko úrazu
elektrickým proudem.
g) Jsou-li namontována zařízení k vysá-
vání a zachycování prachu, ujistěte
se, že jsou tato připojena a správně
použita. Správné použití těchto zařízení
snižuje ohrožení prachem.
42 CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
4.ꢀ ꢀPečlivé zacházení s elektrickými
bezpečněji držen než ve vaší ruce.
Jꢀ ꢀV žádném případě neopírejte ruce vedle zařízení
nebo před ním a zpracovávanou plochou, neboť
jinak existuje nebezpečí poranění při sklouznutí.
Jꢀ ꢀPři nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Jꢀ ꢀSíťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje ven.
Jꢀ NEBEZPEČí PožÁrU V DůSLEDKU LETU
JISKEr! Brousíte-li kovy, vzniká let jisker. Dbejte
na to, aby nebyly ohroženy osoby a v blízkosti
pracovní oblasti se nenacházely hořlavé
materiály.
nástroji a jejich použití
a)ꢀ ꢀZařízení nepřetěžujte. Pro práci pou-
žijte k tomu určených elektrických
nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem
pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon-
nostním rozsahu.
b)ꢀ ꢀNepoužívejte elektrický nástroj,
jehož vypínač je defektní. Elektrický
nástroj, který nelze zapínat a vypínat, je
nebezpečný a musí se opravit.
c)ꢀ ꢀPřed nastavením zařízení, výměně
dílů příslušenství nebo odstavením
zařízení vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Toto preventivní opatření brání
nechtěnému spuštění zařízení.
Jꢀ
VýSTraHa! JEDoVaTÉ PÁry!
Zpracováním vzniklých škodlivých/jedovatých
prachů představuje ohrožení zdraví pro obsluhu-
jící osoby nebo osoby vyskytující se v blízkosti.
Noste ochranné brýle a ochrannou
d)ꢀ ꢀNepoužité elektrické nástroje skla-
dujte tak, aby byly z dosahu dětí.
Zařízení nenechejte používat oso-
bami, které s ním nejsou seznámeny
nebo které si nepřečetly tyto návody.
Elektrické nástroje jsou nebezpečné, používají-
li je nezkušené osoby.
masku proti prachu!
Jꢀ ꢀPři delším zpracování dřeva a zejména tehdy,
zpracují-li se kovy, při nichž vznikají zdraví
ohrožující prachy, připojte přístroj na vhodné
externí odsávací zařízení.
Jꢀ ꢀPři zpracování umělých hmot, barev, laků atd.
se postarejte o dostatečné větrání.
e)ꢀ oꢀ šetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont- Jꢀ ꢀNenavlhčujte materiály nebo zpracovávané
rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří-
zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené
nebo poškozené, takže je funkce
zařízení ohrožena. Před použitím
zařízení nechejte poškozené díly
opravit. Příčina mnohých úrazů tkví ve špatně
udržovaných elektrických nástrojích.
plochy kapalinami obsahující ředidla.
Nezpracovávejte navlhčené materiály nebo
vlhké plochy.
J
Jꢀ ꢀVyhněte se broušení nátěrů obsahujících olovo
nebo jiných zdraví škodlivých materiálů.
Jꢀ ꢀMateriál obsahující azbest se nesmí zpracovat.
Azbest platí jako materiál vyvolávající rakovinu.
Jꢀ ꢀVyhněte se kontaktu s pohyblivým brusným listem.
f)ꢀ ꢀPoužijte elektrické nástroje, příslu-
šenství, náhradní nástroje atd. podle Jꢀ ꢀPoužijte zařízení jen s umístěným brusným listem.
těchto návodů a tak, jak je pro tento
speciální typ nástroje předepsáno.
Přitom přihlédněte k pracovním pod-
mínkám a prováděné činnosti. Použití
elektrických nástrojů pro jiná než určená použi-
tí může vést k nebezpečným situacím.
Jꢀ ꢀNikdy nepoužívejte přístroje k nestanovenému
účelu a používejte jej jen s originálními díly/
příslušenstvím. Použití jiných dílů než doporuče-
ných v tomto návodu k obsluze nebo jiného
příslušenství může pro vás znamenat nebezpečí
poranění.
Jꢀ ꢀPřed odložením nechejte vypnuté zařízení přijít
do klidového stavu.
Bezpečnostní pokyny
specifické pro zařízení
Jꢀ ꢀZařízení musí být neustále v čistotě, suché a
bez skvrn olejů a maziv.
Jꢀ ꢀZajistěte obrobek. K pevnému uchycení obrob-
ku použijte upínacího zařízení/svěráku. Tím je
CZ 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecné bezpečnostní pokyny/Uvedení do provozu
Qꢀ
ꢀ
Všemu jste porozuměli?
prach v prachovém sáčku (nebo v sáčku filtru) sám
vznítit. Toto může zejména nastat tehdy, je-li dřevěný
prach smíchán se zbytky laku nebo jinými chemickými
látkami a broušený materiál je po dlouhotrvající
Jꢀ ꢀSeznámili-li jste se s pokyny, funkcemi a zachá-
zením svého zařízení, můžete práci zahájit. Při
přihlédnutí ke všem údajům a pokynům výrobce práci horký. Vyhněte se proto bezpodmínečně pře-
pracujete nejbezpečněji.
hřátí broušeného materiálu a zařízení, a před pra-
covními přestávkami vždy vyprázdněte box na
zachycení prachu, popř. prachový pytel vysavače.
Q
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí. Napájecí napětí proudové-
ho zdroje musí souhlasit s údaji na typovém štítku
zařízení. Přístroje, které jsou označeny 230V, lze
připojit i k napětí 220V.
Noste ochrannou
masku proti prachu!
m PoZor! Ujistěte se, že je zařízení před připo-
jením napájecího proudu vypnuto.
VýSTraHa! Před vykonáním prací na zaří-
zení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Upozornění: Trojúhelníkovou brusku vždy před
kontaktem s materiálem zapněte a veďte zařízení
teprve potom na obrobek.
Qꢀ
ꢀ
adaptér k cizímu vysávání
(s redukčním prvkem)
Zapínání přístroje:
jꢀ ꢀPosuňte spínač ZAP/VYP 1 dopředu, do
Připojení:
polohy „I“.
jꢀ ꢀZasuňte adaptér k cizímu odsávání 7 do
odsávacího hrdla 4 . K tomu dbejte na
pomůcky vedení na přístroji a na adaptéru.
K zablokování otočte odsávacím hrdlem.
jꢀ ꢀje-li třeba, použijte redukční prvek 8 tím, že jej
Vypínání přístroje:
jꢀ ꢀPosuňte spínač ZAP/VYP 1 dozadu, do
polohy „0“.
zasunete do adaptéru k cizímu odsávání 7
.
ředvolba počtu oscilací:
jꢀ ꢀNasuňte hadici přípustného zařízení k odsává-
ní prachu (např. dílenského vysavače prachu)
na adaptér k cizímu odsávání 7 , popř. na
redukční prvek 8 .
Žádoucí počet oscilací můžete vždy podle potřeby
předvolit nastavovacím kolečkem k předvolbě po-
čtu oscilací 2 . Nastavení můžete změnit i během
pracovního postupu. Optimální počet oscilací pro
vaše práce zjistíte praktickým testem.
odejmutí:
nastavení 1=nejnižší počet oscilací/
nastavení max.=nejvyšší počet oscilací
jꢀ ꢀStáhněte hadici zařízení k odsávání prachu z
adaptéru k cizímu odsávání prachu 7 .
jꢀ ꢀStáhněte adaptér k cizímu odsávání prachu 7
případně s redukčním prvek 8 .
Qꢀ
ꢀ
odsávání prachu
Qꢀ
ꢀ
VýSTraHa! NEBEZPEČí PožÁrU! Při
Umístění/stažení brusného listu
práci s elektrickými zařízeními, která mají k dispozici
box k zachycení prachu nebo mohou být spojeny s
vysavačem prachu prostřednictvím zařízení k odsá-
vaní prachu, existuje nebezpečí požáru! Při nepříz-
nivých podmínkách, jako je např. let jisker při brou-
šení kovů či zbytků kovů ve dřevě, se může dřevěný
VýSTraHa! Před vykonáním prací na zaří-
zení vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
44 CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvedení do provozu/Údržba a čistění/Zlikvidování/Informace
Umístění:
Trojúhelníková bruska nevyžaduje údržbu.
jꢀ ꢀBrusný list můžete pohodlně umístit na brusné
jꢀ ꢀZařízení pravidelně čistěte, nejlépe vždy přímo
po ukončení práce.
desce 6 pomocí suchého zipu.
jꢀ ꢀK čistění pouzdra používejte měkké tkaniny.
jꢀ ꢀPřilnutý prach broušení odstraňte štětcem.
jꢀ ꢀNikdy nepoužívejte ostrých předmětů, benzinu,
rozpouštědel nebo čističů, které působí agresivně
na umělou hmotu. Zamezte tomu. aby se do
vnitřku přístroje dostaly kapaliny.
Stáhnutí:
jꢀ ꢀBrusný list jednoduše stáhněte z brusné desky
6 (viz obr. B).
Qꢀ
ꢀ
Brusnou desku otočte v
jꢀ ꢀVětrací otvory 5 udržujte neustále volné.
krocích 60°
Q
VýSTraHa! Před vykonáním prací na zaří-
Zlikvidování
zení vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
jꢀ ꢀOtočte brusnou desku 6 trojúhelníkové brusky
v krocích o 60° tak, až zapadne do žádoucí
polohy (viz obr. C).
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete zlikvidovat v
místních recyklačních střediscích.
Úběr a povrchová plocha:
Elektrické nástroje neodhazujte
do domácího smetí!
Tvar trojúhelníkové brusky vám umožní broušení i na obtíž-
ně dostupných místech, v rozích a na hranách (viz obr. D).
Výkon při úběru a jakost povrchu jsou určeny tloušť-
Podle Evropské směrnice 2002/96/ES o elek-
kou zrna brusného listu a nastaveného počtu oscilací. trických a elektronických vysloužilých přístrojích a
jꢀ ꢀDbejte laskavě na to, abyste při zpracování
různých materiálů použili příslušných brusných
listů s různou zrnitostí a rovněž přizpůsobili
počet oscilací materiálu.
realizace národního práva se musí opotřebované
elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k
ekologicky vhodnému opětnému zužitkování.
O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů
se dozvíte ve správě Vaší obce či města.
Qꢀ
ꢀ
Pracovní pokyny
Q
jꢀ ꢀZapnutý přístroj veďte k obrobku.
jꢀ ꢀPracujte s nepatrným přítlačným tlakem.
jꢀ ꢀPracujte s rovnoměrným posuvem.
jꢀ ꢀBrusné listy včas vyměňte.
jꢀ ꢀNikdy nebruste stejným brusným listem různé
materiály (např. dřevo a pak kov). jen bezvad-
nými brusnými listy dosáhnete dobrých brus-
ných výkonů.
ꢀ Informace
Q
ꢀ Servis
Příslušné místo servisu vaší země naleznete laskavě
v záručních dokumentech.
jꢀ ꢀBrusný list vyčistěte tu a tam vysavačem.
J
Vaše zařízení nechejte opravit jen kvalifikova-
ným odborným personálem a jen s originálními
náhradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost
zařízení zůstane zachována.
Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu nechej-
te vždy provést výrobcem zařízení nebo jeho
servisem. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení
zůstane zachována.
Qꢀ
ꢀ
Údržba a čistění
J
VýSTraHa! Před vykonáním prací na zaří-
zení vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
CZ 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informace
Q
Prohlášení o shodnosti/
výrobce
My, Kompernaß mbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme pro
tento výrobek shodu s následujícími směrnicemi EU:
Směrnice o strojích (98/37/ES)
Směrnice ES o bezpečnosti elektrického
zařízení nízkého napětí (2006/95/ES)
Elektromagnetická kompatibilita
(2004/108/ES)
Typ/označení přístroje:
Trojúhelníková bruska PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- obchodní vedoucí -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
46 CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zoznam obsahu
Úvod
Používanie v súlade s určením.....................................................................................Strana 48
Vybavenie .....................................................................................................................Strana 48
Rozsah dodávky...........................................................................................................Strana 48
Technické údaje............................................................................................................Strana 49
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezpečnosť pracovného miesta.......................................................................................Strana 49
Elektrická bezpečnosť..................................................................................................Strana 50
Bezpečnosť osôb..........................................................................................................Strana 50
Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov ...................................Strana 51
Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný typ prístroja ..........................................Strana 51
Porozumeli ste všetkému?.............................................................................................Strana 52
Uvedenie do prevádzky
Odsávanie prachu........................................................................................................Strana 52
Adaptér pre cudzie odsávanie (s redukčným prvkom) .............................................Strana 52
Osadenie/odobratie brúsneho listu ..........................................................................Strana 53
Otáčanie brúsnej podložky postupne po 60°..........................................................Strana 53
Pokyny pre prácu..........................................................................................................Strana 53
Údržba a čistenie...............................................................................................Strana 53
Likvidácia.................................................................................................................Strana 53
Informácie
Servis .............................................................................................................................Strana 54
Vyhlásenie o zhode/vyhlásenie výrobcu
..................................................................Strana 54
SK 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramyasymboly:
Elektrické náradie ochrannej triedy II;
Prečítajte si návod na používanie!
dvojitá ochranná izolácia
Noste ochranné okuliare, ochranu
Dbajte na výstražné a bezpečnostné
sluchu, masku proti prachu a ochranné
pokyny!
rukavice.
Pozor na úraz elektrickým prúdom!
Nebezpečné elektrické napätie–
smrteľné nebezpečenstvo!
Pri práci s elektrickým náradím
udržiavajte deti a iné osoby v
dostatočnom odstupe.
Chráňte prístroj pred dažďom a
vlhkosťou. Preniknutie vody do
elektrického prístroja zvyšuje riziko,
zásahu elektrickým prúdom.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Poškodený prístroj, sieťová šnúra alebo
zástrčka znamenajú smrteľné nebezpe-
čenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pravidelne kontrolujte stav prístroja,
sieťovej šnúry a zástrčky.
Volt (striedavé napätie)
Watt (užitočný výkon)
V
~
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte
ekologickým spôsobom!
W
Trojuholníková (rohová) brúska PDS 260 nesprávny účel, nepreberáme žiadnu záruku.
Prístroj nie je určený na priemyselné využitie.
Q
Úvod
Qꢀ
ꢀ
Vybavenie
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s funkciami prístroja a infor-
mujte sa o správnom zaobchádzaní
1
2
3
4
5
6
7
8
Prepínač ZAP/VYP
Regulačné koliesko pre nastavenie počtu kmitov
Sieťové vedenie
Nátrubok pre odsávanie
Vetracie otvory
Brúsna podložka (dá sa otočiť o 360°)
Adaptér pre cudzie odsávanie
Redukčný prvok
s elektrickými prístrojmi. K tomu si prečítajte nasle-
dujúci návod na obsluhu. Tento návod dobre
uschovajte. Rovnako odovzdajte všetky podklady
pri postúpení prístroja ďalším osobám.
Qꢀ
ꢀ
Používanie v súlade s určením
Qꢀ
Prístroj je určený na suché brúsenie a leštenie dre-
va, plastov, kovu, tmeliacich más ako aj lakovaných
povrchov. Prístroj je vhodný obzvlášť pre rohy, pro-
fily alebo ťažko prístupné miesta. Každé iné využi-
tie alebo zmena prístroja znamená používanie na
nesprávny účel a je spojené so značným rizikom
úrazu. Za škody, ktoré vzniknú použitím na
rozsah dodávky
1 Trojuholníková brúska PDS 260
1 Brúsny list
1 Adaptér pre cudzie odsávanie
1 Redukčný prvok
1 Návod na obsluhu
1 Brožúrka „Záruka a servis”
48 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod/Všeobecné bezpečnostné pokyny
Qꢀ
Technické údaje
Menovitý príkon:
Menovité napätie:
Menovité otáčky:
260W
230 V 50Hz
~
n0 6 000-11 000min-1
Menovitý počet kmitov: n0 12 000-22 000min-1
Brúska podložka:
Trieda ochrany:
dá sa otočiť o 360°
II /
Informácie o hluku a vibráciách:
Hodnoty namerané podľa EN60745.
Hladina akustického tlaku vyhodnotená ako A má
zvyčajnú hodnotu 71,4dB(A). Odchýlka K=3dB.
Hladina hluku môže pri prácach prekročiť 85dB(A).
Všeobecné
bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky bezpeč-
VaroVaNIE!
Nosiť ochranu sluchu!
nostné pokyny a predpisy! Nedbanlivosť pri dodr-
žiavaní bezpečnostných pokynov a predpisov
môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar
a/alebo ťažké úrazy.
Vážené zrýchlenie, typické:
Vibrácia ruky a ramena ah = 2,309m/s2
Odchýlka K=1,5m/s2
USCHOVAjTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
A PREDPISY PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI!
VaroVaNIE! Hladina vibrácií udaných v
týchto pokynoch bola nameraná pomocou mera-
cieho postupu normovaného v EN60745 a môže
sa použiť na porovnanie prístrojov.
1.ꢀ Bezpečnosť pracovného miesta
Hladina vibrácií sa zmení podľa použitého elektric-
kého prístroja a v niektorých prípadoch môže byť
vyššia ako hodnota stanovená v týchto pokynoch.
Môže dôjsť k podceneniu vibračnej záťaže, ak sa
elektrické náradie bežne používa týmto spôsobom.
a) Pracovnú oblasť udržujte v čistom
a upratanom stave. Neporiadok a neosvet-
lené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom.
b)
S prístrojom nepracujte
v prostredí ohrozenom výbu-
chom, v ktorom sa nachádza-
jú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré
môžu zapáliť prach alebo výpary.
ꢀ Počas používania elektrické-
ho náradia zamedzte prístup
deťom a iným osobám.
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého
namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti
by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý
resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti
nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé
namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti.
c)
Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu
kontroly nad zariadením.
SK 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
2.ꢀ Elektrická bezpečnosť
kým náradím pristupujte s rozvahou.
Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste
unavení, alebo ak ste pod vplyvom
drog, alkoholu či medikamentov. jedi-
ný moment nepozornosti pri používaní prístroja
môže viesť k závažným poraneniam.
Zabráňte vzniku ohrozenia
života elektrickým prúdom:
a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť
zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka b)
sa nesmie nijako upravovať. Nepou-
žívajte adaptéry spolu s prístrojmi
vybavenými ochranným uzemnením.
Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá-
suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem-
nenými povrchmi, napr. u rúr, vyku-
rovacích zariadení, sporákov a
Noste osobný ochranný
výstroj a vždy používajte
ochranné okuliare. Nosenie
osobného ochranného výstroja, ako je respirátor,
protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná
prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od
druhu a použitia elektrického náradia, znižuje
riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu
do prevádzky. Uistite sa, že je elek-
trický prístroj vypnutý, skôr ako ho
budete zapájať na zdroj prúdu, chy-
tať alebo prenášať. Ak máte pri prenose
prístroja prst na spínači ZAP/VYP alebo je prí-
stroj zapnutý, môže to viesť k nehodám.
d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte
nastavovacie náradie alebo skrutko-
vý kľúč. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachá-
dza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viesť k
poraneniam.
e) Zabráňte neprirodzenému držaniu
tela. Zabezpečte si stabilný postoj a vždy
udržiavajte rovnováhu. Takto môžete mať prí-
stroj najmä v nečakaných situáciách lepšie pod
kontrolou.
f) Noste vhodný odev. Nenoste široké
oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oble-
čenie a rukavice držte čím ďalej od
pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie,
ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do
pohybujúcich sa častí.
g) Keď montujete zariadenia na odsá-
vanie a zachytávanie prachu, uistite
sa, či sú napojené a správne použí-
vané. Použitie týchto zariadení znižuje ohro-
zenia prachom.
chladničiek. Ak je vaše telo uzemnené, exis-
tuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c)
Prístroj chráňte pred dažďom
alebo vlhkosťou. Vniknutie vody
do elektrického prístroja zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
d)
Kábel nepoužívajte na nose-
nie a vešanie prístroja, alebo
na vyťahovanie sieťovej
z á strčky zo zásuvky. Kábel chráňte
pred vysokými teplotami, olejom,
ostrými hranami alebo pohybujúcimi
sa časťami prístroja. Poškodené alebo za-
motané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
e) ak pracujete s elektrickým náradím
vonku, používajte iba také predlžo-
vacie káble, ktoré sú schválené aj
pre exteriéry. Používanie predlžovacieho
kábla vhodného pre exteriéry znižuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
f) ak sa nedá zabrániť prevádzke
elektrického prístroja vo vlhkom
prostredí, použite ochranný vypínač
proti chybnému prúdu. Použitie tohto vy-
pínača znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor
na to, čo robíte a k práci s elektric-
50 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
4.ꢀ ꢀBezpečná manipulácia a použí-
Bezpečnostné pokyny
špecifické pre daný typ
prístroja
vanie elektrických nástrojov
a)ꢀ ꢀPrístroj nepreťažujte. Pre svoju prá-
cu používajte len vhodné elektrické
nástroje. Pomocou vhodného elektrického
nástroja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uve-
denej pracovnej oblasti.
b)ꢀ ꢀNepoužívajte žiadny elektrický
nástroj, ktorého prepínač je poško-
dený. Elektrický nástroj, ktorý nie je možné
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí
byť opravený.
c)ꢀ Vytiahnite zástrčku zo zásuvky
predtým, ako začnete s nastavova-
ním prístroja, výmenou príslušenstva
alebo rozložením prístroja. Tieto pre-
ventívne opatrenia zabránia neúmyselnému
štartu prístroja.
d)ꢀ Nepoužívané elektrické nástroje
uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj Jꢀ
nesmú používať osoby, ktoré nie sú s
nimi oboznámené alebo ktoré nečí-
tali tieto pokyny. Elektrické nástroje sú
nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
e)ꢀ oꢀ prístroj sa dôkladne starajte. Kon-
trolujte, či bezchybne fungujú pohyb-
livé časti prístroja a či nie sú zasek-
nuté, či nie sú zlomené niektoré časti
alebo poškodené tak, že negatívne
ovplyvňujú funkčnosť prístroja. Pred
používaním prístroja musia byť
poškodené časti opravené. Príčinou
mnohých úrazov je práve zlá údržba elektric-
kých nástrojov.
Jꢀ
Z
aistite obrobok. Používajte upínacie zariadenia/
zveráky na upnutie obrobku. Takto je obrobok
upevnený bezpečnejšie ako vo vašich rukách.
Jꢀ ꢀV žiadnom prípade neopierajte ruky vedľa ale-
bo pred prístroj a o opracovávanú plochu, pre-
tože pri pokĺznutí vzniká riziko poranenia.
Jꢀ ꢀV prípade nebezpečenstva okamžite odpojte
zástrčku zo zásuvky.
Jꢀ ꢀSieťový kábel vždy veďte smerom dozadu od
prístroja.
Jꢀ ꢀrIZIKo VZNIKU PožIarU V DôSLEDKU
oDLIETaVaNIa ISKIEr! Ak brúsite kovy,
dochádza k odlietavaniu iskier. Preto dajte pozor
na to, aby neboli ohrozené žiadne osoby a aby
sa v blízkosti nenachádzali žiadne horľavé
materiály.
VaroVaNIE! ToxICKÉ VýPary!
Škodlivý/toxický prach, ktorý vzniká pri práci,
predstavuje ohrozenie zdravia pre personál
obsluhy alebo osoby, ktoré sa nachádzajú v
blízkosti.
Noste ochranné okuliare a ochrannú
masku proti prachu !
Jꢀ ꢀV prípade dlhšej práce s drevom a špeciálne,
ak sa spracovávajú materiály, pri ktorých vzni-
kajú zdravie ohrozujúce prachy, zapojte prí-
stroj na vhodné externé odsávacie zariadenie.
Jꢀ ꢀPri práci s plastmi, farbami, lakmi, atď. zabez-
pečte dostatočné vetranie.
Jꢀ ꢀMateriály alebo opracovávané plochy neošet-
rujte kvapalinami, ktoré obsahujú rozpúšťadlá.
f)ꢀ Používajte elektrický nástroj, príslu-
šenstvo, nástroje atď. zodpovedajúc
týmto pokynom a tak, ako je to
zadané pre tento špeciálny typ prí-
stroja. Zohľadnite pritom pracovné
podmienky a vykonávanú činnosť.
Používanie elektrických nástrojov na iný ako
zadaný účel môže viesť k vzniku nebezpeč-
ných situácií.
J
Neopracúvajte žiadne vlhké materiály alebo
vlhké plochy.
Jꢀ ꢀZabráňte brúseniu farieb s obsahom olova alebo
iných materiálov, ktoré ohrozujú zdravie.
Jꢀ ꢀMateriál s obsahom azbestu sa nesmie opra-
covávať. Azbest je rakovinotvorná látka.
Jꢀ ꢀZabráňte kontaktu s brúsnym listom, ktorý je v
prevádzke.
Jꢀ ꢀPrístroj používajte len s osadeným brúsnym listom.
Jꢀ ꢀPrístroj používajte len na určený účel a len s
originálnymi dielmi/príslušenstvom. Používanie
iných dielov ako dielov odporúčaných v návode
SK 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecné bezpečnostné pokyny/Uvedenie do prevádzky
Qꢀ
na obsluhu alebo iného príslušenstva môže pre
vás znamenať riziko úrazu.
odsávanie prachu
Jꢀ ꢀPočkajte na úplný dobeh vypnutého prístroja,
až potom ho odložte.
Jꢀ ꢀPrístroj musí byť vždy čistý, suchý, bez zvyškov
oleja alebo mastív.
VaroVaNIE! rIZIKo VZNIKU PožIa-
rU! Pri práci s elektrickými prístrojmi, ktoré dispo-
nujú zberačom prachu alebo je možné ich pomocou
prípravku na odsávanie napojiť na vysávač, vzniká
riziko požiaru! Za nevhodných podmienok, ako
napríklad pri tvorení iskier, pri brúsení kovov alebo
kovových zvyškov v dreve, sa môže vznietiť drevený
prach v zberači prachu (alebo vo vrecku na prach
vo vysávači). K tomuto môže dôjsť obzvlášť vtedy,
ak sa zmieša drevený prach so zvyškami laku ale-
bo inými chemickými látkami a brúsený obrobok je
po dlhšej práci horúci. Preto bezpodmienečne
zabráňte prehriatiu brúseného obrobku a pred pre-
stávkou vždy vyprázdnite zberač prachu alebo
vrecko vysávača.
Qꢀ
ꢀ
Porozumeli ste všetkému?
Jꢀ ꢀAk ste sa oboznámili s pokynmi, funkciami a
manipuláciou s vaším prístrojom, môžete začať
s prácou. Ak dodržíte všetky údaje a pokyny
od výrobcu, bude vaša práca bezpečná.
Q
Uvedenie do prevádzky
Dajte pozor na hodnotu sieťového napätia. Sieťové
napätie prúdového zdroja musí súhlasiť s údajmi
na typovom štítku prístroja. Prístroje, ktoré sú ozna-
čené ako 230V, je možné prevádzkovať aj s napä-
tím 220V.
Noste ochrannú
masku proti prachu!
m PoZor! Ubezpečte sa, že pred zapojením na
prúdové napájanie je prístroj vypnutý.
Upozornenie: Trojuholníkovú brúsku vždy zapí-
najte pred kontaktom s materiálom a až potom
veďte prístroj na obrobok.
VaroVaNIE! Skôr ako začnete s realizá-
ciou prác na prístroji, vždy odpojte sieťovú zástrčku
zo zásuvky.
Qꢀ
ꢀ
adaptér pre cudzie odsávanie
Zapnutie prístroja:
(s redukčným prvkom)
jꢀ ꢀPosuňte prepínač ZAP/VYP 1 dopredu, do
pozície „I“.
Zapojenie:
jꢀ ꢀZasuňte adaptér pre cudzie odsávanie 7 do
nátrubku odsávania 4 . Využite pritom pomocné
vedenia na prístroji a adaptéri. Pre zablokova-
nie otočte nátrubok odsávania.
Vypnutie prístroja:
jꢀ ꢀPosuňte prepínač ZAP/VYP 1 dozadu, do
pozície „0“.
jꢀ ꢀAk je to potrebné, použite redukčný prvok 8
tak, že ho vsuniete do adaptéra 7 .
jꢀ ꢀHadicu vhodného prípravku na odsávanie pra-
chu (napríklad dielenský vysávač) nasuňte na
adaptér pre cudzie odsávanie 7 alebo na
redukčný prvok 8 .
Nastavenie kmitov:
Požadovaný počet kmitov je možné podľa potreby
navoliť pomocou regulačného kolieska pre predvoľ-
bu počtu kmitov 2 . Nastavenie je možné zmeniť aj
počas pracovného procesu. Počet kmitov optimálny
pre vašu prácu zistíte pomocou praktického testu.
Nastavenie 1 = najnižší počet kmitov/
odobratie:
Nastavenie max. = najvyšší počet kmitov
jꢀ ꢀVytiahnite hadicu zariadenia na odsávanie
prachu z adaptéra pre cudzie odsávanie 7 .
52 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvedenie do prevádzky/Údržba a čistenie/Likvidácia
jꢀ ꢀOdpojte adaptér pre cudzie odsávanie 7 ,
jꢀ ꢀVčas vymieňajte brúsne listy.
poprípade aj s redukčným prvkom 8 .
jꢀ ꢀNikdy nebrúste s tým istým brúsnym listom rôzne
materiály (napríklad drevo a následne kov). Len
pomocou bezchybných brúsnych listov dosiah-
nete dobrý výkon brúsenia.
Qꢀ
ꢀ
osadenie/odobratie
brúsneho listu
jꢀ ꢀBrúsny list vždy čistite pomocou vysávača.
VaroVaNIE! Skôr ako začnete s realizá-
ciou prác na prístroji, vždy odpojte sieťovú zástrčku
Q
Údržba a čistenie
zo zásuvky.
VaroVaNIE! Skôr ako začnete s realizá-
ciou prác na prístroji, vždy odpojte sieťovú zástrčku
zo zásuvky.
osadenie:
jꢀ ꢀBrúsny list môžete uložiť pomocou suchého
zipsu na brúsnu podložku 6 .
Trojuholníková brúska nevyžaduje údržbu.
jꢀ ꢀPrístroj čistite pravidelne, hneď po ukončení
práce.
jꢀ ꢀNa čistenie telesa použite suchú handru.
jꢀ ꢀPomocou štetca odstráňte usadený brúsny
prach.
jꢀ ꢀV žiadnom prípade nepoužívajte ostré predme-
ty, benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostried-
ky, ktoré môžu narušiť plasty. Zabráňte tomu,
aby sa do vnútorných priestorov prístroja
dostala kvapalina.
odobratie:
jꢀ ꢀPílový list jednoducho stiahnite z brúsnej pod-
ložky 6 (pozri obr. B).
Qꢀ
ꢀ
otáčanie brúsnej podložky
postupne po 60°
VaroVaNIE! Skôr ako začnete s realizá-
ciou prác na prístroji, vždy odpojte sieťovú zástrčku
zo zásuvky.
jꢀ ꢀZabezpečte, aby boli vetracie otvory 5 vždy
voľné.
jꢀ ꢀOtáčajte brúsnu podložku 6 trojuholníkovej
brúsky postupne po 60°, až zapadne v poža-
dovanej pozícii (pozri obr. C).
Q
Likvidácia
odber (materiálu) a povrch:
Tvar trojuholníkovej brúsky vám umožní brúsenie aj
na ťažko prístupných miestach, rohoch a hranách
(pozri obr. D).
Obal pozostáva z ekologických materiá-
lov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma
miestnych recyklačných staniciach.
Výkon odberu a kvalita povrchu sa určujú hrúbkou
zrna brúsneho listu a nastaveným počtom kmitov.
jꢀ ꢀDajte pozor na to, že pre spracovanie rôznych
materiálov musíte použiť príslušné brúsne listy
s odlišnou zrnitosťou a tak isto musíte upraviť
počet kmitov.
Elektrické prístroje neodhadzujte
do domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpade
z elektrických a elektronických zariadení a aplikácii
tejto smernice v národnom práce sa musia použité
elektrické prístroje zbierať osobitne a musia sa odo-
vzdať na ekologickú recykláciu.
Qꢀ
Pokyny pre prácu
jꢀ ꢀZapnutý prístroj veďte na obrobok.
jꢀ ꢀPracujte s nízkou prítlačnou silou.
jꢀ ꢀPracujte s rovnomerným posuvom.
Informácie o možnostiach likvidácie starých prístrojov
získate na vašom obecnom alebo mestskom úrade.
SK 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informácie
Q
Q
ꢀ Informácie
Vyhlásenie o zhode/
vyhlásenie výrobcu
Q
ꢀ Servis
My, firma Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Nemecko, týmto vyhlasujeme,
že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi smer-
nicami ES:
Príslušné servisné miesto vo Vašej krajine si zistite,
prosím, zo záručných podkladov.
J
Nechajte vaše prístroje opravovať len kva-
lifikovaným odborným personálom a iba s
podmienkou použitia originálnych náhradných
dielov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja
zostane zachovaná.
Smernica o strojoch (98/37/ES)
Smernica ES o nízkonapäťových strojoch
(2006/95/ES)
J
Výmenu zástrčky alebo sieťového vedenia
nechajte vždy vykonať výrobcom prístroja
alebo jeho zákazníckej službe. Tým sa zaručí,
že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
Elektromagnetická znášanlivosť
(2004/108/ES)
Typ/Názov prístroja:
Trojuholníková (rohová) brúska PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- konateľ -
Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
54 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Popis sadržaja
Uvod
Pravilno korištenje uređaja ..........................................................................................Stranica 56
Oprema.........................................................................................................................Stranica 56
Obim isporuke ..............................................................................................................Stranica 56
Tehnički podaci.............................................................................................................Stranica 57
opće upute za sigurnost
Sigurnost na radnom mjestu ........................................................................................Stranica 57
Električna sigurnost.......................................................................................................Stranica 58
Sigurnost osoba............................................................................................................Stranica 58
Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje..............................Stranica 58
Upute koje se odnose na sigurno rukovanje uređajem.................................................Stranica 59
ꢀ
jeste li sve razumijeli?...................................................................................................Stranica 59
Stavljanje u pogon
Odsisavanje prašine ...................................................................................................Stranica 60
ꢀ
Adapter za eksterno odsisavanje (s redukcijskim komadom)...................................Stranica 60
ꢀ
Postavljanje/skidanje brusnog lista ...........................................................................Stranica 60
ꢀ
Brusnu ploču okretati u koracima od 60°. .................................................................Stranica 61
Radne upute..................................................................................................................Stranica 61
održavanje i čišćenje.....................................................................................Stranica 61
Zbrinjavanje...........................................................................................................Stranica 61
Informacije
Servis .............................................................................................................................Stranica 61
Objašnjenje konformnosti/Proizvođač
......................................................................Stranica 62
HR 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvod
U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami/simboli biti korišteni:
Električni alat zaštitne klase II,
dvostruko zaštitno izolirano
Čitati upute za rukovanje!
Obratiti pažnju na upozoravajuće i
sigurnosne upute!
Nosite zaštitne naočale, zaštitu za uši,
zaštitnu masku i zaštitne rukavice.
Djecu i druge osobe za vrijeme
rukovanja električnim uređajima držite
na odstojanju.
Čuvajte se strujnog udara! Opasan
električni napon–Opasnost po život!
Uređaj držite podalje od kiše i vlage.
Prodiranje vode u unutrašnjost uređaja
povećava opasnost električnog udara.
Opasnost od eksplozije!
Oštećen uređaj, mrežni kabel ili mrežni
utikač uvjetuju opasnost po život od
strujnog udara. Redovno kontrolirajte
stanje uređaja, mrežnog kabela i
mrežnog utikača.
V (Naizmjenični napon)
W (efektivna snaga)
V
~
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite na
način neškodljiv za okoliš
W
Qꢀ
Delta brusilica PDS 260
oprema
1
2
Prekidač UKLjUČENO/ISKLjUČENO
Kotačić za namještanje odabranog broja
oscilacija
Q
Uvod
Prije prvog korištenja upoznajte se sa
svim funkcijama uređaja i informirajte se
o pravilnom rukovanju s električnim
3
4
5
6
7
8
Mrežni kabel
Nastavak za odsisavanje
Otvori za ventilaciju
Brusna ploča (moguće okrenuti za 360°)
Adapter za eksterno odsisavanje
Redukcijski komad
uređajem. K tome pročitajte slijedeće upute za kori-
štenje. Dobro čuvajte ove upute. U slučaju prodaje
uređaja proslijedite sve dokumente na treću osobu.
Qꢀ
Qꢀ
Pravilno korištenje uređaja
obim isporuke
Uređaj je namijenjen za suho brušenje i poliranje
1 Delta brusilica PDS 260
drva, plastičnih materijala, metala, kitanih i lakiranih 1 Brusni list
površina. Uređaj je naročito prikladan za kuteve,
profile ili teško pristupačna mjesta. Svaka druga
primjena ili promjena uređaja smatra se da nije u
skladu s njegovom namjenom te postoji ozbiljna
opasnost od nesreće. Za štete nastale nepravilnim
korištenjem nećemo preuzeti nikakvu odgovornost.
Ovaj alat nije namijenjen za profesionalnu uporabu.
1 Adapter za eksterno odsisavanje
1 Redukcijski komad
1 Uputa za rad
1 Knjižica „Garancija i servis“
56 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvod/Opće upute za sigurnost
Qꢀ
Tehnički podaci
Nazivna snaga:
Nazivni napon:
Nazivni broj okretaja:
Nazivni broj vibracija:
Brusna ploča:
260W
230V 50Hz
~
n0 6.000 - 11.000 min-1
n0 12.000 - 22.000 min-1
360° zaokretljiva
II /
Klase zaštite:
Informacija o buci i vibraciji:
Vrijednosti mjerenja su istražene sukladno EN60745.
Procjenjeni zvučni pritisak A stroja iznosi karakteri-
stično 71,4dB(A). Nesigurnost K=3dB. Razina
buke tijekom rada može prelaziti 85dB(A).
opće upute za sigurnost
Pročitajte sigurnosne upute
UPoZorENJE!
Potrebno je nositi štitnike za uši! kao i sve ostale upute! U slučaju ne pridržavanja
sigurnosnih uputa kao i ostalih uputa, prijeti opa-
snost od strujnog udara, požara i/ ili teških ozljeda.
ocjenjeno ubrzavanje, karakteristično:
Vibracija ruke ah = 2,309m/s2
Nesigurnost K=1,5m/s2
SAČUVAjTE SVE SIGURNOSNE UPUTE KAO I
SVE OSTALE UPUTE ZA UBUDUćE!
Razina titranja, navedena u
UPoZorENJE!
ovim uputama, je istražena i određena sukladno nor- 1.ꢀ ꢀSigurnost na radnom mjestu
miranom postupku mjerenja, koji je naveden u
EN60745 i koji je prikladan za uspoređivanje stroja. a) Držite Vaše radno mjesto čisto i uredno.
Razina titranja je promijenljiva, ovisno o korištenju
električnog alata, te može u pojedinim slučajevima
ležati iznad vrijednosti, navedene u ovim uputama.
Razina opterećenja titranja može biti podcjenjena,
ako se električni alat redovito koristi na takav način.
Nered i ne osvjetljeno područje rada, može
uzrokovati nezgode.
b)
Ne rabite stroj u području
gdje prijeti opasnost od ek-
splozije, gdje se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašine.
Električni alati proizvode iskre, koje mogu za-
paliti prašinu ili pare.
ꢀ ꢀZa vrijeme uporabe električnog
alata, držite djecu i druge
osobe izvan dohvata istoga.
U slučaju nepažnje, možete izgubiti kontrolu
nad strojem.
Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpere-
ćenja tijekom određenog radnog vremena, potreb-
no je također uzeti u obzir vremena kad je stroj
isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To
može znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom
cijelog radnog vremena.
c)
HR 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opće upute za sigurnost
ꢀ2.ꢀElektrična sigurnost
stroj, ako ste umorni ili pod utjecajem
droga, alkohola ili lijekova. jedan trenu-
tak nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može
uzrokovati teške ozljede.
Ne dovodite sebe i druge u
životnu opasnost uslijed
električnog udara:
b)
Nosite osobnu zaštitnu opre-
mu i uvijek zaštitne očale.
a) Mrežni utikač uređaja mora odgova-
rati utičnici. Utikač se ni na kakav
način ne smije mijenjati. Ne koristite
adapterske utičnice zajedno s zaštitno
uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.
b) I z bjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, radija-
tori, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ukoliko je vaše
tijelo uzemljeno.
Korištenje osobne zaštitne opreme,
kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne
cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o
vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik
od ozljeda.
c) Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite
se u to, da je električni alat isključen,
prije uključenja na struju, podizanja
ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite
prst na sklopki za UKLjUČENjE/ISKLjUČENjE
ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od
nezgode.
c)
Uređaj držite podalje od kiše
i vlage. Prodiranje vode u unutraš-
njost uređaja povećava opasnost
d) Prije uključenja stroja, uklonite alat
za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili
ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu stroja,
može prouzročiti ozljede.
električnog udara.
d)
Ne koristite kabel u neke
druge svrhe, npr. za nošenje
uređaja, vješanje uređaja ili
e) Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela.
Vodite računa o tome da sigurno stojite na tlu i
održavate vlastitu ravnotežu. Na taj način
bolje možete kontrolirati uređaj, posebno u
neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
široku odjeću ili nakit. Držite kosu,
odjeću i rukavice dalje od pomičnih
dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa
mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova.
g) ako se montira uređaje za usisavan-
je i prihvaćanje prašine, uvjerite se u
to da su priključeni i da se pravilno
koriste. Uporaba tih uređaja, smanjuje
ugrožavanje od prašine.
z a izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel
držite podalje od topline, ulja, oštrih
rubova i pokretnih dijelova uređaja.
Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava
rizik električnog udara.
e) Kod rada na otvorenome koristite
samo produžni kabel koji je dozvoljen
za korištenje na otvorenome. Upotreba
produžnog kabla namijenjenog za korištenje
na otvorenome smanjuje rizik električnog udara.
f) ako je korištenje električnog alata u
vlažnim prostorima neizbježno, rabite
zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje za-
štitne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog
udara.
4.ꢀ ꢀPažljivo postupanje s
električnim uređajima i njihovo
korištenje
3. Sigurnost osoba
a)ꢀ ꢀNemojte uređaj preopterećivati.
Koristite onaj električni uređaj koji
odgovara za Vaš rad. S odgovarajućim
električnim uređajem bolje i sigurnije ćete raditi
u navedenom području rada.
a) Budite uvijek pozorni, vodite računa o
tome što radite i razumno pristupite
radu s električnim alatom. Ne rabite
58 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opće upute za sigurnost
b)ꢀ ꢀNe koristite električni uređaj s nei-
spravnim prekidačem. Električni uređaj
koji se više ne može uključiti i isključiti opasan
je i treba ga dati popraviti.
c)ꢀ ꢀIzvucite utikač iz utičnice prije nego
obavljate namještanje na uređaju,
prije nego zamijenjujete dijelove pri-
bora ili prije nego pospremite uređaj.
Ova mjera opreza spriječava nenamjerno
pokretanje uređaja.
Jꢀ ꢀOpasnost od požara uslijed letećih iskri! Kada
brusite metal letjeti će iskre. Stoga svakako
pazite da time ne ugrožavate osobe i da se u
blizini radnog mjesta ne nalaze zapaljivi
materijali.
Jꢀ
oTroVNE ParE!
UPoZorENJE!
Šetne/otrovne prašine koje nastaju uslijed
obrade predstavljaju ugrožavanje zdravlja za
korisnika uređaja ili za osobe koje se nalaze u
blizini.
d)ꢀ ꢀČuvajte ne korišteni električni uređaj
tako da nije na dohvatu djeci. Ne
dopustite da uređaj koriste osobe
koje s njim nisu upoznate ili koje nisu
pročitale upute. Električni alati su opasni
kada ih korite osobe bez iskustva.
Nosite zaštitne naočale i zaštitnu
masku koja Vas štiti od prašine!
Jꢀ ꢀKod dužih radova pri obradi drva, a pogotovo
kada obrađujete materijale koji stvaraju prašinu
koja ugrožava zdravlje, priključite uređaj na pri-
kladnu eksternu odsisnu napravu.
e)ꢀ Pažljivo održavajte uređaj. Kontroli-
rajte da li pokretni dijelovi uređaja
besprijekorno funkcioniraju i da ne
zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili
tako oštećeni da je funkcija uređaja
upitna. Molimo da oštećene dijelove
Jꢀ ꢀKod obrade plastičnog materijala, boja, lakova
itd. pobrinite se za dovoljnu cirkulaciju zraka.
Jꢀ ꢀNe natapajte materijale ili plohe koje ćete
obrađivati s tekućinama koje sadrže otapala.
J
Ne obrađujete navlaženi materijal ili vlažne
površine.
dadete popraviti prije korištenja ure- Jꢀ ꢀIzbjegavajte brušenje boja koje sadrže olovo ili
đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše
održavanih električnih alata.
druge materijale koji mogu ugrožavati zdravlje.
Jꢀ ꢀNe smije se obrađivati materijal koji sadrži
azbest. Azbest se smatra kancerogenim.
f)ꢀ ꢀKoristite električni alat, pribor, dodat-
ne alate itd. prema ovoj uputi i na
način kako je to propisan za ovaj
specijalni tip uređaja. Pri tome obra-
tite pažnju na radne uvjete i posao
koji želite obaviti. Uporaba električnih
alata za druge namjene nego što je predviđeno
može izazvati opasne situacije.
Jꢀ ꢀIzbjegavajte kontakt s vibrirajućim brusnim listom.
Jꢀ
Koristite uređaj samo s postavljenim brusnim listom.
ꢀ
Jꢀ ꢀNikada ne koristite uređaj u svrhu za koju nije
predviđen i koristite ga samo s originalnim dije-
lovima/priborom. Uporaba drugih dijelova ili
druge opreme, nego opisanih u uputama za
korištenje, može prouzrokovati opasnost od
ozljeda.
Jꢀ ꢀNakon što ste isključili uređaj, pričekajte prije
nego što ga odložite, dok se on sasvim ne
zaustavi.
Upute koje se odnose na
sigurno rukovanje uređajem
Jꢀ ꢀUređaj mora uvijek biti čist, suh i bez ulja ili masti.
Jꢀ ꢀOsigurajte obradak. Koristite stezne naprave/
škripac da biste pričvrstili obradak. Isti je na taj
način bolje prihvaćen nego u Vašoj ruci.
Jꢀ ꢀNiti u kojem slučaju ne naslanjajte ruke pored ili
ispred uređaja i plohe koju obrađujete, jer kod
proklizavanja postoji opasnost od povrede.
Jꢀ ꢀU slučaju opasnosti, odmah izvucite mrežni uti-
kač iz utičnice.
Qꢀ
ꢀ
Jeste li sve razumijeli?
Jꢀ ꢀNakon što ste se upoznali s uputama, funkcijama
i rukovanjem Vašim uređajem, možete započeti s
radom. Uvažavajući sve podatke i upute proizvo-
đača, najsigurnije ćete raditi.
Jꢀ ꢀVodite mrežni kabel uvijek tako da se isti nalazi
iza uređaja.
HR 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stavljanje u pogon
Q
Stavljanje u pogon
Nosite zaštitnu masku koja
Vas štiti od prašine!
Obratite pažnju na mrežni napon. Mrežni napon
izvora struje mora odgovarati natpisima na tablici
(pločici) s oznakom tipa uređaja. Uređaji koji su ozna-
čeni s 230V mogu se također priključiti i na 220V.
Prije nego što izvodite bilo
UPoZorENJE!
kakve radove na uređaju uvijek izvadite utikač iz
m PažNJa! Prije nego što uređaj priključite na utičnice.
struju, provjerite da je uređaj isključen.
opaska: Uključite delta brusilicu uvijek prije kon-
takta s materijalom i privodite uređaj tek tada prema
Qꢀ
ꢀ
adapter za eksterno
odsisavanje (s redukcijskim
komadom)
obratku.
Uključivanje uređaja:
jꢀ ꢀGurnite prekidač UKLjUČENO/ISKLjUČENO
Priključenje:
1 prema naprijed, pozicija „I“.
jꢀ ꢀGurnite adapter za eksterno odsisavanje 7 u
odsisni nastavak 4 . Pri tome obratite pažnju
na pomoćne vodilice na uređaju i na adapteru.
Za pričvršćenje zaokrenite odsisni nastavak.
jꢀ ꢀPo potrebi koristite redukcijski komad 8 koji
ćete ugurati u adapter 7 .
Isključivanje uređaja:
jꢀ ꢀGurnite prekidač UKLjUČENO/ISKLjUČENO
1 prema natrag, pozicija „0“.
odabir broja vibracija:
jꢀ ꢀGurnite crijevo dopuštene naprave za odsisa-
vanje prašine (npr. od usisavača za radionicu)
na adapter za eksterno odsisavanje 7 , odno-
sno na redukcijski komad 8 .
Željeni broj vibracija možete odabrati prema Vašoj
potrebi pomoću kotačića za namještanje broja os-
cilacija 2 . Namještanje možete i za vrijeme po-
stupka rada promijeniti. Broj vibracija optimalan za
Vaše radove utvrdit ćete pomoću praktičnog testa.
Namještanje 1 = najniži broj vibracija /
Vađenje:
jꢀ ꢀIzvadite crijevo usisavača prašine sa adaptera
namještanje max. = najveći broj vibracija
za eksterno odsisavanje 7 .
jꢀ ꢀIzvucite adapter za eksterno odsisavanje
7
8
, po
.
potrebi zajedno s redukcijskim komadom
Qꢀ
odsisavanje prašine
Qꢀ
ꢀ
oPaSNoST oD
Postavljanje/skidanje
UPoZorENJE!
Požara! Kod radova s električnim uređajima koji
raspolažu s kutijom za prašinu ili koji s napravom za
odsisavanje prašine mogu biti povezani s usisavačem,
brusnog lista
Prije nego izvodite bilo
UPoZorENJE!
postoji opasnost od požara! Pod nepovoljnim uvjeti- kakve radove na uređaju uvijek izvadite utikač iz
ma, kao npr. kod letećih iskri, kod brušenja metala
ili ostataka metala u drvu, prašina od drva se u vre-
ćici za prašinu (ili u vrećici za prašinu u usisavaču)
utičnice.
Postavljanje:
može sama od sebe zapaliti. Ovo se može dogoditi jꢀ ꢀBrusni list možete postaviti na brusnu ploču 6
pogotovo ako je drvena prašina pomiješana s osta-
cima laka ili drugim kemijskim tvarima i kada je
izbrušeni komad nakon dugog rada vruć. Zbog
toga, svakako izbjegavajte pregrijavanje brušenog
komada i uređaja i prije radne stanke uvijek ispra-
znite kutiju za prašinu, odnosno vrećicu za prašinu
u usisavaču.
pomoću čičak-trake.
Skidanje:
jꢀ ꢀjednostavno povucite brusni list sa brusne ploče
6 (vidi sliku B).
60 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stavljanje u pogon/Održavanje i čišćenje/Zbrinjavanje/Informacije
Qꢀ
ꢀ
Brusnu ploču okretati u
koracima od 60°
jꢀ ꢀNi u kojem slučaju ne koristite oštre predmete,
benzin, sredstva za otapanje ili sredstva za
čišćenje koja nagrizaju plastiku. Pazite da u
unutrašnjost uređaja ne ulazi tekućina.
Prije nego izvodite bilo
UPoZorENJE!
koje radove na uređaju uvijek izvadite utikač iz
utičnice.
jꢀ ꢀDržite ventilacijske otvore 5 uvijek slobodnima.
jꢀ ꢀOkrenite brusnu ploču 6 delta brusilice u
koracima od 60°, dok ne uskoči u željenu
poziciju (vidi sliku C).
Q
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od okolini primje-
renih materijala koju možete zbrinuti u
mjesnim stanicama za reciklažu.
Učinak brušenja i površina:
Oblik delta brusilice Vam omogućava brušenje i na
teško pristupačnim mjestima, kutevima i rubovima
(vidi sliku D).
Učinak brušenja i kvalitetu površine određuje zrna-
tost brusnog lista i namješteni broj vibracija.
jꢀ ꢀMolimo da obratite pažnju da kod obrade
raznih materijala koristite odgovarajuće brusne
listove različite zrnatosti i da također prilagodite
broj vibracija prema materijalu.
Električni alat ne bacajte u
kućni otpad!
Sukladno europskim smjernicama 2002/96/EG
o starim električnim i elektroničkim uređajima i
njihovo provođenje u nacionalno pravo, stari se
električni uređaji moraju odvojeno sakupljati kao bi
se ponovno upotrijebili.
Qꢀ
radne upute
O mogućnostima zbrinjavanja isluženih uređaja
saznat ćete u vašoj općini ili gradskoj upravi.
jꢀ ꢀPrivodite uređaj do obratka u uključenom stanju.
jꢀ ꢀRadite sa malim pritiskom brušenja.
jꢀ ꢀRadite s ravnomjernim pomakom.
Q
ꢀ Informacije
jꢀ ꢀPravovremeno zamijenite brusne listove.
jꢀ ꢀNikada ne brusite različite materijale s istim
brusnim listom (npr. drvo pa onda metal).
Samo s besprijekornim brusnim listovim posti-
gnut ćete dobre učinke brušenja.
Q
ꢀ Servis
Koje je ovlašteno servisno mjesto u vašoj zemlji
pročitajte u jamstvenom listu.
jꢀ ꢀOčistite brusni list povremeno s usisavačem.
J
J
Vaše uređaje dajte popraviti samo od strane
kvalificiranih osoba i s originalnim zamjenskim dije-
lovima. Time ćete zadržati sigurnost vaših uređaja.
Zamjenu utikača ili mrežnih vodova neka izvo-
di uvijek proizvođač ili korisnička služba. Time
ćete zadržati sigurnost vaših uređaja.
Q
održavanje i čišćenje
Prije nego izvodite bilo
UPoZorENJE!
kakve radove na uređaju uvijek izvadite utikač iz
utičnice.
Delta brusilica ne zahtijeva održavanje.
jꢀ ꢀRedovito očistite uređaj i to odmah nakon zavr-
šetka rada.
jꢀ ꢀZa čišćenje kućišta koristite suhu krpu.
jꢀ ꢀOdstranite priljepljenu prašinu od brušenja s
kistom.
HR 61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacije
Q
objašnjenje konformnosti/
Proizvođač
Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Njemačka, dajemo za ovaj proi-
zvod suglasnost sa slijedećim EG smjernicama:
Strojne smjernice (98/37/EG)
EG- niskonaponske smjernice
(2006/95/EG)
Elektromagnetska kompatibilnost
(2004/108/EG)
Tip/opis uređaja:
Delta brusilica PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- poslovođa -
U smislu daljeg razvoja zadržane su tehničke izmjene.
62 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................................Seite 64
Ausstattung....................................................................................................................Seite 64
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 64
Technische Daten..........................................................................................................Seite 65
allgemeine Sicherheitshinweise
Arbeitsplatz - Sicherheit...............................................................................................Seite 65
Elektrische Sicherheit....................................................................................................Seite 66
Sicherheit von Personen...............................................................................................Seite 66
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges.............................................Seite 67
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer.....................................Seite 67
Alles verstanden?..........................................................................................................Seite 68
Inbetriebnahme
Staubabsaugung ..........................................................................................................Seite 68
ꢀAdapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück) ...................................................Seite 68
ꢀSchleifblatt anbringen/abziehen.............................................................................................Seite 69
Schleifplatte in 60° Schritten drehen .........................................................................Seite 69
Arbeitshinweise.............................................................................................................Seite 69
Wartung und reinigung...............................................................................Seite 69
Entsorgung...............................................................................................................Seite 70
Informationen
Service...........................................................................................................................Seite 70
ꢀKonformitätserklärung/Hersteller
...............................................................................Seite 70
DE/AT 63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Schutzklasse II
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, eine
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Gefährliche elektrische Spannung–
Lebensgefahr!
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern.
Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Explosionsgefahr!
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel
oder Netzstecker bedeuten Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag. Kontrol-
lieren Sie regelmäßig den Zustand von
Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
Volt (Wechselspannung)
Watt (Wirkleistung)
V
~
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
W
Dreieckschleifer PDS 260
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernehmen wir keine Haftung.
Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Q
Einleitung
Qꢀ
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
ausstattung
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls aus.
1
2
3
4
5
6
7
8
EIN-/AUS-Schalter
Stellrad Schwingzahlvorwahl
Netzleitung
Absaugstutzen
Lüftungsöffnungen
Schleifplatte (360° drehbar)
Adapter zur Fremdabsaugung
Reduzierstück
Qꢀ
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Qꢀ
Das Gerät ist zum trockenen Schleifen und Polieren
von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie
lackierten Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist
besonders geeignet für Ecken, Profile oder schwer
Lieferumfang
1 Dreieckschleifer PDS 260
1 Schleifblatt
zugängliche Stellen. jede andere Verwendung oder 1 Adapter zur Fremdabsaugung
Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs- 1 Reduzierstück
gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus 1 Bedienungsanleitung
1 Heft „Garantie und Service“
64 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise
Qꢀ
Technische Daten
Nennaufnahme:
Nennspannung:
Nenndrehzahl:
260W
230V 50Hz
~
n0 6.000-11.000 min-1
Nennschwingzahl: n0 12.000-22.000 min-1
Schleifplatte:
Schutzklasse:
360° drehbar
II/
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes
beträgt typischerweise 71,4dB(A). Unsicherheit
K=3dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann
85dB(A) überschreiten.
allgemeine
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshin-
WarNUNG!
weise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Gehörschutz tragen!
Bewertete Beschleunigung, typischerweise:
Hand-/Armvibration ah = 2,309m/s2
Unsicherheit K=1,5m/s2
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Der in diesen Anweisungen
WarNUNG!
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN60745 genormten Messverfahren ge-
messen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem
Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in
manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen an-
gegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk-
zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
1. arbeitsplatz - Sicherheit
a) Halten Sie Ihren arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen.
b)
arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in explosionsgefähr-
deter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeu-
gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
c)
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
DE/AT 65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise
2. Elektrische Sicherheit
Vernunft an die arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
a) Der anschlussstecker des Gerätes muss
in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. b)
Verwenden Sie keine adapterstecker ge-
meinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten oberflächen, wie von rohren,
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör-
schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-
zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Heizungen, Herden und Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie das Gerät von regen
oder Nässe fern. Das Eindringen
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Gerätes den Finger am EIN-/AUS-
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet
ist, kann dies zu Unfällen führen.
c)ꢀ
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu tragen,
d)
aufzuhängen oder um den
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge-
rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüs-
sel, der sich in einem drehenden Geräteteil
befindet, kann zu Verletzungen führen.
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka-
bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-
längerungskabel, die auch für den außen-
bereich zugelassen sind. Die Anwendung eines
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
perhaltung. Sorgem Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge-
wicht. Dadurch können Sie das Gerät insbe-
sondere in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön-
nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese ange-
schlossen sind und richtig verwendet
werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen
verringert Gefährdungen durch Staub.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
66 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4.ꢀ Verwendung und Behandlung
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
für Dreieckschleifer
des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-
schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-
tigten Start des Gerätes.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Personen
das Gerät nicht benutzen, die mit die-
sem nicht vertraut sind oder diese
anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Geräteteile einwandfrei funktio-
nieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Gerätes beein-
trächtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursa-
che in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen anweisungen
und so, wie es für diesen speziellen
Gerätetyp vorgeschrieben ist. Be-
rücksichtigen Sie dabei die arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
J
J
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer
gehalten, als mit Ihrer Hand.
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden
Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-
gefahr besteht.
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
vom Gerät weg.
BraNDGEFaHr DUrCH FUNKENFLUG!
Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funkenflug.
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine
Personen gefährdet werden und sich keine brenn-
baren Materialien in der Nähe des Arbeitsbe-
reiches befinden.
J
J
J
J
J
GIFTIGE DäMPFE!
WarNUNG!
Die durch die Bearbeitung entstehenden schäd-
lichen/giftigen Stäube stellen eine Gesund-
heitsgefährdung für die Bedienperson oder in
der Nähe befindliche Personen dar.
Tragen Sie Schutzbrille und
Staubschutzmaske!
Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von
Holz und insbesondere wenn Materialien bear-
beitet werden, bei denen gesundheitsgefähr-
dende Stäube entstehen, das Gerät an eine
geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an.
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,
Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung.
Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende
Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig-
keiten.
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien
oder feuchte Flächen.
Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen
Farben oder anderen gesundheitsschädlichen
Materialien.
J
J
J
J
J
J
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden
Schleifblatt.
DE/AT 67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise/Inbetriebnahme
J
J
Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Schwingzahl vorwählen:
Schleifblatt.
Die gewünschte Schwingzahl können Sie mit dem
2
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
fremdet und nur mit Originalteilen/-zubehör.
Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs-
anleitung empfohlener Teile oder anderen
Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie
bedeuten.
Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum
Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Stellrad Schwingzahlvorwahl
je nach Bedarf
vorwählen. Die Einstellung können Sie auch wäh-
rend des Arbeitsvorganges verändern. Die für Ihre
Arbeiten optimale Schwingzahl ermitteln Sie durch
einen praktischen Test.
Einstellung 1 = niedrigste Schwingzahl/
Einstellung max. = höchste Schwingzahl
J
J
Qꢀ
Staubabsaugung
BraNDGEFaHr! Beim Ar-
WarNUNG!
Qꢀ
alles verstanden?
beiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfangbox
verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit
dem Staubsauger verbunden werden können, besteht
J
Wenn Sie sich mit den Hinweisen, Funktionen und
Handhabungen Ihres Gerätes vertraut gemacht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie
haben, können Sie mit der Arbeit beginnen. Unter z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder
Berücksichtigung aller Angaben und Hinweise
des Herstellers arbeiten Sie am sichersten.
Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staub-
sack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst
entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen,
wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen
chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut
nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie des-
halb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts
und des Gerätes und entleeren Sie vor Arbeitspausen
stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des
Staubsaugers.
Q
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung. Die Netzspan-
nung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Geräte, die mit 230V bezeichnet sind, können
auch mit 220V betrieben werden.
m VorSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät
vor dem Anschließen an die Stromversorgung aus-
geschaltet ist.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske!
Hinweis: Schalten Sie den Dreieckschleifer immer
vor Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät
erst dann auf das Werkstück.
Bevor Sie Arbeiten am Gerät
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
WarNUNG!
der Steckdose.
Gerät einschalten:
1
1
jꢀ ꢀSchieben Sie den EIN-/AUS-Schalter
nach
nach
Qꢀ
vorne, Position „I“.
ꢀadapter zur Fremdabsaugung
(mit reduzierstück)
Gerät ausschalten:
jꢀ ꢀSchieben Sie den EIN-/AUS-Schalter
anschließen:
hinten, Position „0“.
jꢀ ꢀSchieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung
7
4
in den Absaugstutzen . Beachten Sie dazu
die Führungshilfen am Gerät und am Adapter.
Zur Verriegelung drehen Sie den Absaugstutzen.
68 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung
8
jꢀ ꢀVerwenden Sie falls nötig das Reduzierstück
,
der verschiedenen Materialien entsprechende
Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung
einsetzen und die Schwingzahl ebenfalls dem
Material anpassen.
7
indem Sie es in den Adapter
schieben.
jꢀ ꢀSchieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-
staubsaugers) auf den Adapter zur Fremdab-
7
8
saugung
bzw. das Reduzierstück
.
Qꢀ
arbeitshinweise
Entnehmen:
jꢀ ꢀZiehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-
j
Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das
Werkstück.
7
tung vom Adapter zur Fremdabsaugung
ab.
7
jꢀ ꢀZiehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung
j
j
j
j
Arbeiten Sie mit geringem Anpressdruck.
Arbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.
Wechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus.
Schleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt
unterschiedliche Materialien (z.B. Holz und
anschließend Metall).
8
ggf. mit dem Reduzierstück
ab.
Qꢀ
ꢀSchleifblatt anbringen/abziehen
Bevor Sie Arbeiten am Gerät
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
Nur mit einwandfreien Schleifblättern erreichen
Sie gute Schleifleistungen.
WarNUNG!
der Steckdose.
j
Reinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt
mit dem Staubsauger.
anbringen:
jꢀ ꢀSie können das Schleifblatt mittels Klettver-
Q
6
schluss an der Schleifplatte
anbringen.
Wartung und reinigung
abziehen:
jꢀ ꢀZiehen Sie das Schleifblatt einfach von der
Bevor Sie Arbeiten am Gerät
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
WarNUNG!
6
Schleifplatte
ab (siehe Abb. B).
der Steckdose.
Der Dreieckschleifer ist wartungsfrei.
Qꢀ
Schleifplatte in 60° Schritten
drehen
j
j
j
j
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt
nach Abschluss der Arbeit.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
ein trockenes Tuch.
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände,
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst-
stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig-
keiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Bevor Sie Arbeiten am Gerät
WarNUNG!
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
jꢀ ꢀDrehen Sie die Schleifplatte
6
des Dreieck-
schleifers in 60° Schritten, bis sie in der ge-
wünschten Position einrastet (siehe Abb. C).
5
abtrag und oberfläche:
j
Halten Sie die Lüftungsöffnungen
immer frei.
Die Form des Dreieckschleifers ermöglicht Ihnen das
Schleifen auch an schwer zugänglichen Stellen,
Ecken und Kanten (siehe Abb. D).
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer-
den von der Kornstärke des Schleifblattes und der
eingestellten Schwingzahl bestimmt.
jꢀ ꢀBeachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung
DE/AT 69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgung/Informationen
Q
Qꢀ
Entsorgung
ꢀKonformitätserklärung/
Hersteller
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
Recyclingstellen entsorgen können.
44867 Bochum, Deutschland,
erklären hiermit für dieses Produkt die
Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Maschinenrichtlinie (98/37/EG)
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umset-
zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek-
trowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Typ/Gerätebezeichnung:
Parkside Dreieckschleifer PDS 260
Q
Informationen
Bochum, 31.01.2008
Qꢀ
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen
Sie bitte den Garantieunterlagen.
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
J
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
J
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder
der Anschlussleitung immer vom Hersteller des
Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
sind vorbehalten.
70 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|