Onkyo Speaker System 29400086 User Manual

English  
Français  
Español  
7.1ch Home Theater Speaker Package  
HTP-770  
Getting Started ............En-2  
Pour commencer..........Fr-2  
Procedimientos  
SKS-HT870  
iniciales.....................Es-2  
SKF-770  
SKC-770  
SKR-770  
SKB-770  
SKW-770  
FRONT SPEAKERS  
CENTER SPEAKER  
SURROUND SPEAKERS  
SURROUND BACK SPEAKERS  
POWERED SUBWOOFER  
Installing & Using......En-10  
Installation et  
utilisation.................Fr-10  
Instalación y uso .......Es-10  
Appendix....................En-12  
Annexe.........................Fr-12  
Apéndice ....................Es-12  
En  
Fr  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
1. AC Fuse—The fuse is located inside the chassis  
and is not user-serviceable. If power does not come  
on, contact your Onkyo authorized service station.  
Important Safety Instructions..................................... 2  
Precautions ............................................................... 3  
Speaker Precautions.................................................4  
Enjoying Home Theater.............................................6  
Getting to know Your Speaker Package ................... 7  
2. Care—From time to time you should wipe off the  
cabinet with a soft cloth. For heavier dirt, dampen a  
soft cloth in a weak solution of mild detergent and  
water, wring it out dry, and wipe off the dirt.  
Following this, dry immediately with a clean cloth.  
Do not use rough material, thinners, alcohol or other  
chemical solvents or cloths since these may damage  
the finish or remove the panel lettering.  
Connecting the Speakers........................................ 10  
Use a vacuum cleaner to remove dust from hard-to-  
reach grilles.  
Appendix  
Troubleshooting....................................................... 12  
Specifications .......................................................... 13  
3. Power  
WARNING  
BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE  
FIRST TIME, READ THE FOLLOWING  
SECTION CAREFULLY.  
The voltage of the available power supply differs  
according to country or region. Be sure that the  
power supply voltage of the area where this unit will  
be used meets the required voltage (AC 120 V,  
60 Hz) written on the rear panel.  
The power cord plug is used to disconnect this unit  
from the AC power source. Make sure that the plug  
is readily operable (easily accessible) at all times.  
For Canadian Models  
NOTE: THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS  
COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.  
For models having a power cord with a polarized plug:  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,  
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,  
FULLY INSERT.  
Modèle pour les Canadien  
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE  
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME  
NMB-003 DU CANADA.  
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:  
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS  
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS  
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
En-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Speaker Precautions  
Placement  
Input Signal Warning  
• The speaker cabinets are made out of wood and are  
therefore sensitive to extreme temperatures and  
humidity, do not put them in locations subject to direct  
sunlight or in humid places, such as near an air  
conditioner, humidifier, bathroom, or kitchen.  
• Do not put water or other liquids close to the speakers.  
If liquid is spilled over the speakers, the drive units  
may be damaged.  
• Speakers should only be placed on sturdy, flat surfaces  
that are free from vibration. Putting them on uneven or  
unstable surfaces, where they may fall and cause  
damage, will affect the sound quality.  
The speakers can handle the specified input power when  
used for normal music reproduction. If any of the  
following signals are fed to them, even if the input power  
is within the specified rating, excessive current may flow  
in the speaker coils, causing burning or wire breakage:  
1. Interstation noise from an untuned FM radio.  
2. Sound from fast-forwarding a cassette tape.  
3. High-pitched sounds generated by an oscillator,  
electronic musical instrument, and so on.  
4. Amplifier oscillation.  
5. Special test tones from audio test CDs and so on.  
6. Thumps and clicks caused by connecting or  
disconnecting audio cables. (Always turn off your  
amplifier before connecting or disconnecting  
cables.)  
• Subwoofer is designed to be used in the upright  
vertical position only. Do not use it in the horizontal or  
tilted position.  
• If the unit is used near a turntable, CD player or DVD  
player, howling or slipping of sound may occur. To  
prevent this, move the unit away from the turntable,  
CD player or DVD player otherwise lower the unit’s  
output level.  
7. Microphone feedback.  
Speaker Care  
Wipe the cabinet occasionally with a dry silica or soft  
cloth. For heavier dirt, after dampening a soft cloth in a  
weak solution of mild detergent and water and wringing  
it out dry, wipe off the dirt. Then, dry immediately with  
a clean cloth. Do not use rough material, thinners,  
alcohol or other chemical solvents or cloths since these  
could damage the finish, remove the panel lettering, or  
cause discoloration. If you are using a chemical cloth,  
always follow the instructions that come with the cloth.  
For dust accumulated on grilles, use a vacuum cleaner or  
brush it off.  
Using Close to a TV or Computer  
TVs and computer monitors are magnetically sensitive  
devices and as such are likely to suffer discoloration or  
picture distortion when conventional speakers are placed  
nearby. In such situations, try moving the speakers away  
from your TV or monitor. If discoloration should occur,  
turn off your TV or monitor, wait 15 to 30 minutes, and  
then turn it back on again. This normally activates the  
degaussing function, which neutralizes the magnetic  
field, thereby removing any discoloration effects. Note  
that discoloration can also be caused by a magnet or  
demagnetizing tool that’s too close to your TV or  
monitor.  
Power Cord Precautions  
• Before connecting the power cord, connect all of your  
speakers and AV components.  
• Turning on the SKW-770 may cause a momentary  
power surge that might interfere with other electrical  
equipment on the same circuit. If this is a problem,  
plug the SKW-770 into a different branch circuit.  
En-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Speaker Package HTP-770/  
SKS-HT870  
(Blue)  
(Gray)  
(Brown)  
(Tan)  
Speaker cables for surround and surround back  
speakers 26 ft. (8.0 m)  
Front speakers  
(SKF-770)  
RCA cable for subwoofer connection 10 ft. (3.0 m)  
4 floor pads for the subwoofer  
Center speaker  
(SKC-770)  
4 cork stoppers for center speaker  
Surround speakers  
(SKR-770)  
Surround back  
speakers (SKB-770)  
2 speaker bases and 8 screws  
Subwoofer (SKW-770)  
(White)  
(Red)  
Speaker cables for front speakers 11 ft. (3.5 m)  
(Green)  
Speaker cable for center speaker 10 ft. (3.0m)  
En-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Enjoying Home Theater  
The Home Theater means that you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your own home — just  
like being in a movie theater or concert hall.  
Surround left and right speakers  
(SKR-770)  
These speakers are used for precise  
sound positioning and to add realistic  
ambience.  
Front left and right speakers (SKF-770)  
These output the main sound. Their role in a home theater is to provide a solid  
anchor for the sound image. They should be positioned facing the listener at  
about ear level, and equally spaced from the TV. Angle them inward slightly so  
as to create a triangle, with the listener at the apex.  
Position them at the sides of the  
listener, or slightly behind, about 2 to  
3 feet (60 to 100 cm) above ear level.  
Ideally they should be equally spaced  
from the listener.  
Center speaker (SKC-770)  
This speaker enhances the front left  
and right speakers, making sound  
movements distinct and providing a  
full sound image. For movies it’s used  
mainly for dialog.  
Position it close to your TV (preferably  
on top) facing forward at about ear  
level, or at the same height as the  
front left and right speakers.  
Subwoofer (SKW-770)  
The subwoofer handles the bass sounds of the  
LFE (Low-Frequency Effects) channel. The  
volume and quality of the bass output from  
your subwoofer will depend on its position, the  
shape of your listening room, and your  
listening position. In general, a good bass  
sound can be obtained by installing the  
subwoofer in a front corner, or at one-third the  
way along the front wall, as shown.  
Surround back left and right speakers (SKB-770)  
These speakers are necessary to enjoy Dolby Digital  
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, etc. They  
enhance the realism of surround sound and improve  
sound localization behind the listener. Position them  
behind the listener about 2 to 3 feet (60 to 100 cm)  
above ear level.  
Tip: To find the best position for your  
subwoofer, while playing a movie or some  
music with good bass, experiment by placing  
your subwoofer at various positions within the  
room and choose the one that provides the  
most satisfying results.  
Corner  
position  
1/3 of wall  
position  
En-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Getting to know Your Speaker Package  
Front, Center, Surround, and Surround Back Speakers  
(SKF-770, SKC-770, SKR-770, and SKB-770)  
Rear  
SKF-770  
SKR-770/SKB-770  
a
b
SKC-770  
b
a
b
a Keyhole slots  
These keyhole slots can be used to wall-mount the speaker  
(see page 11).  
b Speaker terminals  
These push terminals are for connecting the speaker to the  
AV receiver with the supplied speaker cables. The supplied  
speaker cables are color-coded for easy identification.  
Simply connect each cable to the same-colored positive  
speaker terminal.  
Caution:  
The front grilles are not designed to be removed so do not attempt  
to remove them forcibly, as this will damage them.  
En-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Getting to know Your Speaker Package—Continued  
Attaching the Speaker Bases  
Before you connect the speakers, attach the supplied  
speaker base to each SKF-770.  
1. Turn the speaker upside down with the protection  
Top of SKF-770  
cover attached.  
Protection cover  
2. Align the speaker base while the arrow mark  
is  
headed in the same direction as the speaker’s face.  
Be careful not to tip over the speaker.  
3. Align the screw holes on the speaker base with  
those on the bottom of each speaker, and affix the  
speaker base using the supplied screws.  
Recommended torque is 10 kgf·cm (9 lbf·in).  
Be careful not to tip over the speaker.  
Supplied screws  
Arrow mark  
4. Turn the speaker right side up.  
Speaker base  
5. Remove the protection cover.  
SAFETY PRECAUTIONS:  
Bottom of SKF-770  
• Attach the speaker bases in a manner that will not  
allow the speakers to tip over.  
• Be sure to tighten the screws when you attach the  
speaker bases.  
• Attach the speaker bases on a flat, level, and stable  
floor.  
• After you attach the speaker bases, make sure that the  
speakers stand upright and are stable.  
En-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to know Your Speaker Package—Continued  
Subwoofer (SKW-770)  
Setting the Subwoofer Level  
To set the level of the subwoofer, use the OUTPUT  
LEVEL control. Set it so that bass sounds are evenly  
balanced with the treble sounds from the other speakers.  
Because our ears are less sensitive to very low bass  
sounds, there’s a temptation to set the level of the  
subwoofer too high. As a rule of thumb, set the  
subwoofer level to what you think is the optimal level,  
and then back it off slightly.  
Front  
STANDBY/ON indicator  
STANDBY/ON indicator  
Red: Subwoofer in standby mode  
Blue: Subwoofer on  
With the Auto Standby function, the SKW-770  
automatically turns on when an input signal is  
detected in Standby mode. When there’s no input  
signal for a while, the SKW-770 automatically  
enters Standby mode.  
Rear  
SKW-770  
a
b
To AC outlet  
a OUTPUT LEVEL control  
This control is used to adjust the volume of the  
subwoofer.  
b LINE INPUT  
This RCA input should be connected to the  
subwoofer pre out on your AV receiver with  
supplied RCA cable.  
Note:  
The Auto Standby function turns the subwoofer on when  
the input signal exceeds a certain level. If the Auto  
Standby function does not work reliably, try slightly  
increasing or decreasing the subwoofer output level on  
your receiver.  
En-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Speakers  
Match the color of each cable to the corresponding  
speaker terminal.  
Speaker Connection Precautions  
Read the following before connecting your speakers:  
• Turn off your receiver before making any connections.  
To make a connection, while pressing the  
terminal lever, insert the wire into the  
hole, and then release the lever. Make  
sure that the terminals are gripping the  
bare wires, not the insulation.  
• Pay close attention to speaker  
wiring polarity. Connect positive  
(+) terminals to only positive (+)  
terminals, and negative (–)  
terminals to only negative (–)  
terminals. If the speakers are  
wired incorrectly, the sound will  
be out of phase and will sound unnatural.  
• Be careful not to short the positive and negative wires.  
Doing so may damage your amp.  
Connecting the Subwoofer  
Using the supplied RCA cable, connect the  
subwoofer’s LINE INPUT to your receiver’s PRE  
OUT: SUBWOOFER.  
HT-S7200: If you are using an Onkyo HT-S7200  
system, you can connect the powered subwoofer with  
two PRE OUT: SUBWOOFER jacks respectively. When  
using a single subwoofer, you can connect either jack.  
The other jack is for connecting additional subwoofer.  
Connecting the Speaker Cables  
Use the supplied speaker cables to connect  
each speaker input terminals to the  
corresponding speaker output terminals on  
your receiver.  
Front right  
speaker  
Front left  
speaker  
Powered  
subwoofer  
Center speaker  
White  
Green  
Red  
Tan  
Brown  
Gray  
Blue  
Surround  
back right  
speaker  
Surround  
back left  
speaker  
Surround  
right  
speaker  
Surround  
left  
speaker  
En-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connecting the Speakers—Continued  
Wall Mounting  
Using the Cork Stoppers for a More  
Stable Platform  
The speakers (center, surround, and surround back) can  
easily be wall mounted by using the keyhole slots.  
We recommend using the provided cork stoppers to  
achieve the best possible sound from your speakers. The  
cork stoppers prevent the speakers from moving,  
providing a more stable platform. Use stoppers for the  
center speaker.  
To mount the surround or surround back speakers  
vertically, use the keyhole slot shown to hang each  
speaker on a screw that’s securely screwed into the wall.  
Surround speakers/Surround back speakers  
(SKR-770/SKB-770)  
Cork stoppers  
Keyhole slot for wall  
mounting  
Bottom of the  
SKC-770  
To mount the center speaker horizontally, use the two  
keyhole slots shown to hang each speaker on two screws  
that are securely screwed into the wall.  
Using the Floor Pads for Subwoofer  
If the subwoofer is placed on a hard floor (wood, vinyl,  
tile, etc.) and playback is very loud, the subwoofer’s feet  
may damage the flooring. To prevent this, place the  
supplied pads underneath the subwoofer’s feet. The pads  
also provide a stable base for the subwoofer.  
Center speaker (SKC-770)  
Keyhole slots for wall mounting  
Pad  
7-7/8" (200 mm)  
Caution:  
A mounting screw’s ability to support a speaker depends  
on how well it’s anchored to the wall. If you have hollow  
walls, screw each mounting screw into a stud. If there are  
no studs, or the walls are solid, use suitable wall anchors.  
Use screws with a head diameter of 5/16" (8 mm) or less  
and a shank diameter of 5/32" (4 mm) or less. With  
hollow walls, use a cable/pipe detector to check for any  
power cables or water pipes before making any holes.  
Leave a gap of between 7/32"  
Wall  
(5 mm) and 3/8" (10 mm)  
between the wall and the base  
of the screw head, as shown.  
(We recommend that you  
consult a home installation  
professional.)  
7/32" to 3/8"  
(5 to 10mm)  
En-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Troubleshooting  
Symptom  
Possible cause  
Remedy  
The speaker cables are not connected  
properly.  
Check the speaker cables and correct as  
necessary.  
There’s no sound  
coming from certain  
speakers?  
The speaker configuration is not set  
correctly.  
Check the speaker configuration.  
The subwoofer does not The power plug is not fully inserted into Insert the power plug fully into the wall  
turn on?  
the wall outlet.  
outlet.  
The OUTPUT LEVEL control is set to  
minimum.  
Turn up the OUTPUT LEVEL control.  
The RCA cable is not properly connected Make sure that the RCA cable is properly  
to the subwoofer’s LINE INPUT. connected to the subwoofer’s LINE INPUT.  
Thesubwooferproduces  
no sound?  
The level of the input signal was too low Slightly increase the subwoofer pre out  
and the subwoofer entered Standby  
mode.  
output level on your AV receiver.  
The Subwoofer configuration is not set  
correctly.  
Check the subwoofer setting in the speaker  
configuration on your AV receiver.  
Thesubwooferproduces The source material contain little or no  
Choose source material with more bass  
content.  
hardly any sound?  
bass content.  
The RCA cable is not properly connected Make sure that the RCA cable is properly  
to the subwoofer’s LINE INPUT. connected to the subwoofer’s LINE INPUT.  
A humming sound can  
be heard from the  
subwoofer?  
External interference from a TV or other Move the subwoofer and RCA cable away  
electronic device is being picked up.  
from the interference source. Make sure your  
audio system is grounded properly.  
En-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Specifications  
Powered Subwoofer (SKW-770)  
Center Speaker (SKC-770)  
Type:  
Input sensitivity/impedance:  
140 mV / 20 k  
Maximum output power: 290 W (Dynamic Power)  
Bass-reflex  
Type:  
Impedance:  
Maximum input power: 130 W  
Sensitivity:  
2 Way Bass-reflex  
6 Ω  
79 dB/W/m  
Frequency response:  
Cabinet capacity:  
Dimensions (W × H × D):  
25 Hz to 150 Hz  
37 L (1.3 cubic feet)  
Frequency response:  
Crossover frequency:  
Cabinet capacity:  
60 Hz to 50 kHz  
4 kHz  
2.8 L (0.10 cubic feet)  
275 × 507 × 411 mm  
(10-13/16" × 19-15/16" × 16-3/16")  
(incl. projection)  
11.6 kg (25.6 lbs.)  
25 cm (10") Cone Woofer × 1  
AC 120 V, 60 Hz  
Dimensions (W × H × D):  
430 × 115 × 121 mm  
(16-15/16" × 4-1/2" × 4-3/4")  
(incl. grille and projection)  
2.2 kg (4.9 lbs.)  
8 cm (3-1/4") Cone (Woofer) × 2  
2.5 cm (1") Balanced dome (Tweeter)  
Spring type color coded  
2
Weight:  
Drivers unit:  
Power supply:  
Power consumption:  
Other:  
Weight:  
Drivers unit:  
163 W  
Auto Standby function  
Terminal:  
Keyhole slot:  
Grille:  
Fixed  
Front Speakers (SKF-770)  
Type:  
Impedance:  
Maximum input power: 130 W  
2 Way Bass-reflex  
6 Ω  
Surround/Surround Back Speakers  
(SKR-770/SKB-770)  
Sensitivity:  
79.5 dB/W/m  
55 Hz to 50 kHz  
4 kHz  
Type:  
Impedance:  
Maximum input power: 130 W  
Sensitivity:  
Frequency response:  
Cabinet capacity:  
Dimensions (W × H × D):  
Full-range closed box  
6 Ω  
Frequency response:  
Crossover frequency:  
Cabinet capacity:  
Assembly dimensions (with supplied speaker base)  
(W × H × D):  
7.3 L (0.26 cubic feet)  
81 dB/W/m  
80 Hz to 20 kHz  
1.0 L (0.036 cubic feet)  
262 × 1050 × 262 mm  
(10-5/16" × 41-5/16" × 10-5/16")  
(incl. projection)  
5.2 kg (11.5 lbs.)  
(incl. speaker base)  
8 cm (3-1/4") cone (Woofer) × 2  
2.5 cm (1") Balanced dome (Tweeter)  
Spring type color coded  
Fixed  
115 × 230 × 96 mm  
(4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4")  
(incl. grille and projection)  
1.0 kg (2.2 lbs.)  
8 cm (3-1/4") Cone  
Spring type color coded  
1
Weight:  
Weight:  
Drivers unit:  
Drivers unit:  
Terminal:  
Keyhole slot:  
Grille:  
Terminal:  
Grille:  
Fixed  
Specifications and appearance are subject to change  
without prior notice.  
En-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Memo  
En-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION:  
WARNING  
AVIS  
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE  
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-  
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A  
L’HUMIDITE.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle  
équilatéral est destiné attirer l’attention de  
à
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes  
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant  
électrique assez dangereux pour constituer un resque  
d’électrocution.  
DANGER:  
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-  
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER  
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER  
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-  
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral  
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des  
instructions importantes relatives à l’entretien et à  
l’utilisation du produit.  
Remarques importantes pour votre sécurité  
1. Veuillez lire ces instructions.  
2. Veuillez conserver ces instructions.  
3. Respectez tous les avertissements.  
4. Suivez toutes les instructions.  
endommagée, liquide renversé ou chute de petits  
objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une  
humidité excessive, fonctionnement anormal ou  
chute de l’appareil.  
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité  
d’eau.  
15. Dommages nécessitant réparation  
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un  
technicien qualifié lorsque :  
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.  
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet  
appareil en suivant les instructions du fabricant.  
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur  
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre  
dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de  
chaleur.  
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de  
sécurité que représente une fiche polarisée ou une  
fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée  
dispose de deux lames dont l’une est plus large que  
l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux  
lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La  
lame la plus large ou la broche assurent votre  
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans  
la prise murale, demandez à un électricien de  
remplacer la prise.  
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont  
endommagés.  
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du  
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.  
C. L’appareil a été exposé à la pluie.  
D. L’appareil ne semble pas fonctionner  
normalement lorsque vous l’utilisez en  
respectant les instructions données. N’effectuez  
que les réglages préconisés dans le manuel car  
un mauvais réglage d’autres commandes risque  
d’endommager l’appareil et nécessitera un long  
travail de remise en état par un technicien  
qualifié.  
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est  
endommagé.  
F. Ses performances semblent affectées.  
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide  
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de  
l’appareil car ils pourraient toucher des points de  
tension dangereux ou provoquer des court-circuits :  
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.  
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes  
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant  
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.  
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets  
brûlants sur cette appareil.  
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on  
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié  
(notamment au niveau des fiches, des cache-câbles  
et de la sortie de l’appareil).  
11. Servez-vous exclusivement des fixations/  
accessoires préconisés par le fabricant.  
AVERTISSEMENT POUR  
SUPPORTS À ROULETTES  
12. Utilisez exclusivement le  
chariot, le support, le trépied,  
la fixation ou la table  
spécifié(e) par le fabricant ou  
vendu(e) avec l’appareil. Un  
chariot contenant l’appareil  
doit toujours être déplacé  
17. Piles  
Songez à l’environnement et veillez dès lors à  
respecter les consignes officielles pour la  
liquidation de piles épuisées.  
S3125A  
avec précaution pour éviter  
qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.  
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il  
reste inutilisé longtemps.  
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour  
l’entretien. Un entretien est indispensable si  
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une  
autre : cordon d’alimentation ou fiche  
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou  
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.  
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté  
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face  
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm  
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate  
en vue de dissiper la chaleur.  
Fr-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Précautions  
1. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut  
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez  
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à  
votre revendeur Onkyo.  
Précautions ............................................................... 3  
Précautions concernant les enceintes.......................4  
Vivez une expérience  
cinématographique à domicile................................ 6  
Découverte de l’ensemble d’enceintes......................7  
2. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de  
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez  
éliminer les taches rebelles avec un chiffon  
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.  
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et  
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de  
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques  
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou  
faire disparaître la sérigraphie du boîtier.  
Branchement des enceintes.................................... 10  
Annexe  
Dépannage.............................................................. 12  
Caractéristiques techniques.................................... 13  
3. Alimentation  
AVERTISSEMENT  
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT  
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR  
POUR LA PREMIÈRE FOIS.  
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez  
que la tension du secteur dans votre région  
correspond aux caractéristiques électriques figurant  
en face arrière de l’appareil (CA 120 V, 60 Hz, par  
exemple).  
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez  
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à  
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit  
accessible à tout moment.  
Modèle pour les Canadien  
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE  
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME  
NMB-003 DU CANADA.  
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :  
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS  
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS  
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
Fr-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Précautions concernant les enceintes  
Emplacement  
Avertissement concernant le signal  
d’entrée  
• Le coffrage des enceintes est en bois, aussi, il est  
sensible aux températures extrêmes et à l’humidité.  
Ne placez pas les enceintes dans des endroits soumis  
à la lumière directe du soleil ou à l’humidité, par  
exemple, à proximité d’un climatiseur, d’un  
humidificateur, dans une salle de bains ou une cuisine.  
• Ne placez pas d’eau ni d’autres liquides à côté des  
enceintes. Si du liquide est renversé sur les enceintes,  
les amplificateurs peuvent être endommagés.  
• Les enceintes doivent être placées uniquement sur des  
surfaces solides et planes non soumises aux  
vibrations. Les placer sur des surfaces inégales ou  
instables, d’où elles pourraient tomber et causer des  
dégâts, affectera la qualité sonore.  
Les enceintes peuvent supporter la puissance d’entrée  
indiquée lorsqu’elles sont utilisées pour une restitution  
musicale normale. Si l’un des signaux suivants leur sont  
envoyés, même si la puissance d’entrée se situe dans la  
norme indiquée, un courant excessif peut traverser les  
bobines des enceintes, causant ainsi une brûlure ou une  
rupture des fils :  
1. Le bruit entre deux stations d’une radio FM non  
réglée.  
2. Le son d’avance rapide d’une cassette.  
3. Les sons aigus créés par un oscillateur, un  
instrument de musique électronique, etc.  
4. Loscillation d’un amplificateur.  
• Le subwoofer est conçu pour être utilisé en position  
verticale uniquement. Ne l’utilisez pas en position  
horizontale ou inclinée.  
• Si l’appareil est utilisé à proximité d’une platine  
disque, d’un lecteur CD ou d’un lecteur DVD, ceci  
pourrait produire une réaction acoustique ou un  
décalage du son. Pour empêcher ceci, éloignez  
l’appareil de la platine disque, du lecteur CD ou du  
lecteur DVD, ou bien réduisez le niveau de sortie de  
l’appareil.  
5. Les tons de test spéciaux des CD de test audio, etc.  
6. Les bruits sourds et les clics causés par le  
branchement ou le débranchement des câbles audio.  
(Éteignez toujours votre amplificateur avant de  
brancher ou de débrancher les câbles.)  
7. La réaction acoustique d’un microphone.  
Entretien des enceintes  
Essuyez de temps en temps le coffrage à l’aide d’un  
chiffon au silicone sec ou doux. Pour des salissures plus  
importantes, après avoir trempé un chiffon doux dans  
une solution faible de produit de nettoyage doux et  
l’avoir essoré, enlevez les salissures. Ensuite, essuyez  
immédiatement avec un chiffon propre. N’utilise pas de  
matières abrasives, de diluants, d’alcool, ou tout autre  
solvant chimique ou chiffon imbibé de produit chimique,  
car ceux-ci peuvent endommager la finition, enlever la  
gravure du panneau, ou causer une décoloration. Si vous  
utilisez un chiffon imbibé de produit chimique, suivez  
toujours les instructions fournies avec le chiffon. Pour  
enlever la poussière accumulée sur les grilles, utilisez un  
aspirateur ou une brosse.  
Utilisation à proximité d’un téléviseur  
ou d’un ordinateur  
Les téléviseurs et les moniteurs d’ordinateur sont des  
appareils sensibles au magnétisme et sont susceptibles  
de subir une décoloration ou une distorsion de l’image  
lorsque des enceintes conventionnelles sont placées à  
proximité. Dans de telles situations, essayez d’éloigner  
les enceintes de votre téléviseur ou de votre moniteur. Si  
une décoloration se produit, éteignez votre téléviseur ou  
votre moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez  
le téléviseur ou le moniteur. Ceci active normalement la  
fonction de démagnétisation, qui neutralise le champ  
magnétique, supprimant ainsi les effets de décoloration.  
La décoloration peut également être causée par un  
aimant ou un outil de démagnétisation se trouvant trop  
près de votre téléviseur ou de votre moniteur.  
Précautions concernant le cordon  
d’alimentation  
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez  
toutes vos enceintes et tous vos appareils AV.  
• La mise sous tension du SKW-770 peut entraîner une  
surtension passagère pouvant se ressentir sur les  
autres appareils électriques branchés sur le même  
circuit. Si cela pose un problème, branchez le  
SKW-770 sur un circuit différent.  
Fr-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ensemble d’enceintes HTP-770/  
SKS-HT870  
(Bleu)  
(Gris)  
(Marron) (Marron clair)  
Câbles d’enceintes pour les enceintes surround et  
surround arrière 8 m (26 ft)  
Enceintes avant  
(SKF-770)  
Câble RCA pour le branchement du subwoofer 3 m  
(10 ft)  
Enceinte centrale  
(SKC-770)  
4 tampons de protection pour le subwoofer  
4 bouchons en liège pour l’enceinte centrale  
Enceintes surround  
(SKR-770)  
Enceintes surround  
arrière (SKB-770)  
2 bases d’enceintes et 8 vis  
Subwoofer (SKW-770)  
(Blanc)  
(Rouge)  
Câbles d’enceinte pour les enceintes avant 3,5 m  
(11 ft)  
(Vert)  
Câbles d’enceinte pour les enceinte centrale 3 m  
(10 ft)  
Fr-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Vivez une expérience cinématographique à  
domicile  
Grâce au Home Cinema, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez  
dans une salle de cinéma ou de concert.  
Enceintes surround gauche et droite  
(SKR-770)  
Ces enceintes permettent d’obtenir un  
positionnement précis du son et de  
renforcer le réalisme.  
Positionnez-les latéralement par rapport  
à l’auditeur ou légèrement derrière, à  
environ 60 à 100 cm (2 à 3 ft) au-dessus  
du niveau des oreilles. Idéalement, elles  
doivent se situer à égale distance de  
l’auditeur.  
Enceintes avant gauche et droite (SKF-770)  
Ce sont elles qui émettent le son principal. Leur rôle dans un système Home  
Cinema consiste à fournir un ancrage solide à l’image sonore. Elles doivent  
être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des oreilles et être situées  
à distance égale du téléviseur. Orientez-les légèrement vers l’intérieur de  
manière à créer un triangle avec l’auditeur.  
Enceinte centrale (SKC-770)  
Cette enceinte complète les enceintes  
avant gauche et droite et rend les  
mouvements du son plus nets. Elle  
fournit une image sonore complète.  
Dans un film, elle sert principalement  
pour les dialogues.  
Positionnez-la à proximité de votre  
téléviseur (de préférence dessus), face  
à vous, à la hauteur des oreilles ou à la  
même hauteur que les enceintes avant  
gauche et droite.  
Subwoofer (SKW-770)  
Le subwoofer gère les graves du canal chargé  
des effets LFE (effets basse fréquence). Le  
volume et la qualité des sons graves émis par  
le subwoofer dépendent de sa position, de la  
forme de la pièce où le système est installé et  
de votre position d’écoute. En général, il est  
possible d’obtenir un bon son grave en  
installant le subwoofer dans un coin situé  
devant l’auditeur ou à environ un tiers de la  
largeur du mur (cf. illustration).  
Enceintes surround arrière gauche et droite (SKB-770)  
Ces enceintes sont nécessaires pour bénéficier du son Dolby  
Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, etc. Elles  
renforcent le réalisme du son surround et améliorent la  
localisation du son derrière l’auditeur. Positionnez-les derrière  
l’auditeur à environ 60 à 100 cm (2 à 3 ft) au-dessus du niveau  
des oreilles.  
Conseil : Pour trouver la meilleure position  
possible pour votre subwoofer, mettez un film  
ou un morceau musical comportant de bons  
sons graves et faites des essais en plaçant  
votre subwoofer à différents endroits de la  
pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs  
résultats.  
Emplacement  
de coin  
Emplacement au  
tiers de la  
longueur du mur  
Fr-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Découverte de l’ensemble d’enceintes  
Enceintes avant, centrale, surround et surround arrière  
(SKF-770, SKC-770, SKR-770, et SKB-770)  
Arrière  
SKF-770  
SKR-770/SKB-770  
a
b
SKC-770  
b
a
b
a Encoches en trou de serrure  
Les encoches en trou de serrure servent à fixer l’enceinte au  
mur (cf. page 11).  
b Bornes d’enceinte  
Ces bornes-poussoirs servent à brancher l’enceinte au ampli-  
tuner AV à l’aide des câbles d’enceintes fournis. Les câbles  
d’enceintes fournis comportent un code couleur permettant  
une identification facile. Branchez simplement chaque câble  
à la borne d’enceinte positive de même couleur.  
Mise en garde :  
Les grilles avant ne sont pas faites pour être retirées, aussi  
n’essayez pas de les retirer de force, car ceci les endommagera.  
Fr-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Découverte de l’ensemble d’enceintes— Suite  
Mise en place des bases d’enceintes  
Avant de brancher les enceintes, mettez en place chacune  
des bases d’enceintes à chaque SKF-770.  
1. Retournez l’enceinte en laissant la protection en  
Dessus de la SKF-770  
place.  
Protection  
2. Alignez la base d’enceinte, la flèche  
vers la face avant de l’enceinte.  
dirigée  
Faites attention de ne pas faire tomber l’enceinte.  
3. Alignez les trous des vis de la base d’enceinte avec  
ceux situés sous chaque enceinte, et fixez la base  
d’enceinte à l’aide des vis fournies. Le couple  
recommandé est 10 kgf·cm (9 lbf·in).  
Vis fournies  
Flèche  
Faites attention de ne pas faire tomber l’enceinte.  
4. Retournez l’enceinte.  
Base d’enceinte  
5. Retirez la protection.  
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :  
• Fixez les bases d’enceintes de façon à ce que les  
enceintes ne puissent pas basculer.  
• Assurez-vous de serrer les vis lorsque vous fixez les  
bases d’enceintes.  
Dessous de la SKF-770  
• Fixez les bases d’enceintes sur un sol plat, égal et  
stable.  
• Après avoir fixé les bases d’enceintes, assurez-vous  
que les enceintes tiennent bien droit et qu’elles sont  
stables.  
Fr-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Découverte de l’ensemble d’enceintes— Suite  
Subwoofer (SKW-770)  
Réglage du niveau sonore du  
subwoofer  
Avant  
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, utilisez le  
bouton OUTPUT LEVEL. Réglez-le de façon à ce que  
les basses soient équilibrées avec les aigus provenant des  
autres enceintes. Étant donné que nos oreilles sont moins  
sensibles aux basses très faibles, vous pouvez être tenté  
de régler le niveau sonore du subwoofer trop haut. En  
règle générale, réglez le niveau sonore du subwoofer au  
niveau que vous estimez être optimal, et diminuez-le  
légèrement.  
Indicateur STANDBY/ON  
Indicateur STANDBY/ON  
Rouge : Subwoofer en mode veille  
Bleu : Subwoofer allumé  
Grâce à la fonction de mise en veille automatique, la  
SKW-770 s’allume automatiquement lorsqu’un  
signal d’entrée est détecté en mode Veille.  
Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est transmis  
pendant un certain temps, la SKW-770 passe  
automatiquement en mode Veille.  
Arrière  
SKW-770  
a
b
Vers la prise murale  
a Bouton OUTPUT LEVEL  
Ce bouton sert à régler le volume sonore du  
subwoofer.  
b LINE INPUT  
Cette entrée RCA doit être branchée à la pré-sortie  
du subwoofer de votre ampli-tuner AV à l’aide du  
câble RCA fourni.  
Remarque :  
La fonction de mise en veille automatique allume le  
subwoofer lorsque le signal d’entrée dépasse un certain  
niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne  
fonctionne pas correctement, essayez d’augmenter ou de  
diminuer légèrement le niveau de sortie du subwoofer de  
votre récepteur.  
Fr-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement des enceintes  
enceinte aux bornes de sortie d’enceinte  
correspondantes de votre récepteur.  
Précautions concernant le  
branchement des enceintes  
Faites correspondre la couleur de chaque câble à la borne  
d’enceinte correspondante.  
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :  
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer les  
branchements.  
Pour effectuer un branchement, appuyez  
sur le levier, insérez le fil dans le trou,  
puis relâchez le levier. Assurez-vous que  
les bornes agrippent bien les fils nus, et  
non la gaine.  
• Faites très attention à respecter la  
polarité des câbles de vos  
enceintes. Ne branchez les bornes  
positives (+) que sur les bornes  
positives (+) et les bornes  
Branchement du subwoofer  
négatives (–) que sur les bornes  
négatives (–). Si les enceintes sont  
branchées de façon incorrecte, le son sera déphasé et  
ne semblera pas naturel.  
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et  
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez  
d’endommager votre ampli.  
À l’aide du câble RCA fourni, branchez la borne  
LINE INPUT du subwoofer à la borne PRE OUT:  
SUBWOOFER de votre récepteur.  
HT-S7200 : Si vous utilisez un système Onkyo  
HT-S7200, vous pouvez brancher le subwoofer à l’aide  
de deux prises PRE OUT: SUBWOOFER  
respectivement. Lorsque vous utilisez un seul  
subwoofer, vous pouvez le brancher sur l’une des prises  
de votre choix. L’autre prise est destinée à raccorder un  
autre subwoofer.  
Branchement des câbles d’enceinte  
Utilisez les câbles d’enceinte fournis pour  
raccorder les bornes d’entrée de chaque  
Enceinte  
Enceinte  
avant droite  
avant gauche  
Subwoofer  
Enceinte centrale  
Blanc  
Vert  
Rouge  
Marron  
clair  
Marron  
Gris  
Bleu  
Enceinte  
surround  
arrière droite arrière gauche  
Enceinte  
surround  
Enceinte  
surround  
droite  
Enceinte  
surround  
gauche  
Fr-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Branchement des enceintes— Suite  
Fixation au mur  
Utilisez les Bouchons en Liège pour  
un Plateau Plus Stable  
Les enceintes (centrale, surround et surround arrière)  
peuvent être fixées facilement au mur à l’aide des  
encoches en trou de serrure.  
Nous vous recommandons d’utiliser les bouchons en  
liège fournis pour obtenir le meilleur son possible de vos  
enceintes. Les bouchons en liège empêchent les  
enceintes de bouger et garantissent une meilleure  
stabilité du plateau. Utilisez les bouchons pour  
l’enceinte centrale.  
Pour fixer les enceintes surround ou surround arrière de  
façon verticale, utilisez l’encoche en trou de serrure pour  
accrocher chaque enceinte sur une vis bien vissée au  
mur.  
Enceintes surround/enceintes surround arrière  
(SKR-770/SKB-770)  
Bouchons en liège  
Encoche en trou de  
serrure pour la  
fixation au mur  
Dessous de la  
SKC-770  
Pour fixer l’enceinte centrale de façon horizontale,  
utilisez les deux encoches en trou de serrure indiquées  
pour accrocher l’enceinte à deux vis bien vissées au mur.  
Utilisation des tampons de  
protection pour le subwoofer  
Enceinte centrale (SKC-770)  
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois, vinyl,  
carrelage, etc.) et si le niveau sonore de la lecture est  
élevé, les pieds du subwoofer peuvent endommager le  
sol. Pour empêcher ceci, placez les tampons fournis sous  
les pieds du subwoofer. Les tampons fournissent  
également une base stable au subwoofer.  
Encoche en trou de serrure pour la fixation au mur  
200 mm (7-7/8")  
Tampon  
Mise en garde :  
La capacité de la vis de fixation de supporter une  
enceinte dépend de la façon dont elle est fixée au mur. Si  
vos murs sont creux, vissez chaque vis de fixation dans  
un montant. S’il n’y a aucun montant, ou si les murs sont  
pleins, utilisez des fixations murales adéquates. Utilisez  
des vis dont la tête a un diamètre de 8 mm maximum et  
un diamètre de la partie lisse de la tige de 4 mm  
maximum. Pour les murs creux, utilisez un détecteur de  
câbles/canalisations pour vérifier la présence éventuelle  
de câbles d’alimentation ou de canalisations d’eau avant  
d’effectuer des percements.  
Laissez un espace de 5 à  
10 mm (7/32" à 3/8") entre le  
Mur  
mur et la base de la tête de la  
vis, comme indiqué.  
(Nous vous recommandons de  
consulter un professionnel de  
l’installation domestique.)  
5 à 10 mm  
(7/32" à 3/8")  
Fr-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Symptôme  
Cause possible  
Solution  
Les câbles d’enceintes ne sont pas  
branchés correctement.  
Vérifiez les câbles d’enceintes et corrigez si  
nécessaire.  
Certaines enceintes ne  
restituent aucun son ?  
La configuration des enceintes n’a pas été Vérifiez la configuration des enceintes.  
correctement effectuée.  
Le subwoofer ne  
s’allume pas ?  
La fiche d’alimentation n’est pas insérée Insérez complètement la fiche d’alimentation  
complètement dans la prise murale.  
dans la prise murale.  
Le bouton OUTPUT LEVEL est réglé au Augmentez le volume à l’aide du bouton  
minimum.  
OUTPUT LEVEL.  
Le câble RCA n’est pas correctement  
branché à la borne LINE INPUT du  
subwoofer.  
Assurez-vous que le câble RCA est  
correctement branché à la borne LINE  
INPUT du subwoofer.  
Le subwoofer ne  
reproduit aucun son ?  
Le niveau sonore du signal d’entrée était Augmentez légèrement le niveau sonore de la  
trop bas et le subwoofer est passé en  
mode Veille.  
pré-sortie sur votre ampli-tuner AV.  
La configuration du subwoofer n’a pas  
été correctement effectuée.  
Vérifiez le réglage du subwoofer dans la  
configuration des enceintes sur votre ampli-  
tuner AV.  
Le subwoofer ne  
reproduit presque  
aucun son ?  
La source contient peu ou aucune basse. Choisissez une source contenant plus de  
basses.  
Le câble RCA n’est pas correctement  
branché à la borne LINE INPUT du  
subwoofer.  
Assurez-vous que le câble RCA est  
correctement branché à la borne LINE  
INPUT du subwoofer.  
Un bourdonnement est  
produit par le  
subwoofer ?  
Des interférences externes provenant  
d’un téléviseur ou d’un autre appareil  
électronique sont captées.  
Éloignez le subwoofer et le câble RCA de la  
source d’interférences. Assurez-vous que  
votre système audio est relié correctement à  
la terre.  
Fr-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Caractéristiques techniques  
Subwoofer amplifié (SKW-770)  
Enceinte centrale (SKC-770)  
Type :  
Sensibilité/impédance d’entrée :  
140 mV/20 kΩ  
Puissance de sortie maximale :  
290 W (puissance dynamique)  
Bass-reflex  
Type :  
Impédance :  
Puissance d’entrée maximale :  
130 W  
Sensibilité :  
Bass-reflex 2 canaux  
6 Ω  
79 dB/W/m  
Distorsion de fréquence :25 Hz à 150 Hz  
Capacité du coffrage : 37 L (0,037 mètre cube)  
Dimensions (L × H × P) :  
Distorsion de fréquence :60 Hz à 50 kHz  
Fréquence de crossover : 4 kHz  
Capacité du coffrage : 2,8 L (0,0028 mètre cube)  
Dimensions (L × H × P) :  
275 × 507 × 411 mm  
(10-13/16" × 19-15/16" × 16-3/16")  
430 × 115 × 121 mm  
(y compris la projection)  
11,6 kg (25,6 lbs.)  
(16-15/16" × 4-1/2" × 4-3/4")  
(y compris la grille et la projection)  
Poids :  
Amplificateur :  
Alimentation :  
Consommation :  
Autre :  
Woofer conique de 25 cm (10") × 1  
Poids :  
Amplificateur :  
2,2 kg (4,9 lbs.)  
120 V c.a., 60 Hz  
Woofer conique de 8 cm (3-1/4") × 2  
Dôme équilibré (tweeter) de 2,5 cm (1")  
À ressort et à code couleur  
163 W  
Bornes :  
Encoches en trou de serrure :  
2
Fonction de mise en veille automatique  
Enceintes avant (SKF-770)  
Grille :  
Fixée  
Type :  
Bass-reflex 2 canaux  
Impédance :  
Puissance d’entrée maximale :  
130 W  
6 Ω  
Enceintes surround/enceintes surround  
arrière (SKR-770/SKB-770)  
Sensibilité :  
79,5 dB/W/m  
Type :  
Large bande à coffrage fermé  
Distorsion de fréquence :55 Hz à 50 kHz  
Fréquence de crossover : 4 kHz  
Capacité du coffrage : 7,3 L (0,0073 mètre cube)  
Dimensions de l’ensemble (avec la base d’enceinte fournie)  
(L × H × P) :  
Impédance :  
Puissance d’entrée maximale :  
130 W  
6 Ω  
Sensibilité :  
81 dB/W/m  
Distorsion de fréquence :80 Hz à 20 kHz  
Capacité du coffrage : 1,0 L (0,001 mètre cube)  
Dimensions (L × H × P) :  
262 × 1050 × 262 mm  
(10-5/16" × 41-5/16" × 10-5/16")  
(y compris la projection)  
115 × 230 × 96 mm  
Poids :  
5,2 kg (11,5 lbs.)  
(4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4")  
(y compris la base d’enceinte)  
Woofer conique de 8 cm (3-1/4") × 2  
Dôme équilibré (tweeter) de 2,5 cm (1")  
À ressort et à code couleur  
Fixée  
(y compris la grille et la projection)  
Amplificateur :  
Poids :  
Amplificateur :  
Bornes :  
Encoches en trou de serrure :  
1
1,0 kg (2,2 lbs.)  
Cône de 8 cm (3-1/4")  
À ressort et à code couleur  
Bornes :  
Grille :  
Grille :  
Fixée  
Les caractéristiques techniques et l’apparence de cet  
appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
Fr-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Memo  
Fr-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA:  
WARNING  
AVIS  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE  
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en  
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al  
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no  
aisladas dentro de la caja del producto que son de  
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de  
descargas eléctricas a personas.  
PRECAUCIÓN:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS  
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL  
POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE  
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL  
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS  
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN  
CUALIFICADO.  
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo  
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la  
presencia de instrucciones importantes de operatión y  
mantenimiento (reparación) en la literatura que  
acompaña a este producto.  
Instrucciones de seguridad importantes  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
15. Daños que requieren reparación  
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de  
personal cualificado cuando:  
A. El cable de alimentación o el enchufe esté  
dañado.  
6. Límpielo únicamente con un paño seco.  
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo  
siguiendo las instrucciones del fabricante.  
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de  
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos  
(incluyendo amplificadores) que generen calor.  
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los  
conectores con derivación a masa y / o polarizados.  
Los conectores polarizados tienen dos contactos,  
uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con  
derivación a masa tiene dos contactos con un tercero  
para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer  
contacto se instalan con fines de seguridad. Si el  
conector del equipo no encaja en la toma de  
corriente disponible, acuda a un técnico electricista  
cualificado para que le substituya la toma obsoleta.  
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado  
o atrapado, en especial en los conectores, y en los  
puntos en que sale del aparato.  
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos  
sólidos o líquidos.  
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al  
agua.  
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente  
aunque se sigan las instrucciones de operación.  
Ajuste solamente los controles indicados en el  
manual de instrucciones, ya que un ajuste  
inadecuado podría resultar en daños, y podría  
requerir el trabajo laborioso de un técnico  
cualificado para devolver el aparato a su  
funcionamiento normal.  
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros  
daños, y.  
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,  
indicando que necesita reparación.  
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos  
No introduzca nunca ningún objeto a través de las  
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos  
de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que  
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.  
El equipo no se debería exponer a gotas ni a  
salpicaduras y nunca debería colocar objetos que  
contengan líquidos, como los floreros, encima de  
éste.  
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados  
por el fabricante.  
ADVERTENCIA PARA CARRITOS  
12. Use sólo el soporte, trípode,  
CON RUEDAS  
abrazadera o mesa indicados  
por el fabricante, o vendidos  
junto con el aparato. Si  
utiliza una mesilla con  
ruedas, tenga cuidado, al  
desplazar el conjunto de  
No coloque velas ni otros objetos incandescentes  
encima de la unidad.  
17. Baterías  
mesilla / aparato, ya que si se  
S3125A  
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las  
regulaciones locales a la hora de desechar las  
baterías.  
vuelca podría recibir  
lesiones.  
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando  
no vaya a ser utilizado por largos períodos de  
tiempo.  
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,  
como en una estantería o en una librería, asegúrese  
de que esté bien ventilado.  
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal  
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando  
ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si  
el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha  
derramado algún líquido en el interior del aparato o  
si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y  
no funciona normalmente o si ha caído al suelo.  
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los  
lados y 10 cm en la parte posterior. El borde  
posterior del estante o el tablero de encima del  
aparato debería estar a unos 10 cm del panel  
posterior o de la pared, de forma que deje un  
espacio libre para que el aire caliente pueda circular.  
Es-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Precauciones  
1. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en  
el interior de la unidad y no es un elemento  
accesible al usuario. Si todavía no puede activar la  
unidad, póngase en contacto con su distribuidor  
Onkyo.  
Instrucciones de seguridad importantes.................... 2  
Precauciones............................................................. 3  
Precauciones sobre los altavoces.............................4  
Cómo disfrutar del Home Theater.............................6  
Cómo aprender a conocer su juego de altavoces.....7  
2. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta  
unidad con un paño suave. Para la suciedad más  
difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente  
humedecido con una solución de agua y detergente  
suave. A continuación, seque la unidad  
Instalación y uso  
Conexión de los altavoces ...................................... 10  
inmediatamente con un paño limpio. No use paños  
abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de  
ningún tipo ya que con ellos podría dañar el  
acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía  
del panel.  
Apéndice  
Resolución de problemas........................................ 12  
Especificaciones...................................................... 13  
3. Alimentación  
ATENCIÓN  
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR  
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA  
SECCIÓN SIGUIENTE.  
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada  
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla  
con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta  
de características que se encuentra en el panel  
posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 120 V,  
60 Hz).  
El cable de alimentación se utiliza para desconectar  
esta unidad de la fuente de alimentación de CA.  
Asegúrese de que el conector esté siempre operativo  
(fácilmente accesible).  
Es-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Precauciones sobre los altavoces  
Colocación  
Advertencia sobre la señal de  
entrada  
• Los muebles de los altavoces están hechos de madera  
y, consiguientemente, son sensibles a temperaturas y  
humedad extremas. No los coloque en lugares  
expuestos a la luz solar directa ni en lugares húmedos,  
como por ejemplo cerca de un equipo de aire  
acondicionado, un humidificador, en el baño o en la  
cocina.  
• No coloque agua u otros líquidos cerca de los  
altavoces. Si se derramara líquido sobre los altavoces,  
los conos podrían resultar dañados.  
Los altavoces podrán soportar la potencia de entrada  
especificada siempre y cuando se utilicen para la  
reproducción de música normal. Si se les alimenta  
cualquiera de las siguientes señales, aunque la potencia  
de entrada esté dentro del valor especificado, podría fluir  
una corriente excesiva a los bobinados de los altavoces,  
provocando el quemado de éstos o la rotura del hilo:  
1. Ruido entre emisoras de una radio de FM no  
sintonizada.  
• Los altavoces únicamente podrán colocarse sobre  
superficies robustas y planas libres de vibraciones. La  
colocación de los mismos sobre superficies irregulares  
o inestables, de las cuales puedan caer y causar daños,  
afectarán a la calidad de sonido.  
• El subwoofer está diseñado para su uso en posición  
vertical únicamente. No lo utilice en posición  
horizontal ni inclinada.  
• Si se utiliza la unidad cerca de un plato de tocadiscos,  
un reproductor de CD o un DVD, podrían producirse  
acoples o un deterioro del sonido. Para evitarlo, aleje  
la unidad del plato de tocadiscos, reproductor de CD o  
reproductor de DVD o baje el nivel de salida de la  
unidad.  
2. Sonido de avance rápido de una cinta de casete.  
3. Sonidos agudos generados por un oscilador, un  
instrumento musical electrónico, etc.  
4. Oscilación del amplificador.  
5. Tonos de prueba especiales de CDs de prueba de  
audio y otros.  
6. Sonidos fuertes y clics al conectar o desconectar los  
cables de audio (apague siempre el amplificador  
antes de conectar o desconectar cables).  
7. Acoples de micrófonos.  
Cuidado de los altavoces  
Limpie los muebles de los altavoces de vez en cuando  
con un paño de silicio o un paño suave secos. Para  
suciedad más incrustada, humedezca un paño suave en  
una solución ligera de detergente suave y agua, escúrralo  
bien y limpie la suciedad. A continuación, seque  
inmediatamente con un paño limpio. No utilice  
materiales rugosos, diluyentes, alcohol u otros  
disolventes o paños químicos, ya que éstos podrían  
dañar el acabado, borrar la rotulación de los paneles o  
provocar decoloración. Si va a utilizar un paño químico,  
siga siempre las instrucciones proporcionadas con el  
mismo. Para el polvo acumulado en las rejillas, emplee  
un aspirador o elimínelo con una brocha.  
Uso cerca de un televisor u  
ordenador  
Los televisores y los monitores de ordenadores son  
dispositivos sensibles magnéticamente y, como tales, es  
probable que sufran decoloración o distorsión de la  
imagen cuando se coloquen altavoces convencionales  
cerca de los mismos. En dichas situaciones, pruebe a  
alejar los altavoces del televisor o el monitor. Si se  
produce decoloración, apague el televisor o el monitor,  
espere entre 15 y 30 minutos y, a continuación, vuélvalo  
a encender. Esto normalmente activa la función de  
desmagnetización, que neutraliza el campo magnético,  
eliminando así cualquier efecto de decoloración.  
Obsérvese que la decoloración también puede estar  
causada por un imán o una herramienta de  
Precauciones sobre el cable de  
alimentación  
• Conecte todos los altavoces y componentes de AV  
antes de conectar el cable de alimentación.  
desmagnetización colocados demasiado cerca del  
televisor o monitor.  
• El encendido del SKW-770 podría causar una  
sobretensión momentánea que podría interferir con  
otros equipos eléctricos ubicados en el mismo  
circuito. Si esto constituyera un problema, enchufe el  
SKW-770 a un circuito eléctrico diferente.  
Es-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Juego de altavoces HTP-770/  
SKS-HT870  
(Azul)  
(Gris)  
(Marrón) (Habano)  
Cables de altavoces para altavoces de surround y  
altavoces de surround traseros 8 m (26 ft)  
Altavoces frontales  
(SKF-770)  
Cable RCA para la conexión del subwoofer 3 m  
(10 ft)  
Altavoz central  
(SKC-770)  
4 almohadillas para colocar debajo del subwoofer  
4 tapones de corcho para el altavoz central  
Altavoces de surround  
(SKR-770)  
Altavoces de surround  
traseros  
(SKB-770)  
2 bases de altavoces y 8 tornillos  
Subwoofer (SKW-770)  
(Blanco)  
(Rojo)  
Cables de altavoces para los altavoces frontales  
3,5 m (11 ft)  
(Verde)  
Cables de altavoces para los altavoz central 3,0 m  
(10 ft)  
Es-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo disfrutar del Home Theater  
El Home Theater le permitirá disfrutar de sonido surround con una verdadera sensación del movimiento en su propia  
casa—como si estuviera en una sala de cine o de conciertos.  
Altavoces frontales izquierdo y derecho (SKF-770)  
Altavoces de surround izquierdo y  
derecho (SKR-770)  
Éstos emiten el sonido principal. Su papel en un home theater es proporcionar  
una base sólida para la imagen del sonido. Deberán colocarse de cara al  
oyente aproximadamente a la altura del oído y equidistantes respecto al  
televisor. Angúlelos ligeramente hacia dentro para crear un triángulo, con el  
oyente en el vértice.  
Estos altavoces se utilizan para un  
posicionamiento preciso del sonido y  
para añadir un ambiente realista.  
Colóquelos a los lados del oyente, o  
ligeramente por detrás, a una altura  
aproximada de 60 a 100 cm (2 a 3 ft)  
por encima del nivel del oído. Lo ideal  
es que estén equidistantes respecto al  
oyente.  
Altavoz central (SKC-770)  
Este altavoz realza los altavoces  
frontales izquierdo y derecho, haciendo  
que los movimientos del sonido sean  
nítidos y proporcionando una imagen  
de sonido completa. En las películas se  
utiliza principalmente para los diálogos.  
Colóquelo cerca de su televisor  
(preferiblemente encima), mirando  
hacia delante y a la altura aproximada  
del oído, o a la misma altura que los  
altavoces frontales izquierdo y derecho.  
Subwoofer (SKW-770)  
El subwoofer trata los sonidos graves del  
canal de LFE (Low-Frequency Effects, Efectos  
de baja frecuencia). El volumen y la calidad de  
la salida de graves del subwoofer dependerá  
de su posición, la forma de la sala y la posición  
de audición del oyente. En general, es posible  
obtener un buen sonido de graves instalando  
el subwoofer en una de las esquinas frontales  
o a un tercio de la longitud de la pared frontal,  
según se muestra.  
Altavoces de surround traseros izquierdo y derecho  
(SKB-770)  
Estos altavoces son necesarios para disfrutar de sonido  
Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, etc.  
Realzan el realismo del sonido envolvente y mejoran la  
localización del sonido detrás del oyente. Colóquelos  
detrás del oyente a una altura de 60 a 100 cm (2 a 3 ft)  
por encima del nivel del oído.  
Consejo: Para encontrar la posición óptima  
del subwoofer, mientras reproduce una  
película o música con buenos graves,  
experimente colocándolo en distintas  
posiciones dentro de la sala y elija la que  
proporcione los resultados más satisfactorios.  
Posición de  
esquina  
Posición de 1/3  
de la pared  
Es-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo aprender a conocer su juego de altavoces  
Altavoces frontales, central, de surround y de surround traseros  
(SKF-770, SKC-770, SKR-770, y SKB-770)  
Parte posterior  
SKF-770  
SKR-770/SKB-770  
a
b
SKC-770  
b
a
b
a Ranuras de bocallave  
Estas ranuras de bocallave se utilizan para el montaje mural  
de los altavoces (consulte la página 11).  
b Terminales de altavoces  
Estos terminales de presión sirven para conectar el altavoz al  
Receptor de AV con los cables de altavoces suministrados.  
Los cables de altavoces suministrados están codificados por  
colores para una identificación sencilla. Simplemente  
conecte cada cable al terminal de altavoz positivo del mismo  
color.  
Precaución:  
Las rejillas frontales no están diseñadas para su extracción; por  
tanto, no intente retirarlas a la fuerza ya que podrían resultar  
dañadas.  
Es-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo aprender a conocer su juego de altavoces—Continúa  
Cómo acoplar las bases de los altavoces  
Antes de conectar los altavoces, acople la base  
suministrada a cada SKF-770.  
1. Gire el altavoz boca abajo con la cubierta de  
Parte superior de SKF-770  
protección colocada.  
Cubierta de  
protección  
2. Alinee la base del altavoz con la marca de la flecha  
apuntando en la misma dirección que la parte  
frontal del altavoz.  
Tenga cuidado de no volcar el altavoz.  
3. Alinee los orificios de tornillos de la base del  
Tornillos suministrados  
Marca de flecha  
altavoz con los de la parte inferior de cada altavoz y  
fije la base empleando los tornillos suministrados.  
El par de apriete recomendado es de 10 kgf·cm  
(9 lbf·in).  
Base del altavoz  
Tenga cuidado de no volcar el altavoz.  
4. Gire el altavoz boca arriba.  
5. Retire la cubierta de protección.  
Parte inferior de SKF-770  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:  
• Acople las bases de los altavoces de forma que no  
permitan el volcado de los altavoces.  
• Asegúrese de apretar los tornillos cuando acople las  
bases de los altavoces.  
• Acople las bases de los altavoces en una superficie  
plana, nivelada y estable.  
• Tras acoplar las bases de los altavoces, asegúrese de  
que los altavoces permanecen en posición vertical y  
son estables.  
Es-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo aprender a conocer su juego de altavoces—Continúa  
Subwoofer (SKW-770)  
Ajuste del nivel del subwoofer  
Para ajustar el nivel del subwoofer, emplee el control  
OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los sonidos  
graves estén perfectamente equilibrados con los sonidos  
agudos de los demás altavoces. Como nuestros oídos son  
menos sensibles a los sonidos muy graves, existe una  
tendencia a establecer el nivel del subwoofer demasiado  
alto. Por regla general, ajuste el nivel del subwoofer en  
el nivel que considere óptimo y, a continuación, bájelo  
un poquito.  
Parte frontal  
Indicador STANDBY/ON  
Indicador STANDBY/ON  
Rojo: Subwoofer en modo en espera  
Azul: Subwoofer encendido  
Con la función Auto Standby (En espera  
automático), el SKW-770 se encenderá  
automáticamente cuando se detecte una señal de  
entrada en el modo Standby (En espera). Cuando no  
exista señal de entrada durante cierto tiempo, el  
SKW-770 pasará automáticamente al modo  
Standby.  
Parte posterior  
SKW-770  
a
A la toma de red de CA  
b
a Control OUTPUT LEVEL  
Este control se utiliza para ajustar el volumen del  
subwoofer.  
b LINE INPUT  
Esta entrada de RCA deberá conectarse a la salida  
de previo de subwoofer de su Receptor de AV con el  
cable de RCA suministrado.  
Nota:  
La función Auto Standby (En espera automático)  
encenderá el subwoofer cuando la señal de entrada  
supere un nivel determinado. Si la función Auto Standby  
no funciona de un modo fiable, pruebe a subir o bajar  
ligeramente el nivel de salida del subwoofer en el  
receptor.  
Es-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de los altavoces  
entrada de cada altavoz a los terminales de  
salida de altavoces correspondientes del  
receptor.  
Precauciones para la conexión de los  
altavoces  
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:  
• Apague el receptor antes de efectuar cualquier  
conexión.  
Haga coincidir el color de cada cable con el terminal de  
altavoces correspondiente.  
Para efectuar una conexión, mientras  
• Preste especial atención a la  
polaridad del cableado de los  
altavoces. Conecte los terminales  
positivos (+) únicamente a terminales  
positivos (+) y los terminales  
presiona la palanca del terminal, inserte el  
cable en el orificio y, a continuación, suelte la  
palanca. Asegúrese de que los terminales  
pinzan los cables pelados y no el aislamiento.  
negativos (–) solamente a terminales  
negativos (–). Si los altavoces se  
Conexión del subwoofer  
cablean de forma incorrecta, el  
Empleando el cable de RCA suministrado,  
conecte la entrada LINE INPUT del subwoofer a  
la salida PRE OUT: SUBWOOFER del receptor.  
sonido saldrá desfasado y no sonará natural.  
• Tenga cuidado de no cortocircuitar los cables positivos y  
negativos. Esto podría provocar daños en el amplificador.  
HT-S7200: Si está utilizando un sistema Onkyo  
HT-S7200, podrá conectar el subwoofer activo con dos  
jacks PRE OUT: SUBWOOFER respectivamente.  
Cuando use un único subwoofer, podrá conectar  
cualquier jack. El otro jack es para conectar un  
subwoofer adicional.  
Conexión de los cables de los  
altavoces  
Utilice los cables de los altavoces  
suministrados para conectar los terminales de  
Altavoz frontal  
derecho  
Altavoz frontal  
izquierdo  
Subwoofer  
activo  
Altavoz central  
Blanco  
Verde  
Rojo  
Habano  
Marrón  
Gris  
Azul  
Altavoz de  
surround surround trasero surround  
trasero derecho izquierdo derecho  
Altavoz de  
Altavoz de  
Altavoz de  
surround  
izquierdo  
Es-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Conexión de los altavoces—Continúa  
Montaje mural  
Uso de los tapones de corcho para  
una plataforma más estable  
Los altavoces (central, de surround y de surround  
traseros) pueden montarse fácilmente sobre la pared  
empleando las ranuras de bocallave.  
Se recomienda emplear los tapones de corcho  
proporcionados para lograr el mejor sonido posible de  
sus altavoces. Los tapones de corcho impiden que los  
altavoces se muevan, proporcionando así una plataforma  
más estable. Emplee tapones para el altavoz central.  
Para montar los altavoces de surround o de surround  
traseros verticalmente, utilice la ranura de bocallave  
mostrada para colgar cada altavoz sobre un tornillo  
fijado de modo seguro a la pared.  
Tapones de corcho  
Altavoces de surround/Altavoces de surround traseros  
(SKR-770/SKB-770)  
Ranura de bocallave  
para montaje mural  
Parte inferior de  
SKC-770  
Uso de las almohadillas para el  
subwoofer  
Para montar el altavoz central horizontalmente, utilice  
las dos ranuras de bocallave mostradas para colgar el  
altavoz sobre dos tornillos fijados de modo seguro a la  
pared.  
Si se coloca el subwoofer sobre un suelo duro (madera,  
vinilo, baldosas, etc.) y la reproducción se hace con un  
volumen muy alto, las patas del subwoofer podrían dañar  
el suelo. Para evitarlo, coloque las almohadillas  
suministradas debajo de las patas del subwoofer. Las  
almohadillas proporcionan asimismo una base estable  
para el subwoofer.  
Altavoz central (SKC-770)  
Ranura de bocallave para montaje mural  
200 mm (7-7/8")  
Almohadilla  
Precaución:  
La capacidad de un tornillo de montaje para soportar el  
peso de un altavoz dependerá de cómo esté anclado a la  
pared. Si sus paredes son huecas, fije cada tornillo de  
montaje a un espárrago. Si no dispone de espárragos o  
las paredes son sólidas, emplee anclajes murales  
adecuados. Utilice tornillos con un diámetro de cabeza  
de 8 mm (5/16") o menos y un diámetro de vástago de  
4 mm (5/32") o menos. En paredes huecas, emplee un  
detector de cables/tuberías para comprobar si existen  
cables de corriente o tuberías de agua antes de realizar  
los taladros.  
Deje un hueco de entre 5 mm  
(7/32") y 10 mm (3/8") entre la  
Pared  
pared y la base de la cabeza del  
tornillo según se muestra  
(se recomienda consultar a un  
profesional de instalaciones  
domésticas).  
5 a 10 mm  
(7/32" a 3/8")  
Es-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas  
Síntoma  
Posible causa  
Solución  
Los cables de los altavoces no están  
conectados correctamente.  
Compruebe los cables de los altavoces y  
corrija según sea necesario.  
¿Algunos altavoces no  
producen sonido?  
La configuración de los altavoces no está Compruebe la configuración de los altavoces.  
establecida correctamente.  
¿El subwoofer no se  
enciende?  
El enchufe no está totalmente insertado  
en la toma de red.  
Inserte totalmente el enchufe en la toma de  
red.  
El control OUTPUT LEVEL está  
establecido en el mínimo.  
Suba el control OUTPUT LEVEL.  
El cable de RCA no está conectado  
Asegúrese de que el cable de RCA está  
correctamente a la entrada LINE INPUT conectado correctamente a la entrada LINE  
del subwoofer.  
INPUT del subwoofer.  
¿El subwoofer no  
produce ningún sonido?  
El nivel de la señal de entrada era  
demasiado bajo y el subwoofer ha pasado del subwoofer en el Receptor de AV.  
al modo Standby (En espera).  
Suba ligeramente el nivel de salida de previo  
La configuración del subwoofer no está  
establecida correctamente.  
Compruebe el ajuste del subwoofer en la  
configuración de los altavoces del Receptor  
de AV.  
¿El subwoofer no  
produce apenas sonido? ningún contenido de graves.  
El material fuente tiene muy poco o  
Seleccione un material fuente con más  
contenido de graves.  
El cable de RCA no está conectado  
Asegúrese de que el cable de RCA está  
correctamente a la entrada LINE INPUT conectado correctamente a la entrada LINE  
del subwoofer.  
INPUT del subwoofer.  
¿El subwoofer produce  
una especie de  
zumbido?  
Se están recogiendo interferencias  
externas de un televisor u otro dispositivo fuente de interferencias. Asegúrese de que su  
Aleje el subwoofer y el cable de RCA de la  
electrónico.  
sistema de audio está conectado a tierra  
correctamente.  
Es-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Especificaciones  
Subwoofer activo (SKW-770)  
Altavoz central (SKC-770)  
Tipo:  
Sensibilidad de entrada/impedancia:  
140 mV / 20 kΩ  
290 W (potencia dinámica)  
Bass-reflex  
Tipo:  
Impedancia:  
Bass-reflex de 2 vías  
6 Ω  
Potencia máxima de entrada:  
130 W  
79 dB/W/m  
Respuesta de frecuencia: 60 Hz a 50 kHz  
Frecuencia de cruce: 4 kHz  
Potencia máxima de  
salida:  
Sensibilidad:  
Respuesta de frecuencia: 25 Hz a 150 Hz  
Capacidad del mueble: 37 L (1,3 pies cúbicos)  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
Capacidad del mueble: 2,8 L (0,10 pies cúbicos)  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
275 × 507 × 411 mm  
(10-13/16" × 19-15/16" × 16-3/16")  
430 × 115 × 121 mm  
(incluida la proyección)  
11,6 kg (25,6 lbs.)  
(16-15/16" × 4-1/2" × 4-3/4")  
Peso:  
(incluida la rejilla y la proyección)  
Conos:  
Cono de graves de 25 cm (10") × 1  
Peso:  
Conos:  
2,2 kg (4,9 lbs.)  
Alimentación:  
Consumo:  
Otros:  
120 V CA, 60 Hz  
163 W  
Función Auto Standby  
Cono de 8 cm (3-1/4") (graves) × 2  
Cúpula equilibrada de 2,5 cm (1")  
(En espera automático)  
(agudos)  
Terminales:  
Codificados por colores de tipo resorte  
Ranuras de bocallave:  
Rejilla:  
2
Fija  
Altavoces frontales (SKF-770)  
Tipo:  
Bass-reflex de 2 vías  
Impedancia:  
Potencia máxima de entrada:  
6 Ω  
Altavoces de surround/Altavoces de  
surround traseros  
130 W  
79,5 dB/W/m  
Respuesta de frecuencia: 55 Hz a 50 kHz  
Frecuencia de cruce: 4 kHz  
Sensibilidad:  
(SKR-770/SKB-770)  
Tipo:  
Caja cerrada de gama completa  
Impedancia:  
Potencia máxima de entrada:  
6 Ω  
Capacidad del mueble: 7,3 L (0,26 pies cúbicos)  
Dimensiones de montaje (con base de altavoz suministrada)  
(An × Al × Pr):  
130 W  
81 dB/W/m  
Sensibilidad:  
262 × 1050 × 262 mm  
(10-5/16" × 41-5/16" × 10-5/16")  
(incluida la proyección)  
Respuesta de frecuencia: 80 Hz a 20 kHz  
Capacidad del mueble: 1,0 L (0,036 pies cúbicos)  
Peso:  
5,2 kg (11,5 lbs.)  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
(incluida la base del altavoz)  
Cono de 8 cm (3-1/4") (graves) × 2  
Cúpula equilibrada de 2,5 cm (1")  
(agudos)  
Codificados por colores de tipo resorte  
Fija  
115 × 230 × 96 mm  
Conos:  
(4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4")  
(incluida la rejilla y la proyección)  
Peso:  
1,0 kg (2,2 lbs.)  
Terminales:  
Rejilla:  
Conos:  
Cono de 8 cm (3-1/4")  
Terminales:  
Ranuras de bocallave:  
Rejilla:  
Codificados por colores de tipo resorte  
1
Fija  
Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios  
sin previo aviso.  
Es-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Memo  
Es-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
Es-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
Es-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN  
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163  
ONKYO U.S.A. CORPORATION  
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY  
ONKYO EUROPE UK Office  
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ  
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452  
HOMEPAGE  
ONKYO CHINA LIMITED  
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,  
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039  
Y0905-1  
SN 29400086  
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.  
* 2 9 4 0 0 0 8 6 *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

MTX Audio Portable Speaker MPP410 User Manual
National Instruments Network Card NI 9476 User Manual
NEC Flat Panel Television LCD4020 TMX4 User Manual
NordicTrack Treadmill NTL24821 User Manual
Nortech Systems Switch RS 232 TERM User Manual
Oki Air Cleaner BTX 208 User Manual
Onkyo Indoor Furnishings 29344872 User Manual
Optimus Cassette Player CTR 108 User Manual
Optimus Cassette Player SCR 96 User Manual
Palsonic CRT Television 3420B User Manual