Orion Car Audio Stereo Amplifier CO6004 User Manual

Amplifier  
MODEL  
CO6004  
OWNER'S MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier. Each Orion Cobalt amplifier is  
designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme  
ease of use. In high-end sound systems or high SPL systems, Orion Cobalt amplifiers will give you  
years of trouble-free performance.  
CO6004 - 250 Watt - four-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable  
low-pass crossover. Equipped with remote gain, the CO6004 is capable of two-channel  
operation with a maximum power of 600 W when both the front and rear bridged  
channels are driven into 4 ohm speaker loads.  
The installation of all Orion Cobalt components will determine the overall performance result.  
Improper installation will not only limit the performance of your Orion Cobalt system but also  
potentially compromise the reliability of this amplifier. To ensure proper sonic results and com-  
ponent reliability, please refer to your authorized dealer for installation assistance or advice. If  
you decide to perform the installation yourself, be sure to read the entire manual before begin-  
ning the installation.  
WHAT’S IN THE BOX  
(1) Amplifier  
(4) #8 self-tapping black Phillips head pan head screws  
(1) Amplifier installation and operation manual  
PRACTICE SAFE SOUND™  
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss.  
High power automotive sound systems can generate sound pressure levels in excess of 130dB.  
When playing your system at high levels, please use hearing protection and avoid long term  
exposure.  
Model:  
__________________________________________________  
__________________________________________________  
Serial Number:  
Date of Purchase: __________________________________________________  
2
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOOLS OF THE TRADE  
Listed next are the majority of the tools required to perform an installation. Having the proper  
tools will make the installation that much easier. Some of these tools are necessities; some will  
just make the job easier.  
Allen Wrenches (2mm and 4mm)  
Electric drill with assorted drill bits  
Heat shrink tubing  
DMM or VOM  
Grommets  
Marking pen  
Nylon tie straps  
Wire crimper  
Wire cutters  
Wire strippers  
Phillips and flat blade screw drivers  
Pliers (standard and needle nose)  
RTA (real time analyzer)  
Soldering iron and solder  
Utility knife  
Wire brush or sandpaper for chassis grounding  
Reference CD with 1 kHz Sine Wave at 0dB level (all bits high)  
END PANEL LAYOUTS  
Input Plate  
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11  
12 13  
1
Figure 1  
Figura 1  
Abbildung 1  
14  
15  
1. Power LED - when lit indicates that the amplifier is on.  
2. RCA Front Inputs - accepts RCA input from the front channels of a source unit.  
3. Front Gain Control - continuously adjusts from 250mV to 5V for full front channel  
output power.  
4. Front FULL, HPF Switch - selects either Hi-pass crossover or Full range for front chan-  
nels.  
5. Front Variable Bass Control - Adjust bass gain on front channels from 0dB to  
+8dB.  
6. High Level Input - connect speaker output from factory radio to amplifier, will auto  
sense signal from radio and turn amplifier on when needed, turn off after 1 minute  
without signal.  
7. 2 ch / 4 ch switch - allows all amplifier channels to have input from either 2 channel  
input (front) or all 4 channel inputs  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Rear Hi-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the rear chan-  
nels Hi-Pass crossover.  
9. Rear Lo-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the rear  
channels Lo-Pass crossover.  
10. Rear LPF, FULL, HPF Switch - selects either Lo-pass crossover, Full range or Hi-Pass  
crossover for rear channels.  
11. Rear Gain Control - continuously adjusts from 250mV to 5V for full rear channel  
output power.  
12. RCA Rear Inputs - accepts RCA input from the Rear channels of a source unit.  
13. Status LED - Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during  
muting phase of turn-on.  
14. Front Hi-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the front  
channels Hi-Pass crossover.  
15. Rear Variable Bass Control - Adjust bass gain on rear channels from 0dB to +8dB.  
1
2
2
3
4
5
Figure 2  
Figura 2  
Abbildung 2  
Output Plate  
1. Speaker Connections - accepts up to 12 AWG speaker wire.  
2. 2 ATC Fuses - protects the amplifier from over current situations.  
3. Power Connections - accepts up to 4 AWG power cables.  
4. REM Remote Turn-on Input - turns on the amplifier when fed 12 V+.  
4. Ground Connection - accepts up to 4 AWG ground cable.  
CEA SPECIFICATIONS  
CO6004  
Power Output: 60 Watts RMS x 4 at 4 ohms and < 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: -70 dBA (reference 1 Watt into 4 ohms)  
Addition Power: 75 Watts RMS x 4 at 2 ohms and < 1% THD+N  
4
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HIGH LEVEL HARNESSES  
Do not connect the high level input connections to power, signal, or chassis ground as damage  
to the head-unit outputs may result. The high-level inputs are designed to work with either  
grounded or BTL speaker level outputs (found on most head units).  
HIGH LEVEL CONNECTIONS  
WIRE COLOR  
INPUT CONNECTION  
Ground  
Black  
White  
+ Left Front channel  
- Left Front channel  
- Right Rear channel  
+ Right Rear channel  
+ Right Front channel  
- Right Front channel  
- Left Rear channel  
+ Left Rear channel  
White/Black  
Green/Black  
Green  
Gray  
Gray/Black  
Violet/Black  
Violet  
AMPLIFIER SETTINGS  
Signal Input and Output Configurations  
The input section of the amplifier consists of a 2 CH / 4 CH switch that sets the output configura-  
tion, gain controls, and RCA inputs. The input section makes it easy to adapt this amplifier to  
most system configurations.  
Input Gain  
The Orion Cobalt CO6004 amplifiers have level adjustments to allow for easy integration with  
any source unit. The input sensitivity can be adjusted from 250mV to 5V. Refer to Testing the  
System and Adjusting the Sound of the System sections of this guide for detailed instructions  
on setting the gain.  
Internal Crossover  
The crossover section of the Orion Cobalt CO6004 amplifiers is continuously variable and  
extremely flexible.  
When using Orion Cobalt loudspeakers, minor deviations from the recommended frequency  
ranges can provide superior results depending on your speaker locations and your vehicle  
acoustics. Setting crossover frequencies higher than recommended will not cause damage and  
may provide superior sonic results depending on your system's performance goals. Refer to your  
loudspeaker owner's manual for assistance in choosing the proper crossover frequencies for  
your system.  
Low-Pass Crossover  
The low-pass crossover is active with a 2nd order (12dB per octave) slope. The low-pass crossover  
is continuously variable from 50Hz to 500Hz.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
High-Pass Crossover  
When the switch is to the left (FULL position), the high-pass crossover is bypassed. When the  
switch is to the right (HPF position), the high-pass crossover is active. The high-pass crossover is  
continuously variable from 50Hz to 500Hz.  
AMPLIFIER WIRING  
Power Connections for the Orion Cobalt CO6004  
Orion Cobalt CO6004 Fuse Size: 2 x 25 AMP ATC  
Power connections accept up to 4 AWG wire.  
4 AWG power and ground wire recommended for optimal performance.  
Connect 12V+ to the battery through fuse holder. This connection provides +12V main  
power to the amplifier.  
Power wire must be fused no more than 18" from battery.  
Ground amplifier to a good chassis ground as close as possible to the amplifier.  
Connect REM terminal to remote turn-on lead from source unit. This connection pro-  
vides +12V power to turn-on the amplifier.  
Add extra ground wire between the negative terminal of the battery and the chassis.  
Speaker Wiring Diagram CO6004  
The Orion Cobalt CO6004 amplifier offers two sets (front and rear) of two positive and two negative  
output terminals for ease of connecting the speakers to the amplifier. Each amplifier is stable to 2Ω  
per channel or 4 ohm per bridged channel pair.  
2 channels  
Bridged Front & Rear  
4 channel  
bridged bridged  
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
2Ω or 4Ω  
2Ω or 4Ω  
4Ω or 8Ω  
4Ω or 8Ω  
2Ω or 4Ω  
2Ω or 4Ω  
Figure 3  
Figura 3  
Abbildung 3  
6
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4Ω or 8Ω  
4Ω or 8Ω  
Front and Rear  
in Tri-mode  
bridged  
bridged  
- + - +  
- + - +  
2Ω or 4Ω  
Figure 4  
2Ω or 4Ω  
Figura 4  
Abbildung 4  
2Ω or 4Ω  
2Ω or 4Ω  
Tri-mode  
For Tri-mode wiring the high frequency speakers should be run in stereo and use a passive in line  
crossover (capacitor) with each to remove the low frequency. The mono low frequency speaker  
would be connected in the bridge mode to the two stereo channels with a in line passive cross-  
over (inductor) to remove the high frequencies. The high frequency speakers should be no less  
than 2 ohms and the low frequency (bridged) speaker should be no less than 4 ohms.  
Bridging  
For bridging into a single speaker load, the Orion Cobalt CO6004 has the ability to bridge the  
front or rear channels together. The impedance of the speaker must not be less than 4Ω  
AMPLIFIER INSTALLATION  
Choosing Mounting Locations  
The location of your amplifier will depend on several important issues. Due to the low profile  
size of the Orion Cobalt amplifiers, there are many possible installation locations that will yield  
satisfactory amplifier performance. Always mount the amplifier in a place that protects the  
amplifier from the elements. In addition, mount the amplifier on a stable, flat surface.  
NOTE:  
Mounting amplifiers upside down is not recommended and may cause premature  
thermal shutdown.  
WARNING! Do not mount any amplifier in the engine compartment. Amplifiers are not  
designed to endure the harsh environment of the exterior elements.  
Passenger Compartment  
If you are going to mount the amplifier in the passenger compartment, make sure you have  
adequate room for ventilation. The amplifiers have been designed to make under-seat mount-  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ing possible. When mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of 1"  
of clearance around the amplifier for adequate cooling.  
Trunk Compartment  
Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not  
restrict the airflow around the heatsink of the amplifier. For optimal results, mount the amplifier  
with as much clearance as possible. This type of mounting will yield the best cooling due to the  
convection effect of the amplifier chassis.  
General Precautions and Installation Tips  
WARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake lines, hydraulic lines,  
vacuum lines, or electrical wiring when working on your vehicle.  
Disconnect the vehicle's ground wire at the battery before making or breaking connections to  
the audio system's power supply terminals.  
Do not use this amplifier unmounted. Failing to securely mount the amplifier can result in  
damage or injury, particularly in the event of an accident. An unmounted amplifier becomes a  
dangerous projectile in the event of a crash. Never mount the amplifier where it might get wet.  
Mount the amplifier so the wire connections will not be pulled. Route the wires where they will  
not be scraped, pinched or damaged in any fashion.  
The +12V power supply wire must be fused as close as possible to the battery terminal, ideally  
within 18". Use the recommended fuse size or circuit breaker listed in the Power Connections  
section of this manual.  
If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier, replace the fuse with the  
same size ATC / MAXI type fuse that came with the amplifier. If you are not sure as to the correct  
value, refer to the Power Connections section of this manual for details. Using a higher current  
fuse may result in damage to the amplifier that is not covered under warranty.  
NOTE:  
Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking con-  
nections to the input RCAs or speaker terminals. Turn on the system and slowly turn up  
the volume control only after double checking all wire connections.  
Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems.  
Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a  
storage capacitor. We strongly recommend the use of a Directed Audio Essentials power capaci-  
tor with an extra battery in larger stereo systems.  
Orion Cobalt amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal operation. Be sure  
the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation. Remember,  
beach blankets, last week's laundry, school books and homework papers located on top of the  
amplifier do not improve air flow and may become damaged.  
Step By Step Installation  
Step 1  
Step 2  
Step 3  
Determine the location for the amplifier. Refer to the Choosing Mounting  
Locations section of this guide for detailed information.  
Decide on the system configuration for your amplifier. For system suggestions,  
refer to the Speaker Connections section of this guide.  
Run all the wires from the amplifier location to the speakers, source unit, and bat-  
tery. Do not connect the battery at this time. Be sure to run RCAs and power and  
speaker wires away from factory electrical wires and system as they pose a great  
8
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
potential for induced system noise.  
Step 4  
Step 5  
Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to "think before you drill". Gas tanks,  
fuel lines, and other obstructions have a nasty way of hiding themselves. For best  
results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes  
with a standard 1/8" drill bit.  
Mount the amplifier. Make sure the amplifier is mounted on a flat surface. If this  
is not possible, do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier  
is twisted or bent.  
Step 6  
Step 7  
Step 8  
Step 9  
Turn the vehicle's key switch to the off position.  
Disconnect the vehicle's battery ground terminal.  
Connect power wires to the amplifier (ground first, then 12 V(+) and REM).  
Connect the RCA and speaker wires to the amplifier. Check the quality of your  
speakers and signal connections. This will determine the ultimate performance of  
your Orion Cobalt amplifier. Refer to the Signal Input and Output Level Controls  
and Speaker Connections sections of this guide for correct wiring instructions.  
Step 10 Reconnect the ground terminal to the battery after power, speaker, and RCA con-  
nections are completed.  
Step 11 Set crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration section of this manual  
for detailed instructions.  
Step 12 Once satisfied that all connections and settings are correct, install the fuse located  
near the vehicle's battery and proceed to the Testing the System section of this  
manual.  
WARNING! Never exceed the recommended fuse size of this amplifier. Failure to do so will  
result in the voiding of your warranty and possible damage to the amplifier.  
SET UP AND TROUBLESHOOTING  
Testing the System  
After you have completed the installation, you need to test the system. This will help ensure years  
of trouble-free operation. Please refer to the listed steps below when testing the sound of your  
Orion Cobalt system.  
Step 1  
Step 2  
Check all the wiring connections to be sure they are correct and secure.  
Turn the signal source volume control all the way down. Set any tone controls to  
their flat or defeated positions. This includes the loudness control.  
Step 3  
Step 4  
Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions.  
Turn the source unit on. Check to see if the power LED located on the input  
side of the amplifier is on. If not, please refer to the Power Connections and the  
Troubleshooting Tips sections of this manual for instructions.  
Step 5  
Step 6  
If using an aftermarket source unit, turn the level controls of the amplifier about  
one quarter of a turn. Slowly increase the volume level of the source unit to so that  
you can hear the output of the system. If no sound is heard or if the output is dis-  
torted, turn the system off immediately. Refer to the Power Connections and the  
Troubleshooting Tips sections of this manual to solve your installation problems.  
Check to make sure the output for each channel is correct. If the active crossovers  
are used, check to make sure that each output is correct from the amplifier. When  
using active crossovers on midrange and tweeters, do not use crossover frequen-  
cies lower than recommended. If the system is not configured properly, refer to  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the Internal Crossover Configuration section of this manual and take corrective  
action.  
Step 7  
If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting the Sound of the  
System section of this manual.  
Adjusting the Sound of the System  
Once you have checked the system's operation, adjust the sound of the system. Adjusting the  
sound of the system is accomplished by setting the level controls and adjusting the internal  
crossovers.  
Step 1  
Turn the signal source volume control all the way down. Set any tone controls to  
their flat or defeated positions. This includes the loudness control.  
Step 2  
Step 3  
Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions.  
Choose music with high dynamic content that you like, with which you are famil-  
iar, and will be used most often in the system.  
Step 4  
Turn the source unit's volume control up to its highest undistorted output level. If  
you lack test equipment, this point occurs between 3/4 to full volume depending  
on the quality of your source unit. Listen for any audible distortion. If any distor-  
tion is audible, reduce the volume of the source unit until you have an undistorted  
output. Leave the volume control at this position during your system tuning.  
Step 5  
Step 6  
While listening to your chosen dynamic music, turn up the level control corre-  
sponding to the midrange output until you hear slight distortion and turn the  
level control back slightly for an undistorted output. Depending on your system,  
the midrange and tweeter output may be on the same output channels.  
Turn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear  
slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output.  
Depending on your system the midrange and tweeter output may be on the same  
output channels.  
Step 7  
Step 8  
Step 9  
Fine-tune the output level between midrange and tweeters. Refer to the Internal  
Crossover Configuration section of this manual for detailed instructions.  
Repeat Steps 5-7 for the rear speakers. If you do not have rear speakers continue  
to Step 10.  
Set levels between the front and rear midrange and tweeters for optimum front/  
rear balance.  
Step 10 Turn up the level control corresponding to the woofer output until you hear slight  
distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output.  
Step 11 Fine-tune the output level between satellite speakers and the woofers. Refer to  
the Internal Crossover Configuration section of this manual for detailed instruc-  
tions.  
Step 12 Enjoy your awesome Orion Cobalt sound system.  
10  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Tips  
Symptom Probable Cause  
Action To Take  
No output  
Low or no remote turn-on  
Check remote turn-on voltage at voltage  
amplifier and repair as needed.  
Fuse blown  
Check power wire's integrity and check for  
speaker shorts. Fix as needed and replace  
fuse.  
Power wires not connected  
Audio input not connected.  
Speaker wires not connected  
Speaker are blown  
Check power wire and ground connections  
and repair or replace as needed.  
Check RCA connections and repair or replace  
as needed.  
Check speaker wires and repair or replace as  
needed.  
Check system with known working speaker  
and repair or replace speakers as needed.  
Audio cycles on and off  
Thermal protection engages  
when amplifier heat sink tem-  
perature exceeds 50º C (122º F)  
Make sure there is proper ventilation for am-  
plifier and improve ventilation as needed.  
Loose or poor audio input  
Check RCA connections and repair or replace  
as needed.  
Loose power connections  
Check power wires and ground connections  
and repair or replace as needed.  
Distorted output  
Amplifier level sensitivity set  
too high exceeding maximum  
capability of amplifier  
Readjust gain. Refer to the Adjusting the  
Sound of the System section of this manual  
for detailed instructions.  
Impedance load to amplifier  
too low  
Check speaker impedance load, if below 2Ω,  
rewire the speakers to achieve higher imped-  
ance.  
Shorted speaker wires  
Check speaker wires and repair or replace as  
needed.  
Speaker not connected to am-  
plifier properly.  
Check speaker wires and repair or replace as  
needed. Refer to the Speaker Connections  
section of this manual for detailed instruc-  
tions  
Internal crossover not set prop- Readjust crossovers. Refer to the Internal  
erly for speakers  
Crossover Configuration section of this  
manual for detailed instructions.  
Speakers are blown  
Check system with known working speakers  
and fix or replace as needed.  
Poor bass response  
Speakers wired with wrong  
polarity causing cancellation at  
low frequencies.  
Check speaker polarity and fix as needed.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom Probable Cause  
Action To Take  
Poor bass response  
Crossover set incorrectly  
Reset crossovers. Refer to the Internal Cross-  
over Configuration section of this manual for  
detailed instructions.  
Impedance load at amplifier is  
too low.  
Check speaker impedance load if below 2Ω,  
rewire speakers to achieve higher impedance  
.
Battery fuse blowing  
Short in power wire or incor-  
rect wiring.  
Check power wires and ground connections  
and repair or replace as needed.  
Fuse used is smaller than rec-  
ommended.  
Replace with proper fuse size.  
Actual current exceeds fuse  
rating.  
Check speaker impedance load if below 2Ω,  
rewire speakers to achieve higher impedance  
.
Amplifier fuse blowing  
Fuse used is smaller than rec-  
ommended.  
Replace with proper fuse size.  
Impedance load at amplifier is  
too low.  
Check speaker impedance load if below 2Ω,  
rewire speakers to achieve higher impedance  
.
Speaker is blown with shorted  
outputs  
Check system with known working speakers  
and fix or replace as needed.  
Actual current exceeds fuse  
rating  
Check speaker impedance load if below 2Ω,  
rewire speakers to achieve higher impedance  
.
12  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Amplifier Section  
CO6004  
Power Output in Watts RMS, 4 Ohms 60 x 4  
Power Output in Watts RMS, 2 Ohms 75 x 4  
Distortion at Rated Power  
Frequency Response  
< 0.9% THD+N  
20Hz to 30kHz  
+/- 0.5 dB  
Linear Bandwidth  
20Hz to 20kHz  
3dB  
Damping Factor  
Input Sensitivity  
Input Impedance  
Fuse Type  
> 100  
250 mV - 8V  
> 10kΩ  
(2) 25 Amp ATC  
2.1" x 8.1" x 13.4"  
7.3 lbs.  
Dimensions  
Weight  
Crossover Section  
Low Pass and Hi-Pass Crossover  
Continuously variable/  
2nd Order  
Low Pass Frequency Range  
50Hz to 500Hz  
Continuous 2Ω load 20Hz to 200Hz, < 0.1% THD, with input voltage at 13.8VDC.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
AGENCEMENT DES PANNEAUX D'EXTRÉMITÉ  
Panneau d'entrée (figure 1)  
1. DEL d'alimentation - when lit indicates that the amplifier is on.  
2. Entrées RCA avant - Acceptent entrées RCA des canaux avant d'une source.  
3. Contrôle de gain avant - Ajuste continuellement de 250 mV à 5 V pour une sortie  
avant à pleine puissance.  
4. Commutateur FULL, HPF avant - Pour choisir la répartition passe-haut ou pleine  
gamme des canaux avant.  
5. Contrôle avant variable des basses - Ajuste le gain des basses des canaux avant de  
0 dB à +8 dB.  
6. Entrée haut niveau - Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d'origine à  
l'amplificateur, détecte le signal de la radio et allume l'amplificateur au besoin, l'éteint  
après une minute sans signal.  
7. Commutateur 2/4 canaux - Permet à tous les canaux de l'amplificateur de recevoir  
une entrée de deux canaux (stéréo) ou tous les quatre canaux.  
8. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-haut arrière - Ajuste la fréquence du  
répartiteur passe-haut des canaux arrière.  
9. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-bas arrière - Ajuste la fréquence du  
répartiteur passe-bas des canaux arrière.  
10. Commutateur LPF, FULL, HPF arrière - Pour choisir la répartition passe-bas, pleine  
gamme ou passe-haut des canaux arrière.  
11. Contrôle de gain arrière - Ajuste continuellement de 250 mV à 5 V pour une sortie  
arrière à pleine puissance.  
12. Entrées RCA arrière - Acceptent entrées RCA des canaux arrière d'une source.  
13. DEL d'état - Indique tout problème avec l'amplificateur, s'allume brièvement durant  
la phase silencieuse de la mise en marche.  
14. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-haut avant - Ajuste la fréquence du  
répartiteur passe-haut des canaux avant.  
15. Contrôle arrière variable des basses - Ajuste le gain des basses des canaux arrière  
de 0 dB à +8 dB.  
Diagramme de référence: page 3  
Panneau de sortie (figure 2)  
1. Raccords de haut-parleurs - Accepte du câble de haut-parleur jusqu'à 12 AWG.  
2.  
2 fusibles ATC - pour protéger l'amplificateur contre les surcharges.  
3. Raccords d'alimentation - Accepte du câble d'alimentation jusqu'à 4 AWG.  
4. Entrée d'allumage à distance REM - Allume l'amplificateur sur réception de 12  
V+.  
4. Raccord de mise à la masse - Accepte du câble de mise à la masse jusqu'à 4 AWG.  
Diagramme de référence: page 4  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS DE L'ACE  
CO6004  
Sortie: 60 Watts RMS x 4 à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit <  
1%  
Rapport signal/bruit: -70 dBA (référence 1 Watt dans 4 ohms)  
Sortie additionnelle: 75 Watts RMS x 4 à 2 ohms, taux  
d'harmoniques et bruit < 1%  
FAISCEAUX À HAUT NIVEAU  
Ne raccordez pas les entrées à haut niveau à l'alimentation, au signal ou à la masse: cela pour-  
rait endommager les sorties de l'unité de tête. Les entrées à haut niveau sont conçues pour être  
utilisées avec des sorties de haut-parleurs BTL ou mises à la masse (disponibles sur la plupart des  
unités de tête).  
RACCORDS À HAUT NIVEAU  
COULEUR DU FIL  
RACCORD D'ENTRÉE  
Mise à la masse  
Noir  
Blanc  
+ Canal avant gauche  
- Canal avant gauche  
- Canal arrière droit  
+ Canal arrière droit  
+ Canal avant droit  
- Canal avant droit  
- Canal arrière gauche  
+ Canal arrière gauche  
Blanc/noir  
Vert/noir  
Vert  
Gris  
Gris/noir  
Violet/noir  
Violet  
RÉGLAGES DE L'AMPLIFICATEUR  
Configurations d'entrée et sortie du signal  
La section d'entrée de l'amplificateur comporte un commutateur 2/4 canaux qui règle la  
configuration de sortie, les contrôles de gain et les entrées RCA. Elle facilite l'adaptation de  
l'amplificateur à la plupart des configurations de systèmes.  
Gain d'entrée  
L'amplificateur Orion Cobalt CO6004 peut ajuster ses niveaux pour s'intégrer facilement à  
toute source. La sensibilité d'entrée est réglable de 250 mV à 5 V. Consultez les sections Essai du  
système et Réglage sonore du système du présent guide pour des instructions détaillées sur le  
réglage du gain.  
Répartiteur interne  
La répartition de l'amplificateur Orion Cobalt CO6004 offre une variation continue et est  
extrêmement flexible.  
16  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avec les haut-parleurs Orion Cobalt, des déviations mineures des gammes de fréquence recom-  
mandées peuvent donner des résultats supérieurs, selon l'emplacement des haut-parleurs et  
l'acoustique de votre véhicule. Des fréquences de répartition supérieures aux recommandations  
ne causeront aucun dommage et pourraient produire des résultats supérieurs selon les objectifs  
de rendement de votre système. Consultez le manuel de votre haut-parleur pour vous aider à  
choisir les fréquences de répartition appropriées pour votre système  
Répartiteur passe-bas  
Le répartiteur passe-bas est actif sur une pente au second degré de 12 dB par octave. Le répar-  
titeur passe-bas est réglable en continu de 50 Hz à 500 Hz.  
Répartiteur passe-haut  
Quand le commutateur est à gauche (position FULL), le répartiteur passe-haut est contourné.  
Quand il est à droite (HPF), le répartiteur passe-haut est actif. Le répartiteur passe-haut est  
réglable en continu de 50 Hz à 500 Hz.  
CÂBLAGE DE L'AMPLIFICATEUR  
Raccords d'alimentation pour l'Orion Cobalt CO6004  
Fusible Orion Cobalt CO6004: 2 x 25 AMP ATC  
Les raccords d'alimentation acceptent du câble jusqu'à 4 AWG.  
Câbles d'alimentation et mise à la masse 4 AWG recommandés pour rendement opti-  
mal.  
Raccordez 12V+ à la batterie par le porte-fusible pour fournir une alimentation princi-  
pale +12V à l'amplificateur.  
Le fusible du câble d'alimentation doit être au maximum à 18" de la batterie.  
Utilisez une bonne mise à la masse au châssis pour l'amplificateur, aussi près que pos-  
sible de l'amplificateur.  
Raccordez la borne REM à la borne d'allumage à distance de la source pour fournir  
l'alimentation +12V requise pour allumer l'amplificateu.  
Mettez du câble de mise à la masse supplémentaire entre la borne négative de la bat-  
terie et le châssis.  
Câblage des haut-parleurs CO6004 (figure 3,4))  
L'amplificateur Orion Cobalt CO6004 dispose de deux jeux (avant et arrière) de deux bornes posi-  
tives et deux bornes négatives de sortie pour le raccord des haut-parleurs à l'amplificateur. Chaque  
amplificateur est stable à 2 Ω par canal, ou 4 Ω par paire de canaux raccordée en pont.  
Diagramme de référence: page 6, 7.  
Câblage trimode  
Pour le câblage trimode, les haut-parleurs d'aiguës devraient être branchés en stéréo et utiliser  
un répartiteur passif en ligne (condensateur) pour chacun afin d'éliminer les basses fréquences.  
Le haut-parleur mono de graves serait alors raccordé en pont aux deux canaux stéréo avec  
un répartiteur passif en ligne (bobine d'induction) pour éliminer les aiguës. Les haut-parleurs  
d'aiguës devraient être d'au moins 2 ohms et les haut-parleurs de graves (en pont) d'au moins  
4 ohms.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement en pont  
Pour le branchement en pont en une seule charge de haut-parleur, l'Orion Cobalt CO6004 peut  
brancher en pont les canaux avant ou arrière. L'impédance du haut-parleur doit être d'au moins  
4 ohms.  
INSTALLATION DE L'AMPLIFICATEUR  
Choix de l'emplacement du montage  
L'emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. Le profil bas des  
amplificateurs Orion Cobalt permet le choix de plusieurs emplacements pour un bon rendement.  
Assurez-vous de monter l'amplificateur de manière à le protéger des éléments. Montez-le sur  
une surface stable et plate.  
NOTE:  
Le montage sens dessus dessous n'est pas recommandé: il pourrait causer un arrêt dû  
à la surchauffe.  
ATTENTION! Ne montez aucun amplificateur dans le compartiment moteur. Ils ne sont pas  
conçus pour endurer les épreuves des éléments extérieurs.  
Espace du passager  
Pour monter l'amplificateur dans l'espace du passager, assurez-vous qu'il y a assez d'espace pour  
la ventilation. Il est possible de le monter sous le siège. Pour ce faire, ou pour tout emplacement  
similaire, assurez-vous de disposer d'un espace minimum de 1" autour de l'amplificateur pour  
un refroidissement adéquat.  
Coffre  
Le montage dans le coffre produira d'excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la  
circulation d'air autour du dissipateur thermique de l'amplificateur. Pour de meilleurs résultats,  
donnez à l'amplificateur autant d'espace libre que possible. L'effet de convection du châssis de  
l'amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage.  
Précautions générales et conseils d'installation  
ATTENTION! Faites attention à ne pas couper ni percer le réservoir de carburant, les conduits  
d'essence, les conduites de frein, les conduites hydrauliques, les conduites à  
dépression ou le câblage électrique quand vous travaillez sur votre véhicule.  
Déconnectez le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule avant de faire ou défaire des  
raccords aux bornes d'alimentation du système audio.  
N'utilisez pas cet amplificateur avant de l'avoir monté. Faute d'un montage sécuritaire, des  
dégâts et blessures sont possibles, surtout en cas d'accident. Un amplificateur non monté est un  
projectile dangereux en cas de collision. Ne montez jamais un amplificateur là où il pourrait être  
mouillé. Assurez-vous qu'on ne pourra tirer sur les câbles raccordés. Placez les câbles là où ils ne  
pourront être raclés, pincés ou endommagés en aucune manière.  
Le fusible du câble d'alimentation +12V doit être aussi près que possible de la borne de la bat-  
terie, idéalement 18" ou moins. Utilisez le calibre de fusible ou disjoncteur recommandé dans la  
section Raccords d'alimentation du présent manuel.  
S'il faut remplacer le fusible branché sur le côté de l'amplificateur, utilisez le même type et le  
18  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
même calibre de fusible ATC / MAXI que celui que vous remplacez. Si vous n'êtes pas sûr de la  
valeur correcte, Consultez la section Raccords d'alimentation pour plus de détails. Un fusible de  
calibre plus élevé peut causer à l'amplificateur des dégâts non couverts par la garantie.  
NOTE:  
Assurez-vous que tout l'équipement du système est éteint avant de faire ou défaire des  
raccords aux bornes d'entrée RCA ou de haut-parleur. Allumez le système et montez  
lentement le volume seulement après avoir revérifié tous vos raccords de câbles.  
La plupart des systèmes électriques d'automobiles peuvent alimenter un système à un seul  
amplificateur. Des amplificateurs multiples pourraient exiger une batterie à capacité plus élevée,  
un alternateur ou un condensateur-magasin. Pour les plus gros systèmes, nous recommandons  
fortement un condensateur de puissance Directed Audio Essentials et une batterie supplémen-  
taire.  
Les amplificateurs Orion Cobalt génèrent une certaine chaleur en fonctionnement normal.  
L'espace entourant l'amplificateur devrait être libre pour permettre une circulation d'air adé-  
quate. Les serviettes de plage, la lessive de la semaine dernière, les manuels scolaires et les  
devoirs empilés sur l'amplificateur nuisent à la circulation et peuvent subir des dommages.  
Installation étape par étape  
Étape 1 Choissez l'emplacement de l'amplificateur. Consultez la section Choix de  
l'emplacement du montage du présent guide pour plus de détails.  
Étape 2 Choissez la configuration de système pour votre amplificateur. Consultez la sec-  
tion Câblage des haut-parleurs du présent guide pour des suggestions.  
Étape 3 Acheminez tous les câbles de l'amplificateur aux haut-parleurs, à la source et  
à la batterie. Ne raccordez pas la batterie maintenant. Faites passer les câbles  
RCA, d'alimentation et de haut-parleurs loin des câbles électriques et du système  
d'origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit.  
Étape 4 Pré-percez les trous de montage de l'amplificateur. Soyez prudent! Les réservoirs  
à carburant, conduits d'essence et autres obstacles peuvent être cachés. Pour de  
meilleurs résultats, marquez les trous de montage avec un marqueur et pré-percez  
avec une mèche standard 1/8".  
Étape 5 Montez l'amplificateur. Assurez-vous de choisir une surface bien plate. Si c'est  
impossible, ne serrez pas trop les vis pour éviter de tordre ou forcer le châssis de  
l'amplificateur.  
Étape 6 Tournez la clé de contact du véhicule en position éteinte.  
Étape 7 Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie du véhicule.  
Étape 8 Raccordez les câbles d'alimentation à l'amplificateur (mise à la masse d'abord,  
puis 12 V (+) et REM).  
Étape 9 Raccordez les câbles RCA et de haut-parleurs à l'amplificateur. Vérifiez la qualité  
de ces raccords, d'eux dépend le rendement de votre amplificateur Orion Cobalt.  
Consultez les sections Configurations d'entrée et sortie du signal et Câblage des  
haut-parleurs du présent guide pour un branchement correct.  
Étape 10 Raccordez la borne de mise à la masse de la batterie après avoir complété les rac-  
cords d'alimentation, de haut-parleurs et RCA.  
Étape 11 Réglez les répartiteurs. Consultez la section Configuration du répartiteur interne  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
du présent manuel pour des instructions détaillées.  
Étape 12 Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la  
batterie du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel.  
ATTENTION! Ne dépassez jamais le calibre recommandé du fusible de l'amplificateur. Cela  
annulerait votre garantie et pourrait causer des dommages à l'amplificateur.  
RÉGLAGE ET DÉPANNAGE  
Essai du système  
Une fois l'installation finie, et pour assurer des années de fonctionnement sans problèmes, il faut  
tester le système. Suivez les étapes ci-dessous pour tester le son de votre système Orion Cobalt.  
Étape 1 Vérifiez que tous les raccords de câbles sont corrects et solides.  
Étape 2 Baissez à zéro le volume de la source. Mettez les contrôles de tonalité en position  
neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour.  
Étape 3 Réglez le volume de l'amplificateur au minimum.  
Étape 4 Allumez la source. Vérifiez que la DEL d'alimentation sur le côté des raccords de  
l'amplificateur est allumée. Sinon, consultez les sections Raccords d'alimentation  
et Conseils de dépannage du présent manuel.  
Étape 5 Si la source n'est pas d'origine, réglez le volume de l'amplificateur à un quart de  
tour. Augmentez lentement le volume de la source jusqu'à ce que vous entendiez  
le son. S'il n'y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le sys-  
tème. Consultez les sections Raccords d'alimentation et Conseils de dépannage du  
présent manuel pour corriger votre installation.  
Étape 6 Vérifiez que la sortie de chaque canal est correcte. Si les répartiteurs actifs sont  
utilisés, vérifiez que chaque sortie de l'amplificateur est correcte. Pour des répar-  
titeurs actifs sur les haut-parleurs médiaux et d'aigus, n'utilisez pas des fréquences  
de répartition inférieures à celles recommandées. Si le système est mal configuré,  
consultez la section Configuration du répartiteur interne du présent manuel et  
faites les corrections requises.  
Étape 7 Si le son est clair et sans distorsion, passez à la section Réglage sonore du système  
du présent manuel.  
Réglage sonore du système  
Maintenant que le système fonctionne, il faut régler le son. Pour cela, il faut ajuster les contrôles  
de niveau et les répartiteurs internes.  
Étape 1 Baissez à zéro le volume de la source. Mettez les contrôles de tonalité en position  
neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour.  
Étape 2 Réglez le volume de l'amplificateur au minimum.  
Étape 3 Choisissez une musique au contenu dynamique que vous aimez, qui vous est  
familière et qui sera souvent utilisée dans votre système.  
20  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 4 Montez le volume de la source au niveau exempt de distorsion le plus élevé. Si  
vous n'avez pas d'équipement de test, et dépendant de la qualité de la source,  
ce sera entre ¾ et plein volume. Écoutez pour déceler toute distorsion. Si vous la  
détectez, baissez le volume de la source jusqu'à ce qu'elle disparaisse. Laissez le  
contrôle à cette position pour continuer de régler le système.  
Étape 5 Tout en écoutant votre musique favorite, montez le volume correspondant à la  
sortie médiale jusqu'à ce que vous entendiez une petite distorsion, puis baissez-  
le juste un peu pour éliminer cette distorsion. Sur certains systèmes, les sorties  
médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie.  
Étape 6 Montez le volume correspondant à la sortie aiguë jusqu'à ce que vous entendiez  
une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion.  
Sur certains systèmes, les sorties médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes  
canaux de sortie.  
Étape 7 Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les médiales et les aiguës. Consultez à  
cet effet la section Configuration de répartiteur interne.  
Étape 8 Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière. Si vous n'en avez pas, pas-  
sez à l'étape 10.  
Étape 9 Réglez les niveaux entre les médiales et aiguës avant et arrière pour un équilbre  
avant/arrière optimal.  
Étape 10 Montez le volume correspondant à la sortie des graves jusqu'à ce que vous entend-  
iez une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distor-  
sion.  
Étape 11 Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut-  
parleurs de graves. Consultez à cet effet la section Configuration de répartiteur  
interne.  
Étape 12 Profitez bien de votre extraordinaire système stéréo Orion Cobalt.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de dépannage  
Symptôme Cause probable  
À faire  
Aucun son  
Allumage à distance faible ou  
absent  
Vérifiez le voltage de l'allumage à distance à  
l'amplificateur et corrigez au besoin.  
Fusible sauté  
Vérifiez l'intégrité du câble d'alimentation et  
la présence de court-circuits de haut-parleurs.  
Réparez au besoin et remplacez le fusible  
Câbles d'alimentation non rac-  
cordés  
Vérifiez le câble d'alimentation et les mises à  
la masse. Réparez/remplacez au besoin  
Entrée audio non raccordée  
Vérifiez les raccords RCA. Réparez ou rem-  
placez au besoin  
Câbles de haut-parleurs non  
raccordés  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs. Réparez  
ou remplacez au besoin.  
Haut-parleurs défectueux  
Vérifiez avec un haut-parleur fonctionnel.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Le son est intermittent  
La protection thermique se  
Vérifiez la ventilation de l'amplificateur et  
déclenche quand le dissipateur améliorez-la au besoin.  
thermique de l'amplificateur  
dépasse 50° C (122° F)  
Entrée audio desserrée ou de  
mauvaise qualité  
Vérifiez les raccords RCA. Réparez ou rem-  
placez au besoin.  
Raccords d'alimentation desser- Vérifiez les câbles d'alimentation et les mises  
rés  
à la masse. Réparez/remplacez au besoin.  
Distorsion dans la sortie  
Sensibilité de niveau de  
Réajustez le gain. Consultez la section Ré-  
l'amplificateur trop élevée, au- glage sonore du système.  
delà de sa capacité  
Charge d'impédance à  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur. Si inféri-  
l'amplificateur trop basse  
eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance.  
Court-circuit dans les câbles de  
haut-parleurs.  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs. Réparez  
ou remplacez au besoin.  
Haut-parleur mal raccordé à  
l'amplificateur.  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs. Réparez  
ou remplacez au besoin. Consultez la section  
Câblage des haut-parleurs.  
Répartiteur interne mal réglé  
pour les haut-parleurs.  
Réajustez les répartiteurs Consultez la section  
Configuration de répartiteur interne pour des  
instructions détaillées.  
Haut-parleurs défectueux  
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Pauvre réponse de basses  
Haut-parleurs raccordés à la  
mauvaise polarité, annulant  
des basses fréquences.  
Vérifiez et réglez au besoin la polarité du  
haut-parleur.  
22  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Répartiteur mal réglé  
Réajustez les répartiteurs Consultez la section  
Configuration de répartiteur interne pour des  
instructions détaillées.  
Charge d'impédance à  
l'amplificateur trop basse  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur. Si inféri-  
eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance.  
Fusible de la batterie sauté  
Court-circuit d'alimentation ou Vérifiez les câbles d'alimentation et les mises  
mauvais câblage  
à la masse. Réparez/remplacez au besoin.  
Calibre du fusible plus petit  
que recommandé  
Remplacez par un fusible du bon calibre.  
Courant réel supérieur à la  
capacité du fusible  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur. Si inféri-  
eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance.  
Fusible de l'amplificateur sauté  
Calibre du fusible plus petit  
que recommandé  
Remplacez par un fusible du bon calibre.  
Charge d'impédance à  
l'amplificateur trop basse  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur. Si inféri-  
eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance.  
Court-circuit aux sorties du  
haut-parleur  
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Courant réel supérieur à la  
capacité du fusible  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur. Si inféri-  
eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS  
Section amplificateur  
CO6004  
Sortie en watts RMS, 4 ohms  
Sortie en watts RMS, 2 ohms  
Distorsion, puissance nominale  
Réponse de fréquence  
60 x 4  
75 x 4  
< 0.9% THD+N  
20Hz à 30kHz  
+/- 0.5 dB  
Bande passante linéaire  
20Hz à 20kHz  
3dB  
Facteur d'amortissement  
Sensibilité d'entrée  
Impédance d'entrée  
Type de fusible  
> 100  
250 mV - 8V  
> 10kΩ  
(2) 25 Amp ATC  
2.1" x 8.1" x 13.4"  
7.3 lbs.  
Dimensions  
Poids  
Section répartiteur  
Répartiteur passe-bas  
Ajustement continu/  
2ème ordre  
Gamme de fréquences passe-bas  
50Hz à 500Hz  
Charge continue 2Ω, 20 Hz à 200Hz, DHT < 0.1%, voltage d'entrée 13,8 VCC  
24  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO  
Placa de entrada (figura 1)  
1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador  
está encendido.  
2. Entradas RCA delanteras. Aceptan entradas RCA de los canales delanteros de una uni-  
dad fuente.  
3. Control de amplificación delantero. Se ajusta continuamente de 250 mV a 5 V para  
producir salida de potencia total por los canales delanteros.  
4. Selector FULL, HPF delantero. Selecciona el crossover de pasaaltas o el de gama com-  
pleta de frecuencias en los canales delanteros.  
5. Control de bajos variable delantero. Ajusta la amplificación de bajos en los canales  
delanteros de 0 dB a +8 dB.  
6. Entrada de alto nivel. Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador.  
Detecta la señal del radio y enciende el amplificador cuando es necesario. Apaga el  
amplificador después de un minuto sin señal.  
7. Selector de 2 canales o 4 canales. Permite que todos los canales del amplificador  
puedan tener entrada de 2 canales (delanteros) o 4 canales (todos).  
8. Control de frecuencia del crossover de pasaaltas trasero. Ajusta la frecuencia del cross-  
over de pasaaltas de los canales traseros.  
9. Control de frecuencia del crossover de pasabajas trasero. Ajusta la frecuencia del cross-  
over de pasabajas de los canales traseros.  
10. Selector HPF, FULL, LPF trasero. Selecciona el crossover de pasaaltas, el de gama com-  
pleta de frecuencias o el de pasabajas en los canales traseros.  
11. Control de amplificación trasero. Se ajusta continuamente de 250 mV a 5 V para pro-  
ducir salida de potencia total por los canales traseros.  
12. Entradas RCA traseras. Aceptan entradas RCA de los canales traseros de una unidad  
fuente.  
13. Luz indicadora LED de estado. Indica falla en el amplificador y también se ilumina  
brevemente durante la fase de silenciado del encendido.  
14. Control de frecuencia del crossover de pasaaltas delantero. Ajusta la frecuencia del  
crossover de pasaaltas en los canales delanteros.  
15. Control de bajos variable trasero. Ajusta la amplificación de bajos en los canales trase-  
ros de 0 dB a +8 dB.  
Consulte el diagrama de la página 3  
Placa de salida (figura 2)  
1. Conexiones de altavoz. Aceptan cable de hasta calibre 12 AWG.  
2. 2 fusibles ATC. Protegen al amplificador contra los excesos de corriente.  
3. Conexiones de alimentación. Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG.  
4. Entrada de encendido a distancia REM. Enciende el amplificador cuando se le da una  
alimentación de 12 V+.  
5. Conexión a tierra. Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG.  
Consulte el diagrama de la página 4  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES DE LA CEA  
CO6004  
Potencia de salida: 60 W RMS x 4 a 4 Ω y < 1% THD+N  
Relación de señal a ruido: -70 dBA (Referencia: 1 W en 4 Ω)  
Potencia adicional: 75 W RMS x 4 a 2 Ω y < 1% THD+N  
ARNESES DE CABLEADO DE ALTO NIVEL  
No conecte las entradas de alto nivel a la conexión a tierra de alimentación, señal o chasis, pues  
puede dañar las salidas de la unidad principal. Las entradas de alto nivel han sido diseñadas  
para funcionar con salidas de nivel de altavoz BTL o conectadas a tierra (que se encuentran en  
la mayoría de las unidades principales).  
CONEXIONES DE ALTO NIVEL  
COLOR DEL CABLE  
Negro  
CONEXIÓN DE ENTRADA  
Conexión a tierra  
Blanco  
Canal delantero izquierdo +  
Canal delantero izquierdo -  
Canal trasero derecho -  
Canal trasero derecho -  
Canal delantero derecho +  
Canal delantero derecho -  
Canal trasero izquierdo -  
Canal trasero izquierdo +  
Blanco/Negro  
Verde/Negro  
Verde  
Gris  
Gris/Negro  
Violeta /Negro  
Violeta  
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Configuraciones de salida y entrada de señal  
La sección de entrada del amplificador consta de un selector de 2 canales o 4 canales que fija la  
configuración de salida, los controles de amplificación y las entradas RCA. La sección de entrada  
facilita la adaptación de este amplificador a la mayoría de las configuraciones de sistema.  
Amplificación de entrada  
El amplificador Orion Cobalt CO6004 tiene niveles de ajuste para facilitar la integración con  
cualquier unidad fuente. La sensibilidad de entrada se puede ajustar de 250 mV a 5 V. Consulte  
las secciones Prueba del sistema y Ajuste de sonido del sistema de esta guía para ver instrucciones  
detalladas de configuración de la amplificación.  
Crossover interno  
The crossover section of the Orion Cobalt CO6004 amplifiers is continuously variable and  
extremely flexible.  
26  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using Orion Cobalt loudspeakers, minor deviations from the recommended frequency  
ranges can provide superior results depending on your speaker locations and your vehicle  
acoustics. Setting crossover frequencies higher than recommended will not cause damage and  
may provide superior sonic results depending on your system's performance goals. Refer to your  
loudspeaker owner's manual for assistance in choosing the proper crossover frequencies for  
your system.  
Crossover de pasabajas  
El crossover de pasabajas funciona con una pendiente de segundo orden (12 dB por octava). El  
crossover de pasabajas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz.  
Crossover de pasaaltas  
Cuando el selector está a la izquierda (posición FULL), el crossover de pasaaltas se pasa por alto.  
Cuando está a la derecha (posición HPF), el crossover de pasaaltas está activado. El crossover de  
pasaaltas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz.  
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR  
Conexiones de alimentación del amplificador Orion Cobalt CO6004  
Valor nominal de los fusibles del Orion Cobalt CO6004: 2 ATC de 25 A c/u  
Las conexiones de alimentación aceptan cable de hasta calibre 4 AWG.  
Se recomienda cable de conexión a tierra y cable de alimentación de calibre 4 AWG  
para obtener un rendimiento óptimo.  
Conecte la terminal 12 V+ a la batería a través del portafusibles. Esta conexión da +12  
V de alimentación principal al amplificador.  
El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 18 plg. de la terminal de la  
batería.  
Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a tierra del chasis lo  
más cerca posible del amplificador.  
Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente.  
Esta conexión da +12 V de alimentación para encender el amplificador.  
Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa de la batería y el cha-  
sis.  
Diagrama de cableado del amplificador Orion Cobalt CO6004 (figura  
3,4))  
El amplificador Orion Cobalt CO6004 ofrece dos conjuntos (delantero y trasero) de dos terminales  
de salida positivas y dos terminales de salida negativas cada uno para facilitar la conexión de los  
altavoces al amplificador. Cada amplificador es estable a 2 Ω por canal o 4 Ω por par de canales en  
puente.  
Consulte el diagrama de las páginas 6, 7.  
Modalidad triple  
Para cablear en modalidad triple, los altavoces de alta frecuencia deben hacerse funcionar en  
estereofónico y tener cada uno un crossover en línea pasivo (condensador) para quitar las fre-  
cuencias bajas. El altavoz de baja frecuencia monofónico se conecta en modalidad de puente a  
los dos canales estereofónicos con un crossover pasivo en línea (inductor) para quitar las frecuen-  
cias altas. Los altavoces de frecuencias altas no deben ser de menos de 2 Ω y el altavoz de baja  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
frecuencia (en puente) no debe ser de menos de 4 Ωs.  
Conexión en puente  
Para conectar en puente una sola carga de altavoz, al amplificador Orion Cobalt CO6004, se le  
pueden conectar en puente los canales delanteros o traseros. La impedancia del altavoz no debe  
ser menos de 4Ω  
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR  
Selección de ubicaciones de montaje  
La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos importantes. Debido al pequeño  
tamaño de los amplificadores Orion Cobalt, hay muchas ubicaciones de montaje que producen  
un rendimiento satisfactorio. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra los  
elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable.  
NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues esto puede causar un  
apagado térmico prematuro.  
¡ADVERTENCIA! No monte el amplificador en el compartimiento del motor. Los amplificado-  
res no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente de los elementos  
exteriores.  
Compartimiento de pasajeros  
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para  
la ventilación. El diseño de los amplificadores permite montarlos debajo de los asientos. Cuando  
monte el amplificador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1 plg. de  
separación alrededor de todo el amplificador para que tenga un enfriamiento adecuado.  
Maletero  
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se  
restrinja el flujo de aire alrededor del disipador térmico del amplificador. Para obtener resul-  
tados óptimos, monte el amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor.  
Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto de convección del chasis  
del amplificador.  
Precauciones generales y sugerencias de instalación  
¡ADVERTENCIA! Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no cortar ni perforar el  
tanque de gasolina; las líneas de combustible, freno o vacío; las líneas hidráulicas  
o el cableado eléctrico.  
Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo antes de hacer o deshacer  
conexiones a las terminales de suministro de alimentación del sistema de sonido.  
No utilice este amplificador sin montarlo. No asegurar o montar firmemente el amplificador  
puede causar daños o lesiones, especialmente en caso de accidente. El amplificador sin montar se  
vuelve un proyectil peligroso en caso de choque. Nunca lo monte donde pueda mojarse. Móntelo  
de manera que los cables no se puedan desconectar. Encamine los cables por donde no vayan a  
ser raspados, aplastados o dañados de ninguna manera.  
El cable de alimentación de +12 V debe tener un fusible lo más cerca posible de la terminal de la  
28  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
batería, idealmente a menos de 18 plg. de tal terminal. Utilice fusibles o interruptores automáti-  
cos del valor nominal recomendado en la sección Conexiones de alimentación de este manual.  
Si necesita cambiar el fusible enchufado en el costado del amplificador, cámbielo por un fusible  
tipo ATC/MAXI del valor nominal del que vino con el amplificador. Si no está seguro del valor  
correcto, consulte la sección Conexiones de alimentación de este manual para ver los detalles.  
Utilizar un fusible de mayor valor nominal puede causarle al amplificador daños no cubiertos por  
la garantía.  
NOTA: Asegúrese de que todo el equipo del sistema esté apagado cuando haga o deshaga  
conexiones a las terminales de altavoz o a las entradas RCA. Encienda el sistema y  
lentamente suba el control de volumen sólo después de verificar dos veces todas las  
conexiones de cables.  
La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria  
para los sistemas con un solo amplificador. Los sistemas con varios amplificadores pueden necesi-  
tar una batería o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento.  
Recomendamos enfáticamente instalar un condensador de alimentación de Directed Audio  
Essentials y una batería adicional en los sistemas estereofónicos grandes.  
Los amplificadores Orion Cobalt generan cierta cantidad de calor como parte normal de su  
funcionamiento. El área alrededor del amplificador no debe estar obstruida para permitir una  
circulación de aire adecuada. Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana  
pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplifica-  
dor no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse.  
Instalación paso a paso  
Paso 1. Determine la ubicación del amplificador. Consulte la sección Selección de ubicacio-  
nes de montaje de esta guía para ver información detallada.  
Paso 2. Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador. Para ver sugeren-  
cias de sistema, consulte la sección Conexiones de altavoz de esta guía.  
Paso 3. Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador hasta los altavoces,  
la unidad fuente y la batería. No conecte la batería en este momento. Pase los  
cables de altavoz, alimentación y RCA lo más lejos posible del sistema y los cables  
eléctricos de fábrica, pues presentan un gran potencial de ruido de sistema indu-  
cido.  
Paso 4. Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antes de taladrar. Los  
tanques de gasolina, las líneas de combustible y otras obstrucciones tienen la mala  
costumbre de esconderse. Para obtener los mejores resultados, marque la posición  
de los agujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros con una broca  
perforadora estándar de 1/8 de pulgada.  
Paso 5. Montaje del amplificador. El amplificador debe ir montado en una superficie  
plana. Si esto no es posible, no apriete en exceso los tornillos para que el chasis  
del amplificador no se tuerza o se doble.  
Paso 6. Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado.  
Paso 7. Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo.  
Paso 8. Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero la terminal a tierra,  
luego la de 12 V+ y finalmente la del control remoto, REM).  
Paso 9. Conecte los cables de altavoz y los cables RCA al amplificador. Verifique la calidad  
de las conexiones de señal y de altavoz. Esto determina en última instancia el  
rendimiento del amplificador Orion Cobalt. Consulte las secciones Controles de  
nivel de salida y entrada de señal y Conexiones de altavoz de esta guía para ver  
las instrucciones de cableado correctas.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 10. Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería después de hacer  
las conexiones RCA, de altavoz y de alimentación.  
Paso 11, Configure los crossovers. Consulte la sección Crossover interno de este manual  
para ver instrucciones detalladas.  
Paso 12. Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y configuraciones son  
correctas, instale el fusible cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección  
Prueba del sistema de este manual.  
¡ADVERTENCIA! No exceda nunca el valor nominal del fusible recomendado para este ampli-  
ficador. Hacerlo dará como resultado la anulación de la garantía y posible daño al  
amplificador.  
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE  
AVERÍAS  
Prueba del sistema  
Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a  
garantizar años de funcionamiento sin problemas. Consulte la lista de pasos que aparece abajo  
cuando ponga a prueba el sonido de su sistema Orion Cobalt.  
Paso 1. Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas  
y estén firmes.  
Paso 2. Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles  
de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación.  
Paso 3. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.  
Paso 4. Encienda la unidad fuente. Vea si la luz indicadora LED de alimentación, ubicada  
en el lado de las conexiones del amplificador, está encendida. Si no lo está, con-  
sulte las secciones Conexiones de alimentación y Sugerencias de detección y repa-  
ración de averías de este manual para ver las instrucciones.  
Paso 5. Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los controles de nivel del  
amplificador aproximadamente un cuarto de vuelta a partir de la posición de  
mínimo. Aumente lentamente el nivel de volumen de la unidad fuente oyendo  
la salida del sistema. Si no oye ningún sonido, o si la salida está distorsionada,  
apague el sistema inmediatamente. Consulte las secciones Conexiones de alimen-  
tación y Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para  
resolver sus problemas de instalación.  
Paso 6. Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si se usan los crossovers acti-  
vos, verifíquelos para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta.  
Cuando utilice crossovers activos en altavoces de gama de frecuencias medias y  
tweeters, no utilice frecuencias de crossover menores que las recomendadas. Si el  
sistema no está configurado correctamente, consulte la sección Crossover interno  
de este manual para tomar medidas correctivas.  
Paso 7. Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste de sonido del  
sistema de este manual.  
Ajuste de sonido del sistema  
Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele el sonido. Esto se logra  
fijando los controles de nivel y ajustando los crossovers internos.  
Paso 1. Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles  
de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación.  
30  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso2.  
Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.  
Paso 3. Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le sea conocida y que  
vaya a reproducir con mayor frecuencia en el sistema.  
Paso 4. Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin  
distorsión. Si no tiene equipo de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos  
y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de la unidad fuente. Vea si  
hay distorsión audible. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad fuente  
hasta que la salida pierda la distorsión. Deje el control de volumen en esta posición  
mientras ajusta el sistema.  
Paso 5. Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel correspondiente  
a la salida de frecuencias medias hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje  
levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo  
del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar en  
los mismos canales de salida.  
Paso 6. Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter hasta que oiga una  
ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión  
desaparezca. Dependiendo del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias  
y de tweeter puede estar en los mismos canales de salida.  
Paso 7. Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias medias y los tweeters.  
Consulte la sección Crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-  
ladas.  
Paso 8. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altavoces traseros,  
continúe con el paso 10.  
Paso 9. Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros  
y traseros para lograr un equilibrio delantero/trasero óptimo.  
Paso 10. Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer hasta que oiga una  
ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión  
desaparezca.  
Paso 11. Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélite y los woofers.  
Consulte la sección Crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-  
ladas.  
Paso 12. Disfrute de su maravilloso sistema de sonido Orion Cobalt.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias de detección y reparación de averías  
Síntoma  
Causa probable  
Medidas a tomar  
No hay salida  
El encendido a distancia está  
bajo o no funciona  
Verifique el voltaje de encendido a distancia  
en el amplificador de voltaje y repárelo según  
sea necesario.  
Fusible quemado  
Verifique la integridad del cable de aliment-  
ación y vea si hay cortocircuitos en los altavo-  
ces. Repárelos según sea necesario y cambie  
el fusible.  
Los cables de alimentación no  
están conectados  
Verifique las conexiones del cable de ali-  
mentación y del cable de conexión a tierra y  
repárelas según sea necesario.  
La salida de sonido no está  
conectada  
Verifique las conexiones RCA y repárelas o  
cámbielas según sea necesario.  
Los cables de altavoz no están  
conectados  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o  
cámbielos según sea necesario  
El altavoz está quemado  
Verifique el sistema con un altavoz que fun-  
cione y repare o cambie los altavoces según  
sea necesario.  
El sonido va y viene cíclicamente  
La protección térmica se activa  
cuando la temperatura del  
Asegúrese de que haya ventilación adecuada  
para el amplificador y mejore la ventilación  
disipador térmico supera los 50 según sea necesario.  
°C (122 °F)  
Entradas de sonido malas o  
flojas  
Verifique las conexiones RCA y repárelas o  
cámbielas según sea necesario.  
Conexiones de alimentación  
flojas  
Verifique los cables de alimentación y las con-  
exiones a tierra y repárelas o cámbielas según  
sea necesario.  
Salida distorsionada  
La sensibilidad de nivel del  
Vuelva a ajustar la amplificación. Consulte la  
amplificador es demasiado alta sección Ajuste de sonido del sistema de este  
y excede la capacidad máxima  
del amplificador  
manual para ver instrucciones detalladas.  
La carga de impedancia al am-  
plificador es demasiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los  
altavoces; si está por debajo de 2Ω, vuelva  
a cablear los altavoces para lograr mayor  
impedancia.  
Cortocircuito en los cables de  
altavoz.  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o  
cámbielos según sea necesario.  
El altavoz no está conectado  
correctamente al amplificador  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o  
cámbielos según sea necesario. Consulte la  
sección Conexiones de altavoz de este manual  
para ver instrucciones detalladas.  
El crossover interno no se ha  
fijado correctamente para los  
altavoces  
Vuelva a ajustar los crossovers. Consulte la  
sección Crossover interno de este manual para  
ver instrucciones detalladas.  
32  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los altavoces están quemados  
Verifique el sistema con altavoces que  
funcionen y repare o cambie los altavoces  
quemados según sea necesario.  
Mala respuesta de bajos  
Los altavoces cableados con la  
polaridad equivocada causan  
cancelación a frecuencias bajas  
Verifique la polaridad de los altavoces y cám-  
biela según sea necesario  
El crossover se ha configurado  
incorrectamente  
Vuelva ajustar los crossovers. Consulte la sec-  
ción Crossover interno de este manual para  
ver instrucciones detalladas.  
La carga de impedancia en el  
Verifique la carga de impedancia de los  
amplificador es demasiado baja altavoces; si está por debajo de 2Ω, vuelva  
a cablear los altavoces para lograr mayor  
impedancia.  
El fusible de la batería se quema  
Cortocircuito en el cable de  
Verifique los cables de alimentación y de con-  
exión a tierra y repárelos según sea necesario.  
alimentación o cableado es  
incorrecto  
El valor nominal del fusible es  
menor de lo recomendado  
Cambie el fusible por uno de valor nominal  
apropiado.  
La corriente real excede el valor Verifique la carga de impedancia de los  
nominal del fusible  
altavoces; si está por debajo de 2 Ω, vuelva  
a cablear los altavoces para lograr mayor  
impedancia.  
Amplifier fuse blowing  
El valor nominal del fusible es  
menor de lo recomendado  
Cambie el fusible por uno de valor nominal  
apropiado.  
La carga de impedancia al am-  
plificador es demasiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los  
altavoces; si está por debajo de 2Ω, vuelva  
a cablear los altavoces para lograr mayor  
impedancia.  
El altavoz está quemado y tiene Verifique el sistema con altavoces que  
un cortocircuito en las salidas  
funcionen y repare o cambie los altavoces  
quemados según sea necesario.  
La corriente real excede el valor Verifique la carga de impedancia de los  
nominal del fusible  
altavoces, si está por debajo de 2 Ω vuelva  
a cablear los altavoces para lograr mayor  
impedancia.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Sección de amplificador  
CO6004  
Potencia de salida en W RMS, 4Ω  
Potencia de salida en W RMS, 2Ω  
Distorsión a la potencia nominal  
Respuesta de frecuencias  
60 x 4  
75 x 4  
< 0.9% THD+N  
20Hz a 30kHz  
+/- 0.5 dB  
Ancho de banda lineal  
20Hz a 20kHz  
3dB  
Coeficiente de amortiguamiento  
Sensibilidad de entrada  
Impedancia de entrada  
Tipo de fusible  
> 100  
250 mV - 8V  
> 10kΩ  
(2) 25 Amp ATC  
2.1 plg. x 8.1 plg. x 13.4 plg.  
7.3 lbs.  
Dimensiones  
Peso  
Sección de crossover  
Crossover de pasabajas y pasaaltas  
Continuamente variable /  
2do. orden  
Gama de frecuencias de pasabajas  
50Hz a 500Hz  
Carga continua de 2Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 0.1% THD, con voltaje de entrada a 13.8 V CC  
34  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
LAYOUTS DER ENDABDECKUNG  
Anschlussplatte (abbildung 1)  
1. Netz-LED – Leuchtet auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.  
2. Vordere RCA-Eingänge – Für RCA-Signale von den vorderen Kanälen des Autoradios.  
3. Vorderer Verstärkungsregler – Stufenlos von 250 mV bis 5 V für volle Leistung des  
vorderen Kanals einstellbar.  
4. Vorderer FULL-, HPF-Schalter – Wählt entweder Hochpass-Crossover oder Vollbereich  
(Full) für die vorderen Kanäle.  
5. Vorderer Bassregler – Stellt Bassverstärkung für die vorderen Kanäle von 0 dB bis +8 dB  
ein.  
6. Hochpegeleingang – Schließen Sie den Lautsprecherausgang des Autoradios am  
Verstärker an, und dieser Eingang erkennt automatisch ein Signal vom Radio und  
schaltet den Verstärker bei Bedarf ein bzw. nach 1 Minute ohne Signal wieder ab.  
7. 2-/4-Kanal-Schalter – Ermöglicht für 2 Kanäle (vorn) oder alle 4 Kanäle, an alle  
Verstärkerkanäle zu leiten  
8. Hinterer Hochpass-Crossover-Frequenzregler – Stellt die Hochpass-Crossover-Frequenz  
für die hinteren Kanäle ein.  
9. Hinterer Tiefpass-Crossover-Frequenzregler – Stellt die Tiefpass-Crossover-Frequenz für  
die hinteren Kanäle ein.  
10. Hinterer LPF-, FULL-, HPF-Schalter – Wählt für die hinteren Kanäle entweder Tiefpass-  
Crossover, Vollbereich oder Hochpass-Crossover.  
11. Hinterer Verstärkungsregler – Stufenlos von 250 mV bis 5 V für volle Leistung des hin-  
teren Kanals einstellbar.  
12. Hintere RCA-Eingänge – Für RCA-Signale von den hinteren Kanälen des Autoradios.  
13. Status-LED – Zeigt jeden Fehlerzustand im Verstärker an und leuchtet auch während  
der Stummschaltphase des Einschaltens kurz auf.  
14. Vorderer Hochpass-Crossover-Frequenzregler – Stellt die Hochpass-Crossover-Frequenz  
für die vorderen Kanäle ein.  
15. Hinterer Bassregler – Stellt Bassverstärkung für die hinteren Kanäle von 0 dB bis +8 dB  
ein.  
Siehe Diagramm auf Seite 3  
Ausgangsplatte (abbildung 2)  
1. Lautsprecheranschlüsse – Für Lautsprecherdraht mit bis zu 12 AWG.  
2. 2 ATC-Sicherungen – Schützen des Verstärker vor Überspannung.  
3. Stromanschlüsse – Für Stromkabel mit bis zu 4 AWG.  
4. REM-Fernanschaltungseingang – Schaltet den Verstärker bei Ansteuerung mit 12 V+  
ein.  
5. Erdungsanschluss – Für Erdungskabel mit bis zu 4 AWG.  
Siehe Diagramm auf Seite 4  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CEA-DATEN  
CO6004  
Leistung: 60 Watt RMS x 4 bei 4 Ohm und < 1 % Gesamtklirrfaktor  
und Verzerrungen  
Rauschabstand: -70 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohm)  
Weitere Leistung: 75 Watt RMS x 4 bei 2 Ohm und < 1 % Gesamt-  
klirrfaktor und Verzerrungen  
HOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME  
Verbinden Sie die Hochpegel-Eingänge nicht mit den Strom-, Signal- oder Masseanschlüssen, da  
dies die Ausgänge des Autoradios beschädigen könnte. Die Hochpegel-Eingänge sind für geer-  
dete oder BTL-Lautsprecherpegelausgänge (die es an den meisten Autoradios gibt) konzipiert.  
HOCHPEGELANSCHLÜSSE  
DRAHTFARBE  
Schwarz  
EINGANG  
Masse  
Weiß  
+ Linker vorderer Kanal  
- Linker vorderer Kanal  
- Rechter hinterer Kanal  
+ Rechter hinterer Kanal  
+ Rechter vorderer Kanal  
Weiß/Schwarz  
Grün/Schwarz  
Grün  
Grau  
Grau/Schwarz  
Lila/Schwarz  
Lila  
- Rechter vorderer Kanal  
- Linker hinterer Kanal  
+ Linker hinterer Kanal  
VERSTÄRKEREINSTELLUNGEN  
Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen  
Der Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus einem 2/4-Kanalschalter, der die  
Ausgangskonfiguration, die Verstärkungsregler und die RCA-Eingänge festlegt. Der  
Eingangsbereich erleichtert es, diesen Verstärker an die meisten Systemkonfigurationen anzus-  
chließen.  
Eingangs-Verstärkung  
Die Verstärker Orion Cobalt CO6004 besitzen Pegeleinstellungen, die die Integration mit jedem  
Autoradio erleichtern. Die Eingangsempfindlichkeit kann zwischen 250mV und 5V eingestellt  
werden. Detaillierte Anweisungen zur Einstellung des Verstärkungsfaktors finden Sie in den  
Abschnitten Systemtest und Systemsound einstellen in dieser Anleitung.  
Interne Crossover-Einheit  
Die Crossover-Einheiten der Verstärker Orion Cobalt CO6004 sind stufenlos einstellbar und  
extrem flexibel.  
36  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bei der Verwendung von Orion Cobalt-Lautsprechern können geringe Abweichungen von  
den empfohlenen Frequenzbereichen je nach Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu  
hervorragenden Ergebnissen führen. Wenn Sie die Crossover-Frequenzen höher als empfohlen  
einstellen, schadet das nicht und kann sogar je nach den Leistungszielen für Ihr System besseren  
Klang bringen. Das Handbuch Ihres Lautsprechers gibt Ihnen Hinweise zur Wahl der korrekten  
Crossover-Frequenz für Ihr System.  
Tiefpass-Crossover  
Die Tiefpass-Crossover-Einheit ist aktiv, mit einer Flankensteilheit der 2. Stufe (12 dB/Oktave). Die  
Tiefpass-Crossover-Einheit ist zwischen 50 Hz und 500 Hz stufenlos verstellbar.  
Hochpass-Crossover  
Wenn der Schalter links steht (auf Position FULL), wird die Hochpass-Crossover-Einheit umgan-  
gen. Wenn der Schalter rechts steht (auf Position HPF), ist die Hochpass-Crossover-Einheit aktivi-  
ert. Die Hochpass-Crossover-Einheit ist zwischen 50 Hz und 500 Hz stufenlos verstellbar.  
VERSTÄRKERANSCHLUSS  
Stromanschlüsse für den Orion Cobalt CO6004  
Orion Cobalt CO6004 Sicherungsgröße: 2 x 25 AMP ATC  
Stromanschlüsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke.  
4 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung empfohlen.  
Durch Sicherungsfassung 12V+ an die Batterie anschließen. Dieser Anschluss liefert  
+12V Strom an den Verstärker.  
Das Stromkabel muss in höchstens 45 cm Entfernung von der Batterie abgesichert  
werden.  
Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdet werden, der nicht  
zu weit entfernt ist.  
Schließen Sie den REM-Anschluss an die Ferneinschaltungsleitung des Autoradios an.  
Dieser Anschluss liefert +12V Strom zum Einschalten des Verstärkers.  
Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis ein weiteres  
Erdungskabel ein.  
Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO6004 (abbildung 3,4))  
Die Verstärker Cobalt CO6004 bieten zwei Gruppen (vorne und hinten) mit zwei positiven und zwei  
negativen Ausgangsterminals, die den Lautsprecheranschluss erleichtern. Jeder Verstärker ist an 2  
Ohm pro Kanal oder 4 Ohm im paarweisen Brückenmodus stabil..  
Siehe Diagramm auf Seite 6, 7.  
Tri-Modus  
Beim Tri-Modus-Anschluss sollten die Hochtöner in Stereo geschaltet sein und jeder eine passive  
Inline-Crossovereinheit (Kondensator) zum Ausfiltern der tiefen Frequenzen verwenden. Der  
Mono-Tieftöner ist dann im Brückenmodus über eine passive Inline-Crossovereinheit (Induktor)  
zum Ausfiltern der hohen Frequenzen an die beiden Stereokanäle angeschlossen. Die Hochtöner  
sollten mindestens 2 Ohm und der Tieftöner (im Brückenmodus) mindestens 4 Ohm Impedanz  
haben.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brückenmodus  
Beim Anschluss an einen Lautsprecher im Brückenmodus kann der Orion Cobalt CO6004 die  
vorderen oder hinteren Kanäle zusammen überbrücken. Die Impedanz des Lautsprechers muss  
mindestens 4 Ohm betragen.  
VERSTÄRKERINSTALLATION  
Wahl der Einbaustelle  
Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren ab. Aufgrund der  
geringen Größe der Orion Cobalt-Verstärker gibt es viele mögliche Einbauorte, die eine aus-  
reichende Verstärkerleistung gewährleisten. Installieren Sie den Verstärker stets an einer vor  
den Elementen geschützten Stelle. Zudem müssen Sie den Verstärker auf einer stabilen, ebenen  
Oberfläche installieren.  
HINWEIS:Der umgekehrte Einbau von Verstärkern ist nicht zu empfehlen, da dies zu einem  
vorzeitigen Auslösen des Überhitzungsschutzes führen kann.  
ACHTUNG! Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum. Verstärker sind nicht für die  
raue Umgebung der Außenwelt konzipiert.  
Fahrgastraum  
Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden  
Freiraum zur Lüftung achten. Die Verstärker können unter den Sitzen eingebaut werden. Beim  
Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen Sie mind-  
estens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um ihn ausreichend zu kühlen.  
Kofferraum  
Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende Leistung, solange der Luftstrom  
um den Kühlkörper des Verstärkers nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst  
viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Diese Einbaumethode bietet aufgrund des  
Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung.  
Allgemeine Vorsichts- und Installationshinweise  
ACHTUNG! Passen Sie auf, dass Sie bei der Arbeit am Fahrzeug nicht Treibstofftanks,  
Treibstoffleitungen, Bremsleitungen, Hydraulikleitungen, Unterdruckleitungen  
oder Stromkabel durchschneiden oder anbohren.  
Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor Sie Verbindungen zu den  
Stromanschlüssen des Audiosystems herstellen oder unterbrechen.  
Setzen Sie den Verstärker nicht unbefestigt ein. Wenn Sie den Verstärker nicht fachgerecht bef-  
estigen, kann dies zu Schäden oder Verletzungen führen, vor allem bei einem Unfall. Bei einem  
Unfall kann ein nicht befestigter Verstärker zu einem gefährlichen Projektil werden. Befestigen  
Sie den Verstärker nie an einer Stelle, an der er nass werden kann. Installieren Sie ihn so, dass  
die Kabel nicht unter Zug stehen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt,  
gequetscht oder anderweitig beschädigt werden können.  
Das +12V-Stromkabel muss möglichst nahe an der Batterie abgesichert werden, am besten  
weniger als 45 cm entfernt. Verwenden Sie die im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung  
aufgelisteten Sicherungen oder Trennschalter.  
38  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn Sie die Sicherung an der Seite des Verstärkers wechseln müssen, ist diese mit einer ATC  
/ MAXI-Sicherung der gleichen Größe zu ersetzen. Wenn Sie die richtige Größe nicht kennen,  
sehen Sie bitte im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung nach. Die Verwendung einer  
Sicherung mit höherer Spannung kann den Verstärker beschädigen und wird durch die Garantie  
nicht abgedeckt.  
HINWEIS:Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte im System ausgeschaltet sind, wenn Sie  
Verbindungen zu den Eingangsbuchsen oder Lautsprecherterminals herstellen oder  
unterbrechen. Prüfen Sie erst alle Kabelverbindungen, bevor Sie das System ein-  
schalten und die Lautstärke langsam anheben.  
Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern. Systeme  
mit mehr Verstärkern benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz  
eines Speicherkondensators. Wir empfehlen sehr, bei größeren Stereosystemen einen Directed  
Audio Essentials-Speicherkondensator und eine zusätzliche Batterie zu verwenden.  
Orion Cobalt-Verstärker erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge. Vergewissern  
Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass  
Badetücher, die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die man auf dem  
Verstärker stapelt, den Luftstrom nicht verbessern und selbst beschädigt werden können.  
Schrittweise Installation  
1. Schritt. Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest. Detaillierte Informationen hierzu  
finden Sie im Abschnitt Wahl der Einbaustelle in dieser Anleitung.  
2. Schritt. Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstärkers. Vorschläge hierzu finden  
Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung.  
3. Schritt. Verlegen Sie alle Kabel vom Verstärker zu den Lautsprechern, zum Autoradio  
und zur Batterie. Schließen Sie jetzt die Batterie noch nicht an. Verlegen Sie RCA-,  
Strom- und Lautsprecherkabel von den werksseitig installierten Stromkabeln ent-  
fernt, da diese Störungen verursachen können.  
4. Schritt. Bohren Sie die Verstärker-Befestigungslöcher vor. Denken Sie nach, bevor Sie  
bohren. Benzintanks, Benzinleitungen und andere Hindernisse sind oft schwer  
zu sehen. Verwenden Sie einen Markierstift, um die Befestigungslöcher zu marki-  
eren, und bohren Sie diese mit einem standardmäßigen 1/8-Zoll-Bohrer vor.  
5. Schritt. Installieren Sie den Verstärker. Stellen Sie sicher, dass der Verstärker auf einer  
ebenen Oberfläche installiert wird. Wenn dies nicht möglich ist, dürfen Sie die  
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit weder das Chassis noch der Verstärker  
verbogen werden.  
6. Schritt. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Position.  
7. Schritt. Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie.  
8. Schritt. Schließen Sie die Stromkabel an den Verstärker an (erst Erdung, dann 12 V(+)  
und REM).  
9. Schritt. Schließen Sie die RCA- und Lautsprecherkabel an den Verstärker an. Prüfen Sie die  
Qualität der Lautsprecher- und Signalanschlüsse. Dies wird letztendlich die Leistung  
Ihres Orion Cobalt-Verstärkers bestimmen. Die Abschnitte Signaleingangs- und  
Ausgangspegelregler und Lautsprecheranschluss in dieser Anleitung enthalten die  
Anschlussanweisungen.  
10. Schritt. Schließen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- und RCA-Kabel den  
Masseanschluss wieder an die Batterie an.  
11. Schritt. Crossover einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne  
Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Schritt. Wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen und Einstellungen kor-  
rekt sind, installieren Sie die Sicherung in der Nähe der Fahrzeugbatterie und  
fahren mit dem Abschnitt Systemtest fort.  
ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohlene Sicherungsgröße.  
Ansonsten könnte die Garantie erlöschen und der Verstärker beschädigt werden.  
EINRICHTUNG UND PROBLEMBEHEBUNG  
Systemtest  
Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurch stellen Sie einen langen,  
problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beim Test Ihres Orion Cobalt-Systems bitte den unten  
stehenden Schritten.  
1. Schritt. Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind.  
2. Schritt. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig. Stellen Sie etwaige  
Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu gehört auch der Loudness-Regler.  
3. Schritt. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen.  
4. Schritt. Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Eingangsseite  
des Verstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den  
Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung.  
5. Schritt. Wenn Sie ein nachgerüstetes Autoradio verwenden, drehen Sie die Pegelregler  
des Verstärkers etwa eine Vierteldrehung. Steigern Sie langsam die Lautstärke des  
Autoradios, so dass Sie den Systemsound hören können. Wenn Sie keinen Sound  
hören oder der Sound verzerrt klingt, schalten Sie das System sofort aus. Folgen  
Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in  
dieser Anleitung, um die Installationsprobleme zu lösen.  
6. Schritt. Prüfen Sie den Sound für jeden Kanal. Wenn aktive Crossover-Einheiten verwen-  
det werden, prüfen Sie, dass der Sound vom Verstärker korrekt klingt. Bei der  
Verwendung aktiver Crossover-Einheiten für Mittel- und Hochtöner dürfen keine  
niedrigeren Crossover-Frequenzen als die empfohlenen verwendet werden. Wenn  
es Probleme mit der Systemkonfiguration gibt, folgen Sie den Anweisungen im  
Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration, um diese zu beheben.  
7. Schritt. Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mit den Anweisungen  
im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser Anleitung weiter.  
Systemsound einstellen  
Nachdem Sie den Betrieb des Systems geprüft haben, stellen Sie den Systemsound ein. Sie tun  
dies, indem Sie die Pegelregler und die internen Crossover-Einheiten einstellen.  
1. Schritt. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig. Stellen Sie etwaige  
Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu gehört auch der Loudness-Regler.  
2. Schritt. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen.  
3. Schritt. Wählen Sie dynamische Musik, die Ihnen gefällt, die Sie gut kennen und die Sie  
am häufigsten abspielen werden.  
4. Schritt. Drehen Sie den Lautstärkeregler des Autoradios auf den höchsten unverzerrten  
Pegel. Wenn Sie kein Testgerät haben, können Sie annehmen, dass dieser Punkt  
zwischen ¾ und der Maximallautstärke liegt, je nach Qualität des Autoradios.  
Prüfen Sie, ob Sie Verzerrungen hören können. Wenn Verzerrungen hörbar sind,  
senken Sie die Lautstärke des Autoradios, bis der Sound unverzerrt klingt. Lassen  
Sie den Lautstärkeregler während der Systemeinstellung auf diesem Wert.  
40  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Schritt. Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehen Sie den Pegelregler  
für den Mitteltonbereich höher, bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn  
dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System kön-  
nen sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen Ausgangskanälen  
befinden.  
6. Schritt. Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher, bis Sie etwas  
Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung  
verschwindet. Je nach System können sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf  
den gleichen Ausgangskanälen befinden.  
7. Schritt. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Mittel- und Hochtönern durch.  
Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration  
in dieser Anleitung.  
8. Schritt. Wiederholen Sie Schritte 5-7 für die hinteren Lautsprecher. Wenn Sie keine hin-  
teren Lautsprecher haben, machen Sie mit Schritt 10 weiter.  
9. Schritt. Legen Sie die Pegel zwischen den vorderen und hinteren Mittel- und Hochtönern  
fest, um die optimale Balance zwischen vorn/hinten zu erreichen.  
10. Schritt. Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis Sie etwas  
Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung  
verschwindet.  
11. Schritt. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Satellitenlautsprechern  
und Tieftönern durch. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne  
Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.  
12. Schritt. Genießen Sie Ihr fantastisches Orion Cobalt-Soundsystem.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemlösungen  
Symptom Mögliche Ursache  
Lösung  
Kein Sound  
Schwache oder fehlende Fern-  
einschaltung  
Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung  
am Spannungsverstärker und stellen Sie diese  
ggf. richtig ein.  
Sicherung durchgebrannt  
Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige  
Kurzschlüsse an Lautsprechern. Reparieren Sie  
das Kabel ggf. und wechseln Sie die Sicherung  
aus.  
Stromkabel nicht angeschlossen Prüfen Sie das Stromkabel und die Erdungsan-  
schlüsse und ersetzen Sie diese ggf.  
Audioeingang nicht ang-  
eschlossen  
Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und repari-  
eren oder ersetzen Sie sie ggf.  
Lautsprecherkabel nicht ang-  
eschlossen  
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repari-  
eren oder ersetzen Sie sie ggf.  
Lautsprecher defekt  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die  
funktionieren, und reparieren oder ersetzen  
Sie ggf. die defekten Lautsprecher.  
Audiosystem schaltet sich ein und aus  
Der Überhitzungsschutz wird  
Vergewissern Sie sich, dass für den Verstärker  
aktiviert, wenn die Kühlkörper- genügend Lüftung vorhanden ist und ver-  
temperatur 50° C überschreitet. bessern Sie ggf. die Lüftung.  
Lockerer oder schlecht funktio- Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und repari-  
nierender Audioeingang  
eren oder ersetzen Sie sie ggf.  
Lockerer Stromanschluss  
Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsan-  
schlüsse und ersetzen Sie diese ggf.  
Verzerrter Sound  
Verstärkerpegel-Empfindlich-  
keit ist zu hoch und überschre-  
Verstärkung neu einstellen. Anweisungen  
hierzu finden Sie im Abschnitt Systemsound  
itet die maximale Belastbarkeit. einstellen in dieser Anleitung.  
Lastimpedanz am Verstärker zu Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn  
niedrig  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen.  
Kurzschluss in Lautsprecherka-  
beln  
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repari-  
eren oder ersetzen Sie sie ggf.  
Lautsprecher nicht korrekt an  
Verstärker angeschlossen.  
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repa-  
rieren oder ersetzen Sie sie ggf. Detaillierte  
Anweisungen finden Sie im Abschnitt Laut-  
sprecheranschlüsse in dieser Anleitung.  
Interne Crossover-Einheit nicht  
richtig eingestellt  
Crossover erneut einstellen. Detaillierte  
Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne  
Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.  
Lautsprecher defekt  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die  
funktionieren, und reparieren oder ersetzen  
Sie ggf. die defekten Lautsprecher.  
42  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schlechte Basswiedergabe  
Lautsprecher wurden falsch  
Polung der Lautsprecher prüfen und ggf.  
gepolt angeschlossen, was tiefe ändern.  
Frequenzen schwächt  
Schlechte Basswiedergabe  
Crossover falsch eingestellt  
Crossovereinheiten neu einstellen. Detaillierte  
Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne  
Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.  
Lastimpedanz zum Verstärker  
zu niedrig  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen.  
Batteriesicherung brennt durch  
Kurzschluss im Kabel oder  
falsche Verkabelung  
Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsan-  
schlüsse und ersetzen Sie diese ggf.  
Sicherung ist kleiner als emp-  
fohlen.  
Durch Sicherung mit passender Größe erset-  
zen.  
Iststrom überschreitet Sicher-  
ungsbelastbarkeit.  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen.  
Verstärkersicherung brennt durch.  
Sicherung ist kleiner als emp-  
fohlen.  
Durch Sicherung mit passender Größe erset-  
zen.  
Lastimpedanz zum Verstärker  
zu niedrig  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen.  
Lautsprecherausgänge haben  
Kurzschluss  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die  
funktionieren, und reparieren oder ersetzen  
Sie ggf. die defekten Lautsprecher.  
Iststrom überschreitet Sicher-  
ungsbelastbarkeit.  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATEN  
Verstärkerbereich  
CO6004  
RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm  
RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm  
Verzerrung bei Nennleistung  
Frequenzgang  
60 x 4  
75 x 4  
< 0.9% THD+N  
20Hz bis 30kHz  
+/- 0.5 dB  
Lineare Bandbreite  
20Hz bis 20kHz  
3dB  
Dämpfungsfaktor  
Eingangsempfindlichkeit  
Eingangsimpedanz  
Sicherungstyp  
> 100  
250 mV - 8V  
> 10kΩ  
(2) 25 Amp ATC  
5,3 x 20,6 x 34 cm  
3,3 kg  
Abmessungen  
Gewicht  
Crossover-Bereich  
Tiefpass- und Hochpass-Crossover  
Stufenlos verstellbar  
2. Stufe  
Tiefpass-Frequenzbereich  
50Hz bis 500Hz  
Kontinuierliche 2-Ohm-Last, 20 Hz bis 200 Hz, < 0,1 % Klirrfaktor, Eingangsspannung 13,8 V Gleichstrom  
44  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI  
Pannello d’ingresso (figura 1)  
1. LED di alimentazione – Quando è acceso indica che l’amplificatore è acceso.  
2. Ingressi RCA anteriori – Accettano il segnale RCA applicato attraverso i canali anteriori  
di una sorgente audio.  
3.  
Comando del guadagno anteriore – È regolabile in continuo da un ingresso di 250mV  
a uno di 5V per ottenere la massima potenza di uscita dal canale anteriore.  
4. Selettore HPF o FULL – Per selezionare il crossover passa-alto o nell’intera gamma per  
i canali anteriori.  
5. Comando bassi anteriori – Permette di regolare il guadagno dei bassi sui canali ante-  
riori da 0 dB a +8 dB.  
6. Ingresso di alto livello – Serve a collegare l’uscita dell’altoparlante proveniente  
dall’autoradio; rileva automaticamente il segnale audio e accende l’amplificatore  
quando necessario; lo spegne automaticamente se non c'è segnale per un minuto.  
7. Selettore 2 / 4 canali – Permette di applicare all’ingresso di tutti i canali dell’amplificatore  
il segnale di due canali (quelli anteriori) o di tutti e quattro i canali.  
8. Comando frequenza crossover passa-alto posteriore – Per regolare la frequenza di  
taglio del crossover passa-alto dei canali posteriori.  
9. Comando frequenza crossover passa-basso posteriore – Per regolare la frequenza di  
taglio del crossover passa-basso dei canali posteriori.  
10. Selettore LPF, FULL, HPF posteriore – Per selezionare il crossover passa-basso, nell’intera  
gamma o passa-alto per i canali posteriori.  
11. Comando guadagno posteriore – È regolabile in continuo da 250 mV a 5 V per ottenere  
la massima potenza di uscita dal canale posteriore.  
12. Ingressi RCA posteriori – Accettano il segnale RCA applicato attraverso i canali poste-  
riori di una sorgente audio.  
13. LED di stato – Segnala eventuali condizioni di guasto dell’amplificatore; inoltre si  
accende brevemente durante la fase di silenziamento all’accensione.  
14. Comando frequenza crossover passa-alto anteriore – Per regolare la frequenza di  
taglio del crossover passa-alto dei canali anteriori.  
15. Comando bassi posteriori – Permette di regolare il guadagno dei bassi sui canali poste-  
riori da 0 dB a +8 dB.  
Vedere lo schema a pagina 3  
Pannello di uscita (figura 2)  
1.  
Connettori per altoparlante – Accettano cavi di altoparlante di sezione massima pari  
a 3,31 mm2 (12 AWG).  
2. Due fusibili ATC – Proteggono l’amplificatore da eventuali sovracorrenti.  
3. Connettore di alimentazione – Accetta un cavo di sezione massima pari a 21,1 mm2 (4  
AWG).  
4. Ingresso accensione a distanza (REM) – Accende l’amplificatore quando si applica un  
segnale di 12 V+.  
4. Connettore di massa – Accetta un cavo di sezione massima pari a 21,1 mm2 (4 AWG).  
Vedere lo schema a pagina 4  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE CEA  
CO6004  
Uscita di potenza: 60 watt (valore efficace) x 4 a 4 ohm e distor-  
sione armonica totale + rumore (THD+N) < 1%  
Rapporto segnale/rumore: -70 dBA (riferimento: 1 watt su 4 ohm)  
Potenza aggiuntiva: 75 watt (valore efficace) x 4 a 2 ohm e THD+N  
< 1%  
CAVI DI LIVELLO ALTO  
Non collegare i connettori d’ingresso di livello alto ai cavi di alimentazione o del segnale né alla  
massa dello chassis in quanto si possono danneggiare le uscite dell’unità di pilotaggio; questi  
connettori vanno collegati a uscite a livello di altoparlanti BTL o di massa (presenti sulla mag-  
gior parte delle unità di pilotaggio).  
CONNETTORI DI LIVELLO ALTO  
COLORE DEL CAVO  
Nero  
CONNESSIONE DI INGRESSO  
Massa  
Bianco  
Canale anteriore sinistro +  
Canale anteriore sinistro -  
Canale posteriore destro -  
Canale posteriore destro +  
Canale anteriore destro +  
Canale anteriore destro -  
Canale posteriore sinistro -  
Canale posteriore sinistro +  
Bianco/nero  
Verde/nero  
Verde  
Grigio  
Grigio/nero  
Viola/nero  
Viola  
IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE  
Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita  
La sezione d’ingresso dell’amplificatore consiste di un selettore di 2 o 4 canali che imposta la  
configurazione dell’uscita, di comando del guadagno e degli ingressi RCA, e permette di adat-  
tare facilmente l’amplificatore alla maggior parte delle configurazioni dell’impianto.  
Guadagno d’ingresso  
Gli amplificatori Orion Cobalt CO6004 sono dotati di un circuito di regolazione del livello che  
consente di integrarli facilmente con qualsiasi sorgente audio. La sensibilità d’ingresso può essere  
regolata da 250 mV a 5 V. Consultare le sezioni Prova dell’impianto e Regolazione dell’audio  
dell’impianto per informazioni dettagliate sulla regolazione del guadagno.  
Crossover interni  
La sezione di crossover degli amplificatori Orion Cobalt CO6004 è regolabile in continuo ed è  
estremamente flessibile.  
46  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quando si usano altoparlanti Orion Cobalt, deviazioni di minore entità dagli intervalli di fre-  
quenza suggeriti possono garantire risultati migliori, secondo la disposizione degli altoparlanti  
e l’acustica del veicolo. Impostando le frequenze di crossover a valori superiori a quelli suggeriti  
non si causano danni e si possono ottenere risultati acustici migliori secondo le prestazioni desid-  
erate dall’impianto. Consultare il manuale degli altoparlanti per indicazioni sulla scelta delle  
frequenze di crossover adatte per l’impianto.  
Crossover passa-basso  
È un filtro attivo con pendenza del secondo ordine (12 dB a ottava) e frequenza di taglio varia-  
bile in continuo da 50 Hz a 500 Hz.  
Crossover passa-alto  
Quando il selettore è spostato a sinistra (posizione FULL) il crossover passa-alto è disinserito,  
mentre è inserito quando il selettore è a destra (posizione HPF). La sua frequenza di taglio è  
variabile in continuo da 50 Hz a 500 Hz.  
CABLAGGIO DELLAMPLIFICATORE  
Connessioni di alimentazione per il modello Orion Cobalt CO6004  
Orion Cobalt CO6004, n. fusibili e portata: 2 x 25 ampere ATC  
Il connettore di alimentazione accetta un cavo di sezione massima pari a 21,1 mm2 (4  
AWG).  
Per ottenere prestazioni ottimali è raccomandabile adoperare un cavo di alimentazi-  
one e uno di massa entrambi di sezione pari a 21,1 mm2.  
Collegare il terminale da 12 V+ alla batteria attraverso il quadro fusibili. Questa con-  
nessione alimenta l’amplificatore a una tensione di +12 V.  
Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a una distanza dalla bat-  
teria non superiore a 45 cm.  
Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un punto di massa adeguato  
e quanto più vicino possibile all’amplificatore stesso.  
Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza proveniente dalla  
sorgente audio. Questa connessione fornisce corrente a +12 V per l’accensione  
dell’amplificatore.  
Inserire un altro cavo di massa tra il terminale negativo della batteria e lo chassis.  
Speaker Wiring Diagram CO6004 (figura 3,4))  
The Orion Cobalt CO6004 amplifier offers two sets (front and rear) of two positive and two negative  
output terminals for ease of connecting the speakers to the amplifier. Each amplifier is stable to 2Ω  
per channel or 4 ohm per bridged channel pair.  
Vedere lo schema a pagina 6, 7.  
Cablaggio triplo  
Ai fini del cablaggio triplo, gli altoparlanti ad alta frequenza devono funzionare in modalità  
stereo e ciascuno di essi deve utilizzare un crossover passivo in linea (condensatore) per bloc-  
care le basse frequenze. Laltoparlante a bassa frequenza monofonico va collegato a ponte ai  
due canali stereo con un crossover passivo in linea (induttore) per bloccare le alte frequenze.  
La resistenza degli altoparlanti ad alta frequenza deve essere uguale ad almeno 2 ohm e quella  
dell’altoparlante a bassa frequenza (collegato a ponte) deve essere uguale ad almeno 4 ohm.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cablaggio a ponte  
Ai fini del cablaggio a ponte su un carico costituito da un solo altoparlante, il modello Orion  
Cobalt CO6004 permette di collegare tra di loro i canali anteriori o posteriori. Limpedenza  
dell’altoparlante deve essere uguale ad almeno 4 ohm.  
INSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE  
Scelta del punto di installazione  
Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti. Il profilo ribas-  
sato degli amplificatori Orion Cobalt ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano  
prestazioni soddisfacenti. Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli  
elementi climatici e su una superficie stabile e piatta.  
NOTA:  
si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quanto possono subire un  
arresto termico prematuro.  
ATTENZIONE!  
Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non  
sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo  
ambiente.  
Abitacolo  
Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che ci sia spazio adeguato per la  
ventilazione. Gli amplificatori possono essere collocati sotto i sedili. Se si monta un amplificatore  
sotto un sedile o un'area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetri intorno a esso per il  
raffreddamento.  
Bagagliaio  
Linstallazione dell’amplificatore nel bagagliaio assicura prestazioni eccellenti se non si ostruisce  
il flusso dell’aria intorno al dissipatore termico dell’amplificatore. Per ottenere risultati ottimali,  
lasciare quanto più spazio libero possibile intorno all’amplificatore. Questo tipo di installazi-  
one garantisce il raffreddamento più efficace a causa dell’effetto di convezione dello chassis  
dell’amplificatore.  
Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione  
ATTENZIONE!  
Fare attenzione a praticare tagli o fori con il trapano in serbatoi o tubazioni  
del carburante, tubazioni dell’olio idraulico o di aspirazione oppure cavi elettrici  
quando si eseguono lavori sul veicolo.  
Scollegare il cavo di massa del veicolo dalla batteria prima di collegare cavi ai terminali di alimen-  
tazione dell'impianto audio o di scollegarli da tali terminali.  
Non usare l’amplificatore senza averlo prima fissato bene, altrimenti si possono causare danni o  
subire lesioni, particolarmente se accade un incidente. In caso di urto, un amplificatore non fissato  
può essere proiettato con violenza sui passeggeri. Non collocare mai l’amplificatore in un punto  
in cui potrebbe bagnarsi; fissarlo in modo che i cavi a cui è collegato non vengano tirati e disporli  
in modo che non vengano graffiati, compressi o danneggiati in qualunque altra maniera.  
Il cavo di alimentazione a +12V deve essere protetto con un fusibile quanto più vicino possibile  
alla batteria e comunque a una distanza non maggiore di 45 cm. Usare un fusibile o interruttore  
automatico della portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione per i modelli Orion  
48  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cobalt CO500.1 e CO800.1.  
Se occorre sostituire il fusibile inserito nel pannello laterale dell’amplificatore, sostituirlo con uno  
di tipo ATC / MAXI di portata identica a quella del fusibile in dotazione. Se non si è sicuri del  
valore giusto, vedere la sezione Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500.1  
e CO800.1. Lutilizzo di un fusibile di portata più alta può causare danni all’amplificatore non  
coperti dalla garanzia.  
NOTE:  
accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti quando si collegano cavi  
ai terminali per gli altoparlanti o RCA d'ingresso o li si scollegano da tali terminali.  
Accendere l’impianto e aumentare lentamente il volume solo dopo aver verificato  
tutte le connessioni.  
Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentati dalla maggior parte degli  
impianti elettrici di autoveicoli, mentre quelli con più amplificatori possono richiedere una bat-  
teria di capacità maggiore, un alternatore o un condensatore di immagazzinaggio dell’energia  
elettrica. Per gli impianti stereo più grandi si suggerisce vivamente l’utilizzo di un condensatore  
di potenza Directed Audio Essentials con una batteria aggiuntiva.  
Gli amplificatori Orion Cobalt generano una certa quantità di calore durante il normale fun-  
zionamento. Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per consentire  
un’adeguata circolazione dell’aria. Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o car-  
telle situati sopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono danneggiarsi.  
Procedura di installazione  
1
Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazioni dettagliate consul-  
tare la sezione Scelta del punto di installazione.  
2
Stabilire la configurazione dell’impianto in relazione all’amplificatore. Per sugger-  
imenti vedere la sezione Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti  
- CO500.1/CO800.1.  
3
4
5
Disporre tutti i cavi dall’amplificatore agli altoparlanti, alla sorgente audio  
e alla batteria; non collegare ancora quest’ultima. Accertarsi che i cavi degli  
altoparlanti, di alimentazione e RCA siano lontani dai cavi dell’impianto e da  
quelli dell’impianto elettrico del veicolo, dato che possono introdurre facilmente  
rumore nell'impianto.  
Praticare con un trapano i fori di fissaggio dell’amplificatore, prestando attenzi-  
one a evitare serbatoi e tubazioni di alimentazione e altri ostacoli, che possono  
essere non visibili. Per ottenere risultati ottimali contrassegnare con un marcatore  
i punti in cui eseguire i fori e impiegare una normale punta da 1/8 di pollice (3,2  
mm).  
Fissare l’amplificatore, accertandosi che sia collocato su una superficie piatta. Se  
ciò non è possibile, non serrare eccessivamente le viti, per evitare di deformare lo  
chassis dell’amplificatore.  
6.  
7.  
8.  
Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Off.  
Scollegare il terminale di massa della batteria del veicolo.  
Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore (prima quello di massa, poi  
quelli da 12 V(+) e REM).  
9.  
Collegare i cavi degli altoparlanti e RCA all’amplificatore. Verificare la qualità  
delle connessioni per il segnale e gli altoparlanti; da queste dipendono in ultima  
analisi le prestazioni dell’amplificatore Orion Cobalt. Per le istruzioni per il  
cablaggio consultare le sezioni Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita e  
Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500.1/CO800.1.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.  
Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli altoparlanti e RCA,  
ricollegare il terminale di massa alla batteria.  
11.  
12.  
Impostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover  
interni.  
Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, installare il fusibile situ-  
ato accanto alla batteria del veicolo e passare alla sezione Prova dell’impianto.  
ATTENZIONE!  
Non utilizzare mai un fusibile di portata superiore a quella specificata per  
l’amplificatore. La mancata osservanza di questa precauzione annulla la garanzia  
e può danneggiare l’amplificatore.  
MESSA A PUNTO E SOLUZIONE DEI PROBLEMI  
Prova dell’impianto  
Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion Cobalt, per accertarsi che  
funzioni senza problemi. Procedere come segue.  
1.  
2.  
Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano  
salde.  
Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali  
comandi dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione.  
3.  
4.  
Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimo.  
Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazione, situato sul  
pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso; se non lo è, consultare le sezioni  
Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1 e  
Soluzione dei problemi.  
5.  
Se si usa una sorgente audio non originale,girare i comandi di livello  
dell’amplificatore di circa un quarto di giro. Aumentare lentamente il volume  
della sorgente audio in modo da poter udire l’uscita dell’impianto. Se non si sente  
niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente l’impianto e consultare  
le sezioni Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500.1 e  
CO800.1 e Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione.  
6.  
7.  
Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia corretta. Se i crossover attivi sono inser-  
iti, verificare che ciascuna uscita dell'amplificatore sia corretta. Quando si usano  
crossover attivi con midrange e tweeter, non utilizzare frequenze di crossover più  
basse di quelle raccomandate. Se l’impianto non è configurato correttamente,  
consultare la sezione Crossover interni per risolvere il problema.  
Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione Regolazione  
dell’audio dell’impianto.  
Regolazione dell’audio dell’impianto  
Va eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e comporta l'impostazione dei  
comandi di livello e la regolazione dei crossover interni.  
1.  
Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali  
comandi dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione.  
2.  
3.  
Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimo.  
Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la quale si ha familiarità  
e che sarà riprodotta spesso.  
4.  
Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello di uscita che non  
causa distorsioni; se non si dispone di una strumentazione di prova, si raggiunge  
50  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
questo punto fra i 3/4 e il massimo volume, secondo la qualità della sorgente  
audio. Controllare se ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume  
della sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare il comando del vol-  
ume su questa posizione durante la messa a punto dell’impianto.  
5.  
6.  
Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello corrispondente  
all’uscita del midrange finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare  
il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto,  
l'uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di  
uscita.  
Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché non si sente una  
leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla  
più. Secondo il tipo di impianto, l'uscita del midrange e quella del tweeter potreb-  
bero essere sugli stessi canali di uscita.  
7.  
Regolare con precisione il livello di uscita tra il midrange e i tweeter; per istruzioni  
dettagliate consultare la sezione Crossover interni.  
8.  
Ripetere le operazioni ai punti 5-7 per gli altoparlanti posteriori; se questi non  
sono presenti, passare al punto 10.  
9.  
Impostare i livelli tra il midrange e i tweeter anteriori e posteriori in modo da  
bilanciare l'audio tra la sezione anteriore e quella posteriore.  
10.  
Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché non si sente una  
leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla  
più.  
11.  
12.  
Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; per istruzioni  
dettagliate consultare la sezione Crossover interni. .  
L'impianto audio Orion Cobalt è così pronto all’uso.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soluzione dei problemi  
Sintomo  
Causa probabile  
Intervento necessario  
Uscita assente  
Tensione di accensione a dis-  
tanza bassa o nulla  
Controllare il livello della tensione di ac-  
censione a distanza ed eseguire le riparazioni  
necessarie.  
Fusibile bruciato  
Controllare l’integrità del cavo di alimentazi-  
one e se ci sono cortocircuiti in corrisponden-  
za degli altoparlanti. Eseguire le riparazioni  
necessarie e sostituire il fusibile.  
Cavi di alimentazione non col-  
legati  
Controllare le connessioni di alimentazione e  
di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-  
oni necessarie.  
Ingresso audio non collegato  
Controllare le connessioni RCA ed eseguire le  
riparazioni o sostituzioni necessarie.  
Cavi degli altoparlanti non  
collegati  
Controllare i cavi degli altoparlanti ed es-  
eguire le riparazioni o sostituzioni necessarie.  
Altoparlanti guasti  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in  
buone condizioni e riparare o sostituire gli  
altoparlanti se necessario.  
Laudio scompare ciclicamente  
Il circuito di protezione termica Accertarsi che la circolazione dell’aria intorno  
si inserisce in quanto la temper- all’amplificatore sia adeguata e se necessario  
atura del dissipatore termico  
migliorarla.  
dell’amplificatore supera i 50º C  
Ingresso audio intermittente o  
scadente  
Controllare le connessioni RCA ed eseguire le  
riparazioni o sostituzioni necessarie.  
Connessioni di alimentazione  
intermittenti  
Controllare le connessioni di alimentazione e  
di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-  
oni necessarie.  
Uscita distorta  
Sensibilità dell’amplificatore  
impostata su un livello troppo  
alto  
Regolare il guadagno; per istruzioni det-  
tagliate consultare la sezione Regolazione  
dell’audio dell’impianto.  
Impedenza di carico  
Controllare l’impedenza di carico  
dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarla.  
Cavi degli altoparlanti in corto- Controllare i cavi degli altoparlanti ed es-  
circuito  
eguire le riparazioni o sostituzioni necessarie.  
Altoparlanti collegati  
all’amplificatore in modo  
sbagliato.  
Controllare i cavi degli altoparlanti ed  
eseguire le riparazioni o sostituzioni neces-  
sarie; per istruzioni dettagliate consultare la  
sezione Schema circuitale della connessione  
con gli altoparlanti - CO500.1/CO800.1.  
Crossover interni non impostati Reimpostare i crossover; per istruzioni detta-  
correttamente per gli altopar-  
lanti  
gliate consultare la sezione Crossover interni.  
52  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Altoparlanti guasti  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in  
buone condizioni e riparare o sostituire gli  
altoparlanti se necessario.  
Risposta ai bassi scadente  
Altoparlanti cablati con la po-  
Controllare la polarità degli altoparlanti e  
larità sbagliata e quindi cancel- correggerla se necessario.  
lazione alle basse frequenze  
Crossover impostati in modo  
sbagliato  
Reimpostare i crossover; per istruzioni detta-  
gliate consultare la sezione Crossover interni.  
Impedenza di carico  
Controllare l’impedenza di carico  
dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarla.  
Fusibile della batteria bruciato  
Cortocircuito nel cavo di  
Controllare le connessioni di alimentazione e  
di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-  
oni necessarie.  
alimentazione o cablaggio  
sbagliato  
Fusibile di portata minore di  
quella raccomandata  
Sostituirlo con un fusibile della giusta portata.  
Corrente effettiva maggiore  
della portata del fusibile  
Controllare l’impedenza di carico  
dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarla.  
Fusibile dell’amplificatore bruciato  
Fusibile di portata minore di  
quella raccomandata  
Sostituirlo con un fusibile della giusta portata.  
Controllare l’impedenza di carico  
Impedenza di carico  
dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarla.  
Altoparlante guasto con uscite  
in cortocircuito  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in  
buone condizioni e riparare o sostituire gli  
altoparlanti se necessario.  
Corrente effettiva maggiore  
della portata del fusibile  
Controllare l’impedenza di carico  
dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarla.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATI TECNICI  
Sezione amplificatore  
CO6004  
Uscita di potenza in watt (valore ef-  
ficace), 4 ohm  
60 x 4  
Uscita di potenza in watt (valore ef-  
ficace), 2 ohm  
75 x 4  
Distorsione alla potenza nominale  
< 0,9% di distorsione ar-  
monica totale + rumore  
Risposta in frequenza  
Da 20 Hz a 30 kHz  
+/- 0,5 dB  
Larghezza di banda lineare  
Da 20 Hz a 20 kHz  
3 dB  
Fattore di smorzamento  
Sensibilità d’ingresso  
Impedenza d’ingresso  
Fusibili  
> 100  
250 mV - 8V  
> 10kΩ  
(2) 25 ampere, ATC  
5,3 cm x 20,6 cm x 34 cm  
3,3 kg  
Dimensioni  
Peso  
Sezione crossover  
Crossover passa-basso e passa-alto  
Variabile in continuo/  
Secondo ordine  
Intervallo frequenze passa-basso  
Da 50 Hz a 500 Hz  
Carico di 2Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 0,1% di distorsione armonica totale, con tensione d’ingresso pari a 13,8 V c.c..  
54  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
LAYOUTS DOS PAINÉIS  
Painel de entrada (figura 1)  
1.  
LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligado.  
2. Entradas RCA frontais – Aceitam entradas RCA dos canais frontais de uma unidade de  
origem do sinal.  
3. Controle de ganho frontal – Ajuste contínuo de 250 mV a 5 V para permitir potência  
de saída plena do canal frontal.  
4. Chave frontal FULL, HPF – Seleciona crossover passa-alta ou faixa completa para os  
canais frontais.  
5. Controle de graves variável frontal – Ajusta o ganho de graves nos canais frontais, de  
0 dB a +8 dB.  
6. Entrada de alto nível – Conecta a saída de alto-falante do rádio de fábrica ao amplifi-  
cador. Também detecta automaticamente o sinal do rádio, liga o amplificador quando  
necessário e o desliga depois de 1 minuto sem receber sinal.  
7. Chave 2 canais/4 canais – Permite que todos os canais do amplificador recebam sinais  
da entrada de 2 canais (frontal) ou de todos os 4 canais.  
8. Controle de freqüência do crossover passa-alta traseiro – Ajusta a freqüência do cross-  
over passa-alta dos canais traseiros.  
9. Controle de freqüência do crossover passa-baixa traseiro – Ajusta a freqüência do  
crossover passa-baixa dos canais traseiros.  
10. Chave LPF, FULL, HPF traseiros – Seleciona o crossover passa-baixa, faixa plena ou cross-  
over passa-alta para os canais traseiros.  
11. Controle de ganho traseiro – Ajuste contínuo de 250 mV a 5 V para permitir potência  
de saída plena do canal traseiro.  
12. Entradas RCA traseiras – Aceitam entradas RCA dos canais traseiros de uma unidade de  
origem do sinal.  
13. LED indicador de estado – Indica qualquer condição de falha no amplificador. Também  
acende brevemente durante a fase de emudecimento do processo de ativação da uni-  
dade.  
14. Controle de freqüência do crossover passa-alta frontal – Ajusta a freqüência do cross-  
over passa-alta dos canais frontais.  
15. Controle de graves variável traseiro – Ajusta o ganho de graves nos canais traseiros, de  
0 dB a +8 dB.  
Consulte o diagrama na página 3  
Painel de saída (figura 2)  
1. Conexões para alto-falantes – Para cabos para alto-falantes com bitola de até 12  
AWG.  
2. 2 fusíveis ATC – Protegem o amplificador contra situações de sobrecorrente.  
3. onexões para alimentação elétrica – Para cabos de alimentação com bitola de até 4  
AWG.  
4. Entrada de ativação remota REM – Liga o amplificador ao receber um sinal de 12 V+.  
5. Conexão terra – Para cabo de aterramento com bitola de até 4 AWG.  
Consulte o diagrama na página 4  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICAÇÕES DA CEA  
CO6004  
Potência de saída: 60 Watts RMS x 4 canal a 4 ohms e < 1% THD+N  
Relação sinal a ruído: -70 dBA (referência 1 Watt em 4 ohms)  
Potência adicional: 75 Watts RMS x 4 canal a 2 ohms e < 1% THD+N  
LIGAÇÕES DE ALTO NÍVEL  
Não conecte as conexões de entrada de alto nível à alimentação elétrica, sinais ou terra do  
chassi, pois isso poderá causar dano nas saídas da unidade principal. As entradas de alto nível  
foram projetadas para funcionar com saídas para alto-falante aterradas ou BTL (disponíveis na  
maioria das unidades principais).  
CONEXÕES DE ALTO NÍVEL  
COR DO CABO  
CONEXÃO DE ENTRADA  
Terra  
Preto  
Branco  
Canal esquerdo frontal +  
Canal esquerdo frontal -  
Canal direito traseiro -  
Canal direito traseiro +  
Canal direito frontal +  
Canal direito frontal -  
Canal esquerdo traseiro -  
Canal esquerdo traseiro +  
Branco/Preto  
Verde/Preto  
Verde  
Cinza  
Cinza/Preto  
Violeta/Preto  
Violeta  
AJUSTES DO AMPLIFICADOR  
Configurações de entrada e saída dos sinais  
A seção de entrada do amplificador consiste em uma chave de seleção de 2 canais / 4 canais que  
determina a configuração da saída, os controles de ganho e as entradas RCA. A seção de entrada  
facilita a adaptação do amplificador à maioria das configurações do sistema.  
Ganho de entrada  
Os amplificadores Orion Cobalt CO6004 têm ajustes de nível que permitem sua fácil integração  
com qualquer unidade de origem de sinais. A sensibilidade da entrada pode ser ajustada de  
250mV a 5 V. Consulte as seções Como testar o sistema e Como ajustar o som do sistema deste  
manual para obter instruções detalhadas sobre como configurar o ganho.  
Crossover interno  
A seção do crossover dos amplificadores Orion Cobalt CO6004 é continuamente variável e  
extremamente flexível.  
56  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ao usar alto-falantes Orion Cobalt, pequenos desvios das faixas de freqüência recomendadas  
podem proporcionar resultados superiores, dependendo das posições dos alto-falantes e da  
acústica do veículo. Ajustar as freqüências de crossover acima da faixa recomendada não causará  
danos e pode proporcionar resultados sonoros superiores, dependendo das metas de desempen-  
ho do sistema. Consulte o manual do alto-falante para obter ajuda para escolher as freqüências  
de crossover corretas para seu sistema.  
Crossover passa-baixa  
O crossover passa-baixa é ativo com uma curva de 2a ordem (12 dB por oitava). O crossover  
passa-baixa é continuamente variável de 50 Hz a 500 Hz.  
Crossover passa-alta  
Quando a chave está à esquerda (posição FULL), o crossover passa-alta é ignorado. Quando a  
chave está à direita (posição HPF), o crossover passa-alta está ativo. O crossover passa-alta é  
continuamente variável de 50 Hz a 500 Hz..  
CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR  
Conexões de alimentação elétrica do Orion Cobalt CO6004  
Tamanho dos fusíveis do Orion Cobalt CO6004: 2 x ATC de 25 A  
As conexões de alimentação elétrica podem ser feitas com cabos de bitola máxima de  
4 AWG.  
Recomendamos cabos de alimentação e aterramento de 4 AWG para maximizar o  
desempenho.  
Conecte 12 V+ à bateria através da unidade de retenção dos fusíveis. Esta conexão  
fornece uma alimentação de +12 V ao amplificador.  
O cabo de alimentação deve ser conectado a um fusível a não mais de 45 cm de distân-  
cia da bateria.  
Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais próximo possível do  
amplificador.  
Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da unidade principal. Esta  
conexão fornece uma corrente de +12 V para ligar o amplificador.  
Adicione cabo de aterramento adicional entre o terminal negativo da bateria e o  
chassi.  
Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO6004 (figura 3,4))  
O amplificador Orion Cobalt CO6004 tem dois conjuntos (frontal e traseiro) de dois terminais de  
saída positivos e dois negativos para facilitar a conexão dos alto-falantes ao amplificador. Cada  
amplificador é estável a 2 Ω por canal ou 4 Ω por par de canais ligados em ponte.  
Consulte o diagrama nas páginas 6, 7.  
Modo triplo  
Para conexão no modo triplo, os alto-falantes de alta freqüência devem ser ligados em estéreo  
e usar um crossover em linha passivo (capacitor) individual para remover a baixa freqüência.  
O alto-falante monaural de baixa freqüência deve ser conectado no modo de ponte aos dois  
canais estéreos com um crossover passivo em linha (indutor) para remover as altas freqüências.  
Os alto-falantes de alta freqüência não devem ser de menos de 2 ohms e o alto-falante de baixa  
freqüência (ligado em ponte) não deve ser de menos de 4 ohms.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligação em ponte  
Para ligação em ponte a uma única carga de alto-falante, o Orion Cobalt CO6004 tem capaci-  
dade de ligar em ponte os canais frontal e traseiro. A impedância do alto-falante não deve ser  
inferior a 4 ohms  
INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR  
Escolha de locais de instalação  
A localização do amplificador dependerá de vários fatores importantes. Devido ao baixo perfil  
dos amplificadores Orion Cobalt, existem muitos locais de instalação possíveis que produzirão  
desempenho de amplificação satisfatório. Sempre instale o amplificador em um local protegido.  
O amplificador também deve ser instalado em uma superfície plana e estável.  
NOTA: Não recomendamos instalar os amplificadores de ponta-cabeça, pois isso pode resultar  
em desligamento prematuro devido ao sobreaquecimento.  
ATENÇÃO! Não instale o amplificador no compartimento do motor. Os amplificadores não  
foram projetados para suportar o ambiente inóspito das condições ambientais  
externas.  
Cabine de passageiros  
Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilação  
adequada. Os amplificadores foram projetados para permitir que sejam instalados embaixo  
dos assentos. Ao instalar o amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, man-  
tenha um espaço mínimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir que haja ventilação  
adequada.  
Porta-malas  
A instalação do amplificador no porta-malas produz excelente desempenho, desde que o  
fluxo de ar ao redor do trocador de calor do amplificador não seja limitado. Para obter ótimos  
resultados, instale o amplificador com o máximo possível de espaço livre ao redor. Esse tipo de  
instalação produzirá melhor resfriamento da unidade devido ao efeito de convecção do chassi  
do amplificador.  
Precauções gerais e sugestões de instalação  
ATENÇÃO! Cuidado para não cortar nem perfurar tanques ou mangueiras de combustível,  
mangueiras de fluidos de freio, tubos de ventilação ou fiações elétricas ao trabal-  
har no veículo.  
Desconecte o fio terra da bateria do veículo antes de fazer ou desfazer conexões aos terminais de  
alimentação elétrica do sistema de áudio.  
Não use este amplificador sem que esteja firmemente instalado, pois poderá causar danos mate-  
riais ou pessoais, especialmente em caso de acidente. Um amplificador não instalado firmemente  
transforma-se em um projétil perigoso durante uma colisão. Não instale o amplificador onde  
possa ser molhado. Instale o amplificador de maneira a impedir que os cabos de conexão possam  
ser puxados. Passe os cabos por locais onde não possam ser raspados, esmagados ou danificados  
de qualquer maneira.  
O cabo de alimentação de +12 V deve ser conectado ao fusível o mais próximo possível do termi-  
58  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nal da bateria. A distância ideal é de, no máximo, 45 cm. Use um fusível ou disjuntor do tamanho  
recomendado na seção Conexões elétricas deste manual.  
Se for necessário trocar o fusível conectado ao lado do amplificador, troque-o por um fusível ATC  
/ MAXI do mesmo tamanho que o fornecido com o amplificador. Se não tiver certeza quanto ao  
valor correto, consulte os detalhes na seção Conexões elétricas deste manual. Usar um fusível para  
corrente mais alta pode resultar em dano ao amplificador não coberto pela garantia.  
NOTA: Certifique-se de que todos os equipamentos do sistema estejam desligados ao fazer ou  
desfazer conexões aos terminais de entrada RCA ou do alto-falante. Ligue o sistema  
e aumente o volume aos poucos só depois de confirmar que todos os cabos estão  
conectados corretamente.  
A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade para fornecer a alimentação elé-  
trica necessária para sistemas com um único amplificador. Sistemas com mais de um amplificador  
podem exigir uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor de armaze-  
namento. Para sistemas estéreo maiores, recomendamos enfaticamente o uso de um capacitor  
de potência da Directed Audio Essentials com uma bateria adicional.  
Os amplificadores Orion Cobalt geram uma certa quantidade de calor durante o funcionamento  
normal. Certifique-se de que a área ao redor do amplificador esteja livre de obstruções para  
permitir que o ar circule de maneira adequada. Não se esqueça de que artigos como toalhas de  
praia, roupas, livros e tarefas escolares colocados em cima do amplificador não melhoram o fluxo  
de ar e podem ser danificados.  
Instalação passo a passo  
Etapa 1 Determine o local de instalação do amplificador. Consulte as informações detalha-  
das na seção Escolha de locais de instalação deste manual.  
Etapa 2 Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplificador. Consulte as  
sugestões de sistemas na seção Conexões para alto-falantes deste manual.  
Etapa 3 Posicione todos os cabos do amplificador até os alto-falantes, unidade de origem  
do sinal e bateria. Não conecte a bateria por enquanto. Mantenha os cabos RCA,  
os cabos de alimentação e para alto-falantes afastados do sistema e dos cabos  
elétricos instalados pela montadora do veículo, pois têm grande potencial para  
induzir ruído no sistema.  
Etapa 4 Perfure os orifícios de instalação do amplificador. Pense antes de furar”. Tanques  
de combustível e mangueiras de combustível, e outros obstáculos, podem não  
estar imediatamente visíveis. Para obter o melhor resultado possível, use uma  
caneta para marcar os orifícios de instalação e perfure-os usando uma broca  
padrão de 1/8” (3 mm).  
Etapa 5 Instale o amplificador. O amplificador deve ser instalado em uma superfície plana.  
Se isso não for possível, não aperte demasiadamente os parafusos para não defor-  
mar o chassi do amplificador.  
Etapa 6 Desligue a chave de ignição do veículo.  
Etapa 7 Desconecte o terminal terra da bateria do veículo.  
Etapa 8 Conecte os cabos de alimentação ao amplificador (primeiro o terra, depois o 12 V  
(+) e o REM).  
Etapa 9 Conecte os cabos RCA e dos alto-falantes ao amplificador. Verifique a qualidade  
das conexões dos alto-falantes e do sinal. Isso determinará o tipo de desempenho  
que o amplificador Orion Cobalt terá. Consulte as instruções de conexão nas  
seções Configurações de entrada e saída dos sinais e Conexões para alto-falantes  
deste manual.  
Etapa 10 Reconecte o terminal terra à bateria depois de completar as conexões da alimen-  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tação elétrica, alto-falantes e RCA.  
Etapa 11 Ajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno  
deste manual.  
Etapa 12 Quando estiver certo de que todas as conexões e ajustes estão corretos, instale  
o fusível localizado próximo da bateria do veículo e leia a seção Como testar o  
sistema deste manual.  
ATENÇÃO! Nunca exceda o tamanho do fusível recomendado para este amplificador, pois isso  
poderá resultar no cancelamento da garantia e em possíveis danos ao amplifica-  
dor.  
INSTALAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
Como testar o sistema  
O sistema precisa ser testado após a conclusão da instalação. Isso ajudará a garantir muitos  
anos de funcionamento sem problemas. Consulte as etapas descritas abaixo ao testar o som do  
sistema Orion Cobalt.  
Etapa 1. Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estão corretas e firmes.  
Etapa 2. Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todos os controles de  
tons em suas posições neutras ou desativadas, incluindo o controle da intensidade  
sonora.  
Etapa 3. Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixas.  
Etapa 4. Ligue a unidade de origem do sinal. Verifique se o LED indicador de potência local-  
izado no lado das conexões do amplificador está aceso. Se não estiver, consulte as  
instruções fornecidas nas seções Conexões elétricas e Sugestões para resolução de  
problemas deste manual.  
Etapa 5. Se a unidade de origem do sinal não for original de fábrica, gire os controles de  
nível do amplificador cerca de um quarto de volta. Aumente aos poucos o nível  
do volume da unidade de origem do sinal até conseguir ouvir o som no sistema.  
Se não ouvir som algum ou se o som estiver distorcido, desligue imediatamente  
o sistema. Consulte as seções Conexões elétricas e Sugestões para resolução de  
problemas deste manual para resolver problemas de instalação.  
Etapa 6. Verifique se a saída de cada canal está correta. Se crossovers ativos forem usados,  
verifique se cada saída do amplificador está correta. Ao usar crossovers ativos em  
alto-falantes de freqüência média e tweeters, não use freqüências de crossover  
mais baixas que as recomendadas. Se o sistema não estiver configurado correta-  
mente, consulte a seção Crossover interno deste manual e implemente as medidas  
corretivas.  
Etapa 7. Se o som estiver claro e sem distorções, continue até a seção Como ajustar o som  
do sistema.  
Como ajustar o som do sistema  
Depois de verificar o funcionamento do sistema, ajuste o som. Para ajustar o som do sistema,  
basta ajustar os controles de níveis e os crossovers internos.  
Etapa 1 Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todos os controles de  
tons em suas posições neutras ou desativadas, incluindo o controle da intensidade  
sonora.  
Etapa 2 Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixas.  
Etapa 3 Escolha músicas que você conheça e goste, que tenham bastante variedade tonal,  
60  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
e que seja do tipo que será ouvido com mais freqüência no sistema.  
Etapa 4 Aumente o volume da unidade de origem do sinal até o nível de reprodução mais  
elevado que não apresente distorção. Caso não tenha equipamentos de teste, este  
ponto se situa a cerca de 3/4 do volume máximo, dependendo da qualidade da  
unidade de origem do sinal. Tente detectar a presença de distorção acústica. Se  
ouvir alguma distorção, abaixe o volume da unidade de origem do sinal até o som  
deixar de apresentar distorção. Deixe o controle do volume nessa posição durante  
o ajuste do sistema.  
Etapa 5 Enquanto ouve a música dinâmica escolhida, aumente o volume correspondente  
aos sons da faixa média de freqüências até ouvir uma leve distorção. Abaixe um  
pouco o volume para obter uma reprodução sem distorção. Dependendo do siste-  
ma, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüências médias  
e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saída.  
Etapa 6 Aumente o controle do volume de som do tweeter até ouvir uma leve distorção e,  
em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distorção.  
Dependendo do sistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem  
as freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saída.  
Etapa 7 Faça o ajuste fino do nível de reprodução dos alto-falantes de freqüência média e  
dos tweeters. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno deste  
manual.  
Etapa 8 Repita as etapas 5 a 7 para os alto-falantes traseiros. Caso não tenha alto-falantes  
traseiros, avance para a etapa 10.  
Etapa 9 Ajuste os níveis de reprodução dos alto-falantes de freqüência média e os tweeters  
frontais e traseiros para obter o equilíbrio perfeito do som.  
Etapa 10 Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir uma leve distorção e,  
em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distor-  
ção.  
Etapa 11 Faça o ajuste fino do nível de saída entre os alto-falantes satélite e os woofers.  
Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno deste manual.  
Etapa 12 Desfrute de seu incrível sistema de som Orion Cobalt  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugestões para resolução de problemas  
Problema Provável causa  
Medida a ser tomada  
Nenhum som  
Acionamento remoto baixo ou  
inexistente  
Verifique a tensão do acionamento re-  
moto no amplificador e repare conforme  
necessário.  
Fusível queimado  
Verifique a integridade do cabo de alimenta-  
ção e se há algum curto-circuito nos alto-fa-  
lantes. Repare o que for necessário e troque  
o fusível.  
Cabo de alimentação desco-  
nectado  
Verifique as conexões do cabo de alimenta-  
ção e do terra e repare ou troque o que for  
necessário.  
Entrada de áudio não co-  
nectada.  
Verifique as conexões RCA e repare ou troque  
o que for necessário.  
Cabos dos alto-falantes desco-  
nectados  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare  
ou troque o que for necessário.  
Alto-falante danificado  
Verifique o sistema usando um alto-falante  
que funcione e, se necessário, repare ou  
troque os alto-falantes com problema  
Áudio intermitente  
A proteção térmica é ativada  
quando a temperatura do tro-  
cador de calor ultrapassa 50º C  
Certifique-se de que haja ventilação apro-  
priada para o amplificador e, se necessário,  
melhore a ventilação.  
Entrada de áudio solta ou de  
má qualidade  
Verifique as conexões RCA e repare ou troque  
o que for necessário.  
Conexões da alimentação elé-  
trica soltas  
Verifique as conexões do cabo de alimenta-  
ção e do terra e repare ou troque o que for  
necessário.  
Som distorcido  
O nível de sensibilidade do  
amplificador está muito alto e  
excede a capacidade máxima  
do amplificador  
Reajuste o ganho. Consulte as informações  
detalhadas na seção Como ajustar o som do  
sistema deste manual.  
Carga de impedância ao ampli- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-  
ficador muito baixa  
lantes. Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte os  
alto-falantes para obter impedância mais alta.  
Cabos dos alto-falantes em  
curto  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare  
ou troque o que for necessário.  
Alto-falantes não conectados  
corretamente ao amplificador.  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare  
ou troque o que for necessário. Consulte as  
instruções detalhadas na seção Conexões para  
alto-falantes deste manual.  
Crossover interno não ajustado Reajuste os crossovers. Consulte as instruções  
corretamente para os alto-fa-  
lantes  
detalhadas na seção Crossover interno deste  
manual.  
62  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alto-falantes danificados  
Verifique o sistema usando alto-falantes que  
funcionem e, se necessário, repare ou troque  
os alto-falantes com problema.  
Reprodução de graves de baixa qualidade  
Alto-falantes conectados com  
polaridade incorreta, cau-  
sando cancelamento em baixas  
freqüências  
Verifique a polaridade dos alto-falantes e  
repare o que for necessário.  
Crossovers ajustados incorreta-  
mente  
Reajuste os crossovers. Consulte as instruções  
detalhadas na seção Crossover interno deste  
manual.  
Carga de impedância muito  
baixa no amplificador.  
Verifique a carga de impedância dos alto-  
falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte  
os alto-falantes para obter impedância mais  
alta. .  
O fusível da bateria se queima  
Curto-circuito no cabo de ali-  
Verifique as conexões do cabo de alimenta-  
mentação ou conexão incorreta ção e do terra e repare ou troque o que for  
dos cabos. necessário.  
O fusível usado é menor do que Troque-o por um fusível do tamanho correto.  
o recomendado.  
A corrente é maior que a capa- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-  
cidade do fusível.  
lantes. Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte os  
alto-falantes para obter impedância mais alta.  
O fusível do amplificador se queima.  
O fusível usado é menor do que Troque-o por um fusível do tamanho correto.  
o recomendado.  
Carga de impedância muito  
baixa no amplificador.  
Verifique a carga de impedância dos alto-fa-  
lantes. Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte os  
alto-falantes para obter impedância mais alta.  
O alto-falante queima com  
saídas em curto  
Verifique o sistema usando alto-falantes que  
funcionem e, se necessário, repare ou troque  
os alto-falantes com problema.  
A corrente é maior que a capa- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-  
cidade do fusível.  
lantes. Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte os  
alto-falantes para obter impedância mais alta.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICAÇÕES  
Seção do amplificador  
CO6004  
Potência de saída em Watts RMS, 4  
Ohms  
60 x 4  
Potência de saída em Watts RMS, 2  
Ohms  
75 x 4  
Distorção no nível de potência  
nominal  
< 0.9% THD+N  
Resposta de freqüência  
20Hz a 30kHz  
+/- 0.5 dB  
Largura de banda linear  
20Hz a 20kHz  
3dB  
Fator de amortecimento  
Sensibilidade de entrada  
Impedância de entrada  
Tipo de fusível  
> 100  
250 mV - 8V  
> 10kΩ  
(2) ATC de 25 A  
5,3 cm x 20,6 cm x 34 cm  
3,3 kg  
Dimensões  
Peso  
Seção do crossover  
Crossover passa-baixa e passa-alta  
Continuamente variável/  
Segunda ordem  
Faixa de freqüência do passa-baixa  
50Hz a 500Hz  
Carga contínua de 2 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 0,1% THD, com tensão de entrada a 13,8 VCC.  
64  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED  
DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION  
Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as  
applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directed’s  
sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal  
use, for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED  
the Unit was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there  
will be no charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN  
THE ENTIRE ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with the  
required proof of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumer’s contact  
information. If the Unit is installed by anyone other than an authorized Directed dealer, the warranty period  
will be one-year from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit  
that has been modified or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage to  
the Unit caused by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge  
for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with  
the bill of sale or other dated proof of purchase and the consumer’s contact information. This warranty is  
void if the product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other  
causes not arising out of defects in materials or construction. This warranty does not cover the elimination  
of externally generated static or noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to  
speakers, accessories, electrical systems, cosmetic damage or damage due to negligence, misuse, failure to  
follow operating instructions, accidental spills or customer applied cleaners, damage due to environmental  
causes such as floods, airborne fallout, chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due  
to accidents, road hazards, fire, theft, loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment  
of another manufacturer, modification of existing equipment, or Product which has been opened or tam-  
pered for any reason. Units which are found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice  
coils are not covered by this warranty but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed.  
Unit must be returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COV-  
ERED BY A SEPARATE 90-DAY LIMITED CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE WARRANTIED  
UNIT UNLESS A WARRANTY CLAIM IS BEING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale  
or other dated proof of purchase bearing the following information: consumer’s name, telephone number,  
and address, authorized dealer’s name and address, and product description. Unit must be returned to the  
following address: ATTN: WARRANTY DEPARTMENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note:  
This warranty does not cover labor costs for the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR  
THE TWO-YEAR WARRANTY TO BE VALID, YOUR UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY  
AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER. ALL UNITS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT  
PROOF OF DIRECTED DEALER INSTALLATION AND PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR  
WARRANTY.  
BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY,  
IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WAR-  
RANTY OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM  
EXTENT ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME  
FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO  
LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS.  
IN NO EVENT WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN-  
CLUDING LOSS OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT  
ALL DISPUTES BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVED IN ACCORDANCE WITH CALI-  
FORNIA LAWS IN SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the  
United States of America. Product sold outside of the United States of America is sold “AS-IS,” and shall have  
NO WARRANTY, express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts. In such states, the limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not  
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or limi-  
tation of this Limited Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights,  
and you may have other rights which vary from state to state.  
920-0033 04-07  
directed electronics is committed to delivering  
world class quality products and services  
that excite and delight our customers.  
Directed Electronics is an  
ISO 9001 registered company.  
Vista, CA 92081  
directed. com  
© 2008 Directed Electronics. All rights reserved.  
GCO6004 2008-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Nady Systems Headphones HM 20U User Manual
Nikon Binoculars 10x20HG L DCF User Manual
NordicTrack Treadmill NTL077070 User Manual
Nortel Networks Conference Phone NN43111 101 User Manual
Onkyo CD Player C 707CHX User Manual
Onkyo Stereo System TX SR574 User Manual
Oregon Scientific Thermometer 983U User Manual
Panasonic Air Conditioner AW PS505 User Manual
Panasonic Switch ESE22 User Manual
ParaBody Home Gym 821104 User Manual