BELT SANDER PBS 900 A1
BELT SANDER
BANDSCHLEIFER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
8
1
2
3
4
16
15
12
13
14
14
6
5
A
B
C
F
10
11
9
6
D
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Introduction
Proper use......................................................................................................................Page
Features and equipment...............................................................................................Page
Included items ...............................................................................................................Page
Technical information....................................................................................................Page
6
6
6
7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page
2. Electrical safety.........................................................................................................Page
3. Personal safety..........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page
Safety advice for belt sanders......................................................................................Page
7
7
8
8
9
Preparing for use
Tensioning/changing the sanding belt.......................................................................Page 10
Advice on use................................................................................................................Page 10
Vacuum dust extraction ................................................................................................Page 10
Operation
Switching on and off.....................................................................................................Page 11
Selecting the correct rotational speed and sanding belt............................................Page 11
Using the sander in a fixed mounting..........................................................................Page 12
Tips and tricks................................................................................................................Page 12
Maintenance and cleaning.........................................................................Page 13
Service centre .......................................................................................................Page 13
Warranty...................................................................................................................Page 13
Disposal......................................................................................................................Page 13
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 14
GB/IE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Read instruction manual!
Watts (Effective power)
Safety class II
W
Observe caution and safety notes!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Caution–electric shock!
Danger to life!
Keep children away from electrical
power tools!
Explosive material!
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
Rated idle running speed
Voltage
n0
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
V
~
©
Belt sander PBS 900 A1
Features and equipment
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Belt speed adjuster wheel
Locking knob
©
Introduction
ON/OFF switch
Toothed belt cover
Dust extraction spout
Belt adjuster screw
Auxiliary handle
Ventilation slots
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and
that you understand how to handle electrical pow-
er tools correctly. To help you do this please read
the accompanying operating instructions.
Tensioning lever
10
11
Keep these instructions in a safe place. If you pass
the device on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation.
Dust collection box
Extraction adapter
Fixed mounting kit:
12
13
14
15
16
Mounting frame
Clamp plates 2x
Screw clamps 2x
Spacer plates 2x
Screw
©
Proper use
The belt sander is designed for dry sanding of
large surfaces of wood, plastic, metal, plaster and
painted surfaces. The device may only be used for
dry sanding. Always use a sanding belt and grade
of grit suitable for the particular surface you are
sanding. The speed selected should also be appro-
priate for the material. The device is not intended
for commercial use. Any other use or modification
to the device shall be considered as improper use
and could give rise to considerable dangers. The
manufacturer will not accept liability for loss or
damage arising from improper use.
©
Included items
Check that all the items and accessories
are present immediately after unpacking
the device:
1 Belt sander PBS 900 A1
1 Sanding belt
6
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice for electrical power tools
1 Dust collection box
1 Extraction adapter
load over the whole of the period of working.
The PBS 900 A1 belt sander has full-wave electron-
(for external vacuum dust extraction)
1 Fixed mounting kit
ics with additional control electronics, soft start with
inrush current limiting.
1 Operating instructions
General safety advice for
electrical power tools
©
Technical information
Belt sander:
Nominal voltage:
Nom. power input: 900W
No-load belt speed: 180-340m/min
No-load speed:
Sanding belt
Protection class:
Parkside PBS 900 A1
230V 50Hz
Read all the safety advice
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
~
n0 345-645min-1
75x533mm
II/
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
Noise and vibration data:
The term “electrical tool” used in the safety advice re-
fers to electrical tools powered by mains electricity
(by means of a mains lead) and electrical tools pow-
ered by rechargeable batteries (without a mains lead).
Measured values for noise are determined in accor-
dance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level:
Sound power level:
Uncertainty K:
86dB(A)
100dB(A)
3dB
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
Wear ear protection!
Total vibration, EN 60745:
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
Vibration emission value ah,D = 2,928m/s2
Uncertainty K < 1.5m/s2
WARNING! The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vibra-
tion levels and in many cases they may exceed the
values given in these instructions. It is easy to underes-
timate the vibration load if the electrical power tool is
used regularly in particular circumstances.
c)
K eep children and other people
away while you are operating
the electrical tool. Distractions
can cause you to lose control of the device.
2. Electrical safety
Note: If you wish to make an accurate assessment a) The mains plug on the device must match
of the vibration loads experienced during a particu-
lar period of working, you should also take into
account the intervening periods of time when the
device is switched off or is running but is not actual-
ly in use. This can result in a much lower vibration
the mains socket. The plug must not be
modified in any way. Do not use an
adapter plug with devices fitted with
a protective earth. Unmodified plugs and
matching sockets reduce the risk of electric shock.
GB/IE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON/OFF switch or with
the device switched on.
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
4. Careful handling and use
of electrical power tools
3. Personal safety
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One moment
of carelessness when using the device can lead b) Do not use an electrical power tool if
to serious injury.
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
8
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
d) When not in use always ensure that
that give rise to dusts that are hazardous to
health, the sander must be connected to a
suitable external dust extraction device.
Ensure that there is adequate ventilation when
working on plastic, paint, varnish etc.
The belt sander is designed for the dry sanding
of large surfaces of wood, plastic, metal and
plaster and painted surfaces. The device is to
be used for dry sanding only.
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
ꢀ
ꢀ
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in-
tended can lead to dangerous situations.
ꢀ
Do not sand materials containing asbestos.
Asbestos is a known carcinogen.
POISONOUS DUSTS!
WARNING!
Sanding paints containing lead, some types of
wood and metal for example may give rise to
hazardous or poisonous dusts and represents a
risk to the health of the person operating the
device and to anyone near the work area.
Wear safety glasses and a dust
protection mask!
ꢀ
ꢀ
Securely support the workpiece. Use clamps or
a vice to grip the workpiece firmly. This is much
safer than holding it with your hand.
Never support yourself by placing your hands
near or in front of the device or the workpiece
surface. A slip can result in injury.
If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
Avoid contact with the moving sanding belt.
Do not work on moistened materials or damp
surfaces.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Safety advice for
belt sanders
ꢀ
Always switch on the device before placing it
against the workpiece. After sanding, lift the de-
vice from the workpiece before switching it off.
When working always hold the device securely
with both hands (see Fig. D). Always keep
proper footing and balance.
Switch the device off and allow it to come to
a complete standstill before you put it down.
When taking a break from your work, before
carrying out any tasks on the device itself (e.g.
changing the sanding belt) and when you are
not using the device, always pull the mains
plug out of the mains socket.
ꢀ
Hold the device by the insulated han-
dle surfaces as the sanding belt could
strike the device’s own mains lead.
Damaging a live wire could result in the metal
parts of the device also becoming live and
could lead to an electric shock.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
DANGER OF FIRE FROM FLYING
SPARKS! Sanding metal creates flying sparks.
For this reason, always make sure that nobody
is placed in any danger and that there are no
inflammable materials near the working area.
When undertaking prolonged sanding of wood,
and in particular when working on materials
GB/IE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use
©
Preparing for use
section on “Selecting the correct rotational speed
and sanding belt”).
©
Tensioning/changing
the sanding belt
Sanding procedure:
ꢁ
With the sander switched on, bring it into con-
tact with the workpiece and move it forward
carefully. Work in parallel and overlapping
widths. Always work in the direction of the grain
to avoid undesirable transverse sanding marks.
After sanding always lift the device from the
workpiece before switching it off.
RISK OF INJURY! Before
WARNING!
you carry out any work on the belt sander always
pull the plug out of the mains socket.
1. Then release the tensioner for the sanding belt
9
by moving the tensioning lever
fully out-
wards (see fig. A). The tensioner is now open
and the sanding belt can be removed.
2. Next insert a new sanding belt or change the
belt for one suitable for a different material or
one with a different grit size.
©
Vacuum dust extraction
DANGER OF FIRE! There is
WARNING!
IMPORTANT: The direction of the arrows on
the inside of the sanding belt must agree with
that on sander housing.
the danger of fire when working with electrical de-
vices that have a dustbox or can be connected to a
vacuum cleaner. Under certain conditions the
wood dust in the dust collection box (or in the vacu-
um‘s dust bag) may self-ignite, e.g. as a result of
flying sparks generated when abrading metals or
metal objects left in wood. This can happen partic-
ularly if the wood dust is mixed with paint residue
or other chemicals and the abraded particles are
hot from prolonged abrasion. Therefore you must
empty the device’s dust collection box and the vac-
uum cleaner’s dust bag before taking a break or
stopping work and always avoid overheating of the
abraded particles and the device.
9
3. Press the tensioning lever
initial position.
back into its
Adjusting the sanding belt:
ꢁ
Pick up the device, switch it on and turn it over.
Adjust the belt tracking by turning the adjuster
6
screw
until the edge of the sanding belt is
flush with and runs parallel to the edge of the
device (Fig. B.).
IMPORTANT: Always make sure that the
sanding belt does not cut into the housing.
Check the sanding belt regularly and if neces-
6
sary re-adjust it using the adjuster screw
.
Wear a dust mask!
©
Advice on use
Dust extraction using the dust
collection box:
10
Light sanding pressure is enough:
ꢁ
Slide the dust collection box
on to the dust
5
ꢁ
Apply light sanding pressure only. The weight
of the belt sander alone is adequate to pro-
duce good sanding results. By adopting this
approach you will also prolong the life of your
sanding belts and obtain a smoother work-
piece surface.
extraction spout
(Fig. C).
on the side of the device
Emptying the dust collection box:
10
ꢁ
Pull the dust collection box
off the dust
5
extraction spout . Open the dust collection
10
box
and empty it.
Sanding and surfaces:
The sanding output and the quality of the surface
finish obtained are determined by the belt speed
and the grade of grit on the sanding belt (see the
10 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use/Operation
Dust extraction using external vacuum
extraction:
To switch off continuous operation mode:
3
ꢁ
Press and then release the ON/OFF switch
.
If there is an explosive mixture
WARNING!
of dust and air you must use a vacuum device espe-
cially intended for that purpose.
©
Selecting the correct rotational
speed and sanding belt
DANGER OF FIRE! Do not use vacuum dust
extraction (dust collection box or vacuum cleaner)
when sanding metals (flying sparks).
You can select the belt speed using the belt speed
1
adjuster wheel
even whilst the sander is running.
11
1. Push the extraction adapter
on to the dust
The optimum belt speed depends on the workpiece
and the workpiece material. Always confirm the
best speed by carrying out a small test. The follow-
ing table lists some recommended values to help
you determine the optimum speed.
5
extraction spout
(see Fig. C).
on the side of the device
2. Slide the hose of a suitable dust extraction de-
vice approved for that purpose (e.g. a workshop
11
vacuum cleaner) on to the extraction adapter
.
Material/type of Softwood
work
©
©
Operation
Coarse finish
(Grit grade)
60
Switching on and off
Fine finish (Grit grade) 240
The PBS 900 A1 belt sander has full-wave electronics
with additional control electronics, soft start with
inrush current limiting.
Preselected rotation
speed
high (5-6)
Material/type of Hardwood
work
Coarse finish
(Grit grade)
60
Fine finish (Grit grade) 180
Preselected rotation
speed
high (5-6)
When operating the belt sander you can select
between intermittent or continuous operation mode.
For short sanding tasks use the intermittent operation
mode. For longer sanding tasks we recommend the
continuous operation mode. Whilst working in your
selected mode the device functions as follows:
Material/type of Chipboard
work
Coarse finish
(Grit grade)
60
To switch on intermittent operation mode:
Fine finish (Grit grade) 150
3
ꢁ
Press the ON/OFF switch
.
Preselected rotation
speed
high (5-6)
To switch off intermittent operation mode:
3
ꢁ
Release the ON/OFF switch
.
To switch on continuous operation mode:
3
ꢁ
Press the ON/OFF switch , and keep it
2
pressed, then press the locking knob
.
GB/IE 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
©
Material/type of Removing paint/
Using the sander in
a fixed mounting
work
varnish
Coarse finish
(Grit grade)
60
The fixed mounting kit allows you to use the device
for sanding vertically or horizontally by fastening
it on to a flat stable surface (e.g. workbench).
Fine finish (Grit grade) ––
Preselected rotation
speed
high (5-6)
Sanding horizontally (see Fig. E):
ꢁ
Place the belt sander on to the mounting frame
Material/type of Sanding varnish
work
12
5
and guide the dust extraction spout
through the opening of the mounting frame
12
.
Coarse finish
(Grit grade)
150
16
Tighten the screws
Place the two clamp plates
.
13
ꢁ
ꢁ
on to the holes
provided on the opposite side and screw the
clamp plates tight with the provided screws.
Fine finish (Grit grade) 320
Preselected rotation
speed
low (1-2)
14
Insert the pins of the screw clamps
holes on one of the long sides of the mounting
into the
12
12
frame
frame
(see Fig. E). Attach the mounting
Material/type of Rust removal
work
14
by tightening the screw clamps
.
Coarse finish
(Grit grade)
40
Sanding vertically (see Fig. F):
14
ꢁ
Insert the pins of the screw clamps
holes on one of the short sides of the mounting
into the
Fine finish (Grit grade) 120
12
12
Preselected rotation
speed
medium/high (3-4)
frame . Attach the mounting frame
flat, stable surface (e.g. workbench) by tighten-
to a
14
ing the screw clamps
.
Material/type of Plastic
work
12
through
ꢁ
ꢁ
Place the belt sander on to the mounting frame
and guide the dust extraction spout
the opening of the mounting frame . Tighten
5
12
Coarse finish
(Grit grade)
120
16
the screws
.
13
Place the two clamp plates
provided on the opposite side and screw the
clamp plates tight with the provided screws.
on to the holes
Fine finish (Grit grade) 240
Preselected rotation
speed
low/medium (2-3)
Material/type of Non-ferrous metals
©
Tips and tricks
work
(e.g. aluminium)
Coarse finish
(Grit grade)
80
ꢁ
ꢁ
Never use the same sanding belt to sand wood
and metal.
Worn or ripped sanding belts can damage
the workpiece. Change sanding belts at the
appropriate time.
Fine finish (Grit grade) 150
Preselected rotation
speed
medium/high (3-4)
ꢁ
Keep the sanding belt properly tensioned so
that it does not hang down too much and
become unusable due to nicks, creases etc.
12 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance and cleaning/Service centre/Warranty/Disposal
©
Maintenance and cleaning
private use only and is not intended for commercial
use.
RISK OF INJURY! Before
WARNING!
you carry out any work on the belt sander always
pull the mains plug out of the mains socket.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tamper-
ing not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
The belt sander is designed to be maintenance-free.
ꢁ
Clean the device frequently. This should be done by this warranty.
immediately after you have finished using it.
Use a dry cloth to clean the device - never use
petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
Always keep the ventilation slots clear.
Remove any adhering dust with a narrow
paint brush.
ꢁ
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
ꢁ
ꢁ
©
Service centre
GB
ꢀ
Have your device re-
DES UK LTD
WARNING!
paired only by qualified specialist
personnel using original manufactur-
er parts only. This will ensure that your de-
vice remains safe to use.
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: [email protected]
IE
ꢀ
If the plug or mains
Kompernass Service Ireland
WARNING!
lead needs to be replaced, always
have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre.
This will ensure that your device remains safe
to use.
Tel:
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
©
Disposal
©
Warranty
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
Do not dispose of electric tools
in the household waste!
In accordance with European Directive 2002/96/EC
with our Service Department. Only in this (covering waste electrical and electronic equipment)
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
and its transposition into national legislation, worn out
electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn out electrical
devices.
GB/IE 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declaration of conformity/Manufacturer
©
Declaration of Conformity/
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Applicable harmonized standards
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997+A1
EN 60745-1: 2009
EN 60745-2-4: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995+A1+A2
Type/Device description:
Belt sander PBS 900 A1
Date of manufacture (DOM): 08-2010
Serial number: IAN 56599
Bochum, 31.08.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of further development.
14 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 16
Ausstattung....................................................................................................................Seite 16
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 17
Technische Daten..........................................................................................................Seite 17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 17
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 18
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 18
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 19
Sicherheitshinweise für Bandschleifer..........................................................................Seite 19
Inbetriebnahme
Schleifband einspannen / wechseln............................................................................Seite 20
Arbeitshinweise .............................................................................................................Seite 20
Staubabsaugung...........................................................................................................Seite 21
Bedienung
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 21
Drehzahl und Schleifband wählen...............................................................................Seite 21
Stationäres Arbeiten .....................................................................................................Seite 22
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 23
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 23
Service.........................................................................................................................Seite 23
Garantie.....................................................................................................................Seite 23
Entsorgung...............................................................................................................Seite 24
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 24
DE/AT/CH 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Watt (Wirkleistung)
W
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Schutzklasse II
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, Schutzbrille
und eine Schutzhandschuhe.
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Kinder vom Elektrowerkzeug
fernhalten!
Explosionsgefahr!
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigtem Netzkabel
oder -stecker
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl
n0
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Volt (Wechselspannung)
V
~
Bandschleifer PBS 900 A1
gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver-
wendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
©
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
©
Ausstattung
1
2
3
4
5
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie
hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
Stellrad Bandgeschwindigkeit
Feststellknopf
EIN-/AUS-Schalter
Zahnriemenabdeckung
Absaugstutzen
6
7
Justierschraube für Bandlauf
Zusatz-Handgriff
©
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
8
Lüftungsschlitze
9
Spannhebel
10
11
Der Bandschleifer ist für trockenes Flächenschleifen
von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtelmasse
sowie lackierten Oberflächen ausgelegt. Das Gerät
Staubfangbox
Absaugadapter
darf nur für Trockenschliff verwendet werden. Beachten Stationär-Montage-Set:
12
13
14
15
16
Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen
Materialien entsprechende Schleifblätter mit unter-
schiedlicher Körnung einsetzen und die Drehzahl
ebenfalls dem Material anpassen. Das Gerät ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede
andere Verwendung oder Veränderung der Maschine
Montagerahmen
Klemmplatten 2x
Schraubzwingen 2x
Abstandsplatten 2x
Schraube
16 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
©
Lieferumfang
gungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn
das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise
verwendet wird.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem
Auspacken des Gerätes den Lieferumfang:
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich-
tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder
zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies
kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
1 Bandschleifer PBS 900 A1
1 Schleifband
1 Staubfangbox
1 Absaugadapter (zur externen Staubabsaugung)
1 Stationär-Montage-Set
1 Bedienungsanleitung
Der Bandschleifer PBS 900 A1 verfügt über Vollwel-
lenelektronik mit zusätzlicher Regelelektronik, Soft-
start mit Einschaltstrombegrenzung.
©
Technische Daten
Bandschleifer:
Nennspannung:
Nennaufnahme:
Leerlauf-
Bandgeschwindigkeit: 180-340m/min
Leerlaufdrehzahl:
Schleifband:
Parkside PBS 900 A1
230V 50Hz
~
900W
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
n0 345-645/min-1
75x533mm
II/
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Schutzklasse:
Geräusch und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel:
Unsicherheit K:
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
86dB(A)
100dB(A)
3dB
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte nach EN 60745:
Schwingungsemissionswert ah,D = 2,928 m/s2
Unsicherheit K < 1,5 m/s2
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
WARNUNG!
Der in diesen Anweisungen
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden.
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und
kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei-
sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwin-
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
DE/AT/CH 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
c)
Halten Sie Kinder und andere 3. Sicherheit von Personen
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektro-
werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen
führen.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
b)
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Schutzbrille. Das Tragen persön-
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
18 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen für andere als die vorgesehenen An-
wendungen kann zu gefährlichen Situationen
führen.
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funk-
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
Sicherheitshinweise
für Bandschleifer
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, da das Schleifband das
eigene Netzkabel treffen kann. Das Be-
schädigen einer spannungsführenden Leitung
kann metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!
Wenn Sie Metalle schleifen entsteht Funkenflug.
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine
Personen gefährdet werden und sich keine
brennbaren Materialien in der Nähe des
Arbeitsbereiches befinden.
Schließen Sie beim Bearbeiten von Holz und
insbesondere wenn Materialien bearbeitet
werden, bei denen gesundheitsgefährdende
Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete
externe Absaugvorrichtung an.
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,
Farben, Lacken etc. für ausreichende Belüftung.
Der Bandschleifer ist für trockenes Flächenschleifen
von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtelmasse
sowie lackierten Oberflächen ausgelegt. Das Ge-
rät darf nur für Trockenschliff verwendet werden.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
GIFTIGE STÄUBE! Die beim
WARNUNG!
Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen,
einigen Holzarten und Metallen entstehenden
schädlichen/giftigen Stäube stellen eine
Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson
oder in der Nähe befindliche Personen dar.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
DE/AT/CH 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Inbetriebnahme
Tragen Sie Schutzbrille und Staub-
schutzmaske!
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer
gehalten, als mit Ihrer Hand.
2. Legen Sie nun ein neues Schleifband auf bzw.
wechseln Sie es aus, um anderes Material zu
bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln.
WICHTIG: Die Pfeilrichtungen auf der Innenseite
des Schleifbandes und am Gerätegehäuse
müssen übereinstimmen.
ꢀ
ꢀ
9
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden
Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet-
zungsgefahr besteht.
3. Drücken Sie den Spannhebel
Ausgangsposition.
wieder in die
Schleifband justieren:
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
vom Gerät weg.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden
Schleifband.
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien
oder feuchte Flächen.
Führen Sie das Gerät immer eingeschaltet gegen
das Werkstück. Heben Sie das Gerät nach der
Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten
Sie es erst dann aus.
ꢁ
Nehmen Sie das Gerät hoch, schalten Sie es
ein und drehen es um. Justieren Sie nun den
6
Bandlauf, indem Sie die Justierschraube
so
drehen, bis die Kante des Schleifbandes bündig
und parallel mit der Gerätekante verläuft (Abb B).
WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf, dass
sich das Schleifband nicht am Gehäuse einschleift.
Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf und regeln Sie
6
ihn, wenn nötig, mit der Justierschraube
nach.
©
Arbeitshinweise
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer
fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D).
Sorgen Sie für einen sicheren Stand.
Lassen Sie das Gerät vollständig zum Stillstand
kommen und schalten Sie es aus, bevor Sie
es ablegen.
Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Arbeiten
am Gerät (z.B. Wechsel des Schleifpapiers)
und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Geringer Schleifdruck genügt:
ꢁ
Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das
Eigengewicht des Bandschleifers reicht für gute
Schleifleistungen aus. Zusätzlich schonen Sie
durch diese Arbeitsweise den Verschleiß des
Schleifbandes und die Oberfläche des Werk-
stückes wird glatter.
Abtrag und Oberfläche:
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden
von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke
des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt
»Drehzahl und Schleifband wählen«).
©
©
Inbetriebnahme
Schleifband einspannen /
wechseln
Schleifvorgang:
ꢁ
Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem
Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vor-
schub. Führen Sie den Schleifvorgang parallel
und überlappend zu den Schleifbahnen durch.
Zur Vermeidung von störenden, querlaufenden
Schleifspuren nur in Faserrichtung schleifen. He-
ben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom
Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus.
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose,
bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
1. Lösen Sie zunächst die Spannvorrichtung für
9
das Schleifband, indem Sie den Spannhebel
ganz herausschwenken (siehe Abb. A). Die
Spannvorrichtung ist nun geöffnet und das
Schleifband lässt sich entnehmen.
20 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme/Bedienung
©
©
©
Staubabsaugung
Bedienung
Ein- und ausschalten
WARNUNG!
BRANDGEFAHR! Beim
Arbeiten mit Elektrogeräten, die über eine Staub-
fangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvor- Der Bandschleifer PBS 900 A1 verfügt über
richtung mit dem Staubsauger verbunden werden Vollwellenelektronik mit zusätzlicher Regelelektronik,
können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Be- Sanftanlauf mit Einschaltstrombegrenzung.
dingungen, wie z.B. bei Funkenflug - beim Schleifen
von Metall oder Metallresten in Holz - kann sich
Holzstaub in der Staubfangbox (oder im Staubbeu-
tel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann
insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub
mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen
vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbei- Sie können beim Betrieb des Bandschleifers zwischen
ten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine
Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und
entleeren Sie vor Arbeitspausen stets die Staubfang-
box bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers.
Moment- und Dauerbetrieb auswählen. Benutzen Sie
für kurze Arbeiten den Momentbetrieb. Für länger
andauernde Arbeiten empfehlen wir den Dauerbe-
trieb. Die Bedienung Ihrer gewünschten Einstellung
funktioniert wie folgt:
Tragen Sie eine
Staubschutzmaske!
Momentbetrieb einschalten:
3
ꢁ
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
.
Staubabsaugung mit Staubfangbox:
10
ꢁ
Schieben Sie die Staubfangbox
auf den
Momentbetrieb ausschalten:
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter
5
3
Absaugstutzen
an der Geräteseite (Abb. C).
ꢁ
los.
Staubfangbox entleeren:
Ziehen Sie die Staubfangbox
Dauerbetrieb einschalten:
10
3
ꢁ
vom Absaug-
ꢁ
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter , halten
Sie ihn gedrückt und drücken Sie den Feststell-
5
10
stutzen . Öffnen Sie die Staubfangbox
und entleeren Sie diese.
2
knopf
.
Staubabsaugung mit einer
Fremdabsaugung:
Dauerbetrieb ausschalten:
3
ꢁ
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
lassen Sie ihn los.
und
Bei explosivem Staub/Luftge-
WARNUNG!
misch müssen Sie einen dazu speziell geeigneten
Absauger verwenden.
BRANDGEFAHR! Beim Schleifen von Metallen
(Funkenflug) keine Staubabsaugung (Staubfangbox
oder Staubsauger) verwenden.
©
Drehzahl und Schleifband wählen
1
Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit
können
Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen.
Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von
dem zu bearbeitenden Werkstück bzw. Material.
Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl immer selbst
in einem praktischen Versuch. In der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unverbindliche Werte, die Ihnen
die Ermittlung erleichtern.
11
1. Schieben Sie den Absaugadapter
auf den
5
Absaugstutzen
Abb. C).
an der Geräteseite (siehe
2. Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubabsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-
11
staubsaugers) auf den Absaugadapter
.
DE/AT/CH 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung
Werkstoff/
Arbeitsbereich
Weichholz
Werkstoff /
Arbeitsbereich
Nichteisen-Metalle
(z.B. Alu)
Grobschliff (Körnung) 60
Grobschliff (Körnung) 80
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
240
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
150
mittel/hoch (3-4)
hoch (5-6)
Werkstoff/
Hartholz
Arbeitsbereich
©
Stationäres Arbeiten
Grobschliff (Körnung) 60
Mit dem Stationär-Montage-Set können Sie das Gerät
für eine horizontale oder vertikale Arbeit auf einer
ebenen, festen Fläche (z.B. Werkbank) befestigen.
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
180
hoch (5-6)
Werkstoff/
Arbeitsbereich
Spanplatten
Horizontales Arbeiten (siehe Abb. E):
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Setzen Sie den Bandschleifer auf den Montage-
Grobschliff (Körnung) 60
12
5
rahmen
und führen den Absaugstutzen
12
durch die Öffnung des Montagerahmens
.
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
150
16
Ziehen Sie die Schraube
an.
hoch (5-6)
13
Stecken Sie die beiden Klemmplatten
auf
die vorgesehenen Lochungen an der gegenüber-
liegenden Seite und schrauben Sie diese mit
den vorbereiteten Schrauben fest an.
Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen
in die Bohrungen an einer der langen Seiten des
Werkstoff/
Arbeitsbereich
Farbe / Lacke ent-
fernen
Grobschliff (Körnung) 60
14
,
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
––
12
Montagerahmens
(siehe Abb. E). Befestigen
hoch (5-6)
12
Sie den Montagerahmen
durch Festdrehen
14
Werkstoff/
Lacke anschleifen
der Schraubzwingen
.
Arbeitsbereich
Vertikales Arbeiten (siehe Abb. F):
Grobschliff (Körnung) 150
14
ꢁ
Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen
in die Bohrungen an eine der kurzen Seite des
,
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
320
12
Montagerahmens . Befestigen Sie den Mon-
niedrig (1-2)
12
tagerahmen
an einer ebenen festen Fläche
Werkstoff /
Arbeitsbereich
Stahl entrosten
(z.B. Werkbank) durch Festdrehen der Schraub-
14
zwingen
.
ꢁ
ꢁ
Setzen Sie den Bandschleifer auf den Montage-
Grobschliff (Körnung) 40
12
5
rahmen
und führen den Absaugstutzen
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
120
12
durch die Öffnung des Montagerahmens
.
mittel/hoch (3-4)
16
Ziehen Sie die Schraube
an.
13
Stecken Sie die beiden Klemmplatten
auf
Werkstoff/
Kunststoffe
die vorgesehenen Lochungen an der gegenüber-
liegenden Seite und schrauben Sie diese mit
den vorbereiteten Schrauben fest an.
Arbeitsbereich
Grobschliff (Körnung) 120
Feinschliff (Körnung)
Drehzahlvorwahl
240
niedrig/mittel (2-3)
22 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung/Wartung und Reinigung/Service/Garantie
©
Tipps und Tricks
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
ꢁ
ꢁ
Niemals mit dem selben Schleifband Holz und
Metall bearbeiten.
Verschlissene oder eingerissene Schleifbänder
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
können das Werkstück beschädigen. Wechseln Ihrer Ware gewährleistet werden.
Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus.
ꢁ
Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf,
da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
©
Wartung und Reinigung
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Der Bandschleifer ist wartungsfrei.
ꢁ
ꢁ
Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Abschluss
der Arbeit.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs-
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
ꢁ
ꢁ
©
Service
DE
ꢀ
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Gerät
von der Servicestelle oder einer Elek-
e
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
trofachkraft und nur mit Original-Ersatz- Tel.:
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
+ 49 (0) 180 5 008107
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
+49 (0) 2832 3532
ꢀ
WARNUNG! Lassen Sie den Aus-
Fax:
immer vom Hersteller des Gerätes oder
seinem Kundendienst ausführen. Damit AT
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Ge-
Kompernaß Service Österreich
rätes erhalten bleibt.
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
©
Garantie
CH
Kompernaß Service Switzerland
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
Tel.:
0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
DE/AT/CH 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller
©
©
Entsorgung
Konformitätserklärung/
Hersteller
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört-
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:
lichen Recyclingstellen entsorgen können. Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC
Maschinenrichtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung (2006/42/EC)
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997+A1
EN 60745-1: 2009
EN 60745-2-4: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995+A1+A2
Typ/Gerätebezeichnung:
Bandschleifer PBS 900 A1
Herstellungsjahr: 08-2010
Seriennummer: IAN 56599
Bochum, 31.08.2010
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der
Weiterentwicklung sind vorbehalten.
24 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 56599
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen:
08/2010 · Ident.-No.: PBS900A1082010-6
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|