Parkside Nail Gun PET 25 A1 User Manual

ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 A1  
ELECTRIC NAILER/STAPLER  
Operation and Safety Notes  
Translation of original operation manual  
ELEKTROTACKER  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Originalbetriebsanleitung  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
7
6
5
A
D
B
C
4
4
5
E
F
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Introduction  
Proper use.......................................................................................................................Page  
Description of parts and features..................................................................................Page  
Included items ................................................................................................................Page  
Technical data................................................................................................................Page  
6
6
6
6
General safety advice for electrical power tools  
1. Workplace safety ......................................................................................................Page  
2. Electrical safety..........................................................................................................Page  
3. Personal safety...........................................................................................................Page  
4. Careful handling and use of electrical power tools ................................................Page  
Safety advice relating specifically to Electric nailer/staplers.....................................Page  
7
7
8
8
9
Before use  
Loading the magazine...................................................................................................Page  
9
Setting the impact force.................................................................................................Page 10  
Use  
Switching on and off......................................................................................................Page 10  
Stapling/nailing............................................................................................................Page 10  
Troubleshooting..............................................................................................................Page 10  
Maintenance and cleaning..........................................................................Page 10  
Service..........................................................................................................................Page 10  
Warranty....................................................................................................................Page 10  
Disposal.......................................................................................................................Page 11  
Declaration of Conformity/Manufacturer...................................Page 12  
GB/IE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:  
Read instruction manual!  
Volt (AC)  
V
~
Wear hearing protection, dust  
protection mask, protective glasses  
and protective gloves.  
Observe caution and safety notes!  
Cautionelectric shock!  
Danger to life!  
Keep children away from electrical  
power tools!  
Risk of loss of life by electric shock  
from damaged mains lead or mains  
plug!  
Risk of explosion!  
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Safety class II  
Electric nailer/stapler PET 25 A1  
Description of parts  
and features  
1
2
3
4
5
6
7
Introduction  
Trigger  
ON/OFF switch  
Impact force controller  
Magazine slider  
Magazine  
Magazine filling level indicator  
Front plate  
Please make sure you familiarise your-  
self fully with the way the device works  
before you use it for the first time and  
that you understand how to handle electrical pow-  
er tools correctly. To help you do this, please read  
the accompanying operating instructions. Keep  
these instructions in a safe place. If you pass the  
device on to anyone else, please ensure that you  
also pass on all the documentation.  
Included items  
1 Electric nailer/stapler  
300 Staples 25mm  
200 Staples 15mm  
300 Nails 32mm  
Proper use  
The electric nailer/stapler is suitable for domestic use 200 Nails 25mm  
and is intended for stapling cardboard, insulation,  
leather, cloth (textile or natural fibres) or similar ma-  
terials on to hardwood, softwood, chipboard or  
similar plywood-type materials. The device is suitable  
for use in dry rooms only. Any other use or modifica-  
tion to the device shall be considered as improper  
use and could give rise to considerable dangers.  
The manufacturer accepts no liability for loss or  
damage arising from improper use. Not suitable  
for commercial use.  
1 Allen key  
1 Operating instructions  
Technical data  
Model:  
Rated voltage:  
Firing speed:  
Short-term operation: max. 15min  
Protection class:  
PET 25 A1  
230V 50Hz  
~
30/min  
6
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice for electrical power tools  
Staple width:  
Staple length: 15-25mm  
6mm  
General safety advice for  
electrical power tools  
Type 55  
15-25mm  
Read all the safety advice  
WARNING!  
and instructions! Failure to observe the safety  
advice and instructions may result in electric shock,  
fire and/or serious injury.  
Nail length:  
15, 20, 25, 32mm  
Type 47  
15, 20, 25,  
32mm  
Keep all the safety advice and instructions  
in a safe place for future reference!  
Noise and vibration data:  
Measured values for noise are determined in accord- The term “electrical tool” used in the safety advice  
ance with EN 50144. The A-weighted noise level  
of the electrical power tool are typically:  
Sound pressure level: 83.1dB(A)  
refers to electrical tools powered by mains electrici-  
ty (by means of a mains lead) and electrical tools  
powered by rechargeable batteries (without a  
mains lead).  
Sound power level:  
Uncertainty K:  
91.3dB(A)  
2.5dB  
1. Workplace safety  
Wear hearing protection!  
a) Keep your working area clean and  
well lit. Untidy or poorly lit working areas  
can lead to accidents.  
Vibration total values determined according to  
EN 50144:  
Vibration emission value ah = 5.615 m/s2,  
Uncertainty K = 1.5 m/s2.  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts.  
Electrical power tools create sparks, which can  
ignite dusts or fumes.  
The vibration level given in these  
WARNING!  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure specified in  
EN 50144 and can be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different  
vibration levels and in many cases they may exceed  
the values given in these instructions. It is easy to  
underestimate the vibration load if the electrical pow-  
er tool is used regularly in particular circumstances.  
c)  
Keep children and other  
people away while you are  
operating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
Note: If you wish to make an accurate assessment 2. Electrical safety  
of the vibration loads experienced during a particular  
period of working, you should also take into account a) The mains plug on the device must match  
the intervening periods of time when the device is  
switched off or is running but is not actually in use.  
This can result in a much lower vibration load over  
the whole of the period of working.  
the mains socket. The plug must not  
be modified in any way. Do not use  
an adapter plug with devices fitted  
with a protective earth. Unmodified  
plugs and matching sockets reduce the risk of  
electric shock.  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
GB/IE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
There is an increased risk of electric shock if  
your body is earthed  
c) Keep the device away from rain or  
Accidents can happen if you carry the device  
with your finger on the ON/OFF switch or with  
the device switched on.  
.
moisture. Water entering an electrical device d) Remove any setting tools or spanners  
increases the risk of electric shock.  
before you switch the device on. A tool  
or spanner left attached to a rotating part of a  
device can lead to injury.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry the  
e) Avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing  
and balance at all times. By doing this  
you will be in a better position to control the  
device in unforeseen circumstances.  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
g) If vacuum dust extraction and collection  
devices are fitted do not forget to check  
that they are properly connected and  
correctly used. The use of these devices  
reduces the hazard presented by dust.  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
oil, sharp edges or moving parts of the  
device. Damaged or tangled mains leads  
increase the risk of electric shock.  
e) When working outdoors with an  
electrical power tool always use ex-  
tension cables that are also approved  
for use outdoors. The use of an extension  
cable suitable for outdoor use reduces the risk  
of electric shock.  
f) Use a residual current device (RCD)  
for protection if operating the electri-  
cal power tool in a moist environment  
is unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
4. Careful handling and use  
of electrical power tools  
3. Personal safety  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
a) Remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence of  
drugs, alcohol or medication. One moment b) Do not use an electrical power tool if  
of carelessness when using the device can lead  
to serious injury.  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
b)  
Wear personal protective  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
c) Pull the mains plug from the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or when  
the device is put away. This precaution is  
intended to prevent you from unintentionally  
starting the device.  
d) When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone use  
the device if he or she is not familiar  
with it or has not read the instructions  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical power  
tool is switched off before you connect  
it to the mains, pick it up or carry it.  
8
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools/Before use  
and advice. Electrical power tools are dan-  
gerous when they are used by inexperienced  
people.  
Secure the workpiece. A workpiece held in a  
clamp or vice is kept more securely in place  
than one held by your hand.  
e) Look after the device carefully. Check  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
the device. Many accidents have their origins  
in poorly maintained electrical power tools.  
f) Keep cutting tools clean and sharp.  
Carefully maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to jam and are  
easier to control.  
g) Use the electrical power tool, accesso-  
ries, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice, and  
the stipulations drawn up for this par-  
ticular type of device. In doing this, take  
into account the working conditions  
and the task in hand. The use of electrical  
power tools for purposes other than those in-  
tended can lead to dangerous situations.  
Always work with the mains lead leading  
away from the rear of the device.  
DANGER OF INJURY! Use the device with  
only the staples and nails specified above.  
Ensure that the staples or nails do not project  
from the surface of the workpiece or penetrate  
through to the other side.  
Short-term operation time: Let the device cool  
down after 15 minutes of continuous operation.  
DANGER OF INJURY! Keep your fingers and  
7
other body parts away from the front plate  
Never fire staples or nails through the air. At  
.
short range the shot staples or nails could lead  
to serious injury.  
Only soft materials such as wood or textiles  
should be joined using the device. Otherwise  
the device could be damaged.  
CAUTION! Connect the device to the mains  
only when it is switched off. Set the ON/OFF  
2
switch  
to position “0”.  
DANGER OF INJURY!  
WARNING!  
Switch the device on just before you intend to  
use it. If you are not using the device, switch it  
off to prevent unintentional firing.  
Safety advice relating  
specifically to Electric  
nailer/staplers  
Before use  
DANGER OF INJURY! Never  
point the device at yourself or at oth-  
er people or animals. Ensure that no  
people or animals are on the other side of the  
workpiece.  
PROTECT YOUR EYES! Wear  
protective glasses. This also applies  
to people who may be helping with  
the work by supporting or holding the workpiece.  
Make sure the device is switched off before  
you load the magazine. Set the ON/OFF  
switch to position “0” and pull the mains plug  
out of the mains socket!  
Loading the magazine  
4
Squeeze the end of the magazine slider  
(see Fig. A).  
Pull the magazine slider  
4
out of the magazine  
5
(see Fig. B).  
5
Fill the magazine  
(see Fig. C).  
Note on filling with nails: Use the right-  
hand slot for filling with nails as shown in the  
detailed image in Fig. C. Ensure that the nail  
heads are all at the top.  
with staples or nails  
NOTE: Observe the maximum capacity of ap-  
prox. 85 staples or approx. 75 nails when filling.  
Do not use the device to fix electrical cabling  
in place.  
4
After filling, push the magazine slider  
into  
as far as it will go until you  
hear and feel it engage.  
5
the magazine  
GB/IE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before use/Use/Maintenance and cleaning/Service/Warranty  
6
NOTE: The magazine filling level indicator  
Solution:  
4
allows you to see whether there are still staples  
in the magazine.  
Open the magazine slider . This releases  
the pretension. Release the screws on the front  
7
plate  
using the Allen key (Fig. D).  
Remove the staple or nail.  
Setting the impact force  
NOTE: Select the lowest impact force necessary  
for your stapling.  
Maintenance and cleaning  
Take into account the length of the staples or nails  
to be used and the strength of the materials to be  
joined.  
DANGER OF INJURY! Pull  
the mains plug out of the mains socket before you  
clean or maintain the device.  
WARNING!  
3
Impact force controller  
The electric nailer/stapler is designed to be main-  
tenance-free.  
Increase impact force:  
Always keep the device clean, dry and free  
from oil or grease.  
Clean the device immediately after you have  
finished using it.  
3
Turn the impact force controller  
anticlockwise.  
Decrease impact force:  
3
Turn the impact force controller  
clockwise.  
Do not allow any liquids to enter the device.  
Use a cloth to clean the housing. Never use  
petrol, solvents or cleaning agents that might  
attack plastic.  
Use  
Switching on and off  
Service  
2
2
Set the ON/OFF switch  
switch on the device.  
Set the ON/OFF switch  
switch off the device.  
to position “I” to  
to position “0” to  
Have your device  
WARNING!  
repaired at the service centre or by  
qualified specialist personnel using  
original manufacturer parts only. This  
will ensure that your device remains safe to use.  
Stapling/nailing  
If the plug or lead  
WARNING!  
needs to be replaced, always have  
the replacement carried out by the  
manufacturer or its service centre. This  
will ensure that your device remains safe to use.  
Switch the device on by setting the ON/OFF  
switch  
Press the device with its front plate  
2
to position “I”.  
7
at the  
point on the surface of the material where you  
wish to staple or nail.  
1
NOTE: The integral safety lock in the front  
Press the trigger  
.
Warranty  
plate prevents unintentional firing.  
The warranty for this appliance is for 3  
years from the date of purchase. The ap-  
pliance has been manufactured with care  
and meticulously examined before deliv-  
ery. Please retain your receipt as proof  
of purchase. In the event of a warranty  
claim, please make contact by telephone  
Troubleshooting  
Cause:  
A staple or nail is blocking the device.  
10 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty/Disposal  
with our Service Department. Only in this In accordance with European Directive 2002/96/EC  
way can a post-free despatch for your  
goods be assured.  
(covering waste electrical and electronic equipment)  
and its transposition into national legislation, worn  
out electrical power tools must be collected separately  
and taken for environmentally compatible recycling.  
The warranty covers only claims for material and  
maufacturing defects, but not for transport damage,  
for wearing parts or for damage to fragile compo-  
Contact your local refuse disposal authority for  
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri- more details of how to dispose of your worn out  
vate use only and is not intended for commercial use.  
electrical devices.  
The warranty is void in the case of abusive and im-  
proper handling, use of force and internal tamper-  
ing not carried out by our authorized service branch.  
Your statutory rights are not restricted in any way  
by this warranty.  
The warranty period will not be extended by repairs  
made unter warranty. This applies also to replaced  
and repaired parts. Any damage and defects extant  
on purchase must be reported immediately after  
unpacking the appliance, at the latest, two days after  
the purchase date. Repairs made after the expiration  
of the warranty period are subject to payment.  
GB  
DES UK LTD  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)  
IE  
Kompernass Service Ireland  
Tel:  
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)  
Standard call rates apply.  
Mobile operators may vary.  
Disposal  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that  
can be disposed of at a local recycling  
centre.  
Do not dispose of electrical  
power tools with the household  
rubbish!  
GB/IE 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaration of Conformity/Manufacturer  
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for  
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867  
Bochum, Germany, hereby declare that this product  
complies with the following standards, normative  
documents and EU directives:  
Machinery Directive  
(2006/42/EC)  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
Electromagnetic Compatibility  
(2004/108/EC)  
Applicable harmonized standards  
EN 50144-1/A2:2003  
EN 50144-2-16:2003  
EN 55014-2/A1:2001  
EN 55014-1:2006  
IEC 60745-1:1982  
IEC 60745-2-16:1993  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-11:2000  
Type/Device description:  
Electric nailer/stapler PET 25 A1  
Date of manufacture (DOM): 01-2011  
Serial number: IAN 61798  
Bochum, 31.01.2011  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifica-  
tions in the course of further development.  
12 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 14  
Teilebeschreibung.........................................................................................................Seite 14  
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 14  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 14  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 15  
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 15  
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 16  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 16  
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker............................................Seite 17  
Vor der Inbetriebnahme  
Magazin bestücken ......................................................................................................Seite 18  
Schlagkraft einstellen....................................................................................................Seite 18  
Inbetriebnahme  
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 18  
Heften/Nageln ............................................................................................................Seite 18  
Fehler beheben .............................................................................................................Seite 18  
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 18  
Service.........................................................................................................................Seite 19  
Garantie.....................................................................................................................Seite 19  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 19  
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 20  
DE/AT/CH 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Volt (Wechselspannung)  
V
~
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-  
handschuhe und eine Schutzbrille.  
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Lebensgefahr!  
Kinder vom Elektrowerkzeug  
fernhalten!  
Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag bei beschädigtem Netzkabel  
oder -stecker!  
Explosionsgefahr!  
Schutzklasse II  
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
Elektrotacker PET 25 A1  
Teilebeschreibung  
1
2
3
4
5
6
7
Einleitung  
Auslöser  
EIN-/AUS-Schalter  
Schlagkraftregler  
Magazinschieber  
Magazin  
Füllstandanzeige  
Stirnplatte  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut und informieren Sie sich über den  
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen  
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.  
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen  
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes  
an Dritte ebenfalls aus.  
Lieferumfang  
1 Elektrotacker PET 25 A1  
300 Klammer 25mm  
200 Klammer 15mm  
300 Nagel 32mm  
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Der Elektrotacker ist für den privaten Gebrauch  
zum Heften von Pappe, Isoliermaterial, Leder, Stoff  
(Textil- bzw. Naturfaser) und vergleichbaren Mate-  
rialien auf Hartholz, Weichholz, Spanplatten oder  
sperrholzähnlichem Material geeignet. Der Gebrauch  
ist nur in trockenen Räumen zugelassen. Jede andere  
Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt  
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche  
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver-  
wendung entstandene Schäden übernimmt der  
Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerb-  
lichen Gebrauch bestimmt.  
200 Nagel 25mm  
1 Innensechskantschlüssel  
1 Bedienungsanleitung  
Technische Daten  
Typ:  
Nennspannung:  
Arbeitsgänge:  
Kurzzeitbetrieb (KB): max. 15min  
Schutzklasse:  
PET 25 A1  
230V 50Hz  
~
30/min  
14 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
Klammerbreite:  
Klammerlänge: 15-25mm  
6mm  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
für Elektrowerkzeuge  
Type 55  
15-25mm  
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-  
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse  
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und  
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand  
und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
Nagellänge: 15, 20, 25, 32mm  
Type 47  
15, 20, 25,  
32mm  
Geräusch- und Vibrationsinformationen:  
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend  
EN 50144. Der A-bewertete Geräuschpegel des  
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:  
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise  
und Anweisungen für die Zukunft auf.  
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff  
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene  
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-  
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).  
Schalldruckpegel:  
Schallleistungspegel: 91,3dB(A)  
Unsicherheit K: 2,5dB  
83,1dB(A)  
Gehörschutz tragen!  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit  
Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend  
EN 50144:  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
Schwingungsemissionswert ah = 5,615m/s2,  
Unsicherheit K < 1,5m/s2.  
b)  
Arbeiten Sie mit dem Elektro-  
werkzeug nicht in explosions-  
gefährdeter Umgebung, in  
Der in diesen Anweisungen  
WARNUNG!  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem in EN 50144 genormten Messverfahren  
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich  
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird  
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase  
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge  
erzeugen Funken, die den Staub oder die  
Dämpfe entzünden können.  
sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs c)  
verändern und kann in manchen Fällen über dem in  
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.  
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt  
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig  
in solcher Weise verwendet wird.  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-  
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet  
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz  
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den  
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
2. Elektrische Sicherheit  
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-  
zeuges muss in die Steckdose passen.  
Der Stecker darf in keiner Weise verän-  
dert werden. Verwenden Sie keine  
Adapterstecker gemeinsam mit  
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
DE/AT/CH 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,  
Heizungen, Herden und Kühlschränken.  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,  
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des  
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von  
Verletzungen.  
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-  
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,  
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-  
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-  
sorgung anschließen, es aufnehmen  
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des  
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben  
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die  
Stromversorgung anschließen, kann dies zu  
Unfällen führen.  
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das  
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-  
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden  
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.  
d)  
Zweckentfremden Sie das  
Kabel nicht, um das Elektro-  
werkzeug zu tragen, aufzu-  
hängen oder um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das  
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen  
Kanten oder sich bewegenden Gerä-  
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel  
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug  
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur  
Verlängerungskabel, die auch für den e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-  
Außenbereich zugelassen sind. Die  
Anwendung eines für den Außenbereich  
geeigneten Verlängerungskabels verringert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren  
Stand und halten Sie jederzeit das  
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das  
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-  
zeuges in feuchter Umgebung nicht  
vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz  
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen  
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.  
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-  
schuhe fern von sich bewegenden  
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange  
Haare können von sich bewegenden Teilen  
erfasst werden.  
3. Sicherheit von Personen  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
richtungen montiert werden können,  
vergewissern Sie sich, dass diese  
angeschlossen sind und richtig ver-  
wendet werden. Die Verwendung einer  
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch  
Staub verringern.  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-  
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-  
werkzeug, wenn Sie müde sind oder  
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-  
hol oder Medikamenten stehen. Ein  
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch  
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften  
Verletzungen führen.  
4. Verwendung und Behandlung  
des Elektrowerkzeugs  
b)  
Tragen Sie persönliche Schutz- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
ausrüstung und immer eine  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
Schutzbrille. Das Tragen persön-  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
16 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
Gerätespezifische  
Sicherheitshinweise  
für Elektrotacker  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-  
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten  
Start des Elektrowerkzeuges.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-  
zeuge außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf. Lassen Sie Personen das  
Gerät nicht benutzen, die mit diesem  
nicht vertraut sind oder diese Anwei-  
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-  
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen  
Personen benutzt werden.  
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit  
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-  
liche Teile einwandfrei funktionieren  
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen  
oder so beschädigt sind, dass die Funk-  
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-  
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor  
dem Einsatz des Gerätes reparieren.  
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht  
gewarteten Elektrowerkzeugen.  
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf  
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-  
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-  
men sich weniger und sind leichter zu führen.  
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen Anweisungen.  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-  
gen für andere als die vorgesehenen Anwen-  
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.  
VERLETZUNGSGEFAHR! Richten  
Sie das Gerät niemals auf sich selbst  
oder auf andere Menschen oder  
Tiere. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen  
oder Tiere auf der anderen Seite des Werk-  
stücks befinden.  
SCHÜTZEN SIE IHRE AUGEN!  
Tragen Sie eine Schutzbrille. Dies  
gilt ebenso für die Person, die beim  
Betrieb Stütz- und Haltearbeiten verrichtet.  
Bestücken Sie das Magazin nur bei ausge-  
schaltetem Gerät! Stellen Sie den EIN-/AUS-  
Schalter auf die Position „0“ und ziehen Sie  
den Netzstecker!  
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Befestigen  
von elektrischen Leitungen.  
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-  
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes  
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.  
Führen Sie das Kabel immer nach hinten vom  
Gerät weg.  
VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie  
das Gerät nur mit den dafür vorgesehenen  
Klammern und Nägeln. Achten Sie darauf,  
dass die Klammern oder Nägel nicht aus dem  
Werkstück herausragen oder das Werkstück  
durchdringen.  
Kurzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät nach 15  
Minuten Dauerbetrieb abkühlen.  
VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Finger  
oder andere Körperteile von der Stirnplatte 7  
fern.  
Schießen Sie Klammern oder Nägel nie durch  
die Luft. Aus kurzer Distanz geschossene Klam-  
mern oder Nägel können zu schweren Verlet-  
zungen führen.  
Fügen Sie mit dem Gerät ausschließlich weiche  
Werkstoffe wie Holz oder Gewebe zusammen.  
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.  
VORSICHT! Schließen Sie das Gerät nur aus-  
geschaltet an den Netzstrom an! Stellen Sie den  
2
EIN-/AUS-Schalter  
WARNUNG!  
auf die Position „0“.  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
Schalten Sie das Gerät nur unmittelbar vor  
DE/AT/CH 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
…/Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung  
dem Arbeitsbeginn ein. Wenn Sie das Gerät  
nicht verwenden, schalten Sie dieses aus, um  
ein unbeabsichtigtes Auslösen zu verhindern.  
Inbetriebnahme  
Ein- und ausschalten  
2
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter  
auf die  
Vor der Inbetriebnahme  
Magazin bestücken  
Position „I“, um das Gerät einzuschalten.  
2
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter  
auf die  
Position „0“, um das Gerät auszuschalten.  
4
Drücken Sie den Magazinschieber  
men (siehe Abb. A).  
Ziehen Sie den Magazinschieber  
zusam-  
Heften/Nageln  
4
aus dem  
5
Magazin  
Befüllen Sie das Magazin  
oder Nägeln (siehe Abb. C).  
des Geräts (siehe Abb. B).  
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/  
5
2
mit Klammern  
AUS-Schalter  
Drücken Sie das Gerät mit der Stirnplatte  
auf die Position „I“ stellen.  
7
Hinweis Nägel befüllen: Verwenden Sie  
zum Befüllen mit Nägeln den rechten Schacht,  
wie im Detailbild in Abb. C ersichtlich. Achten  
Sie darauf, dass sich der Nagelkopf stets oben  
befindet.  
HINWEIS: Beachten Sie beim Befüllen die  
maximale Füllmenge von ca. 85 Klammern  
oder ca. 75 Nägel.  
an die Stelle des Materials, die Sie heften/  
nageln möchten.  
1
Drücken Sie den Auslöser  
.
HINWEIS: Die eingebaute Schusssicherung in  
der Stirnplatte verhindert eine unbeabsichtigte  
Auslösung.  
Schieben Sie nach dem Befüllen den Magazin-  
Fehler beheben  
4
schieber  
bis zum Anschlag in das Magazin  
5
bis dieser spürbar und hörbar einrastet.  
Ursache:  
6
HINWEIS: Mit der Füllstandanzeige  
können Eine Klammer oder ein Nagel blockiert das Gerät.  
Sie erkennen, ob das Magazin noch Klammern  
enthält.  
Lösung:  
4
Öffnen Sie den Magazinschieber . Sie lösen  
dadurch die Vorspannung. Lösen Sie mit dem  
Innensechskantschlüssel (Abb. D) die Schrauben  
Schlagkraft einstellen  
7
an der Stirnplatte  
.
HINWEIS: Wählen Sie die geringste Schlagkraft  
aus, die Sie zum Heften benötigen.  
Entfernen Sie die Klammer oder den Nagel.  
Beachten Sie dabei die Länge der verwendeten  
Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu  
verarbeitenden Materials.  
Wartung und Reinigung  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-  
WARNUNG!  
3
Schlagkraftregler  
beiten den Netzstecker aus der Steckdose.  
Schlagkraft erhöhen:  
3
3
Drehen Sie den Schlagkraftregler  
den Uhrzeigersinn.  
gegen  
Der Elektrotacker ist wartungsfrei.  
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei  
von Öl oder Schmierfetten sein.  
Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss  
der Arbeit.  
Schlagkraft verringern:  
Drehen Sie den Schlagkraftregler  
zeigersinn.  
im Uhr-  
18 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung und Reinigung/Service/Garantie/Entsorgung  
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des  
Gerätes gelangen.  
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein  
Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs-  
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.  
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht  
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte  
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden  
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken  
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach  
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende  
Reparaturen sind kostenpflichtig.  
Service  
DE  
Lassen Sie Ihr Gerät  
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
WARNUNG!  
nur von qualifiziertem Fachpersonal  
und nur mit Originalersatzteilen repa-  
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die  
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
Tel.:  
+ 49 (0) 180 5 008107  
(0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz,  
Mobilfunk max. 0,42 /Min.)  
+49 (0) 2832 3532  
Lassen Sie den  
Fax:  
WARNUNG!  
Austausch des Steckers oder der An-  
schlussleitung immer vom Hersteller  
des Elektrowerkzeugs oder seinem  
Kundendienst ausführen. Damit wird  
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes  
erhalten bleibt.  
AT  
Kompernaß Service Österreich  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)  
CH  
Garantie  
Kompernaß Service Switzerland  
Tel.:  
0848 000 525  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-  
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde  
sorgfältig produziert und vor Anlieferung  
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf  
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit  
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.  
Nur so kann eine kostenlose Einsendung  
Ihrer Ware gewährleistet werden.  
(max. 0,0807 CHF/Min.)  
Entsorgung  
Die Verpackung besteht aus umwelt-  
freundlichen Materialien, die Sie über  
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen  
können.  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-  
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,  
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-  
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.  
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht  
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC  
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt  
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-  
wertung zugeführt werden.  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht  
von unserer autorisierten Service-Niederlassung  
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre  
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie  
nicht eingeschränkt.  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
DE/AT/CH 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konformitätserklärung/Hersteller  
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:  
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt  
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten  
und EG-Richtlinien übereinstimmt:  
Maschinenrichtlinie  
(2006/42/EC)  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
angewandte harmonisierte Normen  
EN 50144-1/A2:2003  
EN 50144-2-16:2003  
EN 55014-2/A1:2001  
EN 55014-1:2006  
IEC 60745-1:1982  
IEC 60745-2-16:1993  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-11:2000  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Elektrotacker PET 25 A1  
Herstellungsjahr: 01-2011  
Seriennummer: IAN 61798  
Bochum, 31.01.2011  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-  
wicklung sind vorbehalten.  
20 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IAN 61798  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen:  
01/2011 · Ident.-No.: PET25A1012011-6  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

NEC Projector MT1060 User Manual
NETGEAR Network Card AX742 User Manual
Nuvo Stereo System NV MP User Manual
Omega Marine Instruments DPG3000 User Manual
Optoma Technology Projector EX532 User Manual
Panasonic Computer Drive AJ PCD20P User Manual
Panasonic Digital Camera DMC FX580 User Manual
Panasonic Garage Door Opener CZ RD516C 1 User Manual
Panasonic Oven KX TDA100 User Manual
Panasonic VCR AJ HD1200AP User Manual