Oregon Scientific Clock Radio RM901A User Manual

Rainbow Clock with 4 Soothing Sounds  
Model: RM901 / RM901U / RM901A  
USER MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BACK VIEW  
OVERVIEW  
FRONT VIEW  
1
2
3
1
2
3
6
7
8
4
5
4
5
6
7
8
9
9
1.  
2.  
: activate / deactivate alarm function; set alarm  
1. SNOOZE · SOUND: activate snooze alarm; turn  
: set clock  
soothing sound on / off; select soothing sound  
3. ZZ: activate sleep timer; adjust timer settings (120, 90,  
2.  
: clock signal reception indicator  
60, 30, 15, 0)  
3. ZONE: time zone offset  
4. COLOUR  
(OFF·PROGRAM·LOOP):  
activate  
/
deactivate color-changing light show; select pre-  
programmed (sound specific) light show or rainbow  
loop effect  
4.  
: daily alarm is on  
5.  
6.  
: soothing sound is on  
5. DIMMER: select display brightness  
: external audio device successfully connected  
6.  
VOL+ /  
VOL-: increase / decrease value  
7. OFF Zz: sleep function enabled (ZZ) / disabled (OFF ZZ)  
of the setting; increase / decrease volume  
8. VOL: volume level is displayed  
7. RESET : reset unit to default settings  
9. Name of soothing sound selected is displayed  
8. PAUSE: select a specific color lighting; restart color-  
changing effect  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
9. Socket for audio line-in  
To completely disconnect from power, the adapter should be  
disconnected from the main unit.  
BOTTOM VIEW  
NOTE The main unit and adapter should not be exposed to  
wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases,  
should be placed on the main unit and adapter.  
1
2
CLOCK  
CLOCK RECEPTION  
1. Battery compartment  
2. Adapter socket  
This product is designed to synchronize its clock  
automatically with a clock signal.  
GETTING STARTED  
RM901: EU: DCF-77 signal: within 1500km (932 miles) of  
Frankfurt, Germany.  
POWER SUPPLY  
1 x CR2032 battery for memory back-up  
To insert battery:  
RM901U: UK: MSF-60 signal: within 1500km (932 miles) of  
Anthorn, England.  
1. Remove the battery compartment cover.  
2. Insert the battery, matching the polarities.  
3. Press RESET after each battery change.  
RM901A: US: WWVB-60 signal: within 3200km (2000  
miles) of Fort Collins, Colorado.  
LOCATION  
MEANING  
To enable / disable signal reception:  
Clock area  
Main unit batteries low  
Press and hold  
VOL+ to enable, or  
VOL- to  
disable signal reception.  
Adapter  
The adapter powers the unit. Plug adapter into socket,  
making sure the adapter is not obstructed and is easily  
accessible to the unit.  
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,  
it can take up to 24 hours to get a valid signal.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
If signal reception is unsuccessful, place your unit next to  
NOTE If you enter +1 in the time offset setting, this will  
give you your local time plus one hour. If you are in the US  
(RM901A) set the clock to:  
a window, press and hold  
signal search.  
VOL+ to force another  
0 for Pacific time  
+1 for Mountain time  
+2 for Central time  
+3 for Eastern time  
Clock signal reception indicator:  
STRONG SIGNAL  
WEAK / NO SIGNAL  
AUDIO OPTIONS  
SOOTHING SOUNDS  
To activate / deactivate soothing sounds:  
Place finger on SNOOZE·SOUND for 2 seconds.  
MANUALLY SET CLOCK  
To toggle soothing sounds:  
To set the clock manually, disable the clock signal reception  
first.  
Touch SNOOZE · SOUND repeatedly to select desired  
sound (1-4).  
1. Press and hold  
.
2. Press  
settings.  
VOL+ or  
VOL- to change the  
3. Press  
to confirm.  
The selected sound name and  
will be displayed.  
The setting order is: time zone offset, 12/24-hour format,  
hour, minute.  
MUSIC FROM EXTERNAL AUDIO DEVICE  
Using a cable, plug one end to your music storage device  
RM901 / RM901U: Time zone offset sets the clock +/- 23  
hours from the received clock signal time. If you have  
deactivated the clock signal reception, do not set a value  
for time zone.  
and one end to audio line-in socket (  
back of unit.  
) located at the  
When cable has been successfully connected,  
will  
be displayed on the LCD screen and sound will emit from  
speakers.  
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
NOTE  
To silence the alarm:  
To play music from external audio device, ensure  
Touch SNOOZE · SOUND to silence it for 8 minutes  
soothing sound is turned off.  
OR  
Connecting / disconnecting of external audio device will  
turn the alarm off.  
Press any other key (except DIMMER) to turn the alarm  
off and activate it again after 24 hours.  
VOLUME CONTROL  
Press VOL+ or  
COLOR PLAY  
VOL-.  
To activate light show (looped):  
Slide COLOR switch to LOOP.  
ALARM  
To stop light show at a particular color:  
Press PAUSE when it reaches desired color.  
To set the alarm:  
1. Press and hold  
.
Press PAUSE again to restart loop.  
2. Press  
settings.  
VOL+ or  
VOL- to change the  
Each soothing sound is programmed with a unique color-  
changing light show which complements the music, improves  
the ambience and adds a decorative touch to any room.  
3. Press  
to confirm.  
The setting order is: Hour, minute, alarm option (  
soothing sound / beep), sound type (1-4: soothing sound, 5:  
beep) , volume (cannot be adjusted for beep alarm).  
To start programmed light show:  
Slide COLOR switch to PROGRAM.  
To deactivate light show:  
Slide COLOR switch to OFF.  
To toggle alarm ON / OFF:  
1. Press  
2. Press  
to display alarm time.  
again to turn alarm ON / OFF.  
SLEEP TIMER  
To activate audio sleep timer:  
indicates alarm is on.  
Press SLEEP to activate sleep timer.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
Zz indicates sleep timer is on.  
SPECIFICATIONS  
TYPE  
NOTE  
DESCRIPTION  
If soothing sound is not activated when SLEEP is  
pressed, the unit will automatically activate the last  
soothing sound played.  
155 x 43 x 145 mm  
(6.1 x 1.7 x 5.7 in)  
L x W x H  
Weight  
516 g (18.2 oz)without battery  
If soothing sound is playing when SLEEP is pressed, the  
unit will start counting down sleep timer and soothing  
sound will continue playing.  
4.5V adapter and 1x CR2032  
for memory back-up  
Power  
To select duration:  
Press SLEEP repeatedly.  
PRECAUTIONS  
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,  
temperature or humidity.  
To view time remaining:  
Press SLEEP.  
Do not cover the ventilation holes with any items such  
as newspapers, curtains etc.  
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over  
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.  
NOTE If external audio device is plugged in while sleep  
timer is on (and soothing sound is not playing), OFFZZ will  
be displayed briefly to indicate sleep function has been  
temporarily disabled.  
Do not clean the unit with abrasive or corrosive  
materials.  
Do not tamper with the unit’s internal components. This  
invalidates the warranty.  
Only use fresh batteries. Do not mix new and old  
batteries.  
BACKLIGHT  
To adjust brightness:  
Images shown in this manual may differ from the actual  
display.  
Press DIMMER.  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment and not as normal  
household waste.  
RESET  
Press RESET to return to the default settings.  
Placement of this product on certain types of wood  
may result in damage to its finish for which Oregon  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
Scientific will not be responsible. Consult the furniture  
manufacturer's care instructions for information.  
EU DECLARATION OF CONFORMITY  
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Rainbow  
Clock with 4 Soothing Sounds (Model: RM901 / RM901U /  
RM901A) is in compliance with the essential requirements  
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A  
copy of the signed and dated Declaration of Conformity is  
available on request via our Oregon Scientific Customer  
Service.  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
Do not dispose old batteries as unsorted municipal  
waste. Collection of such waste separately for special  
treatment is necessary.  
Please note that some units are equipped with a  
battery safety strip. Remove the strip from the battery  
compartment before first use.  
NOTE The technical specifications for this product and the  
contents of the user manual are subject to change without  
notice.  
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED  
All EC countries,Switzerland CH  
and Norway N  
NOTE Features and accessories will not be available in all  
countries. For more information, please contact your local  
retailer.  
FCC STATEMENT  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This  
device may not cause harmful interference, and (2) This  
device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
about Oregon Scientific products.  
If you're in the US and would like to contact our Customer  
Caredepartmentdirectly,pleasevisit:www2.oregonscientific.  
com/service/support.asp  
WARNING Changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for compliance could void  
the user's authority to operate the equipment.  
For international inquiries, please visit:  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp  
NOTE This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation.  
Oregon 97062 USA  
1-800-853-8883  
Telephone No.:  
declare that the product  
This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is encouraged to try  
to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
Product No.:  
RM901 / RM901U / RM901A  
Product Name:  
Rainbow Clock with 4 Soothing  
Sounds  
Manufacturer:  
Address:  
IDT Technology Limited  
Block C, 9/F, Kaiser Estate,  
Phase 1, 41 Man Yue St.,  
Hung Hom, Kowloon,  
Hong Kong  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: 1) This device may  
not cause harmful interference. 2) This device must accept  
any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio / TV  
technician for help.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
The following information is not to be used as contact  
for support or sales. Please visit our website at www2.  
oregonscientific.com/service for all enquiries.  
We  
Name:  
Oregon Scientific, Inc.  
Address:  
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,  
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Ficha técnica .................................................................7  
Precaución.....................................................................7  
Sobre Oregon Scientific ...............................................8  
EU – Declaración de conformidad...............................8  
Reloj arco iris con 4 sonidos calmantes  
Modelo: RM901 / RM901U / RM901A  
MANUAL DE USUARIO  
ÍNDICE  
Resumen........................................................................2  
Vista frontal..............................................................2  
Vista trasera.............................................................2  
Vista inferior.............................................................3  
Cómo empezar ..............................................................3  
Suministro de corriente............................................3  
Reloj ...............................................................................3  
Recepción del reloj ..................................................3  
Ajuste manual del reloj.............................................4  
Opciones de audio........................................................4  
Sonidos calmantes...................................................4  
Música del dispositivo de audio externo ..................5  
Control del volumen.................................................5  
Alarma............................................................................5  
Juego de colores...........................................................6  
Temporizador de desconexión ....................................6  
Iluminación de la pantalla ............................................6  
Reinicio ..........................................................................6  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
8. VOL: se muestra el volumen  
RESUMEN  
9. Se muestra el nombre del sonido calmante  
VISTA FRONTAL  
VISTA TRASERA  
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
6
8
9
7
8
4
5
1. SNOOZE · SOUND: activar función de repetición  
de alarma; activar / desactivar sonido calmante;  
seleccionar sonido calmante  
9
1.  
2.  
: activar / desactivar función de alarma; configurar  
alarma  
2.  
: indicador de recepción de la señal del reloj  
3. ZONE: configuración de husos horarios  
: configurar el reloj  
4.  
: indica que la alarma diaria está activada  
3. ZZ: activar temporizador de desconexión; configurar  
ajustes del temporizador (120, 90, 60, 30, 15, 0  
minutos)  
5.  
6.  
: sonido calmante activado  
: dispositivo de audio externo correctamente  
conectado  
4. COLOUR(OFF·PROGRAM·LOOP):activar/desactivar  
espectáculo de luz que cambia de color; seleccionar  
espectáculo de luz preprogramado (específico del  
sonido) o efecto arco iris  
7. OFF Zz: función de repetición de alarma activada (ZZ) /  
desactivada (OFF ZZ)  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
5. ATENUADOR: seleccionar luminosidad de la pantalla  
6. VOL+ / VOL-: incrementar / reducir valor  
UBICACIÓN  
Área de reloj  
SIGNIFICADO  
Las pilas de la unidad  
principal están casi  
gastadas  
del ajuste; incrementar / reducir volumen  
7. RESET: la unidad vuelve  
predeterminados  
a
los  
ajustes  
8. PAUSA: selecciona iluminación de un color específico;  
Adaptador  
reiniciar efecto de cambio de color  
El adaptador alimenta la unidad. Conecte el adaptador  
a la toma asegurándose de que el adaptador no tenga  
obstáculos y de que sea accesible para la unidad.  
9. Toma de entrada de audio  
VISTA INFERIOR  
Para desconectar completamente la entrada de energía,  
desconecte el adaptador de la unidad principal.  
1
2
NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían estar  
en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de  
líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad  
principal ni del adaptador.  
1. Compartimento para las pilas  
2. Adaptador de corriente  
RELOJ  
CÓMO EMPEZAR  
RECEPCIÓN DEL RELOJ  
SUMINISTRO DE CORRIENTE  
Este producto ha sido diseñado para sincronizar  
automáticamente su reloj con una señal de reloj.  
1 pila CR2032 para almacenar la memoria  
Para introducir la pila:  
1. Retire la cubierta del compartimento para pilas.  
2. Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad.  
3. Pulse RESET cada vez que cambie la pila.  
RM901: UE: señal DCF-77: a 1 500 km (932 millas) de  
Frankfurt, Alemania.  
RM901U: Reino Unido: señal MSF-60: a 1 500 km (932  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
millas) de Anthorn, Inglaterra.  
2. Pulse  
configuración.  
VOL+ /  
VOL- para modificar la  
RM901A: EEUU: Señal WWVB-60: a 3 200 km (2 000  
millas) de Fort Collins, Colorado.  
3. Pulse  
para confirmar.  
La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de  
12 ó 24 horas, hora, minuto.  
Para activar / desactivar la recepción de señal del reloj:  
Pulse  
VOL+ y manténgalo pulsado para activar o  
VOL- desactivar la recepción de señal del reloj.  
RM901 / RM901U: La zona horaria ajusta el reloj a +/- 23  
horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha  
desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un  
valor para la zona horaria.  
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la  
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en  
conseguir una señal válida.  
NOTA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario,  
le indicará su hora actual más una hora. Si está en los  
EEUU (RM901A), configure el reloj tal y como se indica a  
continuación:  
Si no se encuentra señal, coloque la unidad cerca de una  
ventana, pulse  
forzar una búsqueda de señal.  
VOL+ y manténgalo pulsado para  
0 para hora del Pacífico +1 para hora de de Montaña  
+2 para hora Central  
+3 para hora del Este  
Recepción del indicador de la señal del reloj:  
SEÑAL FUERTE  
SEÑAL DÉBIL / SIN SEÑAL  
OPCIONES DE AUDIO  
SONIDOS CALMANTES  
Para activar o desactivar los sonidos calmantes:  
Pulse SNOOZE·SOUND y manténgalo pulsado durante  
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ  
2 segundos.  
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá  
desactivar la señal de recepción del reloj.  
Para alternar entre sonidos calmantes:  
Pulse SNOOZE SOUND repetidamente para  
seleccionar el sonido deseado (1-4).  
1. Púlselo y manténgalo pulsado  
.
·
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
ALARMA  
mo configurar la alarma:  
1. Pulse  
2. Pulse  
y manténgalo pulsado.  
Se mostrará el nombre del sonido seleccionado y  
.
VOL+ o  
VOL- para modificar los  
ajustes.  
3. Pulse  
para confirmar.  
MÚSICA DEL DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO  
La secuencia de configuración es: hora, minuto, opción de  
alarma ( sonido calmante / pitido), tipo de sonido (1-4:  
sonido calmante, 5: pitido), volumen (en el caso del pitido,  
no se puede modificar).  
Conecte un extremo de un cable a su dispositivo de  
almacenamiento de música y el otro en la toma de entrada  
de audio (  
) situada en la parte trasera de la unidad.  
Cuando el cable esté conectado correctamente, la pantalla  
Para activar / desactivar la alarma:  
LCD mostrará  
y los altavoces emitirán sonido.  
1. Pulse  
2. Pulse  
para mostrar la hora de la alarma.  
NOTA  
de nuevo para encender/apagar la alarma.  
Para reproducir música de un dispositivo de audio  
externo, asegúrese de que el sonido calmante esté  
desactivado.  
indica que la alarma está activada.  
Si conecta o desconecta el dispositivo de audio externo,  
Para silenciar la alarma:  
la alarma se desactivará.  
Pulse SNOOZE · SOUND para silenciarla durante 8  
minutos  
O bien  
Pulse cualquier botón (excepto DIMMER) para silenciar  
la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas.  
CONTROL DEL VOLUMEN  
Pulse VOL+ o  
VOL-.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
NOTA  
JUEGO DE COLORES  
Si cuando se pulsa SLEEP no hay ningún sonido  
calmante activado, la unidad pondrá en marcha  
Para activar el espectáculo de luz (continuo):  
Deslice el interruptor COLOR a LOOP.  
automáticamente  
reproducido.  
el  
último  
sonido  
calmante  
Si cuando se pulsa SLEEP está sonando algún sonido  
calmante, la unidad empezará la cuenta atrás del  
temporizador de desconexión y el sonido calmante  
seguirá reproduciéndose.  
Para detener el espectáculo de luz en algún color en  
concreto:  
Pulse PAUSE cuando llegue al color determinado.  
Pulse PAUSE de nuevo para reiniciar el espectáculo  
continuo.  
Para seleccionar la duración:  
Pulse SLEEP repetidamente.  
Cada sonido calmante está programado con un espectáculo  
de luz que cambia de color que combina con la música,  
mejora el ambiente y añade un toque decorativo a cualquier  
habitación.  
Para ver el tiempo restante:  
Pulse SLEEP.  
NOTA SI el dispositivo de audio externo se conecta  
mientras el temporizador de desconexión está activado  
(y no se está reproduciendo sonido calmante), aparecerá  
OFFZZ brevemente en pantalla para indicar que la función  
de desconexión está desactivada temporalmente.  
Para iniciar el espectáculo de luces programado:  
Deslice el interruptor COLOR a PROGRAM.  
Para desactivar el espectáculo de luz:  
Deslice el interruptor COLOR a OFF.  
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA  
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN  
Para regular la luminosidad:  
Para activar el temporizador de desconexión del audio:  
Pulse DIMMER.  
Pulse SLEEP para activar el temporizador de  
desconexión.  
REINICIO  
Zz indica que el temporizador de desconexión está  
Pulse RESET para volver  
predeterminada.  
a
la configuración  
activado.  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
de madera puede provocar daños a sus acabados.  
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos  
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del  
fabricante para obtener más información.  
FICHA TÉCNICA  
TIPO  
DESCRIPCIÓN  
155 x 43 x 145 mm  
(6,1 x 1,7 x 5,7 pulgadas)  
L x A x A  
Peso  
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse  
sin permiso del fabricante.  
516 g (18,2 onzas) sin pila  
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.  
Es necesario desecharlas separadamente para poder  
tratarlas.  
Adaptador de 4,5 V y 1 pila CR2032 para  
almacenar la memoria  
Potencia  
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de  
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de  
compartimento para pilas antes de usarlo por primera  
vez.  
PRECAUCIÓN  
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,  
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.  
No cubra los orificios de ventilación con objetos como  
periódicos, cortinas, etc.  
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos  
de este manual de usuario pueden experimentar cambios  
sin previo aviso.  
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera  
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin  
electricidad estática.  
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán  
disponiblesentodoslospaíses. Sírvaseponerseencontacto  
con su distribuidor local si desea más información.  
No limpie la unidad con materiales abrasivos o  
corrosivos.  
No manipule los componentes internos. De hacerlo se  
invalidaría la garantía.  
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con  
pilas nuevas.  
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser  
distintas al producto en sí.  
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no  
vaya a parar a la basura general, sino separadamente  
para recibir un tratamiento especial.  
La colocación de este producto encima de ciertos tipos  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
SOBRE OREGON SCIENTIFIC  
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para  
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.  
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor  
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
Si está en España y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor  
Para consultas internacionales, por favor visite www2.  
oregonscientific.com/about/international.asp  
EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el  
Reloj arco iris con 4 sonidos calmantes (modelo: RM901/  
RM901U / RM901A) cumple con los requisitos esenciales  
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles  
de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una  
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,  
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon  
Scientific.  
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE  
Todos los países de la UE, Suiza CH  
y Noruega  
N
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Reset ..............................................................................6  
Technische Daten..........................................................7  
Vorsichtsmaßnahmen...................................................7  
Über Oregon Scientific .................................................8  
EU-Konformitätserklärung ...........................................8  
Regenbogenuhr mit 4 beruhigenden  
Klängen  
Modell: RM901 / RM901U / RM901A  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
INHALT  
Übersicht........................................................................2  
Vorderansicht...........................................................2  
Rückansicht .............................................................2  
Untere ansicht..........................................................3  
Erste Schritte.................................................................3  
Stromversorgung .....................................................3  
Funkuhr..........................................................................3  
Zeitsignalempfang....................................................3  
Die Uhr manuell einstellen.......................................4  
Audiooptionen...............................................................4  
Beruhigende Klänge ................................................4  
Musik von externem Audiogerät...............................5  
Lautstärkeregelung ..................................................5  
Alarm..............................................................................5  
Farbenspiel....................................................................6  
Einschlaftimer ...............................................................6  
Hintergrundbeleuchtung ..............................................6  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
ÜBERSICHT  
RÜCKANSICHT  
VORDERANSICHT  
1
2
3
1
2
3
6
7
8
4
5
4
5
6
7
8
9
9
1. SNOOZE  
·
SOUND: Schlummeralarm aktivieren;  
1.  
2.  
: Alarmfunktion aktivieren / deaktivieren; Alarm  
einstellen  
beruhigenden Klang ein- / ausschalten; beruhigenden  
Klang auswählen  
: Uhr einstellen  
2.  
: Indikator für Zeitsignalempfang  
3. ZZ: Einschlaftimer aktivieren; Timereinstellungen  
3. ZONE: Zeitzonenausgleich  
anpassen (120, 90, 60, 30, 15, 0)  
4.  
: Täglicher Alarm ist aktiviert  
4. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): Farbwechselnde  
Lichtshow aktivieren / deaktivieren; vorprogrammierte  
(klangspezifische) Lichtshow oder Regenbogen-  
Zykluseffekt auswählen  
5.  
6.  
: Beruhigender Klang ist aktiviert  
: Externes Audiogerät ist erfolgreich verbunden  
7. OFF Zz: Einschlaffunktion ist aktiviert (ZZ) / deaktiviert  
(OFF ZZ)  
5. DIMMER: Anzeigehelligkeit auswählen  
6.  
VOL+ /  
VOL-: Einstellungwert erhöhen /  
8. VOL: Lautstärke wird angezeigt  
verringern; Lautstärke erhöhen / verringern  
9. Name des gewählten, beruhigenden Klanges wird  
angezeigt  
7. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
8. PAUSE: Spezifische Farbbeleuchtung auswählen;  
Netzadapter  
farbwechselnden Effekt neustarten  
Der Netzadapter versorgt das Gerät mit Strom. Stecken  
Sie den Netzadapter in die Anschlussbuchse und stellen  
Sie sicher, dass der Netzadapter nicht blockiert und für das  
Gerät leicht zugänglich ist.  
9. Buchse für Audioeingang  
UNTERE ANSICHT  
Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, sollte  
der Adapter von der Basiseinheit entfernt werden.  
1
2
HINWEIS Die Basiseinheit und der Netzadapter dürfen  
keinen feuchten Bedingungen ausgesetzt werden. Es dürfen  
keine mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, wie Blumenvasen, auf  
Basiseinheit oder Netzadapter gestellt werden.  
1. Batteriefach  
2. Anschluss für Netzadapter  
FUNKUHR  
ERSTE SCHRITTE  
ZEITSIGNALEMPFANG  
STROMVERSORGUNG  
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit  
einem Zeitsignal.  
1 x Batterie CR2032 für Speichersicherung  
So legen Sie die Batterie ein:  
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.  
RM901: EU: DCF-77-Signal: innerhalb von 1500 km von  
Frankfurt, Deutschland.  
2. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die  
Übereinstimmung der Polaritäten.  
3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET.  
RM901U: UK: MSF-60-Signal: innerhalb von 1500 km von  
Anthorn, England.  
STELLE  
Uhr-Bereich  
BEDEUTUNG  
Batterien der Basiseinheit  
sind schwach  
RM901A: USA: Signal WWVB-60: innerhalb von 3200km  
von Fort Collins, Colorado.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang:  
HaltenSie VOL+gedrückt,umdenZeitsignalempfang  
Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12-/24-  
Stundenformat, Stunde, Minute.  
zu aktivieren, oder VOL-, um ihn zu deaktivieren.  
RM901 / RM901U: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf  
bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein.  
Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen  
Sie keinen Wert für die Zeitzone einstellen.  
HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in  
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24  
Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.  
HINWEIS Wenn Sie +1 in der Einstellung des Zeitausgleichs  
eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit zuzüglich 1 Stunde.  
Wenn Sie sich in den USA befinden (RM901A), stellen Sie  
die Uhr wie folgt ein:  
Wenn der Signalempfang nicht erfolgreich ist, platzieren  
Sie Ihr Gerät in die Nähe eines Fensters und halten Sie  
VOL+ gedrückt, um eine neuerliche Signalsuche zu  
veranlassen.  
0 für Pacific Time  
+1 für Mountain Time  
+3 für Eastern Time  
+2 für Central Time  
Indikator für Zeitsignalempfang:  
STARKES SIGNAL SCHWACHES / KEIN SIGNAL  
AUDIOOPTIONEN  
BERUHIGENDE KLÄNGE  
So aktivieren / deaktivieren Sie die beruhigenden  
Klänge:  
Legen Sie Ihren Finger  
SNOOZE·SOUND.  
2
Sekunden lang auf  
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN  
Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den  
Zeitsignalempfang deaktivieren.  
So wechseln Sie die beruhigenden Klänge:  
1. Halten Sie  
gedrückt.  
Berühren Sie wiederholt die Taste SNOOZE · SOUND,  
um den gewünschten Klang (1-4) auszuwählen.  
2. Drücken Sie auf  
VOL+ /  
VOL-, um die  
Einstellungen zu ändern.  
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf  
.
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
ALARM  
So stellen Sie den Alarm ein:  
1. Halten Sie  
gedrückt.  
2. Drücken Sie auf  
VOL+ oder  
VOL-, um  
Der Name des gewählten Klanges und  
angezeigt.  
werden  
die Einstellungen zu ändern.  
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf  
.
Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde, Minute,  
Alarmoption ( beruhigender Klang / Signalton), Klangart  
(1-4: beruhigender Klang, 5: Signalton), Lautstärke (kann für  
den Signalton-Alarm nicht verändert werden).  
MUSIK VON EXTERNEM AUDIOGERÄT  
Stecken Sie das eine Ende eines Kabels in Ihr  
Musikspeichergerät und das andere Ende in den  
Audioeingang (  
) auf der Rückseite des Gerätes.  
Wenn das Kabel erfolgreich angeschlossen ist, wird  
auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, und Klänge ertönen aus  
den Lautsprechern.  
So schalten Sie den Alarm ein / aus (ON / OFF):  
1. Drücken Sie auf  
, um die Alarmzeit anzuzeigen.  
2. Drücken Sie erneut auf  
auszuschalten.  
, um den Alarm ein- /  
HINWEIS  
Um Musik von externen Audioquellen wiederzugeben,  
stellen Sie sicher, dass der beruhigende Klang  
ausgeschaltet ist.  
gibt an, dass der Alarm aktiviert ist.  
So schalten Sie den Alarm stumm:  
Wenn externe Audiogeräte angeschlossen / getrennt  
werden, wird der Alarm ausgeschaltet.  
Berühren Sie SNOOZE · SOUND, um den Alarm 8  
Minuten lang stummzuschalten  
ODER  
LAUTSTÄRKEREGELUNG  
Drücken Sie auf VOL+ oder  
DrückenSieeinebeliebigeandereTaste,(ausgenommen  
DIMMER), um den Alarm auszuschalten und ihn nach  
24 Stunden erneut zu aktivieren.  
VOL-.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
HINWEIS  
FARBENSPIEL  
Wenn der beruhigende Klang nicht aktiviert ist und Sie  
So aktivieren Sie die Lichtshow (im Zyklus):  
auf SLEEP drücken, aktiviert das Gerät automatisch  
den zuletzt abgespielten, beruhigenden Klang.  
Verschieben Sie den Schalter COLOR auf LOOP.  
Wenn der beruhigende Klang abgespielt wird und Sie  
auf SLEEP drücken, beginnt das Gerät damit, den  
Einschlaftimer runterzuzählen, und der beruhigende  
Klang wird weiterhin abgespielt.  
So beenden Sie die Lichtshow bei einer bestimmten  
Farbe:  
Drücken Sie auf PAUSE, wenn die gewünschte Farbe  
erreicht wird.  
So wählen Sie die Dauer aus:  
Drücken Sie wiederholt auf SLEEP.  
Drücken Sie erneut auf PAUSE, um den Zyklus  
neuzustarten.  
Jeder beruhigende Klang ist mit einer einzigartigen,  
farbwechselnden Lichtshow programmiert, die als  
Ergänzung der Musik dient, das Ambiente verschönt und  
jedem Raum eine dekorative Note verleiht.  
So zeigen Sie die restliche Zeit an:  
Drücken Sie auf SLEEP.  
HINWEIS Wenn ein externes Audiogerät angeschlossen  
wird, während der Einschlaftimer aktiviert ist (und kein  
beruhigender Klang abgespielt wird), wird OFFZZ kurz  
angezeigt, und gibt an, dass die Einschlaffunktion  
vorübergehend deaktiviert wurde.  
So starten Sie die programmierte Lichtshow:  
Verschieben Sie den Schalter COLOR auf PROGRAM.  
So deaktivieren Sie die Lichtshow:  
Verschieben Sie den Schalter COLOR auf OFF.  
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG  
So verstellen Sie die Helligkeit:  
EINSCHLAFTIMER  
Drücken Sie auf DIMMER.  
So aktivieren Sie den Audio-Einschlaftimer:  
RESET  
Drücken Sie auf SLEEP, um den Einschlaftimer zu  
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf seine  
Standardeinstellungen zurückzusetzen.  
aktivieren.  
Zz gibt, dass der Einschlaftimer aktiviert ist.  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie  
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.  
TECHNISCHE DATEN  
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt  
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon  
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.  
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der  
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.  
TYP  
BESCHREIBUNG  
L x B x H  
Gewicht  
155 x 43 x 145 mm  
516 g (ohne Batterie)  
Netzadapter 4,5V und 1x Batterie  
CR2032 für Speichersicherung  
Stromversorgung  
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des  
Herstellers nicht vervielfältigt werden.  
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.  
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für  
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
SetzenSiedasGerätkeinerextremenGewalteinwirkung  
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von  
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.  
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem  
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem  
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem  
Batteriefach ziehen.  
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit  
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen,  
Vorhänge, usw.  
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie  
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen  
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.  
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt  
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne  
Benachrichtigung geändert werden.  
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden  
oder ätzenden Mitteln.  
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen  
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von  
Ihrem Fachhändler vor Ort.  
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten  
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der  
Garantie führen kann.  
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie  
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.  
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen  
können sich vom Original unterscheiden.  
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen  
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
ÜBER OREGON SCIENTIFIC  
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de und  
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie  
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten  
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere  
Website:  
asp.  
www2.oregonscientific.com/about/international.  
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Regenbogenuhr  
mit 4 beruhigenden Klängen (Modell: RM901 / RM901U  
/ RM901A) mit den grundlegenden Anforderungen und  
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG  
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit  
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf  
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.  
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN  
Alle Länder der EU, Schweiz CH  
und Norwegen  
N
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Réinitialisation du système..........................................6  
Caractéristiques............................................................6  
Précautions....................................................................7  
À propos d’Oregon Scientific ......................................7  
Europe – Déclaration de conformité ...........................8  
Horloge Arc-en-ciel avec 4 sons  
apaisants  
Modèle : RM901 / RM901U / RM901A  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
TABLE DES MATIÈRES  
Vue d’ensemble.............................................................2  
Vue avant.................................................................2  
Vue arrière ...............................................................2  
Vue du bas...............................................................3  
Démarrage .....................................................................3  
Alimentation .............................................................3  
Horloge...........................................................................3  
Réception de l’horloge .............................................3  
Régler manuellement l’horloge ................................4  
Options audio ...............................................................4  
Sons apaisants ........................................................4  
Musique d’une source audio externe.......................5  
Controle du volume .................................................5  
Alarme............................................................................5  
Jeu de couleurs.............................................................5  
Minuterie ........................................................................6  
Rétro-éclairage..............................................................6  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
VUE ARRIERE  
VUE D’ENSEMBLE  
VUE AVANT  
1
2
3
1
6
2
3
7
8
4
5
4
5
6
7
8
9
9
1.  
2.  
: active / désactive la fonction alarme ; règle  
l’alarme  
1. SNOOZE · SOUND: active la répétition d’alarme :  
allume et éteint le son apaisant ; sélectionne le son  
apaisant  
: réglage de l’heure  
3. ZZ: active la minuterie d’arrêt ; ajuste les réglages de la  
2.  
: indicateur de réception du signal de l’heure  
minuterie (120, 90, 60, 30, 15, 0)  
3. ZONE : compensation de fuseau horaire  
4. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): active / désactive  
le spectacle de lumières multicolores changeantes ;  
sélectionne le spectacle préprogrammé (son spécifique)  
spectacle lumineux ou effet arc-en-ciel  
4.  
: l’alarme journalière est en marche  
5.  
6.  
: le son apaisant est en marche  
: la source audio externe a bien été connectée  
5. DIMMER: sélectionne la luminosité de l’affichage  
7. OFF Zz: fonction sommeil activée (ZZ) / désactivée (OFF  
ZZ)  
6.  
VOL+ /  
VOL-: augmente / diminue la  
valeur du réglage ; augmente / diminue le volume  
8. VOL : le niveau de volume est affiché  
7. RESET: remet l’appareil aux valeurs par défaut  
9. Le nom du son apaisant sélectionné est affiché  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
8. PAUSE: sélectionne un effet lumineux coloré  
Adaptateur  
spécifique ; redémarre l’effet multicolore  
L’adaptateur alimente l’appareil. Brancher l’adaptateur  
dans la prise en s’assurant qu’il n’y a pas d’obstacle et qu’il  
est facilement accessible pour l’appareil.  
9. Prise pour l’entrée audio  
VUE DU BAS  
Pour être entièrement déconnecté de l’alimentation  
électrique, l’adaptateur doit être débranché de l’appareil  
principal.  
1
2
REMARQUE N’exposeznil’adaptateurnil’appareilprincipal  
à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme  
les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.  
1. Compartiment des piles  
2. Fiche d’adaptateur  
HORLOGE  
DÉMARRAGE  
RECEPTION DE L’HORLOGE  
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement  
l’horloge avec le signal de réception.  
ALIMENTATION  
1 pile CR2032 pour la sauvegarde de mémoire  
Pour insérer la pile :  
RM901 : Union européenne : Signal DCF-77 : dans un rayon  
de 1 500 km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.  
1. Enlever le couvercle du compartiment à piles.  
2. Insérer la pile en faisant correspondre les polarités.  
RM901U : Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon  
de 1 500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.  
3. Appuyer sur RESET après chaque changement de  
pile.  
RM901A : États-Unis: Signal WWVB-60 : dans un rayon de  
ZONE  
SIGNIFICATION  
3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado.  
Les piles de l’appareil principal  
sont faibles  
Horloge  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
Pour activer / désactiver le signal de réception de  
l’horloge :  
3. Appuyez sur  
pour confirmer.  
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau  
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes.  
Appuyez et maintenez  
VOL- pour désactiver le signal de réception de  
l’horloge.  
VOL+ pour activer, ou  
RM901 / RM901U: La fonction de fuseau horaire règle  
l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si  
vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne  
configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.  
REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le  
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour  
obtenir un signal valide.  
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau  
horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure.  
Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle RM901A) réglez  
l’horloge sur :  
Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité  
d’une fenêtre, appuyez et maintenez  
forcer la recherche de signal.  
VOL+ pour  
0 pour l’heure pacifique  
Indicateur de réception du signal de l’horloge :  
+1 pour l’heure des montages  
+2 pour l’heure centrale  
SIGNAL FAIBLE / AUCUN  
SIGNAL FORT  
SIGNAL  
+3 pour l’heure de la côte est  
OPTIONS AUDIO  
SONS APAISANTS  
RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE  
Pour activer / désactiver les sons apaisants :  
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout  
d’abord, désactiver la réception du signal.  
Appuyer sur SNOOZE·SOUND pendant 2 secondes.  
1. Appuyez et maintenez le bouton  
.
Pour alterner entre les sons apaisants :  
Toucher SNOOZE · SOUND de façon répétée pour  
2. Appuyez sur  
VOL+ /  
VOL- pour  
sélectionner le son désiré (1-4).  
modifier les réglages.  
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
2. Appuyer sur  
les réglages.  
VOL+ ou  
VOL- pour changer  
3. Appuyer sur  
pour confirmer.  
L’ordre de réglage est : heure, minute, option alarme (  
son apaisant / bip), type de son (1-4 : son apaisant, 5: bip),  
volume (ne peut pas être ajusté pour l’alarme bip).  
Le nom du son sélectionné et  
vont s’afficher.  
MUSIQUE D’UNE SOURCE AUDIO EXTERNE  
Pour mettre l’alarme sur ON / OFF:  
En utilisant un câble, brancher une extrémité à votre appareil  
de stockage de musique et l’autre dans la prise d’entrée  
1. Appuyer sur  
pour afficher l’heure de l’alarme.  
audio (  
) située au dos de l’appareil.  
2. Appuyer sur  
sur ON / OFF.  
encore une fois pour mettre l’alarme  
Quand le câble a bien été connecté,  
va s’afficher sur  
indique que l’alarme est activée.  
l’écran LCD et le son va sortir des haut-parleurs.  
Pour faire taire l’alarme :  
REMARQUE  
Toucher SNOOZE · SOUND pour la faire taire pendant  
Pour écouter la musique d’une source audio externe,  
s’assurer que le son apaisant est éteint.  
8 minutes  
OU  
Connexion / déconnexion de la source audio externe va  
éteindre l’alarme.  
Appuyer sur tout autre bouton (sauf DIMMER) pour  
éteindre l’alarme et la réactiver dans 24 heures.  
CONTROLE DU VOLUME  
JEU DE COULEURS  
Appuyer sur  
VOL+ ou  
VOL-.  
Pour activer le spectacle lumineux (en boucle) :  
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur LOOP.  
Pour arrêter le spectacle lumineux sur une couleur  
particulière :  
ALARME  
Pour régler l’alarme :  
Appuyer sur PAUSE quand il a atteint la couleur  
1. Appuyer et tenir  
.
désirée.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
Appuyer sur PAUSE de nouveau pour redémarrer la  
boucle.  
Pour voir le temps restant :  
Appuyer sur SLEEP.  
Chaque son apaisant est programmé avec un spectacle  
multicolore unique qui complète la musique, améliore  
l’ambiance et ajoute une touche décorative à toute pièce.  
REMARQUE Si la source audio externe est branchée  
pendant que la minuterie est en marche (et que le son  
apaisant ne joue pas), OFFZZ va s’afficher brièvement  
pour indiquer que la fonction minuterie a été désactivée  
temporairement.  
Pour démarrer le spectacle lumineux programmé :  
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur PROGRAM.  
RÉTRO-ÉCLAIRAGE  
Pour désactiver le spectacle lumineux :  
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur OFF.  
Pour ajuster la luminosité :  
Appuyer sur DIMMER.  
MINUTERIE  
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME  
Pour activer la minuterie d’arrêt audio :  
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux  
réglages par défaut.  
Appuyer sur SLEEP pour activer la minuterie d’arrêt.  
Zz indique que la minuterie est en marche.  
CARACTÉRISTIQUES  
REMARQUE  
Si le son apaisant n’est pas activé quand vous appuyez  
sur SLEEP l’appareil va automatiquement activer le  
dernier son apaisant joué.  
TYPE  
DESCRIPTION  
155 x 43 x 145 mm  
(6,1 x 1,7 x 5,7 pouces)  
L x I x H  
Poids  
Si le son apaisant est en train de jouer quand vous  
appuyez sur SLEEP, l’appareil va commencer le  
compte à rebours de la minuterie et le son apaisant va  
continuer à jouer.  
516 g (18,2 onces) sans les piles  
adaptateur 4,5V et 1pile CR2032 pour la  
sauvegarde de mémoire  
Alimentation  
Pour sélectionner la durée :  
Appuyer sur SLEEP de façon répétée.  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
Veuillez remarquer que certains appareils sont  
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du  
compartiment des piles avant la première utilisation.  
PRÉCAUTIONS  
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au  
choc, à la poussière, aux changements de température  
ou à l'humidité.  
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce  
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des  
journaux, rideaux etc.  
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à  
modifications sans préavis.  
Nepasimmergerleproduitdansl’eau. Sivousrenversez  
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec  
un tissu doux.  
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront  
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,  
contacter le détaillant le plus proche.  
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs  
ou abrasifs.  
Ne pas trafiquer les composants internes.  
invalidera votre garantie.  
Cela  
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC  
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des  
piles neuves et usagées.  
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific  
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect  
réel du produit.  
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre  
support consommateur directement : sur le site www2.  
oregonscientific.com/service/support.asp  
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,  
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un  
traitement adapté.  
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le  
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp  
Le poser sur certaines surfaces en bois peut  
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific  
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises  
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples  
informations.  
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit  
sans la permission du fabriquant.  
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers  
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces  
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil  
Horloge Arc-en-ciel avec 4 sons apaisants (modèle:  
RM901 / RM901U / RM901A) est conforme aux exigences  
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de  
la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la  
déclaration de conformité est disponible sur demande  
auprès de notre Service Client.  
PAYS CONCERNÉS RTT&E  
Tous les pays Européens, la Suisse CH  
et la Norvège  
N
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Specifiche tecniche.......................................................7  
Precauzioni....................................................................7  
Informazioni su Oregon Scientific...............................7  
Dichiarazione di conformitá UE...................................8  
Rainbow clock con suoni rilassanti  
Modello: RM901 / RM901U / RM901A  
MANUALE PER L’UTENTE  
INDICE  
Panoramica....................................................................2  
Vista anteriore..........................................................2  
Vista posteriore........................................................2  
Vista inferiore...........................................................3  
Operazioni preliminari ..................................................3  
Alimentazione ..........................................................3  
Orologio .........................................................................3  
Ricezione dell’ora.....................................................3  
Impostazione manuale dell’ora ................................4  
Opzioni audio ................................................................4  
Suoni rilassanti.........................................................4  
Funzione line-in........................................................5  
Controllo del volume ................................................5  
Sveglia............................................................................5  
Riproduzione cromatica ...............................................6  
Sleep timer.....................................................................6  
Retroilluminazione........................................................6  
Funzione reset...............................................................7  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
8. VOL: è visualizzato il volume  
PANORAMICA  
9. È visualizzato il nome del suono rilassante  
VISTA ANTERIORE  
VISTA POSTERIORE  
1
2
3
1
2
3
6
4
5
6
7
7
8
4
5
8
9
9
1. SNOOZE · SOUND: consente di attivare la funzione  
snooze, di attivare / disattivare e selezionare il suono  
rilassante  
1.  
2.  
: consente di attivare / disattivare la sveglia e di  
impostarla  
2.  
: indicatore della ricezione del segnale orario  
: consente di impostare l’ora  
3. ZZ: consente di attivare lo sleep timer e di regolare le  
3. ZONE: AM/PM nel formato orario a 12 ore / differenza di  
fuso orario  
impostazioni del timer (120, 90, 60, 30, 15, 0)  
4. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): consente di  
attivare / disattivare la funzione lightshow, di selezionare  
la riproduzione cromatica pre-impostata (specifica per  
ciascun suono) o l’effetto cromatico continuo  
4.  
5.  
6.  
: sveglia giornaliera attiva  
: suono rilassante attivo  
: dispositivo audio esterno collegato con successo  
7. OFF Zz: funzione sleep attivata (ZZ) / disattivata (OFF  
ZZ)  
5. DIMMER: consente di selezionare la luminosità del  
display  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
6.  
VOL+ /  
VOL-: consente di aumentare /  
POSIZIONE  
SIGNIFICATO  
diminuire il valore dell’impostazione e il volume  
Batterie dell’unità  
principale in esaurimento  
7. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti  
Area orologio  
dell’unità  
8. PAUSE: consente di selezionare l’illuminazione di un  
determinato colore e di far ripartire l’effetto a colori  
cangianti  
Alimentatore  
L’alimentatore  
è
indispensabile per il funzionamento  
dell’unità. Inserire l’alimentatore nell’ingresso, verificando  
che non sia ostruito e che sia facilmente accessibile.  
9. Ingresso audio  
VISTA INFERIORE  
Per scollegare completamente la corrente, l’alimentatore  
deve essere staccato dall’unità principale.  
NOTA L’unità principale e l’alimentatore non devono essere  
esposti a umidità. Sull’unità principale e sull’alimentatore  
non devono essere appoggiati oggetti contenenti liquidi.  
1
2
1. Vano batterie  
OROLOGIO  
2. Entrata alimentatore  
RICEZIONE DELL’ORA  
Questo prodotto  
automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.  
è
progettato per sincronizzare  
OPERAZIONI PRELIMINARI  
ALIMENTAZIONE  
RM901: EU: segnale DCF-77: entro 1.500 km da  
Francoforte, Germania.  
1 batteria di tipo CR2032 con funzione di back up  
Inserimento della batteria:  
1. Togliere la copertura del vano batterie.  
2. Inserire la batteria, rispettando le polarità indicate.  
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.  
RM901U: UK: segnale MSF-60: entro 1 500 km da Anthorn,  
Inghilterra.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
RM901A: SU: segnale WWVB-60: entro 3 200 km da Fort  
Collins, Colorado.  
3. Premere  
per confermare.  
L’ordine delle impostazioni è: differenza di fuso orario,  
formato ora 12 / 24, ora, minuti.  
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale:  
Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto  
VOL+, per disattivarla tenere premuto  
VOL-.  
RM901 / RM901U: La differenza di fuso orario imposta  
l’orologio a +/- 23 ore rispetto all’ora del segnale ricevuto.  
Se la ricezione del segnale orario è stata disattivata, non  
impostare nessun valore per il fuso orario.  
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.  
Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per  
riceverne uno valido.  
NOTA Se si immette il valore +1 nell’impostazione relativa  
alla differenza di fuso orario, verrà visualizzata l’ora locale  
più un’ora. Se ci si trova negli Stati Uniti (solo per il modello  
RM901A) impostare l’orologio come segue:  
Se la ricezione fallisce, posizionare l’unità vicino a una  
finestra, tenere premuto  
VOL+ per forzare la ricerca  
di un segnale valido.  
0 per l’ora del Pacifico  
+1 per l’ora della zona delle montagne (Mountain)  
+2 per l’ora Centrale (Central)  
Indicatore della ricezione del segnale orario:  
SEGNALE  
FORTE  
SEGNALE DEBOLE /  
NESSUN SEGNALE  
+3 per l’ora della Costa Orientale  
OPZIONI AUDIO  
SUONI RILASSANTI  
Attivazione / disattivazione dei suoni rilassanti:  
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA  
Appoggiare  
e
tenere in posizione il dito su  
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la  
ricezione del segnale.  
SNOOZE·SOUND per almeno 2 secondi.  
1. Tenere premuto  
.
Alternanza dei suoni rilassanti:  
2. Premere  
VOL+ o  
VOL- per modificare  
Toccare ripetutamente SNOOZE  
selezionare il suono desiderato (1-4).  
·
SOUND per  
le impostazioni.  
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
SVEGLIA  
Impostazione della sveglia:  
1. Tenere premuto  
.
2. Premere  
VOL+ o  
VOL- per modificare le  
impostazioni.  
3. Premere  
L’ordine delle impostazioni è: ora, minuti, opzione della  
sveglia ( suono rilassante / segnale acustico), tipo di  
per confermare.  
Vengono visualizzati il nome del suono selezionato e l’icona  
.
suono (1-4: suono rilassante, 5: segnale acustico), volume  
(non può essere regolato per la sveglia con segnale  
acustico).  
FUNZIONE LINE-IN  
Inserire un'estremità di un cavo nel dispositivo di  
archiviazione musicale e l’altra estremità nell’ingresso audio  
(
) posto sul retro dell’unità.  
Per attivare / disattivare la sveglia:  
1. Premere  
per visualizzare l’ora della sveglia.  
Quando il cavo è inserito correttamente, sul display LCD  
2. Premere nuovamente  
per attivare / disattivare la  
appare l’icona  
e gli altoparlanti emettono un suono.  
sveglia.  
NOTA  
indica che la sveglia è attiva.  
Per riprodurre la musica del dispositivo esterno,  
verificare che il suono rilassante sia disattivato.  
Silenziamento della sveglia:  
Il collegamento / lo scollegamento del dispositivo  
esterno provoca la disattivazione della sveglia.  
Toccare SNOOZE · SOUND per silenziarla per 8 minuti  
OPPURE  
Premere qualsiasi altro tasto (tranne DIMMER) per  
CONTROLLO DEL VOLUME  
Premere VOL+ o  
spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24  
ore.  
VOL-.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
NOTA  
RIPRODUZIONE CROMATICA  
Se il suono rilassante non è attivo quando viene  
Attivazione del lightshow (continuo):  
premuto SLEEP, l’unità attiva automaticamente l’ultimo  
suono riprodotto.  
Spostare la levetta COLOR su LOOP.  
Se il suono rilassante è in riproduzione quando si  
preme SLEEP, l’unità avvierà il conteggio regressivo  
dello sleep timer e il suono rilassante continuerà ad  
essere riprodotto.  
Blocco del lightshow su un particolare colore:  
Premere PAUSE quando arriva il colore desiderato.  
Premere nuovamente PAUSE per riavviare la riproduzione  
continua.  
Selezione della durata:  
Premere ripetutamente SLEEP per scegliere tra 120,  
90, 60, 30, 15 o 0 minuti prima dello spegnimento  
automatico.  
Ciascun suono rilassante è programmato con uno specifico  
effetto cromatico che accompagna la musica, migliora  
l'atmosfera e aggiunge un tocco decorativo a qualsiasi  
ambiente.  
Visualizzazione del tempo rimanente:  
Premere SLEEP.  
Avvio del lightshow programmato:  
NOTA Se il dispositivo audio esterno viene collegato  
mentre è attivo lo sleep timer (e il suono rilassante  
non è in riproduzione), verrà visualizzato brevemente il  
simbolo OFFZZ ad indicare che la funzione sleep è stata  
momentaneamente disattivata.  
Spostare la levetta COLOR su PROGRAM.  
Disattivazione del lightshow:  
Spostare la levetta COLOR su OFF.  
RETROILLUMINAZIONE  
SLEEP TIMER  
Regolazione della luminosità:  
Attivazione dello sleep timer:  
Premere DIMMER per selezionare l’intensità della  
retroilluminazione (sono disponibili 2 livelli).  
Premere SLEEP per attivare lo sleep timer.  
Zz indica che lo sleep timer è attivo.  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.  
FUNZIONE RESET  
Il contenuto di questo manuale non può essere  
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.  
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite  
dell’unità.  
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie  
nuove con batterie vecchie.  
SPECIFICHE TECNICHE  
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi  
alla nota relativa in allegato.  
TIPO  
DESCRIZIONE  
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto  
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga  
smaltito mediante raccolta differenziata per essere  
trattato in modo idoneo.  
L x P x H  
Peso  
155 x 43 x 145 mm  
516 g senza batteria  
alimentatore da 4,5V e 1 batteria di  
tipo CR2032 di back-up  
Alimentazione  
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per  
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima  
del primo utilizzo.  
PRECAUZIONI  
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,  
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.  
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto  
del manuale per l’utente possono essere modificati senza  
preavviso.  
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come  
giornali, tende, etc.  
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido  
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno  
morbido e liscio.  
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti  
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio  
rivenditore.  
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.  
Non manomettere i componenti interni. In questo modo  
si invalida la garanzia.  
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC  
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon  
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.  
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per  
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento  
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le  
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori  
informazioni.  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE  
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo  
prodotto (modello: RM901/ RM901U / RM901A) è conforme  
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti  
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata  
della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,  
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.  
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE  
Tutti i Paesi UE, Svizzera CH  
e Norvegia  
N
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Reset ..............................................................................6  
Specificaties ..................................................................7  
Kenmerken.....................................................................7  
Over Oregon Scientific .................................................7  
EU – conformiteits verklaring ......................................8  
Regenboogklok met 4 rustgevende  
geluiden  
Model: RM901 / RM901U / RM901A  
HANDLEIDING  
INDEX  
Overzicht........................................................................2  
Voorkant...................................................................2  
Achterkant................................................................2  
Onderkant ................................................................3  
Starten............................................................................3  
Voeding....................................................................3  
Klok ................................................................................3  
Klok ontvangst .........................................................3  
Klok handmatig instellen..........................................4  
Audio-opties ..................................................................4  
Kalmerende geluiden...............................................4  
Muziek van extern audio-apparaat...........................5  
Volume regeling .......................................................5  
Alarm..............................................................................5  
Kleurenspel....................................................................6  
Slaaptimer......................................................................6  
Schermverlichting.........................................................6  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
9. Naam van geselecteerde rustgevende geluid wordt  
weergegeven  
OVERZICHT  
VOORKANT  
ACHTERKANT  
1
2
3
1
2
4
5
6
7
6
3
4
5
8
9
7
8
1. SNOOZE  
·
SOUND: sluimeralarm inschakelen;  
9
rustgevend geluid aan- / uitzetten; rustgevend geluid  
kiezen  
2.  
: ontvangstindicator van kloksignaal  
1.  
2.  
: inschakelen / uitschakelen alarmfunctie; alarm  
instellen  
3. ZONE: tijdzone instellen  
4.  
: dagelijks alarm staat aan  
: klok instellen  
3. ZZ: slaaptimer activeren; timer instellen (120, 90, 60, 30,  
5.  
6.  
: rustgevend geluid staat aan  
15, 0)  
: extern audio-apparaat met succes aangesloten  
4. COLOUR  
(OFF·PROGRAM·LOOP):  
inschakelen  
lichtshow;  
7. OFF Zz: slaapfunctie ingeschakeld (ZZ) / uitgeschakeld  
(OFF ZZ)  
/
uitschakelen  
kleurwisselende  
voorgeprogrammeerde (geluidsafhankelijke) lichtshow  
of regenboogeffect selecteren  
8. VOL: volumeniveau wordt weergegeven  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
5. DIMMER: helderheid van het scherm instellen  
6. VOL+ VOL-: instellingswaarde  
LOCATIE  
BETEKENIS  
/
Batterij van het apparaat  
zwak  
verhogen / verlagen; volume omhoog / omlaag  
Klokvak  
7. RESET:  
het  
apparaat  
terugzetten  
op  
standaardinstellingen  
Adapter  
8. PAUSE: een specifieke  
lichtkleur  
kiezen;  
kleurwisseleffect herstarten  
De adapter voorziet het apparaat van stroom. Sluit de  
adapter aan op het stroomnet, en zorg dat u de adapter  
gemakkelijk kunt aansluiten op het apparaat.  
9. Ingang voor audio line-in  
ONDERKANT  
Om het apparaat volledig af te sluiten van de voeding, moet  
u de adapter uit het apparaat halen.  
NB Stel het apparaat en de adapter niet bloot aan vochtige  
omstandigheden. Plaats nooit voorwerpen met vloeistof,  
zoals vazen, op het apparaat of de adapter.  
1
2
1. Batterijvak  
2. Netadapter aansluiting  
KLOK  
KLOK ONTVANGST  
STARTEN  
VOEDING  
Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te  
synchroniseren door middel van een kloksignaal.  
1 x CR2032 batterij als geheugenreserve  
Om batterij te plaatsen:  
RM901: EU: DCF-77 signaal: binnen 1 500 km (932 mijl)  
van Frankfurt, Duitsland.  
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.  
2. Plaats batterij volgens de polariteit.  
RM901U: VK: MSF-60 signaal: binnen 1 500 km (932 mijl)  
van Anthorn, Engeland.  
3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen vervangen  
heeft.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
RM901A: VS: WWVB-60 signaal: binnen 3200km (2000  
mijl) van Fort Collins, Colorado (VS).  
3. Druk op  
om te bevestigen.  
De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12/24 uur formaat,  
uren, minuten.  
Om signaalontvangst klok aan/uit te zetten:  
Houd  
VOL+ ingedrukt om signaalontvangst aan te  
zetten of  
VOL- om het uit te zetten.  
RM901 / RM901U: De tijdzone stelt de klok in op tot +/- 23 uur  
van het ontvangen kloksignaal. Als u kloksignaalontvangst  
hebt uitgezet, dan hoeft u geen tijdzone in te stellen.  
NB Ontvangst kan 2- 10 minuten duren. Als het signaal  
zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te  
ontvangen.  
NB Als u +1 als tijdzone instelt, resulteert dit in uw lokale  
tijd plus één uur. Wanneer u in de VS bent (RM901A) stelt  
u de klok in op:  
Indien geen signaal gevonden wordt, zet het apparaat dan  
bij een raam en houd  
VOL+ ingedrukt om het zoeken  
naar een signaal te forceren.  
0 voor Westkust  
+1 voor Bergtijd  
+3 voor Oostkust  
+2 voor Centrale tijd  
Ontvangstindicator van kloksignaal:  
STERK SIGNAAL  
ZWAK / GEEN SIGNAAL  
AUDIO-OPTIES  
KALMERENDE GELUIDEN  
Om het alarm aan / uit te zetten:  
Houd uw vinger 2 seconden op SNOOZE·SOUND.  
KLOK HANDMATIG INSTELLEN  
Om het rustgevend geluid te kiezen:  
Om de klok handmatig in te stellen, moet u eerst  
klokontvangstsignaal uit zetten.  
Raak SNOOZE · SOUND aan om het gewenste geluid  
te kiezen (1-4).  
1. Houd  
ingedrukt.  
2. Druk op  
VOL+ /  
VOL- om de instellingen  
te wijzigen.  
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
ALARM  
Om het alarm in te stellen:  
1. Houd  
ingedrukt.  
VOL+ of  
2. Druk op  
VOL- om de  
De naam van het gekozen geluid en  
weergegeven.  
worden  
instellingswaarde te wijzigen.  
3. Druk op  
De volgorde van instellingen is: Uren, minuten, alarmtype  
( rustgevend geluid / zoemer), geluidstype (1-4:  
om te bevestigen.  
MUZIEK VAN EXTERN AUDIO-APPARAAT  
Met een kabel kunt u uw muziekopslagapparaat aansluiten  
rustgevend geluid, 5: zoemer), volume (kan niet worden  
aangepast voor zoemeralarm).  
op de audio line-in-aansluiting (  
van het apparaat.  
) aan de achterkant  
Alarm AAN / UIT te zetten:  
Wanneer u de kabel juist hebt aangesloten, verschijnt  
op het LCD-scherm en komt er geluid uit de luidsprekers.  
1. Druk op  
2. Druk op  
om de alarmtijd weer te geven.  
om het alarm AAN / UIT te zetten.  
NB  
Om muziek van het externe audio-apparaat af te  
spelen, moet u zorgen dat rustgevende geluiden zijn  
uitgeschakeld.  
geeft aan dat het alarm AAN is.  
Door het aansluiten / verwijderen van externe audio-  
apparaten wordt het alarm uitgeschakeld.  
Om het alarm te stoppen:  
Raak SNOOZE · SOUND aan om het alarm 8 minuten  
uit te zetten  
OF  
VOLUME REGELING  
Druk op VOL+ of  
Druk een willekeurige knop (behalve DIMMER) om het  
alarm uit te zetten, waarna het pas na 24 uur weer zal  
afgaan.  
VOL-.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
NB  
KLEURENSPEL  
Als rustgevend geluid niet is ingeschakeld wanneer  
u op SLEEP drukt, zal het apparaat automatisch het  
laatst-gespeelde rustgevend geluid inschakelen.  
Om de lichtshow in te schakelen (doorlopend):  
Schuif de COLOR-schakelaar naar LOOP.  
Als een rustgevend geluid wordt afgespeeld wanneer u  
op SLEEP drukt, zal het apparaat de slaaptimer starten  
en het rustgevend geluid blijven afspelen.  
Om de lichtshow te stoppen op een bepaalde kleur:  
Druk op PAUSE zodra u de gewenste kleur ziet.  
Om de duur te kiezen:  
Druk herhaaldelijk op SLEEP.  
Druk nogmaals op PAUSE om de doorlopende lichtshow te  
hervatten.  
Om de resterende tijd te bekijken:  
Druk op SLEEP.  
Voor elk rustgevend geluid is een unieke kleurwisselende  
lichtshow geprogrammeerd die de muziek aanvult, de sfeer  
vergroot en een decoratief detail is voor elk vertrek.  
NB Als een extern audio-apparaat is aangesloten wanneer  
slaaptimer is ingeschakeld (en er wordt geen rustgevend  
geluid afgespeeld), dan wordt OFFZZ kort weergegeven om  
aan te geven dat de slaapfunctie tijdelijk is uitgeschakeld.  
Om de geprogrammeerde lichtshow te starten:  
Schuif de COLOR-schakelaar naar PROGRAM.  
Om de lichtshow uit te schakelen:  
Schuif de COLOR-schakelaar naar OFF.  
SCHERMVERLICHTING  
Om de helderheid in te stellen:  
Druk op DIMMER.  
SLAAPTIMER  
Om de audioslaaptimer in te schakelen:  
RESET  
Druk op SLEEP om de slaaptimer in te schakelen.  
Zz geeft aan dat de slaaptimer ingeschakeld is.  
Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is  
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de  
fabrikant van het meubel voor meer informatie.  
SPECIFICATIES  
TYPE  
BESCHRIJVING  
De inhoud van deze handleiding mag niet worden  
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.  
155 x 43 x 145 mm  
(6,1 x 1,7 x 5,7 in)  
L x B x H  
Gewicht  
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval  
moet gescheiden verwerkt worden.  
516 g (18,2 oz) zonder batterij  
4,5V adapter en 1 x CR2032 batterij  
als geheugenreserve  
Voeding  
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een  
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak  
alvorens het apparaat te gebruiken.  
KENMERKEN  
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud  
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing  
aan veranderingen onderhevig.  
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,  
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.  
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen  
etc.  
NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen  
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke  
verkooppunt voor meer informatie.  
Dompel het product nooit onder in water. Als u water  
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af  
met een zachte stofvrije doek.  
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende  
materialen.  
OVER OREGON SCIENTIFIC  
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit  
de garantie beïnvloeden.  
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific  
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en  
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u  
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval  
u ons wenst te contacteren.  
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en  
nieuwe batterijen door elkaar.  
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen  
afwijken van de werkelijkheid.  
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat  
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde  
afvaldienst.  
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
EU – CONFORMITEITS VERKLARING  
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Regenboogklok  
met 4 rustgevende geluiden (model: RM901 / RM901U /  
RM901A) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige  
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie  
van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is  
op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten  
service.  
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E  
Alle EU landen, Zwitserland CH  
en Noorwegen  
N
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Reset ..............................................................................6  
Especificações ..............................................................6  
Precauções....................................................................7  
Sobre a Oregon Scientific ............................................7  
CE – Declaração de conformidade..............................8  
Relógio Arco-Íris com 4 Sons  
Tranquilizantes  
Modelo: RM901 / RM901U / RM901A  
MANUAL DO USUÁRIO  
CONTEÚDO  
Visão geral.....................................................................2  
Vista frontal..............................................................2  
Vista posterior..........................................................2  
Vista inferior.............................................................3  
Para começar.................................................................3  
Alimentação .............................................................3  
Relógio...........................................................................3  
Recepção do relógio................................................3  
Ajuste manual do relógio .........................................4  
Opções de áudio ...........................................................4  
Sons tranquilizantes.................................................4  
Música de dispositivo sonoro externo......................5  
Controle de volume..................................................5  
Alarme............................................................................5  
Show de cores...............................................................5  
Função “Sleep” ............................................................6  
Luz de fundo..................................................................6  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
9. Indica o nome do som tranquilizante selecionado  
VISÃO GERAL  
VISTA FRONTAL  
VISTA POSTERIOR  
1
2
3
1
2
6
3
4
5
6
7
7
8
8
9
4
5
9
1. SNOOZE · SOUND: ativa a função snooze; liga / desliga  
o som tranquilizante; seleciona o som tranquilizante  
1.  
2.  
: ativa / desativa o alarme; ajusta o alarme  
2.  
: indicador de recepção do sinal do relógio  
: ajusta o relógio  
3. ZONE: fuso horário  
3. ZZ: ativa a função “Sleep”; ajusta a configuração do  
timer (120, 90, 60, 30, 15, 0)  
4.  
: alarme diário ligado  
4. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): ativa / desativa a  
mudança de cor das luzes; seleciona o show de luzes  
pré-programado (específico som) ou o efeito arco-íris  
em loop  
5.  
6.  
: som tranquilizante ligado  
:
dispositivo sonoro externo conectado com  
sucesso  
5. DIMMER: seleciona o brilho da tela  
7. OFF Zz : função “Sleep” ativada (ZZ) / desativada (OFF  
ZZ)  
6.  
VOL+ /  
VOL-: aumenta / diminui o valor  
do ajuste; aumenta / diminui o volume  
8. VOL: indica o nível do volume  
7. RESET: retorna a configuração padrão do aparelho  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
8. PAUSE: seleciona uma cor específica de luz; reinicia o  
Adaptador  
efeito de mudança de cor  
O adaptador alimenta o aparelho. Ligue o adaptador na  
tomada, certificando-se de que não está obstruído e é de  
fácil acesso à unidade.  
9. Entrada para linha audio  
VISTA INFERIOR  
Para desligar completamente a energia, o adaptador deve  
ser desconectado da unidade principal.  
NOTA A unidade principal e o adaptador não devem ser  
expostos a condições de umidade. Não coloque objetos  
com líquido, tais como vasos, na unidade principal e no  
adaptador.  
1
2
1. Compartimento de bateria  
2. Soquete do adaptador  
RELÓGIO  
RECEPÇÃO DO RELÓGIO  
PARA COMEÇAR  
Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio  
automaticamente com um sinal de relógio.  
ALIMENTAÇÃO  
1 bateria CR2032 para back-up de memória  
Para inserir a bateria:  
RM901: UE: Sinal DCF-77: dentro de 1 500 Km (932 milhas)  
1. Retire a tampa do compartimento de bateria.  
2. Coloque a bateria, observando as polaridades.  
3. Pressione RESET após cada troca de bateria.  
de Frankfurt, Alemanha.  
RM901U: RU: Sinal MSF-60: dentro de 1 500 Km (932  
milhas) de Anthorn, Inglaterra.  
LOCAL  
Área do relógio  
SIGNIFICADO  
RM901A: EUA: Sinal WWVB-60: dentro de 3200 Km (2000  
milhas) de Fort Collins, Colorado.  
Baterias da unidade  
principal fracas  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógio:  
Pressione e mantenha pressionado VOL+ para  
RM901 / RM901U: O fuso horário ajusta o relógio em +/- 23  
horas com base na hora do sinal do relógio recebido. Caso  
você tenha desativado a recepção do sinal do relógio, não  
defina um valor para o fuso horário.  
ativar ou  
VOL- para desativar a recepção do sinal  
do relógio.  
NOTA Caso você insira +1 no ajuste da hora, você obterá  
a hora local mais uma hora. Se estiver nos EUA (RM901A)  
ajuste o relógio para:  
NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal  
estiver fraco, pode levar até 24 horas para obter um sinal  
válido. Se a recepção do sinal não for bem sucedida,  
coloque seu aparelho perto de uma janela e pressione e  
0 para Pacífico  
+1 para Montanhas  
+3 para Leste  
+2 para Central  
mantenha pressionado  
busca de sinal.  
VOL+ para forçar outra  
OPÇÕES DE ÁUDIO  
Indicador de recepção do sinal do relógio:  
SONS TRANQUILIZANTES  
SINAL FORTE  
SINAL FRACO / AUSENTE  
Para ativar / desativar os sons tranquilizantes:  
Coloque  
o
dedo em SNOOZE·SOUND por  
2
segundos.  
Para alternar os sons tranquilizantes:  
Toque SNOOZE SOUND repetidamente para  
selecionar o som desejado (1-4).  
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO  
·
Para ajustar o relógio manualmente, desative primeiro a  
recepção do sinal do relógio.  
1. Pressione e mantenha pressionado  
.
2. Pressione  
ajustes.  
VOL+ /  
VOL- para alterar os  
3. Pressione  
para confirmar.  
A ordem de ajuste é: fuso horário, formato 12/24 h, hora,  
minuto.  
O nome do som selecionado e o ícone  
serão exibidos.  
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
MÚSICA DE DISPOSITIVO SONORO EXTERNO  
A ordem do ajuste é: hora, minuto, opção de alarme (  
som tranquilizante / bip), tipo de som (1-4: som tranquilizante,  
5: bip), volume (não pode ser ajustado para o alarme de  
bip).  
Utilize um cabo para conectar seu aparelho sonoro externo  
à entrada para linha áudio (  
trás da unidade.  
) localizada na parte de  
Para ativar/desativar (ON/OFF) o alarme:  
Quando o cabo for conectado com sucesso, o ícone  
será exibido na tela LCD e o som será emitido dos alto-  
falantes.  
1. Pressione  
para exibir a hora do alarme.  
2. Pressione  
novamente para ativar / desativar (ON /  
OFF) o alarme.  
NOTA  
Para tocar música de um dispositivo sonoro externo,  
Ícone indica que o alarme está LIGADO.  
certifique-se de que  
o
som tranquilizante está  
desligado.  
O alarme será desligado ao conectar / desconectar um  
dispositivo sonoro externo.  
Para interromper o alarme:  
Toque SNOOZE · SOUND para interromper o alarme  
por 8 minutos  
OU  
CONTROLE DE VOLUME  
Pressione VOL+ ou  
Pressione qualquer outra tecla (exceto DIMMER) para  
desligar o alarme e ativá-lo novamente após 24 horas.  
VOL-.  
ALARME  
Para ajustar o alarme:  
1. Pressione e mantenha pressionado  
SHOW DE CORES  
Para ativar o show de luzes (em loop):  
.
Deslize a tecla COLOR para a posição LOOP.  
2. Pressione  
configuração.  
VOL+ ou  
VOL- para ajustar a  
Para interromper o show de luzes em uma determinada  
cor:  
3. Pressione  
para confirmar.  
Pressione PAUSE ao atingir a cor desejada.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
Pressione PAUSE novamente para reiniciar o loop.  
Para selecionar a duração:  
Pressione SLEEP repetidamente.  
Cada som tranquilizante é programado com um show  
de luzes com mudança de cor única que complementa a  
música, dando um toque especial e decorativo a qualquer  
ambiente.  
Para verificar o tempo restante:  
Pressione SLEEP.  
NOTA Se um aparelho sonoro externo for conectado  
enquanto o timer estiver ativado, (e o som tranquilizante  
não está tocando), OFFZZ será exibido brevemente a  
fim de indicar que a função “Sleep” foi temporariamente  
desativada.  
Para iniciar o show de luzes programado:  
Deslize a tecla COLOR para a posição PROGRAM.  
Para desativar o show de luzes:  
Deslize a tecla COLOR para a posição OFF.  
LUZ DE FUNDO  
Para ajustar o brilho:  
FUNÇÃO “SLEEP”  
Pressione DIMMER.  
Para ativar o timer sleep com áudio:  
Pressione SLEEP para ativar a função “Sleep”.  
RESET  
Zz indica que o timer está ligado.  
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.  
NOTA  
Se o som tranquilizante não estiver ativado ao  
pressionar SLEEP, o aparelho ativará automaticamente  
o último som tranquilizante tocado.  
ESPECIFICAÇÕES  
TIPO  
DESCRIÇÃO  
155 x 43 x 145 mm  
(6,1 x 1,7 x 5,7 polegadas)  
Se o som tranquilizante estiver sendo tocado ao  
pressionar SLEEP, o aparelho iniciará a contagem  
regressiva do timer sleep e o som tranquilizante  
continuará sendo tocado.  
C x L x A  
Peso  
516 g sem bateria  
Adaptador de 4,5V e 1 bateria CR2032  
para back-up de memória  
Alimentação  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão  
de maneira separada para tratamento especial.  
PRECAUÇÕES  
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,  
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.  
Observe que algumas unidades estão equipadas com  
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do  
compartimento de bateria antes do primeiro uso.  
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como  
jornais, cortinas, etc.  
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido  
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e  
que não solte fiapos.  
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste produto  
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a  
alterações sem aviso prévio.  
Não limpe a unidade com material abrasivo ou  
corrosivo.  
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para  
todos os países. Para obter mais informações, entre em  
contato com o seu distribuidor local.  
Não altere os componentes internos da unidade. Isso  
invalidará sua garantia.  
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas  
e usadas. Retire as pilhas caso pretenda guardar o  
produto.  
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC  
As imagens mostradas neste manual podem diferir da  
imagem real.  
mais sobre os produtos Oregon Scientific.  
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem  
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.  
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais  
de coleta apropriados, atentando para as legislações  
locais.  
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,  
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao  
Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail  
sac@oregonscientific.com.br.  
A colocação deste produto sobre certos tipos de  
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,  
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.  
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do  
móvel para obter informações.  
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido  
sem a permissão do fabricante.  
Não descarte baterias usadas em locais não  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  
Oregon Scientific declara que este(a) Relógio Arco-Íris  
com 4 Sons Tranquilizantes (modelo: RM901 / RM901U  
/ RM901A) está conforme com os requisitos essenciais e  
outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada  
e datada da Declaração de Conformidade está disponível  
para requisições através do nosso SAC.  
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE  
Todos os paises da União Européia, Suíça CH  
e Noruega  
N
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Specifikationer ..............................................................6  
Försiktighetsåtgärder ...................................................6  
Om Oregon Scientific ...................................................7  
EU-Försäkran om överensstämmelse.........................7  
Regnbågsklocka med 4 lugnande larm  
Modell: RM901 / RM901U / RM901A  
BRUKSANVISNING  
INNEHÅLL  
Produktöversikt.............................................................2  
Framifrån..................................................................2  
Vy baksida................................................................2  
Vy undersida ............................................................3  
Att komma igång...........................................................3  
Strömförsörjning.......................................................3  
Klocka ............................................................................3  
Klockmottagning ......................................................3  
Manuell inställning av klockan .................................4  
Val av ljudfunktion ........................................................4  
Lugnande ljud ..........................................................4  
Musik från yttre ljudkälla ..........................................4  
Volymkontroll............................................................5  
Alarm..............................................................................5  
Leka med färger ............................................................5  
Sleep timer.....................................................................5  
Bakgrundsbelysning.....................................................6  
Återställning ..................................................................6  
Download from Www.Somanuals.com.1All Manuals Search And Download.  
9. Valt lugnande ljud visas  
PRODUKTÖVERSIKT  
FRAMIFRÅN  
VY BAKSIDA  
1
2
3
1
2
3
6
4
5
6
7
7
8
8
9
4
5
9
1. SNOOZE · LJUD: aktivera snooze alarm; lugnande ljud  
1.  
2.  
: aktivera / inaktivera alarmfunktion; ställa alarm  
on / off; välj lugnande ljud  
: ställa klockan  
2.  
: indikator för radiomottagningssignal  
3. ZZ: aktivera sleeptimer; ändra sleepinställningen (120,  
3. ZONE: offset för tidszon  
90, 60, 30, 15, 0)  
4.  
: dagligt alarm är på  
4. FÄRG (OFF·PROGRAM·LOOP): aktivera / avaktivera  
färgskiftande  
ljusshow;  
välja  
förprogrammerad  
5.  
6.  
: lugnande ljud är på  
(ljudspecifik) ljusshow eller loopeffekt i regnbågens  
färger  
: externa ljudenheter är korrekt anslutna  
5. DIMMER: välj ljusstyrka på displayen  
7. OFF Zz: sleep funktion aktiverad (ZZ) / avaktiverad (OFF  
ZZ)  
6.  
VOL+  
/
VOL-: öka  
/
minska  
inställningsvärden; öka / minska volym  
8. VOL: volymnivån visas  
Download from Www.Somanuals.c2om. All Manuals Search And Download.  
7. RESET: återställ enheten till fabriksinställning  
Adapter  
8. PAUS: välj en speciell färg på ljuset; återstarta effekten  
Adapternströmförsörjerenheten. Kollasåattadapterpluggen  
går lätt att ansluta till enheten.  
med färgskiftning  
9. Uttag för ljudingång  
För att totalt bortkoppla spänningen, skall adaptern tas bort  
från huvudenheten.  
VY UNDERSIDA  
NOTERA Huvudenheten och adaptern får ej utsättas  
för fukt. Inga föremål fyllda med vätska, såsom vaser, får  
placeras på huvudenheten eller adaptern.  
1
2
KLOCKA  
KLOCKMOTTAGNING  
1. Batterifack  
Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera  
klockan när den tar emot en klocksignal.  
2. Adapteruttag  
RM901: EU: DCF-77 signal: inom 1 500 km från Frankfurt,  
Tyskland.  
ATT KOMMA IGÅNG  
STRÖMFÖRSÖRJNING  
RM901U: UK: MSF-60 signal: inom 1 500 km från Anthorn,  
England.  
1 x CR2032 batteri för minnes back-up  
Att sätta i batteri:  
1. Öppna batteriluckan.  
RM901A: USA: WWVB-60 signal: inom 3 200km från Fort  
Collins Colorado.  
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.  
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.  
Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagning:  
PLATS  
Klockområde  
FÖRKLARING  
Tryck och håll inne  
VOL+ för att aktivera eller  
Låg batterinivå i  
huvudenheten  
VOL- för att avaktivera signalmottagningen.  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
NOTERA Mottagning tar 2- 10 minuter. Om signalen är  
svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt  
med signalen.  
NOTERING Om du matar in +1 i tidszoninställningen  
kommer detta innebära att din tid blir den lokala tiden plus 1  
timme. Om du är i USA (RM901A) sätt klockan till:  
0 för Pacific tid  
+1 för Mountain tid  
+3 för Eastern tid  
Om signalmottagningen är otillräcklig, placera enheten i  
+2 för Central tid  
närheten av ett fönster, tryck och håll inne  
att starta en ny sökning.  
VOL+ för  
VAL AV LJUDFUNKTION  
LUGNANDE LJUD  
Indikator för radiomottagningssignal:  
STARK SIGNAL  
SVAG / INGEN SIGNAL  
Att aktivera / avaktivera lugnande ljud:  
Tryck med fingret på SNOOZE·SOUND i 2 sekunder.  
Att växla lugnande ljud:  
Tryck SNOOZE · SOUND upprepade gånger för att  
välja önskat ljud (1-4).  
MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN  
Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.  
1. Tryck och håll inne  
.
2. Tryck  
VOL+  
/
för att ändra  
inställningarna.  
Namnet på det önskade ljudet och  
kommer att visas.  
3. Tryck  
för att bekräfta.  
Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 tim format,  
timme, minut.  
MUSIK FRÅN YTTRE LJUDKÄLLA  
Användenkabelochanslutenaändentilldinmusikutrustning  
och den andra änden till uttaget för ljudingång (  
baksidan av enheten.  
) på  
RM901 / RM901U: Tidszonsinställningen kan användas för  
att ställa klockan upp till +/- 23 timmar från den mottagna  
klocktiden. Om klockradiosignalen är avaktiverad, skall  
inget offsetvärde för tidszonen ställas in.  
När kabeln är korrekt ansluten, visas  
och ljudet hörs från högtalarna.  
på LCD displayen  
Download from Www.Somanuals.c4om. All Manuals Search And Download.  
NOTERA  
För att tysta alarmet:  
För att spela musik från en yttre ljudenhet, skall du se till  
Tryck SNOOZE · SOUND för att stänga av alarmet i 8  
att det lugnande ljudet är frånkopplat.  
minuter  
Anslutning / frånkoppling av yttre ljudenhet stänger av  
alarmet.  
ELLER  
Tryck på annan valfri knapp (utom DIMMER) för att  
stänga av larmet i 24 timmar.  
VOLYMKONTROLL  
Tryck VOL+ eller  
LEKA MED FÄRGER  
VOL-.  
För att aktivera ljusshow (går i loop):  
Skjut COLOR – brytaren till LOOP.  
ALARM  
För att stoppa ljusshowen på en viss färg:  
Tryck PAUS när den visar önskad färg.  
Att ställa alarmet:  
1. Tryck och håll inne  
.
Tryck PAUS igen för att återstarta loopen.  
2. Tryck  
VOL+ eller  
VOL- för att ändra  
inställningarna.  
Varje lugnande ljud är programmerad med en egen  
färgskiftande ljusshow som kompletterar musiken, höjer  
stämningen och ger en dekorativ “touch” åt rummet.  
3. Tryck  
för att bekräfta.  
Ordningen för inställningarna är: Timme, minut, alarmtyper  
lugnande ljud / pipalarm), ljudtyp (1-4: lugnande ljud,  
(
5: pip), volym (kan inte justeras för pipalarm).  
För att starta en programmerad ljusshow:  
Skjut COLOR – brytaren till PROGRAM.  
För att inaktivera ljusshow:  
Skjut COLOR – brytaren till OFF.  
För att växla mellan alarm PÅ / AV:  
1. Tryck  
för att visa alarmtiden.  
2. Tryck på  
igen för att slå PÅ / AV alarmet.  
SLEEP TIMER  
indikerar att alarm är PÅ  
För att aktivera sleeptimer:  
Tryck SLEEP för att aktivera sleep timer.  
Download from Www.Somanuals.com.5All Manuals Search And Download.  
Zz indikerar att sleep timer är på.  
SPECIFIKATIONER  
NOTERA  
TYP  
BESKRIVNING  
Om lugnande ljud ej är aktiverat när du trycker SLEEP,  
kommer enheten att automatiskt välja det senaste  
lugnande ljudet som använts.  
155 x 43 x 145 mm  
(6.1 x 1.7x 5.7 tum)  
L x B x H  
Vikt  
516 g utan batteri  
Om lugnande ljud är aktiverat när du trycker SLEEP,  
kommer enheten att starta räkna ner sleep timern och  
det lugnande ljudet fortsätter att spela.  
4.5V adapter och 1 x CR2032 för minnes  
back-up  
Drift  
Att välja varaktighet:  
Tryck SLEEP upprepade gånger.  
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  
Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,  
extrema temperaturer eller fukt.  
Att se återstående tid:  
Tryck SLEEP.  
Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att  
närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner  
m.m. inte täcker för ventilationshålen..  
Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska  
över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.  
NOTERA Om en yttre audioenhet ansluts när sleep timern  
är på (och det lugnande ljudet är av), kommer OFFZZ att  
helt kort visas, för att indikera att sleep funktionen temporärt  
har avaktiverats.  
Rengör inte apparaten med frätande eller slipande  
material.  
Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta  
kan påverka garantin.  
BAKGRUNDSBELYSNING  
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla  
batterier.  
Att justera ljusstyrkan:  
Tryck DIMMER.  
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna  
manual skilja sig från dem i verkligheten.  
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall  
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt  
restavfall.  
ÅTERSTÄLLNING  
Tryck RESET för att återställa produkten till  
grundinställning.  
Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish  
Download from Www.Somanuals.c6om. All Manuals Search And Download.  
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt  
med din möbeltillverkare för att få mer information  
om huruvida det går bra att placera föremål på ytan.  
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador  
på träytor som uppkommit på grund av kontakt med  
denna produkt.  
också information för våra kunder i de fall ni behöver ta  
kontakt med oss eller behöver ladda ner information.  
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår  
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon  
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.  
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att  
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.  
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan  
tillverkarens medgivande.  
Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.  
Insamling av kasserade batterier måste ske separat.  
Notera att vissa enheter är utrustade med en  
batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från  
batteriutrymmet innan produkten används första  
gången.  
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE  
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Regnbågsklocka  
med 4 lugnande larm (modell: RM901 / RM901U / RM901A)  
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav  
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv  
1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF  
CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON  
SCIENTIFIC servicecenter.  
NOTERING De tekniska specifikationerna för denna  
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att  
ändras utan vidare upplysning.  
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan  
olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala  
inköpsställe.  
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET  
Alla länder inom EU, Schweiz CH  
OM OREGON SCIENTIFIC  
och Norge  
N
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se  
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;  
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-  
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller  
Download from Www.Somanuals.com.7All Manuals Search And Download.  
© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved.  
P/N:300102512-00001-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Dishwasher G 5770 User Manual
Miller Electric Welding System Bobcat 225 User Manual
Neuro Logic Systems Computer Monitor RFT 17 User Manual
NordicTrack Home Gym NTEL75062 User Manual
NordicTrack Treadmill 83129882 User Manual
Omega Vehicle Security Thermometer HH65 User Manual
Oreck Vacuum Cleaner DTX 1100 User Manual
Outback Power Systems Automobile Battery Charger MX60 User Manual
Palsonic CRT Television 6140GY User Manual
Palsonic Flat Panel Television 6850PF User Manual