Onkyo Home Theater System TX NR818 User Manual

Índice  
Información sobre seguridad e  
RECEPTOR DE AV  
introducción..............................................2  
Índice...............................................................5  
Conexiones...................................................12  
Encendido y operaciones básicas..............22  
Operaciones avanzadas ..............................50  
Cómo controlar otros componentes ..........81  
Apéndice.......................................................90  
TX-NR818  
Manual de Instrucciones  
Guía de radio de Internet  
Códigos de control remoto  
E
s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Información sobre seguridad e introducción  
Para los modelos europeos  
Para modelos solo con el botón [ON/STANDBY]:  
Al pulsar el botón [ON/STANDBY] para seleccionar  
el modo Standby no se desconecta totalmente de la red  
eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un  
período de tiempo prolongado, extraiga el cable de  
alimentación de la toma de red de CA.  
Precauciones  
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se  
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación  
de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso  
del propietario del copyright.  
Declaración de Conformidad  
Nosotros,  
de ONKYO EUROPE  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL,  
ALEMANIA  
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el  
interior de la unidad y no es un elemento accesible al  
usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase  
en contacto con su distribuidor Onkyo.  
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta  
unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil  
de eliminar, use un paño suave ligeramente  
humedecido con una solución de agua y detergente  
suave. A continuación, seque la unidad  
inmediatamente con un paño limpio. No use paños  
abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún  
tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la  
unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.  
4. Alimentación  
5. Evitar pérdidas auditivas  
Precaución  
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de  
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,  
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.  
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de  
botón y de los auriculares de cabeza puede causar  
pérdidas auditivas.  
6. Baterías y exposición al calor  
GROEBENZELL, ALEMANIA  
Aviso  
K. MIYAGI  
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas)  
no deben exponerse a un calor excesivo como los rayos  
del sol, fuego o similar.  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
7. Nunca toque esta unidad con las manos  
húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de  
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si  
penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta  
unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.  
8. Notas acerca del manejo de la unidad  
• Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje  
original para empaquetarlo de la misma forma en  
que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.  
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o  
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,  
podrían dejar marcas en la superficie.  
ATENCIÓN  
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR  
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA  
SECCIÓN SIGUIENTE.  
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país.  
Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los  
requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de  
características que se encuentra en el panel posterior de  
esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC  
120 V, 60 Hz).  
• Después de un uso prolongado, es posible que los  
paneles superior y posterior de esta unidad se  
calienten. Esto es normal.  
• Si no va a usar esta unidad por un largo período de  
tiempo, es posible que al activarla de nuevo no  
funcione correctamente, por lo que es aconsejable  
que la utilice de vez en cuando.  
El cable de alimentación se utiliza para desconectar  
esta unidad de la fuente de alimentación de CA.  
Asegúrese de que el conector esté siempre operativo  
(fácilmente accesible).  
Para modelos con el botón [POWER] o con los  
botones [POWER] y [ON/STANDBY]:  
Al pulsar el botón [POWER] para seleccionar el modo  
OFF no se desconecta totalmente de la red eléctrica. Si  
no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo  
prolongado, extraiga el cable de alimentación de la  
toma de red de CA.  
Es-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Información sobre seguridad e introducción  
Uso del mando a distancia  
Accesorios  
Para usar el mando a distancia, apúntelo al sensor del  
mando a distancia del receptor de AV, según se muestra a  
continuación.  
suministrados  
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios:  
Sensor del mando a distancia  
Receptor de AV  
Antena de FM para interiores (página 21)  
Antena en bucle de AM (página 21)  
Cable de alimentación (página 21)  
Etiquetas para los cables de los altavoces  
(página 14)  
Micrófono para la configuración de los altavoces  
(página 37)  
Aprox. 5 m  
Mando a distancia (RC-840M) y dos pilas (AA/R6)  
Guía de inicio rápido  
*
En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del  
nombre del producto indica el color. Las especificaciones y las  
operaciones son las mismas, independientemente del color.  
Gracias por comprar un Receptor de AV Onkyo.  
Lea completamente este manual antes de hacer las  
conexiones y enchufar la unidad.  
Si sigue las instrucciones de este manual podrá  
obtener un rendimiento y un disfrute óptimos de su  
nuevo Receptor de AV.  
Instalación de las pilas  
Guarde este manual para futuras consultas.  
Pilas (AA/R6)  
Nota  
• Si el mando a distancia no funciona de forma fiable, pruebe a  
cambiar las pilas.  
• No mezcle pilas nuevas y gastadas o diferentes tipos de pilas.  
• Si no piensa utilizar el mando a distancia durante un período de  
tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños por fugas o  
corrosión.  
• Las pilas gastadas deberán retirarse lo antes posible para evitar  
daños causados por fugas o corrosión.  
Es-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Información sobre seguridad e introducción  
Cambio de la disposición de los iconos  
en la pantalla de servicio de red ............................30  
Reproducir archivos de música  
Índice  
Cómo controlar otros componentes  
en un servidor (DLNA) ...........................................30  
Reproducción remota ...............................................31  
Reproducir archivos de música  
de una carpeta compartida ....................................32  
Escuchar la radio AM/FM .........................................33  
Reproducción de audio y vídeo de fuentes  
independientes.......................................................35  
Uso de las funciones básicas ...................................36  
Uso de la configuración automática  
de los altavoces .....................................................36  
Uso del menú Home.................................................46  
Utilización del temporizador de apagado..................47  
Ajuste del brillo de la pantalla...................................47  
Visualización de información de la fuente ................47  
Cambio de la pantalla de entrada.............................47  
Uso del modo Toda la casa......................................48  
Selección de la disposición de los altavoces............48  
Cómo silenciar el Receptor de AV............................48  
Utilización de auriculares..........................................48  
Uso de macros fáciles ..............................................49  
Reproducción de iPod/iPhone  
a través del Dock Onkyo......................................... 81  
Uso del Dock Onkyo................................................. 81  
Control del iPod/iPhone............................................ 82  
Cómo controlar otros componentes ........................ 83  
Códigos de mando a distancia preprogramados...... 83  
Localización de los códigos de mando a distancia... 83  
Introducción de códigos de mando a distancia ........ 84  
Reajuste de los botones de colores ......................... 84  
Códigos de mando a distancia para componentes  
Onkyo conectados a través de RI.......................... 85  
Reajuste de los botones de REMOTE MODE.......... 85  
Cómo restablecer el mando a distancia ................... 85  
Cómo controlar otros componentes ......................... 85  
Aprendizaje de comandos........................................ 88  
Uso de macros normales.......................................... 89  
Información sobre seguridad e  
introducción  
Instrucciones de seguridad importantes....................2  
Precauciones.................................................................3  
Accesorios suministrados...........................................4  
Table des matères.........................................................5  
Características ..............................................................6  
Paneles frontal y trasero..............................................7  
Conexiones  
Conexión del Receptor de AV....................................12  
Conexión de los altavoces ........................................12  
Acerca de las conexiones de AV ..............................17  
Conexión de componentes con HDMI ......................18  
Conexión de componentes .......................................19  
Conexión de componentes RI de Onkyo ..................20  
Conexión de las antenas...........................................21  
Conexión del cable de alimentación .........................21  
Apéndice  
Resolución de problemas.......................................... 90  
Actualización de firmware......................................... 96  
Consejos de conexión  
y ruta de la señal de vídeo.................................... 100  
Uso de un televisor, reproductor  
o grabador compatible con RIHD......................... 103  
Acerca de HDMI........................................................ 105  
Características de red/USB ..................................... 106  
Información sobre licencias  
y marcas comerciales ........................................... 109  
Especificaciones ...................................................... 110  
Operaciones avanzadas  
Configuración en pantalla .........................................50  
Uso de la configuración rápida .................................50  
Uso de los ajustes de audio  
Encendido y operaciones básicas  
Encendido/apagado del Receptor de AV..................22  
Encendido .................................................................22  
Apagado....................................................................22  
Configuración inicial ..................................................23  
Selección del idioma utilizado para los  
menús de configuración en pantalla.......................23  
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup ........................23  
Conexión de fuentes .................................................24  
Configuración modo remoto......................................24  
Finalización de la configuración inicial......................24  
Reproducción..............................................................25  
Reproducción del componente conectado................25  
Control de los contenidos  
de la configuración rápida......................................51  
Uso del menú de configuración (HOME)..................54  
Acerca del indicador HYBRID STANDBY.................55  
Elementos del menú de configuración......................55  
Asignar entrada/salida..............................................56  
Configuración altavoces ...........................................58  
Ajuste audio..............................................................63  
Configuración fuente.................................................66  
Miscelánea................................................................72  
Configuración hardware............................................73  
Config. del controlador remoto .................................76  
Configuración bloqueo..............................................76  
Multizona.....................................................................77  
Establecimiento de las conexiones de Multizona .....77  
Control de los componentes de Multizona................78  
Uso del mando a distancia en  
Para restablecer el receptor de AV a sus valores de  
fábrica por defecto, enciéndalo y, manteniendo  
presionado el botón CBL/SAT, pulse  
8ON/STANDBY (página 90).  
de los dispositivos USB o de red............................26  
Explicación de los iconos de la pantalla....................27  
Reproducción de iPod/iPhone a través de USB .......27  
Reproducción de un dispositivo USB........................28  
Escuchar la radio de Internet vTuner........................28  
Registro de otros servicios de radio de Internet........29  
Kits de control de zonas y multisala.......................80  
Es-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Información sobre seguridad e introducción  
Conexiones  
Varios  
Características  
Amplificador  
• 8 entradas HDMI (1 en el panel frontal) y 2 salidas  
• 40 presintonías FM/AM  
• Dolby Volume  
• Audyssey MultEQ XT32 para corregir problemas de  
acústica de la sala  
• Audyssey Dynamic EQ para corrección de sonoridad  
• Audyssey Dynamic Volume para mantener un nivel de  
audición y un rango dinámico óptimos  
• Ajuste cruzado  
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)  
• Función de control de sincronización de A/V (hasta  
800 ms)  
• Función Auto Standby (En espera automático)  
Visualización en pantalla a través de HDMI  
• Mando a distancia preprogramado (con configuración de  
los menús en pantalla) compatible con RI, con  
capacidades de aprendizaje, 4 actividades e indicadores  
LED de modo  
pde Onkyo para controlar el sistema  
• 6 entradas digitales (3 ópticas/3 coaxiales)  
• Conmutación de vídeo de componentes (2 entradas/1  
salida)  
• Terminales de altavoces compatibles con clavija de punta  
cónica  
®
• 135 vatios/canal a 8 ohm (FTC)  
• 180 vatios/canal a 6 ohm (IEC)  
®
• WRAT–Wide Range Amplifier Technology (Tecnología  
de amplificador de amplio alcance)  
(Ancho de banda de 5 Hz hasta 100 kHz)  
• Circuitería lineal de volumen de ganancia óptima  
• H.C.P.S. (Fuente de alimentación de alta corriente)  
Transformador masivo de alta potencia  
®
*
En Europa, el uso de clavijas con punta cónica para conectar  
altavoces a un amplificador de audio está prohibido.  
• Zona 2/3 activada  
• Posibilidad de biamplificación para FL/FR con FHL/FHR  
• Entrada de vídeo RGB analógico (D-sub 15) para PC  
• Conectividad para radio de Internet  
• Capacidad de red para streaming de archivos de audio  
• 2 entradas USB (frontal/trasera) para dispositivos de  
• Diseño de amplificador Darlington invertido de 3 etapas  
Procesamiento  
• Certificación THX Select2 Plus  
• Incorpora la tecnología Qdeo™ para actualización  
ascendente de vídeo HDMI (compatible 4K)  
®
®
memoria y distintos modelos de iPod /iPhone (permite  
la visualización de la portada del disco)  
*
®
• Calibración de vídeo de ISF (Imaging Science  
Foundation)  
Sólo es compatible con iPod/iPhone la entrada USB del panel  
frontal.  
• Procesamiento de vídeo HQV -Vida con actualización  
ascendente de vídeo 1080p de todas las fuentes de vídeo a  
través de HDMI  
• Entrada frontal AUX compatible con MHL  
• HDMI (Audio Return Channel (canal de retorno de  
audio), 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD  
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby  
TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD y Multi-CH PCM)  
• Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio  
®
• Dolby Pro Logic IIz y Audyssey DSX  
• DTS Neo:X  
• Configuración no escalar  
• Memoria de modos de audición de Forma A  
• Modo Direct  
• Modo Pure Audio  
• Music Optimizer para archivos comprimidos de música  
digital  
• Convertidores D/A de 192 kHz/24 bits  
• Procesamiento de señal digital DSP de 32 bits potente y  
de alta precisión  
• Tecnología de circuito de limpieza de fluctuación  
• Digital Processing Crossover Network  
Es-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Información sobre seguridad e introducción  
Paneles frontal y trasero  
Panel frontal  
a
b
c
d e  
f
g
h
(Modelos norteamericanos)  
(Modelos europeos)  
i
j
k
l m n o p q  
r
s
t
z
u v w  
x
y
Es-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Información sobre seguridad e introducción  
El receptor de AV lleva varios logotipos impresos. A fin de  
favorecer la claridad, no se muestran aquí.  
Para obtener una información detallada, consulte las  
i Toma PHONES (48)  
j Botones ZONE 2, ZONE 3, y OFF (78)  
k Botones TONE y de nivel de tono (51)  
l Botón MONITOR OUT (56)  
m Botón DISPLAY (47)  
a Botón 8ON/STANDBY (22)  
b Sensor del mando a distancia (4)  
c Pantalla (9)  
n Botones TUNING q/w(33), PRESET e/r(33),  
cursor e intro (centro)  
d Control e indicador MASTER VOLUME (25)  
e Indicador HYBRID STANDBY (55)  
g Botones de selector de entrada (25)  
o Botón DIMMER (modelos norteamericanos) (47)  
p Botón MEMORY (33)  
q Botón TUNING MODE (33)  
r Botones LISTENING MODE (39)  
s Botón WHOLE HOUSE MODE (48)  
t Toma SETUP MIC (37)  
Empuje con suavidad el extremo inferior del panel  
frontal para abrir la tapa.  
u Botón SETUP (54)  
v Botón HOME (46, 54)  
w Botón RETURN  
x Puerto USB (19)  
y Tomas AUX INPUT (18, 19)  
z Botón RT/PTY/TP (modelos europeos) (34)  
Es-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Información sobre seguridad e introducción  
Pantalla  
s
a b c d e f  
g
h i  
j
k l  
m
n
o p q  
Para obtener una información detallada, consulte las  
páginas que se indican entre paréntesis.  
i Indicadores de entrada (101)  
Indicador HDMI (74)  
Indicador DIGITAL  
Indicador ANALOG  
a Indicadores de altavoces/canales  
b Indicador Z2 (Zona 2) (78)  
c Indicador Z3 (Zona 3) (78)  
j Indicador Bi AMP  
d Modo de audición e indicadores de formato (39)  
e Indicador M.Opt (52)  
k Indicador Audyssey (36, 66)  
Indicador Dynamic EQ (66)  
f 1, 3e indicadores de cursor (27)  
g Indicador NET (28 a 32, 76)  
h Indicadores de sintonización  
Indicador -(Dolby) Vol  
Indicador Dynamic Vol (67)  
l Indicador de auriculares (48)  
m Área de mensajes  
Indicador RDS (no incluido en modelos  
norteamericanos) (34)  
n Indicador MUTING (48)  
Indicador AUTO (33)  
Indicador TUNED (33)  
Indicador FM STEREO (33)  
p Indicador USB (27, 28)  
q Indicador SLEEP (47)  
Es-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Información sobre seguridad e introducción  
Panel trasero  
a b cd  
e f g h i j  
k l  
m
no  
p q  
r s  
*
a Toma u REMOTE CONTROL  
b Puerto USB  
i Tomas ZONE 2 y ZONE 3 12V TRIGGER OUT  
j Tomas ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT  
k Toma FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA  
l Toma PC IN  
r Tomas SB/FH/FW EXT AMP  
s Terminales de altavoces  
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,  
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R y  
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)  
c Puerto ETHERNET  
d Puerto RS232  
Terminal de control.  
m AC INLET  
e Vídeo compuesto y tomas de audio analógicas  
n Tomas DIGITAL IN COAXIAL y OPTICAL  
o Tornillo GND  
Ver “Conexión del Receptor de AV” para información  
de conexión (páginas 12 a 21).  
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME 1  
IN, PC IN, TV/CD IN y PHONO IN)  
p Toma MONITOR OUT V  
*
SB···Surround trasero, FH···Frontal elevado, FW···Frontal wide  
f Tomas HDMI IN y salida HDMI (HDMI OUT MAIN  
q Tomas PRE OUT  
y HDMI OUT SUB)  
*
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SB/FH/FW ,  
SUBWOOFER)  
g Tomas COMPONENT VIDEO IN y MONITOR OUT  
h Tomas IR IN y OUT  
Es-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Información sobre seguridad e introducción  
Cómo controlar el sintonizador  
Para controlar el sintonizador del receptor de AV, pulse el  
botón TUNER (o RECEIVER).  
Podrá seleccionar AM o FM pulsando repetidamente el  
botón TUNER.  
Para controlar el receptor de AV, pulse el botón  
RECEIVER para seleccionar el modo Receiver  
(Receptor).  
También podrá emplear el mando a distancia para  
controlar el reproductor Onkyo para Discos Blu-  
ray/DVD, el reproductor de CD y otros componentes.  
Vea “Introducción de códigos de mando a distancia”  
para obtener información detallada (página 84).  
Mando a distancia  
Cómo controlar el Receptor de AV  
a Botones q/w(33)  
b Botón D.TUN (33)  
c Botón DISPLAY  
i
c
a
b
d Botón CH +/– (34)  
Para obtener una información detallada, consulte las  
páginas que se indican entre paréntesis.  
c
e Botones numéricos (33)  
a Botón 8RECEIVER (22)  
b Botones ACTIVITIES (49)  
d Botón SP (disposición de los altavoces) (48)  
e Botones q/w/e/ry ENTER  
f Botón Q SETUP (50)  
*2  
*1  
*1  
Si desea cambiar el modo del mando a distancia (componente  
j
*2  
de destino) sin cambiar la fuente de entrada utilizada, pulse  
MODE, y después de unos 8 segundos, pulse REMOTE  
MODE. A continuación, usando el mismo mando a distancia  
del receptor de AV, podrá controlar el componente  
correspondiente al botón que ha pulsado.  
Estos botones también se pueden utilizar cuando se selecciona  
un REMOTE MODE distinto del modo receptor.  
k
d
d
e
a
f
*2  
g Botones de modo de audición (39)  
h Botón DIMMER (47)  
l
m
i Botón DISPLAY (47)  
j Botón MUTING (48)  
k Botón VOL q/w(25)  
l Botón RETURN  
g
m Botón HOME (46)  
n Botón SLEEP (47)  
e
h
b
n
Es-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Conexiones  
Conexión de los cables de altavoz  
Conexión del Receptor  
de AV  
En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar los  
altavoces a cada par de terminales. Si solamente va a  
utilizar un altavoz de surround trasero, conéctelo a los  
terminales SURR BACK L.  
Conexión de los altavoces  
Consejo  
Configuración de altavoces  
• Puede especificar si los altavoces surround traseros o frontales  
elevados se conectan en el menú “Configuración altavoces”  
(página 59) o durante la corrección de sala y la configuración  
e los altavoces de Audyssey MultEQ® XT32 (página 36).  
En la siguiente tabla se indican los canales que deberá  
utilizar en función del número de altavoces utilizados.  
Independientemente del número de altavoces usados, es  
recomendable utilizar un subwoofer activo para obtener  
sonidos graves realmente potentes y sólidos.  
Para obtener un rendimiento óptimo de su sistema de  
sonido surround, necesitará configurar los ajustes de los  
altavoces automáticamente (página 36) o  
manualmente (página 59).  
Terminales de altavoz tipo tornillo  
Pele de 12 a 15 mm del aislamiento de los extremos de los  
cables del altavoz y retuerza los cables pelados bien  
apretados, como se muestra.  
12 a 15 mm  
Número de  
altavoces  
2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11  
Altavoces  
frontales  
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
Clavijas de punta cónica (Modelos  
norteamericanos)  
• Si utiliza clavijas de punta cónica, apriete el terminal del  
altavoz antes de insertar la clavija de punta cónica.  
• No inserte el código del altavoz directamente en el  
orificio central del terminal del altavoz.  
Altavoz central  
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
Altavoces  
surround  
Altavoz de  
surround  
✔ ✔  
*1*2  
trasero  
Altavoces de  
surround  
traseros  
✔ ✔  
*2  
Altavoces  
frontales  
✔ ✔  
*2  
elevados  
Altavoces  
frontales  
✔ ✔ ✔  
*2  
wide  
*1  
Si solamente va a utilizar un altavoz de surround trasero,  
conéctelo a los terminales SURR BACK L.  
Los altavoces frontales elevados, surround traseros y frontales  
*2  
wide no se pueden usar al mismo tiempo.  
Es-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
Conexiones  
Reproducción de 7.1 canales  
Reproducción de 9.1 canales  
Seleccione los altavoces (surround traseros, frontales elevados, frontales wide) que desee utilizar para la reproducción de  
7.1 canales.  
Puede establecer la prioridad de los altavoces que desea utilizar. Consulte “Selección de la disposición de los altavoces”  
Al añadir un amplificador externo a la configuración de 7.1  
canales que se muestra a la izquierda, puede disfrutar de  
una reproducción de 9.1 canales.  
(página 48).  
Conecte las tomas de entrada de audio analógico del  
amplificador de potencia a las tomas SB/FH/FW EXT  
AMP del receptor de AV con cables de audio. Para  
utilizar las tomas SB/FH/FW EXT AMP, debe especificar  
su canal con el ajuste “Preout a amplificador externo”  
(página 58).  
*1  
Frontal elevado Frontalwide  
Frontal  
derecho  
Frontal  
izquierdo  
Frontalwide  
izquierdo  
Frontal elevado  
izquierdo  
derecho  
derecho  
Central  
Puede establecer la prioridad de los altavoces que desea  
utilizar. Consulte “Selección de la disposición de los  
altavoces” (página 48).  
*1  
SB···surround trasero, FH···frontal elevado, FW···frontal wide  
Amplificador de potencia  
Surround  
derecho  
Surround  
trasero  
derecho  
Surround  
trasero  
izquierdo  
Surround  
izquierdo  
Surround trasero  
izquierdo/  
Surround trasero  
derecho/  
Frontal elevado  
izquierdo/  
Frontal elevado  
derecho/  
Frontal wide izquierdo  
Frontalwidederecho  
Es-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Conexiones  
• No conecte más de un cable a cada terminal de altavoz.  
Esto podría provocar daños en el receptor de AV.  
• No conecte un altavoz a varios terminales.  
Cómo adherir las etiquetas de los altavoces  
Precauciones para la conexión de los  
altavoces  
Los terminales de los altavoces están codificados por  
colores para facilitar su identificación.  
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:  
• Podrá conectar altavoces con una impedancia de entre 4 y  
16 ohm. Si la impedancia de cualquiera de los altavoces  
conectados fuera de 4 ohm o más, pero inferior a 6 ohm,  
asegúrese de establecer la impedancia mínima de los  
altavoces en “4ohms” (página 58). Si utiliza  
altavoces con menor impedancia y usa el amplificador a  
niveles de volumen elevados durante un período de  
tiempo prolongado, el circuito de protección incorporado  
podría activarse.  
Altavoz  
Color  
Frontal izquierdo, frontal elevado  
izquierdo, frontal wide izquierdo,  
Zona 2 izquierdo, Zona 3 izquierdo  
Blanco  
Frontal derecho, frontal elevado derecho, Rojo  
frontal wide derecho, Zona 2 derecho,  
Zona 3 derecho  
Central  
Verde  
Azul  
Surround izquierdo  
Surround derecho  
Surround trasero izquierdo  
Surround trasero derecho  
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared  
antes de realizar cualquier conexión.  
Gris  
Marrón  
Habano  
• Lea las instrucciones suministradas con los altavoces.  
• Preste especial atención a la polaridad del cableado de los  
altavoces. En otras palabras, conecte los terminales  
positivos (+) únicamente a terminales positivos (+) y los  
terminales negativos (–) solamente a terminales negativos  
(–). Si los invierte, el sonido saldrá desfasado y no sonará  
natural.  
• Los cables de altavoz innecesariamente largos o muy  
finos podrían afectar la calidad del sonido y deberían  
evitarse.  
Las etiquetas para cables de altavoces suministradas  
también están codificadas por colores y deberá adherirlas  
al lado positivo (+) de cada cable de altavoz de acuerdo con  
la tabla anterior. De esta forma, todo lo que necesitará  
hacer es que corresponda el color de cada etiqueta con el  
terminal de altavoz correspondiente.  
• Tenga cuidado de no ocasionar un cortocircuito entre los  
cables positivos y negativos. Esto podría provocar daños  
en el receptor de AV.  
• Asegúrese de que el núcleo metálico del cable no entre en  
contacto con el panel trasero del receptor de AV. Esto  
podría provocar daños en el receptor de AV.  
Es-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Conexiones  
Biamplificación de los altavoces frontales  
Uso de altavoces dipolo  
Uso de los subwoofers activos  
Importante:  
• Cuando efectúe conexiones de biamplificación, asegúrese de  
retirar las barras de puente que unen los terminales del cono de  
agudos (superior) y el cono de graves (inferior) de los  
altavoces.  
LINE INPUT  
LINE INPUT  
Televisor/pa  
• La biamplificación sólo podrá utilizarse con altavoces que  
admitan biamplificación. Consulte el manual de sus altavoces.  
LINE INPUT  
LINE INPUT  
La biamplificación ofrece una mejora del rendimiento de  
agudos y graves.  
Cuando se utilice biamplificación, el receptor de AV podrá  
impulsar, como máximo, un sistema de altavoces 5.1 en la  
a
a
Subwoofer activo  
b
b
Después de completar las conexiones de biamplificación  
mostradas a continuación y encender el receptor de AV,  
deberá establecer el ajuste de los altavoces para activar la  
biamplificación (página 58).  
Puede usar altavoces dipolo para los altavoces surround y  
surround traseros. Los altavoces dipolo emiten el mismo  
sonido en dos direcciones.  
Los altavoces dipolo suelen tener una flecha impresa que  
indica cómo deben posicionarse. Los altavoces dipolo de  
surround (a) se deben colocar de manera que sus flechas  
apunten hacia el televisor/la pantalla, mientras que los  
altavoces dipolo de surround traseros (b) se deben colocar  
de manera que sus flechas se apunten entre sí, como se  
indica.  
Posición en  
el rincón  
Posición a 1/3 de  
la pared  
Para encontrar la posición óptima para el subwoofer,  
mientras reproduce una película o música con buenos  
graves, experimente colocándolo en distintas posiciones  
dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados  
más satisfactorios.  
Podrá conectar el subwoofer activo con dos tomas  
SUBWOOFER PRE OUT respectivamente.  
Saldrá la misma señal desde cada uno de las tomas.  
Cono de agudos  
(superior)  
Cono de graves  
(inferior)  
Frontal  
derecho  
Frontal  
izquierdo  
Consejo  
• Si su subwoofer no es activo y está utilizando un amplificador  
externo, conecte la toma de salida de previo de subwoofer a una  
entrada del amplificador.  
Es-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Conexiones  
Conexión de un amplificador de potencia  
Uso de altavoces sin filtro separador de  
frecuencias  
Si desea utilizar un amplificador de potencia más potente,  
puede utilizar el receptor de AV como preamplificador.  
Conecte todas las salidas de altavoces al amplificador de  
potencia. Consulte los manuales suministrados con su  
amplificador para obtener más información.  
Importante:  
• Los altavoces sin filtro separador de frecuencias son altavoces  
sin un filtro separador de frecuencias integrado.  
• Con altavoces sin filtro separador de frecuencias, tenga  
cuidado de NO conectar los conos de agudos y los conos de  
graves de forma incorrecta, ya que los altavoces podrían sufrir  
daños.  
*1  
L
Cono de agudos  
(superior)  
*2  
• Con altavoces sin filtro separador de frecuencias, tenga  
cuidado de no ajustar “Tipo de altavoces(frontales)” en  
Bi-Amp”, ya que los altavoces podrían sufrir daños.  
Asegúrese de que este ajuste no está establecido en “Digital  
Crossover”.  
Cono de graves  
(inferior)  
R
Frontal  
derecho  
Frontal  
izquierdo  
• Confirme que sus altavoces no tienen filtro separador de  
frecuencias consultando el manual de los altavoces.  
Amplificador de potencia  
Nota  
• Es necesario hacer el ajuste antes de conectar los altavoces.  
SB···surround trasero, FH···frontal elevado, FW···frontal wide  
Al conectar altavoces sin filtro separador de frecuencias se  
obtiene un sutil campo de sonido tridimensional que  
amplía al máximo el rendimiento de los graves y los  
agudos. Cuando se utilizan altavoces sin filtro separador de  
frecuencias, el receptor de AV puede impulsar, como  
máximo, un sistema de altavoces 5.1 en la sala principal.  
Debe activar “Digital Crossover” en “Tipo de  
altavoces(frontales)” (página 58) y hacer los ajustes  
de “Digital Processing Crossover Network”  
(página 62).  
Nota  
*1  
Especifique “Ninguno” para cada canal que no desee emitir  
(página 59).  
*2  
Cuando se conecte a las tomas SB/FH/FW EXT AMP, debe  
establecer el ajuste “Preout a amplificador externo”  
(página 58).  
Es-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Conexiones  
• Introduzca los conectores hasta el  
fondo para efectuar buenas  
conexiones (las conexiones flojas  
pueden provocar ruido o un  
funcionamiento inadecuado).  
• Para evitar interferencias, mantenga  
Audio digital óptico  
Las conexiones digitales ópticas le permiten disfrutar del  
sonido digital, como por ejemplo PCM , Dolby Digital o  
DTS. La calidad de audio es la misma que con el cable  
coaxial.  
¡Correcto!  
Acerca de las conexiones de AV  
*2  
Conexión de los componentes de AV  
a
¡Incorrecto!  
Cable HDMI  
: Vídeo y Audio  
Televisor, proyector, etc.  
los cables de audio y vídeo alejados de cables de  
alimentación y cables de altavoces.  
*1  
Receptor de AV  
Audio digital coaxial  
Las conexiones digitales coaxiales le permiten disfrutar del  
sonido digital, como por ejemplo PCM , Dolby Digital o  
DTS. La calidad de audio es la misma que con el cable  
óptico.  
Cables y tomas de AV  
*2  
HDMI  
Las conexiones HDMI pueden portar vídeo y audio digital.  
Reproductordediscos  
Blu-ray/  
Reproductor de DVD  
Naranja  
Consola de  
videojuegos  
Vídeo de componentes  
Audio analógico (RCA)  
Otros cables  
El vídeo de componentes separa las señales de luminancia  
(Y) y las señales de diferencia de color (PB, PR),  
proporcionando la mejor calidad de imagen (algunos  
fabricantes de televisores etiquetan sus entradas de vídeo  
de componentes de forma ligeramente distinta).  
: Video  
: Audio  
Las conexiones de audio analógico (RCA) transmiten  
audio analógico.  
Televisor, proyector, etc.  
Blanco  
Rojo  
Receptor de AV  
Verde  
Azul  
Rojo  
Y
*2  
Para señales PCM, las frecuencias de muestreo compatibles  
son 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Con las conexiones HDMI,  
también son compatibles 176,4 y 192 kHz.  
PB  
PR  
Reproductor de discos  
Blu-ray/  
Reproductor de DVD  
Nota  
Consola de  
videojuegos  
RGB analógico  
• El receptor de AV no admite conectores SCART (Euroconector).  
• Las tomas digitales ópticas del receptor de AV disponen de tapas  
tipo obturador que se abren cuando se inserta un conector óptico  
y se cierran cuando éste se retira. Empuje los conectores hasta  
introducirlos por completo.  
Esta es una interfaz analógica convencional para conectar  
un ordenador y un dispositivo de visualización (también  
llamado D-Sub o D-subminiature).  
*1  
Si su televisor no es compatible con el canal de retorno de  
audio (ARC), debe conectar un cable digital óptico además del  
cable HDMI al receptor de AV.  
• Antes de efectuar cualquier conexión de AV, lea los  
manuales suministrados con los demás componentes de  
AV.  
• No conecte el cable de alimentación mientras no haya  
finalizado y comprobado dos veces todas las conexiones  
de AV.  
Precaución  
• Para evitar daños al obturador, mantenga recto el  
conector óptico al insertarlo y al extraerlo.  
Vídeo compuesto  
El vídeo compuesto se utiliza normalmente en televisores,  
DVD y otros equipos de vídeo.  
Amarillo  
Es-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Conexiones  
Conexión de componentes con HDMI  
Decodificador de satélite/cable, etc.  
Ordenador personal  
Televisor, proyector, etc.  
Videocámara, etc.  
Reproductor de discos Blu-ray/  
reproductor de DVD  
Consola de  
videojuegos  
Decodificador/grabador de vídeo digital, etc.  
*
*
Si su televisor no es compatible con el canal de retorno de audio  
(ARC), debe conectar un cable digital óptico además del cable  
HDMI al receptor de AV.  
Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las  
asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación.  
: Se puede cambiar la asignación (página 57).  
Consejo  
• Para escuchar el audio de un componente conectado por HDMI a  
través de los altavoces del televisor, active “HDMI Through”  
(página 74) y ajuste el receptor de AV en el modo en espera.  
Cuando esté escuchando un componente de HDMI a través del  
receptor de AV, configure el componente de HDMI de modo  
que su vídeo pueda verse en la pantalla del televisor (seleccione  
la entrada del componente de HDMI conectado al receptor de  
AV en el televisor). Si la alimentación del televisor está apagada  
o el televisor está configurado en otra fuente de entrada, el  
resultado podría ser la falta de sonido del receptor de AV o el  
sonido podría quedar cortado.  
Toma  
Componentes  
IN1  
Reproductor de discos Blu-ray/reproductor  
de DVD  
Nota  
• En el caso de los reproductores de discos Blu-ray/DVD, si no se  
emite ningún sonido a pesar de seguir el procedimiento  
mencionado anteriormente, ajuste la configuración de audio  
HDMI del reproductor de discos Blu-ray/DVD en PCM.  
IN2  
IN3  
Decodificador de satélite/cable, etc.  
Decodificador/grabador de vídeo digital,  
etc.  
IN4  
Consola de videojuegos  
Consola de videojuegos  
Ordenador personal  
Otros componentes  
Videocámara, etc.  
TV  
Función de canal de retorno de audio (ARC)  
IN5  
La función de canal de retorno de audio (ARC) permite a  
un televisor compatible con HDMI enviar el flujo de datos  
de audio a HDMI OUT MAIN del receptor de AV.  
• Esta función se puede utilizar cuando:  
– su televisor es compatible con ARC y  
– se selecciona el selector de entrada TV/CD y  
– “HDMI Control(RIHD)” está ajustado en “Activado”  
(página 74) y  
IN6  
IN7  
Frontal  
OUT MAIN  
OUT SUB  
Proyector, etc.  
– “Canal de retorno de audio” está ajustado en “Auto”  
(página 75).  
Consulte también:  
• “Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo”  
(página 100)  
MHL (Enlace de alta definición móvil)  
Gracias a su compatibilidad con MHL (Enlace de alta  
definición móvil), la entrada AUX (Frontal) le permite  
reproducir vídeo de alta definición desde un dispositivo  
móvil conectado.  
• “Uso de un televisor, reproductor o grabador compatible  
con RIHD” (página 103)  
• “Acerca de HDMI” (página 105)  
Es-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Conexiones  
Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las  
asignaciones de entrada por defecto se muestran a  
continuación. Consulte “Consejos de conexión y ruta de la  
señal de vídeo” para obtener información detallada  
(página 100).  
Conexión de componentes  
Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el  
televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes.  
: Se puede cambiar la asignación (página 57).  
No. Toma/puerto  
Componentes  
*1*2  
iPod/iPhone, reproductor  
de MP3, unidad de  
USB  
A
A B  
C
Frontal  
memoria flash USB  
USB, AUX INPUT  
VIDEO  
iPod/iPhone (reproducción  
de vídeo)  
B
C
*3  
AUX INPUT  
VIDEO  
Videocámara, etc.  
AUDIO L/R  
DIGITAL  
DIGITAL IN  
D
Parte posterior  
COAXIAL 1 (BD/DVD) Reproductor de discos Blu-  
ray/reproductor de DVD  
D A E  
F
G
H
COAXIAL 2 (CBL/SAT) Decodificador de  
satélite/cable, etc.  
COAXIAL 3 (STB/DVR) Decodificador/grabador de  
vídeo digital, etc.  
OPTICAL 1 (GAME 1) Consolas de videojuegos  
OPTICAL 2 (TV/CD)  
ETHERNET  
Televisor, reproductor de CD  
Router  
E
F
MONITOR OUT  
BD/DVD IN  
Televisor, proyector, etc.  
Reproductor de discos Blu-  
ray/reproductor de DVD  
CBL/SAT IN  
STB/DVR IN  
GAME 1 IN  
PC IN  
Decodificador de  
satélite/cable, etc.  
Decodificador/grabador de  
vídeo digital, etc.  
Consola de videojuegos,  
Dock RI  
Tornillo GND  
Ordenador personal  
Continúa en la página siguiente  
Es-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Conexiones  
hacia el sensor del mando a distancia del receptor de AV  
en lugar de apuntar hacia el componente. Para ello,  
deberá introducir en primer lugar el código de mando a  
distancia apropiado (página 85).  
Con la conexión  
(Para escuchar en la Zona 2/3 también, utilice  
• Con la conexión F, puede disfrutar de audio de  
componentes externos mientras esté en la Zona 2/3.  
Con la conexión , si su reproductor de discos Blu-ray/DVD  
D
, podrá disfrutar de Dolby Digital y DTS.  
No. Toma/puerto  
Componentes  
D
y
F
.)  
TV/CD IN  
Televisor, reproductor de  
CD, reproductor de casetes,  
MD, CD-R, giradiscos  
Dock RI  
*4  
,
F
*4  
PHONO IN  
Giradiscos  
tiene ambas salidas de estéreo principal y multicanal,  
asegúrese de conectar la salida de estéreo principal.  
COMPONENT VIDEO  
G
MONITOR OUT  
IN 1 (BD/DVD)  
Televisor, proyector, etc.  
Reproductor de discos Blu-  
ray/DVD, Dock RI  
Conexión de componentes RI de Onkyo  
IN 2 (CBL/SAT)  
Decodificador de  
satélite/cable, Dock RI, etc.  
Asegúrese de que cada componente Onkyo esté  
1
conectado con un cable de audio analógico  
(conexión F en los ejemplos de conexión)  
(página 19).  
*5  
Ordenador personal  
PC IN  
H
Nota  
Efectúe la conexión u(vea la ilustración).  
2
3
*1  
No conecte el puerto USB del receptor de AV a un puerto  
USB de su ordenador. La música de su ordenador no se puede  
reproducir a través del receptor de AV de este modo.  
Sólo es compatible con iPod/iPhone la entrada USB del panel  
frontal.  
R
L
Si utiliza un Dock RI, o un reproductor/grabador  
de casetes, cambie la pantalla de entrada  
(página 47).  
ANALOG  
AUDIO OUT  
por ejemplo, reproductor  
de casetes  
*2  
*3  
Cuando está seleccionada la entrada USB, puede introducir  
señales de vídeo desde la toma AUX INPUT VIDEO. Las  
señales de vídeo que entran desde AUX INPUT VIDEO  
saldrán por la tomas de salida MONITOR OUT V y HDMI.  
Conecte un giradiscos (MM) que tenga un preamplificador de  
fono integrado al TV/CD IN, o conéctelo al PHONO IN con el  
preamplificador de fono apagado. Si su giradiscos (MM) no  
tiene un preamplificador de fono, conéctelo al PHONO IN. Si  
el giradiscos tiene un portaagujas de bobina móvil (MC),  
necesitará un amplificador principal MC o un transformador  
MC (de venta en comercios) para conectarlo a PHONO IN.  
Consulte el manual de su giradiscos para mayor información.  
Si el giradiscos tiene un cable de masa, conéctelo al tornillo  
receptor de AV del GND. En algunos giradiscos, al conectar el  
cable de masa podrá oírse un zumbido. Si así fuera,  
desconéctelo.  
Cuando conecte el ordenador personal a PC IN y seleccione el  
selector de entrada PC, el vídeo del ordenador personal se  
emite desde las salidas HDMI. Sin embargo, si asignó las  
entradas HDMI al selector de entrada PC, el receptor de AV  
emitirá las señales recibidas desde las entradas HDMI en lugar  
de las señales de PC IN. Para recibir las señales emitidas desde  
PC IN, seleccione “- - - - -” para “PC” en el ajuste “Entrada  
HDMI” (página 57).  
Con u(Remote Interactive), podrá utilizar las siguientes  
funciones especiales:  
R
L
ANALOG  
AUDIO OUT  
System On/Auto Power On (sistema  
encendido/encendido automático)  
*4  
Dock RI  
Cuando inicie la reproducción de un componente  
conectado a través de u, si el receptor de AV se  
encuentra en modo Standby, el receptor de AV se  
encenderá automáticamente y seleccionará dicho  
componente como fuente de entrada.  
Nota  
• Utilice únicamente cables upara las conexiones u. Los  
cables use suministran con los componentes Onkyo.  
• Algunos componentes tienen dos tomas u. Podrá conectar  
cualquiera de ellas al receptor de AV. La otra toma es para  
conectar componentes adicionales compatibles con u.  
• Conecte únicamente componentes Onkyo a las tomas u. La  
conexión de componentes de otros fabricantes podría causar un  
funcionamiento incorrecto.  
Direct Change (cambio directo)  
Cuando se inicia la reproducción en un componente  
conectado a través de u, el receptor de AV  
seleccionará automáticamente dicho componente como  
fuente de entrada.  
*5  
• Algunos componentes podrían no ser compatibles con todas las  
funciones u. Consulte los manuales suministrados con sus  
componentes Onkyo.  
Mando a distancia  
• Mientras la Zona 2/3 se encuentre activada, las funciones System  
On/Auto Power On (Sistema Encendido/Auto Activación  
Encendida) y Direct Change (Cambio directo) de uno  
funcionarán.  
Podrá utilizar el mando a distancia del receptor de AV  
para controlar sus otros componentes Onkyo  
compatibles con uapuntando con el mando a distancia  
Es-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Conexiones  
Conexión de las antenas  
Conexión del cable de alimentación  
Esta sección explica cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas.  
El receptor de AV no recibirá señales de radio si no se conecta una antena. Por tanto, deberá conectar la antena para poder  
utilizar el sintonizador.  
Conecte el cable de alimentación suministrado a la  
entrada AC INLET del receptor de AV.  
1
Modelos norteamericanos  
Modelos europeos  
A la toma de red de CA  
Inserte a fondo el  
Inserte a fondo el  
conector en la toma.  
conector en la toma.  
Presione.  
Inserte el cable.  
Suelte.  
Enchufe el cable de alimentación a una toma de red  
de CA.  
Montaje de la antena en bucle AM  
Precaución  
• Tenga cuidado de no herirse al  
usar las chinchetas.  
Nota  
• Conecte todos los altavoces y componentes de AV antes de  
conectar el cable de alimentación.  
Chinchetas, etc.  
• El encendido del receptor de AV podría causar una sobretensión  
momentánea que podría interferir con otros equipos eléctricos  
ubicados en el mismo circuito. Si esto constituyera un problema,  
enchufe el receptor de AV a un circuito eléctrico diferente.  
• No utilice un cable de alimentación distinto del suministrado con  
el receptor de AV. El cable de alimentación suministrado está  
diseñado exclusivamente para su uso con el receptor de AV y no  
deberá utilizarse con ningún otro equipo.  
Antena en bucle de AM  
(suministrada)  
Antena de FM para interiores  
(suministrada)  
• No desconecte nunca el cable de alimentación del receptor de AV  
mientras el otro extremo sigue conectado a la toma de red. Esto  
podría causar descargas eléctricas. Desconecte siempre el cable  
de alimentación de la toma de red en primer lugar y luego del  
receptor de AV.  
Nota  
• Una vez que tenga el receptor de AV listo para su uso, deberá sintonizar una emisora de radio y ajustar la posición de la antena para lograr  
la mejor recepción posible.  
• Mantenga la antena lo más lejos posible del receptor de AV, el televisor, los cables de los altavoces y los cables de alimentación.  
Consejo  
• Si no puede obtener una buena recepción con la antena de FM para interiores suministrada, pruebe con una antena de FM para exteriores  
de venta en comercios.  
• Si no puede obtener una buena recepción con la antena en bucle de AM para interiores suministrada, pruebe con una antena de AM para  
exteriores de venta en comercios.  
Es-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Encendido y operaciones básicas  
Funcionamiento perfecto con pocos pasos  
sencillos (Configuración inicial)  
Encendido  
Encendido/apagado del  
Receptor de AV  
8ON/STANDBY  
Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal.  
Para garantizar un perfecto funcionamiento, he aquí unos  
cuantos pasos sencillos que le ayudarán a configurar el  
receptor de AV antes de utilizarlo por primera vez. Estos  
ajustes sólo será necesario realizarlos una vez. Consulte  
“Configuración inicial” para obtener más información  
(página 23).  
1
o
Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER  
en el mando a distancia.  
El indicador receptor de AV se enciende y su pantalla  
se ilumina.  
Si aparece la ventana “Actualización de  
firmware disponible”.  
Apagado  
Cuando está disponible una nueva versión del firmware,  
aparece la ventana de notificación “Actualización de  
firmware disponible”. Esta notificación solo aparece  
cuando el receptor de AV está conectado a su red  
doméstica (página 106). Para ejecutar la  
actualización de firmware, siga las instrucciones en  
pantalla.  
Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal.  
1
o
Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER  
en el mando a distancia.  
El receptor de AV entrará en el modo en espera. Para  
evitar sorpresas causadas por un volumen muy alto al  
encender el receptor de AV, baje siempre el volumen  
antes de apagarlo.  
Utilice los botones q/wy ENTER del receptor de AV o  
el mando a distancia para seleccionar una de las  
opciones.  
`Actualizar ahora:  
Se inicia la actualización de firmware.  
Consulte “Actualización de firmware”  
(página 96).  
Consejo  
• El indicador HYBRID STANDBY puede iluminarse  
dependiendo del estado de los ajustes (página 55).  
• Si desea información detallada sobre los ajustes de gestión de  
energía, consulte “Auto Standby” (página 75).  
`Recordármelo más tarde:  
La notificación de actualización aparecerá de  
nuevo la siguiente vez que encienda el receptor de  
AV.  
8RECEIVER  
`No recordármelo nunca:  
Desactiva la notificación de actualización  
automática.  
Consejo  
• La notificación de actualización se puede activar o desactivar  
en “Aviso de actualización” (página 76).  
RECEIVER  
Es-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Encendido y operaciones básicas  
Selección del idioma utilizado para los  
menús de configuración en pantalla  
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup  
Configuración inicial  
En esta sección se explican los ajustes que le  
Este paso realiza la configuración automática de los  
altavoces.  
recomendamos hacer antes de utilizar el receptor de AV  
por primera vez. Se iniciará un asistente de configuración  
con el primer uso para ayudarle a realizar estos ajustes.  
Este paso determina el idioma utilizado para los menús de  
configuración en pantalla. Consulte “Idioma(Language)”  
en “Configuración OSD” (página 73).  
Use q/wpara seleccionar una de las siguientes  
1
opciones y luego pulse ENTER.  
`Hacerlo ahora:  
Consejo  
Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un  
televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN.  
• Al pulsar HOME se cerrará el asistente de configuración. Para  
reiniciar la configuración inicial, seleccione “Configuración  
inicial” en el menú “Configuración hardware”  
(página 76).  
Después de seleccionar el idioma de los menús de  
configuración en pantalla, aparecerá una pantalla de  
bienvenida.  
La configuración automática de los altavoces se  
realiza siguiendo las instrucciones en pantalla.  
Consulte el paso 2 de “Uso de la configuración  
automática de los altavoces” (página 36).  
Cuando este ajuste está completo, el asistente de  
configuración continúa en “Conexión de  
fuentes”.  
`Hacerlo más tarde:  
Configuración inicial  
Salta este ajuste.  
Pulse ENTER y continúe en “Conexión de  
fuentes”.  
Bienvenido a la configuración inicial. ¿Ha conectado todos los altavoces  
y dispositivos? Antes de empezar, conecte los altavoces y las fuentes.  
y las fuentes. ¿Desea comenzar la configuración inicial ahora?  
1er paso : Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup  
2º paso : Conexión de fuentes  
3er paso : Configuración modo remoto  
4ª paso : Conexión de red  
Sí  
No  
HOME Exit  
Utilice los botones q/wen el receptor de AV o el  
1
mando a distancia para seleccionar una de las dos  
opciones y luego pulse ENTER.  
`:  
Continúa en “Audyssey MultEQ XT32: Auto  
Setup”.  
`No:  
Salta los ajustes y finaliza la configuración  
inicial. El asistente de configuración va a  
“Finalización de la configuración inicial”  
(página 24). Siempre puede reiniciar la  
configuración inicial seleccionando  
Configuración inicial” en el menú  
Configuración hardware” (página 76).  
Es-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Encendido y operaciones básicas  
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la  
comprobación de la red.  
La comprobación finaliza cuando aparece el mensaje  
Conexión correcta.” en el medio de la pantalla.  
Pulse ENTER para finalizar la configuración inicial.  
Conexión de fuentes  
Configuración modo remoto  
2
3
Este paso comprueba la conexión de los componentes  
fuente.  
Este paso le permite introducir los códigos de mando a  
distancia de los componentes que desea utilizar.  
Use q/wpara seleccionar una de las siguientes  
Use q/wpara seleccionar una de las siguientes  
1
1
Consejo  
opciones y luego pulse ENTER.  
`Sí, continuar:  
opciones y luego pulse ENTER.  
`:  
• Si ha seleccionado “inalámbrica (Opcional)”, debe  
configurar el adaptador inalámbrico opcional. Si desea más  
información, consulte el manual de instrucciones del  
adaptador inalámbrico (UWF-1).  
Realiza las comprobaciones.  
Realiza la introducción de códigos de mando a  
distancia. Consulte el paso 5 de “Localización de  
los códigos de mando a distancia”  
(página 83).  
`No, saltar:  
Salta este paso y continúa en “Configuración  
modo remoto”.  
Si aparece un mensaje de error, seleccione una de  
las opciones siguientes y pulse ENTER.  
`Reintentar:  
Realiza la comprobación otra vez.  
`No, hacerlo más tarde:  
`No, saltar:  
Seleccione el selector de entrada cuya conexión  
desea comprobar y pulse ENTER.  
2
Salta este paso y continúa en “Conexión de  
red”.  
La imagen de la fuente correspondiente debería  
aparecer en la pantalla con un mensaje de verificación.  
Cuando termine, seleccione una de las opciones  
siguientes y pulse ENTER.  
2
Salta este paso y finaliza la configuración inicial.  
El asistente de configuración va a “Finalización  
de la configuración inicial”.  
Cuando se le indique, use q/wpara seleccionar una  
3
`Sí, hecho:  
de las siguientes opciones y luego pulse ENTER.  
`:  
El asistente de configuración continúa en  
Conexión de red”.  
`No, no todavía:  
Confirma que la fuente se visualiza  
correctamente.  
`No:  
Puede introducir otros códigos de mando a  
distancia.  
Finalización de la configuración inicial  
Muestra un informe de error. Siga las  
instrucciones de resolución de problemas y  
vuelva a comprobar la fuente.  
Este paso finaliza el proceso de configuración inicial.  
Pulse ENTER.  
1
Conexión de red  
Para reiniciar la configuración inicial, seleccione  
Configuración inicial” en el menú “Configuración  
hardware” (página 76).  
Use q/wpara seleccionar una de las siguientes  
4
opciones y luego pulse ENTER.  
`:  
Este paso comprueba su conexión a la red.  
Vuelve al paso 2.  
Use q/wpara seleccionar una de las siguientes  
1
`No, finalizó la comprobación:  
El asistente de configuración continúa en  
Configuración modo remoto”.  
opciones y luego pulse ENTER.  
`:  
Realiza las comprobaciones.  
`No, saltar:  
Salta este paso y finaliza la configuración inicial.  
Es-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Encendido y operaciones básicas  
Operación en el receptor de AV  
Inicie la reproducción en el componente fuente.  
Consulte también:  
• “Reproducción de iPod/iPhone a través de USB”  
(página 27)  
• “Reproducción de un dispositivo USB”  
(página 28)  
• “Escuchar la radio de Internet vTuner”  
(página 28)  
Reproducción  
2
botones de selector de  
MASTER VOLUME  
La información en pantalla aparecerá únicamente en  
un televisor que esté conectado a las salidas HDMI. Si  
el televisor está conectado a otras salidas de vídeo,  
utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los  
ajustes.  
• “Registro de otros servicios de radio de Internet”  
(página 29)  
• “Reproducir archivos de música en un servidor  
(DLNA)” (página 30)  
• “Reproducción remota” (página 31)  
• “Reproducir archivos de música de una carpeta  
compartida” (página 32)  
• “Escuchar la radio AM/FM” (página 33)  
• “Reproducción de audio y vídeo de fuentes  
independientes” (página 35)  
• “Reproducción de iPod/iPhone a través del Dock  
Onkyo” (página 81)  
Este manual describe el procedimiento usando el  
contrario.  
LISTENING MODE  
Utilice los botones de selector de entrada para  
seleccionar la fuente de entrada.  
1
Reproducción del componente  
conectado  
Inicie la reproducción en el componente fuente.  
3
Operación con el mando a distancia  
Para ajustar el volumen, use el control MASTER  
VOLUME.  
¡Seleccione un modo de audición y disfrute!  
4
• “Cómo controlar otros componentes”  
(página 83)  
INPUT SELECTOR  
Para ajustar el volumen, utilice VOL q/w.  
• “Utilización de los modos de audición”  
(página 39)  
3
4
Salvapantallas  
RECEIVER  
Si no hay señal de vídeo en la fuente de entrada actual y  
no hay actividad durante un tiempo específico (tres  
minutos por defecto), aparecerá automáticamente un  
salvapantallas.  
¡Seleccione un modo de audición y disfrute!  
Consulte también:  
VOL q/w  
Consejo  
• “Edición del programa de sonido” (página 65)  
• El tiempo que transcurre hasta que se activa el salvapantallas  
se puede cambiar en el ajuste “Salvapantallas”  
(página 73).  
• La pantalla volverá a su estado anterior si hay actividad en el  
receptor de AV.  
Botones de modo de audición  
Pulse RECEIVER seguido de un botón INPUT  
SELECTOR.  
1
Es-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Encendido y operaciones básicas  
TOP MENU  
Este botón muestra el menú superior de cada medio o  
servicio.  
a
b
n
o
2
Control de los contenidos de los  
dispositivos USB o de red  
Este botón detiene la reproducción.  
MODE  
q/wy ENTER  
Se puede cambiar entre el modo estándar y el modo  
ampliado.  
Estos botones permiten navegar por los menús.  
Pulse USB o NET en primer lugar.  
RANDOM  
Este botón activa la reproducción aleatoria.  
p
e/r  
Este botón se utiliza para navegar entre las páginas.  
PLAYLIST e/r  
h
Pulse este botón repetidamente para cambiar entre los modos  
de repetición.  
En el modo estándar (iPod/iPhone), este botón selecciona las  
listas de reproducción.  
c
d
1
Consejo  
Este botón inicia la reproducción.  
• Consulte “Cómo controlar otros componentes” para obtener  
información sobre el uso de otros componentes (página 83).  
7
Este botón selecciona el inicio de la canción actual. Al pulsar  
este botón 2 veces se selecciona la canción anterior.  
Nota  
i
• Los botones que puede utilizar variarán según los dispositivos y  
los medios utilizados para la reproducción.  
e
f
g
5
a
b
j
Este botón activa el retroceso rápido de la canción actual.  
3
Este botón pone en pausa la reproducción.  
k
l
SEARCH  
c
d
Se puede cambiar entre la pantalla de reproducción y la  
pantalla de lista durante la reproducción.  
m
n
o
p
q
e
f
g
DISPLAY  
h
Este botón cambia la información de las canciones durante la  
reproducción.  
Pulse este botón mientras se muestra la pantalla de lista para  
volver a la pantalla de reproducción.  
ALBUM +/–  
En el modo estándar (iPod/iPhone), este botón selecciona  
álbumes.  
i
j
MENU  
Este botón muestra el menú de los servicios de radio de  
Internet.  
RETURN  
Este botón vuelve al menú anterior.  
k
l
6
Este botón selecciona la canción siguiente.  
m
4
Este botón activa el avance rápido de la canción actual.  
Es-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Encendido y operaciones básicas  
Pulse MODE repetidamente para cambiar entre el  
modo ampliado (música) o el modo ampliado  
(vídeo).  
Explicación de los iconos de la pantalla  
Reproducción de iPod/iPhone a través  
de USB  
3
Esta sección describe los iconos que aparecen en la  
pantalla del receptor de AV durante la reproducción.  
Aparecerá una lista de los contenidos del modelo de  
iPod/iPhone.  
La información en pantalla aparecerá únicamente en  
un televisor que esté conectado a las salidas HDMI.  
Icono  
Descripción  
Carpeta  
Consejo  
Esta sección explica cómo se reproducen los archivos de  
música/vídeo del iPod/iPhone.  
Modelos de iPod/iPhone compatibles  
Fabricado para:  
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación), iPod classic,  
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación), iPhone 4S,  
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone  
• Si desea operar utilizando el iPod/iPhone o el mando a  
distancia, pulse MODE repetidamente para cambiar al  
modo estándar.  
• Cuando desconecte el iPod/iPhone, el receptor de AV  
recuerda el modo actual. Esto quiere decir que si lo  
desconecta en el modo ampliado (música), el receptor de  
AV se iniciará en el modo ampliado (música) la próxima  
vez que conecte el iPod/iPhone.  
Pista  
Reproducción  
Pausa  
Avance rápido  
Use q/wpara seleccionar una carpeta y luego pulse  
Pulse varias veces USB para seleccionar la entrada  
“USB(frontales)”.  
5
1
ENTER para abrirla.  
Retroceso rápido  
Consejo  
Consejo  
• También puede utilizar los botones q/w, intro (centro) y  
TUNING MODE del panel frontal. TUNING MODE le  
permite cambiar los modos.  
Artista  
• Se puede realizar la misma operación seleccionando “USB”  
en el menú Home.  
Álbum  
Conecte el cable USB que viene con el iPod/iPhone  
al puerto USB en la parte frontal del receptor de  
AV.  
Mientras se están leyendo los contenidos del  
iPod/iPhone, aparecerá el mensaje “Connecting...” en  
la pantalla del receptor de AV.  
Se iluminará el indicador USB. Parpadeará si el  
receptor de AV no puede leer el iPod/iPhone.  
2
Utilice q/wpara seleccionar un archivo de  
música/vídeo y pulse ENTER o 1para iniciar la  
reproducción.  
Repetir una pista  
Repetir carpeta (dispositivo USB)  
Repetir  
Nota  
• Mientras aparezca el mensaje “Connecting...” en la pantalla del  
receptor de AV, no desconecte el cable USB suministrado con el  
iPod/iPhone o el dispositivo USB del puerto USB.  
• Si conecta un iPod o iPhone al puerto USB, no se emitirá ningún  
sonido desde la toma de auriculares.  
Reproducción aleatoria  
Reproducción aleatoria de álbum (iPod/iPhone)  
Consejo  
• Cuando conecte su iPod/iPhone con un cable USB, le  
recomendamos que utilice un cable USB oficial de Apple  
Inc.  
Es-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Encendido y operaciones básicas  
Control del modo ampliado (música)  
Reproducción de un dispositivo USB  
Escuchar la radio de Internet vTuner  
Se muestra la información del contenido de la música (se  
muestran las listas) y se puede controlar el contenido  
mientras se mira a la pantalla.  
La información en pantalla aparecerá únicamente en  
un televisor que esté conectado a las salidas HDMI.  
Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica  
(página 106). La información en pantalla  
aparecerá únicamente en un televisor que esté  
conectado a las salidas HDMI.  
Lista de la pantalla superior:  
En esta sección se explica cómo reproducir los archivos de  
música de un dispositivo USB (por ejemplo, unidades de  
memoria flash USB y reproductores de MP3).  
Consulte también:  
Listas de reproducción, artistas, álbumes, géneros,  
canciones, compositores, canciones aleatorias,  
reproducción actual.  
El servicio de radio de Internet vTuner es un portal que  
ofrece emisoras de radio de todo el mundo.  
Se pueden buscar emisoras por categorías como género o  
ubicación. El receptor de AV tiene este servicio preinstalado.  
Nota  
• “Características de red/USB” (página 106).  
• En este modo, los contenidos de vídeo no pueden visualizarse,  
aunque se introduzcan desde la toma AUX INPUT VIDEO del  
panel frontal del receptor de AV .  
Pulse varias veces USB para seleccionar la entrada  
“USB(frontales)” o “USB(trasera)”.  
1
Pulse NET.  
1
Aparecerá la pantalla de servicio de red y se iluminará  
el indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable  
Ethernet esté firmemente conectado al receptor de  
AV.  
Control del modo ampliado (vídeo)  
Enchufe el dispositivo USB en el puerto USB del  
receptor de AV.  
2
Se muestra la información del contenido del vídeo (se  
muestran las listas) y se puede controlar el contenido  
mientras se mira a la pantalla.  
Lista de la pantalla superior:  
Películas, vídeos musicales, programas de televisión,  
podcasts de vídeo o contenidos alquilados.  
Se iluminará el indicador USB. Parpadeará si el  
receptor de AV no puede leer el dispositivo USB.  
Consejo  
Pulse ENTER.  
3
• Se puede realizar la misma operación seleccionando  
Servicio de red” en el menú Home.  
Aparecerá una lista de los contenidos del dispositivo.  
Para abrir una carpeta, utilice q/wpara seleccionarla y  
luego pulse ENTER.  
Utilice q/w/e/rpara seleccionar “vTuner Internet  
2
Nota  
Radio” y luego pulse ENTER.  
Utilice q/wpara seleccionar un archivo de música y  
4
• Para ver los contenidos de vídeo del iPod/iPhone, conéctelo al  
puerto USB y la toma AUX INPUT VIDEO del panel frontal del  
receptor de AV utilizando el cable AV compuesto de Apple.  
• Dependiendo del modelo y la generación del iPod/iPhone, los  
elementos visualizados pueden variar y no se garantiza la  
compatibilidad del modo ampliado (vídeo).  
Use q/wpara seleccionar un programa y luego  
pulse ENTER o 1para iniciar la reproducción.  
3
pulse ENTER.  
Se iniciará la reproducción.  
Nota  
• Mientras aparezca el mensaje “Connecting...” en la pantalla del  
receptor de AV, no desconecte el cable USB suministrado con el  
iPod/iPhone o el dispositivo USB del puerto USB.  
Control del modo estándar  
La información del contenido no se muestra en la pantalla,  
pero se puede utilizar con el iPod/iPhone o con el mando a  
distancia.  
My Music  
0 : 11  
Great Artist  
My Favorite  
Consejo  
• Puede encontrar emisoras similares a la que se está  
reproduciendo. Durante la reproducción, pulse MENU en el  
mando a distancia, seleccione “Emisoras parecidas” y  
pulse ENTER.  
Es-28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Encendido y operaciones básicas  
Haga clic en “Guardar” para guardar la emisora de  
radio de Internet.  
Añadir emisoras de vTuner Internet Radio a  
Favoritos  
Existen dos formas para registrar emisoras de radio de  
Internet específicas (programas) desde la radio de  
Internet vTuner.  
Registro de otros servicios de radio de  
Internet  
5
A continuación la emisora de radio se añade a “My  
Favorites”. Para reproducir la emisora registrada,  
pulse NET y a continuación seleccione “My  
Favorites” en la pantalla de servicio de red.  
Aparecerá una lista de emisoras de radio de Internet  
registradas. Seleccione la que guardó y pulse ENTER.  
Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica  
(página 106). La información en pantalla  
aparecerá únicamente en un televisor que esté  
conectado a las salidas HDMI.  
Añadir a My Favorites  
El programa seleccionado se añadirá a “My Favorites”  
en la pantalla de servicio de red, que aparecerá al pulsar  
NET en el mando a distancia.  
1. Pulse MENU con la emisora seleccionada o mientras  
se esté reproduciendo una emisora.  
Es compatible con los siguientes formatos de URL de la  
radio de Internet: PLS, M3U y podcast (RSS). No obstante,  
según el tipo de datos o de formato de audio que utilice la  
emisora de radio, es posible que no pueda escuchar algunas  
emisoras.  
Para escuchar otras emisoras de radio de Internet, debe  
registrar su emisora en “My Favorites” de la pantalla de  
servicio de red, como se describe a continuación.  
Consejo  
• Si desea añadir una nueva emisora directamente desde “My  
Favorites”, seleccione una ranura vacía en la lista y pulse  
MENU. A continuación, seleccione “Crear nueva emisora” y  
pulse ENTER.  
2. Utilice q/wpara seleccionar “Añadir a My  
Favorites”, y luego pulse ENTER.  
3. Utilice q/w/e/rpara seleccionar “OK”, y luego  
pulse ENTER.  
Al pulsar ENTER otra vez aparecerá la pantalla de teclado.  
Utilice ese teclado para introducir el nombre de la emisora y su  
URL respectivamente, y a continuación pulse ENTER.  
• Si desea borrar una emisora guardada en “My Favorites”, pulse  
MENU con la emisora seleccionada o mientras se está  
reproduciendo la emisora. Utilice q/wpara seleccionar  
Eliminar de My Favorites” y luego pulse ENTER. También  
puede borrar emisoras desde la configuración web.  
Nota  
Consejo  
• Los servicios disponibles pueden variar de una región a otra.  
Consulte las instrucciones específicas para mayor información.  
• Puede cambiar el nombre de las emisoras guardadas en  
My Favorites”.  
Seleccione “Red” en el menú de configuración para  
verificar su dirección IP (página 76).  
• Si desea cambiar el nombre de una emisora, seleccione la emisora  
deseada y pulse MENU. Utilice q/wpara seleccionar  
Renombrar esta emisora” y luego pulse ENTER.  
• Se pueden guardar hasta 40 emisoras de radio de Internet.  
Añadir una emisora a los favoritos de vTuner  
Internet Radio  
Seleccione “vTuner Internet Radio” y pulse ENTER  
para mostrar la carpeta “Favoritos” que aparece en la  
misma pantalla que “Formatos”, “Países”, etc. Aquí es  
donde se guardarán sus marcadores de radio de Internet  
favoritos.  
Para registrar sus emisoras de radio favoritas utilizando  
un ordenador personal, debe conectar el ordenador a la  
misma red que receptor de AV. Introduzca el n.º de ID  
(dirección MAC) de su unidad en  
1
Anote la dirección IP.  
En el ordenador, abra el navegador web.  
2
3
Introduzca la dirección IP del receptor de AV en el  
campo de direcciones de Internet (URL) del  
navegador.  
®
Si está utilizando Internet Explorer , también puede  
introducir la URL seleccionando “Open...” en el menú  
“File”.  
http://onkyo.vtuner.com/. Después puede registrar sus  
programas de radio favoritos. El n.º de ID se muestra en  
la parte inferior del menú superior “vTuner Internet  
Radio”, y la dirección MAC del receptor de AV se  
muestra en “Red” del menú de configuración  
(página 75).  
A continuación se muestra la información del receptor  
de AV en el navegador web (configuración web).  
Haga clic en la pestaña “My Favorites” e  
introduzca el nombre de la emisora de radio y la  
URL.  
4
Es-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Encendido y operaciones básicas  
Utilice q/wpara seleccionar un elemento y luego  
Cambio de la disposición de los iconos  
en la pantalla de servicio de red  
Reproducir archivos de música en un  
servidor (DLNA)  
5
pulse ENTER o 1para iniciar la reproducción.  
Deberá conectar el televisor a la salida HDMI (HDMI  
OUT MAIN) para hacer el siguiente ajuste en pantalla.  
Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica  
(página 106). La información en pantalla  
aparecerá únicamente en un televisor que esté  
conectado a las salidas HDMI.  
My favorite song 1  
0 : 11  
Artist name  
My favorite album  
La disposición de los iconos se puede personalizar  
cambiando sus posiciones en la pantalla de servicio de red.  
Esta sección explica cómo reproducir archivos de música  
en un ordenador o servidor de medios a través del receptor  
de AV (reproducción desde el servidor).  
Pulse NET.  
1
Aparecerá la pantalla de servicio de red y se iluminará  
el indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable  
Ethernet esté firmemente conectado al receptor de  
AV.  
Nota  
Inicie el ordenador o servidor de medios.  
• Dependiendo del servidor de medios, es posible que  
5/4/3no funcionen.  
1
2
Pulse NET.  
• Si aparece el mensaje “Ningún elemento.”, significa que no  
se puede recuperar ninguna información de este servidor. En  
este caso, compruebe las conexiones del servidor, de la red  
y del receptor de AV.  
Consejo  
Aparecerá la pantalla de servicio de red. Se iluminará  
el indicador NET. Si parpadea confirme la conexión  
de red.  
• Se puede realizar la misma operación seleccionando  
Servicio de red” en el menú Home.  
Pulse MODE/D (azul) en el mando a distancia.  
2
3
Consejo  
Configuración del reproductor Windows  
Media Player 11  
• Se puede realizar la misma operación seleccionando  
Servicio de red” en el menú Home.  
Use q/w/e/rpara seleccionar un icono y luego  
pulse ENTER.  
Esta sección explica cómo configurar el reproductor  
Windows Media Player 11 de forma que el receptor de AV  
pueda reproducir los archivos de música almacenados en  
su ordenador.  
Utilice q/w/e/rpara seleccionar “DLNA”, y luego  
3
Use q/w/e/rpara seleccionar un icono como  
4
pulse ENTER.  
destino y luego pulse ENTER.  
Use q/wpara seleccionar un servidor y luego pulse  
Los iconos intercambian sus posiciones y aparecerá el  
mensaje “Completed!”.  
4
ENTER.  
Inicie Windows Media Player 11.  
La visualización del menú se ajusta a las funciones del  
servidor.  
1
2
En el menú “Library”, seleccione “Media Sharing”.  
Aparecerá el cuadro de diálogo “Media Sharing”.  
Nota  
• La función de búsqueda no funciona con los servidores de  
medios que no admiten esa función.  
Seleccione la casilla de verificación “Share my  
media” y después haga clic en “OK”.  
3
• No se puede acceder a las fotos y las películas almacenadas  
en el servidor de medios desde el receptor de AV.  
• Según los ajustes de intercambio del servidor de medios, el  
receptor de AV podría no tener acceso al contenido.  
Consulte el manual de instrucciones del servidor de medios.  
Aparecerá una lista de los dispositivos compatibles.  
Seleccione el receptor de AV en la lista y haga clic  
en “Allow”.  
4
Se marcará el icono correspondiente.  
Continúa en la página siguiente  
Es-30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Encendido y operaciones básicas  
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de  
diálogo.  
Así se completará la configuración de Windows  
Media Player 11.  
Ahora puede reproducir los archivos de música de la  
biblioteca de Windows Media Player 11 a través del  
receptor de AV.  
En el menú “Stream”, seleccione “Turn on media  
streaming”.  
Aparecerá un cuadro de diálogo.  
En Windows Media Player 12, haga clic con el  
botón derecho en un archivo de música.  
Aparecerá el menú del botón derecho.  
5
2
3
3
Consejo  
Consejo  
• Si ya está activado el streaming multimedia, al hacer clic en  
“More streaming options...” en el menú “Stream” aparecerá  
una lista de los dispositivos de reproducción conectados a la  
red. Puede saltar el paso 3.  
• Puede seleccionar otro servidor multimedia, seleccione el  
servidor multimedia deseado en el menú “Other Libraries”  
de Windows Media Player 12.  
Consejo  
Seleccione el receptor de AV en “Remote  
playback”.  
Aparecerá la ventana “Play to” y se iniciará la  
reproducción en el receptor de AV. Las operaciones  
durante la reproducción remota se pueden realizar  
desde la ventana “Play to” de Windows 7 en su  
ordenador personal.  
• Windows Media Player 11 se puede descargar  
gratuitamente del sitio web de Microsoft.  
Desplace el cursor y haga clic en “Turn on media  
streaming”.  
Aparecerá una lista de servidores multimedia. Las  
palabras usadas pueden variar ligeramente  
dependiendo de la ubicación de la red.  
Reproducción remota  
En el “Media streaming options”, seleccione el  
receptor de AV y confirme que está ajustado en  
“Allow”.  
Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica  
(página 106). La información en pantalla  
aparecerá únicamente en un televisor que esté  
conectado a las salidas HDMI.  
4
5
Aparecerá una ventana de reproducción en el televisor  
conectado.  
Ajuste del volumen.  
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de  
diálogo.  
Así se completará la configuración de Windows  
Media Player 12.  
Ahora puede reproducir los archivos de música de la  
biblioteca de Windows Media Player 12.  
5
Puede ajustar el volumen moviendo la barra de  
volumen en la ventana “Remote playback”. El nivel  
de volumen máximo predeterminado es 82 (0dB). Si  
desea cambiar esto, introduzca el valor en el menú de  
configuración de Internet de su navegador. Consulte el  
paso 3 de “Registro de otros servicios de radio de  
Internet” si desea más información (página 29).  
Es posible que el valor de volumen de la ventana  
remota y el valor de volumen del receptor de AV no  
siempre coincidan.  
La reproducción remota le permite reproducir los archivos  
de música almacenados en un servidor de medios o un  
ordenador personal con el receptor de AV utilizando el  
dispositivo controlador de la red doméstica.  
Consejo  
Configuración del reproductor Windows  
Media Player 12  
• En el menú “Stream”, confirme que “Allow remote control  
of my Player...” está marcado.  
Esta sección explica cómo configurar el reproductor  
Windows Media Player 12 de forma que el receptor de AV  
pueda reproducir los archivos de música almacenados en  
su ordenador.  
Uso de la reproducción remota  
Los ajustes de volumen que haga en el receptor de AV  
no se reflejarán en la ventana “Remote playback”.  
Encienda el receptor de AV.  
1
2
Nota  
Inicie Windows Media Player 12.  
1
Inicie Windows Media Player 12.  
Para activar la reproducción remota, deberá configurar  
antes Windows Media Player 12.  
• La reproducción remota no se puede utilizar en ninguno de los  
dos casos siguientes:  
– Se están utilizando los servicios de red.  
– Se están reproduciendo contenidos desde un dispositivo USB o  
iPod/iPhone.  
– Las zonas están activadas.  
Es-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Encendido y operaciones básicas  
Creación de una carpeta compartida  
Reproducir archivos de música de una  
carpeta compartida  
Reproducir archivos de música de una  
carpeta compartida  
Haga clic con el botón derecho en la carpeta que  
desea compartir.  
1
Para poder disfrutar de Home Media, en primer lugar debe  
crear una carpeta compartida en su ordenador.  
Esta sección explica cómo reproducir archivos de música  
de un ordenador o NAS (Network Attached Storage) a  
través del receptor de AV.  
Seleccione “Properties”.  
2
Pulse RECEIVER y después NET en el mando a  
distancia.  
1
En la pestaña “Sharing”, seleccione “Advanced  
Sharing”.  
3
Configuración de Windows 7  
Aparecerá la pantalla de servicio de red. Se iluminará  
el indicador NET. Si parpadea, confirme la conexión  
de red.  
Seleccione la casilla de verificación de “Share this  
folder” y después haga clic en “OK”.  
4
Ajuste de las opciones de uso compartido  
En “Network File and Folder Sharing”, seleccione  
“Share”.  
Consejo  
5
Seleccione “Choose homegroup and sharing  
options” en el Panel de control.  
1
• Se puede realizar la misma operación seleccionando  
Servicio de red” en el menú Home.  
Seleccione y añada “Everyone” en el menú  
desplegable y después haga clic en “Share”.  
6
Consejo  
Utilice q/w/e/rpara seleccionar “Home Media”,  
• Si esta opción no está disponible, verifique que “View by:”  
está ajustado en “Category”.  
y luego pulse ENTER.  
Consejo  
• Con este ajuste, todo el mundo tiene permiso para acceder a  
la carpeta. Si desea asignar un nombre de usuario y una  
contraseña a la carpeta, haga los ajustes correspondientes  
para “Permissions” en “Advanced Sharing” de la pestaña  
“Sharing”.  
Use q/wpara seleccionar un servidor y luego pulse  
Seleccione “Change advanced sharing settings”.  
3
2
3
ENTER.  
En “Home or Work”, verifique que están marcados  
las siguientes opciones:  
“Turn on network discovery”, “Turn on file and  
printer sharing”, “Turn on sharing so anyone with  
network access can read and write files in the Public  
folders” y “Turn off password protected sharing”.  
Consejo  
• El nombre del servidor de su ordenador se puede ver en la  
pantalla de propiedades del ordenador.  
• Verifique que “Workgroup” está configurado  
correctamente.  
Utilice q/wpara seleccionar la carpeta compartida  
4
Nota  
deseada y luego pulse ENTER.  
• Cuando utilice NAS (Network Attached Storage), consulte  
el manual de instrucciones de su unidad NAS.  
Cuando se le pida un nombre de usuario y una  
Seleccione “Save changes” y haga clic en “OK” en  
la pantalla de confirmación.  
5
4
contraseña, introduzca los datos de acceso  
necesarios.  
Consejo  
• Los datos de acceso se recordarán la siguiente vez que inicie  
sesión.  
• La información de acceso es la de la cuenta de usuario  
configurada cuando se creó una carpeta compartida.  
Utilice q/wpara seleccionar un programa y luego  
6
pulse ENTER o 1.  
Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado.  
Es-32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Encendido y operaciones básicas  
Sintonización de emisoras de radio  
Pulse y mantenga presionado TUNING q/w.  
La frecuencia dejará de cambiar cuando suelte el  
botón.  
Escuchar la radio AM/FM  
2
Modo de sintonización automática  
Esta sección describe el procedimiento usando los  
botones del panel frontal a no ser que se especifique lo  
contrario.  
Pulse los botones repetidamente para cambiar la  
frecuencia paso a paso.  
Pulse TUNING MODE de modo que el indicador  
AUTO aparezca en la pantalla del receptor de AV.  
1
Pulse TUNING q/w.  
2
Utilización del sintonizador  
La búsqueda se detendrá cuando se encuentre una  
emisora.  
Sintonización de emisoras por frecuencia  
Podrá sintonizar emisoras de AM y FM introduciendo  
directamente la frecuencia apropiada.  
El sintonizador incorporado le permitirá disfrutar de  
emisoras de radio de AM y FM. Podrá almacenar sus  
emisoras de radio favoritas como presintonías para  
selección rápida.  
Puede cambiar también los intervalos de frecuencia  
(página 73).  
Cuando se sintonice una emisora, aparecerá el  
indicador TUNED. Cuando se sintonice una emisora  
de FM estéreo, se iluminará el indicador FM  
STEREO como se muestra.  
En el mando a distancia, pulse TUNER  
repetidamente para seleccionar “AM” o “FM”,  
seguido por D.TUN.  
1
TUNED  
AUTO  
Pulse TUNER para seleccionar “AM” o “FM”.  
1
En este ejemplo, se ha seleccionado FM.  
Cada vez que pulse TUNER, cambia la banda de radio  
entre AM y FM.  
(El contenido visualizado en la pantalla depende del  
país.)  
Banda  
Frecuencia  
FM STEREO  
Antes de que transcurran 8 segundos, utilice los  
botones numéricos para introducir la frecuencia de  
la emisora de radio.  
2
Consejo  
• Sintonización de emisoras de FM estéreo con señal débil  
Si la señal de una emisora de FM estéreo es débil, podría  
resultar imposible obtener una buena recepción. En este  
caso, cambie al modo de sintonización manual y escuche la  
emisora en mono.  
Por ejemplo, para sintonizar 87.5 (FM), pulse 8, 7, 5 o  
8, 7, 5, 0.  
Si ha introducido un número equivocado, puede  
volver a intentarlo después de 8 segundos.  
(El contenido visualizado en la pantalla depende del  
país.)  
Presintonización de emisoras de AM/FM  
Modo de sintonización manual  
En el modo de sintonización manual, las emisoras de FM  
se oirán en mono.  
Podrá almacenar una combinación de hasta 40 emisoras  
favoritas de radio de AM/FM como presintonías.  
Sintonice la emisora AM/FM que desea almacenar  
como presintonía.  
Vea la sección anterior.  
1
Pulse TUNING MODE de modo que el indicador  
AUTO se apague en la pantalla del receptor de AV.  
1
Continúa en la página siguiente  
Es-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Encendido y operaciones básicas  
Uso de RDS (Sistema de datos de radio) (no  
incluido en modelos norteamericanos)  
Pulse MEMORY.  
El número de la presintonía parpadeará.  
Nota  
2
• En algunos casos, los caracteres de texto mostrados en el receptor  
de AV podrían no ser idénticos a los emitidos por la emisora de  
radio. Asimismo, podrían aparecer en la pantalla caracteres  
inesperados cuando se reciban caracteres no admitidos. Esto no  
indica un funcionamiento incorrecto.  
RDS sólo funcionará en zonas en las que existan  
emisiones RDS disponibles.  
(El contenido visualizado en la pantalla depende del  
país.)  
• Si la señal de una emisora de RDS es débil, los datos de RDS  
podrían mostrarse intermitentemente o no mostrarse en absoluto.  
Cuando se sintonice una emisora de RDS, aparecerá el  
indicador RDS.  
Cuando la emisora esté emitiendo información de texto, el  
texto se puede visualizar.  
Mientras el número de presintonía parpadea  
(aproximadamente 8 segundos), utilice PRESET  
e/rpara seleccionar una presintonía de 1 a 40.  
Visualización de texto de radio (RT)  
3
4
Pulse RT/PTY/TP una vez.  
La información de RT se desplazará a través de la  
pantalla del receptor de AV.  
1
¿Qué es RDS?  
Pulse MEMORY de nuevo para almacenar la  
emisora o el canal.  
RDS son las siglas de Radio Data System (Sistema de  
datos de radio) y es un método para transmitir datos en  
señales de radio de FM. Fue desarrollado por la European  
Broadcasting Union (Unión Europea de Radiodifusión,  
EBU) y se encuentra disponible en la mayoría de los países  
europeos. Muchas emisoras de FM lo utilizan actualmente.  
Además de mostrar información de texto, el RDS también  
puede ayudarle a encontrar emisoras de radio por tipo (por  
ej., noticias, deportes, rock, etc.).  
La emisora o el canal se almacenará y el número de  
presintonía dejará de parpadear.  
Nota  
• El mensaje “Waiting” podría aparecer mientras el receptor  
de AV espera para recibir la información de RT.  
• Si aparece el mensaje “No Text Data”, significa que no hay  
información de RT disponible.  
Repita este procedimiento para todas sus emisoras de  
radio de AM/FM favoritas.  
Selección de presintonías  
Búsqueda de emisoras por tipo (PTY)  
Para seleccionar una presintonía, utilice los botones  
1
El receptor de AV sustenta cuatro tipos de información de  
RDS:  
Podrá buscar emisoras de radio por tipo.  
PRESET e/ren el receptor de AV o el botón CH  
+/– del mando a distancia.  
PS (Program Service, Nombre de la red de emisoras)  
Cuando se sintonice una emisora de RDS que emita  
información de PS, se mostrará el nombre de la emisora. Al  
pulsar el botón DISPLAY, se mostrará la frecuencia  
durante 3 segundos.  
Pulse RT/PTY/TP dos veces.  
El tipo de programa actual aparecerá en la pantalla del  
receptor de AV.  
1
Consejo  
• También podrá usar los botones numéricos del mando a  
distancia para seleccionar una presintonía directamente.  
Utilice el botón PRESET e/rpara seleccionar el  
2
tipo de programa deseado.  
Vea el cuadro más adelante en este capítulo.  
RT (Radio Text, Radiotexto)  
Cuando se sintonice una emisora de RDS que emita  
información de texto, el texto se mostrará en la pantalla del  
receptor de AV según lo descrito en la siguiente sección.  
PTY (Program Type, Tipo de programación)  
Le permitirá buscar emisoras de radio de RDS por tipo.  
TP (Traffic Program, Programa de tráfico)  
Le permitirá buscar emisoras de radio de RDS que emiten  
información sobre el tráfico (página 35).  
Eliminación de presintonías  
Para iniciar la búsqueda, pulse el botón enter.  
3
El receptor de AV buscará hasta encontrar una  
emisora del tipo especificado, momento en el cual, se  
detendrá brevemente para continuar con la búsqueda.  
Seleccione la presintonía que desea eliminar.  
Vea la sección anterior.  
1
Mientras mantiene presionado el botón MEMORY,  
pulse TUNING MODE.  
La presintonía se eliminará y su número desaparecerá  
de la pantalla del receptor de AV.  
2
Cuando encuentre la emisora que desea escuchar,  
pulse el botón enter.  
4
Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el  
mensaje “Not Found”.  
Es-34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Encendido y operaciones básicas  
Cómo escuchar las noticias de tráfico (TP)  
Tipos de programas de RDS (PTY)  
Reproducción de audio y vídeo de  
fuentes independientes  
Tipo  
Pantalla  
None  
Podrá buscar emisoras que emitan noticias sobre el tráfico.  
Ninguno  
Puede escuchar el audio de una fuente de entrada mientras  
ve el vídeo de otra. Esta función aprovecha el hecho de que  
cuando se selecciona una fuente de entrada de solo audio  
(PC, TV/CD, PHONO), la fuente de entrada de vídeo  
permanece invariable. El siguiente procedimiento muestra  
cómo escuchar la fuente de audio de un reproductor de CD  
conectado al TV/CD IN mientras se ve la fuente de vídeo  
de un reproductor de discos Blu-ray/DVD conectado al  
BD/DVD.  
Noticias  
News  
Pulse RT/PTY/TP tres veces.  
1
Actualidad  
Affairs  
Info  
Si la emisora actual está emitiendo TP (Traffic  
Program, Programa de tráfico), aparecerá “[TP]” en la  
pantalla de receptor de AV. Si aparece “TP” sin  
corchetes, esto significa que la emisora no está  
emitiendo TP.  
Información  
Deportes  
Sport  
Educación  
Educate  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
Pop M  
Rock M  
Easy M  
Light M  
Classics  
Other M  
Weather  
Finance  
Children  
Social  
Drama  
Para localizar una emisora que esté emitiendo TP,  
pulse el botón enter.  
El receptor de AV buscará hasta encontrar una  
emisora que esté emitiendo TP.  
Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el  
mensaje “Not Found”.  
Cultura  
2
Ciencia y tecnología  
Variedades  
Pulse BD/DVD.  
1
Música Pop  
Música Rock  
Música para conducir  
Clásicos de música ligera  
Música clásica  
Otros tipos de música  
Información meteorológica  
Economía  
Pulse TV/CD.  
La salida de audio cambia a la fuente de CD, pero el  
vídeo del BD/DVD seleccionado previamente se  
mantiene.  
Inicie la reproducción en sus reproductores de  
discos Blu-Ray/DVD y CD.  
3
Ahora puede disfrutar de ver las imágenes de su  
reproductor de discos Blu-ray/DVD con el sonido de  
su reproductor de CD.  
Programas infantiles  
Asuntos sociales  
Religión  
Religion  
Programas de llamadas de los Phone In  
oyentes  
Viajes  
Travel  
Ocio  
Leisure  
Jazz  
Música Jazz  
Música Country  
Música nacional  
Éxitos de ayer  
Música Folk  
Documentales  
Prueba de alarma  
Alarma  
Country  
Nation M  
Oldies  
Folk M  
Document  
TEST  
Alarm!  
Es-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Encendido y operaciones básicas  
Procedimiento de medición  
Nota  
Uso de las funciones  
básicas  
• La sala deberá estar lo más silenciosa posible. El ruido de fondo  
y la Radio Frequency Interference (RFI, Interferencia de  
frecuencia de radio) pueden alterar las mediciones en sala. Cierre  
las ventanas, silencie los televisores, radios, aparatos de aire  
acondicionado, lámparas fluorescentes, electrodomésticos,  
reguladores de intensidad de luz u otros dispositivos. Apague el  
teléfono celular (incluso si no está en uso) o apártelo de todos los  
aparatos electrónicos de audio.  
• El micrófono recoge tonos de prueba que son reproducidos a  
través de cada altavoz cuando funcionan el corrector de sala  
(Room Correction) y la configuración de altavoces (Speaker  
Setup) de Audyssey MultEQ XT32.  
Para crear un entorno de audición en su home theater en el  
que disfruten todos los oyentes, Audyssey MultEQ XT32  
toma mediciones hasta en ocho posiciones dentro del área  
de audición. Coloque el micrófono a la altura del oído de  
un oyente sentado, con la punta del mismo apuntando  
directamente al techo mediante el uso de un trípode. No  
sujete el micrófono con la mano durante las mediciones, ya  
que esto producirá resultados imprecisos.  
Uso de la configuración automática de  
los altavoces  
Con el micrófono calibrado suministrado,  
®
Audyssey MultEQ XT32 determinará automáticamente  
el número de altavoces conectados, su tamaño a efectos de  
gestión de los graves, las frecuencias de cruce óptimas al  
subwoofer (si se encuentra presente) y las distancias con  
respecto a la posición de audición principal.  
Posición para la primera medición  
También conocida como posición de audición  
principal, se refiere a la posición más central, en la que  
normalmente se sienta el oyente dentro del entorno de  
audición. Audyssey MultEQ XT32 usa las mediciones  
de esta posición para calcular la distancia, el nivel y la  
polaridad de los altavoces, así como el valor de cruce  
óptimo para el subwoofer.  
• La corrección de sala y la configuración de los altavoces de  
Audyssey MultEQ XT32 no podrá realizarse si están conectados  
unos auriculares.  
Audyssey MultEQ XT32 eliminará a continuación la  
distorsión causada por la acústica de la sala, captando los  
problemas acústicos de la sala en el área de audición, tanto  
en los ámbitos de la frecuencia como del tiempo. El  
resultado es un sonido nítido y perfectamente equilibrado  
para cualquier persona. Audyssey MultEQ XT32 se puede  
®
Posiciones de medición segunda-octava  
utilizar con Audyssey Dynamic EQ  
y
Éstas son otras posiciones de audición (esto es, los  
lugares donde se sentarán los demás oyentes). Puede  
medir hasta ocho posiciones.  
®
Audyssey Dynamic Volume (páginas 66, 67).  
Antes de utilizar esta función, conecte y posicione todos  
los altavoces.  
Audyssey MultEQ XT32 ofrece dos formas de medición:  
Audyssey Inicio rápido” y “Audyssey MultEQ XT32  
Calibración completa”.  
TV  
• “Audyssey Inicio rápido” utiliza la medición desde una  
posición solo para realizar el ajuste de los altavoces.  
• “Audyssey MultEQ XT32 Calibración completa”  
utiliza la medición desde ocho posiciones para corregir la  
respuesta de la sala además del ajuste de los altavoces.  
Cuantas más posiciones se utilicen en la medición, mejor  
será el entorno de audición. Recomendamos el uso de una  
medición desde ocho posiciones para crear el mejor  
entorno de audición.  
d e f  
c a b  
g h  
: Área de audición  
a a h: Posición de audición  
El inicio rápido dura 2 minutos y la configuración  
completa 20 minutos aproximadamente.  
El tiempo de medición total variará en función al número  
de altavoces.  
Es-36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Encendido y operaciones básicas  
Encienda el receptor de AV y el televisor conectado.  
Seleccione en el televisor la entrada a la que está  
conectado el receptor de AV.  
Si “Tipo de altavoces(frontales)” está ajustado en  
Digital Crossover”, aparecerá una pantalla de  
confirmación. Seleccione “Siguiente (2-7. Digital  
Processing Crossover Network)” para mostrar la  
pantalla de Digital Processing Crossover Network  
(página 62). Continúe con los ajustes.  
Coloque el micrófono de configuración del altavoz  
en la siguiente posición y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Audyssey MultEQ XT32 realizará más mediciones.  
Esta operación tardará unos minutos.  
1
2
7
Coloque el micrófono de configuración de los  
altavoces en la posición a de audición principal y  
conéctelo a la toma SETUP MIC.  
Cuando se le indique, repita el paso 7.  
8
Ajuste el nivel de volumen del subwoofer a 75 dB y  
después pulse ENTER.  
Se reproducirán tonos de prueba a través del  
subwoofer. Utilice el control de volumen del  
subwoofer.  
4
Toma SETUP MIC  
Use q/wpara seleccionar una opción y luego pulse  
ENTER.  
MultEQ XT32: Auto Setup  
AUDYSSEY  
-- Revisar configuración alt. --  
Subwoofer  
Front  
Sí  
40Hz  
Nota  
Center  
40Hz  
• Si el subwoofer no tiene control de volumen, haga caso  
omiso del nivel mostrado y pulse ENTER para continuar  
con el paso siguiente.  
• Si ajusta el control de volumen del subwoofer a su nivel  
máximo y el nivel mostrado es inferior a 75 dB, deje el  
control de volumen del subwoofer en el nivel máximo y  
pulse ENTER para continuar con el paso siguiente.  
Surround  
100Hz  
Ninguno  
100Hz  
120Hz  
2ch  
Micrófono para la  
configuración de altavoces  
Front Wide  
Front High  
Surround Back  
Surround Back Ch  
Guardar  
Cancelar  
Aparecerá el menú de configuración de los altavoces.  
Las opciones son:  
Nota  
`Guardar:  
Utilice q/wpara seleccionar “Audyssey Inicio  
rápido” o “Audyssey MultEQ XT32 Calibración  
completa” y luego pulse ENTER.  
• Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un  
televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el  
televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la  
pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes.  
5
6
Guarde los ajustes calculados y salga de la  
corrección de sala y la configuración de los  
altavoces de Audyssey MultEQ XT32.  
Pulse ENTER.  
`Cancelar:  
Cuando termine de hacer los ajustes, pulse ENTER.  
Se inicia la corrección de sala y configuración de los  
3
Cancele la corrección de sala y configuración de  
los altavoces de Audyssey MultEQ XT32.  
®
altavoces de Audyssey MultEQ XT32.  
MultEQ XT32: Auto Setup  
AUDYSSEY  
Se reproducirán tonos de prueba a través de cada uno  
de los altavoces a medida que se ejecuta la corrección  
de sala y la configuración de los altavoces de  
Audyssey MultEQ XT32. Este proceso tarda unos  
minutos. Por favor, absténgase de hablar durante las  
mediciones y no permanezca entre los altavoces y el  
micrófono.  
No desconecte el micrófono de configuración de los  
altavoces durante la corrección de sala y la  
configuración de los altavoces de  
Tipo de altavoces(frontales)  
Zona 2 activada  
Normal  
No  
Consejo  
Zona 3 activada  
No  
• Podrá visualizar los ajustes calculados para la configuración  
de los altavoces, las distancias entre ellos y los niveles de los  
altavoces utilizando e/r.  
Preout a amplificador externo  
Subwoofer  
No  
Sí  
Realice la “Configuración altavoces” según la  
configuración de los altavoces:  
Tipo de altavoces(frontales) (página 58)  
Zona 2 activada (página 58)  
Zona 3 activada (página 58)  
Preout a amplificador externo (página 58)  
Subwoofer (página 59)  
Continúa en la página siguiente  
Audyssey MultEQ XT32, a menos que desee cancelar  
la configuración.  
Si selecciona “Audyssey Inicio rápido”, irá al paso 9.  
Si utiliza uno o más subwoofers activos, vaya al  
paso 4. En caso contrario, vaya al paso 5.  
Es-37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Encendido y operaciones básicas  
Cambio de los ajustes de altavoces  
manualmente  
Mensajes de error  
Use q/wpara seleccionar un objetivo y e/rpara  
cambiar el ajuste.  
ajustes “Audyssey” (página 66), “Dynamic EQ”  
(página 66), “Dynamic Volume”  
(página 67).  
10  
Mientras la corrección de sala y la configuración de los  
altavoces de Audyssey MultEQ XT32 se encuentren en  
curso, podría aparecer uno de los siguientes mensajes de  
error.  
Después de que se hayan guardado los resultados de  
Audyssey MultEQ XT32, el menú mostrará los  
Se pueden cambiar manualmente los ajustes encontrados  
durante la corrección de sala y la configuración de los  
altavoces de Audyssey MultEQ XT32.  
Consulte también:  
• “Configuración altavoces” (página 59)  
“Distancia altavoces” (página 60)  
• “Calibración nivel” (página 60)  
• “Ajustes ecualizador” (página 61)  
®
MultEQ XT32: Auto Setup  
AUDYSSEY  
Nota  
• Cuando se haya utilizado “Audyssey Inicio rápido” para la  
medición, no se puede seleccionar “Audyssey”.  
• Estos ajustes se aplican a todos los selectores de entrada.  
Demasiado ruido ambiente.  
Nota  
Pulse ENTER.  
11  
12  
Reintentar  
Cancelar  
• Recuerde que THX recomienda que los altavoces principales de  
THX se ajusten en “80Hz(THX)”. Si ajusta sus altavoces usando  
la función de corrección de sala y la configuración de los  
altavoces de Audyssey MultEQ XT32, asegúrese manualmente  
de que los altavoces de THX están ajustados con una frecuencia  
de cruce “80Hz(THX)” (página 59).  
• En algunas ocasiones, debido a la complejidad eléctrica de los  
subwoofers y la interacción con la sala, THX recomienda ajustar  
el nivel y la distancia del subwoofer de forma manual.  
• En algunas ocasiones, a causa de la interacción con la sala, podrá  
percibir resultados irregulares al ajustar el nivel y/o la distancia  
de los altavoces principales. Si esto ocurre, THX recomienda  
ajustarlos de forma manual.  
Desconecte el micrófono de configuración de los  
altavoces.  
Mensaje de error  
Las opciones son:  
`Reintentar:  
Nota  
Pruebe nuevamente.  
• Podrá cancelar la corrección de sala y configuración de los  
altavoces de Audyssey MultEQ XT32 en cualquier momento de  
este procedimiento simplemente desconectando el micrófono de  
configuración.  
• No conecte ni desconecte ningún altavoz durante la corrección de  
sala y la configuración de los altavoces de  
`Cancelar:  
Cancele la corrección de sala y configuración de los  
altavoces de Audyssey MultEQ XT32.  
• Demasiado ruido ambiente.  
El ruido de fondo es demasiado alto. Elimine la fuente  
de ruido e inténtelo de nuevo.  
• ¡Error en la selección del altavoz!  
El número de altavoces detectado es diferente de aquel  
de la primera medición. Compruebe la conexión de los  
altavoces.  
Audyssey MultEQ XT32.  
• Si el receptor de AV está silenciado, el sonido se activará  
automáticamente cuando se inicie la operación de corrección de  
sala y la configuración de los altavoces de  
Utilización de un subwoofer activo  
Si está utilizando un subwoofer activo y éste produce  
sonido de muy baja frecuencia a un nivel de volumen bajo,  
podría no ser detectado por la corrección de sala y la  
configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ XT32.  
Si aparece “Subwoofer” en la pantalla “Revisar  
configuración alt.” como “No”, suba el volumen del  
subwoofer hasta el punto intermedio, ajústelo a la frecuencia  
de cruce más alta y, a continuación, vuelva a realizar la  
corrección de sala y la configuración de los altavoces de  
Audyssey MultEQ XT32. Tenga en cuenta que si el volumen  
está demasiado alto y el sonido se distorsiona, podrían  
producirse problemas de detección, así que emplee un nivel de  
volumen apropiado. Si el subwoofer tiene un conmutador de  
filtro de paso bajo, ajústelo en Off o Direct. Consulte el  
manual de instrucciones del subwoofer para obtener una  
información detallada.  
Audyssey MultEQ XT32.  
• Los cambios en la sala después de la corrección de sala y la  
configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ XT32  
requieren que se ejecute de nuevo la corrección de sala y la  
configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ XT32, ya  
que las características de EQ de la sala pueden haber cambiado.  
• ¡Error de escritura!  
Este mensaje aparecerá si falla la operación de  
almacenamiento. Intente guardar de nuevo. Si el mensaje  
aparece tras 2 o 3 intentos, contacte con su distribuidor  
de Onkyo.  
• Error de detección de altavoces  
Este mensaje aparecerá si no se detecta un altavoz. “No”  
significa que no se ha detectado ningún altavoz.  
Consejo  
• Consulte “Configuración de altavoces” para los ajustes  
apropiados (página 12).  
Es-38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Encendido y operaciones básicas  
Sobre los modos de audición  
Botón MOVIE/TV  
Este botón selecciona los modos de audición concebidos  
para uso con películas y TV.  
Botón MUSIC  
Este botón selecciona los modos de audición concebidos  
para uso con música.  
Utilización de los modos de audición  
Los modos de audición del receptor de AV pueden  
transformar su sala de audición en una sala de cine o de  
conciertos, con un sonido surround de alta fidelidad  
increíble.  
Selección de los modos de audición  
Vea “Sobre los modos de audición” para obtener  
información detallada sobre los modos de audición.  
Notas aclaratorias  
Botón GAME  
Este botón selecciona los modos de audición concebidos  
para uso con videojuegos.  
Botones de modo de audición  
Pulse RECEIVER en primer lugar.  
Botón THX  
ab  
c ij  
kl f  
Este botón selecciona los modos de audición THX.  
Botón e indicador PURE AUDIO  
Este botón selecciona el modo de audición Pure Audio.  
Cuando se selecciona este modo, la pantalla del receptor de  
AV y la circuitería de vídeo analógico se apagan. Solo las  
señales de vídeo que entran a través de la entrada HDMI se  
pueden emitir desde la salida HDMI. El indicador se  
ilumina cuando se selecciona este modo. La pulsación de  
este botón, nuevamente, seleccionará el modo de audición  
anterior.  
• Los modos de audición Dolby Digital y DTS sólo podrán  
seleccionarse si su reproductor de discos Blu-ray/DVD está  
conectado al receptor de AV con una conexión de audio  
digital (coaxial, óptica o HDMI).  
• Los modos de audición que podrá seleccionar dependen del  
formato de la señal de entrada. Para comprobar el  
formato, vea “Visualización de información de la fuente”  
(página 47).  
MUSIC  
MOVIE/TV  
GAME  
THX  
de gh  
a b Altavoces frontales  
Altavoz central  
d e Altavoces surround  
Subwoofer(s)  
g h Altavoces surround traseros  
i j Altavoces frontales elevados  
k l Altavoces frontales wide  
c
• Mientras estén conectados unos auriculares, usted podrá  
seleccionar los siguientes modos de audición: Pure Audio,  
Mono, Direct, y Stereo.  
f
PURE AUDIO  
MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX  
Es-39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Encendido y operaciones básicas  
*2  
Z
X
C
N
M
J
SP (disposición de los  
altavoces)  
K
L
Botones de modo de  
audición  
Fuente de entrada  
Los siguientes formatos de audio son compatibles con los  
modos de audición.  
Sonido mono (monofónico).  
A
Sonido estéreo (estereofónico). Dos canales  
independientes de señal de audio se reproducen a  
través de dos altavoces.  
S
Sonido surround de 5.1 canales. Este sistema  
D
surround cuenta con cinco canales principales de  
sonido y un sexto canal de subwoofer (conocido  
como el canal punto uno).  
*1  
*2  
*1  
PulseRECEIVER y a continuación SP (disposición de los  
altavoces) repetidamente para seleccionar los altavoces que  
desee utilizar: frontal elevado, frontal wide o surround trasero.  
Tras la activación de los altavoces correspondientes, pulse  
RECEIVER seguido de SP (disposición de los altavoces)  
repetidamente para seleccionar la disposición que desee  
utilizar. Estas disposiciones solo están disponibles cuando  
Preout a amplificador externo” (página 58) está  
activado.  
B
b
V
Sonido surround de 7.1 canales. Esta es una mejora  
F
adicional del sonido de 5.1 canales con dos  
altavoces adicionales que proporcionan un mayor  
envolvimiento de sonido y un posicionamiento de  
sonidos más exacto.  
Sonido DTS-ES surround. Este sistema surround  
G
puede producir un sexto canal discreto o  
codificado por matriz a partir del material  
codificado existente de DTS 5.1.  
Sonido surround Dolby Digital EX. Esto  
proporciona un canal surround trasero central a  
partir de fuentes de 5.1 canales.  
H
Disposición de los altavoces  
La ilustración muestra qué altavoces están activados en  
cada canal. Vea “Configuración altavoces” para obtener la  
configuración de altavoces (página 59).  
Es-40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Encendido y operaciones básicas  
Modos de audición DSP originales de Onkyo  
Modo de audición  
All Ch Stereo  
Descripción  
Fuente Disposición  
de  
de los  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
entrada altavoces  
de  
de los  
Ideal para música de fondo, este modo llena  
la totalidad del área de audición con sonido  
estéreo desde los altavoces frontales,  
surround y surround traseros.  
entrada altavoces  
A XCN  
S M  
D
Orchestra  
Adecuado para música clásica u ópera, este  
modo enfatiza los canales surround para  
ampliar la imagen estéreo y simula la  
reverberación natural de un gran auditorio.  
A CNM  
A l  
l
C h S t e r e o  
S
O r c h e s t r a  
F
D
Full Mono  
En este modo, todos los altavoces  
reproducen el mismo sonido en mono, por lo  
que el sonido que oirá será el mismo,  
independientemente de su ubicación dentro  
de la sala de audición.  
G
F
H
Unplugged  
Adecuado para instrumentos acústicos,  
voces y jazz, este modo enfatiza la imagen  
estéreo frontal, dando la impresión de estar  
justo delante del escenario.  
F u l  
l
M o n o  
G
H
U n p l u g g e d  
T-D (Theater-  
Dimensional)  
Con este modo, podrá disfrutar de sonido  
surround virtual incluso si sólo dispone de  
dos o tres altavoces. Funciona controlando  
cómo llegan los sonidos a los oídos  
izquierdo y derecho del oyente. No siempre  
será posible obtener unos buenos resultados,  
especialmente si existe demasiada  
reverberación, por lo que se recomienda  
utilizar este modo en entornos en los que  
exista muy poca o ninguna reverberación  
natural.  
ZXC  
NM  
Studio-Mix  
Adecuado para música rock o pop, la  
audición de música en este modo crea un  
campo de sonido lleno de vida con una  
potente imagen acústica, dando la sensación  
de encontrarse en un club o en un concierto  
de rock.  
S t u d i o M i x  
T D  
TV Logic  
Este modo añade acústica realista a  
programas de TV producidos en un estudio  
de televisión, añadiendo efectos surround a  
todo el sonido y nitidez a las voces.  
T V L o g i c  
Game-RPG  
En este modo, el sonido da una sensación de  
dramatismo con una atmósfera similar al  
modo Orchestra.  
G a m e R P G  
Game-Action  
En este modo, la localización del sonido se  
percibe claramente con énfasis en el bajo.  
G a m e – A c t i o n  
Game-Rock  
En este modo, se da énfasis a la presión del  
sonido para intensificar la sensación de  
directo.  
G a m e – R o c k  
Game-Sports  
En este modo, se aumenta la reverberación y  
la localización del sonido disminuye  
ligeramente.  
G a m e S p o r t s  
Es-41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Encendido y operaciones básicas  
Modos de audición  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
de  
de los  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
entrada altavoces  
de  
de los  
Dolby TrueHD  
En este modo, el audio de la fuente de  
entrada se emite sin procesamiento de  
sonido surround. Se activan la configuración  
de altavoces (presencia de altavoces), la  
frecuencia de cruce, las distancias entre los  
altavoces, A/V Sync y buena parte del  
procesamiento configurado a través de la  
configuración de audio. Vea “Configuración  
en pantalla” para obtener información  
detallada (página 50).  
entrada altavoces  
D XCN  
M
Pure Audio*1  
En este modo, la circuitería de la pantalla y  
de vídeo están desactivadas, reduciendo al  
mínimo las posibles fuentes de ruido para  
una reproducción en alta fidelidad de gran  
calidad. (Cuando la circuitería de vídeo  
analógico está apagada, únicamente se  
emitirán desde la salida HDMI las señales de  
vídeo que entren a través de HDMI IN.)  
A ZXC  
D o l b y T r u e H D  
*2  
*2  
S N M  
F XCN  
M
P u r e A A u d i o  
D
F
G
H
DTS  
D XCN  
M
D T S  
DTS-HD High  
Resolution Audio  
D XCN  
M
Direct  
En este modo, el audio de la fuente de  
entrada se emite sin procesamiento de  
sonido surround. Se activan la configuración  
de altavoces (presencia de altavoces) y los  
ajustes de distancia entre los altavoces, pero  
buena parte del procesamiento configurado a  
través de la configuración de audio se  
desactiva. Vea “Configuración en pantalla”  
para obtener información detallada  
(página 50).  
*2  
*2  
D T S H D H R  
F XCN  
D i r e c t  
M
DTS-HD Master  
Audio  
D XCN  
M
D T S H D MS T R  
F XCN  
M
DTS Express  
D XCN  
M
Stereo  
El sonido saldrá por los altavoces frontales  
izquierdo y derecho y el subwoofer.  
ZXC  
NM  
D T S E x p r e s s  
DTS 96/24*5  
Este modo es para uso con fuentes DTS  
96/24. Este es DTS de alta resolución con  
una frecuencia de muestreo de 96 kHz y una  
resolución de 24 bits, que proporciona una  
fidelidad superior. Empléelo con DVD que  
lleven el logotipo de DTS 96/24.  
S t e r e o  
D XCN  
M
Mono  
Emplee este modo cuando vea una película  
antigua con banda sonora mono o con  
bandas sonoras en otros idiomas grabadas en  
los canales izquierdo y derecho de algunas  
películas. También puede utilizarse con  
DVD u otras fuentes que contengan audio  
multiplexado, tales como los DVD de  
karaoke.  
D T S 9 6 / 2 4  
M o n o  
DTS-ES Discrete*6  
Este modo es para uso con bandas sonoras DTS-  
ES Discrete, que utilizan un canal surround  
trasero diferenciado para reproducción  
verdadera en 6.1/7.1 canales. Los siete canales  
de audio totalmente independientes  
proporcionan una mejor imagen espacial y  
localización de sonido de 360 grados, perfectas  
para sonidos que recorren completamente los  
canales surround. Utilícelo con DVD que llevan  
el logotipo DTS-ES, especialmente aquellos con  
una banda sonora DTS-ES Discrete.  
G V  
J
E S D i s c r e t e  
K
Multichannel  
Este modo es para uso con fuentes  
multicanal PCM.  
D XCN  
F M  
M u l  
t
i c h  
DSD*3  
En este modo, el audio de la fuente de  
entrada se emite sin procesamiento de  
sonido surround. Se activan la configuración  
de altavoces (presencia de altavoces), la  
frecuencia de cruce, las distancias entre los  
altavoces, A/V Sync y buena parte del  
procesamiento configurado a través de la  
configuración de audio. Vea “Configuración  
en pantalla” para obtener información  
detallada (página 50).  
D XCN  
M
D S D  
Dolby Digital  
D o l b y  
D
Este modo es para uso con bandas sonoras  
DTS-ES Matrix, que utilizan un canal trasero  
codificado matricialmente para reproducción de  
6.1/7.1 canales. Utilícelo con DVD que llevan  
el logotipo DTS-ES, especialmente aquellos  
con una banda sonora DTS-ES Matrix.  
G V  
J
Dolby Digital Plus*4  
D XCN  
M
E S M a t  
r
i x  
K
D o l b y  
D
*2  
F XCN  
M
Es-42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Encendido y operaciones básicas  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
de  
de los  
de  
de los  
entrada altavoces  
entrada altavoces  
Dolby Pro Logic IIx*7 Dolby Pro Logic IIx expande fuentes de 2  
Dolby EX  
Estos modos expanden las fuentes de 5.1  
canales para la reproducción en 6.1/7.1  
canales. Son especialmente adecuados para  
bandas sonoras en Dolby EX que incluyen un  
canal trasero de surround codificado  
matricialmente. El canal adicional añade una  
dimensión extra y proporciona una experiencia  
de surround envolvente, perfecta para efectos  
de sonido rotatorios y de sobrevuelo.  
D V  
H J  
K
Dolby Pro Logic II  
canales para poder reproducirlas en 7.1  
canales. Proporciona una experiencia de  
sonido surround perfecta y muy natural que  
envuelve por completo al oyente. Además de  
la música y las películas, los videojuegos  
también podrán beneficiarse de los  
extraordinarios efectos espaciales y de una  
imagen vívida.  
D o l b y E X  
P L  
P L  
P L  
P L  
P L  
P L  
M o v i e  
M u s i c  
G a m e  
D o l b y  
D
E X  
x
x
x
M o v i e  
M u s i c  
G a m e  
Si no está utilizando altavoces de surround  
traseros, se utilizará Dolby Pro Logic II en  
lugar de Dolby Pro Logic IIx.  
DTS Neo:X*8  
Este modo amplía varias fuentes y varias  
entradas hasta el canal 9.1.  
DTS Neo:X proporciona un campo de  
sonido semiesférico añadiendo altavoces  
elevados/wide para crear un entorno sonoro  
surround natural, envolvente y espacioso.  
S XCN  
M
• Dolby PLIIx Movie  
Emplee este modo con cualquier película  
estéreo o Dolby Surround (Pro Logic) (por  
ej., TV, DVD, VHS).  
• DTS Neo:X Cinema  
S XCN  
D M  
F
• Dolby PLIIx Music  
N e o : XC i n e m a  
N e o : X M u s i c  
N e o : X G a m e  
Este modo es adecuado para la  
visualización de películas.  
• DTS Neo:X Music  
Este modo es adecuado para cualquier  
fuente de música.  
Emplee este modo con cualquier fuente de  
música estéreo o Dolby Surround (Pro  
Logic) (por ej., CD, radio, casete, TV,  
VHS, DVD).  
G
H
• Dolby PLIIx Game  
• DTS Neo:X Game  
Este modo es adecuado para videojuegos.  
Emplee este modo con videojuegos,  
especialmente con aquéllos que llevan el  
logotipo de Dolby Pro Logic II.  
Audyssey DSX*9  
• Audyssey DSX  
D B  
F bM  
G
Audyssey DSX® es un sistema escalable que  
añade nuevos altavoces para mejorar la  
sensación de surround. Empezando con un  
sistema 5.1 Audyssey DSX primero añade  
canales wide para ofrecer el máximo impacto  
envolvente. Los estudios realizados sobre el  
oído humano han demostrado que la  
• Dolby PLIIx Movie  
• Dolby PLIIx Music  
Estos modos emplean los modos Dolby Pro  
Logic IIx para expandir fuentes de 5.1  
canales para reproducción en 7.1 canales.  
D V  
H J  
K
A u d y s s e y D S X  
H
Dolby Pro Logic IIz  
Height  
Dolby Pro Logic IIz Height se ha diseñado  
para utilizar de un modo más eficaz el  
material de programación existente cuando  
haya salidas de altavoces de canales  
elevados. Dolby Pro Logic IIz Height  
puede utilizarse para mezclar una gran  
variedad de fuentes de películas y música,  
pero es especialmente adecuado para  
mezclar contenido de juegos.  
S B  
D J  
F L  
G
información de los canales wide es mucho más  
crítica en la presentación de una plataforma de  
sonido realista que los canales de surround  
traseros que integran los sistemas 7.1  
tradicionales. A continuación Audyssey DSX  
crea un par de canales elevados para reproducir  
los siguientes puntos de referencia acústicos y  
de percepción más importantes. Además de los  
nuevos canales wide y elevados,  
P L  
z
H e i g h t  
H
Audyssey DSX emplea Surround  
Envelopment Processing (procesamiento de  
surround envolvente) para realzar la mezcla  
entre los canales frontales y de surround.  
Es-43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Encendido y operaciones básicas  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
de  
de los  
de  
de los  
entrada altavoces  
entrada altavoces  
• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Movie +  
Audyssey DSX  
• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Music +  
Audyssey DSX  
• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Game +  
Audyssey DSX  
Se puede utilizar la combinación de los  
modos Dolby Pro Logic II/IIx y  
Audyssey DSX®.  
• THX Cinema  
El modo THX Cinema corrige las bandas  
sonoras cinematográficas para su  
S B  
D CNM  
P L  
P L  
P L  
P L  
P L  
P L  
M o v i e D S X  
M u s i c D S X  
G a m e D S X  
M o v i e D S X  
M u s i c D S X  
G a m e D S X  
T H X C i n e m a  
T HXMu s i c  
T H X G a m e s  
bM  
F
G
reproducción en un entorno de home  
theater. En este modo, THX Loudness Plus  
se configura para niveles de cine y las  
funciones Re-EQ, adaptación de timbres y  
decorrelación adaptativa están activas.  
• THX Music  
El modo THX Music está diseñado  
específicamente para escuchar música, que  
normalmente se masteriza con niveles  
notablemente mayores que las películas. En  
este modo, THX Loudness Plus se configura  
para la reproducción de música y sólo está  
activa la función de adaptación de timbres.  
• THX Games  
El modo THX Games ha sido diseñado para  
la reproducción con precisión espacial del  
audio de los juegos, que a menudo se  
mezcla de forma parecida al de las  
películas, pero en un entorno más reducido.  
THX Loudness Plus se configura para  
niveles de audio de juegos, con la función  
de adaptación de timbres activa.  
H
x
x
x
• Dolby Pro Logic IIx Movie +  
Audyssey DSX  
• Dolby Pro Logic IIx Music +  
Audyssey DSX  
Se puede utilizar la combinación de los  
modos Dolby Pro Logic IIx y  
Audyssey DSX.  
D J  
H K  
Se puede utilizar la combinación de los  
modosDolby EX y Audyssey DSX .  
D NM  
H
D o l b y E X D S X  
THX  
Fundado por George Lucas, THX desarrolla  
estándares rigurosos que garantizan que las  
películas se reproduzcan exactamente como  
quería el director tanto en salas de cine como  
en home theaters. Los modos THX  
optimizan con precisión las características  
tonales y espaciales de la banda sonora para  
su reproducción en un entorno home-theater.  
Se pueden usar con fuentes matriciales de 2  
canales y fuentes multicanal. El sonido  
emitido por el altavoz de surround trasero  
depende del material de la fuente y el modo  
de audición seleccionado.  
• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Movie + THX  
Cinema  
• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Music + THX  
Music  
• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Game + THX  
Games  
S CNM  
Se puede utilizar la combinación de los  
modos Dolby Pro Logic II/IIx y THX  
Cinema/Music/Games.  
Se encenderán los indicadores PLII/PLIIx  
y THX en la pantalla del receptor de AV.  
Es-44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Encendido y operaciones básicas  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
Modo de audición  
Descripción  
Fuente Disposición  
de  
de los  
de  
de los  
entrada altavoces  
entrada altavoces  
• Dolby Pro Logic IIx Movie + THX  
Cinema  
• Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music  
Se puede utilizar la combinación de los  
modos Dolby Pro Logic IIx y THX  
Cinema/Music.  
• THX Surround EX  
D V  
H J  
K
D V  
H J  
K
T H X S u r r E X  
Este modo expande fuentes de 5.1 canales para  
poder reproducirlas en 6.1/7.1 canales. Resulta  
especialmente adecuado para fuentes Dolby  
Digital EX. THX Surround EX, que también se  
conoce como Dolby Digital Surround EX, es el  
resultado de una colaboración entre Dolby  
Laboratories y THX Ltd.  
Se encenderán los indicadores PLIIx y  
THX en la pantalla del receptor de AV.  
• Dolby Pro Logic II Game + THX Select2  
Games  
Se puede utilizar la combinación de los  
modos Dolby Pro Logic II Game y THX  
Select2 Games. Se encenderán los  
indicadores PLII y THX en la pantalla del  
receptor de AV.  
S V  
J
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX  
Cinema  
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX  
Music  
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX  
Games  
Se puede utilizar la combinación de los  
modos Dolby Pro Logic IIz Height y THX  
Cinema/Music/Games.  
S B  
D J  
F L  
G
K
H
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX  
Select2 Games  
Se puede utilizar la combinación de los  
modos Dolby Pro Logic IIz Height y THX  
Select2 Cinema/Music/Games.  
S J  
D
H
Se encenderán los indicadores PLIIz y  
THX en la pantalla del receptor de AV.  
• DTS Neo:X Cinema + THX Cinema  
• DTS Neo:X Music + THX Music  
• DTS Neo:X Game + THX Games  
Se puede utilizar la combinación de los  
modos DTS Neo:X Cinema/Music/Game y  
THX Cinema/Music/Games. El indicador  
Neo:X se enciende en la pantalla del  
receptor de AV.  
NM  
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX  
Select2 Cinema  
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX  
Select2 Music  
D J  
H
Nota  
*1  
Pure Audio no se puede seleccionar cuando la Zona 2/3 está activa.  
Además, si activa la Zona 2/3 mientras está seleccionado Pure Audio, el modo de audición  
cambiará automáticamente a Direct.  
Basándose en la señal de los canales de audio contenidos en la fuente, los altavoces  
correspondientes emitirán el sonido.  
El receptor de AV puede recibir la señal DSD de HDMI IN. La configuración del ajuste de salida a  
PCM en la parte del reproductor podría permitir obtener un mejor sonido en función del reproductor.  
Para discos Blu-ray, se usa Dolby Digital en un sistema de altavoces de 3.1/5.1 canales.  
DTS se utiliza en función de la configuración del receptor de AV.  
Si no hay altavoces de surround traseros, se utilizará DTS.  
Si no hay altavoces de surround traseros, se utilizará Dolby Pro Logic II.  
DTS Neo:X no se puede seleccionar en el caso de las señales de entrada de 192 kHz.  
Este modo de audición se puede seleccionar únicamente cuando se cumplen todas las condiciones  
siguientes:  
• THX Select2 Cinema  
D V  
H J  
K
T HXS2 C i n e m a  
T H X S 2 M u s i c  
T H X S 2 G a m e s  
Este modo expande fuentes de 5.1 canales  
para poder reproducirlas en 7.1 canales.  
Esto lo consigue analizando la composición  
de la fuente de surround, optimizando los  
sonidos ambientales y direccionales para  
producir el sonido emitido por el canal de  
surround trasero.  
*2  
*3  
*4  
*5  
*6  
*7  
*8  
*9  
• THX Select2 Music  
Este modo está diseñado para usarlo con  
música. Expande fuentes de 5.1 canales  
para poder reproducirlas en 7.1 canales.  
• THX Select2 Games  
Este modo está diseñado para usarlo con  
videojuegos. Puede expandir fuentes de 5.1  
canales para la reproducción en 6.1/7.1 canales.  
– El altavoz central está conectado.  
– Los altavoces frontales elevados o frontales wide están conectados.  
• Los modos de audición no pueden seleccionarse con algunos formatos de fuentes.  
Es-45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
Encendido y operaciones básicas  
de tiempo después de encender el receptor de AV.  
Espere hasta que esté operativo.  
Uso del menú Home  
Consejo  
• Si no hay señales de vídeo, las miniaturas aparecerán de color  
negro.  
• Puede especificar el número de miniaturas de previsualización  
así como su posicionamiento en la pantalla (página 75).  
Pulse ENTER para mostrar la pantalla de servicio de  
red. Si desea utilizar los servicios de radio de  
Internet, use q/w/e/rpara seleccionar el servicio  
deseado. Al pulsar de nuevo ENTER se cambia a esa  
selección. Si desea reproducir archivos de música en  
un servidor, utilice q/w/e/rpara seleccionar  
DLNA” y después pulse ENTER.  
El menú Home proporciona un acceso rápido a los menús  
que se utilizan con frecuencia.  
El menú Home aparecerá únicamente en un televisor  
que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el televisor  
está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la  
pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes.  
Nota  
• Esta función no se puede seleccionar cuando:  
HDMI IN 5/6/7 es la fuente de entrada HDMI actual; o  
– No hay ninguna señal en la fuente de entrada actual.  
• Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la imagen  
no se muestre correctamente en las miniaturas de  
previsualización de InstaPrevue.  
USB  
Pulse RECEIVER seguido de HOME.  
El menú Home se superpondrá en la pantalla del  
televisor.  
`Con esta selección, puede reproducir los contenidos de  
reproductores portátiles (iPod, etc.) y dispositivos de  
almacenamiento USB conectados al puerto USB del  
receptor de AV (páginas 27, 28). Tenga en cuenta  
que esta selección se pondrá gris durante un breve  
período de tiempo después de encender el receptor de  
AV. Espere hasta que esté operativo.  
1
Setup  
Consejo  
`Con esta selección, puede acceder a los ajustes  
comunes del menú de configuración en pantalla.  
Pulse ENTER para mostrar el menú de configuración  
(página 54).  
• Alternativamente, usted puede usar HOME en el receptor de  
AV.  
Pulse varias veces USB para seleccionar la entrada  
USB(frontales)” o “USB(trasera)”.  
Consejo  
A continuación, pulse ENTER para seleccionar una  
unidad o navegar por los contenidos de los medios  
conectados y q/wpara seleccionar la carpeta o la  
pista deseada. Al pulsar ENTER después de  
• También puede acceder a los ajustes más frecuentes desde la  
configuración rápida (página 50).  
Firmware Update  
seleccionar una pista se iniciará la reproducción.  
`Con esta selección, puede actualizar el firmware del  
receptor de AV. Tenga en cuenta que esta selección se  
pondrá gris durante un breve período de tiempo  
después de encender el receptor de AV. Espere hasta  
que esté operativo.  
Nota  
Utilice e/ro q/wy ENTER para realizar la  
2
• Sólo es compatible con iPod/iPhone la entrada USB del panel  
frontal.  
selección deseada.  
Pulse el botón HOME para cerrar el menú.  
InstaPrevue  
Pulse ENTER para iniciar el procedimiento  
(página 96).  
Servicio de red  
`Con esta selección, puede previsualizar flujos de  
audio/vídeo que proceden de las entradas HDMI  
(HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT). Incluso con  
múltiples componentes conectados a través de HDMI,  
puede cambiar fácilmente entre entradas cuando se  
muestran sus previsualizaciones en una única pantalla.  
Pulse ENTER para mostrar la previsualización  
principal (entrada HDMI seleccionada actualmente) y  
las previsualizaciones adicionales (otras entradas  
HDMI). Al utilizar q/wo e/rpara seleccionar una  
cambiará el receptor de AV a esa fuente de entrada.  
Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica  
(página 106).  
`Con esta selección, puede utilizar distintos servicios de  
radio de Internet o reproducir los contenidos  
almacenados en medios conectados a su red doméstica  
(DLNA) (páginas 28 a 31). Tenga en cuenta que  
esta selección se pondrá gris durante un breve período  
Es-46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Encendido y operaciones básicas  
Utilización del temporizador de apagado  
Visualización de información de la  
fuente  
Cambio de la pantalla de entrada  
Con la función de programador de apagado, podrá  
configurar el receptor de AV para que se apague  
automáticamente tras el período de tiempo especificado.  
Cuando conecte un componente Onkyo apto para u, debe  
configurar la pantalla de entrada para que upueda operar  
adecuadamente.  
Podrá visualizar diversa información acerca de la fuente de  
entrada actual del siguiente modo.  
Este ajuste puede hacerse solamente desde el panel frontal.  
Pulse RECEIVER una vez seguido por SLEEP  
repetidamente para seleccionar el tiempo de  
apagado requerido.  
1
Pulse RECEIVER una vez seguido por DISPLAY  
repetidamente para circular a través de la  
información disponible.  
1
Pulse TV/CD o GAME1.  
TV/CD” o “GAME1” aparecerá en la pantalla del  
El tiempo para el apagado programado podrá establecerse  
entre 10 y 90 minutos en intervalos de 10 minutos.  
El indicador SLEEP aparecerá en la pantalla del receptor  
de AV cuando se haya establecido el programador de  
apagado. La hora especificada para el apagado  
receptor de AV.  
Consejo  
Pulse y mantenga presionado el mismo botón  
(durante unos 3 segundos) para cambiar la pantalla  
de entrada.  
• Alternativamente, usted puede usar DISPLAY en el  
receptor de AV.  
2
programado aparecerá durante unos cinco segundos y  
luego volverá a mostrarse la pantalla anterior.  
Por lo general, se visualizará la siguiente información.  
Repita este paso para seleccionar la pantalla de entrada  
Fuente de entrada  
Modo de audición  
Consejo  
TV/CD:  
TV/CD DOCK  
• Si necesita cancelar el programador de apagado, pulse el  
botón SLEEP repetidamente hasta que desaparezca el  
indicador SLEEP.  
TAPE  
• Para comprobar el tiempo restante para el apagado  
programado del receptor de AV, pulse el botón SLEEP.  
Tenga en cuenta que si pulsa otra vez en SLEEP cuando el  
tiempo que se muestra es 10 minutos o menos, el apagado  
programado se desactivará.  
GAME1:  
GAME1 DOCK  
*1  
Formato de señal  
Frecuencia de  
muestreo  
Nota  
• “DOCK” puede seleccionarse para el selector de entrada  
TV/CD”, “GAME1”, pero no al mismo tiempo.  
• Introduzca el código de mando a distancia adecuado antes de  
utilizar el mando a distancia del (página 85) por primera  
vez.  
Resolución de  
señal de entrada  
Resolución de  
salida  
Ajuste del brillo de la pantalla  
Puede ajustar el brillo de la pantalla del receptor de AV, y  
apagar y encender el indicador MASTER VOLUME  
conjuntamente.  
*1  
Si la señal de entrada es digital, se presentará información  
sobre el formato. La información se presentará durante  
aproximadamente tres segundos y, a continuación, volverá a  
aparecer la información mostrada previamente.  
Pulse RECEIVER una vez seguido por DIMMER  
repetidamente para cambiar entre los siguientes  
patrones:  
1
• Brillo normal + indicador apagado.  
• Brillo oscuro + indicador apagado.  
• Brillo más oscuro + indicador apagado.  
• Brillo normal + indicador encendido (valor  
predeterminado).  
Consejo  
(Modelos norteamericanos) De forma alternativa, puede  
usar DIMMER en el receptor de AV.  
Es-47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
Encendido y operaciones básicas  
• Las condiciones de reproducción pueden ser limitadas  
dependiendo de los ajustes de “Ajustes altavoz”  
(página 58) y “Configuración altavoces”  
(página 59).  
• Cuando se utiliza un modo de audición que no es compatible  
con los altavoces frontales elevados, frontales wide o  
surround traseros, este ajuste no podrá seleccionarse.  
Uso del modo Toda la casa  
Selección de la disposición de los  
altavoces  
El modo Toda la casa es útil cuando se desea añadir música  
de fondo adicional a una fiesta en casa; esto le permite  
disfrutar de la misma música estéreo que en la sala  
principal en otras habitaciones (Zona 2/3).  
El modo Toda la casa selecciona la misma fuente de  
entrada para Multizona que la de la sala principal.  
Consulte también:  
Puede establecer la prioridad de los altavoces que desea  
utilizar.  
Pulse RECEIVER seguido por SP (disposición de  
los altavoces) repetidamente para seleccionar:  
1
Reproducción de 9.1 canales  
Cómo silenciar el Receptor de AV  
• “Configuración altavoces” (página 58)  
• “Multizona” (página 77)  
Importante:  
Podrá silenciar temporalmente la salida del receptor de  
AV.  
• Las siguientes disposiciones solo están disponibles  
cuando el ajuste “Preout a amplificador externo”  
(página 58) y todos los altavoces correspondientes  
están activados.  
Pulse WHOLE HOUSE MODE en el panel frontal.  
1
Para cancelar el modo Toda la casa, cambie la fuente  
de entrada para la sala principal o seleccione un modo  
de audición (página 39).  
Pulse RECEIVER seguido de MUTING.  
La salida se silenciará y el indicador MUTING  
parpadeará en la pantalla del receptor de AV.  
`Speaker Layout:SB/FH:  
Nota  
Los sonidos de los altavoces surround traseros y los  
frontales elevados se emiten de forma prioritaria.  
`Speaker Layout:SB/FW:  
Los sonidos de los altavoces surround traseros y  
los frontales wide se emiten de forma prioritaria.  
`Speaker Layout:FH/FW:  
Consejo  
• El modo Toda la casa solo admite audio analógico.  
• Para ajustar el volumen de multizona, cambie el receptor de  
AV al control de multizona. Consulte “Ajuste del volumen  
en las Zonas” (página 79) para obtener información  
sobre el ajuste de volumen de la multizona.  
• El modo Toda la casa no está disponible en los casos  
siguientes:  
– El ajuste “Salida audio TV” se establece en “Activado”  
(página 74).  
– “HDMI Control(RIHD)” está ajustado en “Activado”  
(página 74) y usted está escuchando a través de los  
altavoces del televisor.  
• Para reactivar el sonido, pulse MUTING nuevamente o  
ajuste el volumen.  
• La función de silenciamiento se cancelará automáticamente  
cuando se ponga el receptor de AV en el modo en espera.  
Los sonidos de los altavoces frontales elevados y  
los frontales wide se emiten de forma prioritaria.  
Utilización de auriculares  
Reproducción de 7.1 canales  
`Speaker Layout:FH:  
El sonido de los altavoces frontales elevados se  
emite con prioridad.  
`Speaker Layout:FW:  
El sonido de los altavoces frontales wide se  
emite con prioridad.  
`Speaker Layout:SB:  
Conecte un par de auriculares estéreo con una  
clavija estándar (1/4 pulgada o 6,3 mm) a la toma  
PHONES.  
1
– Se utiliza Digital Processing Crossover Network  
(página 62).  
Mientras el conector de los auriculares esté insertado  
en la toma PHONES, el indicador =se ilumina.  
Nota  
• Baje siempre el volumen antes de conectar los auriculares.  
• Mientras el conector de los auriculares esté insertado en la  
toma PHONES, los altavoces estarán apagados. (Los  
altavoces de la Zona 2/3 activada no se apagan.)  
• Cuando conecte unos auriculares, el modo de audición se  
ajustará a Stereo, a menos que ya esté configurado en  
Stereo, Mono, Direct o Pure Audio.  
El sonido de los altavoces surround traseros se  
emite con prioridad.  
Nota  
• Este ajuste no está disponible en los casos siguientes:  
– El ajuste “Tipo de altavoces(frontales)” se establece en  
Bi-Amp” o “Digital Crossover”.  
– El ajuste “Zona 2/3 activada” está establecido en “” y  
la Zona 2/3 está encendida.  
• Si conecta un iPod o iPhone al puerto USB de receptor de  
AV, no se emitirá ningún sonido desde la toma de  
auriculares.  
Es-48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Encendido y operaciones básicas  
Restablecimiento de los valores  
predeterminados  
Apagado de los componentes  
Uso de macros fáciles  
Este botón apaga todos los componentes activados  
mediante el modo de macro fácil.  
Usando el modo de macro fácil en el ACTIVITIES, podrá  
accionar secuencialmente los componentes Onkyo con  
comandos sencillos, simplemente pulsando un botón.  
Estos comandos los puede definir el usuario. Consulte  
“Uso de macros normales” (página 89).  
Puede restablecer lo valores predeterminados de  
ACTIVITIES.  
Pulse ALL OFF.  
1
Mientras mantiene pulsado HOME, pulse y  
mantenga pulsado ALL OFF hasta que se encienda  
ALL OFF (aproximadamente 3 segundos).  
1
En primer lugar, los componentes relacionados se detienen  
y se apagan. En segundo lugar, se paga el receptor de AV.  
Finalmente, se apaga el televisor (o entra en el modo en  
Pulse ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV, o  
MY MUSIC) para iniciar el comando de macro  
fácil.  
1
Suelte HOME y ALL OFF, y pulse otra vez ALL  
OFF.  
2
*1*2  
espera).  
*1  
ALL OFF parpadeará dos veces.  
Las secuencias de acciones predeterminadas se  
describen a continuación.  
Para cambiar el componente fuente relacionado,  
consulte “Cambio de los componentes fuente” más  
adelante en este capítulo.  
Este paso no se aplica a MY MUSIC con los ajustes  
predeterminados.  
En algunos televisores, puede que no se desconecte la  
*2  
alimentación eléctrica (o que se active el modo en espera).  
Cambio de los componentes fuente  
MY MOVIE  
Se pueden cambiar los componentes fuente activados  
mediante el modo de macro fácil.  
En primer lugar, se encienden el televisor, el reproductor  
de DVD Onkyo y el receptor de AV. El selector de entrada  
se ajusta en “BD/DVD”. Finalmente el reproductor inicia  
Mientras mantiene pulsado REMOTE MODE para  
1
*1  
la reproducción.  
el componente de reproducción que desee asignar,  
pulse y mantenga pulsado el ACTIVITIES que desea  
cambiar (MY MOVIE, MY TV o MY MUSIC)  
(aproximadamente 3 segundos).  
*1  
Según lo que tarde en encenderse el reproductor de discos  
Blue-ray/DVD, puede que el receptor de AV no active este  
comando de reproducción. En este caso, pulse 1en el mando  
a distancia.  
ACTIVITIES parpadeará dos veces, indicando que el  
cambio se ha realizado.  
MY TV  
En primer lugar, se encienden el televisor, el decodificador  
de cable y el receptor de AV. A continuación se ajusta el  
selector de entrada en “CBL/SAT”.  
Ejemplos:  
Si desea utilizar MY MUSIC para iniciar el grabador de  
casetes Onkyo, deberá pulsar y mantener pulsado  
MY MUSIC (aproximadamente 3 segundos) mientras  
mantiene pulsado TV/CD hasta que parpadee 2 veces.  
MY MUSIC  
Se encienden el reproductor de CD Onkyo y el receptor de  
AV. El selector de entrada se ajusta en “TV/CD”.  
Finalmente el reproductor inicia la reproducción.  
Nota  
• Mientras se está procesando el comando de macro fácil, no se  
puede utilizar otro ACTIVITIES. Si desea utilizar otros  
componentes, pulse en primer lugar ALL OFF y utilice las  
ACTIVITIES deseadas.  
Es-49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
7
Operaciones avanzadas  
Uso de la configuración rápida  
Configuración en  
pantalla  
B D / DV D  
E n t r a da  
A u d i o  
V í d e o  
I n f o r m a c i ó n  
M o d o d e a u d i c i ó n  
Con el receptor de AV conectado a un televisor, hay dos  
formas de cambiar los ajustes en pantalla: utilizando la  
configuración rápida o el menú de configuración (HOME).  
RECEIVER  
Configuración rápida  
La configuración rápida proporciona un acceso rápido a los  
menús que se utilizan con frecuencia. Puede cambiar los  
ajustes y ver la información actual.  
Entrada  
ENTER  
q/w/e/r  
`Puede seleccionar las fuentes de entrada y ver la  
siguiente información: el nombre de los selectores de  
entrada, las asignaciones de entrada, la información de  
radio y el ajuste de la función ARC.  
Además, se muestran vistas previas de los flujos de  
vídeo procedentes de las entradas HDMI (HDMI  
Menú de configuración (HOME)  
Q SETUP  
RETURN  
El menú de configuración (HOME) ofrece una forma  
cómoda de cambiar los distintos ajustes del receptor de  
AV. Los ajustes se organizan en 9 categorías.  
*1  
IN 1/2/3/4/AUX INPUT).  
Pulse RECEIVER seguido de Q SETUP.  
La configuración rápida se superpondrá en la pantalla  
del televisor.  
1
2
Utilice q/wpara seleccionar una fuente de entrada y  
ver la información relacionada. Pulsando ENTER se  
cambia a la fuente de entrada seleccionada.  
Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un  
televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el  
televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice  
la pantalla del receptor de AV para cambiar los  
ajustes.  
Utilice q/wy ENTER para realizar la selección  
deseada.  
Audio (página 51)  
`Puede cambiar los siguientes ajustes: “Programa de  
sonido”, “Graves”, “Tiple”, “Nivel subwoofer”,  
Nivel central”, “Dolby Volume ”, “Audyssey”,  
Dynamic EQ ”, “Dynamic Volume ”,  
Nocturno”, “Music Optimizer”, “Re-EQ”, “Re-  
EQ(THX)” y “Screen Centered Dialog”.  
Pulse el botón Q SETUP para cerrar el menú.  
Pulse RETURN para volver al menú anterior.  
*2  
Este manual describe el procedimiento para usar el  
mando a distancia a no ser que se especifique lo  
contrario.  
*2*3  
*2*3  
Notas aclaratorias  
Music Optimizer  
`Desactivado  
`Activado  
a
b
*4  
Vídeo  
`Puede cambiar los siguientes ajustes: “Modo Ancho” y  
Modo de imagen ”.  
*5  
a Objetivo del ajuste  
Consulte también:  
• “Ajuste de imagen” (página 68)  
b Opciones de ajuste (el ajuste por defecto aparece  
subrayado)  
*6  
Información  
`Puede visualizar la información de los siguientes  
elementos: “Audio”, “Vídeo” y “Sintoniz.”.  
Es-50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Operaciones avanzadas  
Podrá ajustar los graves y agudos para los altavoces  
frontales, salvo cuando esté seleccionado el modo de  
audición Direct, Pure Audio o THX.  
*7  
Modo de audición  
Uso de los ajustes de audio de la  
configuración rápida  
`Puede seleccionar los modos de audición que están  
agrupados en las siguientes categorías: “MOVIE/TV”,  
MUSIC”, “GAME” y “THX”.  
Podrá cambiar diversos ajustes de audio desde la  
configuración rápida (página 50).  
Utilice q/wpara seleccionar la categoría y e/rpara  
seleccionar el modo de audición. Pulse ENTER para  
conmutar al modo de audición seleccionado.  
Operación en el receptor de AV  
Nota  
Pulse TONE repetidamente para seleccionar  
“Bass” o “Treble”.  
1
• Estos ajustes no se están disponibles en los casos siguientes:  
– El ajuste “Salida audio TV” se establece en “Activado”  
(página 74).  
– “HDMI Control(RIHD)” está ajustado en “Activado”  
(página 74) y usted está escuchando a través de los  
altavoces del televisor.  
Nota  
*1  
Utilice y + para realizar el ajuste.  
• La previsualización de vídeo no se muestra cuando:  
HDMI IN 5/6/7 es la fuente de entrada HDMI actual; o  
– No hay ninguna señal en la fuente de entrada actual.  
• El vídeo de la entrada seleccionada actualmente se muestra en  
la pantalla principal, no en una miniatura de previsualización.  
Dolby Volume”, “Dynamic EQ” y “Dynamic Volume” no  
se pueden seleccionar cuando está seleccionado cualquiera de  
los modos de audición THX, con “Loudness Plus” ajustado en  
Activado” o “Conserve ajustes THX” ajustado en “”  
(página 61).  
Cuando “Dynamic EQ” está ajustado en “Activado” o  
Dynamic Volume” está ajustado en una opción distinta de  
Desactivado”, “Dolby Volume” cambiará a “Desactivado”  
(página 64).  
• Cuando el ajuste “Salida monitor” está establecido en  
Sub”, no se puede seleccionar “Vídeo” (página 56).  
• Este ajuste no se puede utilizar con el selector de entrada  
NET.  
Solo después de haber seleccionado “Personalizado” en el  
Modo de imagen” (página 69), pulsar ENTER le  
permite ajustar los siguientes elementos por medio de la  
configuración rápida: “Brillo”, “Contraste”, “Tono” y  
Saturación”. Pulse RETURN para volver al ajuste “Modo  
de imagen”.  
En función de la fuente de entrada y el modo de audición, no  
todos los canales que se muestran aquí emiten el sonido.  
• Este ajuste no está disponible en los casos siguientes:  
– El ajuste “Salida audio TV” se establece en “Activado”  
(página 74).  
2
Niveles de los altavoces  
*2  
Programa de sonido  
Nivel subwoofer  
`–15.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB  
Programa de sonido  
Nivel central  
`Fuente estéreo 1, Fuente estéreo 2, Fuente estéreo 3,  
Fuente multicanal 1, Fuente multicanal 2, Fuente  
`–12.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB  
Podrá ajustar el volumen de cada altavoz mientras escucha  
una fuente de entrada.  
Estos ajustes temporales se cancelarán cuando se ponga el  
receptor de AV en espera. Para guardar el ajuste que ha  
realizado, vaya a “Calibración nivel” (página 60)  
antes de poner el receptor de AV en espera.  
*3  
*4  
*5  
`Desactivado  
Este ajuste le permite seleccionar la combinación de  
ajustes que registró en “Edición del programa de sonido”  
(página 65).  
Nota  
Nota  
• Si se cambia el selector de entrada, el ajuste “Programa de  
sonido” regresa a “Desactivado”.  
• No podrá utilizar estas funciones mientras el receptor de AV esté  
silenciado.  
• Estos ajustes no se pueden utilizar cuando están conectados unos  
auriculares.  
• Los altavoces configurados en “No” o “Ninguno” en  
“Configuración altavoces” (página 59) no se pueden ajustar.  
• Cuando “Programa de sonido” está activado, “Nivel  
subwoofer” no se puede utilizar si el ajuste “Subwoofer” está  
establecido en “No” en “Edición del programa de sonido”.  
Control de tono  
*6  
*7  
Graves  
`–10dB a 0dB a +10dB en intervalos de 2 dB  
Podrá potenciar o cortar la salida de sonidos de baja  
frecuencia por los altavoces frontales.  
– “HDMI Control(RIHD)” está ajustado en “Activado”  
(página 74) y usted está escuchando a través de los  
altavoces del televisor.  
Tiple  
`–10dB a 0dB a +10dB en intervalos de 2 dB  
Podrá potenciar o cortar la salida de sonidos de alta  
frecuencia por los altavoces frontales.  
Es-51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                       
Operaciones avanzadas  
THX, con “Loudness Plus” ajustado en “Activado” o  
Conserve ajustes THX” ajustado en “” (página 61).  
• Cuando “Programa de sonido” está activado, el ajuste debe  
realizarse con “Edición del programa de sonido”.  
Volumen Dolby  
Music Optimizer  
Dolby Volume  
Consulte “Dolby Volume” de “Ajuste audio”  
(página 64).  
Music Optimizer  
`Desactivado  
`Activado  
La función Music Optimizer (optimizador de música)  
mejora la calidad del sonido  
de archivos de música comprimidos. Cuando se ajusta en  
Activado”, se iluminará el indicador M.Opt en la pantalla  
del receptor de AV.  
Late Night  
Nota  
Nocturno  
Para fuentes Dolby Digital y Dolby Digital Plus, las  
opciones son:  
`Desactivado  
• El ajuste no se puede utilizar en ninguno de los dos casos  
siguientes:  
– Está seleccionado el modo de audición Pure Audio o Direct.  
– Está seleccionado cualquiera de los modos de audición de THX,  
con “Loudness Plus” ajustado en “Activado” o “Conserve  
ajustes THX” ajustado en “” (página 61).  
• Si el ajuste “Dolby Volume” está establecido en “Activado”, los  
ajustes Dynamic EQ” y “Dynamic Volume” de todos los  
selectores de entrada cambiarán a “Desactivado”.  
• Cuando “Programa de sonido” está activado, el ajuste debe  
realizarse con “Edición del programa de sonido”.  
Nota  
`Bajo:  
Pequeña reducción en el rango dinámico.  
`Alto:  
• La función Music Optimizer sólo funciona con señales de entrada  
de audio digital PCM con una frecuencia de muestreo por debajo  
de 48 kHz y con señales de entrada de audio analógico.  
Music Optimizer se desactiva al seleccionar el modo de audición  
Direct o Pure Audio.  
• El ajuste se guarda individualmente para cada selector de entrada.  
• Cuando “Programa de sonido” está activado, el ajuste debe  
realizarse con “Edición del programa de sonido”.  
Gran reducción en el rango dinámico.  
Para fuentes Dolby TrueHD, las opciones son:  
`Auto:  
®
La función Late Night se establece en “Activado” o  
Desactivado” automáticamente.  
Audyssey  
`Desactivado  
`Activado  
Audyssey  
Consulte “Audyssey” en “Configuración fuente”  
Active este ajuste para reducir el rango dinámico del  
material en Dolby Digital para poder escuchar incluso las  
partes silenciosas durante la audición a bajos niveles de  
volumen, ideal para ver películas por la noche cuando no  
desea molestar a nadie.  
(página 66).  
Dynamic EQ  
Consulte “Dynamic EQ” en “Configuración fuente”  
(página 66).  
Dynamic Volume  
Nota  
Consulte “Dynamic Volume” en “Configuración fuente”  
(página 67).  
• El efecto de la función Late Night dependerá del material que esté  
reproduciendo y de la intención del diseñador del sonido original  
y, con algunos materiales, tendrá muy poco o ningún efecto  
cuando seleccione diferentes opciones.  
Nota  
• Estas tecnologías se pueden utilizar cuando se cumplen todas las  
condiciones siguientes:  
• La función Late Night solamente puede ser utilizada cuando la  
fuente de entrada es Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby  
TrueHD.  
• La función Late Night se establece en “Desactivado” cuando el  
receptor de AV se pone en el modo en espera. Para las fuentes  
Dolby TrueHD, se establecerá en “Auto”.  
Con las fuentes Dolby TrueHD, no se puede utilizar la función  
Late Night cuando “TrueHD Loudness Management” está  
ajustado en “Desactivado”.  
No se puede utilizar la función Late Night cuando “Dolby  
Volume” está ajustado en “Activado”.  
– Ha finalizado la corrección de sala y la configuración de los  
altavoces. Tenga en cuenta que “Audyssey” requiere el método  
Audyssey MultEQ XT32 Calibración completa”.  
– Se selecciona cualquier modo de audición distinto de Direct o  
Pure Audio.  
– No están conectados unos auriculares.  
• El ajuste se guarda individualmente para cada selector de entrada.  
• “Dynamic EQ” y “Dynamic Volume” no se pueden seleccionar  
cuando está seleccionado cualquiera de los modos de audición  
Es-52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Operaciones avanzadas  
Re-EQ  
Diálogo centrado en pantalla  
Con la función Re-EQ puede compensar una banda sonora  
que tiene un contenido de alta frecuencia demasiado  
discordante, haciendo que sea más adecuada para la visión  
en un sistema home theater.  
Al utilizar el altavoz frontal elevado, esta función desplaza  
la imagen central de los diálogos, etc. hacia arriba, para  
fijar la imagen de los diálogos a la altura de la pantalla.  
Screen Centered Dialog  
Re-EQ  
A medida que aumenta el valor, la imagen central se  
`Desactivado  
desplaza hacia arriba.  
`Activado  
`0  
Esta función se puede utilizar con los siguientes modos de  
audición: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby  
TrueHD, multicanal, DTS, DTS-HD High Resolution  
Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby  
EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie, DTS  
Neo:X Cinema.  
`1 a 5:  
Diálogo centrado en pantalla activado.  
Nota  
• “Screen Centered Dialog” puede utilizarse cuando se haya  
seleccionado un modo de audición compatible.  
• Este ajuste no se puede utilizar cuando están conectados unos  
auriculares.  
Re-EQ(THX)  
`Desactivado  
`Activado  
Esta función se puede utilizar con los siguientes modos de  
audición: THX Cinema, THX Surround EX y  
THX Select2 Cinema.  
Nota  
• Estos ajustes se guardan individualmente para cada selector de  
entrada. Sin embargo, en el modo THX, el ajuste volverá a  
Activado” cuando se apague el receptor de AV.  
• Estos ajustes no se pueden utilizar cuando están conectados unos  
auriculares.  
Es-53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operaciones avanzadas  
Notas aclaratorias  
Salvapantallas  
Uso del menú de configuración (HOME)  
Si no hay señal de vídeo en la fuente de entrada actual y  
no hay actividad durante un tiempo específico (tres  
minutos por defecto), aparecerá automáticamente un  
salvapantallas.  
Menú principal  
Configuración altavoces  
a
b
Configuración altavoces  
RECEIVER  
Consejo  
Subwoofer  
`Sí  
`No  
c
d
• El tiempo que transcurre hasta que se activa el salvapantallas  
se puede cambiar en el ajuste “Salvapantallas”  
(página 73).  
ENTER  
• La pantalla volverá a su estado anterior si hay actividad en el  
receptor de AV.  
a Menú principal  
b Menú secundario  
c Objetivo del ajuste  
q/w/e/r  
RETURN  
d Opciones de ajuste (el ajuste por defecto aparece  
HOME  
Pulse RECEIVER seguido de HOME.  
1
Utilice e/rpara seleccionar “Setup”, y luego pulse  
2
3
4
5
ENTER.  
Utilice q/wpara seleccionar un elemento del menú  
principal y luego pulse ENTER.  
Utilice q/wpara seleccionar un elemento del menú  
Menú secundario  
Menú principal  
secundario y luego pulse ENTER.  
Use q/wpara seleccionar un objetivo de ajuste y  
e/rpara cambiar el ajuste.  
Pulse el botón HOME para cerrar el menú.  
Pulse RETURN para volver al menú anterior.  
Nota  
• Este procedimiento también podrá realizarse en el receptor de AV  
mediante el uso de los botones SETUP, cursor e intro (centro).  
• Durante la corrección de sala y la configuración de los altavoces  
de Audyssey MultEQ® XT32, los mensajes, etc., que se  
visualizan en la pantalla del televisor también aparecen en la  
pantalla del receptor de AV.  
Es-54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operaciones avanzadas  
Elemento del menú  
principal  
Elemento del menú  
secundario  
Acerca del indicador HYBRID  
STANDBY  
Elementos del menú de configuración  
BD/DVD  
Preajuste modo de  
audición  
(página 71)  
Elemento del menú  
principal  
Elemento del menú  
secundario  
CBL/SAT  
STB/DVR  
GAME1  
Gracias a la optimización de la circuitería, esta función  
reduce el consumo de energía cuando el receptor de AV  
está en el modo en espera. El indicador HYBRID  
STANDBY se iluminará en cualquiera de los siguientes  
estados:  
HDMI Through” está activado (el indicador HDMI  
está apagado).  
Red en Standby” está activado (el indicador NET está  
apagado).  
Asignar entrada/salida  
Salida monitor  
(página 56)  
Entrada HDMI  
GAME2  
Entrada vídeo componente  
Entrada audio digital  
Ajustes altavoz  
PC  
AUX  
Configuración altavoces  
(página 58)  
TUNER  
Configuración altavoces  
Distancia altavoces  
Calibración nivel  
TV/CD  
PHONO  
HYBRID STANDBY  
NET  
Ajustes ecualizador  
Configuración audio THX  
USB  
Configuración volumen  
Configuración OSD  
Sintonizador  
HDMI  
Miscelánea  
Digital Processing Crossover  
Network  
(página 72)  
Multiplex/Mono  
Dolby  
Ajuste audio  
(página 63)  
Configuración hardware  
(página 73)  
DTS  
Auto Standby  
Red  
Audyssey DSX  
Theater-Dimensional  
Nivel LFE  
Configuración inicial  
ID remota  
Configuración modo remoto  
Config. del controlador  
remoto  
(página 76)  
Edición del programa de sonido  
Audyssey  
Configuración fuente  
(página 66)  
Setup  
Configuración bloqueo  
(página 76)  
Volumen inteligente  
Sinc. Audio/Vídeo  
Editar nombre  
Ajuste de imagen  
Selector de audio  
Nota  
• Si las zonas están activadas o si un dispositivo móvil conectado a  
la entrada frontal (MHL) se está cargando, el indicador HYBRID  
STANDBY no se iluminará.  
Es-55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Operaciones avanzadas  
Salida monitor  
`Principal:  
Seleccione esta opción si su televisor está conectado  
a HDMI OUT MAIN.  
`Sub:  
Seleccione esta opción si su televisor está conectado  
a HDMI OUT SUB.  
`Ambos:  
`Conversión 4k:  
Asignar entrada/salida  
Seleccione esta opción para una resolución de salida  
cuatro veces la de 1080p. Dependiendo de la  
resolución que admita su televisor, el resultado serán  
3840 × 2160 o 4096 × 2160 píxeles.  
1
2
3
4
5
Setup”  
`Fuente:  
Menú principal  
Asignar entrada/salida  
Seleccione esta opción para una salida según el nivel  
de resolución establecido en “Ajuste de imagen”  
(página 68).  
Salida monitor  
Seleccione esta opción si sus televisores están  
conectados a HDMI OUT MAIN y HDMI OUT  
SUB. Las señales de vídeo se emiten desde ambas  
salidas HDMI a la resolución admitida por ambos  
televisores.  
Puede especificar la resolución de salida para HDMI OUT  
MAIN y hacer que el receptor de AV convierta de forma  
ascendente la resolución de la imagen según sea necesario  
para que coincida con la resolución admitida por su  
televisor.  
En los ajustes “Salida monitor”, puede seleccionar si  
desea que las imágenes de las fuentes de salida de vídeo se  
haga a través de la salida HDMI.  
Si conecta el televisor a la salida HDMI, el ajuste “Salida  
monitor” se establece automáticamente y las fuentes de  
vídeo compuesto y vídeo de componentes se convierten de  
Cambio del ajuste “Monitor Out” manualmente  
Consejo  
Pulse MONITOR OUT en el panel frontal.  
Se visualiza el ajuste actual.  
*
• Puede ver la imagen pulsando ENTER para comprobar el ajuste  
Resolución” (excluida la fuente de entrada NET).  
forma ascendente y se emiten.  
1
Vídeo compuesto, vídeo  
Nota  
de componentes  
HDMI  
HDMI  
• Dependiendo de la señal de vídeo entrante, es posible que la  
reproducción de vídeo no sea fluida y que se reduzca la  
resolución vertical. En este caso seleccione una opción diferente  
de “1080p/24”.  
• Con algunos televisores, es posible que no haya imagen cuando  
este ajuste está establecido en “Conversión 4k”.  
• Si el ajuste “Salida monitor” está establecido en “Sub”, este  
ajuste estará fijado en “Mediante”.  
IN  
Pulse repetidamente el botón MONITOR OUT en el  
receptor de AV para seleccionar:  
2
OUT  
`HDMI Main, HDMI Sub o Both.  
Vídeo compuesto, vídeo  
de componentes  
Resolución  
`Mediante:  
• Si el ajuste “Salida monitor” está establecido en “Ambos”, este  
ajuste estará fijado en “Auto”.  
Nota  
Seleccione esta opción para pasar el vídeo a través  
del receptor de AV con la misma resolución y sin  
conversión.  
• En “Formatos de conexión de vídeo” (página 100), consulte  
los diagramas que muestran la forma en que los ajustes “Salida  
monitor” y “Resolución” afectan al flujo de señales a través del  
receptor de AV.  
`Auto:  
Seleccione esta opción para que el receptor de AV  
convierta automáticamente vídeo a resoluciones no  
compatibles con su televisor.  
`480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:  
Seleccione la resolución de salida deseada.  
`1080p/24:  
Seleccione esta opción para una salida de 1080p a 24  
fotogramas por segundo.  
Es-56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Operaciones avanzadas  
Entrada vídeo componente  
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,  
PC, TV/CD, PHONO  
`HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5,  
HDMI6, HDMI7:  
Seleccione la entrada a la que se ha conectado que el  
componente.  
`- - - - -:  
Entrada HDMI  
Si conecta un componente de vídeo a una entrada HDMI,  
deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por  
ejemplo, si conecta su reproductor de discos Blu-ray/DVD  
a HDMI IN 2, deberá asignar “HDMI2” al selector de  
entrada “BD/DVD”.  
Si conectó su televisor al receptor de AV con un cable  
HDMI, las fuentes de vídeo compuesto y vídeo de  
componentes se pueden convertir de forma ascendente y  
emitirse a través de la salida HDMI. Podrá configurar esto  
para cada selector de entrada seleccionando la opción  
- - - - -”. Consulte “Formatos de conexión de vídeo” para  
mayor información acerca del flujo de señales de vídeo y la  
conversión ascendente (página 100).  
Si conecta un componente de vídeo a una entrada para  
vídeo de componentes, deberá asignar dicha entrada a un  
selector de entrada. Por ejemplo, si conecta su reproductor  
de discos Blu-ray/DVD a COMPONENT VIDEO IN 2,  
deberá asignar “IN2” al selector de entrada “BD/DVD”.  
A continuación se presentan las asignaciones  
Transmite fuentes de vídeo compuesto y vídeo de  
componentes desde la salida HDMI. La señal de  
salida de vídeo desde la salida HDMI es la  
configurada en “Entrada vídeo componente”.  
*
Selector de entrada  
Asignación  
predeterminada  
*1  
Si conecta su ordenador personal a PC IN (RGB analógico),  
BD/DVD  
CBL/SAT  
STB/DVR  
GAME1  
GAME2  
PC  
IN1  
debe asignar “- - - - -” al selector de entrada “PC”.  
Una entrada HDMI no puede asignarse a dos o más  
selectores de entrada. Cuando las entradas HDMI1 -  
HDMI7 se hayan asignado, deberá establecer en primer  
lugar todos los selectores de entrada no utilizados en  
- - - - -” ya que, de lo contrario, no podrá asignar HDMI1  
- HDMI7 a los demás selectores de entrada.  
IN2  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Vídeo compuesto,  
vídeo de componentes  
HDMI  
IN  
AUX  
TV/CD  
PHONO  
Nota  
• Si no hay ningún componente de vídeo conectado a la salida  
HDMI (incluso si la entrada HDMI ha sido asignada), el receptor  
de AV seleccionará la fuente de vídeo basándose en el ajuste de  
“Entrada vídeo componente”.  
OUT  
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,  
PC, AUX, TV/CD, PHONO  
Vídeo compuesto,  
vídeo de componentes  
HDMI  
• Cuando un HDMI IN se asigna a un selector de entrada tal como  
se explica aquí, el mismo HDMI IN se establecerá como prioridad  
en el “Entrada audio digital”. En este caso, si desea usar la  
entrada de audio coaxial u óptica, haga la selección adecuada en  
el ajuste “Selector de audio” (página 71).  
• No asigne un HDMI IN al TV/CD mientras “HDMI  
Control(RIHD)” esté ajustado en “Activado” (página 74),  
de lo contrario no se garantizará el funcionamiento adecuado de  
CEC (Consumer Electronics Control, Control de equipos  
electrónicos de consumo).  
`IN1, IN2:  
A continuación se presentan las asignaciones  
predeterminadas.  
Seleccione la entrada a la que se ha conectado que el  
componente.  
`- - - - -:  
Selector de entrada  
Asignación  
predeterminada  
Emita las fuentes de vídeo compuesto desde la salida  
HDMI.  
BD/DVD  
CBL/SAT  
STB/DVR  
GAME1  
GAME2  
PC  
HDMI1  
HDMI3  
HDMI4  
HDMI5  
HDMI6*1  
FRONT (Fija)  
- - - - -  
• Si asigna “- - - - -” a un selector de entrada que está seleccionado  
actualmente en “HDMI Through” (página 74), el ajuste  
HDMI Through” cambiará automáticamente a “Desactivado”.  
• “AUX” se utiliza solamente para entradas desde el panel frontal.  
AUX  
TV/CD  
PHONO  
- - - - -  
Es-57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Operaciones avanzadas  
Impedancia altavoces  
`4ohms:  
Seleccione esta opción si la impedancia de cualquier  
altavoz es de 4 ohm o más, pero inferior a 6.  
`6ohms:  
Entrada audio digital  
Configuración altavoces  
Si conecta un componente a una toma de entrada de audio  
digital, deberá asignar dicha entrada a un selector de  
entrada. Por ejemplo, si conecta su reproductor de CD a  
OPTICAL IN 1, deberá asignar “OPTICAL1” al selector  
de entrada “TV/CD”.  
1
2
3
4
5
Setup”  
Seleccione esta opción si las impedancias de todos  
los altavoces están entre 6 y 16 ohm.  
Menú principal  
Configuración altavoces  
A continuación se presentan las asignaciones  
predeterminadas.  
Tipo de altavoces(frontales)  
`Normal:  
Seleccione esta opción si ha conectado los altavoces  
frontales normalmente.  
`Bi-Amp:  
Seleccione esta opción si ha biamplificado los  
altavoces frontales.  
`Digital Crossover:  
Algunos de los ajustes de esta sección se configuran  
automáticamente mediante la función de corrección de  
sala y configuración de los altavoces de  
Selector de entrada  
Asignación  
predeterminada  
®
Audyssey MultEQ XT32 (página 36).  
BD/DVD  
CBL/SAT  
STB/DVR  
GAME1  
GAME2  
PC  
COAXIAL1  
COAXIAL2  
COAXIAL3  
OPTICAL1  
- - - - -  
Aquí podrá verificar los ajustes realizados por la función de  
corrección de sala y la configuración de los altavoces de  
Audyssey MultEQ XT32 o establecerlos manualmente, lo  
que resulta útil si cambia uno de los altavoces conectados  
tras emplear la función de corrección de sala y la  
Seleccione esta opción si está utilizando altavoces sin  
filtro separador de frecuencias.  
- - - - -  
configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ XT32.  
AUX  
FRONT (Fija)  
OPTICAL2  
- - - - -  
Consejo  
TV/CD  
PHONO  
Ajustes altavoz  
• Si “Tipo de altavoces(frontales)” está ajustado en “Digital  
Crossover”, aparecerá una pantalla de confirmación. Seleccione  
Siguiente (2-7. Digital Processing Crossover Network)” para  
mostrar la pantalla de Digital Processing Crossover Network  
(página 62). Continúe con los ajustes.  
Si cambia estos ajustes, deberá realizar de nuevo la  
corrección de sala y la configuración de los altavoces  
de Audyssey MultEQ XT32 (página 36).  
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,  
PC, TV/CD, PHONO  
`COAXIAL1, COAXIAL2, COAXIAL3,  
OPTICAL1, OPTICAL2:  
Seleccione la entrada a la que se ha conectado que el  
componente.  
`- - - - -:  
Zona 2 activada, Zona 3 activada  
`No  
`:  
Si la impedancia de cualquier altavoz es de 4 ohmios o más  
pero inferior a 6 ohm, establezca la impedancia mínima de  
los altavoces en 4 ohm.  
Se pueden usar altavoces de Zona 2/3. (Zona 2/3  
activa habilitada).  
Si está biamplificando sus altavoces frontales, debe  
cambiar el ajuste “Tipo de altavoces(frontales)”. Si desea  
información sobre la conexión del cable de los altavoces,  
consulte “Biamplificación de los altavoces frontales”  
(página 15). Cuando conecte altavoces sin filtro  
separador de frecuencias, debe cambiar el ajuste “Tipo de  
altavoces(frontales)” previamente. Si desea más  
información sobre la conexión, consulte “Uso de altavoces  
sin filtro separador de frecuencias” (página 16).  
Seleccione si el componente está conectado a una  
entrada de audio analógica.  
Preout a amplificador externo  
`No  
Nota  
`Surr Back, Front High, Front Wide  
Para la reproducción de 9.1 canales, seleccione la salida de  
canales mediante las tomas SB/FH/FW EXT AMP. Si  
selecciona altavoces cuyo ajuste en configuración de  
altavoces es “Ninguno”, se cambiará automáticamente a  
80Hz(THX)”.  
• Cuando un HDMI IN se asigna a un selector de entrada en  
Entrada HDMI” (página 57), el mismo HDMI IN se  
establecerá como prioridad en esta asignación. En este caso, si  
desea usar la entrada de audio coaxial u óptica, haga la selección  
adecuada en el “Selector de audio” (página 71).  
• Las frecuencias de muestreo admitidas para señales PCM  
(estéreo/mono) desde una entrada digital (óptica y coaxial) son  
32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.  
Nota  
• Cuando se utilice biamplificación, el receptor de AV podrá  
proporcionar potencia para un máximo de 5.1 altavoces en la sala  
principal.  
Continúa en la página siguiente  
• “AUX” se utiliza solamente para entradas desde el panel frontal.  
• Baje el volumen antes de cambiar estos ajustes.  
Es-58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
Operaciones avanzadas  
Nota  
Nota  
Nota  
• Si el ajuste “Tipo de altavoces(frontales)” está en “Bi-Amp” o  
Digital Crossover”, o la Zona 2 activa no puede utilizarse.  
• Cuando el ajuste “Zona 2 activada” está establecido en “” y la  
Zona 2 está activada, no se pueden utilizar los altavoces de  
surround traseros ni los frontales elevados.  
• Si el ajuste “Subwoofer” está establecido en “No”, el ajuste  
Front” estará fijo en “Banda completa”.  
• Si el ajuste “Surround Back” está establecido en “Ninguno”, no  
se puede seleccionar este ajuste.  
*1  
*1*2  
Center , Surround  
LPF de LFE  
(filtro de paso bajo para el canal LFE)  
`Banda completa  
• Si el ajuste “Zona 2 activada” está establecido en “No”, no se  
puede seleccionar el ajuste Zona 3 activada”.  
• “Preout a amplificador externo” no está disponible en los casos  
siguientes:  
– El ajuste “Tipo de altavoces(frontales)” se establece en  
Bi-Amp” o “Digital Crossover”.  
– El ajuste “Zona 2 activada” se establece en “”.  
`80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz  
`Desactivado:  
`40Hz a 80Hz(THX) a 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz  
`Ninguno  
No se aplica el filtro de paso bajo.  
*1*3*4*6*8  
*1*3*5*6*7*8  
, Front High  
Front Wide  
`Banda completa  
Con este ajuste, podrá especificar la frecuencia de corte  
del filtro de paso bajo (LPF) del canal LFE, que puede  
emplearse para filtrar los zumbidos no deseados. El LPF  
sólo se aplicará a las fuentes que utilicen el canal LFE.  
`40Hz a 80Hz(THX) a 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz  
`Ninguno  
Configuración altavoces  
*1*2*3*5*6*8  
Surround Back  
Nota  
`Banda completa  
Si está usando altavoces certificados por THX, seleccione  
80Hz”.  
Este ajuste se configura automáticamente mediante la  
corrección de sala y la configuración de los altavoces de  
Audyssey MultEQ XT32 (página 36).  
`40Hz a 80Hz(THX) a 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz  
`Ninguno  
Fase del subwoofer  
`0º  
®
Nota  
*1  
Banda completa” se puede seleccionar únicamente cuando  
se selecciona “Banda completa” en el ajuste “Front”.  
Cuando el ajuste “Zona 3 activada” está establecido en “” y  
la Zona 3 está activada, este ajuste no se puede seleccionar.  
Este ajuste no puede seleccionarse si el ajuste “Tipo de  
altavoces(frontales)” está establecido en “Bi-Amp” o  
Digital Crossover”.  
Cuando el ajuste “Zona 2 activada” está establecido en “”,  
este ajuste no podrá seleccionarse.  
Cuando el ajuste “Zona 2 activada” está establecido en “” y  
la Zona 2 está activada, este ajuste no se puede seleccionar.  
Si el ajuste “Surround” está establecido en “Ninguno”, este  
ajuste no podrá seleccionarse.  
Cuando el ajuste “Zona 3 activada” está establecido en “”,  
este ajuste no podrá seleccionarse.  
Si el ajuste “Preout a amplificador externo” está establecido  
`180º:  
Con estos ajustes, podrá especificar qué altavoces se  
encuentran conectados así como una frecuencia de cruce  
para cada altavoz. Especifique “Banda completa” para  
altavoces que puedan reproducir sonidos graves de baja  
frecuencia correctamente, por ejemplo, altavoces con un  
cono de graves de un tamaño adecuado. Para altavoces más  
pequeños, especifique una frecuencia de cruce. Los  
sonidos por debajo de la frecuencia de cruce saldrán por el  
subwoofer en lugar de por el altavoz. Consulte los  
manuales de sus altavoces para determinar las frecuencias  
de cruce óptimas. Si ajusta sus altavoces usando la función  
de corrección de sala y la configuración de los altavoces de  
Audyssey MultEQ XT32, asegúrese manualmente de que  
los altavoces de THX están ajustados con una frecuencia  
de cruce “80Hz(THX)”.  
Desplaza la fase del subwoofer.  
*2  
Nota  
*3  
• Si el ajuste “Subwoofer” está establecido en “No”, no se puede  
seleccionar este ajuste.  
*4  
*5  
*6  
*7  
*8  
para estos altavoces, “Ninguno” no podrá seleccionarse.  
Subwoofer  
Surround Back Ch  
`Sí  
`1ch:  
Seleccione si sólo hay un altavoz trasero de surround  
izquierdo conectado.  
`2ch:  
`No  
Front  
`Banda completa  
`40Hz a 80Hz(THX) a 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz  
Seleccione esto si hay dos altavoces surround traseros  
(izquierdo y derecho) conectados.  
Es-59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                               
Operaciones avanzadas  
*1  
Double Bass  
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,  
Front High Right, Front Wide Right, Right,  
Surround Right, Surround Back Right, Surround  
Back Left, Surround Left, Subwoofer  
`Especifique la distancia desde cada altavoz a su  
posición de audición.  
Subwoofer  
`–15.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB.  
Este ajuste NO se configura automáticamente mediante  
la función de corrección de sala y configuración de los  
altavoces de Audyssey MultEQ XT32 (página 36).  
Nota  
• Los altavoces que ajuste en “No” o “Ninguno” en  
“Configuración altavoces” no podrán seleccionarse  
(página 59).  
®
`Activado  
`Desactivado(THX)  
Active este ajuste para potenciar la salida de graves  
mediante la alimentación de sonidos graves desde los  
canales frontales izquierdo, derecho y central hacia el  
subwoofer.  
• Cuando el ajuste “Zona 2 activada” está establecido en “” y la  
Zona 2 está activada, no se pueden utilizar los altavoces de  
surround traseros ni los frontales elevados.  
• Cuando el ajuste “Zona 3 activada” está establecido en “” y la  
Zona 3 está activada, no se pueden utilizar los altavoces surround  
ni surround traseros.  
• El tono de prueba se emite al nivel estándar para THX, que es  
0 dB (ajuste de volumen absoluto 82). Si normalmente utiliza  
ajustes de volumen inferiores a este nivel, tenga cuidado, porque  
el tono de prueba será mucho más alto.  
Nota  
• Los altavoces que ajuste en “No” o “Ninguno” en  
“Configuración altavoces” no podrán seleccionarse  
(página 59).  
• Cuando el ajuste “Zona 2 activada” está establecido en “” y la  
Zona 2 está activada, no se pueden utilizar los altavoces de  
surround traseros ni los frontales elevados.  
• Cuando el ajuste “Zona 3 activada” está establecido en “” y la  
Zona 3 está activada, no se pueden utilizar los altavoces surround  
ni surround traseros.  
Nota  
• Cuando el ajuste “Subwoofer” está establecido en “No” o el  
ajuste “Front” en una opción distinta de “Banda completa”, este  
ajuste estará fijo en “- - - - -”.  
• Este ajuste se establecerá automáticamente en “Activado”  
cuando los ajustes “Subwoofer” y “Front” se establecen en “”  
y “Banda completa” respectivamente la primera vez.  
• Si está usando altavoces certificados por THX, seleccione  
Desactivado(THX)”.  
*1  
Para el altavoz central y el subwoofer, los ajustes de nivel  
realizados mediante el uso de la configuración rápida se  
guardan en este menú (página 51).  
Calibración nivel  
Consejo  
Este ajuste se configura automáticamente mediante la  
corrección de sala y la configuración de los altavoces de  
Audyssey MultEQ XT32 (página 36).  
• Si está utilizando un medidor de nivel de sonido portátil, ajuste el  
nivel de cada altavoz de modo que indique 75 dB SPL en la  
posición de audición, medido con ponderación C y lectura lenta.  
Distancia altavoces  
Aquí podrá ajustar el nivel de cada altavoz con el tono de  
prueba incorporado de modo que el volumen de cada  
altavoz sea el mismo en la posición de audición.  
Este ajuste se configura automáticamente mediante la  
corrección de sala y la configuración de los altavoces de  
Audyssey MultEQ XT32 (página 36).  
Nota  
• Estos ajustes no se podrán calibrar en los casos siguientes:  
– El ajuste “Salida audio TV” se establece en “Activado”  
(página 74).  
– “HDMI Control(RIHD)” está ajustado en “Activado”  
(página 74) y usted está escuchando a través de los  
altavoces del televisor.  
Aquí podrá especificar la distancia entre cada altavoz y la  
posición de audición de modo que el sonido de cada  
altavoz llegue a los oídos del oyente como pretendía el  
diseñador del sonido.  
Unidad  
`pies:  
– El receptor de AV está silenciado.  
*1  
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center ,  
Las distancias se pueden establecer en pies. Rango:  
0.5ft a 30.0ft en intervalos de 0,5 pie.  
`metros:  
Front High Right, Front Wide Right, Right,  
Surround Right, Surround Back Right, Surround  
Back Left, Surround Left  
Las distancias se pueden establecer en metros.  
Rango: 0.15m a 9.00m en intervalos de 0,15 metros.  
`–12.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB.  
(El ajuste predeterminado puede variar de un país a otro.)  
Es-60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Operaciones avanzadas  
Cuando el ajuste “Loudness Plus” está establecido en  
Activado”, se puede disfrutar incluso de los matices más  
sutiles de la emisión de audio a bajo volumen. Esta opción  
resultado sólo está disponible cuando está seleccionado el  
modo de audición THX.  
Ajustes ecualizador  
Configuración audio THX  
Con Ajustes ecualizador, podrá ajustar el tono de los  
altavoces individualmente con un ecualizador de 7 bandas.  
El volumen de cada altavoz puede establecerse en  
(página 60).  
Espacio altavoces Surr. Post.  
`<1ft (<0.3m)  
`1ft-4ft (0.3m-1.2m)  
`>4ft (>1.2m)  
Puede especificar la distancia entre los altavoces surround  
traseros.  
Conserve ajustes THX  
`Sí  
Si este ajuste está establecido en “”, Dynamic EQ,  
Dynamic Volume y Volumen Dolby, no tiene efecto en el  
modo de audición THX.  
Ecualizador manual  
`Activado:  
Podrá ajustar el ecualizador para cada altavoz  
manualmente. Continúe con el procedimiento  
siguiente:  
Nota  
• Este ajuste no está disponible en los casos siguientes:  
– “Surround Back” está ajustado en “Ninguno”  
(página 59).  
– “Surround Back Ch” está ajustado en “1ch” (página 59).  
– “Zona 2/3 activada” está ajustado en “” (página 58) y la  
Zona 2/3 está activada (página 78).  
Pulse wpara seleccionar “Canal”, y luego utilice  
Nota  
1
e/rpara seleccionar un altavoz.  
• Este ajuste se fija en “” cuando “Loudness Plus” está  
establecido en “Activado”.  
Utilice q/wpara seleccionar una frecuencia, y luego  
2
utilice el e/rpara ajustar el nivel de esa  
Compatible con metadatos  
`Activado:  
THX Ultra2/Select2 Subwoofer  
`No  
`Sí  
Si está usando un subwoofer certificado por THX,  
establezca este ajuste en “”.  
frecuencia.  
El volumen en cada frecuencia puede ajustarse desde  
–6dB hasta 0dB hasta +6dB en pasos de 1 dB.  
Cuando Metadata Compatible está ajustado en  
Activado”, se transmiten metadatos válidos a través  
de las conexiones HDMI y otros dispositivos del  
sistema pueden utilizarlos.  
Consejo  
• Podrá seleccionar: “63Hz”, “160Hz”, “400Hz”, “1000Hz”,  
2500Hz”, “6300Hz” o “16000Hz”. Y para el subwoofer,  
25Hz”, “40Hz”, “63Hz”, “100Hz”, o “160Hz”.  
• Las bajas frecuencias (por ej., 63Hz) afectan a los sonidos  
graves; las altas frecuencias (por ej., 16000Hz) afectan a los  
sonidos agudos.  
Nota  
`Desactivado:  
Cuando Metadata Compatible está ajustado en  
Desactivado”, no se transmiten metadatos a través  
de las conexiones HDMI.  
• Si el ajuste “Subwoofer” está establecido en “No”, no se puede  
seleccionar este ajuste (página 59).  
BGC  
`Desactivado  
`Activado  
Entonces podrá utilizar el filtro Boundary Gain Compensation  
(BGC) de THX para compensar el realce de frecuencias bajas  
percibido por los oyentes que están sentados muy cerca del  
perímetro de la sala (por ej., una pared).  
La conexión HDMI de su sistema se utiliza para transmitir  
información de audio y vídeo digital sin comprimir de un  
dispositivo al siguiente. También hay información  
adicional acerca de este contenido digital que se puede  
transmitir. Esta información adicional se conoce como  
“metadatos”. El modo Metadata Compatible debe utilizarse  
cuando haya componentes de home theater en su sistema,  
por ejemplo reproductores de discos Blu-ray,  
Pulse qpara seleccionar “Canal”, y luego utilice  
3
e/rpara seleccionar otro altavoz.  
Repita los pasos 1 y 2 para cada altavoz.  
No podrá seleccionar altavoces que se hayan  
establecido en “No” o “Ninguno” en la  
“Configuración altavoces” (página 59).  
Nota  
decodificadores y pantallas que utilicen estos metadatos  
adicionales. Por ejemplo, el modo Metadata Compatible no  
debe activarse cuando haya dispositivos compatibles con  
THX Media Director™ en el sistema. Así se garantiza que  
esta información adicional pueda ser recibida por su AVR  
Onkyo y pueda ser enviada a otros dispositivos que estén  
conectados a su sistema de home theater, sin interrupciones.  
• Este ajuste sólo está disponible si “THX Ultra2/Select2  
Subwoofer” está establecido en “”.  
• Si el ajuste “Subwoofer” está establecido en “No”, no se puede  
seleccionar este ajuste (página 59).  
`Desactivado:  
Tono desactivado, respuesta plana.  
Nota  
• Cuando se selecciona el modo de audición Direct o Pure Audio,  
los ajustes del ecualizador no tienen efecto.  
• Si está activado “Audyssey”, prevalece sobre este ajuste  
(página 66).  
Loudness Plus  
`Desactivado  
`Activado  
Es-61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Operaciones avanzadas  
En este caso, ajuste el filtro separador de frecuencias del  
receptor de AV, ya que no se utiliza la frecuencia de red  
integrada de los altavoces.  
`Sí  
THX Loudness Plus  
Con este ajuste, los conos de agudos y los conos de graves  
emiten una banda de frecuencia próxima a la frecuencia de  
cruce. Según la frecuencia seleccionada para “Cruce”, la  
frecuencia de corte del filtro de paso bajo (LPF) se ajustará  
en 1/3 de octava hacia arriba y la del filtro de paso bajo  
(HPF) 1/3 de octava hacia abajo. Por ejemplo: Con un  
Cruce” de “3200Hz”, la frecuencia de corte del LPF de  
los conos de graves será “4000Hz” y la del HPF de los  
conos de agudos será “2500Hz”.  
THX Loudness Plus es una nueva tecnología de control  
de volumen integrada en los receptores con certificación  
THX Ultra2 Plus™ y THX Select2 Plus™. Con THX  
Loudness Plus, los espectadores de un home theater  
ahora pueden experimentar los matices más ricos de una  
mezcla envolvente a cualquier nivel de volumen. Una  
consecuencia de poner el volumen por debajo del nivel  
de referencia es que el oyente puede perderse algunos  
elementos de sonido o percibirlos de forma diferente.  
THX Loudness Plus compensa las alteraciones tonales y  
espaciales que se producen cuando se baja el volumen,  
pues ajusta de forma inteligente los niveles de los  
canales de surround ambientales y la respuesta de  
frecuencia. Esto permite que los usuarios disfruten del  
auténtico impacto de las bandas sonoras,  
independientemente del nivel de volumen seleccionado.  
THX Loudness Plus se activa automáticamente cuando  
se escucha en cualquier modo de audición THX. Los  
nuevos modos THX Cinema, THX Music y THX Games  
se han diseñado específicamente para aplicar los ajustes  
de THX Loudness Plus adecuados para cada tipo de  
contenido.  
Consejo  
• Este ajuste se puede hacer mientras se está escuchando una fuente  
de audio.  
• Pulse MODE/D (azul) para cambiar de la fuente de audio actual  
a los ruidos de prueba. Al pulsar MODE/D (azul) otra vez o los  
botones del cursor se detendrá los ruidos de prueba y se cambiará  
a la fuente de audio original.  
Nota  
Consejo  
• Este ajuste solo se puede hacer cuando “Tipo de  
altavoces(frontales)”está establecido en “Digital Crossover”  
(página 58).  
• Se reproducirán sonidos procesados mediante Digital Processing  
Crossover Network.  
• Pulsando MODE/D (azul) podrá cambiar de la fuente de audio  
actual a los ruidos de prueba.  
Cruce  
Nivel alto, Nivel bajo  
`250Hz”, “320Hz”, “400Hz”, “500Hz, “630Hz”,  
800Hz”, “1000Hz”, “1250Hz”, “1600Hz”,  
2000Hz”, “2500Hz”, “3200Hz”, “4000Hz”,  
5000Hz”  
`–6.0dB a 0.0dB a +6.0dB en intervalos de 0,5 dB  
Con este ajuste, puede establecer el volumen de los conos  
de agudos y los conos de graves.  
Banda de salida para prueba  
`Alto + Bajo, Alto, Bajo:  
Consejo  
• Se reproducirán sonidos procesados mediante Digital Processing  
Crossover Network.  
Seleccione la salida de la señal de audio.  
• Pulsando MODE/D (azul) podrá cambiar de la fuente de audio  
actual a los ruidos de prueba.  
Consejo  
Digital Processing Crossover Network  
• Al pulsar el botón MODE/D (azul) se reproducen ruidos de  
prueba de banda limitada que se centran en la frecuencia  
especificada.  
• Recomendamos elegir un valor de cruce que no cree diferencias  
de volumen entre “Alto” y “Bajo”.  
Fase alta, Fase baja  
`0º  
`180º:  
Con este ajuste, puede ajustar la fase de los conos de  
agudos y los conos de graves.  
Digital Crossover proporciona un sistema de  
direccionamiento independiente dividiendo la señal de  
audio en dos bandas de frecuencia independientes  
optimizadas para cada controlador de altavoz. Proporciona  
un sutil campo de sonido tridimensional que amplía el  
rendimiento de cada controlador hasta el máximo. Con su  
función de alineación de tiempo integrada, este sistema  
también ajusta el desplazamiento de sonido que se produce  
cuando hay una descompensación física entre los dos  
controladores de sonido. A un nivel de procesamiento  
digital, esto corrige esta descompensación retrasando la  
señal de audio asociada.  
Nota  
• Consulte el manual de los altavoces cuando realice el ajuste sin  
utilizar ruidos de prueba.  
Consejo  
• Se reproducirán sonidos procesados mediante Digital Processing  
Crossover Network.  
• Pulsando MODE/D (azul) podrá cambiar de la fuente de audio  
actual a los ruidos de prueba.  
Las frecuencias de corte del filtro de paso bajo (LPF) de  
los conos de graves y el filtro de paso alto (HPF) de los  
conos de agudos se ajustan según la frecuencia  
especificada para “Cruce”.  
Aunque esta función está destinada a los altavoces sin filtro  
separador de frecuencias, también puede utilizarse con  
altavoces biamplificados.  
Superposición  
`No  
Es-62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operaciones avanzadas  
Distancia amplia, Distancia baja  
`0inch(0.0cm) a 12inch(30.0cm) en pasos de 1 pulgada  
(2,5 cm)  
Con este ajuste, puede ajustar la posición virtual de las  
unidades de agudos y de graves. Al ajustar “Distancia  
amplia” los conos de graves se desplazan virtualmente  
detrás de los conos de agudos. Al ajustar “Distancia baja”  
los conos de agudos se desplazan virtualmente detrás de los  
conos de graves.  
Nota  
Ajuste audio  
• Si el ajuste “Center” está establecido en “Ninguno”  
(página 59), no se puede seleccionar este ajuste.  
1
2
3
4
5
Setup”  
Dolby  
Menú principal  
Ajuste audio  
PL IIx Music (entrada can. 2)  
Estos ajustes se aplican únicamente a fuentes estéreo de 2  
canales.  
Con las funciones y ajustes de Ajuste de audio, podrá  
configurar el sonido y los modos de audición según desee.  
Si no está utilizando altavoces de surround traseros, estos  
ajustes se aplicarán a Dolby Pro Logic II en lugar de Dolby  
Pro Logic IIx.  
Multiplex/Mono  
Cono de  
agudos  
Multiplex  
Panorama  
`Activado  
`Desactivado  
Con este ajuste, podrá ampliar el ancho de la imagen  
estéreo frontal cuando utilice el modo de audición Dolby  
Pro Logic IIx Music.  
Can. entrada  
`Principal  
`Sub  
`Principal/Sub  
Este ajuste determina qué canal se emitirá desde una fuente  
multiplex estéreo. Utilícelo para seleccionar canales de  
audio o idiomas con fuentes multiplex, emisiones de TV  
multilingües, etc.  
Distancia  
Distancia  
Cono de  
graves  
Dimension  
`–3 a 0 a +3  
(Distancia baja)  
(Distancia amplia)  
Con este ajuste, podrá desplazar el campo de sonido hacia  
delante o hacia atrás cuando emplee el modo de audición  
Dolby Pro Logic IIx Music. Los ajustes más altos  
desplazan el campo de sonido hacia atrás. Los ajustes más  
bajos lo desplazan hacia adelante.  
Si siente que la imagen estéreo es demasiado amplia o que  
hay demasiado sonido surround, desplace el campo de  
sonido hacia adelante para mejorar el balance. Por el  
contrario, si la imagen estéreo suena como si estuviera en  
mono o si no hay suficiente sonido surround, desplácelo  
hacia atrás.  
Mono  
Consejo  
Can. entrada  
`Left + Right  
`Left  
`Right  
Este ajuste especifica el canal que se utilizará para  
reproducir una fuente digital de 2 canales, por ejemplo  
Dolby Digital, o una fuente analógica/PCM de 2 canales en  
el modo de audición Mono.  
• Se reproducirán sonidos procesados mediante Digital Processing  
Crossover Network.  
• Pulsando MODE/D (azul) podrá cambiar de la fuente de audio  
actual a los ruidos de prueba.  
Altavoz salida  
`Center:  
El audio mono se emite a través del altavoz central.  
`Left / Right:  
El audio mono se emite a través de los altavoces  
frontales izquierdo y derecho.  
Este ajuste determina cuáles son los altavoces que emitirán  
audio mono cuando está seleccionado el modo de audición  
Mono.  
Es-63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Operaciones avanzadas  
• Cuando “Dolby Volume” está ajustado en “Activado”, no se  
puede ajustar la función Late Night.  
Center Width  
`0 a 3 a 7  
traseros. Este ajuste es efectivo solo con Dolby Digital,  
Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.  
Con este ajuste, podrá ajustar la amplitud del sonido del  
altavoz central cuando utilice el modo de audición Dolby  
Pro Logic IIx Music. Normalmente, si está utilizando un  
altavoz central, el sonido del canal central saldrá  
únicamente por el altavoz central. (Si no está usando un  
altavoz central, el sonido del canal central se distribuirá a  
los altavoces frontales izquierdo y derecho para crear un  
centro fantasma). Este ajuste controla la mezcla de  
altavoces frontales izquierdo, derecho y central,  
permitiéndole ajustar el peso del sonido del canal central.  
Volume Leveler  
`Desactivado  
`Bajo:  
Modo de compresión baja activado.  
`Medio:  
Modo de compresión media activado.  
`Alto:  
Modo de compresión alta activado. Este ajuste afecta  
sobre todo al volumen, haciendo que todos los  
sonidos tengan la misma sonoridad.  
Volume Leveler” mantiene la sonoridad percibida de  
todo el contenido de, por ejemplo, diferentes canales o  
fuentes de entrada.  
Nota  
• Si el ajuste “Surround Back” está establecido en “Ninguno”  
(página 59), no se puede seleccionar este ajuste.  
• Si el ajuste “Zona 2/3 activada” está establecido en “” y la  
Zona 2/3 está activada, no se puede seleccionar este ajuste.  
TrueHD Loudness Management  
`Desactivado  
`Activado  
Este ajuste especifica si se aplica o no el procesamiento  
Late Night a una fuente Dolby TrueHD.  
PL IIz Height Gain  
`Bajo  
`Medio  
`Alto  
Nota  
• Cuando este ajuste está establecido en “Desactivado”, la función  
Late Night para las fuentes Dolby TrueHD se fija  
automáticamente en “Desactivado”.  
Nota  
El Control de Ganancia de Altura en Dolby Pro Logic IIz  
permite al oyente seleccionar el nivel de ganancia que se  
aplica a los altavoces frontales elevados. Existen tres  
niveles de ajuste, “Bajo”, “Medio” y “Alto”, y los  
altavoces frontales elevados se acentúan en ese orden.  
Mientras “Medio” sea el ajuste de audición  
predeterminado, el oyente podrá ajustar el Control de  
Ganancia de Altura a su preferencia personal.  
• Si el ajuste “Dolby Volume” está establecido en “Desactivado”,  
no se puede seleccionar este ajuste.  
• Cuando este ajuste está establecido en “Desactivado”, la  
información de normalización de diálogo no estará disponible  
para las fuentes Dolby TrueHD.  
Half Mode  
`Desactivado  
`Activado  
El parámetro de modo medio activa y desactiva el modo  
medio de Dolby Volume.  
En el modo desactivado, el Dolby Volume aplica una  
atenuación de graves y agudos al audio cuando la ganancia  
del sistema supera el nivel de referencia. Esto permite una  
experiencia de audición más perceptualmente plana ya que  
el oído humano es más sensible a los graves y los agudos a  
niveles más altos. Sin embargo, algunos oyentes prefieren  
tener un rendimiento mayor de graves y agudos a niveles  
de ganancia más altos.  
Dolby Volume  
`Desactivado  
`Activado  
Dolby Volume ajusta automáticamente la diferencia de  
niveles de volumen que se puede producir entre distintos  
contenidos o componentes fuente, evitando que el usuario  
tenga que hacer ajustes de volumen. Además, al ajustar el  
balance de frecuencias según en volumen de reproducción,  
recrea el audio fuente original. Por lo tanto, Dolby Volume  
ofrece una audición cómoda, controlando eficazmente la  
diferencia de niveles de volumen sin cambios poco  
naturales de volumen o de calidad del sonido para recrear  
el balance y los matices del audio fuente.  
Nota  
• Si el ajuste “Front High” está establecido en “Ninguno”  
(página 59), este ajuste no podrá seleccionarse.  
• Si el ajuste “Zona 2 activada” está establecido en “” y la Zona  
2 está activada, no se puede seleccionar este ajuste.  
Dolby EX  
`Auto:  
Si la señal de la fuente contiene un indicador Dolby  
EX, se utilizará el modo de audición Dolby EX o  
THX Surround EX.  
Nota  
Nota  
• Si el ajuste “Dolby Volume” está establecido en “Desactivado”,  
no se puede seleccionar este ajuste.  
• Durante el modo medio en la reproducción, el Dolby Volume no  
aplica una atenuación de graves y agudos cuando el volumen del  
sistema supera el nivel de referencia y por lo tanto amplifica la  
percepción de las frecuencias altas y bajas.  
• Si el ajuste “Dolby Volume” está establecido en “Activado”,  
Dynamic EQ” y “Dynamic Volume” se ajustarán en  
Desactivado”.  
• Si desea utilizar Dolby Volume en los modos de audición THX ,  
establezca los ajustes“Loudness Plus” y “Conserve ajustes  
THX” en “Desactivado” y “No”, respectivamente.  
`Manual:  
Podrá seleccionar cualquier modo de audición  
disponible.  
Este ajuste determina cómo se tratan las señales  
codificadas de Dolby EX. Este ajuste no se encontrará  
disponible si no están conectados los altavoces surround  
Es-64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operaciones avanzadas  
®
Nivel LFE  
Audyssey DSX  
Normalización de diálogo  
La Normalización de diálogo (DialogNorm) es una  
función de Dolby Digital que se utiliza para mantener los  
programas al mismo nivel de audición, evitando así que  
el usuario tenga que cambiar el control de volumen entre  
los programas Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby  
TrueHD. Durante la reproducción de software que haya  
sido codificado en Dolby Digital, Dolby Digital Plus y  
Dolby TrueHD, es posible que aparezca un mensaje  
breve en la pantalla del panel frontal en la que se indica  
DialogNorm: X dB” (siendo X un valor numérico). La  
pantalla muestra cómo se relaciona el nivel del programa  
con el nivel de calibración THX. Si desea reproducir el  
programa a niveles calibrados para cine, tal vez desee  
ajustar el volumen. Por ejemplo, si aparece el siguiente  
mensaje: “DialogNorm: + 4 dB” en la pantalla del panel  
frontal, para mantener el nivel general de salida a una  
sonoridad calibrada mediante THX, sólo debe disminuir  
el control de volumen en 4 dB. Sin embargo, a diferencia  
de un cine en el que la sonoridad de reproducción está  
preestablecida, puede seleccionar el ajuste de volumen  
preferido para su máximo disfrute.  
*1  
*2  
Soundstage  
Dolby Digital , DTS , PCM Multican., Dolby  
*3  
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD  
`–3dB a Referencia a +3dB  
Con este ajuste, puede ajustar el escenario al utilizar  
Audyssey DSX.  
`QdB, –20dB, –10dB, o 0dB  
Con este ajuste, puede establecer el nivel del canal LFE  
(efectos de baja frecuencia) individualmente para cada  
fuente de entrada.  
Nota  
• Este modo de audición se puede seleccionar únicamente cuando  
se cumplen todas las condiciones siguientes:  
– El altavoz central está conectado.  
– Los altavoces frontales elevados o frontales wide están  
conectados.  
Si considera que los efectos de baja frecuencia son  
demasiado altos cuando usa una de estas fuentes, cambie al  
ajuste a –20 dB o –QdB.  
*1  
Fuentes Dolby Digital y Dolby Digital Plus  
*2  
– La Zona 2 activada no está en uso.  
Fuentes DTS y DTS-HD de alta resolución  
*3  
Fuentes DSD (Super Audio CD)  
Theater-Dimensional  
Edición del programa de sonido  
Ángulo audición  
`Anchura:  
Selecciónelo si el ángulo de audición es superior a 30  
grados.  
`Estrecho:  
Programa de sonido  
`Fuente estéreo 1, Fuente estéreo 2, Fuente estéreo 3,  
Fuente multicanal 1, Fuente multicanal 2, Fuente  
multicanal 3  
Cuando reproduzca distintos tipos de contenido en la  
misma fuente, o cuando escuche un único tipo de  
contenido en distintas fuentes, puede registrar previamente  
los ajustes que mejor se adapten a cada contenido en  
Programa de sonido”. Los ajustes registrados pueden  
recuperarse y modificarse como un todo. Utilice “Edición  
del programa de sonido” para registrar y modificar una  
combinación de ajustes.  
Selecciónelo si el ángulo de audición es menor a 30  
grados.  
DTS  
Con este ajuste, podrá optimizar el modo de audición  
Theater-Dimensional especificando el ángulo de los  
altavoces frontales izquierdo y derecho con relación a la  
posición de audición. Idealmente, los altavoces frontales  
izquierdo y derecho deberán ser equidistantes con respecto  
a la posición de audición y en un ángulo próximo a uno de  
los dos ajustes disponibles.  
Neo:X Music  
Center Image  
`0 a 2 a 5  
El modo de audición DTS Neo:X Music crea sonido  
surround de 9 canales a partir de fuentes estéreo de 2  
canales. Con este ajuste, podrá especificar en qué medida  
se atenuará la salida de los canales frontales izquierdo y  
derecho para crear el canal central.  
Consejo  
• Para seleccionar los ajustes registrados, consulte “Programa de  
sonido” (página 51).  
Altavoz frontal  
izquierdo  
Altavoz frontal  
derecho  
Al cambiar el valor de “0” a “5” se distribuirá el sonido del  
canal central a la derecha y a la izquierda (hacia el exterior).  
Modo de audición  
Ángulo de audición:  
30°  
Puede asignar un modo de audición por defecto que se  
seleccionará automáticamente cuando seleccione el  
programa de sonido.  
La opción “Último válido” significa que se seleccionará el  
último modo de audición seleccionado.  
Nota  
• Para obtener mejores resultados, recomendamos ajustar  
Estrecho” en 20° y “Anchura” en 40°.  
Continúa en la página siguiente  
Es-65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Operaciones avanzadas  
*2  
Para activar este ajuste, deberá realizar primero la corrección  
de sala y la configuración de los altavoces.  
• La ecualización de Audyssey no funciona con fuentes DSD.  
La opción “Decodificación directa” significa que está  
seleccionado el modo de audición de decodificación en  
línea recta (Dolby Digital, DTS, etc.).  
Dynamic EQ  
`Desactivado  
`Activado:  
Configuración fuente  
Subwoofer  
`No, Sí  
Puede decidir si utilizar o no el subwoofer con el programa  
de sonido.  
®
Audyssey Dynamic EQ se activa.  
1
2
3
4
5
El indicador Dynamic EQ se encenderá.  
Setup”  
Con Audyssey Dynamic EQ, podrá disfrutar de un  
niveles de volumen bajos.  
*1  
Music Optimizer  
Menú principal  
Configuración fuente  
`Desactivado, Activado  
Consulte “Music Optimizer” (página 52).  
Audyssey Dynamic EQ soluciona el problema del deterioro  
de la calidad de sonido a medida que se reduce el volumen  
teniendo en cuenta la percepción humana y la acústica de la  
sala. Esto se logra seleccionando la respuesta de frecuencia  
y los niveles de volumen de surround adecuados en cada  
momento, de modo que el contenido suene tal y como fue  
creado cuando se escucha en cualquier nivel de volumen y  
no sólo en el nivel de referencia.  
Los elementos pueden configurarse individualmente para  
cada selector de entrada.  
*1  
Ecualizador  
Preparación  
`Desactivado  
`Manual:  
Pulse los botones del selector de entrada para seleccionar  
una fuente de entrada.  
Se aplica el ajuste manual en “Ajustes ecualizador”  
(página 61).  
®
Audyssey  
*1  
Audyssey  
Reference Level  
Desviación del nivel de referencia de  
Audyssey Dynamic EQ  
`Desactivado, Movie, Music  
Consulte “Audyssey” (página 52).  
El tono para cada altavoz se configura automáticamente  
por la función de corrección de sala y la configuración de  
los altavoces de Audyssey MultEQ XT32. Para activar  
los siguientes ajustes, deberá realizar primero la  
corrección de sala y la configuración de los altavoces  
(página 36).  
®
*1*2  
`0dB:  
Dynamic EQ  
Debe seleccionarse esta opción para contenidos de  
vídeo.  
`5dB:  
Selecciónelo para contenidos que tengan un rango  
dinámico muy amplio, tal como la música clásica.  
`10dB:  
`Desactivado, Activado  
Consulte “Dynamic EQ” (página 52).  
• Estas tecnologías no se pueden utilizar cuando:  
*1*2  
Dynamic Volume  
se conectan unos auriculares, o  
está seleccionado el modo de audición Pure Audio o  
Direct.  
`Desactivado, Bajo, Medio, Alto  
Consulte “Dynamic Volume” (página 52).  
Seleccione este ajuste para jazz y otros tipos de  
música que tengan un rango dinámico más amplio.  
Este ajuste también se debe seleccionar para  
contenidos de TV, ya que normalmente se mezclan a  
10 dB por debajo del nivel de referencia para  
películas.  
*1  
Dolby Volume  
Audyssey  
`Desactivado, Activado  
Consulte “Dolby Volume” (página 52).  
`Movie:  
Seleccione este ajuste para el material de película.  
El indicador Audyssey se encenderá.  
`Music:  
Nota  
• No podrá seleccionar el ajuste “Subwoofer” si establece “No” en  
• “Music Optimizer” sólo está disponible cuando se haya  
seleccionado “Fuente estéreo 1”, “Fuente estéreo 2” o “Fuente  
estéreo 3”.  
`15dB:  
Seleccione este ajuste para música pop/rock y para  
otro material de programación que se mezcla a  
niveles de audición muy elevados y tiene un rango  
dinámico comprimido.  
Seleccione este ajuste para el material de música.  
El indicador Audyssey se encenderá.  
• Cuando se haya utilizado “Audyssey Inicio rápido” para la  
medición, no se puede seleccionar el ajuste “Audyssey”.  
Nota  
• Cuando se haya utilizado “Audyssey Inicio rápido” para la  
medición, no se puede seleccionar “Audyssey”.  
*1  
Este ajuste no puede utilizarse cuando el ajuste “Modo de  
Continúa en la página siguiente  
audición” está establecido en “Pure Audio” o “Direct”.  
Es-66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Operaciones avanzadas  
establezca el ajuste “Loudness Plus” en “Desactivado” y  
Conserve ajustes THX” en “No” (página 61).  
• Si activa Dynamic Volume, “Dynamic EQ” se ajusta en  
Activado”. El indicador Dynamic Vol se encenderá.  
• Cuando “Dynamic EQ” está establecido en “Desactivado”,  
Dynamic Volume” se cambia automáticamente a  
Desactivado”.  
Las películas se mezclan en salas calibradas para la  
referencia de películas. Para conseguir ese mismo nivel de  
referencia en un sistema de home theater, es necesario  
ajustar el nivel de cada altavoz de forma que el ruido rosa  
con banda limitada de –30 dBFS (de 500 Hz a 2000 Hz)  
produzca un nivel de presión acústica de 75 dB en la  
posición de audición. Un sistema de home theater  
Volumen inteligente  
Volumen inteligente  
`–12dB a 0dB a +12dB en intervalos de 1 dB.  
Con Volumen inteligente, podrá establecer el nivel de  
entrada para cada selector de entrada individualmente. Esto  
resulta de gran utilidad si uno de sus componentes de  
fuente tiene un volumen más alto o más bajo que los  
®
calibrado automáticamente por Audyssey MultEQ XT32  
®
reproducirá el sonido al nivel de referencia cuando el  
mando de volumen principal esté establecido en la posición  
de 0 dB. A ese nivel, podrá escuchar la mezcla tal como la  
oían los técnicos que la crearon.  
Acerca de Audyssey Dynamic EQ  
Audyssey Dynamic EQ soluciona el problema del deterioro  
de la calidad de sonido a medida que se reduce el volumen  
teniendo en cuenta la percepción humana y la acústica de la  
sala. Dynamic EQ selecciona la respuesta de frecuencia y  
los niveles de surround correctos en cada momento y en  
cualquier ajuste de volumen seleccionado por el usuario. El  
resultado es una respuesta de graves, un balance tonal y una  
impresión de surround que permanecen constantes a pesar  
de los cambios de volumen. Dynamic EQ combina  
Use e/rpara establecer el nivel.  
Si un componente tiene un volumen sensiblemente más  
alto que los demás, utilice epara reducir su nivel de  
entrada. Si un componente tiene un volumen sensiblemente  
más bajo, utilice rpara incrementar su nivel de entrada.  
®
Audyssey Dynamic EQ utiliza como referencia el nivel  
estándar de mezcla para películas. Realiza ajustes para  
mantener la respuesta de referencia y el sonido envolvente  
cuando se baja el volumen desde 0 dB. Sin embargo, el  
nivel de referencia para películas no siempre se usa para  
contenidos de música o contenidos que no sean de cine. La  
desviación del nivel de referencia Audyssey Dynamic EQ  
proporciona tres valores de desviación desde el nivel de  
referencia para películas (5 dB, 10 dB y 15 dB) que se  
pueden seleccionar cuando el nivel de mezcla del  
Nota  
• IntelliVolume (volumen inteligente) no funciona con la Zona 2/3.  
información de los niveles de la fuente entrante con los  
niveles de salida reales de la sala, un requisito previo para  
ofrecer una solución de corrección de sonoridad.  
Sinc. Audio/Vídeo  
Sinc. Audio/Vídeo  
contenido no se encuentra dentro de los valores estándar.  
®
`0msec a 800msec en intervalos de 5 ms  
Cuando se utilice barrido progresivo en su reproductor de  
discos Blu-ray/DVD, tal vez observe que la imagen y el  
sonido no están sincronizados. Con este ajuste, podrá  
corregir el problema retrasando las señales de audio.  
Para ver la imagen de TV mientras establece el retardo,  
pulse ENTER.  
Acerca de Audyssey Dynamic Volume  
Audyssey Dynamic Volume soluciona el problema de las  
grandes variaciones en el nivel de volumen entre los  
Nota  
• Si el ajuste “Dynamic EQ” está establecido en “Desactivado”,  
no se podrá utilizar esta tecnología.  
programas de televisión y los anuncios comerciales, y entre  
los pasajes más silenciosos y ruidosos de las películas.  
Dynamic Volume observa el ajuste de volumen preferido por  
el usuario y a continuación controla cómo es percibido el  
volumen del material de los programas por los oyentes en  
tiempo real para decidir si es necesario un ajuste. Siempre  
que sea necesario, Dynamic Volume realizará los ajustes  
requeridos, rápidos o graduales, para mantener el volumen de  
reproducción deseado, optimizando a la vez el rango  
dinámico. Audyssey Dynamic EQ está integrado dentro de  
Dynamic Volume de modo tal que cuando el volumen de la  
reproducción se ajusta automáticamente, la respuesta de  
graves, el balance tonal, la impresión de surround y la nitidez  
de los diálogos percibidos permanezcan iguales al ver  
películas, al hacer zapping entre los canales de televisión o al  
cambiar de contenidos con sonido estéreo a sonido surround.  
Dynamic Volume  
`Desactivado  
`Bajo:  
Activa el modo Light Compression (compresión baja).  
`Medio:  
Activa el modo Medium Compression (compresión  
media).  
`Alto:  
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.  
El intervalo de valores que puede ajustar dependerá de si el  
televisor o la pantalla son compatibles con HDMI Lip Sync  
y si el ajuste “Sinc. Labios” está establecido en  
Activado” o no (página 75).  
Activa el modo Heavy Compression (compresión alta).  
Este ajuste es el que más afecta al volumen. Atenúa las  
partes fuertes, como las explosiones, y potencia las  
partes suaves para que se puedan escuchar.  
Nota  
• A/V Sync estará desactivado cuando se utilice el modo de  
audición Pure Audio o Direct con una fuente de entrada  
analógica.  
Nota  
• Este ajuste no se puede utilizar con el selector de entrada NET.  
• Si desea utilizar Audyssey Dynamic EQ o  
Audyssey Dynamic Volume® con los modos de audición THX,  
Es-67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operaciones avanzadas  
Editar nombre  
Ajuste de imagen  
Space:  
Introduce un carácter.  
Podrá introducir un nombre personalizado para cada  
selector de entrada individual y presintonía de radio para  
facilitar su identificación. Cuando lo haya introducido, el  
nombre personalizado aparecerá en la pantalla.  
El nombre personalizado se edita mediante el uso de la  
pantalla de teclado.  
Mediante el ajuste de imagen, podrá ajustar la calidad de la  
imagen y reducir, si lo hay, el ruido que aparece en la pantalla.  
Para ver la imagen de TV durante el ajuste, pulse ENTER.  
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.  
*1  
Shift :  
Cambia entre mayúsculas y minúsculas.  
(Izquierda)/ (Derecha):  
Desplaza el cursor a la derecha o a la izquierda en  
la zona de introducción del nombre.  
*1*2  
Modo Ancho  
Este ajuste determina la relación de aspecto.  
`4:3:  
*2  
Back Space :  
Nombre  
Desplaza el cursor hacia atrás y borra un carácter.  
OK:  
Utilice q/w/e/rpara seleccionar un carácter, y  
1
Confirme los datos introducidos.  
luego pulse ENTER.  
Repita este paso para introducir hasta 10  
caracteres.  
Consejo  
*1  
También podrá hacerse esto utilizando +10 en el mando  
Para guardar un nombre al terminar, asegúrese  
a distancia.  
2
*2  
Pulse CLR en el mando a distancia para eliminar todos  
los caracteres que ha introducido.  
de seleccionar “OK” mediante q/w/e/ry  
después pulsar ENTER.  
Consejo  
Área de introducción de  
• Para asignar un nombre a una presintonía de radio, emplee  
TUNER para seleccionar AM o FM, y después seleccione la  
presintonía (página 33).  
4-4. Editar nombre  
Nombre  
BD/DVD  
`Zoom:  
• Para restaurar un nombre a su valor predeterminado, borre todos  
los caracteres con CLR, seleccione “OK” y después pulse  
ENTER.  
a
n
b
o
c
p
d
q
e
r
f
g
t
h
u
i
j
k
x
l
m
z
s
v
9
w
0
y
^
1
,
2
.
3
/
4
;
5
:
6
@
7
[
8
]
\
Space  
Nota  
Shift  
Back Space  
OK  
• Este ajuste no se puede utilizar con los selectores de entrada NET  
y USB.  
+10  
Shift  
CLR  
All Erase  
`Zoom gran angular:  
A
N
!
B
O
˝
C
P
#
D
Q
$
E
R
F
S
&
`
G
T
H
I
J
K
L
M
U
(
V
)
W
_
X
=
Y
˜
Z
|
%
<
>
?
+
{
}
Space  
Shift  
Back Space  
OK  
+10  
Shift  
CLR  
All Erase  
`Auto:  
Según las señales de entrada y el ajuste de salida del  
monitor, el receptor de AV selecciona  
automáticamente el modo “4:3”, “Completo”,  
Zoom” o “Zoom gran angular”. Consulte “Salida  
monitor” para obtener más información sobre el  
ajuste de la salida del monitor (página 56).  
Es-68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Operaciones avanzadas  
*1*3  
Modo de imagen  
`Personalizado:  
marcha un programa de formación para que los técnicos e  
instaladores puedan utilizar estos estándares y obtener una  
calidad de imagen óptima del receptor. Por lo tanto, Onkyo  
recomienda que la configuración y la calibración las lleve a  
cabo un técnico en instalaciones certificado por la ISF.  
Con este ajuste, podrá reducir el ruido que aparece en la  
pantalla. Seleccione el nivel deseado.  
Todos los ajustes pueden realizarse de forma manual.  
*4*6*7  
Mosquito NR  
`ISF Día:  
`Desactivado  
`Bajo  
`Medio  
`Alto  
Seleccione esta opción cuando una habitación es  
luminosa.  
*4*5*6  
Modo Juego  
`ISF Noche:  
`Desactivado  
`Activado  
Seleccione esta opción cuando una habitación es  
Con la reducción del ruido de mosquito, es posible  
eliminar el resplandor o la niebla que a veces aparece  
alrededor de los objetos en la imagen. El ruido de mosquito  
puede ser un problema con los contenidos MPEG  
demasiado comprimidos.  
oscura.  
`Cinema:  
Si se produce un retraso en la señal de vídeo durante la  
reproducción en un componente de vídeo (por ej.,  
videoconsola), seleccione la fuente de entrada  
correspondiente y establezca el ajuste “Modo Juego” en  
Activado”. El retraso se reducirá, pero la calidad de la  
imagen empeorará.  
Seleccione esta opción cuando la fuente de imagen es  
una película o similar.  
`Game:  
Seleccione esta opción cuando la fuente de imagen es  
*4*6*7  
Random NR  
`Bajo  
`Medio  
`Alto  
*4*6  
Modo Película  
`Streaming:  
`Vídeo:  
Intenta reducir el ruido de mosquito y bloquear los  
efectos de artefacto.  
La detección de “Modo Película” no se aplica y la  
señal de entrada se trata como una fuente de vídeo.  
`Auto:  
`Mediante:  
Con la reducción del ruido aleatorio, es posible discriminar  
el ruido de la imagen, como por ejemplo el grano de la  
película.  
No ajusta la calidad de la imagen (cambia la  
Detecta si la señal de entrada es un vídeo o una  
película. Si se trata de una película, se aplicará la  
conversión adecuada.  
resolución).  
`Direct:  
*4*6*7  
Block NR  
No ajusta la calidad de la imagen (no cambia la  
resolución). El vídeo que proviene de una entrada  
análoga y se emite mediante salida HDMI se procesa  
del mismo modo que “Mediante”.  
El receptor de AV se ajustará a la fuente de la imagen,  
convirtiéndola automáticamente a la señal progresiva  
adecuada y reproduciendo la calidad natural de la imagen  
original.  
`Desactivado  
`Bajo  
`Medio  
`Alto  
Con “Modo de imagen”, puede cambiar los siguientes  
ajustes para que sean adecuados para la película o la  
pantalla de juegos mediante una operación; “Modo  
Juego”, “Modo Película”, “Mejora de contorno”,  
Reducción del ruido”, “Mosquito NR”, “Random NR”,  
Block NR”, “Resolución”, “Brillo”, “Contraste”,  
Tono”, “Saturación”, “Temperatura del color”,  
Gamma”, “Brillo de rojo”, “Contraste de rojo”, “Brillo  
de verde”, “Contraste de verde”, “Brillo de azul” o  
Contraste de azul”.  
El receptor se ha diseñado para incorporar los estándares  
de configuración y calibración establecidos por la Imaging  
Science Foundation (ISF). La ISF ha desarrollado  
estándares muy trabajados y reconocidos por el sector para  
obtener un rendimiento de vídeo óptimo y ha puesto en  
*4*6  
Mejora de contorno  
Con la reducción del ruido de bloques, es posible eliminar  
la distorsión de bloques que a veces aparece en la imagen.  
El ruido de bloques puede ser un problema con los  
contenidos MPEG demasiado comprimidos.  
`Desactivado  
`Bajo  
`Medio  
`Alto  
Mediante este ajuste, se puede hacer que la imagen parezca  
más nítida.  
*4*6  
Reducción del ruido  
`Desactivado  
`Bajo  
`Medio  
`Alto  
Es-69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operaciones avanzadas  
*4*6*8  
Resolución  
*1*4*6  
*4*6  
Saturación  
Contraste de azul  
`Mediante:  
`–50 a 0 a +50  
`–50 a 0 a +50  
Seleccione esta opción para pasar el vídeo a través  
del receptor de AV con la misma resolución y sin  
conversión.  
Con este ajuste, podrá ajustar la saturación. “–50” es el  
color más suave. “+50” es el color más fuerte.  
Con este ajuste se puede ajustar el contraste del color azul.  
–50” es el menor. “+50” es el mayor.  
*4*6  
Nota  
Temperatura del color  
`Auto:  
`Cálido  
`Normal  
`Frío  
• “Ajuste de imagenno se puede utilizar cuando:  
– se selecciona el selector de entrada NET o  
Seleccione esta opción para que el receptor de AV  
convierta automáticamente vídeo a resoluciones no  
compatibles con su televisor.  
– “Salida monitor” está ajustado en “Sub” (páginas 56).  
*1  
Este procedimiento también podrá llevarse a cabo en el mando  
Con este ajuste, podrá ajustar la temperatura del color.  
`480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:  
Seleccione la resolución de salida deseada.  
`1080p/24:  
Seleccione esta opción para una salida de 1080p a 24  
fotogramas por segundo.  
`Conversión 4k:  
a distancia mediante la configuración rápida (página 50).  
Cuando entra una fuente de vídeo 3D, “Modo Ancho” se  
*2  
*4*6  
Gamma  
ajusta en “Completo”.  
Cuando “Compatible con metadatos” está activado  
`–3 a 0 a +3  
*3  
Con este ajuste, puede ajustar la señal de color R (rojo), G  
(verde) y B (azul) de la imagen entrante en relación con la  
señal de color de salida.  
(página 61), “Modo de imagen” se fija en “Direct”.  
Si el ajuste “Modo de imagen” está establecido como  
*4  
cualquier otra cosa que no sea “Personalizado”, este ajuste no  
Seleccione esta opción para una resolución de salida  
cuatro veces la de 1080p. Dependiendo de la  
resolución que admita su televisor, el resultado serán  
3840 × 2160 o 4096 × 2160 píxeles.  
podrá usarse.  
*4*6  
Brillo de rojo  
*5  
Si el ajuste “Resolución” se establece en “Conversión 4k”  
`–50 a 0 a +50  
Con este ajuste se puede ajustar el brillo del color rojo.  
–50” es el más oscuro. “+50” es el más brillante.  
(páginas 56, 70), este ajuste se fijará en “Desactivado”.  
Pulse CLR si desea retornar al valor predeterminado.  
Si el ajuste “Reducción del ruido” está establecido en otra  
*6  
*7  
Podrá especificar la resolución de salida para la salida de  
HDMI y hacer que el receptor de AV convierta la  
resolución de la imagen según sea necesario para adaptarla  
a la resolución admitida por su televisor.  
Este ajuste está disponible solo cuando se ha seleccionado  
Fuente” en el “Resolución” del ajuste “Salida monitor”  
(página 56).  
opción que no sea “Desactivado”, este ajuste no podrá  
*4*6  
Contraste de rojo  
seleccionarse.  
*8  
Con algunos televisores, es posible que no haya imagen  
`–50 a 0 a +50  
Con este ajuste se puede ajustar el contraste del color rojo.  
–50” es el menor. “+50” es el mayor.  
cuando este ajuste está establecido en “Conversión 4k”.  
*4*6  
Brillo de verde  
*1*4*6  
Brillo  
`–50 a 0 a +50  
`–50 a 0 a +50  
Con este ajuste, podrá ajustar el brillo de la imagen. “–50”  
es el más oscuro. “+50” es el más brillante.  
Con este ajuste se puede ajustar el brillo del color verde.  
–50” es el más oscuro. “+50” es el más brillante.  
*4*6  
Contraste de verde  
*1*4*6  
Contraste  
`–50 a 0 a +50  
`–50 a 0 a +50  
Con este ajuste, podrá ajustar el contraste. “–50” es el  
menor. “+50” es el mayor.  
Con este ajuste se puede ajustar el contraste del color  
verde. “–50” es el menor. “+50” es el mayor.  
*4*6  
Brillo de azul  
*1*4*6  
Tono  
`–50 a 0 a +50  
`–50 a 0 a +50  
Con este ajuste, podrá ajustar la el tono del color entre  
–50” y “+50”.  
Con este ajuste se puede ajustar el brillo del color azul.  
–50” es el más oscuro. “+50” es el más brillante.  
Es-70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
Operaciones avanzadas  
• Cuando se utiliza el modo Toda la casa, “Selector de audio” está  
fijo en “Analógico”.  
Selector de audio  
Preajuste modo de audición  
Con el selector de entrada GAME2, “Analógico” no se puede  
utilizar.  
Usted puede seleccionar “ARC” si selecciona el selector de  
entrada de TV/CD. Pero no puede seleccionarlo si ya ha  
seleccionado “Desactivado” en el ajuste “Canal de retorno  
de audio” (página 75).  
Selector de audio  
`ARC:  
1
2
3
4
5
Setup”  
*1  
La señal de audio del sintonizador de su televisor  
puede ser enviada a HDMI OUT MAIN del receptor  
Menú principal  
Preajuste modo de audición  
*1  
de AV.  
Podrá asignar un modo de audición predeterminado a cada  
fuente de entrada, que se seleccionará automáticamente  
cuando seleccione cada fuente de entrada. Por ejemplo,  
podrá establecer el modo de audición predeterminado que  
se utilizará con señales de entrada de Dolby Digital. Podrá  
seleccionar otros modos de audición durante la  
Con esta selección, el audio del televisor puede  
seleccionarse automáticamente como una prioridad  
entre otras asignaciones.  
Ajuste de la señal digital entrante (Modo  
Fijo)  
`HDMI:  
Esta opción puede seleccionarse cuando se ha  
asignado HDMI IN como fuente de entrada. Si ambas  
entradas HDMI (HDMI IN) y de audio digital  
(COAXIAL IN o OPTICAL IN) han sido asignadas,  
se selecciona la entrada HDMI automáticamente  
como una prioridad.  
Modo Fijo  
`Desactivado:  
El formato se detecta automáticamente. Si no existe  
ninguna señal de entrada digital presente, se utilizará  
en su lugar la entrada analógica correspondiente.  
`PCM:  
reproducción, pero el modo especificado aquí se volverá a  
activar cuando se haya puesto el receptor de AV en espera.  
Utilice q/wpara seleccionar la fuente de entrada  
1
que desea establecer, y luego pulse ENTER.  
Aparecerá el siguiente menú.  
`COAXIAL:  
Se oirán únicamente señales de entrada con formato  
PCM de 2 canales. Si la señal de entrada no es PCM,  
el indicador PCM parpadeará y también podría  
producirse ruido.  
Esta opción puede seleccionarse cuando se ha  
asignado COAXIAL IN como fuente de entrada. Si  
ambas entradas HDMI han sido asignadas, se  
selecciona la entrada coaxial automáticamente como  
prioridad.  
5-1. Preajuste modo de audición  
BD/DVD  
Analógico/PCM  
Último válido e r  
Último válido  
Último válido  
Último válido  
Último válido  
Último válido  
`DTS:  
Fuente Mono/Multiplex  
Fuente de 2 canales  
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD  
DTS/DTS-ES/DTS-HD  
Otra fuente multicanal  
Se oirán únicamente señales de entrada con formato  
DTS (pero no DTS-HD). Si la señal de entrada no es  
DTS, el indicador dts parpadeará y no se oirá ningún  
sonido.  
`OPTICAL:  
Esta opción puede seleccionarse cuando se ha  
asignado OPTICAL IN como fuente de entrada. Si  
ambas entradas HDMI han sido asignadas, se  
selecciona la entrada óptica automáticamente como  
prioridad.  
Modo de audición por defecto para las fuentes analógicas y PCM.  
Cuando se seleccionan “HDMI”, “COAXIAL” o  
OPTICAL” en el ajuste “Selector de audio”, se puede  
especificar el tipo de señal en “Modo Fijo”.  
Normalmente, el receptor de AV detecta el formato de  
señal automáticamente. No obstante, si experimenta  
cualquiera de los siguientes problemas al reproducir  
materiales PCM o DTS, podrá establecer manualmente el  
formato de la señal a PCM oDTS.  
`Analógico:  
Continúa en la página siguiente  
El receptor de AV siempre emite las señales de salida  
analógicas.  
Puede determinar las prioridades de salida del audio  
cuando se dispone tanto de entradas analógicas como  
digitales.  
• Si se corta el principio de las pistas de una fuente PCM,  
pruebe estableciendo el formato como PCM.  
Nota  
Si se produce ruido durante el avance o el retroceso rápido  
de un CD DTS, pruebe estableciendo el formato como DTS.  
• Esta configuración puede hacerse solamente para una fuente de  
entrada que está asignada a HDMI IN, COAXIAL IN o  
OPTICAL IN.  
• Este ajuste no se puede utilizar con los selectores de entrada NET  
y USB.  
Nota  
• La configuración se reajustará en “Desactivado” cuando cambie  
el ajuste en el “Selector de audio”.  
Es-71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Operaciones avanzadas  
digital en formato Dolby Digital o Dolby Digital Plus  
(DVD, etc.). Especifica el modo de audición  
predeterminado para fuentes Dolby TrueHD, tales como  
Blu-ray o HD DVD (entrada a través de HDMI).  
Utilice q/wpara seleccionar el formato de señal que  
desea establecer, y luego utilice e/rpara  
seleccionar un modo de audición.  
Miscelánea  
2
1
2
3
4
5
Setup”  
Únicamente podrán seleccionarse los modos de  
audición que pueden utilizarse con cada formato de  
señal de entrada (páginas 39 a 45).  
DTS/DTS-ES/DTS-HD  
Con este ajuste podrá especificar el modo de audición  
que se utilizará cuando se reproduzcan señales de audio  
digital con formato DTS o DTS-HD High Resolution  
(DVD, LD, CD, etc.). Especifica el modo de audición  
predeterminado para fuentes DTS-HD Master Audio,  
tales como Blu-ray o HD DVD (entrada a través de  
HDMI).  
Menú principal  
Miscelánea  
La opción “Último válido” significa que se  
seleccionará el último modo de audición seleccionado.  
La opción “Decodificación directa” significa que está  
seleccionado el modo de audición de decodificación  
en línea recta (Dolby Digital, DTS, etc.).  
Configuración volumen  
Pantalla volumen  
`Absoluto:  
El rango de visualización es MIN, de 0,5 a 99,5,  
MAX.  
Nota  
Otra fuente multicanal  
• Para el selector de entrada “TUNER” sólo estará disponible  
Analógico”.  
• Para el selector de entrada “NET” o “USB” sólo estará  
disponible “Digital”.  
Especifica el modo de audición predeterminado para  
fuentes multicanal PCM de HDMI IN como  
DVD-Audio, y fuentes multicanal DSD como Super  
Audio CD.  
El rango de visualización es QdB, de –81.5dB a  
+18.0dB.  
Con este ajuste, podrá elegir cómo visualizar el nivel de  
volumen.  
Analógico/PCM/Digital  
Con este ajuste, podrá especificar el modo de audición  
que se utilizará cuando se reproduzca una señal de audio  
analógico (CD, TV, LD, VHS, MD, giradiscos, radio,  
casete, cable, satélite, etc.) o digital PCM (CD, DVD,  
etc.).  
El valor absoluto 82 equivale al valor relativo de 0 dB.  
Nota  
• Si el valor absoluto se ajusta en 82, aparecerá “82.0Ref” en la  
pantalla y parpadeará el indicador THX.  
Nota  
Nivel enmudecimiento  
• Para el selector de entrada “GAME2” sólo estará disponible  
PCM”.  
`QdB (completamente enmudecido), –50dB hasta  
–10dB en intervalos de 10 dB.  
Este ajuste determina cuánto se enmudece la salida cuando  
se usa la función de enmudecimiento (página 48).  
Fuente Mono/Multiplex  
Con este ajuste podrá especificar el modo de audición  
que se utilizará cuando se reproduzca una señal de audio  
digital mono (DVD, etc.).  
Volumen máximo  
`Desactivado, de 50 a 99 (Visualización absoluta)  
`Desactivado, –32dB a +17dB (Visualización relativa)  
Con este ajuste, podrá limitar el volumen máximo.  
Para desactivar este ajuste, seleccione “Desactivado”.  
Fuente de 2 canales  
Con este ajuste, usted puede especificar el modo de  
audición que se utiliza cuando se reproducen fuentes  
digitales estéreo de 2 canales (2/0), como por ejemplo  
Dolby Digital o DTS.  
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD  
Con este ajuste podrá especificar el modo de audición  
que se utilizará cuando se reproduzcan señales de audio  
Es-72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operaciones avanzadas  
Volumen activación  
`Último, MIN, de 1 a99 o MAX (Visualización  
Configuración OSD  
Configuración hardware  
absoluta)  
Visualización en pantalla  
`Activado  
`Desactivado  
Esta preferencia determina si los datos operativos  
aparecerán en la pantalla cuando se ajuste una función del  
receptor de AV.  
1
2
3
4
5
`Último, QdB, –81dB a +18dB (Visualización  
Setup”  
relativa)  
Con esta preferencia, podrá especificar el ajuste de  
volumen que se utilizará cada vez que se encienda el  
receptor de AV.  
Menú principal  
Configuración hardware  
Sintonizador  
Para utilizar el mismo nivel de volumen que se estaba  
usando cuando se apagó el receptor de AV, seleccione  
Último”.  
El ajuste “Volumen activación” no podrá establecerse más  
alto que el ajuste “Volumen máximo”.  
Incluso cuando esté seleccionado “Activado”, los datos  
operativos podrían no mostrarse si la fuente de entrada está  
conectada a una entrada HDMI IN.  
Paso frec. AM/FM (Modelos norteamericanos)  
`10kHz/200kHz:  
`9kHz/50kHz:  
Idioma(Language)  
Seleccione el intervalo de frecuencia según su zona.  
(Modelos norteamericanos)  
`English, Deutsch, Français, Español, Italiano,  
Nederlands, Svenska  
Nivel auriculares  
`–12dB a 0dB a +12dB  
Con este ajuste, podrá especificar el volumen de los  
auriculares con relación al volumen principal. Resulta útil  
cuando existe una diferencia de volumen entre los  
altavoces y los auriculares.  
Paso frec. AM (Modelos europeos)  
`10kHz:  
`9kHz:  
Seleccione el intervalo de frecuencia según su zona.  
Para que la sintonización de AM/FM funcione  
correctamente, deberá especificar el intervalo de frecuencia  
AM/FM utilizado en su zona.  
(Modelos europeos)  
`English, Deutsch, Français, Español, Italiano,  
Nederlands, Svenska, 中文  
Este ajuste determina el idioma utilizado para los menús en  
pantalla.  
Nota  
Salvapantallas  
`3min, 5min, 10min  
• Cuando cambia este ajuste, se eliminarán todas las presintonías  
de radio.  
`Desactivado  
Con este ajuste, podrá especificar el tiempo que transcurre  
hasta que se activa el salvapantallas. Cuando esté activo, el  
salvapantallas se apagará y la pantalla volverá a su estado  
anterior si hay alguna actividad en el receptor de AV.  
Es-73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Operaciones avanzadas  
HDMI Through  
`Desactivado  
`BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,  
PC, AUX, TV/CD, PHONO:  
Selecciona la fuente de entrada para la cual se activa  
la función HDMI Through.  
`Último:  
Salida audio TV  
`Desactivado  
`Activado  
Esta preferencia determina si la señal de audio entrante se  
emite desde la salida HDMI. Tal vez desee activar esta  
preferencia si su televisor está conectado a la salida HDMI  
y quiere escuchar el audio de un componente conectado a  
través de los altavoces del televisor. Normalmente, este  
ajuste deberá estar establecido en “Desactivado”.  
HDMI  
HDMI Control(RIHD)  
`Desactivado  
`Activado  
Active este ajuste para permitir que los componentes  
compatibles con pconectados a través de HDMI  
sean controlados por el receptor de AV (página 103).  
La función HDMI Through se activa en la fuente de  
entrada seleccionada en el momento de ajustar el  
receptor de AV en el modo en espera.  
Nota  
Nota  
• Cuando se establece en “Activado” y se cierra el menú, se  
visualiza el nombre de los componentes conectados que son  
compatibles con py “RIHD Onse visualiza en el  
receptor de AV.  
Cuando se activa la función HDMI Through,  
independientemente de si receptor de AV está activado o  
en espera, el flujo de datos de audio y vídeo de una entrada  
HDMI será transmitido al televisor o a otros componentes  
a través de la conexión HDMI. El indicador HDMI se  
iluminará tenuemente en el modo en espera. Tenga en  
cuenta que es posible que el indicador no se ilumine bajo  
ciertas condiciones (página 55).  
• Si se selecciona “Activado” y el audio se emite desde el televisor,  
el receptor de AV no emitirá sonido a través de los altavoces. En  
este caso, aparecerá “TV Speaker” en la pantalla del receptor de  
AV al pulsar DISPLAY.  
Cuando “HDMI Control(RIHD)” está ajustado en “Activado”,  
este ajuste estará fijo en “Auto”.  
Search…(nombre)RIHD On”  
Si el receptor de AV no puede recibir el nombre del componente,  
se visualiza como “Player*” o “Recorder*”, etc. (aparecerá “ ”,  
*
• Cuando se esté utilizando Digital Processing Crossover Network,  
este ajuste no estará disponible.  
que indica el número de componentes, cuando se reciben dos o  
más).  
• Con algunos televisores y señales de entrada, podría no emitirse  
ningún sonido cuando este ajuste esté establecido en “Activado”.  
• Cuando “Salida audio TV” o HDMI Control(RIHD)” están  
ajustados en Activadoy usted está escuchando a través de los  
altavoces del televisor (página 18), al subir el volumen del  
receptor de AV se emitirá sonido a través de los altavoces  
izquierdo y derecho del receptor de AV. Para detener la salida de  
sonido de los altavoces del receptor de AV, cambie los ajustes,  
cambie la configuración del televisor o baje el volumen del  
receptor de AV.  
Este ajuste se fija automáticamente en “Auto” cuando el  
ajuste “HDMI Control(RIHD)” anterior está establecido  
en “Activado”, teniendo como resultado la selección  
automática de la fuente de entrada.  
• Cuando se conecta un componente compatible con pal  
receptor de AV a través del cable HDMI, el nombre del  
componente conectado se visualiza en la pantalla del receptor de  
AV. Por ejemplo, mientras ve un programa de televisión, si  
acciona un reproductor de discos Blu-ray/DVD (que estaba  
encendido) usando el mando a distancia del receptor de AV, se  
visualiza el nombre del reproductor de discos Blu-ray/DVD en el  
receptor de AV.  
Nota  
• Solo se activa una fuente de entrada asignada a HDMI IN a través  
del ajuste “Entrada HDMI” (página 57).  
• El consumo de energía en el modo en espera aumentará mientras  
se ejecuta la función HDMI Through; sin embargo, en los  
siguientes casos se puede ahorrar energía:  
• Ajústelo en Desactivadosi el equipo conectado no es  
compatible o si no está seguro de que lo sea.  
• Si el funcionamiento no es normal cuando esté ajustado en  
• El modo de audición no se puede cambiar cuando este ajuste esté  
establecido en “Activado” y la fuente de entrada no sea HDMI.  
Activado, cambie el ajuste a Desactivado.  
– El televisor está en el modo en espera.  
– Usted está viendo un programa de televisión.  
• Consulte el manual de instrucciones del componente conectado  
para obtener información detallada.  
• Dependiendo del componente conectado, es posible que no se  
seleccione la fuente de entrada correcta con el ajuste establecido  
en “Auto”.  
• Este ajuste se establecerá automáticamente en “Desactivado”  
cuando el ajuste “HDMI Control(RIHD)” se establezca en  
Desactivado”.  
• Consulte el manual de instrucciones del componente conectado  
para obtener información detallada.  
• Cuando el ajuste “HDMI Control(RIHD)” está establecido en  
Activado”, el consumo de energía en el modo en espera  
aumenta ligeramente. (Dependiendo del estado del televisor, el  
receptor de AV entrará en el modo en espera como de costumbre.)  
• El control pno es compatible con HDMI OUT SUB.  
Utilice HDMI OUT MAIN en su lugar.  
• Cuando el equipo fuente esté conectado con la conexión u,  
puede funcionar incorrectamente si “HDMI Control(RIHD)”  
está ajustado en “Activado”.  
Es-74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Operaciones avanzadas  
Canal de retorno de audio (ARC)  
`Desactivado  
`Auto:  
InstaPrevue  
Nota  
Estos ajustes se aplican a “InstaPrevue” del menú Home  
(página 46) y especifique la pantalla de previsualización  
de los flujos de vídeo HDMI.  
• Cuando se ajusta en “Activado, la función Auto Standby puede  
activarse durante la reproducción con algunas fuentes.  
• La función Auto Standby no funciona cuando la Zona 2/3 está  
activada.  
La señal de audio del sintonizador de su televisor  
puede ser enviada a HDMI OUT MAIN del receptor  
de AV.  
Ventana Secundaria  
`Múltiple:  
Muestra todas las miniaturas de previsualización a la  
vez.  
`Individual:  
Muestra las miniaturas de previsualización una a una.  
Con este ajuste, puede establecer el número de miniaturas  
de previsualización que se muestran.  
La función de canal de retorno de audio (ARC) permite a  
un televisor compatible con ARC enviar el flujo de datos  
de audio al HDMI OUT MAIN del receptor de AV. Para  
usar esta función, se debe seleccionar el selector de entrada  
TV/CD y el televisor debe ser compatible con la función  
ARC. Ajuste predeterminado: “- - - -”  
Red  
Después de modificar los ajustes de red, debe confirmar  
los cambios ejecutando “Guardar”.  
Esta sección explica cómo configurar los ajustes de red del  
receptor de AV manualmente.  
Nota  
Posición  
• Este ajuste estará fijo en “- - - -” cuando el ajuste “HDMI  
Control(RIHD)” está establecido en “Desactivado”.  
• Este ajuste se establecerá automáticamente en “Auto” cuando el  
ajuste “HDMI Control(RIHD)” se establezca en “Activado” la  
primera vez.  
• Si ajusta “Canal de retorno de audio” en “Auto”, los ajustes  
Selector de audio” del selector de entrada TV/CD cambiarán  
automáticamente a “ARC” (página 71).  
(con “Ventana Secundaria” ajustado en “Múltiple”)  
`arriba, Abajo, Left, Right  
(con “Ventana Secundaria” ajustado en “Individual”)  
`Superior izquierda, Superior derecha, Inferior  
izquierda, Inferior derecha  
Si está activado el servidor DHCP de su router, no tendrá  
que cambiar ninguno de estos ajustes, ya que el receptor de  
AV está programado para usar DHCP para configurarse  
automáticamente por defecto (es decir, DHCP está ajustado  
en “Activar”). Sin embargo, si el servidor DHCP del  
router no está activo (por ejemplo, si está usando una  
dirección IP estática), tendrá que configurar usted mismo  
estos ajustes y, en este caso, resultará esencial saber cómo  
funciona una red Ethernet.  
Con este ajuste, puede establecer la posición de las  
miniaturas de previsualización en la pantalla del televisor.  
Nota  
Tras cambiar los ajustes de “HDMI Control(RIHD)”,  
HDMI Through” o “Canal de retorno de audio”,  
apague la alimentación de todos los equipos conectados  
y, a continuación, vuelva a encenderlos. Consulte los  
manuales del usuario de todos los equipos conectados.  
• Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la imagen no  
se muestre correctamente en las miniaturas de previsualización  
de InstaPrevue.  
¿Qué es DHCP?  
Los routers, ordenadores, el receptor de AV y otros  
dispositivos usan DHCP (Dynamic Host Configuration  
Protocol, Protocolo de configuración dinámica de  
anfitrión) para configurarse automáticamente en una red.  
¿Qué es DNS?  
El DNS (Domain Name System, Sistema de nombres de  
dominio) convierte los nombres de dominio en direcciones  
IP. Por ejemplo, cuando introduce un nombre de dominio  
como www.onkyousa.com en el navegador web, antes de  
acceder al sitio, el navegador utiliza DNS para traducirlo a  
una dirección IP que, en este caso, es 63.148.251.142.  
Auto Standby  
Sinc. Labios  
`Desactivado  
`Activado  
Esta función permite que el receptor de AV corrija  
automáticamente cualquier retraso entre el vídeo y el  
audio, basándose en los datos del monitor conectado.  
Auto Standby  
`Desactivado  
`Activado  
Cuando “Auto Standby” esté ajustado en “Activado”, el  
receptor de AV pasará automáticamente al modo en espera  
si el dispositivo no funciona durante 30 minutos y no hay  
ninguna señal de entrada de audio o vídeo.  
Auto Standby” aparecerá en la pantalla del receptor de  
AV y OSD 30 segundos después de que se active Auto  
Standby.  
Nota  
• Esta función sólo será operativa si el televisor compatible con  
HDMI admite Sincronización de Labios de HDMI.  
Dirección MAC  
Esta es la dirección MAC (Media Access Control,  
Dirección de control de acceso al medio) del receptor de  
AV. Esta dirección no se puede cambiar.  
Ajuste predeterminado: Activado (modelos europeos),  
Desactivado (modelos norteamericanos)  
Es-75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Operaciones avanzadas  
DHCP  
`Activar  
`Desactivar  
Este ajuste determina si el receptor de AV utiliza DHCP  
para configurar automáticamente la dirección IP, la máscara  
de subred, la compuerta y los ajustes del servidor DNS.  
`Desactivado  
Este ajuste activa o desactiva el control de la red.  
Cuando está activado, el indicador NET se iluminará  
tenuemente mientras el receptor de AV esté en el modo en  
espera. Tenga en cuenta que es posible que el indicador no  
se ilumine bajo ciertas condiciones (página 55).  
Cuando se utilicen varios componentes Onkyo dentro de la  
misma sala, sus códigos de ID remota podrían  
superponerse. Para diferenciar el receptor de AV de otros  
componentes, podrá cambiar su ID remota de “1” a “2” o  
3”.  
Nota  
Nota  
• Si cambia la ID remota del receptor de AV, asegúrese de cambiar  
el mando a distancia a la misma ID (vea a continuación); de otro  
modo, no podrá controlarlo con el mando a distancia.  
Nota  
• Cuando esté establecido en “Activado”, el consumo de energía  
en el modo en espera se incrementará ligeramente.  
• Si selecciona “Desactivar”, deberá configurar los ajustes  
Dirección IP”, “Máscara de subred”, “Puerta enlace” y  
Servidor DNS” usted mismo.  
Aviso de actualización  
Cambio de la ID del mando a distancia  
`Activar  
`Desactivar  
Dirección IP  
`Clase A:  
10.0.0.0” a “10.255.255.255”  
`Clase B:  
Mientras mantiene pulsado RECEIVER, pulse y  
mantenga pulsado Q SETUP hasta que se encienda  
el RECEIVER (aproximadamente 3 segundos).  
1
Cuando está activado este ajuste, recibirá una notificación si  
está disponible una actualización de firmware a través de la red.  
Utilice los botones numéricos para introducir la ID  
1, 2 o 3.  
RECEIVER parpadeará dos veces.  
172.16.0.0” a “172.31.255.255”  
`Clase C:  
192.168.0.0” a “192.168.255.255”  
Escriba una dirección IP estática proporcionada por su  
proveedor de servicios de Internet (ISP).  
Nota  
2
• Al seleccionar “No recordármelo nunca” en la ventana de  
notificación se cambiará este ajuste a “Desactivar”  
(página 22).  
• Si desea más información sobre la notificación de actualización,  
consulte “Si aparece la ventana “Actualización de firmware  
disponible”.” (página 22).  
Configuración modo remoto  
La mayoría de los routers utiliza direcciones IP de la clase C.  
Consulte “Localización de los códigos de mando a  
distancia” (página 83).  
Máscara de subred  
Escriba la dirección de la máscara de subred proporcionada  
por su proveedor se servicios de Internet (normalmente  
255.255.255.0).  
Configuración inicial  
Configuración bloqueo  
Si se saltó el asistente de configuración inicial, por ejemplo  
en el primer uso, puede acceder a él desde aquí.  
Consulte “Configuración inicial” (página 23).  
Puerta enlace  
Escriba la dirección de la compuerta proporcionada por su  
proveedor de servicios de Internet.  
1
2
3
4
5
Setup”  
Config. del controlador remoto  
Menú principal  
Configuración bloqueo  
Servidor DNS  
Escriba las direcciones del servidor DNS proporcionadas  
por su proveedor de servicios de Internet.  
Con esta preferencia, podrá proteger los ajustes  
bloqueando los menús de configuración.  
1
2
3
4
5
Setup”  
URL Proxy  
Para usar un proxy web, escriba aquí su URL.  
Config.  
`Bloqueado  
Menú principal  
Config. del controlador remoto  
`Desbloqueado  
Remote ID  
Puerto Proxy  
Cuando esté seleccionado “Bloqueado”, los menús de  
configuración estarán bloqueados y no se podrá cambiar  
ningún ajuste.  
Si utiliza un proxy web, escriba un número de puerto de  
proxy aquí.  
ID remota  
`1, 2 o 3  
Red en Standby  
`Activado  
Es-76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Operaciones avanzadas  
Nota  
Multizona  
Sala principal  
• Con esta configuración, el volumen de la Zona 2/3 se controlará  
mediante el receptor de AV.  
• Cuando se utiliza la Zona 2 activada, la reproducción en la sala  
principal se reduce a 5.1 canales.  
• Cuando se utiliza la Zona 3 activada, la reproducción en la sala  
principal se reduce a 3.1 canales.  
Además de la sala de audición principal, también podrá  
disfrutar de la reproducción en la otra sala o, como lo  
hemos denominado, en la Multizona. Además, puede  
seleccionar una fuente diferente para cada sala.  
TV  
Receptor de AV  
Establecimiento de las conexiones de  
Multizona  
Salida de disparo de 12V  
Cuando la Zona 2/3 está activada, la salida de la toma 12V  
TRIGGER OUT aumenta (+12 V y máx. 150 mA para la  
Zona 2, +12 V y máx. 25 mA para la Zona 3). Si conecta  
esta toma a una entrada de disparador de 12 voltios en un  
componente de la Zona 2/3, dicho componente se  
encenderá o apagará cuando el receptor de AV encienda o  
apague la Zona 2/3.  
Existen dos formas para conectar los altavoces de zona:  
1. Conectarlos directamente al receptor de AV.  
2. Conectarlos a un amplificador adicional.  
Conexión de los altavoces de zona  
directamente al receptor de AV  
Zona 2  
Esta configuración le permite seleccionar fuentes  
diferentes para la sala principal y la Zona 2/3. Esto se llama  
Zona activada, ya que los altavoces de la Zona 2/3 se  
activan mediante el receptor de AV.  
R
L
Sala principal  
Para utilizar esta configuración, debe activar el ajuste  
de Zona 2/3 activada (página 58).  
TV  
Receptor de AV  
Zona 3  
R
L
Es-77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Operaciones avanzadas  
Conexión de los altavoces de zona a un  
amplificador adicional  
Para apagar la Zona 2/3, pulse ZONE 2 o ZONE 3.  
El indicador Z2/Z3 parpadeará en la pantalla del  
receptor de AV. Pulse OFF.  
Control de los componentes de  
Multizona  
2
Esta configuración permite la reproducción de 7.1 canales  
en la sala de audición principal y de 2 canales estéreo en la  
Zona 2/3.  
La zona se apagará.  
Operación en los receptor de AV  
Consejo  
botones de selector de entrada  
• La salida de disparador correspondiente disminuye (0  
voltios).  
MASTER VOLUME  
Sala principal  
Operación con el mando a distancia  
Para controlar la Zona 2/3, deberá pulsar primero ZONE  
en el mando a distancia.  
TV  
ZONE se volverá rojo cuando la Zona 2 esté activa y verde  
cuando esté activa la Zona 3.  
Receptor de AV  
8RECEIVER  
ZONE 3  
ZONE 2 OFF  
ZONE  
Consejo  
botones de selector de  
entrada  
• El modo Toda la casa comparte la fuente de entrada de la sala  
principal con Multizona (página 48).  
MUTING  
Para activar la Zona 2/3 y seleccionar una fuente de  
1
Zona 2  
entrada, pulse ZONE 2 o ZONE 3 seguido por un  
botón de selector de entrada antes de que  
transcurran 8 segundos.  
La Zona 2/3 se encenderá y el indicador Z2 o Z3 se  
iluminará en la pantalla del receptor de AV.  
VOLq/w  
IN  
R
L
Receptor/  
amplificador integrado  
Pulse ZONE repetidamente, apunte el mando a  
1
Consejo  
distancia al receptor de AV y pulse 8RECEIVER.  
La Zona 2/3 se encenderá y el indicador Z2 o Z3 se  
iluminará en la pantalla del receptor de AV.  
• La salida de disparador correspondiente aumenta (+12 V).  
Zona 3  
Para seleccionar AM o FM, pulse repetidamente el  
selector de entrada TUNER y ZONE 2 o ZONE 3.  
IN  
Consejo  
R
L
• La salida de disparador correspondiente aumenta (+12 V).  
Para seleccionar la misma fuente que la sala principal,  
pulse ZONE 2 o ZONE 3 dos veces. “Zone 2  
Selector: Source” o “Zone 3 Selector: Source”  
aparecerá en la pantalla del receptor de AV.  
Receptor/  
amplificador integrado  
Para seleccionar una fuente de entrada para la  
Zona 2/3, pulse ZONE repetidamente y después un  
botón INPUT SELECTOR.  
2
Para seleccionar AM o FM, pulse repetidamente el  
selector de entrada TUNER y ZONE.  
Nota  
• El volumen de la Zona 2/3 deberá establecerse en el amplificador  
de la Zona 2/3.  
Continúa en la página siguiente  
Es-78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operaciones avanzadas  
Cómo silenciar las zonas  
Para apagar la Zona 2/3, pulse ZONE  
repetidamente y a continuación 8RECEIVER.  
La zona se apagará.  
3
Operación con el mando a distancia  
Consejo  
Pulse ZONE repetidamente y a continuación pulse  
MUTING.  
1
• La salida de disparador correspondiente disminuye (0  
voltios).  
Consejo  
Ajuste del volumen en las Zonas  
• Para desactivar el silencio, pulse ZONE seguido de MUTING  
nuevamente. El sonido de las zonas también podrá reactivarse  
ajustando el volumen.  
Operación con el mando a distancia  
Nota  
Pulse ZONE repetidamente.  
1
2
• Se emitirán únicamente fuentes de entrada análogas por los  
terminales ZONE 2/3 LINE OUT y FRONT WIDE/ZONE 2  
L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R. No se emitirán fuentes de  
entrada digital. Si no se oye ningún sonido cuando se selecciona  
una fuente de entrada, verifique si ésta está conectada a una  
entrada analógica.  
• No podrá seleccionar emisoras de radio de AM o FM diferentes  
para su sala principal y la Zona 2/3. Se oirá la misma emisora de  
radio de AM/FM en cada sala. Por ejemplo, si tiene sintonizada  
una emisora de FM para la sala principal, dicha emisora se usará  
también en la Zona 2/3.  
• Cuando se ha seleccionado NET o USB como selector de  
entrada, el último selector seleccionado se establecerá tanto para  
la sala principal como para la Zona 2/3.  
• Cuando la Zona 2/3 está activada y su selector de entrada está  
seleccionado, el consumo de energía en el modo en espera  
disminuye ligeramente.  
Use VOL q/w.  
Operación en el receptor de AV  
Pulse ZONE 2 o ZONE 3 (el indicador Z2/Z3  
parpadeará en la pantalla del receptor de AV).  
1
Use MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8  
segundos.  
2
Si los altavoces de la Zona 2/3 están conectados a un  
receptor o a un amplificador integrado en la Zona 2/3,  
emplee su control de volumen para ajustar el volumen.  
• Mientras la Zona 2/3 se encuentre activa, las funciones uno  
estarán operativas.  
• Cuando ajuste el receptor de AV en el modo en espera mientras  
esté activa la Zona 2/3, el indicador Z2 o Z3 se iluminará  
tenuemente.  
• Al activar las Zonas en la sala principal cuando el modo de  
audición esté ajustado en Pure Audio, este cambiará  
automáticamente a Direct.  
• “GAME2” no se puede seleccionar como fuente de entrada para  
la Zona 2/3.  
• Cuando “GAME2” es la fuente de entrada de la sala principal y  
se ajusta la Zona 2/3 para compartir la misma fuente, no se  
emitirá ningún sonido desde la Zona 2/3.  
• Incluso si pulsa repetidamente el botón ZONE del mando a  
distancia para seleccionar zonas, se mantendrá la última selección  
de zona una vez que haya pasado a otros componentes pulsando  
REMOTE MODE tras pulsar ZONE.  
Es-79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Operaciones avanzadas  
Utilización de un kit de multisala con otros  
componentes  
Desde el bloqueo de conexión  
Uso del mando a distancia en  
Kits de control de zonas y multisala  
En esta configuración, un emisor de IR está conectado a la  
toma IR OUT del receptor de AV y está situado delante del  
sensor del mando a distancia del otro componente. Las  
señales de infrarrojos recibidas en la toma IR IN del  
receptor de AVse envían al otro componente a través del  
emisor de IR. Las señales captadas por el mando a  
distancia del receptor de AV no se emiten.  
Para controlar el receptor de AV con el mando a distancia  
mientras está en la zona, necesitará un kit de mando a  
distancia de multisala (de venta en comercios) para cada  
zona.  
• Niles y Xantech producen kits de multisala.  
Estos kits también se pueden utilizar cuando no hay una  
trayectoria sin obstáculos hasta el sensor remoto del  
receptor de AV, por ejemplo, si está instalado dentro de un  
mueble.  
Cable de miniconector  
Receptor de AV  
Flujo de señal  
Receptor de  
Bloque de  
IR  
Utilización de un kit de multisala con un  
mueble  
conexión  
Uso de un kit de multisala con la zona  
IR IN  
Receptor de AV  
En esta configuración, el receptor de IR de la zona capta  
las señales de infrarrojos del mando a distancia y las envía  
al receptor de AV en la sala principal a través del bloque de  
conexión.  
En esta configuración, el receptor de IR capta las señales  
de infrarrojos del mando a distancia y las envía al receptor  
de AV situado en el mueble a través del bloque de  
conexión.  
Emisor de IR  
Mando a distancia  
Otro componente  
IR IN  
Receptor  
Bloque de  
de IR  
Receptor  
Flujo de señal  
Bloque de  
de IR  
conexión  
conexión  
El emisor de IR debería estar conectado a la toma IR OUT  
IR IN  
del receptor de AV, como se muestra a continuación.  
Desde el bloqueo de conexión  
Cable de miniconector  
Otro componente  
Mando a distancia  
Interior  
del  
mueble  
Sala principal  
Flujo de señal  
Zona  
Mando a distancia  
Sensor del mando a distancia  
Flujo de señal  
El cable de miniconector del bloque de conexión debería  
estar conectado a la toma IR IN del receptor de AV, como  
se muestra a continuación.  
Receptor de AV  
Emisor  
Miniconector  
Emisor de IR  
Flujo de señal  
Es-80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Cómo controlar otros componentes  
Direct Change (cambio directo)  
Si inicia la reproducción del iPod/iPhone mientras está  
escuchando otra fuente de entrada, el receptor de AV  
cambiará automáticamente a la entrada a la cual está  
conectado el Dock RI.  
Dock RI  
Reproducción de  
iPod/iPhone a través del  
Dock Onkyo  
Con el Dock RI, usted puede fácilmente reproducir la  
música almacenada en su iPod/iPhone, o ver  
presentaciones de diapositivas y vídeos de iPod/iPhone en  
su televisor. Adicionalmente, la visualización en pantalla  
(OSD) le permite ver, navegar y seleccionar los contenidos  
de su iPod/iPhone en el televisor, y con el mando a  
distancia incluido podrá controlar su iPod/iPhone desde la  
comodidad de su sofá. Incluso podrá usar el mando a  
distancia del receptor de AV para controlar su iPod/iPhone.  
Otras operaciones del mando a distancia  
Puede usar el mando a distancia suministrado con el  
receptor de AV para controlar otras funciones del  
iPod/iPhone. La funcionalidad disponible depende del  
receptor de AV.  
Uso del Dock Onkyo  
El Dock se vende de forma separada. Los modelos a la  
venta son diferentes en cada región.  
Nota  
Para obtener información más actualizada acerca de  
los componentes del Dock Onkyo, visite el sitio web de  
Onkyo en:  
Nota  
• Si usa su iPod/iPhone con cualquier otro accesorio, la detección  
de reproducción de iPod/iPhone podría no funcionar.  
• Es posible que la función System On (sistema activado) no  
funcione dependiendo del Dock RI.  
• Introduzca el código de mando a distancia adecuado antes de  
utilizar el mando a distancia del receptor de AV por primera vez  
(página 84).  
http://www.onkyo.com  
• Conecte el Dock RI al receptor de AV con un cable u  
Antes de utilizar los componentes del Dock Onkyo,  
actualice su iPod/iPhone con el software más reciente,  
que podrá descargar del sitio web de Apple.  
Para saber los modelos de iPod/iPhone que son  
compatibles, vea el manual de instrucciones del Dock  
Onkyo.  
(página 20).  
Alarma del iPod  
• Ajuste el conmutador RI MODE del Dock RI en “HDD” o  
“HDD/DOCK”.  
Si usa la función de Alarma en su iPod para iniciar la  
reproducción, el receptor de AV se activará a la hora  
especificada y seleccionará su iPod automáticamente como  
la fuente de entrada.  
• Ajuste la pantalla de entrada del receptor de AV a “DOCK”  
(página 47).  
Función del sistema  
Nota  
• Esta operación vinculada no funcionará mientras se esté  
reproduciendo un vídeo o cuando el sonido establecido para la  
alarma sea un sonido integrado (pitido).  
• Esta operación vinculada no funcionará con modelos en los que  
los archivos de música no se puedan utilizar para establecer el  
sonido de la alarma.  
Dependiendo del modelo y la generación de su  
iPod/iPhone, es posible que no estén disponibles algunas  
de las operaciones vinculadas.  
Sistema activado  
Cuando active el receptor de AV, el Dock RI y el  
iPod/iPhone se activarán automáticamente.  
Adicionalmente, cuando el RI Dock y el iPod/iPhone están  
activados, el receptor de AV se puede activar pulsando  
8SOURCE.  
Observaciones sobre el funcionamiento  
• Use el mando de volumen del receptor de AV para ajustar el  
volumen de reproducción.  
• Mientras el iPod/iPhone permanezca en un Dock RI, su  
mando de volumen no tendrá ningún efecto.  
• Si ajusta el mando de volumen en su iPod/iPhone mientras  
está insertado en el Dock RI, tome la precaución de que no  
esté ajustado muy alto antes de volver a conectar sus  
auriculares.  
Autoencendido activado  
Si pulsa el 1(reproducción) del mando a distancia  
mientras el receptor de AV está en espera, el receptor de  
AV se activará automáticamente. Seleccione el  
iPod/iPhone como fuente de entrada y el iPod/iPhone  
iniciará la reproducción.  
Es-81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Cómo controlar otros componentes  
uFuncionamiento del Dock  
Control del iPod/iPhone  
Pulse el botón REMOTE MODE  
apropiado primero.  
Botones disponibles  
Al pulsar el botón REMOTE MODE, que ha sido  
programado con el código del mando a distancia para su  
Dock, podrá controlar su iPod/iPhone en el Dock con los  
botones que se describen más adelante en esta sección.  
Consulte “Introducción de códigos de mando a distancia”  
para obtener información detallada sobre la introducción  
de un código de mando a distancia (página 84).  
Consulte el manual de instrucciones del Dock para obtener  
información más detallada.  
TOP MENU*1  
DISPLAY*2  
a
e
b q/w/e/r, ENTER  
f 8SOURCE*3  
MUTING  
PLAYLIST e/r  
g
ALBUM +/–  
c 1, 3, 2, 5, 4,  
h
e
f
7, 6  
i VOL q/w  
REPEAT  
MENU  
MODE*4  
d
j
k
RANDOM  
• Según el modelo o la generación de su iPod/iPhone y del Dock  
RI, algunos botones podrían no funcionar como cabría esperar.  
• Para obtener información detallada acerca del uso del  
Dock RI  
g
h
• Ajuste el conmutador RI MODE del Dock RI en “HDD”  
o “HDD/DOCK”.  
iPod/iPhone, consulte su manual de instrucciones del Dock RI.  
*1  
TOP MENU funciona como el botón de modo cuando se  
utiliza con un Dock RI DS-A2.  
DISPLAY activa la retroiluminación durante unos segundos.  
Este botón no encenderá ni apagará el Dock RI Onkyo DS-A2  
8SOURCE podría no funcionar con un código de  
mando a distancia (sin u). En este caso, realice una  
conexión ue introduzca el código del mando a  
distancia 81993 (con u).  
i
*2  
*3  
o DS-A2X. Su iPod/iPhone podría no responder la primera vez  
que pulse este botón, en cuyo caso deberá pulsarlo de nuevo.  
Esto se debe a que el mando a distancia transmite las órdenes  
On (encendido) y Standby (en espera) alternativamente, de  
manera que si su iPod/iPhone ya está encendido, permanecerá  
encendido cuando el mando a distancia transmita una orden On  
(encendido). De forma similar, si su iPod/iPhone ya está  
apagado, permanecerá apagado cuando el mando a distancia  
transmita una orden Off (apagado).  
a
b
j
Con el Control RI  
Realice una conexión ue introduzca el código del mando  
a distancia 81993 (con u).  
• Ajuste la pantalla de entrada del receptor de AV a  
DOCK” (página 47).  
*4  
Modo Reanudar  
Sin el Control RI  
Con la función Reanudar, es posible reanudar la reproducción  
de la canción que estaba sonando cuando retiró el iPod/iPhone  
del Dock RI Onkyo DS-A2.  
Deberá introducir primero el código del mando a distancia  
82990 (página 85).  
c
d
k
Es-82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Cómo controlar otros componentes  
Utilice q/wpara seleccionar una marca y luego  
pulse ENTER.  
Localización de los códigos de mando  
a distancia  
Cómo controlar otros  
componentes  
8
9
Aparecerá un código de mando a distancia con sus  
instrucciones. Siga el procedimiento.  
Podrá buscar el código de mando a distancia apropiado en  
el menú en pantalla.  
Puede utilizar el mando a distancia del receptor de AV para  
controlar sus otros componentes de AV. En esta sección se  
explica cómo introducir el código de mando a distancia  
para un componente que desee controlar: DVD, TV, CD,  
etc.  
Si puede controlar el componente, utilice q/wpara  
seleccionar “OK” y luego pulse ENTER.  
El menú en pantalla vuelve a la pantalla frontal del  
Configuración modo remoto”.  
Deberá conectar el televisor a la salida HDMI (HDMI  
OUT MAIN) para hacer el siguiente ajuste en pantalla.  
Consulte “Aprendizaje de comandos” para aprender los  
comandos directamente del mando a distancia de otro  
componente (página 88).  
Consulte “Uso de macros normales” para programar  
ACTIVITIES para ejecutar una secuencia de acciones de  
control remoto (página 89).  
Pulse RECEIVER seguido de HOME.  
Si no puede controlar el componente, utilice q/w  
para seleccionar “Inténtelo con el código siguiente”  
y luego pulse ENTER.  
1
2
Utilice e/rpara seleccionar “Setup”, y luego pulse  
ENTER.  
Aparecerá el código siguiente.  
Utilice q/wpara seleccionar “Config. del  
3
controlador remoto”, y luego pulse ENTER.  
Códigos de mando a distancia  
preprogramados  
Utilice q/wpara seleccionar “Configuración modo  
4
remoto”, y luego pulse ENTER.  
Utilice q/wpara seleccionar el modo remoto y luego  
Los siguientes botones de REMOTE MODE están  
preprogramados con códigos de mando a distancia para  
controlar los componentes que se presentan en la lista. No  
necesitará introducir ningún código de mando a distancia  
para controlar estos componentes.  
5
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de selección de categoría.  
Utilice q/wpara seleccionar la categoría y luego  
6
pulse ENTER.  
Para obtener información detallada sobre el control de  
estos componentes, consulte las páginas indicadas.  
Aparecerá la pantalla de teclado para introducir el  
nombre de marca.  
BD/DVD Reproductor de discos Blu-ray de Onkyo  
Utilice q/w/e/rpara seleccionar un carácter, y  
7
(página 86)  
luego pulse ENTER.  
Repita este paso con los tres primeros caracteres del  
nombre de marca.  
TV/CD  
Reproductor de CD Onkyo (página 85)  
STB/DVR Apple TV  
Cuando haya introducido el tercer carácter, seleccione  
Search” y pulse ENTER.  
Aparecerá una lista de nombres de marca.  
Si no encuentra el nombre de marca deseado:  
Utilice rpara seleccionar “Not Listed”, y luego  
pulse ENTER.  
Aparecerá la pantalla de teclado para introducir el  
nombre de marca.  
Es-83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Cómo controlar otros componentes  
Nota  
Introducción de códigos de mando a  
distancia  
• Los códigos de mando a distancia proporcionados son correctos  
en el momento de la publicación de este manual, pero están  
sujetos a cambios.  
Necesitará introducir un código para cada componente que  
desee controlar.  
Reajuste de los botones de colores  
Busque el código de mando a distancia apropiado  
en la lista de Códigos de mando a distancia  
suministrada por separado.  
1
Es posible cambiar la configuración predeterminada de los  
botones de colores de REMOTE MODE.  
Los códigos están organizados por categorías (por ej.,  
reproductor de DVD, televisor, etc.).  
Mientras mantiene presionado el botón de  
1
REMOTE MODE que desea programar, mantenga  
pulsado A (rojo) hasta que se ilumine el botón  
REMOTE MODE (aproximadamente 3 segundos).  
Solo se pueden cambiar los botones de colores para  
componentes cuyos códigos pertenezcan a categorías  
de la lista de códigos de mando a distancia  
(reproductor de BD/DVD, televisor, decodificador de  
cable, etc).  
Manteniendo pulsado el botón REMOTE MODE al  
2
cual desea asignar un código, pulse y mantenga  
presionado el botón DISPLAY (aproximadamente  
3 segundos).  
Se iluminará el botón REMOTE MODE.  
Nota  
• No podrán introducirse códigos de mando a distancia para  
RECEIVER y el botón multizona.  
• Únicamente podrán introducirse códigos de mando a  
Antes de que transcurran 30 segundos, pulse los  
botones de colores en el orden en el que desee  
reasignarlos.  
Las pulsaciones de botón se asignan a cada botón de  
izquierda a derecha. El botón REMOTE MODE  
parpadeará dos veces, indicando que se ha asignado la  
secuencia correctamente. Si la secuencia no se ha  
asignado correctamente, el botón REMOTE MODE  
parpadeará una vez lentamente.  
2
distancia de televisor para el botón TV.  
• Con la excepción de RECEIVER, TV y el botón multizona,  
se pueden asignar códigos de mando a distancia de cualquier  
categoría a los botones de REMOTE MODE. No obstante,  
estos botones también pueden funcionar como botones de  
selector de entrada (página 25); por tanto, seleccione  
un botón REMOTE MODE que se corresponda con la  
entrada a la cual está conectado el componente. Por  
ejemplo, si conecta un reproductor de CD a la entrada de  
CD, seleccione TV/CD cuando introduzca su código de  
mando a distancia.  
Consejo  
• Para restablecer los ajustes predeterminados de los botones de  
REMOTE MODE, consulte “Reajuste de los botones de  
REMOTE MODE” (página 85).  
Antes de que transcurran 30 segundos, utilice los  
botones numéricos para introducir el código de  
mando a distancia de 5 dígitos.  
3
Nota  
El botón REMOTE MODE parpadea dos veces.  
Si el código del mando a distancia no se introduce  
correctamente, el botón REMOTE MODE parpadeará  
lentamente una sola vez.  
• Si se pulsa un botón distinto de los botones de colores, la  
operación se cancelará.  
• Esta operación no se puede realizar mientras el receptor de AV  
está en el modo Receiver (receptor) o cuando ZONE 2/3 está  
activa.  
Es-84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Cómo controlar otros componentes  
`32901/33104/33504:  
Reproductor de HD DVD Onkyo  
`70868:  
Antes de que transcurran 30 segundos, pulse de  
nuevo el botón RECEIVER.  
RECEIVER parpadea dos veces para indicar que el  
mando a distancia se ha restablecido.  
Códigos de mando a distancia para  
componentes Onkyo conectados a  
través de RI  
2
Grabador MD Onkyo sin u  
`71323:  
Los componentes Onkyo que esté conectados a través de  
use controlarán apuntando el mando a distancia al  
receptor de AV y no al componente. Esto le permitirá  
controlar componentes que no estén a la vista, por ejemplo  
en una estantería.  
Grabador de CD Onkyo sin u  
`82990:  
Cómo controlar otros componentes  
Dock Onkyo sin u  
Pulsando el botón REMOTE MODE que ha sido  
programado con el código de mando a distancia para su  
componente, puede controlar el componente como se  
indica a continuación.  
Para obtener detalles sobre la introducción de un código de  
mando a distancia para otros componentes, consulte  
“Introducción de códigos de mando a distancia”  
(página 84).  
Reajuste de los botones de REMOTE  
MODE  
Asegúrese de que cada componente Onkyo se  
1
conecta con un cable uy un cable de audio  
analógico (RCA).  
Podrá restablecer un botón REMOTE MODE a su código  
de mando a distancia predeterminado.  
Consulte “Conexión de componentes RI de Onkyo”  
para obtener más información (página 20).  
Mientras mantiene presionado el botón de  
1
Consulte la sección anterior para introducir el  
Cómo controlar un televisor  
2
REMOTE MODE que desea reajustar, mantenga  
pulsado HOME hasta que se ilumine el botón  
REMOTE MODE (aproximadamente 3 segundos).  
código de mando a distancia apropiado para un  
botón REMOTE MODE.  
`42157:  
TV está preprogramado con el código de mando a distancia  
para controlar un televisor que es compatible con el  
Antes de que transcurran 30 segundos, pulse de  
nuevo el botón REMOTE MODE.  
*1  
p
(limitado a algunos modelos). El televisor  
Reproductor de casetes Onkyo con u  
2
deberá poder recibir comandos de mando a distancia a  
través de py conectarse al receptor de AV  
mediante HDMI. Si el control de su televisor a través de  
pno funciona correctamente, programe el código  
de mando a distancia en el botón TV y utilice el modo  
remoto del televisor para controlarlo.  
`81993:  
El botón REMOTE MODE parpadea dos veces para  
indicar que el botón se ha restablecido.  
Cada uno de los botones de REMOTE MODE está  
preprogramado con un código de mando a distancia.  
Cuando se restablezca un botón, se restaurará su  
código preprogramado.  
Dock Onkyo con u  
Pulse el botón REMOTE MODE, apunte con el  
mando a distancia al receptor de AV y utilice el  
componente.  
3
Utilice los siguientes códigos de mando a distancia:  
`11807/13100/13500:  
Cómo controlar los componentes Onkyo sin u  
Si desea controlar un componente Onkyo apuntando con el  
mando a distancia directamente al mismo o si quiere  
controlar un componente Onkyo que no esté conectado a  
través de u, emplee los siguientes códigos de mando a  
distancia:  
Nota  
TV con p  
• El comando de aprendizaje también se restablece.  
Cómo controlar Apple TV  
Cómo restablecer el mando a distancia  
Si programa el mando a distancia suministrado con el  
código de mando a distancia adecuado, puede utilizarlo  
para controlar su Apple TV.  
Podrá restablecer el mando a distancia a sus valores  
predeterminados.  
`30627:  
Reproductor de DVD Onkyo sin u  
Utilice los siguientes códigos de mando a distancia:  
`02615:  
`71817:  
Mientras mantiene pulsado RECEIVER, pulse y  
mantenga pulsado HOME hasta que se encienda  
RECEIVER (aproximadamente 3 segundos).  
1
Reproductor de CD Onkyo sin u  
`32900/33100/33500:  
Apple TV  
Reproductor de discos Blu-ray Onkyo  
Es-85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Cómo controlar otros componentes  
Funcionamiento del televisor  
Control de un dispositivo móvil compatible  
con MHL  
Pulse el botón REMOTE MODE  
apropiado primero.  
Botones disponibles  
Número: 1 a 9, 0  
a 8, INPUT, TV VOL q/w  
g
Si programa el mando a distancia suministrado con el  
código de mando a distancia adecuado, puede utilizarlo  
para controlar su dispositivo móvil compatible con MHL.  
Conecte su dispositivo móvil compatible con MHL a la  
toma AUX INPUT MHL. Le recomendamos programar el  
código de mando a distancia en el botón AUX.  
Utilice los siguientes códigos de mando a distancia:  
(Modelos norteamericanos)  
Número: +10*1  
DISPLAY  
MUTING  
CH +/–  
GUIDE  
b
c q/w/e/r  
h
j
k
l
m
n
ENTER  
h
i
SETUP  
d
PREV CH  
RETURN  
CLR  
e 1, 3, 2, 5, 4,  
*1  
7, 6  
*1  
A (Rojo)  
f
`33101:  
*1  
B (Verde)  
Dispositivo móvil compatible con MHL  
(Modelos europeos)  
`32910:  
*1  
C (Amarillo)  
*1  
D (Azul)  
j
k
Dispositivo móvil compatible con MHL  
Funcionamiento del reproductor de discos  
Blu-ray/reproductor de HD DVD  
Nota  
a
b
• Con algunos dispositivos móviles no se puede garantizar un  
funcionamiento fiable.  
Botones disponibles  
TOP MENU  
Número: 1 a 9, 0  
Número: +10*1  
DISPLAY  
b
g
h
l
m
Cómo controlar un reproductor de discos  
Blu-ray/DVD, un reproductor de HD DVD o  
un grabador de DVD  
c q/w/e/r  
ENTER  
c
d
SETUP  
d
i 8SOURCE  
MUTING  
e 1, 3, 2, 5, 4,  
j
BD/DVD está preprogramado con el código de mando a  
distancia para controlar un componente que es compatible  
7, 6  
CH +/–  
DISC +/–  
MENU  
k
A (Rojo)  
f
*1  
con el p (limitado a algunos modelos). El  
B (Verde)  
C (Amarillo)  
D (Azul)  
l
m
n
componente deberá poder recibir comandos de mando a  
distancia a través de py conectarse al receptor de  
AV mediante HDMI.  
e
f
RETURN  
CLR  
Utilice los siguientes códigos de mando a distancia:  
`32910/33101/33501/31612:  
Reproductor de discos Blu-ray/DVD con p  
*1  
La función psustentada por el receptor de AV es la  
función de control del sistema CEC del estándar HDMI.  
g
n
Es-86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Cómo controlar otros componentes  
Funcionamiento del receptor de  
Funcionamiento del reproductor de  
DVD/grabador de DVD  
satélite/receptor de cable  
Pulse en primer lugar el botón  
REMOTE MODE apropiado.  
Botones disponibles  
Botones disponibles  
TOP MENU  
Número: 1 a 9, 0  
Número: +10*1  
DISPLAY  
GUIDE  
Número: 1 a 9, 0  
Número: +10  
DISPLAY  
b
g
h
b
g
h
c q/w/e/r  
c q/w/e/r  
ENTER  
ENTER  
h
i
SETUP  
SETUP  
d
i 8SOURCE  
d
i 8SOURCE  
MUTING  
MUTING  
e 1, 3, 2, 5, 4,  
j
e 1, 3, 2, 5, 4,  
j
7, 6  
7, 6  
CH +/–  
CH +/–  
PREV CH  
RETURN  
CLR  
k
l
m
n
k
*1  
A (Rojo)  
f
DISC +/–  
A (Rojo)  
f
B (Verde)  
MENU  
RETURN  
CLR  
B (Verde)  
C (Amarillo)  
D (Azul)  
l
m
n
*1  
C (Amarillo)  
*1  
D (Azul)  
j
k
Funcionamiento del reproductor de  
CD/grabador de CD/grabador de MD  
Funcionamiento del VCR/PVR  
Botones disponibles  
Botones disponibles  
GUIDE  
DISPLAY  
b
h
Número: 1 a 9, 0  
Número: +10  
DISPLAY  
c q/w/e/r  
g
h
c q/w/e/r  
i 8SOURCE  
b
l
m
ENTER  
ENTER  
MUTING  
CH +/–  
j
k
l
m
n
SETUP  
d
SETUP  
d
c
d
e 1, 3, 2, 5, 4,  
i 8SOURCE  
PREV CH  
RETURN  
CLR  
e 1, 3, 2, 5, 4,  
7, 6  
MUTING  
7, 6  
j
SEARCH  
REPEAT  
RANDOM  
MODE  
DISC +/–  
CLR  
Número: 1 a 9, 0  
f
k
n
g
Número: +10  
Funcionamiento del reproductor de casetes  
e
f
Botones disponibles  
Nota  
e 1, t(reproducción  
hacia atrás), 2, 5, 4,  
7, 6  
i 8SOURCE  
• Con algunos componentes, algunos botones podrían no funcionar  
según lo esperado e incluso algunos podrían no funcionar en  
absoluto.  
• Consulte “Control del iPod/iPhone” para obtener información  
sobre el funcionamiento del iPod/iPhone (página 82).  
MUTING  
j
g
*1  
La función pno se puede utilizar. La función p  
sustentada por el receptor de AV es la función de control del  
sistema CEC del estándar HDMI.  
n
Es-87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Cómo controlar otros componentes  
• Cuando se agoten las pilas del mando a distancia, todos los  
comandos adquiridos se perderán y deberán aprenderse de nuevo.  
Por lo tanto, no deseche sus otros mandos a distancia.  
Si el comando se aprende correctamente, el botón  
REMOTE MODE parpadea dos veces.  
Aprendizaje de comandos  
El mando a distancia del receptor de AV puede aprender  
los comandos de otros mandos a distancia. Por ejemplo, al  
transmitir el comando Play (Reproducir) del mando a  
distancia del reproductor de CD, el mando a distancia  
puede aprenderlo y después transmitir exactamente el  
mismo comando cuando se pulsa su 1estando en modo  
de control remoto CD.  
Borrado de comandos adquiridos  
L U M E  
O
V
I N G  
E
N
T O  
T E S T  
1. Mientras mantiene pulsado el botón REMOTE MODE  
del modo en el que quiere borrar un comando, pulse y  
mantenga pulsado 8TV hasta que el botón REMOTE  
MODE se ilumine (aproximadamente 3 segundos).  
2. Pulse el botón REMOTE MODE o el botón del que  
quiere borrar el comando.  
C H S E L  
C
D
P R
T U N E R  
D V  
T I - C H  
I N P U T  
M U L  
P H O N O  
O R  
G R  
M O D E  
S U R  
N
T U  
D I S C  
C
D
E R  
V I D E O - 2  
E
I N P U P E C T  
T
D I M M  
A un máximo de  
10 cm  
V I D E O - 1  
D
S L E E P  
D V  
W E R  
P O  
Esto es útil cuando algunos botones no funcionan como  
cabría esperar aunque se ha introducido el código de  
mando a distancia adecuado (página 84).  
El botón REMOTE MODE parpadea dos veces.  
Cuando pulse el botón REMOTE MODE, todos los  
comandos aprendidos en ese modo se borrarán.  
Mando a distancia  
suministrado  
8RECEIVER  
Para aprender más comandos, repita los pasos 2 y  
3.  
4
Pulse un botón REMOTE MODE cualquier cuando  
termine. El botón REMOTE MODE parpadea dos  
veces.  
REMOTE  
MODE  
Nota  
• Los siguientes botones no pueden aprender comandos nuevos:  
8RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC,  
REMOTE MODE, MODE.  
Mientras mantiene pulsado el botón REMOTE  
1
MODE del modo en el que quiere usar el comando,  
pulse y mantenga pulsado 8RECEIVER hasta que  
el botón REMOTE MODE se ilumine  
• El mando a distancia puede aprender aproximadamente entre 70  
y 90 comandos, que serán menos si aprende comandos que  
utilizan mucha memoria.  
(aproximadamente 3 segundos).  
• Los botones del mando a distancia, como por ejemplo Play  
(Reproducir), Stop (Detener), Pause (Pausa), etc. están  
preprogramados con comandos de control para los reproductores  
de CD, pletinas de casetes y reproductores de DVD Onkyo. Sin  
embargo, pueden aprender nuevos comandos y es posible  
restablecer los comandos preprogramados en cualquier momento,  
restableciendo el mando a distancia (página 85).  
• Para sobrescribir un comando adquirido con anterioridad, repita  
este procedimiento.  
En el mando a distancia suministrado, pulse el  
2
botón al que desea asignar el nuevo comando.  
Apunte los mandos a distancia uno hacia otro, a un  
3
máximo de 10 cm de separación entre sí y, a  
continuación, pulse y mantenga pulsado el botón  
cuyo comando quiere adquirir hasta que el botón  
REMOTE MODE parpadee.  
• Según el mando a distancia que esté utilizando, puede que  
algunos botones que no funcionen como cabría esperar o que el  
proceso de aprendizaje no sea posible.  
• Únicamente se pueden adquirir los comandos de mandos a  
distancia de infrarrojos.  
Es-88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Cómo controlar otros componentes  
Pulse los botones cuyas acciones quiere incluir en  
la macro, en el orden en que quiere que se realicen.  
Para el ejemplo del CD anterior, tendría que pulsar  
los siguientes botones: 8RECEIVER, TV/CD, 1.  
Nota  
Uso de macros normales  
2
3
• Cuando se borran macros normales, ACTIVITIES se restablecen  
a sus ajustes predeterminados, es decir los comandos de macro  
fácil (página 49).  
• Cuando utilice macros normales no se pueden utilizar macros  
fáciles, ya que esto supone cambiar los componentes fuente.  
Puede programar los botones ACTIVITIES del mando a  
distancia para que realicen una secuencia de acciones de  
control remoto.  
Cuando termine, pulse el botón ACTIVITIES otra  
vez.  
El botón ACTIVITIES parpadeará dos veces.  
Si introduce 32 comandos, el proceso terminará  
automáticamente.  
Por ejemplo:  
Para reproducir un CD, normalmente tendría que llevar a  
cabo las siguientes acciones:  
1. Pulsar RECEIVER para seleccionar el modo de mando  
a distancia receptor.  
2. Pulsar 8RECEIVER para encender el receptor de AV.  
3. Pulsar TV/CD para seleccionar la fuente de entrada de  
televisor/CD.  
Nota  
MODE no se puede utilizar durante el proceso de creación de  
macros.  
• Una vez que asigne los nuevos comandos de la macro, la macro  
registrada anteriormente ya no funcionará. Si desea recuperarla,  
tendrá que reasignar los comandos con la función de creación de  
macros.  
4. Pulsar 1para iniciar la reproducción en el  
reproductor de CD.  
Puede programar ACTIVITIES para que esas cuatro  
acciones se realicen pulsando un solo botón.  
Ejecución de macros  
Creación de macros  
Cada ACTIVITIES puede almacenar una macro y cada  
macro puede contener hasta 32 comandos.  
Pulse MY MOVIE, MY TV o MY MUSIC.  
1
Los comandos de la macro se transmiten en el orden  
en que han sido programados. Mantenga el mando a  
distancia apuntado hacia el receptor de AV hasta que  
todos los comandos se hayan transmitido.  
Las macros se pueden ejecutar en cualquier  
momento, independientemente del modo actual del  
mando a distancia.  
MY MOVIE,  
ALL OFF  
MY TV,  
MY MUSIC  
Borrado de macros  
RECEIVER  
Mientras mantiene pulsado HOME, pulse y  
1
mantenga pulsado ALL OFF hasta que se  
encienda ALL OFF (aproximadamente 3  
segundos).  
Mientras mantiene pulsado el botón RECEIVER,  
1
pulse y mantenga pulsado MY MOVIE, MY TV o  
MY MUSIC hasta que se encienda MY MOVIE,  
MY TV o MY MUSIC (aproximadamente 3  
segundos).  
Pulse ALL OFF nuevamente.  
ALL OFF parpadeará dos veces.  
2
Es-89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Apéndice  
Audio  
La información en pantalla aparecerá únicamente en  
un televisor que esté conectado a las salidas HDMI. Si el  
televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice  
la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes.  
Resolución de problemas  
No hay sonido o se oye muy bajo  
Si tiene algún problema al utilizar el receptor de AV,  
busque una solución dentro de esta sección. Si no puede  
resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto  
con su distribuidor de Onkyo.  
Asegúrese de que la fuente de entrada digital haya  
sido seleccionada correctamente.  
58  
17  
Asegúrese de que todas las clavijas de conexión de  
audio están introducidas totalmente.  
Alimentación  
Asegúrese de que todas las entradas y salidas de todos 18-20  
Si no puede resolver el problema por sí mismo, pruebe a  
reinicializar el receptor de AV antes de ponerse en  
contacto con su distribuidor de Onkyo.  
Para restablecer el receptor de AV a sus valores de  
fábrica por defecto, enciéndalo y, manteniendo  
El receptor de AV no se enciende  
los componentes están conectadas correctamente.  
Asegúrese de que el cable de alimentación esté  
enchufado correctamente a la toma de red.  
Asegúrese de que la polaridad de los cables de los  
altavoces es correcta y que los cables pelados están en  
contacto con la parte metálica de cada uno de los  
terminales de los altavoces.  
14  
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de  
red, espere cinco segundos o más y, a continuación,  
vuélvalo a enchufar.  
presionado el botón CBL/SAT, pulse  
“Clear” aparecerá en la pantalla del receptor de AV y  
el receptor de AV pasará al modo en espera.  
8
ON/STANDBY  
.
Asegúrese de que la fuente de entrada haya sido  
seleccionada correctamente.  
25  
El receptor de AV se apaga de forma imprevista  
Asegúrese de que los cables de los altavoces no están 14  
en cortocircuito.  
El receptor de AV entrará automáticamente en el  
modo en espera cuando se haya ajustado y se inicie  
Auto Standby.  
75  
Compruebe el volumen. El receptor de AV está  
diseñado para uso en un entorno home theater.  
Dispone de un amplio rango de volumen, lo que  
permite un ajuste preciso.  
El receptor de AV se apaga y tras restaurar la  
alimentación, se apaga de nuevo  
Tenga en cuenta que la reinicialización del receptor de  
AV eliminará sus presintonías de radio y ajustes  
personalizados.  
Si el indicador MUTING está parpadeando en la  
pantalla del receptor de AV, pulse el botón MUTING  
en el mando a distancia para anular el silenciamiento  
del receptor de AV.  
48  
Se ha activado el circuito de protección. Retire el  
cable de alimentación de la toma de pared  
14  
inmediatamente. Asegúrese de que todos los cables  
de los altavoces y las fuentes de entrada están  
correctamente conectados y deje el receptor de AV  
con su cable de alimentación desconectado durante 1  
hora. Una vez transcurrido este tiempo, vuelva a  
conectar el cable de alimentación y enciéndalo. Si el  
receptor de AV se apaga de nuevo, desconecte el  
cable de alimentación y póngase en contacto con su  
distribuidor Onkyo.  
Mientras estén conectados unos auriculares a la toma 48  
PHONES, no saldrá sonido por los altavoces.  
Si no hay sonido de un reproductor de DVD  
conectado a una entrada HDMI IN, compruebe los  
ajustes de salida del reproductor de DVD y asegúrese  
de seleccionar un formato de audio sustentado.  
RECEIVER  
HOME  
Verifique el ajuste de salida de audio digital en el  
dispositivo conectado. En algunas consolas para  
videojuegos, por ejemplo las compatibles con DVD,  
el valor predeterminado está desactivado.  
Precaución: Si aparece “CHECK SP WIRE” en la  
pantalla del receptor de AV, es posible que los cables  
del altavoz estén en cortocircuito.  
Con algunos discos de DVD-Vídeo, necesitará  
seleccionar un formato de audio de salida desde un  
menú.  
Para reinicializar el mando a distancia a sus valores de  
fábrica por defecto, manteniendo pulsado el botón  
RECEIVER, pulse y mantenga pulsado HOME hasta  
que se encienda RECEIVER (aproximadamente 3  
ADVERTENCIA  
Si el receptor de AV genera humo, olores o ruidos  
anormales, desconecte inmediatamente el cable de  
alimentación de la toma de red y póngase en contacto con  
su distribuidor Onkyo.  
Si su giradiscos utiliza un portaagujas de MC  
(Moving Coil, Bobina móvil), deberá conectar un  
amplificador de cabezal MC o un transformador de  
MC.  
segundos). Antes de que transcurran 30 segundos, pulse  
Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión  
está curvado, retorcido o dañado.  
de nuevo el botón RECEIVER.  
Es-90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Apéndice  
No hay sonido con un formato de señal  
determinado  
No todos los modos de audición utilizan todos los  
altavoces.  
39  
Asegúrese de que los altavoces están configurados  
correctamente.  
59  
Especifique las distancias de los altavoces y ajuste los 60  
Verifique el ajuste de salida de audio digital en el  
dispositivo conectado. En algunas consolas para  
El altavoz central no produce ningún sonido  
Asegúrese de que el micrófono de configuración de  
los altavoces no siga conectado.  
videojuegos, por ejemplo las compatibles con DVD,  
el valor predeterminado está desactivado.  
Cuando estén seleccionados los modos de audición  
Stereo o Mono, el altavoz central no producirá ningún  
sonido.  
63  
59  
El formato de la señal de entrada está establecido en 71  
PCM” o “DTS”. Ajústelo en “Desactivado”.  
Con algunos discos de DVD-Vídeo, necesitará  
seleccionar un formato de audio de salida desde un  
menú.  
En el modo de audición Mono, sólo los altavoces  
frontales emiten sonido si el ajuste “Altavoz salida”  
está establecido en “Left / Right”.  
Dependiendo de la señal de entrada, algunos modos 39-45  
de audición no podrán seleccionarse.  
Únicamente los altavoces frontales producen  
sonido  
Asegúrese de que los altavoces están configurados  
correctamente.  
Cuando esté seleccionado el modo de audición Stereo 42  
o Mono, únicamente los altavoces frontales y el  
subwoofer producirán sonido.  
No se puede seleccionar el modo de audición  
Pure Audio  
Los altavoces frontales elevados, frontales wide  
y de surround traseros no producen ningún  
sonido  
En el modo de audición Mono, sólo los altavoces  
frontales emiten sonido si el ajuste “Altavoz salida”  
está establecido en “Left / Right”.  
63  
El modo de audición Pure Audio no podrá  
seleccionarse mientras la Zona 2/3 esté activada.  
Dependiendo del modo de audición utilizado, los  
altavoces frontales elevados, frontales wide o  
surround traseros podrían no producir ningún sonido.  
Seleccione otro modo de audición.  
39  
Compruebe la configuración de los altavoces.  
59  
No se puede obtener reproducción 6.1/7.1  
Si no hay altavoces surround posteriores, frontales  
wide o frontales elevados conectados, o si se están  
utilizando los altavoces de la Zona 2/3, la  
reproducción 6.1/7.1 no será posible.  
Únicamente el altavoz central produce sonido  
Dependiendo de las fuentes, el sonido producido por  
los altavoces frontales elevados, frontales wide y  
surround traseros podría ser débil.  
Si utiliza el modo de audición Dolby Pro Logic IIx  
Movie, Dolby Pro Logic IIx Music o Dolby Pro  
Logic IIx Game con una fuente mono, como por  
ejemplo una emisora de radio de AM o un programa  
de TV mono, el sonido se concentrará en el altavoz  
Dependiendo del número de altavoces conectados, no 39-45  
siempre es posible seleccionar todos los modos de  
audición.  
Asegúrese de que los altavoces están configurados  
correctamente.  
59  
reproducción en la sala principal se reduce a 5.1  
canales y los altavoces frontales elevados, frontales  
wide y surround traseros no producen ningún sonido.  
En el modo de audición Mono, sólo el altavoz central 63  
emite sonido si el ajuste “Altavoz salida” está  
establecido en “Center”.  
El volumen del altavoz no podrá ajustarse como  
se desee  
Compruebe si se ha establecido un volumen máximo. 72  
Mientras se utiliza la Zona 3 Activada, la  
Asegúrese de que los altavoces están configurados  
correctamente.  
59  
reproducción en la sala principal se reduce a 3.1  
canales y los altavoces frontales elevados, frontales  
wide y surround traseros no producen ningún sonido.  
Si el nivel de volumen de cada altavoz individual se 36, 60  
ha ajustado a valores positivos altos, entonces el  
volumen maestro máximo posible podría reducirse.  
Tenga en cuenta que los niveles de volumen de los  
altavoces individuales se establecen automáticamente  
la finalizar la corrección de sala y la configuración de  
los altavoces de Audyssey MultEQ® XT32.  
Los altavoces surround no producen ningún  
sonido  
El subwoofer no produce ningún sonido  
Cuando estén seleccionados los modos de audición T- —  
D (Theater-Dimensional), Stereo o Mono, los  
altavoces surround no producirán ningún sonido.  
Cuando se reproduzca material fuente que no  
contenga información en el canal de LFE, el  
subwoofer no producirá ningún sonido.  
Se oye ruido  
Dependiendo de la fuente y del modo de audición  
actual, los altavoces surround podrían producir muy  
poco sonido. Pruebe seleccionando otro modo de  
audición.  
39  
Asegúrese de que los altavoces están configurados  
correctamente.  
59  
No ate los cables de audio junto con cables de  
alimentación, cables de altavoces, etc., ya que el  
rendimiento de audio podría degradarse.  
Es-91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
No se oye el principio del audio recibido a través  
de una entrada HDMI IN  
No hay imagen de una fuente conectada a una  
entrada HDMI IN  
El cable de audio podría captar interferencias. Pruebe  
reposicionando los cables.  
La identificación del formato de una señal de HDMI  
es más lenta que para otras señales de audio digital,  
por lo que la salida de audio podría no comenzar  
inmediatamente.  
No se garantiza el funcionamiento fiable con un  
adaptador de HDMI a DVI. Además, las señales de  
vídeo de un ordenador no están garantizadas.  
105  
56  
La función Late Night no funciona  
Asegúrese de que el material fuente es Dolby Digital, 52  
Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.  
Si la resolución está establecida en un valor de  
resolución que no está admitido por el televisor, no se  
emite vídeo desde la salida HDMI.  
Asegúrese de que “TrueHD Loudness  
Management” no está ajustado en “Desactivado”.  
La función Late Night no funciona cuando este ajuste  
está desactivado.  
64  
No hay sonido durante el modo Toda la casa  
Si aparece el mensaje “Resolution Error” en la  
pantalla del receptor de AV, esto indicará que su  
televisor no admite la resolución de vídeo  
seleccionada y que deberá seleccionar otra resolución  
en su reproductor de DVD.  
Asegúrese de que ha elegido una entrada de audio  
analógica.  
58  
Acerca de las señales DTS  
Video  
Cuando el material del programa de DTS finalice y el  
flujo de bits DTS se detenga, el receptor de AV  
permanecerá en el modo de audición DTS y el  
indicador dts permanecerá iluminado. Esto es para  
evitar ruido cuando se utilicen las funciones de pausa,  
avance rápido o retroceso rápido en el reproductor. Si  
cambia el reproductor de DTS a PCM, es posible que  
no escuche ningún sonido porque el receptor de AV  
no cambia los formatos inmediatamente. En ese caso,  
debe detener el reproductor durante  
No hay imagen  
No aparecen los menús en pantalla  
Asegúrese de que todas las clavijas de conexión de  
vídeo hayan sido introducidas totalmente.  
17  
vídeo a la que está conectado el receptor de AV.  
Asegúrese de que cada componente de vídeo esté  
conectado correctamente.  
18, 19  
57  
Cuando el receptor de AV no está conectado a un  
televisor a través de HDMI OUT MAIN, no se  
muestran los menús en pantalla.  
Si su televisor está conectado a la salida HDMI,  
seleccione “- - - - -” en el ajuste “Entrada HDMI”  
para ver fuentes de vídeo compuesto y vídeo de  
componentes.  
No aparece la información en pantalla  
aproximadamente tres segundos y después reanudar  
la reproducción.  
Dependiendo de la señal de entrada, la información 50  
en pantalla podría no aparecer cuando se envíe la  
señal de entrada de HDMI IN a un dispositivo  
conectado a la salida HDMI.  
Si la fuente de vídeo está conectada a una entrada de 19, 57  
vídeo de componentes, deberá asignar dicha entrada a  
un selector de entrada y conectar el televisor a la  
salida HDMI o COMPONENT VIDEO MONITOR  
OUT.  
Con algunos reproductores de CD y LD, no podrá  
reproducir materiales de DTS correctamente, aunque  
su reproductor esté conectado a una entrada digital  
del receptor de AV. Esto se debe normalmente a que  
el flujo de bits de DTS ha sido procesado (por ej., se  
ha cambiado el nivel de salida, la frecuencia de  
muestreo o la respuesta de frecuencia) y el receptor  
de AV no lo reconoce como una señal de DTS  
auténtica. En dichos casos, podría oírse ruido.  
Si la fuente de vídeo está conectada a una entrada de 19  
vídeo compuesto, deberá conectar el televisor a la  
salida HDMI o la de vídeo compuesto  
correspondiente.  
Sintonizador  
La recepción produce ruido, la recepción  
estéreo de FM es ruidosa o no aparece el  
indicador FM STEREO  
Si la fuente de vídeo está conectada a una entrada  
HDMI, deberá asignar dicha entrada a un selector de  
entrada y conectar el televisor a la salida HDMI.  
18, 57  
Cuando reproduzca material de programas de DTS, el  
uso de las funciones de pausa, avance rápido o  
retroceso rápido en el reproductor podría producir un  
ruido acústico breve. Esto no indica un  
Reubique la antena.  
33  
Aleje el receptor de AV de su televisor u ordenador.  
Escuche la emisora en mono.  
Mientras esté seleccionado el modo de audición Pure 39  
Audio, la circuitería de vídeo estará apagada y  
únicamente se emitirán las señales de vídeo que  
entren a través de HDMI IN.  
funcionamiento incorrecto.  
Cuando se escuche una emisora de AM, el uso del  
mando a distancia podría causar ruido.  
Asegúrese de seleccionar en el televisor la entrada de  
vídeo a la que está conectado el receptor de AV.  
Los vehículos y los aviones pueden causar  
interferencias.  
Las paredes de hormigón debilitan las señales de  
radio.  
Es-92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Si no consigue mejorar la recepción, instale una  
antena de exteriores.  
Si ha conectado un reproductor de casetes a la toma 47  
TV/CD IN, o un Dock RI a las tomas TV/CD IN o  
GAME 1 IN, para que el mando a distancia funcione  
correctamente, deberá configurar la pantalla de  
entrada de la forma adecuada.  
Intente restablecer el iPod/iPhone.  
No hay vídeo  
Asegúrese de que el ajuste TV OUT de su  
iPod/iPhone está establecido en On (activado).  
Si no consigue utilizarlo, deberá introducir el código 83  
de mando a distancia apropiado.  
El mando a distancia no funciona  
Asegúrese de que está seleccionada la entrada  
correcta en el televisor o en el receptor de AV.  
Antes de usar esta unidad, asegúrese de pulsar  
RECEIVER.  
Para controlar un componente de otro fabricante,  
apunte el mando a distancia hacia dicho componente.  
84  
Algunas versiones del iPod/iPhone no emiten vídeo.  
Asegúrese de que las baterías están instaladas con la  
polaridad correcta.  
4
Para controlar un componente de Onkyo conectado a 85  
través de u, apunte con el mando a distancia al  
receptor de AV. Asegúrese de introducir en primer  
lugar el código de mando a distancia apropiado.  
El mando a distancia del receptor de AV no  
controla el iPod/iPhone  
Instale baterías nuevas. No mezcle diferentes tipos de 4  
baterías ni baterías nuevas y gastadas.  
Asegúrese de que su iPod/iPhone está insertado  
correctamente en el Dock. Si el iPod/iPhone está  
dentro de una funda, tal vez no se conecte bien en el  
dock. Retire siempre el iPod/iPhone de la funda antes  
de insertarlo en el dock.  
Para controlar un componente de Onkyo que no está  
85  
Asegúrese de que el mando a distancia no esté  
demasiado lejos del receptor de AV y de que no  
existan obstáculos entre el mando a distancia y el  
sensor del mando a distancia del receptor de AV.  
4
conectado a través de  
al componente. Asegúrese de introducir en primer  
lugar el código de mando a distancia apropiado.  
u
, apunte el mando a distancia  
El código de mando a distancia introducido podría no  
ser correcto. Si aparece más de un código en la lista,  
pruebe con cada uno de ellos.  
Asegúrese de que el receptor de AV no está expuesto  
a la luz solar directa o a lámparas fluorescentes de  
tipo inversor. Reubíquelo si fuera necesario.  
El iPod/iPhone no podrá utilizarse mientras se esté  
visualizando el logotipo de Apple.  
82  
Asegúrese de que ha seleccionado el modo remoto  
correcto.  
Si el receptor de AV está instalado en un estante o  
armario con puertas de cristales coloreados, el mando  
a distancia podría no funcionar de un modo fiable  
cuando las puertas estén cerradas.  
No se puede aprender comandos de otro mando  
a distancia  
Cuando use el mando a distancia del receptor de AV  
apúntelo hacia su receptor de AV.  
Cuando se aprenden comandos, asegúrese de que los 88  
extremos transmisores de los dos mandos a distancia  
están mirando uno hacia otro.  
Si sigue sin poder controlar el iPod/iPhone, inicie la  
reproducción pulsando el botón de reproducción del  
iPod/iPhone. Entonces debería ser posible realizar el  
uso remoto.  
Asegúrese de que ha seleccionado el modo de mando 11, 85  
a distancia correcto.  
Cuando utilice el mando a distancia para controlar  
componentes de AV de otros fabricantes, algunos  
botones podrían no funcionar según lo esperado.  
que no puede utilizarse para el aprendizaje? Algunos  
comandos no se pueden aprender, sobre todo los que  
contienen varias instrucciones.  
Intente restablecer el iPod/iPhone.  
Según el modelo de iPod/iPhone, algunos botones  
podrían no funcionar como cabría esperar.  
Asegúrese de haber introducido el código de mando a 84  
distancia correcto.  
Asegúrese de establecer la misma ID tanto en el  
receptor de AV como en el mando a distancia.  
76  
Dock RI para el iPod/iPhone  
El receptor de AV selecciona el iPod/iPhone  
como fuente de entrada de forma inesperada  
No hay sonido  
No se pueden controlar otros componentes  
Ponga siempre en pausa la reproducción en el  
iPod/iPhone antes de seleccionar una fuente de  
entrada diferente. Si no se pausa la reproducción, la  
función Direct Change (Cambio directo) podría  
seleccionar su iPod/iPhone como fuente de entrada  
por error durante la transición entre pistas.  
Asegúrese de que el iPod/iPhone efectivamente está  
reproduciendo.  
Si se trata de un componente de Onkyo, asegúrese de 20  
que el cable uy el cable de audio analógico estén  
conectados correctamente. La conexión con un solo  
cable uno será suficiente.  
Asegúrese de que su iPod/iPhone está insertado  
correctamente en el Dock.  
Asegúrese de que el receptor de AV está encendido,  
está seleccionada la fuente de entrada correcta y está  
subido el volumen.  
Asegúrese de que ha seleccionado el modo de mando 11, 85  
a distancia correcto.  
El iPod/iPhone no funciona correctamente  
Asegúrese de que todas las clavijas están introducidas  
a fondo.  
Intente conectar de nuevo el iPod/iPhone.  
Es-93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Imposible conectarse al receptor de AV desde  
un navegador web  
El sonido cambia cuando conecto los  
auriculares  
Zona 2/3  
No hay sonido  
Si utiliza DHCP, es posible que el router no le asigne 75  
siempre la misma dirección IP al receptor de AV, por  
lo que, si no puede conectarse a un servidor o a una  
emisora de radio de Internet, vuelva a comprobar la  
dirección IP del receptor de AV en la pantalla “Red”.  
Cuando conecte unos auriculares, el modo de  
audición se ajustará a Stereo, a menos que ya esté  
configurado en Stereo, Mono, Direct o Pure Audio.  
En la Zona 2/3 sólo se podrán reproducir  
componentes conectados a entradas analógicas.  
La distancia del altavoz no podrá ajustarse  
como se desee  
Los altavoces de la Zona 2/3 no producen  
ningún sonido  
Compruebe los ajustes de “Red”.  
75  
Los valores introducidos pueden ajustarse  
automáticamente con valores más adecuados para  
home theater.  
Si el ajuste “Tipo de altavoces(frontales)” está  
establecido en “Normal”, la Zona 2/3 activada no  
puede utilizarse.  
58  
Reproducción de dispositivos USB  
No se puede acceder a los archivos de música  
de un dispositivo USB  
La pantalla no funciona  
Servidor de música y radio de Internet  
Asegúrese de que el dispositivo USB esté conectado  
correctamente.  
La pantalla se apagará cuando se seleccione el modo  
de audición Pure Audio.  
No se puede acceder al servidor ni a la radio de  
Internet  
El receptor de AV admite dispositivos USB  
compatibles con la clase de dispositivos de  
almacenamiento masivo USB. No obstante, la  
reproducción podría no ser posible con algunos  
dispositivos USB aunque se sean conformes con la  
clase de dispositivos de almacenamiento masivo  
USB.  
107  
Cómo puedo cambiar el idioma de una fuente  
multiplex  
Compruebe la conexión de red entre el receptor de  
AV y su router o conmutador.  
106  
Emplee el ajuste “Multiplex” del menú “Ajuste  
audio” para seleccionar “Principal” o “Sub”.  
63  
Asegúrese de que el módem y el router están  
conectados correctamente y también de que ambos  
están encendidos.  
No se pueden reproducir dispositivos de memoria  
USB con funciones de seguridad.  
Asegúrese de que el servidor está encendido y  
funciona y de que es compatible con el receptor de  
AV.  
107  
Las funciones uno funcionan  
20  
Para usar u, deberá efectuar una conexión de uy  
una conexión de audio analógico (RCA) entre el  
componente y el receptor de AV, aunque estén  
conectados digitalmente.  
Otros  
Consumo de energía en espera  
La reproducción se detiene mientras se está  
escuchando archivos de música del servidor  
Cuando está seleccionada la Zona 2/3, las funciones 20  
En los siguientes casos, el consumo de energía en el 74, 76  
modo en espera puede llegar a un máximo de 12,0 W:  
– El ajuste “HDMI Control(RIHD)” se establece  
en “Activado”. (Dependiendo del estado del  
televisor, el receptor de AV entrará en el modo en  
espera como de costumbre.)  
– El ajuste “HDMI Through” se establece en una  
opción distinta de “Desactivado”.  
– El ajuste “Red en Standby” se establece en  
Activado”.  
de uestán desactivadas.  
Asegúrese de que el servidor es compatible con el  
receptor de AV.  
107  
Las funciones System On/Auto Power On y  
Direct Change no funcionan para componentes  
conectados a través de u  
Si descarga o copia archivos grandes en su ordenador,  
la reproducción podría interrumpirse. Cierre todos los  
programas que no está utilizando, use un ordenador  
más potente o utilice un servidor especial.  
Estas funciones no funcionan cuando está activada la 20  
Zona 2/3.  
Si el servidor está sirviendo archivos de música  
grandes al mismo tiempo a varios dispositivos  
conectados en red, la red podría sobrecargarse y la  
reproducción podría interrumpirse. Reduzca el  
número de dispositivos de reproducción conectados a  
la red, actualice su red o use un conmutador en lugar  
de un concentrador.  
Si un dispositivo móvil compatible con MHL se  
conecta a la entrada AUX (frontal), aumentará el  
consumo de energía en el modo en espera.  
18  
Es-94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Nota importante con relación a la reproducción de  
Cuando realice la Configuración automática de  
los altavoces, la medición falla y se muestra el  
mensaje “Demasiado ruido ambiente.”.  
Si la imagen del televisor/monitor conectado a la  
salida HDMI es inestable, pruebe a desactivar la  
función DeepColor  
vídeo  
Para desactivar la función DeepColor, pulse  
simultáneamente los botones STB/DVR y  
El receptor de AV puede sobreconvertir fuentes de vídeo  
de componentes y vídeo compuesto para su visualización  
en un televisor conectado a la salida HDMI. No obstante, si  
la calidad de imagen de la fuente es mala, la conversión  
podría empeorarla o hacer que desaparezca totalmente.  
En este caso, pruebe lo siguiente:  
Esto puede deberse a cualquier funcionamiento  
incorrecto en la unidad del altavoz. Verifique si la  
unidad produce sonidos normales.  
8ON/STANDBY en el receptor de AV. Manteniendo  
pulsado STB/DVR, pulse 8ON/STANDBY hasta que  
aparezca “Deep Color:Off” en la pantalla del receptor  
de AV. Después suelte ambos botones. Para reactivar la  
función DeepColor, repita el proceso anterior hasta que  
Deep Color:On” aparezca en la pantalla del receptor  
de AV y suelte los botones.  
Podrán realizarse los siguientes ajustes para las  
entradas de vídeo compuesto  
Deberá utilizar los botones de la unidad para realizar  
estos ajustes.  
En el receptor de AV, pulse el selector de entrada de la  
fuente de entrada que desee ajustar y el botón SETUP  
simultáneamente. Mientras mantiene pulsado el botón  
del selector de entrada, pulse SETUP hasta que  
aparezca “Video ATT :On” en la pantalla del receptor  
de AV. Después suelte ambos botones. Para desactivar el  
ajuste, repita el proceso anterior para que “Video ATT  
:Off” aparezca en la pantalla del receptor de AV y suelte  
los botones.  
Si la fuente de vídeo está conectada a una entrada  
1
de vídeo de componentes, conecte el televisor a  
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.  
Si la fuente de vídeo está conectada a una entrada de  
vídeo compuesto, conecte el televisor a MONITOR  
OUT V.  
El receptor de AV contiene un microordenador para el  
procesamiento de señales y las funciones de control. En  
situaciones muy raras, las interferencias fuertes, el ruido  
de una fuente externa o la electricidad estática podrían  
causar el bloqueo del mismo. En el improbable caso de  
que esto se produzca, desenchufe el cable de  
En el menú principal, seleccione “Asignar  
entrada/salida” y después “Entrada vídeo  
componente” (página 57).  
2
alimentación de la toma de pared, espere cinco segundos  
como mínimo y después vuélvalo a enchufar.  
Si la fuente de vídeo está conectada a la entrada  
COMPONENT VIDEO IN 1, elija el selector de  
entrada correspondiente y asígnelo a “IN1”.  
Si la fuente de vídeo está conectada a la entrada  
COMPONENT VIDEO IN 2, elija el selector de  
entrada correspondiente y asígnelo a “IN2”.  
Si la fuente de vídeo está conectada a la entrada de  
vídeo compuesto, elija el selector de entrada  
correspondiente y asígnelo a “- - - - -”.  
• Atenuación de vídeo  
Este ajuste podrá realizarse para la entrada BD/DVD,  
CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1, AUX o USB.  
Si tiene una consola para videojuegos conectada a la  
entrada de vídeo compuesto y la imagen no es muy  
nítida, puede atenuar la ganancia.  
Video ATT :Off: La ganancia no cambia (valor  
predeterminado).  
Video ATT :On: La ganancia se reduce en los valores  
Onkyo no se hace responsable de los daños causados por  
malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo  
de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler  
de CD). Antes de grabar datos importantes, asegúrese de  
que el material se grabará correctamente.  
Antes de desconectar el cable de alimentación de la toma  
de red, ponga el receptor de AV en espera.  
que se especifican a continuación.  
– 2 dB para la salida HDMI.  
Consejo  
– 6 dB para la salida MONITOR OUT V.  
• Para evitar la conversión ascendente, establezca el ajuste “Modo  
de imagen” en “Direct” (página 69).  
Es-95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
• No se pueden utilizar concentradores USB ni dispositivos USB  
con funciones de concentrador. No conecte su dispositivo USB a  
través de un concentrador USB.  
• No se pueden utilizar dispositivos USB con funciones de  
seguridad.  
Actualización del firmware a través de la  
Actualización de  
firmware  
red  
El receptor de AV le permite actualizar el firmware utilizando  
la conexión de red del panel trasero.  
Para actualizar el firmware del receptor de AV, puede  
escoger entre los dos métodos siguientes: actualizar a  
través de la red o a través de un dispositivo USB. Escoja el  
que mejor se adapte a su entorno. Antes de proceder a la  
actualización, lea atentamente las instrucciones  
correspondientes.  
Nota  
Limitación de responsabilidad  
• Asegúrese de que su receptor de AV y el televisor estén  
encendidos y el cable Ethernet esté conectado al panel trasero del  
receptor de AV.  
• Nunca desenchufe ni apague el receptor de AV mientras se está  
actualizando.  
• Nunca enchufe ni desenchufe un cable HDMI ni el cable Ethernet  
durante el proceso de actualización.  
• No intente acceder al receptor de AV desde su ordenador  
mientras se está actualizando.  
Nunca desenchufe el cable de alimentación durante el proceso de  
actualización.  
• Se tarda hasta 60 minutos en completar la actualización del  
firmware.  
• El receptor de AV guardará todos sus ajustes al finalizar la  
actualización.  
El programa y la documentación en línea que lo  
acompaña se le ofrecen para que los utilice bajo su  
propia responsabilidad. Onkyo no se hará responsable y  
usted no podrá solicitar daños y perjuicios por ningún  
tipo de reclamación relacionada con su uso del programa  
o de la documentación en línea que lo acompaña,  
independientemente de la teoría legal, tanto si es de tipo  
contractual como extracontractual. En ningún caso será  
Onkyo responsable ante usted ni ante terceros de daños  
especiales, indirectos, circunstanciales o consiguientes  
de ningún tipo, incluidos, entre otros, la compensación,  
el reembolso o la indemnización por pérdida de  
beneficios presentes o futuros, pérdida de datos ni por  
cualquier otro motivo.  
Actualización a través de la red  
Necesita una conexión a Internet por cable para  
actualizar el firmware.  
Actualización a través de almacenamiento USB  
(página 98)  
Prepare un dispositivo de almacenamiento USB como un  
lápiz de memoria flash USB. Necesita al menos 32 MB  
de espacio disponible para actualizar el firmware.  
Nota  
Antes de empezar  
• Compruebe que hay conexión de red antes de actualizarlo.  
• No toque ninguno de los cables o dispositivos conectados al  
receptor de AV durante el proceso de actualización.  
• No intente acceder al receptor de AV desde su ordenador  
mientras se está actualizando.  
• No desconecte la alimentación del receptor de AV durante la  
actualización.  
• Es posible que el soporte de almacenamiento del lector de tarjetas  
USB no funcione.  
Consulte el sitio web de Onkyo para obtener la  
información más reciente.  
• Establezca el ajuste “HDMI Control(RIHD)” en  
Desactivado” (página 74).  
• Apague el dispositivo controlador conectado a través de  
RS232 y el cable Ethernet.  
• Apague la multizona si está presente esta función.  
• Detenga la reproducción de contenidos de Internet Radio,  
iPod/iPhone, USB o servidores, etc.  
• Si el dispositivo USB se ha particionado, cada sección se tratará  
como un dispositivo independiente.  
• Si el dispositivo USB contiene muchos datos, el receptor de AV  
puede tardar un rato en leerlo.  
• El funcionamiento no está garantizado con todos los dispositivos  
USB, lo que incluye la capacidad de alimentarlos.  
• Onkyo no se hace responsable de la pérdida de datos ni de daños  
en los mismos como consecuencia del uso de un dispositivo USB  
con el receptor de AV. Onkyo le recomienda que haga antes una  
copia de seguridad de sus archivos de música importantes.  
• Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto USB, Onkyo  
le recomienda que utilice su adaptador de CA para alimentarla.  
Es-96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Apéndice  
Procedimiento de actualización  
Resolución de problemas  
Caso 2:  
Si se produce un error durante el proceso de actualización,  
desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de  
CA y vuelva a intentarlo.  
Caso 1:  
Pulse RECEIVER y a continuación HOME en el  
mando a distancia.  
Aparecerá el menú Home en la pantalla del televisor.  
Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-**” en la  
pantalla del receptor de AV. (Los caracteres alfanuméricos  
de la pantalla frontal se indican mediante asteriscos.)  
Consulte la siguiente tabla y tome las medidas adecuadas.  
1
Caso 3:  
Seleccione “Firmware Update” y pulse ENTER.  
Si no tiene una conexión de Internet a la red, póngase en  
contacto con el servicio de asistencia de Onkyo  
(gina 99).  
2
Tenga en cuenta que la opción “Firmware Update”  
se pondrá gris durante un breve período de tiempo  
después de encender el receptor de AV. Espere hasta  
que esté operativo.  
Errores durante una actualización a través de la  
red  
Código de  
error  
Descripción  
Seleccione “Actualizar a través de NET” y pulse  
ENTER.  
*
*-10, -20  
No se detecta el cable Ethernet. Conecte el  
cable correctamente.  
3
Tenga en cuenta que esta opción no estará disponible  
si no hay un archivo de firmware más reciente que la  
versión instalada actualmente.  
*
*
*-11, -13, -21, Error de conexión a Internet.  
*-28  
Compruebe lo siguiente:  
• Asegúrese de que la dirección IP, la máscara  
de subred, la dirección de la puerta de enlace  
y el servidor DNS están configurados  
correctamente.  
Seleccione “Actualización” y pulse ENTER.  
Se iniciará el proceso de actualización.  
4
• Asegúrese de que el router está encendido.  
• Asegúrese de que el receptor de AV y el router  
estén conectados con un cable Ethernet.  
• Asegúrese de que el router esté conectado  
correctamente. Consulte el manual de  
instrucciones del router.  
• Si su red sólo permite la conexión de un  
cliente y ya hay otro dispositivo conectado, el  
receptor de AV no podrá acceder a la red.  
Consulte con su proveedor de servicios de  
Internet (ISP).  
• Si su módem no funciona como router,  
necesitará un router. Dependiendo de su red,  
es posible que tenga que configurar el servidor  
proxy si es necesario. Consulte el documento  
que le ha entregado su ISP. Si sigue sin poder  
acceder a Internet, es posible que el servidor  
DNS o proxy no estén disponibles  
temporalmente. Póngase en contacto con su  
ISP.  
A medida que avance la actualización, la visualización  
en pantalla puede desaparecer dependiendo del  
programa actualizado. En este caso, puede ver el  
avance de la actualización en la pantalla del receptor  
de AV. La visualización en pantalla reaparecerá al  
finalizar la actualización y después de apagar y  
encender de nuevo el receptor de AV.  
Aparecerá el mensaje “Completed!” en la pantalla  
del receptor de AV, indicando que la actualización  
ha finalizado.  
5
Apague el receptor de AV utilizando  
6
8ON/STANDBY del panel frontal.  
No utilice 8RECEIVER en el mando a distancia.  
Cuando esté apagado, el receptor de AV se encenderá  
de nuevo automáticamente.  
¡Enhorabuena! Ahora tiene el firmware más reciente  
en su receptor de AV Onkyo.  
Otros  
Vuelva a intentar el procedimiento de  
actualización desde el principio. Si el error  
persiste, póngase en contacto con el servicio de  
asistencia de Onkyo (página 99) e indique  
el código de error.  
Es-97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Seleccione “Actualizar a través de USB” y pulse  
Procedimiento de actualización  
Actualización del firmware a través de USB  
9
ENTER.  
El receptor de AV le permite actualizar el firmware  
utilizando un dispositivo USB.  
Tenga en cuenta que esta opción no estará disponible  
si no hay un archivo de firmware más reciente que la  
versión instalada actualmente.  
Conecte un dispositivo USB al ordenador. Si hay  
algún dato en el dispositivo USB, bórrelo.  
1
Nota  
Descargue el archivo de firmware del sitio web de  
Onkyo. El nombre del archivo es el siguiente:  
2
Seleccione “Actualización” y pulse ENTER.  
Se iniciará el proceso de actualización.  
• Nunca desenchufe ni apague el receptor de AV durante el proceso  
de actualización.  
10  
ONKAVR****_************.zip  
• Nunca enchufe ni desenchufe un cable HDMI ni un dispositivo  
USB durante el proceso de actualización.  
• Nunca desenchufe el dispositivo de almacenamiento USB que  
contiene el archivo de firmware o el cable de alimentación de CA  
durante el proceso de actualización.  
• No intente acceder al receptor de AV desde su ordenador  
mientras se está actualizando.  
• Se tarda hasta 60 minutos en completar la actualización del  
firmware.  
A medida que avance la actualización, la visualización  
en pantalla puede desaparecer dependiendo del  
programa actualizado. En este caso, puede ver el  
avance de la actualización en la pantalla del receptor  
de AV. La visualización en pantalla reaparecerá al  
finalizar la actualización y después de apagar y  
encender de nuevo el receptor de AV.  
Descomprima el archivo descargado. Se crearán los  
cinco archivos siguientes:  
ONKAVR****_************.of1  
ONKAVR****_************.of2  
ONKAVR****_************.of3  
ONKAVR****_************.of4  
ONKAVR****_************.of5  
No apague el receptor de AV ni extraiga el dispositivo  
USB durante el proceso de actualización.  
• El receptor de AV guardará todos sus ajustes al finalizar la  
actualización.  
Copie los archivos extraídos en el dispositivo USB.  
Tenga cuidado de no copiar el archivo comprimido.  
3
Aparecerá el mensaje “Completed!” en la pantalla  
del receptor de AV, indicando que la actualización  
ha finalizado.  
11  
12  
Antes de empezar  
Extraiga el dispositivo USB del ordenador y  
4
conéctelo al puerto USB del receptor de AV.  
Cuando el receptor de AV tiene dos puertos USB,  
puede utilizar cualquiera de ellos.  
• Establezca el ajuste “HDMI Control(RIHD)” en  
Desactivado” (página 74).  
• Apague el dispositivo controlador conectado a través de  
un cable Ethernet.  
• Apague la multizona si está presente esta función.  
• Detenga la reproducción de contenidos de Internet Radio,  
iPod/iPhone, USB o servidores, etc.  
Retire el dispositivo USB.  
Apague el receptor de AV utilizando  
8ON/STANDBY del panel frontal.  
Asegúrese de que el receptor de AV y el televisor  
están encendidos.  
5
No utilice 8RECEIVER en el mando a distancia.  
Cuando esté apagado, el receptor de AV se encenderá  
de nuevo automáticamente.  
Si el receptor de AV está en el modo de espera, pulse  
8ON/STANDBY en el receptor de AV para que se  
ilumine la pantalla frontal.  
¡Enhorabuena! Ahora tiene el firmware más reciente  
en su receptor de AV Onkyo.  
• Si hay algún dato en el dispositivo USB, bórrelo.  
Seleccione la fuente de entrada USB.  
6
Now Initializing...” se muestra en la pantalla del  
receptor de AV y a continuación aparece el nombre  
del dispositivo USB. Tardará de 20 a 30 segundos en  
reconocer el dispositivo USB.  
Pulse RECEIVER y a continuación HOME en el  
mando a distancia.  
Aparecerá el menú Home en la pantalla del televisor.  
Seleccione “Firmware Update” y pulse ENTER.  
8
Es-98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Apéndice  
Resolución de problemas  
Caso 1:  
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN  
http://www.onkyo.com/  
Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-**” en la  
pantalla del receptor de AV. (Los caracteres alfanuméricos  
de la pantalla frontal se indican mediante asteriscos.)  
Consulte la siguiente tabla y tome las medidas adecuadas.  
The Americas  
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.  
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:  
Tel: 201-785-2600  
Errores durante la actualización a través de USB  
Fax: 201-785-2650  
Hours:M-F 9am-5pm ET  
http://www.us.onkyo.com/  
Código de  
error  
Descripción  
*
*-10, -20  
No se detecta el dispositivo USB. Asegúrese de  
que la memoria flash USB o el cable USB están  
correctamente conectados al puerto USB. Si el  
dispositivo de almacenamiento USB tiene su  
propia fuente de alimentación, utilícela para  
alimentar el dispositivo USB.  
1-800-229-1687  
Hours:M-F 9am-8pm / Sat-Sun 10am-8pm ET  
http://www.us.onkyo.com/  
Europe  
*-14  
No se encuentra un archivo de actualización en  
de firmware es para otro modelo. Intente  
descargar de nuevo el archivo de la página de  
asistencia del sitio web, siguiendo las  
instrucciones que encontrará allí. Si el error  
persiste, póngase en contacto con el servicio de  
asistencia de Onkyo e indique el código de  
error.  
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY  
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213  
http://www.eu.onkyo.com/  
China, Hong Kong  
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim  
Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.  
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039  
http://www.onkyochina.com  
Otros  
Vuelva a intentar el procedimiento de  
actualización desde el principio. Si el error  
persiste, póngase en contacto con el servicio de  
asistencia de Onkyo e indique el código de  
error.  
Asia, Oceania, Middle East, Africa  
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo  
SUPPORT site.  
http://www.intl.onkyo.com/support/firmware/index.html  
Caso 2:  
Si se produce un error durante el proceso de actualización,  
desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de  
CA y vuelva a intentarlo.  
The above-mentioned information is subject to change  
without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest  
update.  
Es-99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Apéndice  
“Salida monitor” está ajustado en “Ambos”  
Formatos de conexión de vídeo  
Consejos de conexión y  
ruta de la señal de vídeo  
Las señales de entrada de vídeo fluyen a través del receptor  
de AV como se muestra, y las fuentes de vídeo compuesto,  
PC IN (RGB analógico) y vídeo de componentes se  
convierten de forma ascendente para ambas salidas HDMI.  
Utilice este ajuste si conecta tanto HDMI OUT MAIN  
como HDMI OUT SUB del receptor de AV al televisor.  
Tenga en cuenta que las señales de vídeo se emiten desde  
ambas salidas HDMI a la resolución admitida por ambos  
televisores.  
Los componentes de vídeo pueden conectarse utilizando  
cualquiera de los siguientes formatos de conexión de  
vídeo: vídeo compuesto, PC IN (RGB analógico), vídeo de  
componentes o HDMI, siendo éste último el que ofrece la  
mejor calidad de imagen.  
El receptor de AV admite diversos formatos de conexiones  
para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de  
equipos de AV. El formato que seleccione dependerá de  
los formatos compatibles con sus componentes. Utilice las  
siguientes secciones como guía.  
Consejo  
• Para un rendimiento de vídeo óptimo, THX recomienda que las  
señales de vídeo pasen por el sistema sin conversión ascendente  
(por ejemplo, de la entrada de vídeo de componentes a la salida  
de vídeo de componentes).  
• Para evitar la conversión ascendente, establezca el ajuste “Modo  
de imagen” en “Direct” (página 69).  
Las salidas de vídeo compuesto y de vídeo de componentes  
pasan a través de sus señales de entrada correspondientes  
sin sufrir variaciones.  
Los menús de configuración en pantalla aparecerán  
únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI  
OUT MAIN. Si el televisor está conectado a otras  
salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV  
para cambiar los ajustes.  
Gráfico de flujo de señal de vídeo  
“Salida monitor” está ajustado en “HDMI  
Principal” o “HDMI-Sub”  
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.  
Las señales de entrada de vídeo fluyen a través del receptor  
de AV como se muestra, y las fuentes de vídeo compuesto,  
PC IN (RGB analógico) y vídeo de componentes se  
convierten de forma ascendente para la salida de HDMI.  
Utilice estos ajustes si conecta HDMI OUT MAIN o HDMI  
OUT SUB del receptor de AV al televisor.  
Compuesto  
PC IN  
(RGB analógico)  
Componentes  
HDMI  
IN  
Receptor de AV  
Las salidas de vídeo compuesto y de vídeo de componentes  
pasan a través de sus señales de entrada correspondientes  
sin sufrir variaciones.  
MONITOR OUT  
Compuesto  
Componentes  
HDMI  
Gráfico de flujo de señal de vídeo  
Televisor, proyector, etc.  
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.  
Nota  
• Si el ajuste “Salida monitor” está establecido en “Ambos”, no se  
puede seleccionar el ajuste “Resolución”.  
Compuesto  
PC IN  
(RGB analógico)  
Componentes  
HDMI  
IN  
Receptor de AV  
MONITOR OUT  
Compuesto  
Componentes  
HDMI  
Televisor, proyector, etc.  
Es-100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Apéndice  
Selección de señal  
Formatos de conexión de audio  
Si hay señales presentes en más de una entrada, las  
entradas se seleccionarán automáticamente con el siguiente  
orden de prioridad: HDMI, vídeo de componentes, vídeo  
compuesto.  
Los componentes de audio pueden conectarse mediante el  
uso de cualquiera de los siguientes formatos de conexión  
de audio: analógico, óptico, coaxial o HDMI.  
Sin embargo, sólo para el vídeo de componentes,  
independientemente de si una señal de vídeo de  
componentes está realmente presente, si existe una entrada  
de vídeo de componentes asignada al selector de entrada,  
se seleccionará dicha entrada de vídeo de componentes. Y  
si no existe ninguna entrada de vídeo de componentes  
asignada al selector de entrada, esto se interpretará como  
que no existe ninguna señal de vídeo de componentes  
presente.  
Cuando seleccione un formato de conexión, tenga en  
cuenta que el receptor de AV no convierte señales de  
entrada digital para salidas de línea analógica y viceversa.  
Si hay señales presentes en más de una entrada, las  
entradas se seleccionarán automáticamente con el siguiente  
orden de prioridad: HDMI, digital, analógica.  
Gráfico de flujo de señal de audio  
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.  
En el ejemplo de selección de señal que se muestra debajo,  
las señales de vídeo están presentes tanto en la entrada  
HDMI como en la entrada de vídeo compuesto. Sin  
embargo, la señal HDMI se selecciona automáticamente  
como fuente y el vídeo se emite a través de la salida  
HDMI.  
Analógica  
Óptico  
Coaxial  
HDMI  
HDMI  
IN  
*1  
*1  
*1  
Receptor de AV  
Ejemplo de selección de señal  
OUT  
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.  
*1  
*2  
Compuesto  
Componentes  
HDMI  
HDMI  
Televisor, proyector, etc.  
IN  
*1  
*2  
ReceptordeAV  
Depende del ajuste de “Salida audio TV” (página 74).  
Esto es posible cuando “Canal de retorno de audio” está  
ajustado en “Auto” (página 75), está seleccionado el  
selector de entrada TV/CD y el televisor es compatible con  
ARC.  
MONITOR OUT  
Componentes  
Compuesto  
Consejo  
Televisor, proyector, etc.  
• Cuando entra una señal a través de HDMI y se selecciona el  
selector de entrada correspondiente, se iluminará el indicador  
HDMI. En el caso de una conexión óptica o coaxial, se iluminará  
el indicador DIGITAL. En el caso de una conexión analógica, no  
se iluminará ninguno de los indicadores HDMI y DIGITAL.  
Es-101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Apéndice  
Diagrama de resolución de vídeo  
En las siguientes tablas se muestra cómo emite el receptor de AV las señales de vídeo a diferentes resoluciones.  
NTSC/PAL  
: Salida disponible  
Salida  
HDMI  
4K*2  
Componentes  
Compuesto  
480i/576i  
s
Entra  
HDMI  
1080p/24 1080p  
1080i  
720p  
480p/576p 480i/576i  
1080p  
1080i  
720p  
480p/576p 480i/576i  
*4  
1080p/24  
1080p  
*4  
*4  
1080i  
*4  
720p  
*4  
480p/576p  
480i/576i  
1080p  
*4  
*4*5  
*5  
Componentes  
Compuesto  
*4*5  
1080i  
*5  
*5  
*4*5  
720p  
*5  
*5  
*5  
*4*5  
*4*5  
*4*5  
*5  
480p/576p  
480i/576i  
480i/576i  
*5  
*5  
*5  
*5  
*5  
*5  
*5  
*5  
PC IN (RGB analógico)*1*3  
*5  
*5  
*5  
*1  
*2  
*3  
*4  
*5  
Resoluciones disponibles: [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]  
Resoluciones admitidas: [3840 × 2160 24/25/30 Hz], [4096 × 2160 24 Hz]  
Cuando las señales de vídeo de ordenadores personales conectados a PC IN se emiten desde HDMI OUT SUB, es posible que no se visualicen correctamente en algunos televisores.  
Resoluciones admitidas para HDMI OUT SUB (“Salida monitor” = “Sub”).  
Resoluciones admitidas para HDMI OUT SUB (“Salida monitor” = “Ambos”).  
Es-102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Apéndice  
Operaciones que pueden ser realizadas  
Sobre los componentes compatibles con  
Uso de un televisor,  
reproductor o grabador  
compatible con RIHD  
p, que son las siglas de Remote Interactive over  
HDMI (Interactivo remoto sobre HDMI), es el nombre de  
la función de control del sistema incorporada en los  
componentes de Onkyo. El receptor de AV puede utilizarse  
con CEC (Consumer Electronics Control, Control de  
equipos electrónicos de consumo), que permite el control  
del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar  
HDMI. CEC proporciona interoperatividad entre diversos  
componentes, sin embargo, no se garantiza el  
p
con una conexión p  
Los siguientes componentes son compatibles con p  
Para un televisor compatible con p  
(a partir de enero de 2012).  
Las siguientes operaciones relacionadas se activan  
mediante la conexión del receptor de AV a un televisor  
compatible con p.  
TV  
• Televisor Toshiba  
• Televisor Sharp  
El receptor de AV entrará en el modo en espera cuando el  
televisor se ponga en espera.  
Reproductores/Grabadores  
• En la pantalla de menú del televisor, usted puede  
configurar la salida de audio ya sea desde los altavoces  
conectados al receptor de AV, o bien desde los altavoces  
del televisor.  
• Reproductores Onkyo e Integra compatibles con  
p
• Reproductores y grabadores Toshiba  
• Reproductores y grabadores Sharp (únicamente cuando  
se usan junto con un televisor Sharp)  
• Es posible emitir el audio que procede del sintonizador o  
la entrada auxiliar del televisor a los altavoces del  
receptor de AV. (Se requiere una conexión de cable  
digital óptico o una similar además del cable HDMI.)  
• La entrada al receptor de AV puede ser seleccionada con  
el mando a distancia del televisor.  
• Operaciones tales como la de ajuste de volumen o  
similares para el receptor de AV se pueden realizar desde  
el mando a distancia del TV.  
funcionamiento con componentes que no sean compatibles  
con p.  
*
Algunos modelos diferentes a los mencionados anteriormente  
podrían tener alguna interoperabilidad si son compatibles con  
CEC, que forma parte del Estándar HDMI, pero no se puede  
garantizar su funcionamiento.  
Nota  
Para reproductores/grabadores compatibles  
• Para que el funcionamiento enlazado sea correcto, no conecte al  
terminal de entrada HDMI más componentes compatibles con  
pque los que se especifican a continuación.  
– Reproductores de discos Blu-ray/DVD: hasta tres.  
– Grabadores de discos Blu-ray/DVD/Digital Video: hasta tres.  
– Decodificadores de cable/satélite: hasta cuatro.  
• No conecte el receptor de AV a otro receptor de AV/amplificador  
de AV a través de HDMI.  
• No se garantiza el funcionamiento enlazado correcto cuando se  
conectan más componentes compatibles con pque los  
indicados anteriormente.  
con p  
Las siguientes operaciones relacionadas se activan  
mediante la conexión del receptor de AV a un  
reproductor/grabador compatible con p.  
• Cuando se inicia la reproducción en el  
reproductor/grabador, el receptor de AV cambiará a la  
entrada HDMI del reproductor/grabador que está  
reproduciendo.  
• El control del reproductor/grabador es posible con el  
mando a distancia suministrado con el receptor de AV.  
*
Dependiendo del modelo utilizado, es posible que no estén  
disponibles todas las operaciones.  
Continúa en la página siguiente  
Es-103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Apéndice  
Cómo conectar y configurar  
Cambie cada elemento del menú “HDMI” según los  
ajustes siguientes:  
HDMI Control(RIHD): Activado  
Canal de retorno de audio (ARC): Auto  
Si desea más información sobre cada ajuste, consulte  
(páginas 74, 75).  
Operación con el mando a distancia.  
Para botones que pueden ser operados  
(página 86).  
2
3
4
Confirme la conexión y los ajustes.  
1. Conecte la toma HDMI OUT MAIN a la toma de  
1
Nota  
entrada HDMI del televisor.  
• El audio de DVD-Audio o Súper Audio CD no puede salir  
desde los altavoces del televisor. Usted podrá emitir el audio  
desde los altavoces del televisor mediante el ajuste de la  
salida de audio del reproductor de DVD a PCM de 2 canales.  
(Esto podría no ser posible dependiendo de los modelos de  
reproductor.)  
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.  
Confirme los ajustes.  
1. Active la alimentación para todos los  
componentes conectados.  
2. Apague la alimentación del televisor y confirme  
que la alimentación de los componentes  
conectados se apague automáticamente con la  
operación relacionada.  
3. Active la alimentación del reproductor/grabador  
de discos Blu-ray/DVD.  
4. Inicie la reproducción del reproductor/grabador de  
Blu-ray/DVD y verifique lo siguiente:  
• El receptor de AV se enciende automáticamente  
y selecciona la entrada a la que se conecta el  
reproductor/grabador de discos Blu-ray/DVD.  
• El televisor se enciende automáticamente y  
selecciona la entrada a la que se conecta el  
receptor de AV.  
5. Siguiendo las instrucciones operativas del  
televisor, seleccione “Use los altavoces del  
televisor” de la pantalla de menú del televisor y  
confirme que el audio salga a través de los  
altavoces del televisor y no desde los altavoces  
conectados al receptor de AV.  
Conexión  
HDMI  
• Incluso si usted efectúa el ajuste para tener salida de audio  
en los altavoces del televisor, el audio saldrá desde los  
altavoces conectados al receptor de AV cuando usted ajuste  
el volumen o cambie la entrada en el receptor de AV. Para  
emitir audio desde los altavoces del televisor, vuelva a  
realizar las operaciones correspondientes en el televisor.  
• En caso de conexión de un pcon componentes  
compatibles con control de audio uy u, no conecte el  
cable ual mismo tiempo.  
Receptor de AV  
Conexión DIGITAL  
AUDIO (OPTICAL)  
Conexión  
HDMI  
• En el televisor, cuando seleccione cualquier otra toma que  
no sea la toma HDMI donde está conectado el receptor de  
AV, la entrada en el receptor de AV cambiará a “TV/CD”.  
• El receptor de AV se activará automáticamente en  
conjunción cuando determine que esto es necesario. Incluso  
si el receptor de AV está conectado a un televisor o a un  
reproductor/grabador, compatibles con p, no se  
activará si no es necesario hacerlo. Podría no activarse en  
conjunción cuando el televisor esté ajustado para emitir  
audio desde el televisor.  
Televisor, proyector, etc.  
2. Conecte la salida de audio del televisor a la toma  
OPTICAL IN 2 del receptor de AV usando un  
cable digital óptico.  
Nota  
• Cuando se utilice la función de canal de retorno de audio  
(ARC) con un televisor compatible con ARC, esta conexión  
no es necesaria (página 75).  
• Las funciones enlazadas con el receptor de AV podrían no  
funcionar dependiendo del modelo del componente  
conectado. En estos casos, accione el receptor de AV  
directamente.  
3. Conecte la salida HDMI del reproductor/grabador  
de discos Blu-ray/DVD a la toma HDMI IN 1 del  
receptor de AV.  
6. Seleccione “Use los altavoces conectados del  
receptor de AV” de la pantalla de menú del  
televisor y confirme que el audio salga de los  
altavoces conectados al receptor de AV y no de  
los altavoces del televisor.  
Nota  
• Es necesario asignar la entrada HDMI cuando se está  
conectando el reproductor/grabador de discos Blu-ray/DVD  
a otras tomas (página 57). No asigne una HDMI IN al  
selector TV/CD en este momento, de lo contrario no se  
garantizará el funcionamiento adecuado de CEC (Consumer  
Electronics Control, Control de equipos electrónicos de  
consumo).  
Nota  
• Realice las operaciones anteriores cuando use el receptor de  
AV por primera vez, cuando se cambien los ajustes de cada  
componente, cuando se apague la alimentación principal de  
cada componente, cuando el cable de alimentación se  
desconecte de la fuente de alimentación o cuando haya  
habido un apagón eléctrico.  
Es-104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Formatos de audio compatibles  
Acerca de la protección de los derechos de  
autor  
Acerca de HDMI  
• PCM lineal de 2 canales (32–192 kHz, 16/20/24 bits)  
• PCM lineal multicanal (hasta 7.1 canales, 32–192 kHz,  
16/20/24 bits)  
• Flujo de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,  
Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio,  
DTS-HD Master Audio)  
Su reproductor de discos Blu-ray/DVD también deberá  
admitir la salida de HDMI de los formatos de audio  
anteriores.  
Diseñado para cubrir las exigencias crecientes de la TV  
digital, HDMI (High Definition Multimedia Interface,  
Interfaz multimedia de alta definición) es un nuevo  
estándar de interfaz digital para conectar televisores,  
proyectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD,  
decodificadores de TV y otros componentes de vídeo.  
Hasta ahora, se necesitaban varios cables de vídeo y audio  
independientes para conectar componentes de AV. Con  
HDMI, un único cable puede transportar señales de  
control, de vídeo digital y hasta ocho canales de audio  
digital (PCM de 2 canales, audio digital multicanal y PCM  
multicanal).  
El receptor de AV admite HDCP (High-bandwidth Digital  
*2  
Content Protection) , un sistema de protección frente a  
copia para señales de vídeo digital. Otros dispositivos  
conectados al receptor de AV a través de HDMI deberán,  
asimismo, ser compatibles con HDCP.  
*1  
DVI (Digital Visual Interface, Interfaz visual digital): Estándar  
de interfaz de visualización digital creado por DDWG en  
*3  
1999.  
*2  
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection,  
Protección de contenidos digitales de gran ancho de banda):  
Tecnología de encriptación de vídeo desarrollada por Intel para  
HDMI/DVI. Está diseñada para proteger contenidos de vídeo y  
requiere un dispositivo compatible con HDCP para visualizar  
vídeo encriptado.  
El flujo de vídeo de HDMI (es decir, la señal de vídeo) es  
compatible con DVI (Digital Visual Interface) , por lo que  
*1  
los televisores y las pantallas con una entrada de DVI  
pueden conectarse mediante el uso de un cable adaptador  
de HDMI a DVI. (Esto podría no funcionar con algunos  
televisores y pantallas, teniendo como resultado la falta de  
imagen.)  
*3  
DDWG (Digital Display Working Group, Grupo de trabajo de  
visualización digital): Liderado por Intel, Compaq, Fujitsu,  
Hewlett Packard, IBM, NEC y Silicon Image, el objetivo de  
este grupo industrial abierto es hacer frente a las necesidades  
del sector para la especificación de conectividad digital para  
ordenadores y pantallas digitales de altas prestaciones.  
El receptor de AV utiliza HDCP (High-bandwidth Digital  
Content Protection, Protección de contenidos digitales de  
*2  
gran ancho de banda) , por lo que únicamente los  
componentes compatibles con HDCP podrán mostrar la  
imagen.  
Nota  
• El flujo de vídeo de HDMI es compatible con DVI (Digital Visual  
Interface, Interfaz visual digital), por lo que los televisores y las  
pantallas con una entrada de DVI pueden conectarse mediante el  
uso de un cable adaptador de HDMI a DVI. (Obsérvese que las  
conexiones de DVI sólo transportan vídeo, por lo que deberá  
realizar una conexión independiente para el audio.) No obstante,  
no se garantiza el funcionamiento fiable con este tipo de  
adaptador. Además, no se admitirán las señales de vídeo  
procedentes de un ordenador.  
La interfaz HDMI del receptor de AV está basada en lo  
siguiente:  
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip  
Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High  
Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,  
DSD y PCM multicanal.  
• La señal de audio de HDMI (frecuencia de muestreo, longitud de  
bits, etc.) podría verse limitada por el componente fuente  
conectado. Si la imagen es mala o no hay sonido de un  
componente conectado a través de HDMI, compruebe su  
configuración. Consulte el manual de instrucciones del  
componente conectado para obtener información detallada.  
Es-105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Apéndice  
proveedor de servicios de Internet o a su distribuidor  
Requisitos de red  
Características de  
red/USB  
informático si no está seguro.  
Red Ethernet  
Nota  
Para obtener los mejores resultados, se recomienda una red  
Ethernet conmutada 100Base-TX. Aunque es posible  
reproducir música en un ordenador con conexión  
inalámbrica a la red, la reproducción podrá no ser fiable,  
por lo que es aconsejable utilizar una conexión por cable.  
• Para recibir la radio de Internet con el receptor de AV, la  
conexión de banda ancha a Internet debe estar activa y tener  
acceso a la web. Consulte a su proveedor de servicios de Internet  
si tiene cualquier problema con la conexión a Internet.  
• El receptor de AV utiliza DHCP para configurar sus ajustes de  
red automáticamente. Si desea configurar estos ajustes  
manualmente, consulte “Red” (página 75).  
• El receptor de AV no es compatible con ajustes PPPoE, por lo que  
si tiene una conexión a Internet de tipo PPPoE, deberá usar un  
router compatible con PPPoE.  
• Según su proveedor de servicios de Internet, puede que necesite  
especificar un servidor proxy para poder usar la radio de Internet.  
Si su ordenador está configurado para usar un servidor proxy, use  
los mismos ajustes para el receptor de AV (página 76).  
Conexión a la red  
El siguiente diagrama muestra cómo puede conectar el  
receptor de AV a la red doméstica. En este ejemplo, está  
conectado a un puerto LAN en un router que tiene un  
conmutador 100Base-TX de 4 puertos integrado.  
Router de Ethernet  
Un router gestiona la red, enrutando datos y  
proporcionando direcciones IP. Su router deberá ser  
compatible con:  
• NAT (Network Address Translation, Traducción de  
dirección de red). NAT permite que varios que varios  
ordenadores conectados en red accedan a Internet al  
mismo tiempo a través de una sola conexión. El receptor  
de AV tiene que tener acceso a Internet para poder  
reproducir radio de Internet.  
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, Protocolo  
de configuración dinámica de anfitrión). DHCP  
proporciona direcciones IP a los dispositivos de red y les  
permite autoconfigurarse automáticamente.  
• Se recomienda utilizar un router con un conmutador  
100Base-TX incorporado.  
Radio de Internet  
Módem  
Router  
WAN  
LAN  
Algunos routers tienen un módem incorporado y algunos  
proveedores de servicios de Internet (ISP) requieren que se  
use un tipo específico de router. Consulte a su proveedor  
de servicios de Internet o a su distribuidor informático si no  
está seguro.  
Cable de Ethernet CAT5  
Utilice un cable de Ethernet CAT5 blindado (tipo recto)  
para conectar el receptor de AV a la red doméstica.  
Ordenador o servidor de medios  
Acceso a Internet (para la radio de Internet)  
Para recibir radio de Internet, la red Ethernet debe tener  
acceso a Internet. Una conexión a Internet de banda  
estrecha (por ej., módem de 56K, ISDN) no ofrecerá  
resultados satisfactorios; por lo tanto, resulta muy  
aconsejable usar una conexión de banda ancha (por ej.,  
módem de cable, módem xDSL, etc.). Consulte a su  
Es-106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Apéndice  
Requisitos de sistema mínimos para Windows Media  
Player 11 en Windows XP  
Sistema operativo  
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP  
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition  
(SP2), Update Rollup 2 para Windows XP Media Center  
Edition 2005 (KB900325), Octubre 2006 Update Rollup  
para Windows XP Media Center Edition (KB925766)  
Requisitos del servidor  
Requisitos de los dispositivos USB  
Reproducción de servidor  
• Clase de dispositivos de almacenamiento masivo USB  
(no siempre está garantizado).  
• Formato del sistema de archivos FAT16 o FAT 32.  
Si el dispositivo de almacenamiento se ha particionado,  
cada sección se tratará como un dispositivo independiente.  
• Es posible mostrar hasta 20.000 carpetas, y las carpetas se  
pueden anidar hasta 16 niveles de profundidad.  
• No se pueden utilizar concentradores USB ni dispositivos  
USB con funciones de concentrador.  
El receptor de AV puede reproducir archivos de música  
digital almacenados en un ordenador o servidor de medios,  
y es compatible con las siguientes tecnologías:  
• Windows Media Player 11  
• Windows Media Player 12  
• Windows Media Connect 2.0  
Procesador:  
233 MHz Intel Pentium II, Advanced  
Micro Devices (AMD), etc.  
• Servidor de medios certificado DLNA  
Si el sistema operativo de su ordenador es Windows Vista,  
Windows Media Player 11 ya está instalado.  
Windows Media Player 11 para Windows XP se puede  
descargar gratuitamente del sitio web de Microsoft.  
• El ordenador o servidor de medios debe estar en la misma  
red que el receptor de AV.  
Memoria:  
Disco duro:  
Unidad:  
64 MB  
Nota  
200 MB de espacio libre  
Unidad para CD o DVD  
28,8 kb/s  
• Si el soporte conectado no es compatible, aparecerá el mensaje  
No Storage”.  
Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto USB del  
receptor de AV, le recomendamos que utilice su adaptador de CA  
para alimentarla.  
• El receptor de AV admite reproductores de MP3 USB  
compatibles con el estándar de clase de almacenamiento masivo  
USB, que permite conectar dispositivos de almacenamiento USB  
a ordenadores sin necesidad de software ni controladores  
especiales. Tenga en cuenta que no todos los reproductores de  
MP3 USB son compatibles con el estándar de clase de  
almacenamiento masivo USB. Consulte el manual de  
instrucciones del reproductor de MP3 USB para obtener una  
información detallada.  
Módem:  
Tarjeta de sonido:  
Tarjeta de sonido de 16 bits  
• Es posible mostrar hasta 20.000 carpetas, y las carpetas se  
pueden anidar hasta 16 niveles de profundidad.  
Monitor:  
Súper VGA (800 × 600)  
Nota  
Tarjeta de vídeo:  
• Dependiendo del servidor de medios, es posible que el receptor  
de AV no lo reconozca o que no pueda reproducir sus archivos de  
música.  
64 MB VRAM, DirectX 9.0b  
Software:  
Microsoft ActiveSync (sólo cuando se  
usa un PC de bolsillo o un smartphone  
con Windows Mobile)  
Navegador web:  
• Los archivos de música WMA protegidos de un reproductor de  
MP3 no se pueden reproducir.  
Microsoft Internet Explorer 6 o  
Netscape 7.1  
• Onkyo no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o los  
daños en los datos almacenados en un dispositivo USB cuando  
dicho dispositivo se utiliza con el receptor de AV. Le  
recomendamos que haga una copia de seguridad de sus archivos  
de música importantes con antelación.  
• Los reproductores de MP3 que contienen archivos de música  
gestionados con software musical especial no son compatibles.  
• El funcionamiento no está garantizado con todos los dispositivos  
USB, lo que incluye la capacidad de alimentarlos.  
• No conecte su dispositivo USB a través de un concentrador USB.  
El dispositivo USB debe conectarse directamente al puerto USB  
del receptor de AV.  
Reproducción remota  
• Windows Media Player 12  
• Servidor de medios o dispositivo controlador con  
certificación DLNA (versión 1.5 de las directrices de  
interoperatividad de la DLNA).  
El ajuste varía en función del servidor multimedia o los  
dispositivos controladores. Consulte el manual de  
instrucciones de sus dispositivos para obtener una  
información detallada.  
• Si el dispositivo USB contiene muchos datos, el receptor de AV  
puede tardar un rato en leerlo.  
• No se pueden reproducir dispositivos USB con funciones de  
seguridad.  
Si el sistema operativo de su ordenador es Windows 7,  
Windows Media Player 12 ya está instalado. Si desea más  
información, consulte el sitio web de Microsoft.  
Es-107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Apéndice  
WAV (.wav o .WAV)  
Los archivos WAV contienen audio digital PCM no  
comprimido.  
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,  
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,  
176,4 kHz y 192 kHz.  
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4)  
Formatos de archivo de audio compatibles  
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,  
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.  
• Bit de cuantización: 16 bit, 24 bit  
Para la reproducción desde un servidor y desde un  
dispositivo USB, el receptor de AV admite los siguientes  
formatos de archivo de música.  
Los archivos con tasa de bits variable (VBR) son  
compatibles. Sin embargo, los tiempos de reproducción  
podrían no visualizarse correctamente.  
DSD (.dsf o .DSF)  
• La frecuencia de muestreo de 2,8224 MHz es compatible.  
• Bit de cuantización: 8 bit, 16 bit, 24 bit  
Dolby True HD (.vr/.mlp/.VR/.MLP)  
• Compatible con frecuencias de muestreo de 48 kHz,  
64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz.  
Nota  
AAC  
• Con la reproducción remota, el receptor de AV no admite los  
siguientes formatos de archivo de música: FLAC y Ogg Vorbis.  
• En el caso de la reproducción del servidor, es posible que los  
formatos de archivo mencionados anteriormente no se  
reproduzcan dependiendo del tipo de servidor.  
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/  
.3GP o .3G2)  
AAC significa MPEG-2/MPEG-4 Audio.  
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,  
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz y  
tasas de bits entre 8 kbps y 320 kbps.  
Acerca de DLNA  
La DLNA (Digital Living Network Alliance, Alianza de  
Redes Digitales Activas) es una colaboración de carácter  
internacional e intersectorial. Los miembros de la DLNA  
desarrollan el concepto de redes interoperativas con y sin  
cables, en las que los contenidos digitales, como las  
fotografías, la música y los vídeos, se pueden compartir a  
través de equipos electrónicos de consumo, ordenadores  
personales y dispositivos portátiles dentro y fuera del  
ámbito doméstico. El receptor de AV certifica cumple con  
la versión 1.5 de las directrices de interoperatividad de la  
DLNA.  
MP3 (.mp3 o .MP3)  
• Los archivos MP3 deben estar en el formato MPEG-  
1/MPEG-2 Audio Layer 3 con frecuencias de muestreo  
de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,  
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y una tasa de bits  
entre 8 kbps y 320 kbps. Los archivos incompatibles no  
se pueden reproducir.  
FLAC (.flac o .FLAC)  
FLAC es un formato de archivo para la compresión sin  
pérdidas de datos de audio.  
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,  
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,  
176,4 kHz y 192 kHz.  
WMA (.wma o .WMA)  
WMA significa Windows Media Audio y es una tecnología  
de compresión de audio desarrollada por Microsoft  
Corporation. El audio se puede codificar con formato  
• Bit de cuantización: 8 bit, 16 bit, 24 bit  
Ogg Vorbis (.ogg o .OGG)  
®
WMA usando el reproductor de Windows Media .  
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,  
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y tasas de bits entre 48 kbps y  
500 kbps. Los archivos incompatibles no se pueden  
reproducir.  
• Los archivos WMA deben tener la opción de copyright  
desactivada.  
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,  
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y tasas de bits entre 5 kbps y  
320 kbps y DRM de WMA.  
LPCM (Linear PCM)  
• No se admiten los formatos WMA Pro/Voice.  
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,  
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.  
• Bit de cuantización: 8 bit, 16 bit, 24 bit  
WMA Lossless (.wma o .WMA)  
• Se admiten frecuencias de muestreo de 44,1 kHz, 48 kHz,  
88,2 kHz, 96 kHz.  
*
Solo para reproducción a través de la red.  
• Bit de cuantización: 16 bit, 24 bit  
Es-108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Apple TV es una marca comercial de Apple Inc., registrada en  
los EE.UU. y en otros países.  
Información sobre  
licencias y marcas  
comerciales  
THX y el logotipo de THX son marcas comerciales de THX Ltd.  
que pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. Todos los  
derechos reservados.  
Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories™, Inc.  
Pendiente de patentes en los EE. UU. y en el extranjero.  
Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®,  
Audyssey Dynamic Volume® y Audyssey DSX® son marcas  
registradas de Audyssey Laboratories, Inc.  
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.  
THX Select2 Plus  
Fabricado bajo licencia de acuerdo con los siguientes números de  
patentes estadounidenses: 5.956.674, 5.974.380, 5.978,762,  
6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, 7.003.467, 7.272.567,  
7.668.723, 7.392.195, 7.333.929, 7.548.853 y otras patentes  
estadounidenses y mundiales concedidas y pendientes. DTS-HD,  
su símbolo y DTS-HD y el símbolo conjuntamente son marcas  
comerciales registradas y DTS-HD Master Audio es una marca  
comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS,  
Inc. Todos los derechos reservados.  
Antes de poder otorgar la certificación THX Select2 Plus a  
un componente de home theater, éste debe superar una serie  
de rigurosos ensayos de calidad y rendimiento. Sólo  
entonces el producto podrá exhibir el logotipo THX Select2  
Plus, que es la garantía de que los productos de home  
theater que compra le ofrecerán unas prestaciones  
extraordinarias durante muchos años. Los requisitos de  
THX Select2 Plus definen cientos de parámetros, entre los  
que se incluyen las prestaciones del amplificador de  
potencia y del preamplificador, así como el funcionamiento  
tanto en el dominio analógico como digital. Los receptores  
THX Select2 Plus también incorporan tecnologías  
exclusivas de THX (p. ej., Modo THX) que permiten  
reproducir con precisión y exactitud las bandas sonoras de  
películas en equipos de home theater.  
“DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son  
marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación  
de Digital Living Network Alliance.”  
Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales del  
grupo de empresas Microsoft.  
Qdeo y QuietVideo son marcas comerciales de Marvell o sus  
filiales.  
HQV® (Hollywood Quality Video) es una marca registrada de  
Qualcomm Incorporated.  
“Xantech” es una marca registrada de Xantech Corporation.  
“Niles” es una marca registrada de Niles Audio Corporation.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro  
Logic, Surround EX y el símbolo de doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
Re-Equalization y el logotipo “Re-EQ” son marcas registradas de  
THX Ltd.  
Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo  
Corporation.  
“HDMI, el logotipo de HDMI y High Definition Multimedia  
Interface son marcas comerciales o registradas de  
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.”  
“MHL, el logotipo de MHL y Mobile High-Definition Link  
Interface son marcas comerciales o registradas de MHL LLC en  
los Estados Unidos y en otros países.”  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch  
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados  
Unidos y en otros países.  
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un  
accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse  
específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y su  
conformidad con los estándares de rendimiento de Apple ha sido  
certificada por el desarrollador. Apple no se hace responsable del  
funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los  
estándares de seguridad y normativos.  
InstaPrevue y el logotipo de InstaPrevue son marcas comerciales  
o registradas de Silicon Image, Inc. en los Estados Unidos y en  
otros países.  
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone  
puede afectar al rendimiento inalámbrico.  
Es-109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Apéndice  
HDMI  
Sección de vídeo  
Especificaciones  
Sección del amplificador  
Entrada  
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7,  
Sensibilidad de entrada/nivel de salida e impedancia  
AUX INPUT  
OUT MAIN, OUT SUB  
1080p  
1 Vp-p/75 (Componentes Y)  
0,7 Vp-p/75 (Componentes PB/CB, PR/CR)  
1 Vp-p/75 (Compuesto)  
Respuesta de frecuencia de vídeo de componentes  
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB  
Salida  
Resolución de Vídeo  
Formato de Audio  
Potencia de salida nominal  
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,  
DVD-Audio, DSD  
Todos los canales:  
(Modelos norteamericanos)  
Potencia continua mínima de 135 vatios  
por canal, cargas de 8 ohm, 2 canales  
activos de 20 Hz a 20 kHz, con una  
distorsión armónica total máxima del  
0,08% (FTC)  
Compatible  
3D, Audio Return Channel (canal de retorno  
de audio), DeepColor, x.v.Color, LipSync,  
CEC (RIHD)  
Sección del sintonizador  
Entradas de vídeo  
(Modelos europeos)  
Rango de frecuencia de sintonización de FM  
7 canales × 180 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal  
activo de 1% (IEC)  
(Modelos norteamericanos)  
87,5 MHz - 107,9 MHz  
(Modelos europeos)  
Componentes  
Compuesto  
IN 1, IN 2  
*
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1,  
AUX  
Potencia dinámica  
*
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS  
IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo  
RGB analógico  
PC IN  
Rango de frecuencia de sintonización de AM  
522/530 kHz - 1611/1710 kHz  
300 W (3 , frontal)  
250 W (4 , frontal)  
150 W (8 , frontal)  
Salidas de vídeo  
Canal preestablecido 40  
THD+N (Distorsión armónica total+ruido)  
Componentes  
Compuesto  
MONITOR OUT  
MONITOR OUT  
0,08% (20 Hz - 20 kHz, media potencia)  
Generales  
Factor de atenuación 60 (frontal, 1 kHz, 8 )  
Sensibilidad de entrada e impedancia (desbalanceo)  
Entradas de audio  
Alimentación  
(Modelos norteamericanos)  
120 V CA, 60 Hz  
(Modelos europeos)  
220 - 240 V CA, 50/60 Hz  
200 mV/47 k(LINE)  
2,5 mV/47 k(PHONO MM)  
Nivel de salida RCA nominal e impedancia  
Digital  
Ópticas: 2 (traseras), 1 (frontales)  
Coaxiales: 3  
Analógica  
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1,  
PC, TV/CD, PHONO, AUX  
Consumo de energía (Modelos norteamericanos) 8,1 A  
200 mV/470 (PRE OUT)  
Nivel de salida RCA máximo e impedancia  
4,6 V/470 (PRE OUT)  
(Modelos europeos) 720 W  
Consumo de energía sin sonido  
Salidas de audio  
(Modelos norteamericanos) 95 W  
(Modelos europeos) 90 W  
Consumo de energía en el modo en espera  
0,1 W  
Sobrecarga de fono  
70 mV (MM 1 kHz 0,5%)  
Analógica  
Presalidas multicanal analógicas  
ZONE2 LINE OUT, ZONE3 LINE OUT  
Respuesta de frecuencia  
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (Modo Directo)  
9
Características de control de tono  
10 dB, 50 Hz (BASS)  
Dimensiones (An × Al × Pr)  
435 mm × 198,5 mm × 435,5 mm  
Presalidas de subwoofer  
10 dB, 20 kHz (TREBLE)  
2
Peso  
18,3 kg  
Relación señal/ruido 110 dB (LINE, IHF-A)  
Salidas de altavoces  
Auriculares  
Principal (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR) +  
Frontal wide/ZONE2 (L, R) + Frontal  
elevado/ZONE3 (L, R)  
80 dB (PHONO MM, IHF-A)  
Impedancia de altavoces  
1 (6,3 ø)  
4 - 16 Ω  
À suivre  
Es-110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Apéndice  
Otros  
Mic. conf.  
RS232  
1
1
RI  
1
USB  
1 (Frontal)/1 (Trasera)  
Ethernet  
Entrada IR  
Salida IR  
1
1
1
Salida de disparo de 12 V  
2
Las especificaciones y características están sujetas a  
cambios sin previo aviso.  
Es-111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN  
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163  
http://www.onkyo.com/  
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.  
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650  
http://www.us.onkyo.com/  
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY  
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213  
http://www.eu.onkyo.com/  
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK  
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700  
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.  
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039  
http://www.onkyochina.com/  
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,  
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396  
http://www.cn.onkyo.com/  
Y1203-1  
SN 29401132ES  
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.  
* 2 9 4 0 1 1 3 2 E S *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using Internet Radio  
®
Using Internet Radio  
Using Multiple Accounts  
Pandora internet radio –Getting Started  
(U.S. only) ................................................. 2  
The AV receiver supports multiple user accounts, which  
means you can freely switch between several logins.  
After registering user accounts, login is performed from  
the “Users” screen.  
Common Procedures in Internet Radio  
Menu  
Using Rhapsody (U.S. only).......................... 3  
Press MENU while the Users screen is displayed.  
The following menu items appear:  
Add new user:  
Note  
1
• Available services may vary depending on the region.  
Using the SiriusXM Internet Radio (North  
American only) .........................................4  
Remove this user:  
You can either store a new user account, or delete  
an existing one.  
Press NET.  
1
A list of the network services appears, and the NET  
indicator lights. If it flashes, verify that the Ethernet  
cable is firmly connected to the AV receiver.  
Using Last.fm Internet Radio........................ 5  
Using Slacker Personal Radio...................... 6  
Using MP3tunes............................................. 7  
Tip  
Select the desired service and press ENTER.  
The top page of the selected service appears.  
2
• Some of the services don’t allow the use of multiple user  
accounts.  
• You can store up to 10 user accounts.  
• To switch between accounts you must first log out from the  
current account, and log in again on the “Users” screen.  
En-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Using Internet Radio  
Delete this station:  
Pandora® internet radio  
–Getting Started (U.S. only)  
To play a station, use q/wto select the station from  
your station list, and then press ENTER.  
Playback starts and the playback screen appears.  
Create a New Station:  
Enter the name of a song, artist, or genre and Pandora  
will create a unique radio station for you based on the  
musical qualities of that song, artist, or genre.  
2
This will permanently delete a station from your  
Pandora account. All of your thumbs feedback will be  
lost should you choose to re-create the station with the  
same song or artist.  
Create station from this song:  
Creates a radio station from this song.  
Rename this station:  
Lets you rename the current radio station.  
Bookmark this artist:  
Pandora will bookmark your favorite artist for your  
profile on www.pandora.com.  
Pandora is a free, personalized Internet radio service that  
plays the music you know and helps you discover music  
you’ll love.  
Use q/wto select “I have a Pandora Account” or  
1
Menu Items  
I like this song:  
Give a song “thumbs-up” and Pandora will play more  
music like it.  
I don’t like this song:  
Give a song “thumbs-down” and Pandora will ban that  
song from the current station.  
Why is this song playing?:  
Discover some of the musical attributes that Pandora  
uses to create your personal radio stations.  
Don’t play the song for a month:  
If you are tired of a song, you can put the song to sleep  
and Pandora will not play it for one month.  
Create station from this artist:  
Creates a radio station from this artist.  
“I’m new to Pandora” and then press ENTER.  
If you are new to Pandora select “I’m new to  
Pandora”. You will see an activation code on your  
TV screen. Please write down this code. Go to an  
Internet connected computer and point your browser  
to www.pandora.com/onkyo  
Bookmark this song:  
Pandora will bookmark the current song and allow  
you to buy them all from Amazon or iTunes in one  
step!  
Add to My Favorites:  
Adds a station to My Favorites list.  
Enter your activation code and then follow the  
instructions to create your Pandora account and your  
personalized Pandora Internet radio stations. You can  
create your stations by entering your favorite songs  
and artists when prompted. After you have created  
your account and stations you can return to your  
Onkyo receiver and press enter to begin listening to  
your personalized Pandora Internet radio.  
If you have an existing Pandora account, you can add  
your Pandora account to your Onkyo receiver by  
selecting “I have a Pandora Account” and logging in  
with your email and password.  
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade  
dress are trademarks or registered trademarks of Pandora  
Media, Inc. Used with permission.  
Tip  
• If you want to use multiple user accounts, see “Using  
Multiple Accounts” (page 1). Login can be made from  
the “Users” screen.  
En-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Using Internet Radio  
Use q/wto select the menu, then press ENTER.  
Search:  
Use q/wto select a channel, and press ENTER or  
Using Rhapsody (U.S. only)  
2
3
1to start playback.  
Use q/wto select “Sign in to your account” and then  
You can search for music by Artist, Album, or Track.  
Music Guide:  
Playback starts and the playback screen appears.  
You can control the tracks with the buttons on the  
remote control.  
1
press ENTER.  
To use Rhapsody, you need an account. If you don’t  
have one yet, you can create a new account at  
www.rhapsody.com/onkyo  
You can play tracks from Genres, Top Artists, Top  
Albums, Top Tracks, New Releases, and Staff Picks.  
Rhapsody Channels:  
Listen to radio channels programmed by Rhapsody’s  
top-notch editors.  
Playlists:  
Play your own personal playlists.  
My Library:  
Enabled buttons: 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6,  
RANDOM, REPEAT  
If you have an existing Rhapsody account, select  
Sign in to your account” and press ENTER.  
Enter your user name (usually your email) and  
password in the next keyboard screen, or in Web  
Setup.  
Note  
• On Rhapsody Channels, some of the buttons don’t work.  
Menu Items  
Add track to My Library:  
Bookmark currently-playing tracks.  
Add album to My Library:  
Bookmark currently-playing albums.  
Add playlist to My Library:  
Bookmark currently-playing playlists.  
Add channel to My Channels:  
Bookmark currently-playing Rhapsody radio  
channels.  
Using the keyboard screen  
Bookmark your favorite albums and tracks from the  
Rhapsody catalog using My Library.  
Account Info:  
Confirm your account information.  
Sign Out:  
1. Use q/w/e/rand ENTER to enter your user  
name and password.  
2. Select OK”.  
3. Press ENTER. The “Confirm your entries”  
screen appears.  
Sign out from your Rhapsody account.  
4. Press ENTER.  
Tip  
Add to My Favorites:  
Adds a track, channel or playlist to My Favorites list.  
• If you want to use multiple user accounts, see “Using  
Multiple Accounts” (page 1). Login can be made from  
the “Users” screen.  
Tip  
• You can remove bookmarked tracks, albums, and Rhapsody  
Channels from My Library.  
En-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Using Internet Radio  
Use q/wto select “Sign In”, and then press ENTER.  
If you have an existing SIRIUS account, you can sign  
in by selecting “Sign In”. Enter your user name and  
password in the next keyboard screen, or in Web  
Setup. If you don’t know your username or password,  
call Sirius XM at (888) 539-7474 for assistance.  
Using the SiriusXM Internet Radio  
(North American only)  
1
SiriusXM Internet Radio subscriptions are sold separately  
and are governed by the Sirius Terms and Conditions (see  
www.sirius.com). Be sure to read this agreement before  
you purchase your subscription. Sirius, XM and all related  
marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc.  
and its subsidiaries. All rights reserved.  
Your Onkyo AV receiver includes a free trial of SiriusXM  
Internet Radio. The “Account Info” screen shows how  
many days are left in your trial. After the trial period  
expires, if you want to continue listening to the service,  
you must subscribe. To subscribe go to  
Tip  
• If you want to use multiple user accounts, see “Using  
Multiple Accounts” (page 1). Login can be made from  
the “Users” screen.  
www.siriusxm.com/internetradio with your computer.  
When you subscribe, you will be provided with a username  
and password which has to be entered into the AV receiver.  
Using the keyboard screen  
1. Use q/w/e/rand ENTER to enter your user  
name and password.  
2. Select OK”.  
3. Press ENTER. The “Confirm your entries”  
screen appears.  
To use SiriusXM Internet Radio, you must have your AV  
receiver connected to the Internet. Using the remote  
control, follow these steps:  
4. Press ENTER.  
Please wait...” appears and then “SiriusXM  
Internet Radio” screen appears which displays the  
category available for selection.  
Use q/wto select the category and then press  
2
3
ENTER.  
The channel list screen for the selected category  
appears.  
Use q/wto select the desired channel and then press  
ENTER.  
The playback screen for the selected channel appears  
and you can listen to SiriusXM Internet Radio.  
You can control the tracks with the buttons on the  
remote control.  
Enabled buttons: 2, 3, 7, 6  
Menu Items  
Add to My Favorites:  
Adds a channel to My Favorites list.  
En-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Using Internet Radio  
Profile:  
Use q/wto select “Sign in to your account”, and  
then press ENTER.  
Using Last.fm Internet Radio  
1
You can play tracks from “Recently Listened  
Tracks”, “Library” and “Neighbours”.  
Account Info:  
Confirm your account information.  
Sign Out:  
Last.fm is a music service that learns what you love...  
Your new Onkyo AV receiver is very clever. If you have a  
free Last.fm account, it will keep track of all the songs  
you’ve just played. When you visit the Last.fm website,  
you can see personal charts of the music you’ve enjoyed,  
share them with friends and see what they like, too.  
If you have the existing Last.fm account, you can sign  
in to your account to select “Sign in to your  
account”. Enter your user name and password in the  
next keyboard screen.  
It signs out from your account.  
Using the keyboard screen  
Use q/wto select a station, and press ENTER or 1  
to start playback.  
1. Use q/w/e/rand the ENTER to enter your user  
name and password.  
2. Select OK”.  
3. Press ENTER. The “Confirm your entries”  
screen appears.  
With thousands of biographies, reviews and an endless  
choice of personalised, ad-free radio stations, Last.fm is a  
great way to discover music. Pick up your free Last.fm  
account today at www.last.fm/join  
Playback starts and the playback screen appears.  
Menu Items  
I Love this track:  
4. Press ENTER.  
Please wait...” appears and then “Last.fm Internet  
Radio” screen appears.  
Track information is saved in Last.fm server, and  
playback frequency increases.  
Ban this track:  
Track information is saved in Last.fm server, and  
playback frequency reduces.  
Add to My Favorites:  
Get a subscription and you can enjoy the best of ad-free  
Last.fm Radio on your Onkyo AV receiver without a  
computer!  
Recommended Radio:  
Discover smart personalised recommendations that adapt  
as your tastes change.  
Tip  
• If you want to use multiple user accounts, see “Using  
Multiple Accounts” (page 1). Login can be made from  
the “Users” screen.  
Adds a station to My Favorites list.  
Artist Radio:  
Use q/wto select menu and then press ENTER.  
2
Pick any artist and we’ll play you a whole station of music  
inspired by your choice.  
My Library:  
Sit back and enjoy selections from all the music you’ve  
heard since you joined Last.fm.  
Tag Radio:  
Polish funk? Death pop? Think of a style and we’ll  
entertain you with it for hours.  
Using scrobbling control  
Search Station:  
Use q/wto select “Enable”, and then press ENTER.  
You can search station by Artist, Tag, or User Name.  
Top Artists Station:  
*
Internet radio services provided by a third party may be  
You can play tracks of top-rated artists.  
Top Tags Station:  
You can play tracks of top-rated tags.  
Personal Station:  
terminated with or without notice.  
Internet radio services may not be available in some areas.  
You can play tracks from personalized station  
(“Your Library”, “Your Neighbourhood” and  
Your Recommendations”).  
Start your free trial straight away when you create your  
account and see for yourself what it’s like to have the  
world’s music at your fingertips. Latest prices and full  
information are available at www.last.fm/subscribe  
En-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Using Internet Radio  
You can control the tracks with the buttons on the  
remote control.  
Using Slacker Personal Radio  
6
If you do not have an account, create one on the  
Slacker website (www.slacker.com) with your  
computer.  
Enabled buttons: 1, 3, 2, 6  
Stores information to server, making it more likely  
that the song will be played again.  
Ban Song:  
1
Menu Items  
Rate Song as Favorite:  
If you already have a Slacker account, select “Sign  
in to your account” and then press ENTER.  
The keyboard screen appears. You can enter  
information from the remote control or the keys on the  
main unit.  
Stores information to server, making it less likely that  
the song will be played again.  
If there are no mistakes in the information you have  
entered, use q/w/e/rto select “OK” then press  
ENTER.  
Ban Artist:  
2
3
Stores information to server, making it less likely that  
the songs from this artist will be played again.  
Mark Favorite:  
Adds the currently playing station to your favorites.  
Unmark Favorite:  
An account information confirmation screen appears.  
If you do not have an account, select “Access  
without Sign In” and press ENTER to use a  
restricted version of the service.  
Deletes the currently playing station from your  
favorites.  
Note that use will be restricted.  
Add song to Library:  
Tip  
Adds the currently playing track to your library.  
Delete song from Library:  
Deletes the currently playing track from your library.  
Add to My Favorites:  
• If you want to use multiple user accounts, see “Using  
Multiple Accounts” (page 1). Login can be made from  
the “Users” screen.  
Use q/wto select a menu item and then press  
4
5
Adds a station or song to My Favorites list.  
ENTER.  
To sign out, use q/wto select “Sign out” from this  
screen and then press ENTER.  
Use q/wto select a station and then press ENTER  
or 1to start playback from the station.  
The playback screen appears.  
En-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Using Internet Radio  
Playing Contents on the AV Receiver  
Use q/wto select a track and press ENTER or 1  
to start playback.  
Using MP3tunes  
5
6
Tip  
Listen to your music collection on your home stereo in  
complete digital fidelity without a personal computer plus  
safely backup all your songs. Here’s how:  
A playback screen appears.  
You can control the tracks with the buttons on the  
remote control.  
Before proceeding, you need to select the MP3tunes service as  
described in “Common Procedures in Internet Radio Menu”  
(page 1).  
Enabled buttons: 1, 3, 2, 7, 6  
Creating an Account on your Computer  
Use q/wto select “Sign in to your account”, and  
Menu Items  
1
then press ENTER.  
Go to Menu:  
From your computer, open a web browser and go  
to: www.mp3tunes.com/signup  
1
Displays additional menu options.  
Enter the e-mail address and password you used  
when creating your account, select “OK” and press  
ENTER.  
2
You can view or change your MP3tunes account  
settings by going to www.mp3tunes.com/account.  
Create an account.  
2
The keyboard screen appears. You can enter your user  
name and password from the remote controller or the  
buttons on the AV receiver.  
Click the Upload link (www.mp3tunes.com/upload)  
to add files to your Locker.  
3
View, edit and listen to your files by clicking on  
Player (www.mp3tunes.com/player).  
4
If there are no mistakes in the information you have  
entered, select “OK” and press ENTER.  
An account information confirmation screen appears.  
Tip  
• If you want to use multiple user accounts, see “Using  
Multiple Accounts” (page 1). Login can be made from  
the “Users” screen.  
Use q/wto select the menu, then press ENTER.  
4
Music:  
The place to find your Artists, Albums, and Playlists.  
Shuffle:  
Starts playing a random selection of tracks from your  
Locker.  
Search:  
Find a specific Album, Artist, or Song.  
Account Info:  
Your MP3tunes account information.  
Sign Out:  
Log out of your MP3tunes account.  
The track at the top of the music list is automatically  
played back.  
En-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Utilisation d’une webradio  
®
Utilisation d’une  
webradio  
Utilisation de plusieurs comptes  
Pandora internet Radio –Pour commencer  
(États-Unis uniquement).......................... 2  
L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes  
utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement  
commuter entre plusieurs connexions. Après avoir  
enregistré des comptes utilisateur, l’identification est  
réalisée à partir de l’écran « Users ».  
Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis  
Procédures courantes dans le menu de  
webradio  
uniquement).............................................. 3  
Appuyez sur MENU lorsque l’écran Users est  
affiché.  
1
Remarque  
Utilisation de SiriusXM Internet Radio  
(Amérique du Nord uniquement) ............ 4  
Les éléments de menu suivants s’affichent :  
Add new user :  
• Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.  
Remove this user :  
Vous pouvez soit stocker un nouveau compte  
utilisateur, soit en supprimer un existant.  
Appuyez sur NET.  
1
Une liste des services réseau s’affiche, et le témoin  
NET s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble  
Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV.  
Utilisation de la webradio Last.fm................5  
Utilisation de Slacker Personal Radio ......... 6  
Conseil  
Sélectionnez le service désiré et appuyez sur  
ENTER.  
La page principale du service sélectionné s’affiche.  
2
• Certains des services ne permettent pas l’utilisation de  
plusieurs comptes utilisateur.  
• Vous pouvez stocker jusqu’à 10 comptes utilisateur.  
• Pour commuter entre les comptes, vous devez d’abord vous  
déconnecter du compte actuel, puis vous reconnectez depuis  
l’écran « Users ».  
Fr-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Utilisation d’une webradio  
Delete this station :  
Pandora® internet Radio  
–Pour commencer (États-Unis  
uniquement)  
Pour lire une station, utilisez q/wpour sélectionner  
la station dans votre liste de stations, puis appuyez  
sur ENTER.  
2
Ceci supprimera de façon permanente la station de  
votre compte Pandora. Au cas où vous décideriez de  
récréer la station avec les mêmes chansons ou les  
mêmes artistes, tous vos acceptations/rejets précédents  
seront perdus.  
Create station from this song :  
Permet de créer une station radio à partir de cette  
chanson.  
Rename this station :  
Vous permet de renommer la station radio actuelle.  
Bookmark this artist :  
Pandora marquera votre artiste préféré pour votre  
profil sur www.pandora.com.  
Bookmark this song :  
La lecture débute et l’écran de lecture s’affiche.  
Create a New Station :  
Pandora est un service de radio en ligne libre et  
personnalisé vous permettant de lire la musique que vous  
connaissez et de découvrir celle que vous aimez.  
Saisissez le nom d’une chanson, d’un artiste ou d’un  
genre et Pandora créera une station radio unique pour  
vous en fonction des qualités musicales de la chanson,  
de l’artiste ou du genre choisi.  
Utilisez q/wpour sélectionner « I have a Pandora  
1
Account » ou « I’m new to Pandora », puis appuyez  
sur ENTER.  
Si vous ne connaissez pas Pandora sélectionnez « I’m  
new to Pandora ». Un code d’activation apparaîtra  
sur l’écran de votre téléviseur. Notez ce code. Utilisez  
un ordinateur branché sur Internet et connectez le  
navigateur à www.pandora.com/onkyo  
Eléments du menu  
I like this song :  
Acceptez la chanson et Pandora lira d’autres musiques  
similaires.  
I don’t like this song :  
Rejetez la chanson et Pandora éliminera cette chanson  
de la station courante.  
Why is this song playing? :  
Découvrez certains des attributs musicaux que  
Pandora utilise pour créer vos stations radio  
personnelles.  
Don’t play the song for a month :  
Si vous en avez assez d’une chanson, vous pouvez  
mettre la chanson « au repos » et Pandora ne la lira  
plus pendant un mois.  
Pandora marquera la chanson en cours et vous  
permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes  
en une étape !  
Add to My Favorites :  
Permet d’ajouter une station à la liste My Favorites.  
Saisissez votre code d’activation puis suivez les  
instructions pour créer votre compte Pandora et vos  
stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque  
vous y êtes invités, vous pouvez créer vos stations en  
saisissant vos chansons et vos artistes préférés. Après  
la création de votre compte et de vos stations, vous  
pouvez retourner à votre récepteur Onkyo et appuyez  
sur entrée pour écouter votre webradio Pandora  
personnalisée.  
Si vous disposez d’un compte Pandora, vous pouvez  
ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo  
en sélectionnant « I have a Pandora Account » et y  
accéder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de  
passe.  
PANDORA, le logo PANDORA, et l’habillage  
commercial Pandora sont des marques commerciales ou  
des marques déposées de la société Pandora Media, Inc.  
Utilisées avec autorisation.  
Create station from this artist :  
Permet de créer une station radio à partir de cet artiste.  
Conseil  
• Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,  
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (page 1).  
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran  
« Users ».  
Fr-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Utilisation d’une webradio  
Utilisez q/wpour sélectionner le menu, puis  
appuyez sur ENTER.  
Utilisez q/wpour sélectionner un canal, puis  
appuyez sur ENTER ou 1pour démarrer la  
lecture.  
Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis  
uniquement)  
2
3
Search :  
Vous pouvez rechercher des morceaux par artiste, par  
album ou par piste.  
La lecture débute et l’écran de lecture s’affiche.  
Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur  
la télécommande.  
Utilisez q/wpour sélectionner « Sign in to your  
1
account », puis appuyez sur ENTER.  
Vous devez posséder un compte pour utiliser  
Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d’un  
compte, vous pouvez en créer un à partir de  
www.rhapsody.com/onkyo  
Music Guide :  
Vous pouvez lire des pistes à partir des genres,des  
meilleurs artistes, des meilleurs albums, des  
meilleures pistes, des nouveautés et des sélections du  
personnel.  
Boutons activés : 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6,  
RANDOM, REPEAT  
Remarque  
Si vous possédez déjà un compte Rhapsody,  
sélectionnez « Sign in to your account », puis  
appuyez sur ENTER.  
Saisissez votre nom utilisateur (en général votre  
adresse électronique) et votre mot de passe dans  
l’écran clavier suivant ou dans Configuration Web.  
• Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnent  
pas.  
Rhapsody Channels :  
Écoutez les canaux de radio programmée par les  
meilleurs éditeurs de Rhapsody.  
Playlists :  
Permet de jouer vos listes de lecture personnelles.  
My Library :  
Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le  
catalogue de Rhapsody à l’aide de My Library.  
Account Info :  
Vérifiez les informations de votre compte.  
Sign Out :  
Eléments du menu  
Add track to My Library :  
Marquez les pistes en cours de lecture.  
Add album to My Library :  
Marquez les albums en cours de lecture.  
Add playlist to My Library :  
Marquez les listes de lecture en cours de lecture.  
Add channel to My Channels :  
Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de  
lecture.  
Add to My Favorites :  
Permet d’ajouter une piste, un canal ou une liste de  
lecture à la liste My Favorites.  
Utilisation de l’écran clavier  
1. Utilisez q/w/e/ret ENTER pour saisir votre  
nom d’utilisateur et votre mot de passe.  
2. Sélectionnez « OK ».  
3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your  
entries » s’affiche.  
Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.  
4. Appuyez sur ENTER.  
Conseil  
• Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,  
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (page 1).  
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran  
« Users ».  
Conseil  
• Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux  
Rhapsody marqués de My Library.  
Fr-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Utilisation d’une webradio  
Utilisez q/wpour sélectionner « Sign In », puis  
appuyez sur ENTER.  
Utilisation de SiriusXM Internet Radio  
(Amérique du Nord uniquement)  
1
Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous  
pouvez y accéder en sélectionnant « Sign In ».  
Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passe  
dans l’écran clavier suivant ou dans Configuration  
Web. Si vous ne connaissez pas votre nom  
d’utilisateur ou votre mot de passe, appelez Sirius XM  
au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance.  
Les abonnements SiriusXM Internet Radio sont vendus  
séparément et sont subordonnés par les conditions Sirius  
(voir www.sirius.com). Assurez-vous de lire cet accord  
avant d’acquérir votre abonnement. Sirius, XM et tous les  
logos et marques afférents sont des marques déposées de  
Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits  
réservés.  
Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuit de  
SiriusXM Internet Radio. L’écran « Account Info » affiche  
le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la  
période d’essai expirée, si vous souhaitez continuer à  
écouter le service, vous devez vous abonner. Pour vous  
inscrire, accédez à l’adresse  
www.siriusxm.com/internetradio à l’aide de votre  
ordinateur.  
Conseil  
• Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,  
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (page 1).  
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran  
« Users ».  
Lorsque vous vous inscrivez, vous devez fournir un nom  
est un mot de passe utilisateur qui doivent être saisis dans  
l’ampli-tuner AV.  
Utilisation de l’écran clavier  
1. Utilisez q/w/e/ret ENTER pour saisir votre  
nom d’utilisateur et votre mot de passe.  
2. Sélectionnez « OK ».  
Pour utiliser SiriusXM Internet Radio, l’ampli-tuner AV  
doit être connecté à Internet. Suivez les étapes ci-dessous à  
l’aide de la télécommande :  
3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your  
entries » s’affiche.  
4. Appuyez sur ENTER.  
« Please wait... » s’affiche, puis l’écran « SiriusXM  
Internet Radio » affiche la catégorie que vous  
pouvez sélectionner.  
Utilisez q/wpour sélectionner la catégorie, puis  
appuyez sur ENTER.  
2
3
L’écran de la liste des canaux de la catégorie  
sélectionnée s’affiche.  
Utilisez q/wpour sélectionner le canal de votre  
choix, puis appuyez sur ENTER.  
L’écran de lecture du canal sélectionné s’affiche et  
vous pouvez écouter SiriusXM Internet Radio.  
Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur  
la télécommande.  
Boutons activés : 2, 3, 7, 6  
Eléments du menu  
Add to My Favorites :  
Permet d’ajouter un canal à la liste My Favorites.  
Fr-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Utilisation d’une webradio  
Profile :  
Utilisez q/wpour sélectionner « Sign in to your  
account », puis appuyez sur ENTER.  
Utilisation de la webradio Last.fm  
1
Vous pouvez lire des pistes de « Recently Listened  
Tracks », « Library » et « Neighbours ».  
Account Info :  
Vérifiez les informations de votre compte.  
Sign Out :  
Last.fm un service de musique qui apprend ce que vous  
aimez…  
Vous possédez déjà un compte Last.fm, vous pouvez  
vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your  
account ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot  
de passe dans l’écran clavier suivant.  
Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si  
vous avez un compte Last.fm gratuit, il garde une trace de  
toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous  
vous rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir  
les graphiques personnels de la musique que vous avez  
appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce  
qu’ils aiment.  
Pour vous déconnecter de votre compte.  
Utilisation de l’écran clavier  
Utilisez q/wpour sélectionner une station, puis  
1. Utilisez q/w/e/ret le bouton ENTER pour  
saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de  
passe.  
appuyez sur ENTER ou  
1
pour démarrer la lecture.  
La lecture débute et l’écran de lecture s’affiche.  
2. Sélectionnez « OK ».  
Eléments du menu  
I Love this track :  
3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your  
entries » s’affiche.  
4. Appuyez sur ENTER.  
« Please wait... » apparait puis l’écran « Last.fm  
Internet Radio » apparait.  
Avec des milliers de biographies, de revues et un choix  
infini de stations de radio personnalisées et sans pub,  
Last.fm est excellent moyen de découvrir de la musique.  
Créez aujourd’hui votre compte Last.fm gratuit sur  
www.last.fm/join  
L’information de la piste est sauvegardée dans le  
serveur Last.fm, et la fréquence de lecture augmente.  
Ban this track :  
L’information de la piste est sauvegardée dans le  
serveur Last.fm, et la fréquence de lecture diminue.  
Add to My Favorites :  
Conseil  
Inscrivez-vous et vous pourrez apprécier le meilleur de la  
radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo  
sans ordinateur !  
• Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,  
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (page 1).  
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran  
« Users ».  
Permet d’ajouter une station à la liste My Favorites.  
Recommended Radio :  
Utilisation du contrôle Scrobbling  
Découvrez les recommandations personnalisées futées qui  
changent en même temps que vos goûts.  
Artist Radio :  
Sélectionnez n’importe quel artiste et nous vous jouerons  
une station entière de musique inspirée par votre choix.  
My Library :  
Reposez-vous de retour et appréciez les sélections à partir  
de toute la musique que vous avez entendue depuis que  
vous avez joint Last.fm.  
Utilisez q/wpour sélectionner un menu puis  
appuyez sur ENTER.  
2
Utilisez q/wpour sélectionner « Enable », puis appuyez  
sur ENTER.  
Search Station :  
*
Les services de webradio fournis par un tiers peuvent être  
Vous pouvez rechercher une station par artiste, par tag  
ou par nom d’utilisateur.  
résiliés avec ou sans préavis.  
Les services de webradio peuvent ne pas être accessibles dans  
certaines zones.  
Top Artists Station :  
Vous pouvez lire des pistes des artistes les mieux évalués.  
Top Tags Station :  
Vous pouvez lire des pistes des tags les mieux évalués.  
Personal Station :  
Vous pouvez lire des pistes de votre station  
personnalisée (« Your Library », « Your  
Neighbourhood » et « Your Recommendations »).  
Tag Radio :  
Funk polonaise ? Death pop ? Pensez à un style et nous  
vous divertirons avec pendant des heures.  
Commencez votre essai gratuit immédiatement à la  
création votre compte et découvrez par vous-même ce que  
cela fait d’avoir la musique du monde au bouts des doigts.  
Les derniers prix et les informations complètes sont  
disponibles sur www.last.fm/subscribe  
Fr-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Utilisation d’une webradio  
Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur  
la télécommande.  
Utilisation de Slacker Personal Radio  
6
Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à  
partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à  
l’aide de votre ordinateur.  
Boutons activés : 1, 3, 2, 6  
1
Eléments du menu  
Rate Song as Favorite :  
Permet de stocker des informations sur le serveur, et  
d’augmenter la probabilité que le morceau soit lu de  
nouveau.  
Si vous possédez déjà un compte Slacker,  
sélectionnez « Sign in to your account », puis  
appuyez sur ENTER.  
L’écran clavier s’affiche. Pouvez saisir des  
informations à partir de la télécommande ou des  
touches sur l’appareil principal.  
Ban Song :  
Permet de stocker des informations sur le serveur, et  
de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de  
nouveau.  
Si les informations que vous avez saisies ne  
comportent pas d’erreur, utilisezq/w/e/rpour  
sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.  
L’écran de confirmation des informations du compte  
s’affiche.  
2
3
Ban Artist :  
Permet de stocker des informations sur le serveur, et  
de diminuer la probabilité que les morceaux de cet  
artiste soient lus de nouveau.  
Mark Favorite :  
Permet d’ajouter la station en cours de lecture à vos  
favoris.  
Si vous ne possédez pas de compte, sélectionnez  
« Access without Sign In », puis appuyez sur  
ENTER pour utiliser une version restreinte du  
service.  
Unmark Favorite :  
Permet de supprimer la station en cours de lecture de  
vos favoris.  
Add song to Library :  
Permet d’ajouter la piste en cours de lecture à votre  
bibliothèque.  
Delete song from Library :  
Permet de supprimer la piste en cours de lecture de  
votre bibliothèque.  
Veuillez noter que l’utilisation est restreinte.  
Conseil  
• Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,  
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (page 1).  
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran  
Utilisez q/wpour sélectionner un élément du menu,  
4
5
puis appuyez sur ENTER.  
Add to My Favorites :  
Permet d’ajouter une station ou un morceau à la liste  
Pour vous déconnecter, utilisez q/wpour sélectionner  
« Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur  
ENTER.  
Utilisez q/wpour sélectionner une station, puis  
appuyez sur ENTER ou 1pour démarrer la  
lecture depuis cette station.  
L’écran de lecture apparaît.  
Fr-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Uso de Internet Radio  
®
Uso de Internet Radio  
Uso de múltiples cuentas  
Pandora Internet Radio –Primeros pasos  
(solo EE.UU.) ............................................2  
El receptor de AV permite múltiples cuentas de usuario,  
lo que quiere decir que se puede cambiar libremente  
entre varios usuarios. Después de registrar las cuentas de  
usuario, el acceso se realiza desde la pantalla “Users”.  
Procedimientos comunes en el menú  
Internet Radio  
Uso de Rhapsody (sólo EE.UU.)................... 3  
Pulse MENU cuando aparezca la pantalla de  
usuarios.  
Nota  
1
• Los servicios disponibles pueden variar de una región a otra.  
Aparecerán los siguientes elementos del menú:  
Add new user:  
Remove this user:  
Puede guardar una nueva cuenta de usuario o borrar  
una existente.  
Uso de SiriusXM Internet Radio (solo  
Norteamérica)........................................... 4  
Pulse NET.  
1
Aparecerá una lista de los servicios de red y se  
iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique  
que el cable Ethernet esté firmemente conectado al  
receptor de AV.  
Uso de Last.fm Internet Radio...................... 5  
Uso de Slacker Personal Radio.................... 6  
Consejo  
Seleccione el servicio deseado y pulse ENTER.  
Aparecerá la página principal del servicio  
seleccionado.  
2
• Algunos de los servicios no permiten el uso de múltiples  
cuentas de usuario.  
• Puede guardar hasta 10 cuentas de usuario.  
• Para cambiar entre cuentas debe antes cerrar sesión en la  
cuenta actual y acceder de nuevo en la pantalla “Users”.  
Es-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Uso de Internet Radio  
Delete this station:  
Pandora® Internet Radio  
–Primeros pasos (solo EE.UU.)  
Utilice q/wpara seleccionar la emisora en la lista de  
emisoras y luego pulse ENTER.  
2
Esto eliminará de forma permanente una emisora de  
su cuenta de Pandora. Toda la información sobre sus  
aprobaciones / desaprobaciones se perderá si quiere  
volver a crear la emisora con la misma canción o  
artista.  
Create station from this song:  
Crea una emisora de radio a partir de esta canción.  
Rename this station:  
Le permite renombrar la emisora de radio actual.  
Bookmark this artist:  
Pandora marcará su artista favorito para su perfil en  
www.pandora.com.  
Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de  
reproducción.  
Pandora es un servicio de radio por Internet gratuito y  
personalizado que reproduce la música que usted conoce y  
le ayudará a descubrir música que le encantará.  
Create a New Station:  
Introduzca el nombre de una canción, artista o género;  
Pandora creará una emisora de radio exclusiva para  
usted basada en las cualidades musicales de esa  
canción, de ese artista o de ese género.  
Utilice q/wpara seleccionar “I have a Pandora  
1
Account” o “I’m new to Pandora” y luego pulse  
ENTER.  
Si no conoce Pandora seleccione “I’m new to  
Pandora”. Verá un código de activación en la pantalla  
del televisor. Tome nota de este código. Vaya a un  
ordenador conectado a Internet y dirija el navegador a  
www.pandora.com/onkyo  
Elementos del menú  
I like this song:  
Si aprueba (pulgar arriba) una canción, Pandora  
reproducirá más música parecida.  
I don’t like this song:  
Si no aprueba (pulgar abajo) la canción, Pandora  
eliminará dicha canción de la emisora actual.  
Why is this song playing?:  
Descubra algunos de los atributos musicales que  
Pandora utiliza para crear sus emisoras de radio  
personalizadas.  
Don’t play the song for a month:  
Si se cansa de una canción, puede “silenciarla” de  
modo que Pandora no la reproduzca durante un mes.  
Create station from this artist:  
Bookmark this song:  
Pandora marcará la canción actual y le permitirá  
comprarlas todas en Amazon o iTunes con un solo  
paso.  
Add to My Favorites:  
Añade una emisora a la lista Mis favoritos.  
Introduzca su código de activación y siga las  
instrucciones para crear su cuenta de Pandora y sus  
emisoras de radio por Internet personalizadas de  
Pandora. Puede crear sus propias emisoras  
introduciendo sus canciones y artistas favoritos  
cuando aparezca la solicitud correspondiente. Una vez  
creada su cuenta y sus emisoras, puede regresar al  
receptor Onkyo y pulsar Enter para empezar a  
escuchar su radio por Internet personalizada de  
Pandora.  
PANDORA, el logotipo de PANDORA logo, y la imagen  
corporativa de Pandora son marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de Pandora Media, Inc. Uso con  
permiso.  
Si ya dispone de una cuenta de Pandora, puede  
añadirla al receptor Onkyo seleccionando “I have a  
Pandora Account” e iniciando la sesión con su  
dirección de correo electrónico y contraseña.  
Crea una emisora de radio a partir de este artista.  
Consejo  
• Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso  
de múltiples cuentas” (página 1). Se puede iniciar  
sesión desde la pantalla “Users”.  
Es-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Uso de Internet Radio  
Utilice q/wpara seleccionar el menú y luego pulse  
ENTER.  
Utilice q/wpara seleccionar una emisora y luego  
pulse ENTER o 1para iniciar la reproducción.  
Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de  
reproducción.  
Uso de Rhapsody (sólo EE.UU.)  
2
3
Search:  
Utilice q/wpara seleccionar “Sign in to your  
1
account” y luego pulse ENTER.  
Puede buscar música por artista, álbum o canción.  
Music Guide:  
Para utilizar Rhapsody, necesitará una cuenta. Si  
todavía no tiene una, puede crear una nueva en  
www.rhapsody.com/onkyo  
Puede controlar las pistas con los botones del mando a  
distancia.  
Puede reproducir canciones por géneros, artistas  
principales, álbumes principales o canciones  
principales, novedades, selección del sitio.  
Rhapsody Channels:  
Escuche las emisoras de radio programadas por los  
principales redactores de Rhapsody.  
Playlists:  
Botones activados: 1, 3, 2, 5, 4, 7,  
Si ya tiene una cuenta Rhapsody, seleccione “Sign in  
to your account” y pulse ENTER.  
Escriba su nombre de usuario (normalmente el correo  
electrónico) y contraseña en la pantalla de teclado que  
aparece a continuación o en la configuración web.  
6, RANDOM, REPEAT  
Nota  
• En Rhapsody Channels, algunos de los botones no  
funcionan.  
Elementos del menú  
Add track to My Library:  
Marca las canciones que se están reproduciendo  
actualmente.  
Add album to My Library:  
Marca los álbumes que se están reproduciendo  
actualmente.  
Add playlist to My Library:  
Marca las listas de reproducción que se están  
reproduciendo actualmente.  
Add channel to My Channels:  
Marca las emisoras de Rhapsody que se están  
reproduciendo actualmente.  
Reproduzca sus listas personales.  
My Library:  
Marque sus álbumes y canciones preferidas en el  
catálogo de Rhapsody, usando Mi biblioteca.  
Account Info:  
Confirme los datos de su cuenta.  
Sign Out:  
Salga de su cuenta Rhapsody.  
Utilización de la pantalla de teclado  
1. Utilice q/w/e/ry ENTER para introducir su  
nombre de usuario y su contraseña.  
2. Seleccione OK”.  
3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm  
your entries”.  
4. Pulse ENTER.  
Consejo  
• Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso  
de múltiples cuentas” (página 1). Se puede iniciar  
sesión desde la pantalla “Users”.  
Add to My Favorites:  
Añade una canción, emisora o lista de reproducción a  
la lista Mis favoritos.  
Consejo  
• Puede eliminar las canciones, los álbumes y las emisoras de  
Rhapsody marcados de Mi biblioteca.  
Es-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Uso de Internet Radio  
Utilice q/wpara seleccionar “Sign In”, y luego  
pulse ENTER.  
Uso de SiriusXM Internet Radio (solo  
Norteamérica)  
1
Si ya tiene una cuenta SIRIUS, puede acceder  
seleccionando “Sign In”. Escriba su nombre de  
usuario y contraseña en la pantalla de teclado que  
aparece a continuación o en la configuración web. Si  
no sabe su nombre de usuario o la contraseña, llame a  
Sirius XM al número (888) 539-7474 para solicitar  
asistencia.  
Las suscripciones a SiriusXM Internet Radio se venden por  
separado y se rigen por las condiciones de Sirius (consulte  
www.sirius.com). Lea atentamente este acuerdo antes de  
comprar la suscripción. Sirius, XM y todas las marcas y  
logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius  
XM Radio Inc. y sus filiales. Todos los derechos  
reservados.  
Su receptor de AV Onkyo incluye una prueba gratuita de  
SiriusXM Internet Radio. La pantalla “Account Info”  
muestra los días que quedan de la prueba. Una vez que  
termine el periodo de prueba, si desea seguir escuchando  
este servicio, deberá contratarlo. para suscribirse vaya a  
www.siriusxm.com/internetradio con su ordenador.  
Consejo  
Cuando se suscriba, recibirá un nombre de usuario y una  
contraseña que deberá introducir en el receptor de AV.  
• Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso  
de múltiples cuentas” (página 1). Se puede iniciar  
sesión desde la pantalla “Users”.  
Para poder utilizar SiriusXM Internet Radio, el receptor de  
AV debe estar conectado a internet. Para usar el mando a  
distancia, siga este procedimiento:  
Utilización de la pantalla de teclado  
1. Utilice q/w/e/ry ENTER para introducir su  
nombre de usuario y su contraseña.  
2. Seleccione OK”.  
3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm  
your entries”.  
4. Pulse ENTER.  
Aparecerá “Please wait...” y después la pantalla  
SiriusXM Internet Radio”, que muestra la categoría  
disponible para la selección.  
Utilice q/wpara seleccionar la categoría y luego  
pulse ENTER.  
2
3
Aparece una pantalla con una lista de emisoras de la  
categoría seleccionada.  
Utilice q/wpara seleccionar la emisora deseada y  
luego pulse ENTER.  
Aparecerá la pantalla de reproducción de la emisora  
seleccionada y ahora usted podrá escuchar SiriusXM  
Internet Radio.  
Puede controlar las pistas con los botones del mando a  
distancia.  
Botones activados: 2, 3, 7, 6  
Elementos del menú  
Add to My Favorites:  
Añade una emisora a la lista Mis favoritos.  
Es-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Uso de Internet Radio  
Profile:  
Utilice q/wpara seleccionar “Sign in to your  
account”, y luego pulse ENTER.  
Uso de Last.fm Internet Radio  
1
Puede reproducir pistas de “Recently Listened  
Tracks”, “Library” y “Neighbours”.  
Account Info:  
Confirme los datos de su cuenta.  
Sign Out:  
Last.fm es un servicio musical que sabe lo que le gusta...  
Su nuevo receptor de AV Onkyo es muy inteligente. Si  
tiene una cuenta gratuita de Last.fm, hará un seguimiento  
de todas las canciones que acaba de escuchar. Cuando  
visite el sitio web de Last.fm, podrá ver listas personales de  
la música que ha disfrutado, compartirlas con sus amigos y  
también ver lo que les gusta a ellos.  
Si ya tiene una cuenta de Last.fm, puede acceder a ella  
para seleccionar “Sign in to your account”.  
Introduzca su nombre de usuario y contraseña en la  
siguiente pantalla de teclado.  
Se desconecta de su cuenta.  
Utilización de la pantalla de teclado  
Utilice q/wpara seleccionar una emisora y luego  
pulse ENTER o 1 para iniciar la reproducción.  
Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de  
reproducción.  
1. Utilice q/w/e/ry ENTER para introducir su  
nombre de usuario y su contraseña.  
2. Seleccione OK”.  
Con sus miles de biografías, críticas y una infinita variedad  
de emisoras de radio personalizadas y sin publicidad,  
Last.fm es una forma excelente de descubrir música. Cree  
hoy mismo una cuenta gratuita de Last.fm en  
www.last.fm/join  
3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm  
your entries”.  
Elementos del menú  
I Love this track:  
4. Pulse ENTER.  
Aparecerá “Please wait...” y después la pantalla  
Last.fm Internet Radio”.  
Se guarda la información sobre la canción en el  
servidor de Last.fm y aumenta la frecuencia con la que  
se reproduce.  
Si se suscribe podrá disfrutar de lo mejor de Last.fm Radio  
sin anuncios en su receptor de AV Onkyo sin necesidad de  
un ordenador.  
Consejo  
• Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso  
de múltiples cuentas” (página 1). Se puede iniciar  
sesión desde la pantalla “Users”.  
Ban this track:  
Se guarda la información sobre la canción en el  
servidor de Last.fm y se reduce la frecuencia con la  
que se reproduce.  
Add to My Favorites:  
Añade una emisora a la lista Mis favoritos.  
Recommended Radio:  
Descubra nuestras interesantes recomendaciones  
personalizadas que se adaptan a sus gustos en cada  
momento.  
Utilice q/wpara seleccionar un menú y luego pulse  
ENTER.  
2
Search Station:  
Artist Radio:  
Puede buscar emisoras por artista, etiquetas o nombre  
de usuario.  
Escoja cualquier artista y podrá escuchar una emisora de  
radio inspirada exclusivamente en su elección.  
My Library:  
Relájese y disfrute de selecciones de toda la música que ha  
escuchado desde que se registró en Last.fm.  
Tag Radio:  
Uso del control de scrobbling  
Top Artists Station:  
Puede reproducir canciones de los artistas mejor  
clasificados.  
Top Tags Station:  
Puede reproducir canciones con las etiquetas mejor  
clasificadas.  
Utilice q/wpara seleccionar “Enable”, y luego pulse  
ENTER.  
*
Los servicios de radio por Internet suministrados por terceros  
pueden cancelarse con o sin aviso previo.  
Es posible que los servicios de radio por Internet no estén  
disponibles en algunas zonas.  
¿Polish funk? ¿Death pop? Piense en un estilo y podrá  
escucharlo durante horas.  
Personal Station:  
Puede reproducir pistas de una emisora personalizada  
(“Your Library”, “Your Neighbourhood” y “Your  
Recommendations”).  
Pruébelo gratis ahora mismo. Cree una cuenta y verá por sí  
mismo lo que significa tener toda la música del mundo al  
alcance de sus oídos. Puede consultar los precios  
actualizados y toda la información que desee en  
www.last.fm/subscribe  
Es-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Uso de Internet Radio  
Puede controlar las pistas con los botones del  
mando a distancia.  
Uso de Slacker Personal Radio  
6
Si no tiene una cuenta, cree una en el sitio web de  
Slacker (www.slacker.com) con su ordenador.  
Botones activados: 1, 3, 2, 6  
1
Elementos del menú  
Rate Song as Favorite:  
Guarda información en el servidor, haciendo que sea  
más probable que la canción se vuelva a reproducir.  
Ban Song:  
Si ya tiene una cuenta de Slacker, seleccione “Sign  
in to your account” y pulse ENTER.  
Aparecerá la pantalla de teclado. Puede introducir  
información desde el mando a distancia o desde el  
teclado de la unidad principal.  
Guarda información en el servidor, haciendo que sea  
menos probable que la canción se vuelva a reproducir.  
Ban Artist:  
Guarda información en el servidor, haciendo que sea  
menos probable que las canciones de este artista se  
vuelvan a reproducir.  
Mark Favorite:  
Añade la emisora que se está reproduciendo  
actualmente a los favoritos.  
Si no hay errores en la información que ha  
introducido, utilice q/w/e/rpara seleccionar  
“OK” y luego pulse ENTER.  
2
3
Aparecerá una pantalla de confirmación de la  
información de la cuenta.  
Si no tiene una cuenta, seleccione “Access without  
Sign In” y pulse ENTER para utilizar una versión  
restringida del servicio.  
Unmark Favorite:  
Tenga en cuenta que el uso estará restringido.  
Elimina la emisora que se está reproduciendo  
actualmente de los favoritos.  
Add song to Library:  
Añade la canción que se está reproduciendo  
actualmente a su biblioteca.  
Consejo  
• Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso  
de múltiples cuentas” (página 1). Se puede iniciar  
sesión desde la pantalla “Users”.  
Utilice q/wpara seleccionar un menú y luego pulse  
Delete song from Library:  
Elimina la canción que se está reproduciendo  
actualmente de la biblioteca.  
Add to My Favorites:  
Añade una emisora o canción a la lista Mis favoritos.  
4
5
ENTER.  
Para salir, utilice q/wpara seleccionar “Sign out” en  
esta pantalla y luego pulse ENTER.  
Utilice q/wpara seleccionar una emisora y luego  
pulse ENTER o 1para iniciar la reproducción de  
la emisora.  
Aparecerá la pantalla de reproducción.  
Es-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Y1203-2  
SN 29401189B  
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.  
* 2 9 4 0 1 1 8 9 B *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Using Internet Radio  
Using Internet Radio  
Using Multiple Accounts  
Using Last.fm Internet Radio........................ 2  
The AV receiver supports multiple user accounts, which  
means you can freely switch between several logins.  
After registering user accounts, login is performed from  
the “Users” screen.  
Common Procedures in Internet Radio  
Menu  
Press MENU while the Users screen is displayed.  
The following menu items appear:  
Add new user:  
Note  
1
• Available services may vary depending on the region.  
Remove this user:  
You can either store a new user account, or delete  
an existing one.  
Press NET.  
1
A list of the network services appears, and the NET  
indicator lights. If it flashes, verify that the Ethernet  
cable is firmly connected to the AV receiver.  
Tip  
Select the desired service and press ENTER.  
The top page of the selected service appears.  
2
• Some of the services don’t allow the use of multiple user  
accounts.  
• You can store up to 10 user accounts.  
• To switch between accounts you must first log out from the  
current account, and log in again on the “Users” screen.  
En-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Using Internet Radio  
Profile:  
Use q/wto select “Sign in to your account”, and  
then press ENTER.  
Using Last.fm Internet Radio  
1
You can play tracks from “Recently Listened  
Tracks”, “Library” and “Neighbours”.  
Account Info:  
Confirm your account information.  
Sign Out:  
Last.fm is a music service that learns what you love...  
Your new Onkyo AV receiver is very clever. If you have a  
free Last.fm account, it will keep track of all the songs  
you’ve just played. When you visit the Last.fm website,  
you can see personal charts of the music you’ve enjoyed,  
share them with friends and see what they like, too.  
If you have the existing Last.fm account, you can sign  
in to your account to select “Sign in to your  
account”. Enter your user name and password in the  
next keyboard screen.  
It signs out from your account.  
Using the keyboard screen  
Use q/wto select a station, and press ENTER or 1  
to start playback.  
1. Use q/w/e/rand the ENTER to enter your user  
name and password.  
2. Select OK”.  
3. Press ENTER. The “Confirm your entries”  
screen appears.  
With thousands of biographies, reviews and an endless  
choice of personalised, ad-free radio stations, Last.fm is a  
great way to discover music. Pick up your free Last.fm  
account today at www.last.fm/join  
Playback starts and the playback screen appears.  
Enabled buttons: 1, 2, 6  
Menu Items  
I Love this track:  
4. Press ENTER.  
Please wait...” appears and then “Last.fm Internet  
Radio” screen appears.  
UK and Germany only:  
Track information is saved in Last.fm server, and  
playback frequency increases.  
Ban this track:  
Track information is saved in Last.fm server, and  
playback frequency reduces.  
Add to My Favorites:  
Get a subscription and you can enjoy the best of ad-free  
Last.fm Radio on your Onkyo AV receiver without a  
computer!  
Recommended Radio:  
Discover smart personalised recommendations that adapt  
as your tastes change.  
Tip  
• If you want to use multiple user accounts, see “Using  
Multiple Accounts” (page 1). Login can be made from  
the “Users” screen.  
Use q/wto select menu and then press ENTER.  
Adds a station to My Favorites list.  
2
Artist Radio:  
Search Station:  
Pick any artist and we’ll play you a whole station of music  
inspired by your choice.  
My Library:  
Sit back and enjoy selections from all the music you’ve  
heard since you joined Last.fm.  
Tag Radio:  
Polish funk? Death pop? Think of a style and we’ll  
entertain you with it for hours.  
Using scrobbling control  
You can search station by Artist, Tag, or User Name.  
Top Artists Station:  
Use q/wto select “Enable”, and then press ENTER.  
You can play tracks of top-rated artists.  
Top Tags Station:  
You can play tracks of top-rated tags.  
Personal Station:  
You can play tracks from personalized station (“Your  
Library”, “Your Neighbourhood” and “Your  
Recommendations”).  
*
Internet radio services provided by a third party may be  
terminated with or without notice.  
Internet radio services may not be available in some areas.  
Start your free trial straight away when you create your  
account and see for yourself what it’s like to have the  
world’s music at your fingertips. Latest prices and full  
information are available at www.last.fm/subscribe  
En-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Internetradio verwenden  
Internetradio verwenden  
Verwendung mehrerer Konten  
Verwendung von Last.fm Internet Radio..... 2  
Der AV-Receiver unterstützt mehrere Nutzerkonten, was  
bedeutet, dass Sie frei zwischen mehreren Logins  
umschalten können. Nach der Anmeldung der  
Nutzerkonten wird das Login vom „Users“ Bildschirm  
aus vorgenommen.  
Allgemeine Verfahren bei den  
Internetradio-Menüs  
Anmerkung  
Drücken Sie MENU während der Bildschirm des  
Nutzers angezeigt wird.  
1
• Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.  
Das folgende Menü erscheint:  
Add new user:  
Remove this user:  
Sie können entweder ein neues Nutzerkonto  
abspeichern oder ein bestehendes löschen.  
Drücken Sie NET.  
1
Es erscheint eine Liste der Netzwerkdienste und die  
NET-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen  
Sie ob das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver  
eingesteckt ist.  
Wählen Sie den gewünschten Service aus und  
drücken Sie ENTER.  
2
Tipp  
• Einige dieser Dienstleistungen lassen keine mehrfachen  
Nutzerkonten zu.  
Die oberste Seite des ausgewählten Services erscheint.  
• Sie können bis zu 10 Nutzerkonten speichern.  
• Um zwischen den Konten umzuschalten, müssen Sie sich  
zuerst aus Ihrem aktuellen Konto ausloggen und sich dann  
wieder auf dem „Users“ Bildschirm einloggen.  
De-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Internetradio verwenden  
Profile:  
Verwenden Sie q/w, um „Sign in to your account“  
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.  
Wenn Sie über einen bestehenden Last.fm Konto  
verfügen, können Sie sich anmelden und „Sign in to  
your account“ wählen. Geben Sie Ihre Ihre  
Benutzernamen und das Kennwort in der folgenden  
Tastaturanzeige ein.  
Verwendung von Last.fm Internet Radio  
1
Sie können Titel aus „Recently Listened Tracks“,  
Library“ und „Neighbours“ wiedergeben.  
Account Info:  
Bestätigen Sie Ihre Kontoinformation.  
Sign Out:  
Last.fm ist ein Musikdienst, der sich Ihre  
Lieblingsmusik merkt...  
Ihr neuer Onkyo AV-Receiver ist äußerst clever. Wenn Sie ein  
kostenloses Last.fm-Konto eingerichtet haben, werden darin alle  
kürzlich abgespielten Titel gespeichert. Wenn Sie die Last.fm-  
Website besuchen, können Sie Ihre persönlichen Charts der von  
Ihnen abgespielten Musik anzeigen; teilen Sie diese mit Freunden  
und sehen Sie auch, welche Musik Ihre Freunde mögen.  
Zur Abmeldung aus Ihrem Konto.  
Verwendung der Tastaturanzeige  
Verwenden Sie q/w, um einen Sender auszuwählen  
und dann drücken Sie ENTER oder 1 , um die  
Wiedergabe zu starten.  
3
1. Verwenden Sie q/w/e/rund den ENTER, um  
Ihren Nutzernamen und Passwort einzugeben.  
2. Wählen Sie „OK“.  
Mit tausenden von Biografien, Rezensionen und einer schier  
endlosen Auswahl an persönlich angepassten, werbefreien  
Radiosendern ist Last.fm eine großartige Gelegenheit, um  
Musik zu entdecken. Holen Sie sich Ihr kostenloses Last.fm-  
Konto noch heute unter www.last.fm/join  
Die Wiedergabe wird gestartet und die  
Wiedergabeanzeige erscheint.  
3. Drücken Sie ENTER. Die Anzeige „Confirm  
your entries“ erscheint.  
Aktivierte Tasten: 1, 2, 6  
4. Drücken Sie ENTER.  
Please wait...“ wird angezeigt und danach erscheint  
die „Last.fm Internet Radio“-Anzeige.  
Menüsymbole  
Nur für Großbritannien und Deutschland:  
Holen Sie sich ein Abonnement und Sie können auch ohne  
Computer die besten werbefreien Last.fm-Radiosender auf  
Ihrem Onkyo AV-Receiver hören!  
I Love this track:  
Titel-Informationen werden auf dem Last.fm-Server  
gespeichert und die Häufigkeit der Wiedergabe wird  
erhöht.  
Tipp  
• Falls Sie mehrere Nutzerkonten verwenden möchten,  
schlagen Sie bitte unter „Verwendung mehrerer Konten“  
nach (Seite 1). Das Login kann vom „Users“-  
Bildschirm aus erfolgen.  
Recommended Radio:  
Ban this track:  
Entdecken Sie smarte, persönlich angepasste Empfehlungen,  
die sich mit Ihrem Musikgeschmack verändern.  
Artist Radio:  
Wählen Sie einen beliebigen Interpreten und wir spielen  
für Sie einen ganzen Radiosender mit durch Ihre Wahl  
inspirierter Musik.  
Titel-Informationen werden auf dem Last.fm-Server  
gespeichert und die Häufigkeit der Wiedergabe wird  
verringert.  
Add to My Favorites:  
Fügt einen Sender zu meiner My Favorites Liste  
hinzu.  
Verwenden Sie q/w, um das Menü auszuwählen  
und dann drücken Sie ENTER.  
Search Station:  
2
Sie können einen Sender anhand Interpreten, Tags  
oder Benutzernamen suchen.  
My Library:  
Lehnen Sie sich zurück und erfreuen Sie sich an einer  
Auswahl aller Musik, die Sie seit Ihrer Mitgliedschaft bei  
Last.fm gehört haben.  
Top Artists Station:  
Sie können Titel der am besten bewerteten Interpreten  
wiedergeben.  
Top Tags Station:  
Sie können Titel der am besten bewerteten Tags  
wiedergeben.  
Scrobbling-Steuerung verwenden  
Verwenden Sie q/w, um „Enable“ auszuwählen und dann  
Tag Radio:  
drücken Sie ENTER.  
Polish Funk? Death Pop? Denken Sie an einen Musikstil  
und wir unterhalten Sie stundenlang damit.  
*
Von Drittparteien zur Verfügung gestellte Internetradio-Dienste  
können unter Umständen ohne Vorankündigung eingestellt  
Starten Sie Ihr kostenloses Probeabo direkt wenn Sie Ihr  
Konto erstellen und finden Sie selbst heraus wie es ist,  
jederzeit die Musik der ganzen Welt abrufen zu können.  
Die aktuellen Nutzungspreise und umfassende Infos sind  
unter www.last.fm/subscribe erhältlich  
werden.  
Personal Station:  
In bestimmten Gebieten sind Internetradio-Dienste eventuell  
nicht verfügbar.  
Sie können Titel aus einem persönlich angepassten  
Sender wiedergeben („Your Library“, „Your  
Neighbourhood“ und „Your Recommendations“).  
Y1112-1  
SN 29401229  
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.  
* 2 9 4 0 1 2 2 9 *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remote Control Codes  
While holding down the REMOTE MODE button to which you want to assign a  
code, press and hold down [DISPLAY] (about 3 seconds).  
The REMOTE MODE button/Remote indicator lights.  
On Integra products, button names are capitalized. For example, “Remote Mode”  
button and “Display” button.  
Remote Control Codes  
/
1
2
Notes:  
• Remote control codes cannot be entered for [RECEIVER] and the multi zone button.  
• Only TV remote control codes can be entered for [TV].  
• Except for [RECEIVER], [TV], and the multi zone button, remote control codes from any  
category can be assigned for the REMOTE MODE buttons. However, these buttons also work  
as input selector buttons, so choose a REMOTE MODE button that corresponds with the input  
to which you connect your component. For example, if you connect your CD player to the CD  
input, choose [TV/CD] when entering its remote control code.  
Within 30 seconds, use the number buttons to enter the 5-digit remote control  
code.  
The REMOTE MODE button/Remote indicator flashes twice.  
If the remote control code is not entered successfully, the REMOTE MODE  
button/Remote indicator will flash once slowly.  
Notes:  
• The flashing element of the remote controller will differ according to your AV receiver’s model.  
• The remote controller is preconfigured with remote controller presets of different components.  
By entering a code from the Remote Control Code list, you can activate the relevant preset for  
that component.  
• When there are multiple codes related to one manufacturer, try and enter them one-by-one until  
it matches your component.  
• Depending on the model and year of your component, compatibility is not guaranteed.  
• With some models, the remote controller may not not work or its compatibility may be limited  
to part of the component’s functionality.  
• Besides, it is not possible to add new codes to the existing remote controller presets.  
• Though the provided remote control codes are correct at the time of printing, they are subject to  
change by the manufacturer.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Codes de télécommande  
Códigos de control remoto  
Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez  
associer un code, pressez et maintenez enfoncé le bouton [DISPLAY] (pendant  
environ 3 secondes).  
Manteniendo pulsado el botón REMOTE MODE para el cual desea introducir un  
código, pulse y mantenga presionado el botón [DISPLAY] (aproximadamente 3  
segundos).  
1
1
Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s’allume.  
Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le  
bouton « Remote Mode » et le bouton « Display ».  
Remarques :  
Se iluminará el botón REMOTE MODE/indicador Remote.  
En los productos Integra, los nombres de los botones aparecen con mayúsculas. Por  
ejemplo, el botón “Remote Mode” y el botón “Display”.  
Notas:  
• Les codes de télécommande ne peuvent pas être entrés pour [RECEIVER] et le bouton multi  
zone.  
• No podrán introducirse códigos de mando a distancia para [RECEIVER] y el botón multizona.  
• Únicamente podrán introducirse códigos de mando a distancia de televisor para el botón [TV].  
• Con la excepción de [RECEIVER], [TV] y el botón multizona, se pueden asignar códigos de  
mando a distancia de cualquier categoría a los botones de REMOTE MODE. No obstante, estos  
botones también pueden funcionar como botones de selector de entrada; por tanto, seleccione  
un botón REMOTE MODE que se corresponda con la entrada a la cual está conectado el  
componente. Por ejemplo, si conecta un reproductor de CD a la entrada de CD, seleccione  
[TV/CD] cuando introduzca su código de mando a distancia.  
• Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].  
• À l’exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes  
de télécommande de n’importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant,  
ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée : par conséquent, choisissez  
un bouton REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre  
appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez [TV/CD]  
lorsque vous saisissez le code de télécommande.  
Antes de que transcurran 30 segundos, utilice los botones numéricos para  
introducir el código de mando a distancia de 5 dígitos.  
El botón REMOTE MODE/indicador Remote parpadeará dos veces.  
Si el código de mando a distancia no se introduce correctamente, el botón REMOTE  
MODE/indicador Remote parpadeará una vez despacio.  
Notas:  
• El parpadeo del mando distancia será distinto según el modelo de receptor de AV.  
• El mando a distancia está preconfigurado con los ajustes predeterminados de los distintos  
componentes. Al introducir un código de la lista de códigos del mando a distancia se puede  
activar el ajuste predeterminado de ese componente.  
• Cuando hay múltiples códigos relacionados con un fabricante, pruebe a introducirlos uno a uno  
hasta que coincida con su componente.  
• Dependiendo del modelo y el año de su componente, la compatibilidad no está garantizada.  
• Con algunos modelos, es posible que el mando a distancia no funcione o que su compatibilidad  
esté limitada a una parte de las funciones del componente.  
2
Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres  
à l’aide des boutons numérotés.  
2
Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois.  
Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement le bouton REMOTE  
MODE/l’indicateur Remote ne clignote qu’une seule fois.  
Remarques :  
• L’élément clignotant de la télécommande différera selon le modèle de votre ampli-tuner AV.  
• La télécommande est préconfigurée avec des préréglages de télécommande de différents  
appareils. En entrant un code de la liste des codes de télécommandes, vous pouvez activer le  
préréglage approprié pour cet appreil.  
• Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu’à ce  
que cela corresponde à votre appareil.  
• Selon le modèle et l’année de votre appareil, la compatibilité n’est pas garantie.  
• Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être  
limitée à une partie de la fonctionnalité de l’appareil.  
• Además, no es posible añadir nuevos códigos a los ajustes predeterminados existentes del  
mando a distancia.  
• Los códigos de mando a distancia suministrados son correctos en el momento de la impresión,  
pero el fabricante puede realizar cambios.  
• En outre, il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux codes aux préréglages de télécommande  
existants.  
• Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l’impression de la  
liste, ils sont susceptibles d’être modifiés par le fabricant.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Codici del telecomando  
Fernbedienungscodes  
Tenendo premuto il tasto REMOTE MODE al quale si desidera assegnare il  
Halten Sie die REMOTE MODE-Taste gedruckt, fur die Sie den Code eingeben  
mochten, und drucken Sie (ca. 3 Sekunden lang) die [DISPLAY]-Taste.  
Die REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige leuchtet.  
Bei den Integra-Produkten werden die Namen der Tasten groß geschrieben. Zum  
Beispiel „Remote Mode“ (Fernbedienungsmodus)-Taste und „Display“-Taste.  
Hinweise:  
1
1
codice, premere e tenere premuto [DISPLAY] (per circa 3 secondi).  
Il tasto REMOTE MODE/l'indicatore Remote si accende.  
Sui prodotti Integra, i nomi dei tasti sono scritti con l'iniziale maiuscola. Ad esempio,  
tasto “Remote Mode” e tasto “Display”.  
Note:  
• I codici di controllo del telecomando non possono essere inseriti per [RECEIVER] e i tasti multi  
zona.  
• Der Fernbedienungscode kann nicht [RECEIVER] und der Multi-Zonen-Taste zugeordnet  
werden.  
• Der Taste [TV] können nur Fernbedienungscodes für einen Fernseher zugeordnet werden.  
• Abgesehen von [RECEIVER], [TV] und der Multi-Zone-Taste, können die  
Fernbedienungscodes jeder Kategorie den REMOTE MODE-Tasten zugewiesen werden.  
Allerdings dienen diese Tasten auch als Quellenwahltasten. Wählen Sie also nach Möglichkeit  
eine REMOTE MODE-Taste, die dem Eingang zugeordnet ist, an den Sie die betreffende Quelle  
angeschlossen haben. Wenn Sie z.B. einen CD-Player an den CD-Eingang anschließen, sollten  
Sie [TV/CD] wenn Sie den Fernbedienungscode eingeben.  
• Per [TV] è possibile immettere solo codici telecomando del televisore.  
• Tranne che per [RECEIVER], [TV], e per il tasto multi zona, è possibile assegnare codici di  
controllo di ogni categoria per i tasti REMOTE MODE. Tuttavia, tali tasti fungono anche da  
tasti del selettore d'ingresso, quindi scegliere un tasto REMOTE MODE che corrisponda  
all'ingresso al quale viene collegato il dispositivo. Per esempio, se si collega il lettore CD  
all'ingresso CD, scegliere il [TV/CD] quando si immette il relativo codice telecomando.  
Entro 30 secondi utilizzare i tasti numerici per inserire il codice telecomando a 5  
cifre.  
2
Geben Sie mit den Zifferntasten innerhalb von 30 Sekunden den 5-stelligen  
Herstellercode ein.  
Die REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige blinkt zwei Mal.  
Wenn der Fernbedienungscode nicht ordnungsgemäß eingegeben wurde, blinkt die  
REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige einmal langsam.  
Hinweise:  
• Das blinkende Element auf der Fernbedienung unterscheidet sich je nach AV-Receiver-Modell.  
• Die Fernbedienung ist mit den Voreinstellungen der Fernbedienung der verschiedenen  
Komponenten vorkonfiguriert. Indem ein Code aus der Liste der Fernbedienungscodes  
eingegeben wird, können Sie die entsprechende Voreinstellung für die Komponente aktivieren.  
• Wenn es mehrere Codes gibt, die sich auf einen Hersteller beziehen, versuchen Sie sie einzeln  
einzugeben, bis einer mit Ihrer Komponente übereinstimmt.  
2
Il tasto REMOTE MODE/l'indicatore Remote lampeggia due volte.  
Se il codice telecomando non viene inserito correttamente, il tasto REMOTE  
MODE/l'indicatore Remote lampeggia lentamente una volta.  
Note:  
• L'elemento lampeggiante del telecomando varia a seconda del modello del ricevitore AV.  
• Il telecomando è preconfigurato con preselezioni per diversi apparecchi. Inserendo un codice  
dall'elenco dei codici telecomando, è possibile attivare la relativa preselezione per tale  
apparecchio.  
• Se sono presenti più codici relativi allo stesso produttore, provare a inserirli uno a uno finché  
non si arrivi al codice corrispondente dell'apparecchio.  
• A seconda del modello e dell'anno dell'apparecchio, la compatibilità non è garantita.  
• Con alcuni modelli, il telecomando può non funzionare o la sua compatibilità può essere limitata  
a una parte della funzionalità dell'apparecchio.  
• Dies hängt vom Modell und Herstellungsjahr Ihrer Komponente ab und die Kompatibilität ist  
nicht garantiert.  
• Es kann sein, dass bei einigen Modellen die Fernbedienung nicht funktioniert oder ihre  
Kompatibilität sich auf nur auf Teile der Funktionalität der Komponente beschränkt.  
• Abgesehen davon ist es nicht möglich, den bestehenden Voreinstellungen der Fernbedienung  
neue Codes hinzuzufügen.  
• Inoltre, non è possibile aggiungere nuovi codici alle preselezioni esistenti del telecomando.  
• I codici telecomando specificati sono validi alla data della stampa del presente documento, ma  
sono soggetti a variazioni da parte del produttore.  
• Obwohl die angegebenen Fernbedienungscodes dem Stand bei Drucklegung entsprechen, sind  
Änderungen durch den Hersteller vorbehalten.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Afstandsbedieningscodes  
Fjärrstyrningskoder  
Houd terwijl u de REMOTE MODE toets ingedrukt houdt waarvoor u een code  
Håll ned knappen för det REMOTE MODE som du vill tilldela en kod samtidigt  
som du trycker och håller ned [DISPLAY] (i cirka 3 sekunder).  
REMOTE MODE-knapp/Fjärrindikatorlampa.  
På Integra-produkter, är knappnamnens begynnelsebokstav en versal. Till exempel,  
”Fjärrläge”-knapp och ”Display”-knapp.  
1
1
wilt toewijzen de [DISPLAY] toets ingedrukt (ongeveer 3 seconden).  
De toets REMOTE MODE (afstandsbedieningsmodus) / Het indicatielampje  
afstandsbediening gaat branden.  
Op producten van Integra staan de namen van de toetesn in hoofdletters. Bijvoorbeeld,  
de toetsen “Remote Mode” en “Display”.  
Anmärkningar:  
Opmerkingen:  
• Fjärrkontrollkoder kan inte anges för knapparna [RECEIVER] och flerzonsknappen.  
• Endast fjärrkontrollkoder för tv kan anges för [TV].  
• Er kunnen geen afstandsbedieningscodes worden ingevoerd voor [RECEIVER] en de multi  
zone-toets.  
• Förutom [RECEIVER], [TV] och flerzonsknappen, kan fjärrkontrollkoder för vilken som helst  
kategori tilldelas för knapparna REMOTE MODE. Dessa knappar fungerar dock även som  
ingångväljarknappar, så använd en knapp för REMOTE MODE som motsvarar ingången som  
du ansluter utrustningen till. Till exempel, om du ansluter din CD-spelare till CD-ingången ska  
du välja [TV/CD] när du anger dess fjärrkontrollkod.  
• Alleen TV afstandsbedieningscodes kunnen worden ingevoerd voor [TV].  
• Behalve voor [RECEIVER], [TV] en de multi zone-toets, kunnen afstandsbedieningscodes  
vanuit elke categorie worden toegewezen aan de REMOTE MODE toetsen. Deze toetsen  
werken overigens ook als ingangsselectortoetsen, kies dus een REMOTE MODE toets die  
overeenkomt met de ingang waarop u uw component wilt aansluiten. Kies indien u bijvoorbeeld  
uw CD-speler aansluit op de CD-ingang de [TV/CD] toets bij het invoeren van de  
afstandsbedieningscode.  
Använd sifferknapparna för att ange den femsiffriga koden inom 30 sekunder.  
REMOTE MODE-knapp/Fjärrindikatorlampa blinkar två gånger.  
Om fjärrkontrollkoden inte ställdes in, blinkar REMOTE MODE-  
knappen/fjärrindikatorn långsamt en gång.  
2
Gebruik binnen 30 seconden de cijfertoetsen om de 5-cijferige  
afstandsbedieningscode in te voeren.  
2
Anmärkningar:  
De toets REMOTE MODE (afstandsbedieningsmodus) / Het indicatielampje  
afstandsbediening knippert tweemaal.  
Indien de afstandsbedieningscode niet met succes wordt ingevoerd, zal de toets  
REMOTE MODE/Remote-indicator eenmaal traag knipperen.  
Opmerkingen:  
• Het knippergedeelte van de afstandsbediening zal verschillen ten opzichte van het model van  
uw AV-receiver.  
• De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd met voorkeuzetoetsen van verschillende  
componenten. Door het invullen van een code uit de afstandsbediening codelijst kunt u de  
voorkeuzetoets voor die component activeren.  
• Det blinkande elementet på fjärrkontrollen skiljer sig åt beroende på din modell av AV-receiver.  
• Fjärrkontrollen har förkonfigurerats med förvalda kanaler på fjärrkontrollen för olika  
komponenter. Genom att ange en kod från fjärrkontrollkodlistan, kan du aktivera relevanta  
förvalda kanaler för den utrustningen.  
• När det finns flera olika koder för en tillverkare ska du försöka att ange dem en och en tills de  
stämmer överens med din utrustning.  
• Beroende på utrustningens modell och årgång, går det inte att garantera kompatibilitet.  
• På vissa modeller kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar eller så kan dess kompatibilitet  
vara begränsad till en del av utrustningens funktion.  
• Dessutom går det inte att lägga till nya koder till fjärrkontrollens existerande förvalda kanaler.  
• Även om erhållna fjärrkontrollkoder är korrekta vid tryckningen, kan de ändras av tillverkaren.  
• Wanneer er meerdere codes gerelateerd zijn aan één fabrikant, probeer deze dan een voor een  
totdat de juiste code overeenkomt met uw component.  
• Afhankelijk van het model en het bouwjaar van uw component is de compatibiliteit niet  
gegarandeerd.  
• Bij sommige modellen werkt de afstandsbediening mogelijk niet of is de compatibiliteit ervan  
beperkt tot een deel van de functionaliteit van de component.  
Daarnaast is het niet mogelijk om nieuwe codes aan de bestaande voorkeuzetoetsen van de  
afstandsbediening toe te voegen.  
• Hoewel de gegeven afstandsbedieningscodes correct zijn op het moment van afdrukken, kunnen  
deze door de fabrikant gewijzigd worden.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
遙控代碼  
在按住想指定編碼的 REMOTE MODE (遙控模式)按鈕時,同時按住  
遥控代码  
按住想指定编码的 REMOTE MODE遥控模式)按钮的同时,按[DISPLAY  
(显示)]大约 3 秒钟。  
1
1
[DISPLAY] (顯示約 3 秒。  
REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈亮起。  
在 Integra 系列產品上,按鈕名稱為大寫。例如Remote Mode遙控模式)  
按鈕和 「Display顯示)按鈕。  
REMOTE MODE遥控模式)按/控指示灯亮起。  
Integra 产品上的按钮名称单词首字母大写。例如Remote Mode遥控模  
按钮Display显示按钮。  
注意:  
注意:  
[RECEIVER接收机)]多区域按钮不能输入遥控编码。  
只能[TV电视)]入电视遥控编码。  
[RECEIER] (接收機)和多區域按鈕不能輸入遙控編碼。  
您只能為 [TV] (電視)輸入電視遙控編碼。  
除 [RECEIVER] (接收機[TV] (電視)和多區域按鈕外,您可針對 REMOTE MODE  
(遙控模式)按鈕指定任何類別的遙控編碼。但是,這些按鈕仍可用作為輸入選擇器按  
鈕,因此,請選擇與您設備所連接輸入接口對應的 REMOTE MODE 按鈕。例如,如果  
要將 CD 播放機連接到 CD 輸入源上,則需在輸入遙控編碼時選擇 [TV/CD]。  
[RECEIVER接收机)]、[TV电视)]多区域按钮外,不能为 REMOTE MODE遥  
控模式)按钮指定任何类别的遥控编码是,这些按钮仍可用作输入选择器按钮,因  
择与设备所要连接的输入端对应的 REMOTE MODE(遥控模式果  
要将 CD 播放机连接到 CD 输入端,应在输入遥控编码时选[TV/CD/CD)]。  
在 30 秒內,使用數字按鈕輸入 5 位數的遙控編碼。  
REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈閃爍兩次。  
如果無法成功輸入遙控編碼,REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈  
會慢慢地閃爍一次。  
REMOTE MODE遥控模式)按/控指示灯闪烁两次。  
如果不能顺利输入遥控编码,REMOTE MODE遥控模式)按/控指示灯会  
缓慢闪烁一次。  
2
2
注意:  
注意:  
視您的 AV 接收機型號而定,遙控器的閃爍元件會有不同。  
遙控器已預先設定有不同設備的遙控器預設值。透過輸入遙控編碼清單中的編碼,您  
可啟用該設備的相關預設值。  
根据 AV 接收机产品类型的不同,遥控器闪烁元素将会不同。  
遥控器采用不同设备的遥控器预设进行预配置。通过从遥控器编码列表输入编码,便  
可激活相应设备的相关预设。  
當有多個編碼與單一製造商相關時,請嘗試一個接著一個輸入,直到與您的設備對應  
為止。  
单个制造商关联多个编码时,请尝试逐个输入,直至符合当前设备。  
根据设备的产品类型和年份的不同,无法保证兼容性。  
視設備的型號和年份而定,並不保證與本公司產品相容。  
在某些型號上,遙控器可能無法作用,或是其相容性限於部份設備功能。  
除此之外,您無法新增編碼至現有的遙控器預設值。  
对于某些产品类型,遥控器可能无法工作或其兼容性可能受到部分设备功能性的限制。  
此外,可能无法将新的编码追加到现有的遥控器预设。  
尽管付印时所提供的遥控编码是正确的,但制造商会随时更改。  
雖然所提供之遙控編碼在本文件列印時為正確,製造商仍可能會對其作出修改。  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Cable/PVR Combination  
Dedicated Onkyo Receiver  
Cable Set Top Box  
mio TV  
Cable Set Top Box  
Toshiba  
Default  
Zone 2  
Zone 3  
62503  
62506  
62507  
02802  
01509  
Samsung  
Scientific Atlanta  
Shaw  
01877  
Motorola  
01376, 00858, 01562,  
01982, 01998, 02378  
UPC  
01582  
01877, 01982  
01376  
Verizon  
02378  
Moxi  
02187  
Videotron  
Virgin Media  
Visiopass  
VTR  
01877  
Suddenlink  
Thomson  
Time Warner  
UPC  
01376, 01877  
01582  
NEC  
01496  
Cable Set Top Box  
ADB  
01068, 01060  
00817  
Neuf TV  
Noos  
03107  
02254, 02769  
02769  
01376, 01877, 02187  
01582  
00817  
Aon  
01376  
NTL  
01068, 01060  
02767  
Arris  
02187  
WideOpenWest  
Ziggo  
01877  
Videotron  
VTR  
01877  
Numericable  
Ono  
AT&T  
00858  
00660, 01666, 02015,  
02142, 02447, 02774  
01376  
01068, 01562  
01060  
Bright House  
BT Vision  
Cable & Wireless  
Cable One  
Cablecom  
Cablevision  
Charter  
01376, 01877  
02294  
WideOpenWest  
Ziggo  
01877  
Optus  
Orange  
Pace  
02142  
Cable/PVR Combination  
00817  
01068  
Arris  
02187  
01376, 01877, 01068,  
01060, 01982  
IPTV  
01376, 01877  
01582  
Bright House  
Cable One  
Cablevision  
Charter  
01376, 01877  
01376, 01877  
01376, 01877  
01376, 01877, 02187  
01877, 01982  
ADB  
02254, 02769  
02769  
Panasonic  
Philips  
01488, 01982  
Aon  
01376, 01877  
01376, 01877, 02187  
00817, 01582, 02294,  
02767  
AT&T  
BT Vision  
Canal+  
Cisco  
00858  
02294  
Cisco  
01877, 00858, 01982,  
02345, 02378  
Pioneer  
RCN  
01877, 01500  
01376  
Cisco  
02657  
Com Hem  
Comcast  
00817, 00660, 01666,  
02015, 02447  
Comcast  
01376, 01877, 01982,  
02187  
00858, 02345, 02378  
01385  
Rogers  
Sagem  
Samsung  
01877  
Kreatel  
mio TV  
Motorola  
00817  
01376, 01877, 01982,  
02187  
Cox  
01376, 01877  
02187  
02802  
01877, 01060, 01666,  
02015, 02774  
Digeo  
01376, 00858, 01998,  
02378  
Cox  
01376, 01877  
01877  
Freebox  
Humax  
Insight  
01482  
Scientific Atlanta  
01877, 00858, 01982,  
02345  
Daeryung  
Digeo  
02142, 03051, 03053  
01376, 01877  
03051, 03053  
01877  
Neuf TV  
Pace  
03107  
02187  
02657  
SFR  
03107  
DX Antenna  
France Telecom  
Freebox  
Fujitsu  
01500  
J:COM  
Knology  
Mediacom  
Motorola  
Moxi  
Scientific Atlanta  
SFR  
00858, 02345  
03107  
Shaw  
01376  
00817  
SingTel  
Sony  
01998, 02802  
01460  
01482  
01376, 01877  
01376  
SingTel  
01998, 02802  
01385  
01497  
TeliaSonera  
Telus  
Stofa  
02015  
Humax  
00660, 02142, 02447,  
03051, 03053  
02187  
02345  
Suddenlink  
Sumitomo  
Telewest  
TeliaSonera  
Telus  
01376, 01877  
01500  
Numericable  
Pace  
02767  
Thomson  
Verizon  
02769  
Insight  
01376, 01877  
03051, 03053  
01877  
01877  
02378  
01068  
J:COM  
Knology  
Kreatel  
Macab  
Panasonic  
Philips  
01982  
01385  
01582, 02767  
01877  
IPTV/PVR Combination  
02345  
01385  
Pioneer  
Rogers  
ADB  
Aon  
02769  
02769  
Thomson  
Time Warner  
01582, 01982, 02769  
01376, 01877, 02187  
00817  
01877  
Mediacom  
01376, 01877  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
IPTV/PVR Combination  
CD  
CD  
MD  
AT&T  
00858  
Goldmund  
Grundig  
Harman/Kardon  
Hitachi  
Integra  
JVC  
70157  
Restek  
70157  
Yamaha  
70490  
BT Vision  
Cisco  
02294  
70157  
Revox  
70157  
Cassette Deck  
Aiwa  
00858, 02345, 02378  
01385  
70157  
Rotel  
70157  
40029  
40076  
40029  
40029  
40076  
40029  
40029  
40070  
40244  
40070  
40029  
40029  
40029  
42157  
40027  
40029  
40027  
40029  
40029  
40027  
40029  
40029  
40243  
40029  
40244  
40027, 40029  
40097  
Kreatel  
70032  
SAE  
70157  
Arcam  
Motorola  
Neuf TV  
Philips  
00858, 02378  
03107  
71817, 70101  
70072  
Sansui  
70157  
Audiolab  
Carver  
SAST  
70157  
02294  
Kenwood  
Krell  
70626, 70157, 70036  
70157  
Siemens  
Silsonic  
Simaudio  
Sonic Frontiers  
Sony  
70157  
Denon  
Scientific Atlanta  
SFR  
00858  
70036  
Grundig  
Harman/Kardon  
Inkel  
03107  
Linn  
70157  
70157  
Verizon  
02378  
Loewe  
70157  
70157  
Magnavox  
Marantz  
Matsui  
MCS  
70157  
70490, 70000  
70157  
CD  
JVC  
70626, 70029, 70157  
70157  
Sylvania  
TAG McLaren  
Tandy  
Advantage  
AH!  
70032  
70157  
70157  
70157  
70157  
70157  
70157  
70157  
70157  
70157  
70157  
Kenwood  
Magnavox  
Marantz  
Myryad  
Onkyo  
70157  
70029  
70032  
Aiwa  
Memorex  
Meridian  
Micromega  
Miro  
70032  
Technics  
Thorens  
Thule Audio  
Traxdata  
Universum  
Victor  
70029, 70303  
70157  
Arcam  
70157  
Atoll Electronique  
Audio Research  
Audiolab  
Audiomeca  
Audioton  
AVI  
70157  
70157  
Optimus  
Philips  
70000  
70626  
Mission  
Myryad  
NAD  
70157  
70157  
Pioneer  
Polk Audio  
Radiola  
RCA  
70157  
70072  
70000, 70721  
70157  
Wards  
70000, 70032, 70157  
70490, 70032, 70036  
70157  
Naim  
Yamaha  
Zonda  
Balanced Audio  
Technology  
NSM  
70157  
Revox  
Onkyo  
71817  
Cairn  
70157  
CD-R  
Denon  
JVC  
Sansui  
Optimus  
Panasonic  
Philips  
Pioneer  
Polk Audio  
Primare  
Proton  
70000, 70032  
70029, 70303  
70626, 70157  
70032, 70101  
70157  
California Audio Labs 70029, 70303  
70626, 70766  
70072  
Sony  
Cambridge  
Cambridge Audio  
Carver  
70157  
Thorens  
Victor  
70157  
Kenwood  
Marantz  
Onkyo  
Philips  
Sony  
70626  
70157  
70626  
Wards  
CCE  
70157  
71323  
Yamaha  
70157  
Cyrus  
70157  
70626  
70157  
Denon  
70626, 70766  
70000  
Accessory  
Apple  
70000  
QED  
70157  
DKK  
81115  
Quad  
70157  
DMX Electronics  
Dynaco  
70157  
MD  
Jamo  
82228  
Quasar  
Radiola  
RCA  
70029  
70157  
Onkyo  
Sony  
70868  
Logitech  
Onkyo  
82182  
70157  
Genexxa  
70000, 70032  
70490, 70000  
82990, 81993, 82351  
70032  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Accessory  
Satellite Set Top Box  
Satellite Set Top Box  
CGV  
Satellite Set Top Box  
Polk Audio  
82228  
Amstrad  
00847, 01175, 01662,  
01693  
01413, 01567  
01334, 01626  
01176  
Durabrand  
Echostar  
01284  
Chess  
00775, 00853, 01323,  
01409, 02527  
Ansonic  
Arnion  
02418  
Video - Accessory  
ADB  
CityCom  
Clatronic  
Clayton  
Com Hem  
Comag  
01300  
Eco-Star  
Edision  
01413  
02254, 02769  
02769  
01413  
ASCI  
01334  
01631  
Aon  
01626  
AssCom  
Astro  
00853  
Elap  
01413, 01567  
02418  
Apple  
02615  
01176, 01915  
01413  
00173, 01100  
02418  
Elbe  
AT&T  
00858  
Atlanta  
Atsat  
Energy Sistem  
Engel  
01631, 02418  
01251  
BT Vision  
Canal+  
02294  
Comsat  
01413  
01300  
02657  
Coship  
01457  
AtSky  
01334  
EuroLine  
Europhon  
Europsat  
Expressvu  
Fagor  
01251  
Cisco  
00858, 02345, 02378  
01385  
Crown  
01284  
Audiola  
Aurora  
02418  
01334  
Kreatel  
CS  
01631  
00879, 00642, 01433  
00879, 00642, 01259  
01631  
01413, 01611  
00775  
mio TV  
Motorola  
02802  
Cyfra+  
01409  
Austar  
01376, 00858, 01998,  
02378  
Cyfrowy Polsat  
D-box  
00853, 02527  
00723, 01114  
01626  
Avanit  
01611  
Neuf TV  
Pace  
03107  
Awa  
02418  
Ferguson  
Finlux  
01291  
Dantax  
02657  
Axil  
01413, 01457, 02418  
01626  
01626  
Denver  
02418  
Philips  
02294  
Axitronic  
Balmet  
Bell ExpressVu  
Belson  
Fly Com  
FMD  
01457  
Dgtec  
01242, 01631, 02418  
02418  
Scientific Atlanta  
SFR  
00858, 02345  
03107  
01457  
01413, 01457  
00879, 01176, 01356  
02408  
Dick Smith  
Electronics  
00775  
Foxtel  
SingTel  
TeliaSonera  
Telus  
01998, 02802  
01385  
02418  
Digi Raum Electronics 01176  
Freesat  
Big Sat  
Black Diamond  
Blaupunkt  
Boshmann  
Boston  
01457  
Digiality  
Digifusion  
Digihome  
DigiLogic  
DigiQuest  
Digisky  
01334  
Fuba  
00173, 01251  
00853, 00879  
01176  
02345  
01284  
01645  
Galaxis  
Thomson  
Verizon  
02769  
00173  
01284  
General Satellite  
Globo  
02378  
01413, 01631  
01251  
01284  
01251, 01334, 01626  
00775  
01300, 01457, 01631  
01457  
GOI  
Receiver  
Boxer  
01458  
Gold Box  
Gold Vision  
GoldMaster  
Goodmans  
Gradiente  
Grandin  
Grocos  
00853  
Onkyo  
52503  
British Sky  
Broadcasting  
00847, 01175, 01662  
DigitalBox  
Digiwave  
DirecTV  
Dish Network  
Dishpro  
01100, 01631  
01631  
01631  
01334  
Satellite Set Top Box  
BskyB  
Bush  
00847, 01175, 01662  
01377, 00099  
00775  
01284, 01291  
00099, 00887  
01626  
@sat  
01300  
01284, 01291, 01626,  
01645  
@Sky  
01334  
00775  
Acoustic Solutions  
ADB  
01284  
Canal Digital  
Canal Satellite  
Canal+  
00853, 01334  
00853, 02657  
00853, 02657  
00853, 02657  
01457  
DishTV  
01300  
01409, 01457  
00642, 00887, 01259  
01626  
DRE  
01176  
Grundig  
00847, 00853, 00173,  
00879, 01284, 01291  
Akura  
Dream Multimedia  
DSE  
01237  
Alba  
01284  
CanalSat  
Haier  
Hallo  
02418  
01626  
02280, 02418  
00879, 00642, 01433  
Allvision  
01334  
Centrex  
DSTV  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Satellite Set Top Box  
Satellite Set Top Box  
Satellite Set Top Box  
Satellite Set Top Box  
Hama  
01567  
Leiko  
01626  
Pace  
00847, 00853, 00887,  
01175, 01323, 01356,  
01423, 01662, 01693,  
01850, 02059, 02060,  
02211, 02657  
Sat Industrie  
SAT+  
01611  
Hanseatic  
Hirschmann  
Hitachi  
Hornet  
01100  
00173  
01284  
01300  
00775  
Lemon  
01334  
01409  
Lenoxx  
Linsar  
01611  
Satplus  
01100  
01284  
SatyCon  
01631  
Listo  
01626  
Schaub Lorenz  
Schneider  
Schwaiger  
Sedea Electronique  
SEG  
02418  
Pacific  
01284  
HTS  
Lodos  
01284  
01206, 01251  
01334, 01457, 01631  
01206, 01626  
01251, 01284, 01626  
01611  
Palcom  
Panasat  
Panasonic  
01409, 01611  
00879, 01433  
Humax  
01377, 01176, 01427,  
01675, 01808, 01882,  
01915, 02144, 02408,  
02616  
Logik  
01284  
Macab  
00853  
00847, 01304, 01404,  
03099  
Manhattan  
Maspro  
Matsui  
01300  
Panda  
Pass  
00173  
00173  
Servimat  
ServiSat  
ID Digital  
ID Sat  
01176  
01567  
00173, 01284, 01626  
01334  
01251  
01334  
peeKTon  
Philips  
01457, 02418  
Maximum  
Mediabox  
Mediacom  
MediaSat  
Medion  
MegaSat  
Metronic  
Shark  
01631  
ILLUSION sat  
Imperial  
Indovision  
iNETBOX  
Inno Hit  
Innova  
01631  
01114, 00887, 00133,  
02211  
00853  
Sherwood  
Siemens  
01409  
01195, 01334  
00887  
01206  
00173, 01334, 01626,  
02418  
00853  
01237  
Phoenix  
Pino  
02418  
Sigmatek  
SKY  
02418  
01334, 01626  
01631  
01626  
01334  
00099, 00847, 00887,  
01175, 01662, 01693,  
01850, 02754  
00099  
Pioneer  
PMB  
00853, 01308  
01611  
01334, 01413, 01631,  
02418  
inVion  
02418  
iotronic  
01413  
SKY Brazil  
SKY Deutschland  
SKY Italia  
00887  
Premiere  
Pro Basic  
Proline  
QNS  
00723  
Metz  
00173  
ISkyB  
00887  
02754  
00853  
Moserbaer  
Movistar  
Multichoice  
01251  
ITT  
02418  
00853, 01693, 01850  
02211  
01284  
02527, 02761  
ITT Nokia  
Jadeworld  
Jaeger  
00723  
SKY New Zealand  
SKY PerfecTV!  
Sky XL  
01404  
00879, 00642, 01433,  
02059, 02060  
00642  
02299, 02616, 03099  
01251  
RCA  
01291  
01334  
Regal  
01251  
MySky  
NEOTION  
Netsat  
01356, 01693, 01850  
01334  
JVC  
00775  
Sky+  
01175, 01662  
Roadstar  
Rollmaster  
Rownsonic  
SAB  
00853  
KabelBW  
Kaon  
01195, 01882, 01915  
01300  
Skymaster  
01334, 01409, 01567,  
01611  
01413  
00099, 00887  
00723  
01567  
Nikko  
Skymax  
Skyplus  
01413  
Kathrein  
Kenwood  
Koenig  
00173, 01561, 01567  
00853  
01251, 01300, 01631  
01114  
Nokia  
00853, 00723, 01223  
01611  
01175, 01334  
01100  
Sagem  
Saivod  
Samsung  
Nordmende  
NPG  
SkySat  
01631  
02418  
01631  
Skyvision  
SM Electronic  
Smart  
01334  
Kreiling  
Kreiselmeyer  
L&S Electronic  
LaSAT  
01626  
01377, 00853, 01175,  
01206, 01458, 01662,  
02986  
Onn  
01284  
01409  
00173  
Optex  
01413, 01611, 01626  
00879, 01356  
01334  
01404, 01413, 01631  
01457  
01334  
Optus  
Sansui  
01251  
01626  
01300  
SmartVision  
Sony  
00173  
Orbis  
Sanyo  
00847, 00853, 01558,  
02299  
Lava  
01631  
Orbitech  
01100, 01195  
Sat Control  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Satellite Set Top Box  
Satellite Set Top Box  
SAT/PVR Combination  
SAT/PVR Combination  
Star  
00887  
UBC  
00642  
BskyB  
01175, 01662  
Schneider  
01206  
01206  
Stream System  
Strong  
01300  
UEC  
00879, 01356  
01251, 01626, 02418  
01882  
Bush  
01645  
Sedea Electronique  
SKY  
00853, 00879, 01284,  
01300, 01409, 01626,  
02418  
United  
Canal Satellite  
Canal+  
02657  
01175, 01662, 01693,  
01850, 02754  
Unitymedia  
Universum  
Variosat  
VEA  
02657  
SKY Deutschland  
SKY Italia  
SKY New Zealand  
SKY PerfecTV!  
Sky+  
02754  
00173, 01251  
00173  
CanalSat  
02657  
Sunny  
01300  
01693, 01850  
02211  
Cyfrowy Polsat  
Digifusion  
DigiQuest  
DirecTV  
02527  
Sunstar  
00642  
02418  
01645  
Supernova  
Supratech  
Systec  
00887  
02299, 03099  
01662  
Vestel  
01251, 01284  
01195  
01300  
01413  
Viasat  
01377, 00099, 20739  
00775  
01334  
Skyplus  
01175, 01334  
01631  
Vision  
01626  
Dish Network  
Dishpro  
Sytech  
02418  
Smart  
Visiosat  
Vitecom  
Vivax  
01413, 01457  
01413  
00775  
TBoston  
Teac  
01251, 02418  
01251  
Sony  
02299  
Dream Multimedia  
Echostar  
01237  
Stream System  
Strong  
01300  
02418  
00775, 02527  
01631  
Technical  
Technika  
TechniSat  
Technosat  
Techwood  
TELE System  
Telefonica  
Telestar  
01626  
01300  
Volcasat  
Wavelength  
Wharfedale  
Wisi  
02418  
Edision  
01284  
Sunny  
01300  
01413  
Expressvu  
Foxtel  
00775  
01100, 01195  
01206  
TechniSat  
Technosat  
Telefonica  
Telestar  
01195  
01284  
01356  
01206  
00173  
Humax  
01176, 01427, 01675,  
01808  
01251, 01284, 01626  
01251, 01409, 01611  
02527, 02761  
02527  
Worldsat  
Woxter  
Xsat  
01251  
ID Sat  
01334  
01195  
02418  
iNETBOX  
Kaon  
01237  
Thomson  
Topfield  
01175, 01662  
01206  
00847, 01323  
01300  
01100, 01195, 01251,  
01334, 01626  
01300  
Xtreme  
Yakumo  
Yes  
Kathrein  
Maximum  
Mediacom  
MegaSat  
Movistar  
Multichoice  
MySky  
01561  
Viasat  
01195  
01413  
Televes  
Televisa  
Tevion  
01300, 01334  
00887  
01334  
Xtreme  
01300  
00887  
01206  
Zehnder  
01251, 01334, 01413,  
01631  
01409  
Television  
A.R. Systems  
Accent  
01631  
Thomson  
00847, 00853, 01175,  
01046, 01291, 01662  
10556, 10037  
10037  
Zinwell  
02280, 02761  
01300  
02527  
02059, 02060  
01356, 01693, 01850  
01334  
Tonna  
Topfield  
Toshiba  
Trevi  
01611  
01206  
01284  
01251  
Satellite Set Top Box  
Acer  
11339  
@sat  
Acoustic Solutions  
Action  
11037, 11667  
10650  
NEOTION  
Pace  
01175, 01356, 01423,  
01662, 01693, 01850,  
02059, 02060, 02211,  
02657  
SAT/PVR Combination  
Addison  
AEG  
10653  
Triax  
00853, 01251, 01291,  
01413, 01611, 01626,  
01631  
@sat  
01300  
11037, 11324  
12719  
Amstrad  
Atsat  
01175, 01662, 01693  
01300  
Agfaphoto  
Aiko  
Panasonic  
Philips  
01304, 03099  
00099  
10037  
Tricolor TV  
True Visions  
Twinner  
01176  
02408  
01611  
Bell ExpressVu  
00775  
Aim  
10037, 10499  
Samsung  
Sat Control  
01175, 01206, 01662  
01300  
British Sky  
Broadcasting  
01175, 01662  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Television  
Television  
Television  
Casio  
Television  
Akai  
10178, 10556, 10037,  
10714, 10715, 10208,  
11675  
Basic Line  
10556, 10037, 10668,  
11037  
10037  
Dick Smith  
Electronics  
10698  
Cathay  
10037  
Baur  
10037, 10195, 10512  
10178  
Digatron  
Digihome  
Digiline  
Digitek  
Digitor  
Dixi  
10037  
CCE  
10037  
Akiba  
Akito  
Akura  
10037  
10037  
Beaumark  
Beijing  
Beko  
11667  
Centrum  
Centurion  
Changhong  
Chimei  
11037  
10208  
10037, 10668  
11709  
10037  
10171, 10037, 10714,  
10668, 11037, 11363,  
11585, 11667, 11709  
10037, 10714, 10715,  
11652  
10508  
10037, 10698  
10037  
11666  
Belson  
10698  
Clarivox  
Classic  
10037  
Alba  
10037, 10714, 10668,  
11037, 11585  
Belstar  
11037  
DL  
11363  
10499  
Beon  
10037  
DMTech  
Domeos  
Drean  
12001  
Alien  
11037  
Clatronic  
Clayton  
Condor  
Conrowa  
Contec  
10037, 10714, 11324  
11037  
Berthen  
Bestar  
10556, 10668  
10037  
10668  
Allstar  
10037  
10037  
Amstrad  
Anam  
10171, 10037, 11037  
10037  
10037  
Bexa  
12493  
DSE  
10698  
10698  
Black Diamond  
Blaupunkt  
Blue Sky  
11037  
Dual  
10037, 11037, 11585,  
11667  
Anam National  
Andersson  
Anitech  
Ansonic  
AOC  
10037, 10650  
11585  
10037  
10195  
Cosmel  
CPTEC  
Crown  
10037  
10556, 10037, 10625,  
10714, 10668, 11037,  
10715, 10499, 11324,  
11363, 11652, 11709  
Durabrand  
10178, 10171, 10714,  
11037, 11652  
10037  
10625, 11363  
10037, 10668  
10178, 10625, 11365  
10037, 10714  
10037  
10037, 10714, 10668,  
11037, 10715, 10208,  
11652  
Dux  
10037  
DX Antenna  
Dynatron  
Dynex  
11817, 13817  
10037  
Ardem  
Boca  
11652  
Cyberpix  
D-Vision  
Daewoo  
11667  
Arena  
Boman  
Bork  
11324  
12049  
10556, 10037  
Aristona  
ART  
10556, 10037  
11037  
11363  
e-motion  
E:max  
11709  
10178, 10556, 10037,  
10634, 10499, 12098  
BPL  
10037, 10208  
10625, 10714, 10560  
11709  
11324  
Art Mito  
Asberg  
11585  
Brandt  
Brimax  
Brinkmann  
Brionvega  
Bush  
Dansai  
Dantax  
10037, 10208  
Easy Living  
ECE  
11666, 11709  
10037  
10037  
10714, 11037, 10715,  
11652  
Astra  
10037  
10037, 10668  
10037  
Elbe  
10556, 10037  
11755  
ATD  
10698  
Datsura  
Dawa  
10208  
Electrograph  
Element  
Elfunk  
Atlantic  
Audiosonic  
Audiovox  
Audioworld  
Aventura  
Axxon  
10037  
10556, 10037, 10714,  
10668, 11037, 10698,  
10208, 11585, 11652,  
11667, 12719  
10037  
11886  
10037, 10714, 10715  
11564  
Daytron  
De Graaf  
DEC  
10037  
11037  
10208  
ELG  
10037  
10698  
11709  
Byd:sign  
Camper  
Carad  
12140, 12209  
10037  
Elin  
10037  
10171  
Decca  
10037  
Elite  
10037  
10714  
Denver  
Desmet  
Diamant  
Diamond  
10037, 11709  
10037  
10668, 11037  
10037  
Emerson  
10178, 10171, 10037,  
10714, 10668, 11394,  
11864, 11886  
Baird  
10208  
Carena  
Bang & Olufsen  
Barco  
10565  
10037  
Carrefour  
Cascade  
10037  
10556  
Envision  
Epson  
11365, 11506  
11379  
10698  
10037  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Television  
Erres  
Television  
Genesis  
Genexxa  
GFM  
Television  
Television  
ITV  
10037  
10037  
Hisense  
10556, 10508, 10208,  
11363, 12098  
10037  
ESA  
10171  
10037  
JGC  
11709  
Hitachi  
10150, 10178, 10037,  
10634, 11037, 10508,  
10499, 10578, 11576,  
11585, 11643, 11667,  
11691, 12433  
ESC  
10037  
10171, 11864, 11886  
11585  
Jinfeng  
Jinxing  
JMB  
10208  
Euroman  
Europa  
10037  
Godrej  
10556, 10037, 10698  
10556, 10634, 10499  
10556  
10037  
Goldfunk  
GoldStar  
10668  
Europhon  
Evesham  
Excello  
Exquisit  
Ferguson  
10037  
10178, 10037, 10714,  
10715  
Jubilee  
JVC  
Hitachi Fujian  
Hitec  
10150  
10698  
10714  
10037  
11666  
11295  
11248, 11667  
11037  
10650, 10653, 10508,  
11428, 11601, 12271  
Goodmans  
10556, 10037, 10625,  
10714, 10560, 10668,  
10634, 11037, 10499,  
11585, 11667  
Kaisui  
Karcher  
Kathrein  
Kendo  
Kennex  
Kioto  
10037  
Hoeher  
10037  
10714, 11324  
10556  
Hornyphon  
Hugoson  
Humax  
10037, 10625, 10560,  
10195, 11037, 11585  
Gorenje  
Gradiente  
Graetz  
11585  
Fidelity  
Finlandia  
Finlux  
10171, 10037, 10512  
10208  
10037, 11037, 11585  
11037  
10037  
Hypson  
10556, 10037, 10714,  
10668, 11037, 10715  
10714  
10556, 10037, 10714,  
10715, 11248, 11667  
10556  
Granada  
Grandin  
10037, 10560, 10208  
Hyundai  
Iberia  
11037, 10698  
10037  
Kiton  
10037, 10668  
10037  
10556, 10037, 10714,  
10668, 11037, 10715,  
11652  
Firstline  
10556, 10037, 10714,  
10668, 11037, 10208,  
11363  
KLL  
ICE  
10037  
Kneissel  
Koenig  
Kolin  
10556, 10037, 10499  
10037  
Grundig  
10556, 10037, 10195,  
11223, 11667, 12625  
iLo  
11394  
Fisher  
10208  
Imperial  
Indiana  
Ingelen  
Inno Hit  
Innova  
Insignia  
10037  
10150, 10037, 11610,  
11755  
Flint  
10037  
GVA  
11363, 12098  
12001  
10037  
Formenti  
Fraba  
10037  
H & B  
Kolster  
Konka  
Korpel  
Kosmos  
Kunlun  
L&S Electronic  
Lavic  
10037  
10714  
10037  
Haier  
10037, 10698, 10508  
10178  
10037, 10714  
10037  
11037, 11585  
10037  
Friac  
10037, 10499  
11709  
Hallmark  
Hankook  
Hanseatic  
Fujicom  
Fujitsu  
Fujitsu Siemens  
Funai  
10178  
10037  
10171, 11423, 11564,  
12049  
10809  
10556, 10037, 10625,  
10714, 10634, 10499,  
12001  
10208  
10809, 11248, 11666  
Integra  
Interbuy  
Interfunk  
Internal  
Intervision  
Irradio  
IRT  
11807, 13100, 13500  
10037  
10714  
10171, 10714, 10668,  
11037, 11394, 11666,  
11817, 13817  
11363  
Hantarex  
Hantor  
Harwood  
Hauppauge  
HB  
10037  
10037, 10512  
10556  
Lavis  
11037  
10037  
Lecson  
Lenco  
10037  
G-Hanz  
Gaba  
11363  
11037  
10037  
10037  
11755  
10037  
10037  
10037, 11037  
10037  
10037  
10037  
Leyco  
Galaxi  
Galaxis  
Gateway  
GE  
11324  
10698  
LG  
10178, 10556, 10037,  
10714, 10715, 10698,  
11423, 11768, 11840,  
12182, 12358, 12424,  
12834  
HCM  
10037  
Isukai  
10037  
Highline  
Hinari  
10037  
ITS  
10037  
10178, 11454, 10625,  
10560  
10037, 10208  
10714  
ITT  
10208  
Hisawa  
GEC  
10037  
ITT Nokia  
10208  
Liesenkoetter  
10037  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Television  
Television  
Television  
Naiko  
Television  
Onix  
Lifetec  
10037, 10714, 10668,  
11037, 12001  
Medion  
10556, 10037, 10714,  
10668, 11037, 10698,  
10512, 11248, 11585,  
11667, 12001, 12719  
10037  
10698  
Nakimura  
National  
NEC  
10037  
Onkyo  
Onn  
11807, 13100, 13500  
11667, 11709  
11709  
Linsar  
11585  
10508, 10208  
Local India TV  
Local Malaysia TV  
Lodos  
10208  
10178, 10653, 10508,  
10499  
Onyx  
Megatron  
MEI  
10178  
10698  
Opera  
Optimus  
Orbit  
10037, 10714  
10650  
11037  
11037  
Neckermann  
NEI  
10556, 10037  
10037, 11037  
11324  
Memorex  
Mercury  
Mermaid  
Metronic  
Metz  
10150, 10178, 11037  
10037  
Loewe  
10037, 10512, 11884  
11037, 10698  
10668  
10037  
Logik  
NEO  
Orion  
10556, 10037, 10714,  
11037, 12001  
10037  
Logix  
Netsat  
10037  
10625  
Luma  
11037  
NetTV  
11755  
Orline  
10037  
10037, 10668, 10195,  
11037, 11533  
Lumatron  
Lumenio  
Lux May  
Luxor  
10037, 10668  
10037  
Neufunk  
New Tech  
Newave  
Nikkai  
10556, 10037, 10714  
10556, 10037  
10178  
Ormond  
Osaki  
10668, 11037  
10556, 10037  
10037  
MGA  
10150, 10178  
10037  
Osio  
Micromaxx  
10037, 10714, 10668,  
11037, 11324, 12001  
11037, 10208  
10178  
10037  
Osume  
Otto Versand  
10037  
LXI  
Nikkei  
10714  
10556, 10037, 10195,  
10512  
Microspot  
Mikomi  
11614  
M Electronic  
10037, 10714, 10634,  
10195, 10512, 11652  
Nikko  
10178  
11037, 11585  
10037  
Pacific  
10556, 10714, 11037,  
11324  
Nokia  
10208  
Minato  
Madison  
10037  
Norcent  
Nordmende  
11365  
Minerva  
10195, 11248  
11667  
Palladium  
Palsonic  
Panama  
10556, 10037, 10714  
10037, 10698  
10037  
Magnavox  
10171, 11454, 11365,  
11506, 11755, 11867,  
12372  
10037, 10714, 10560,  
10195, 11585, 11667,  
12001  
Ministry Of Sound  
Minoka  
10037  
Mirai  
11666  
Magnum  
Manesth  
Manhattan  
Marantz  
Mark  
10037, 10714, 10715  
10037  
Normerel  
Nortek  
Novatronic  
Novita  
Nu-Tec  
O.K.Line  
Oceanic  
Odys  
10037  
Panasonic  
11480, 10037, 10650,  
10508, 10208, 11636,  
12170  
Mitsubishi  
10150, 11250, 10178,  
10556, 10037, 11037,  
10512, 11171  
10668  
10037, 10668, 11037  
11454, 10556, 10037  
10037, 10714, 10715  
10499  
10037  
Panavision  
Panda  
10037  
11585  
Mivar  
10609  
10698, 10508, 10208  
11636  
10698  
Moree  
10037  
Pansonic  
Penney  
Perdio  
Master's  
Mastro  
11037, 11324  
10208  
Morgan's  
Moserbaer  
MTC  
10037  
10178  
10698  
11585  
10037  
Masuda  
Matsui  
10037  
12719  
10512  
Perfekt  
Petters  
10037  
10556, 10037, 10714,  
10195, 11037, 10208,  
11666, 11667  
Okano  
OKI  
10037  
MTlogic  
Mudan  
Multitec  
Multitech  
Myrica  
Myryad  
NAD  
10714  
10037  
11585, 11667  
11610, 12124  
10698  
10208  
Philco  
10178, 10171, 10037,  
11394  
Olevia  
Omni  
10037, 10668, 11037  
10037  
Matsushita  
Maxent  
Maxess  
Meck  
10650  
11755  
Philips  
Phocus  
10178, 10171, 11454,  
10556, 10037, 10512,  
10605, 10690, 11394,  
11506, 11867, 12372  
Onei  
11667  
11666  
12493  
Onida  
10653  
10556  
10698  
Onimax  
10714  
10178, 10037  
Mediator  
10556, 10037  
10714, 11652  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Television  
Phoenix  
Television  
Reflex  
Television  
Sei-Sinudyne  
Serie Dorada  
Shanghai  
Television  
SunBriteTV  
Sungoo  
10037  
10037, 10668, 11037  
11585  
10037  
10178  
10208  
11610  
Phonola  
10556, 10037  
Relisys  
Remotec  
Reoc  
11248  
Pioneer  
10037, 10698, 10512,  
11457, 11636, 12171  
10171, 10037  
10714  
Sunny  
10037  
Sharp  
10650, 10818, 11165,  
11423, 11659  
Sunstar  
10037  
Plantron  
10037  
Revox  
10037  
Sunstech  
Sunwood  
Supersonic  
SuperTech  
Supra  
12001  
Playsonic  
10037, 10714, 10715,  
11652  
Shintoshi  
Shivaki  
Siam  
10037  
RFT  
10037  
10037  
10178, 10037  
10037  
Roadstar  
10037, 10714, 10668,  
11037, 10715  
10208  
Powerpoint  
Prinston  
10037, 10698  
11037, 10715  
10037  
10556, 10037  
10178  
Rolson  
Rowa  
12001, 12098  
10037, 10698  
10625, 10714, 10560  
10618  
Siemens  
Siera  
10037, 10195  
10556, 10037  
10037  
Profitronic  
Proline  
Svasa  
10208  
10037, 10625, 10634,  
11037  
Saba  
Silva  
Swisstec  
Sylvania  
11614, 11775  
Sagem  
Saivod  
Salora  
Sampo  
Silva Schneider  
Silver  
10037  
10171, 11394, 11864,  
11886  
Prosonic  
10037, 10714, 10668,  
11324, 11585, 11667,  
11709, 12001  
10037, 10668, 11037  
10208, 12001  
10715  
SilverCrest  
Sinudyne  
SKY  
11037  
Symphonic  
Synco  
10171, 11394  
10178, 11755  
11610  
10178, 10171, 10650,  
11755  
10037  
Protech  
Proton  
10037, 10668, 11037  
10178  
10037, 11614, 11775  
10037, 10698  
11324  
Syntax  
Sysline  
Tacico  
Talent  
Samsung  
10178, 10556, 10037,  
10618, 10650, 10208,  
12051  
Skyworth  
Sliding  
SLX  
10037  
ProVision  
10556, 10037, 10714,  
11324  
10178  
Pvision  
Pye  
12001  
10668  
10178  
Sansui  
Sanyo  
10171, 10037, 10714,  
11248, 12001  
10556, 10037  
10208  
Solavox  
Soniko  
Soniq  
10037  
Tashiko  
Tatung  
TCL  
10650  
Qingdao  
Quasar  
Quelle  
10037  
10037, 11248, 11324  
11037, 10508, 10208,  
11142, 11365, 11585,  
11667, 11974  
10650  
12493  
10698, 12403, 12429,  
12434, 13183  
10037, 10668, 10195,  
11037, 10512  
Sonitron  
Sonneclair  
Sonoko  
Sonolor  
Sontec  
10208  
SBR  
10556, 10037  
TCM  
Teac  
10714, 12001  
10037  
R-Line  
10037  
Schaub Lorenz  
10714, 11324, 11363,  
11667, 12001  
10178, 10171, 10037,  
10714, 10668, 11037,  
10698, 10512, 11248,  
11363, 11709, 11755  
10037  
Radiola  
10556, 10037  
10037  
10208  
Schneider  
10556, 10037, 10714,  
10668, 11037  
Radiomarelli  
RadioShack  
Radiotone  
RCA  
10037  
10178, 10037  
10037, 10668, 11037  
Sony  
10810, 11505, 11167,  
11651, 11825  
Tec  
10037  
Schoentech  
Scotch  
Scott  
11037  
Tech Line  
Technica  
Technics  
Technika  
TechniSat  
Technisson  
Techno  
10037, 10668  
11037  
10178  
10178, 11454, 10625,  
10560, 10618, 11781,  
12247, 12403, 12429,  
12434, 12746, 12932  
Soundesign  
Soundwave  
Sowa  
10178  
10178  
10037, 11037, 10715  
10178  
10556, 10650  
11667  
Sears  
10178, 10171  
10634  
Seaway  
Seelver  
SEG  
Squareview  
Standard  
Starlite  
10171  
Realistic  
Recor  
10178  
10037  
10037  
10037  
10556  
11037  
10037, 11037, 11709  
10037  
10714, 11652  
11585  
10037, 10668, 11037,  
12719  
Rectiligne  
Redstar  
Strato  
10037  
SEI  
10037  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Television  
Television  
Toyoda  
Television  
VU  
VCR  
Technosonic  
10556, 10625, 10499,  
11324  
11709  
11365, 12098  
11667  
Humax  
Panasonic  
Philips  
20739  
TRANS-continents  
10556, 10037, 10668,  
11037  
Walker  
Waltham  
Wansa  
20614, 20616  
20739  
Techvision  
Techwood  
Tecnimagen  
Teco  
11709  
10037, 10668, 11037  
12098  
11037, 11667  
10556  
Transonic  
10037, 10698, 10512,  
11363  
ReplayTV  
Sonic Blue  
Sony  
20614, 20616  
20614, 20616  
20636  
Wards  
10178  
Triad  
10556  
10178, 10653  
10208, 11709  
10150  
Watson  
10037, 10714, 10668,  
11037  
Trio  
11248  
Tedelex  
TiVo  
20636, 20739  
Triumph  
TVTEXT 95  
Uher  
10556, 10037  
10556  
Teknika  
Wega  
10037  
TELE System  
Telecor  
11585  
Welltech  
Weltstar  
10714, 11652  
11037  
PVR  
10037  
10037  
DirecTV  
Go Video  
Humax  
Panasonic  
Philips  
20739  
Ultravox  
UMC  
10037  
Telefunken  
10037, 10625, 10714,  
10560, 10698, 11585,  
11667  
Westinghouse  
Wharfedale  
11755  
20614  
11614, 11775  
10037  
10556, 10037, 11324,  
11667  
20739  
Unic Line  
Uniden  
United  
20614, 20616  
20739  
Telefusion  
Telegazi  
Telemeister  
Telesonic  
Telestar  
10037  
12122  
White Westinghouse 10037  
10037  
10556, 10037, 10714,  
11037, 10715, 11652  
Wilson  
10556  
ReplayTV  
Sonic Blue  
Sony  
20614, 20616  
20614, 20616  
20636  
10037  
Windsor  
Windy Sam  
Wintel  
10668, 11037  
10556  
10037  
Unitek  
11709  
10556, 10037  
10037, 10668, 11037  
10037  
Universal  
Universum  
10037, 10714  
10714  
TiVo  
20636, 20739  
Teletech  
Teleview  
Tennessee  
Tensai  
10037, 10668, 10195,  
11037, 10618, 10512  
World-of-Vision  
Wyse  
12001  
11365  
TV/VCR Combination  
Univox  
10037  
10037  
Xenius  
10634  
Amstrad  
Ferguson  
Fidelity  
GoldStar  
Grundig  
LG  
10171  
V7 Videoseven  
Vestel  
11666, 11755  
10037, 11037, 10715  
Xiahua  
10698  
10625  
10037, 10668, 11037,  
11585, 11667  
Tesla  
10556, 10037, 10714,  
11037, 11652  
XLogic  
10698  
10171  
Xrypton  
Yamaha  
Yamishi  
Yokan  
10037  
10037  
Vexa  
10037  
Tevion  
10556, 10037, 10714,  
10668, 11037, 11248,  
11585, 11667  
10650, 11576  
10037  
10556, 10037, 10195  
10178  
Victor  
10650, 10653, 11428  
10037, 10508  
10037  
Videocon  
VideoSystem  
Vidtech  
10037  
Mitsubishi  
Philips  
Radiola  
Saba  
10556  
Thomson  
Thorn  
10037, 10625, 10560  
10037, 10499, 10512  
10499  
Yoko  
10037  
10556, 10037  
10556  
10178  
YU-MA-TU  
Zenith  
10037  
Thorn-Ferguson  
TMK  
Viewsonic  
11365, 11564, 11755,  
12049  
10178, 10037, 11365,  
11423, 12358  
10625  
10178  
Sanyo  
11974  
Tokai  
10037, 10668, 11037  
11037  
Vision  
Vistron  
Vivax  
10037  
Zepto  
Zonda  
11585  
10698  
Schneider  
Sharp  
10556, 10037  
10818  
Tokaido  
Topline  
Toshiba  
11363  
10668, 11037  
11709  
Siemens  
Sony  
10037  
10195, 11037, 10618,  
10650, 10508, 11169,  
11508, 11524, 11652,  
12203  
Vizio  
11758, 12209  
10037  
VCR  
11505  
Vortec  
Voxson  
DirecTV  
Go Video  
20739  
20614  
Teac  
10178, 10171  
10178, 10037  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
TV/VCR Combination  
DVD  
DVD  
DVD  
Technics  
Thomson  
10556  
Dantax  
Denon  
30539, 30713  
Harman/Kardon  
Henss  
30582, 31229, 33228  
30713  
Maxim  
MDS  
30713  
10625  
30490, 30634, 31634,  
32258, 32748  
30713  
Hitachi  
30573, 30713, 31664  
30713  
Medion  
Memorex  
Metz  
30630, 30741  
32213  
Dick Smith  
Electronics  
31152  
DVD  
Hoeher  
3D LAB  
Accurian  
Acoustic Solutions  
AEG  
30539  
30675  
30713  
HotMedia  
Humax  
31152  
30571, 30713  
30503, 30539  
30539  
Digihome  
DigiLogic  
Digix Media  
Disney  
30713  
30646  
Micromedia  
Micromega  
Microsoft  
Minax  
30713  
Inno Hit  
Insignia  
30713  
31394  
30675  
30741, 30675, 32428,  
32596  
30522, 32083  
30713  
30675  
AFK  
31152  
DSE  
30675, 31152  
30713  
Integra  
30503, 30571, 30627,  
31612, 31634, 32147  
Aiwa  
30533  
Mitsubishi  
Momitsu  
NAD  
30713  
Dual  
Akai  
30675  
30539, 30713  
33052  
33052  
Durabrand  
Dynex  
30675, 30713  
32596  
Irradio  
JVC  
30646  
Alba  
30741  
30503, 30539, 30623,  
30867, 31597, 31602,  
32855  
Ambiance  
Amstrad  
Anthem  
Aristona  
ASDA  
NEC  
30741, 31602  
Dyon  
33052  
30713  
Onkyo  
30503, 30627, 31612,  
32147, 30571, 31634  
eBench  
Elfunk  
31152  
32820  
Kendo  
Kennex  
Kenwood  
Lenco  
Lexicon  
LG  
30713  
30713  
Oppo  
30575, 32545  
30713  
30539, 30646  
32213  
30713  
30713  
Elite  
31152  
Orion  
30490, 30534  
30713, 33052  
32545  
Emerson  
EuroLine  
Ferguson  
Finlux  
30675, 32213  
30675  
Ormond  
Pacific  
30713  
Audix  
30713  
Autovox  
Awa  
30713  
30713  
Palladium  
Panasonic  
30713  
32587  
30741, 31602  
33052  
30741  
30503, 30490, 31579,  
31641, 32523, 32710,  
32859  
Basic Line  
Bel Canto Design  
Black Diamond  
Blue Parade  
Blue Sky  
Brandt  
30713  
31571  
Limit  
Firstline  
Foehn & Hirsch  
Funai  
30713  
Lodos  
Loewe  
30713  
33052  
30713  
30539, 30741, 32474,  
32783  
Pelican Accessories  
Philco  
30533  
30675  
30675  
30571  
GE  
30522  
30713  
Logik  
30713  
Philips  
30503, 30539, 30646,  
30675, 30713, 31340,  
31354, 32056, 32084,  
32434, 32689  
GFM  
30675  
30503  
30713  
31152  
Lumatron  
Lunatron  
Luxman  
Luxor  
30741, 30713  
30741  
Global Sphere  
Go Video  
GoldStar  
Goodmans  
GPX  
31152  
Bush  
30741  
C-Tech  
30573  
30741  
Pioneer  
30571, 30142, 30631,  
31571, 32442, 32860  
California Audio Labs 30490  
30713  
30713, 31152  
30741  
Cambridge Audio  
Centrum  
32808  
Magnavox  
30503, 30539, 30646,  
30675, 30713, 31354  
Polk Audio  
Presidian  
ProAudio  
Proscan  
Proson  
30539  
30675, 30713  
30627  
30675  
Grandin  
Grundig  
H & B  
30713  
Manhattan  
Marantz  
30713  
Changhong  
Cinetec  
31394  
30539, 30713  
30713  
30539, 32414, 32432,  
33444  
30713  
30522  
Clatronic  
Clayton  
30675  
Mark  
30713  
30713  
30713  
Haaz  
31152  
30713  
Matsui  
Pye  
30539, 30646  
Hanseatic  
30741  
Crown  
30713  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
DVD  
DVD  
DVD  
Blu-ray Disc  
Sony  
Radionette  
Radiotone  
RCA  
30741  
30713  
Sylvania  
Symphonic  
Tamashi  
Tandberg  
Targa  
30630, 30675  
30675  
Yamaha  
30490, 30539, 30646,  
30817, 31354, 32298,  
32299  
31516, 32180  
30675  
Sylvania  
Toshiba  
Vizio  
30522, 30571, 32213,  
32587  
31394  
32551, 32705, 33157  
32563  
Zenith  
30503, 30741  
30713  
REC  
30490  
32213  
31394  
30713  
30623  
30741  
30741  
Yamaha  
32298, 32299  
Blu-ray Disc  
Ambiance  
Anthem  
Red  
Tchibo  
TCL  
30741  
33052  
Redstar  
Roadstar  
Rotel  
DVD-R  
Accurian  
Aristona  
Denon  
32587  
32820  
30675  
30646  
30490  
30675  
30675  
30741  
30741  
31664  
30646  
30646  
31597  
30741  
30741  
30646, 30675  
30741  
TCM  
30741  
Cambridge Audio  
Denon  
32808  
Teac  
30571, 30741, 30675,  
31394  
32258, 32748  
33052  
Salora  
Samsung  
Dyon  
30490, 30573, 30199,  
30820, 31635, 32069,  
32329, 32489, 33195  
Technica  
Technics  
Techwood  
Teletech  
30713  
30490  
30713  
30713  
30571  
30522  
Emerson  
Funai  
Foehn & Hirsch  
Funai  
33052  
30675  
Go Video  
GPX  
Sanyo  
30713  
Harman/Kardon  
Insignia  
33228  
Schneider  
Schoentech  
Scott  
30539, 30646, 30713  
30713  
30675, 32428, 32596  
Theta Digital  
Thomson  
Toshiba  
Hitachi  
Humax  
Irradio  
JVC  
Integra  
32147, 32900, 32910,  
33100, 33101, 33500,  
33501  
31394  
30503, 31639, 32277,  
32551, 32705, 33157  
SEG  
30713  
JVC  
32855  
Semp  
30503  
Transonic  
TVE  
31394  
LG  
Lenco  
33052  
Sharp  
30630, 30675, 30713,  
32250, 32474, 32652,  
32869  
30713  
Loewe  
Magnavox  
Medion  
Panasonic  
Lexicon  
LG  
32545  
United  
30675, 30713, 31152  
30741, 30713  
30503  
30741, 31602  
33052  
Universum  
Urban Concepts  
Vestel  
Sherwood  
Shinsonic  
Silva Schneider  
SilverCrest  
Skantic  
30741, 33052  
30533  
Limit  
30490, 31579, 32523,  
32710, 32859  
Loewe  
Magnavox  
Marantz  
Momitsu  
Onkyo  
32474, 32783  
30675  
30713  
30741  
Victor  
31597  
Philips  
Pioneer  
Pye  
30646, 31340  
30631, 32860  
30646  
31152  
32414, 32432, 33444  
33052  
Vizio  
32563  
30539, 30713  
31152  
Vtrek  
32587  
SM Electronic  
Smart  
32147, 32900, 32910,  
33100, 33101, 33500,  
33501  
Waltham  
Wellington  
Weltstar  
Wharfedale  
Windsor  
Windy Sam  
Xbox  
30713  
RCA  
30522  
30713  
30713  
Samsung  
Schneider  
Sharp  
30490, 31635  
30646  
Sony  
30533, 30864, 31033,  
31070, 31431, 31516,  
31633, 32180  
30713  
Oppo  
32545  
30713  
Panasonic  
Philips  
31641, 32523, 32859  
32084, 32434, 32689  
30142, 32442  
30199, 33195  
32250, 32474, 32652  
33052  
30630, 30675, 32869  
Soundwave  
Star Clusters  
Strato  
30713  
31152  
31152  
30713  
31152  
30713  
Sony  
31033, 31070, 31431,  
31516, 31633, 32180  
30573  
Pioneer  
Samsung  
Sharp  
Sylvania  
Targa  
30675  
30522, 32083  
31152  
30741  
Strong  
XLogic  
Toshiba  
31639, 32277, 32551  
Supervision  
Sherwood  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
DVD-R  
Victor  
TV/DVD Combination  
31597  
30646  
30741  
Magnavox  
Matsui  
12372  
Yamaha  
Zenith  
11037, 30713  
12719  
Medion  
Nordmende  
Odys  
12001  
HD-DVD  
Integra  
LG  
12719  
32901, 33104 33504  
30741  
Panasonic  
Philips  
12170  
11454, 10556, 11394,  
30539  
Microsoft  
Onkyo  
Xbox  
32083  
Powerpoint  
Prosonic  
Pvision  
RCA  
10698  
32901, 33104 33504  
32083  
12001  
12001  
TV/DVD Combination  
Akai  
12746, 12932  
12001  
11675  
Schaub Lorenz  
SEG  
Black Diamond  
Blue Sky  
11037, 30713  
11037, 30713  
11037, 12719, 30713  
10818  
Sharp  
Bush  
11037, 10698, 12719,  
30713  
Soniq  
12493  
Sunstech  
Sylvania  
12001  
Centrum  
Crown  
DMTech  
Dual  
11037, 30713  
11037, 30713  
12001  
10171, 11394, 11864,  
11886, 30630, 30675  
Teac  
10698  
11037, 30713  
12049  
Technica  
Telefunken  
Teletech  
Thomson  
Toshiba  
United  
11037, 30713  
10698  
Dynex  
Elfunk  
Emerson  
11037, 30713  
11037, 30713  
10625  
11394, 11864, 11886,  
30675  
11524  
Ferguson  
Goodmans  
Grandin  
Grundig  
H & B  
11037, 30713  
11037, 30713  
30713  
11037, 30713  
30713  
Universum  
Vestel  
11037  
30539  
Viewsonic  
Weltstar  
12049  
12001  
11037, 30713  
Hanseatic  
Hitachi  
Insignia  
JVC  
12001  
11037, 11667, 30713  
12049  
12271  
LG  
11423  
Logik  
11037, 30713  
11037, 30713  
Luxor  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote Control Codes  
Memo  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Y1112-1  
SN 29401094  
(C) Copyright 2012 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved.  
* 2 9 4 0 1 0 9 4 *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Miele Washer Dryer W 4800 User Manual
MTX Audio Speaker 502W User Manual
Mustang Survival Life Jacket MD3188 User Manual
Nexgrill Gas Grill 720 0001 R User Manual
Nikon Binoculars 10x44 SF IL User Manual
Nokia Network Router CC100 User Manual
N Tron Switch 708M12 User Manual
Palsonic TV DVD Combo TFTV1550DT User Manual
Panasonic Switch ABV User Manual
Panasonic VCR AJ SDd93 User Manual