Parkside Engraver PMGS 12 A1 User Manual

MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1  
MODELLING AND  
MODELLBAU- UND GRAVIERSET  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Originalbetriebsanleitung  
ENGRAVING SET  
Operation and Safety Notes  
Translation of original operation manual  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
1
2
4
3
11  
B
A
23  
7
8
9
12  
13  
22  
21  
14  
20  
19  
18  
15  
16  
17  
10  
C
F
E
D
G
H
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Introduction  
Proper use......................................................................................................................Page  
Features and equipment...............................................................................................Page  
Included items ...............................................................................................................Page  
Technical information....................................................................................................Page  
6
6
7
7
General safety advice for electrical power tools..................Page  
1. Workplace safety .....................................................................................................Page  
2. Electrical safety.........................................................................................................Page  
3. Personal safety..........................................................................................................Page  
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page  
Device-specific safety instructions for small drill KH3037  
7
8
8
8
9
and mains adapter KH3037-1 ....................................................................................Page  
9
Operation  
Inserting or replacing a tool/collet.............................................................................Page 10  
Switching on and off/Setting the speed range..........................................................Page 10  
Advice on working with materials/Tools/Speed ranges .........................................Page 11  
Tips and tricks................................................................................................................Page 11  
Maintenance and cleaning.........................................................................Page 11  
Service.........................................................................................................................Page 12  
Warranty...................................................................................................................Page 12  
Disposal......................................................................................................................Page 12  
Manufacturer’s Declaration of  
Conformity/Manufacturer.........................................................................Page 13  
GB/IE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:  
Keep children away from electrical  
Read instruction manual!  
power tools!  
Cautionelectric shock!  
Volt (AC)  
V
Danger to life!  
~
Watts (Effective power)  
For indoor use only!  
W
Direct current  
(Type of current and voltage)  
Risk of loss of life by electric shock from  
damaged mains lead or mains plug!  
Wear hearing protection, dust  
protection mask, protective glasses  
and protective gloves.  
Design no-load speed  
n0  
mA  
A/Ah  
Avoid contact with rapidly  
rotating tools!  
Milliamps/Amps/Amp-hours  
Safety class II  
Risk of fire!  
Observe caution and safety notes!  
Risk of explosion!!  
Proper procedure and handling.  
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Modelling and engraving set  
PMGS 12 A1  
and sawing of wood, metal, plastic, ceramic or stone  
in dry rooms. Any other use or modification to the  
drill/grinder shall be considered as improper use  
and could give rise to considerable dangers. The  
manufacturer will not accept liability for loss or  
damage arising from improper use. Not intended  
for commercial use.  
©
Introduction  
Please make sure you familiarise yourself  
fully with the way the device works before  
you use it for the first time and that you  
understand how to handle electrical power tools  
correctly. To help you do this please read the accom-  
©
Features and equipment  
panying operating instructions. Keep these instructions Small drill:  
1
2
3
4
5
6
in a safe place. If you pass the device on to anyone  
else, please ensure that you also pass on all the  
documentation.  
ON/OFF switch/Rotational speed control  
Metal stirrup hanger  
Plug for mains adapter  
Clamping nut  
Spigot nut  
Spindle lock  
©
Proper use  
The small drill is to be used for drilling, milling, en-  
graving, polishing, cleaning up, grinding, separating  
6
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice for electrical power tools  
Mains adapter (see Fig. A):  
Evaluated acceleration, typical:  
Hand/arm vibration: 1.987m/s2  
Uncertainty K = 1.5m/s2  
7
3
Plug-in device for plug  
8
Tray  
9
Mains adapter  
10  
WARNING!  
Power cable (with mains plug)  
The vibration level given in these  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure specified  
in EN 60745 and can be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different  
vibration levels and in many cases they may exceed  
the values given in these instructions. It is easy to  
underestimate the vibration load if the electrical pow-  
er tool is used regularly in particular circumstances.  
Accessories (see Fig. B):  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
6 HSS drills  
2 Mandrels for mounting tools  
3 Polishing wheels  
4 Grinding wheels  
1 Metal brush  
1 Saw blade  
10 Cutting wheels  
5 Collets  
2 Plastic brushes  
3 Milling bits  
2 Engraving bits  
5 Grinding bits  
Combination tool  
Note: If you wish to make an accurate assessment  
of the vibration loads experienced during a particular  
period of working, you should also take into account  
the intervening periods of time when the device is  
switched off or is running but is not actually in use.  
This can result in a much lower vibration load over  
the whole of the period of working.  
©
Included items  
Mains adapter PMGS 12 A1-1:  
INPUT:  
1
1
1
1
1
Small drill  
Mains adapter  
Plastic case  
Accessory kit (45-piece)  
Operating instructions  
Rated voltage:  
230V 50Hz  
~
OUTPUT:  
Nominal voltage: 12V  
Nominal current: 1A  
Protection class: II/  
©
Technical information  
Certified acc. to: EN61558  
Small drill PMGS 12 A1:  
Nominal voltage:  
Nominal output:  
Idle-running speed:  
12V  
General safety advice for  
electrical power tools  
22W  
n0 5000-20000min-1  
Max. drill bit diameter: 3.2mm  
Read all the safety advice  
WARNING!  
Certified acc. to:  
EN60745-1; EN60745-2-1 and instructions! Failure to observe the safety  
advice and instructions may result in electric shock,  
Noise and vibration data:  
fire and/or serious injury.  
Measured values for noise are determined in accor-  
dance with EN 60745. The A-weighted noise level  
of the electrical power tool are typically:  
Sound pressure level: 59.43dB(A)  
Keep all the safety advice and instructions  
in a safe place for future reference!  
Sound power level:  
Uncertainty K:  
70.43dB(A)  
3dB  
The term “electrical tool” used in the safety advice  
refers to electrical tools powered by mains electricity  
GB/IE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
(by means of a mains lead) and electrical tools  
powered by rechargeable batteries (without a  
mains lead).  
device. Damaged or tangled mains leads  
increase the risk of electric shock.  
e) When working outdoors with an  
electrical power tool always use ex-  
tension cables that are also approved  
for use outdoors. The use of an extension  
cable suitable for outdoor use reduces the risk  
of electric shock.  
f) Use a residual current device (RCD)  
for protection if operating the electri-  
cal power tool in a moist environment  
is unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
1. Workplace safety  
a) Keep your working area clean and  
well lit. Untidy or poorly lit working areas  
can lead to accidents.  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts.  
Electrical power tools create sparks, which can  
ignite dusts or fumes.  
3. Personal safety  
c)  
Keep children and other  
people away while you are  
operating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
a) Remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence of  
drugs, alcohol or medication. One moment  
of carelessness when using the device can lead  
to serious injury.  
2. Electrical safety  
b)  
Wear personal protective  
equipment and always wear  
a) The mains plug on the device must match  
the mains socket. The plug must not  
be modified in any way. Do not use  
an adapter plug with devices fitted  
with a protective earth. Unmodified  
plugs and matching sockets reduce the risk of  
electric shock.  
safety glasses. The wearing of  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical power  
tool is switched off before you connect  
it to the mains, pick it up or carry it.  
Accidents can happen if you carry the device  
with your finger on the ON/OFF switch or with  
the device switched on.  
d) Remove any setting tools or spanners  
before you switch the device on. A tool  
or spanner left attached to a rotating part of a  
device can lead to injury.  
your body is earthed  
.
c) Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical device  
increases the risk of electric shock.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry the  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
oil, sharp edges or moving parts of the  
e) Avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing  
and balance at all times. By doing this  
you will be in a better position to control the  
device in unforeseen circumstances.  
8
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
f) Keep cutting tools clean and sharp.  
Carefully maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to jam and are  
easier to control.  
g) Use the electrical power tool, accesso-  
ries, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice, and  
the stipulations drawn up for this par-  
ticular type of device. In doing this, take  
into account the working conditions  
and the task in hand. The use of electrical  
power tools for purposes other than those in-  
tended can lead to dangerous situations.  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
g) If vacuum dust extraction and collection  
devices are fitted do not forget to check  
that they are properly connected and  
correctly used. The use of these devices  
reduces the hazard presented by dust.  
4. Careful handling and use  
of electrical power tools  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
b) Do not use an electrical power tool if  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
c) Pull the mains plug from the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or when  
the device is put away. This precaution is  
intended to prevent you from unintentionally  
starting the device.  
d) When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone use  
the device if he or she is not familiar  
with it or has not read the instructions  
and advice. Electrical power tools are dan-  
gerous when they are used by inexperienced  
people.  
Device-specific safety  
instructions for small drill  
KH3037 and mains adap-  
ter KH3037-1  
When you use the drill/  
grinder wear the following  
protective equipment: safety glasses  
and protective gloves.  
CAUTION! The tool continues to rotate  
after it has been switched off!  
Avoid contact with rapidly rotating  
drill/grinder components.  
WARNING! Securely support the  
workpiece. Use clamps or a vice to grip the  
workpiece firmly. This is much safer than holding  
it in your hand.  
WARNING! Never support your-  
self by placing your hands near or in  
front of the device or the workpiece  
surface. A slip can result in injury.  
Avoid contact with moving sanding or  
grinding tools.  
DANGER OF FIRE FROM FLYING  
SPARKS! Abrading metal creates  
flying sparks. For this reason, always  
make sure that nobody is placed in any danger  
and that there are no inflammable materials  
near the working area.  
WARNING! DUST HAZARD! Any  
harmful/noxious dusts generated from machin-  
ing represent a risk to the health of the person  
e) Look after the device carefully. Check  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
the device. Many accidents have their origins  
in poorly maintained electrical power tools.  
GB/IE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools/Operation  
©
operating the device and to anyone near the  
work area.  
Inserting or replacing  
a tool/collet  
Wear a dust mask!  
6
Press the spindle lock  
and keep it pressed.  
4
Rotate the clamping nut  
engages.  
until the lock  
WARNING!  
NOXIOUS FUMES!  
4
Ensure that there is adequate ventilation when  
machining surfaces containing plastic or cov-  
ered with paint, varnish etc.  
Do not soak the materials or the sur-  
face you are about to work on with  
liquids containing solvents.  
Avoid abrading paints containing  
lead or other substances hazardous  
to health.  
Loosen the clamping nut  
with the combina-  
23  
tion key  
.
If a tool is already inserted, remove it.  
First insert the tool you wish to use though the  
4
clamping nut  
before you insert it into the  
suitable for the tool shaft.  
18  
collet  
Press the spindle lock  
6
and keep it pressed.  
into the threaded insert and  
18  
Insert the collet  
4
tighten the clamping nut  
on the thread using  
23  
Do not machine materials containing  
asbestos. Asbestos is a known carcinogen.  
Do not machine moist materials or  
damp surfaces.  
the combination key  
.
12  
Using the Insertion tool with mandrel  
:
NOTE: Use the screwdriver end of the combi-  
23  
to release or tighten the screw of  
NOTE! Do not allow the tool to come to a  
standstill by overloading it!  
nation key  
the mandrels  
12  
.
WARNING! Switch the device off  
and allow it to come to a standstill be-  
fore you put it down.  
12  
into the electrical tool as  
Insert the mandrel  
described.  
23  
With the aid of the combination wrench  
,
WARNING!  
12  
Always keep the device  
unscrew the screw from the mandrel  
.
clean, dry and free of oil or grease.  
Children or persons who lack the knowledge or  
experience to use the device or whose physical,  
sensory or intellectual capacities are limited  
must never be allowed to use the device without  
supervision or instruction by a person responsible  
for their safety. Children must never be allowed  
to play with the device.  
Place the insertion tool you wish to have onto  
the screw between the two washers.  
23  
With the aid of the combination wrench  
,
12  
tighten the screw on the mandrel  
.
©
Switching on and o/  
Setting the speed range  
Switching on/Setting the speed range:  
©
3
9
Operation  
Connect the plug  
to the power supply unit  
7
by inserting it into the plug-in device  
for such purposes (see Fig. C).  
provided  
Never use the device for a purpose  
for which it was not intended or with  
non-original parts/accessories. The use  
of tools or accessories other than those recom-  
mended in the operating instructions could lead  
to you suffering an injury.  
Connect the device to the power supply by  
inserting the mains plug into the socket.  
1
Set the ON/OFF switch  
between “5” and “20”.  
to a position  
Switching off:  
Set the ON/OFF switch  
1
to position “0”.  
10 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation/Maintenance and cleaning  
Function  
Accessory Application  
©
Advice on working with  
materials/Tools/Speed ranges  
Polishing,  
derusting  
Metal brush Derusting  
15  
Use the highest speed when working on steel  
Polishing  
wheel 13  
Working on vari-  
ous metals and  
plastics, in particu-  
lar noble metals  
like gold or silver  
(see Fig. E)  
20  
or iron with the milling bits  
.
CAUTION!  
Use only the  
lightest con-  
tact pressure  
of the tool on  
the work-  
Use a short trial on a test piece to determine the  
optimum rotational speed range for working on  
zinc, zinc alloy, aluminium, copper and lead.  
Use the low speed range for working on plastics  
and low-melting point materials.  
Use high speeds on wood.  
Use the medium speed range for cleaning,  
polishing and buffing.  
piece.  
Cleaning  
Plastic brush E.g. cleaning com-  
19  
plex plastic hous-  
ings or the area  
around a door lock  
The following information shall be considered as  
recommendatory only. Learn by practical experience  
which tools and settings are the best for the materi-  
als you work with.  
Metal brush E.g. cleaning cut-  
15  
lery, jewellery,  
tools (The metal  
brush is softer than  
steel)  
Setting the appropriate speed:  
Grinding  
Grinding  
Grinding work on  
stone, wood; fine  
Symbols on  
ON/OFF  
Material to be  
worked on  
wheels 14 ,  
grinding bits work on hard mate-  
22  
switch 1  
rials such as ceramic  
or alloyed steel  
(see Figs. F, G)  
(Drill/grinder switched off)  
OFF  
5
Plastics and low melting  
point materials  
Cutting and Cutting discs Cutting metal,  
sawing  
17  
plastic or wood  
Stone, Ceramics  
Softwood, metal  
Hardwood  
7
Saw blade  
16  
Saw blade, Saw-  
ing steel, metal,  
wood or plastic  
(see Fig. H)  
10  
17  
20  
Steel  
©
Examples of appropriate tool selection  
Function:  
Tips and tricks  
If you use press too hard you run the risk of break-  
ing the tool or damaging the workpiece. You will  
achieve the best results by operating the tool at a  
constant rotational speed and using a low contact  
pressure on the workpiece.  
Function  
Drilling  
Accessory Application  
HSS drill 11 Drilling wood  
Milling  
Milling bits  
20  
Various tasks, e.g.  
hollowing out,  
gouging, shaping,  
grooving or slotting  
©
Engraving  
Engraving  
bits 21  
Making marks,  
craft projects  
(see Fig. D)  
Maintenance and cleaning  
The device is maintenance-free.  
Clean all the dirt off the drill/grinder. Use a  
dry cloth for cleaning.  
GB/IE 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service/Warranty/Disposal  
©
Service  
GB  
DES UK LTD  
WARNING!  
Have your device  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)  
repaired at the service centre or by  
qualified specialist personnel using  
original manufacturer parts only. This  
will ensure that your device remains safe to use.  
IE  
Kompernass Service Ireland  
Tel:  
WARNING!  
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)  
Standard call rates apply.  
Mobile operators may vary.  
If the plug or lead  
needs to be replaced, always have  
the replacement carried out by the  
manufacturer or its service centre. This  
will ensure that your device remains safe to use.  
©
Disposal  
©
Warranty  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that can  
be disposed of at a local recycling centre.  
The warranty for this appliance is for 3  
years from the date of purchase. The ap-  
pliance has been manufactured with care  
and meticulously examined before deliv-  
ery. Please retain your receipt as proof  
of purchase. In the event of a warranty  
claim, please make contact by telephone  
Do not dispose of electric tools  
in the household waste!  
In accordance with European Directive  
with our Service Department. Only in this 2002/96/EC about waste electrical and elec-  
way can a post-free despatch for your  
goods be assured.  
tronic equipment and its transposition into national  
legislation, worn out electric tools must be collected  
separately and taken for environmentally compatible  
recycling.  
The warranty covers only claims for material and  
maufacturing defects, but not for transport damage,  
for wearing parts or for damage to fragile compo-  
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for  
private use only and is not intended for commercial  
use.  
Please contact your municipal or city council to ask  
about how to dispose of old electrical tools.  
The warranty is void in the case of abusive and im-  
proper handling, use of force and internal tamper-  
ing not carried out by our authorized service branch.  
Your statutory rights are not restricted in any way  
by this warranty.  
The warranty period will not be extended by repairs  
made unter warranty. This applies also to replaced  
and repaired parts. Any damage and defects extant  
on purchase must be reported immediately after  
unpacking the appliance, at the latest, two days after  
the purchase date. Repairs made after the expiration  
of the warranty period are subject to payment.  
12 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufacturer’s Declaration of Conformity/Manufacturer  
©
Manufacturer’s Declaration of  
Conformity/Manufacturer  
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for  
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867  
Bochum, Germany, hereby declare that this product  
complies with the following standards, normative  
documents and EU directives:  
Machinery Directive  
(2006/42/EC)  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
Electromagnetic compatibility  
(2004/108/EC)  
Applicable harmonized standards  
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1:2010  
EN 60745-2-3:2007+A11  
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1  
EN 61558-1:1997+A1+A11  
EN 61558-2-6:1997  
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1+A2  
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008  
Type/Device description:  
Modelling and engraving set PMGS 12 A1  
Date of manufacture (DOM): 06-2010  
Serial number: IAN 54324  
Bochum, 30.06.2010  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifications  
in the course of further development.  
GB/IE 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 16  
Ausstattung....................................................................................................................Seite 16  
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 17  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 17  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge...Seite 17  
1. Arbeitsplatzsicherheit ...............................................................................................Seite 18  
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 18  
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 18  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 19  
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine  
KH3037 und Netzteil KH3037-1 ...............................................................................Seite 19  
Inbetriebnahme  
Werkzeug/Spannzange einsetzen/wechseln..........................................................Seite 20  
Ein- und ausschalten/Drehzahlbereich einstellen ......................................................Seite 21  
Hinweise zu Materialbearbeitung/Werkzeug/Drehzahlbereich............................Seite 21  
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 22  
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 22  
Service.........................................................................................................................Seite 22  
Garantie.....................................................................................................................Seite 22  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 23  
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 23  
DE/AT/CH 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Volt (Wechselspannung)  
Watt (Wirkleistung)  
Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Lebensgefahr!  
V
~
Nur zur Verwendung in Innenräumen!  
W
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag  
bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker  
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)  
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, eine  
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.  
n0  
mA  
A/Ah  
Kontakt zu den schnell drehenden  
Werkzeugen vermeiden!  
Milliampere/Ampere/Amperestunden  
Schutzklasse II  
Brandgefahr!  
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Tipp! So verhalten Sie sich richtig!  
Verpackung und Gerät umweltgerecht  
entsorgen!  
Explosionsgefahr!  
Modellbau- und Gravierset  
PMGS 12 A1  
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche  
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver-  
wendung entstandene Schäden übernimmt der  
Hersteller keine Haftung.  
©
Einleitung  
Nicht für gewerblichen Einsatz bestimmt.  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut und informieren Sie sich über den  
©
Ausstattung  
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie  
die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie  
diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen  
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.  
Kleinbohrmaschine:  
1
2
3
4
5
6
EIN-/AUS-Schalter/Drehzahlregulierung  
Metallbügel  
Stecker für Netzteil  
Spannmutter  
Überwurfmutter  
©
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Spindelarretierung  
Die Kleinbohrmaschine ist zum Bohren, Fräsen,  
Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen  
von Holz, Metall, Kunststoff, Keramik oder Gestein  
in trockenen Räumen zu verwenden. Jede andere  
Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt  
Netzteil (siehe Abb. A):  
7
3
Einsteckvorrichtung für Stecker  
8
Ablage  
9
Netzteil  
10  
Netzkabel (mit Netzstecker)  
16 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
Zubehör (siehe Abb. B):  
Der in diesen Anweisungen  
WARNUNG!  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
6 HSS-Bohrer  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-  
messen worden und kann für den Gerätevergleich  
verwendet werden.  
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem  
Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann  
in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen  
2 Spanndornen zur Werkzeugaufnahme  
3 Polierscheiben  
4 Schleifscheiben  
1 Metallbürste  
1 Sägeblatt  
10 Trennscheiben  
5 Spannzangen  
2 Kunststoffbürsten  
3 Fräsbits  
2 Gravierbits  
5 Schleifbits  
angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastun  
g
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk-  
zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-  
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet  
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz  
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den  
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
Kombischlüssel  
©
Lieferumfang  
1
1
1
1
1
Kleinbohrmaschine  
Netzteil  
Kunststoffkoffer  
Zubehör-Set (45 Teile)  
Bedienungsanleitung  
Netzteil PMGS 12 A1-1:  
EINGANG/Input:  
Nennspannung: 230V 50Hz  
~
©
Technische Daten  
AUSGANG/Output:  
Nennspannung: 12V  
Kleinbohrmaschine PMGS 12 A1:  
Nennstrom:  
Schutzklasse:  
geprüft nach:  
1A  
II/  
EN61558  
Nennspannung:  
Nennleistung:  
Leerlaufdrehzahl:  
Max. Bohrer ø:  
geprüft nach:  
12V  
22W  
n0 5000-20000min-1  
3,2mm  
EN60745-1; EN60745-2-1  
EN60745-2-3  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
für Elektrowerkzeuge  
Geräusch und Vibrationsinformationen:  
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend  
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des  
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:  
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-  
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse  
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und  
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand  
und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
Schalldruckpegel:  
Schallleistungspegel: 70,43dB(A)  
Unsicherheit K: 3dB  
59,43dB(A)  
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise  
und Anweisungen für die Zukunft auf.  
Bewertete Beschleunigung, typischerweise:  
Hand-/Armvibration: 1,987m/s2  
Unsicherheit K = 1,5m/s2  
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff  
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene  
DE/AT/CH 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-  
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).  
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen  
Kanten oder sich bewegenden Gerä-  
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel  
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug  
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur  
Verlängerungskabel, die auch für den  
Außenbereich zugelassen sind. Die  
Anwendung eines für den Außenbereich  
1. Arbeitsplatzsicherheit  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
b)  
Arbeiten Sie mit dem Elektro-  
werkzeug nicht in explosions-  
gefährdeter Umgebung, in  
geeigneten Verlängerungskabels verringert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-  
zeuges in feuchter Umgebung nicht  
vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz  
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase  
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge  
erzeugen Funken, die den Staub oder die  
Dämpfe entzünden können.  
c)  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle 3. Sicherheit von Personen  
über das Gerät verlieren.  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
2. Elektrische Sicherheit  
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-  
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-  
werkzeug, wenn Sie müde sind oder  
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-  
hol oder Medikamenten stehen. Ein  
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch  
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften  
Verletzungen führen.  
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-  
zeuges muss in die Steckdose passen.  
Der Stecker darf in keiner Weise verän-  
dert werden. Verwenden Sie keine  
Adapterstecker gemeinsam mit  
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen b)  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,  
Heizungen, Herden und Kühlschränken.  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
Tragen Sie persönliche Schutz-  
ausrüstung und immer eine  
Schutzbrille. Das Tragen persön-  
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,  
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des  
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von  
Verletzungen.  
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-  
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,  
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-  
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-  
sorgung anschließen, es aufnehmen  
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des  
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben  
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die  
d)  
Zweckentfremden Sie das  
Kabel nicht, um das Elektro-  
werkzeug zu tragen, aufzu-  
hängen oder um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das  
18 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
Stromversorgung anschließen, kann dies zu  
Unfällen führen.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-  
zeuge außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf. Lassen Sie Personen das  
Gerät nicht benutzen, die mit diesem  
nicht vertraut sind oder diese Anwei-  
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-  
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen  
Personen benutzt werden.  
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das  
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-  
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden  
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.  
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-  
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit  
Stand und halten Sie jederzeit das  
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das  
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-  
liche Teile einwandfrei funktionieren  
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen  
oder so beschädigt sind, dass die Funk-  
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-  
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor  
dem Einsatz des Gerätes reparieren.  
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht  
gewarteten Elektrowerkzeugen.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen  
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.  
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-  
schuhe fern von sich bewegenden  
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange  
Haare können von sich bewegenden Teilen  
erfasst werden.  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
richtungen montiert werden können,  
vergewissern Sie sich, dass diese  
angeschlossen sind und richtig ver-  
wendet werden. Die Verwendung einer  
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch  
Staub verringern.  
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf  
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-  
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-  
men sich weniger und sind leichter zu führen.  
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen Anweisungen.  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu-  
gen für andere als die vorgesehenen Anwen-  
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.  
4. Verwendung und Behandlung  
des Elektrowerkzeugs  
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-  
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten  
Start des Elektrowerkzeuges.  
Gerätespezifische  
Sicherheitshinweise  
für Kleinbohrmaschine  
KH3037 und Netzteil  
KH3037-1  
V erwenden Sie beim Betrieb  
folgende Schutzausrüstung:  
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.  
ORSICHT! Das Werkzeug läuft nach  
V
dem Ausschalten nach!  
Vermeiden Sie jeden Kontakt zu den  
schnell drehenden Werkzeugen.  
Sichern Sie das  
WARNUNG!  
Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen/  
DE/AT/CH 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Inbetriebnahme  
Schraubstock um das Werkstück festzuhalten.  
Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand.  
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-  
keiten oder mangels Erfahrung und/oder  
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei  
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit  
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten  
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen  
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-  
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  
Stützen Sie auf keinen  
WARNUNG!  
Fall die Hände neben oder vor dem  
Gerät und der zu bearbeitenden Fläche  
ab, da bei einem Abrutschen Verlet-  
zungsgefahr besteht.  
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem  
laufenden Schleifwerkzeug.  
BRANDGEFAHR DURCH  
FUNKENFLUG! Wenn Sie Metalle  
schleifen, entsteht Funkenflug. Achten  
Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine  
Personen gefährdet werden und sich keine  
brennbaren Materialien in der Nähe des  
Arbeitsbereiches befinden.  
©
Inbetriebnahme  
Verwenden Sie das Gerät niemals  
zweckentfremdet und nur mit Origi-  
nalteilen/-zubehör. Der Gebrauch anderer  
als in der Bedienungsanleitung empfohlener  
Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verlet-  
zungsgefahr für Sie bedeuten.  
GEFÄHRDUNG  
WARNUNG!  
DURCH STAUB! Die durch die Bearbeitung  
entstehenden schädlichen/giftigen Stäube  
stellen eine Gesundheitsgefährdung für die  
Bedienperson oder in der Nähe befindliche  
Personen dar.  
©
Werkzeug/Spannzange  
einsetzen/wechseln  
Tragen Sie eine  
Staubschutzmaske!  
Betätigen Sie die Spindelarretierung 6 und  
halten Sie diese gedrückt.  
Drehen Sie die Spannmutter 4 bis die  
Arretierung einrastet.  
Lösen Sie die Spannmutter 4 mit dem Kombi-  
schlüssel 23 vom Gewinde.  
Entnehmen Sie ggf. ein eingesetztes Werkzeug.  
Schieben Sie zuerst das vorgesehene Werkzeug  
durch die Spannmutter 4 bevor Sie es in die  
zum Werkzeugschaft passende Spannzange 18  
stecken.  
Betätigen Sie die Spindelarretierung 6 und  
halten Sie diese gedrückt.  
Stecken Sie die Spannzange 18 in den Gewinde-  
einsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter  
4 mit dem Kombischlüssel 23 am Gewinde fest.  
GIFTIGE DÄMPFE!  
WARNUNG!  
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,  
Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung.  
Tränken Sie Materialien oder zu  
bearbeitende Flächen nicht mit  
lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.  
Vermeiden Sie das Schleifen von  
bleihaltigen Farben oder anderen  
gesundheitsschädlichen Materialien.  
Asbesthaltiges Material darf nicht bear-  
beitet werden. Asbest gilt als krebserregend.  
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten  
Materialien oder feuchte Flächen.  
HINWEIS! Belasten Sie das Gerät im Betrieb  
nicht derart stark, dass Stillstand eintritt!  
Lassen Sie das aus-  
geschaltete Gerät zum Stillstand  
kommen, bevor Sie es ablegen.  
Das Gerät muss stets  
sauber, trocken und frei von Öl oder  
Schmierfetten sein.  
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-  
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten  
Einsatzwerkzeug mit Spanndorn 12  
verwenden:  
WARNUNG!  
HINWEIS: Verwenden Sie die Schraubendre-  
herseite des Kombischlüssels 23 zum Lösen und  
Festziehen der Schraube der Spanndornen 12 .  
WARNUNG!  
Setzen Sie den Spanndorn 12 wie beschrieben  
in das Elektrowerkzeug ein.  
20 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inbetriebnahme  
Lösen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels 23 die  
Schraube vom Spanndorn 12 .  
Stecken Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug  
zwischen die beiden Unterlegscheiben auf die  
Schraube auf.  
Geeignete Drehzahl einstellen:  
Ziffer am  
EIN-/AUS-  
Schalter 1  
zu bearbeitendes  
Material  
(Gerät ausgeschaltet)  
OFF  
5
Ziehen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels 23  
die Schraube am Spanndorn 12 fest.  
Kunststoff und Werkstoffe mit  
niedrigem Schmelzpunkt  
Gestein, Keramik  
Weichholz, Metall  
Hartholz  
7
©
Ein- und ausschalten/  
10  
17  
20  
Drehzahlbereich einstellen  
Stahl  
Einschalten/Drehzahlbereich einstellen:  
3
9
Schließen Sie den Stecker  
an das Netzteil  
an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- Anwendungsbeispiele/geeignetes  
7
steckvorrichtung  
stecken (siehe Abb. C).  
Werkzeug auswählen:  
Schließen Sie das Gerät an die Stromversor-  
gung an, indem Sie den Netzstecker in die  
Steckdose stecken.  
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 auf  
eine Position zwischen „5“ und „20“.  
Funktion  
Zubehör  
Verwendung  
Bohren  
HSS-Bohrer Holz bearbeiten  
11  
Fräsen  
Fräsbits 20  
Vielseitige Arbeiten;  
z.B. Ausbuchten,  
Aushöhlen, Formen,  
Nuten oder Schlitze  
erstellen  
Ausschalten:  
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 auf die  
Position „0“.  
Gravieren  
Gravierbits  
21  
Kennzeichnung  
anfertigen, Bastel-  
arbeiten  
©
Hinweise zu Material-  
bearbeitung/Werkzeug/  
Drehzahlbereich  
(siehe Abb. D)  
Polieren,  
Entrosten  
Metall-  
bürste 15  
Entrosten  
Verwenden Sie die Fräsbits 20 zur Bearbeitung  
von Stahl und Eisen unter Höchstdrehzahl.  
Ermitteln Sie den Drehzahlbereich zur Bearbei-  
tung von Zink, Zinklegierungen, Aluminium,  
Kupfer und Blei durch Versuche an Probestücken.  
Bearbeiten Sie Kunststoffe und Materialien mit  
niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen Dreh-  
zahlbereich.  
Polier-  
Verschiedene  
scheiben 13 Metalle und Kunst-  
stoffe, insbesondere  
Edelmetalle wie  
VORSICHT!  
Üben Sie nur  
leichten Druck  
Gold oder Silber  
bearbeiten (siehe  
Abb. E)  
mit dem Werk  
-
zeug auf das  
Werkstück  
aus.  
Bearbeiten Sie Holz mit hohen Drehzahlen.  
Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel-  
arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch.  
Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche  
Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen Arbeiten  
auch selbst, welches Werkzeug und welche Einstel-  
lung für das zu bearbeitende Material optimal ge-  
eignet sind.  
DE/AT/CH 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Service/Garantie  
Funktion  
Zubehör  
Verwendung  
©
Service  
Säubern  
Kunststoff-  
bürsten 19  
z.B. schlecht zu-  
gängliche Kunst-  
stoffgehäuse  
säubern oder den  
Umgebungsbereich  
eines Türschlosses  
säubern  
WARNUNG! Lassen Sie Ihre  
Geräte von der Servicestelle oder  
einer Elektrofachkraft und nur mit  
Original-Ersatzteilen reparieren.  
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit  
des Gerätes erhalten bleibt.  
WARNUNG! Lassen Sie den Aus-  
tausch des Steckers oder der Netzlei-  
tung immer vom Hersteller des  
Gerätes oder seinem Kundendienst  
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass  
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
Metall-  
bürste 15  
z.B. Besteck,  
Schmuck, Werk-  
zeuge säubern  
(Die Metallbürste  
ist weicher als Stahl)  
Schleifen  
Schleifschei- Schleifarbeiten an  
ben 14 , Gestein, Holz, feine  
Schleifbits 22 Arbeiten an harten  
Materialien, wie  
©
Garantie  
Keramik oder le-  
giertem Stahl  
(siehe Abb. F, G)  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-  
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde  
sorgfältig produziert und vor Anlieferung  
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf  
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit  
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.  
Nur so kann eine kostenlose Einsendung  
Ihrer Ware gewährleistet werden.  
Trennen und Trenn-  
Metall, Kunststoff  
Sägen scheiben 17 und Holz bearbeiten  
Stahl, Metall, Holz  
oder Kunststoff  
trennen (siehe  
Abb. H)  
Sägeblatt 16  
©
Tipps und Tricks  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-  
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,  
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-  
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.  
Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das  
eingespannte Werkzeug zerbrechen und/oder  
das Werkstück beschädigt werden. Sie können  
optimale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht  
Werkzeug mit gleich bleibendem Drehzahlbereich  
und geringem Druck an das Werkstück führen.  
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht  
von unserer autorisierten Service-Niederlassung  
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre  
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie  
nicht eingeschränkt.  
©
Wartung und Reinigung  
Das Gerät ist wartungsfrei.  
Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät.  
Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch.  
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht  
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte  
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden  
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken  
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach  
22 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie/Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller  
©
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende  
Reparaturen sind kostenpflichtig.  
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
DE  
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
Tel.:  
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:  
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt  
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten  
+ 49 (0) 180 5 008107  
(0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz, und EG-Richtlinien übereinstimmt:  
Mobilfunk max. 0,42 /Min.)  
Fax:  
+49 (0) 2832 3532  
Maschinenrichtlinie  
(2006/42/EC)  
AT  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Kompernaß Service Österreich  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
CH  
Kompernaß Service Switzerland  
angewandte harmonisierte Normen  
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1:2010  
EN 60745-2-3:2007+A11  
Tel.:  
0848 000 525  
(max. 0,0807 CHF/Min.)  
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1  
EN 61558-1:1997+A1+A11  
EN 61558-2-6:1997  
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1+A2  
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008  
©
Entsorgung  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-  
lichen Materialien, die Sie über die ört-  
lichen Recyclingstellen entsorgen können.  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Modellbau- und Gravierset PMGS 12 A1  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Herstellungsjahr: 06-2010  
Seriennummer: IAN 54324  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Bochum, 30.06.2010  
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-  
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-  
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.  
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente  
Elektrowerkzeuge informieren Sie sich bitte bei  
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-  
wicklung sind vorbehalten.  
DE/AT/CH 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IAN 54324  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen:  
06/2010 · Ident.-No.: PMGS 12 A1062010-6  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1  
MODELLING AND  
MODELLBAU- UND GRAVIERSET  
Gerätespezifische Sicherheitshinweise,  
IN EN 60745-2-3  
ENGRAVING SET  
D
Safety advice relating specifically to this device,  
DIN EN 60745-2-3  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety advice relating specifically to this device..................... Page  
4
8
Gerätespezifische Sicherheitshinweise........................................... Seite  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety advice relating  
specifically to this device,  
DIN EN 60745-2-3  
ments and cracks, grinding wheels for  
cracks, deterioration or excessive  
wear and wire brushes for loose or  
broken wires. If the electrical power  
tool or attachment is dropped, inspect  
for damage or change the attachment  
for an undamaged one. When you  
have inspected and inserted the at-  
tachment, position yourself and by-  
standers away from the plane of the  
rotating attachment and run the device  
at maximum speed for one minute.  
Damaged attachments will usually break apart  
during this test.  
©
Safety advice for all uses  
General safety advice for grinding,  
sanding (with sandpaper), wire brushing,  
polishing and disc-cutting:  
a) This electrical power tool is intended  
for use as a grinding, sanding, wire-  
brushing, and disc-cutting machine.  
Observe all the safety advice, instructions, in-  
formation in figures and all other information  
you received with this device. If you do not  
observe the following advice it could lead to  
electric shock, fire and/or serious injury.  
b) Normative statement/advice for this tool is not  
applicable.  
c) Do not use any accessory not specifi-  
cally intended by the manufacturer  
for this electrical power tool. Although  
an accessory may fit on your electrical power  
tool, this does not on its own guarantee that it  
can be safely used.  
h)  
Wear personal protective  
equipment. Use a full face vi-  
sor, safety goggles or safety  
glasses, depending on the application.  
Wear a dust mask, hearing protectors,  
safety gloves or special apron capable  
of stopping particles of the grinding  
medium or workpiece, as appropriate  
for the task. Eyes must be protected from  
the flying debris which can arise from some  
operations. Dust or breathing masks must be  
capable of filtering out the dust generated by  
the application. Prolonged exposure to loud  
noise can lead to hearing loss.  
d) The maximum permitted speed of an  
attachment must be at least as high as i) Keep bystanders at a safe distance  
the maximum speed indicated for the  
electrical power tool. An accessory rotating  
faster than its permitted speed could disintegrate  
or fly off.  
from your work area. Anyone entering  
the work area must wear personal  
protective equipment. Fragments of the  
workpiece or of a broken attachment could fly  
off and cause injury beyond the immediate  
working area.  
e) The external diameter and the thickness  
of the attachment must be compatible  
with the dimensions of your electrical  
power tool. Attachments that are not dimen-  
sionally compatible cannot be adequately  
guarded or controlled.  
f) Grinding discs, flanges, grinding  
wheels or other accessories must fit  
exactly on to the spindle of your elec-  
trical power tool. Attachments that do not  
exactly fit on the spindle turn unevenly, vibrate  
severely and could lead to loss of control.  
g) Do not use damaged attachments.  
Before every use check attachments  
such as grinding discs for loose frag-  
j) Hold the device by the insulated han-  
dle surfaces when you are undertak-  
ing work where there is the danger  
of the attachment striking hidden  
electricity cables or the device’s mains  
lead. Contact with a live wire could cause  
metal parts of the device to become live and  
lead to electric shock.  
k) Keep the mains lead away from rotat-  
ing attachments. If you lose control of the  
device the mains lead may become severed or  
trapped and your hand or arm may be pulled  
into the rotating attachment.  
4
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l) Never lay the electrical power tool  
down until after the attachment has  
come to a complete standstill. The rotat-  
ing attachment may snag when it comes into  
contact with the surface and cause you to lose  
control of the device.  
m) Do not have the electrical power tool  
running while you are carrying it. Your  
clothing could become trapped by unintention-  
al contact with the rotating attachment and the  
tool could be pulled into your body.  
n) Clean the ventilation slots on your  
electrical power tool regularly. The mo-  
tor’s fan draws dust into the housing. A build-up  
of metal dust could give rise to an electrical  
hazard.  
Kickback occurs as a result of incorrect use or mis-  
use of the electrical power tool. It can be prevented  
by taking the appropriate precautions as described  
below.  
a) Maintain a firm grip on the electrical  
power tool and position your body  
and arms to allow you to resist kick-  
back forces. Always use the auxiliary  
handle, if provided, to exercise the  
greatest possible control over kick-  
back forces or reaction torques as the  
device builds up to full speed. By taking  
suitable precautions the operator can control  
kickback and reaction forces.  
b) Do not place your hands near a rotat-  
ing attachment. If kickback occurs the at-  
tachment could move over your hand.  
c) Avoid positioning your body in the  
area into which the electrical power  
tool would move in the event of a  
kickback. A kickback moves the electrical  
power tool in the opposite direction to the di-  
rection of movement of the grinding disc at the  
point of constraint.  
d) Work particularly carefully in the  
area of corners, sharp edges etc. to  
avoid the attachment bouncing or  
snagging on the workpiece. Corners,  
sharp edges or bouncing have a ten-  
dency to snag the rotating attachment.  
This causes loss of control or kickback.  
e) Do not use saw-chain woodcarving  
discs or toothed discs. Such attachments  
create frequent kickback and loss of control.  
o)  
Never use the electrical  
power tool near inflammable  
materials. Sparks could ignite  
these materials.  
p) Do not use attachments that require  
the use of coolants. The use of water or  
other liquid coolants could result in electric shock.  
©
Safety advice  
relating to kickback  
Kickback is the sudden reaction to a pinched or  
snagged rotating attachment, such as a grinding  
disc, grinding pad, wire brush etc. Pinching or  
snagging results in the rotating attachment coming  
to an abrupt stop. This causes the electrical power  
tool (if not controlled) to move in the opposite di-  
rection to the direction of rotation of the attachment  
at the point of constraint.  
©
If, for example, a grinding disc is pinched or snags  
in a workpiece, this can cause the edge of the  
grinding disc to penetrate the workpiece, become  
trapped there and either free itself or kickback. The  
grinding disc moves towards or away from the op-  
erator, depending on the direction of movement of  
the disc at the point of constraint. The grinding disc  
could also break.  
Special safety advice relating  
to grinding and disc-cutting  
a) Always use the guard designed for  
the type of abrasive consumable you  
are using. Always use abrasive consumables  
approved for use with your electrical power  
tool. Abrasive consumables not approved for  
use with your electrical power tool cannot be  
adequately guarded and are unsafe.  
GB/IE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
b) To ensure the highest level of opera-  
tional safety, the disc guard cover  
must be attached to the electrical  
power tool and set in such a way that  
the smallest possible area of the  
abrasive consumable is exposed to  
the operator. The disc guard cover is there  
to protect the operator from pieces breaking  
off and accidental contact with the abrasive  
consumable.  
c) Abrasive consumables must be used  
only for their recommended purpos-  
es, For example: never grind with the  
side face of a cutting disc. Cutting discs  
are intended for removing material using the  
edge of the disc. Sideways forces on these  
abrasive consumables can cause them to break.  
d) Always use an undamaged mounting  
flange of the correct size and shape  
for your selected grinding disc. Suitable  
flanges support the grinding disc and reduce  
the chance of it breaking. Flanges for cutting  
discs are different from the flanges for other  
abrasive discs.  
off and hold it until the disc comes to  
a complete stop. Never attempt to  
pull the still rotating cutting disc out of  
the cut as this could cause kickback.  
Determine and rectify the reason for the jamming.  
d) Do not switch on the device if the cut-  
ting disc is in the workpiece. Allow the  
cutting disc to reach full speed before carefully  
continuing with the cut. Otherwise the disc  
could snag, jump out of the workpiece or  
cause a kickback.  
e) Support boards or workpieces whilst  
cutting to reduce the risk of kickback  
caused by a jammed cutting disc. Large  
workpieces may bend under their own weight.  
The workpiece must be supported to both sides  
of the cutting disc and particularly near the  
cutting disc and at the workpiece edge.  
f) Be particularly careful when pocket  
cutting in existing walls or other areas  
where you cannot see what you are  
cutting into. The cutting disc plunged into  
the surface could cut through gas or water  
pipes, electricity cables or other objects and  
cause kickback.  
e) Do not use chainsaw blades or serrat-  
ed saw blades. Such insertion tools often  
cause the tool to recoil or you to lose control of  
the power tool.  
©
Special safety advice for  
abrading using sandpaper  
©
Further special safety  
Do not use over-sized sanding sheets.  
Follow the manufacturer’s recommen-  
dations for sanding sheet size. Sanding  
sheets that project beyond the backing pad  
could cause injury in addition to jamming, tear-  
ing of the sheet or kickback.  
advice for disc-cutting  
a) Avoid snagging the cutting disc and  
do not use too much contact pressure.  
Do not attempt to make excessively  
deep cuts. Overloading the cutting disc in-  
creases the load and the tendency of the disc  
to twist or snag in the cut, making kickback or  
disc breakage more likely.  
©
Special safety  
advice for polishing  
b) Avoid the area in front of or behind  
the rotating cutting disc. If the cutting disc  
is moving away from you at the point of con-  
straint in the workpiece, then, in the event of  
a kickback, the electrical power tool and the  
rotating disc may be thrown towards you.  
c) If the cutting disc jams or you stop  
work for a while, switch the device  
Do not use the polishing bonnet if it  
has any loose parts, in particular the  
fastening cords. Tuck the fastening cords  
away or trim them. Loose fastening cords rotat-  
ing with the attachment could catch your fingers  
or become trapped in the workpiece.  
6
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©
Special safety advice for  
working with wire brushes  
a) Bear in mind that wire brushes lose  
pieces of wire during normal use. Do  
not overload the wires by applying too  
much pressure. Flying pieces of wire can very  
easily penetrate thin clothing and/or skin.  
b) Use a guard, if recommended, but  
make sure that the wire brush does  
not come into contact with the guard.  
The diameters of disc brushes and cup brushes  
can increase due to contact pressure and cen-  
tripetal forces.  
GB/IE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gerätespezifische  
Sicherheitshinweise,  
DIN EN 60745-2-3  
drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark  
und können zum Verlust der Kontrolle führen.  
g) Verwenden Sie keine beschädigten  
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor  
jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge  
©
Sicherheitshinweise  
für alle Anwendungen  
wie Schleifscheiben auf Absplitterunge  
und Risse, Schleifteller auf Risse,  
Verschleiß oder starke Abnutzung.  
n
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum  
Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten  
mit Drahtbürsten, Polieren und Trenn-  
schleifen:  
Drahtbürsten auf lose oder gebrochene  
Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug  
oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,  
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist,  
oder verwenden Sie ein unbeschädigtes  
Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatz-  
werkzeug kontrolliert und eingesetzt  
haben, halten Sie und in der Nähe  
befindliche Personen sich außerhalb der  
Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeu-  
ges auf und lassen Sie das Gerät eine  
Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.  
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist  
in der Testzeit.  
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver-  
wenden als Schleifer, Sandpapier-  
schleifer, Drahtbürste, Polierer und  
Trennschleifmaschine. Beachten Sie  
alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,  
Darstellungen und Daten, die Sie  
mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die  
folgenden Anweisungen nicht beachten, kann  
es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder  
schweren Verletzungen kommen.  
h)  
Tragen Sie persönliche Schutz-  
b) Entfällt  
ausrüstung. Verwenden Sie je  
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das  
vom Hersteller nicht speziell für dieses  
Elektrowerkzeug vorgesehen und  
empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör  
an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können,  
garantiert das keine sichere Verwendung.  
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz-  
werkzeugs muss mindestens so hoch  
sein wie die auf dem Elektrowerkzeug  
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör,  
das sich schneller als zulässig dreht, kann  
zerbrechen oder umherfliegen.  
e) Außendurchmesser und Dicke des  
Einsatzwerkzeugs müssen den Maß-  
angaben Ihres Elektrowerkzeugs  
entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerk-  
zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt  
oder kontrolliert werden.  
nach Anwendung Vollgesichts-  
schutz, Augenschutz oder Schutzbrille.  
Soweit angemessen, tragen Sie  
Staubmaske, Gehörschutz, Schutz-  
handschuhe oder Spezialschürze, die  
kleine Schleif- und Materialpartikel  
von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor  
herumfliegenden Fremdkörpern geschützt  
werden, die bei verschiedenen Anwendungen  
entstehen, Staub- oder Atemschutzmasken  
müssen den bei der Anwendung entstehenden  
Staub filtern. Wenn Sie länger lautem Lärm  
ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust  
erleiden.  
i) Achten Sie bei anderen Personen auf  
sicheren Abstand zu Ihrem Arbeits-  
bereich. Jeder, der den Arbeitsbereich  
betritt, muss persönliche Schutzaus-  
rüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks  
oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können  
wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb  
des direkten Arbeitsbereichs verursachen.  
j) Halten Sie das Gerät nur an den  
isolierten Griffflächen, wenn Sie  
f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller  
oder anderes Zubehör müssen genau  
auf die Schleifspindel Ihres Elektro-  
werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge,  
die nicht genau auf die Schleifspindel passen,  
8
DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arbeiten ausführen, bei denen das  
Einsatzwerkzeug verborgene Strom-  
leitungen oder das Netzkabel treffen  
kann. Der Kontakt mit einer spannungsführen-  
den Leitung kann auch metallene Geräteteile  
unter Spannung setzen und zu einem elektri-  
schen Schlag führen.  
usw. Verhaken oder Blockieren führen zu einem  
abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs.  
Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug  
gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an  
die Blockierstelle beschleunigt.  
Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder  
blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die  
in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch  
die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag  
k) Halten Sie das Netzkabel von sich  
drehenden Einsatzwerkzeugen fern.  
Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät  
verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann  
erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das  
sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.  
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug nie-  
mals ab, bevor das Einsatzwerkzeug  
völlig zum Stillstand gekommen ist.  
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in  
Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wo-  
durch Sie die Kontrolle über das Elektrowerk-  
zeug verlieren können.  
auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach  
Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.  
Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.  
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder  
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er  
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie  
nachfolgend beschrieben, verhindert werden.  
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht  
laufen, während Sie es tragen. Ihre  
Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit  
dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst  
werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren  
Körper bohren.  
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs-  
schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das  
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse,  
und eine starke Ansammlung von Metallstaub  
kann elektrische Gefahren verursachen.  
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut  
fest und bringen Sie Ihren Körper  
und Ihre Arme in eine Position, in der  
Sie die Rückschlagkräfte abfangen  
können. Verwenden Sie immer den  
Zusatzgriff, falls vorhanden, um die  
größtmögliche Kontrolle über Rück-  
schlagkräfte oder Reaktionsmomente  
beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson  
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die  
Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.  
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe  
sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das  
Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag  
über Ihre Hand bewegen.  
o)  
Verwenden Sie das Elektro-  
werkzeug nicht in der Nähe  
brennbarer Materialien.  
Funken können diese Materialen entzünden.  
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den  
die flüssige Kühlmittel erfordern. Die  
Verwendung von Wasser oder anderen flüs-  
sigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen  
Schlag führen.  
Bereich, in den das Elektrowerkzeug  
bei einem Rückschlag bewegt wird.  
Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in  
die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung  
der Schleifscheibe an der Blockierstelle.  
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im  
Bereich von Ecken, scharfen Kanten  
usw. Verhindern Sie, dass Einsatz-  
werkzeuge vom Werkstück zurück-  
prallen und verklemmen. Das rotierende  
Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen  
Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu  
©
Rückschlag und entsprechende  
Sicherheitshinweise  
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines  
hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk-  
zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste  
DE/AT/CH  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver-  
lust oder Rückschlag.  
Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen  
ausgelegt und können brechen.  
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder ge-  
zähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge  
verursachen häufig einen Rückschlag oder den  
Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.  
©
Weitere besondere Sicherheits-  
hinweise zum Trennschleifen  
a) Vermeiden Sie ein Blockieren der  
Trennscheibe oder zu hohen Anpress-  
druck. Führen Sie keine übermäßig  
tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der  
Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und  
die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren  
und damit die Möglichkeit eines Rückschlags  
oder Schleifkörperbruchs.  
©
Besondere Sicherheitshinweise  
zum Schleifen und Trennschleifen  
a) Verwenden Sie ausschließlich die für  
Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen  
Schleifkörper und die für diese Schleif-  
körper vorgesehene Schutzhaube.  
Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter  
vorgesehen sind, können nicht ausreichend  
abgeschirmt werden und sind unsicher.  
der rotierenden Trennscheibe. Wenn  
Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich  
wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags  
das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden  
Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.  
c) Falls die Trennscheibe verklemmt  
oder Sie die Arbeit unterbrechen,  
schalten Sie das Gerät aus und halten  
Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Still-  
stand gekommen ist. Versuchen Sie  
nie, die noch laufende Trennscheibe  
aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann  
ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und  
beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.  
d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug  
nicht wieder ein, solange es sich im  
Werkstück befindet. Lassen Sie die  
Trennscheibe erst ihre volle Dreh-  
zahl erreichen, bevor Sie den Schnitt  
vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann  
die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück  
springen oder einen Rückschlag verursachen.  
e) Stützen Sie Platten oder Werkstücke  
ab, um das Risiko eines Rückschlags  
durch eine eingeklemmte Trennschei-  
be zu vermindern. Große Werkstücke  
können sich unter ihrem eigenen Gewicht  
durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden  
Seiten der Scheibe abgestützt werden, und  
zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als  
auch an der Kante.  
b) Die Schutzhaube muss sicher am  
Elektrowerkzeug angebracht und so  
eingestellt sein, dass ein Höchstmaß  
an Sicherheit erreicht wird, d.h. der  
kleinstmögliche Teil des Schleifkör-  
pers zeigt offen zur Bedienperson.  
Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor  
Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem  
Schleifkörper schützen.  
c) Schleifkörper dürfen nur für die  
empfohlenen Einsatzmöglichkeiten  
verwendet werden. Zum Beispiel:  
Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche  
einer Trennscheibe. Trennscheiben sind  
zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe  
bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese  
Schleifkörper kann sie zerbrechen.  
d) Verwenden Sie immer unbeschädigte  
Spannflansche in der richtigen Größe  
und Form für die von Ihnen gewählte  
Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen  
die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr  
eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trenn-  
scheiben können sich von den Flanschen für  
andere Schleifscheiben unterscheiden.  
e) Verwenden Sie keine abgenutzten  
Schleifscheiben von größeren Elektro-  
werkzeugen. Schleifscheiben für größere  
Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren  
10 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
f) Seien Sie besonders vorsichtig bei  
„Taschenschnitten“ in bestehende  
Wände oder andere nicht einsehbare  
Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe  
kann beim Schneiden in Gas- oder Wasser-  
leitungen, elektrische Leitungen oder andere  
Objekte einen Rückschlag verursachen.  
©
Besondere Sicherheitshinweise  
zum Sandpapierschleifen  
Benutzen Sie keine überdimensionier-  
ten Schleifblätter, sondern befolgen  
Sie die Herstellerangaben zur Schleif-  
blattgröße. Schleifblätter, die über den  
Schleifteller hinausragen, können Verletzungen  
verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen  
der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.  
©
Besondere Sicherheitshinweise  
zum Polieren  
Lassen Sie keine losen Teile der Polier-  
haube, insbesondere Befestigungs-  
schnüre, zu. Verstauen oder kürzen  
Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich  
mitdrehende Befestigungsschnüre können Ihre  
Finger erfassen oder sich im Werkstück verfangen.  
©
Besondere Sicherheitshinweise  
zum Arbeiten mit Drahtbürsten  
a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch  
während des üblichen Gebrauchs Draht-  
stücke verliert. Überlasten Sie Drähte  
nicht durch zu hohen Anpressdruck.  
Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht  
durch dünne Kleidung und/oder Haut dringen.  
b) Wird eine Schutzhaube empfohlen,  
verhindern Sie, dass sich Schutzhaube  
und Drahtbürste berühren können.  
Teller- und Topfbürsten können durch Anpress-  
druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser  
vergrößern.  
DE/AT/CH 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IAN 54324  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen:  
06/2010 · Ident.-No.: PMGS 12 A1062010-6  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Murray Lawn Mower 309007x8B User Manual
Newcon Optik Telescope DN483 User Manual
Olympus Carrying Case PT 016 User Manual
Onkyo Stereo System HT RC260 User Manual
Oster Skin Care Product 149701 User Manual
Panasonic Smoke Alarm 6275 User Manual
Panasonic VCR AG DTL1P User Manual
ParaBody Home Gym 454 User Manual
Paradyne Network Hardware Broadband Services Switch User Manual
Patton electronic Network Card MODEL 1012AR User Manual