Panasonic Indoor Furnishings EP1015 User Manual

®
Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
Instrucciones  
de funcionamiento  
Household Massage Lounger  
Fauteuil vibromasseur  
Silla de masaje para el hogar  
Model No. EP1015  
Modèle No. EP1015  
Modelo No. EP1015  
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.  
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire comlpètement ces instructions et conserver ce manuel à titre de référence.  
Antes de utilizar esta unidad, lea completamente estas instrucciones y guarde este manual para  
utilizarlo en el futuro en caso de ser necesario.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing the Panasonic Household Massage Lounger EP1015.  
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including  
the following:  
Read all instructions before using the massage lounger.  
DANGER  
– To reduce the risk of electric shock:  
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before  
cleaning.  
WARNING  
– To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:  
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when  
not in use.  
2. Close and continuous supervision is necessary when this appliance is used by invalids  
or disabled persons.  
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.  
4. Do not stand on or in the appliance. Use only while seated.  
5. Do not use accessories not recommended by the manufacturer.  
6. This appliance should not be used by children. Keep children away from massage  
lounger. To avoid possible injury always return chair to an upright position and retract  
the legrest carefully. Make sure nothing can be caught in the legrest mechanism.  
7. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working  
properly or if it has been damaged. Call your nearest authorized service center for  
repair.  
8. Keep the cords away from heated surfaces.  
9. Never drop or insert any object into any opening.  
10.Do not use outdoors.  
11. Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being  
administered.  
12.To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove plug from outlet.  
13.Connect this appliance to a properly grounded outlet only.  
See Grounding Instructions.  
14.To avoid the risk of electric shock or personal injury, do not attempt to open or  
disassemble any part of this massage lounger. Never insert hands in areas where there  
are moving parts. There are no user-serviceable parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY PRECAUTIONS  
WARNING: To avoid risk of injury  
1. This product should not be used by pregnant women, persons who are ill, or persons  
with back, neck, shoulder or hip pain, or conditions of any kind, without consulting a  
physician prior to use. Do not use on any area of the body that has received medical  
treatment without consulting a physician prior to use.  
2. Never put any part of the body between the massage heads. The squeezing action of  
the massage heads may cause injury. Never put any part of the body between the  
armrest and the chair back.  
Do not place hands in the mechanical portion of the legrest located under the seat.  
3. Do not use against bare skin; always wear clothing.  
Thin clothing increases the effectiveness, but exposing the skin directly to the massager  
can irritate the skin.  
4. Do not use for massaging the head, abdomen, elbows or knees.  
5. Do not stretch the back muscles for more than approximately 15 minutes at one time.  
To avoid overstretching of muscles and resulting discomfort when first using the chair,  
do not use for more than 5 minutes. You can gradually increase duration and intensity  
as you adjust to the chair.  
Do not massage any one point for longer than 5 minutes at a time.  
Excessive massaging can overstimulate the muscles and nerves and result in an  
adverse effect.  
To prevent excessive massaging, do not use the massager for more than a total of 15  
minutes per session. After approximately 15 minutes, the massage heads will return to  
the “resting” position and stop.  
6. While using the massager, if you start feeling sick, or if the massage seems painful, stop  
use immediately.  
While using the massager, if the pressure seems too strong, the movement of the  
massage heads can be stopped by pressing the “quick stop” button.  
7. When the chair back is in a reclined position, do not sit on it, or sit with your legs resting  
on the headrest.  
Do not sit on the legrest. The chair may fall over.  
8. Do not allow children or pets to play on or around the chair, especially during operation.  
9. Do not remove the back cushion without first reading instructions on page 15.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING PRECAUTIONS  
WARNING: To avoid damage to the chair  
1. The chair is designed for a maximum user weight of 264 lbs. (120 kg). Exceeding the  
maximum weight may cause permanent damage to the massage mechanism and/or  
other components of the chair. Any such damage is deemed to be user abuse and is not  
covered under the Limited Warranty.  
2. Do not sit on or drop the controller. Do not pull the controller cord or the power cord.  
Be careful not to catch the cord of the controller between the armrest and the chair  
back.  
3. Do not treat the chair roughly, such as forcing the reclining lever, turning the chair on its  
side, turning the chair over or standing on it.  
4. Do not treat the covering roughly.  
• Keep sharp or pointed objects away from the covering of the chair. Be careful not to  
drop lit ashes or matches on the chair.  
• Exposure to direct sunlight can cause fading or a change in color of the covering.  
5. If the massager functions abnormally, immediately turn off the power and have the  
massager checked by an authorized service center.  
6. Do not attempt to repair the massager yourself.  
7. Do not repeatedly operate any switch at short intervals. Such action may cause the  
switch to malfunction.  
8. Some noise may be heard coming from the massager while in use. This is due to the  
structure of the massager and is normal.  
9. Make sure there are no obstacles behind the chair before reclining it. The chair can be  
reclined to a maximum angle of 160°. If the back hits a wall or pillar, the chair may  
malfunction. Be sure to have ample space behind the chair. Recline the chair slowly in  
order to avoid contact with an obstacle.  
10.When excessive pressure is applied to the massage heads, they may stop moving for  
safety. When moving the heads up from the lowered position, one’s body weight may  
stop the heads’ movement. In such case, slightly raise the body and allow the massage  
heads to move up.  
11. After each massage, slide the power switch, which is located on the back of the chair, to  
the “off” position and turn its lock switch to the “lock” position.  
CARING FOR THE MASSAGER  
• Always unplug the chair before cleaning.  
• If the covering becomes soiled, dampen with liquid soap and brush the surface. Wipe with  
a cloth dampened with water. Allow to dry naturally. If the plastic portions become soiled  
use lukewarm water, with liquid soap on a soft cloth, to clean the surface.  
• Do not use thinner, benzene or other solvent-type cleaners. Chemicals can discolor or  
damage the materials.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
• This product must be grounded. If it should malfunction, grounding provides the path of  
least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.  
• This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a  
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly  
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.  
DANGER  
• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric  
shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the product is  
properly grounded. Do not modify the plug provided with the product even if it does not fit  
the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician.  
• This product is for use on a nominal 120-volt  
Figure A  
circuit and has a grounding plug that looks like  
the plug shown in Figure A. Make sure that the  
product is connected to an outlet having the  
same configuration as the plug. No adaptor  
should be used with this product.  
GROUNDED  
OUTLET  
GROUNDING  
PIN  
HOW TO MOVE THE CHAIR  
CAUTION  
Do not move the chair while someone is sitting in it.  
Failure to observe this point may cause the chair to tip over, possibly resulting in personal  
injury.  
Use the casters to move the chair.  
• Do not attempt to move the chair by lifting from the front (right illustration). The correct way  
to move the chair is by putting your foot on the caster and pushing down from behind the  
chair (left illustration).  
• It is easier to move the chair if the massage heads have been moved to their resting  
positions and the backrest reclined.  
• Moving the chair may damage easily marked floor surfaces; therefore, place a mat or  
cloth on the floor and move the chair slowly.  
• Before pushing down the chair, prepare yourself for its weight and exercise caution when  
moving it.  
Caster  
CORRECT  
WRONG  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS IDENTIFICATION  
MASSAGE LOUNGER  
Headrest  
Drapes over the back cushion.  
Massage heads  
Back cushion  
(Underneath chair cushion)  
Attaches to the chair with zipper.  
Remove for a stronger massage.  
Controller storage pocket  
(Controller can be stored in the  
controller pocket [left side].)  
Legrest lever  
Armrest  
For extending or  
lowering the legrest.  
Legrest  
CONTROLLER  
On/off button  
Quick stop button  
leg massage  
Operation indicator lamp  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
Leg massage on/off button  
reclining  
neck  
1
3
5
roller  
position  
Reclining buttons  
Massage heads adjustment  
(neck roller position) button  
Programmed Operation  
whole back neck shoulder lower back  
Programmed massage  
course buttons  
tapping  
on  
Tapping on/off button  
off  
Manual Operation  
up  
down  
Tapping button  
Rolling button  
knead  
tap  
roll  
Kneading (upward/  
downward) button  
intensity  
down up  
Intensity adjustment buttons  
Width adjustment button  
Up/down adjustment buttons  
Stroke adjustment button  
width  
stroke  
narrow  
wide  
24in.  
4in.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE USE  
PLACE OF USE  
• Do not use the massage lounger where it will be exposed to direct sunlight for long periods of time.  
Overexposure to harsh light can discolor or harden the cover.  
• Do not use the massage lounger in hot or humid places or places where it may become wet from rain,  
splashing or dripping water, etc. Water and heat can cause discoloring and mildew.  
NOTE:  
Position the chair at least 16 in. (40 cm) away from any wall or other obstacle to ensure adequate reclining  
space.  
TURNING ON THE POWER  
First read and familiarize yourself with the safety precautions.  
1. Plug the power cord into the inlet located at the rear of the chair.  
2. Plug the power cord into an AC outlet.  
NOTE:  
Be careful not to pinch the cord under the leg frames of the chair or any other objects.  
Power switch  
Controller  
Power switch  
on  
off  
Operating lock  
switch  
NOTE:  
The operating lock  
switch prevents the unit  
from being turned on  
when switch is in the  
lockposition.  
Power plug  
Controller storage pocket  
3. Using a flat head screwdriver or similar object, insert into the lock  
switch and turn to “open”.  
4. Move the power switch to “on”.  
• When the operating lock switch is pointing toward “lock”, the power  
switch cannot be moved to the “on” position.  
on  
After each use  
• Be sure to turn the power switch to “off”.  
• To prevent children from using this unit, lock the power switch by  
moving the operating lock switch to the “lock” position.  
• As a further precaution, unplug the power cord from the outlet after  
each use.  
off  
BEFORE SITTING DOWN  
Do not exceed the maximum user weight of 264 lbs. (120 kg).  
Before sitting down, you must first check the position of the massage  
heads with your hands.  
• The massage heads should be spread apart near the top of the  
massage lounger backrest in the resting position.  
• If the massage heads are not in their resting position, do not sit down in  
the massage lounger. Press the “on/off” button on the controller twice.  
Wait for the massage heads to reach the resting position before sitting  
down.  
After making sure the massage heads are in the resting position, sit  
down slowly in the center of the massage lounger.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECLINING THE CHAIR  
By using the reclining button on the controller, the legrest can be raised and lowered automatically in concert  
with the movement of the massage lounger’s backrest.  
• To avoid possible tipping of the chair, do not sit or lean on the backrest while chair back is in a reclined  
position.  
• The angle of the chair back can be changed so that the body weight and the massage heads will work  
together to determine the strength of the massage.  
• Try changing the angle of the chair back to find a comfortable massage of a strength that is most suitable for  
you. The more you recline, the more intense the massage will feel. Adding or removing the cushion insert  
pad will also increase the intensity.  
NOTE:  
Position the chair at least 16 in. (40 cm) away from any wall or other obstacle to ensure adequate reclining space.  
To extend: Press and hold the  
button.  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
• While the button is pressed and held, the  
legrest will extend and the backrest will  
recline.  
• Release the button when the desired position  
has been reached.  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
123°  
160°  
Programmed Operation  
85°  
To lower: Press and hold the  
button.  
• The legrest will be returned to its resting position and the backrest will be raised.  
• To obtain the maximum benefit from the massage, let your body relax and recline in a comfortable manner.  
NOTE:  
After use, always be sure to return the legrest and backrest to their resting positions (legrest lowered and  
backrest raised).  
HOW TO EXTEND THE LEGREST MANUALLY  
By using the legrest lever on the side of the massage lounger, the legrest can be raised and lowered  
independently from the chair back.  
To extend: Pull the lever back.  
• Pull the lever back as far as it will go (until  
the lock catches).  
• The legrest can be raised to 90°.  
To lower: Push forward on the lever.  
• When extending or lowering the legrest, lift  
your legs off of the legrest and operate the  
lever.  
• The legrest cannot be lowered completely  
if the massage lounger’s backrest is not  
raised completely. (The same condition  
occurs for lever operation.)  
• The legrest will be locked in position when  
it is raised using the legrest lever;  
therefore, the legrest cannot be lowered  
using the reclining button on the controller.  
Always use the legrest lever to lower the  
legrest if it has been raised by the legrest lever.  
Can be raised to 90° by  
using the legrest lever  
Legrest lever  
NOTE:  
• When lowering the legrest, keep children and pets away from the massage lounger to prevent injury.  
• Be aware that during powered reclining the legrest lever will move automatically.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
TO START/STOP MASSAGE ACTION  
Before using, first read all the instructions including the warnings and safety and operating precautions, as  
well as the section on programmed and manual massage.  
1. To operate the massager, press the “on/off” button.  
• Check to be sure that the operation indicator lamp is lit.  
leg massage  
Operation  
indicator lamp  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
2. To stop the massager during operation, press the “on/off”  
button.  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
The massage heads will go up, spread out and stop in their  
resting position.  
• Check to be sure that the operation indicator lamp goes  
out.  
• With the heads in their resting position, you can sit com-  
fortably, using the massager as a regular lounge chair.  
• To resume the massage, press the “on/off” button. The  
massage action or programmed massage course will  
start from the beginning.  
• Be sure to store the controller in the pocket on the side of  
the left armrest when not in use.  
Quick stop button  
If you wish to stop the massage immediately, press the “quick stop”  
button.  
Quick stop  
button  
leg massage  
quick  
stop  
The massage heads will stop where they are.  
• Check to be sure that the operation indicator lamp goes out.  
• To resume the massage, press the “on/off” button. The massage  
action or programmed massage course will start from the  
beginning.  
on  
off  
on  
off  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
• To return the massage heads to the resting position, press the  
on/off button, wait, then press it again. The massage heads will  
then stop in a retracted resting position more comfortable for sitting.  
Automatic timer for massage lounger  
• To prevent excessive massage, there is a built-in timer which, after approximately 15 minutes of  
operation, will automatically return the massage heads to their resting position and stop their motion.  
• Turning on the on/off button while the massage heads are moving to their resting position will reset the  
time for another 15 minutes (approximately).  
• If the programmed massage button is pressed, the unit will stop after finishing the program.  
LEG MASSAGER OPERATION  
1. Press the leg massage “on/off” button to turn on the leg  
massager.  
leg massage  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
Leg massage  
button  
• Check to be sure that the operation indicator lamp on the  
leg massage on/off button is lit.  
reclining  
neck  
2. To turn off the leg massager, press this leg massage on/off  
button again.  
1
3
5
roller  
position  
Automatic timer for leg massager  
• To prevent continuous operation of the leg massager, there is a built-in timer that will automatically turn  
off the leg massager after 30 minutes of operation.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMMED MASSAGE  
First read and familiarize yourself with the safety and operating precautions.  
1. Press the “on/off” button.  
2. Use the “massage heads adjustment” button (neck roller position) to  
toggle from the highest (tallest) setting “1” to the lowest (shortest)  
setting “5”, in order to set the massage heads to the desired position  
for your neck.  
leg massage  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
Massage heads (rollers) should rest comfortably at the top of your  
shoulders prior to the start of the massage.  
• This button is to limit the height of the massage heads against your  
neck and head. We recommend that a person who is 6 ft. (1.82 m)  
or taller use the setting “1”, while a person who is 5 ft. (1.52 m) or  
shorter use the setting “5”.  
Massage heads  
adjustment button  
• Once you have made the adjustment, you can select any massage  
setting you like.  
• You can adjust the massage head position anytime during  
massaging.  
3. Press the desired programmed massage course button for the area  
of the body you want to have massaged. (See page 16 for details on  
the different massage courses.)  
• Check to be sure that the course indicator lamp is lit.  
Whole back: Massages the whole back.  
Programmed Operation  
See massage course on page 16.  
whole back neck shoulder lower back  
Neck shoulder: Massages primarily the neck and shoulders.  
See page 16.  
tapping  
on  
Lower back:  
Massages primarily the lower back.  
See page 16.  
off  
• If you do not press any button, the whole back course will start automatically about 40 seconds after you  
turn on the massager.  
• Massage will operate for approximately 15 minutes after pressing the button.  
• If you want to change the massage course, press the button of the desired course.  
• You may change the massage course at any time during operation without harm.  
• Your new instructions will override any previous ones.  
FOR THOSE WHO WISH TO HAVE A MASSAGE WITHOUT TAPPING  
Programmed Operation  
whole back neck shoulder lower back  
tapping  
on  
tapping  
off  
on  
off  
1. Press the “tapping” button when you do not want tapping in the middle of the programmed massage  
course.  
(The tapping movement changes into kneading.)  
2. Press the tapping button again to re-activate.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL MASSAGE  
First read and familiarize yourself with the safety and operating precautions.  
Press the button for the desired massage.  
Manual Operation  
• The currently operating massage is indicated by the massage  
indicator lamps.  
• It is possible to combine different massage types.  
up  
down  
knead  
tap  
roll  
Kneading (upward/downward) massage  
Tapping massage  
intensity  
down up  
Rolling massage  
width  
stroke  
NOTE:  
narrow  
wide  
24in.  
4in.  
• Do not massage any one point for more than 5 minutes.  
• Do not stretch the back muscles for more than approximately  
15 minutes at one time. A continuous massage in the same  
area may result in soreness.  
Kneading massage (upward & downward)  
1. Press the “knead”  
button. Each time you press the knead button, the kneading direction alternates  
between upward and downward.  
2. To raise the massage heads, press the “up”  
button. To lower them, press the “down”  
button.  
3. To adjust the intensity of massage, press the “intensity”  
buttons.  
Tapping massage  
1. Press the “tap”  
The massage heads move to the narrowest position and start the tapping massage.  
2. Press the “width” adjustment button to select the width of the massage heads (narrow or wide).  
3. To raise the massage heads, press the “up” button. To lower them, press the “down” button.  
button.  
4. To adjust the intensity of massage, press the “intensity”  
buttons.  
Rolling massage  
1. Press the “roll”  
The massage heads move to the narrowest position and start the rolling massage.  
2. Press the “width” adjustment button to select the width of the massage heads (narrow or wide).  
3. To raise the massage heads, press the “up” button. To lower them, press the “down” button.  
button.  
• All functions that include rolling are available for the entire back, or for a limited section of the back, by  
pressing the “stroke” adjustment button.  
4. To adjust the intensity of massage, press the “intensity”  
buttons.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL MASSAGE  
Kneading rolling massage  
1. Press the “knead”  
The massage heads start the kneading rolling massage.  
2. To raise the massage heads, press the “up” button. To lower them, press the “down”  
button and the “roll”  
button.  
button.  
• All functions that include rolling are available for the entire back, or for a limited section of the back, by  
pressing the “stroke” adjustment button.  
3. To adjust the intensity of massage, press the “intensity”  
buttons.  
NOTE:  
When using a two function massage on manual mode, you can eliminate one function by pressing on that  
function’s control button. Thus, it is okay to change from kneading/rolling to just kneading by hitting the rolling  
button or to just rolling by hitting the kneading button once to toggle it off.  
Tapping rolling massage  
1. Press the “tap”  
button and the “roll”  
button.  
The massage heads move to the narrowest position and start the tapping rolling massage.  
2. Press the “width” adjustment button to select the width of the massage heads (narrow or wide).  
3. To raise the massage heads, press the “up”  
button. To lower them, press the “down”  
button.  
• All functions that include rolling are available for the entire back, or for a limited section of the back, by  
pressing the “stroke” adjustment button.  
4. To adjust the intensity of massage, press the “intensity”  
buttons.  
NOTE:  
When using a two function massage on manual mode, you can eliminate one function by pressing on that  
function’s control button. Thus, it is okay to change from tapping/rolling to just tapping by hitting the rolling  
button or to just rolling by hitting the tapping button once to toggle it off.  
Adjustability for Manual Massage  
Adjustability  
Manual Mode  
Up/Down  
Adjustment  
Intensity  
Adjustment  
Width Adjustment  
Stroke Adjustment  
23 5/8"  
1 3/4"  
(600 mm)  
(45 mm)  
23 5/8"  
(600 mm)  
1 3/4"  
(45 mm)  
3 5/16" or 4 5/16"  
(85 or 110 mm)  
23 5/8"  
(600 mm)  
5/8"  
(15 mm)  
3 5/16" or 4 5/16"  
(85 or 110 mm)  
4 3/4" or 23 5/8"  
(120 or 600 mm)  
23 5/8"  
(600 mm)  
5/8"  
(15 mm)  
4 3/4" or 23 5/8"  
(120 or 600 mm)  
23 5/8"  
(600 mm)  
5/8"  
(15 mm)  
3 5/16" or 4 5/16"  
(85 or 110 mm)  
4 3/4" or 23 5/8"  
(120 or 600 mm)  
: possible, : not possible  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Massage heads up-down adjustment  
Use of the up or down adjustment button allows you to adjust the up and down  
direction of the massage heads.  
down up  
To move the massage heads up, press and hold the “up”  
button. To lower them,  
press the “down”  
you want.  
button. You must hold the button down until you reach the spot  
(See page 17.)  
Massage heads width adjustment  
Use of the width (narrow or wide) adjustment button allows you to select the width  
between the massage heads (available only in the tapping, rolling, and tapping  
rolling massage modes).  
width  
narrow  
wide  
Press the “width” button to change the width.  
Massage stroke adjustment  
Use of the stroke adjustment button allows you to select the focus area of the  
massage strokes (available only in the rolling, kneading rolling, and tapping rolling  
massage modes).  
stroke  
24in.  
4in.  
Press the “stroke” button to change the stroke.  
NOTE:  
• Switches between regional and full:  
24in.: Approx. 23 5/8 in. (600 mm)  
4in.: Approx. 4 3/4 in. (120 mm)  
• When “4in.” is selected, you can adjust the height of the massage heads to the  
desired position with the up/down adjustment buttons.  
Massage intensity adjustment  
Use of the intensity adjustment buttons allows you to adjust the intensity of the  
massage during manual operation for kneading (upward/downward), tapping, rolling,  
kneading rolling, and tapping rolling massage modes.  
intensity  
Press and hold the intensity adjustment button to choose the desired massage  
intensity.  
NOTE:  
• When you adjust the massage intensity, the massage heads’ position may  
change.  
• The massage heads stop automatically when they reach the maximum or  
minimum intensity positions. When you release your finger from the button,  
operation will resume.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BACK CUSHION AND HEADREST  
Headrest  
Weighted flap  
Strap  
Back cushion  
• Fasten the back cushion to the chair and the headrest and insert the weighted flap through the strap  
attached behind the chair.  
• If you prefer a stronger massage, remove the back cushion.  
• When the massage function will be used, remove the headrest or flip the headrest over the back of the chair  
before starting the massage.  
NOTE:  
• This massage lounger is capable of providing a vigorous “shiatsu” massage. The rolling and tapping action  
are very strong, and this type of massage may be too strong for people who have not previously experi-  
enced a shiatsu massage. For this reason, a foam cushion insert pad is provided to soften the effect of the  
massage.  
• The cushion insert pad can be removed for a full shiatsu massage, but be aware of the intensity of the  
massage you will receive. The first time you try it – if you decide to – sit in a relaxed manner and do not use  
it for more than two minutes. After that you should be able to decide whether or not you prefer a massage  
with the pad in place.  
CUSHION INSERT PAD  
Back cushion  
Cushion insert pad  
• This pad is placed underneath the back cushion at the waist position for supporting the back and the waist,  
and for overall chair comfort.  
• Remove if unwanted during a massage.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DETAILS OF PROGRAMMED MASSAGE  
Whole back course  
1
2
3
4
7
5
Rolling  
Tapping rolling/  
Kneading rolling  
Upward  
kneading  
Downward/  
upward kneading  
Tapping  
10  
9
8
6
Complete massage  
including neck,  
shoulders, back  
stretching and lower  
back  
Kneading rolling/ Kneading rolling/  
Rolling Tapping rolling  
Tapping  
Upward kneading/  
Kneading rolling  
Rolling  
Neck and shoulder course  
1
2
9
3
4
5
Rolling  
Tapping rolling/  
Kneading rolling  
Upward  
kneading  
Downward/  
Tapping  
upward kneading  
10  
8
7
6
Concentrated  
massage of neck  
and shoulders  
Kneading rolling/  
Rolling  
Kneading rolling  
Tapping  
Upward/  
Tapping rolling/  
downward kneading Kneading rolling  
Lower back course  
1
2
9
3
4
7
5
6
Rolling  
Kneading rolling/  
Tapping rolling  
Upward  
kneading  
Tapping  
Rolling  
10  
8
Concentrated  
massage of lower  
back  
Tapping rolling/  
Kneading  
rolling  
Kneading  
rolling  
Tapping rolling  
Tapping  
Rolling  
* The above diagrams have been abbreviated to allow easy understanding of the massage action.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASSAGE HEADSRANGE OF MOVEMENT  
• The vertical movement of the massage heads can be set for different areas, giving you a massage any  
place you like from the neck to the lower back for all massage types.  
Kneading (upward/downward), Kneading rolling, and Regional kneading rolling.  
Massage range width: 2 15/16 in. (75 mm) (width cannot be adjusted)  
Neck  
2 15/16 in. (75 mm)  
(Minimum width)  
23 5/8 in. (600 mm)  
Lower back  
Tapping, Rolling, Regional rolling, Tapping rolling, and Regional tapping rolling  
Massage range width: 3 5/16 in. or 4 5/16 in. (85 mm or 110 mm)  
The width (distance) between the massage heads can be adjusted in two ranges.  
Neck  
3 5/16 in. (85 mm)  
4 5/16 in. (110 mm)  
23 5/8 in. (600 mm)  
Lower back  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before requesting service for this unit, check the table below for the possible cause of the  
problem. Some simple checks or minor adjustment on your part may eliminate the problem  
and restore proper operation. If you are in doubt about some of the check points, or if the  
remedies indicated in the chart do not solve the problem, call us at 1-800-338-0552 to  
locate the servicer near to you.  
Problem  
Probable cause(s)  
Suggested remedy  
Massage does not start.  
The power cord is not plugged in. Plug the power cord into an AC outlet  
(120 V).  
The power switch is at the “off ”  
position.  
Slide the power switch to “on”.  
The operating lock switch is set to Set the operating lock switch to “open”.  
“lock” position.  
During reclining if any force or  
resistance is encountered, such  
as the chair hitting an obstacle,  
the chair may stop for safety.  
Remove any obstacles. If the leg  
massage operation indicator lamp on the  
controller blinks and the chair stops, turn  
off the power switch and then turn on  
after 10 seconds. Then, press the “on/off”  
button on the controller to start the  
massage.  
During operation if the chair  
encounters any force or  
resistance, the massage heads  
stop for safety.  
Raise your back slightly from the  
massage heads. If all operation indicator  
lamps on the controller blink and the  
chair stops, turn off the power switch and  
then turn on after 10 seconds. Then,  
press the “on/off” button on the controller  
to start the massage.  
Kneading massage cannot The massage heads must move  
be changed immediately to to the narrowest position for a  
Wait until the massage heads reach the  
narrowest position.  
a rolling massage.  
rolling massage.  
Massage heads do not  
reach your shoulders.  
Your shoulders are too high.  
Shift your waist forward and recline the  
chair back.  
It seems as if the massage This is because an alternating  
Press the “tap” button in the manual  
operation mode. Then press the “quick  
stop” button to turn off the tapping. Check  
under the back cushion and cushion  
insert pad with your hands to see  
whether the massage heads have  
stopped in an aligned position. If not,  
repeat this process until the massage  
heads are aligned when stopped.  
heads are at different  
heights.  
tapping mechanism is used. It is  
not a malfunction.  
Alternating tapping mechanism  
Approx. 13/32 in.  
(1 cm) at most  
Approx. 13/32 in.  
(1 cm) at most  
When stopped, the misalignment  
is approx. 13/32 in. (1 cm) at  
most.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Power source:  
120 V AC, 60 Hz  
Power consumption:  
Kneading speed:  
Tapping speed:  
200 W  
Approx. 28 times/min.  
Approx. 500 times/min. (per side)  
Approx. 1 cycle every 37 sec.  
Shoulder / lower back section: Approx. 2 15/16 in. (75 mm)  
Rolling massage speed:  
Massage width:  
Back rolling width/tapping width: Narrow: Approx. 3 5/16 in. (85 mm)  
Wide: Approx. 4 5/16 in. (110 mm)  
Massage heads up/down travel: Approx. 23 5/8 in. (600 mm)  
Regional back rolling:  
Intensity adjustment:  
Automatic repetition within approx. 4 3/4 in. (120 mm) range  
Adjusts massage head protrusion steplessly within approx. 1 3/4 in.  
(45 mm) range.  
Shoulder position adjustment:  
Automatic shut-off:  
5 steps  
Approx. 15 min.  
Dimensions (H x W x D):  
Not reclined with legrest lowered: 41 11/32 x 34 41/64 x 40 35/64 in.  
(1050 x 880 x 1030 mm)  
Reclined with legrest extended: 29 9/64 x 34 41/64 x 68 7/64 in.  
(740 x 880 x 1730 mm)  
Reclining angle:  
Weight:  
Approx. 123° to 160°  
121 lbs. (55 kg)  
Accessories:  
Back cushion, headrest, cushion insert pad  
264 lbs. (120 kg). See precautions on page 5.  
Maximum user weight:  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merci pour avoir acheté ce fauteuil de massage Panasonic, EP1015. Pour en obtenir les  
meilleures performances et l’utiliser en toute sécurité, veuillez lire ces instructions  
attentivement.  
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT  
LA SECURITE  
Comme pour tout appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être  
observées en vue de garantir la sécurité, dont les suivantes:  
Lire ces instructions complètement avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur.  
DANGER  
– Pour réduire le risque de choc électrique:  
Débrancher toujours la fiche de la prise secteur immédiatement après utilisation de cet  
équipement et avant de le nettoyer.  
– Pour diminuer les risques de brûlures, d’un incendie, de  
choc électrique ou de blessures:  
AVERTISSEMENT  
1. Ne pas laisser l’équipement sans surveillance lorsque la prise secteur est raccordée.  
Débrancher toujours la prise après utilisation.  
2. Une surveillance étroite et continue est nécessaire lorsque cet équipement est utilisé  
par des invalides ou des infirmes.  
3. Ne jamais utiliser cet équipement dans un but différent ou autrement qu’il n’est indiqué  
dans ce manuel.  
4. Ne pas se tenir debout sur ou dans l’équipement. L’utiliser uniquement pour s’asseoir.  
5. Ne pas utiliser des équipements auxiliaires qui ne sont pas reconnus par le fabricant.  
6. Ne pas laisser les enfants utiliser ou jouer avec cet appareil de massage. Pour éviter  
tout risque de blessure, toujours remettre le fauteuil vibromasseur à la position verticale  
et refermer soigneusement le dispositif de massage pour les jambes. S’assurer que rien  
ne puisse être accroché dans le mécanisme d’appuie-jambes.  
7. Ne jamais utiliser cet équipement si la prise ou le câble d’alimentation est défectueux,  
s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, faire réparer  
par le centre de service le plus proche.  
8. Veiller à ce que le câble ne soit pas en contact avec un appareil de chauffage.  
9. Ne jamais laisser tomber ou introduire n’importe quel objet dans n’importe quel orifice.  
10.Ne pas utiliser à l’extérieur.  
11. Ne pas faire fonctionner cet équipement où des produits à base d’aérosols  
(vaporisation) sont utilisés et où de l’oxygène est en train d’être administré.  
12.Pour la mise hors circuit, remettre toutes les commandes sur la position “off”; puis retirer  
la fiche du câble de la prise secteur.  
13.Connecter cet appareil uniquement à une prise secteur avec mise à la terre. Reportez-  
vous aux instructions de mise à la terre.  
14.Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de blessures corporelles, ne pas tenter  
d’ouvrir ou de démonter les différents éléments de ce fauteuil vibromasseur.  
Ne jamais introduire les mains là où des éléments sont en mouvement. Confier tout  
entretien à un technicien qualifié.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITE  
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures corporelles  
1. Cet équipement ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ni par des personnes  
malades ou souffrant du cou, du dos, des épaules ou des hanches ou de n’importe  
quelle condition physique, sans consulter d’abord leur médecin traitant. Ne pas utiliser à  
des endroits ayant subi un traitement médical sans demander d’abord l’avis du  
médecin.  
2. Ne jamais introduire aucune partie du corps entre les têtes de massage, car l’action de  
serrage risque de provoquer des blessures. De même, ne jamais introduire aucune  
partie du corps entre le levier de réglage et l’accoudoir ou entre l’accoudoir et le dossier.  
Ne pas mettre les mains dans la partie mécanique du masse-jambes, située sous le  
siège.  
3. Ne pas utiliser cet équipement à même la peau.  
Un vêtement ou un tissu léger augmente l’efficacité du massage, mais en exposant  
directement la peau à l’appareil, vous risquez de l’irriter.  
4. Ne pas utiliser pour masser la tête, l’abdomen, les coudes ni les genoux.  
5. Ne pas masser les muscles du dos pendant plus de 15 minutes consécutives.  
Afin d’éviter les douleurs provoquées par un massage excessif à la première séance, ne  
pas utiliser ce fauteuil pendant plus de 5 minutes. Lorsque vous serez accoutumé au  
fauteuil, vous pourrez augmenter progressivement la durée et l’intensité du massage.  
Ne pas masser la même partie du corps pendant plus de 5 minutes consécutives.  
Un massage trop prolongé risque de stimuler excessivement les muscles et les nerfs et  
de produire l’effet inverse de celui recherché.  
Pour éviter un massage excessif, ne pas utiliser le fauteuil pendant plus de 15 minutes  
par séance. Au bout de 15 minutes environ, les têtes de massage reviennent à la  
position d’origine et s’arrêtent.  
6. Arrêter immédiatement l’appareil en cas de malaise ou si le massage semble  
douloureux.  
Lors de l’utilisation de l’équipement, si la pression semble trop forte, le mouvement des  
têtes de massage peut être arrêté au moyen de la touche “quick stop”.  
7. Ne pas s’asseoir ni poser les jambes sur le dossier incliné ni s’allonger à l’envers avec  
les pieds sur l’appuie-tête.  
Ne pas s’asseoir sur l’appuie-jambes car le fauteuil risque de basculer.  
8. Ne pas laisser des enfants jouer sur le fauteuil ou autour, en particulier lors de son  
utilisation.  
9. Ne pas retirer le coussin du dossier sans avoir lu les instructions de la page 32.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS À SUIVRE  
AVERTISSEMENT: pour éviter dendommager le fauteuil  
1. Le poids maximum de l’utilisateur ne doit pas dépasser 120 kg (264 lbs.). Un poids  
supérieur risque d’endommager définitivement le mécanisme de massage ou d’autres  
éléments du fauteuil. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie.  
2. Ne pas faire tomber le boîtier de commande et ne pas s’asseoir dessus. Ne pas tirer sur  
le cordon du boîtier de commande ni sur le câble d’alimentation. Prendre garde à ce  
que le câble du boîtier de commande ne se coince pas entre l’accoudoir et le dossier du  
fauteuil.  
3. Ne pas maltraiter le fauteuil, par exemple en forçant sur le levier d’inclinaison, en  
tournant le fauteuil sur le côté ou en le retournant complètement ou en se tenant debout  
dessus.  
4. Prendre soin de la housse du fauteuil.  
• Éviter tout contact avec des objets pointus ou coupants. Ne pas y laisser tomber des  
cendres de cigarette ou des allumettes non éteintes.  
• Une exposition directe au soleil risque de décolorer ou d’abîmer la housse du fauteuil.  
5. Si l’équipement fonctionne anormalement, le mettre immédiatement hors tension et le  
faire vérifier par un technicien agréé.  
6. Ne pas tenter d’effectuer soi-même les réparations sur ce fauteuil.  
7. Ne pas actionner les touches de commande de manière répétitive et à de brefs  
intervalles. Cela risque de causer un dysfonctionnement de ces touches.  
8. Certains bruits peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l’appareil.  
Ceux-ci sont dus à la structure du fauteuil et sont normaux.  
9. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles derrière le dossier avant de l’incliner. Le fauteuil peut  
être incliné à un angle maximum de 160°. Si le dossier heurte un mur ou un pilier, il  
risque de ne pas fonctionner normalement. S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace  
libre derrière le fauteuil. Incliner le fauteuil lentement, de manière à pouvoir rapidement  
éviter un éventuel obstacle.  
10.En cas de pression excessive sur les têtes de massage, celles-ci peuvent s’immobiliser  
par mesure de sécurité. Cela se produit parfois lors du déplacement des têtes à partir  
d’une position basse, le poids du corps pouvant arrêter leur mouvement. En pareil cas, il  
suffit de se soulever légèrement de manière à laisser les têtes redémarrer.  
11. Après chaque massage, faire coulisser l’interrupteur d’alimentation, situé sur l’arrière du  
fauteuil, sur la position “OFF” (arrêt) et tourner le commutateur de verrouillage sur la  
position “lock” (verrouillé).  
ENTRETIEN DE IAPPAREIL DE MASSAGE  
• Débrancher le fauteuil avant chaque nettoyage.  
• Si le revêtement de ce fauteuil se salit, humecter avec un savon liquide et brosser la  
surface.  
Essuyer avec un tissu imbibé d’eau. Laisser sécher naturellement. Si les éléments en  
plastique sont sales, les nettoyer avec un tissu doux imbibé d’eau tiède avec du savon  
liquide.  
• Ne pas utiliser de diluant, de benzène ni aucun autre détergent de type dissolvant. Les  
produits chimiques peuvent décolorer ou endommager les matériaux.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE  
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, cela  
procure une échappatoire pour le courant électrique, afin de réduire le risque de décharge  
électrique.  
• L’appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de  
terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée correctement et  
reliée à la terre conformément aux règles en vigueur.  
DANGER  
• Un raccordement impropre du conducteur de mise à la terre peut présenter un risque de  
décharge électrique. En cas de doute, demandez de vérifier l’installation à un électricien  
qualifié. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’équipement même si elle ne rentre pas  
dans la prise. Faites installer une prise  
Figure A  
appropriée par un électricien qualifié.  
• Cet appareil est conçu pour être utilisé sur du  
120 volts et il possède une fiche de terre  
semblable à celle de la Figure A. Assurez-vous  
qu’il est branché sur une prise possédant les  
mêmes caractéristiques que la fiche. Aucun  
adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.  
Broche de mise  
à la terre  
rise de  
erre  
DÉPLACEMENT DU FAUTEUIL  
ATTENTION  
Ne déplacez pas le fauteuil lorsque quelqu’un est assis dedans.  
Si vous ne respectez pas cette consigne, le fauteuil risque de se renverser et de provoquer  
des blessures.  
Utilisez les roulettes pour déplacer le fauteuil  
• Ne déplacez pas le fauteuil en le soulevant par le devant (schéma de droite). La façon  
correcte de déplacer le fauteuil est de mettre le pied sur la roulette, puis d’abaisser le  
fauteuil par derrière (schéma de gauche).  
• Il sera plus facile de déplacer le fauteuil si vous retirez les têtes de massage de leurs  
positions de repos et que vous rabattez le dossier.  
• Le déplacement du fauteuil risque de marquer les surfaces de plancher sensibles ; étalez  
un tapis ou des chiffons sur le plancher et déplacez le fauteuil lentement.  
• Avant d’abaisser le fauteuil, préparez-vous à recevoir son poids et faites attention en le  
déplaçant.  
Roulette  
CORRECT  
INCORRECT  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICATION DES ELEMENTS  
FAUTEUIL DE MASSAGE  
Appuie-tête  
Rabattu sur le coussin du dossier.  
Têtes de massage  
(sous le coussin du fauteuil)  
Coussin du dossier  
Fixé au fauteuil par une  
fermeture éclair.  
Retirez-le pour obtenir un  
massage plus intense.  
Poche de rangement du boîtier  
de commande  
(Le boîtier de commande peut se  
ranger dans cette poche, située  
sur le côté gauche du fauteuil.)  
Levier de lappuie-jambes  
Accoudoir  
Pour déplier ou replier  
lappuie-jambes.  
Appuie-jambes  
BOITIER DE COMMANDE  
Touche de marche/arrêt  
Touche d'arrêt instantané  
leg massage  
Témoin de fonctionnement  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
Touche de marche/arrêt de  
massage des jambes  
reclining  
neck  
1
3
5
roller  
position  
Touches dinclinaison  
Touche de réglage des têtes de massage  
(position du rouleau de la nuque)  
Programmed Operation  
whole back neck shoulder lower back  
Touches des zones de  
massage programmées  
tapping  
on  
Touche de marche/arrêt du tapotement  
off  
Manual Operation  
up  
down  
Touche de massage par tapotement  
knead  
tap  
roll  
Touche de massage par pétrissage  
Touche de réglage de l'intensité  
(vers le haut/vers le bas)  
intensity  
down up  
Touche de massage par va-et-vient  
Touches de réglage haut/bas  
width  
stroke  
narrow  
wide  
24in.  
4in.  
Touche de réglage de l’écartement  
Touche de réglage de la course  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT LUTILISATION  
EMPLACEMENT  
• Ne pas installer le fauteuil de massage là où il risque d’être exposé à la lumière directe du soleil pendant de  
longues périodes. Cela provoquera une décoloration ou un durcissement de la housse.  
• Ne pas installer le fauteuil de massage dans un endroit chaud ou humide, où à un endroit où il risque de  
recevoir de la pluie, des projections d’eau, etc. L’eau et la chaleur risquent en effet de le décolorer et de  
produire des moisissures.  
REMARQUE: Placez le fauteuil à au moins 40 cm (16 po.) des murs et de tout autre obstacle pour permettre  
une inclinaison adéquate.  
MISE SOUS TENSION  
Commencez par lire et vous familiariser avec les consignes de sécurité.  
1. Branchez le câble d’alimentation dans la prise située à l’arrière du fauteuil.  
2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur.  
REMARQUE: Prenez soin de ne pas coincer le câble sous la monture des pieds du fauteuil ni sous aucun  
autre élément.  
Interrupteur de marche/arrêt  
Interrupteur  
dalimentation  
Boîtier de commande  
on  
Bouton de  
off  
verrouillage du  
fonctionnement  
NOTA:  
Le bouton de verrouillage  
du fonctionnement empêche  
toute mise en marche du  
fauteuil lorsquil est en  
position de verrouillage.  
Câble dalimentation  
Poche de rangement du  
boîtier de commande  
3. A l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’un outil similaire, tournez le  
bouton de verrouillage pour le mettre sur la position “open” (déverrouillé).  
4. Placez l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (marche).  
• Lorsque le bouton de verrouillage du fonctionnement est sur “lock”  
(verrouillé), il n’est pas possible de mettre l’interrupteur d’alimentation  
sur la position “on” (marche).  
on  
off  
Après chaque utilisation  
• N’oubliez pas de remettre l’interrupteur d’alimentation sur la position  
“off” (arrêt).  
• Pour éviter que des enfants n’utilisent le fauteuil, prenez soin de  
verrouiller l’interrupteur d’alimentation en réglant le bouton de  
verrouillage du fonctionnement sur la position “lock” (verrouillé).  
• A titre de précaution supplémentaire, débranchez le câble  
d’alimentation de la prise secteur après chaque utilisation.  
AVANT DE SASSEOIR  
Ne dépassez pas le poids maximum de lutilisateur de 120 kg (264 lbs.).  
Avant de vous asseoir, vérifiez la position des têtes de massage avec  
vos mains.  
• Les têtes de massage doivent être réparties en haut du dossier du fauteuil  
(position d’origine).  
• Si les têtes de massage ne sont pas dans la position de repos, ne vous  
asseyez pas dans le fauteuil. Appuyez deux fois sur la touche “start/stop”  
du boîtier de commande, et attendez que les têtes de massage soient  
revenues à leur position d’origine avant de vous asseoir.  
Après avoir vérifié que les têtes de massage sont à leur position d’origine,  
asseyez-vous doucement au milieu du fauteuil.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INCLINAISON DU FAUTEUIL  
Lorsque vous appuyez sur la touche d’inclinaison du boîtier de commande, l’appuie-jambes se déplie et se  
replie automatiquement en fonction du mouvement du dossier du fauteuil.  
• Pour éviter que le fauteuil ne se renverse, ne vous asseyez-pas et ne vous penchez pas sur le dossier du  
fauteuil lorsque le fauteuil est en position inclinée.  
• Vous pouvez régler l’angle d’inclinaison du dossier de façon que le poids du corps et les têtes de massage  
fonctionnent en même temps pour déterminer la force du massage.  
• Essayez de modifier l’angle du dossier de façon à trouver la force de massage qui vous convient le mieux.  
Plus vous vous inclinez, plus le massage s’intensifie. Vous pouvez également ajouter ou retirer la garniture  
d’insertion du coussin pour accroître l’intensité du massage.  
REMARQUE: Placez le fauteuil à au moins 40 cm (16 po.) des murs et de tout autre obstacle pour ne pas gêner  
l’inclinaison.  
Pour incliner le dossier : Maintenez la  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
pression sur la touche “  
.  
• Tout le temps que la pression est maintenue,  
l’appuie-jambes se déplie et le dossier  
s’incline.  
• Relâchez la touche lorsque vous avez atteint  
la position voulue.  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
123°  
160°  
Programmed Operation  
85°  
Pour relever le dossier: Maintenez la pression sur la touche “  
.  
• L’appuie-jambes revient à sa position d’origine et le dossier se relève.  
• Pour obtenir le maximum de profit du massage, détendez-vous et inclinez-vous à une position confortable.  
REMARQUE: Après l’utilisation, prenez soin de toujours ramener l’appuie-jambes et le dossier à leurs  
positions d’origine respectives (l’appuie-jambes déplié et le dossier relevé).  
EXTENSION DE LAPPUIE-JAMBES MANUELLEMENT  
Le levier de l’appuie-jambes sur le côté du fauteuil permet de déplier ou de replier l’appuie-jambes  
indépendamment du dossier.  
Pour déplier lappuie-jambes: Tirez le  
levier vers larrière.  
• Tirez le levier au maximum (jusqu’à ce que  
la fermeture s’enclenche).  
• L’appuie-jambes se relève de 90°  
maximum.  
Pour replier lappuie-jambes: Poussez le  
levier vers lavant.  
• Pour déplier ou replier l’appuie-jambes,  
soulevez les jambes de l’appuie-jambes et  
actionnez le levier.  
• Vous ne pouvez pas replier complètement  
l’appuie-jambes si le dossier du fauteuil de  
Se relève de 90°  
massage n’est pas complètement relevé.  
(La même chose est valable pour le  
fonctionnement du levier.)  
Levier de lappuie-jambes  
maximum avec le levier  
de lappuie-jambes.  
• L’appuie-jambes se verrouille en position lorsqu’il est complètement déplié avec le levier ; vous ne pourrez  
donc pas le replier avec la touche d’inclinaison du boîtier de commande. Utilisez toujours le levier de  
l’appuie-jambes si l’appuie-jambes a été déplié avec le levier de l’appuie-jambes.  
REMARQUE:  
• Lorsque vous repliez l’appuie-jambes, éloignez les enfants et les animaux domestiques du fauteuil de  
massage pour éviter qu’ils ne se blessent.  
• Notez que pendant une inclinaison assistée, le levier de l’appuie-jambes se déplace automatiquement.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION  
POUR LANCER/ARRÊTER LE MASSAGE  
Avant d’utiliser ce fauteuil, prenez soin de lire toutes les instructions, y compris les avertissements et les  
consignes de sécurité et les précautions d’utilisation, ainsi que la section sur le massage programmé et le  
massage manuel.  
1. Pour faire fonctionner le fauteuil de massage, appuyez sur  
leg massage  
l’interrupteur “on/off”.  
Témoin de  
fonctionnement  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
• Vérifiez que le témoin de fonctionnement s’allume.  
2. Pour arrêter le fauteuil de massage pendant le fonctionne-  
ment, appuyez sur la touche “on/off”.  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
Les têtes de massage se relèvent, puis elles se répartis-  
sent et elles s’immobilisent à leur position d’origine.  
• Vérifiez que le témoin de fonctionnement est éteint.  
• Lorsque les têtes sont à leur position d’origine, vous pouvez vous asseoir confortablement dans le  
fauteuil et utiliser le fauteuil de massage comme un fauteuil ordinaire.  
• Pour reprendre le massage, appuyez sur la touche “on/off”. Le massage ou le programme de massage  
commencent depuis le début.  
• Rangez le boîtier de commande dans la poche sur le côté de l’accoudoir gauche lorsque vous ne vous  
servez pas du fauteuil.  
Touche darrêt instantané  
Si vous souhaitez arrêter immédiatement le massage, appuyez sur la  
touche “quick stop”.  
Les têtes de massage s’immobilisent à l’endroit où elles se trouvent.  
• Vérifiez que le témoin de fonctionnement est éteint.  
• Pour reprendre le massage, appuyez sur la touche “on/off”. Le  
massage ou le programme de massage commencent depuis le  
début.  
Touche  
darrêt  
instantané  
leg massage  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
• Pour ramener les têtes de massage à leur position d’origine,  
appuyez sur la touche “on/off”, attendez quelques instants, puis  
appuyez de nouveau. Les têtes de massage s’arrêtent en position  
rentrée, ce qui vous permettra de vous asseoir plus confortablement.  
Minuterie automatique du fauteuil de massage  
• Pour éviter tout massage excessif, il y a une minuterie incorporée qui, au bout de 15 minutes de  
massage environ, ramène automatiquement les têtes de massage à leur position d’origine et qui arrête  
le massage.  
• Si vous appuyez sur la touche “on/off” pendant que les têtes de massage sont en train de revenir à leur  
position d’origine, la minuterie se règle pour une nouvelle durée de 15 minutes (environ).  
• Si vous appuyez sur la touche de massage programmé, le fauteuil s’arrêtera à la fin du programme.  
MASSAGE DES JAMBES  
1. Appuyez sur la touche “on/off” de massage des jambes  
pour mettre en route le massage des jambes.  
• Vérifiez que le témoin de fonctionnement de la touche  
“on/off” du massage des jambes s’allume.  
leg massage  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
Touche de  
massage  
des jambes  
reclining  
neck  
roller  
position  
2. Pour arrêter le massage des jambes, appuyez à nouveau  
sur la touche “on/off” de massage des jambes.  
1
3
5
Minuterie automatique du massage des jambes  
• Pour éviter tout massage excessif des jambes, il y a une minuterie incorporée qui arrête automatique-  
ment le massage des jambes au bout de 30 minutes de massage.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASSAGE PROGRAMMÉ  
Commencez par lire et vous familiariser avec les consignes de sécurité et les précautions dutilisation.  
1. Appuyez sur la touche “on/off”.  
2. Utilisez la touche de réglage des têtes de massage (position du  
leg massage  
rouleau de la nuque) pour alterner entre le réglage le plus élevé  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
(taille la plus grande) (“1”) et le réglage le plus faible (taille la plus  
petite) (“5”), pour régler le fauteuil sur la position adéquate pour votre  
nuque.  
Les têtes de massage (rouleaux) doivent alors se positionner en  
haut des épaules avant le début du massage.  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
• Le rôle de cette touche est de limiter la hauteur à laquelle vont les  
têtes de massage vers le cou et la tête. Nous recommandons à  
toute personne d’au moins 1,82 mètre (6 feet) d’utiliser le réglage  
“1”, et à toute personne d’une taille égale ou inférieure à 1,52  
mètre (5 feet) d’utiliser le réglage “5”.  
Touche de  
réglage des  
têtes de massage  
• Une fois que le réglage est effectué, vous pouvez choisir le  
massage qui vous convient.  
• Vous pouvez régler la position des têtes de massage à tout moment pendant le massage.  
3. Appuyez sur la touche de zone de massage programmée corres-  
pondant à la partie du corps que vous voulez masser. (Pour les  
détails sur les zones de massage programmées, voyez page 33.)  
• Vérifiez que le témoin de massage programmé est allumé.  
Whole back”:  
Masse le dos tout entier.  
Voyez la zone de massage page 33.  
Programmed Operation  
whole back neck shoulder lower back  
Neck shoulder”: Masse essentiellement la nuque et les épaules.  
Voyez la zone de massage page 33.  
tapping  
on  
Lower back”:  
Masse essentiellement le bas du dos.  
Voyez la zone de massage page 33.  
off  
• Si vous n’appuyez sur aucune touche, le massage programmé du dos entier commence environ 40  
secondes après la mise sous tension du fauteuil de massage.  
• Le massage s’effectue pendant une durée d’environ 15 minutes dès que vous avez appuyé sur la touche.  
• Si vous changez de massage programmé, appuyez sur la touche souhaitée.  
• Vous pouvez ainsi changer de programme à tout moment au cours du massage, sans danger.  
• Vos nouvelles instructions annulent simplement les précédentes.  
POUR UN MASSAGE SANS TAPOTEMENT  
Programmed Operation  
whole back neck shoulder lower back  
tapping  
on  
tapping  
off  
on  
off  
1. Appuyez sur la touche “tapping” au milieu du massage programmé si vous sentez que vous n’avez pas  
besoin de tapotement.  
(Le tapotement se transforme en pétrissement.)  
2. Appuyez à nouveau sur la touche “tapping” pour reprendre le tapotement.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASSAGE MANUEL  
Commencez par lire et vous familiariser avec les consignes de sécurité et les précautions dutilisation.  
Appuyez sur la touche correspondant au massage souhaité.  
Manual Operation  
• Le massage en cours est indiqué par son témoin.  
• Vous pouvez combiner plusieurs types de massage.  
up  
down  
knead  
tap  
roll  
Massage par pétrissage (ascendant/descendant)  
Massage par tapotement  
intensity  
down up  
Massage par va-et-vient  
REMARQUE:  
width  
stroke  
• Ne massez pas la même partie du corps pendant plus de 5  
minutes.  
• Ne massez pas les muscles du dos pendant plus de 15  
minutes environ. Un massage prolongé d’une même zone  
peut s’avérer douloureux.  
narrow  
wide  
24in.  
4in.  
Massage par pétrissage (ascendant et descendant)  
1. Appuyez sur la touche “knead”  
pétrissage change.  
2. Pour remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” . Pour les abaisser, appuyez sur la  
touche “down”  
. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la direction du  
.
3. Pour régler l’intensité du massage, appuyez sur les touches “intensity”  
.
Massage par tapotement  
1. Appuyez sur la touche “tap”  
.
Les têtes de massage passent à l’écartement le plus faible et le massage par tapotement commence.  
2. Appuyez sur la touche de réglage “width” pour sélectionner l’écartement des têtes (étroit ou large).  
3. Pour remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” . Pour les abaisser, appuyez sur la  
touche “down”  
.
4. Pour régler l’intensité du massage, appuyez sur les touches “intensity”  
.
Massage par va-et-vient  
1. Appuyez sur la touche “roll”  
.
Les têtes de massage passent à l’écartement le plus faible et le massage par va-et-vient commence.  
2. Appuyez sur la touche de réglage “width” pour sélectionner l’écartement des têtes (étroit ou large).  
3. Pour remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” . Pour les abaisser, appuyez sur la  
touche “down”  
.
• Toutes les fonctions qui comprennent un va-et-vient sont disponibles pour le dos entier ou pour une  
partie limitée du dos, sur pression de la touche de réglage “stroke”.  
4. Pour régler l’intensité du massage, appuyez sur les touches “intensity”  
.
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASSAGE MANUEL  
Massage pas pétrissage et va-et-vient  
1. Appuyez sur la touche “knead”  
et sur la touche “roll”  
.
Les têtes de massage commencent le massage par pétrissage et va-et-vient.  
2. Pour remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” . Pour les abaisser, appuyez sur la  
touche “down”  
.
• Toutes les fonctions qui comprennent un va-et-vient sont disponibles pour le dos entier ou pour une  
partie limitée du dos, sur pression de la touche de réglage “stroke”.  
3. Pour régler l’intensité du massage, appuyez sur les touches “intensity”  
.
REMARQUE:  
Si vous utilisez un massage à deux fonctions en mode manuel, vous pourrez annuler l’une des fonctions en  
appuyant sur la touche de cette fonction. Ainsi, vous pouvez passer du massage par pétrissage et va-et-vient  
au massage par pétrissage seulement en appuyant sur la touche de massage par va-et-vient, et au massage  
par va-et-vient seulement simplement en appuyant sur la touche de massage par pétrissage.  
Massage pas tapotement et va-et-vient  
1. Appuyez sur la touche “tap”  
et sur la touche “roll”  
.
Les têtes de massage passent à l’écartement le plus faible et le massage par tapotement et va-et-vient  
commence.  
2. Appuyez sur la touche de réglage “width” pour sélectionner l’écartement des têtes (étroit ou large).  
3. Pour remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” . Pour les abaisser, appuyez sur la  
touche “down”  
.
• Toutes les fonctions qui comprennent un va-et-vient sont disponibles pour le dos entier ou pour une  
partie limitée du dos, sur pression de la touche de réglage “stroke”.  
4. Pour régler l’intensité du massage, appuyez sur les touches “intensity”  
.
REMARQUE:  
Si vous utilisez un massage à deux fonctions en mode manuel, vous pourrez supprimer l’une des fonctions en  
appuyant sur la touche de cette fonction. Ainsi, vous pouvez passer du massage par tapotement et va-et-vient  
au massage par tapotement seulement en appuyant sur la touche de massage par va-et-vient, et au massage  
par va-et-vient seulement simplement en appuyant sur la touche de massage par tapotement.  
Réglages du massage manuel  
Réglage  
Réglage  
haut/bas  
Réglage de  
lintensité  
Réglage de l’écartement  
Réglage de la course  
Mode manuel  
600 mm  
(23 5/8")  
45 mm  
(1 3/4")  
600 mm  
(23 5/8")  
45 mm  
(1 3/4")  
85 ou 110 mm  
(3 5/16" ou 4 5/16")  
600 mm  
(23 5/8")  
15 mm  
(5/8")  
85 ou 110 mm  
(3 5/16" ou 4 5/16")  
120 ou 600 mm  
(4 3/4" ou 23 5/8")  
600 mm  
(23 5/8")  
15 mm  
(5/8")  
120 ou 600 mm  
(4 3/4" ou 23 5/8")  
600 mm  
(23 5/8")  
15 mm  
(5/8")  
85 ou 110 mm  
(3 5/16" ou 4 5/16")  
120 ou 600 mm  
(4 3/4" ou 23 5/8")  
: Possible, : Impossible  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage haut/bas des têtes de massage  
Utilisez la touche de réglage haut ou bas pour régler la direction (vers le haut ou  
vers le bas) des têtes de massage.  
down up  
Pour faire remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” , et pour les  
faire descendre, appuyez sur la touche “down” . Les têtes de massage se  
déplacent tant que vous maintenez la pression sur la touche.  
(Voir page 34.)  
Réglage de l’écartement des têtes de massage  
Utilisez la touche de réglage de l’écartement (narrow/ wide) pour sélectionner  
width  
l’écartement entre les têtes de massage (possible uniquement pour un massage par  
tapotement, un massage par va-et-vient et un massage par tapotement et va-et-  
vient).  
narrow  
wide  
Appuyez sur la touche “width” pour changer l’écartement.  
Réglage de la course du massage  
Utilisez la touche de réglage de la course pour sélectionner la plage de  
concentration du massage actuel (possible uniquement pour un massage par va-et-  
vient, un massage par pétrissage, et un massage par tapotement et va-et-vient).  
stroke  
24in.  
4in.  
Appuyez sur la touche “stroke” pour changer la course.  
REMARQUE:  
• Alternez entre un massage local et un massage complet:  
24in.: Environ 600 mm (23-5/8 pouces)  
4in.: Environ 120 mm (4-3/4 pouces)  
• Si vous sélectionnez “4in.”, vous pourrez régler la hauteur des têtes de massage à  
l’aide des touches de réglage haut/bas.  
Réglage de lintensité du massage  
Utilisez la touche de réglage de l’intensité pour sélectionner l’intensité du massage  
intensity  
pendant un massage manuel par pétrissage (haut/bas), un massage par  
tapotement, un massage par va-et-vient, un massage par pétrissage et va-et-vient,  
et un massage par tapotement et va-et-vient.  
Maintenez la pression sur la touche de réglage de l’intensité pour sélectionner  
l’intensité du massage.  
REMARQUE:  
• Lorsque vous réglez l’intensité du massage, il est possible que la position des  
têtes de massage change.  
• Les têtes de massage s’arrêtent automatiquement quand elles ont atteint la  
position d’intensité maximum ou minimum. Quand vous relâchez la touche, le  
massage reprend.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COUSSIN DU DOSSIER ET APPUIE-TETE  
Appuie-tête  
Rabat lesté  
Attache  
Coussin du  
dossier  
• Fixez le coussin du dossier sur le fauteuil, puis glissez l’appuie-tête et insérez le rabat lesté dans l’attache  
fixée à l’arrière du fauteuil.  
• Si vous préférez un massage plus fort, retirez le coussin du dossier.  
• Lorsque vous utilisez ce fauteuil pour un massage, retirez l’appuie-tête ou rabattez-le par dessus le dossier  
du fauteuil avant de commencer.  
REMARQUE:  
• Ce fauteuil est capable d’effectuer un massage “shiatsu” vigoureux. Les va-et-vient et les tapotements sont  
très forts, et ce massage ne pourra donc pas convenir aux personnes qui n’ont jamais essayé le shiatsu.  
C’est pourquoi une garniture d’insertion en mousse pour le coussin est fournie avec le fauteuil pour adoucir  
l’effet du massage.  
• Vous pouvez retirer la garniture d’insertion du coussin pour un shiatsu intégral, mais faites attention car  
l’intensité du massage sera alors très forte. La première fois que vous essayez ce type de massage,  
asseyez-vous en vous détendant et ne prolongez pas l’expérience au-delà de deux minutes. Vous serez  
alors en mesure de décider si vous préférez un massage avec ou sans garniture.  
GARNITURE DINSERTION DU COUSSIN  
Coussin  
Garniture d’insertion  
du coussin  
• Cette garniture s’insère sous le coussin du dossier, au niveau de la taille, et elle vise à soutenir le dos et la  
taille, en même temps qu’elle assure le confort d’ensemble du fauteuil.  
• Retirez-la si vous n’en avez pas besoin pendant le massage.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DETAILS DUN MASSAGE PROGRAMME  
Dos entier  
1
2
3
4
5
6
Va-et-vient  
Tapotement et  
Pétrissage  
Pétrissage  
ascendant/  
descendant  
Tapotement  
va-et-vient/pétrissage ascendant  
et va-et-vient  
10  
9
8
7
Massage complet:  
la nuque, les épaules,  
le dos et le bas du dos  
Pétrissage et Pétrissage et va-et- Tapotement  
Pétrissage  
ascendant/pétrissage  
et va-et-vient  
Va-et-vient  
va-et-vient/  
va-et-vient  
vient/tapotement et  
va-et-vient  
Nuque et épaules  
1
2
3
4
5
6
Va-et-vient  
Tapotement et  
Pétrissage  
Pétrissage  
ascendant/  
descendant  
Tapotement  
va-et-vient/pétrissage ascendant  
et va-et-vient  
10  
9
8
7
Massage concentré  
sur la nuque et les  
épaules  
Pétrissage et  
va-et-vient/  
va-et-vient  
Pétrissage et  
va-et-vient  
Tapotement  
Pétrissage  
ascendant/  
descendant  
Tapotement et va-  
et-vient/pétrissage  
et va-et-vient  
Bas du dos  
1
2
3
4
7
5
Va-et-vient  
Pétrissage et va-et- Pétrissage  
vient/tapotement et ascendant  
va-et-vient  
Tapotement  
Va-et-vient  
10  
9
8
6
Massage concentré  
sur le bas du dos  
Tapotement et  
va-et-vient/  
va-et-vient  
Pétrissage et  
va-et-vient  
Pétrissage et  
va-et-vient  
Tapotement et  
va-et-vient  
Tapotement  
* Les illustrations ci-dessus ont été abrégées afin de faciliter la compréhension de l’action des différents  
massages.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLAGE DEVOLUTION DES TETES DE MASSAGE  
• Vous pouvez régler le mouvement vertical des têtes de massage pour différentes parties du corps, ce qui  
vous donne un massage très localisé là où vous le souhaitez, de la nuque au bas du dos, et ce pour tous  
les types de massage.  
Massage par pétrissage (ascendant/descendant), massage par pétrissage et va-et-vient, et massage  
par pétrissage localisé  
Ampleur du mouvement des têtes de massage: 75 mm (2-15/16 po.) (il n’est pas possible de régler  
l’écartement).  
Nuque  
75 mm (2-15/16 po.)  
(écartement minimum)  
600 mm (23-5/8 po.)  
Bas du dos  
Massage par tapotement, par va-et-vient, par va-et-vient localisé, par tapotement, et par tapotement  
localisé  
Ampleur du mouvement des têtes de massage: 85 mm ou 110 mm (3-5/16 po. ou 4-5/16 po.)  
L’écartement (la distance) des têtes de massage se règle sur deux plages.  
Nuque  
85 mm (3-5/16 po.)  
110 mm (4-5/16 po.)  
600 mm (23-5/8 po.)  
Bas du dos  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DEPANNAGE  
Avant de faire appel à un service de dépannage, consultez le tableau ci-dessous et voyez  
si vous trouvez la cause possible du problème. Il suffit parfois d’une simple vérification ou  
d’un réglage mineur pour résoudre le problème et retrouver un fonctionnement normal. En  
cas de doute sur certains des éléments à vérifier, ou si les solutions proposées ne résolvent  
pas le problème, appelez-nous au 1-800-338-0552 pour connaître le revendeur le plus  
proche de chez vous.  
Problème  
Cause(s) probable(s)  
Solution suggérée  
Le dispositif de massage ne se Le câble d’alimentation n’est pas  
Branchez le câble d’alimentation dans une  
prise secteur (120 V).  
met pas en marche.  
branché.  
L’interrupteur d’alimentation est sur la Mettez-le sur la position “on” (marche).  
position “off” (arrêt).  
Le levier de verrouillage du fonc-  
tionnement est sur la position “lock”  
(verrouillé).  
Mettez le levier de verrouillage du fonctionne-  
ment sur “open” (déverrouillé).  
Retirez les obstacles.  
Si le fauteuil rencontre une force de  
résistance pendant l’inclinaison, par  
exemple s’il heurte un obstacle, il peut  
s’arrêter à des fins de sécurité.  
Si le témoin de fonctionnement du massage  
des jambes du boîtier de commande s’allume  
et que le fauteuil s’arrête, coupez l’interrupteur  
d’alimentation, puis remettez-le sous tension  
10 secondes plus tard. Ensuite, appuyez sur  
la touche “on/off” du boîtier de commande  
pour redéclencher le massage.  
Si le fauteuil rencontre une force de  
résistance pendant l’inclinaison, les  
têtes de massage s’immobilisent à  
des fins de sécurité.  
Dégagez légèrement le dos des têtes de  
massage. Si tous les témoins de fonctionne-  
ment du boîtier de commande clignotent et  
que le fauteuil s’arrête, coupez l’interrupteur  
d’alimentation, puis remettez-le sous tension  
10 secondes plus tard. Ensuite, appuyez sur  
la touche “on/off” du boîtier de commande  
pour redéclencher le massage.  
Impossible de changer le  
massage par pétrissage immé-  
diatement en massage par va-  
et-vient.  
Les têtes de massage doivent prendre Attendez que les têtes de massage aient  
la position la plus rapprochée pour un atteint la position adéquate.  
massage par va-et-vient.  
Les têtes de massage  
n’atteignent pas vos épaules.  
Vos épaules sont placées trop haut.  
Penchez-vous en avant et inclinez le fauteuil  
en arrière.  
Les têtes de massage  
semblent ne pas se trouver à  
la même hauteur.  
Cela est dû au mécanisme  
d’alternance du tapotement. Il ne  
s’agit donc pas d’une anomalie.  
Appuyez sur la touche “tap” en mode de  
fonctionnement manuel. Puis, appuyez sur la  
touche “quick stop” pour arrêter le tapotement.  
Passez la main sous le coussin du dossier et  
la garniture d’insertion du dossier pour voir si  
les têtes de massage se sont arrêtées dans  
une position alignée. Si ce n’est pas le cas,  
recommencez cette procédure jusqu’à ce que  
les têtes de massage soient alignées quand  
elles sont arrêtées.  
Mécanisme d’alternance du tapotement  
Environ 1 cm  
(13/32 po.)  
maximum  
Environ 1 cm (13/32 po.)  
maximum  
A l’arrêt, la différence de hauteur est  
de 1 cm (13/32 po.) maximum.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Alimentation:  
120 V AC, 60 Hz  
Consommation électrique:  
Fréquence pétrissages:  
Fréquence tapotements:  
Fréquence va-et-vient:  
Ampleur du massage:  
200 W  
Environ 28 fois/minute  
Environ 500 fois/minute (pour chaque côté)  
Environ 1 cycle toutes les 37 secondes  
Epaules/bas du dos: environ 75 mm (2-15/16 po.)  
Ampleur du massage du dos par  
va-et-vient et par tapotement:  
Petit: environ 85 mm (3-5/16 po.)  
Grand: environ 110 mm (4-5/16 po.)  
Déplacement haut/bas des têtes de  
massage:  
Environ 600 mm (23-5/8 po.)  
Massage localisé du dos:  
Répétition automatique sur une zone d’environ 120 mm (4-3/4 po.)  
Réglage de lintensité:  
Règle librement la saillie des têtes de massage dans l’ampleur  
d’environ 45 mm (1-3/4 po.)  
Réglage de la position des épaules: 5 crans  
Arrêt automatique:  
Environ 15 minutes  
Dimensions (L x H x P):  
Non incliné et appuie-jambes rabattu: 1050 x 880 x 1030 mm  
(41-11/32 x 34-41/64 x 40-35/64 po.)  
Incliné et appuie-jambes déplié : 740 x 880 x 1730 mm (29-9/64 x  
34-41/64 x 68-7/64 po.)  
Angle dinclinaison:  
Poids:  
Environ 123° – 160°  
55 kg (121 lbs.)  
Accessoires:  
Coussin du dossier, appuie-tête  
120 kg. (264 lbs.) Consultez les mises en garde à la page 22.  
Poids maximum accepté:  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por su compra de la silla de masaje para el hogar modelo EP1015 de Panasonic.  
Para obtener un rendimiento y seguridad óptimos, lea cuidadosamente estas instrucciones.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Cuando se utiliza un aparato eléctrico deben tomarse siempre precauciones básicas,  
incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la silla de masaje.  
PELIGRO  
– Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:  
Desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente eléctrica inmediatamente  
después de utilizarlo y antes de limpiarlo.  
– Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas  
ADVERTENCIA  
eléctricas o lesiones a las personas:  
1. Un aparato nunca debe dejarse sin atender mientras está enchufado. Desenchúfelo de  
la toma de corriente cuando no lo utilice.  
2. Cuando este aparato sea utilizado por personas inválidas o incapacitadas será  
necesario realizar una supervisión cuidadosa y continua.  
3. Utilice este aparato sólo con el fin para el que ha sido diseñado y como se describe en  
este manual.  
4. No se suba a la silla. Utilícela solamente mientras está sentado.  
5. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.  
6. Los niños no deberán utilizar este aparato. Mantenga a los niños alejados de la silla de  
masaje. Para evitar posibles daños vuelva a poner siempre la silla en posición vertical y  
pliegue cuidadosamente el apoyo para las piernas. Asegúrese de que no quede nada  
atrapado en el mecanismo de apoyo a las piernas.  
7. Nunca utilice este aparato si el cable de alimentación o su clavija está estropeado, si no  
funciona bien o si ha sido estropeado. Llame a su centro de servicio autorizado más  
cercano para que se lo repare.  
8. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes.  
9. Nunca deje caer ni inserte nunca un objeto en el interior del aparato.  
10.No lo utilice en exteriores.  
11. No lo utilice donde se empleen productos en aerosol ni donde se administre oxígeno.  
12.Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado “off”, y luego  
desconecte la clavija de la toma de corriente.  
13.Conecte este aparato sólo a una toma de corriente conectada correctamente a tierra.  
Consulte las instrucciones de conexión a tierra.  
14.Para evitar el peligro de las descargas eléctricas y las heridas en las personas, no  
intente abrir ni desarmar ninguna parte de esta silla de masaje. No inserte nunca sus  
manos donde haya partes en movimiento. No hay ninguna parte que deba ser reparada  
por el usuario.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones  
1. Las mujeres embarazadas, las personas enfermas o que tengan dolores en la espalda,  
cuello, hombros o caderas, o las que padezcan cualquier otra condición, no deberán  
utilizar este aparato sin consultar antes a un médico. No lo utilice tampoco en ninguna  
parte que haya recibido tratamiento médico sin consultar antes a un médico.  
2. No ponga nunca ninguna parte del cuerpo entre las cabezas de masaje. La acción de  
apriete de las cabezas de masaje puede causar lesiones. No ponga nunca tampoco  
ninguna parte de su cuerpo entre los apoyos para los brazos y el respaldo de la silla.  
No ponga las manos en la parte mecánica del apoyo para las piernas situado debajo  
del asiento.  
3. No utilice la silla de masaje estando desnudo, póngase siempre ropas.  
Las ropas finas aumentan la eficacia del masaje, pero la exposición directa de la piel a  
la silla de masaje puede causar irritaciones en la piel.  
4. No utilice el aparato para dar masajes en la cabeza, el abdomen, los codos y las  
rodillas.  
5. No estire los músculos de la espalda durante más de 15 minutos aproximadamente  
cada vez.  
Para evitar estirar excesivamente los músculos y las molestias que esto causa al utilizar  
por primera vez la silla, no la utilice durante más de 5 minutos. Podrá aumentar poco a  
poco la duración y la intensidad del masaje según se va adaptando a la silla.  
No dé masajes a ninguna parte del cuerpo durante más de 5 minutos cada vez. El  
masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y los nervios y causar un efecto  
adverso.  
Para evitar el exceso de masaje, no utilice la silla de masaje durante más de 15 minutos  
en total por cada sesión. Después de pasar unos 15 minutos, las cabezas de masaje  
volverán a la posición de “reposo” y se pararán.  
6. Si empieza a sentirse mareado mientras utiliza la silla de masaje, o si el masaje resulta  
doloroso, deje de utilizar la silla inmediatamente.  
Mientras utiliza la silla de masaje, si la presión parece ser excesiva, el movimiento de  
las cabezas de masaje podrá detenerse pulsando el botón de parada rápida “quick  
stop”.  
7. Cuando el respaldo de la silla esté reclinado, no se siente en él ni se siente con sus  
piernas apoyadas en el apoyo para la cabeza.  
No se siente en el apoyo para las piernas. La silla podría caerse.  
8. No deje que los niños o animales domésticos jueguen en la silla ni a su alrededor,  
especialmente mientras ésta está funcionando.  
9. No retire el cojín del respaldo sin antes leer las instrucciones de la página 49.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN  
PRECAUCIÓN: Para evitar estropear la silla  
1. El peso máximo del usuario deberá ser de 264 lbs. (120 kg). Si se excede el peso  
máximo, el mecanismo de masaje y/u otros componentes de la silla podrán sufrir daños  
permanentes. Este tipo de daños no está cubierto por la garantía.  
2. No se siente encima del controlador y no lo deje caer. No tire del cable del controlador  
ni del cable de alimentación. Tenga cuidado para no atrapar el cable del controlador  
entre los apoyos para los brazos y el respaldo de la silla.  
3. No trate mal la silla como, por ejemplo, forzando la palanca de reclinación, dando vuelta  
a la silla y apoyándola en su costado, dándola vuelta o poniéndose de pie encima de  
ella.  
4. No trate mal la cubierta.  
• Mantenga los objetos afilados o puntiagudos alejados de la cubierta de la silla. Tenga  
cuidado para no dejar caer ceniza ni fósforos encendidos en la silla.  
• La exposición a la luz solar directa puede ser la cusa de que la cubierta pierda o  
cambie su color.  
5. Si la silla de masaje funciona mal, desconecte inmediatamente su alimentación y  
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para que la verifique.  
6. No intente reparar la silla de masaje usted mismo.  
7. No manipule repetidamente ningún interruptor con breves intervalos de tiempo. Esto  
puede ser la causa de que falle el interruptor.  
8. La silla de masaje puede que produzca algunos ruidos al funcionar. Esto se debe a su  
estructura. No es ninguna condición anormal.  
9. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás de la silla cuando la recline. La silla  
puede reclinarse con un ángulo máximo de 160°. Si el respaldo golpea contra una  
pared o columna, puede que éste funcione mal. Asegúrese de disponer de un espacio  
amplio detrás de la silla. Recline lentamente la silla para poder ver rápidamente si hay  
algún obstáculo.  
10.Cuando se aplique una presión excesiva a las cabezas de masaje, éstas pueden dejar  
de moverse por motivos de seguridad. Cuando mueva las cabezas hacia arriba desde  
donde están bajadas, el peso del cuerpo podrá parar el movimiento de las cabezas. En  
tal caso, levante el cuerpo ligeramente y deje que las cabezas se muevan hacia arriba.  
11. Después de cada masaje, deslice el interruptor de la alimentación situado en la parte  
trasera de la silla hacia la posición “off” y gire su interruptor de bloqueo hacia la posición  
“lock”.  
CUIDADOS DE LA SILLA DE MASAJE  
• Desenchufe siempre la silla antes de limpiarla.  
• Si se ensucia la cubierta, humedézcala con jabón líquido y cepille su superficie. Luego  
pase un paño humedecido en agua. Deje que la cubierta se seque naturalmente. Si se  
ensucian las partes de plástico, emplee agua templada y jabón líquido en un paño para  
limpiar la superficie.  
• No utilice diluyente, bencina ni otros productos de limpieza tipo disolvente. Los productos  
químicos pueden estropear el color o los materialses.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA  
• Este producto debe ser conectado a tierra. Si funciona mal, la conexión a tierra  
proporcionará un camino de mínima resistencia a la corriente eléctrica para reducir el  
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.  
• Este producto está equipado con un cable que dispone de un conductor de conexión a  
tierra y de una clavija de conexión a tierra. La clavija deberá enchufarse en una toma de  
corriente apropiada que disponga de una puesta a tierra según los códigos y los  
reglamentos locales.  
PELIGRO  
• Una conexión mal hecha del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de descarga  
eléctrica. Consulte con un electricista cualificado si tiene alguna duda acerca de si el  
producto está conectado correctamente a tierra o no. No modifique la clavija suministrada  
con el producto aunque ésta no pueda introducirse en la toma de corriente. Pida a un  
electricista cualificado que le instale una toma de  
Figura A  
corriente apropiada.  
• Este producto ha sido diseñado para funcionar  
con una corriente nominal de 120 voltios, y tiene  
una clavija de conexión a tierra como la ilustrada  
en la figura A. Asegúrese de conectar el producto  
a una toma de corriente cuya configuración sea  
Toma de  
corriente con  
conexión a tierra  
Contacto de  
conexión a tierra  
la misma que la de la clavija. Con este producto  
no deberá utilizarse ningún adaptador.  
CÓMO MOVER LA SILLA  
PRECAUCIÓN  
No mueva la silla estando alguien sentado en ella.  
Si no sigue este consejo, la silla podrá volcar y causar heridas a las personas.  
Utilice la rueda para mover la silla.  
• No intente mover la silla levantándola desde la parte delantera (ilustración derecha). La  
forma correcta de mover la silla consiste en poner su pie en la rueda y empujar hacia abajo  
desde detrás de la silla (ilustración izquierda).  
• La silla puede moverse más fácilmente si las cabezas de masaje se ponen en las  
posiciones de apoyo y se reclina el respaldo de la silla.  
• Al mover la silla se pueden marcar fácilmente las superficies de los suelos. Por lo tanto,  
ponga una estera o paño sobre el suelo y mueva la silla lentamente.  
• Antes de empujar la silla hacia abajo, prepárese usted mismo para sujetar su peso y tenga  
mucho cuidado al moverla.  
Rueda  
CORRECTO  
INCORRECTO  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICACIÓN DE PARTES  
SILLA DE MASAJE  
Apoyo para la cabeza  
Se pliega sobre el cojín de respaldo.  
Cabezas de masaje  
(Debajo del cojín de la silla)  
Cojín de respaldo  
Se coloca en la silla con una  
cremallera.  
Quítelo para recibir un masaje  
más fuerte.  
Bolsillo para guardar el  
controlador  
El controlador se puede  
guardar en el bolsillo del  
controlador (lado izquierdo).  
Palanca del apoyo  
para las piernas  
Apoyo para  
el brazo  
Para extender o bajar el  
apoyo para las piernas.  
Apoyo para  
las piernas  
CONTROLADOR  
Botón de encendido/apagado  
Botón de parada rápida  
leg massage  
Luz indicadora de funcionamiento  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
Botón de encendido/apagado de  
masaje de las piernas  
reclining  
neck  
1
3
5
roller  
position  
Botones de reclinación  
Botón de ajuste de las cabezas  
de masaje  
Programmed Operation  
whole back neck shoulder lower back  
Botones del proceso de  
masaje programado  
tapping  
on  
Botón de encendido/apagado de  
off  
masaje golpeando  
Manual Operation  
up  
down  
Botón de masaje golpeando  
knead  
tap  
roll  
Botón de masaje amasando y  
Botón de masaje rodando  
rodando (hacia arriba/hacia abajo)  
intensity  
down up  
Botones de ajuste de intensidad  
Botones de ajuste ascendente/  
descendente  
width  
stroke  
narrow  
wide  
24in.  
4in.  
Botón de ajuste de anchura  
Botón de ajuste de extensión  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE UTILIZAR LA SILLA DE MASAJE  
LUGAR DE UTILIZACIÓN  
• No utilice la silla de masaje donde quede expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo.  
La sobreesposición a la luz intensa puede decolorar o endurecer la cubierta.  
• No utilice la silla de masaje en lugares calientes o húmedos ni en lugares donde pueda mojarla la lluvia, el  
agua salpicada, el goteo de agua, etc. El agua y el calor pueden causar decoloración y moho.  
NOTA:  
Coloque la silla a un mínimo de 16" (40 cm) de cualquier pared u otro obstáculo para asegurar un espacio de  
reclinación adecuado.  
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN  
Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad.  
1. Enchufe el cable de alimentación en la entrada situada en la parte trasera de la silla.  
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.  
NOTA:  
Tenga cuidado de no pellizcar el cable de debajo de los marcos de las patas o de cualquier otro objeto.  
Interruptor de la alimentación  
Interruptor de  
la alimentación  
Controlador  
on  
Interruptor  
de bloqueo  
off  
de operación  
NOTA:  
El interruptor de bloqueo  
de operación impide que  
la unidad sea encendida  
cuando el interruptor se  
encuentra en la posición  
"lock".  
Bolsillo para guardar  
el controlador  
Cable de alimentación  
3. Utilizando un destornillador de punta plana o un objeto similar,  
insértelo en el interruptor de bloqueo y gírelo hacia “open”.  
4. Mueva el interruptor de la alimentación hacia “on”.  
• Cuando el interruptor de bloqueo de operación esté apuntando  
hacia “lock”, el interruptor de la alimentación no se podrá mover a  
la posición “on”.  
on  
Después de cada utilización  
• Asegúrese de poner el interruptor de la alimentación en “off”.  
• Para impedir que los niños utilicen esta unidad, bloquee el  
interruptor de la alimentación poniendo el interruptor de bloqueo de  
operación en la posición “lock”.  
off  
• Para mayor seguridad, desenchufe el cable de alimentación de la  
toma de corriente después de cada utilización.  
ANTES DE SENTARSE  
El usuario no deberá pesar más de 264 lbs. (120 kg).  
Antes de sentarse, verifique primero con sus manos la posición de  
las cabezas de masaje.  
• En la posición de reposo, las cabezas de masaje deberán estar  
separadas cerca de la parte superior del respaldo de la silla de masaje.  
• Si las cabezas de masaje no están en su posición de reposo, no se  
siente en la silla de masaje. Pulse dos veces el botón “on/off” del  
controlador. Espere a que las cabezas de masaje alcancen la posición  
de reposo antes de sentarse.  
Después de asegurarse de que las cabezas de masaje estén en la  
posición de reposo, siéntese lentamente en el centro de la silla de  
masaje.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECLINACIÓN DE LA SILLA  
Utilizando el botón de reclinación del controlador, el apoyo para las piernas podrá subirse o bajarse  
automáticamente junto con el movimiento del respaldo de la silla de masaje.  
• Para evitar que vuelque la silla, no se siente ni se apoye en el respaldo mientras éste está reclinado.  
• El ángulo del respaldo de la silla se puede cambiar para que el peso del cuerpo y las cabezas de masaje  
trabajen juntos para determinar la intensidad del masaje.  
• Pruebe a cambiar el ángulo del respaldo de la silla para encontrar una posición de masaje confortable con  
una intensidad que sea la más apropiada para usted. Cuando más recline el respaldo, más intenso será el  
masaje. Agregar o retirar el cojín también aumentará la intensidad del masaje.  
NOTA:  
Coloque la silla a un mínimo de 16" (40 cm) de cualquier pared u otro obstáculo para asegurar un espacio de  
reclinación adecuado.  
Para extender: Mantenga pulsado el botón  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
.
• Mientras el botón se mantiene pulsado, el  
apoyo para las piernas se extenderá y el  
respaldo se reclinará.  
• Suelte el botón al alcanzar la posición  
deseada.  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
123°  
160°  
Programmed Operation  
85°  
Para bajar: Mantenga pulsado el botón  
.
• El apoyo para las piernas volverá a su posición de reposo y el respaldo subirá.  
• Para obtener el máximo beneficio del masaje, relaje su cuerpo y reclínese de una forma confortable.  
NOTA:  
Después de utilizar la silla, asegúrese de volver a poner el apoyo para las piernas y el respaldo en sus  
posiciones de reposo (apoyo para las piernas bajado y respaldo subido).  
CÓMO EXTENDER MANUALMENTE EL APOYO PARA LAS PIERNAS  
Utilizando la palanca del apoyo para las piernas situada al costado de la silla de masaje, el apoyo para las  
piernas puede subirse o bajarse independientemente del respaldo de la silla.  
Para extender: Tire de la palanca hacia  
atrás.  
• Tire todo lo posible hacia atrás de la  
palanca (hasta que quede bloqueada).  
• El apoyo para las piernas puede subirse a  
90°.  
Para bajar: Empuje la palanca hacia  
delante.  
• Cuando extienda o baje el apoyo para las  
piernas, levante sus piernas del apoyo  
para las piernas y utilice la palanca.  
• El apoyo para las piernas no puede  
bajarse completamente si el respaldo de la  
silla de masaje no está completamente  
subido. (La misma condición se produce  
para la operación de la palanca.)  
• El apoyo para las piernas quedará  
Se puede subir 90°  
utilizando la palanca del  
apoyo para las piernas  
Palanca del apoyo para las piernas  
bloqueado cuando se suba utilizando la palanca del apoyo para las piernas. Por lo tanto, el apoyo para las  
piernas no podrá bajarse utilizando el botón de reclinación del controlador. Utilice siempre la palanca del  
apoyo para las piernas para bajarlo si ha sido subido mediante su palanca.  
NOTA:  
• Cuando baje el apoyo para las piernas, mantenga a los niños y animales domésticos alejados de la silla de  
masaje para impedir heridas.  
• Tenga en cuenta que durante la reclinación automatizada la palanca del apoyo para las piernas se moverá  
automáticamente.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN  
PARA INICIAR/DETENER LA ACCIÓN DE MASAJE  
Antes de utilizar la silla de masaje, lea todas las instrucciones, incluyendo las advertencias y precauciones de  
seguridad y operación, y también la sección del masaje programado y manual.  
1. Para utilizar la silla de masaje, pulse el botón “on/off”.  
leg massage  
• Asegúrese de que la luz indicadora de operación esté  
encendida.  
Luz indicadora  
de operación  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
reclining  
neck  
1
3
5
2. Para detener la silla de masaje durante la operación, pulse  
el botón “on/off”.  
roller  
position  
Las cabezas de masaje subirán, se abrirán y se detendrán  
en su posición de reposo.  
• Asegúrese de que la luz indicadora de operación esté apagada.  
• Con las cabezas en sus posiciones de reposo, usted podrá sentarse cómodamente y empezar a utilizar  
su silla de masaje.  
• Para iniciar el masaje, pulse el botón “on/off”. La acción de masaje o el proceso de masaje programado  
empezarán desde el principio.  
• Asegúrese de guardar el controlador en el bolsillo del apoyabrazos izquierdo cuando no lo utilice.  
Botón de parada rápida  
Pulse el botón “quick stop” si desea parar inmediatamente el masaje.  
Las cabezas de masaje se detendrán donde están.  
• Asegúrese de que la luz indicadora de operación esté apagada.  
• Para reanudar el masaje, pulse el botón “on/off”. La acción de  
masaje o el proceso de masaje programado empezarán desde el  
principio.  
• Para volver a poner las cabezas de masaje en la posición de  
reposo, pulse el botón de encendido/apagado, espere y vuelva a  
pulsarlo. Las cabezas de masaje se detendrá en una posición de  
reposo retraída que resulta más confortable para sentarse.  
Botón de  
parada  
rápida  
leg massage  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
Temporizador automático para silla de masaje  
• Para impedir un masaje excesivo se ha incorporado un temporizador que, después de unos 15 minutos  
de operación, hará que las cabezas de masaje vuelvan automáticamente a su posición de reposo y se  
paren.  
• Al activar el botón de encendido/apagado mientras las cabezas de masaje se mueven a su posición de  
reposo se repondrá el tiempo de masaje durante otros 15 minutos aproximadamente.  
• Si se pulsa el botón de masaje programado, la unidad se detendrá después de finalizar el programa.  
OPERACIÓN DEL MASAJEADOR DE LAS PIERNAS  
1. Pulse el botón “on/off” de masaje de las piernas para  
encender el masajeador de las piernas.  
• Asegúrese de que la luz indicadora de operación del  
botón de encendido/apagado de masaje de las piernas  
esté encendida.  
leg massage  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
Botón de masaje  
de las piernas  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
2. Para apagar el masajeador de las piernas, vuelva a pulsar  
este botón de encendido/apagado de masaje de las  
piernas.  
Temporizador automático para el masajeador de piernas  
• Para impedir la operación continua del masajeador de piernas hay un temporizador incorporado que  
apaga automáticamente el masajeador de piernas después de 30 minutos de operación.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASAJE PROGRAMADO  
Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad y operación.  
1. Pulse el botón “on/off”.  
2. Utilice el botón de ajuste de las cabezas de masaje (neck roller  
position) para cambiar entre el ajuste más alto “1” y el ajuste más  
bajo “5”, para que las cabezas de masaje se ajusten en la posición  
deseada para su cuello.  
leg massage  
quick  
stop  
on  
off  
on  
off  
reclining  
neck  
roller  
position  
1
3
5
Las cabezas de masaje (rodillos) deberán descansar  
confortablemente sobre sus hombros antes de iniciar el masaje.  
• Este botón sirve para limitar la altura de las cabezas de masaje en  
su cuello o cabeza. Nosotros recomendamos que una persona de  
6 ft. (1,82 m) o más utilice el ajuste “1”, mientras que otra de 5 ft.  
(1,52 m) o menos utilice el ajuste “5”.  
Botón de ajuste  
de las cabezas  
de masaje  
• Una vez hecho el ajuste, usted podrá seleccionar cualquier ajuste  
de masaje que desee.  
• Podrá ajustar la posición de las cabezas de masaje en cualquier  
momento durante el masaje.  
3. Pulse el botón del proceso de masaje programado deseado para la  
parte de su cuerpo donde quiera darse un masaje. (Consulte la  
página 50 para conocer detalles sobre los diferentes procesos de  
masaje.)  
• Asegúrese de que la luz indicadora del proceso de masaje esté encendida.  
Toda la espalda: Para dar un masaje en toda la espalda. Vea el  
proceso de masaje en la página 50.  
Programmed Operation  
whole back neck shoulder lower back  
Cuello y hombros: Para dar un masaje principalmente en el  
cuello y en los hombros. Consulte la página 50.  
tapping  
on  
Parte inferior de la espalda: Para dar un masaje principalmente  
en la parte inferior de la espalda. Consulte la página 50.  
off  
• Si no pulsa ningún botón, el proceso de masaje de toda la espalda empezará automáticamente unos  
40 segundos después de haber encendido la silla de masaje.  
• El masaje durará aproximadamente unos 15 minutos después de pulsar el botón.  
• Si desea cambiar el proceso de masaje, pulse el botón del proceso deseado.  
• Puede cambiar el proceso de masaje en cualquier momento durante la operación sin causar ningún  
daño.  
• Sus instrucciones nuevas cancelarán las instrucciones anteriores.  
PARA LAS PERSONAS QUE NO DESEEN EL MASAJE GOLPEANDO  
Programmed Operation  
whole back neck shoulder lower back  
tapping  
on  
tapping  
off  
on  
off  
1. Pulse el botón “tapping” cuando no quiera el masaje golpeando en medio del proceso de masaje  
programado.  
(El masaje golpeando cambia al masaje amasando.)  
2. Pulse de nuevo el botón “tapping” para reactivar el masaje golpeando.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASAJE MANUAL  
Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad y operación  
Pulse el botón para elegir el masaje deseado.  
• El masaje actual se indica mediante las luces indicadoras de  
masaje.  
Manual Operation  
up  
down  
knead  
tap  
roll  
• Se pueden combinar diferentes tipos de masaje.  
Masaje amasando (hacia arriba/hacia abajo)  
Masaje golpeando  
intensity  
down up  
Masaje rodando  
width  
stroke  
NOTA:  
narrow  
wide  
24in.  
4in.  
• No dé un masaje a ningún punto de su cuerpo durante más  
de 5 minutos.  
• No estire los músculos de la espalda durante más de 15  
minutos aproximadamente cada vez. Un masaje continuo en  
la misma zona puede causar dolores.  
Masaje amasando (hacia arriba/hacia abajo)  
1. Pulse el botón “knead”  
. Cada vez que usted pulsa este botón, la dirección del masaje amasando  
cambia entre masaje hacia arriba y masaje hacia abajo.  
2. Para subir las cabezas de masaje, pulse el botón “up” . Para bajarlas, pulse el botón “down”  
.
3. Para ajustar la intensidad del masaje, pulse los botones “intensity”  
.
Masaje golpeando  
1. Pulse el botón “tap”  
Las cabezas de masaje se mueven a la posición más estrecha y comienza el masaje golpeando.  
2. Pulse el botón de ajuste “width” para seleccionar la anchura de las cabezas de masaje (estrecha o ancha).  
3. Para subir las cabezas de masaje, pulse el botón “up” . Para bajarlas, pulse el botón “down”  
.
.
4. Para ajustar la intensidad del masaje, pulse los botones “intensity”  
.
Masaje rodando  
1. Pulse el botón “roll”  
Las cabezas de masaje se mueven a la posición más estrecha y comienza el masaje rodando.  
2. Pulse el botón de ajuste “width” para seleccionar la anchura de las cabezas de masaje (estrecha o ancha).  
3. Para subir las cabezas de masaje, pulse el botón “up” . Para bajarlas, pulse el botón “down”  
.
.
• Todas las funciones que incluyen el masaje rodando se encuentran disponibles para toda la espalda, o  
para una sección limitada de la espalda, pulsando el botón de ajuste “stroke”.  
4. Para ajustar la intensidad del masaje, pulse los botones “intensity”  
.
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASAJE MANUAL  
Masaje amasando y rodando  
1. Pulse el botón “knead”  
y el botón “roll”  
.
Las cabezas de masaje empiezan el masaje amasando y rodando.  
2. Para subir las cabezas de masaje, pulse el botón “up” . Para bajarlas, pulse el botón “down”  
.
• Todas las funciones que incluyen el masaje rodando se encuentran disponibles para toda la espalda, o  
para una sección limitada de la espalda, pulsando el botón de ajuste “stroke”.  
3. Para ajustar la intensidad del masaje, pulse los botones “intensity”  
.
NOTA:  
Cuando utilice un masaje de dos funciones en el modo manual, usted podrá eliminar una de las funciones  
pulsando el botón de control de esa función. Por lo tanto, se puede cambiar de masaje amasando y rodando  
a masaje amasando solamente pulsando el botón de masaje rodando, o a masaje rodando solamente  
pulsando el botón de masaje amasando.  
Masaje golpeando y rodando  
1. Pulse el botón “tap”  
y el botón “roll”  
.
Las cabezas de masaje se mueven a la posición más estrecha y empieza el masaje golpeando y rodando.  
2. Pulse el botón de ajuste “witdh” para seleccionar la anchura de las cabezas de masaje (estrecha o ancha).  
3. Para subir las cabezas de masaje, pulse el botón “up” . Para bajarlas, pulse el botón “down”  
.
• Todas las funciones que incluyen el masaje rodando se encuentran disponibles para toda la espalda, o  
para una sección limitada de la espalda, pulsando el botón de ajuste “stroke”.  
4. Para ajustar la intensidad del masaje, pulse los botones “intensity”  
.
NOTA:  
Cuando utilice un masaje de dos funciones en el modo manual, usted podrá eliminar una de las funciones  
pulsando el botón de control de esa función. Por lo tanto, se puede cambiar de masaje golpeando/rodando a  
masaje golpeando solamente pulsando el botón de masaje rodando, o a masaje rodando solamente pulsando  
el botón de masaje golpeando.  
Ajustabilidad para el masaje manual  
Ajuste  
ascendente/  
descendente  
Ajustabilidad  
Ajuste de  
intensidad  
Ajuste de anchura  
Ajuste de extensión  
Modo manual  
23 5/8"  
1 3/4"  
(600 mm)  
(45 mm)  
23 5/8"  
(600 mm)  
1 3/4"  
(45 mm)  
3 5/16" ó 4 5/16"  
(85 ó 110 mm)  
23 5/8"  
(600 mm)  
5/8"  
(15 mm)  
3 5/16" ó 4 5/16"  
(85 ó 110 mm)  
4 3/4" ó 23 5/8"  
(120 ó 600 mm)  
23 5/8"  
(600 mm)  
5/8"  
(15 mm)  
4 3/4" ó 23 5/8"  
(120 ó 600 mm)  
23 5/8"  
(600 mm)  
5/8"  
(15 mm)  
3 5/16" ó 4 5/16"  
(85 ó 110 mm)  
4 3/4" ó 23 5/8"  
(120 ó 600 mm)  
: posible, : imposible  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de subida y bajada de las cabezas de masaje  
La utilización de los botones de ajuste de subida y bajada le permiten ajustar la  
dirección ascendente o descendente de las cabezas de masaje.  
down up  
Para subir las cabezas de masaje, mantenga pulsado el botón “up” . Para  
bajarlas, mantenga pulsado el botón “down” . Deberá mantener pulsado el botón  
hasta alcanzar el punto deseado.  
(Consulte las páginas 51.)  
Ajuste de anchura de las cabezas de masaje  
La utilización del botón de ajuste de anchura (ancho o estrecho) le permite  
seleccionar la anchura entre las cabezas de masaje (sólo disponible en los modos  
de masaje golpeando, rodando y golpeando y rodando).  
width  
narrow  
wide  
Pulse el botón “width” para cambiar la anchura.  
Ajuste de la extensión de masaje  
La utilización del botón de ajuste de extensión le permite seleccionar el área de  
concentración de las extensiones de masaje (disponible solamente en los modos de  
masaje rodando, amasando y rodando, y golpeando y rodando).  
stroke  
24in.  
4in.  
Pulse el botón “stroke” para cambiar la extensión.  
NOTA:  
• Cambia entre zonal y completo:  
24in.: 23 5/8" (600 mm) aproximadamente  
4in.: 4 3/4" (120 mm) aproximadamente  
• Cuando se selecciona “4in.”, usted puede ajustar la altura de las cabezas de  
masaje en la posición deseada con los botones de ajuste ascendente/  
descendente.  
Ajuste de intensidad de masaje  
La utilización de los botones de ajuste de intensidad le permiten ajustar la  
intensity  
intensidad del masaje durante la operación manual para los modos de masaje  
amasando (hacia arriba/hacia abajo), golpeando, rodando, amasando y rodando, y  
golpeando y rodando.  
Mantenga pulsado el botón de ajuste de intensidad para elegir la intensidad de  
masaje deseada.  
NOTA:  
• Cuando ajuste la intensidad del masaje, la posición de las cabezas de masaje  
podrá cambiar.  
• Las cabezas de masaje se paran automáticamente cuando alcanzan las  
posiciones de máxima o mínima intensidad. Cuando suelte el botón, la operación  
se reanudará.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COJÍN DEL RESPALDO Y APOYO PARA LA CABEZA  
Apoyo para  
la cabeza  
Lengüeta con  
peso  
Correa  
Cojín del  
respaldo  
• Apriete el cojín del respaldo a la silla y al apoyo para la cabeza e inserte la lengüeta con peso a través de la  
correa colocada detrás de la silla.  
• Si prefiere un masaje más intenso, retire el cojín del respaldo.  
• Cuando se utilice la función de masaje, retire el apoyo para la cabeza o desplácelo hacia la parte trasera de  
la silla antes de empezar a dar el masaje.  
NOTA:  
• Esta silla de masaje es capaz de proporcionar un vigoroso masaje “shiatsu”. La acción de masaje rodando  
y golpeando es muy fuerte, y este tipo de masaje puede que sea demasiado fuerte para las personas que  
no han recibido previamente masajes shiatsu. Por esta razón se ha insertado un cojín de espuma que  
suaviza el efecto del masaje.  
• El cojín de espuma puede retirarse para recibir un masaje shiatsu completo, pero tenga cuidado con la  
intensidad del masaje que usted reciba. La primera vez que lo intente, siéntese de una forma relajada y  
procure que el masaje no dure más de dos minutos. Después, usted podrá decidir si desea recibir el masaje  
con el cojín de espuma puesto o no.  
COJÍN DE ESPUMA  
Cojín de respaldo  
Cojín de espuma  
• El cojín de espuma se coloca debajo del cojín del respaldo, a la altura de la cintura, para que sirva de  
apoyo a la espalda y a la cintura, y también para el confort total de la silla.  
• Retírelo si no lo desea durante el masaje.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DETALLES DEL MASAJE PROGRAMADO  
Proceso en toda la espalda  
1
2
3
4
5
Rodando  
Golpeando y  
rodando/Amasando hacia arriba  
y rodando  
Amasando  
Amasando hacia  
abajo/arriba  
Golpeando  
10  
9
8
7
6
Masaje completo  
incluyendo el cuello, los  
hombros, estiramiento  
de la espalda y parte  
baja de la espalda  
Amasando  
y rodando/  
Rodando  
Amasando y  
rodando/Golpeando  
y rodando  
Golpeando  
Amasando hacia  
arriba/Amasando  
y rodando  
Rodando  
Proceso en el cuello y en los hombros  
1
2
3
4
7
5
Rodando  
Golpeando y  
Amasando  
Amasando hacia Golpeando  
abajo/arriba  
rodando/Amasando hacia arriba  
y rodando  
10  
9
8
6
Masaje concentrado  
en el cuello y en los  
hombros  
Amasando y  
rodando/Rodando  
Amasando y  
rodando  
Golpeando  
Amasando  
hacia  
arriba/abajo  
Golpeando y  
rodando/Amasando  
y rodando  
Proceso en la parte inferior de la espalda  
1
2
3
4
7
5
Rodando  
Amasando y  
Amasando  
hacia arriba  
Golpeando  
Rodando  
rodando/Golpeando  
y rodando  
10  
9
8
6
Masaje concentrado  
en la parte inferior  
de la espalda  
Golpeando y  
rodando/  
Amasando y  
rodando  
Amasando y  
rodando  
Golpeando y  
rodando  
Golpeando  
Rodando  
* Los diagramas de arriba han sido abreviados para facilitar la comprensión de la acción de masaje.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALCANCE DE MOVIMIENTO DE LAS CABEZAS DE MASAJE  
• El movimiento vertical de las cabezas de masaje se puede ajustar para zonas diferentes, pudiendo usted  
recibir un masaje donde quiera, desde el cuello a la parte inferior de la espalda.  
Masajes amasando (ascendente/descendente), amasando y rodando, y amasando y rodando en zona  
localizada.  
Anchura de la zona de masaje: 2 15/16" (75 mm) (no se puede ajustar la anchura)  
Cuello  
2 15/16" (75 mm)  
(Anchura mínima)  
23 5/8" (600 mm)  
Parte inferior  
de la espalda  
Masajes golpeando, rodando, rodando localizado. golpeando y rodando, y golpeando y rodando  
localizado  
Anchura de la zona de masaje: 3 5/16" ó 4 5/16" (85 ó 110 mm)  
La anchura (distancia) entre las cabezas de masaje se puede ajustar de dos formas.  
Cuello  
3 5/16" (85 mm)  
4 5/16" (110 mm)  
23 5/8" (600 mm)  
Parte inferior  
de la espalda  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Antes de solicitar reparaciones para esta unidad, verifique la tabla de abajo para ver si  
aparece la causa probable del problema. Algunas verificaciones sencillas o pequeños  
ajustes de su parte pueden eliminar el problema y hacer que la unidad funcione  
correctamente. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de verificación, o si los remedios  
indicados en la tabla no resuelven el problema, llame al 1-800-338-0552 para localizar al  
centro de servicio más próximo a usted.  
Problema  
Causa(s) probable(s)  
Remedio sugerido  
El masaje no empieza.  
El cable de alimentación no está  
enchufado.  
Enchufe el cable de alimentación en una  
toma de CA (120 V).  
El interruptor de alimentación está en Ponga el interruptor de alimentación en “on”.  
la posición “off”.  
El interruptor de bloqueo de operación Ponga el interruptor de bloqueo de operación  
está en la posición “lock”.  
en “open”.  
Durante la reclinación, si la silla  
golpea, por ejemplo, un obstáculo y  
encuentra resistencia, la silla tal vez  
deje de funcionar con seguridad.  
Retire el obstáculo. Si la luz indicadora de  
masaje de las piernas del controlador  
parpadea y la silla se para, apague la silla  
con el interruptor de alimentación y luego  
vuelva a encenderla después de 10  
segundos. Luego, pulse el botón “on/off” del  
controlador para empezar el masaje.  
Durante la operación, si la silla  
encuentra alguna resistencia, las  
cabezas de masaje se paran por  
seguridad.  
Levante ligeramente su espalda por encima  
de las cabezas de masaje. Si parpadean  
todas las luces indicadoras de operación en  
el controlador y la silla se detiene, apague la  
silla con el interruptor de la alimentación y  
luego vuelva encenderla después de 10  
segundos. Luego, pulse el botón “on/off” del  
controlador para empezar el masaje.  
El masaje amasando no puede Las cabezas de masaje deben  
Espere hasta que las cabezas de masaje  
alcancen la posición más estrecha.  
cambiar inmediatamente a  
masaje rodando.  
moverse a la posición más estrecha  
para un masaje rodando.  
Las cabezas de masaje no  
llegan a sus hombros.  
Sus hombros están demasiado altos.  
Mueva su cintura hacia delante y recline el  
respaldo de la silla.  
Parece como si las cabezas de Esto se debe al uso de una  
Pulse el botón “tap” en el modo de operación  
masaje estuvieran a alturas  
diferentes.  
mecanismo de golpes alternativos. No manual. Luego pulse el botón “quick stop”  
es un funcionamiento defectuoso.  
para apagar el masaje golpeando. Verifique  
debajo del cojín del respaldo y del cojín de  
espuma con sus manos para ver si las  
cabezas de masaje se han parado en  
posición alineada. Si no, repita este  
procedimiento hasta que las cabezas queden  
alineadas cuando se paren.  
Mecanismo de golpes alternativos  
Aproximadamente  
13/32" (1 cm) a  
lo sumo  
Aproximadamente  
13/32" (1 cm) a lo sumo  
Al detenerse, el desajuste es de  
aproximadamente 13/32" (1 cm) a lo  
sumo.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Fuente de energía:  
120 V CA, 60 Hz  
Consumo de energía:  
Velocidad amasando:  
Velocidad golpeando:  
Velocidad de masaje rodando:  
Anchura de masaje:  
200 W  
Aproximadamente 28 veces/minuto  
Aproximadamente 500 veces/minuto (por lado)  
Aproximadamente 1 ciclo cada 37 segundos  
Sección de hombros/parte inferior de la espalda:  
Aproximadamente 2 15/16" (75 mm)  
Anchuras de masaje rodando/  
golpeando en la espalda:  
Angosto: Aproximadamente 3 5/16" (85 mm)  
Ancho : Aproximadamente 4 5/16" (110 mm)  
Desplazamiento ascendente/  
descendente de las cabezas de masaje: Aproximadamente 23 5/8" (600 mm)  
Masaje rodando localizado en la espalda: Repetición automática en una gama de 4 3/4" (120 mm)  
aproximadamente  
Ajuste de intensidad:  
Ajuste sin pasos de la proyección de las cabezas de masaje  
dentro de una gama de 1 3/4" (45 mm) aproximadamente  
Ajuste de la posición de los hombros:  
Apagado automático:  
5 pasos  
Aproximadamente 15 minutos  
Dimensiones (Al x An x F):  
No reclinada con el apoyo para las piernas bajado:  
41 11/32" x 34 41/64" x 40 35/64" (1050 x 880 x 1030 mm)  
Reclinada con el apoyo para las piernas extendido:  
29 9/64" x 34 41/64" x 68 7/64" (740 x 880 x 1730 mm)  
Ángulo de reclinación:  
Peso:  
Aproximadamente 123° a 160°  
121 lbs. (55 kg)  
Accesorios:  
Cojín de respaldo, apoyo para la cabeza y cojin de espuma  
264 lbs. (120 kg) Consulte las precauciones en la página 39.  
Peso máximo del usuario:  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panasonic Consumer  
Electronics Company  
One Panasonic Way 4A-3  
Secaucus, New Jersey 07094  
1-800-338-0552 for questions and comments.  
No. 1 EN, FR, SP  
Printed in USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Clothes Dryer T 1303 User Manual
MSi Computer Hardware G52 M6570XA G22 User Manual
MTD Log Splitter 249 610 000 User Manual
Navman GPS Receiver AA005531 5E2 User Manual
NEC Projector VT660 VT560 VT460 User Manual
Onkyo Stereo Receiver 29400468 User Manual
Optimus Home Theater System 31 3044 User Manual
Oreck Vacuum Cleaner XL2400RS User Manual
Oregon Clock RM818PA User Manual
Panasonic Telephone KXTG7731S User Manual