Parkside Paint Sprayer PFSP 100 User Manual

pFSp 100  
Pꢀ AINTꢀSPRAYꢀGUNꢀ  
Pꢀ ISTOLETꢀNATRYSKOWYꢀDOꢀFARBꢀ  
Oꢀ perationꢀandꢀSafetyꢀNotes  
Wskazówkiꢀdotycząceꢀobsługiꢀiꢀbezpieczeństwa  
Pꢀ IŠTOLAꢀZAꢀBRIZGANJEꢀBARVEꢀ Sꢀ TŘÍKACÍꢀPISTOLEꢀ  
Nꢀ avodilaꢀzaꢀupravljanjeꢀinꢀvarnostnaꢀopozorila  
Pꢀokynyꢀproꢀobsluhuꢀaꢀbezpečnostníꢀpokyny  
Sꢀ TRIEKACIAꢀPIŠTOľꢀ  
Pꢀ IŠTOLJꢀZAꢀŠTRCANJEꢀBOJEꢀ  
Pꢀokynyꢀpreꢀobsluhuꢀaꢀbezpečnostnéꢀpokyny  
Uꢀ puteꢀzaꢀposluživanjeꢀiꢀzaꢀVašuꢀsigurnost  
FARBSPRITZPISTOLEꢀ  
Bꢀ edienungs-ꢀundꢀSicherheitshinweise  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a
9
10  
1
2
5
6
4
3
8
7
8
9
b
13  
12  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
D
14  
e
F
x
x
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Introduction  
Proper use .....................................................................................................................Page  
Features and equipment...............................................................................................Page  
Included items...............................................................................................................Page  
Technical data...............................................................................................................Page  
6
6
6
7
General safety advice for electrical power tools  
1. Workplace safety.....................................................................................................Page  
2. Electrical safety........................................................................................................Page  
3. Personal safety.........................................................................................................Page  
4. Careful handling and use of electrical power tools..............................................Page  
Additional safety advice for paint spray guns...........................................................Page  
7
7
8
8
9
Advice on use  
DIN-sec/Viscosity........................................................................................................Page  
Preparing the sprayed medium ...................................................................................Page  
9
9
Preparing the surface to be sprayed ..........................................................................Page 10  
Bringing into use  
Selecting the nozzle.....................................................................................................Page 10  
Switching ON/OFF.....................................................................................................Page 10  
Spraying process..........................................................................................................Page 10  
Maintenance and cleaning........................................................................Page 11  
Service centre .......................................................................................................Page 11  
Warranty ..................................................................................................................Page 11  
Disposal......................................................................................................................Page 12  
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 13  
GB  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following icons/symbols are used in this instruction manual:  
Wear hearing protection, dust  
protection mask, protective glasses  
and protective gloves.  
Read instruction manual!  
Keep children away from  
electrical power tools!  
Observe caution and safety notes!  
Cautionelectric shock!  
Danger to life!  
For indoor use only!  
Check that the device, mains lead  
and plug are in good condition!  
Explosive material!  
Watts (Effective power)  
Safety class II  
No smoking!  
W
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Q
Paint spray gun  
Features and equipment  
1
2
3
Attachment screw  
Regulator button  
ON/OFF switch  
Pump piston  
Q
Introduction  
4
Please make sure that you familiarise  
5
6
yourself fully with the way the electrical  
power tool works before you use it for  
Spring  
Suction tube  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
the first time and that you understand how to handle  
electrical power tools correctly. To help you do this,  
please read the accompanying instructions for use.  
Keep these instructions in a safe place. If you pass  
the electrical power tool on to anyone else, please  
ensure that you also pass on all the documentation.  
Paint cup  
Nozzle  
Suction-pressure valve  
Pump housing  
Cleaning nozzle  
Measuring cup  
Nozzle extension  
Metal stirrup  
Q
Proper use  
Q
This device is intended for applying paints and var-  
nishes. You can use the device to apply a sprayed  
Included items  
medium with a viscosity up to 80-DIN-sec. Any other 1 Paint spray gun  
use or modification shall be deemed to be improper  
2 Nozzles* 1x0.6, 1x0.8mm  
use and could give rise to considerable risk of accident. 2 Suction pressure valves*  
We will not accept liability for loss or damage aris-  
ing from improper use. The device is intended for  
private, domestic use only.  
1 Cleaning nozzle  
1 Nozzle extension  
6
GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice for electrical power tools  
1 Measuring cup  
1 Operating instructions  
General safety advice for  
electrical power tools  
* 1x prefitted  
read all the safety advice  
WArNING!  
and instructions! Failure to observe the safety  
advice and instructions may result in electric shock,  
fire and/or serious injury.  
Q
Technical data  
Rated power:  
Delivery capacity: 320ml/min (water)  
Viscosity capacity: max. 80 DIN-sec  
Pressure:  
Paint cup:  
100W  
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-  
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-  
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED  
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL  
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY  
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL  
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-  
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).  
max. 140 bar  
750ml  
II/  
Protection class:  
Noise and vibration data:  
The sound pressure level (A-weighted) of the device  
is typically 93.9dB(A). Uncertainty K = 3dB. The  
sound level while working can exceed 106.9dB(A). 1. Workplace safety  
a) Keep your working area clean and  
Wear ear protection!  
well lit. Untidy or poorly lit working areas  
can lead to accidents.  
Weighted acceleration, typical: 6.5m/s2  
b)  
c)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts.  
Electrical power tools create sparks, which can  
ignite dusts or fumes.  
WArNING!  
The vibration level given in these  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure and can  
be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different  
vibration levels and in many cases they may exceed  
the values given in these instructions. In some cir-  
cumstances it is easy to underestimate the vibration  
load if the electrical power tool is used regularly.  
Keep children and other  
people away while you are  
operating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
Note: If you wish to make an accurate assessment  
of the vibration loads experienced during a particular 2. Electrical safety  
period of working, you should also take into account  
the intervening periods of time when the device is  
switched off or is running but is not actually in use.  
This can result in a much lower vibration load over  
the whole of the period of working.  
To avoid danger to life from  
electric shock:  
a) The mains plug on the device must match  
the mains socket. The plug must not  
be modified in any way. Do not use  
an adapter plug with devices fitted  
with a protective earth. Unmodified  
plugs and matching sockets reduce the risk of  
electric shock.  
GB  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical power  
tool is switched off before you connect  
it to the mains, pick it up or carry it.  
Accidents can happen if you carry the device  
with your finger on the ON/OFF switch or with  
the device switched on.  
your body is earthed  
.
c) Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical device  
increases the risk of electric shock.  
d) remove any setting tools or spanners  
before you switch the device on. A tool  
or spanner left attached to a rotating part of a  
device can lead to injury.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry the  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
oil, sharp edges or moving parts of the  
device. Damaged or tangled mains leads  
increase the risk of electric shock.  
e) Avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing  
and balance at all times. By doing this  
you will be in a better position to control the  
device in unforeseen circumstances.  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
e) When working outdoors with an elec-  
trical power tool always use extension  
cables that are also approved for use  
outdoors. The use of an extension cable suit-  
able for outdoor use reduces the risk of electric g) If vacuum dust extraction and collection  
shock.  
devices are fitted do not forget to check  
that they are properly connected and  
correctly used. The use of these devices re-  
duces the hazard presented by dust.  
f) Use a residual current device (rCD) for  
protection if operating the electrical  
power tool in a moist environment is  
unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
4. Careful handling and use  
of electrical power tools  
3. Personal safety  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
a) remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence of  
drugs, alcohol or medication. One moment  
of carelessness when using the device can lead b) Do not use an electrical power tool if  
to serious injury.  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
b)  
Wear personal protective  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
c) Pull the mains plug out of the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or when  
the device is put away. This precaution is  
intended to prevent you from unintentionally  
starting the device.  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
8
GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools/Advice on use  
d) When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone use  
the device if he or she is not familiar  
with it or has not read the instructions  
and advice. Electrical power tools are danger-  
ous when they are used by inexperienced people.  
e) Look after the device carefully. Check  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
the device. Many accidents have their origins  
in poorly maintained electrical power tools.  
f) Use the electrical power tool, accesso-  
ries, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice,  
and the stipulations drawn up for this  
J
J
Never aim the spray at living  
creatures.  
DANGEr oF ExPLoSIoN! Do  
not use the device in environments  
containing gases, open flames, fires  
or gas-operated water heaters.  
No SMoKING!  
J
J
Paint and solvents (thinners) must  
have a flashpoint above 21°C.  
Q
Q
Advice on use  
DIN-sec/Viscosity  
The Parkside paint spray gun PFSP 100 can be  
used to apply sprayed media with a viscosity up to  
80 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified  
particular type of device. In doing this, measuring procedure using the supplied measuring  
take into account the working condi-  
tions and the task in hand. The use of  
electrical power tools for purposes other than  
those intended can lead to dangerous situations.  
cup (see Fig. C).  
12  
1. Immerse and fill the supplied measuring cup  
to the top with the medium to be sprayed.  
2. Lift the measuring cup  
12  
out of the medium  
to be sprayed and let the liquid flow out (see  
Figure C).  
3. Measure the time in seconds it takes for the  
flow of liquid out of the measuring cup to cease.  
This time is the “DIN-seconds (DIN-s)” value of  
viscosity.  
4. If the value is too high, incrementally add and  
mix in small quantities of a thinner compatible  
with the medium to be sprayed. Proceed in ac-  
cordance with the section about “Preparing the  
sprayed medium”.  
5. Remeasure the DIN-seconds value.  
Repeat this procedure until a value is obtained  
that complies with the values in the table.  
Additional safety advice  
for paint spray guns  
J
The spray gun must never be used for  
spraying inflammable substances.  
Spray guns must never be cleaned  
using inflammable solvents.  
J
J
If you do not know the level of danger  
a substance presents, do not spray it.  
Precise observation of the hazard  
warnings, information and data  
sheets available from the sprayed  
medium manufacturer is essential.  
Wear a breathing/dust mask!  
The inhalation of paint mist and sol-  
vent vapour is hazardous to health.  
Work in adequately ventilated  
spaces only.  
J
Q
Preparing the sprayed medium  
J
J
NoTE: Most paints, varnishes etc. in the shops  
are intended to be applied by brush not spray. To  
achieve the best spraying result, you should prepare  
your paint or varnish etc. in accordance with DIN  
Wear protective glasses!  
GB  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advice on use/Bringing into use  
Q
guidelines to achieve a suitable viscosity (see table).  
Use a suitable thinner to achieve the required  
thinning of the medium.  
Preparing the surface  
to be sprayed  
J
Never exceed the maximum viscosity for the  
device. The sprayed medium must not be too  
thick for the spraying process, otherwise it  
could clog up the device.  
The surface to be sprayed must be clean, dry and  
free of grease.  
j
Roughen smooth surfaces and remove any  
abraded dust.  
J
Ensure that the sprayed medium and the thinner  
are compatible with one another. If the wrong  
thinner is used, it can lead to lumps forming  
which may clog up the device. Never mix nitro-  
thinners with synthetic resin paint.  
j
Always cover the surrounding area around the  
surface to be sprayed. The spray cloud may  
contaminate the surrounding area.  
Q
Q
J
Consult the sprayed medium manufacturer’s  
documentation for information about suitable  
thinners (water, solvents).  
Bringing into use  
Selecting the nozzle  
1. Thoroughly mix the unthinned sprayed medium  
and bring it to average room temperature  
(20-22°C).  
Nozzle  
Nozzle, 0.6mm  
Use  
all paints, varnishes  
Do not increase the temperature to change the  
viscosity.  
Nozzle, 0.8mm  
thick-flowing sprayed  
media  
2. Add a suitable thinner.  
3. Test the viscosity as described above (see Fig. C).  
Cleaning nozzle  
a thinner, harder spray  
for spot-cleaning of sur-  
faces  
NoTE: Never use nitro-thinners to thin synthetic  
resin paint!  
Nozzle extension  
for spraying in high or  
low, more difficult to  
reach corners  
Example of  
material  
DIN guidance  
value  
Car body paint  
Acrylic paint  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
30-35 DIN-sec*  
40-80 DIN-sec  
Q
Switching oN/oFF  
Switching on:  
j
Synthetic resin paint  
Primer  
To start the electrical power tool, press the  
3
ON/OFF switch  
and keep it pressed.  
Wood impregnation  
Glaze  
Switching off:  
j
To switch off the electrical power tool, release  
Hammer finish paint  
Emulsion paint  
3
the ON/OFF switch  
.
Q
* This device cannot be used to spray media contain-  
ing discrete particles/solids. The abrasive effect  
of these media shortens pump and valve life.  
Spraying process  
1. You can vary the spray by adjusting the regulator  
2
button  
(see Fig. D). The spray is correctly  
set when no drops are formed and the gun  
produces a fine, consistent spray pattern.  
2. Do not switch the device on or off while it is  
over the surface to be sprayed. Instead, start  
10 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bringing into use/Maintenance and cleaning/Service centre/Warranty  
and stop the spraying process approximately  
10cm outside the surface to be sprayed.  
NoTE: The distance between the nozzle and  
the workpiece depends on the material being  
sprayed (approx. 20 to 35cm spraying dis-  
tance, depending on the spray cone and the  
desired amount of material to be applied).  
Use the device in a horizontal orientation only  
(as shown in Fig. D).  
Cleaning instructions:  
1. Unscrew the attachment screw , see Fig. A.  
1
10  
2. Take off the pump housing  
downwards.  
8
3. Unscrew nozzle  
and remove the suction-  
9
pressure valve  
.
4
5
4. Take the pump piston  
and spring  
9
with thinners.  
out of  
10  
the pump housing  
.
4
5
8
j
j
j
5. Clean parts  
,
,
,
6. Fit the components back in reverse order.  
Carry out a trial in each case to determine the  
most effective spraying distance.  
Start with a longer distance.  
TIP: After use or cleaning, hang up the electrical  
14  
power tool from the metal stirrup  
.
3. Spray corners or small decorative details first  
using short bursts of spray.  
Then go on to the actual spraying process.  
4. The spray process should follow the sequence  
shown in Fig. E – keep the spray gun moving  
parallel to the surface  
Q
Service centre  
WArNING!  
J
Have your electrical  
power tool repaired only by qualified  
specialist personnel using original man-  
ufacturer parts only. This will ensure that  
your electrical power tool remains safe to use.  
WArNING! If the plug or mains  
lead needs to be replaced, always  
have the replacement carried out by  
the manufacturer or its service centre.  
This will ensure that your electrical power tool  
remains safe to use.  
– Do not incline the spray gun  
– Move the spray gun at a constant speed  
– Apply the sprayed medium as thinly as possible  
– The layer(s) of sprayed medium need(s) to  
be allowed to dry for some time before you  
apply the next coat Fig. F) at right angles to  
the previous coat.  
J
7
5. Do not allow the paint cup  
to empty com-  
pletely while spraying – drops may form!  
Q
Q
Maintenance and cleaning  
Warranty  
General advice:  
WArNING!  
This appliance is guaranteed for 3 years  
from the date of purchase. It has been care-  
fully produced and meti-culously checked  
1.  
Pull out the mains plug be-  
fore you carry out any tasks on the spray gun.  
Do the same when you take a break from spraying. before delivery. Please keep your receipt  
2. After each use, spray thinners (in the open  
air only – danger of explosion!) or  
water through the device.  
3. To protect from rust after cleaning, you can  
spray sewing machine oil through the device.  
as proof of purchase. Contact your service  
centre by telephone in case of questions  
pertaining to the warranty. Your goods  
can be transmitted free of cost only in this  
manner. This warranty applies only to the  
initial purchaser and is non-transferable.  
4.  
WArNING! DANGEr To LIFE  
THroUGH ELECTrIC SHoCK! Never im-  
merse the device in the cleaning medium.  
The warranty covers only material or manufactur-  
ing faults, not normal wear or damage to fragile  
parts such as switches or rechargeable batteries.  
The appliance is intended solely for private, not  
commercial, use.  
5. Never use inflammable solvents to clean the  
device.  
6. Use a dry cloth to clean the housing. Never  
use petrol, solvents or cleaning agents that  
might attack plastic.  
GB 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty/Disposal/Declaration of Conformity/Manufacturer  
If this product has been subjected to improper or in-  
appropriate handling, abuse, or interventions not  
carried out by one of our authorised sales and  
service outlets, the warranty will be considered void.  
This warranty does not affect your statutory rights.  
j
Consider their environmental compatibility  
when buying paints, varnishes etc.  
Q
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
GB  
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Germany, declare that this  
product complies with the following EU directives:  
DES UK LTD  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0,10/minute)  
Machinery Directive  
(98/37/EC)  
Q
Disposal  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that can Electromagnetic Compatibility  
be disposed of at a local recycling centre. (2004/108/EC)  
Do not dispose of electrical  
power tools with the household  
rubbish!  
Type/Machine designation:  
Paint spray gun  
In accordance with European Directive  
Bochum, 31.10.2009  
2002/96/EC (covering waste electrical and elec-  
tronic equipment) and its transposition into national  
legislation, worn out electrical power tools must be  
collected separately and taken for environmentally  
compatible recycling.  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
Contact your local refuse disposal authority for  
more details of how to dispose of your worn out  
electrical devices.  
Environmental compatibility and  
disposal of materials:  
j
Paint, varnishes etc. are special wastes which  
must be disposed of in the appropriate manner.  
Observe the regulations applicable in your area.  
Observe the manufacturer’s instructions.  
Environmentally damaging chemicals must not  
be allowed to enter the soil, groundwater or  
watercourses.  
j
j
j
j
Carrying out spraying at the edge of water-  
courses or adjoining areas (catchments) is  
therefore prohibited.  
We reserve the right to make technical modifications  
in the course of product development.  
12 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis zawartości  
Wstęp  
Użycie zgodne z przeznaczeniem.............................................................................Strona 14  
Wyposażenie................................................................................................................Strona 14  
Zakres dostawy ............................................................................................................Strona 14  
Dane techniczne...........................................................................................................Strona 15  
ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla  
elektronarzędzi  
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy...............................................................................Strona 15  
2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................................................................................Strona 16  
3. Bezpieczeństwo osób..............................................................................................Strona 16  
4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych.....................Strona 17  
Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletów  
natryskowych do farby ................................................................................................Strona 17  
Wskazówki robocze  
Lepkość/DIN-Sek........................................................................................................Strona 18  
Przygotowanie materiału natryskowego....................................................................Strona 18  
Przygotowanie natryskiwanej powierzchni ...............................................................Strona 19  
Uruchomienie  
Dobór dyszy .................................................................................................................Strona 19  
Włączanie/Wyłączanie.............................................................................................Strona 19  
Natryskiwanie...............................................................................................................Strona 19  
Konserwacja i czyszczenie........................................................................Strona 19  
Serwis..........................................................................................................................Strona 20  
Gwarancja...............................................................................................................Strona 20  
Utylizacja..................................................................................................................Strona 20  
Deklaracja zgodności/Producent ......................................................Strona 21  
PL 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wstęp  
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:  
Zakładać okulary ochronne,  
ochronniki słuchu, maskę  
Przeczytaj instrukcję obsługi!  
przeciwpyłową i rękawice ochronne.  
Przestrzegaj wskazówek  
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!  
Dzieci trzymać z daleka od narzędzia  
elektrycznego!  
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem  
elektrycznym! Zagrożenie dla życia!  
Tylko do użytku w pomieszczeniach  
wewnętrznych!  
Zwracać uwagę na nienaruszony stan  
urządzenia, kabla sieciowego oraz  
wtyczki sieciowej!  
Niebezpieczeństwo wybuchu!  
Watt (moc skuteczna)  
Palenie wzbronione!  
W
Opakowanie i urządzenie przekaż  
do utylizacji zgodnie z przepisami o  
ochronie środowiska!  
Klasa bezpieczeństwa II  
Pistolet natryskowy do farb  
niem nie ponosimy żadnej odpowiedzialności.  
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego.  
Q
Wstęp  
Q
Wyposażenie  
Przed pierwszym uruchomieniem należy  
zapoznać się z działaniem oraz z pra-  
widłowym obchodzeniem się z elektro-  
1
2
3
4
5
6
7
8
Śruba ustalająca  
Pokrętło regulacyjne  
Wyłącznik  
Tłok pompy  
Sprężyna  
Rura zasysająca  
Kubek na farbę  
Dysza  
narzędziami. W tym celu należy przeczytać poniższą  
instrukcję obsługi. Starannie przechowywać niniej-  
szą instrukcję. W razie przekazania elektronarzędzia  
osobom trzecim należy przekazać im również  
wszelkie związane z nim dokumenty.  
9
Zawór ssący i tłoczący  
Obudowa pompy  
Dysza czyszcząca  
Kubek pomiarowy  
Przedłużenie dyszy  
Wieszak metalowy  
Q
10  
11  
12  
13  
14  
Użycie zgodne z  
przeznaczeniem  
Urządzenie to przeznaczone jest do nanoszenia farb  
i lakierów. Urządzeniem tym można natryskiwać  
materiały o lepkości do 80-DIN-sek. Każde inne  
użycie lub zmiany dokonane na urządzeniu uważane  
są za niezgodne z przeznaczeniem i powodują  
znaczne zagrożenie wypadkiem. Za szkody po-  
Q
Zakres dostawy  
wstałe na skutek użycia niezgodnego z przeznacze- 1 Pistolet natryskowy do farb  
2 Dysze* 1x0,6, 1x0,8mm  
14 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wstęp/Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi  
2 Zawory ssąco-tłoczące*  
użyciu. Może to wyraźnie zredukować obciążenie  
wibracjami w całym okresie czasu pracy.  
1 Dysza czyszcząca  
1 Przedłużenie dyszy  
1 Kubek pomiarowy  
1 Instrukcja obsługi  
ogólne wskazówki  
bezpieczeństwa dla  
elektronarzędzi  
* 1x zamontowane  
Przeczytaj wszystkie  
oSTrZEżENIE!  
Q
Dane techniczne  
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa  
oraz instrukcje! Zaniedbania w przestrzeganiu  
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w  
przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora-  
żenie prądem elektrycznym, pożar i/lub ciężkie  
obrażenia ciała.  
Moc znamionowa:  
Wydajność tłoczenia: 320ml/min (woda)  
Lepkość materiału  
natryskiwanego:  
Ciśnienie:  
Kubek z farbą:  
Klasa ochrony:  
100W  
maks. 80 DIN-sec  
maks. 140 bar  
750ml  
PRzECHOWUj NA PRzYSzłOść WSzYSTKIE  
WSKAzóWKI DOTYCząCE BEzPIECzEńSTWA  
ORAz INSTRUKCjE! UŻYWANY WE WSKA-  
zóWKACH DOTYCząCYCH BEzPIECzEńSTWA  
TERMIN „NARzĘDzIE ELEKTRYCzNE“ ODNOSI  
II/  
Informacje na temat hałasu i wibracji:  
Poziom ciśnienia hałasu urządzenia wg oceny A  
wynosi typowo 93,9dB(A). Niepewność K = 3dB. SIĘ DO NARzĘDzI ELEKTRYCzNYCH zASILA-  
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć  
106,9dB(A).  
NYCH z SIECI (z KABLEM SIECIOWYM) ORAz  
DO NARzĘDzI ELEKTRYCzNYCH zASILANYCH  
z AKUMULATORóW (BEz KABLA SIECIOWEGO).  
Zakładać ochronę słuchu!  
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy  
Ocenione przyśpieszenie, w sposób typowy:  
6,5m/s2  
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czy-  
stości i dobrze oświetlone. Nieporządek  
i nieoświetlone obszary robocze mogą prowa-  
dzić do wypadków.  
Podany w instrukcjach  
oSTrZEżENIE!  
poziom wibracji został zmierzony zgodnie ze znor-  
malizowaną metodą pomiarową i może być użyty  
do porównania urządzeń.  
b)  
Nie pracuj przy użyciu urzą-  
dzenia w otoczeniu zagrożo-  
nym eksplozją, w którym  
Poziom wibracji będzie się zmieniać odpowiednio do  
zastosowania elektronarzędzia i może przekraczać  
w niektórych wypadkach wartość podaną w niniej-  
szych instrukcjach. Obciążenie wibracjami może  
być niedowartościowane, jeśli urządzenie jest  
używane w ten sposób.  
znajdują się palne ciecze, gazy lub  
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają  
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.  
Podczas użytkowania urzą-  
c)  
dzenia elektrycznego trzymaj  
dzieci i inne osoby z daleka  
Wskazówka: Dla dokładnego oszacowania  
obciążenia wibracjami w określonym okresie czasu  
należy również uwzględnić okresy wyłączenia  
urządzenia lub okresy, w których urządzenie  
wprawdzie jest włączone, lecz nie jest w faktycznym  
od urządzenia. Przy odchyleniu możesz  
stracić kontrolę nad urządzeniem.  
PL 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi  
2. Bezpieczeństwo elektryczne  
nika prądu uszkodzeniowego zapobiega nie-  
bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym.  
Unikaj niebezpieczeństwa  
utraty życia wskutek porażenia  
prądem elektrycznym:  
3. Bezpieczeństwo osób  
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi  
pasować do wtykowego gniazdka  
sieciowego. W żaden sposób nie wol-  
no zmieniać wtyku sieciowego urzą-  
dzenia. Nie używaj żadnych wtyków  
adapterowych razem z urządzeniami  
wyposażonymi w uziemienie ochron-  
ne. Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące  
wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają  
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.  
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-  
zchniami uziemionymi takimi jak  
powierzchnie rur, grzejników, kuchni  
elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-  
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem  
elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.  
c) Trzymaj urządzenie z daleka od desz-  
czu i wilgoci. Wniknięcie wody do urządze-  
nia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia  
prądem elektrycznym.  
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę  
na to co robisz i postępuj rozsądnie w  
trakcie pracy z narzędziem elektrycz-  
nym. Nie używaj narzędzia, gdy je-  
steś zmęczony lub znajdujesz się pod  
wpływem narkotyków, alkoholu lub  
lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu  
urządzenia może prowadzić do poważnych  
obrażeń ciała.  
b)  
Noś osobiste wyposażenie  
ochronne i zawsze okulary  
ochronne. Noszenie osobistego  
wyposażenia ochronnego takiego jak maska  
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask  
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do  
sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego  
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.  
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.  
Upewnij się, że narzędzie elektryczne  
jest wyłączone zanim podłączysz je  
do zasilania prądowego, uchwycisz je  
lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas  
przenoszenia urządzenia będziesz trzymał  
palec na przełączniku WŁĄCZ/WYŁĄCZ. lub  
jeżeli urządzenie jest włączone, to może to  
prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.  
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-  
dzenia lub klucze płaskie zanim włą-  
czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz, który  
znajduje się w obracającej się części urządze-  
nia może prowadzić do obrażeń ciała.  
d)  
Nie używaj kabla sieciowego w  
sposób sprzeczny z jego prze-  
znaczeniem, tj. do nosze-  
nia urządzenia, zawieszania urzą  
dzenie lub do wyciągania wtyku sie-  
ciowego z wtykowego gniazdka sie-  
ciowego. Trzymaj kabel z daleka od  
gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub  
poruszających się części urządzeń.  
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają  
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.  
e) Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz- e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.  
nym na dworze używaj wyłącznie  
przedłużaczy, które są dopuszczone  
również do pracy na dworze. Użycie  
przedłużacza przystosowanego do stosowania  
Zadbaj o pewne stanowisko i w każ-  
dej chwili utrzymuj równowagę. Dzięki  
temu będziesz mógł lepiej kontrolować urządze-  
nie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.  
na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob-  
elektrycznym.  
szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj  
włosy, odzież i rękawice z daleka od  
poruszających się części. Luźna odzież,  
biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy-  
cone przez poruszające się części.  
f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze-  
niu wilgotnym jest nie do uniknięcia,  
należy zastosować wyłącznik prądu  
uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz-  
16 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi  
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-  
f) Używaj narzędzia elektrycznego,  
osprzętu, narzędzi wymiennych itp.  
odpowiednio do niniejszych instrukcji  
i w taki sposób, jaki jest zalecany dla  
tego specjalnego typu urządzenia.  
Uwzględniaj przy tym warunki robo-  
cze i wykonywane czynności. Użycie  
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań  
niż to przewidziano może prowadzić do nie-  
bezpiecznych sytuacji.  
dzenia do odsysania i wychwytywania  
pyłu, to upewnij się, że są one podłą-  
czone i że będą prawidłowo używane.  
Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie  
wywoływane pyłem.  
4. Staranne obchodzenie się  
i użytkowanie narzędzi  
elektrycznych  
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj  
do swojej pracy przeznaczonego do  
niej narzędzia elektrycznego. Za  
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz-  
nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym  
zakresie robót.  
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-  
trycznego, którego przełącznik jest  
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które  
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,  
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.  
c) Wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowe-  
go gniazda sieciowego zanim dokonasz  
nastaw urządzenia, wymienisz części  
osprzętu lub odłożysz urządzenie. Ten  
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu  
startowi urządzenia.  
Uzupełniające wskazówki  
bezpieczeństwa dotyczące  
pistoletów natryskowych  
do farby  
J
Pistoletu natryskowego nie wolno  
używać do natrysku substancji palnych.  
Nie wolno myć pistoletów natrysko-  
wych w palnych rozpuszczalnikach.  
Nie wolno natryskiwać substancji,  
których stopień niebezpieczeństwa  
nie jest znany.  
Należy dokładnie przestrzegać  
wskazówek dotyczących zagrożeń,  
informacji i kart informacyjnych pro-  
ducentów farb wzgl. substancji natry-  
skiwanych.  
J
J
d) Przechowuj nieużywane narzędzia  
elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie  
pozwól na użytkowanie urządzenia  
osobom, które nie są z nim obznajo-  
mione lub nie przeczytały niniejszych  
instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebez-  
pieczne, gdy są używane przez osoby niedo-  
świadczone.  
J
Zakładać maskę do ochrony  
dróg oddechowych! Wdychanie  
mgły z farby i par rozpuszczalników  
jest szkodliwe dla zdrowia.  
Pracować tylko w wystarczająco  
wentylowanych pomieszczeniach.  
Noś okulary ochronne!  
J
J
e) Pielęgnuj starannie urządzenie.  
Sprawdź, czy ruchome części urzą-  
dzenia funkcjonują nienagannie i nie  
zakleszczają się, czy części urządzenia  
nie są złamane lub uszkodzone w  
takim stopniu, że funkcjonowanie  
urządzenia jest uszczuplone. Zleć na-  
prawę uszkodzonych części przed  
użyciem urządzenia. Przyczyną wielu  
wypadków są źle konserwowane narzędzia  
elektryczne.  
J
J
Nie należy nigdy kierować strumienia  
rozpylania na ludzi i zwierzęta.  
NIEBEZPIECZEńSTWo WYBU-  
CHU! W otoczeniu, w którym znajdują  
się gazy/otwarte płomienie/ogień/  
podgrzewacze wody na gaz nie wolno  
używać urządzenia.  
J
PALENIE WZBroNIoNE!  
PL 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi/Wskazówki robocze  
J
Lakiery i rozpuszczalniki (rozcieńcze-  
nie) winny posiadać punkt zapłonu  
powyżej 21°C.  
skiwany nie może być zbyt gęsty dla procesu  
natrysku. W przeciwnym razie urządzenie  
może ulec zatkaniu.  
J
J
Zwracać uwagę na to, by materiał natryskiwa-  
ny i rozcieńczalnik były odpowiednie dla siebie.  
W przypadku użycia niewłaściwego rozcień-  
czalnika powstają grudki, które prowadzą do  
zatkania urządzenia. Nie należy nigdy mieszać  
lakierów na bazie sztucznych żywic z rozcień-  
czalnikiem nitro.  
Informacje o odpowiednim rozcieńczalniku  
(woda, rozpuszczalnik) zawarte są w kartach  
informacyjnych producenta dotyczących dane-  
go materiału natryskiwanego.  
Q
Q
Wskazówki robocze  
Lepkość/DIN-Sek.  
Za pomocą pistoletu Parkside PFSP 100 można  
natryskiwać materiały do maksymalnej lepkości  
80 DIN-sek. Lepkość (płynność) wyznacza się za  
pomocą uproszczonej metody pomiarowej przy uży-  
ciu załączonego kubka pomiarowego (patrz Rys. C).  
1. Gruntownie wymieszać nierozcieńczony mate-  
riał natryskiwany i doprowadzić do przeciętnej  
temperatury pokojowej (20–22 °C).  
Nie należy zmieniać lepkości poprzez dodat-  
kowe ogrzewanie.  
1. Nabrać do dostarczonego kubka pomiarowe-  
12  
go  
2. Podnieść kubek pomiarowy  
równo z brzegiem natryskiwaną ciecz.  
12  
nad powierzch-  
nię natryskiwanej cieczy i odczekać aż nabra-  
na ciecz wycieknie (patrz Rys. C).  
2. Dodać odpowiedni rozcieńczalnik.  
3. Zmierzyć czas wycieku w sekundach do chwili, 3. Sprawdzić lepkość jak opisano powyżej (patrz  
gdy strumień wyciekającej cieczy ulegnie prze-  
rwaniu.  
Rys. C).  
Czas ten zwany jest „sekundy DIN (DIN-y)“.  
4. W przypadku zbyt dużej wartości dodawać  
stopniowo do natryskiwanej cieczy odpowiedni  
środek rozcieńczający i wymieszać. Postępować  
przy tym zgodnie z rozdziałem „Przygotowanie  
materiału do natrysku“.  
5. Ponownie zmierzyć sekundy DIN.  
Powtarzać czynność tak długo, dopóki nie  
zostaną osiągnięte wartości podane w tabeli.  
WSKAZóWKA: Lakiery ze sztucznej żywicy  
rozcieńczać rozcieńczalnikiem nitro!  
Przykład materiału Wytyczne DIN  
Lakier samochodowy  
Lakier akrylowy  
16-20 DIN-sek.  
25-30 DIN-sek.  
Lakier ze sztucznej żywicy 25-30 DIN-sek.  
Gruntowanie  
25-30 DIN-sek.  
25-30 DIN-sek.  
25-30 DIN-sek.  
30-35 DIN-sek.*  
40-80 DIN-sek.  
Impregnacja drewna  
Lazura  
Q
Przygotowanie materiału  
natryskowego  
Lakier młotkowy  
Farba dyspersyjna  
WSKAZóWKA: Ogólnie dostępne w handlu  
lakiery, farby… przygotowane są najczęściej do  
nakładania pędzlem, a nie do natrysku. Dla uzy-  
skania właściwych wyników pracy należy ustawić  
lepkość lakierów, farb… zgodnie z wytyczną DIN  
(patrz Tabela).  
* Nie wolno natryskiwać materiałów ziarnistych/  
zawierających cząsteczki. Ich oddziaływanie  
ścierające skraca żywotność pompy i zaworu.  
Potrzebne rozcieńczenie uzyskuje się za pomocą  
odpowiedniego rozcieńczalnika.  
J
Nie należy przekraczać maksymalnej wartości  
lepkości dla tego urządzenia. Materiał natry-  
18 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wskazówki robocze/Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie  
Q
Przygotowanie  
natryskiwanej powierzchni  
ustawiony, gdy nie tworzą się żadne krople, a  
natrysk jest drobny i regularny.  
2. Nie należy włączać/wyłączać wyłącznika  
nad natryskiwaną powierzchnią, lecz rozpo-  
czynać i kończyć proces natrysku około 10cm  
poza powierzchnią natryskiwaną.  
Natryskiwana powierzchnia winna być czysta,  
sucha i wolna od tłuszczu.  
j
Zmatowić gładkie powierzchnie i usunąć  
następnie pył szlifowania.  
Przykryć starannie otoczenie powierzchni  
natryskiwania. Mgła pochodząca z natrysku  
może zanieczyścić otoczenie.  
WSKAZóWKA: Odstęp dyszy do powierzchni  
natryskiwanej zależy od materiału natryskiwa-  
nego (odstęp natryskiwania ok. 20 do 35cm  
w zależności od stożka natrysku i żądanej gru-  
bości powłoki).  
j
j
j
j
Pistoletu używać tylko w pozycji poziomej (jak  
na Rys. D).  
Odpowiednią odległość do powierzchni natry-  
skiwanej wyznaczyć w trakcie prób.  
Rozpoczynać zawsze od większej odległości.  
Q
Q
Uruchomienie  
Dobór dyszy  
3. Najpierw natryskiwać naroża lub małe orna-  
menty małymi impulsami natrysku.  
Następnie dokonać właściwej operacji natrysku.  
4. Natryskiwać zgodnie z Rys. E – prowadzić  
przy tym pistolet natryskowy równolegle do  
powierzchni natrysku:  
Dysza  
Dysza 0,6mm  
Dysza 0,8mm  
Zastosowanie  
wszystkie farby, lakiery  
gęste ciecze  
natryskiwane  
Dysza do czyszczenia cienki, mocny strumień,  
do punktowego czysz-  
– nie przechylać  
– prowadzić pistolet z równomierną szybkością  
– nakładać materiał możliwie jak najcieniej  
– warstwa farby wymaga przerwy na wy-  
schnięcie zanim nałoży się drugą warstwę  
(patrz Rys. F).  
czenia powierzchni  
Przedłużenie dyszy  
natryskiwanie do góry  
lub w dół do trudno  
dostępnych miejsc  
7
5. Nie wytryskiwać farby do końca z kubka  
zaczną się tworzyć krople!  
Q
Włączanie/Wyłączanie  
Włączanie:  
Q
j
Celem uruchomienia elektronarzędzia należy  
nacisnąć i przytrzymać w stanie naciśnietym  
Konserwacja i czyszczenie  
3
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK  
.
Wskazówki ogólne:  
1.  
Wyciągnąć wtyczkę z  
oSTrZEżENIE!  
Wyłączanie:  
gniazdka, również podczas przerw w pracy i  
podczas prac na urządzeniu.  
j
Celem wyłączenia elektronarzędzia należy  
zwolnić WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK  
tronarzędzia.  
3
elek-  
2. Po każdym użyciu przepuścić przez pistolet  
rozcieńczalnik (tylko na zewnątrz – nie-  
bezpieczeństwo eksplozji!) wzgl. wodę.  
3. Dla zabezpieczenia przed korozją po  
czyszczeniu przez pistolet przepuścić olej do  
maszyn do szycia.  
Q
Natryskiwanie  
2
1. Poprzez przestawienie śruby regulacyjnej  
,
4.  
oSTrZEżENIE! NIEBEZPIECZEń-  
STWo UTrATY żYCIA WSKUTEK Po-  
rAżENIA PrĄDEM ELEKTrYCZNYM!  
można wyregulować strumień natrysku (patrz  
Rys. D). Strumień jest wtedy prawidłowo  
PL 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konserwacja i czyszczenie/Serwis/Gwarancja/Utylizacja  
Nie zanurzać nigdy pistoletu w środku czysz-  
czącym.  
5. Pistoletu nie można myć za pomocą palnych  
rozpuszczalników.  
6. Do czyszczenia obudowy używać suchej  
szmatki. Nigdy nie używać benzyny, rozpusz-  
czalników lub środków czyszczących, które  
mogą uszkodzić tworzywa sztuczne.  
potwierdzenie zakupu. Chcąc skorzystać  
z gwarancji należy skontaktować się  
telefonicznie z Państwa placówką serwi-  
sową. Tylko wtedy można zagwarantować  
bezpłatne wysłanie Państwa artykułu.  
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko  
pierwszego nabywcy i nie może być  
przenoszona na inne osoby.  
Wskazówki odnośnie czyszczenia:  
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i  
produkcyjne, nie dotyczy jednak części ulegają-  
1
1. Odkręcić śrubę ustalającą , patrz Rys. A.  
10  
2. Ściągnąć w dół obudowę  
.
cych zuźyciu lub uszkodzeń kruchych części, np.  
przełczników ani akumulatorów. Produkt przezna-  
czony jest wyłcznie do uźytku domowego, a nie  
8
3. Odkręcić dyszę  
i wyjąć zawór ssąco-tło-  
9
czący  
.
4
5
4. Wyjąć tłok pompy  
i sprężynę  
z korpusu do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych.  
10  
pompy  
.
4
5
8
9
5. Oczyścić elementy  
cą rozpuszczalnika.  
,
,
,
za pomo-  
Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub nie-  
zgodnego z instrukcją użycia, zastosowania prze-  
6. Zamontować elementy w odwrotnej kolejności. mocy lub w przypadku ingerencji, nie podjźtych  
przez autoryzowaną placówkź serwisową. Niniejsza  
PorADA: Po użyciu lub myciu zawiesić elektro-  
gwarancja nie narusza Państwa praw ustawowych.  
14  
narzędzie na wieszaku metalowym  
.
PL  
Q
Serwis  
Kompernass Service Polska  
ul. Strycharska 4  
26-600 radom  
J
J
Naprawę elektro-  
oSTrZEżENIE!  
narzędzie może wykonywać tylko  
wykwalifikowany personel i tylko przy Tel.:  
użyciu oryginalnych części zamiennych.  
048 360 91 40  
048 360 94 32  
W ten sposób zapewnia się utrzymanie bez-  
pieczeństwa elektronarzędzia.  
Faks: 048 384 65 38  
048 369 93 63  
Wymianę wtyczki  
oSTrZEżENIE!  
lub przewodu zasilającego należy  
zlecać zawsze wytwórcy urządzenia  
lub jego służbie serwisowej. W ten spo-  
sób zapewnia się utrzymanie bezpieczeństwa  
elektronarzędzia.  
Q
Utylizacja  
Opakowanie składa się z materiałów  
nieszkodliwych dla środowiska, które  
można usuwać w miejscowych firmach  
recyklingowych.  
Q
Gwarancja  
okres gwarancji dla tego urządzenia  
wynosi 3 lata od daty zakupu. Urządzenie  
zostało starannie wyprodukowane i  
dokładnie sprawdzone przed dostawą.  
Należy zachować paragon kasowy jako  
Elektronarzędzi nie można  
wyrzucać do domowych  
kubłów na śmieci!  
20 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utylizacja/Deklaracja zgodności/Producent  
Q
Zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/EC o  
Deklaracja zgodności/  
Producent  
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz-  
nych oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte  
elektronarzędzia winny być zbierane osobno i  
dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony  
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniejszym,  
środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem iż produkt ten został wyprodukowany zgodnie z  
materiałów.  
następującymi dyrektywami WE:  
O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu  
należy dowiadywać się we właściwych zarządach  
gminnych i miejskich.  
Dyrektywa maszynowa  
(98/37/EC)  
Dyrektywa niskonapięciowa WE  
(2006/95/EC)  
Nieszkodliwość dla środowiska  
i utylizacja materiałów:  
j
Farby, lakiery… są odpadami specjalnymi,  
które należy odpowiednio utylizować.  
Przestrzegać miejscowych przepisów.  
Przestrzegać wskazówek producenta.  
Chemikalia szkodliwe dla środowiska nie mogą Pistolet natryskowy do farb  
przedostać się do ziemi, wód gruntowych lub  
wód powierzchniowych.  
Kompatybilność elektromagnetyczna  
(2004/108/EC)  
j
j
j
Typ maszyny/Typ:  
j
j
Stąd też niedopuszczalne jest wykonywanie  
prac malarskich na brzegach wód lub w ich  
pobliżu (tereny dopływów).  
Podczas zakupów farb, lakierów… zwracać  
uwagę na nieszkodliwość dla środowiska.  
Bochum, 31.10.2009  
Hans Kompernaß  
- Prezes -  
Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwijania  
produktu są zastrzeżone.  
PL 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kazalo  
Uvod  
Uporaba v skladu z določili ........................................................................................Stran 24  
Oprema.........................................................................................................................Stran 24  
Obseg dobave .............................................................................................................Stran 24  
Tehnični podatki............................................................................................................Stran 25  
Splošna varnostna navodila za električno orodje  
1. Varnost na delovnem mestu.....................................................................................Stran 25  
2. Električna varnost .....................................................................................................Stran 25  
3. Varnost oseb.............................................................................................................Stran 26  
4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja.................................................Stran 26  
Dopolnilna varnostna opozorila za brizgalne pištole za nanašanje barv..............Stran 27  
Navodila za delo  
Sekunde DIN/viskoznost............................................................................................Stran 27  
Priprava snovi za brizganje.........................................................................................Stran 27  
Pripravljanje površine za pršenje................................................................................Stran 28  
Začetek uporabe  
Izbira šobe ....................................................................................................................Stran 28  
Vklop/izklop .................................................................................................................Stran 28  
Postopek brizganja.......................................................................................................Stran 28  
Vzdrževanje in čiščenje ................................................................................Stran 29  
Servis............................................................................................................................Stran 29  
Garancija..................................................................................................................Stran 29  
odstranjevanje....................................................................................................Stran 30  
Izjava o skladnosti/Izdelovalec..........................................................Stran 30  
SI 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod  
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami/simboli:  
Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha,  
Navodila za uporabo preberite!  
protiprašno zaščitno masko in  
zaščitne rokavice.  
Upoštevajte opozorila in  
varnostne napotke!  
Otroci naj se držijo stran od  
električnega orodja!  
Pozor, nevarnost električnega udara!  
Smrtna nevarnost!  
Samo za uporabo v notranjih  
prostorih!  
Pazite na nepoškodovanost naprave,  
kabla za priključitev na omrežje in  
vtičnice!  
Nevarnost eksplozije  
Watt (delovna moč)  
Razred zaščite II  
Prepovedano kaditi!  
W
Embalažo in napravo odstranite  
okolju prijazno!  
Q
Pištola za brizganje barve  
oprema  
1
2
3
vijak za fiksiranje  
regulacijski gumb  
stikalo za VKLOP/IZKLOP  
bat črpalke  
Q
Uvod  
4
Pred prvim začetkom uporabe se obve-  
5
6
zno seznanite s funkcijami električnega  
orodja in se informirajte o pravilnem  
vzmet  
sesalna cev  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
rokovanju z električnim orodjem. V ta namen pre-  
berite naslednje navodilo za uporabo. To navodilo  
dobro shranite. Če električno orodje odstopite no-  
vemu lastniku, mu izročite tudi vse dokumente.  
posoda za barvo  
šoba  
sesalni/tlačni ventil  
ohišje črpalke  
šoba za čiščenje  
merilna posoda  
podaljšek šobe  
kovinsko streme  
Q
Uporaba v skladu z določili  
Ta naprava je primerna za nanašanje barv in lakov.  
Z napravo lahko obdelujete snovi za brizganje do  
največ 80 sekund DIN. Kakršnakoli drugačna upo-  
raba ali sprememba naprave ni v skladu z določili  
in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za škodo,  
Q
obseg dobave  
1 pištola za brizganje barve  
nastalo pri uporabi, ki ni v skladu z določili, ne pre- 2 šobe* 1x0,6mm, 1x0,8mm  
vzamemo jamstva. Naprava je namenjena samo  
za privatno uporabo.  
2 sesalni/tlačni ventili*  
1 šoba za čiščenje  
1 podaljšek šobe  
24 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod/Splošna varnostna navodila za električno orodje  
1 merilna posoda  
1 navodilo za uporabo  
Splošna varnostna navodila  
za električno orodje  
* 1x predmontirano  
Preberite varnostna  
oPoZorILo!  
opozorila in navodila! Neupoštevanje varno-  
stnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve  
električnega udara, požara in/ali hudih poškodb.  
Q
Tehnični podatki  
Nazivna moč:  
Zmogljivost brizganja: 320ml/min (voda)  
Viskozno območje:  
Tlak:  
Posoda za barvo:  
Zaščitni razred:  
100W  
VSA VARNOSTNA OPOzORILA IN NAVODILA  
SHRANITE zA UPORABO V PRIHODNjE! V VAR-  
NOSTNIH NAVODILIH UPORABLjENI POjEM »ELE-  
KTRIČNO ORODjE« SE NANAŠA NA ELEKTRIČ-  
NO ORODjE NA OMREŽNI POGON (S KABLOM  
zA PRIKLjUČITEV NA OMREŽjE) IN NA ELEKTRIČ-  
NO ORODjE NA AKUMULATORSKI POGON  
(BREz KABLA zA PRIKLjUČITEV NA OMREŽjE).  
največ 80 sekund DIN  
največ 140 bar  
750ml  
II/  
Podatki o hrupu in vibracijah:  
Nivo zvočnega tlaka naprave po A-vrednotenju  
tipično znaša 93,9dB(A). Negotovost K=3dB.  
Nivo hrupa pri delu lahko presega 106,9 dB (A).  
1. Varnost na delovnem mestu  
a) Delovno območje naj bo vedno čisto  
in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena  
delovna področja so lahko vzrok za nezgode.  
Uporabljajte zaščitne glušnike!  
Ocenjeni pospešek, tipično: 6,5m/s2.  
b)  
Z orodjem ne delajte v  
okolici, kjer obstaja nevar-  
oPoZorILo! Nivo nihanja, ki je naveden  
v teh navodilih, je bil merjen skladno z normiranim  
merilnim postopkom in se ga lahko uporablja za  
primerjavo naprav.  
Nivo nihanja se bo spreminjal skladno z uporabo  
električnega orodja in lahko v nekaterih primerih  
leži nad vrednostjo, navedeno v teh navodilih.  
Kadar se električno orodje redno uporablja na tak  
način, bi nihajno obremenitev lahko podcenili.  
nost eksplozije in v kateri  
se nahajajo vnetljive tekočine, plini  
ali prah. Električna orodja proizvajajo iskri-  
ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare.  
Poskrbite, da bodo otroci in  
druge osebe med uporabo  
električnega orodja dovolj  
oddaljene od mesta uporabe. Če vaša  
pozornost ni v celoti usmerjena na delo, lahko  
izgubite nadzor nad orodjem.  
c)  
opozorilo: Za natančno oceno nihajne obreme-  
nitve med določenim delovnim časom je treba  
upoštevati tudi čas, v katerem je naprava izklopljena 2. Električna varnost  
ali sicer teče, vendar pa dejansko ni v uporabi. To  
lahko nihajno obremenitev glede na celotni delovni  
čas občutno zmanjša.  
Izogibajte se življenjski nevarno-  
sti zaradi električnega udara:  
a) Priključni vtič mora ustrezati električni  
vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne  
smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi  
stroji ne uporabljajte dodatnih nastav-  
kov vtiča. Originalen nespremenjen vtič in  
SI 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Splošna varnostna navodila za električno orodje  
ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električ-  
nega udara.  
izklopljeno, preden ga priključite na  
oskrbo s tokom, dvignete ali nosite. Če  
imate pri nošenju naprave prst na stikalu za  
VKLOP/IZKLOP ali je naprava vklopljena, to  
lahko vodi do povzročitve nesreč.  
b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi  
površinami, kot so cevi, grelci, štedil-  
niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje  
električnega udara, če je vaše telo ozemljeno.  
c) Preprečite stik orodja z vodo ali vla-  
go. Vdor vode v električno orodje poveča tve-  
ganje električnega udara.  
d) Pred vklopom orodja odstranite vsa  
orodja, ki jih potrebujete za nastavitve  
in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ v vr-  
tečem se delu orodja bi lahko povzročil poškodbe.  
e) Izogibajte se abnormalni telesni drži.  
Skrbite za varno stojišče in pazite na  
ravnotežje. Na ta način lahko napravo, še  
posebno v nepričakovanih situacijah, bolje  
kontrolirate.  
d)  
Kabla ne uporabljajte za  
nošenje orodja, za obešanje  
orodja ali za vlečenje vtiča iz  
vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino,  
olji, ostrimi robovi ali gibljivim delom  
orodja. Poškodovani ali zavozlani kabli pove- f) oblečeni bodite v primerna oblačila.  
čajo tveganje električnega udara.  
Ne nosite širokih oblačil ali nakita.  
Poskrbite, da v bližino vrtečih se  
e) Kadar z električnim orodjem delate na  
prostem, uporabljajte samo električne  
podaljške, ki so primerni in namenjeni  
uporabi na prostem. Uporaba električnega  
podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem,  
zmanjša tveganje električnega udara.  
f) Če se uporabi električnega orodja v  
vlažnem okolju ne da izogniti, upora-  
bljajte zaščitno stikalo za okvarni tok.  
Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok  
zmanjša tveganje električnega udara.  
delov stroja ne pridejo lasje, oblačila  
in rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dol-  
gi lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele.  
g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa-  
vanje ali prestrezanje prahu, se pre-  
pričajte, da je oprema priključena in  
pravilno uporabljena. Uporaba opreme  
zmanjša ogrožanje zaradi prahu.  
4. Skrbno ravnanje in uporaba  
električnega orodja  
3. Varnost oseb  
a) Naprave ne preobremenjujte. Za vaše  
delo uporabljajte za to namenjeno  
električno orodje. Z ustreznim električnim  
orodjem boste v določenem območju zmoglji-  
vosti delali bolje in bolj varno.  
b) Ne uporabljajte električnega orodja,  
čigar stikalo je defektno. Električno orodje,  
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno  
in ga je treba dati v popravilo.  
a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj de-  
late in pri delu z električnim orodjem  
ravnajte razumno. orodja ne upora-  
bljajte, če ste utrujeni ali če ste pod  
vplivom droge, alkohola ali zdravil.  
Trenutek nepozornosti med uporabo orodja  
lahko povzroči resne poškodbe.  
b)  
Vedno uporabljajte osebno  
zaščitno opremo in vedno  
c) Preden izvajate nastavitve na napra-  
vi, zamenjujete dele opreme ali  
zaščitna očala. Uporaba osebne  
zaščitne opreme kot so maska za prah, delovni  
čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada  
ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe  
električnega orodja, zmanjšuje tveganje na-  
stanka poškodb.  
napravo daste iz rok, izvlecite elek-  
trični vtič iz vtičnice. Ti previdnosti ukrepi  
preprečujejo nenameren zagon naprave.  
d) Neuporabljano električno orodje hra-  
nite zunaj dosega otrok. osebam, ki z  
napravo niso seznanjene ali niso pre-  
brale teh navodil, uporabe naprave ne  
c) Preprečite nenameren vklop naprave.  
Prepričajte se, da je električno orodje  
26 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Splošna varnostna navodila za električno orodje/Navodila za delo  
dovolite. Električno orodje je nevarno, če ga  
uporabljajo neizkušene osebe.  
J
NEVArNoST EKSPLoZIJE!  
V okolju, v katerem se nahajajo plini/  
e) Napravo skrbno negujte. Kontrolirajte,  
če premikajoči se deli naprave brez-  
hibno delujejo in se ne zatikajo, če so  
deli naprave odlomljeni ali poškodo-  
vani, ter da delovanje naprave ni ovi-  
rano. Poškodovane dele dajte pred  
odprti plameni/ogenj/plinski grelniki  
vode, se naprave ne sme uporabljati.  
J
J
PrEPoVEDANo KADITI!  
Laki in topila (razredčila) morajo  
imeti vnetišče nad 21°C.  
ponovno uporabo naprave v popravilo  
.
Vzrok za mnoge nesreče je slabo vzdrževano  
električno orodje.  
Q
Q
f) Električna orodja, dodatno opremo,  
nastavke itd. uporabljajte v skladu z  
navodili za uporabo in na način, ki je  
predpisan posebej za ta specialni tip  
Navodila za delo  
Sekunde DIN/viskoznost  
stroja. Vedno upoštevajte delovne po- Z brizgalno pištolo za nanašanje barv Parkside  
goje in vrsto dela, ki ga želite opraviti.  
Uporaba električnih orodij v namene, ki se raz-  
likujejo od namenov, ki jih je predvidel proizva-  
jalec, lahko povzroči nastanek nevarnih situacij.  
PFSP 100 lahko nanašate snovi za brizganje do  
največ 80 sekund DIN (viskoznost). Viskoznost  
(židkost) se določa v poenostavljenem merilnem  
postopku s priloženo merilno posodo (glejte sl. C).  
12  
1. Z zraven dobavljenim merilnim kozarcem  
Dopolnilna varnostna opo-  
zorila za brizgalne pištole  
za nanašanje barv  
do roba zajemite snov za pršenje.  
12  
in pustite, da tekočina izteče (glejte sl. C).  
3. Merite čas pretoka v sekundah, dokler se tok  
tekočine ne prekine. Ta čas se imenuje »DIN-  
sekunde (DIN-s)«.  
2. Merilni kozarec  
dvignite iz snovi za pršenje  
J
Brizgalne pištole se ne sme uporablja-  
ti za pršenje vnetljivih snovi. Brizgalnih  
pištol se ne sme čistiti z vnetljivimi topili. 4. Pri previsoki vrednosti snovi za pršenje posto-  
J
J
Ne pršite snovi, katerih nevarnost ni  
znana.  
Natančno upoštevajte vsa opozorila  
o nevarnostih, informacije in podat-  
kovne liste izdelovalcev barv oz.  
sredstev za pršenje.  
poma in v majhnih količinah dodajajte ustrezno  
razredčilo in mešanico premešajte. V ta namen  
ravnajte v skladu s poglavjem »Pripravljanje  
snovi za pršenje«.  
5. Ponovno izmerite DIN-sekunde. Postopek pona-  
vljajte toliko časa, da dosežete vrednosti, nave-  
dene v tabeli.  
J
Nosite zaščitno dihalno  
masko! Vdihovanje barvne megle  
in hlapov topil je zdravju škodljivo.  
Delajte samo v zadostno zračenih  
prostorih.  
Q
J
J
Priprava snovi za brizganje  
Nosite zaščitna očala!  
oPoZorILo: Laki, barve itd., ki jih je mogoče  
dobiti v trgovinah, so največkrat prirejeni za pleska-  
nje in ne za brizganje. Za doseganje pravilnih de-  
lovnih rezultatov je treba viskoznost lakov, barv itd.  
prirediti skladno z direktivo DIN (glejte preglednico).  
Potrebno razredčitev boste dosegli s primernim  
razredčilom.  
J
Curka brizgalne pištole nikoli ne  
usmerjajte v živa bitja.  
SI 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Navodila za delo/Začetek uporabe  
Q
J
Ne prekoračite maksimalne vrednosti viskozno-  
sti za napravo. Snov za pršenje za postopek  
nanašanja ne sme biti pregosta. V nasprotnem  
primeru se lahko naprava zamaši.  
Pripravljanje površine  
za pršenje  
Površina za pršenje mora biti čista, suha in nemastna.  
J
Pazite na to, da se snov za pršenje in razredči-  
lo medsebojno ujemata. V primeru uporabe  
napačnega razredčila nastajajo kepice, ki na-  
pravo zamašijo. Lakov na osnovi umetnih smol  
nikoli ne mešajte z nitro razredčili.  
j
Gladke površine obrusite in nato odstranite  
brusilni prah.  
Okolico površine za pršenje temeljito prekrijte.  
Pršilna meglica lahko onesnaži okolico.  
j
J
Informacije o ustreznem razredčevanju (voda,  
razredčilo) razberite iz konkretnih podatkov  
proizvajalca snovi za pršenje.  
Q
Q
Začetek uporabe  
Izbira šobe  
1. Nerazredčeno snov za pršenje temeljito pre-  
mešajte in jo ogrejte na povprečno sobno  
temperaturo (20-22°C).  
Šoba  
šoba 0,6mm  
Uporaba  
Viskoznosti ne spreminjajte z dodatnim segre-  
vanjem.  
vse barve, laki  
šoba 0,8mm  
gostotekoče snovi  
za pršenje  
2. Dodajte ustrezno razredčilo.  
3. Preverite viskoznost, kot je opisano zgoraj  
(glejte sl. C).  
šoba za čiščenje  
tanek, močan curek za  
punktualno čiščenje  
površin  
opozorilo: Lakov na osnovi umetnih smol ne  
prirejajte z nitro razredčili!  
podaljšek šobe  
pršenje navzgor ali na-  
vzdol za težko dostopne  
kote  
Primer materiala  
Avtomobilski lak  
Akrilni lak  
Smernica DIN  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
Q
Vklop/izklop  
Lak na osnovi  
umetnih smol  
Vklop:  
Za zagon električnega orodja pritisnite stikalo  
j
Osnovni premaz  
Impregniranje lesa  
Lazura  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
30-35 DIN-sec*  
40-80 DIN-sec  
3
za VKLOP/IZKLOP  
in ga držite pritisnjenega.  
Izklop:  
j
Za izklop električnega orodja stikalo za  
VKLOP/IZKLOP  
Lak za kovine  
Disperzijska barva  
3
spustite.  
Q
* Zrnatih izdelkov/izdelkov, ki vsebujejo delce, se  
sme pršiti. Njihov smirkov učinek skrajša življenj-  
sko dobo črpalke in ventila.  
Postopek brizganja  
2
1. S prestavljanjem regulacijskega gumba  
lahko nastavite curek brizganja (glejte sl. D).  
Curek je pravilno nastavljen takrat, kadar se ne  
tvorijo kapljice in je brizgana površina čista in  
enakomerna.  
2. Naprave ne vklopite/izklopite nad površino za  
pršenje, temveč postopek pršenja začnite in  
končajte pribl. 10 cm zunaj površine za pršenje.  
28 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Začetek uporabe/Vzdrževanje in čiščenje/Servis/Garancija  
8
oPoZorILo: Razdalja šobe do obdelovan-  
ca je odvisna od materiala za pršenje (pribl.  
20 do 35cm razdalja pri pršenju, odvisno od  
konusa pršenja in želenega nanosa materiala).  
3. Odvijte šobo  
in vzemite ven sesalni/tlačni  
9
ventil  
.
4
5
4. Bat črpalke  
in vzmet  
vzemite iz ohišja  
10  
črpalke  
.
4
5
8
9
j
j
j
Aparat uporabljajte izključno v vodoravni pozi- 5. Konstrukcijske dele  
,
,
,
očistite z  
ciji (kot je prikazano na sliki D).  
razredčilom.  
S pomočjo preskusa določite konkretno smotrno  
oddaljenost od površine za pršenje.  
Najprej začnite z večjo razdaljo.  
6. Dele naprave v obratnem vrstnem redu zopet  
montirajte.  
3. Najprej pršite kote ali majhne okraske s kratki-  
mi brizgi.  
Nasvet: Električno orodje po uporabi ali čiščenju  
obesite na kovinsko streme  
14  
.
Nato izvedite dejanski postopek pršenja.  
4. Postopek brizganja opravite skladno s sl. E –  
brizgalno pištolo pri tem vodite vzporedno s  
površino:  
Q
Servis  
oPoZorILo!  
Električno orodje  
– ne vijugajte,  
J
J
– brizgalno pištolo vodite z enakomerno hitrostjo,  
– snov za brizganje nanašajte v tako tankem  
sloju kot je le mogoče,  
– med posameznimi barvnimi nanosi je potreben  
premor za sušenje, preden navzkrižno  
nanesete naslednji sloj (glejte sl. F).  
dajte v popravilo samo kvalificirane-  
mu strokovnemu osebju in samo z  
uporabo originalnih nadomestnih  
delov. S tem se zagotovi, da varnost električ-  
nega orodja ostane ohranjena.  
oPoZorILo!  
Zamenjavo električ-  
7
5. Posode z barvo  
nastajajo kapljice!  
ne izpraznite do konca –  
nega vtiča ali priključne napeljave ve-  
dno dajte v delo izdelovalcu naprave  
ali njegovi službi za pomoč strankam.  
S tem se zagotovi, da varnost električnega  
orodja ostane ohranjena.  
Q
Vzdrževanje in čiščenje  
Splošna navodila:  
oPoZorILo!  
Q
1.  
Potegnite vtič iz vtičnice,  
tudi med premori in pri delu na napravi.  
Garancija  
2. Po vsaki uporabi skozi napravo brizgajte  
razredčilo (samo na prostem – nevar-  
nost eksplozije!) oz. vodo.  
Za to napravo prejmete 3 leta garancije  
od datuma nakupa. Naprava je bila vestno  
izdelana in pred dobavo skrbno prever-  
jena. Prosimo, shranite blagajniški račun  
kot dokazilo o nakupu. Prosimo vas, da  
se v primeru uveljavljanja garancije po  
telefonu obrnete na svojo servisno poslo-  
3. Za zaščito pred rjo lahko po čiščenju skozi  
napravo brizgate olje za šivalne stroje.  
oPoZorILo!  
ŽIVLJENJSKA NE-  
VArNoST ZArADI UDArA ELEKTrIČ-  
4.  
NEGA ToKA! Naprave nikoli na pomakajte v valnico. Samo tako vam lahko zagotovimo  
čistilna sredstva.  
brezplačno pošiljanje vašega izdelka.  
5. Naprave se ne sme čistiti z vnetljivimi topili.  
6. Za čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo.  
Garancijska storitev velja samo za napake v mate-  
Nikoli ne uporabljajte bencina, topil ali čistilnih rialu ter pri izdelavi, ne velja pa za dele, ki so pod-  
sredstev, ki lahko poškodujejo plastiko.  
vrženi obrabi, ali za poškodbe lomljivih delov, npr.  
stikal ali akumulatorjev. Izdelek je namenjen izključ-  
no za osebno uporabo in ne za obrtne namene.  
Navodila za čiščenje:  
1
1. Odvijte vijak za fiksiranje , glejte sl. A.  
10  
2. Ohišje črpalke  
vzemite navzdol.  
SI 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garancija/Odstranjevanje/Izjava o skladnosti/Izdelovalec  
V primerih zlorabe in nepravilne uporabe, uporabe  
sile ter pri posegih, ki niso bili izvedeni v naši poo-  
blaščeni servisni poslovalnici, garancija preneha  
veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne ome-  
juje. Ta garancija velja samo za prvega kupca in ni  
prenosljiva.  
j
Pri nakupu barv, lakov itd. pazite na njihovo  
okoljsko neoporečnost.  
Q
Izjava o skladnosti/  
Izdelovalec  
Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta  
izdelek skladen s sledečimi direktivami EC:  
SI  
Birotehnika  
Tkalčec Zlatko Andrija s.p.  
Lendavska ulica 23  
Direktiva o strojih  
(98/37/EC)  
9000 Murska Sobota (Slovenija)  
Phone: +386 (0) 2 522 16 66  
Direktiva ES o nizkonapetostni električni  
opremi (2006/95/EC)  
Fax:  
+386 (0) 2 531 17 40  
Elektromagnetna kompatibilnost  
(2004/108/EC)  
Q
odstranjevanje  
Tip/oznaka naprave:  
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih  
materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne  
zbiralnike za recikliranje odpadkov.  
Pištola za brizganje barve  
Bochum, 31.10.2009  
Električnega orodja ne mečite  
med hišne odpadke!  
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/EC o  
starih električnih napravah in njenim izvajanjem v  
narodnem pravu je treba električno orodje zbirati  
ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.  
Hans Kompernaß  
- Direktor -  
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženih  
naprav boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni  
upravi.  
okoljska neoporečnost in  
odstranjevanje materiala:  
j
Barva laki itd. so posebni odpadki, ki jih je  
treba ustrezno odstraniti.  
j
j
j
Upoštevajte krajevne predpise.  
Upoštevajte navodila izdelovalca.  
Okolju škodljive kemikalije ne smejo prodreti v  
zemljo, podtalnico ali zaiti v vodotoke.  
Brizgalna dela na robu vodotokov ali na  
sosednjih površinah (povodje) zaradi tega niso  
dovoljena.  
j
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.  
30 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seznam obsahu  
Úvod  
Použití ke stanovenému účelu......................................................................................Strana 32  
Vybavení........................................................................................................................Strana 32  
Rozsah dodávky...........................................................................................................Strana 32  
Technické údaje............................................................................................................Strana 33  
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro  
elektrické nástroje  
1. Bezpečnost na pracovišti.........................................................................................Strana 33  
2. Elektrická bezpečnost..............................................................................................Strana 33  
3. Bezpečnost osob......................................................................................................Strana 34  
4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití .....................................Strana 34  
Doplňující bezpečnostní pokyny pro stříkací pistole na barvu.................................Strana 35  
Pracovní pokyny  
DIN-Sec/viskozita.......................................................................................................Strana 35  
Předzpracování stříkacího materiálu ..........................................................................Strana 35  
Příprava stříkané plochy ..............................................................................................Strana 36  
Uvedení do provozu  
Volba trysky ..................................................................................................................Strana 36  
Zapínání/vypínání.......................................................................................................Strana 36  
Stříkací postup ..............................................................................................................Strana 36  
Údržba a čistění..................................................................................................Strana 37  
Servis............................................................................................................................Strana 37  
Záruka.........................................................................................................................Strana 37  
Zlikvidování...........................................................................................................Strana 38  
Prohlášení o shodnosti/Výrobce........................................................Strana 38  
CZ 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
V tomto návodu k obsluze/na zařízení jsou použity následující piktogramy:  
Noste ochranné brýle, ochranu  
sluchu, ochrannou masku proti  
prachu a ochranné rukavice.  
Čtěte návod k obsluze!  
Dodržujte bezpečnostní pokyny  
a řiďte se upozorněními!  
Chraňte elektrický nástroj před dětmi!  
Jen k použití ve vnitřních místnostech!  
Pozor na zranění elektrickým proudem!  
Nebezpečí smrtelného úrazu!  
Dbejte na to, aby bylo zařízení, síťový  
kabel a síťová zástrčka nepoškozené!  
Nebezpečí výbuchu!  
Wattů (příkon)  
Kouření zakázáno!  
W
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v  
souladu s předpisy o ochraně životního  
prostředí!  
Třída ochrany II  
Q
Stříkací pistole  
Vybavení  
1
2
3
4
5
Nastavovací šroub  
Regulační knoflík  
Přepínač ZAP/VYP  
Píst čerpadla  
Pružina  
Q
Úvod  
Před prvním uvedením do provozu se las-  
kavě bezpodmínečně seznamte s funkcemi  
elektrického nástroje a informujte se o  
6
Sací trubka  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
správném zacházení s ním. Přečtěte si následující  
návod k obsluze. Tento návod si dobře uschovejte.  
Všechny podklady vydejte dále s předáním elektric-  
kého nástroje třetímu.  
Pohárek na barvu  
Tryska  
Sací tlakový ventil  
Těleso čerpadla  
Čisticí tryska  
Odměrka  
Prodloužení trysky  
Kovový třmen  
Q
Použití ke stanovenému účelu  
Toto zařízení se hodí k nanášení barev a laků. Zaří-  
zením můžete zpracovat stříkací materiál až do  
maximálně 80-DIN-sec. Kterékoliv jiné použití nebo  
změna zařízení neplatí jako použití ke stanovenému  
účelu a skrývá značná nebezpečí. Za škody vzniklé  
z použití k nestanovenému účelu nepřevezmeme ru-  
čení. Zařízení je výhradně určeno k soukromému  
použití.  
Q
rozsah dodávky  
1 stříkací pistole  
2 trysky* 1x0,6, 1x 0,8mm  
2 sací tlakové ventily*  
1 čisticí tryska  
1 prodloužení trysky  
32 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod/Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje  
1 odměrka  
1 návod k obsluze  
Všeobecné bezpečnostní  
pokyny pro elektrické  
nástroje  
* 1x předmontováno  
Přečtěte si všechny  
VýSTrAHA!  
bezpečnostní pokyny a návody! Zanedbání  
při dodržování bezpečnostních pokynů a návodů  
mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár  
a/nebo těžká poranění.  
Q
Technické údaje  
Jmenovitý výkon:  
Čerpací výkon:  
Výkon viskozity:  
Tlak:  
Pohárek na barvu: 750ml  
Ochranná třída: II/  
100W  
320ml/min (voda)  
max. 80 DIN-sec  
max. 140 barů  
USCHOVEjTE VŠECHNY BEzPEČNOSTNÍ POKYNY  
A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! POjEM „ELEK-  
TRICKÝ NÁSTROj“ UVEDENÝ V BEzPEČNOST-  
NÍCH POKYNECH SE VzTAHUjE NA ELEKTRICKÉ  
NÁSTROjE NAPÁjENÉ zE SÍTĚ (SE SˇIŤOVÝM KA-  
BELEM) A NA ELEKTRICKÉ NÁSTROjE NAPÁjENÉ  
AKUMULÁTOREM (BEz SÍŤOVÉHO KABELU).  
Informace o hluku a vibracích:  
Úroveň hluku zařízení ohodnocená A činí vzhledem  
k typu 93,9dB(A). Nejistota K = 3dB. Hladinu  
hluku při práci lze překročit 106,9dB(A).  
1. Bezpečnost na pracovišti  
Noste ochranu sluchu!  
a) Svou pracovní oblast udržujte tak,  
aby byla čistá a dobře osvětlená. Ne-  
pořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou  
vést k úrazům.  
Vyhodnocené zrychlení, typické. 6,5m/s2  
VýSTrAHA! Hladina vibrací udaná v těchto  
návodech byla naměřena normovanou měřicí  
metodou a lze ji použít pro srovnání přístrojů.  
Hladina vibrací se mění podle použití elektrického  
nástroje a může v mnohých případech přesahovat  
b)  
Nepracujte se zařízením v  
okolí ohroženém výbuchem,  
v němž se nacházejí kapaliny,  
plyny nebo prachy. Elektrické nástroje vyrá-  
bějí jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry.  
Elektrické nástroje během  
hodnotu udanou v těchto návodech. Zátěž vibracemi c)  
by mohla být podceněna, používá-li se elektrického  
nástroje pravidelně tímto způsobem.  
používání chraňte před dětmi  
a jinými osobami. Při rozptýlení  
byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením.  
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi  
během určité pracovní časové oblasti by se měly  
vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto  
nebo je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně  
použito. To může zatížení vibracemi přes celou  
pracovní dobu značně snížit.  
2. Elektrická bezpečnost  
Zabraňte ohrožení života v  
důsledku úrazu elektrickým  
proudem:  
a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit  
do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád-  
ným způsobem změnit. Nepoužívejte  
zástrčky s adaptérem společně a se  
zařízeními s ochranným uzemněním.  
CZ 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje  
Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují  
riziko úrazu elektrickým proudem.  
c) Zabraňte nechtěnému uvedení do  
provozu. Před připojením k napájecí-  
mu napětí, před upnutím a nošením  
elektrického nástroje se ujistěte, že je  
vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na  
spínači ZAP/VYP nebo je zařízení zapnuto,  
může dojít k úrazům.  
b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s  
uzemněnými povrchy, jako jsou potru-  
bí, topení, sporáky a chladničky. Existuje  
zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li  
vaše tělo uzemněno.  
c) Zařízení chraňte před deštěm nebo  
vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zaříze-  
ní zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.  
d) Před zapnutím zařízení odstraňte na-  
stavovací nářadí nebo šroubováky.  
Nástroj nebo šroubovák, který se nachází v ro-  
tujícím dílu zařízení může způsobit poranění.  
d)  
Kabel nepoužívejte k nesta-  
novenému účelu jako je noše- e) Vyhněte se neobvyklému držení hlavy.  
ní zařízení, pověšení nebo  
vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Chraň-  
te kabel před horkem, olejem, ostrými  
hranami nebo se pohybujícími díly  
zařízení. Poškozené nebo zapletené kabely  
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.  
Pečujte vždy o bezpečnou stabilní po-  
lohu a udržujte neustále rovnováhu.  
Tím můžete zařízení zejména v neočekávaných  
situacích lépe kontrolovat.  
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný  
oděv nebo šperky. Chraňte vlasy, oděv  
a rukavice před pohyblivými díly. Volný  
oděv, šperk nebo vlasy mohou být zachyceny  
samopohyblivými díly.  
g) Jsou-li namontována zařízení k vysá-  
vání a zachycování prachu, ujistěte se,  
že jsou tato připojena a správně pou-  
žita. Správné použití těchto zařízení snižuje  
ohrožení prachem.  
e) Při práci s elektrickým nástrojem ven-  
ku použijte jen prodlužovací kabely,  
které jsou povoleny pro vnější oblast.  
Použití prodlužovacího kabelu povoleného pro  
vnější oblast snižuje riziko úrazu elektrickým  
proudem.  
f) Nelze-li se vyhnout provozu elektric-  
kého nástroje ve vlhkém okolí, použijte  
ochranný spínač proti chybnému prou-  
du. Použití ochranného spínače proti chybnému  
proudu snižujte riziko úrazu elektrickým proudem. 4. Pečlivé zacházení s elektrickými  
nástroji a jejich použití  
3. Bezpečnost osob  
a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci použijte  
k tomu určených elektrických nástrojů.  
S vhodným elektrickým nástrojem pracujete lépe  
a bezpečněji v udaném výkonnostním rozsahu.  
b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož  
vypínač je defektní. Elektrický nástroj, který  
nelze zapínat a vypínat, je nebezpečný a musí  
se opravit.  
c) Před nastavením zařízení, výměně dílů  
příslušenství nebo odstavením zaříze-  
ní vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto  
preventivní opatření brání nechtěnému spuštění  
zařízení.  
a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to,  
co činíte a dejte se s rozumem do prá-  
ce s elektrickým nástrojem. Nikdy  
nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni  
nebo pod vlivem drog, alkoholu a  
léků. Už okamžik nepozornosti při použití  
zařízení může vést k závažným poraněním.  
b)  
Noste osobní ochranné vyba-  
vení a vždy ochranné brýle.  
Nošení osobního ochranného  
vybavení, jako je maska proti prachu, pro-  
tiskluzná bezpečnostní obuv, ochranná přilba  
nebo ochrana proti sluchu, v závislosti na  
druhu a použití elektrického nástroje, zmenšuje  
riziko poranění.  
d) Nepoužité elektrické nástroje skladuj-  
te tak, aby byly z dosahu dětí. Zařízení  
nenechejte používat osobami, které s  
ním nejsou seznámeny nebo které si  
34 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje/Pracovní pokyny  
nepřečetly tyto návody. Elektrické nástroje  
jsou nebezpečné, používají- li je nezkušené osoby.  
e) ošetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont-  
rolujte, fungují-li pohyblivé díly zařízení  
a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené nebo  
poškozené, takže je funkce zařízení  
ohrožena. Před použitím zařízení ne-  
chejte poškozené díly opravit. Příčina  
mnohých úrazů tkví ve špatně udržovaných elek-  
trických nástrojích.  
J
KoUřENí ZAKáZáNo!  
J
Laky a rozpouštědla (ředění) musí mít  
zápalný bod přesahující 21°C.  
Q
Q
Pracovní pokyny  
DIN-Sec/viskozita  
f) Použijte elektrické nástroje, příslušen-  
ství, náhradní nástroje atd. podle těchto S pistolí na stříkání barev Parkside PFSP 100 můžete  
návodů a tak, jak je pro tento speciál- zpracovat stříkací materiál do max. 80 DIN-sec.  
ní typ nástroje předepsáno. Přitom  
přihlédněte k pracovním podmínkám  
a prováděné činnosti. Použití elektrických  
nástrojů pro jiná než určená použití může vést  
k nebezpečným situacím.  
(viskozita). Viskozitu (houževnatá kapalina) lze určit  
zjednodušenou měřicí metodou přiloženou odměr-  
kou (viz obr. C).  
12  
1. Naberte dodanou měrku  
vým prostředkem.  
po okraj postřiko-  
12  
2. Nazvedněte měrku  
z postřikového prostředku  
Doplňující bezpečnostní  
a nechejte vytéci kapalinu (viz obr. C).  
pokyny pro stříkací pistole 3. Změřte průběžný čas ve vteřinách, až se proud  
na barvu  
kapaliny odtrhne.  
Tento čas se nazývá „vteřiny DIN (DIN-s)“.  
4. Při vysoké hodnotě přidejte po krocích v nepa-  
trném množství k postřikovému prostředku vhodné  
ředidlo a smíchejte je. K tomu postupujte podle  
kapitoly „Příprava postřikového prostředku “.  
5. Změřte znovu vteřiny DIN.  
J
Stříkací pistole se nesmí použít k roz-  
prašování hořlavých látek. Stříkací pis-  
tole se nesmí čistit hořlavými ředidly.  
Nikdy nerozprašujte látky, jejichž  
nebezpečnost není známa.  
Dbejte laskavě na informace o nebez-  
pečí, na technická osvědčení a informace  
vydaná výrobci barev, popř. stříkacích  
prostředků.  
J
J
Postup opakujte tak dlouho, pokud se nedosáhne  
hodnoty udané v tabulce.  
Q
J
Noste ochranu dýchacích  
cest! Vdechnutí mlhy barvy a páry  
ředidel jsou zdravíškodlivé.  
Předzpracování  
stříkacího materiálu  
J
J
Pracujte jen v dostatečně větraných  
místnostech.  
UPoZorNěNí: Laky, barvy… obdržitelné v ob-  
chodě jsou většinou vyrobeny k natírání a ne ke  
stříkání. Pro správný výsledek práce byste měli vis-  
kozitu laků, barev… nastavit podle směrnice DIN  
(viz tabulku).  
Noste ochranné brýle!  
J
J
rozprašovacím paprskem nemiřte  
na živočichy.  
NEBEZPEČí ExPLoZE! V okolí, v  
němž se nacházejí plyny/otevřené  
plameny/oheň/plynem poháněná  
zařízení na přípravu vody, se nesmí zařízení  
používat.  
Nezbytné zředění dosáhnete vhodným ředidlem.  
J
Nepřekročte maximální hodnotu viskozity pro  
zařízení. Postřikový prostředek nesmí být pro  
stříkací postup příliš hustý. Jinak se může zaří-  
zení ucpat.  
J
Dbejte na to, aby se postřikový prostředek a  
ředidlo k sobě hodily. Při použití chybného ře-  
CZ 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pracovní pokyny/Uvedení do provozu  
Q
Q
didla vzniknou hrudky, které zařízení ucpou.  
Syntetické laky nikdy nesmíchejte s nitroředidlem.  
Informace o vhodném ředění (voda, ředidlo)  
jsou uvedeny v příslušných údajích výrobce k  
postřikovému prostředku.  
Uvedení do provozu  
Volba trysky  
J
Tryska  
Tryska 0,6mm  
Použití  
1. Nezředěný postřikový prostředek důkladně  
promíchejte a naneste jej při střední teplotě  
místnosti (20-22 °C).  
Viskozitu neměňte přídavným ohřátím.  
2. Přidejte k tomu ředidlo.  
veškeré barvy, laky  
Tryska 0,8mm  
hustý postřikový  
prostředek  
Čisticí tryska  
slabý, tvrdý proud, k  
bodovému čištění ploch  
3. Viskozitu přezkoušejte tak, jak je popsáno výše  
(viz. C).  
Prodloužení trysky  
stříkání nahoru nebo  
dolů pro obtížně pří-  
stupné rohy  
UPoZorNěNí: Syntetické laky nikdy neustavujte  
nitroředidlem!  
Q
Zapínání/vypínání  
Příklad materiálu Směrné  
hodnoty DIN  
Zapínání:  
K uvedení elektrického nástroje do provozu  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
30-35 DIN-sec*  
40-80 DIN-sec  
Autolak  
j
Akrylový lak  
Syntetický lak  
Základní lak  
Impregnace dřeva  
Lazura  
3
stiskněte spínač ZAP/VYP  
a držte jej stisknutý.  
Vypínání:  
j
Uvolněte spínač elektrického nástroje  
3
ZAP/VYP  
.
Tepaný smalt  
Disperzní barv  
Q
Stříkací postup  
2
1. Přestavením regulačního knoflíku , můžete  
nastavit stříkací paprsek (viz obr. D). Paprsek je  
správně nastaven tehdy, netvoří-li se kapičky a  
stříkání je jemné a pravidelné.  
* Zrnité/pigment obsahující výrobky se nesmějí  
stříkat. Jejich smirkové působení zkracuje životnost  
čerpadla a ventilu.  
2. Zařízení nezapínejte/nevypínejte přes stříkanou  
plochu, nýbrž začněte a ukončete stříkací postup  
cca. 10cm mimo stříkanou plochu.  
Q
Příprava stříkané plochy  
UPoZorNěNí: Odstup trysky k obrobku zá-  
visí na postřikovém prostředku (stříkací odstup  
cca. 20 až 35cm v závislosti na stříkacím kuželu  
a žádoucím nánosu materiálu.  
Stříkaná plocha musí být čistá, suchá a bez  
mastných skvrn.  
j
Hladké plochy zdrsněte a pak odstraňte  
brusný prach.  
Okolí stříkané plochy důkladně přikryjte.  
Rozprášená mlha může znečisti okolí.  
j
j
j
Použijte zařízení jen ve vodorovné poloze  
(jako na obr. D).  
Vyšetřete účelnou vzdálenost ke stříkané ploše  
pokusem.  
j
Začněte nejprve při větší vzdálenosti.  
3. Postříkejte nejprve rohy nebo drobné ozdoby  
malým stříkacím rázem.  
Pak vykonejte vlastní stříkací postup.  
36 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvedení do provozu/Údržba a čistění/Servis/Záruka  
Q
4. Stříkací postup vykonejte podle obr. E – stříkací  
Servis  
pistoli přitom veďte rovnoběžně s plochou  
– nevykývněte  
J
VýSTrAHA! Nechejte svůj elektric-  
– stříkací pistoli veďte s rovnoměrnou rychlostí  
– stříkaný materiál naneste tak slabě, jak to lze  
– vrstva (vrstvy) barvy potřebuje přestávku k  
oschnutí, předtím než křížem nanesete další  
vrstvu (viz obr. F).  
ký nástroj jen opravovat kvalifikova-  
ným odborným personálem a jen s  
originálními náhradními díly. Tím je  
zajištěno, že se dodrží bezpečnost elektrického  
nástroje.  
7
5. Nestříkejte, až je nádoba prázdná  
vznikají kapky!  
– tak  
J
VýSTrAHA! Výměnu zástrčky nebo  
síťového kabelu nechejte vždy provést  
výrobcem zařízení nebo jeho servisem.  
Tím je zajištěno, že se dodrží bezpečnost elek-  
trického nástroje.  
Q
Údržba a čistění  
Všeobecné pokyny:  
Q
1.  
VýSTrAHA! Síťovou zástrčku vytáhněte i  
při přestávkách a práci na zařízení.  
Záruka  
2. Po každém použití ředidlo (jen venku–  
nebezpečí exploze!), popř. vodu stříkejte  
zařízením.  
3. K ochraně proti korozi můžete po čištění  
prostříkat olej na šicí stroje.  
Na přístroj dostáváte záruku v trvání 3 let  
od data zakoupení. Přístroj byl vyroben  
pečlivě a před dodáním svědomitě vy-  
zkoušen. Uschovejte si, prosím, pokladní  
lístek jako doklad o nákupu. V případě  
4.  
NEBEZPEČí oHroŽENí záruky se prosím spojte telefonicky s Va-  
VýSTrAHA!  
ŽIVoTA ÚrAZEM ELEKTrICKýM ProU- ším servisním střediskem. Jen tak můžeme  
DEM! Nikdy neponořujte zařízení do čisticího  
zaručit bezplatné odeslání Vašeho zboží.  
prostředku  
5. Zařízení se nesmí čistit hořlavými ředidly.  
6. K čistění pouzdra používejte suchou tkaninu.  
Poskytnutí záruky platí pouze na závady materiálu  
nebo výrobní chyby, ne však na díly podléhající  
Nepoužívejte benzinu, rozpouštědel nebo čisti- opotřebení nebo napoškození křehkých dílů, např.  
čů, které působí agresivně na umělou hmotu.  
vypínače nebo baterie. Výrobek je určen pouze  
pro privátní použití, ne průmyslové.  
Pokyny k čištění:  
1. Nastavovací šroub odšroubujte , viz obr. A.  
1
Záruka zaniká v případě neúčelového a neodbor-  
ného zacházení, použití násilí a v případě zásahů,  
které nebudou provedeny námi autorizovanou ser-  
visní pobočkou. Vaše zákonná práva nejsou touto  
zárukou omezena.  
10  
2. Těleso čerpadla  
odejměte dolů.  
8
9
3. Trysku  
odšroubujte a sací tlakový ventil  
odejměte.  
4. Píst čerpadla  
4
5
a pružinu  
odejměte.  
z tělesa čerpa-  
10  
dla  
4
5
8
9
5. Očistěte konstrukční díly  
ředidly.  
,
,
,
CZ  
6. Konstrukční díly znovu smontujte v opačném  
pořadí.  
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel  
servisu výrobků Kompernass  
Malešické nám.1  
TIP: Zavěste elektrický nástroj po použití nebo  
14  
čištění na kovový třmen  
.
108 00 Praha 10  
Hotline: 800 400 235  
Fax: 271 722 939  
CZ 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zlikvidování/Prohlášení o shodnosti/Výrobce  
Q
Q
Zlikvidování  
Prohlášení o shodnosti/  
Výrobce  
Obal se skládá z ekologicky vhodných  
materiálů, které můžete zlikvidovat v  
místních recyklačních střediscích.  
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme pro  
tento výrobek shodu s následujícími směrnicemi EU:  
Elektrické nástroje neodhazujte  
do domácího smetí!  
Směrnice o strojích  
(98/37/EC)  
Podle Evropské směrnice 2002/96/EC o elektric-  
kých a elektronických vysloužilých přístrojích a  
realizace národního práva se musí opotřebované  
elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k  
ekologicky vhodnému opětnému zužitkování.  
Směrnice ES o bezpečnosti elektrického  
zařízení nízkého napětí  
(2006/95/EC)  
Elektromagnetická kompatibilita  
O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů (2004/108/EC)  
se dozvíte ve správě Vaší obce či města.  
Značka/Název stoje:  
Stříkací pistole  
Ekologická vhodnost a zlikvidování  
materiálu:  
j
Bary, laky… jsou zvláštním odpadem, které se  
musí příslušně zlikvidovat.  
Bochum, 31.10.2009  
j
j
j
Dbejte na místní předpisy.  
Dbejte na předpisy výrobce.  
Ekologicky škodlivé chemikálie nesmějí vniknout  
do země, podzemní vody nebo do vodstva.  
Stříkací práce na okrají vodstva nebo přilehlých  
ploch (povodí) nejsou proto přípustné.  
Dbejte při koupi barev. laků… na jejich  
ekologickou vhodnost.  
j
j
Hans Kompernaß  
- vedoucí obchodu -  
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje  
jsou vyhrazeny.  
38 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zoznam obsahu  
Úvod  
Použitie prístroja v súlade s určením...........................................................................Strana 40  
Vybavenie prístroja.......................................................................................................Strana 40  
Obsah dodávky............................................................................................................Strana 40  
Technické údaje............................................................................................................Strana 41  
Všeobecné bezpečnostné pokyny  
pre elektrické nástroje  
1. Bezpečnosť pracovného miesta..............................................................................Strana 41  
2. Elektrická bezpečnosť .............................................................................................Strana 41  
3. Bezpečnosť osôb .....................................................................................................Strana 42  
4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov...............................Strana 42  
Doplňujúce bezpečnostné upozornenia pre pištole na striekanie farby.................Strana 43  
Pracovné pokyny  
DIN sekundy/viskozita ...............................................................................................Strana 43  
Príprava zmesi na striekanie........................................................................................Strana 44  
Príprava striekanej plochy............................................................................................Strana 44  
Uvedenie do prevádzky  
Výber dýzy....................................................................................................................Strana 44  
Zapnutie/vypnutie.......................................................................................................Strana 44  
Postup pri striekaní........................................................................................................Strana 44  
Údržba a čistenie...............................................................................................Strana 45  
Servis............................................................................................................................Strana 45  
Záruśná lehota.....................................................................................................Strana 45  
Likvidácia.................................................................................................................Strana 46  
Vyhlásenie o zhode/Vyhlásenie výrobcu..................................Strana 46  
SK 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
V tomto návode na obsluhu/na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:  
Noste ochranné okuliare, ochranu  
sluchu, masku proti prachu  
a ochranné rukavice.  
Prečítajte si návod na používanie!  
Dbajte na výstražné a bezpečnostné  
pokyny!  
Elektrické náradie držte mimo  
dosahu detí!  
Pozor na úraz elektrickým prúdom!  
Smrteľné nebezpečenstvo!  
Len na použitie vo vnútorných  
priestoroch!  
Dbajte na neporušenosť prístroja,  
sieťového kábla a zástrčky!  
Nebezpečenstvo výbuchu!  
Watt (užitočný výkon)  
Fajčenie zakázané!  
W
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte  
ekologickým spôsobom!  
Trieda ochrany (Krytie) II  
Q
Striekacia pištoľ  
Vybavenie prístroja  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
fixačná skrutka  
regulačný ventil  
tlačidlo vypnutia a zapnutia  
piest vstrekovacieho čerpadla  
zarážka  
nasávacia rúrka  
nádobka na farbu  
tryska  
odsávací tlakový ventil  
čerpadlo  
čistiaca tryska  
odmerka  
predĺženie trysky  
kovová rukoväť  
Q
Úvod  
Pred prvým uvedením do prevádzky sa  
oboznámte s funkciami elektrického  
nástroja a informujte sa o správnom  
zaobchádzaní s elektrickými nástrojmi. Za týmto  
účelom si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu.  
Tento návod dôkladne uschovajte. Ak elektrický ná-  
stroj odovzdávate ďalšej osobe, priložte k nemu aj  
všetky podklady.  
Q
Použitie prístroja v  
súlade s určením  
Q
Tento nástroj je vhodný na nanášanie farieb a lakov.  
S týmto prístrojom môžete striekať farbu na materiál  
až do maximálnej hodnoty streku 80 DIN sekúnd.  
Akékoľvek iné použitie a zmena tohto prístroja je  
obsah dodávky  
1 striekacia pištoľ  
2 trysky* 1x0,6, 1x0,8mm  
v rozpore s určením a predstavuje vysoké nebezpe- 2 odsávacie tlakové ventily*  
čenstvo úrazu. Za škody spôsobené nevhodným  
použitím prístroja nepreberáme žiadnu záruku.  
Prístroj je určený výlučne na súkromné použitie.  
1 čistiaca tryska  
1 predĺženie trysky  
40 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod/Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje  
1 odmerka  
1 návod na použitie  
Všeobecné bezpečnostné  
pokyny pre elektrické  
nástroje  
* 1x predmontované  
Prečítajte si všetky bez-  
VAroVANIE!  
pečnostné pokyny a predpisy! Nedbanlivosť  
pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a predpisov  
môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar  
a/alebo ťažké úrazy.  
Q
Technické údaje  
Menovitý výkon :  
Výkon čerpadla:  
Výkon viskozity:  
Tlak:  
Nádobka na farbu: 750ml  
Trieda ochrany: II/  
100W  
320ml/min. (voda)  
max. 80 DIN sekúnd  
max. 140 bar  
USCHOVAjTE VŠETKY BEzPEČNOSTNÉ POKY-  
NY A PREDPISY PRE PRÍPAD POUŽITIA V BU-  
DÚCNOSTI! POjEM „ELEKTRICKÉ NÁRADIE“  
POUŽÍVANÝ V BEzPEČNOSTNÝCH POKYNOCH  
SA VzŤAHUjE NA ELEKTRICKÉ NÁRADIE NA-  
PÁjANÉ zO SIETE (SO SIEŤOVÝM KÁBLOM) A  
NA ELEKTRICKÉ NÁRADIE NAPÁjANÉ z AKU-  
MULÁTOROV (BEz SIEŤOVÉHO KÁBLA).  
Informácie o hluku a vibráciách:  
Hladina akustického zvuku bola stanovená ako  
A a zvyčajne dosahuje úroveň 93,9dB(A).  
Odchýlka K = 3dB. Hladina hluku počas prevádzky  
prístroja môže prekročiť 106,9dB(A).  
1. Bezpečnosť pracovného miesta  
Používajte ochranu sluchu!  
a) Svoje pracovné miesto udržiavajte  
čisté a zabezpečte dobré osvetlenie.  
Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti  
môžu viesť k úrazom.  
Vyhodnotené zrýchlenie zvyčajne: 6,5m/s2  
Hladina vibrácií uvedená  
b)  
S prístrojom nepracujte  
v prostredí ohrozenom výbu-  
chom, v ktorom sa nachádza-  
jú horľavé kvapaliny, plyny alebo  
prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré  
môžu zapáliť prach alebo výpary.  
Počas používania elektrického  
náradia zamedzte prístup  
VAroVANIE!  
v tomto návode zodpovedá meraciemu postupu  
v súlade s normou a môže byť použitá na porovna-  
nie s prístrojom. Hladina vibrácií sa bude meniť  
v závislosti od použitia prístroja a v niektorých  
prípadoch môže byť nad uvedenou hodnotou.  
Záťaž vibráciami by sa mohla podceniť, ak by  
sa tento elektrický nástroj používal pravidelne  
takýmto spôsobom.  
c)  
deťom a iným osobám. Od-  
vrátenie pozornosti môže znamenať stratu  
kontroly nad zariadením.  
Upozornenie: Pre presný odhad záťaže  
vibráciami počas istého pracovného času by sa  
mal zohľadňovať aj čas, počas ktorého je prístroj  
vypnutý alebo čas, počas ktorého prístroj síce beží, 2. Elektrická bezpečnosť  
ale nie je v skutočnej prevádzke. Takýmto spôsobom  
môžete počas prevádzky prístroja zreteľne znížiť  
záťaž vibráciami.  
Zabráňte vzniku ohrozenia  
života elektrickým prúdom:  
a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť  
zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka  
sa nesmie nijako upravovať. Nepouží-  
SK 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje  
vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy-  
bavenými ochranným uzemnením.  
Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá-  
suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.  
protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná  
prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od  
druhu a použitia elektrického náradia, znižuje  
riziko poranení.  
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do  
nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro-  
vacích zariadení, sporákov a chladni-  
čiek. Ak je vaše telo uzemnené, existuje zvýšené  
riziko zásahu elektrickým prúdom.  
prevádzky. Uistite sa, že je elektrický  
prístroj vypnutý, skôr ako ho budete  
zapájať na zdroj prúdu, chytať alebo  
prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst  
na spínači ZAP/VYP alebo je prístroj zapnutý,  
môže to viesť k nehodám.  
c) Prístroj chráňte pred dažďom alebo  
vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického prí-  
stroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte  
d)  
Kábel nepoužívajte na nose-  
nie a vešanie prístroja, alebo  
na vyťahovanie sieťovej  
nastavovacie náradie alebo skrutkový  
kľúč. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza  
v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viesť k  
poraneniam.  
zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte  
pred vysokými teplotami, olejom,  
ostrými hranami alebo pohybujúcimi  
sa časťami prístroja. Poškodené alebo za-  
motané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým  
prúdom.  
e) Zabráňte neprirodzenému držaniu  
tela. Zabezpečte si stabilný postoj a  
vždy udržiavajte rovnováhu. Takto  
môžete mať prístroj najmä v nečakaných situá-  
ciách lepšie pod kontrolou.  
e) Ak pracujete s elektrickým náradím  
vonku, používajte iba také predlžo-  
vacie káble, ktoré sú schválené aj pre  
exteriéry. Používanie predlžovacieho kábla  
vhodného pre exteriéry znižuje riziko zásahu  
elektrickým prúdom.  
f) Noste vhodný odev. Nenoste široké  
oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oble-  
čenie a rukavice držte čím ďalej od  
pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie,  
ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do  
pohybujúcich sa častí.  
f) Ak sa nedá zabrániť prevádzke elek-  
trického prístroja vo vlhkom prostredí,  
použite ochranný vypínač proti chyb-  
nému prúdu. Použitie tohto vypínača znižuje  
riziko zásahu elektrickým prúdom.  
g) Keď montujete zariadenia na odsáva-  
nie a zachytávanie prachu, uistite sa,  
či sú napojené a správne používané.  
Použitie týchto zariadení znižuje ohrozenia  
prachom.  
3. Bezpečnosť osôb  
4. Bezpečná manipulácia a použí-  
vanie elektrických nástrojov  
a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na  
to, čo robíte a k práci s elektrickým  
náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj  
nepoužívajte vtedy, ak ste unavení,  
alebo ak ste pod vplyvom drog, alko-  
holu či medikamentov. Jediný moment  
nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť  
k závažným poraneniam.  
a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu  
používajte len vhodné elektrické ná-  
stroje. Pomocou vhodného elektrického nástroja  
pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej  
pracovnej oblasti.  
b) Nepoužívajte žiadny elektrický nástroj,  
ktorého prepínač je poškodený. Elek-  
trický nástroj, ktorý nie je možné zapnúť alebo  
vypnúť, je nebezpečný a musí byť opravený.  
b)  
Noste osobný ochranný  
výstroj a vždy používajte  
ochranné okuliare. Nosenie  
osobného ochranného výstroja, ako je respirátor,  
42 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje/Pracovné pokyny  
c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky predtým,  
ako začnete s nastavovaním prístroja,  
výmenou príslušenstva alebo rozlože-  
ním prístroja. Tieto preventívne opatrenia  
zabránia neúmyselnému štartu prístroja.  
J
J
Pracujte iba v dobre vetraných  
miestnostiach.  
Noste ochranné okuliare!  
d) Nepoužívané elektrické nástroje  
uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj  
nesmú používať osoby, ktoré nie sú s  
nimi oboznámené alebo ktoré nečítali  
tieto pokyny. Elektrické nástroje sú nebez-  
pečné, ak ich používajú neskúsené osoby.  
e) o prístroj sa dôkladne starajte. Kon-  
trolujte, či bezchybne fungujú pohyb-  
livé časti prístroja a či nie sú zaseknuté,  
či nie sú zlomené niektoré časti alebo  
poškodené tak, že negatívne ovplyv-  
ňujú funkčnosť prístroja. Pred použí-  
vaním prístroja musia byť poškodené  
časti opravené. Príčinou mnohých úrazov je  
práve zlá údržba elektrických nástrojov.  
J
J
Pištoľ nikdy nesmie smerovať na  
osoby a zvieratá.  
NEBEZPEČENSTVo VýBUCHU!  
Prístroj sa nesmie používať v blízkos-  
ti plynov/otvorených plameňov/  
ohňa/plynových ohrievačov vody.  
FAJČENIE ZAKáZANé!  
J
J
Laky a rozpúšťadlá (riedidlá) musia  
mať bod vzplanutia nad 21°C.  
Q
Q
Pracovné pokyny  
f) Elektrické náradie, príslušenstvo,  
vkladané nástroje, atď. používajte v  
súlade s týmito pokynmi a tak, ako je  
to predpísané pre tento špeciálny typ  
prístroja. Pritom zohľadnite pracovné  
DIN sekundy/viskozita  
So striekacou pištoľou Parkside PFSP 100 môžete  
spracovať farbu až do maximálnej hodnoty 80 DIN  
sek. (viskozita). Viskozita (hustota) sa určuje zjed-  
podmienky a vykonávanú činnosť. Pou- nodušeným spôsobom merania pomocou priloženej  
žívanie elektrického náradia na iné než vyhrade- odmerky (pozri obr. C).  
né účely môže viesť k nebezpečným situáciám.  
12  
1. Dodanú odmerku  
naplňte až po okraj ma-  
teriálom na striekanie.  
12  
Doplňujúce bezpečnostné  
upozornenia pre pištole  
na striekanie farby  
2. Vyberte odmerku  
z materiálu na striekanie  
a nechajte vytiecť kvapalinu (pozri obr. C).  
3. Odmerajte čas v sekundách až do prerušenia  
prúdu kvapaliny.  
J
Striekacia pištoľ sa nesmie používať  
na rozprašovanie horľavých látok.  
Striekacie pištole sa nesmú čistiť hor-  
ľavými rozpúšťadlami.  
Nerozprašujte žiadne látky, ktorých  
nebezpečnosť nepoznáte.  
Prísne sa riaďte bezpečnostnými upo-  
zorneniami, informáciami a kartami  
údajov od výrobcu farieb, resp.  
prostriedkov na striekanie.  
Používajte ochranu dýchania!  
Vdychovanie rozstreku farby, ako aj  
výparov z rozpúšťadiel je zdraviu  
Tento čas sa nazýva „DIN-sekundy (DIN-s)“.  
4. Ak je hodnota príliš vysoká, pridajte k materiálu  
na striekanie postupne v malých množstvách  
vhodné riedidlo a zamiešajte ho. Pritom postu-  
pujte v súlade s kapitolou „Príprava materiálu  
na striekanie“.  
J
J
5. Znovu odmerajte DIN-sekundy.  
Postup opakujte dovtedy, kým nedosiahnete  
hodnoty uvedené v tabuľke.  
J
škodlivé.  
SK 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pracovné pokyny/Uvedenie do prevádzky  
Q
Príprava zmesi na striekanie  
* Zrnité výrobky/výrobky obsahujúce telieska na  
nesmú striekať. Ich brúsny účinok skracuje životnosť  
pumpy a ventilu.  
UPoZorNENIE: Zvyčajne nájdeme v predajniach  
farby, laky a pod., ktoré sú určené na natieranie a  
maľovanie, nie však na striekanie. Pre požadovaný  
výsledok práce by ste sa mali riadiť viskozitou lakov,  
farieb a pod. podľa predpísanej hodnoty DIN (po-  
zri tabuľku).  
Q
Príprava striekanej plochy  
Striekaná plocha musí byť čistá, suchá a odmastená.  
Želané zriedenie dosiahnete použitím vhodného  
riedidla.  
j
Hladké plochy zdrsnite a nakoniec odstráňte  
brúsny prach.  
J
Neprekračujte maximálnu hodnotu viskozity pre  
nástroj. Materiál na striekanie nesmie byť pri  
striekaní príliš hustý. Inak sa nástroj môže upchať.  
Dbajte na to, aby bol materiál na striekanie  
kompatibilný s riedidlom. Pri použití nesprávneho  
riedidla vzniknú hrudky, ktoré nástroj upchajú.  
Laky na báze syntetickej živice nikdy nezmieša-  
vajte s nitroriedidlami.  
j
Okolie striekanej plochy dôkladne zakryte.  
Poprašok hmly môže znečistiť okolie.  
J
Q
Q
Uvedenie do prevádzky  
Výber dýzy  
J
Informácie o vhodnom riedidle (voda, rozpúš-  
ťadlo) získate z príslušných údajov výrobcu o  
materiáli na striekanie.  
Dýza  
Dýza 0,6mm  
Použitie  
všetky farby, laky  
1. Nezriedený materiál na striekanie dôkladne  
premiešajte a uveďte ho na priemernú izbovú  
teplotu (20-22°C).  
Viskozitu nemeňte dodatočným zahrievaním.  
2. Pridajte vhodné riedidlo.  
Dýza 0,8mm  
Čistiaca dýza  
Nadstavec dýzy  
hustý materiál  
na striekanie  
tenký, tvrdý prúd, na  
bodové čistenie plôch  
striekanie smerom na-  
hor alebo nadol pre  
ťažko prístupné rohy  
3. Skontrolujte viskozitu podľa popisu vyššie  
(pozri obr. C).  
UPoZorNENIE: Syntetické laky nesmiete riediť  
riedidlom s obsahom dusíka!  
Q
Zapnutie/vypnutie  
Zapnutie:  
Pre uvedenie elektrického nástroja do prevádzky  
Príklad materiálu Predpísaná  
hodnota DIN  
j
3
stlačte spínač ZAP/VYP  
čený.  
a podržte ho stla-  
Lak na auto  
16-20 DIN sek.  
25-30 DIN sek.  
25-30 DIN sek.  
25-30 DIN sek.  
25-30 DIN sek.  
25-30 DIN sek.  
30-35 DIN sek.*  
Akrylový lak  
Syntetický lak  
Základný náter  
Impregnovanie dreva  
Lazúra  
Vypnutie:  
j
Pre vypnutie elektrického nástroja pustite spínač  
3
ZAP/VYP  
.
Q
Postup pri striekaní  
Lak napodobňujúci  
tepaný kov  
2
1. Nastavením regulačného ventilu  
môžete  
Disperzná farba  
40-80 DIN sek.  
nastaviť prúd striekania (pozri obr. D). Prúd je  
nastavený správne vtedy, ak sa netvoria  
kvapôčky a striekanie je jemné a rovnomerné.  
44 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvedenie do prevádzky/Údržba a čistenie/Servis/Záruśná lehota  
2. Nástroj nezapínajte/nevypínajte nad strieka-  
Návod na čistenie prístroja:  
1
nou plochou, ale striekanie začnite a ukončite  
cca 10cm mimo striekanej plochy.  
1. Odskrutkujte fixačnú skrutku  
– pozri obr. A.  
10  
2. Čerpadlo  
3. Odskrutkujte trysku  
odoberte smerom nadol.  
8
UPoZorNENIE: Vzdialenosť medzi dýzou  
a obrábaným predmetom závisí od materiálu  
na striekanie (vzdialenosť pri striekaní cca 20  
až 35cm podľa striekacieho kužeľa a zvolené-  
ho nánosu materiálu).  
a odoberte odsávací  
odoberte piest  
9
tlakový ventil  
4. Z telesa čerpadla  
.
10  
4
5
čerpadla  
a pružinu  
.
4
5
8
9
5. Diely  
,
,
,
vyčistite riedidlom.  
j
j
j
Prístroj používajte iba vo vodorovnej polohe  
(ako na obr. D).  
Príslušnú vhodnú vzdialenosť od striekanej plo-  
chy stanovte na základe pokusu.  
6. Súčiastky namontujte do prístroja v opačnom  
poradí.  
TIP: Elektrický nástroj zaveste po použití alebo  
14  
Najskôr začnite s väčšou vzdialenosťou.  
čistení za kovovú rukoväť  
.
3. Najskôr nastriekajte rohy alebo malé dekorácie  
s malými impulzmi striekania.  
Q
Následne vykonajte samotné striekanie.  
4. Striekanie plochy vykonávajte podľa obr. E –  
striekaciu pištoľ pritom veďte paralelne k  
ploche, ktorú striekate  
Servis  
VAroVANIE!  
J
J
opravou svojho  
elektrického nástroja poverte len  
kvalifikovaný odborný personál a  
používajte pritom iba originálne ná-  
hradné diely. Tým zabezpečíte zachovanie  
bezpečnosti elektrického nástroja.  
– prístrojom netočte  
– pri striekaní dodržiavajte rovnakú rýchlosť  
– snažte sa striekať plochy natenko  
– arebná vrstva potrebuje najprv uschnúť, až  
potom nanášajte ďalšiu vrstvu (pozri obr. F).  
VAroVANIE!  
Výmenu zástrčky  
7
5. Farbu v nádobke sa nesnažte vystriekať  
do dna – môžu sa vytvoriť kvapôčky!  
až  
alebo sieťového vedenia nechajte  
vždy vykonať výrobcom prístroja  
alebo jeho zákazníckej službe. Tým za-  
bezpečíte zachovanie bezpečnosti elektrického  
nástroja.  
Q
Údržba a čistenie  
Všeobecné údaje:  
Q
VAroVANIE!  
1.  
Vytiahnite zástrčku, aj  
Záruśná lehota  
počas prestávok a pri prácach na prístroji.  
2. Po každom použití prepláchnite prístroj riedidlom Na toto zariadenie poskytujeme 3 ročnú  
(ak nehrozí nebezpečenstvo výbuchu) záručnú lehotu, ktorá sa ráta odo dňa  
alebo vodou.  
3. Ako ochranu proti korózii môžete prístroj  
prepláchnuť olejom do šijacieho stroja.  
zakúpenia. Zariadenie bolo starostlivo  
vyrobené a pred odoslaním bolo dôkladne  
skontrolované. Uschovajte si pokladničný  
blok ako doklad o kúpe. Ak nastane zá-  
ručný prípad, spojte sa prosím telefonicky  
so servisným strediskom. Len tak je možné  
zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho  
tovaru. Tato záruka platí iba pre prvého  
kupujúceho a je neprenosná.  
4.  
VAroVANIE! NEBEZPEČENSTVo  
oHroZENIA ŽIVoTA V DÔSLEDKU  
ZáSAHU ELEKTrICKýM PrÚDoM!  
Prístroj nesmie byť nikdy ponorený do čistiace-  
ho prostriedku!  
5. Prístroj nesmie byť nikdy čistený horľavými  
rozpúšťadlami!  
6. Na čistenie krytu používajte suchú handričku.  
Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo  
Záruka platí iba pre vady materiálu a výrobné zá-  
vady, nie však pre časti podliehajúce opotrebení  
čistiace prostriedky, ktoré napádajú umelú hmotu. alebo pre poškodenie ľahko rozbitných častí, napr.  
SK 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Záruśná lehota/Likvidácia/Vyhlásenie o zhode/Vyhlásenie výrobcu  
spínačov alebo batérie. Výrobok je určený iba pre  
súkromnú potrebu, nie pre podnikateľskú činnosť.  
j
Pri nákupe farieb, lakov a pod. si vyberte také  
zloženie, ktoré nezaťažuje životné prostredie.  
V prípade zneužitia alebo neodbornej manipulácie,  
v prípade užívania pri použití hrubej sily a v prípa-  
de oprav, ktoré neurobila naša servisná pobočka s  
oprávnením, sa platnosť záruky ruší. Táto záruka  
neobmedzuje vaše zákonné práva.  
Q
Vyhlásenie o zhode/  
Vyhlásenie výrobcu  
My, firma Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Nemecko, týmto vyhlasujeme,  
že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi smer-  
nicami EC:  
SK  
Kompernass Service Slowakia  
Smernica o strojoch  
(98/37/EC)  
Tel.:  
+421 0850 00 10 16  
(0,075 EUr/min.)  
Smernica ES o nízkonapäťových strojoch  
(2006/95/EC)  
Q
Likvidácia  
Elektromagnetická znášanlivosť  
(2004/108/EC)  
Obal pozostáva z ekologických materi-  
álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma  
miestnych recyklačných staniciach.  
Model stroja/Typ:  
Striekacia pištoľ  
Elektrické prístroje neodhadzujte  
do domového odpadu!  
Bochum, 31.10.2009  
Podľa európskej smernice 2002/96/EC o odpade  
z elektrických a elektronických zariadení a aplikácii  
tejto smernice v národnom práce sa musia použité  
elektrické prístroje zbierať osobitne a musia sa  
odovzdať na ekologickú recykláciu.  
Hans Kompernaß  
- konateľ -  
Informácie o možnostiach likvidácie starých prístrojov  
získate na vašom obecnom alebo mestskom úrade.  
Záťaž pre životné prostredie a  
likvidácia materiálu:  
j
Farby, laky a pod. sú špeciálny odpad, ktorý  
sa musí likvidovať podľa príslušných predpisov.  
Pri likvidácii sa riaďte platnými predpismi.  
Riaďte sa pokynmi výrobcu.  
Chemikálie škodlivé pre životné prostredie sa  
nesmú v žiadnom prípade dostať do pôdy,  
spodnej vody ani do vodných tokov.  
Použitie prístroja v blízkosti vodných tokov alebo  
ich okolí (povodie) je z uvedeného dôvodu ne-  
prípustné.  
j
j
j
j
Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja  
sú vyhradené.  
46 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Popis sadržaja  
Uvod  
Namjenska uporaba..................................................................................................Stranica 48  
Oprema.......................................................................................................................Stranica 48  
Opseg pošiljke............................................................................................................Stranica 48  
Tehnički podaci...........................................................................................................Stranica 49  
opće sigurnosne upute za električni alat  
1. Sigurnost na radnom mjestu ..................................................................................Stranica 49  
2. Električna sigurnost ................................................................................................Stranica 49  
3. Sigurnost osoba .....................................................................................................Stranica 50  
4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje........................Stranica 50  
Dopunske sigurnosne napomene za pištolje za prskanje boje ..............................Stranica 51  
radne upute  
DIN-sek/Viskoznost...................................................................................................Stranica 51  
Priprema tvari za prskanje.........................................................................................Stranica 51  
Pripremanje površine za prskanje.............................................................................Stranica 52  
Pokretanje  
Odabrati sapnicu .......................................................................................................Stranica 52  
Uključivanje-/Isključivanje ........................................................................................Stranica 52  
Postupak prskanja.......................................................................................................Stranica 52  
održavanje i čišćenje...................................................................................Stranica 53  
Servis..........................................................................................................................Stranica 53  
Jamstveni list.......................................................................................................Stranica 53  
Zbrinjavanje.........................................................................................................Stranica 54  
objašnjenje konformnosti/Proizvođač......................................Stranica 54  
HR 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod  
U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami/simboli biti korišteni:  
Nosite zaštitne naočale, zaštitu za  
uši, zaštitnu masku i zaštitne rukavice.  
Čitati upute za rukovanje!  
Obratiti pažnju na upozoravajuće i  
sigurnosne upute!  
Držite djecu podalje od električnog  
alata!  
Čuvajte se strujnog udara! Opasan  
električni naponOpasnost po život!  
Isključivo namijenjeno za uporabu u  
unutarnjim prostorijama!  
Vodite računa o tome, da se ne ošteti  
uređaj, mrežni kabel i utikač!  
Opasnost od eksplozije!  
W (efektivna snaga)  
Zaštitna klasa II  
Zabranjeno pušenje!  
W
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite  
na način neškodljiv za okoliš!  
4
5
Pištolj za štrcanje boje  
klip pumpe  
pero  
6
usisna cijev  
Q
7
8
Uvod  
spremnik za boju  
sapnica  
9
Prije prvog pokretanja upoznajte se s funk-  
cijama električnog alata i informirajte se o  
pravilnom ophođenju električnim alatima.  
usisno tlačni ventil  
kućište pumpe  
sapnica za pročišćavanje  
mjerna posuda  
produženje sapnice  
metalni luk  
10  
11  
12  
13  
14  
Za to pročitajte slijedeću uputu za uporabu. Dobro  
sačuvajte ovu uputu za uporabu. Pri predaji električ-  
nog alata trećim osobama predajte i sve dokumente.  
Q
Q
Namjenska uporaba  
opseg pošiljke  
Ovaj uređaj je prikladan za nanošenje boja i lakova. 1 pištolj za štrcanje boje  
Njime možete nanositi boju sve do najviše 80-DIN-  
sek. Svaka druga uporaba ili promjena uređaja,  
2 sapnice* 1x0,6, 1x 0,8mm  
2 usisno tlačna ventila*  
smatrat će se nenamjenskom i može uzrokovati znatnu 1 sapnica za pročišćavanje  
opasnost od nezgoda. Za štete nastale od nenamjen- 1 produženje sapnice  
ske uporabe, ne preuzima se nikakva odgovornost.  
Uređaj je isključivo namijenjen u privatne svrhe.  
1 mjerna posuda  
1 upute za uporabu  
* 1x prethodno montirano  
Q
oprema  
1
2
3
zaporni vijak  
regulacijsko dugme  
sklopka za UKLJUČIVANJE  
48 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod/Opće sigurnosne upute za električni alat  
Q
Tehnički podaci  
NOSNIM UPUTA RABLjENI IzRAz „ELEKTRIČNI  
ALAT“ ODNOSI SE NA ELEKTRIČNE UREĐAjE  
SA MREŽNIM POGONOM (SA MREŽNIM KA-  
BELOM) I NA ELEKTRIČNI ALAT SA AKUMULA-  
TORSKIM POGONOM (BEz MREŽNOG KABELA).  
Nazivni napon:  
Radni učinak:  
Viskozni učinak:  
Tlak:  
Spremnik za boju:  
Klasa zaštite:  
100W  
320ml/min (voda)  
najviše 80 DIN-sek  
najviše 140 bari  
750ml  
II/  
1. Sigurnost na radnom mjestu  
Informacije o buki i vibraciji:  
A-ocjenjena razina zvučnog tlaka uređaja iznosi  
karakteristično 93,9dB(A). Nesigurnost K=3dB.  
Razina buke za vrijeme rada može prelaziti  
106,9dB(A).  
a) Vodite uvijek računa o tome, da Vaše  
radno mjesto bude čisto i dobro os-  
vjetljeno. Nered i ne osvjetljeno područje  
rada, može uzrokovati nezgode.  
b)  
Ne rabite stroj u području  
gdje prijeti opasnost od ek-  
splozije, gdje se nalaze  
Nosite zaštitu za sluh!  
zapaljive tekućine, plinovi ili prašine.  
Električni alati proizvode iskre, koje mogu za-  
paliti prašinu ili pare.  
Ocjenjeno ubrzanje, karakteristično: 6,5m/s2  
c)  
Za vrijeme uporabe električ-  
nog alata, držite djecu i druge  
osobe izvan dohvata istoga.  
U slučaju nepažnje, možete izgubiti kontrolu  
nad strojem.  
Mjerena razina titranja,  
UPoZorENJE!  
navedena u ovim uputa sukladna je normiranom  
postupku mjerenja i može poslužiti za usporedbu  
uređaja. Razina titranja mijenjat će se, ovisno o  
namjeni električnog alata, te u ponekim slučajevima  
može ležati iznad vrijednosti navedene u ovim upu-  
tama. Titrajno opterećenje može biti podcjenjeno  
ako se električni alat redovito rabi na takav način.  
2. Električna sigurnost  
Ne dovodite sebe i druge  
Uputa: Za točnu procjenu titrajnog opterećenja  
za određeno vrijeme rada, potrebno je također uzeti  
u obzir vrijeme za koje je uređaj isključen ili uključen,  
ali se ne rabi. Isto može znatno smanjiti titrajno  
opterećenje tijekom ukupnog radnog vremena.  
u životnu opasnost uslijed  
električnog udara:  
a) Mrežni utikač uređaja mora odgova-  
rati utičnici. Utikač se ni na kakav  
način ne smije mijenjati. Ne koristite  
adapterske utičnice zajedno s zaštitno  
uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni  
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik  
električnog udara.  
opće sigurnosne upute  
za električni alat  
UPoZorENJE! Pročitajte sigurnosne  
upute kao i sve ostale upute! U slučaju ne  
pridržavanja sigurnosnih uputa kao i ostalih uputa,  
prijeti opasnost od strujnog udara, požara i/ili teš-  
kih ozljeda.  
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim  
površinama kao što su cijevi, radijato-  
ri, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana  
opasnost od električnog udara ukoliko je vaše  
tijelo uzemljeno.  
c) Uređaj držite podalje od kiše i vlage.  
Prodiranje vode u unutrašnjost uređaja poveća-  
va opasnost električnog udara.  
SAČUVAjTE SVE SIGURNOSNE UPUTE KAO I  
SVE OSTALE UPUTE zA UBUDUćE! U SIGUR-  
HR 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opće sigurnosne upute za električni alat  
d)  
Ne koristite kabel u neke  
druge svrhe, npr. za nošenje  
Na taj način bolje možete kontrolirati uređaj,  
posebno u neočekivanim situacijama.  
uređaja, vješanje uređaja ili  
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite  
široku odjeću ili nakit. Držite kosu,  
odjeću i rukavice dalje od pomičnih  
dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa  
mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova.  
g) Ako se montira uređaje za usisavanje  
i prihvaćanje prašine, uvjerite se u to  
za izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel  
držite podalje od topline, ulja, oštrih  
rubova i pokretnih dijelova uređaja.  
Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava  
rizik električnog udara.  
e) Kod rada na otvorenome koristite  
samo produžni kabel koji je dozvoljen  
za korištenje na otvorenome. Upotreba  
produžnog kabla namijenjenog za korištenje  
na otvorenome smanjuje rizik električnog udara.  
f) Ako je korištenje električnog alata u  
vlažnim prostorima neizbježno, rabite  
zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje zaštit-  
ne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog udara.  
d
a su priključeni i da se pravilno koriste.  
Uporaba tih uređaja, smanjuje ugrožavanje od  
prašine.  
4. Pažljivo postupanje s  
električnim uređajima i  
njihovo korištenje  
a) Nemojte uređaj preopterećivati.  
Koristite onaj električni uređaj koji  
odgovara za Vaš rad. S odgovarajućim  
električnim uređajem bolje i sigurnije ćete raditi  
u navedenom području rada.  
b) Ne koristite električni uređaj s nei-  
spravnim prekidačem. Električni uređaj  
koji se više ne može uključiti i isključiti opasan  
je i treba ga dati popraviti.  
c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego  
obavljate namještanje na uređaju,  
prije nego zamijenjujete dijelove pri-  
bora ili prije nego pospremite uređaj.  
Ova mjera opreza spriječava nenamjerno  
pokretanje uređaja.  
d) Čuvajte ne korišteni električni uređaj  
tako da nije na dohvatu djeci. Ne  
dopustite da uređaj koriste osobe  
koje s njim nisu upoznate ili koje nisu  
pročitale upute. Električni alati su opasni  
kada ih korite osobe bez iskustva.  
3. Sigurnost osoba  
a) Budite uvijek pozorni, vodite računa  
o tome što radite i razumno pristupite  
radu s električnim alatom. Ne rabite  
stroj, ako ste umorni ili pod utjecajem  
droga, alkohola ili lijekova. Jedan trenu-  
tak nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može  
uzrokovati teške ozljede.  
b)  
Nosite osobnu zaštitnu opre-  
mu i uvijek zaštitne očale.  
Korištenje osobne zaštitne opreme,  
kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne  
cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o  
vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik  
od ozljeda.  
c) Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite  
se u to, da je električni alat isključen,  
prije uključenja na struju, podizanja  
ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite prst  
na sklopki za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE ili ako e) Pažljivo održavajte uređaj. Kontroli-  
je uređaj uključen, prijeti opasnost od nezgode.  
d) Prije uključenja stroja, uklonite alat  
za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili  
ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu stroja,  
može prouzročiti ozljede.  
e) Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela.  
Vodite računa o tome da sigurno stoji-  
te na tlu i održavate vlastitu ravnotežu.  
rajte da li pokretni dijelovi uređaja  
besprijekorno funkcioniraju i da ne  
zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili  
tako oštećeni da je funkcija uređaja  
upitna. Molimo da oštećene dijelove  
dadete popraviti prije korištenja ure-  
đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše  
održavanih električnih alata.  
50 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opće sigurnosne upute za električni alat/Radne upute  
Q
f) rabite električni alat, opremu i ugrad-  
radne upute  
ni alat, itd. sukladno ovim uputama i  
na način kako je propisano za ovaj  
posebni tip uređaja. Pri tome uzmite  
u obzir radne uvjete i rad koji se izvo-  
di. Uporaba električnog alata za drugu osim  
predviđene primjene, može uzrokovati opasne  
situacije.  
Q
DIN-sek/Viskoznost  
Pomoću Parkside pištolja za prskanje boje PFSP 100  
možete nanositi boju sve do najviše 80-DIN-sek.  
(viskoznost). Viskoznost (viskozna kapljevina) odre-  
điva se u postupku pojednostavnjenog mjerenja  
pomoću priložene mjerne posude (vidite prikaz C).  
12  
Dopunske sigurnosne  
napomene za pištolje za  
prskanje boje  
1. Nagrabite priloženu čašu za mjerenje  
do  
ruba sa sredstvom za prskanje.  
12  
2. Podignite čašu za mjerenje  
iz sredstva za  
prskanje i pustite da tekućina istječe (vidi pri-  
kaz C).  
J
Pištolj za prskanje boje ne smije se  
koristiti za prskanje zapaljivih tvari.  
Pištolji za prskanje boje ne smiju se  
ispirati zapaljivim razrjeđivačima.  
Ne prskati ikakve stvari za koje opa-  
snost nije poznata.  
3. Mjerite vrijeme protoka u sekundama dok tok  
tekućine ne prekine. Ovo vrijeme se naziva  
„DIN-sekunde (DIN-s)“.  
4. Kod previsoke vrijednosti dodajte razrjeđivač  
koji odgovara sredstvu za prskanje i to postepe-  
no u malim količinama. Stoga postupajte prema  
poglavlju “Pripremiti sredstvo za prskanje”.  
J
J
Molimo da se točno pridržavate na-  
pomena za opasnosti, informacija i  
podatkovnih listova proizvođača boje 5. Ponovno mjerite DIN-sekunde. Ponovite taj po-  
odnosno proizvođača sredstva za pr-  
skanje.  
stupak dok ne postignete vrijednosti iz tabele.  
J
Nosite masku za zaštitu od  
prašine! Udihavanje magle od boje  
i plinova od razrijeđivača štetni su za  
zdravlje.  
radite isključivo u dostatno prozrače-  
nim prostorijama.  
Q
Priprema tvari za prskanje  
UPUTA: Lakovi, boje,… koje se može kupiti u trgo-  
vini su uglavnom namijenjeni za premazivanje, a ne  
za prskanje. Za besprijekorni radni rezultat, potreb-  
no je namjestiti viskoznost lakova, boja… sukladno  
DIN-smjernici (vidite tabelu).  
J
J
Nosite zaštitne očale!  
Potrebno razrjeđenje postižete pomoću odgovara-  
jućeg razrjeđivača.  
J
J
Ne usmjeravajte nikad mlaz prema  
živim bićima.  
J
Ne prekoračite maksimalnu vrijednost visko-  
znost za ovaj uređaj. Sredstvo za prskanje ne  
smije biti pregusto za postupak prskanja. U su-  
protnome će se uređaj začepiti.  
oPASNoST oD EKSPLoZIJE!  
Zabranjeno je korištenje uređaja u  
blizini plinova/plamena/vatre/pri-  
premnika tople vode koji rade na plin.  
ZABrANJENo PUŠENJE!  
J
Pazite na to da sredstvo za prskanje i razrjeđi-  
vač odgovaraju jedno drugome. Kod korištenja  
krivog razrjeđivača nastaju kvržice koje mogu  
začepiti uređaj. Lakove na bazi umjetne smole  
nikada ne miješati s nitrorazrjeđivačem.  
Informacije o odgovarajućem razrjeđivaču  
(voda, razrjeđivač) vidite u dotičnim podacima  
proizvođača sredstva za prskanje.  
J
J
Plamište lakova i razrjeđivača (razrje-  
đenje) treba ležati iznad 21°C.  
J
HR 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radne upute/Pokretanje  
Sapnica  
Korištenje  
1. Dobro promiješajte nerazrijeđeno sredstvo za  
prskanje i postignite srednju sobnu temperaturu  
(20-22°C).  
Sapnica 0,8mm  
gusto sredstvo za  
prskanje  
Ne mijenjajte viskoznost dodatnim zagrijava-  
njem.  
2. Dodajte prikladno sredstvo za razrjeđivanje.  
3. Provjerite viskoznost kao što je gore opisano  
(vidi prikaz C).  
Sapnica za čišćenje  
Produžetak sapnice  
Tanak, tvrd mlaz za  
točkasto čišćenje  
površina  
Prskanje prema gore ili  
dolje kod teško dostup-  
nih kutova  
Uputa: Ne namjestite lak od umjetne smole nikad  
sa nitrorazrjeđivačem!  
Q
Uključivanje-/Isključivanje  
Primjer materijala DIN smjernica  
Uključivanje:  
Lak za automobile  
Akrilni lak  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
30-35 DIN-sec*  
j
Za uključivanje električnog alata pritisnite i  
držite prekidač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČI-  
3
VANJE  
.
Lak od umjetne smole  
Osnovni nalič  
Impregnacija drveta  
Lazura  
Isključivanje:  
j
Za isključivanje električnog alata pustite preki-  
dač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE  
3
.
Lak otporan na udar  
čekićem  
Disperzijska boja  
Q
Postupak prskanja  
40-80 DIN-sec  
2
1. Pomoću premještanja regulacijskog dugmeta  
,
* Zrnate/fabrikati s tijelima ne smiju se prskati.  
Njihovo brusno djelovanje smanjuje životni vijek  
pumpe i ventila.  
možete namjestiti mlaz (vidite prikaz D). Mlaz  
je pravilno namješten, kad se više ne stvaraju  
kapljice i kad je prskanje fino i ravnomjerno.  
2. Ne isključujte/uključujte uređaj iznad površine  
za prskanje, već počnite i završite postupak pr-  
skanje tek ca. 10cm izvan površine za prskanje.  
NAPoMENA: Razmak sapnice do komada  
za prskanje je ovisan od materijala prskanja  
(ca. 20 do 35cm razmak prskanja ovisno o  
stošcu prskanja i željenom nanosu materijala).  
Q
Pripremanje površine  
za prskanje  
Površina za prskanje mora biti čista, suha i nemasna.  
j
Ravne površine učinite hrapavima i uklonite  
potom prašinu od brušenja.  
Okolinu površine za prskanje dobro pokrijte.  
Maglica prskanja može onečistiti okolinu.  
j
j
j
Rabite uređaj isključivo u vodoravnom položaju  
(sukladno prikazu D).  
Pokusom utvrdite svrhoviti razmak do površine  
prskanja.  
j
Počnite prvo kraćim razmakom.  
Q
Q
Pokretanje  
3. Prskajte prvo kutove ili male ukrase i to sitnim  
prskanjem.  
odabrati sapnicu  
Potom izvedite postupak prskanja.  
4. Izvodite postupak prskanja sukladno prikazu E  
– pri tome držite pištolj paralelno prema  
površini koju obrađujete  
Sapnica  
Spanica 0,6mm  
Korištenje  
Sve boje, lakovi  
– ne zaokrećite  
52 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokretanje/Održavanje i čišćenje/Servis/Jamstveni list  
Q
– vodite pištolj za prskanje boje uvijek sa  
jednakom brzinom  
Servis  
– nanesite tvar koju prskate u što tanjem sloju  
– slojevima boje potrebno je vrijeme sušenja,  
prije nego što ukriž nanosite slijedeći sloj  
(vidite prikaz F).  
J
J
Neka Vaš električ-  
UPoZorENJE!  
ni alat popravlja samo kvalificirano  
stručno osoblje s originalnim zamjen-  
skim dijelovima. Time će se osigurati da se  
održava sigurnost električnog alata.  
7
5. Ne ispraznite u potpunosti posudu  
prskanja – inače se stvaraju kapi!  
tijekom  
Zamjenu utikača  
UPoZorENJE!  
ili mrežnih vodova neka izvodi uvijek  
proizvođač ili korisnička služba. Time  
će se osigurati da se održava sigurnost električ-  
nog alata.  
Q
održavanje i čišćenje  
opće upute:  
1.  
Izvucite mrežni utikač,  
UPoZorENJE!  
također za vrijeme stanki i radova na uređaju.  
Q
Jamstveni list  
2. Nakon svake uporabe, prskajte razrjeđivač  
(samo u prirodi–opasnost od  
Na ovaj uređaj dajemo jamstvo u trajanju  
3 godine od datuma kupnje. ovo jamstvo  
vrijedi za područje republike Hrvatske.  
Uređaj je pažljivo proizveden i prije ispo-  
ruke brižljivo kontroliran. Jamčimo da će  
raditi bez greške uzrokovane eventualnom  
lošom izradom i lošim materijalima. Svi  
eventualno nastali kvarovi bit će besplat-  
no otklonjeni u ovlaštenom servisu. Jam-  
stvo se priznaje samo uz predočenje računa.  
Molimo Vas da se u slučaju kvara telefon-  
ski povežete s ovlaštenim servisom. Samo  
tako možete besplatno ostvariti svoja  
jamstvena prava.  
eksplozije!) tj. vodu kroz uređaj.  
3. Nakon čišćenja možete prskati ulje za šivaće  
strojeve kroz uređaj, kao zaštitu protiv hrđe.  
UPoZorENJE!  
4.  
oPASNoST Po ŽI-  
VoT oD STrUJNoG UDArA! Nikad ne  
uranjajte uređaj u razrjeđivače.  
5. Zabranjeno je čišćenje uređaja sa zapaljivim  
razrjeđivačima.  
6. Za čišćenje kućišta koristite suhu krpu. nikada  
ne koristite benzin, razrjeđivač ili deterdžent  
koji napada plastiku.  
Upute za čišćenje:  
1. Odvijte zaporni vijak , vidite prikaz A.  
1
10  
2. Otklonite kućište pumpe  
dolje.  
u pravcu prema  
Jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi,  
a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih  
dijelova, npr. prekidača ili baterija. Uređaj je nami-  
jenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarsku  
upotrebu.  
8
3. Odvijte sapnicu  
i otklonite usisno tlačni  
9
ventil  
.
4
5
,
4. Izvucite klip pumpe  
i pero  
iz kućišta  
10  
pumpe  
.
4
5
8
9
5. Čistite sve sastavne dijelove  
razrjeđivačem.  
6. Montirajte sastavne dijelove ponovo u  
obratnom redoslijedu.  
,
,
sa U slučaju zloupotrebe ili nenamjenske upotrebe,  
primjene sile, kao i u slučaju zahvata koji nisu nači-  
njeni od strane ovlaštenog servisa jamstvo prestaje  
vrijediti. Ovo jamstvo ne utječe na potrošačka prava  
u odnosu na prodavača važeća u državi kupnje.  
Savjet: Po završetku korištenja ili po čišćenju  
14  
objesite električni alat na metalnom luku  
.
Proizvođač:  
Kompernaß GmbH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum (Germany)  
Njemačka  
HR 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jamstveni list/Zbrinjavanje/Objašnjenje konformnosti/Proizvođač  
Hr  
j
Pri kupnji boja, lakova… vodite računa o  
njihovoj podnošljivosti za okoliš.  
ovlašteni servis:  
Microtec sistemi d.o.o.  
Koprivnička 27 a  
10000 Zagreb  
Q
objašnjenje konformnosti/  
Proizvođač  
Tel.:  
01/3692-008  
Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Njemačka, dajemo za ovaj pro-  
izvod suglasnost sa slijedećim EC smjernicama:  
Proizvođač:  
KoMPErNASS GMBH  
BUrGSTrASSE 21  
D-44867 BoCHUM, Njemačka  
Strojne smjernice  
(98/37/EC)  
Uvoznik  
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,  
p.p. 61  
EG- niskonaponske smjernice  
(2006/95/EC)  
10020 Novi Zagreb  
Elektromagnetska kompatibilnost  
(2004/108/EC)  
Q
Zbrinjavanje  
Tip/Naziv uređaja:  
Pištolj za štrcanje boje  
Ambalaža se sastoji od okolini primjere-  
nih materijala koju možete zbrinuti u  
mjesnim stanicama za reciklažu.  
Bochum, 31.10.2009  
Električni alat ne bacajte u  
kućni otpad!  
Sukladno europskim smjernicama 2002/96/EC  
o starim električnim i elektroničkim uređajima i nji-  
hovo provođenje u nacionalno pravo, stari se elek-  
trični uređaji moraju odvojeno sakupljati kao bi se  
ponovno upotrijebili.  
Hans Kompernaß  
- Direktor -  
O mogućnostima zbrinjavanja isluženih uređaja sa-  
znat ćete u vašoj općini ili gradskoj upravi.  
Podnošljivost za okoliš i otklanjanje  
materijala:  
j
Boje, lakovi… su specijalni otpad i isti je  
potrebno odgovarajuće otkloniti.  
j
j
j
Vodite računa o lokalnim propisima.  
Vodite računa o uputama proizvođača  
Kemikalije koje ugrožavaju okoliš ne smiju  
prodirati u zemlju, podzemne vode ili vode.  
Iz toga razloga, zabranjeno je prskanje u  
blizini voda ili u neposrednom okruženju.  
j
Pridržavamo pravo tehničkih izmjena u smislu  
daljnjeg razvoja.  
54 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 56  
Ausstattung.....................................................................................................................Seite 56  
Lieferumfang ..................................................................................................................Seite 56  
Technische Daten...........................................................................................................Seite 57  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 57  
2. Elektrische Sicherheit ................................................................................................Seite 57  
3. Sicherheit von Personen............................................................................................Seite 58  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs...........................................Seite 59  
Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen.............................................Seite 59  
Arbeitshinweise  
DIN-Sec/Viskosität.......................................................................................................Seite 59  
Spritzgut vorbereiten.....................................................................................................Seite 60  
Spritzfläche vorbereiten................................................................................................Seite 60  
Inbetriebnahme  
Düse wählen ..................................................................................................................Seite 60  
Ein-/Ausschalten...........................................................................................................Seite 61  
Spritzvorgang................................................................................................................Seite 61  
Wartung und reinigung................................................................................Seite 61  
Service..........................................................................................................................Seite 62  
Garantie......................................................................................................................Seite 62  
Entsorgung................................................................................................................Seite 62  
Konformitätserklärung/Hersteller....................................................Seite 63  
DE/AT/CH 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Bedienungsanleitung lesen!  
Atem-/Staubschutzmaske, eine  
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.  
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Kinder vom Elektrowerkzeug  
fernhalten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Lebensgefahr!  
Nur zur Verwendung in Innenräumen!  
Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag bei beschädigtem Netzkabel  
oder -stecker!  
Explosionsgefahr!  
Watt (Wirkleistung)  
Schutzklasse II  
Rauchen verboten!  
W
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
Q
Farbspritzpistole  
Ausstattung  
1
2
3
4
5
Feststellschraube  
Regulierknopf  
EIN-/AUS-Schalter  
Pumpenkolben  
Feder  
Q
Einleitung  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mit den Funktionen des Elektro-  
werkzeuges vertraut und informieren Sie  
6
Saugrohr  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.  
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan-  
leitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.  
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des  
Elektrowerkzeuges an Dritte ebenfalls aus.  
Farbbecher  
Düse  
Saug-Druck-Ventil  
Pumpengehäuse  
Reinigungsdüse  
Messbecher  
Düsenverlängerung  
Metallbügel  
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Dieses Gerät ist zum Auftragen von Farben und La-  
cken geeignet. Sie können mit dem Gerät Spritzgut  
bis maximal 80-DIN-sec. verarbeiten. Jede andere  
Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt  
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche  
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver-  
wendung entstandene Schäden übernehmen wir  
keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten  
Einsatz bestimmt.  
Q
Lieferumfang  
1 Farbspritzpistole  
2 Düsen* 1x 0,6mm, 1x 0,8mm  
2 Saug-Druck-Ventile*  
1 Reinigungsdüse  
1 Düsenverlängerung  
56 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
1 Messbecher  
1 Bedienungsanleitung  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
für Elektrowerkzeuge  
* 1x vormontiert  
WArNUNG! Lesen Sie alle Sicher-  
heitshinweise und Anweisungen.  
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-  
weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,  
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
Q
Technische Daten  
Nennleistung :  
Förderleistung:  
100W  
320ml/min (Wasser)  
Viskositätsleistung: max. 80 DIN-sec  
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE  
UND ANWEISUNGEN FüR DIE zUKUNFT AUF.  
DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VERWEN-  
DETE BEGRIFF „ELEKTROWERKzEUG“ BEzIEHT  
SICH AUF NETzBETRIEBENE ELEKTROWERKzEUGE  
(MIT NETzKABEL) UND AUF AKKUBETRIEBENE  
ELEKTROWERKzEUGE (OHNE NETzKABEL).  
Druck:  
Farbbecher:  
Schutzklasse:  
max. 140 bar  
750ml  
II/  
Geräusch- und Vibrationsinformationen:  
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes  
beträgt typischerweise 93,9dB(A). Unsicherheit  
K = 3dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann  
106,9dB(A) überschreiten.  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
Arbeiten Sie mit dem Elektro-  
Gehörschutz tragen!  
Bewertete Beschleunigung, typischerweise: 6,5m/s2 b)  
werkzeug nicht in explosions-  
gefährdeter Umgebung, in  
WArNUNG!  
Der in diesen Anweisungen  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem genormten Messverfahren gemessen worden  
und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.  
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend  
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und  
kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei-  
sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs-  
belastung könnte unterschätzt werden, wenn das  
Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise ver-  
wendet wird.  
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase  
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge  
erzeugen Funken, die den Staub oder die  
Dämpfe entzünden können.  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Be-  
nutzung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
c)  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-  
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet  
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz  
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den  
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
2. Elektrische Sicherheit  
Vermeiden Sie Lebensgefahr  
durch elektrischen Schlag:  
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-  
zeuges muss in die Steckdose passen.  
Der Stecker darf in keiner Weise verän-  
dert werden. Verwenden Sie keine  
DE/AT/CH 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
Adapterstecker gemeinsam mit  
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b)  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten oberflächen, wie von rohren,  
Heizungen, Herden und Kühlschränken.  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch  
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften  
Verletzungen führen.  
Tragen Sie persönliche Schutz-  
ausrüstung und immer eine  
Schutzbrille. Das Tragen persön-  
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,  
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des  
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von  
Verletzungen.  
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von re-  
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie  
sich, dass das Elektrowerkzeug aus-  
geschaltet ist, bevor Sie es an die  
Stromversorgung anschließen, es auf-  
nehmen oder tragen. Wenn Sie beim  
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am  
Schalter haben oder das Gerät bereits einge-  
schaltet an die Stromversorgung anschließen,  
kann dies zu Unfällen führen.  
d)  
Zweckentfremden Sie das  
Kabel nicht, um das Elektro-  
werkzeug zu tragen, aufzu-  
hängen oder um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das  
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen  
Kanten oder sich bewegenden Gerä-  
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel  
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug  
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur  
Verlängerungskabel, die auch für den  
Außenbereich zugelassen sind. Die  
Anwendung eines für den Außenbereich  
geeigneten Verlängerungskabels verringert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-  
zeuges in feuchter Umgebung nicht  
vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz  
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das  
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-  
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden  
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.  
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-  
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren  
Stand und halten Sie jederzeit das  
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das  
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen  
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.  
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-  
schuhe fern von sich bewegenden  
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange  
Haare können von sich bewegenden Teilen  
erfasst werden.  
3. Sicherheit von Personen  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten  
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie  
mit Vernunft an die Arbeit mit einem  
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein  
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind  
oder unter dem Einfluss von Drogen,  
Alkohol oder Medikamenten stehen.  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
richtungen montiert werden können,  
vergewissern Sie sich, dass diese  
angeschlossen sind und richtig ver-  
wendet werden. Die Verwendung einer  
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch  
Staub verringern.  
58 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Arbeitshinweise  
4. Verwendung und Behandlung  
Ergänzende  
Sicherheitshinweise  
für Farbspritzpistolen  
des Elektrowerkzeugs  
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vor-  
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-  
tigten Start des Elektrowerkzeuges.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-  
zeuge außerhalb der reichweite von  
Kindern auf. Lassen Sie Personen das  
Gerät nicht benutzen, die mit diesem  
nicht vertraut sind oder diese Anwei-  
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-  
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen  
Personen benutzt werden.  
J
Die Spritzpistole darf nicht zum Sprühen  
brennbarer Stoffe verwendet werden.  
Spritzpistolen dürfen nicht mit brenn-  
baren Lösungsmitteln gereinigt werden.  
Keinerlei Stoffe versprühen, von denen  
die Gefährlichkeit nicht bekannt ist.  
Gefahrenhinweise, Informationen und  
Datenblätter des Farben- bzw. Spritz-  
mittelherstellers bitte genau beachten.  
Tragen Sie einen Atemschutz!  
Das Einatmen des Farbnebels und  
Lösungsmitteldämpfe ist gesundheits-  
schädlich.  
Arbeiten Sie nur in ausreichend  
belüfteten räumen.  
J
J
J
J
J
Tragen Sie eine Schutzbrille!  
J
J
Sprühstrahl nie auf Lebewesen richten.  
ExPLoSIoNSGEFAHr! In einer  
Umgebung in der sich Gase/offene  
Flammen/Feuer/gasbetriebene  
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit  
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-  
liche Teile einwandfrei funktionieren  
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen  
oder so beschädigt sind, dass die Funk-  
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-  
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor  
dem Einsatz des Gerätes reparieren.  
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht  
gewarteten Elektrowerkzeugen.  
f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen Anweisungen.  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Warmwasserbereiter befinden darf das Elektro-  
werkzeug nicht benutzt werden.  
J
J
rAUCHEN VErBoTEN!  
Lacke und Lösungsmittel (Verdünnung)  
müssen einen Flammpunkt von über  
21°C haben.  
Q
Q
Arbeitshinweise  
DIN-Sec/Viskosität  
Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSP 100 können  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität)  
gen für andere als die vorgesehenen Anwen-  
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.  
verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in  
einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie-  
genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).  
DE/AT/CH 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arbeitshinweise/Inbetriebnahme  
12  
1. Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher  
randvoll mit dem Spritzgut.  
3. Prüfen Sie die Viskosität wie zuvor beschrieben  
(siehe Abb. C).  
12  
2. Heben Sie den Messbecher  
aus dem  
Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit  
auslaufen (siehe Abbildung C).  
HINWEIS: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdün-  
nung einstellen!  
3. Messen Sie die Durchlaufzeit in Sekunden  
bis der Strom der Flüssigkeit abreißt.  
Diese Zeit nennt man „DIN-Sekunden (DIN-s)“.  
4. Fügen Sie bei einem zu hohen Wert das zum  
Spritzgut passende Verdünnungsmittel in geringen  
Mengen schrittweise zu und mischen Sie es.  
Gehen Sie hierzu gemäß Kapitel „Spritzgut  
vorbereiten“ vor.  
5. Messen Sie die DIN-Sekunden erneut.  
Wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis  
die in der Tabelle angegebenen Werte erreicht  
werden.  
Materialbeispiel  
DIN richtlinie  
Autolack  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
30-35 DIN-sec*  
40-80 DIN-sec  
Acryllack  
Kunstharzlack  
Grundierung  
Holzimprägnierung  
Lasur  
Hammerschlaglack  
Dispersionsfarbe  
Q
Spritzgut vorbereiten  
* Körnige/körperhaltige Fabrikate dürfen nicht  
gespritzt werden. Deren schmirgelnde Wirkung  
verkürzt die Lebensdauer von Pumpe und Ventil.  
HINWEIS: Die im Handel erhältlichen Lacke, Far-  
ben,… sind meistens zum Streichen und nicht zum  
Spritzen eingestellt. Für ein korrektes Arbeitsergebnis  
sollten Sie die Viskosität der Lacke, Farben,… gemäß  
DIN-Richtlinie einstellen (siehe Tabelle).  
Q
Spritzfläche vorbereiten  
Die notwendige Verdünnung erreichen Sie mit dem  
geeigneten Verdünnungsmittel.  
Die Spritzfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.  
j
Rauhen Sie glatte Flächen auf und entfernen  
Sie anschließend den Schleifstaub.  
Decken Sie die Umgebung der Spritzfläche  
gründlich ab. Der Sprühnebel kann das Umfeld  
verunreinigen.  
J
Überschreiten Sie den maximalen Viskositäts-  
wert für das Gerät nicht. Das Spritzgut darf für  
den Spritzvorgang nicht zu dick sein. Andern-  
falls kann das Gerät verstopfen.  
j
J
Achten Sie darauf, dass Spritzgut und Verdün-  
nung zueinander passen. Bei Verwendung der  
falschen Verdünnung entstehen Klumpen, die  
das Gerät verstopfen. Kunstharzlacke nie mit  
Nitroverdünnung mischen.  
Q
Q
Inbetriebnahme  
Düse wählen  
J
Entnehmen Sie Informationen über die pas-  
sende Verdünnung (Wasser, Lösungsmittel) den  
jeweiligen Herstellerangaben zum Spritzgut.  
Düse  
Düse 0,6mm  
Verwendung  
sämtliche Farben, Lacke  
dickflüssiges Spritzgut  
1. Mischen Sie das unverdünnte Spritzgut gründ-  
lich durch und bringen Sie es auf mittlere  
Raumtemperatur (20–22 °C).  
Düse 0,8mm  
Reinigungsdüse  
dünner, harter Strahl,  
zur punktuellen Reini-  
gung von Flächen  
Verändern Sie die Viskosität nicht durch zusätz-  
liches Erwärmen.  
2. Geben Sie ein geeignetes Verdünnungsmittel  
hinzu.  
60 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung  
Düse  
Verwendung  
– das Spritzgut so dünn wie möglich auftragen  
– die Farbschichte(n) benötigen eine Trocken-  
pause, bevor Sie kreuzweise die nächste  
Schicht auftragen (siehe Abb. F).  
Düsenverlängerung  
Spritzen nach oben  
oder unten für schwer  
zugängliche Ecken  
7
5. Farbbecher  
Tropfen!  
nicht leerspritzen – es entstehen  
Q
Ein-/Ausschalten  
Q
Einschalten:  
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro-  
Wartung und reinigung  
j
3
werkzeuges den EIN-/AUS-Schalter  
halten Sie ihn gedrückt.  
und  
Allgemeine Hinweise:  
1.  
WArNUNG!  
Netzstecker ziehen, auch  
bei Pausen und Arbeiten am Gerät.  
Ausschalten:  
2. Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im  
Freien–Explosionsgefahr!) bzw. Wasser  
durch das Gerät spritzen.  
j
Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerk-  
zeuges den EIN-/AUS-Schalter  
3
los.  
3. Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung  
Nähmaschinenöl durchspritzen.  
Q
WArNUNG!  
Spritzvorgang  
4.  
LEBENSGEFAHr  
DUrCH ELEKTrISCHEN SCHLAG! Nie  
2
1. Durch Verstellen des Regulierknopfes , können  
Sie den Spritzstrahl einstellen (siehe Abb. D).  
Der Strahl ist dann richtig eingestellt, wenn sich  
keine Tröpfchen bilden und das Spritzbild fein  
und regelmäßig ist.  
2. Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzflä-  
che ein/aus, sondern beginnen und beenden  
Sie den Spritzvorgang ca. 10cm außerhalb  
der Spritzfläche.  
das Gerät in Reinigungsmittel tauchen.  
5. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungs-  
mitteln gereinigt werden.  
6. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses  
ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals  
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst-  
stoff angreifen.  
reinigungshinweise:  
1
10  
HINWEIS: Der Abstand der Düse zum Werk-  
stück ist abhängig vom Spritzmaterial (ca. 20  
bis 35cm Spritzabstand je nach Spritzkegel  
und gewünschtem Materialauftrag).  
1. Feststellschraube  
2. Pumpengehäuse  
abschrauben, siehe Abb. A.  
nach unten abnehmen.  
8
9
3. Düse  
abschrauben und Saug-Druck-Ventil  
entnehmen.  
4
5
5
j
j
j
Verwenden Sie das Gerät nur in waagerechter  
Position (wie in Abb. D).  
Ermitteln Sie die jeweils zweckmäßige Entfer-  
nung zur Spritzfläche durch einen Versuch.  
4. Pumpenkolben  
und Feder  
aus dem  
10  
Pumpengehäuse  
nehmen.  
4
8
9
5. Reinigen Sie die Bauteile  
Verdünnungsmittel.  
Beginnen Sie zuerst bei einer größeren Distanz. 6. Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder  
,
,
,
mit  
3. Spritzen Sie zuerst Ecken oder kleine Verzie-  
rungen mit kleinen Spritzstößen.  
Führen Sie danach den eigentlichen Spritzvor-  
gang durch.  
montieren.  
TIPP: Hängen Sie das Elektrowerkzeug nach Ge-  
brauch, oder Reinigung am Metallbügel  
14  
auf.  
4. Führen Sie den Spritzvorgang gemäß Abb. E  
durchführen Sie die Spritzpistole dabei parallel  
zur Fläche  
– nicht schwenken  
– die Spritzpistole mit gleichbleibender  
Geschwindigkeit führen  
DE/AT/CH 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service/Garantie/Entsorgung  
Q
Service  
DE  
J
Lassen Sie Ihr Elek-  
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
Gewerbering 14  
WArNUNG!  
trowerkzeug nur von qualifiziertem  
Fachpersonal und nur mit originaler-  
satzteilen reparieren. Damit wird sicher-  
gestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs  
erhalten bleibt.  
47623 Kevelaer, Germany  
Tel.:  
+49 (0) 180 5 008107  
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz  
ggf. abweichende Preise aus den  
Mobilfunknetzen)  
J
Lassen Sie den  
WArNUNG!  
Austausch des Steckers oder der An-  
schlussleitung immer vom Hersteller  
des Elektrowerkzeugs oder seinem  
Kundendienst ausführen. Damit wird  
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro-  
werkzeugs erhalten bleibt.  
Fax:  
+49 (0) 2832 3532  
AT  
Kompernass Service Österreich  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUr/min.)  
Q
Garantie  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre  
CH  
Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde  
sorgfältig produziert und vor Anlieferung Kompernass Service Switzerland  
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf  
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall  
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Ver-  
bindung. Nur so kann eine kostenlose  
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet wer-  
den. Diese Garantie gilt nur gegenüber  
dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar.  
Tel.:  
+41 (0) 848 000 525  
(max. 0,0807 CHF/min.)  
Q
Entsorgung  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-  
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen  
Recyclingstellen entsorgen können.  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-  
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder  
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B.  
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für  
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-  
brauch bestimmt.  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung  
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-  
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die  
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.  
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre  
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie  
nicht eingeschränkt.  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
62 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller  
Q
Umweltverträglichkeit und  
Materialentsorgung:  
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
j
Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie  
entsprechend entsorgen müssen.  
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
j
j
j
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.  
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.  
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins  
Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer  
gelangen.  
Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder  
deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet)  
sind daher unzulässig.  
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken…  
auf deren Umweltverträglichkeit.  
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären  
hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung  
mit folgenden EG-Richtlinien:  
Maschinenrichtlinie  
(98/37/EC)  
j
j
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Farbspritzpistole  
Bochum, 31.10.2009  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der  
Weiterentwicklung sind vorbehalten.  
DE/AT/CH 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IꢀANꢀ37666  
KompernaSS GmbH  
Bꢀ urgstraßeꢀ21  
Dꢀ -44867ꢀBochumꢀ  
© by orFGen marketing  
LastꢀInformationꢀUpdateꢀ·ꢀStanꢀinformacjiꢀ·ꢀStanjeꢀinformacijꢀ·ꢀStavꢀinformacíꢀ  
Stavꢀinformáciíꢀ·ꢀStanjeꢀinformacijaꢀ·ꢀStandꢀderꢀInformationen:ꢀ10/2009ꢀ  
Ident.-No.:ꢀPFSP100102009-GB/PL/SI/CZ/SK/HR/DE/ATꢀ/ꢀCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Coffeemaker CVA2650BL User Manual
MTD Tiller 215 386 000 User Manual
Murphy Automobile Parts RP75 User Manual
Nikon Camera Lens f 28D ED User Manual
Nilfisk ALTO Sander Apollo 8 User Manual
NuTone Iron AVD50N User Manual
Oakley MP3 Player THUMP User Manual
Optimus Home Theater System SYSTEM 728 User Manual
Panasonic Automobile Electronics GP RV201 User Manual
Panasonic Switch KX T61610 User Manual