ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 A1
ELECTRIC NAILER/STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
4
7
6
5
A
D
B
C
4
4
5
E
F
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Introduction
Proper use.......................................................................................................................Page
Description of parts and features..................................................................................Page
Included items ................................................................................................................Page
Technical data................................................................................................................Page
6
6
6
6
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety ......................................................................................................Page
2. Electrical safety..........................................................................................................Page
3. Personal safety...........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools ................................................Page
Safety advice relating specifically to Electric nailer/staplers.....................................Page
7
7
8
8
9
Before use
Loading the magazine...................................................................................................Page
9
Setting the impact force.................................................................................................Page 10
Use
Switching on and off......................................................................................................Page 10
Stapling/nailing............................................................................................................Page 10
Troubleshooting..............................................................................................................Page 10
Maintenance and cleaning..........................................................................Page 10
Service..........................................................................................................................Page 10
Warranty....................................................................................................................Page 10
Disposal.......................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity/Manufacturer...................................Page 12
GB/IE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Read instruction manual!
Volt (AC)
V
~
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Observe caution and safety notes!
Caution–electric shock!
Danger to life!
Keep children away from electrical
power tools!
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
Risk of explosion!
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Safety class II
ꢀ
Electric nailer/stapler PET 25 A1
Description of parts
and features
ꢀ
1
2
3
4
5
6
7
Introduction
Trigger
ON/OFF switch
Impact force controller
Magazine slider
Magazine
Magazine filling level indicator
Front plate
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and
that you understand how to handle electrical pow-
er tools correctly. To help you do this, please read
the accompanying operating instructions. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the
device on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
ꢀ
Included items
1 Electric nailer/stapler
300 Staples 25mm
200 Staples 15mm
300 Nails 32mm
ꢀ
Proper use
The electric nailer/stapler is suitable for domestic use 200 Nails 25mm
and is intended for stapling cardboard, insulation,
leather, cloth (textile or natural fibres) or similar ma-
terials on to hardwood, softwood, chipboard or
similar plywood-type materials. The device is suitable
for use in dry rooms only. Any other use or modifica-
tion to the device shall be considered as improper
use and could give rise to considerable dangers.
The manufacturer accepts no liability for loss or
damage arising from improper use. Not suitable
for commercial use.
1 Allen key
1 Operating instructions
ꢀ
Technical data
Model:
Rated voltage:
Firing speed:
Short-term operation: max. 15min
Protection class:
PET 25 A1
230V 50Hz
~
30/min
6
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice for electrical power tools
Staple width:
Staple length: 15-25mm
6mm
General safety advice for
electrical power tools
Type 55
15-25mm
Read all the safety advice
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Nail length:
15, 20, 25, 32mm
Type 47
15, 20, 25,
32mm
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accord- The term “electrical tool” used in the safety advice
ance with EN 50144. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 83.1dB(A)
refers to electrical tools powered by mains electrici-
ty (by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a
mains lead).
Sound power level:
Uncertainty K:
91.3dB(A)
2.5dB
1. Workplace safety
Wear hearing protection!
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
Vibration total values determined according to
EN 50144:
Vibration emission value ah = 5.615 m/s2,
Uncertainty K = 1.5 m/s2.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
The vibration level given in these
WARNING!
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified in
EN 50144 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical pow-
er tool is used regularly in particular circumstances.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
Note: If you wish to make an accurate assessment 2. Electrical safety
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account a) The mains plug on the device must match
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
GB/IE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
c) Keep the device away from rain or
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON/OFF switch or with
the device switched on.
.
moisture. Water entering an electrical device d) Remove any setting tools or spanners
increases the risk of electric shock.
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
4. Careful handling and use
of electrical power tools
3. Personal safety
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One moment b) Do not use an electrical power tool if
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
8
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools/Before use
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
ꢁ
Secure the workpiece. A workpiece held in a
clamp or vice is kept more securely in place
than one held by your hand.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in-
tended can lead to dangerous situations.
ꢁ
ꢁ
Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
DANGER OF INJURY! Use the device with
only the staples and nails specified above.
Ensure that the staples or nails do not project
from the surface of the workpiece or penetrate
through to the other side.
Short-term operation time: Let the device cool
down after 15 minutes of continuous operation.
DANGER OF INJURY! Keep your fingers and
ꢁ
ꢁ
ꢁ
7
other body parts away from the front plate
Never fire staples or nails through the air. At
.
short range the shot staples or nails could lead
to serious injury.
Only soft materials such as wood or textiles
should be joined using the device. Otherwise
the device could be damaged.
ꢁ
CAUTION! Connect the device to the mains
only when it is switched off. Set the ON/OFF
2
switch
to position “0”.
DANGER OF INJURY!
WARNING!
Switch the device on just before you intend to
use it. If you are not using the device, switch it
off to prevent unintentional firing.
Safety advice relating
specifically to Electric
nailer/staplers
ꢀ
ꢀ
Before use
ꢁ
DANGER OF INJURY! Never
point the device at yourself or at oth-
er people or animals. Ensure that no
people or animals are on the other side of the
workpiece.
PROTECT YOUR EYES! Wear
protective glasses. This also applies
to people who may be helping with
the work by supporting or holding the workpiece.
Make sure the device is switched off before
you load the magazine. Set the ON/OFF
switch to position “0” and pull the mains plug
out of the mains socket!
Loading the magazine
4
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Squeeze the end of the magazine slider
(see Fig. A).
Pull the magazine slider
4
out of the magazine
5
ꢁ
ꢁ
ꢁ
(see Fig. B).
5
Fill the magazine
(see Fig. C).
Note on filling with nails: Use the right-
hand slot for filling with nails as shown in the
detailed image in Fig. C. Ensure that the nail
heads are all at the top.
with staples or nails
NOTE: Observe the maximum capacity of ap-
prox. 85 staples or approx. 75 nails when filling.
Do not use the device to fix electrical cabling
in place.
4
ꢂ
After filling, push the magazine slider
into
as far as it will go until you
hear and feel it engage.
5
the magazine
GB/IE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before use/Use/Maintenance and cleaning/Service/Warranty
6
NOTE: The magazine filling level indicator
Solution:
4
allows you to see whether there are still staples
in the magazine.
ꢂ
Open the magazine slider . This releases
the pretension. Release the screws on the front
7
plate
using the Allen key (Fig. D).
ꢂ
Remove the staple or nail.
ꢀ
Setting the impact force
ꢀ
NOTE: Select the lowest impact force necessary
for your stapling.
Maintenance and cleaning
Take into account the length of the staples or nails
to be used and the strength of the materials to be
joined.
DANGER OF INJURY! Pull
the mains plug out of the mains socket before you
clean or maintain the device.
WARNING!
3
Impact force controller
The electric nailer/stapler is designed to be main-
tenance-free.
Increase impact force:
ꢂ
Always keep the device clean, dry and free
from oil or grease.
Clean the device immediately after you have
finished using it.
3
ꢂ
Turn the impact force controller
anticlockwise.
ꢂ
Decrease impact force:
3
ꢂ
Turn the impact force controller
clockwise.
ꢂ
ꢂ
Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that might
attack plastic.
ꢀ
ꢀ
Use
Switching on and off
ꢀ
Service
2
2
ꢂ
ꢂ
Set the ON/OFF switch
switch on the device.
Set the ON/OFF switch
switch off the device.
to position “I” to
to position “0” to
ꢁ
Have your device
WARNING!
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
ꢀ
Stapling/nailing
ꢁ
If the plug or lead
WARNING!
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
ꢂ
ꢂ
Switch the device on by setting the ON/OFF
switch
Press the device with its front plate
2
to position “I”.
7
at the
point on the surface of the material where you
wish to staple or nail.
1
NOTE: The integral safety lock in the front
ꢀ
ꢂ
Press the trigger
.
Warranty
plate prevents unintentional firing.
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
ꢀ
Troubleshooting
Cause:
A staple or nail is blocking the device.
10 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty/Disposal
with our Service Department. Only in this In accordance with European Directive 2002/96/EC
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
Contact your local refuse disposal authority for
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri- more details of how to dispose of your worn out
vate use only and is not intended for commercial use.
electrical devices.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tamper-
ing not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: [email protected]
IE
Kompernass Service Ireland
Tel:
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
ꢀ
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that
can be disposed of at a local recycling
centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
GB/IE 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declaration of Conformity/Manufacturer
ꢀ
Declaration of Conformity/
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Applicable harmonized standards
EN 50144-1/A2:2003
EN 50144-2-16:2003
EN 55014-2/A1:2001
EN 55014-1:2006
IEC 60745-1:1982
IEC 60745-2-16:1993
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-11:2000
Type/Device description:
Electric nailer/stapler PET 25 A1
Date of manufacture (DOM): 01-2011
Serial number: IAN 61798
Bochum, 31.01.2011
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of further development.
12 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 14
Teilebeschreibung.........................................................................................................Seite 14
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 14
Technische Daten..........................................................................................................Seite 14
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 15
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 15
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 16
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 16
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker............................................Seite 17
Vor der Inbetriebnahme
Magazin bestücken ......................................................................................................Seite 18
Schlagkraft einstellen....................................................................................................Seite 18
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 18
Heften/Nageln ............................................................................................................Seite 18
Fehler beheben .............................................................................................................Seite 18
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 18
Service.........................................................................................................................Seite 19
Garantie.....................................................................................................................Seite 19
Entsorgung...............................................................................................................Seite 19
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 20
DE/AT/CH 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Volt (Wechselspannung)
V
~
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-
handschuhe und eine Schutzbrille.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Kinder vom Elektrowerkzeug
fernhalten!
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigtem Netzkabel
oder -stecker!
Explosionsgefahr!
Schutzklasse II
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Elektrotacker PET 25 A1
ꢀ
Teilebeschreibung
ꢀ
1
2
3
4
5
6
7
Einleitung
Auslöser
EIN-/AUS-Schalter
Schlagkraftregler
Magazinschieber
Magazin
Füllstandanzeige
Stirnplatte
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls aus.
ꢀ
Lieferumfang
1 Elektrotacker PET 25 A1
300 Klammer 25mm
200 Klammer 15mm
300 Nagel 32mm
ꢀ
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Elektrotacker ist für den privaten Gebrauch
zum Heften von Pappe, Isoliermaterial, Leder, Stoff
(Textil- bzw. Naturfaser) und vergleichbaren Mate-
rialien auf Hartholz, Weichholz, Spanplatten oder
sperrholzähnlichem Material geeignet. Der Gebrauch
ist nur in trockenen Räumen zugelassen. Jede andere
Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver-
wendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt.
200 Nagel 25mm
1 Innensechskantschlüssel
1 Bedienungsanleitung
ꢀ
Technische Daten
Typ:
Nennspannung:
Arbeitsgänge:
Kurzzeitbetrieb (KB): max. 15min
Schutzklasse:
PET 25 A1
230V 50Hz
~
30/min
14 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Klammerbreite:
Klammerlänge: 15-25mm
6mm
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
Type 55
15-25mm
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Nagellänge: 15, 20, 25, 32mm
Type 47
15, 20, 25,
32mm
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 50144. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel: 91,3dB(A)
Unsicherheit K: 2,5dB
83,1dB(A)
Gehörschutz tragen!
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend
EN 50144:
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Schwingungsemissionswert ah = 5,615m/s2,
Unsicherheit K < 1,5m/s2.
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in
Der in diesen Anweisungen
WARNUNG!
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 50144 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs c)
verändern und kann in manchen Fällen über dem in
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig
in solcher Weise verwendet wird.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
DE/AT/CH 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
3. Sicherheit von Personen
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-
hol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
b)
Tragen Sie persönliche Schutz- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
ausrüstung und immer eine
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
Schutzbrille. Das Tragen persön-
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
16 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
für Elektrotacker
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funk-
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
ꢁ
VERLETZUNGSGEFAHR! Richten
Sie das Gerät niemals auf sich selbst
oder auf andere Menschen oder
Tiere. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen
oder Tiere auf der anderen Seite des Werk-
stücks befinden.
ꢁ
ꢁ
SCHÜTZEN SIE IHRE AUGEN!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Dies
gilt ebenso für die Person, die beim
Betrieb Stütz- und Haltearbeiten verrichtet.
Bestücken Sie das Magazin nur bei ausge-
schaltetem Gerät! Stellen Sie den EIN-/AUS-
Schalter auf die Position „0“ und ziehen Sie
den Netzstecker!
ꢁ
ꢁ
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Befestigen
von elektrischen Leitungen.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Führen Sie das Kabel immer nach hinten vom
Gerät weg.
VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie
das Gerät nur mit den dafür vorgesehenen
Klammern und Nägeln. Achten Sie darauf,
dass die Klammern oder Nägel nicht aus dem
Werkstück herausragen oder das Werkstück
durchdringen.
Kurzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät nach 15
Minuten Dauerbetrieb abkühlen.
VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Finger
oder andere Körperteile von der Stirnplatte 7
fern.
Schießen Sie Klammern oder Nägel nie durch
die Luft. Aus kurzer Distanz geschossene Klam-
mern oder Nägel können zu schweren Verlet-
zungen führen.
Fügen Sie mit dem Gerät ausschließlich weiche
Werkstoffe wie Holz oder Gewebe zusammen.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
VORSICHT! Schließen Sie das Gerät nur aus-
geschaltet an den Netzstrom an! Stellen Sie den
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
2
EIN-/AUS-Schalter
WARNUNG!
auf die Position „0“.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie das Gerät nur unmittelbar vor
DE/AT/CH 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
…/Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung
ꢀ
dem Arbeitsbeginn ein. Wenn Sie das Gerät
nicht verwenden, schalten Sie dieses aus, um
ein unbeabsichtigtes Auslösen zu verhindern.
Inbetriebnahme
ꢀ
Ein- und ausschalten
2
ꢂ
ꢂ
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter
auf die
ꢀ
ꢀ
Vor der Inbetriebnahme
Magazin bestücken
Position „I“, um das Gerät einzuschalten.
2
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter
auf die
Position „0“, um das Gerät auszuschalten.
4
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Drücken Sie den Magazinschieber
men (siehe Abb. A).
Ziehen Sie den Magazinschieber
zusam-
ꢀ
Heften/Nageln
4
aus dem
5
Magazin
Befüllen Sie das Magazin
oder Nägeln (siehe Abb. C).
des Geräts (siehe Abb. B).
ꢂ
ꢂ
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/
5
2
mit Klammern
AUS-Schalter
Drücken Sie das Gerät mit der Stirnplatte
auf die Position „I“ stellen.
7
Hinweis Nägel befüllen: Verwenden Sie
zum Befüllen mit Nägeln den rechten Schacht,
wie im Detailbild in Abb. C ersichtlich. Achten
Sie darauf, dass sich der Nagelkopf stets oben
befindet.
HINWEIS: Beachten Sie beim Befüllen die
maximale Füllmenge von ca. 85 Klammern
oder ca. 75 Nägel.
an die Stelle des Materials, die Sie heften/
nageln möchten.
1
ꢂ
Drücken Sie den Auslöser
.
HINWEIS: Die eingebaute Schusssicherung in
der Stirnplatte verhindert eine unbeabsichtigte
Auslösung.
ꢀ
ꢂ
Schieben Sie nach dem Befüllen den Magazin-
Fehler beheben
4
schieber
bis zum Anschlag in das Magazin
5
bis dieser spürbar und hörbar einrastet.
Ursache:
6
HINWEIS: Mit der Füllstandanzeige
können Eine Klammer oder ein Nagel blockiert das Gerät.
Sie erkennen, ob das Magazin noch Klammern
enthält.
Lösung:
4
ꢂ
Öffnen Sie den Magazinschieber . Sie lösen
dadurch die Vorspannung. Lösen Sie mit dem
Innensechskantschlüssel (Abb. D) die Schrauben
ꢀ
Schlagkraft einstellen
7
an der Stirnplatte
.
HINWEIS: Wählen Sie die geringste Schlagkraft
aus, die Sie zum Heften benötigen.
ꢂ
Entfernen Sie die Klammer oder den Nagel.
Beachten Sie dabei die Länge der verwendeten
Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu
verarbeitenden Materials.
ꢀ
Wartung und Reinigung
VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-
WARNUNG!
3
Schlagkraftregler
beiten den Netzstecker aus der Steckdose.
Schlagkraft erhöhen:
3
3
ꢂ
Drehen Sie den Schlagkraftregler
den Uhrzeigersinn.
gegen
Der Elektrotacker ist wartungsfrei.
ꢂ
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss
der Arbeit.
Schlagkraft verringern:
ꢂ
ꢂ
Drehen Sie den Schlagkraftregler
zeigersinn.
im Uhr-
18 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wartung und Reinigung/Service/Garantie/Entsorgung
ꢂ
ꢂ
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des
Gerätes gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs-
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
ꢀ
Service
DE
ꢁ
Lassen Sie Ihr Gerät
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
WARNUNG!
nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Tel.:
+ 49 (0) 180 5 008107
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
+49 (0) 2832 3532
ꢁ
Lassen Sie den
Fax:
WARNUNG!
Austausch des Steckers oder der An-
schlussleitung immer vom Hersteller
des Elektrowerkzeugs oder seinem
Kundendienst ausführen. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
e-mail: [email protected]
AT
Kompernaß Service Österreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
CH
ꢀ
Garantie
Kompernaß Service Switzerland
Tel.:
0848 000 525
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: [email protected]
ꢀ
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
DE/AT/CH 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konformitätserklärung/Hersteller
ꢀ
Konformitätserklärung/
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
angewandte harmonisierte Normen
EN 50144-1/A2:2003
EN 50144-2-16:2003
EN 55014-2/A1:2001
EN 55014-1:2006
IEC 60745-1:1982
IEC 60745-2-16:1993
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-11:2000
Typ/Gerätebezeichnung:
Elektrotacker PET 25 A1
Herstellungsjahr: 01-2011
Seriennummer: IAN 61798
Bochum, 31.01.2011
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
20 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 61798
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen:
01/2011 · Ident.-No.: PET25A1012011-6
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|