AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Récepteur/lecteur CD avec lecture AAC/WMA/MP3
Reproductor de CD, AAC, WMA y MP3/receptor
Model:
CQ-C5405U/C5305U
(CQ-C5405U)
Operating Insstruccttions
Manuel d’insttructtions
Manual de Instrrucciones
• Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before
using this product and keep this manual for future reference.
• Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la « Garantie limitée » et le « Répertoire des services à la
clientèle ») avant d’utiliser ce produit et conserver ce manuel d’instructions pour s’y référer ultérieurement.
•
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety Information
Before Reading These Instructions
Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners.
The following applies only in the U.S.A.
Part 15 of the FCC Rules
We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully
selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We
know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have
built into it, you too will be proud to be a member of our family.
Caution
THIS PRODUCT IS A CLASS I LASER PRODUCT.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR BY YOURSELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
FCC Warning:
Any unauthorized changes or modifications to this equipment
would void the user’s authority to operate this device.
This operating instruction manual is for 2 models CQ-C5405U and CQ-C5305U.
The difference among these models’ are mentioned below.
All displays and main body illustrations in this book represent CQ-C5405U unless otherwise specified.
Models
Notice
CQ-C5405U
CQ-C5305U
Features
Subwoofer-output
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which
contains Perchlorate Material - special handling may apply.
4 V (60 )
2.5 V (200 )
Preout
4 V (60 )
2.5 V (200 )
The instruction manual consists of 2 books. One is “Operating Instructions” describing the operations of the main
unit. The other is “System Upgrade Guidebook” describing the optional devices such as CD changer.
Before Reading These Instructions
U.S.A.
CANADA
Obtain Product Information and Operating Assistance;
locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase
Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
or, contact us via the web at:
WARRANTY SERVICE
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please
contact:
Our Customer Care Centre:
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
POWER
XXXXXXXXXXXXXXXX
SOURCE MENU
OO-OOOOO
OO-OOOOO
SEL
SRC
VOL
SET
BAND
MUTE
2
1
3
REPEAT
6
R
A
N
D
O
M
S
C
A
N
4
5
7
8
0
9
TUNE
TUNE
#
NUMBER
DISP
Telephone #: (905) 624-5505
1-800 #:
Fax #:
CAR AUDIO
1-800-561-5505
(905) 238-2360
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7
pm, EST.
Operating
System
Installation
Owners
Remote
Power
Email link:
Instructions Upgrade
(YEFM285927) Guidebook
(YEFM262784)
Instructions Information
(YEFM294299) Card
Control Unit
(including a
battery)
Connector
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest
Authorized Servicentre at www.panasonic.ca:
(CR2025)
For hearing or speech impaired TTY users,
TTY : 1-877-833-8855
Link : “Servicentres™ locator” under “Customer
support”
Instruction kit
Q’ty: 1 set
(EUR7641010)
(YGAJ021012)
Accessory Purchases:
Q’ty: 1
Q’ty: 1
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books
online for all Panasonic Products by visiting our Web
Site at:
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and
preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date
of original purchase.
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American
Express, and Personal Checks)
Lock Cancel Mounting
Rubber
Bushing
Mounting
Collar
Trim Plate
Removable
Face Plate
Case
Plate
Bolt
(5 mm )
(YEFX0217263A)
(YEFC051011)
(YEFA131839A)
For hearing or speech impaired TTY users,
TTY : 1-866-605-1277
(YEP0FZ5698)
Q’ty: 1 set
Q’ty: 1
Q’ty: 1
Q’ty: 1
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial
Park,
Notes:
• The number in parenthesis underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service.
• Accessories and their parts numbers are subject to modification without prior notice due to improvements.
• Mounting Collar and Trim Plate are mounted on the main unit at shipment.
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787) 750-4300, Fax (787) 768-2910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
5
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Contents
Before Reading These Instructions
are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS
AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE
LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
U.S.A.
English
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Français
Español
30
58
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO, INC.
Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state. If a problem with
this product develops during or after the warranty period, you may
contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled
to your satisfaction, then write to warrantor’s Consumer Affairs
Department at the addresses of the warrantor.
PANASONIC AUTO PRODUCTS
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY COVERAGE
If your product does not work properly because of defects in
materials and workmanship.
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED
WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales
Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the
length of the period indicated in the chart below, which starts with
the date of original purchase (“warranty period”), at its option either
(a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace
it with a new or refurbished product. The decision to repair or
replace will be made by the warrantor.
Customer’s Record
Model
No.
Serial
No.
Dealer’s
No.
Code
No.
Dealer’s
Address
Date of
Purchase
•Safety Information
•Before Reading These Instructions
•Features
•Controls Layout
•Preparation (Clock Adjustment etc.)
•General
2
4
8
9
10
11
13
Categories
Parts
Labor
Audio Components (except items listed
below)
One (1) Year
One (1) Year
MXE Series Audio Components (except items Two (2) Years Two (2) Years
listed below)
Speakers
One (1) Year
Not
Applicable
Defective Car Audio Speakers under warranty
must be exchanged at the place of purchase.
Contact your Dealer for details.
Accessories (in exchange for defective items) Ninety (90)
Days
Not
Applicable
CANADA
•Sound Control
Panasonic Canada Inc.
During the “Labor” warranty period, there will be no charge for
labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge
for parts. You must carry in or mail in your product prepaid during
the warranty period. If nonrechargeable batteries are included, they
are not warranted. This warranty only applies to products purchased
and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was
not sold “as is”. A purchase receipt or other proof of the original
purchase date is required for warranty service.
5770 Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects
in materials and workmanship and agrees to remedy any such defect
for a period as stated below from the date of original purchase.
•Radio
•CD Player
•MP3/WMA/AAC Player
14
16
18
CAR AUDIO PRODUCT – ONE (1) YEAR, PARTS AND LABOUR
(The labour to install or remove the product is not warranted)
ACCESSOIRES - NINETY (90) DAYS, (IN EXCHANGE FOR
DEFECTIVE ITEMS)
CARRY-IN OR MAIL-IN SERVICE
For Carry-In or Mail-In Service in the United States, call 1-800-211-
PANA (7262) or visit
For assistance in Puerto Rico, call Panasonic Sales Company (787)-
750- 4300 or fax (787)-768-2910.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada
or to any product which has been improperly installed, subjected to
usage for which the product was not designed, misused or abused,
damaged during shipping, or which has been altered or repaired in
any way that affects the reliability or detracts from the performance,
nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell
batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only.
A purchase receipt or other proof of the original purchase date is
required before warranty service is performed.
•Audio Setting
22
23
24
27
28
28
29
LIMITED WARRANTY LIMITS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials
and workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or
cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages
which occurred during shipment, failures which are caused by
products not supplied by the warrantor, failures which result from
accident, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling,
misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustment,
maladjustment of consumer control, improper maintenance,
improper antenna, inadequate signal reception or pickup, power line
surge, improper voltage supply, lightning, modification, commercial
use (such as use in hotels, offices, restaurants, or other business
uses) or rental use of the product, or service by anyone other than
the technician from Factory Servicenter or other authorized service
centers, or damage that is attributable to acts of God.
•Function Setting
•Troubleshooting
•Error Display Messages
•Notes on Discs
•Maintenance/Fuse
•Specifications
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion
of implied warranties, so the above limitations and exclusions may
not be applicable.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED
UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR
IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT
OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes
damages for lost time, cost of having someone remove or re-install
an installed unit if applicable, travel to and from the sevicer, and
loss of media, data or other memory contents. The items listed
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
7
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Features
Controls Layout
Note: This instruction manual explains operations for use with the buttons on the main unit. (Different operations excluded)
Hands-Free Phone System
SQ (Sound Quality)
You have 6 preset modes (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ,
CLUB). You can customize your settings for these and save them
for instant recall.
Connection of the optional Hands-Free Phone System (Hands-
Free Kit featuring Bluetooth® technology: CY-BT100U) allows
users to talk on a handsfree cellular phone if the phone supports
Bluetooth.
BAND ( page 14)
Play/Pause
( page 16, 18)
SOURCE ( page 12)
PWR Power ( page 11)
LIST ( P 14 of System Upgrade Guidebook)
DISC ( P 10 of System Upgrade Guidebook)
FOLDER ( page 18)
SQ3 (3-Band Sound Quality)
APM Auto Preset Memory
Note: This unit is designed only for receiving calls. It cannot
Center frequency and level are adjustable in each of 3 bands.
This lets you fine-tune sound quality for each genre to suit car-
interior acoustics and your personal preferences. ( page 13)
( page 15)
send calls.
SQ Sound Quality ( page 13)
DISP Display ( page 11)
OPEN ( page 16, 18)
Bluetooth®
The Bluetooth word mark and logo are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. is under license.
Other trademarks and trade name are those of their
respective owners.
AUX (AUX1) Input Terminal
The AUX input terminal is equipped on the front panel.
Your mobile audio player and other devices are connectable to
this unit without any difficulty.
VOL Volume
( page 12)
Expansion Module (Hub Unit)
Connection of the Expansion Module (hub unit, CY-EM100U)
allows users to connect up to 4 optional devices shown below.
Even simultaneous connection of the Sirius Satellite Radio and
XM Satellite Radio is feasible.
PUSH SEL Select
( page 22, 23)
Remote control sensor
MUTE ( page 12) 1 to 6 ( page 14)
3 (SCROLL) ( page 17, 19)
AUX1 ( page 12)
Wide Array of Components for System Upgrade
4 (RANDOM) ( page 17, 19)
5 (SCAN) ( page 17, 19)
6 (REPEAT) ( page 17, 19)
Various optional components allow users to obtain availability of
wide range of system upgrade. Upgrading the system delivers
relaxed AV space in a car. For further information, refer to the
separate System Upgrade Guidebook.
TUNE ( page 14)
TRACK (FILE) ( page 16, 18)
• CD Changer
The optional adapter (Conversion Cable for DVD/CD
Changer: CA-CC30U) allows you to connect the optional
Panasonic CD changer unit (CX-DP880U).
• iPod®
Number Buttons
The optional adapter (Direct Cable for iPod®: CA-DC300U)
allows you to connect the optional iPod series.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in
the U.S.A. and other countries.
0 to 9
0
9
–
SEL Select
MENU
VOL Volume
: Up
: Down
POWER
SRC (SOURCE)
• XM Satellite Radio
#
Number
NUMBER
You can connect the optional XM receiver (XMD1000) with
optional Digital Adapter. For details, refer to the operating
instructions for the XM receiver.
• Sirius Satellite Radio
You can connect the optional Sirius Satellite radio receiver
(SIR-PAN1).
POWER
SOURCE
RANDOM
MENU
SEL
4
RANDOM
SCAN
SRC
VOL
SET
SCAN
BAND
MUTE
5
BAND
Pause/Play
SET
APM Auto Preset
Memory
MUTE
• Hands-Free Phone System
1
2
3
REPEAT
6
RANDOM SCAN
REPEAT
REPEAT
6
4
5
7
TUNE
9
TUNE
8
0
7
9
DISP
#
NUMBER
DISP Display
TUNE
TRACK (FILE)
CAR AUDIO
8
0
DISC (FOLDER)
LIST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
9
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Preparation
General
This chapter explains how to turn on or off the power, how to adjust the volume, etc.
The demonstration message appears for initial use.
Power On
Press [PWR] (Power).
Turn [VOL] counterclockwise.
For using the remote control, press [0] ().
5
Set your car’s ignition switch to the
ACC or ON position.
1
Power Off
Hold down [PWR] (Power) for 1 sec. or
Press [PWR] (Power).
2
3
more.
Notes:
Hold down [VOL] (PUSH SEL: Select)
for 2 sec. or more to open the menu.
• To return to the regular mode, press [DISP].
• Refer to the section on “Function Setting” ( page
23).
• When “NO DISC” is displayed, the Demonstration
cannot be cancelled.
Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to
select the Demonstration setting.
(“DEMO” is displayed)
4
You can remove the face plate to
prevent it from being stolen.
Preparation Before Initial Use
Pull the insulation film
out from the backside of
remote control gently.
Warning
Removing
Keep batteries and insulation film out of reach of
infants. If an infant ingests a battery, please seek
immediate medical attention.
Mounting
Turn off the power. ( above)
Fit the face plate with its left hole on the
left pin provided on the main unit.
1
2
1
2
Press [OPEN]. The face plate will be
opened.
Fit the other hole on the other pin
applying slight pressure.
Insulation film
Cautions
• Remove and dispose of an old battery immediately.
• Do not disassemble, heat or short a battery. Do not
throw a battery into a fire or water.
Push the face plate to the
left.
3
Battery Replacement
Tough pointed object
Remove the battery
holder with the remote
control unit placed on a
flat surface.
Stick your thumbnail
into the groove, and
push the holder in
the direction of the
arrow, and at the
same time.
• Follow local regulations when disposing of a
battery.
• Improper use of a battery may cause overheating,
an explosion or ignition, resulting in injury or a fire.
Pull it out toward you.
4
5
Put the face plate in
the case.
Notice
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material - special
handling may apply.
• Do not touch the contacts on the face plate or on
the main unit, since this may result in poor electrical
contacts.
• If dirt or other foreign substances get on the
contacts, wipe them off with clean and dry cloth.
• To avoid damaging the face plate, do not push it
down or place objects on it while it is open.
Cautions
Back side
Pull it out in the
direction of the
• This face plate is not waterproof. Do not expose it to
water or excessive moisture.
arrow using a tough
pointed object.
• Do not remove the face plate while driving your car.
• Do not place the face plate on the dashboard or
nearby areas where the temperature rises to high.
Note: Battery Information:
Battery Type: Panasonic lithium battery (CR2025)
(Included in the remote control)
Battery Life: Approximately 6 months under normal use
(at room temperature)
Put a battery in the case
with () side facing up.
Put the case back.
The display changes as follows every time [DISP] is
pressed.
At Power-on:
When the power is set to ON, refer to the description for
each source mode.
The 12-hour system is used for the clock.
Adjust the minute and press [DISP] to
confirm the adjustment.
[]: Forward
[]: Backward
Notes:
Adjust the clock when “ADJUST” appears on the display.
• Hold down [] or [] to change numbers
rapidly.
5
Press [PWR] (Power).
1
At Power-off:
Press [DISP].
2
Clock display (Default)
Hold down [DISP] for 2 sec. or more.
3
4
•
Adjust the hour and press [DISP].
Display Off
[]: Forward
[]: Backward
• When “NO DISC” is displayed, the clock cannot be
adjusted.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
11
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Sound Control
General
Up
Down
Note: The volume level can be set independently for
each source. (For radio, one volume setting for AM, one
volume setting for all FMs)
You have 6 preset modes (FLAT, ROCK, POP, VOCAL,
JAZZ, CLUB). You can customize your settings for these
and save them for instant recall.
(FLAT) flat frequency response:
does not emphasize any part. (Default)
Setting Range: 0 to 40
Default: 18
SQ Changeover
Press [SQ] to activate the SQ selection mode.
Press [SQ] to select the sound type as follows.
(ROCK) speedy and heavy sound:
exaggerates bass and treble.
Press [DISP] to return to the regular mode.
Notes:
Volume Off (down)
(POP) wide-ranged and deep sound:
slightly emphasizes bass and treble.
• After pressing [SQ] on the main unit, you can also
select a sound type by pressing the preset buttons [1]
to [6].
Press [MUTE].
• Please refer to page 22 for the adjustment to each
speaker and an optional subwoofer.
· Bass adjustment
· Treble adjustment
· Balance adjustment
(VOCAL) clear sound:
emphasizes middle tone and slightly
emphasizes treble.
Cancel
Caution
Press [MUTE] again.
Note: You can select mute or attenuation. ( page 23)
•Set the volume level to low enough before the
AUX connection is completed.
· Fader adjustment
· Subwoofer level adjustment
· Subwoofer low pass filter
· Re-master setting
(JAZZ) jazz-specific deep sound:
sound with emphasis on sharpness of high-
hat and echo saxophone.
Failure to observe this, the loud noise may come
out and damage your speakers and your hearing.
The source changes as follows every time [SOURCE]
is pressed.
(CLUB) club and disco-specific sound:
reproduction of realism being in a club.
AUX1 (AUX1 in) (3.5 mm stereo)
From line output of external sound/audio device (ex.
Silicon-audio player, HDD player, etc.)
You can adjust the characteristics of the currently
selected sound type (SQ). ( above)
It is also possible to preset up to 5 different adjusted
SQs.
1 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to open the menu.
System-up Connector
Radio
2 Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to
FM1, FM2, FM3, AM ( page 14)
When an optional device is connected:
Shift to connected device
When connecting CD changer
select a mode to be adjusted.
SQ3 (3-Band Sound Quality)
3 Adjust each band.
Center frequency and level are adjustable in each of
3 bands. This lets you fine-tune sound quality for each
genre to suit car-interior acoustics and your personal
preferences.
/: center frequency up/down
[] []: Band selection
[] []: Level up/down
When connecting iPod
Player
Tone/SQ adjustable range: 12 dB to 12 dB (by 2 dB)
Band
Level
Frequency
When connecting XM Receiver
SQ Low/Bass:
12 dB (at 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz,
200 Hz)
When loading CD ( page 16)
When loading MP3/WMA/AAC disc ( page 18)
SQ Mid:
12 dB (at 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz,
3 kHz)
When connecting Sirius Receiver
4 Hold down the numeric button [2] to [6]
SQ High/Treble: 12 dB (at 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz,
15 kHz)
for 2 sec. or more.
OR
•
The adjusted SQ is preset in the number of the selected
button, and return to the regular mode resumes.
When you suspend the SQ preset adjustment, each level
remains your recent adjustment until a new SQ presetting
operation is performed or you call up the SQ preset.
• The bass/treble control level of each frequency is fixed
to the frequency that has been selected for SQ.
AUX1
When an expansion module is connected:
The devices connected to the ports 1 to 4 are
activated in sequence after shifting to AUX2 (device
connected to the AUX terminal of the expansion
module).
•
Device connected to the AUX1 terminal of this unit
To return an adjusted SQ to the default setting
Press [SQ], and select the SQ which is to be returned
to the default setting. (Only for main unit)
Notes:
• You cannot save any SQ presetting value in [1] button.
• Any SQ adjustments will not change the call up screen
names such as ROCK and JAZZ.
• Do not activate SQ and Bass/Treble at the same time to
avoid causing sound distortion.
Hold down [BAND] for 2 sec. or more.
Note: For information about connectable devices, refer
to the System Upgrade Guidebook or the instruction
manual for each device.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
13
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Radio
This chapter explains how to listen to the radio.
Up to 6 stations can be preset in AM, FM1, FM2, and FM3
respectively.
Press [SOURCE] to select the radio
mode.
1
2
Auto Preset Memory (APM)
Stations with good receiving conditions automatically
preset.
Press [BAND] to select a band.
Select a band.
1
Hold down [BAND] (APM) for 2 sec. or
more.
2
Select a station.
3
The preset stations under best receiving conditions
are received for 5 sec. each after presetting the
stations (SCAN). To stop scanning, press the
numeric button [1] to [6].
Frequency Adjustment
[] (TUNE): Higher
[] (TUNE): Lower
Note: Hold down for 0.5 sec. or more and release
for station search.
Note: New stations overwrite existing saved stations.
Preset Station Selection
Press the numeric button [1] to [6].
Manual Station Preset
Tune in to a station.
1
Hold down the numeric button [1] to [6]
for 2 sec. or more.
2
Band
Lights while receiving an
FM stereo signal.
Preset Number
Frequency
Press [DISP].
Frequency
Clock time
Display Off
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
15
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
CD Player
Press [DISP].
place objects on it while it is open.
Cautions
Notes:
• Do not pinch your finger or hand in the face plate.
• Do not insert foreign matter into the disc slots.
• Refer to the section on “Notes on CD/CD Media (CD-ROM,
CD-R, CD-RW)” ( page 28).
• A disc which has both CD-DA data and MP3/WMA/AAC data
on it may not be reproduced normally.
Track/play time
• This unit does not support 8 cm {3"} discs.
• To have another circle scroll while a title is displayed,
press [3] (SCROLL). If the number of displayed
characters is 8 or less, the characters do not scroll.
• “NO TEXT” is displayed when there is no information
on the disc.
• Do not insert a disc when
because a disc is already loaded.
• Do not use irregularly shaped discs. ( page 28)
• Do not use discs that have a seal or label attached.
• To avoid damaging the face plate, do not push it down or
indicator lights
Disc title/Track title
Clock time
Display off
When a disc is already loaded, press [SOURCE] to
select the CD mode.
Press [OPEN] to open the face plate.
1
Load a disc with the printed side facing
up.
Note: It may take some time to start playing.
2
[] (Eject)
Random Play
All the available tracks are played in a random sequence.
Printed side
Press [4] (RANDOM).
lights.
Press again to cancel.
Scan Play
Close the face plate manually.
Notes:
• The unit recognizes the disc and starts playing
automatically.
• The power will be turned on automatically when a disc
is loaded.
Select a desired portion.
3
4
The first 10 seconds of each track is played in sequence.
Press [5] (SCAN).
Press again to cancel.
Track Selection
[] (TRACK): Next track
[] (TRACK): Preceding track (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Repeat Play
The current track is repeated.
Disc Eject
Press [6] (REPEAT).
Press again to cancel.
lights.
Pause
Press [OPEN].
Press [].
Press [] and take the disc out.
Press again to cancel.
Close the face plate manually.
Direct Access
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Random play
A track can be directly selected.
Example: track number 10
Repeat play
Press [#] (NUMBER).
Press [1] [0].
Press [SET].
1
2
3
Lights when the disc is loaded.
Notes:
• To suspend direct selection, press [DISP].
• Random, Scan and Repeat plays are canceled once [#]
is pressed.
Track number
Time
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
17
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
MP3/WMA/AAC Player
Press [DISP].
• Do not pinch your finger or hand in the face plate.
Cautions
Notes:
• Do not insert foreign matter into the disc slots.
• Refer to the section on “Notes on CD/CD Media (CD-ROM,
CD-R, CD-RW)” ( page 28).
• A disc which has both CD-DA data and MP3/WMA/AAC data
on it may not be reproduced normally.
Folder/File
Play time
• To have another circle scroll while a text is displayed,
press [3] (SCROLL). If the number of displayed
characters is 8 or less, the characters do not scroll.
• “NO TEXT” is displayed when there is no information
on the disc.
• ID3/WMA/AAC tag information is displayed for the
album name and title/artist name.
• This unit does not support 8 cm {3"} discs.
• Do not insert a disc when
because a disc is already loaded.
• Do not use irregularly shaped discs. ( page 28)
• Do not use discs that have a seal or label attached.
• To avoid damaging the face plate, do not push it down or
place objects on it while it is open.
indicator lights
• Refer to the section on “Notes on MP3/WMA/AAC” ( page
20).
(Data reading)
Folder name (Album
name*)/File name (title
and artist name*)
When a disc is already loaded, press [SOURCE] to
select the MP3/WMA/AAC mode.
Press [OPEN] to open the face plate.
1
2
Clock time
Load a disc with the printed side facing up.
Note: It may take some time to start playing.
Display off
Select a desired portion.
4
[] (Eject)
Folder Selection
[] (FOLDER): Next folder
[] (FOLDER): Preceding folder
Printed side
Random Play
Folder Scan Play
From the next folder, the first 10 seconds of the first file
in each folder is played in sequence.
Hold down [5] (SCAN) for 2 sec. or more.
lights.
Hold down again to cancel.
All the available files are played in a random sequence.
File Selection
[] (TRACK): Next file
[] (TRACK): Preceding file (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Close the face plate manually.
Notes:
• The unit recognizes the disc and starts playing
automatically.
• The power will be turned on automatically when a disc
is loaded.
3
Press [4] (RANDOM).
Press again to cancel.
lights.
Folder Random Play
Pause
Press [].
Press again to cancel.
All the files in the current folder are played in a random
sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
Repeat Play
The current file is repeated.
Disc Eject
Press [OPEN].
Press [] and take the disc out.
Close the face plate manually.
more.
lights.
Press [6] (REPEAT).
lights.
Hold down again to cancel.
Press again to cancel.
Scan Play
Folder Repeat Play
The current folder is repeated.
The first 10 seconds of each file is played in sequence.
Press [5] (SCAN).
Press again to cancel.
Hold down [6] (REPEAT) for 2 sec. or
more. lights.
Hold down again to cancel.
Lights when the disc is loaded.
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Random play
File type
Repeat play
Folder Random, Folder
Repeat, Folder Scan
Notes:
Direct Access
• For folder selection, enter a number after pressing [#]
twice.
• To suspend direct selection, press [DISP].
• Random, Folder Random, Scan, Folder Scan, Repeat
and Folder Repeat plays are canceled once [#] is
pressed.
File number
Folder number
A file in the current folder can be directly selected.
Example: file number 10
Press [#] (NUMBER).
Press [1] [0].
Press [SET].
1
2
When a folder name is displayed:
TAG ON: The album title is displayed.
TAG OFF: The folder name is displayed.
When a file name is displayed:
TAG ON: The title/artist name is displayed.
TAG OFF: The file name is displayed.
3
Hold down [3] (SCROLL) for 2 sec. or
more.
(Default)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
19
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
MP3/WMA/AAC Player
What is MP3/WMA/AAC?
Display Information
Recording MP3/WMA/AAC files on a CD-media
MP3* (MPEG Audio Layer-3) and WMA (Windows MediaTM
Displayed items
• CD-TEXT
Disc title
• You are recommended to minimize the chances of
making a disc that contains both CD-DA files and
MP3/WMA/AAC files.
• If CD-DA files are on the same disc as MP3, WMA
or AAC files, the songs may not play in the intended
order, or some songs may not play at all.
• When storing MP3 data, WMA data and AAC data on
the same disc, use different folders for each data.
• Do not record files other than MP3/WMA/AAC files and
unnecessary folder on a disc.
• The name of an MP3/WMA/AAC file should be added
by rules as shown in the following descriptions and
also comply with the rules of each file system.
• The file extension “.mp3”, “.wma” or “.m4a” should be
assigned to each file depending on the file format.
• You may encounter trouble in playing MP3/WMA/AAC
Audio) are the compression formats of digital audio.
The former is developed by MPEG (Motion Picture
Experts Group), and the latter is developed by Microsoft
Corporation. Using these compression formats, you
can record the contents of about 10 music CDs on a
single CD media (This figures refer to data recorded on
a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps
and a sampling frequency of 44.1 kHz).
• MP3 (ID3 tag)
files or displaying the information of MP3/WMA/AAC
files recorded with certain writing software or CD
recorders.
• This unit does not have a play list function.
• Although Multi-session recording is supported, the use
of Disc-at-Once is recommended.
Album name
Track title
Title name/artist name
• WMA (WMA tag)
Album name
• MP3/WMA/AAC
Folder name
File name
Title name/artist name
• AAC (Song information)
Album name
Title name/artist name
Supported file systems
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO 9660,
Joliet, Romeo
*MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
Displayable characters
•
Displayable length of file name/folder name: within
32 characters. (Unicoded file and folder names are reduced
by half in the number of displayable characters.)
Note: Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD and CD Extra are
not supported.
AAC is an abbreviation for “Advanced Audio Coding”.
It has been defined as a standard for audio compression
technology using MPEG 2 and MPEG 4.
• Name files and folders in accordance with the standard
of each file system. Refer to the instructions of writing
software for details.
• ASCII character set and special characters in each
language can be displayed.
• Some Cyrillic characters in the Unicode can be
displayed.
ASCII character set
A to Z, a to z, digits 0 to 9, and the following symbols:
(space) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _
` { | } ~
Special Characters
À Á Â Ã Å à á â ã å
Compression formats
(Recommendation: “Points to remember when making MP3/WMA/AAC files” on the previous page)
Note: MP3/WMA/AAC encoding and writing software is
not supplied with this unit.
Compression method
Bit rate
VBR
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Sampling frequency
32, 44.1, 48 kHz
16, 22.05, 24 kHz
8, 11.205, 12 kHz
32, 44.1, 48 kHz
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
MPEG 2.5 audio layer 3 (MP3)
Windows Media Audio Ver. 2, 8, 9*
32 k – 320 kbps
8 k – 160 kbps
8 k – 160 kbps
32 k – 192 kbps
24 k – 320 kbps
Points to remember when making
MP3/WMA/AAC files
Common
• High bit rate and high sampling frequency are
recommended for high quality sounds.
• Selecting Variable Bit Rate (VBR) is not recommended
because playing time is not displayed properly and
sound may be skipped.
• Selecting Variable Bit Rate (VBR) is not recommended
because Re-master function may have little effect in
some cases.
MPEG 4 Advanced Audio Coding Low
Complexity (AAC LC)
11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz
Ä ä
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice are not supported.
Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö
Ù Ú Û Ü ù ú û ü
Notes:
• With some software in which MP3/WMA/AAC format
files have been encoded, the character information
may not be displayed properly.
• Undisplayable characters and symbols will be
converted into an asterisk ( ).
• It is recommended that the length of the file name is
less than 8 (excluding the file extension).
Folder selection order/file playback order
Root folder
(Root Directory)
• The playback sound quality differs depending on
the encoding circumstances. For details, refer to
the instructions of your own encoding software and
writing software.
Maximum number of files/folders
• Maximum number of files: 511 (files + folders)
1
2
• Maximum number of files in one folder: 255
• Maximum depth of trees: 8
Folder Selection
In the order
1
8
4
• Maximum number of folders: 255 (Root folder is
included.)
MP3
File Selection
In the order
• It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or
more” and “fixed”.
3
Notes:
WMA
5
6
• You can shorten the duration between data read and
playback by decreasing the quantity of files or folders,
or the depth of the hierarchy.
iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries/regions.
• It is recommended to set the bit rate to “64 kbps or
more” and “fixed”.
• Do not set the copy protect attribute on the WMA file
to enable this unit to play back.
8
• This unit counts the number of folders irrespective of
the presence or absence of an MP3/WMA/AAC file.
• If the selected folder does not contain any MP3/WMA/
AAC files, the nearest MP3/WMA/AAC files in the order
of playback will be played.
Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered
trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other
countries/regions.
AAC
7
• It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or
more” and “fixed”.
Tree 1
Tree 2
Tree 3
Tree 4
Tree 8
(Max.)
• The formats and extensions for AAC data vary
according to the encoder software used.
• AAC files which can be played on this unit have the
“.m4a” extension and were encoded with Apple
iTunes® version 6.
• The file extension for files encoded with the iTunes
Apple Lossless Encoder is “.m4a”, but such files
cannot be played on this player.
• Playback order may be different from other MP3/
WMA/AAC players even if the same disc is used.
• “ROOT” appears when displaying the root folder name.
Caution
Never assign the “.mp3”, “.wma” or “.m4a”
file name extension to a file that is not
in the MP3/WMA/AAC format.This may
not only produce noise from the speaker
damage, but also damage your hearing.
Copyright
No warranty
It is prohibited by copyright laws to copy, distribute and Above description complies with our investigations
deliver copyrighted materials such as music without
the approval of copyright holder except enjoying
yourself personally.
as of September 2006. It has no warranty for
reproducibility and displayability of MP3/WMA/AAC.
• Files under copyright protection cannot be played.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
21
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Audio Setting
Function Setting
Adjustment to each speaker and an optional subwoofer
SQ Adjustment
( page 13)
(Adjustable frequency: 12 dB to 12 dB (by 2 dB))
Setting range:
Mute/Attenuation
Press [VOL] (PUSH
SEL: Select) to open
the menu.
Hold down [VOL] (PUSH
SEL: Select) for 2 sec. or
more to open the menu.
1
1
You can select mute or attenuation.
: Volume down by
10 steps
SQ Low/Bass:
12 dB (at 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz,
200 Hz)
Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to
select a mode to be adjusted.
Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to
select a mode to be adjusted.
SQ Mid:
12 dB (at 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz,
3 kHz)
2
2
: Volume off (Default)
SQ High/Treble: 12 dB (at 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz,
15 kHz)
Turn [VOL] clockwise
or counterclockwise to
adjust.
Turn [VOL] clockwise
or counterclockwise to
adjust.
3
3
AUX1 Skip
If AUX1 is not used, the AUX1 mode is skipped when
selecting the source.
Notes:
: On (Skip disabled.)
• The sequence and contents of setting items may
depend on the conditions of devices to be connected.
For further information, refer to the System Upgrade
Guidebook or the instruction manuals for the devices
to be connected.
• To return to the regular mode, press [DISP].
• If no operation takes place for more than 5 seconds
in function setting, the display returns to the regular
mode.
Balance Adjustment
(Setting range: L (left) 15 to R (right) 15 and Center,
Default: Center)
(Default)
Notes:
• The sequence and contents of setting items may
depend on the conditions of devices to be connected.
For further information, refer to the System Upgrade
Guidebook or the instruction manuals for the devices
to be connected.
• To return to the regular mode, press [DISP].
• If no operation takes place for more than 5 seconds
in audio setting (2 seconds in the volume adjustment,
10 seconds in the SQ adjustment), the display returns
to the regular mode.
: Right enhanced
: Left enhanced
: Off (Skip enabled.)
Fader Adjustment
(Setting range: R (rear) 15 to F (front) 15 and Center,
Default: Center)
Demonstration
You can set up the monitor to display or hide the
demonstration screen.
: Front enhanced
: Rear enhanced
• The volume can also be adjusted directly using [VOL]
on the main unit. ( page 12)
• Please refer to page 13 for calling up a preset SQ.
: On (Default)
Subwoofer Level Adjustment
Volume Adjustment
(Setting range : mute (), 6 dB to 6 dB, 2 dB
: Off
(Setting range: 0 to 40, Default: 18)
Step, Default: 0 dB)
: Up
: Up
: Down
Note: Button operation with either the main unit or
remote control allows users to cancel the demonstration
screen for 20 seconds and enable the selected operation
even in the demo-on mode.
: Down
Bass Adjustment
Subwoofer Low Pass Filter
(Setting range: 12 dB to 12 dB, 2 dB Step, Default:
(Setting range: 80 Hz, 120 Hz, Default: 80 Hz)
Bass 0 dB)
Display Color Selection
You can select display color.
Default: OCEAN (aqua blue)
: 120 Hz
: Up
: Down
: 80 Hz
Variety: OCEAN (aqua blue), SKY (sky blue), FOREST
(green), ORANGE (amber), FIRE (red), PINK (deep pink),
ROSE (pink), STORM (7 colors)
OCEAN (aqua
Treble Adjustment
Re-master Setting
High-range signal lost through MP3/WMA/AAC
compression is reproduced to more closely recreate the
pre-compression sound.
(Setting range: 12 dB to 12 dB, 2 dB Step, Default:
blue)
Treble 0 dB)
: Up
: Down
(Setting range: On/Off, Default: On)
ORANGE
(amber)
: On
: Off
Note: Do not activate SQ and Bass/Treble at the same
time to avoid causing sound distortion.
Notes:
STORM
(7 colors)
• At high bit rates, the Re-master function may have
little effect.
• It is only effective for playback of MP3/WMA/AAC data.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
23
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Troubleshooting
Problem
Possible cause Possible solution
If You Suspect Something Wrong
Warning
Check and take steps as described below.
• Do not use the unit in an irregular condition, for example,
without sound, or with smoke or a foul smell, which can
cause ignition or electric shock. Immediately stop using
the unit and consult your dealer.
If the described suggestions do not solve the problem, it is
recommended to take the unit to your nearest authorized
Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by
qualified personnel. Please refer the checking and the repair to
professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents
arising out of neglect of checking the unit or your own repair
after your checking.
Some operations are not executable in particular modes such as menu mode.
Read the operating instructions carefully and cancel the mode. If the unit is
still out of order, consult your dealer.
Some operations are
not executable.
• Never try to repair the unit by yourself because it is
dangerous to do so.
Balance/Fader setting is not appropriate.
Readjust Balance/Fader.
Never take measures especially those other than indicated by
italic letters in “Possible solution” described below because
those are too dangerous for users to handle themselves.
No sound from
speaker(s)
There is a break, a short circuit, poor contact or wrong wiring regarding the
speaker wiring.
Check the speaker wiring.
The speaker channels
are reversed between
right and left.
The speaker wiring is confused between right and left.
Perform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram.
Problem
Possible cause Possible solution
The power cord (battery, power and ground) is connected in the wrong way.
Check the wiring.
The sound field is not
clear in the stereo
mode.
Central sound does not
settled.
No power to the unit
Fuse blows out.
The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected
reversely.
Perform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram.
Eliminate the cause of fuse blowout and replace the fuse with new one.
Consult your dealer.
MUTE is set to ON.
Set MUTE to OFF.
Sound is not
generated.
The wiring of speaker lines are not correct, or a break or poor contact arises.
Check the wiring in accordance with the wiring diagram. ( Installation
Instructions)
The safety device works.
Consult your dealer, or your nearest Panasonic Servicenter.
The power fails
unintentionally.
There is an electromagnetic-wave generator such as a cellular phone near the unit
or its electrical lines.
Keep an electromagnetic-wave generator such as a cellular phone away
from the unit and the wiring of the unit. In case that noise cannot be
eliminated due to the wiring harness of the car, consult your dealer.
Antenna installation or wiring of antenna cable is faulty.
Check whether the antenna mounting position and its wiring are correct. In
addition, check to see whether the antenna ground is securely connected to
the chassis.
Noise
Poor reception or
noise
The contact of the ground lead is poor.
Make sure that the ground lead is connected to an unpainted part of the
chassis securely.
No power is supplied to the antenna amplifier (when using a film antenna, etc.).
Check the wiring of the antenna power lead.
Noise is made in
step with engine
revolutions.
Alternator noise comes from the car.
Change the wiring position of the ground lead.
Mount a noise filter.
The number of auto
preset stations is less
than 6.
The number of receivable stations is less than 6.
Move to an area where receivable stations number is maximum, and try
presetting.
The contact of the battery lead is poor, or the battery lead is not always powered.
Make sure that the battery lead is connected securely, and preset stations
again.
Preset stations cannot
be stored.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
25
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Troubleshooting
Problem
Possible cause Possible solution
The disc is inserted upside down.
Problem
Possible cause Possible solution
The battery is inserted in the wrong direction. A wrong battery is inserted.
Insert a disc correctly.
Insert a correct battery in the correct direction.
No playback or disc
ejected
There is a flaw or foreign material on the disc.
The battery is weak.
Remove the foreign material, or use a flawless disc.
Replace the battery with new one.
No response to
pressing buttons
The aiming direction of the remote control unit is wrong.
Aim the remote control unit at the sensor of the unit and press buttons.
There is a flaw or foreign material on the disc.
Remove the foreign material, or use a flawless disc.
Sound skipping or
noise
The sensor is exposed to direct sunlight. (The remote control unit may not be
operable when the sensor is exposed to direct sunlight. In such a case, the
system is not faulty.)
The unit is not sufficiently secured.
Secure the unit to the console box.
Block off sunlight to the sensor.
Sound skipping due to
vibration
The unit is tilted at over 30˚ in the front-to-end direction.
Make the angle 30˚ or less.
Something such as a peeled label obstructs the disc coming out.
Consult your dealer.
Disc unejectable
The microcontroller in the unit operates abnormally due to noise or other factors.
Unplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of
order, consult your dealer.
Error Display Messages
Display
Possible cause Possible solution
The disc is dirty or upside down.
Check the disc.
The disc has unplayable formatted data.
Refer to the description about MP3/WMA/AAC for playable sound data
except CD-DA (i.e. music CD).
No playback or disc
ejected
The disc has scratches.
Check the disc.
No operation by some cause.
Unplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of
order, consult your dealer. ( Installation Instructions)
(After 5 seconds)
The playability of some CD-R/RWs may depend on the combination of media,
recording software and recorder to be used even if these CD-R/RWs are playable
on other devices such as a PC.
Make CD-R/RWs in different combination of media, recording software and
recorder after referring to the description about MP3/WMA/AAC.
The CD-R/RWs that
are playable on
other devices are not
playable on this unit.
The player for some reason cannot read the file you are trying to play. (File
recorded in an unsupported file system, compression scheme, data format, file
name extension, damaged data, etc.)
Select a file that the player can read. Check the type of data recorded on
the disc. Create a new disc if necessary.
There is a flaw or foreign material on the disc.
Remove the foreign material, or use a flawless disc. For MP3/WMA/AAC,
refer to the description about MP3/WMA/AAC.
(After 5 seconds)
Sound skipping or
noise
To next file automatically
Playing Variable Bit Rate (VBR) files may cause sound skipping.
Play Non-VBR files.
A WMA file can be copyrighted.
The file protected by copyright is not playable.
(After 5 seconds)
The noise is heard
with “RE-MASTER” at
“ON”.
With some CDs, noise may be heard in the treble range when playing the MP3/
WMA/AAC files created from those CDs with “RE-MASTER” at the “ON” setting.
If noise is heard, set “RE-MASTER” to “OFF”.
To next file automatically
Note: Refer to the System Upgrade Guidebook for error messages regarding optional products.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
27
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Notes on Discs
Specifications
Power Supply
DC 12 V (11 V – 16 V), Test Voltage 14.4 V, Negative Ground
Less than 2.1 A (CD mode, 0.5 W 4-Speaker)
50 W x 4 (at 1 kHz), volume control maximum
SQ Low/Bass: 12 dB (at 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
SQ Mid: 12 dB (at 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
SQ High/Treble: 12 dB (at 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz)
4 – 8
4 V (CQ-C5405U), 2.5 V (CQ-C5305U) (CD mode: 1 kHz, 0 dB)
4 V (CQ-C5405U), 2.5 V (CQ-C5305U) (CD mode: 1 kHz, 0 dB)
60 (CQ-C5405U), 200 (CQ-C5305U)
If you use commercial CDs, they must have
Current Consumption
Maximum Power Output
Tone/SQ Adjustable Range
either of these labels shown at right.
Some copy-protected music CDs are not
playable.
TEXT
How to hold the disc
Printed side
Speaker Impedance
• Do not touch the underside of the disc.
• Do not scratch on the disc.
• Do not bend the disc.
Pre-amp Output Voltage
Subwoofer-output Voltage
Pre-amp Output Impedance
• When not in use, keep disc in the case.
Subwoofer-output Impedance
Front AUX input
Input Impedance
60 (CQ-C5405U), 200 (CQ-C5305U)
Do not leave discs in the following places:
• In direct sunlight
• Near car heaters
10 k
• Dirty, dusty and damp areas
• On seats and dashboards
Allowable External Input
Connector
Dimensions (Main Unit)
Weight (Main Unit)
2.0 V
Labels created by a printer,
Protective films or sheets
Irregularly shaped discs
3.5 mm Stereo mini-pin
178 (W) x 50 (H) x 160 (D) mm {7˝ x 1 15/16˝ x 6 5/16˝ }
1.3 kg {2 lbs. 14 oz}
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center outward.
<Correct>
<Wrong>
Sampling Frequency
DA Converter
Pick-Up Type
Light Source
Wave Length
Frequency Response
Signal to Noise Ratio
Total Harmonic Distortion
Wow and Flutter
Channel Separation
8 times oversampling
1 bit DAC System
Astigma 3-beam
Semiconductor laser
790 nm
20 Hz – 20 kHz ( 1 dB)
96 dB
0.01 % (1 kHz)
Below measurable limits
75 dB
Disc with adhered
stickers or tape
Discs with cracks, scratches
or parts missing
Do not write on the disc label with a ballpoint
pen or other hard-point pens.
• You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due
to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface.
• CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them
inside a car for extended periods may damage and make playback impossible.
• Some CD-R/RWs can not be played back successfully thanks to incompatibility among writing software, a CD
recorder (CD-R/RW drive) and the discs.
• This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed.
• This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA or MP3/WMA/AAC data.
• Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it.
FM
Frequency Range
Usable Sensitivity
87.9 MHz – 107.9 MHz
10.2 dBf (0.9 µV, 75 )
15.2 dBf (1.6 µV, 75 )
30 Hz – 15 kHz ( 3 dB)
75 dB
35 dB (at 1 kHz)
55 dB
100 dB
50 dB Quieting Sensitivity
Frequency Response
Alternate Channel Selectivity
Stereo Separation
Image Response Ratio
IF Response Ratio
Maintenance/Fuse
Your product is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance. Use a dry, soft cloth for routine
exterior cleaning. Never use benzine, thinner, or other solvents.
Signal to Noise Ratio
62 dB
AM
Frequency Range
Usable Sensitivity
530 kHz – 1 710 kHz
28 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB)
Above Specifications comply with EIA standards.
Power Output:
If the fuse blows out, consult your dealer, or your nearest authorized Panasonic Servicenter.
18 W RMS x 4 Channels at 4 and 1%
THD+N
Notes:
• Specifications and design are subject to modification without
notice due to improvements.
• Some figures and illustrations in this manual may be
different from your product.
Signal to Noise Ratio:
85 dBA (reference: 1 W into 4 )
(for CQ-C5405U)
85 dBA (reference: 1 W into 4 )
(for CQ-C5305U)
Warning
• Use fuses of the same specified rating (15 A). Using substitutes or fuses with higher ratings, or connecting
the unit directly without a fuse could cause fire or damage to the unit. If the replaced fuse fails, contact
your nearest authorized Panasonic Servicenter.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
29
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Informations de sécurité
Veuillez lire attentivement le guide d’utilisation de l’appareil
et de tous les autres composants avant d’utiliser le système
audio du véhicule. Il contient des instructions sur l’utilisation
du système d’une manière sûre et efficace. Panasonic
n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant
du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
Des pictogrammes sont utilisés dans ce guide pour indiquer
Utiliser les pièces et les outils spécifiés pour
effectuer l’installation.
Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appropriés
pour installer l’appareil. L’utilisation de pièces autres que celles
fournies ou spécifiées peuvent causer des dommages internes
à l’appareil. Une installation défectueuse peut provoquer un
accident, une dysfonction ou un incendie.
comment utiliser l’appareil en toute sécurité et vous alerter
de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations
incorrectes. La signification de ces pictogrammes est
expliquée ci-dessous. Il est important de bien comprendre
ces pictogrammes pour utiliser correctement ce manuel et le
système.
Attention
Observez les précautions suivantes lors de
l’utilisation de cet appareil.
Maintenir le volume à un niveau approprié.
Maintenir le niveau sonore assez bas pour garder votre
attention sur les conditions routières et de circulation tout en
conduisant.
Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des
véhicules automobiles.
Ne pas utiliser l’appareil pour une période
prolongée avec le moteur arrêté.
Utiliser le système audio pour une longue période de temps
lorsque le moteur est arrêté peut épuiser la batterie.
Ne pas exposer l’appareil directement à la lumière
Ce pictogramme indique la présence d’instructions
de fonctionnement et d’installation importantes. Le
non-respect de ces instructions peut causer des
Ce pictogramme indique la présence
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation ou la
plaque de refroidissement de l’appareil.
Si ces ouvertures sont bloquées, les composants internes
de l’appareil peuvent surchauffer et causer un incendie ou
d’autres dommages.
d’instructions de fonctionnement et d’installation
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut causer des blessures graves ou mortelles.
Attention
Avertissement
blessures ou des dommages matériels.
Ne pas installer l’appareil dans un emplacement
instable ou exposé à des vibrations intenses.
Éviter des surfaces inclinées ou très incurvées pour effectuer
l’installation. Si l’appareil n’est pas stable, il risque de
tomber lors de la conduite du véhicule et causer un accident.
Observez les avertissements suivants lors de
Avertissement
l’installation.
Observez les avertissements suivants lors de
l’utilisation de cet appareil.
Débrancher le câble de la borne négative (–) de la
batterie avant l’installation.
du soleil ou à une chaleur excessive.
Ceci peut élever la température interne de l’appareil et peut
causer de la fumée, des incendies ou d’autres dommages à
l’appareil.
Angle d’installation
Le câblage et l’installation avec la borne négative (–) de la batterie
connectée peuvent provoquer des chocs électriques et des
blessures dus à un court circuit.
Le conducteur ne devrait jamais regarder l’afficheur
L’appareil devrait être installé dans une position horizontale.
Sa face avant devrait être à un angle d’utilisation pratique,
mais pas de plus de 30°.
ni régler le système tout en conduisant.
Ne pas utiliser l’appareil où il est susceptible d’être
Regarder l’afficheur ou régler les fonctions de l’appareil
peut distraire le conducteur et causer un accident.
Stationnez le véhicule dans un lieu sûr et utilisez le frein à
main avant de regarder l’afficheur ou régler le système.
Certains véhicules équipés d’un système de sécurité électrique ont des
procédures spécifiques de débranchement des bornes de la batterie.
LE NON-RESPECT DE CES PROCÉDURES PEUT CAUSER
L’ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUE. CECI PEUT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET
CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES.
Ne jamais utiliser des composants de sécurité pour effectuer
l’installation, la mise à terre et d’autres fonctions similaires.
N’utilisez jamais des composants relatifs à la sécurité du
véhicule (réservoir d’essence, frein, suspension, volant de
direction, pédales, coussin de sécurité gonflable, etc.) pour
effectuer le câblage ou fixer l’appareil ou ses accessoires.
exposé à de l’eau, de l’humidité ou de la poussière.
Exposer l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la poussière peut
causer de la fumée, des incendies, ou d’autres dommages
à l’appareil. Assurez-vous particulièrement que l’appareil ne
devient pas humide lors du lavage du véhicule ou de jours
pluvieux.
Baisser le niveau du volume avant de compléter les
connexions AUX.
Dans le cas contraire, un son très fort peut être émis et peut
endommager les haut-parleurs et votre ouïe. Une connexion
directe de la sortie haut-parleur/casque d’un périphérique
externe sans un atténuateur peut distordre le son ou
endommager le périphérique externe connecté.
Vous devriez considérer que des restrictions peuvent exister
dans certaines régions sur l’installation et l’emplacement
de cet appareil. Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
Porter des gants comme mesure de sécurité.
S’assurer que le câblage est terminé avant
d’effectuer l’installation.
Utiliser la source d’alimentation correcte.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un système
de batterie 12 V CC négative à la masse. N’utilisez
jamais cet appareil avec d’autres systèmes de batterie,
particulièrement des batteries de 24 V CC.
Pour éviter d’endommager l’appareil, ne pas
connecter le connecteur d’alimentation jusqu’à ce que
le câblage soit terminé.
Garder les piles et leur film de pellicule isolante
hors de la portée des enfants.
Les piles et la pellicule isolante sont susceptibles d’être
avalées, et doivent être gardées hors de la portée des
enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant
avale une pile ou la pellicule isolante.
Il est interdit d’installer l’appareil sur le couvercle du coussin
de sécurité gonflable ou dans un emplacement interférant
avec l’opération du coussin de sécurité gonflable.
Ne pas connecter plus d’un haut-parleur à un
ensemble de fils de sortie de haut-parleurs.
(Excepté pour connecter à un haut-parleur d’aigus.)
Observez les précautions suivantes lors de
l’installation.
Confier le câblage et l’installation à un personnel de
Protéger le mécanisme de la platine.
N’insérez aucun objet étranger dans la fente de l’appareil.
Vérifier la tuyauterie, le réservoir d’essence, le
câblage électrique et d’autres éléments avant
d’installer l’appareil.
Observez les précautions suivantes pour
utiliser la pile de la télécommande.
• N’utiliser que la pile spécifiée (CR2025).
• Faire correspondre la polarité de la pile avec les signes () et
() dans le compartiment de la pile.
• Remplacer une pile épuisée le plus tôt possible.
• Retirer la pile de la télécommande si elle n’est pas utilisée
pendant une période prolongée.
• Isoler la pile (en la mettant dans un sac plastique ou en la
recouvrant avec un ruban adhésif) avant de la jeter ou de la
stocker.
• Jeter la pile selon les règlements locaux.
• Ne pas démonter, recharger ou court-circuiter la pile. Ne pas
jeter la pile dans un feu ou dans de l’eau.
En cas de fuite de la pile
• Essuyer soigneusement le liquide de la pile dans le
compartiment et insérer une pile neuve.
• En cas de contact sur la peau ou en cas de taches sur les
habits, rincer avec beaucoup d’eau.
• Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer
avec beaucoup d’eau et contacter immédiatement un
médecin.
Ne pas désassembler ou modifier l’appareil.
Ne désassemblez ou ne modifiez pas l’appareil, et n’essayez
pas de le réparer vous-même. Si l’appareil doit être
réparé, consultez votre revendeur ou un centre de service
Panasonic autorisé.
Ne pas utiliser l’appareil quand il est en panne.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement (pas
d’alimentation, pas de son) ou dans un état anormal (un
objet étranger est inséré dans l’appareil, il a été exposé
à l’eau, il émet de la fumée ou des odeurs), éteignez-le
immédiatement et consultez votre revendeur.
service qualifié.
S’il est nécessaire de percer un trou dans le châssis du
véhicule pour attacher ou câbler l’appareil, vérifiez tout
d’abord la position du faisceau de fils électriques, du
réservoir d’essence et du câblage électrique. Percez alors
un trou depuis l’extérieur si possible.
L’installation de cet appareil requiert des qualifications
spéciales et de l’expérience. Pour une sécurité maximum,
confier l’installation à votre revendeur. Panasonic ne pourra
pas être tenu pour responsable des problèmes résultants
d’une installation effectuée par vous-même.
Ne jamais installer l’appareil dans un emplacement
où il peut interférer avec votre champ de vision.
Ne jamais brancher le cordon d’alimentation pour
alimenter un autre appareil.
Après l’installation et le câblage, contrôler le
fonctionnement normal d’autres appareils électriques.
L’utilisation de ces appareils dans des conditions anormales
peut causer des incendies, des chocs électriques ou un
accident de circulation.
Suivre les instructions pour installer et connecter
l’appareil.
Ne pas se conformer aux instructions d’installation et de
câblage de l’appareil peut causer un accident ou un incendie.
Veiller à ne pas endommager les fils de sortie.
Lors du câblage, veiller à ne pas endommager les fils de
sortie. S’assurer qu’ils ne se prennent pas dans le châssis de
véhicule, aux vis ou dans les parties mobiles, telles que les
rails des sièges. Éviter de rayer, tirer, plier ou tordre les fils
de sortie. Ne pas les placer près de sources de chaleur ou
sous des objets lourds. Si les fils doivent être placés sur des
bords métalliques tranchants, les protéger avec un ruban
adhésif ou une protection similaire.
Garder la télécommande dans un endroit sûr dans
le véhicule.
La télécommande peut tomber sur le plancher du véhicule,
se coincer sous la pédale de frein et provoquer un accident.
Confier le remplacement du fusible à un personnel
de service qualifié.
Dans le cas d’une installation dans un véhicule
équipé de coussins de sécurité gonflables,
observer les avertissements et les mises en garde
du fabricant du véhicule avant l’installation.
S’assurer que les fils de sortie ne gênent pas la
conduite ou l’accès au véhicule.
Si le fusible a sauté, éliminez la cause du problème et
consultez un technicien qualifié pour remplacer le fusible
prescrit pour cet appareil. Un remplacement incorrect du
fusible peut causer de la fumée, un incendie et endommager
l’appareil.
Isoler tous les fils exposés pour empêcher un court-
circuit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
31
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Informations de sécurité
Avant de lire ces instructions
La société Panasonic est heureuse de vous accueillir parmi le nombre grandissant des utilisateurs de ses appareils électroniques.
Nous essayons de vous offrir les avantages d’une ingénierie électronique et mécanique précise, fabriquée avec des composants
soigneusement sélectionnés et assemblés par des spécialistes fiers de la bonne réputation acquise par notre société. Nous savons que cet
appareil vous procurera de longues heures de plaisir, et une fois que vous découvrirez ses qualités et sa fiabilité, vous serez aussi fier de
faire partie des utilisateurs de nos produits.
Attention
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCEDURES D’UNE MANIERE AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES
DANS CE GUIDE PEUT AVOIR POUR RÉSULTAT UNE EXPOSITION
DANGEREUSE AUX RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE ET
NE PAS RÉPARER L’APPAREIL VOUS-MÊME.
Ce manuel d’instructions est utilisé pour 2 modèles : CQ-C5405U et CQ-C5305U.
Les différences entre ces modèles sont présentées ci-dessous.
Tous les écrans et les illustrations de l’appareil dans ce guide représentent le modèle CQ-C5405U sauf indication
contraire.
CONFIER L’ENTRETIENT AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Modèles
CQ-C5405U
CQ-C5305U
Caractéristiques
Sortie des extrêmes-graves
4 V (60 )
2,5 V (200 )
Sortie préampli
4 V (60 )
2,5 V (200 )
Les instructions consistent en deux guides. Le « Manuel d’instructions » décrit les opérations de l’appareil principal.
Le « Guide pratique de mise à niveau de système » décrit les périphériques optionnels, tels que le changeur de CD.
Avant de lire ces instructions
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
POWER
XXXXXXXXXXXXXXXX
SOURCE MENU
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil,
veuillez contacter
OO-OOOOO
OO-OOOOO
SEL
SRC
VOL
SET
BAND
MUTE
2
1
3
REPEAT
6
R
A
N
D
O
M
S
C
A
N
4
5
7
8
0
9
TUNE
TUNE
#
NUMBER
DISP
CAR AUDIO
notre service à la clientèle au:
N˚ de téléphone: (905) 624-5505
Ligne sans frais: 1-800-561-5505
N˚ de télécopieur: (905) 238-2360
Manuel
d’instructions de mise à
(YEFM285927)
Guide pratique Instructions
Carte
d’informations
du propriétaire
Télécommande
(avec une pile)
(CR2025)
Connecteur
d’alimentation
d’installation
Lien courriel:
« Contactez-nous » à www.
panasonic.ca
niveau de
système
(YEFM294299)
(YEFM262784)
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter
de service agréé le plus près de votre domicile:
Documentation
Qté : 1 jeu
(EUR7641010)
(YGAJ021012)
Qté : 1
Qté : 1
Lien: « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Expédition de l’appareil à un centre de
service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans
le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au
centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve
de la date d’achat d’origine.
Plaque
antiblocage fixation
Boulon de
Bague en
caoutchouc
Cadre de
montage
Plaque de
garniture
Panneau
avant
amovible
(5 mm )
(YEFX0217263A)
(YEFC051011)
(YEFA131839A)
(YEP0FZ5698)
Qté : 1 jeu
Qté : 1
Qté : 1
Qté : 1
Remarques :
• Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien et la
réparation.
• Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à des modifications sans préavis dû à des améliorations.
• La cadre de montage et la plaque de garniture sont montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
33
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Table des matières
Avant de lire ces instructions
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
English
Français
2
Certificat de garantie limitée
PANASONIC
Español
58
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout
vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de
remédier à toute défectuosité, pendant la période
indiquée
ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat
d’origine.
Appareils Auto Audio – Un (1) an,
pièces et maind’œuvre
(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de
l’appareil n’est pas couverte par la garantie)
ACCESSOIRES - QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS, (EN
ECHANGE POUR ARTICLES DEFECTUEUX)
•Informations de sécurité
•Avant de lire ces instructions
•Caractéristiques
•Disposition des commandes
•Préparatifs (Régler l’horloge etc.)
•Opérations générales
30
32
36
37
38
39
41
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valable que pour les appareils
achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif
ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en
transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été
altéré ou transformé de façon à modifier l’usage
pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet.
Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie.
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine.
La facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine
sera exigée pour toute réparaton sous le couvert de cette
garantie.
•Contrôle du son
•Radio
•Lecteur CD
•Lecteur MP3/WMA/AAC
42
44
46
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET
EXPRESSE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE
•Réglages audio
•Réglages des fonctions
•En cas de difficulté
•Messages d'erreur
•Remarques sur les disques
•Entretien/Fusible
50
51
52
55
56
56
57
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
UN USAGE SPÉCIFIQUE. PANASONIC N’AURA
D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les
exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitaions stipulées ci-dessus
peuvent ne pas être applicables.
•Caractéristiques techniques
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
35
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Caractéristiques
Disposition des commandes
Remarque : Ce manuel d’instructions décrit les opérations des touches sur l’appareil principal. (Les opérations différentes sont
excluses.)
Système téléphonique mains libres
SQ (Qualité du son)
Vous avez 6 modes préréglés (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ,
CLUB). Vous pouvez personnaliser vos réglages pour ces modes
et les enregistrer pour le rappel immédiat.
La connexion du système téléphonique mains libre optionnel
(ensemble mains libres avec la technologie Bluetooth® : CY-BT100U)
permet d’utiliser un téléphone mains libres si le téléphone prend en
charge la fonction Bluetooth.
BAND (Bande) ( page 42)
Pause/Lecture
( page 44, 46)
SOURCE ( page 40)
PWR (Alimentation)
( page 39)
LIST (Liste) (
niveau de système)
DISC (Disque) (
P. 52 du Guide de pratique mise à
P. 48 du Guide de pratique
SQ3 (Qualité de son 3 bandes)
APM (Mémoire de
mise à niveau de système)
Remarque : Cet appareil est conçu pour recevoir des appels. Il
La fréquence centrale et le niveau sont réglables sur chacune
des 3 bandes. Cela vous permet de régler finement la qualité du
son pour chaque genre musical en fonction de l’acoustique de la
voiture et de vos préférences personnelles. ( page 41)
présyntonisation automatique)
FOLDER (Dossier) ( page 46)
ne permet pas de faire des appels.
( page 43)
Bluetooth®
SQ (Qualité du son)
OPEN (Ouverture)
( pages 44, 46)
La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. est octroyée sous licence. Les
autres marques et appellations commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
( page 41)
DISP (Affichage) ( page 39)
Borne d’entrée AUX (auxiliaire) (AUX1)
La borne d’entrée AUX (auxiliaire) est disponible sur le panneau
avant.
Vous pouvez connecter facilement un lecteur audio portatif et
d’autres périphériques à l’appareil.
VOL (Volume)
( page 40)
PUSH SEL
(Sélection)
Module d’expansion (unité centrale)
La connexion du module d’expansion (unité centrale,
CY-EM100U) permet de connecter jusqu’à 4 périphériques en
option affichés ci-dessous. Une connexion simultanée avec les
radios par satellite SIRIUS et XM est aussi possible.
( pages 50, 51)
MUTE (Sourdine)
( page 40)
Capteur de la télécommande
de 1 à 6 ( page 42)
AUX1 ( page 40)
Vaste gamme de composants pour la mise à
niveau du système
Des composants en option variés permettent de bénéficier d’une
vaste gamme de mise à niveau du système. La mise à niveau du
système offre un espace AV de détente dans la voiture. Pour plus
d’informations, veuillez consulter le Guide pratique de mise à
niveau de système.
3 (SCROLL) (Défilement) ( pages 45, 47)
4 (RANDOM) (Aléatoire) ( pages 45, 47)
5 (SCAN) (Balayage) ( pages 45, 47)
6 (REPEAT) (Répétition) ( pages 45, 47)
TUNE (Sntonisation) ( page 42)
TRACK (FILE) (Piste (fichier))( pages 44, 46)
• Changeur de CD
L’adaptateur en option (câble de conversion pour changeur
DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter l’appareil
changeur CD de Panasonic en option (CX-DP880U).
Touches numériques
• Lecteur iPod®
de 0 à 9
0
9
–
SEL (Sélection)
MENU
L’adaptateur en option (câble direct pour lecteur iPod® :
CA-DC300U) permet de connecter les appareils iPod
facultatifs.
iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Radio XM par satellite
Vous pouvez connecter le récepteur XM en option
(XMD1000) avec l’adaptateur numérique en option.
Pour plus de détails, veuillez consulter les instructions
d’opération pour le récepteur XM.
VOL (Volume)
: Haut
: Bas
POWER (Alimentation)
#
NUMBER
Numéro
SRC (SOURCE)
POWER
RANDOM
SOURCE
MENU
SEL
4
RANDOM
SRC
(sél. aléatoire)
VOL
SET
SCAN
SCAN
BAND
MUTE
5
BAND (Bande)
Pause/Lecture
SET (Paramétrage)
APM (Mémoire de
présyntonisation
automatique)
MUTE (Sourdine)
(Balayage)
1
2
3
REPEAT
6
• Radio par satellite SIRIUS
Vous pouvez connecter le récepteur de radio par satellite
SIRIUS en option (SIR-PAN1).
RANDOM SCAN
REPEAT
REPEAT
(Répétition)
6
4
5
7
TUNE
9
TUNE
8
0
• Système téléphonique mains libres
7
9
DISP
#
NUMBER
DISP (Affichage)
TUNE (Syntonisation)
TRACK (FILE) (Piste
(Fichier))
CAR AUDIO
8
0
DISC (FOLDER) (Disque
(Dossier))
LIST (Liste)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
37
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Préparatifs
Opérations générales
Ce chapitre explique comment allumer et éteindre l’appareil, régler le volume, etc.
Le message de démonstration apparaît lors de l’utilisation initial.
Allumer
Tournez le bouton [VOL] dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Pour utiliser la télécommande, appuyez sur [0] ().
5
Placez le commutateur d’allumage du
véhicule en position ACC ou ON.
1
Appuyez sur [PWR] (Alimentation).
Éteindre
Appuyez au moins 1 s sur [PWR]
(Alimentation).
Appuyez sur [PWR] (Alimentation).
2
Appuyez au moins 2 s sur le bouton
3[VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour
Remarques :
ouvrir le menu.
• Appuyez sur [DISP] pour retourner au mode d’affichage
Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH
4SEL: Sélection) pour sélectionner le
normal.
•
Consultez la section « Réglages des fonctions » (
page 51).
réglage Démonstration.
• Le mode de démonstration ne peut être annulé si le message
« NO DISC » est affiché.
Vous pouvez retirer le panneau avant
pour l’empêcher d’être volé.
(« DEMO » est affiché)
Préparer avant l’utilisation
Retirez soigneusement la
pellicule isolante au dos de
la télécommande.
Avertissement
Retirer le panneau avant
Maintenez les piles et la pellicule isolante hors de
la portée des enfants. Consultez immédiatement un
médecin si un enfant avale une pile.
Fixer le panneau avant
Éteignez l'appareil. ( ci-dessus)
Placez le panneau et alignez l’orifice
sur la gauche avec la broche sur
l’appareil principal.
1
2
1
Appuyez sur [OPEN]. Le panneau
avant s’ouvre.
Pellicule isolante
Attention
• Jetez immédiatement les piles usagées.
Alignez l’autre orifice sur l’autre broche
en appuyant légèrement.
2
Poussez le panneau vers
la gauche.
3
Remplacer la pile
Placez la télécommande
sur une surface
horizontale et retirez le
compartiment de la pile.
• Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la pile.
Ne jetez pas la pile au feu ou dans de l’eau.
• Respectez les règlements locaux en jetant la pile.
• Un usage incorrect de la pile peut provoquer une
surchauffe, une explosion ou une inflammation,
résultant en des blessures ou un incendie.
Objet à bout pointu
Tirez-le vers vous.
4
5
Insérez l’ongle du pouce
dans la rainure et faites
glisser le compartiment dans
la direction de la flèche.
Faites glisser le
Placez le panneau
dans son boîtier.
Remarque : Informations sur la pile :
Type de pile : Pile au lithium de Panasonic (CR2025)
(incluse avec la télécommande)
Durée de vie : Environ 6 mois sous conditions d’utilisation
normale (à la température ambiante)
•
•
Ne touchez pas les contacts du panneau ou de l’appareil
principal, pour éviter de détériorer les contacts électriques.
Si des substances sales et étrangères se sont déposées sur les
contacts, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
compartiment dans la
direction de la flèche à l’aide
d’un objet à bout pointu.
Attention
Dos de la télécommande
• Le panneau avant n’est pas étanche. Ne l’exposez pas à
l’eau ou à de l’humidité excessive.
Placez une pile dans le
compartiment avec le
signe () vers le haut.
Réinsérez le
• Ne retirez pas le panneau avant tout en conduisant.
Ne laissez pas le panneau avant sur le tableau de bord ou dans
des emplacements où la température peut être très élevée.
• Pour éviter d’endommager le panneau, ne le
poussez pas vers le bas. Evitez de placez des objets
lourds sur le panneau lorsqu’il est ouvert.
•
compartiment en place.
L’affichage change comme suit chaque fois que vous
appuyez sur [DISP].
En allumant :
Consultez la description pour chaque mode de source
lorsque l’appareil est allumé.
Le système de 12 heures est utilisé pour l’horloge.
Ajustez les minutes et appuyez sur
[DISP] (Affichage) pour confirmer.
[]: Avancer
[]: Reculer
5
Appuyez sur [PWR] (Alimentation).
1
En éteignant :
Appuyez sur [DISP] (Affichage).
2
Affichage de l’horloge (par
défaut)
Appuyez au moins 2 s sur [DISP] (Affichage).
3
Remarques :
• Ajustez l’horloge lorsque le message « ADJUST » apparaît sur
Ajustez l’heure et appuyez sur [DISP] (Affichage).
4
l’affichage.
Affichage éteint
[]: Avancer
[]: Reculer
• Maintenez-les boutons [
défiler les chiffres rapidement.
• L’horloge ne peut être ajustée si le message « NO DISC » est affiché.
] ou [] enfoncés pour faire
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
39
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Contrôle du son
Opérations générales
Haut
Bas
Remarque : Le niveau du volume peut être réglé
indépendamment pour chaque source. (Pour la radio, un
réglage du volume pour la bande AM et un réglage du
volume pour toutes les stations FM)
6 modes préréglés sont disponibles (FLAT, ROCK, POP,
VOCAL, JAZZ, CLUB). Vous pouvez personnaliser ces
réglages et les enregistrer pour un usage instantané.
(FLAT) réponse horizontale :
n’accentue aucune partie. (Par défaut)
Plage de réglage : de 0 à 40
Par défaut : 18
Changer la sélection SQ
Appuyez sur [SQ] pour activer le mode de sélection
SQ.
(ROCK) sons rapides et forts :
accentue fortement les sons graves et aigus.
Appuyez sur [SQ] pour sélectionner le type de son
comme suit.
Appuyez sur [DISP] pour retourner au mode d’affichage
normal.
Couper le volume
(POP) sons étendus et profonds :
accentue légèrement les sons graves et
aigus.
Appuyez sur [MUTE].
Remarques :
• Après avoir appuyé sur [SQ] sur l'appareil principal,
vous pouvez aussi sélectionner un type de son en
appuyant sur les touches préréglées [1] à [6].
• Consultez la page 50 pour ajuster les haut-parleurs et
un haut-parleur d’extrêmes-graves.
· Ajuster les graves
· Ajuster les aigus
· Ajuster la balance
· Ajuster l'équilibreur
(VOCAL) sons clairs :
accentue les tons moyens et accentue
légèrement les aigus.
Annuler
Attention
•Baissez le niveau du volume avant de compléter
les connexions AUX.
Appuyez de nouveau sur [MUTE].
Remarque : Vous pouvez couper ou atténuer le
volume. ( page 51)
Dans le cas contraire, un son très fort peut être
émis et peut endommager les haut-parleurs et
votre ouïe.
(JAZZ) sons graves de jazz :
sons avec une mise en évidence des
cymbales et du saxophone.
· Ajuster le niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves
· Filtre passe-bas du haut-parleur d’extrêmes-graves
· Réglage de remastérisation
La source change comme suit chaque fois que vous
appuyez sur [SOURCE].
(CLUB) sons spécifiques de clubs et discothèques :
reproduction du son d'un club.
AUX1 (entrée AUX1) (3,5 mm stéréo)
Depuis la ligne de sortie d’un périphérique son/audio
externe (par ex. un lecteur audio, un disque dur, etc.)
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du type de son
sélectionné (mode SQ). ( ci-dessus)
Il est aussi possible de prérégler jusqu'à 5 types de
modes SQ différents.
Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH
SEL: Sélection) pour ouvrir le menu.
1
2
Radio
Connecteur système
Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH
SEL: Sélection) pour sélectionner un
mode à ajuster.
FM1, FM2, FM3, AM ( page 42)
Si un périphérique en option est connecté :
Passez au périphérique connecté
En connectant un changeur de CD
SQ3 (Qualité du son à trois bandes)
Le niveau et la fréquence centrale sont ajustables dans
chacune des 3 bandes. Ceci vous permet d'ajuster la
qualité du son pour chaque genre selon l'acoustique du
véhicule et vos préférences.
Ajustez chaque bande.
3
/: augmenter/diminuer la fréquence centrale
[] []: sélection de bande
[] []: augmenter/diminuer le niveau
En connectant un lecteur iPod
En connectant un récepteur XM
Lecteur
Plage de réglages de tonalité/SQ : 12 dB à 12 dB (par étapes de 2 dB)
Mode SQ bas/graves : 12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
En chargeant un CD ( page 44)
En chargeant un disque MP3/WMA/AAC ( page 46)
Bande
Niveau
Fréquence
Mode SQ moyen :
12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
Mode SQ haut/aigu :
12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz)
En connectant un récepteur SIRIUS
•
Le contrôle du niveau grave/aigu de chaque fréquence est
fixé à la fréquence qui a été sélectionnée pour le mode SQ.
Appuyez pendant au moins 2 s sur les
touches [2] à [6].
• Le mode SQ ajusté est préréglé avec la touche
sélectionnée et le mode régulier est rétabli.
4
OU
Pour retourner un mode SQ au réglage par défaut
Appuyez sur [SQ], et sélectionnez le mode SQ à
retourner au réglage par défaut. (Seulement pour
l'appareil principal)
AUX1
Si un module d’expansion est connecté :
Les périphériques connectés aux ports 1 à 4 sont activés
en séquence après être passés à AUX2 (le périphérique
connecté à la borne AUX du module d’expansion).
Le périphérique connecté à la borne AUX1 de l’appareil
•
Si vous interrompez l'ajustement du mode SQ préréglé,
chaque niveau reste à l'ajustement récent jusqu'à la
prochaine opération ou la sélection du mode SQ préréglé.
Appuyez au moins 2 s sur [BAND].
Remarques :
Remarque : Consultez le Guide pratique de mise
à niveau de système ou le manuel d’instructions de
chaque périphérique pour plus d’informations sur les
périphériques qui peuvent être connectés.
•
Vous ne pouvez pas enregistrer un mode SQ préréglé avec la touche [1].
• Les ajustements SQ ne changeront pas le nom des
écrans, tels que ROCK et JAZZ.
• N'activez pas les réglages SQ et graves/aigus en même
temps pour éviter une distorsion du son.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
41
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Radio
Ce chapitre explique comment écouter la radio.
Jusqu’à 6 stations peuvent être préréglées dans les
modes AM, FM1, FM2, et FM3, respectivement.
Appuyez sur [SOURCE] pour
sélectionner le mode radio.
1
2
Mémoire de présyntonisation
automatique (APM)
Les stations avec de bonnes conditions de réception
peuvent être automatiquement préréglées.
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner
une bande.
Sélectionnez une bande.
1
Appuyez pendant au moins 2 s sur
[BAND] (APM).
2
Sélectionnez une station.
3
Les stations préréglées avec les meilleures
conditions de réception sont reçues pendant 5 s
après avoir effectué le balayage des stations.
Appuyez sur les touches [1] à [6] pour arrêter le
balayage.
Ajuster la fréquence
[] (TUNE): Supérieure
[] (TUNE): Inférieure
Remarque : Appuyez pendant au moins 0,5 s sur la
touche et relâchez pour rechercher une station.
Sélectionner une station préréglée
Remarque : Les nouvelles stations remplacent les
stations déjà enregistrées.
Appuyez sur les boutons [1] à [6].
Régler manuellement les stations
Sélectionnez une station.
1
Appuyez pendant au moins 2 s sur les
touches [1] à [6].
2
Bande
S’allume lors de la
réception d’un signal
stéréo FM.
Numéro préréglé
Fréquence
Appuyez sur [DISP].
Fréquence
Heure
Affichage éteint
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
43
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Lecteur CD
Appuyez sur [DISP].
• Pour éviter d’endommager le panneau avant, ne le poussez
pas vers le bas. Evitez de placez des objets lourds sur le
panneau lorsqu’il est ouvert.
Attention
Remarques :
Piste/durée de lecture
•
Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm
{3 po}.
• Appuyez sur [3] (SCROLL) (Défilement) pour faire
défiler le titre d'une piste. Si le nombre de caractères
est 8 ou moins, les caractères ne défilent pas.
• « NO TEXT » (Aucun texte) est affiché s’il n’y a pas
d’informations sur le disque.
• Ne pincez pas votre doigt dans le panneau avant.
• N’insérez pas des objets dans la fente des disques.
• Consultez la section « Notes sur les CD et médias CD (CD-
ROM, CD-R, CD-RW) » ( page 56).
• Un disque avec des données CD-DA MP3/WMA/AAC peut
être reproduit incorrectement.
• N'insérez pas un disque quand le voyant
allumé, parce qu’un disque est déjà inséré.
• N’utilisez pas des disques de forme irrégulière. ( page 56)
• N’utilisez pas des disques sur lesquels un sceau ou une
étiquette est attaché.
est
Titre du disque/titre de
la piste
Heure
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur [SOURCE]
pour sélectionner le mode CD.
Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le
panneau avant.
1
Affichage éteint
Insérez le disque avec la face imprimée sur le haut.
Remarque :Quelques secondes peuvent être
nécessaires avant que la lecture démarre.
2
[] (Ejecter)
Mode aléatoire
Toutes les pistes disponibles sont jouées en ordre
aléatoire.
Face imprimée
Appuyez sur [4] (RANDOM) (Aléatoire).
s’allume.
Appuyez de nouveau pour annuler.
Refermez le panneau avant.
Remarques :
• L’appareil reconnaît le disque et démarre
automatiquement la lecture.
• L'appareil s'allume automatiquement quand un disque
est inséré.
Sélectionnez une fonction.
Mode balayage
3
4
Les premières 10 secondes de chaque piste sont jouées
en séquence.
Sélectionner une piste
[] (TRACK): Piste suivante
[] (TRACK): Piste précédente (appuyez deux
fois)
Appuyez sur [5] (SCAN) (Balayage).
Appuyez de nouveau pour annuler.
Remarque : Maintenez les touches enfoncées
pour avancer/reculer rapidement.
Mode répétition
Éjecter un disque
La piste courante est répétée.
Appuyez sur [OPEN].
Appuyez sur [6] (REPEAT) (Répétition).
s’allume.
Appuyez de nouveau pour annuler.
Appuyez sur [] et retirez le disque.
Pause
Appuyez sur [].
Appuyez de nouveau pour annuler.
Refermez le panneau avant.
Voyants du mode lecture
S’allume lorsque chaque mode est activé.
Mode aléatoire
Accès direct
Une piste peut être sélectionnée directement.
Mode répétition
Exemple : Piste 10
Appuyez sur [#] (NUMBER) (Numéro).
Appuyez sur [1] [0].
Appuyez sur [SET].
1
2
S’allume lorsqu’un disque est inséré.
3
Remarques :
• Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur
[DISP].
• Les modes aléatoire, balayage et répétition sont
annulés si vous appuyez sur [#].
Numéro de piste
Durée
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
45
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Lecteur MP3/WMA/AAC
Appuyez sur [DISP].
pas vers le bas. Evitez de placez des objets lourds sur le
panneau lorsqu’il est ouvert.
Attention
Remarques :
Dossier/fichier
• Appuyez sur [3] (SCROLL) (Défilement) pour faire
défiler le texte. Si le nombre de caractères est 8 ou
moins, les caractères ne défilent pas.
• « NO TEXT » (Aucun texte) est affiché s’il n’y a pas
d’informations sur le disque.
• Les étiquettes des fichiers ID3/WMA/AAC sont
affichées pour le nom de l'album et le titre/nom de
l’artiste.
•
Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm {3 po}.
• Ne pincez pas votre doigt dans le panneau avant.
• N’insérez pas des objets dans la fente des disques.
• Consultez la section « Notes sur les CD et médias CD (CD-
ROM, CD-R, CD-RW) » ( page 56).
• N'insérez pas un disque quand le voyant
allumé, parce qu’un disque est déjà inséré.
est
• N’utilisez pas des disques de forme irrégulière. ( page 56)
• N’utilisez pas des disques sur lesquels un sceau ou une
étiquette est attaché.
Durée de lecture
• Un disque avec des données CD-DA MP3/WMA/AAC peut
être reproduit incorrectement.
(Lecture de données)
• Pour éviter d’endommager le panneau avant, ne le poussez
•
Consultez la section « Notes sur MP3/WMA/AAC » ( page 48).
Nom du dossier (nom de
l'album*)/nom du fichier (titre
et nom de l'artiste*)
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur [SOURCE]
pour sélectionner le mode MP3/WMA/AAC.
Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le
panneau avant.
1
Heure
Insérez le disque avec la face imprimée sur le haut.
Remarque :Quelques secondes peuvent être
nécessaires avant que la lecture démarre.
2
Affichage éteint
Sélectionnez une fonction.
4
[] (Ejecter)
Sélection de dossiers
[] (FOLDER) (Dossier) : Dossier suivant
[] (FOLDER) (Dossier): Dossier précédent
Face imprimée
Mode aléatoire
Mode balayage de dossier
À partir du dossier suivant, les premières 10 secondes du
premier fichier dans chaque dossier sont joués en séquence.
Tous les fichiers disponibles sont joués en ordre aléatoire.
Appuyez sur [4] (RANDOM) (Aléatoire).
s’allume.
Sélection de fichiers
[] (TRACK) (Piste): Fichier suivant
[] (TRACK) (Piste): Fichier précédent
Refermez le panneau avant.
Remarques :
• L’appareil reconnaît le disque et démarre
automatiquement la lecture.
L'appareil s'allume automatiquement quand un disque est inséré.
3
Appuyez pendant au moins 2 s sur [5]
(SCAN) (Balayage).
s'allume.
Appuyez de nouveau pour annuler.
(appuyez deux fois
)
Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la
touche pour annuler.
Remarque : Maintenez les touches enfoncées
pour avancer/reculer rapidement.
Mode aléatoire de dossier
•
Tous les fichiers dans le dossier courant sont joués en
ordre aléatoire.
Appuyez pendant au moins 2 s sur [4]
Pause
Mode répétition
Éjecter un disque
Appuyez sur [].
Le fichier courant est répété.
Appuyez sur [OPEN].
Appuyez de nouveau pour annuler.
(RANDOM) (Aléatoire).
s'allume. Appuyez sur [6] (REPEAT) (Répétition).
Appuyez sur [] et retirez le disque.
Refermez le panneau avant.
Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la
s’allume.
touche pour annuler.
Appuyez de nouveau pour annuler.
Mode balayage
Les premières 10 secondes de chaque fichier sont
jouées en séquence.
Appuyez sur [5] (SCAN) (Balayage).
Appuyez de nouveau pour annuler.
Mode répétition de dossier
S’allume lorsqu’un disque est inséré.
Voyants du mode lecture
S’allume lorsque chaque mode est activé.
Mode aléatoire
Type de fichier
Le dossier courant est répété.
Appuyez pendant au moins 2 s sur [6]
(REPEAT) (Répétition).
Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la
touche pour annuler.
s'allume.
Mode répétition
Modes aléatoire,
répétition, balayage de
dossier
Numéro de fichier
Numéro de dossier
Remarques :
• Pour sélectionner un dossier, appuyez deux fois sur le
bouton [#] et entrez un chiffre.
• Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur
[DISP].
• Les modes aléatoire, aléatoire de dossier, balayage,
balayage de dossier, répétition et répétition de dossier
sont annulés si vous appuyez sur [#].
Accès direct
Un fichier dans le dossier courant peut-être sélectionné
directement.
Lorsqu'un nom de dossier est affiché :
TAG ON : Le titre de l'album est affiché.
TAG OFF : Le nom du dossier est affiché.
Lorsqu'un nom de fichier est affiché :
TAG ON : Le titre/nom de l'artiste est affiché.
TAG OFF : Le nom du fichier est affiché.
Appuyez pendant au moins 2 s sur [3]
(SCROLL) (Défilement).
Exemple : fichier 10
Appuyez sur [#] (NUMBER) (Numéro).
Appuyez sur [1] [0].
Appuyez sur [SET].
1
2
3
(Par défaut)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
47
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Lecteur MP3/WMA/AAC
Qu’est-ce que MP3/WMA/AAC signifie ?
Informations d'affichage
Informations affichées
Enregistrer des fichiers MP3/WMA/AAC sur un CD
MP3* (MPEG Audio Layer-3) et WMA (Windows
• Il est recommandé d'éviter de créer un disque contenant et
des fichiers CD-DA et MP3/WMA/AAC.
être assignée à chaque fichier selon le format du fichier.
MediaTM Audio) sont des formats de compression audio
numérique. MP3 a été développé par le groupe MPEG
(Motion Picture Experts Group), et WMA par Microsoft
Corporation. L'utilisation de ces formats de compression
permet d'enregistrer le contenu d'environ 10 CD de
musique sur un seul média CD (ces chiffres réfèrent aux
données enregistrées sur un disque CD-R ou CD-RW
de 650 Mo à un débit binaire fixe de 128 Kbits/s et une
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz).
• Des problèmes sont possibles lors de la lecture de fichier
MP3/WMA/AAC ou de l'affichage de l'identification des
fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés avec certains logiciels de
gravure ou certains graveurs de CD.
• CD-TEXT
• MP3 (étiquette ID3)
Nom de l'album
Titre/nom de l'artiste
• WMA (étiquette WMA)
Nom de l'album
• Si des fichiers CD-DA sont sur le même disque que des
fichiers MP3, WMA ou AAC, les pistes risquent de ne pas
jouer dans l'ordre voulu, ou de ne pas jouer du tout.
• Si vous voulez stocker des données MP3, WMA et AAC
sur le même disque, utilisez des dossiers différents pour
chaque type de données.
Titre du disque
Titre de la piste
• MP3/WMA/AAC
Nom du dossier
Nom du fichier
• Cet appareil ne fournit pas une fonction de liste d'écoute.
• Bien que l’enregistrement multisession est pris en charge,
l’usage de la fonction Disque entier est recommandée.
Systèmes de fichiers pris en charge
Titre/nom de l'artiste
• AAC (informations sur la pista)
Nom de l'album
Titre/nom de l'artiste
• N'enregistrez pas des fichiers autres que des fichiers MP3/
WMA/AAC et des dossiers non nécessaires sur un disque.
• Le nom d'un fichier MP3/WMA/AAC doit être ajouté selon
les descriptions suivantes et conformément aux règles de
chaque système de fichier.
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO 9660, Joliet,
Romeo
*La technologie de codage audio MPEG Layer-3 audio est
sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.
Remarque : Les formats Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD et CD
Extra ne sont pas pris en charge.
Caractères affichables
• Longueur affichable du nom de fichier/dossier :
32 caractères. (Le nombre de caractères affichables en
format Unicode est réduit de moitié.)
• L’extension de fichier « .mp3 », « .wma » ou « .m4a » doit
AAC est l'acronyme de « Advanced Audio Coding ». Il
a été défini comme un standard pour la technologie de
compression audio utilisant MPEG 2 et MPEG 4.
Formats de compression
(Recommandation : « Points à noter lors de la création de fichiers MP3/WMA/AAC » à la page précédente)
•
Les noms de fichiers et dossiers doivent se conformer
au standard de chaque système de fichiers. Pour plus de
détails, référez-vous aux instructions du logiciel de gravure.
• Le jeu de caractères ASCII et les caractères spéciaux
utilisés dans chaque langue peuvent être affichés.
• Certains caractères cyrilliques en format Unicode
peuvent être affichés.
Remarque : Les logiciels de gravure et de codage
MP3/WMA/AAC ne sont pas fournis avec l'appareil.
Méthode de compression
Débit binaire
DBV
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Fréquence d’échantillonnage
32, 44,1, 48 kHz
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
MPEG 2,5 audio layer 3 (MP3)
Windows Media Audio, ver. 2, 8, 9*
32 K – 320 Kbits/s
8 K – 160 Kbits/s
8 K – 160 Kbits/s
32 K – 192 Kbits/s
24 K – 320 Kbits/s
Points à noter lors de la création de
fichiers MP3/WMA/AAC
Rubriques communes
Un débit binaire et une fréquence d’échantillonnage élevés
sont recommandés pour une qualité audio supérieure.
La sélection de DBV (débit binaire variable) n’est pas
recommandée parce que la durée de lecture n’est pas affichée
proprement et la reproduction du son peut être inégale.
• La sélection de DBV (débit binaire variable) n'est
pas recommandée parce que dans certains cas la
remastérisation peut avoir peu d'effet.
16, 22,05, 24 kHz
8, 11,205, 12 kHz
Jeu de caractères ASCII
32, 44,1, 48 kHz
A à Z, a à z, chiffres de 0 à 9 et les symboles suivants :
(espace) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _
` { | } ~
Caractères spéciaux
À Á Â Ã Å à á â ã å
•
Codage à faible complexité audio
MPEG 4 Advanced Audio (AAC LC)
11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
•
* Les formats WMA 9 Professional/LossLess/Voice ne sont pas pris en charge.
Ä ä
Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö
Ù Ú Û Ü ù ú û ü
Remarques :
• Les informations concernant les caractères risquent de ne
pas être affichées correctement pour les fichiers MP3/WMA/
AAC codés avec certains logiciels.
• Les caractères et les symboles qui ne peuvent être affichés
sont remplacés par un astérisque ( ).
• Il est recommandé d'utiliser moins de 8 caractères pour le
nom du fichier (sans compter l'extension du fichier).
Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichier
• La qualité de la lecture audio diffère selon les procédés
de codage. Pour plus de détails, veuillez consulter les
instructions de vos logiciels de gravure et de codage.
Nombre maximum de fichiers/dossiers
• Nombre maximum de fichiers : 511 (fichiers + dossiers)
Dossier racine
(Répertoire racine)
1
• Nombre maximum de fichiers dans un dossier : 255
• Étendue maximum de l'arborescence : 8
2
Sélection de dossiers
MP3
Dans l’ordre
1
8
• Nombre maximum de dossiers : 255 (dossier racine inclut.)
• Il est recommandé de régler le débit binaire à
« 128 Kbits/s ou plus » et « fixe ».
4
Sélection de fichiers
Dans l’ordre
3
Remarques :
WMA
•
Vous pouvez réduire la durée entre la lecture des données
et la lecture audio en réduisant la quantité de fichiers ou de
dossiers ou l'étendue de l'arborescence.
• Il est recommandé de régler le débit binaire à
« 64 Kbits/s ou plus » et « fixe ».
• Ne configurez pas la fonction de protection contre
la copie sur les fichiers WMA pour permettre à cet
appareil de les jouer.
5
6
iTunes est une marque de commerce de Apple
Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et d’autres
pays/régions.
• Cet appareil compte le nombre de dossiers sans tenir compte
de la présence ou de l’absence d'un fichier MP3/WMA/AAC.
• Si le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers MP3/
WMA/AAC, le fichier MP3/WMA/AAC le plus proche dans
l’ordre de lecture sera joué.
• L’ordre de lecture peut être différent de celui d’autres
lecteurs MP3/WMA/AAC même si le même disque est utilisé.
• « ROOT » (Racine) est affiché lorsque le nom du dossier
racine est sélectionné.
8
AAC
Windows Media, et le logo Windows
sont des marque de commerce, ou
des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou
d’autres pays/régions.
• Il est recommandé de régler le débit binaire à
« 128 Kbits/s ou plus » et « fixe ».
7
Arbre 2
Arbre 1
Arbre 3 Arbre 4
Arbre 8
(Max.)
• Les formats et les extensions pour les données AAC
varient selon le logiciel de codage utilisé.
• Les fichiers ACC qui peuvent être joués sur cet appareil
ont une extension « .m4a » et ont été codés avec
Apple iTunes® version 6.
• L'extension de fichier pour les fichiers codés avec
iTunes Apple Lossless Encoder est « .m4a », mais ces
fichiers ne peuvent pas être joués sur ce lecteur.
• Les fichiers sous protection des droits d'auteur ne
peuvent pas être joués.
Attention
N'assignez jamais les extensions de fichier
« .mp3 », « .wma » ou « .m4a » à un fichier
qui n'est pas au format MP3/WMA/AAC.
Ceci peut non seulement endommager les
haut-parleurs, mais aussi votre ouïe.
Droits d'auteur
Aucune garantie
Il est interdit par la loi sur les droits d’auteur de copier,
distribuer et de délivrer des articles protégés par les droits
d’auteur, tels que de la musique, sans l’approbation préalable du
détenteur des droits d’auteur, excepté pour un usage personnel.
Les descriptions ci-dessus sont conformes à nos
recherches jusqu'en septembre 2006. Aucune garantie
n'est fournie pour la reproduction et l'affichage de
médias MP3/WMA/AAC.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
49
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Réglages audio
Réglages des fonctions
Réglages de chaque haut-parleur et d'un haut-parleur d’extrêmes-graves e option
Ajuster le mode SQ
( page 41)
(Fréquence ajustable : de12 dB à 12 dB (par étapes de 2 dB))
Plage de réglage :
Sélection de la couleur de l'affichage
Vous pouvez sélectionner la couleur de l'affichage.
Par défaut : OCEAN (bleu foncé)
Appuyez sur le bouton
[VOL] (PUSH SEL:
Sélection) pour ouvrir le
menu.
Appuyez pendant au
moins 2 s sur le bouton
[VOL] (PUSH SEL:
Sélection) pour ouvrir le
menu.
1
1
Variétés :
OCEAN (bleu foncé), SKY (bleu ciel), FOREST (vert),
ORANGE (orange), FIRE (rouge), PINK (rose foncé),
ROSE (rose), STORM (7 couleurs)
Mode SQ bas/graves :
12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Mode SQ moyen : 12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
Mode SQ haut/aigu : 12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz)
Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH
SEL: Sélection) pour sélectionner un
mode à ajuster.
2
3
Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH
SEL: Sélection) pour sélectionner un
mode à ajuster.
2
OCEAN (bleu
foncé)
Tournez le bouton
[VOL] dans le sens des
aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse
pour ajuster.
Tournez le bouton
3[VOL] dans le sens des
ORANGE
(orange)
Ajuster la balance
(Plage de réglage : de L (gauche) 15 à R (droite) 15 et
CNT (centre), par défaut : centre)
aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse
pour ajuster.
:
:
Canal droit plus prononcé
Canal gauche plus prononcé
Remarques :
STORM
(7 couleurs)
Remarques :
• La séquence et le contenu des réglages peut dépendre
de la configuration des périphériques connectés.
Consultez le Guide pratique de mise à niveau de
système ou le guide d’instructions des périphériques
connectés.
• Appuyez sur [DISP] pour retourner au mode
d’affichage normal.
• L’écran retourne au mode d'affichage normal si aucune
opération n’est exécutée pendant plus de 5 secondes
lors du réglage audio (2 secondes en ajustant le
volume, 10 secondes en ajustant le mode SQ).
• Le volume peut aussi être ajusté directement en
utilisant [VOL] sur l'appareil principal. ( page 40)
• Consultez la page 41 pour sélectionner un mode SQ
préréglé.
• La séquence et le contenu des réglages peut dépendre
de la configuration des périphériques connectés.
Consultez le Guide pratique de mise à niveau de
système ou le guide d’instructions des périphériques
connectés.
Ajuster le fondu
(Plage de réglage : de R (arrière) 15 à F (avant) 15 et
CNT (centre), par défaut : centre)
Coupure du son/Atténuation
Vous pouvez couper ou atténuer le volume.
• Appuyez sur [DISP] pour retourner au mode
d’affichage normal.
• L’écran retourne au mode d'affichage normal si aucune
opération n’est exécutée pendant plus de 5 secondes
: Réduction du volume
:
:
Haut-parleur avant plus prononcé
Haut parleur arrière plus prononcé
par 10 niveaux
lors du réglage de fonctions.
: Volume coupé
Ajuster le niveau du haut-parleur
d’extrêmes-graves
(Plage de réglage : silencieux (), de6 dB à 6 dB,
par étapes de 2 dB, par défaut : 0 dB)
Démonstration
Vous pouvez configurer l'afficheur pour afficher ou
masquer l'écran de démonstration.
(par défaut)
:
On (activé) (par défaut)
Ignorer le mode AUX1
Si le mode AUX1 n'est pas utilisé, il est ignoré lors de la
sélection de la source.
: Haut
: Bas
Ajuster le volume
(Plage de réglage : de 0 à 40, par défaut : 18)
: Off (désactivé)
: ON (activé) (Saut
invalidé) (par défaut)
: Haut
: Bas
Filtre passe-bas du haut-parleur
d’extrêmes-graves
Remarque : L'opération par bouton avec l'appareil
principal ou la télécommande permet d'annuler l'écran
de démonstration pendant 20 secondes et d'activer
l'opération sélectionnée même en mode démonstration.
(Plage de réglage : 80 Hz, 120 Hz, par défaut : 80 Hz)
Ajuster les graves
(Plage de réglage : de12 dB à 12 dB, par étapes de
2 dB, par défaut : graves 0 dB)
: OFF (Saut validé)
: 120 Hz
: 80 Hz
(désactivée)
: Haut
: Bas
Réglage de remastérisation
Le signal de la gamme audio perdu lors de la
compression MP3/WMA/AAC est reproduit pour recréer
le son de précompression le plus proche.
Ajuster les aigus
(Plage de réglage : de12 dB à 12 dB, par étapes de
(Plage de réglage : On/Off, par défaut : On)
2 dB, par défaut : aigus 0 dB)
: On (activé)
: Off (désactivé)
: Haut
: Bas
Remarques :
Remarque : N'activez pas les réglages SQ et graves/
• À des débits élevés, la fonction de remastérisation peut
avoir peu d'effets.
aigus en même temps pour éviter une distorsion du son.
• Elle n'est effective que pour la lecture de données
MP3/WMA/AAC.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
51
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
En cas de difficulté
Problème
Causes possibles Solutions possibles
En cas de défaillance
Avertissement
Vérifiez et suivez les étapes ci-dessous.
• N'utilisez pas l'appareil dans des conditions anormales,
par exemple sans aucun son, ou s'il émet de la fumée
ou une mauvaise odeur: ceci peut causer un incendie ou
des chocs électriques. Cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez votre revendeur.
Si les suggestions dans cette section ne permettent pas de
résoudre le problème, il est recommandé d'apporter l'appareil
au centre de services Panasonic le plus proche. L'appareil
ne doit être réparé que par un personnel qualifié. Confiez la
vérification et la réparation seulement à des professionnels.
Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout accident
résultant de la négligence du contrôle de l'appareil ou des
réparations effectuées par vous-même.
Ne jamais prendre de mesures, autres que celles
mentionnées en italique dans la rubrique « Solutions
possibles » ci-dessous car elles constituent un risque trop
important pour les utilisateurs.
Certaines opérations
ne peuvent être
exécutées.
Certaines opérations ne peuvent pas être exécutées dans des modes particuliers, comme par exemple en mode menu.
Lisez les instructions d'opération soigneusement et annuler le mode. Si l'appareil ne
fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur.
• N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil, car
cela est dangereux.
Le réglage de la balance ou de l'atténuateur n'est pas approprié.
Réajustez la balance ou l'atténuateur.
Aucun son n'est
émis par le(s) haut-
parleur(s)
Il y a une rupture, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion
incorrecte dans le câblage des haut-parleurs.
Vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Les canaux droits et
gauches des haut-
parleurs sont inversés.
Les connexions des haut-parleurs sont inversées.
Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câblage.
Problème
Causes possibles Solutions possibles
Le cordon d’alimentation (batterie, alimentation électrique et mise à la terre) est mal connecté.
Vérifiez les connexions.
Le champ audio n'est pas
clair en mode stéréo.
Le son n'est pas centré.
L'appareil n'est pas
alimenté
Les bornes positives et négatives des canaux droit et gauche des haut-parleurs
sont inversées.
Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câblage.
Le fusible à sauté.
Éliminez la cause du problème et remplacez le fusible. Consultez votre
revendeur.
Le mode de coupure du son (MUTE) est activé.
Désactivez le mode MUTE.
L'alimentation
est coupée
involontairement.
Le dispositif de sécurité fonctionne.
Consultez votre revendeur ou le centre de services Panasonic le plus
Le son n'est pas émis.
Les connexions des lignes du haut-parleur ne sont pas correctes ou une rupture de fil ou un mauvais
contact s'est produit.
proche.
Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câblage. ( Instructions d'installation)
Un appareil, tel qu'un téléphone cellulaire, émet des ondes électromagnétiques
près de l'appareil ou de ses circuits électriques.
Un appareil, tel qu'un téléphone cellulaire, émet des ondes
électromagnétiques près de l'appareil ou de ses circuits électriques. Si
le bruit ne peut pas être éliminé à cause du faisceau de fils du véhicule,
consultez votre revendeur.
L’installation de l’antenne ou la connexion du câble d’antenne est défectueuse.
Vérifiez la position de montage de l'antenne et ses connexions. Vérifiez
aussi si le fil de mise à la terre de l'antenne est bien connecté au châssis.
Bruit
Mauvaise réception ou
bruit
Le contact du fil de mise à la terre est faible.
Assurez-vous que le fil de mise à la terre est bien connecté à une partie
non peinte du châssis.
L'amplificateur de l'antenne n'est pas alimenté (lors de l’utilisation d’une antenne film, etc.).
Vérifiez la connexion du fil d'alimentation de l'antenne.
Du bruit est émis en
conjonction avec les
révolutions du moteur.
Le bruit de l’alternateur provient du véhicule.
Changez la position de connexion du fil de mise à la terre.
Montez un filtre antiparasite.
Le nombre de stations qui peuvent être reçues est inférieur à 6.
Changez de place pour trouver une zone offrant un plus grand nombre de
stations et essayez de prérégler.
Il y a moins de
6 stations préréglées.
Le contact du fil de batterie est faible ou le fil de batterie n’est pas toujours
alimenté.
Assurez-vous que le fil de batterie est bien connecté et essayez de nouveau
Impossible
d’enregistrer les
stations préréglées.
de prérégler.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
53
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
En cas de difficulté
Problème
Causes possibles Solutions possibles
Le disque est inséré du mauvais côté.
Problème
Causes possibles Solutions possibles
La pile est insérée incorrectement. Une mauvaise pile est insérée.
Insérez le disque correctement.
Insérez correctement une bonne pile.
Lecture impossible ou
éjection du disque
Le disque à un défaut ou il est sale.
La pile est faible.
Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts.
Remplacez-la avec une pile neuve.
Aucune réponse n’est
obtenue en appuyant
sur les touches.
La direction de pointage de la télécommande est incorrecte.
Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuyez sur les
touches.
Le disque à un défaut ou il est sale.
Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts.
Saut du son ou bruit
Le capteur est exposé directement aux rayons du soleil. (La télécommande peut
ne pas fonctionner si le capteur est exposé directement aux rayons du soleil.
Dans ce cas, le système n’est pas défectueux.)
L'appareil n'est pas fixé correctement.
Fixez l'appareil fermement à la console.
Saut du son dû à des
vibrations
Évitez d’utiliser la télécommande directement sous la lumière du soleil.
L'appareil est incliné à plus de 30° vers l’arrière.
Ajustez l’angle d’inclinaison à 30° ou moins.
Quelque chose, comme par exemple une étiquette décollée empêche le disque de sortir.
Consultez votre revendeur.
Éjection du disque
impossible
Le microcontrôleur dans l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause du bruit ou
d’autres facteurs.
Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si l'appareil ne fonctionne
toujours pas, consultez votre revendeur.
Messages d’erreur
Affichage
Causes possibles Solutions possibles
Le disque est sale ou à l’envers.
Vérifiez le disque.
Le disque est rayé.
Vérifiez le disque.
Le disque comporte des données non lisibles.
Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC pour les données audio lisibles
excepté CD-DA (c.-à-d. CD de musique).
Lecture impossible ou
éjection du disque
Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.
Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si l'appareil ne
fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. ( Instructions
d'installation)
(Après 5 secondes)
La lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison du média et du
logiciel et du périphérique de gravure utilisés, même si ces CD-R/RW sont lisibles
sur d’autres périphériques, tels qu’un ordinateur.
Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC, et créez vos CD-R/RW dans
différentes combinaisons de médias et logiciels et périphériques de
gravure.
Les CD-R/RW
lisibles sur d’autres
périphériques ne sont
pas lisibles sur cet
appareil.
Pour une raison ou une autre (fichier enregistré dans un format non pris en
charge, système de compression, format de données, extension du nom de
fichier, données endommagées, etc.), le lecteur ne peut lire le fichier.
Sélectionnez un fichier qui peut être lu par le lecteur. Vérifiez le type
de données enregistrées sur le disque. Créez un nouveau disque si
nécessaire.
(Après 5 secondes)
Le disque à un défaut ou il est sale.
Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Pour MP3/WMA/AAC,
voir les notes sur MP3/WMA/AAC.
Passe automatiquement
au fichier suivant
Saut du son ou bruit
La lecture des fichiers DBV (débit binaire variable) peut provoquer un saut du son.
Jouez des fichiers qui ne sont pas en format DBV.
(Après 5 secondes)
Un fichier WMA peut être protégé par droits d'auteur.
Le fichier protégé par le droit d’auteur n’est pas jouable.
Du bruit est émis
avec la fonction
de remastérization
activée.
Avec certains CD, des bruits peuvent être émis dans la gamme des aigus en
jouant des fichiers MP3/WMA/AAC créés avec la fonction de remastérisation
activée.
Passe automatiquement
au fichier suivant
Dans ce cas, désactivez la fonction de remastérisation.
Remarque : Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système pour les messages d’erreur des périphériques en
option.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
55
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Remarques sur les disques
Caractéristiques techniques
Alimentation
12 V, courant continu (11 V – 16 V), Tension d’essai 14,4 V, négatif à la masse
Si vous utilisez des CD commerciaux, ils doivent avoir
l'une des deux étiquettes indiquées sur la droite.
Certains disques CD de musique sont protégés contre la
copie et ne peuvent pas être joués.
Consommation de courant
Puissance de sortie maximale
Puissance de sortie
Moins de 2,1 A (Mode CD, 0,5 W, 4 haut-parleurs)
50 W x 4 (à 1 kHz), contrôle du volume maximum
18 W x 4 canaux (1 kHz, 1 %, 4 )
TEXT
Plage de réglages de tonalité/SQ Mode SQ bas/graves : 12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Mode SQ moyen : 12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
Comment manipuler un disque
• Ne touchez jamais le dessous du disque.
• Ne rayez pas la surface du disque.
Face imprimée
Mode SQ haut/aigu : 12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz)
Impédance du haut-parleur
Tension de sortie préampli
Tension de sortie du haut-
parleur d’extrêmes-graves
Impédance de sortie préampli
4 – 8
• Ne pliez par le disque.
4 V (CQ-C5405U), 2,5 V (CQ-C5305U) (mode CD : 1 kHz, 0 dB)
4 V (CQ-C5405U), 2,5 V (CQ-C5305U) (mode CD : 1 kHz, 0 dB)
• Replacez le disque dans son étui quand il n'est pas utilisé.
Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants :
• Directement sous la lumière du soleil
60 (CQ-C5405U), 200 (CQ-C5305U)
• Près des appareils de chauffage du véhicule
• Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides
• Sur les sièges ou le tableau de bord
Impédance de sortie du haut-
parleur d’extrêmes-graves
60 (CQ-C5405U), 200 (CQ-C5305U)
Étiquettes créées par une imprimante,
films ou feuilles de protection
Disques de forme irrégulière
Entrée AUX avant
Impédance d'entrée
Entrée externe admissible
Connecteur
Dimensions (appareil principal)
Poids (appareil principal)
Nettoyer les disques
10 k
2,0 V
Utilisez un tissu sec et doux pour essuyer du centre du
disque vers l’extérieur.
Mini broche stéréo 3,5 mm
178 (L) x 50 (H) x 160 (P) mm {7 x 115/16 x 6 5/16 po}
1,3 kg {2 lb 14 oz}
<Correct>
<Incorrect>
Disques avec des
étiquettes ou bandes
autocollantes
Disques avec des fissures,
des rayures ou des parties
manquantes
N'écrivez pas sur l’étiquette d’un disque à l’aide d’un stylo
à pointe forte ou d'un stylo à bille.
Fréquence d’échantillonnage
Convertisseur NA
Type de capteur
Source d’éclairage
Longueur d'onde
Réponse en fréquence
Rapport signal sur bruit
Distorsion harmonique totale
Pleurage et scintillement
Séparation de canal
Suréchantillonnage 8 fois
Système CNA à 1 bit
Astigma 3 faisceaux
Laser à semi-conducteur
790 nm
20 Hz – 20 kHz ( 1 dB)
96 dB
0,01 % (1 kHz)
• Vous pourrez éprouver des difficultés lors de la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD (lecteurs
CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement ou de la présence de saletés, d’empreintes digitales, de rayures,
etc., sur la surface du disque.
• Les disques CD-R/RW sont moins résistant aux températures élevées et à l’humidité élevée que les disques CD ordinaires. Il est
donc recommandé de ne pas les laisser dans le véhicule pour de longues périodes pour éviter de les endommager.
• Certains disques CD-R/RW ne peuvent être lus avec succès en raison d'incompatibilités entre les logiciels de gravures, les graveurs
de CD (lecteur CD-R/RW) et les disques.
• Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD-R/RW si la session n’a pas été fermée.
• Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD R/RW qui contiennent des données autres que des données CD-DA ou MP3/WMA/AAC.
• Assurez-vous d'observer les instructions de manipulation des disques CD-R/RW.
En-dessous des limites mesurables
75 dB
FM
Entretien/Fusible
Plage de fréquence
87,9 MHz – 107,9 MHz
10,2 dBf (0,9 µV, 75 )
15,2 dBf (1,6 µV, 75 )
30 Hz – 15 kHz ( 3 dB)
75 dB
35 dB (à 1 kHz)
55 dB
100 dB
Sensibilité utilisable
Votre appareil a été conçu et fabriqué pour assurer un entretien minimum. Utilisez un tissu sec et doux pour nettoyer
l'extérieur. N'utilisez jamais de benzène, des diluants, ou d'autres solvants.
Seuil de sensibilité à 50 dB
Réponse en fréquence
Sélectivité de canaux alternés
Séparation stéréo
Rapport de réponse d'images
Rapport de réponse FI
Rapport signal sur bruit
62 dB
AM
Plage de fréquence
Sensibilité utilisable
530 kHz – 1 710 kHz
28 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB)
Si le fusible saute, consultez votre revendeur ou le centre de service Panasonic autorisé le plus proche.
Remarques :
Avertissement
• Les spécifications et le design sont sujets à des modifications sans préavis en vue d'améliorations.
• Certaines figures et illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes de votre appareil.
• Utilisez les fusibles spécifiés (15 A). L'utilisation de différents fusibles, avec un ampérage supérieur, ou la
connexion de l'appareil directement sans un fusible peut causer un incendie ou endommager l'appareil. Si le
fusible remplacé saute, contactez le centre de services Panasonic autorisé le plus proche.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
57
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Información de seguridad
Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento de la
unidad y de todos los otros componentes de su sistema de
audio para automóvil antes de utilizar el sistema. Contienen
instrucciones sobre la utilización del sistema de forma segura
y eficaz. Panasonic no asume ninguna responsabilidad
por ningún problema que pueda surgir debido a no haber
observado las instrucciones dadas en este manual.
En este manual se emplean pictogramas para mostrarle la
Emplee las piezas y las herramientas designadas
para la instalación.
forma de utilizar el producto con seguridad y para avisarle
sobre los peligros potenciales que pueden ocurrir debido
a conexiones y operaciones incorrectas. A continuación se
explica el significado de los pictogramas. Es importante que
comprenda bien el significado de los pictogramas para poder
utilizar este manual y el sistema de la forma adecuada.
Precaución
Observe las precauciones siguientes cuando
Emplee las piezas suministradas o designadas y las
herramientas apropiadas para instalar la unidad. El empleo de
piezas que no sean las suministradas o las designadas puede
causar daños internos en la unidad. La instalación incorrecta
puede originar un accidente, un mal funcionamiento o un
incendio.
utilice esta unidad.
Mantenga el volumen del sonido a un nivel
adecuado.
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo para
poder ser consciente de las condiciones del tráfico mientras
esté conduciendo.
Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre
la presencia de instrucciones de funcionamiento
e instalación importantes. Si no se siguen las
Este pictograma tiene el propósito de avisarle
sobre la presencia de instrucciones de
No bloquee la rejilla de ventilación o la placa de
refrigeración de la unidad.
funcionamiento e instalación importantes. Si no
se siguen las instrucciones se corre el peligro de
Esta unidad está diseñada para ser utilizada
Precaución
Advertencia
instrucciones se corre el peligro de sufrir lesiones o
exclusivamente en automóviles.
Si se bloquean estas piezas, se producirá un
sobrecalentamiento en el interior de la unidad y se correrá el
peligro de incendio u otros daños.
daños materiales.
lesiones graves o incluso de muerte.
No opere la unidad durante períodos prolongados
con el motor parado.
La operación del sistema de audio durante períodos
prolongados con el motor parado descargará la batería.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un
calor excesivo.
De lo contrario, aumentaría la temperatura del interior de la
unidad, lo que podría ocasionar humo, fuego u otros daños
en la unidad.
No utilice la unidad en lugares en los que pueda
quedar expuesta al agua, a la humedad o al polvo.
La exposición de la unidad al agua, la humedad o el polvo
puede ocasionar humo, fuego y otros daños en la unidad.
Especialmente, asegúrese de que la unidad no se moje cuando
lave el automóvil o en días de lluvia.
No instale la unidad en lugares en los que pueda
quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares
inestables.
Evite superficies inclinadas o muy curvadas para la
instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede
caerse durante la circulación, lo que puede causar un
accidente o lesiones.
Observe las advertencias siguientes durante
Advertencia
la instalación.
Observe las advertencias siguientes cuando
Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la
batería antes de efectuar la instalación.
utilice esta unidad.
El conductor no deberá mirar el visualizador ni
operar el sistema mientras esté conduciendo.
La operación del sistema distraerá al conductor, que no
podrá mirar lo que hay delante del vehículo, lo que puede
ser causa de accidente. Pare siempre el vehículo en un
lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento antes de
operar el sistema.
Las conexiones y la instalación con el terminal negativo (–)
de la batería conectado pueden causar descargas eléctricas
y lesiones debidas a cortocircuitos.
Ángulo de instalación
Algunos automóviles que están provistos de un sistema de
seguridad eléctrica tienen unos procedimientos específicos
para la desconexión del terminal de la batería.
SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO, PUEDE ACTIVARSE
DE FORMA IMPREVISTA EL SISTEMA DE SEGURIDAD
ELÉCTRICA, QUE PUEDE PRODUCIR DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y
OCASIONARLE LESIONES O INCLUSO LA MUERTE.
La unidad debe instalarse en posición horizontal con el
extremo frontal inclinado con un ángulo conveniente, pero
sin exceder los 30°.
Utilice la fuente de alimentación adecuada.
Este producto está diseñado para funcionar con un sistema
de batería de 12 V CC. No haga funcionar nunca la unidad
principal con otras baterías, especialmente con baterías CC
de 24 V.
Mantenga las pilas y la película aislante fuera del
alcance de los niños.
El usuario debe tener presente que en algunos lugares
puede haber restricciones sobre el modo y la posición
de instalación de esta unidad. Para obtener más detalles,
consulte a su distribuidor.
Póngase guantes para mayor seguridad. Asegúrese
de haber finalizado las conexiones antes de efectuar
la instalación.
Antes de realizar la conexión AUX, baje
convenientemente el volumen.
No emplee nunca componentes relacionados con
la seguridad para la instalación, puesta a tierra ni
otras funciones semejantes.
De lo contrario, puede producirse un estruendo de sonido
y dañar los altavoces o causarle lesiones en los oídos. La
conexión directa de la salida de los altavoces o auriculares
de un dispositivo externo sin la conveniente atenuación del
volumen puede provocar la distorsión del sonido o incluso
dañar el dispositivo externo conectado.
No emplee componentes del vehículo relacionados con la
seguridad (depósito de combustible, frenos, suspensión,
volante, pedales, airbag, etc.) para efectuar las conexiones
o la fijación de la unidad o de sus accesorios.
Las pilas y la película aislante pueden ser ingeridas
accidentalmente, por lo que se deben mantener fuera
del alcance de los niños. Si un niño se traga una pila o la
película aislante, llévelo inmediatamente al médico.
Proteja el mecanismo de carga.
Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector
de la alimentación hasta haber realizado todas las
conexiones.
Está prohibida la instalación de la unidad en la cubierta
de un airbag o en lugares en los que pueda causar
interferencias con el funcionamiento de un airbag.
No conecte más de un altavoz a un mismo juego de
cables de altavoz (excepto para la conexión de un
altavoz de agudos).
Observe las precauciones siguientes durante
la instalación.
No inserte ningún objeto extraño en la ranura de esta unidad.
No desmonte ni modifique la unidad.
No desmonte ni modifique la unidad, ni intente repararla
por sí mismo. Si es necesario reparar el aparato, consulte a
su distribuidor o a un centro de servicio técnico Panasonic
autorizado.
Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las conexiones
eléctricas y otros elementos antes de instalar la unidad.
Si tiene que realizar un orificio en el chasis del vehículo para montar
o conectar la unidad, compruebe primero la ubicación de los mazos
de cables, el depósito de gasolina y las conexiones eléctricas. Hecho
esto, realice el orificio desde el exterior si es posible.
Solicite a personal de servicio cualificado que le efectúe
las conexiones y la instalación.
Observe las precauciones siguientes cuando
manipule las pilas del mando a distancia.
• Emplee sólo el tipo de pila especificado (CR2025).
• Haga corresponder las polaridades de la pila con las marcas
() y () del compartimento de la pila.
La instalación de esta unidad requiere conocimientos
especiales y experiencia. Para mayor seguridad, pida a
su distribuidor que se la instale. Panasonic no se hace
responsable de los problemas que puedan surgir debido a la
instalación de la unidad.
No utilice la unidad cuando no funcione con
normalidad.
No instale nunca la unidad en un lugar en el que
pueda causar interferencias con su campo de visión.
No bifurque nunca el cable de alimentación ni lo
utilice para suministrar alimentación a otro equipo.
Después de la instalación y de las conexiones
eléctricas, deberá comprobar el funcionamiento
normal de los demás dispositivos eléctricos.
Si sigue utilizándolos en condiciones anómalas, se corre el peligro
de incendio, descargas eléctricas o de un accidente de tráfico.
Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags,
compruebe las advertencias y las precauciones del
fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación.
Asegúrese de que los cables no causen interferencias
durante la conducción ni la entrada y salida del vehículo.
Aísle todos los conductores expuestos para evitar
cortocircuitos.
• Reemplace la pila gastada tan pronto como sea posible.
• Extraiga la pila del mando a distancia cuando no lo utilice
durante períodos prolongados de tiempo.
• Aísle la pila (poniéndola en una bolsa de plástico o
cubriéndola con cinta aislante) antes de tirarla o de guardarla.
• Deseche la pila de acuerdo con la legislación local.
• No desmonte, recargue, caliente ni cortocircuite la pila. No
tire la pila al fuego ni las sumerja en agua.
Si la unidad no funciona con normalidad (no se enciende
o no hay sonido) o si se encuentra en un estado anómalo
(se ha introducido algún objeto dentro, se ha mojado,
sale humo o desprende olor), apáguela inmediatamente y
consulte a su distribuidor.
Siga las instrucciones para instalar y conectar la
unidad.
Si no se siguen las instrucciones para instalar y conectar
correctamente la unidad, se correrá el peligro de accidentes
o incendios.
No debe dejar tirado el mando a distancia por el
interior del automóvil.
Si se deja tirado el mando a distancia, podría caerse al
suelo durante la circulación, atascarse debajo del pedal del
freno y ocasionar un accidente de tráfico.
Tenga cuidado de no dañar los cables.
En caso de fugas de líquido de las pilas
Cuando efectúe las conexiones, tenga cuidado de no dañar
los cables. Evite que se enganchen en el chasis del vehículo,
en tornillos y en piezas móviles como, por ejemplo, los rieles
del asiento. No raspe, tire con fuerza ni retuerza los cables.
No los ponga cerca de fuentes de calor ni coloque objetos
pesados encima. Si deben ponerse cables por encima de
bordes metálicos afilados, protéjalos con cinta aislante u
otra protección similar.
• Limpie bien el líquido de la pila que pueda haber en el
compartimento de la pila, e inserte una pila nueva.
• Si alguna parte de su cuerpo o de su ropa ha estado en
contacto con el líquido de la pila, lávela con agua abundante.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos,
láveselos con agua abundante y acuda inmediatamente al
médico.
Solicite el reemplazo del fusible a personal de
servicio cualificado.
Cuando se queme el fusible, solucione el problema y solicite
a un técnico de servicio cualificado que reemplace el fusible
por otro del tipo indicado para esta unidad. El reemplazo
incorrecto del fusible puede ocasionar humo, fuego y daños
en la unidad.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
59
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Antes de leer estas instrucciones
Información de seguridad
Los avisos siguientes sólo son aplicables a los Estados Unidos.
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
Precaución
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
POWER
SOURCE MENU
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
OO-OOOOO
SEL
SRC
VOL
Párrafo 15 de las normas FCC
SET
BAND
MUTE
2
ESTE PRODUCTO ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
DE RENDIMIENTO QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN
ESTE MANUAL PUEDEN OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A
RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LA CARCASA DEL
PRODUCTO NI INTENTE REPARARLO USTED MISMO.
SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
1
3
REPEAT
6
R
A
N
D
O
M
S
C
A
N
4
5
7
TUNE
8
0
9
TUNE
#
NUMBER
DISP
Advertencia de la FCC:
Cualquier modificación o cambio no autorizado en este equipo
puede ser motivo para retirar al usuario la autorización de operarlo.
CAR AUDIO
Manual de
Guía de
I
nstrucciones Tarjeta de
Mando a
Conector de
alimentación
Instrucciones
(YEFM285927)
mejora del
sistema
de
información
del
propietario
distancia
(incluye una pila)
(CR2025)
Aviso
instalación
(YEFM294299)
Este producto lleva una pila de litio CR de tipo botón que
contiene perclorato. Puede requerir un manejo especial.
(YEFM262784)
Kit de instrucciones
Cantidad: 1 juego
(EUR7641010)
Cantidad: 1
(YGAJ021012)
Cantidad: 1
Placa de
cancelación montaje
de bloqueo
Perno de
Buje de
goma
Collar de
montaje
Placa de
guarnición
Caja de
la placa
del panel
extraíble
(5 mm )
(YEFX0217263A)
(YEFC051011)
Cantidad: 1
(YEFA131839A)
Cantidad: 1
(YEP0FZ5698)
Cantidad: 1 juego
Cantidad: 1
Notas:
• Los números entre paréntesis situados debajo del nombre de cada accesorio indican los números de pieza para el
servicio técnico y de mantenimiento.
• Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
• La placa de guarnición y el collar de montaje están montados en la unidad principal al salir de fábrica.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
61
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Índice
Antes de leer estas instrucciones
Desde Panasonic, le damos la bienvenida a nuestra gran familia de fabricantes de productos electrónicos.
Nuestro propósito es ofrecerle las ventajas de los productos electrónicos y de ingeniería mecánica de precisión, fabricados
con componentes cuidadosamente seleccionados y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que
su trabajo ha otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y,
una vez que descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que aporta Panasonic, usted también se sentirá orgulloso de ser un
miembro de nuestra familia.
English
2
Français
30
Español
Este manual de instrucciones se aplica a dos modelos, el CQ-C5405U y el CQ-C5305U.
A continuación se muestran las diferencias entre ambos modelos.
Todos los gráficos e ilustraciones que se utilizan en el presente manual se refieren al modelo CQ-C5405U, salvo que
se indique lo contrario.
Modelos
CQ-C5405U
CQ-C5305U
Características
Salida del subwoofer
4 V (60 )
2,5 V (200 )
Presalida
4 V (60 )
2,5 V (200 )
•Información de seguridad
•Antes de leer estas instrucciones
•Características
•Disposición de los controles
•Preparación (Ajuste de la hora etc.)
•Generalidades
58
El manual de instrucciones consta de dos libros. Uno es el “Manual de Instrucciones” propiamente dicho, que
describe el funcionamiento del aparato. El otro es la “Guía de mejora del sistema” que describe los dispositivos
opcionales como, por ejemplo, el cambiador de CD.
61
64
65
66
67
69
•Control del sonido
•Radio
70
72
74
•Reproductor de CD
•Reproductor de MP3/WMA/AAC
•Ajustes de audio
•Ajustes de función
•Solución de problemas
•Mensajes de visualización de error
•Notas acerca de los discos
•Mantenimiento / Fusible
•Especificaciones técnicas
78
79
80
83
84
84
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
63
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Características
Disposición de los controles
Nota: Este manual de instrucciones explica cómo utilizar los botones de la unidad principal. (Se han excluido varias operaciones)
Sistema de teléfono manos libres
SQ (Calidad del sonido)
Existen 6 modos predeterminados (FLAT, ROCK, POP, VOCAL,
JAZZ, CLUB). Estos pueden personalizarse y almacenarse para
tener acceso a ellos en todo momento.
La conexión del sistema opcional manos libres (Kit teléfono
manos libres con tecnología Bluetooth®: CY-BT100U) permite
a los usuarios hablar por el sistema manos libres si el teléfono
está preparado para Bluetooth.
BAND ( página 70)
Pausa/Reproducción
( página 72, 74)
APM Memoria de preajuste
automático
SOURCE ( página 68)
PWR Encender ( página 67) DISC ( P 86 de la Guía de mejora del sistema)
LIST ( P 90 de la Guía de mejora del sistema)
SQ3 (Calidad de sonido tribanda)
FOLDER ( página 74)
Nota: Esta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas. No
El nivel y la frecuencia central pueden ajustarse en las 3 bandas.
Ello permite ajustar la calidad de sonido según el género
musical, la acústica del interior del vehículo y sus preferencias
personales. ( página 69)
puede efectuar llamadas.
SQ Calidad de sonido ( página 69)
DISP Visualizador (
OPEN ( página 72, 74)
( página 71)
Bluetooth®
página 67)
La marca y el logotipo de Bluetooth son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y el uso que hace de ellos Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. está sujeto a la correspondiente
licencia. El resto de los nombres y marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Terminal de entrada AUX (AUX1)
El terminal de entrada AUX está situado en el panel frontal.
Permite conectar sin dificultad un reproductor de audio móvil u
otros dispositivos.
VOL Volumen
( página 68)
PUSH SEL
Selección
( página 78, 79)
Módulo de expansión (unidad de concentrador)
La conexión del módulo de expansión (unidad de concentrador,
CY-EM100U) permite al usuario conectar hasta cuatro
dispositivos opcionales mostrados a continuación. Incluso se
pueden conectar a la vez los sistemas de radio vía satélite Sirius
y XM.
Sensor de control remoto
MUTE ( página 68)
AUX1 ( página 68)
1 to 6 ( página 70)
3 (SCROLL) ( página 73, 75)
4 (RANDOM) ( página 73, 75)
5 (SCAN) ( página 73, 75)
6 (REPEAT) ( página 73, 75)
Amplia gama de componentes adicionales
para el sistema
Los diversos componentes opcionales permiten a los usuarios
disponer de una gran gama de posibilidades de ampliar
el sistema. Ampliando el sistema se obtiene un ambiente
relajado para disfrutar de audio y vídeo en el automóvil. Para
más información al respecto, consulte la Guía de mejora del
sistema.
TUNE ( página 70)
TRACK (FILE) ( página 72, 74)
• Cambiador de CD
Botones numéricos
El adaptador opcional (cable de conversión para el
cambiador de discos DVD/CD: CA-CC30U) permite conectar
el cambiador de CD opcional de Panasonic (CX-DP880U).
0 a 9
0
9
–
SEL Selección
MENU
VOL Volumen
: Subir
• iPod®
: Bajar
POWER
El adaptador opcional (cable directo para iPod®:
CA-DC300U) permite conectar un iPod.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc.,
registrada en los EE.UU. y en otros países.
• Radio vía satélite XM
#
NUMBER
SRC (SOURCE)
Número
POWER
RANDOM
SOURCE
MENU
SEL
4
RANDOM
SCAN
SRC
VOL
El receptor XM opcional (XMD1000) se puede conectar con
el adaptador digital opcional. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones del receptor XM.
• Radio vía satélite Sirius
Se puede conectar el receptor de radio vía satélite Sirius
opcional (SIR-PAN1).
SET
SCAN
BAND
MUTE
5
BAND
Pausa/Reproducción
SET
APM Memoria de preajuste
automático
MUTE
1
2
3
REPEAT
6
RANDOM SCAN
REPEAT
REPEAT
6
4
5
7
TUNE
9
TUNE
8
0
• Sistema de teléfono manos libres
7
9
DISP
#
NUMBER
DISP Visualizador
TUNE
TRACK (FILE)
CAR AUDIO
8
0
DISC (FOLDER)
LIST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
64
65
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Preparación
Generalidades
En este capítulo se explica cómo encender y apagar la unidad principal, cómo ajustar el volumen, etc.
Aparece el mensaje de demostración inicial.
Encender
Presione [PWR] (Encender).
Gire [VOL] en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Para usar el mando a distancia, presione [0] ().
5
Ponga el interruptor de encendido del automóvil
en la posición ACC o en la posición On.
1
Apagar
Presione [PWR] (Encender).
2
Mantenga presionado [PWR] (Encender)
durante al menos 1 segundo.
Mantenga presionado [VOL] (PUSH
Notas:
3SEL: Selección) durante al menos
• Para volver al modo normal, presione [DISP].
2 segundos para que aparezca el menú.
•
Consulte la sección “Ajustes de función” ( página 79).
• Cuando aparece “NO DISC”, la demostración no se
puede cancelar.
Presione [VOL] (PUSH SEL: Selección)
4para seleccionar el ajuste de demostración.
(Aparece “DEMO”)
Puede extraer el panel frontal para
evitar que lo roben.
Preparativos para antes de empezar a utilizarlo
Advertencia
Extraiga con cuidado la
película aislante de la parte
posterior del mando a
distancia.
Extracción
Colocación
Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance
de los niños. Si un niño ingiere accidentalmente una pila,
llévelo inmediatamente al médico.
Apague la unidad principal. ( véase arriba)
Encaje el orificio izquierdo del panel
frontal en la patilla izquierda de la
unidad principal.
1
1
Presione [OPEN]. Se abrirá el panel frontal.
2
Precauciones
Película aislante
Empuje el panel frontal
hacia la izquierda.
Encaje el otro orificio en la otra patilla
aplicando una ligera presión.
3
2
• Extraiga y deseche inmediatamente la pila gastada.
• No desmonte, caliente ni cortocircuite las pilas. No
tire las pilas al fuego ni las sumerja en agua.
Reemplazo de la pila
Objeto puntiagudo duro
Extraiga el portapilas
con el mando a distancia
puesto sobre una
•
Siga la legislación de su localidad para desechar las pilas.
Tírelo hacia usted.
4
• El empleo inadecuado de las pilas puede causar
sobrecalentamiento, explosión o fuego, lo que
puede ocasionar lesiones o un incendio.
superficie plana.
Ponga el panel frontal
en el estuche.
5
Ponga la uña en la ranura
y empuje el portapilas en
la dirección de la flecha.
Extráigalo en la dirección
de la flecha empleando un
objeto puntiagudo duro.
Aviso
Este producto lleva una pila de litio CR de tipo botón
que contiene perclorato. Puede requerir un manejo
especial.
• No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la
unidad principal, porque podría ocasionar un mal contacto
eléctrico.
• Si se adhiere polvo u otras materias extrañas en los
contactos, límpielos con un paño limpio y seco.
• Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni ponga
nada encima cuando esté abierto.
Precauciones
Lado posterior
• Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga al agua ni
a humedad excesiva.
Ponga una pila en el
compartimento con el lado
() mirando hacia arriba.
Vuelva a instalar el
• No extraiga el panel frontal mientras conduzca el vehículo.
• No ponga el panel frontal sobre el tablero de instrumentos ni
en lugares cercanos donde pueda subir mucho la temperatura.
Nota: Información sobre la pila:
Tipo de pila: pila de litio Panasonic (CR2025) (incluida en
el mando a distancia)
compartimento en su lugar.
Vida útil de la pila: aproximadamente 6 meses en
condiciones normales (a temperatura
ambiente)
El visualizador cambia cada vez que se presiona [DISP].
Con la unidad principal encendida:
Cuando la unidad principal está encendida, consulte la
descripción de cada modo de fuente.
El reloj usa el sistema horario de 12 horas.
Ajuste los minutos y presione [DISP]
para confirmar el ajuste.
[]: Adelante
[]: Atrás
5
Presione [PWR] (Encender).
Con la unidad principal apagada:
1
Presione [DISP].
2
Visualización de la hora (ajuste
predeterminado)
Mantenga presionado [DISP] durante
al menos 2 segundos.
3
Notas:
• Cuando aparezca “ADJUST” en el visualizador, ajuste el reloj.
Visualización desactivada
• Mantenga presionado [] o [] para cambiar los números
Ajuste la hora y presione [DISP].
4
rápidamente.
[]: Adelante
[]: Atrás
• Cuando aparece “NO DISC”, la demostración no se puede cancelar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
66
67
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Control del sonido
Generalidades
Subir
Bajar
Nota: Se puede ajustar el nivel de sonido
Existen 6 modos predeterminados (FLAT, ROCK, POP,
VOCAL, JAZZ, CLUB). Estos pueden personalizarse
y almacenarse para tener acceso a ellos en todo
momento.
independientemente para cada fuente (para la radio,
existe un ajuste de volumen para AM y un ajuste de
volumen para todas las bandas de FM).
(FLAT) respuesta de frecuencia plana:
no se enfatiza ninguna parte.
(predeterminado)
Margen de ajuste: 0 a 40
Predeterminado: 18
Cambio de SQ
Presione [SQ] para activar el modo de selección SQ.
Presione [SQ] para seleccionar el tipo de sonido,
como abajo.
(ROCK) sonido fuerte y movido:
potencia los bajos y los agudos.
Presione [DISP] para volver al modo normal.
Silenciador
(POP) sonido profundo y variado:
potencia ligeramente los bajos y los agudos.
Notas:
Presione [MUTE].
• Después de pulsar [SQ] en la unidad principal, podrá
seleccionar un tipo de sonido mediante los botones de
preajuste [1] a [6].
• Para saber cómo ajustar cada altavoz y el subwoofer
opcional, consulte la página 78.
· Ajuste de graves
(VOCAL) sonido claro:
potencia los medios tonos y ligeramente los
agudos.
Cancelación
Precauiones
Vuelva a presionar [MUTE].
Nota: Se puede elegir entre quitar totalmente el sonido
y atenuarlo. ( página 79)
•
Antes de realizar la conexión AUX, baje convenientemente
el volumen.
· Ajuste de agudos
· Ajuste del balance
De lo contrario, puede producirse un estruendo de sonido
y dañar los altavoces o causarle lesiones en los oídos.
· Ajuste del atenuador
· Ajuste del subwoofer
· Filtro de paso bajo del subwoofer
· Ajuste de remasterización
(JAZZ) sonido profundo típico del jazz:
sonido con énfasis en la nitidez del sonido
hueco y los ecos típicos de un saxofón.
La fuente cambia cada vez que se presiona [SOURCE].
(CLUB) sonido típico de los clubes y las discotecas:
reproduce el sonido real de un club.
AUX1 (entrada AUX1) (3,5 mm estéreo)
Desde la salida de un dispositivo externo de sonido/
audio (p. ej., un reproductor de audio de silicio, un
reproductor HDD, etc.)
Se pueden ajustar las características de la calidad de
sonido seleccionada (SQ). ( véase arriba)
También es posible memorizar 5 SQ distintas.
Presione [VOL] (PUSH SEL:
Selección) para abrir el menú.
1
2
Conector de ampliación del sistema
Radio
Cuando está conectado un dispositivo opcional:
Cambiar al dispositivo conectado
Cuando se conecta el cambiador de CD
FM1, FM2, FM3, AM ( página 70)
Presione [VOL] (PUSH SEL:
Selección) para seleccionar el modo
que desee ajustar.
SQ3 (Calidad de sonido tribanda)
El nivel y la frecuencia central pueden ajustarse en las 3
bandas. Ello permite ajustar la calidad de sonido según
el género musical, la acústica del interior del vehículo y
sus preferencias personales.
Ajuste las distintas bandas.
Cuando se conecta el iPod
3
/: subir/bajar frecuencia central
[] []: Selección de banda
[] []: Aumento/reducción del nivel
Reproductor
Gama de ajuste SQ/tono: 12 dB a 12 dB (en 2 dB)
SQ baja/grave: 12 dB (a 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz,
200 Hz)
Cuando se conecta el receptor XM
Cuando se carga un CD ( página 72)
Cuando se carga un disco de MP3/WMA/AAC
( página 74)
Banda
Nivel
Frecuencia
SQ media:
12 dB (a 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
Cuando se conecta el receptor Sirius
SQ alta/aguda: 12 dB (a 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz,
15 kHz)
Mantenga presionado el botón numérico [2]
a [6] durante al menos 2 segundos.
4
• El nivel de control de graves/agudos de cada
frecuencia se fija según la frecuencia que se ha
seleccionado para la SQ.
O BIEN
Cuando está conectado un módulo de
expansión:
Los dispositivos conectados a los puertos del 1 al 4 se
activan en secuencia después de cambiar a AUX2 (dispositivo
conectado al terminal AUX del módulo de expansión).
•
La SQ ajustada se memoriza en el número que ha apretado
y a continuación la unidad regresa al modo normal.
AUX1
• Si cancela la memorización de SQ, los niveles
Dispositivo conectado al terminal AUX1 de esta unidad
Cómo restablecer el valor predeterminado de
una SQ
Presione [SQ], y seleccione la SQ que se ha de
restablecer al valor predeterminado. (Solo unidad
principal.)
Mantenga presionado [BAND] durante al menos
2 segundos.
permanecen en el ajuste actual hasta que se efectúe una
nueva memorización de SQ o se abra la SQ memorizada.
Notas:
•
No se pueden memorizar valores de SQ en el botón [1].
Nota: Para ver la información sobre los dispositivos que
pueden conectarse, consulte la Guía de mejora del sistema o
el manual de instrucciones de cada dispositivo.
• Los ajustes de SQ no cambian los nombres que
aparecen en pantalla (p.ej. ROCK y JAZZ).
• No active SQ y graves/agudos al mismo tiempo para
que no se produzca la distorsión del sonido.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
69
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Radio
Este capítulo explica cómo escuchar la radio.
Pueden almacenarse hasta 6 emisoras en cada una de las
bandas: AM, FM1, FM2 y FM3.
Presione [SOURCE] para seleccionar el
modo de radio.
1
2
Memoria de preajuste automático (APM)
Las emisoras con buenas condiciones de recepción se
preajustarán automáticamente.
Presione [BAND] para seleccionar la
banda.
Seleccione una banda.
1
Mantenga presionado [BAND] (APM)
durante al menos 2 segundos.
2
Seleccione una emisora.
3
Las emisoras preajustadas que tienen las mejores
condiciones de recepción se reciben durante
5 segundos cada una después del preajuste de
las emisoras (SCAN). Para detener la búsqueda,
presione el botón numérico [1] a [6].
Ajuste de la frecuencia
[] (TUNE): Más alta
[] (TUNE): Más baja
Nota: Manténgalo presionado durante medio
segundo o más y suéltelo para buscar las emisoras.
Nota: Las emisoras nuevas sobrescriben las emisoras
memorizadas.
Selección de emisoras preajustadas
Presione el botón numérico [1] a [6].
Preajuste manual de emisoras
Sintonice una emisora.
1
Mantenga presionado el botón numérico
[1] a [6] durante al menos 2 segundos.
2
Banda
Se enciende mientras se
recibe una señal de FM en
estéreo.
Número de preajuste
Frecuencia
Presione [DISP].
Frecuencia
Hora
Visualización desactivada
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
71
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Reproductor de CD
Presione [DISP].
nada encima cuando esté abierto.
Precauciones
Notas:
• No se pille los dedos ni la mano en el panel frontal.
• No inserte ningún objeto extraño en la ranura del disco.
• Consulte la sección “Notas acerca de los discos CD/tipos de
CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” ( página 84).
• Si un disco contiene tanto datos de CD-DA como de
MP3/WMA/AAC, es posible que no se pueda reproducir con
normalidad.
Pista / Tiempo de
reproducción
•
•
Esta unidad no es compatible con discos de 8 cm {3}.
• Para que haya otro desplazamiento circular cuando
aparezca el título, presione [3] (SCROLL). Si
aparecen 8 caracteres o menos, éstos no se desplazan.
• Se visualizará “NO TEXT” cuando no haya información
en el disco.
No inserte ningún disco si el indicador
porque quiere decir que ya hay un disco cargado.
• No utilice discos con formas irregulares. ( página 84)
• No utilice discos que tengan pegatinas o etiquetas adheridas.
• Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni ponga
está iluminado,
Título del disco/Título
de la pista
Cuando ya haya un disco insertado, presione
Hora
[SOURCE] para seleccionar el modo de CD.
Presione [OPEN] para abrir el panel
frontal.
1
2
Visualización
desactivada
Cargue un disco con la cara impresa
mirando hacia arriba.
Nota: Puede tardar unos segundos en empezar a
reproducirse.
[
] (Expulsión)
Reproducción aleatoria
Todas las pistas disponibles se reproducen de forma aleatoria.
Cara impresa
Presione [4] (RANDOM).
se enciende.
Presiónelo de nuevo para cancelar la acción.
Reproducción por exploración
Se reproducen los primeros 10 segundos de cada pista
sucesivamente.
Presione [5] (SCAN).
Presiónelo de nuevo para cancelar la acción.
Cierre el panel frontal manualmente.
Notas:
• La unidad reconocerá el disco e iniciará
automáticamente la reproducción.
• Se enciende automáticamente al cargar el disco.
Seleccione la parte que desee.
3
4
Selección de la pista
[] (TRACK): Pista siguiente
[] (TRACK): Pista anterior (presione dos veces)
Nota: Manténgalo presionado para el avance/
retroceso rápidos.
Reproducción repetida
Repite la pista actual.
Expulsión del disco
Presione [OPEN].
Presione [] y extraiga el disco.
Cierre el panel frontal manualmente.
Presione [6] (REPEAT).
se enciende.
Pausa
Presione [].
Presiónelo de nuevo para cancelar la acción.
Presiónelo de nuevo para cancelar la acción.
Acceso directo
Indicadores del modo de reproducción
Se enciende cuando se activa cada modo.
Reproducción aleatoria
Puede seleccionarse directamente una pista.
Ejemplo: número de pista 10
Reproducción repetida
Presione [#] (NUMBER).
Presione [1] [0].
Presione [SET].
1
2
3
Se enciende cuando se inserta el disco.
Notas:
• Para suspender la selección directa, presione [DISP].
• Los tipos de reproducción aleatoria, por exploración y
repetida se cancelan presionando [#].
Número de pista
Tiempo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
72
73
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Reproductor de MP3/WMA/AAC
Presione [DISP].
nada encima cuando esté abierto.
Precauciones
Notas:
• No se pille los dedos ni la mano en el panel frontal.
• No inserte ningún objeto extraño en la ranura del disco.
• Consulte la sección “Notas acerca de sobre los discos
CD/tipos de CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” ( página 84).
Carpeta / Archivo
• Para hacer avanzar los caracteres del texto que
aparece en pantalla, pulse [3] (SCROLL). Si
aparecen 8 caracteres o menos, éstos no se desplazan.
•
•
Esta unidad no es compatible con discos de 8 cm {3}.
No inserte ningún disco si el indicador
iluminado, porque quiere decir que ya hay un disco
cargado.
• No utilice discos con formas irregulares. ( página 84)
• No utilice discos que tengan pegatinas o etiquetas adheridas.
• Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni ponga
está
Tiempo de reproducción • Se visualizará “NO TEXT” cuando no haya información
•
Si un disco contiene tanto datos de CD-DA como de MP3/WMA/
AAC, es posible que no se pueda reproducir con normalidad.
Consulte la sección de “Observaciones sobre MP3/WMA/AAC”
( página 76).
en el disco.
• La información de etiqueta de ID3/WMA/AAC que se
(Lectura de datos)
•
visualiza es el nombre del álbum y del artista.
Nombre de la carpeta
(nombre del álbum*)/
Nombre del archivo (título y
nombre del artista*)
Cuando ya haya un disco insertado, presione [SOURCE]
para seleccionar el modo de MP3/WMA/AAC.
Presione [OPEN] para abrir el panel frontal.
1
2
Hora
Cargue un disco con la cara impresa
mirando hacia arriba.
Nota: Puede tardar unos segundos en empezar a
Visualización
desactivada
Seleccione la parte que desee.
4
reproducirse.
Selección de carpetas
[] (FOLDER): Carpeta siguiente
[] (Expulsión)
[] (FOLDER): Carpeta anterior
Cara impresa
Reproducción aleatoria
Reproducción por exploración de carpeta
A partir de la siguiente carpeta, se reproducen sucesivamente los
primeros 10 segundos del primer archivo de cada carpeta.
Mantenga presionado [5] (SCAN) durante
Todos los archivos disponibles se reproducen de forma aleatoria.
Selección de archivos
[] (TRACK): Archivo siguiente
[] (TRACK): Archivo anterior (presione dos
veces)
Nota: Manténgalo presionado para el avance/
retroceso rápidos.
Presione [4] (RANDOM).
se enciende.
Cierre el panel frontal manualmente.
3
Presiónelo de nuevo para cancelar la acción.
Notas:
al menos 2 segundos.
se enciende.
• La unidad reconocerá el disco e iniciará
automáticamente la reproducción.
• Se enciende automáticamente al cargar el disco.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar la acción.
Reproducción aleatoria de carpeta
Se reproducen de forma aleatoria todos los archivos de
la carpeta actual.
Mantenga presionado [4] (RANDOM) durante
al menos 2 segundos.
Reproducción repetida
Pausa
Presione [].
Presiónelo de nuevo para cancelar la acción.
Repite el archivo actual.
Expulsión del disco
Presione [OPEN].
Presione [] y extraiga el disco.
Cierre el panel frontal manualmente.
Presione [6] (REPEAT).
se enciende.
se enciende.
Presiónelo de nuevo para cancelar la acción.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar la acción.
Reproducción repetida de carpeta
Repite la carpeta actual.
Reproducción por exploración
Se reproducen los primeros 10 segundos de cada archivo sucesivamente.
Presione [5] (SCAN).
Presiónelo de nuevo para cancelar la acción.
Mantenga presionado [6] (REPEAT) durante al menos 2 segundos.
se enciende.
Se enciende cuando se inserta el disco.
Indicadores del modo de reproducción
Se enciende cuando se activa cada modo.
Reproducción aleatoria
Tipo de archivo
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar
la acción.
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria de
carpeta, repetir carpeta y
explorar carpeta
Notas:
Acceso directo
Puede seleccionarse directamente un archivo de la
carpeta actual.
• Para seleccionar una carpeta, introduzca un número
después de haber presionado dos veces [#].
• Para suspender la selección directa, presione [DISP].
• La reproducción aleatoria, reproducción aleatoria de
carpeta, reproducción por exploración, reproducción
por exploración de carpeta, reproducción repetida
y reproducción repetida de carpeta se cancelan
presionando [#].
Número de archivo
Número de carpeta
Ejemplo: archivo número 10
Presione [#] (NUMBER).
Presione [1] [0].
Presione [SET].
1
Cuando aparece el nombre de una carpeta:
TAG ON: Aparece el título del álbum.
TAG OFF: Aparece el nombre de la carpeta.
Cuando aparece el nombre de un archivo:
TAG ON: Aparece el título y el nombre del artista.
TAG OFF: Aparece el nombre del archivo.
Mantenga presionado [3] (SCROLL)
durante al menos 2 segundos.
2
3
(ajuste predeterminado)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
74
75
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Reproductor de MP3/WMA/AAC
¿Qué es MP3/WMA/AAC?
Información del visualizador
Grabación de archivos MP3/WMA/AAC en un CD
MP3* (MPEG Audio Layer-3) y WMA (Windows MediaTM
Audio) son formatos de compresión de audio digital. El
primero fue desarrollado por MPEG (Motion Picture Experts
Group), y WMA fue desarrollado por Microsoft Corporation.
Empleando estos formatos de compresión, podrá grabar el
contenido de 10 CD musicales en un solo CD (estos valores
se refieren a datos grabados en un disco CD-R o CD-RW de
650 MB a una velocidad de transferencia fija de 128 kbps y a
una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz).
Elementos visualizados
•
Le recomendamos que no cree discos que contengan tanto
archivos CD-DA como archivos MP3/WMA/AAC.
• Es posible que tenga problemas al reproducir archivos
MP3/WMA/AAC o al visualizar la información de archivos
MP3/WMA/AAC grabados con ciertos programas de software
de grabación o grabadoras de CD.
• CD-TEXT
• MP3 (etiqueta ID3)
• Si hay archivos con formato CD-DA y archivos con formato
MP3, WMA o AAC en el mismo disco, es posible que las
canciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que
algunas canciones no lleguen a reproducirse.
• Cuando almacene datos MP3, datos WMA y datos AAC en
el mismo disco, hágalo en carpetas distintas para cada
tipo de datos.
Título del disco
Título de la pista
• MP3/WMA/AAC
Título del álbum
Título y nombre del artista
• WMA (etiqueta WMA)
• Esta unidad no tiene función de lista de reproducción.
• Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se
recomienda realizar grabaciones de una sola vez (Disc-at-
Once).
Nombre de la carpeta Título del álbum
Nombre del archivo
Título y nombre del artista
• AAC (información acerca de la canción)
Título del álbum
Título y nombre del artista
• No grabe archivos que no sean MP3/WMA/AAC ni carpetas
innecesarias en el disco.
Sistemas de archivos compatibles
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO
9660, Joliet, Romeo
*Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• El nombre de archivo MP3/WMA/AAC debe añadirse según
las normas que se indican en las descripciones siguientes,
y también debe cumplir las normas de cada sistema de
archivos.
Caracteres que pueden visualizarse
•
Longitud visible del nombre de archivo/nombre de carpeta: hasta
32 caracteres. (El número de caracteres que pueden visualizarse con
nombres Unicode de archivo y de carpeta se reduce a la mitad.)
Titule los archivos y carpetas de acuerdo con la norma de
cada sistema de archivos. Para obtener más información,
consulte las instrucciones del software de grabación.
Pueden visualizarse el juego de caracteres ASCII y los
caracteres especiales de cada idioma.
AAC son las siglas de “Advanced Audio Coding”. Se define
como un estándar para la tecnología de compresión de audio
utilizando MPEG 2 y MPEG 4.
Nota: Los formatos Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD y CD
Extra no son compatibles.
•
La extensión del nombre de archivo “.mp3”,“.wma” o “.m4a” debe
asignarse a cada archivo dependiendo del formato del archivo.
•
Nota: El software de codificación y grabación MP3/WMA/AAC
no se suministra con esta unidad.
Formatos de compresión
(Recomendación: “Puntos que debe recordar al crear archivos MP3/WMA/AAC” en la página anterior)
•
•
Método de compresión
Velocidad de
transferencia
VBR
Frecuencia de muestreo
Puntos que debe recordar al crear
archivos MP3/WMA/AAC
Común
Pueden visualizarse algunos caracteres cirílicos de Unicode.
MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3)
MPEG 2 Audio Layer 3 (MP3)
MPEG 2,5 Audio Layer 3 (MP3)
Windows Media Audio Ver. 2, 8, 9*
32 k – 320 kbps
8 k – 160 kbps
8 k – 160 kbps
32 k – 192 kbps
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
32, 44,1, 48 kHz
16, 22,05, 24 kHz
8, 11,205, 12 kHz
32, 44,1, 48 kHz
Juego de caracteres ASCII
De la “A” a la “Z”, de la “a” a la “z”, dígitos del 0 al 9 y
los símbolos siguientes:
(espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ
_ ` { | } ~
Caracteres especiales
À Á Â Ã Å à á â ã å
Ä ä
•
Se recomienda una velocidad de transferencia y una frecuencia
de muestreo altas para obtener sonido de alta calidad.
No se recomienda seleccionar VBR (velocidad de
transferencia variable) porque el tiempo de reproducción no
se visualiza correctamente y es posible que salte el sonido.
No se recomienda seleccionar una velocidad de transferencia
variable (VBR) porque en algunos casos la remasterización
puede no surtir efecto.
•
MPEG 4 Advanced Audio Coding Low 24 k – 320 kbps
Complexity (AAC LC)
11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
•
Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö
Ù Ú Û Ü ù ú û ü
Notas:
* No es compatible con WMA 9 Professional/LossLess/Voice.
• La calidad del sonido de reproducción cambia según
las circunstancias de codificación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de su
software de codificación y del software de grabación.
Orden de selección de carpetas / Orden de reproducción de archivos
• Es posible que con ciertos programas de software
con los que se han codificado archivos en formato
MP3/WMA/AAC, no se visualice correctamente la
información de los caracteres.
• Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse
se convierten en un asterisco ( ).
• Se recomienda que el nombre del archivo tenga menos
de 8 caracteres (sin contar la extensión).
Carpeta raíz
Número máximo de archivos/carpetas
(Directorio raíz)
2
1
• Número máximo de archivos: 511 (archivos + carpetas)
• Número máximo de archivos en una carpeta: 255
• Profundidad máxima de los árboles: 8
MP3
Selección de carpetas
• Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a
“128 kbps o más” y “fija”.
En el orden de
1
8
4
• Número máximo de carpetas: 255 (incluida la carpeta raíz)
WMA
Selección de archivos
3
• Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a
“64 kbps o más” y “fija”.
En el orden de
Notas:
•
iTunes es una marca comercial de Apple Computer,
Inc., registrada en Estados Unidos y en otros países.
Podrá acortar la duración entre la lectura de datos y la
reproducción reduciendo la cantidad de archivos o carpetas, o la
profundidad de la jerarquía.
• No establezca el atributo de protección contra copias
en el archivo WMA para que esta unidad pueda realizar
la reproducción.
5
6
• Esta unidad cuenta el número de carpetas tanto si tienen archivos
MP3/WMA/AAC como si no.
• Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo MP3/
WMA/AAC, se reproducen los archivos MP3/WMA/AAC que están
más cerca en el orden de reproducción.
Windows Media y el logotipo de
Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
AAC
8
• Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a
“128 kbps o más” y “fija”.
7
• Los formatos y las extensiones de los archivos AAC
varían según el software de codificación.
• Esta unidad puede reproducir los archivos AAC que
tengan la extensión “.m4a” y que fueron codificados
con la versión 6 de Apple iTunes®.
• Esta unidad puede reproducir los archivos AAC que
tengan la extensión “.m4a” y que fueron codificados
con la versión 6 o anterior de Apple iTunes.
• No puede reproducir archivos con protección contra
copias.
Árbol 1
Árbol 2
Árbol 3 Árbol 4
Árbol 8
(Máx.)
•
El orden de reproducción puede ser distinto al de otros
reproductores de MP3/WMA/AAC aunque se utilice el mismo disco.
• Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la carpeta raíz.
Precaución
No asigne nunca la extensión del nombre de archivo
de “.mp3”, “.wma” o “.m4a” a un archivo que no tenga
el formato MP3/WMA/AAC. No sólo produciría ruido
por los altavoces y daños en los mismos, sino que
también podría causarle daños en los oídos.
Copyright
Sin garantía
Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar
material con derechos de autor, como por ejemplo la música,
sin el permiso del propietario de tales derechos, salvo en
caso de que se utilice para uso personal.
La descripción anterior es aplicable de acuerdo con nuestras
investigaciones a fecha de septiembre de 2006. No hay
garantía para la capacidad de reproducción y visualización de
MP3/WMA/AAC
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
76
77
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Ajustes de audio
Ajustes de función
Ajuste de cada altavoz y de un subwoofer opcional
Ajuste de SQ
( página 69)
(Frecuencia de ajuste: 12 dB a 12 dB (en 2 dB))
Margen de ajuste:
Silenciador / Atenuación
Se puede elegir entre quitar totalmente el sonido y
atenuarlo.
Presione [VOL] (PUSH
SEL: Selección) para
abrir el menú.
Mantenga presionado [VOL]
1
1
(PUSH SEL: Selección)
durante al menos 2 segundos
para abrir el menú.
: Reducción del
volumen en 10 pasos
SQ baja/grave:
12 dB (a 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz,
200 Hz)
Presione [VOL] (PUSH SEL:
Selección) para seleccionar el modo
que desee ajustar.
2
Presione [VOL] (PUSH SEL:
Selección) para seleccionar el modo
que desee ajustar.
SQ media:
12 dB (a 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz,
3 kHz)
2
: Volumen desactivado
SQ alta/aguda:
12 dB (a 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz,
15 kHz)
(Off) (predeterminado)
Gire [VOL] hacia la
izquierda o la derecha
para ajustar el volumen.
3
Gire [VOL] hacia la
izquierda o la derecha
para ajustar el volumen.
3
Salto de AUX1
Si AUX1 no se utiliza, la unidad salta el modo AUX1 al
seleccionar la fuente.
Notas:
Ajuste del balance
(Margen de ajuste: L (izquierdo) 15 a R (derecho) 15 y
Centrar, predeterminado: Centrar)
: On (Salto desactivado)
• El orden y los contenidos de los ajustes pueden variar
en función de las condiciones de los dispositivos que
se conecten. Para obtener más información, consulte
la Guía de mejora del sistema o el manual de
instrucciones del dispositivo correspondiente.
• Para volver al modo normal, presione [DISP].
Notas:
(predeterminado)
• El orden y los contenidos de los ajustes pueden variar
en función de las condiciones de los dispositivos que
se conecten. Para obtener más información, consulte
la Guía de mejora del sistema o el manual de
instrucciones del dispositivo correspondiente.
• Para volver al modo normal, presione [DISP].
Si no se realiza ninguna acción durante más de 5 segundos
en el ajuste del audio (2 segundos en el caso del ajuste del
volumen y 10 segundos en el caso del ajuste del SQ), el
visualizador vuelve al modo normal.
• El volumen también puede ajustarse directamente
usando [VOL] en la unidad principal. ( página 68)
• Para obtener información acerca de cómo abrir una SQ
memorizada consulte la página 69.
: Aumentar derecho
: Aumentar izquierdo
: Off (Salto activado)
• Si no se realiza ninguna acción durante más de
5 segundos en el ajuste de funciones, el visualizador
vuelve al modo normal.
Ajuste de la atenuación
(Margen de ajuste: R (trasero) 15 a F (delantero) 15 y
Centrar, predeterminado: Centrar)
•
Demostración
El monitor se puede configurar para mostrar u ocultar la
pantalla de demostración.
: Aumentar canal
delantero
: Aumentar canal trasero
: On (predeterminado)
Ajuste del subwoofer
(Margen de ajuste: silenciador (), 6 dB a 6 dB,
intervalos de 2 dB, predeterminado: 0 dB)
: Off
Ajuste del volumen
(Margen de ajuste: 0 a 40, predeterminado: 18)
: Subir
: Bajar
: Subir
: Bajar
Nota: Mediante los botones de la unidad principal o
del mando a distancia, existe la posibilidad de cancelar
la pantalla de demostración durante 20 segundos y
ejecutar la operación seleccionada incluso con el modo
de demostración activado.
Filtro de paso bajo del subwoofer
(Margen de ajuste: 80 Hz, 120 Hz, Predeterminado: 80 Hz)
Ajuste de graves
(Margen de ajuste: 12 dB a 12 dB, intervalos de
2 dB, predeterminado: Bajos 0 dB)
: Subir
Selección del color de la pantalla
: 120 Hz
: 80 Hz
El color de la pantalla puede cambiarse.
Predeterminado: OCEAN (azul agua)
Otros: OCEAN (azul agua), SKY (azul cielo), FOREST
(verde), ORANGE (ámbar), FIRE (rojo), PINK (rosa
intenso), ROSE (rosa), STORM (7 colores)
OCEAN (azul
: Bajar
Ajuste de remasterización
Las señales de alta frecuencia que se hayan perdido durante
la compresión a formato MP3/WMA/AAC se reproducen de la
forma que más se aproxime al sonido original.
Ajustes de agudos
(Margen de ajuste: 12 dB a 12 dB, intervalos de
2 dB, predeterminado: Agudos 0 dB)
: Subir
agua)
(Margen de ajuste: On/Off, Predeterminado: On)
: Bajar
: On
: Off
ORANGE
(ámbar)
Nota: No active SQ y graves/agudos al mismo tiempo
para que no se produzca la distorsión del sonido.
Notas:
• Con una velocidad de transferencia alta, la función de
remasterización surte poco efecto.
• Sólo resulta eficaz para reproducir archivos MP3/
WMA/AAC.
STORM
(7 colores)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
78
79
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Solución de problemas
Problema
Posible causa Posible solución
Si cree que hay algo que no funciona bien
Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas
siguientes.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le
recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic
autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo
debe realizarlo personal cualificado. Solicite la revisión y la reparación
a técnicos profesionales. Panasonic no se hace responsable de los
accidentes que puedan ocurrir en caso de negligencia por no verificar la
unidad o por las reparaciones que pueda realizar el usuario después de
su propia revisión.
Advertencia
• No utilice la unidad si presenta algún tipo de anomalía, por
ejemplo, si no hay sonido, sale humo o desprende un olor raro,
porque podría producirse fuego o descargas eléctricas. Deje de
utilizar inmediatamente la unidad y consulte a su distribuidor.
• No intente nunca reparar la unidad usted mismo porque es
peligroso.
Algunas operaciones no pueden ejecutarse en modos específicos como, por ejemplo, en el modo de menú.
Lea con atención las instrucciones de funcionamiento y cancele el modo. En caso de que la
unidad siga presentando problemas, consulte a su distribuidor.
Algunas operaciones
no pueden ejecutarse.
El ajuste del balance derecho-izquierdo/delantero-trasero no es correcto.
Reajuste el balance izquierdo-derecho/delantero-trasero.
No hay sonido en los
altavoces
El cableado del altavoz tiene una ruptura, un cortocircuito o un contacto
deficiente, o es incorrecto.
Compruebe el cableado del altavoz.
No haga nada para manipular la unidad, especialmente si no son las
medidas que se indican en cursiva en el apartado “Posible solución”
descrito más abajo, porque puede resultar peligroso para el usuario.
Los canales del
altavoz izquierdo
y derecho están
invertidos.
El cableado del altavoz presenta confusiones entre el lado derecho e izquierdo.
Compruebe el cableado del altavoz y compárelo con el diagrama del
cableado.
Problema
Posible causa Posible solución
El cable de alimentación (batería, alimentación y tierra) está conectado de forma errónea.
Compruebe las conexiones.
La unidad no se
enciende
El campo de sonido no
es claro en el modo
estéreo.
El sonido central no
puede fijarse.
Fusible quemado.
Los terminales positivo y negativo en los canales derecho e izquierdo de los
altavoces están conectados de forma invertida.
Compruebe el cableado del altavoz y compárelo con el diagrama del
cableado.
Resuelva el motivo por el que se ha fundido el fusible y reemplácelo por un
fusible nuevo. Consulte a su distribuidor.
MUTE está establecido en ON.
Establezca MUTE en OFF.
No hay sonido.
El cableado de las líneas de altavoz no es correcto, o hay un contacto interrumpido o deficiente.
La alimentación
se corta
inesperadamente.
Compruebe el cableado y compárelo con el diagrama del cableado. (
Instrucciones
Se ha activado el dispositivo de seguridad.
Consulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano.
de instalación)
Hay un generador de ondas electromagnéticas (por ejemplo, un teléfono móvil)
cerca de la unidad o de sus líneas eléctricas.
Mantenga el generador de ondas electromagnéticas (por ejemplo, un
teléfono móvil) alejado de la unidad y del cableado de la unidad. En caso
de que el ruido no pueda eliminarse debido a los mazos de cables del
automóvil, consulte a su distribuidor.
La instalación o el cableado de la antena son defectuosos.
Compruebe si la posición de montaje de la antena y el cableado son
correctos. Compruebe además si la puesta a tierra de la antena está
conectada firmemente al chasis.
Ruido
Recepción defectuosa
o ruido
El contacto del cable de puesta a tierra es precario.
Asegúrese de que el cable de puesta a tierra está conectado de forma
segura a una parte del chasis sin pintar.
No se suministra alimentación al amplificador de antena (cuando utiliza una antena de película, etc.).
Compruebe el cableado del cable de alimentación de la antena.
Se oye ruido en función
de las revoluciones del
motor.
El ruido del alternador viene del automóvil.
Cambie la posición del cableado del cable de puesta a tierra.
Monte un filtro de ruidos.
El número de
El número de emisoras que se reciben es inferior a 6.
Compruebe el cableado del cable de batería de antena.
emisoras preajustadas
automáticamente es
inferior a 6.
Las emisoras
preajustadas no
pueden almacenarse.
El contacto del cable de la batería es pobre, o no siempre le llega la corriente.
Asegúrese de que el cable de la batería se encuentra conectado
firmemente y preajuste de nuevo las emisoras.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
80
81
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Solución de problemas
Problema
Posible causa Posible solución
El disco está colocado al revés.
Problema
Posible causa Posible solución
La pila está insertada al revés. Se ha insertado una pila incorrecta.
Inserte el disco correctamente.
Inserte una pila correcta en la dirección correcta.
No hay reproducción o
el disco es expulsado.
El disco tiene un defecto o tiene adherido un material extraño.
La pila está gastada.
Retire el material extraño o utilice un disco que no esté defectuoso.
Reemplace la pila por otra nueva.
La dirección en la que orienta el mando a distancia es errónea.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor de la unidad y presione los
botones.
Los botones no
responden
El disco tiene un defecto o tiene adherido un material extraño.
Retire el material extraño o utilice un disco que no esté defectuoso.
El sonido salta o hay
ruidos.
El sensor está expuesto a la luz directa del sol. (Es posible que no pueda utilizarse
el mando a distancia cuando el sensor está expuesto a la luz directa del sol. En
este caso, no hay ningún problema en el sistema.)
La unidad no está firmemente asentada.
Fije la unidad a la consola.
El sonido salta debido
a la vibración.
Bloquee la luz del sol que da al sensor.
La unidad está inclinada en más de 30° en la dirección de delante hacia atrás.
Haga que el ángulo sea de 30° o menos.
Hay algo, como puede ser una etiqueta despegada, que obstruye la salida del disco.
Consulte a su distribuidor.
El disco no puede
expulsarse.
El microcontrolador de la unidad funciona de forma anómala debido a ruidos u otros factores.
Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. En caso de que
la unidad siga sin funcionar, consulte a su distribuidor.
Mensajes de visualización de error
Visualizador
Posible causa Posible solución
El disco está sucio o está colocado al revés.
Verifique el disco.
El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse.
Consulte la descripción acerca de MP3/WMA/AAC para saber qué datos de
sonido pueden reproducirse, excepto CD-DA (CD musical).
El disco está rayado.
Verifique el disco.
No hay reproducción o
el disco es expulsado.
No funciona por alguna causa.
Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. En caso de que
la unidad siga sin funcionar, consulte a su distribuidor. ( Instrucciones
de instalación)
(Después de 5 segundos)
La capacidad de reproducción de algunos CD-R/RW puede depender de la
combinación de soporte de grabación, software de grabación y grabadora usada,
aun cuando estos CD-R/RW se pueden reproducir en otros dispositivos tales
como un PC.
Grabe los CD-R/RW combinando distintos soportes de grabación, software
de grabación y grabadora después de consultar la descripción acerca de
los formatos MP3/WMA/AAC.
Los CD-R/RW que se
pueden reproducir en
otros dispositivos no
pueden reproducirse
con esta unidad.
Por alguna razón, el reproductor no puede leer el archivo que usted intenta
reproducir. (El archivo está grabado en un sistema de archivos, tipo de
compresión, formato de datos o con una extensión que son incompatibles, o los
datos están dañados, etc.)
Seleccione un archivo que el reproductor pueda leer. Compruebe el tipo de
datos grabados en el disco. Cree un disco nuevo si es necesario.
(Después de 5 segundos)
El disco tiene un defecto o tiene adherido un material extraño.
Retire el material extraño o utilice un disco que no esté defectuoso. Para el
formato MP3/WMA/AAC, consulte la descripción correspondiente.
Automáticamente al
archivo siguiente
El sonido salta o hay
ruidos.
La reproducción de archivos con VBR (velocidad de transferencia variable) puede causar
ciertos saltos del sonido.
Reproduzca archivos que no sean VBR.
(Después de 5 segundos)
Es posible que los archivos WMA tengan derechos de autor.
Los archivos protegidos por derechos de autor no pueden reproducirse.
Algunos CD provocan la aparición de ruidos en la gama de agudos cuando se
reproducen archivos MP3/WMA/AAC; estos ruidos se oyen cuando "RE-MASTER"
se encuentra en "ON".
Se oye ruido cuando
“RE-MASTER” se
encuentra en “ON”.
Automáticamente al
archivo siguiente
Si se oye ruido, ajuste “RE-MASTER” en “OFF”.
Nota: Consulte la Guía de mejora del sistema para ver los mensajes de error relacionados con los productos opcionales.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
82
83
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Notas acerca de los discos
Especificaciones técnicas
Fuente de alimentación
12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, toma de
tierra negativa
Menos de 2,1 A (modo de CD, 4 altavoces de 0,5 W)
50 W x 4 (a 1 kHz), máximo control de volumen
18 W x 4 canales (1 kHz, 1 %, 4 )
Si utiliza CD comerciales, deberán tener una de
estas etiquetas que se muestran a la derecha.
Algunos CD protegidos contra copia no pueden
reproducirse.
Consumo de corriente
Potencia de salida máxima
Salida de potencia
TEXT
Cómo sostener los discos
Gama de ajuste SQ/tono
SQ baja/grave: 12 dB (a 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
SQ media: 12 dB (a 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
SQ alta/aguda: 12 dB (a 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz)
4 – 8
Cara impresa
• No toque la parte inferior del disco.
• No raye el disco.
• No intente doblar el disco.
• Cuando no lo utilice, guarde el disco en su caja.
Impedancia de los altavoces
Tensión de salida del preamplificador 4 V (CQ-C5405U), 2,5 V (CQ-C5305U) (modo CD: 1 kHz, 0 dB)
Tensión de salida del subwoofer
Impedancia de salida del preamplificador
No deje los discos en los lugares siguientes:
• Bajo la luz directa del sol
4 V (CQ-C5405U), 2,5 V (CQ-C5305U) (modo CD: 1 kHz, 0 dB)
60 (CQ-C5405U), 200 (CQ-C5305U)
• Cerca de la calefacción del automóvil
• Lugares polvorientos, sucios o húmedos
• Sobre los asientos o sobre el salpicadero
Impedancia de salida del subwoofer
60 (CQ-C5405U), 200 (CQ-C5305U)
Entrada AUX delantera
Impedancia de entrada
Entrada externa permitida
Conector
Limpieza de los discos
Etiquetas creadas con una impresora,
Capas u hojas de protección
Discos con formas irregulares
10 k
2,0 V
Emplee un paño seco y suave para frotar desde el centro del
disco hacia fuera.
3,5 mm Miniclavijas estéreo
Dimensiones (unidad principal)
Peso (unidad principal)
178 (ancho) x 50 (alto) x 160 (fondo) mm {7˝ x 1 15/16˝ x 6 5/16˝ }
1,3 kg {2 lbs. 14 oz}
<Correcto>
<Incorrecto>
Disco con pegatinas o
cinta pegada
Disco agrietado, rayado o en
el que faltan trozos
No escriba en la etiqueta del disco con un
lápiz grueso ni con un bolígrafo.
Frecuencia de muestreo
Convertidor DA
Tipo de fonocaptor
Fuente de luz
Sobremuestreo óctuplo
Sistema DAC 1 bit
Astigma de 3 haces
Láser semiconductor
790 nm
20 Hz – 20 kHz ( 1 dB)
96 dB
0,01 % (1 kHz)
• Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir algunos discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD
(unidades de CD-R/RW), ya sea debido a sus características de grabación o suciedad, huellas dactilares, rayaduras, etc., en la
superficie del disco.
• Los discos CD-R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y a una alta humedad que los CD musicales normales. Si los
deja dentro de un vehículo durante mucho tiempo pueden dañarse, lo que puede impedir su reproducción.
• Es posible que el aparato no pueda reproducir correctamente un disco CD-R/RW creado mediante la combinación de software
de grabación, una grabadora de CD (unidad de CD-R/RW) y un CD, si no son compatibles entre sí.
• Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si la sesión no se ha cerrado.
Longitud de onda
Respuesta en frecuencia
Relación de señal/ruido
Distorsión armónica total
Fluctuación y trémolo
Separación de canales
Por debajo de los límites mensurables
75 dB
• Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si contienen datos que no son del formato CD-DA o MP3/WMA/AAC.
• Asegúrese de seguir las instrucciones de los discos CD-R/RW al utilizarlos.
FM
Gama de frecuencias
87,9 MHz – 107,9 MHz
10,2 dBf (0,9 µV, 75 )
15,2 dBf (1,6 µV, 75 )
30 Hz – 15 kHz ( 3 dB)
Sensibilidad de funcionamiento
Umbral de sensibilidad de 50 dB
Respuesta en frecuencia
Mantenimiento / Fusible
Selección de canales alternativos 75 dB
Esta unidad está diseñada y fabricada para necesitar un mantenimiento mínimo. Utilice un paño seco y suave para
limpiar periódicamente el exterior. No utilice nunca bencina ni ningún tipo de disolvente.
Separación de estéreo
35 dB (a 1 kHz)
Velocidad de respuesta de la imagen 55 dB
Velocidad de respuesta de la
frecuencia intermedia
100 dB
Relación de señal/ruido
62 dB
AM
Gama de frecuencias
530 kHz – 1 710 kHz
Sensibilidad de funcionamiento 28 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB)
Si se quema el fusible, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado Panasonic más cercano.
Notas:
• Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso por razones de mejora del producto.
• Algunas cifras e ilustraciones de este manual pueden ser distintos a los de su producto.
Advertencia
• Emplee fusibles del amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayores amperajes,
o la conexión directa del aparato sin fusible, puede provocar un incendio o daños en el aparato. Si se quema el fusible
de repuesto, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Panasonic más cercano.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
84
85
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Memorandum
Memorandum
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
86
87
CQ-C5405U/C5305U
CQ-C5405U/C5305U
Panasonic Consumer
Panasonic Sales Company,
Division of Panasonic Puerto
Rico, Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
Electronics Company,
Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus,
New Jersey 07094
YEFM285927B FT1006-2116 Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
© 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|