Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 14
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 26
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 38
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 50
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 62
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 74
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
86
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 98
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 110
URC-7930
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Keypad
1
Television / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector
DVD Player / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi /
DVD/HDD
Video Cassette Recorder / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi
2
3
4
Power (LED)
The POWER key operates the same function it did on
the original remote control. The red LED (Light
Emitting Diode) underneath the POWER key will light
up every time a key is pressed.
Number Keys
The Number keys (0-9, / -/--) provide functions just like
your original remote. If your original remote has an
20 key, this function can be found under the AV key.
AV Key
In TV mode you will obtain the AV / Input function. In
VCR mode you will obtain the “TV/VCR” function, if
available on your original remote. In DVD mode you
will obtain the “TV/DVD” function, if available on
your original remote.
5
red, green, yellow, blue
After pressing the TV key and accessing the text
mode, the keys marked red, green, yellow and blue,
allow you to access the Fastext functions of your
television. If on your original remote control these
keys are used for Menu navigation, the ONE FOR ALL
Fastext keys may operate in the same way.
6
7
8
Guide
In TV and/or DVD mode you will obtain the “Guide”
function (if available on your original remote).
M (MAGIC) Key
The M (MAGIC) key is used to set up your ONE FOR
ALL 3.
Menu Key
The MENU key controls the same function as it did on
your original remote.
WWW.ONEFORALL.COM
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Directional Keys
If available on your original remote, these keys will
allow you to navigate through the menu mode of
your device.
10
11
OK
The OK key will confirm your choice in menu
operation.
Volume +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on
your original remote. In TV mode you may obtain
Colour + / - when you press and release the M
(MAGIC) key and then press Volume + / - .
12
Channel +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on
your original remote. In TV mode you may obtain
Brightness + / - when you press and release the M
(MAGIC) key and then press Channel + / -
13
Transport Keys (VCR / DVD)
These keys operate the transport functions (PLAY, FF,
REW etc.) of your device. To prevent accidental
recording, the RECORD key mustbe pressed twice to
start recording.
14 Teletext Keys
After pressing the TV key, the transport keys (REW, PLAY, PAUSE, FF)
are used to operate the main Teletext functions. The symbols below
the keys are for Teletext. The text keys are used to access the Teletext
functions of your television. Of course, your television must have
Teletext capability.
TEXT ON: Puts the television in the Teletext mode.
EXPAND: Shows the top half of the Teletext page in larger letters.
By pressing again, you can see the bottom half of the Teletext
page enlarged. To return to regular Teletext viewing, press the
EXPAND key again, or press the TEXT ON key, depending on your
television.
TEXT OFF: Switches the television back to regular viewing mode.
On some televisions, this may be done by pressing the TEXT ON
key several times.
HOLD/STOP: Stops changing pages.
MIX: Shows teletext and regular television simultaneously. You
may also use this key for subtitling. On some televisions this
function is accessed by pressing the text key twice.
16:9: This key provides you the (16:9) wide screen view function,
if available on your original remote).
Important note:
For a more detailed explanation of Teletext and Fastext, please
refer to the manual of your television. Remember, different televisions
control Teletext and Fastext features in different ways. Not all of the
Teletext functions may be available for your particular model.
4
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting up the ONE FOR ALL 3
Before you start, please read these instructions carefully
Direct code set up
Example: To set up the ONE FOR ALL 3 for your television:
1
Find the code for your device in the Code list (page 123 -
139). Codes are listed by device type and brand name.
The most popular code is listed first. Make sure your
device is switched on (not on standby).
2
3
Press the TV key on the ONE FOR ALL 3 for the device
you wish to Set-Up.
Press and hold down the M (MAGIC) key
until the red LED underneath the POWER key
blinks twice (the red LED will blink once
x2
then twice).
4
5
Enter your (four-digit device code) using the number
keys. The red LED will blink twice.
_ _ _ _
Now, aim the ONE FOR ALL 3 at your device and
press POWER If your device switches off, the ONE
FOR ALL 3 is ready to operate your device.
6
7
Turn your device back on and try all the remote’s functions to ensure
they are working properly. If the functions do not work properly,
repeat steps 1-5 using another code listed under your brand.
If your device does not respond, follow steps 1 to 5 with
each code listed for your brand. If none of the codes listed
for your brand operate your device, or if your brand is not
listed at all, try the search method described on page 6.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not func-
tioning properly with one of the codes, try another code listed under your
brand.
- If your device’s original remote control does not have a POWER key, press
PLAY instead of POWER when setting up your device.
- Remember to press the correct device key before operating your device.
Only one device can be assigned to a device key. If your original remote
operates more than one device, you need to set up each device separately.
WWW.ONEFORALL.COM
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Search Method
If your device does not respond to the ONE FOR ALL 3 after you have tried
all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search
Method allows you to find the code for your device by scanning through all
the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL 3. The Search
Method may also work if your brand is not listed at all.
Example: To search for your TV code:
1
Switch your television on (not on standby) and aim your ONE FOR ALL
at your TV.
2
3
Press the TV key on your ONE FOR ALL 3.
Press and hold down the M (MAGIC) key
until the red LED underneath the POWER key
blinks twice (the red LED will blink once
x2
then twice).
4
5
6
Press 9 9 1. The red LED will blink twice.
Next, press POWER.
Aim the ONE FOR ALL 3 at your Television. Now press CH+
over and over, until your Television turns off (everytime
you press the CH+ key the ONE FOR ALL 3 will send out a
POWER signal from the next code contained in the
memory). You may have to press this key many times (up
to 150 times) so please be patient. If you skip past a code,
you can go to the previous code(s) by pressing the CH-
key. Remember to keep pointing the ONE FOR ALL 3 at
your Television while pressing this key.
7
As soon as your television turns off, press the M (MAGIC)
key to store the code.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- To search for the code for another device follow the instructions above
only press the appropriate device key instead of TV during step 2.
- If your Video’s original remote control does not have a POWER key, press
PLAY instead of POWER during step 5.
6
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Code Blink out
(To find out which code is currently programmed)
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL 3, you can blink back your
SET-UP CODE for future reference.
Example: To blink out your Television code:
1
2
Press TV once.
Press and hold down the M (MAGIC) key
until the red LED underneath the POWER key
blinks twice (the red LED will blink once
then twice).
x2
3
4
Press 9 9 0. The red LED underneath the POWER key will
blink twice.
For the first digit of your four-digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is
"0".
5
6
7
For the second digit, press 2 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
For the third digit, press 3 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
For the fourth digit, press 4 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0". Now you have
your four-digit code.
Quick Code Reference
Device Type
Code
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Features
Mode re-assignment
(Changing a device mode)
It is possible to change the mode of any device key. This is useful if you
want to set up two of the same devices on the ONE FOR ALL 3. The code
can be set up using “Direct code set up” (pag. 5) or “Search method” (pag.
6). To change a device key, see the three examples below.
Example 1) if you want to program a second TV on the VCR key.
Example 2) if you want to program a second TV on the DVD key.
Example 1:
To program a second Television on the VCR key (for example), you need
to change the VCR key into a TV key, so press:
(*)
(**)
The VCR key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
_ _ _ _
(*)
(TV code) (**)
Example 2:
To program a second Television on the DVD key (for example), you need
to change the DVD key into a TV key, so press:
(*)
(**)
The DVD key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*)
(TV code) (**)
_ _ _ _
Resetting a Device key
Example: To reset the VCR key to its original mode, press:
(*)
(**)
Example: To reset the DVD key to its original mode, press:
(*)
(**)
(*)
Press and hold down the M (MAGIC) key until the red LED
underneath the POWER key blinks twice.
(**) The the red LED underneath the POWER key will blink once
then twice.
8
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Features
Volume Punch Through
You may be able to use some functions of your Television, Video recorder
or DVD player at the same time. For example: if you are watching a pro-
gram on your video recorder, you can adjust the volume (a TV function)
without pressing the TV mode key on your ONE FOR ALL 3. The table
below lists some of the possibilities.
To punch through to TV volume while in the VCR or
DVD mode:
1.
Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
2.
3.
Press 9 9 3.
Then press the TV key and the red light will
blink twice.
To cancel the “Volume Punch Through” per mode:
(Example: to cancel the “Volume Punch Through” for the VCR mode)
1.
2
Press VCR once.
Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
3.
4.
Press 9 9 3.
Then press the Volume (-) key and the red light
will blink four times.
Result: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE
functions of your VCR (provided it has volume control).
To cancel the „Volume Punch Through“:
1
Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
2.
3.
Press 9 9 3.
Press the Volume (+) key and the red light will
blink four times.
WWW.ONEFORALL.COM
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Features
Macros (Sequence of commands)
Macros (Direct)
You can program your ONE FOR ALL 3 to issue a sequence of commands at
the press of one button. Any sequence of commands you regularly use can
be reduced to one key stroke for your convenience. For example, you may
want to turn off your TV, VCR and DVD Player at the same time.
Example: To set up the Macro mentioned above on the ”Red” key
on your ONE FOR ALL 3:
1
Press and hold down the M (MAGIC) key until the red LED
underneath the POWER key blinks twice (the red LED will
blink once then twice).
2
3
4
5
Press 9 9 5.
Then press the Red key to which the Macro will be assigned.
Next press TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
To store the Macro, Press and hold down the M (MAGIC) key
until the red LED underneath the POWER key blinks twice (the red
LED will blink once then twice).
6
Whenever you press the ”Red” key, the ONE FOR ALL 3 will turn
off your TV, VCR and DVD player.
• To erase the Macro from the Red key, press:
M* 9 9 5 Red key M*
*
Here you must hold down THE M (MAGIC) KEY until the red LED
underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink
once then twice).
10
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Features
Shifted Macros
You can install a Shifted Macro on any key, except for the device
keys (TV, VCR and DVD), the M (MAGIC) key, and the
NUMBER keys.
If for example, you want to program a shifted Macro on the POWER
key, simply press M (MAGIC) once then the POWER key during
step 3.
Now everytime you press M (MAGIC), then the POWER key, the ONE FOR
ALL will turn off your TV, VCR and DVD Player.
• To erase the Shifted Macro from the POWER key press:
M* 9 9 5
M
POWER key M*
* Here you must press and hold down the M (MAGIC) key until the red LED
underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink once then
twice).
- Each MACRO can consist of a maximum of 15 key strokes.
- Make sure that you program a Macro on a spare key that you don’t use in
any mode.
- Once you program a Macro on a specific key, the sequence will work
regardless of the mode (TV, VCR and DVD) you are using.
- To avoid accidental recordings with the ONE FOR ALL 3, you must press the
Record key twice to begin recording. Because of this, you cannot assign a
Macro or Shifted Macro to the Record key.
- If you had to hold down a key for a few seconds on the original remote
control to get a function, this function may not work in a macro on your
ONE FOR ALL remote.
- If you program a Macro on a key, the original function will become shifted
(excluding CH+/- and VOL+/- keys). Press M (MAGIC) key then the key to
access it. If you place a Macro shifted on a digit key, access the original
function by pressing the M (MAGIC) key twice and then the digit key.
- If a Shifted Macro is placed on the Channel and Volume keys then the
Colour and Brightness feature will be sacrificed.
WWW.ONEFORALL.COM
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Features
Key Magic®
how to program missing functions
Key Magic is an exclusive ONE FOR ALL feature. The design of the ONE FOR
ALL ensures that many functions of your original remote control can be
operated - even those that do not have their own key on the ONE FOR ALL
keypad. Frequently used functions can be assigned to a key of your choice
using the Key Magic feature of your ONE FOR ALL.
In order to program a certain function with Key Magic you need to know
the corresponding function code. As these function codes vary with
different types of devices, they cannot be found in the manual. You can
request your function codes calling our consumer service or by sending us a
fax or e-mail.
Please mention:
• The 4-digit set-up code your device is working with.
• How the function was labelled on your original remote control.
Once you obtain(ed) your function code(s) from customer service,
programming the code is easy:
1
2
Press the device key (TV, VCR and DVD).
Press and hold down the M (MAGIC) key until the red LED
underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink
once then twice).
3
Press 9 9 4. The red LED underneath the POWER key will blink
twice.
4
5
6
Press the M (MAGIC) key once.
Enter the 5-digit function code (provided by customer service).
Press the key to which the function will be assigned. The device
key will blink twice.
EXTENDED FUNCTION REFERENCE
(first entry is an example):
DEVICE
TV
SET-UP CODE
0556
FUNCTION
16/9 format
FUNCTION CODE
00234
- To access the function you have programmed, press the corresponding
device key first.
- Key Magic can be assigned to any key EXCEPT the Device keys and the M
(MAGIC) key.
- Please note all the extended function codes you obtain from customer
service for easy future reference.
12
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem & Solution
Problem:
Solution:
Your brand is not listed
in the code section?
Try the search method on page 6.
The ONE FOR ALL does
not operate your
device(s)?
A) Try all the codes listed for
your brand. B) Try the search
method on page 6.
The ONE FOR ALL is not
performing commands
properly?
You may be using the wrong
code. Try repeating the Direct
Set-Up using another code listed
under your brand or start the
search method over again to
locate the proper code.
Problems changing
channels?
Enter the programme number
exactly as you would on your
original remote.
Video not recording?
As a safety feature on your ONE
FOR ALL, you must press the
Record key twice.
The ONE FOR ALL does
not respond after
pressing a key?
Make sure you are using new
batteries and are aiming the one
for all at your device.
The red LED does not
blink when you press
a key?
Replace batteries with 2 fresh,
new “AA” alkaline batteries.
Customer Service
In the UK
E-mail : [email protected] (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0901-5510010 (£ 0,50 per minute)
In Ireland
In Australia
E-mail : [email protected] (***)
E-mail : [email protected] (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 016015986
Fax
Tel.
: 03 9672 2479
: 1 300 888 298
In South Africa
In New Zealand
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected] (***)
Fax
Tel.
Tel.
: 011 298 2302
: 0860 100551
: 011 298 2300
Fax
Tel.
: (06) 878 2760
: 0508 ONE 4 ALL (663 4 255)
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
WWW.ONEFORALL.COM
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
DAS TASTENFELD
17
EINSTELLUNGEN
EINRICHTEN DER ONE FOR ALL 3
19
Direkte Codeeinrichtung
Suchmethode
19
20
EINSTELLCODES
TV
VCR
: Fernsehgerät/LCD/Plasma/Projektor/Rückprojektor . . . . . . .123
: Video-Kassettenrecorder/TV/VCR Kombi/DVD/VCR
Kombi/PVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
DVD : DVD-Spieler/DVD-R/DVD Home Cinema/DVD
Kombi/DVD/HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
CODE AUSLESEN
(um festzustellen, welcher Code derzeit programmiert ist)
21
21
CODEÜBERSICHT
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
• Modus-Neuzuweisung (Ändern eines Gerätemodus)
• Lautstärke-Direktbedienung
24
25
26
28
• Makros (Befehlsfolgen)
• Key Magic (Programmieren fehlender Funktionen)
PROBLEM & LÖSUNG
KUNDENDIENST
29
29
Einlegen der Batterien
Für Ihre ONE FOR ALL 3 benötigen Sie 2 neue „AA/LR6”-Alkalibatterien.
1
2
3
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite
der ONE FOR ALL 3.
Legen Sie die Batterien entsprechend der Plus- und
Minus-Markierung in das Batteriefach ein.
Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
14
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Das Tastaturfeld
1
2
3
4
Fernsehgerät/LCD/Plasma/Projektor/Rückprojektor
DVD-Spieler / DVD-R / DVD Home Cinema/DVD Kombi/ DVD/HDD
Video-Kassettenrecorder / TV/VCR-Kombi/ DVD/VCR-Kombi
POWER (LED)
Die POWER-Taste steuert dieselbe Funktion wie auf
Ihrer Originalfernbedienung. Die rote LED
(Leuchtdiode) unter der POWER-Taste leuchtet bei
jedem Tastendruck auf.
Zifferntasten
Die Zifferntasten (0-9, / -/--) bieten dieselben
Funktionen wie Ihre Original-Fernbedienung. Wenn
Ihre Originalfernbedienung eine Taste „+20”besitzt,
wird diese Funktion mit der Taste AV aufgerufen.
AV-Taste
Im TV-Modus erhalten Sie die AV/Eingangsfunktion.
Im VCR-Modus erhalten Sie die Funktion „TV/VCR”,
wenn diese auf Ihrer Originalfernbedienung verfüg-
bar ist. Im DVD-Modus erhalten Sie die „TV/DVD”-
Funktion, wenn diese auf Ihrer Originalfernbedienung
verfügbar ist.
5
Rot, Grün, Gelb und Blau
Nach Drücken der TV-Taste und Aufruf des Textmodus
können Sie mit der roten, grünen, gelben und blauen
Taste auf die Fastextfunktionen Ihres Fernsehgeräts
zugreifen. Wenn diese Tasten auf Ihrer
Originalfernbedienung für die Menünavigation
verwendet werden, können die Fastext-Tasten der
ONE FOR ALL genauso verwendet werden.
6
Programmführer
Im TV- und/oder DVD- Modus erhalten Sie die
Funktion „Programmführer” (wenn diese auf Ihrer
Originalfernbedienung verfügbar ist).
7
8
M-(MAGIC-)Taste
Mit der MAGIC-Taste (M) wird die ONE FOR ALL 3
eingerichtet.
MENU-Taste
Mit der MENU-Taste erhalten Sie die gleiche Funktion
wie auf Ihrer Originalfernbedienung.
WWW.ONEFORALL.COM
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Richtungstasten
Wenn diese Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung
verfügbar sind, können Sie mit diesen Tasten durch
den Menü-Modus Ihres Geräts navigieren.
10
11
OK
Mit der OK-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl bei
der Menübedienung.
Lautstärke +/- Tasten
Diese Tasten haben dieselbe Funktion wie auf Ihrer
Originalfernbedienung. Im TV-Modus erhalten Sie
Farbe + / -, wenn Sie die Taste M (MAGIC) kurz
drücken und dann Lautstärke + / - drücken.
12
13
Kanal +/- Tasten
Diese Tasten haben dieselbe Funktion wie auf Ihrer
Originalfernbedienung. Im TV-Modus erhalten Sie
Helligkeit + / -, wenn Sie die Taste M (MAGIC) kurz
drücken und dann Kanal + / - drücken.
Transporttasten (VCR/DVD)
Diese Tasten steuern die Transportfunktionen (PLAY,
FF, REW usw.) Ihres Geräts. Um eine versehentliche
Aufzeichnung zu verhindern, muss zum Starten der
Aufzeichnung die RECORD-Taste zweimal gedrückt
werden.
14
Videotext-Tasten
Nach Drücken der TV-Taste dienen die Transporttasten (REW, PLAY,
PAUSE, FF) zur Bedienung der Videotext-Hauptfunktionen. Die
Symbole unter den Tasten dienen zur Videotext-Steuerung. Mit
den Texttasten bedienen Sie die Videotext-Funktionen Ihres
Fernsehgeräts. Natürlich muss Ihr Fernsehgerät videotextfähig
sein.
TEXT ON: Schaltet das Fernsehgerät in den Videotextmodus.
EXPAND: Zeigt die obere Hälfte der Videotextseite in vergrößer-
ten Buchstaben. Durch erneutes Drücken wird die untere Hälfte
der Videotextseite vergrößert angezeigt. Drücken Sie zum
Zurückkehren zur normalen Videotextansicht die Taste EXPAND
erneut bzw. drücken Sie (je nach Fernsehgerät) die Taste TEXT ON.
TEXT OFF: Schaltet das Fernsehgerät wieder in den TV-Modus. Bei
manchen Fernsehgeräten muss dazu die Taste TEXT ON mehrmals
gedrückt werden.
HOLD/STOP: Beendet den Seitenwechsel.
MIX: Zeigt Videotext und Fernsehbild gleichzeitig. Sie können
diese Taste auch für die Untertitelfunktion verwenden.
Bei manchen Fernsehgeräten muss für diese Funktion die Texttaste
zweimal gedrückt werden.
16:9: Mit dieser Taste erhalten Sie die Breitbildfunktion (16:9)
(soweit auf Ihrer Originalfernbedienung verfügbar).
Wichtiger Hinweis:
Eine ausführlichere Erläuterung zu Videotext und Fastext finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Bitte beachten Sie, dass auf
unterschiedlichen Fernsehgeräten Videotext und Fastext unterschiedlich
bedient werden. Auf Ihrem Modell stehen möglicherweise nicht alle
Videotext-Funktionen zur Verfügung.
16
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einrichten der ONE FOR ALL 3
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie beginnen
Direkte Codeeinrichtung
Beispiel: Einrichten der ONE FOR ALL 3 für die Bedienung Ihres
Fernsehgeräts:
1
Ermitteln Sie den Code für Ihr Gerät im Codeverzeichnis
(Seite 123 - 139). Die Codes sind nach Gerätetyp und
Markenname aufgelistet. Die häufigsten Codes sind
zuerst aufgeführt. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät
eingeschaltet ist (nicht in Standby).
2
3
Drücken Sie die TV-Taste auf der ONE FOR ALL 3 für das
Gerät, das Sie einrichten möchten.
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter
der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote
LED blinkt einmal, dann zweimal).
x2
4
5
Geben Sie mit den Zifferntasten den vierstelligen
Gerätecode ein. Die rote LED blinkt zweimal.
_ _ _ _
Richten Sie jetzt die ONE FOR ALL 3 auf das Gerät und
drücken Sie POWER. Wenn das Gerät abschaltet, ist
die ONE FOR ALL 3 für die Bedienung Ihres Geräts
bereit.
6
7
Schalten Sie das Gerät wieder ein und prüfen Sie alle Funktionen
der Fernbedienung. Wenn nicht alle Funktionen einwandfrei
arbeiten, wiederholen Sie Schritt 1 - 5 mit einem anderen Code,
der für Ihre Marke angegeben ist.
Wenn Ihr Gerät nicht anspricht, führen Sie Schritt 1 bis 5 für
alle Codes durch, die für Ihre Marke angegeben sind. Wenn
Sie Ihr Gerät mit keinem der für Ihre Marke angegebenen
Codes bedienen können oder wenn Ihre Marke überhaupt
nicht aufgeführt ist, versuchen Sie es mit der Suchmethode
auf Seite 20.
Wichtige Hinweise:
- Die meisten Fernsehgeräte schalten bei Drücken der POWER-Taste nicht
ein. Versuchen Sie bitte, eine Zifferntaste oder die Taste „TV-Text Off” zu
drücken, um Ihr Fernsehgerät wieder einzuschalten.
- Manche Codes sind sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät mit einem der Codes nicht
reagiert oder nicht einwandfrei arbeitet, versuchen Sie es mit einem
anderen Code, der unter Ihrer Marke aufgeführt ist.
- Falls die Originalfernbedienung Ihres Geräts keine POWER-Taste besitzt,
drücken Sie beim Einrichten Ihres Geräts PLAY statt POWER.
- Vergessen Sie nicht, vor der Bedienung Ihres Geräts die richtige Gerätetaste
zu drücken. Einer Gerätetaste kann nur ein Gerät zugewiesen werden. Falls
Ihre Original-Fernbedienung mehr als ein Gerät bedient, müssen Sie jedes
Gerät getrennt einrichten.
WWW.ONEFORALL.COM
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Suchmethode
Wenn Ihr Gerät nicht auf die ONE FOR ALL 3 reagiert, nachdem Sie alle für
Ihre Marke aufgeführten Codes ausprobiert haben, versuchen Sie es mit der
Suchmethode. Mit der Suchmethode können Sie den Code für Ihr Gerät
herausfinden, in dem Sie alle Codes durchsuchen, die im Speicher der ONE
FOR ALL 3 enthalten sind. Die Suchmethode funktioniert auch, wenn Ihre
Marke überhaupt nicht aufgeführt ist. Beispiel: Suche nach Ihrem
TV-Code:
1
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein (Standby genügt nicht) und richten
Sie Ihre ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät.
2
3
Drücken Sie die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 3.
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter
der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote
x2
LED blinkt einmal, dann zweimal).
Drücken Sie 9 9 1. Die rote LED blinkt zweimal.
Drücken Sie dann POWER.
4
5
6
Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät.
Drücken Sie dann Channel +immer wieder, bis das
Fernsehgerät abschaltet (jedes Mal, wenn Sie die Taste
Channel + drücken, sendet die ONE FOR ALL ein
POWER-Signal aus dem nächsten Code im Speicher).
Möglicherweise müssen Sie die Taste sehr oft drücken
(bis zu 150 Mal); haben Sie also bitte Geduld.
Wenn Sie einen Code übersprungen haben, können Sie
zu(m) vorherigen Code(s) gehen, indem Sie die Taste
Channel - drücken.
Achten Sie darauf, dass die ONE FOR ALL 3 immer auf
das Fernsehgerät gerichtet bleibt, während Sie diese Taste
drücken.
7
Wenn Ihr Fernsehgerät ausschaltet, drücken Sie die Taste
M (MAGIC), um den Code zu speichern.
Wichtige Hinweise:
- Die meisten Fernsehgeräte schalten bei Drücken der POWER-Taste nicht
ein. Versuchen Sie bitte, eine Zifferntaste oder die Taste „TV-Text Off” zu
drücken, um Ihr Fernsehgerät wieder einzuschalten.
- Um den Code für ein weiteres Gerät zu suchen, folgen Sie den obigen
Anweisungen, wobei Sie jedoch bei Schritt 2 statt TV die entsprechende
Gerätetaste drücken.
- Falls die Originalfernbedienung Ihres Videogeräts keine POWER-Taste
besitzt, drücken Sie bei Schritt 5 PLAY statt POWER.
18
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Code auslesen
(um festzustellen, welcher Code derzeit programmiert ist)
Wenn Sie die ONE FOR ALL 3 eingerichtet haben, können Sie den
SET-UP CODE zur künftigen Überprüfung blinken lassen.
Beispiel: Um den Fernsehgerät-Code blinken zu lassen:
1
2
Drücken Sie die TV-Taste einmal.
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der
POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED
blinkt einmal, dann zweimal).
x2
3
4
Drücken Sie 9 9 0. Die rote LED unter der POWER-Taste
blinkt jetzt zweimal.
Drücken Sie für die erste Stelle des vierstelligen Codes
1 und zählen Sie, wie oft die rote LED blinkt. Wenn sie
nicht blinkt, ist die Stelle „0”.
5
6
7
Drücken Sie für die zweite Stelle 2 und zählen Sie, wie oft
die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”.
Drücken Sie für die dritte Stelle 3 und zählen Sie, wie oft
die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”.
Drücken Sie für die vierte Stelle 4 und zählen Sie, wie
oft die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”. Damit haben Sie den vierstelligen Code
ermittelt.
Codeübersicht
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusätzliche Funktionen
Modus-Neuzuweisung
(Wechsel eines Gerätemodus)
Sie können den Modus einer jeden Gerätetaste ändern. Dies ist nützlich,
wenn Sie zwei gleiche Geräte auf einer ONE FOR ALL 3 einrichten möchten.
Der Code kann eingerichtet werden mit „Direkte Codeeinrichtung” (S. 19)
oder „Suchmethode” (S. 20). Die drei nachfolgenden Beispiele erklären,
wie man eine Gerätetaste ändert.
Beispiel 1)
Beispiel 2)
wenn Sie ein zweites Fernsehgerät auf der VCR-Taste
programmieren möchten.
wenn Sie ein zweites Fernsehgerät auf der DVD-Taste
programmieren möchten.
Beispiel 1:
Um ein zweites Fernsehgerät z. B. auf der VCR-Taste zu programmieren,
müssen Sie die VCR-Taste in eine TV-Taste verwandeln; drücken Sie also
(*)
(**)
Die VCR-Taste ist jetzt eine zweite TV-Taste.
Geben Sie jetzt den Einrichtungscode für das zweite Fernsehgerät
ein, indem Sie Folgendes drücken:
_ _ _ _
(*)
(TV code) (**)
Beispiel 2:
Um ein zweites Fernsehgerät z. B. auf der DVD-Taste zu programmieren,
müssen Sie die DVD-Taste in eine TV-Taste verwandeln; drücken Sie also
(*)
(**)
Die DVD-Taste ist jetzt eine zweite TV-Taste.
Geben Sie jetzt den Einrichtungscode für das zweite Fernsehgerät
ein, indem Sie Folgendes drücken:
_ _ _ _
(*)
(TV code) (**)
Rücksetzen einer Gerätetaste
Beispiel: Um die VCR-Taste in den ursprünglichen Modus zurückzusetzen,
drücken Sie:
(*)
(**)
Beispiel: Um die DVD-Taste in den ursprünglichen Modus zurückzusetzen,
drücken Sie:
(*)
(**)
(*)
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC) gedrückt, bis die
rote LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt.
(**) Die rote LED unter der POWER-Taste blinkt einmal, dann
zweimal.
20
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusätzliche Funktionen
Lautstärke-Direktbedienung
Sie können bestimmte Funktionen Ihres Fernsehers, Videorecorders oder
DVD Spielers gleichzeitig verwenden. Zum Beispiel: Wenn Sie sich einen
Film über Ihren Videorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-
Funktion) ändern ohne zuerst die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 3 drück-
en zu müssen.
Die folgende Tabelle listet einige der Möglichkeiten auf.
Direktbedienung der Lautstärke des Fernsehgeräts, wenn sich
dieses im VCR- oder DVD Modus befindet:
1.
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
2.
3.
Drücken Sie 9 9 3.
Drücken Sie dann die TV-Taste; die rote LED blinkt
zweimal.
Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung” pro Modus:
(Beispiel: Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung” im VCR-Modus)
1.
2
Drücken Sie VCR einmal.
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
3.
4.
Drücken Sie 9 9 3.
Drücken Sie dann die Taste Volume (-); die rote LED
blinkt viermal.
Ergebnis: Wenn Sie sich im VCR-Modus befinden, können Sie die
Funktionen VOL+/- oder MUTE des VCR bedienen (sofern
diese eine Lautstärkeregelung besitzt).
Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung”:
1
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
2.
3.
Drücken Sie 9 9 3.
Drücken Sie die Taste Volume (+); die rote LED blinkt
viermal.
WWW.ONEFORALL.COM
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusätzliche Funktionen
Makros (Befehlsfolgen)
Makros (direkt)
Sie können die ONE FOR ALL 3 so programmieren, dass bei einem einzigen
Tastendruck eine Befehlsfolge ausgeführt wird. Damit kann eine
Befehlsfolge, die Sie regelmäßig verwenden, auf einen einzigen
Tastendruck reduziert werden. Sie können z.B. Fernsehgerät,
Videorecorder und DVD-Spieler gleichzeitig ausschalten.
Beispiel: Aufzeichnung des oben erwähnten Makros auf der „Rote”
Taste auf der ONE FOR ALL 3:
1
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC) gedrückt, bis die
rote LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
2
3
Drücken Sie 9 9 5.
Drücken Sie dann die „Rote” Taste, der das Makro zugewiesen
wird.
4
5
Drücken Sie dann TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
Um das Makro zu speichern, drücken und halten Sie die Taste M
(MAGIC) gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-Taste
zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal).
6
Jedesmal, wenn Sie die „Rote”-Taste drücken, schaltet die ONE FOR
ALL 3 dann das Fernsehgerät, den Videorecorder und den DVD-
Spieler aus.
• Zum Löschen des Makros von der Rote-Taste drücken Sie:
M* 9 9 5 Rote-Taste M*
*
Sie müssen hier die Taste M (MAGIC) gedrückt halten, bis die rote
LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
22
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusätzliche Funktionen
Makros auf der zweiten Ebene
Ein Makro der zweiten Ebene kann auf jede Taste außer den folgen-
den Gerätetasten (TV, VCR und DVD), der Taste M (MAGIC) und den
ZIFFERN-Tasten gelegt werden.
Wenn Sie z.B. ein Makro der zweiten Ebene auf die Taste POWER
legen möchten, drücken Sie während Schritt 3 die Taste M (MAGIC)
einmal, dann die POWER-Taste.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste M (MAGIC) und dann die Taste POWER
drücken, schaltet die ONE FOR ALL 3 dann das Fernsehgerät, den
Videorecorder und den DVD-Spieler aus.
• Löschen des Makros der zweiten Ebene von der Taste POWER:
M* 9 9 5
M
POWER M*
* Sie müssen hier die Taste M (MAGIC) gedrückt halten, bis die rote LED
unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann
zweimal).
- Jedes Makro kann eine Sequenz von bis zu 15 Befehlen speichern.
- Achten Sie darauf, dass Sie Makros auf einer freien Taste programmieren,
die Sie in keinem Modus verwenden.
- Wenn auf eine bestimmte Taste ein Makro gelegt wurde, wird die
Befehlsfolge ungeachtet des Modus (TV, VCR oder DVD) durchgeführt, in
dem Sie sich befinden.
- Damit unerwünschte zufällige Aufzeichnungen mit der ONE FOR ALL 3
vermieden werden, müssen Sie zum Starten einer Aufzeichnung die
Record-Taste zweimal drücken. Deshalb ist es nicht möglich, ein Makro
oder Makro der zweiten Ebene auf die Record-Taste zu legen.
- Wenn Sie auf der Originalfernbedienung eine Taste länger gedrückt halten
müssen, um eine Funktion aufzurufen, ist diese Funktion eventuell auf der
ONE FOR ALL 3 nicht möglich.
- Wenn ein Makro auf einer Taste programmiert wird, wird die ursprüngliche
Funktion dieser Taste auf die zweite Ebene verlegt (außer CH+/- und
VOL+/-). Drücken Sie Taste M (MAGIC) und dann die Taste, um das Makro
zu starten. Wenn Sie ein Makro auf die zweite Ebene einer Zifferntaste
legen, greifen Sie auf die Originalfunktion zu, indem Sie zweimal die Taste
M (MAGIC) drücken und dann die Zifferntaste.
- Wenn ein Makro auf die zweite Ebene der Tasten „Kanal” oder
„Lautstärke” gelegt wird, sind Farbe und Helligkeit nicht mehr verfügbar.
WWW.ONEFORALL.COM
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Features
Key Magic®
Programmierung fehlender Funktionen
Die Taste M (Magic) ist ein exklusives Merkmal des ONE FOR ALL-Geräts.
Die ONE FOR ALL ist so konzipiert, dass viele Funktionen der
Originalfernbedienung genutzt werden können – auch solche, für die es
auf dem Tastenfeld der ONE FOR ALL keine eigene Taste gibt. Häufig
genutzte Funktionen können mit der M-(Magic)-Funktion der ONE FOR ALL
einer Taste Ihrer Wahl zugewiesen werden.
Um eine bestimmte Funktion mit der Taste M (Magic) programmieren zu
können, müssen Sie den entsprechenden Funktionscode kennen. Da diese
Funktionscodes je nach Gerätetyp unterschiedlich sind, wurden sie nicht in
das Handbuch aufgenommen. Sie können Ihre Funktionscodes über unsere
Kundenhotline erfragen, oder senden Sie uns ein Fax oder eine E-Mail.
Bitte teilen Sie uns dabei Folgendes mit:
• den vierstelligen Setup-Code, mit dem Ihr Gerät arbeitet.
• Wie die Funktion auf Ihrer Originalfernbedienung hieß.
Sobald Sie vom Kundendienstmitarbeiter Ihre(n) Funktionscode(s) erhalten
haben, ist die Programmierung des Codes ganz einfach:
1
2
Drücken Sie die Gerätetaste (TV, VCR und DVD).
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC) gedrückt, bis die
rote LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED
blinkt einmal, dann zweimal).
3
Drücken Sie 9 9 4. Die rote LED unter der POWER-Taste blinkt jetzt
zweimal.
4
5
Drücken Sie einmal die Taste M (MAGIC).
Geben Sie den 5-stelligen Funktionscode ein (vom
Kundendienstmitarbeiter genannt).
6
Drücken Sie die Gerätetaste, der die Funktion zugeordnet wer-
den soll. Die Gerätetaste blinkt zweimal.
ERWEITERTE FUNKTIONSREFERENZ
(der erste Eintrag ist ein Beispiel):
GERÄT
TV
EINRICHTUNGSCODE
0556
FUNKTION
16/9 format
FUNKTIONSCODES
00234
- Um auf die programmierte Funktion zuzugreifen, drücken Sie zuerst die
entsprechende Gerätetaste.
- Sie können eine Magic-Funktion jeder Taste zuweisen, außer den
Gerätetasten und der Taste M (MAGIC).
- Bitte notieren Sie sich nachstehend alle erweiterten Funktionscodes, die Sie
vom Kundendienstmitarbeiter erhalten haben, damit Sie sie später wieder
zur Verfügung haben.
24
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problembehebung
Problem:
Lösung:
Ihre Marke ist nicht in der
Codeliste aufgeführt.
Versuchen Sie es mit der
Suchmethode auf Seite 20.
Die ONE FOR ALL steuert Ihr(e)
Gerät(e) nicht
A) Versuchen Sie es mit allen für Ihre
Markeaufgelisteten Codes.
B) Versuchen Sie es mit der
Suchmethode auf Seite 20.
Die ONE FOR ALL führt
Befehle nicht richtig aus.
Möglicherweise verwenden Sie den
falschen Einstellcode. Versuchen Sie,
die Direkteinrichtung mit einem
anderen für Ihre Marke aufgeführten
Code zu wiederholen, oder führen Sie
das ganze Suchverfahren nochmals
durch, um den richtigen Code zu
finden.
Probleme beim Kanalwechsel.
Geben Sie die Programmnummer
genauso wie bei Ihrer
Originalfernbedienung ein.
Videogerät/DVD-R zeichnet
nicht auf.
Es ist eine Sicherheitsfunktion der
ONE FOR ALL, dass Sie die Taste
Record zweimal drücken müssen.
Die ONE FOR ALL reagiert
nicht auf einen Tastendruck.
Vergewissern Sie sich, dass Sie neue
Batterien verwenden und die ONE
FOR ALL auf Ihr Gerät gerichtet ist.
Die rote LED blinkt nicht,
wenn Sie eine Taste drücken.
Legen Sie zwei neue Alkalibatterien
(AA) ein.
Kundendienst
In Deutschland
E-Mail : [email protected] (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 06966984962
In Õsterreich
In der Schweiz
E-Mail : [email protected] (***)
E-Mail : [email protected] (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 01790876064
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0443420449
In Luxemburg
E-Mail : [email protected] (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 4066615632
(***) Bitte senden Sie uns nur eine leere E-Mail, Sie erhalten
direkt eine automatisch generierte Antwort.
WWW.ONEFORALL.COM
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
LE CLAVIER
31
CONFIGURATION
CONFIGURATION DE VOTRE ONE FOR ALL 3
33
Configuration des codes directs
Méthode de recherche
33
34
CODES CONFIGURÉS
TV
: Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/projecteur
rétroprojecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
: Magnétoscope / Combiné TV/Magnétoscope /
VCR
Combiné DVD/ Magnétoscope / Enregistreur vidéo . . . . . . .133
DVD : Lecteur de DVD / DVD-R / Cinéma à domicile DVD /
Combi DVD / DVD / HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
LECTURE DU CODE
(Comment obtenir le code actuellement programmé)
35
35
RÉFÉRENCE RAPIDE DES CODES
FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
• Réattribution de mode (modification d'un mode d’appareil) 38
• Accès au volume
39
40
• Macros (séquences de commandes)
• Touche Magic (comment programmer
les fonctions manquantes)
42
43
43
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
SERVICE CLIENT
Installation des piles
Votre ONE FOR ALL 3 Requiert 2 piles alcalines "AA/R6" neuves.
1
2
Retirez le couvercle des piles au dos de votre ONE FOR ALL 3.
Placez les piles dans le logement en respectant les polarités +
et - indiquées.
3
Replacez le couvercle en appuyant dessus.
26
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le clavier
1
Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/projecteur/rétroprojecteur
Lecteur de DVD / DVD-R / Cinéma à domicile DVD / Combi DVD
/ DVD / HDD
Magnétoscope / Combiné TV/VCR / Combiné DVD/VCR
2
3
POWER (DEL)
La touche POWER fonctionne comme celle de
la télécommande d'origine. La DEL (diode
électroluminescente) rouge sous la touche POWER
s'allume à chaque pression sur une touche.
Touches numériques
Les touches numériques (0-9, /-/--) appellent exactement
les mêmes fonctions que votre télécommande d'origine.
Si votre télécommande d'origine comporte une touche
20, cette fonction se trouve sous la touche AV.
4
5
Touche AV
En mode TV, vous obtenez la fonction AV/Entrée. En
mode VCR, vous obtenez la fonction "TV/DVD", si elle
existe sur votre télécommande d'origine. En mode
DVD, vous obtenez la fonction "TV/DVD", si elle exis-
te sur votre télécommande d'origine.
rouge, vert, jaune, bleu
Après avoir appuyé sur la touche TV et après avoir
sélectionné le mode texte, les touches rouge, verte,
jaune et bleue, vous permettent d'accéder aux
fonctions Fastext de votre téléviseur. Si, sur votre
télécommande d'origine, ces touches servent à la navi-
gation dans les menus, les touches Fastext de la ONE
FOR ALL peuvent fonctionner de la même manière.
6
Guide
En mode TV et/ou DVD, vous obtenez la fonction
"Guide" (si elle existe sur votre télécommande
d'origine).
7
8
Touche M (MAGIC)
La touche M (MAGIC) sert à configurer votre ONE FOR
ALL 3.
Touche Menu
La touche MENU commande la même fonction que
celle de votre télécommande d'origine.
WWW.ONEFORALL.COM
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Touches de direction
Si elles existent sur votre télécommande d'origine, ces
touches vous permettent de parcourir le mode menu
de votre appareil.
10
11
OK
La touche OK confirme votre choix dans une
action de menu.
Touches Volume +/-
Ces touches fonctionnent comme les touches de votre
télécommande d'origine. En mode TV vous pouvez
obtenir Couleur +/- si vous appuyez puis relâchez la
touche M (MAGIC), puis appuyez sur Volume +/-.
12
13
Touches Chaîne +/-
Ces touches fonctionnent comme les touches de votre
télécommande d'origine. En mode TV vous pouvez
obtenir Luminosité +/- si vous appuyez puis relâchez
la touche M (MAGIC), puis appuyez sur Chaîne +/-.
Touches de transport (MAGNÉTOSCOPE/DVD)
Ces touches actionnent les touches de transport
(LECTURE, AVANCE RAPIDE, RETOUR RAPIDE, etc.) de
votre appareil. Pour éviter un enregistrement
accidentel, la touche RECORD (ENREGISTREMENT)
doit être enfoncée deux fois pour démarrer
l’enregistrement.
14 Touches télétexte
Si vous appuyez sur la touche TV, les touches de transfert (RETOUR
RAPIDE, LECTURE, PAUSE, AVANCE RAPIDE) servent à actionner les
fonctions principales du système télétexte. Les symboles sous
les touches sont pour le télétexte. Les touches texte servent à accéder
aux fonctions télétexte de votre téléviseur. Votre téléviseur doit bien
sûr disposer de capacités télétexte.
TEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du téléviseur.
ÉLARGISSEMENT: Affiche la moitié supérieure de la page
télétexte en plus gros caractères. En appuyant encore, vous pouvez
voir la moitié inférieure de la page télétexte agrandie.
Pour revenir à l'affichage télétexte normal, appuyez à nouveau sur
la touche ÉLARGISSEMENT, ou appuyez sur la touche
TEXTE/MARCHE, selon votre téléviseur.
TEXTE/ARRÊT: Rappelle le mode de visualisation normal du
téléviseur. Sur certains téléviseurs, ceci peut se faire en appuyant
sur la touche TEXTE/MARCHE plusieurs fois.
PAUSE/ARRÊT: Arrête le défilement des pages.
MIX: Affiche simultanément le télétexte et l'image de télévision
normale. Vous pouvez également utiliser cette touche pour le
sous-titrage. Sur certains téléviseurs, cette fonction s'obtient en
appuyant deux fois sur la touche texte.
16:9: Cette touche appelle la fonction d'affichage en écran large
(16:9), si elle existe sur votre télécommande d’origine.
Remarque importante :
Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur pour obtenir une
explication plus détaillée des système télétexte et Fastext. Sachez que les
téléviseurs peuvent commander les fonctionnalités télétexte et Fastext de
différentes façons. Votre modèle peut ne pas disposer de toutes
les fonctions télétexte.
28
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuration de votre ONE FOR ALL 3
Avant de commencer, lisez ces instructions soigneusement
Configuration des codes directs
Exemple : Configuration de la ONE FOR ALL 3 pour votre téléviseur :
1
Trouvez le code de votre appareil dans la liste des codes
(page 123 - 139).
Les codes sont listés par type d’appareil et nom de marque.
Le code le plus utilisé est présenté en premier. Vérifiez que
votre appareil est allumé (et non en veille).
2
3
Appuyez la touche TV de la ONE FOR ALL 3 de l’appareil
que vous souhaitez Configurer.
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC )
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote
x2
une fois puis deux fois).
4
5
Saisissez votre (code d’appareil à quatre chiffres) avec
les touches numériques. La DEL rouge clignote deux fois.
_ _ _ _
Pointez à présent la ONE FOR ALL 3 vers votre appareil et
appuyez sur POWER. Si votre appareil éteint, la ONE
FOR ALL 3 est prête à le piloter.
6
7
Rallumez votre appareil et essayez toutes les fonctions de
la télécommande pour vérifier qu'elles agissent correctement. Si les
fonctions n'agissent pas correctement, répétez les étapes 1 à 5 en
utilisant un autre code listé pour votre marque.
Si votre appareil ne répond pas, suivez les étapes 1 à 5 pour
chaque code listé sous votre marque. Si aucun des codes listé
pour votre marque ne commande votre appareil, ou si votre
marque n’est pas listée, essayez la méthode de recherche
décrite en page 34.
Remarques importantes :
- La plupart des téléviseurs ne s’allument pas en appuyant sur la touche
POWER. Essayez d'appuyer sur une touche "numérique" ou sur la touche
"TV-texte/arrêt" pour rallumer votre téléviseur.
- Certains codes sont pratiquement identiques. Si votre appareil ne répond
pas ou ne fonctionne pas correctement avec l'un des codes, essayez un
autre code listé pour votre marque.
- Si la télécommande d’origine de votre appareil n’a pas de touche POWER,
appuyez sur PLAY au lieu de POWER lors de la configuration de votre
appareil.
- N'oubliez pas d’appuyer sur la touche correspondant à l’appareil avant
d’actionner votre appareil.
- Une touche d'appareil ne peut recevoir d'un seul appareil. Si votre
télécommande d’origine actionne plus d’un appareil, vous devez configurer
chacun d'entre eux séparément.
WWW.ONEFORALL.COM
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La méthode de recherche
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 3 après avoir essayé tous
les codes listés pour votre marque, essayez de rechercher votre code. La
méthode de recherche vous permet de trouver le code pour votre appareil
en balayant tous les codes contenus dans la mémoire de la ONE FOR ALL 3.
La méthode de recherche peut également fonctionner si votre marque
n’est pas listée du tout.
Exemple : recherche du code de votre téléviseur :
1
Allumez votre téléviseur (pas en veille) et pointez votre ONE
FOR ALL vers lui.
2
3
Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 3.
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC )
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge
x2
clignote une fois puis deux fois).
4
5
6
Appuyez sur 9 9 1. La DEL rouge clignote deux fois.
Appuyez ensuite sur POWER.
Pointez la ONE FOR ALL 3 vers votre téléviseur. Appuyez
maintenant à plusieurs reprises sur Chaîne +, jusqu’à ce
que votre téléviseur s’éteigne (à chaque appui sur
la touche Chaîne +, la ONE FOR ALL 3 envoie le signal
POWER du code suivant contenu dans la mémoire). Vous
pouvez devoir appuyer de nombreuses fois sur cette
touche (jusqu’à 150 fois), soyez donc patient.
Si vous dépassez un code, vous pouvez revenir aux codes
précédents en appuyant sur la touche Chaîne -. N'oubliez
pas de toujours pointer votre ONE FOR ALL 3 vers votre
téléviseur en appuyant sur cette touche.
7
Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur M (MAGIC)
pour mémoriser le code.
Remarques importantes :
- La plupart des téléviseurs ne s’allument pas en appuyant sur la touche
POWER. Essayez d'appuyer sur une touche "numérique" ou sur la touche
"TV-texte/arrêt" pour rallumer votre téléviseur.
- Pour rechercher le code d'un autre appareil, suivez les instructions ci-dessus
en appuyant seulement sur la touche correspondant à l’appareil au lieu de
TV dans l’étape 2.
- Si la télécommande d’origine de votre appareil n’a pas de touche POWER,
appuyez sur PLAY au lieu de POWER dans l'étape 5.
30
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture du code
(Comment obtenir le code actuellement programmé)
Une fois votre ONE FOR ALL 3 configurée, vous pouvez faire cligno-
ter votre CODE DE CONFIGURATION pour une référence ultérieure.
Exemple: pour faire clignoter le code de votre TV :
1
2
Appuyez une fois sur TV.
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge
clignotera une fois puis deux fois).
x2
3
4
Appuyez 9 9 0. La DEL rouge sous la touche POWER
clignote alors deux fois.
Pour le premier chiffre de votre code à 4 chiffres, appuyez
sur 1 et comptez les clignotements rouges. En l'absence de
clignotement, le chiffre est "0".
5
6
7
Pour le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0".
Pour le troisième chiffre, appuyez sur 3 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0".
Pour le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0". Vous avez à présent votre code à
quatre chiffres.
Référence rapide des codes
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnalités supplémentaires
Réattribution de mode
(Modification d'un mode d’appareil)
Il est possible de modifier le mode de n’importe quelle touche d’appareil.
Ceci est utile si vous voulez configurer deux fois le même type d'appareil
sur la ONE FOR ALL 3. Le code peut être configuré avec la "Saisie directe du
code" (page 33) ou la "Méthode de recherche" (page 34). Pour modifier
une touche d’appareil, consultez les trois exemples ci-dessous.
Exemple 1) si vous voulez programmer un second téléviseur sur la touche VCR
Exemple 2) si vous voulez programmer un second téléviseur sur la touche DVD.
Exemple 1 :
Pour programmer un second téléviseur sur la touche VCR (par exemple),
vous devez transformer la touche VCR en une touche TV, vous appuyez
alors sur :
(*)
(**)
La touche VCR est à présent une seconde touche TV.
Saisissez maintenant le code de configuration de votre second
téléviseur en appuyant sur :
_ _ _ _
(*)
(TV code) (**)
Exemple 2 :
Pour programmer un second téléviseur sur la touche DVD (par exemple),
vous devez transformer la touche DVD en une touche TV, vous appuyez
alors sur :
(*)
(**)
La touche DVD est à présent une seconde touche TV.
Saisissez maintenant le code de configuration de votre second
téléviseur en appuyant sur :
(*)
_ _ _ _ (TV code) (**)
Réinitialisation d'une touche d’appareil
Exemple: Pour restaurer le mode d'origine de la touche VCR, appuyez sur:
(*)
(**)
Exemple: Pour restaurer le mode d'origine de la touche DVD, appuyez sur:
(*) (**)
(*)
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC) jusqu’à ce que la
DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois.
(**) La DEL rouge sous la touche POWER clignote alors deux fois.
32
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnalités supplémentaires
Accès au volume
Vous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope,
de votre lecteur DVD, ou de votre récepteur etc. en même temps. Si vous
êtes en train de visionner un programme de votre magnétoscope, vous
pouvez régler le volume (qui est en général une fonction du téléviseur)
sans devoir pour autant appuyer sur la touche TV auparavant.
Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes des possibilités qui
vous sont offertes:
Pour accéder au volume du téléviseur en mode VCR
ou DVD:
1.
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge clig-
notera une fois puis deux fois).
2.
3.
Appuyez sur 9 9 3.
Appuyez sur alors la touche TV, le témoin lumineux
rouge clignote deux fois.
Pour annuler cet "Accès au volume" par mode :
(Exemple : pour annuler cet "Accès au volume" pour le mode VCR):
1.
2
Appuyez une fois sur VCR.
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC) jus-
qu’à ce que la DEL rouge sous la touche POWER
clignote deux fois (la DEL rouge clignotera une
fois puis deux fois).
3.
4.
Appuyez sur 9 9 3.
Appuyez sur alors la touche Volume (-), le témoin
lumineux rouge clignote quatre fois.
Résultat : en mode VCR, vous pourrez commander les fonctions VOL+/- ou
MUTE de votre magnétoscope (s'il dispose d'une commande de
volume).
Pour annuler cet "Accès au volume" :
1
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge clig-
notera une fois puis deux fois).
2.
3.
Appuyez sur 9 9 3.
Appuyez sur alors la touche Volume (+), le témoin
lumineux rouge clignote quatre fois.
WWW.ONEFORALL.COM
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnalités supplémentaires
Macros (séquences de commandes)
Macros (directes)
Vous pouvez programmer votre ONE FOR ALL 3 afin qu'elle émette une
séquence de commandes lors d'une pression sur une seule touche. Toute
séquence de commandes que vous utilisez régulièrement peut être réduite
à une seule pression sur une touche selon votre convenance. Par exem-
ple, vous pouvez vouloir arrêter simultanément votre téléviseur,
magnétoscope et lecteur de DVD.
Exemple : pour configurer la macro mentionnée ci-dessus sur la
touche "Rouge" de votre ONE FOR ALL 3 :
1
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC) jusqu’à ce que
la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la
DEL rouge clignotera une fois puis deux fois).
2
3
4
5
Appuyez sur 9 9 5.
Appuyez alors sur la touche Rouge qui recevra la macro.
Appuyez ensuite sur TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
Pour stocker la macro, enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux
fois (la DEL rouge clignotera une fois puis deux fois).
6
Lorsque vous appuyez sur la touche "Rouge", la ONE FOR
ALL 3 éteint votre téléviseur, votre magnétoscope et votre
DVD.
• Pour effacer la Macro de la touche Rouge, appuyez sur :
M* 9 9 5 Touche Rouge M*
*
Vous devez ici enfoncer et maintenir la touche M (MAGIC) jusqu’à
ce que la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la
DEL rouge clignotera une fois puis deux fois).
34
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnalités supplémentaires
Macros additionnelles
Vous pouvez installer une macro additionnelle sur n’importe quelle
touche, à l'exception des touches d’appareil (TV, VCR et DVD), de la
touche M (MAGIC) et des touches numériques.
Si, par exemple, vous voulez programmer une macro additionnelle
sur la touche POWER, appuyez simplement une fois sur M (MAGIC)
puis sur la touche POWER pendant l'étape 3.
Désormais, chaque fois que vous appuyez sur M (MAGIC), puis sur la touche
POWER, la ONE FOR ALL arrête votre téléviseur, votre magnétoscope et
votre lecteur DVD.
• Pour effacer la macro additionnelle de la touche POWER,
appuyez sur :
M* 9 9 5
M
POWER M*
* Vous devez ici enfoncer et maintenir la touche M (MAGIC) jusqu’à ce que
la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge
clignotera une fois puis deux fois).
- Chaque MACRO peut contenir au maximum 15 actions sur les touches.
- Veillez à programmer une macro sur une touche disponible que vous n’u-
tilisez dans aucun mode.
- Si vous programmez une macro sur une touche donnée, la séquence fonc-
tionne quel que soit le mode (TV, VCR et DVD) en cours.
- Afin d'éviter tout enregistrement accidentel avec votre ONE FOR ALL 3,
vous devez appuyer deux fois sur la touche Record pour démarrer un
enregistrement. Pour cette raison, vous ne pouvez pas affecter une macro
ou une macro additionnelle à la touche Record.
- Si vous devez maintenir une touche pendant plusieurs secondes sur la télé-
commande d’origine pour obtenir une fonction, celle-ci peut ne pas fonc-
tionner dans une macro de votre télécommande ONE FOR ALL.
- Si vous programmez une macro sur une touche, la fonction d’origine sera
reportée (sauf pour les touches CH+/- et VOL+/-). Appuyez sur la touche M
(MAGIC) puis la touche qui l'appelle. Si vous placez une macro addition-
nelle sur une touche numérique, vous accédez à la fonction d’origine en
appuyant deux fois sur la touche M (MAGIC) puis sur la touche numérique.
- Si une macro additionnelle est placée sur les touches Channel et Volume, les
fonctionnalités Couleur et Luminosité seront sacrifiées.
WWW.ONEFORALL.COM
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Features
Key Magic®
Comment programmer des fonctions manquantes
"Key Magic" est une fonction exclusive de ONE FOR ALL. La conception de
la ONE FOR ALL garantit l'usage de nombreuses fonctions de votre
télécommande d’origine, y compris celles qui n’ont pas leur propre touche
sur le clavier de la ONE FOR ALL. Les fonctions fréquemment utilisées
peuvent être affectées à une touche de votre choix au moyen de
la fonction Key Magic de votre ONE FOR ALL.
Vous devez connaître le code de fonction correspondant pour programmer
une fonction donnée avec Key Magic. Ces codes de fonction variant en
fonction des différents types d’appareils, ils ne se trouvent pas dans le
manuel. Vous pouvez demander vos codes de fonction en appelant
notre service clientèle, en nous envoyant une télécopie ou un
courrier électronique.
Indiquez :
• Le code de configuration à 4 chiffres correspondant à votre
appareil.
• Le nom de la fonction sur votre télécommande d’origine.
Lorsque notre service clientèle vous a fourni le ou les codes de fonction
correspondants, leur programmation est facile :
1
2
Appuyez sur la touche d’appareil (TV, VCR et DVD).
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC) jusqu’à ce que la DEL
rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge
clignotera une fois puis deux fois).
3
Appuyez sur 9 9 4. La DEL rouge sous la touche POWER clignote
alors deux fois.
4
5
Appuyez une fois sur la touche M (MAGIC).
Saisissez le code de fonction à 5 chiffres (fourni par le service
clientèle).
6
Appuyez sur la touche qui reçoit la fonction. La touche d’appareil
clignote deux fois.
RÉFÉRENCE DES FONCTIONS ÉTENDUES
(la première entrée est un exemple) :
APPAREIL
TV
CODE
DE CONFIGURATION
0556
FONCTION
CODE DE FONCTION
00234
16/9 format
- Pour accéder à la fonction que vous avez programmée, appuyez d'abord
sur la touche correspondant à l’appareil.
- Key Magic peut être affectée à n’importe quelle touche À L'EXCEPTION des
touches d’appareil et de la touche M (MAGIC).
- Notez tous les codes de fonction étendue que vous obtenez du service
clientèle afin de faciliter une référence ultérieure.
36
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problèmes et solutions
Problème :
Solution :
Votre marque n’est pas listée
dans la section des codes ?
Essayez la méthode de recherche
en page 34.
La ONE FOR ALL n’actionne
pas votre ou vos appareils ?
A) Essayez tous les codes listés
pour votre marque.
B) Essayez la méthode de
recherche en page 34.
La ONE FOR ALL n’exécute
pas des commandes
correctement ?
Vous utilisez peut-être le mauvais
code. Essayez de répéter la
configuration directe en utilisant
un autre code listé pour votre
marque ou recommencez la
méthode de recherche pour
découvrir le bon code.
Problème de changement
de chaîne ?
Saisissez le numéro de programme
exactement comme sur votre
télécommande d’origine.
La vidéo/le DVD-R ne
s’enregistre pas ?
Par sécurité, vous devez appuyer
deux fois sur la touche
d’enregistrement de votre ONE
FOR ALL.
La ONE FOR ALL ne répond
pas à la pression d'une
touche ?
Assurez-vous d'utiliser des piles
neuves et pointez la ONE FOR
ALL vers votre appareil.
La DEL rouge ne clignote pas
quand vous appuyez sur une
touche ?
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines "AA" neuves.
Service Consommateurs
En France
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0173036536
En Belgique
Au Luxembourg
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 022750851
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 4066615632
En Suisse
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0443420449
(***) Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez
automatiquement un questionnaire à remplir.
WWW.ONEFORALL.COM
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
EL TECLADO
45
INSTALACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL ONE FOR ALL 3
47
Configuración del código directo
Método de búsqueda
47
48
CONFIGURACIÓN DE LOS CÓDIGOS
TV
VCR
: Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector . . . . .123
: Grabador de vídeocasete / Combi TV/VCR / Combi
DVD/VCR / PVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
DVD : Reproductor DVD / DVD-R / Cine en Casa DVD/
Combi DVD / DVD/HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
CÓDIGO PARPADEANTE
(Para averiguar qué código está actualmente programado)
REFERENCIA ABREVIADA DEL CÓDIGO
CARACTERÍSTICAS EXTRA
49
49
• Modo de nueva asignación (Cambio de modo del aparato) 52
• Variación del volumen
• Macros (Secuencia de instrucciones)
• Key Magic® (Cómo programar las funciones perdidas)
53
54
56
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ATENCIÓN AL CLIENTE
57
57
Instalación de las pilas
El ONE FOR ALL 3 necesita 2 pilas alcalinas nuevas “AA/LR6”.
1
2
Retire la tapa de las pilas en la parte posterior del ONE FOR ALL 3.
Haga coincidir el positivo y el negativo de las pilas con las marcas
“+” y “– “ del receptáculo de las pilas e instálelas.
Coloque de nuevo la tapa en su sitio.
3
38
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El teclado
1
Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Proyector posterior
Reproductor DVD / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi /
DVD/HDD
Vídeograbador / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi
2
3
4
POWER (LED)
La tecla POWER realiza la misma función que en el
mando a distancia original. El LED (diodo electro-
luminiscente) rojo debajo de la tecla POWER se ilumi-
nará cada vez que se pulse una tecla.
Teclas numéricas
Las teclas numéricas (0-9, / -/--) ofrecen las funciones
que ya tenía el mando a distancia original. Si éste
disponía de la tecla 20, esta función se encuentra
ahora en la tecla AV.
Tecla AV
En modo TV se puede disponer de la función AV /
Entrada. En modo VCR tendrá la función “TV/VCR”,
siempre que ya existiera en el mando a distancia
original. En modo DVD Activará la función “TV/DVD”,
siempre que ya la tuviera el mando a distancia
original.
5
Rojo, verde, amarillo, azul
Después de pulsar la tecla TV y acceder al modo texto,
las teclas de color rojo, verde, amarillo y azul le
permitirán acceder a las funciones Fastext de la televi-
sión. Si en el mando a distancia original estas teclas
se usan para navegar por el Menú, las teclas Fastext
del ONE FOR ALL podrán utilizarse del mismo modo.
6
Guía
En modo TV y/o DVD se dispondrá de la función
“Guía” (siempre que esté presente en el mando a
distancia original.
7
8
Tecla M (MAGIC)
La tecla M (MAGIC) se utiliza para configurar el ONE
FOR ALL 3.
Tecla Menú
La tecla MENÚ controla la misma función que en el
mando a distancia original.
WWW.ONEFORALL.COM
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Teclas direccionales
Si existían en el mando a distancia original, estas
teclas le permitirán navegar por el modo menú de su
aparato.
10
11
OK
La tecla OK confirmará la selección en el funciona-
miento del menú.
Teclas Volume +/-
Estas teclas realizan la misma función que las del
mando a distancia original. En modo TV se puede
conseguir + / - color cuando se pulsa y se suelta la
tecla M (MAGIC) y luego se pulsa Volume + / - .
12
13
14
Teclas Channel +/-
Estas teclas realizan la misma función que las del
mando a distancia original. En modo TV puede
conseguir + / - brillo cuando se pulsa y se suelta la
tecla M (MAGIC) y luego se pulsa Channel + / -.
Teclas de transporte (VCR / DVD)
Estas teclas activan las funciones de transporte (PLAY,
FF, REW, etc.) del aparato. Para evitar grabaciones
accidentales, la tecla RECORD debe pulsarse dos veces
para iniciar la grabación.
Teclas del Teletexto
Después de haber pulsado la tecla TV, las teclas de transporte
(REW, PLAY, PAUSE, FF) se utilizan para activar las funciones
principales del Teletexto.
Los símbolos debajo de las teclas son para el Teletexto. Las teclas
de texto se usan para acceder a las funciones del Teletexto del
televisor. Naturalmente, el televisor debe estar preparado para
Teletexto.
TEXT ON: activa la función del Teletexto en el televisor.
EXPAND: muestra la mitad superior de la página del Teletexto en
letras más grandes. Al pulsar de nuevo, se puede ver la mitad
inferior de la página del Teletexto ampliada. Para volver a
la visualización normal del Teletexto, pulse la tecla EXPAND de
nuevo, o pulse la tecla TEXT ON, según el televisor.
TEXT OFF: devuelve el televisor al modo de visualización normal.
En algunos televisores, esto también es posible pulsando la tecla
TEXT ON varias veces.
HOLD/STOP: detiene las páginas que han cambiado.
MIX: muestra el teletexto y el televisor en su modo normal,
simultáneamente. Además, se puede utilizar esta tecla para
los subtítulos. En algunos televisores, se puede acceder a esta
función pulsando la tecla text dos veces.
16:9: esta tecla proporciona la función de la visualización del
ancho de pantalla (16:9) —si existe en el mando a distancia
original.
Nota importante:
Si desea más información relativa al Teletext y Fastext, consulte el
manual del televisor. Recuerde que las funciones de control del Teletexto y
Fastext pueden ser distintas en televisores de modelos diferentes. Es posible
que todas las funciones de Teletexto no estén disponibles para su modelo.
40
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración del ONE FOR ALL 3
Antes de empezar, lea atentamente estas instrucciones
Configuración del código directo
Ejemplo: Para configurar el ONE FOR ALL 3 para la televisión:
1
Busque el código de su aparato en la lista de códigos (pág.
123 - 139). Los códigos aparecen por tipo de aparato y
nombre de la marca. Los más comunes aparecen en primer
lugar. Asegúrese de que el aparato esté conectado (no
en espera “standby”).
2
3
Pulse la tecla TV en el ONE FOR ALL 3 para el aparato
que desee configurar.
Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
hasta que el LED rojo debajo de la tecla
POWER parpadee dos veces
x2
(el LED rojo parpadeará una vez y luego dos).
4
5
Introduzca el código del aparato de cuatro dígitos usan-
do las teclas numéricas. El LED rojo parpadeará dos veces.
_ _ _ _
Ahora, apunte el ONE FOR ALL 3 hacia el aparato y pulse
POWER, si el aparato se apaga, el ONE FOR ALL 3
está listo para activarlo.
6
7
Encienda de nuevo el aparato y trate de activar todas las funciones
del control a distancia para comprobar que funcionan correctamen-
te. Si no fuera este el caso, repita los pasos del 1al 5 usando otro de
los códigos de la marca.
Si su televisor no responde, siga los pasos del 1 al 5 con cada
uno de los códigos de la marca. Si ninguno de ellos activa su
aparato, o si la marca no está en el listado, pruebe con el
método de búsqueda descrito en la página 48.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se encienden pulsando la tecla POWER. Inténtelo
pulsando una tecla numérica o la tecla “TV-text off” para volver a conectar
el aparato.
- Algunos códigos pueden resultar parecidos. Si su televisor no responde o
no funciona correctamente con alguno de los códigos, inténtelo con otro
de los códigos de la lista pertenecientes a la misma marca.
- Si el mando a distancia original del televisor no dispone de la tecla POWER,
pulse PLAY en vez de POWER durante el proceso de instalación.
- Recuerde pulsar la tecla adecuada del aparato antes de ponerlo en marcha.
Solamente se pude asignar un aparato a una tecla. Si el mando a distancia
original activa más de un aparato, será necesario configurarlos uno a uno.
WWW.ONEFORALL.COM
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El Método de búsqueda
Si su aparato no responde al ONE FOR ALL 3 una vez que lo haya intentado
con todos los códigos de la lista pertenecientes a la misma marca, intente
buscarlo. El Método de búsqueda le permite buscar el código de su aparato
explorando todos los códigos contenidos en la memoria del ONE FOR ALL
3. El Método de búsqueda pude utilizarse también aunque su marca no
esté en la lista.
Ejemplo: búsqueda de un código de TV:
1
Encienda el televisor (no en espera “standby”) y apunte con el ONE
FOR ALL hacia el aparato.
2
3
Pulse la tecla TV en el ONE FOR ALL 3.
Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
hasta que el LED rojo debajo de la tecla POWER
parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una
x2
vez primero, y a continuación dos).
Pulse 9 9 1. El LED rojo parpadeará dos veces.
A continuación, pulse POWER.
4
5
6
Apunte con el ONE FOR ALL 3 hacia el televisor. Ahora
pulse Channel + una y otra vez, hasta que se apague el
televisor (cada vez que se pulsa la tecla Channel +, el ONE
FOR ALL 3 enviará una señal de POWER desde el siguiente
código de la memoria). Podría llegar a pulsar esta tecla
muchas veces (hasta 150), de modo que sea paciente. En
el caso de saltarse un código, se pude volver al anterior
pulsando la tecla Channel -.
Recuerde mantener apuntado el ONE FOR ALL 3 hacia el
televisor mientras se pulsa esta tecla.
7
Tan pronto como el televisor se apague, pulse la tecla M
(MAGIC) para almacenar el código.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se encienden pulsando la tecla POWER. Inténtelo
pulsando una tecla numérica o la tecla “TV-text off” para volver a conectar
el aparato.
- Para buscar el código de otro aparato siga las instrucciones anteriores
pulsando únicamente la tecla correcta del aparato en lugar de TV durante
el paso 2.
- Si el mando a distancia original del vídeo no dispone de la tecla POWER ,
pulse PLAY en lugar de POWER durante el paso 5.
42
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Código parpadeante
(Para averiguar qué código está actualmente programado)
Cuando se haya configurado el ONE FOR ALL 3, el CÓDIGO CONFIGU-
RADO podrá aparecer parpadeando, para futuras referencias.
Ejemplo: para visualizar el código de la televisión:
1
2
Pulse una vez TV.
Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
hasta que el LED rojo que está debajo de
la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y, a continuación, dos).
x2
3
4
Pulse 9 9 0. El LED rojo de debajo de la tecla POWER
parpadeará dos veces.
Para el primer dígito del código de cuatro-dígitos pulse
el 1, produciéndose un parpadeo. En caso contrario, el
dígito es "0".
5
6
7
Para el segundo dígito pulse el 2, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0".
Para el tercer dígito pulse el 3, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0".
Para el cuarto dígito pulse el 4, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0". Ya tiene
el código de cuatr4o dígitos.
Referencias abreviadas del código
Asegúrese de que ha escrito las referencias abreviadas del código.
1._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extra
Modo de nueva asignación
(Cambio del modo del aparato)
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla del aparato. Esto resulta útil
si quieren configurar dos aparatos iguales en el ONE FOR ALL 3. El código
se puede configurar utilizando “Configuración directa del código” (pág. 47)
o “Método de búsqueda” (pág. 48). Para cambiar una tecla del aparato,
consulte los tres ejemplos que se exponen a continuación.
Ejemplo 1) Si quiere programar una segunda TV en la tecla VCR.
Ejemplo 2) Si quiere programar una segunda TV en la tecla DVD.
Ejemplo 1:
Para programar una segunda televisión en la tecla VCR (por ejemplo), es
necesario cambiar la tecla VCR en la de la TV; de modo que, pulse:
(*)
(**)
La tecla VCR se ha convertido en una segunda tecla de TV.
Ahora introduzca el código de configuración de la segunda TV pulsando:
_ _ _ _
(*)
(código TV) (**)
Ejemplo 2:
Para programar una segunda televisión en la tecla DVD (por ejemplo), es
necesario cambiar la tecla DVD en la de la TV, de modo que, pulse:
(*)
(**)
La tecla DVD se ha convertido e una segunda tecla de TV.
Ahora introduzca el código de configuración de la segunda TV pulsando:
(*)
(código TV) (**)
_ _ _ _
Restablecer una tecla del aparato
Ejemplo: para restablecer una tecla VCR a su modo original, pulse:
(*) (**)
Ejemplo: para restablecer una tecla DVD a su modo original, pulse:
(*) (**)
(*)
Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el LED
rojo que está debajo de la tecla POWER parpadee dos veces.
(**) La luz roja del LED de debajo de la tecla POWER parpadeará
primero una vez y a continuación dos.
44
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extra
Variación del volumen
Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR y
DVD. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Para variar el volumen de la TV al mismo tiempo que en el
modo VCR o DVD:
1.
Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
hasta que el LED rojo de debajo de la tecla
POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y luego dos).
2.
3.
Pulse 9 9 3.
continuación, pulse la tecla TV y la luz roja
parpadeará dos veces.
Para anular “Variación del volumen” en cada módulo:
(Ejemplo: para anular la “Variación del volumen” en el modo VCR)
1.
2
Press VCR once.
Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
3.
4.
Press 9 9 3.
Then press the Volume (-) key and the red light
will blink four times.
Result: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE
functions of your VCR (provided it has volume control).
To cancel the „Volume Punch Through“:
1
Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
2.
3.
Press 9 9 3.
Press the Volume (+) key and the red light will
blink four times.
WWW.ONEFORALL.COM
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extra
Macros (Secuencia de instrucciones)
Macros (Directo)
Puede programar el ONE FOR ALL 3 para derivar una secuencia de instruc-
ciones al pulsar una tecla. Cualquier secuencia de instrucciones que utilice
regularmente se puede reducir cómodamente a pulsar una única tecla. Por
ejemplo, podría desear que se apagaran la TV y los reproductores de VCR y
DVD al mismo tiempo.
Ejemplo: para configurar la Macro mencionada anteriormente en la
tecla ”Roja” en el ONE FOR ALL 3:
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el
LED rojo de debajo de la tecla POWER parpadee dos veces (el
LED rojo parpadeará primero una vez y luego dos).
2
3
Pulse 9 9 5.
A continuación, pulse la tecla Roja a la que quedará asignada la
Macro.
4
5
A continuación pulse TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
Para guardar la Macro, pulse y mantenga pulsada la tecla M
(MAGIC) hasta que el LED rojo de debajo de la tecla POWER parpa-
dee dos veces (el LED rojo parpadeará primero una vez y luego dos).
6
Siempre que pulse la tecla ”Roja”, el ONE FOR ALL 3 apagará la TV,
el VCR y el DVD.
• Para eliminar la Macro de la tecla “Roja”, pulse:
M* 9 9 5 tecla Roja M*
*
Aquí deberá mantener pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el
LED rojo de debajo de la tecla POWER parpadee dos veces (el LED
rojo parpadeará primero una vez y luego dos).
46
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extra
Intercambio de Macros
Puede instalar un intercambio de Macro en cualquier tecla, excepto
en las teclas del aparato (TV, VCR y DVD), la tecla M (MAGIC) y el
teclado numérico.
Si, por ejemplo, desea programar un intercambio de Macro en la
tecla POWER, pulse simplemente M (MAGIC) una vez y luego la
tecla POWER durante el paso 3.
Ahora, siempre que pulse la tecla M (MAGIC) y, a continuación, la tecla
POWER, the ONE FOR ALL apagará la TV, el VCR y el DVD.
• Para eliminar un Intercambio de Macros de la tecla POWER, pulse:
M* 9 9 5
M
POWER M*
* Aquí deberá mantener pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el LED
rojo de debajo de la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y luego dos).
- Cada MACRO puede incluir hasta un máximo de 15 presiones de tecla.
- Asegúrese de que programa una Macro en una tecla de sobra que no
utilice en ningún modo.
- Una vez programada una Macro en una tecla concreta, la secuencia se
pondrá en marcha, sea cual sea el modo (TV, VCR y DVD) que esté utilizan-
do.
- Para evitar grabaciones accidentales con el ONE FOR ALL 3, debe pulsar la
tecla Record dos veces para empezar a grabar. A causa de ello, no puede
asignar una Macro o Intercambio de Macro en la tecla Record.
- Si se mantuviera pulsada una tecla durante unos segundos en el mando a
distancia original para asignar una función, ésta no funcionaría en una
Macro del control a distancia ONE FOR ALL.
- Si se programa una Macro en una tecla, la función original se convertirá en
un intercambio (excluyendo las teclas CH+/- y VOL+/-). Pulse la tecla M
(MAGIC) y luego la tecla correspondiente para tener acceso a ello. Si se
instala un intercambio de Macros en una tecla numérica, el acceso a
la función original se conseguirá pulsando la tecla M (MAGIC) dos veces y a
continuación la tecla numérica.
- Si se ha instalado un intercambio de Macros en las teclas Canal (Channel) y
Volumen (Volume), la característica Color y Brillo quedará fuera de servicio.
WWW.ONEFORALL.COM
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extra
Key Magic®
Cómo programar las funciones perdidas
Key Magic es una característica exclusiva del ONE FOR ALL. El diseño del
ONE FOR ALL garantiza que podrán utilizarse muchas de las funciones del
mando a distancia original —incluso aquellas que no tengan su propia tecla
en el teclado numérico del ONE FOR ALL. Las funciones que se utilizan con
frecuencia se pueden asignar a una tecla de su elección usando la caracterí-
stica Key Magic del ONE FOR ALL.
Para programar una determinada función con Key Magic es necesario que
sepa el correspondiente código de esa función. Puesto que estos códigos de
función varían con los distintos tipos de aparatos, no podrán encontrarse
en el manual. Podrá solicitar los códigos de las funciones llamando a
nuestro servicio de atención al cliente o enviándonos un fax o un correo
electrónico.
Indíquenos:
• El código de configuración de 4 dígitos con el que funciona su aparato.
• Cómo se señaló la función en el mando a distancia original.
Cuando haya obtenido el código o los códigos de la función o funciones de
nuestro servicio de atención al cliente, la programación del código es sen-
cilla:
1
2
Pulse la tecla del aparato (TV, VCR y DVD).
Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el LED
rojo de debajo de la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y luego dos).
3
Pulse 9 9 4. El LED rojo de debajo de la tecla POWER parpadeará
dos veces.
4
5
Pulse la tecla M (MAGIC) una vez.
Introduzca el código de la función de 5-dígitos (que le haya pro-
porcionado el servicio de atención al cliente).
6
Pulse la tecla a la cual quiere asignar la función. La tecla del
aparato parpadeará dos veces.
REFERENCIA DE LA FUNCIÓN DE AMPLIACIÓN
(La primera entrada es un ejemplo):
APARATO
TV
CÓDIGO
DE CONFIGURACIÓN
0556
FUNCIÓN
CÓDIGO
DE LA FUNCIÓN
00234
16/9 format
- Para acceder a la función que se haya programado, pulse primero
la correspondiente tecla del aparato.
- Key Magic puede asignarse a cualquier tecla EXCEPTO las teclas del aparato
y la M (MAGIC).
- Asegúrese de anotar todos los códigos de las funciones de ampliación que
le faciliten en el servicio de atención al cliente para referencias futuras.
48
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemas y Soluciones
Problema:
Solución:
¿Su marca no aparece en la
lista de la sección de códigos?
Pruebe el método de búsqueda de
la página 48.
¿El ONE FOR ALL no activa
su(s) aparato(s)?
A) Inténtelo con todos los códigos
correspondientes a la marca.
B) Pruebe con el método de búsqueda
de la página 48.
¿El ONE FOR ALL no
ejecuta las órdenes
adecuadamente?
Puede que esté usando el código
equivocado. Intente repetir la
configuración directa utilizando otro
código de la lista correspondiente a la
misma marca o emplee el método de
búsqueda de nuevo para localizar el
código correcto.
¿Problemas de cambio de
canal?
Introduzca el número de programa
exactamente como haría en el mando
a distancia original.
¿No hay grabación de Vídeo /
DVD-R?
Como medida de seguridad del ONE
FOR ALL, debe pulsar la tecla de
grabación “Record” dos veces.
¿El ONE FOR ALL no responde
después de haber pulsado una
tecla?
Compruebe que las pilas sean nuevas
y que el ONE FOR ALL 3 apunta
directamente al aparato.
¿El LED no parpadea cuando se Sustituya las pilas por otras dos de
pulsa una tecla? nuevas “AA” alcalinas.
Servicio de atención al cliente
En España
E-mail : [email protected] (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 917873180
(***) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá
una respuesta automática con un formulario a rellenar.
WWW.ONEFORALL.COM
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
O TECLADO
59
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAR O ONE FOR ALL 3
61
Programação directa de códigos
Método de Busca
61
62
CÓDIGOS DE PROGRAMAÇÃO
TV
: Televisor / LCD / Plasma / Projetor / Retroprojetor . . . . . . . .123
: Videogravador / Combinado TV/Videogravador /
VCR
Combinação DVD/Videogravador / PVR . . . . . . . . . . . . . . . .133
DVD : Leitor de DVD / DVD-R / Cinema em Casa DVD /
Combinação DVD / DVD/HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
CÓDIGO BLINK OUT
(Para descobrir qual o código que está actualmente programado) 63
CÓDIGO DE REFERÊNCIA RÁPIDA:
63
CARACTERÍSTICAS EXTRA
• Modo re-atribuição (Alterar o modo de um dispositivo)
• Volume Punch Through
66
67
68
70
• Macros (Sequências de comandos)
• Key Magic (Como programar funções em falta)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
APOIO AO CLIENTE
71
71
Instalação das pilhas
O seu ONE FOR ALL 3 precisa de 2 pilhas alcalinas “AA/LR6” novas para
funcionar.
1
2
Retire a tampa da parte de trás do seu ONE FOR ALL 3.
Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e - dentro
do compartimento das pilhas.
3
Empurre a tampa do compartimento das pilhas novamente para
o seu lugar.
50
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O teclado
1
Televisor / LCD / Plasma / Projector / Retroprojector
Leitor de DVD / DVD-R / Cinema em Casa DVD / Combinado
DVD / DVD/HDD
Videogravador / Combinado TV/VCR / Combinado DVD/VCR
2
3
4
Power (LED)
A tecla POWER controla a mesma função que a do
telecomando original. O LED (Light Emitting Diode)
vermelho localizado abaixo da tecla POWER
acende-se sempre que a tecla for premida.
Teclas Numéricas
As Teclas Numéricas (0-9, / -/--) oferecem funções
como as do seu telecomando original. Se o seu
telecomando original tiver uma tecla 20, esta função
pode ser utilizada sobre a tecla AV.
Tecla AV
No modo TV, obterá a função AV / Entrada. No modo
VCR, pode obter a função “TV/VCR”, se esta estiver
disponível no telecomando original. No modo DVD,
pode obter a função “TV/DVD”, se esta estiver
disponível no telecomando original.
5
vermelha, verde, amarela, azul
Após pressionar a tecla TV, as teclas marcadas a
vermelho, verde, amarelo e azul permitem-lhe aceder
às funções de Fastext do seu televisor. Se, no seu
telecomando original, estas teclas são utilizadas para
a navegação de menus, as teclas de Fastext do ONE
FOR ALL podem funcionar da mesma maneira.
6
7
8
Guia
No modo TV e/ou DVD, pode obter a função “Guia” (se
esta estiver disponível no telecomando original).
Tecla M (MAGIC)
A tecla M (MAGIC) é utilizada para configurar o ONE
FOR ALL 3.
Tecla MENU
A tecla MENU controla a mesma função que a do seu
telecomando original.
WWW.ONEFORALL.COM
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Teclas Direccionais
Se estiverem presentes no seu telecomando original,
estas teclas permitem-lhe controlar o menu do seu
aparelho.
10
11
OK
A tecla OK confirmará a sua escolha no menu.
Teclas Volume +/-
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando
original. No modo TV, pode obter Cor + / - quando
pressiona e solta a tecla M (MAGIC) e depois pressio-
na Volume + / - .
12
13
14
Teclas Programa +/-
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando
original. No modo TV, pode obter Brilho + / - quando
pressiona e solta a tecla M (MAGIC) e depois pressio-
na Canal + / - .
Teclas de transporte (VCR / DVD)
Estas teclas operam as funções de transporte (PLAY,
FF, REW, etc.) do seu aparelho. Para impedir
gravações acidentais, a tecla RECORD deve ser sempre
pressionada duas vezes para começar a gravação.
Teclas do Teletexto
Após carregar na tecla TV, as teclas de transporte (REW, PLAY,
PAUSE, FF) serão utilizadas para controlar as principais funções do
teletexto. Os símbolos por baixo das teclas são para o teletexto. As
teclas de texto são usadas para aceder às funções de texto do seu
televisor. Decerto, o seu televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloca o televisor no modo Teletexto.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto
em letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a
metade inferior da página de teletexto alargada. Para voltar à
visualização regular do teletexto volte a pressionar a tecla EXPAN-
DIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
SAIR: Volta a colocar o televisor para o modo de visualização
regular. Em alguns televisores, isto pode ser realizado pressionan-
do várias vezes a tecla TEXTO.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
MIX: Permite a projecção simultânea do teletexto e da imagem de
televisão. Esta tecla pode também ser utilizada para legendagem.
Em alguns televisores, é necessário pressionar duas vezes esta tecla
a fim de ter acesso a esta função.
16:9: Esta tecla oferece-lhe a função de visualização do ecrã
panorâmico (16:9), se esta estiver disponível no telecomando
original.
Observação importante:
Para uma explicação mais detalhada do Teletexto e do Fastext,
consulte o manual do seu televisor. Tenha em atenção que funções
de Teletexto e Fastext de televisores diferentes funcionam de forma
diferente. Nem todas as funções de Teletexto podem estar
disponíveis num determinado modelo.
52
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar o ONE FOR ALL 3
Antes de começar, leia atentamente estas instruções
Programação directa de códigos
Exemplo: Para programar o ONE FOR ALL 3 para o seu televisor:
1
Procure o código do seu aparelho na lista de Códigos
(página 123 - 139). Os códigos encontram-se listados por
tipo de aparelho e marca. O código mais comum está listado
em primeiro lugar. Assegure-se de que o seu aparelho
está ligado (não em posição standby).
2
3
Pressione a tecla TV no ONE FOR ALL 3 para o aparelho que
pretende programar.
Pressione e mantenha pressionada a tecla
M (MAGIC) até que o LED vermelho localizado
abaixo da tecla POWER pisque duas vezes
(o LED vermelho pisca uma vez e depois duas vezes).
x2
4
5
6
Introduza o (código de cinco dígitos do
aparelho) utilizando as teclas numéricas.
O LED vermelho piscará duas vezes.
_ _ _ _
Em seguida, aponte o ONE FOR ALL 3 para o aparelho e
pressione POWER. Se o aparelho se desligar, o ONE
FOR ALL 3 está preparado para comandar o aparelho.
Volte a ligar o seu aparelho e teste todas as funções do telecomando
de forma a assegurar-se de que estas funcionam correctamente. Se as
funções não funcionarem correctamente, repita os passos 1-5
utilizando outro código listado sob a sua marca.
7
Se o seu aparelho não responder, siga os passos 1 a 5 para
todos os códigos listados para a sua marca. Se nenhum dos
códigos indicados para a sua marca operar o aparelho, ou se a
marca deste não constar da lista, tente o método de busca
descrito na página 62.
Observações importantes:
- A maioria dos televisores não ligam ao pressionar a tecla POWER. Tente
pressionar uma tecla “numérica” ou a tecla “SAIR” para ligar de novo o seu
televisor.
- Alguns códigos são bastante similares. Se o seu aparelho não responder ou
não funcionar correctamente com um dos códigos, tente outro código da
marca do seu aparelho.
- Se o telecomando original do seu aparelho não tiver a tecla POWER,
pressione a tecla PLAY em vez da tecla POWER quando programar o
aparelho.
- Lembre-se, para controlar o seu aparelho, tem de pressionar a tecla
correcta do seu aparelho.
- Só é possível atribuir um aparelho a uma tecla. Se o seu telecomando
original comandar mais do que um aparelho, é necessário programar cada
aparelho em separado.
WWW.ONEFORALL.COM
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O Método de Busca
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 3, após ter tentado
todos os códigos listados para a sua marca, tente procurar o seu código. O
Método de Busca permite-lhe encontrar o código do seu aparelho
procurando por todos os códigos contidos no ONE FOR ALL 3. O Método de
Busca pode também funcionar se a sua marca não estiver indicada na lista.
Exemplo: Para procurar o código do seu televisor:
1
Ligue o seu televisor (não na posição standby) e aponte o ONE FOR ALL
para o seu televisor.
2
3
Pressione a tecla TV no ONE FOR ALL 3.
Pressione e mantenha pressionada a tecla
M (MAGIC) até que o LED vermelho localizado
abaixo da tecla POWER pisque duas vezes
(o LED vermelho pisca uma vez e depois
duas vezes).
x2
4
5
6
Pressione 9 9 1. O LED vermelho piscará duas vezes.
A seguir, pressione POWER.
Aponte o ONE FOR ALL 3 para o seu televisor. Em seguida,
pressione Canal + continuamente, até que o seu televisor
se desligue (sempre que pressionar a tecla Canal +, o ONE
FOR ALL 3 envia um sinal POWER do código seguinte da
memória). Talvez tenha de pressionar esta tecla muitas
vezes (até 150 vezes), pelo que é necessário ter alguma
paciência.
Se saltar algum código, pode voltar ao(s) código(s)
anterior(es) pressionando a tecla Canal -. Lembre-se de
continuar a apontar o ONE FOR ALL 3 para o seu televisor
enquanto pressiona esta tecla.
7
Quando o seu televisor se desligar, pressione a tecla M
(MAGIC) para guardar o código.
Observações importantes:
- A maioria dos televisores não ligam ao pressionar a tecla POWER. Tente
pressionar uma tecla “numérica” ou a tecla “SAIR” para ligar de novo o seu
televisor.
- Para efectuar uma busca pelo código de outro aparelho, siga as instruções
acima indicadas, mas pressione a tecla para o aparelho correcto em vez da
tecla TV durante o passo 2.
- Se o telecomando original do seu videogravador não tiver a tecla POWER,
pressione a tecla PLAY em vez da tecla POWER durante o passo 5.
54
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Código Blink Out
(Para descobrir qual o código que está actualmente programado)
Depois de ter programado o seu ONE FOR ALL 3, você pode guardar
o seu CÓDIGO DE PROGRAMAÇÃO para referência futura.
Exemplo: para descobrir o seu código programado de Televisão:
1
2
Prima TV uma vez.
Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
o LED vermelho debaixo da tecla POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará então
duas vezes).
x2
3
4
Prima 9 9 0. O LED vermelho debaixo da tecla POWER
piscará duas vezes.
Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,
prima 1 e conte todas as piscadelas vermelhas. Se não
houver nenhuma piscadela, o dígito é "0".
5
6
7
Para o segundo dígito, prima 2 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0".
Para o terceiro dígito, prima 3 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0".
Para o quarto dígito, prima 4 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0". Agora possui o seu código de quatro dígitos.
Código de Referência rápida
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extras
Modo re-atribuição
(Alterar o modo de um dispositivo)
É possível mudar o tipo de aparelho controlado por cada tecla. Isto é muito
útil se você pretender controlar dois aparelhos do mesmo tipo com o ONE
FOR ALL 3. O código pode ser fixado usando a “programação directa de
código” (pág. 61) ou o “Método de Busca” (pág. 62).
Para mudar o tipo de aparelho controlado por uma tecla, veja os três
exemplos abaixo.
Exemplo 1) se pretender programar uma segunda TV na tecla de VIDEO (VCR).
Exemplo 2) se pretender programar uma segunda TV na tecla de DVD.
Exemplo 1:
Para programar uma segunda Televisão na tecla de VIDEO (por exemplo),
precisa mudar a tecla de VÍDEO para uma tecla de TV, por isso prima:
(*)
(**)
A tecla de VÍDEO passou a ser uma segunda tecla de TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
_ _ _ _
(*)
(código de TV) (**)
Exemplo 2:
Para programar uma segunda Televisão na tecla de DVD (por exemplo),
precisa mudar a tecla de DVD para uma tecla de TV, por isso prima:
(*)
(**)
A tecla de DVD passou a ser uma segunda tecla de TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*)
_ _ _ _ (código de TV) (**)
Fazer uma tecla voltar à função normal
Exemplo: para limpar a programação da tecla VÍDEO de modo a voltar à
sua função original, prima:
(*)
(**)
Exemplo: para limpar a programação da tecla DVD de modo a voltar à
sua função original, prima:
(*)
(**)
(*)
Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC) até o LED
vermelho debaixo de POWER piscar duas vezes.
(**) O LED vermelho debaixo da tecla POWER piscará uma vez e
depois duas vezes.
56
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extras
Volume Punch-Through
O ONE FOR ALL 3 dá-lhe a possibilidade de poder usar simultaneamente
algumas funções do seu Televisor, Vídeo e Leitor DVD. Por exemplo: se
estiver a ver um programa no seu Vídeo Gravador,
poderá regular o volume (função que corresponde à TV) sem ter de
pressionar a tecla TV no seu ONE FOR ALL 3.
A tabela abaixo apresentada enumera algumas das possibilidades:
Para trabalhar com o volume da TV estando no modo VIDEO ou
DVD:
1.
Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
até o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
2.
3.
Prima 9 9 3.
Depois prima a tecla TV e a luz vermelha piscará duas
vezes.
Para cancelar o “Volume Punch-Through” por modo:
(Exemplo: para cancelar o “Volume Punch Through” do modo VIDEO)
1.
2
Prima VIDEO uma vez.
Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
até o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
3.
4.
Prima 9 9 3.
Depois prima a tecla Volume (-) e a luz vermelha
piscará quatro vezes.
Resultado: estando no modo VIDEO, poderá controlar as funções de
VOLUME + / - ou as funções de MUTE do seu VÍDEO (se este tiver
controlo de volume).
Para cancelar o “Volume Punch Through”:
1
Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
até o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
2.
3.
Prima 9 9 3.
Prima a tecla Volume (+) e a luz vermelha piscará
quatro vezes.
WWW.ONEFORALL.COM
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extras
Macros (Sequências de comandos)
Macros (Directo)
Pode programar o seu ONE FOR ALL 3 para efectuar uma sucessão de
comandos pressionando apenas uma tecla. Qualquer sequência de coman-
dos que usa regularmente pode ser reduzida a apenas uma instrução para
sua conveniência. Por exemplo, pode querer desligar ao mesmo tempo a
sua TV, VÍDEO e DVD.
Exemplo: Para instalar a Macro acima mencionada na tecla
“Vermelha” do seu ONE FOR ALL 3:
1
Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC) até o LED ver-
melho debaixo de POWER piscar duas vezes (o LED vermelho
piscará uma vez e depois duas vezes).
2
3
4
5
Prima 9 9 5.
Depois prima a tecla Vermelha para a qual a Macro será programada.
Depois prima TV, POWER, VIDEO, POWER, DVD, POWER,.
Para guardar a Macro, prima e mantenha premida a tecla M
(MAGIC) até o LED vermelho debaixo de POWER piscar duas vezes
(o LED vermelho piscará uma vez e depois duas vezes).
6
Sempre que premir a tecla “Vermelha”, o ONE FOR ALL 3 irá desli-
gar a sua TV, VIDEO e DVD.
• Para apagar a Macro da tecla Vermelha, prima,:
M* 9 9 5 Tecla Vermelha M*
*
Aqui você tem que premir A TECLA M (MAGIC) até o LED vermelho
debaixo de POWER piscar duas vezes (o LED vermelho piscará uma
vez e depois duas vezes).
58
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características extras
Macros trocados
É possível programar uma Macro Trocada em qualquer tecla, com
excepção das teclas (TV, VIDEO e DVD), a tecla M (MAGIC), e as
teclas de NÚMERO.
Se por exemplo, você quiser programar uma Macro trocada na tecla
POWER, simplesmente prima M (MAGIC) uma vez e a tecla POWER
durante o passo 3.
Agora cada vez que premir a tecla M (MAGIC), seguida da tecla POWER, o
UM PARA TODOS desligará a sua TV, VIDEO e DVD.
• Para apagar uma Macro Trocada da tecla POWER, prima:
M* 9 9 5
M
POWER M*
* Aqui você tem que premir e manter premida a tecla M (MAGIC) até o LED
vermelho debaixo de POWER piscar duas vezes (o LED vermelho piscará
uma vez e depois duas vezes).
- Cada MACRO pode consistir num máximo de 15 pressões numa tecla.
- Certifique-se que programa uma Macro numa tecla disponível que você
não usa em nenhum modo.
- Uma vez programada uma Macro numa tecla específica, a sequência
trabalhará independentemente do modo (TV, VIDEO e DVD) que estiver a
utilizar.
- Para evitar gravações acidentais com o ONE FOR ALL 3, você tem que
premir a tecla Record duas vezes para começar a gravar. Por causa disto,
você não pode programar uma Macro ou Macro Trocada à tecla de
gravação.
- Se tiver que manter uma tecla premida durante alguns segundos no
controle remoto original para adquirir uma função, esta função pode não
trabalhar numa macro no seu controlo remoto ONE FOR ALL.
- Se programar uma Macro numa tecla, a função original será trocada
(excluindo as teclas CH+ / - e VOL+ / -). Prima a tecla M (MAGIC) e depois a
tecla para aceder a isto. Se colocar uma Macro trocada numa tecla de
dígito, aceda à função original premindo a tecla M (MAGIC) duas vezes e
depois a tecla de dígito.
- Se for colocada uma Macro Trocada nas teclas de Canal e Volume então a
função Cor e Brilho será sacrificada.
WWW.ONEFORALL.COM
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Features
Key Magic®
Como programar funções em falta
Key MAGIC é uma função exclusiva da ONE FOR ALL. O desenho do ONE
FOR ALL garante-lhe que muitas funções do seu controle remoto original
funcionarão - mesmo algumas que não tenham uma tecla definida no
teclado ONE FOR ALL. Frequentemente podem ser agregadas outras
funções a uma tecla da sua escolha usando a função Key Magic do seu ONE
FOR ALL.
Para programar uma determinada função com a Key Magic você precisará
conhecer o código para a respectiva função. Como estes códigos de função
variam de aparelho para aparelho, eles não poderão ser encontrados no
manual. Você pode requisitar o código necessário para determinada função
através do nosso “Serviço de Apoio ao Cliente" ou através de fax ou e-mail.
Por favor mencione:
• O código de 4 dígitos que accionam o seu aparelho.
• Como a função em causa está identificada no seu controle remoto original.
Uma vez obtidos os seus códigos para as funções em causa do nosso
atendimento ao cliente, programar o código é fácil:
1
2
Prima a tecla de dispositivo (TV, VIDEO e DVD).
Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC) até o LED vermelho
debaixo de POWER piscar duas vezes (o LED vermelho piscará uma
vez e depois duas vezes).
3
Prima 9 9 4. O LED vermelho debaixo da tecla POWER piscará duas
vezes.
4
5
Prima a tecla M (MAGIC) uma vez.
Introduza o código de função de 5 dígitos (fornecido pelos nossos
serviços).
6
Prima a tecla à qual a função deverá ficar agregada. A tecla de
dispositivo piscará duas vezes.
FUNÇÕES EXTRA REFERÊNCIA
(a primeira entrada é um exemplo):
APARELHO
TV
CÓDIGO DE
PROGRAMAÇÃO
0556
FUNÇÃO
CÓDIGO DE
FUNÇÃO
00234
16/9 format
- Para aceder à função que programou, prima a tecla correspondente
primeiro.
- Key Magic pode ser atribuída a qualquer tecla EXCEPTO às teclas do
aparelho e à tecla M (MAGIC).
- Por favor anote os códigos de funções extra que obteve dos nossos serviços
para referência rápida e fácil.
60
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema e Solução
Problema:
Solução:
A marca do seu aparelho não
consta da secção de códigos?
Tente o método de busca da página
62.
O ONE FOR ALL não opera
o(s) seu(s) aparelho(s)?
A) Tente todos os códigos indicados
para a marca do seu aparelho.
B) Tente o método de busca da
página 62.
O ONE FOR ALL não executa
correctamente os comandos?
Pode estar a utilizar o código errado.
Tente repetir a Programação Directa
utilizando outro código indicado para
a marca do seu aparelho ou inicie de
novo o método de busca para
localizar o código adequado.
Tem problemas ao mudar de
canal?
Introduza o número de programação
exactamente como faria no seu
telecomando original.
O videogravador / DVD-R não
está a gravar?
Como função de segurança do seu
ONE FOR ALL, deve pressionar duas
vezes a tecla de gravação.
O ONE FOR ALL não responde
depois de pressionar uma
tecla?
Certifique-se de que está a utilizar
pilhas novas e de que está a apontar
o ONE FOR ALL para o seu aparelho.
O LED vermelho não pisca
quando pressiona uma tecla?
Substitua as pilhas por 2 pilhas
alcalinas novas do tipo “AA”.
Serviço de apoio ao cliente
Em Portugal
E-mail : [email protected] (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 211203555
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco,
porque você receberá um e-mail de volta.
WWW.ONEFORALL.COM
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
CARATTERISTICHE E FUNZIONI
73
IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DI ONE FOR ALL 3
75
Impostazione con codice diretto
Metodo di ricerca
75
76
CODICI IMPOSTAZIONE
TV
VCR
: Televisore / LCD / Plasma / Proiettore/ Retroproiettore . . . .123
: Videoregistratore / Apparecchio combinato TV/VCR /
Apparecchio combinato DVD/VCR / Videoregistratore
digitale PVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
DVD : Lettore DVD / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD
Combi / DVD/HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
LETTURA DEL CODICE
(Per individuare quale codice è attualmente programmato)
77
77
CONSULTAZIONE RAPIDA DEL CODICE
FUNZIONI EXTRA
• Riassegnazione della modalità
(Come cambiare una modalità apparecchio)
• Interfunzionalità del volume
• Macro (Sequenze di comandi)
80
81
82
84
• Tasto Magic (Come programmare le funzioni mancanti)
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
SERVIZIO CLIENTI
85
85
Inserimento delle batterie
Il telecomando ONE FOR ALL 3 necessita di 2 batterie alcaline “AA/LR6”
nuove.
1
2
3
Togliere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro
dell’apparecchio ONE FOR ALL 3.
Allineare le batterie secondo la corretta polarità (+) e (-), quindi
inserirle nel vano portabatterie.
Riposizionare il coperchio.
62
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caratteristiche e funzioni
1
Televisore / LCD / Plasma / Proiettore / Retroproiettore
Lettore DVD / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi /
DVD/HDD
Videoregistratore / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi
2
3
Power (LED)
Il tasto POWER ha la stessa funzione che aveva nel
telecomando originale. Il LED (Light Emitting Diode)
rosso sotto il tasto POWER si illumina ogni volta che
viene premuto un tasto.
Tasti numerici
I tasti numerici (0-9, -/--) funzionano come nel
telecomando originale. Se il telecomando originale ha
un tasto 20, questa funzione può essere selezionata
con il tasto AV.
4
5
Tasto AV
In modalità TV si ottiene la funzione AV / Input. In
modalità VCR si ottiene la funzione “TV/VCR”, se
questa è disponibile sul telecomando originale.
rosso, verde, giallo, blu
Dopo aver premuto il tasto TV ed essere entrati nella
modalità teletext, i tasti contrassegnati dai colori
rosso, verde, giallo e blu consentono di accedere alle
funzioni Fastext del televisore. Se sul telecomando
originale questi tasti sono utilizzati per la navigazione
nel Menu, i tasti Fastext del telecomando ONE FOR
ALL possono funzionare allo stesso modo.
6
7
8
Guida
In modalità TV e/o DVD si ottiene la funzione
“Guida” (se disponibile sul telecomando originale).
Tasto M (MAGIC)
Il tasto M (MAGIC) è utilizzato per impostare il
telecomando ONE FOR ALL 3.
Tasto Menu
Il tasto MENU svolge la stessa funzione che aveva sul
telecomando originale.
WWW.ONEFORALL.COM
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Tasti direzionali
Se disponibili sul telecomando originale, questi tasti
consentono di navigare all’interno della modalità
Menu dell’apparecchio.
10
11
OK
Il tasto OK conferma la selezione operata nel menu.
Tasti Volume +/-
Questi tasti svolgono la stessa funzione che avevano
sul telecomando originale. In modalità TV consentono
la regolazione di Colore +/- premendo e rilasciando il
tasto M (MAGIC) e premendo quindi Volume + / -.
12
Tasti Canale +/-
Questi tasti svolgono la stessa funzione che avevano
sul telecomando originale. In modalità TV questi tasti
consentono la regolazione della Luminosità +/-
premendo e rilasciando il tasto M (MAGIC) e
premendo quindi Canale +/-.
13
14
Tasti Transport (VCR / DVD)
Questi tasti svolgono le funzioni di trasporto (PLAY,
FF, REW ecc.) dell’apparecchio. Per prevenire l’involon-
taria registrazione, il tasto RECORD deve essere
premuto due volte per avviare la registrazione
Tasti Teletext
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti Transport (REW, PLAY, PAUSE,
FF) vengono utilizzati per comandare le principali funzioni del
Teletext. I simboli al di sotto dei tasti si riferiscono al Teletext. I
tasti teletext sono utilizzati per accedere alle funzioni di Teletext
sul televisore. Ovviamente l’apparecchio deve disporre della
funzione Teletext
TEXT ON: Porta l’apparecchio in modalità Teletext.
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina del Teletext.
Premendo un’altra volta si ingrandisce la parte inferiore della
pagina del Teletext. Per ritornare alla visione normale del teletext,
premere ancora il tasto EXPAND, o il tasto TEXT ON, a seconda del
televisore.
TEXT OFF: Riporta il televisore in modalità di visualizzazione nor-
male. Su alcuni televisori, si accede a questa funzione premendo
più volte il tasto TEXT ON.
HOLD/STOP: Arresta il cambiamento delle pagine del Teletext.
MIX: Visualizza contemporaneamente il Teletext e le immagini
della televisione normale. Questo tasto può essere utilizzato anche
per visualizzare i sottotitoli. Su alcuni televisori è possibile
accedere a questa funzione premendo due volte il tasto del
teletext.
16:9: Questo tasto consente di attivare la funzione di
visualizzazione (16:9) wide screen, se disponibile sul
telecomando originale.
Nota importante:
Per una spiegazione più dettagliata di Teletext e Fastext si prega di
consultare il manuale del televisore. Occorre tenere presente che televisori
diversi controllano le funzioni di Teletext e Fastext in modi differenti. È
possibile che su questo particolare modello di apparecchio non siano
disponibili tutte le funzioni Teletext.
64
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Impostazione di ONE FOR ALL 3
Prima di iniziare leggere attentamente le presenti istruzioni
Impostazione con codice diretto
Esempio: Come impostare ONE FOR ALL 3 per il televisore:
1
Individuare il codice dell’apparecchio nell’elenco dei codici
(pagina 123 - 139). I codici sono suddivisi per tipo di
apparecchio e per marca. I codici più comuni sono
indicati per primi. Assicurarsi che l’apparecchio sia
acceso (non in standby).
2
3
Premere il tasto TV sul ONE FOR ALL 3 corrispondente
all’apparecchio che si desidera impostare.
Premere e tenere premuto il tasto
M (MAGIC) fino a quando il LED rosso
sotto il tasto POWER lampeggia due volte
(il LED rosso lampeggerà una volta e quindi
due volte).
x2
4
5
Inserire il (codice apparecchio a quattro cifre)
utilizzando i tasti numerici. Il LED rosso lampeggerà
due volte.
_ _ _ _
Ora, puntare il ONE FOR ALL 3 verso l’apparecchio e
premere POWER. Se l’apparecchio si spegne
significa che il telecomando ONE FOR ALL 3 è
pronto per azionare l’apparecchio.
6
7
Accendere di nuovo l’apparecchio e testare tutte le funzioni di
controllo remoto per assicurarsi che funzionino correttamente.
Se non funzionano correttamente, ripetere i passaggi da 1 a 5
utilizzando un altro codice elencato sotto la marca dell’apparecchio.
Se l’apparecchio non risponde, eseguire i passaggi da 1 a 5
con ciascun codice elencato sotto la marca dell’apparecchio.
Se nessuno dei codici elencati per la marca corrispondente
riesce a fare funzionare l’apparecchio, oppure se la marca
del vostro apparecchio non è affatto riportata nell’elenco,
tentare con il metodo di ricerca descritto a pagina 76.
Note importanti:
- La maggior parte dei televisori non si accende premendo il tasto POWER.
Tentare premendo un tasto “numerico” oppure il tasto “Teletext OFF” per
riaccendere il televisore.
- Alcuni codici sono abbastanza simili. Se l’apparecchio non risponde o non
funziona correttamente con uno dei codici, tentare con un altro codice
elencato sotto la marca dell’apparecchio.
- Se il telecomando originale del vostro apparecchio non presenta un tasto
POWER, premere PLAY anziché POWER durante l’impostazione dell’ap-
parecchio.
- Ricordarsi di premere il tasto apparecchio corretto prima di fare funzionare
l’apparecchio. Ad ogni tasto apparecchio può essere assegnato un solo
apparecchio. Se il telecomando originale controlla più di un apparecchio, è
necessario impostare ogni apparecchio separatamente.
WWW.ONEFORALL.COM
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Metodo di ricerca
Se l’apparecchio non risponde al ONE FOR ALL 3 dopo aver provato tutti i
codici elencati sotto la marca dell’apparecchio, provare a ricercare il codice.
Il Metodo di ricerca consente di trovare il codice corrispondente all’appa-
recchio eseguendo una scansione di tutti i codici contenuti nella memoria
del ONE FOR ALL 3. Il Metodo di ricerca potrebbe funzionare anche se la
marca dell’apparecchio non è affatto riportata nell’elenco.
Esempio: Come cercare il codice del televisore:
1
Accendere l’apparecchio (non in standby) e puntare il telecomando
ONE FOR ALL verso il televisore.
2
3
Premere il tasto TV sul ONE FOR ALL 3.
Premere e tenere premuto il tasto
M (MAGIC) fino a quando il LED rosso sotto
il tasto POWER lampeggia due volte (il LED
rosso lampeggerà una volta e quindi due volte).
x2
4
5
6
Premere 9 9 1. Il LED rosso lampeggerà due volte.
Successivamente, premere POWER.
Puntare il ONE FOR ALL 3 verso il televisore. Ora premere
ripetutamente Canale + fino a quando il televisore si
spegne (ogni volta che si preme il tasto Canale + il ONE
FOR ALL 3 emetterà un segnale POWER dal codice succes-
sivo contenuto in memoria). Può essere necessario preme-
re molte volte questo tasto (fino a 150 volte), quindi
occorre avere un po’ di pazienza.
Se si salta un codice è possibile ritornare al/ai codice/i
precedente/i premendo il tasto Canale -. Ricordarsi di
tenere puntato il ONE FOR ALL 3 verso il televisore
mentre si preme il tasto.
7
Non appena il televisore si spegne, premere il tasto M
(MAGIC) per memorizzare il codice.
Note importanti:
- La maggior parte dei televisori non si accende premendo il tasto POWER.
Tentare premendo un tasto “numerico” oppure il tasto “Teletext OFF” per
riaccendere il televisore..
- Per ricercare il codice corrispondente ad un altro apparecchio seguire le
istruzioni sopra riportate, ricordandosi però di premere il tasto apparecchio
corretto invece del tasto TV nel passaggio 2.
- Se il telecomando originale del vostro apparecchio non presenta un tasto
POWER, premere PLAY anziché POWER durante il passaggio 5.
66
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lettura del codice
(Per individuare quale codice è attualmente programmato)
Dopo aver impostato il telecomando ONE FOR ALL 3, è possibile
fare comparire il CODICE IMPOSTAZIONE sotto forma di lampeggi e
annotarlo per consultazione futura.
Esempio: come leggere il codice Televisore:
1
2
Premere TV una volta.
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
x2
3
4
Premere 9 9 0. Il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte.
Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre,
premere 1 e contare il numero di lampeggi rossi. Se non
c’è nessun lampeggio, la cifra è "0".
5
6
7
Per conoscere la seconda cifra, premere 2 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0".
Per conoscere la terza cifra, premere 3 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0".
Per conoscere la quarta cifra, premere 4 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0". Ora si consoce il codice a quattro cifre.
Consultazione rapida del codice
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funzioni extra
Riassegnazione della modalità
(Come cambiare una modalità apparecchio)
È possibile modificare la modalità di qualsiasi tasto dell’apparecchio. Questo
è utile se si desidera impostare due apparecchi uguali sul telecomando ONE
FOR ALL 3. Il codice può essere impostato utilizzando la “Impostazione
diretta con codice” (pag. 75) o il “Metodo di ricerca” (pag. 76).
Per modificare il tasto di un apparecchio, vedere i tre esempi riportati sotto.
Esempio 1) se si vuole programmare un secondo TV sul tasto VCR.
Esempio 2) se si vuole programmare un secondo TV sul tasto DVD.
Esempio 1:
Per programmare un secondo televisore sul tasto VCR (per esempio),
occorre cambiare il tasto VCR in un tasto TV, quindi premere:
(*)
(**)
Il tasto VCR è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserire il codice impostazione per il secondo televisore premendo:
_ _ _ _
(*)
(codice TV) (**)
Esempio 2:
Per programmare un secondo televisore sul tasto DVD (per esempio),
occorre cambiare il tasto DVD in un tasto TV, quindi premere:
(*)
(**)
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserire il codice impostazione per il secondo televisore premendo:
(*) (codice TV) (**)
_ _ _ _
Come ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare la modalità originale nel tasto VCR, premere:
(*)
(**)
Esempio: per ripristinare la modalità originale nel tasto DVD, premere:
(*) (**)
(*)
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC) fino a quando il
LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte.
(**) Il LED sotto il tasto POWER lampeggerà una volta e quindi due
volte.
68
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funzioni extra
Interfunzionalità del volume
E’ possibile controllare allo stesso tempo alcune funzioni del televisore,
videoregistratore o lettore DVD.
Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è
possibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover
premere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 3. La tabella in basso
illustra alcune possibilità.
Come passare al volume TV mentre ci si trova in modalità VCR o
DVD:
1.
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
2.
3.
Premere 9 9 3.
Quindi premere il tasto TV e la luce rossa lampeggerà
due volte.
Come eliminare la “Interfunzionalità volume” per modalità:
(Esempio: per cancellare la “Interfunzionalità volume” per la modalità VCR)
1.
2
Premere VCR una volta.
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
3.
4.
Premere 9 9 3.
Quindi premere il tasto Volume (-) e la luce rossa
lampeggerà quattro volte.
Risultato: trovandosi in modalità VCR sarà possibile controllare le funzioni
VOL+/- o MUTE del VCR (purché questo abbia un comando del
volume).
Come cancellare la “Interfunzionalità volume”:
1
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
2.
3.
Premere 9 9 3.
Premere il tasto Volume (+) e la luce rossa
lampeggerà quattro volte.
WWW.ONEFORALL.COM
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funzioni extra
Macros (sequenze di comandi)
Macro (dirette)
È possibile programmare il telecomando ONE FOR ALL 3 per emettere una
sequenza di comandi quando si preme un unico pulsante. Qualsiasi
sequenza di comandi che viene regolarmente utilizzata può essere
concentrata per essere attivata premendo un unico tasto, per praticità. Per
esempio, si potrebbe desiderare di spegnere TV, VCR e lettore DVD in una
volta sola.
Esempio: come impostare la macro menzionata sopra nel tasto
“Rosso” sul telecomando ONE FOR ALL 3:
1
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC) fino a quando
il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (Il LED
rosso lampeggerà una volta e quindi due volte).
2
3
Premere 9 9 5.
Quindi premere il tasto Rosso al quale dovrà essere assegnata la
macro.
4
5
Successivamente premere TV, POWER, VCR, POWER, DVD,
POWER.
Per memorizzare la macro, premere e tenere premuto il tasto M
(MAGIC) fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà una volta e quindi
due volte).
6
Ogni volta che si preme il tasto “Rosso”, il telecomando ONE FOR
ALL 3 spegnerà TV, VCR e DVD.
• Per cancellare la macro dal tasto Rosso, premere:
M* 9 9 5 Tasto Rosso M*
*
A questo punto occorre tenere premuto IL TASTO M (MAGIC) fino a
quando il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (il
LED rosso lampeggerà una volta e quindi due volte).
70
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funzioni extra
Macro secondarie
È possibile installare una macro secondaria in qualsiasi tasto, ad
eccezione dei tasti apparecchio (TV, VCR e DVD), il tasto M (MAGIC),
e i tasti NUMERICI.
Se, per esempio, si vuole programmare una macro secondaria sul
tasto POWER, premere semplicemente M (MAGIC) una volta e
quindi il tasto POWER durante la fase 3.
Ora, ogni volta che si preme M (MAGIC), e quindi il tasto POWER,
il telecomando ONE FOR ALL spegnerà TV, VCR e DVD.
• Per cancellare la macro dal tasto secondaria dal tasto POWER
premere:
M* 9 9 5
M
POWER M*
* A questo punto occorre tenere premuto il tasto M (MAGIC) fino a quando
il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (il LED rosso
lampeggerà una volta e quindi due volte).
- Ogni MACRO può essere composta da un massimo di 15 pressioni di tasti.
- Accertarsi di programmare una macro in un tasto libero che non viene
utilizzato in alcuna modalità.
- Una volta programmata una macro su un tasto specifico, la sequenza
funzionerà indipendentemente dalla modalità (TV, VCR e DVD) che si sta
utilizzando.
- Per evitare registrazioni involontarie con il telecomando ONE FOR ALL 3,
occorre premere il tasto Registrazione due volte per avviare la regis-
trazione. A causa di ciò, non è possibile assegnare una macro o una macro
secondaria al tasto Registrazione.
- Se sul telecomando originale era necessario tenere premuto un tasto per
qualche secondo per eseguire una funzione, questa funzione potrebbe non
funzionare se inserita in una macro sul telecomando ONE FOR ALL.
- Se si programma una macro su un tasto, la funzione originale diventerà
secondaria (ad esclusione dei tasti CH+/- e VOL+/-). Premere il tasto M
(MAGIC) e quindi il tasto per accedere a tale funzione. Se si imposta una
macro secondaria su un tasto numerico, si accede alla funzione originale
premendo il tasto M (MAGIC) due volte e quindi il tasto numerico.
- Se una macro secondaria è impostata sui tasti Canale e Volume, allora
dovranno essere sacrificate le funzioni Colore e Luminosità.
WWW.ONEFORALL.COM
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funzioni extra
Key Magic®
Come programmare le funzioni mancanti
Il tasto Magic è una caratteristica esclusiva ONE FOR ALL. Il design del ONE
FOR ALL assicura che molte funzioni del telecomando originale possano
essere comandate, perfino quelle che non dispongono di un loro tasto sulla
tastiera ONE FOR ALL. Le funzioni utilizzate frequentemente possono esse-
re assegnate ad un tasto a scelta utilizzando la caratteristica del tasto
Magic sul telecomando ONE FOR ALL.
Al fine di programmare una determinata funzione con il tasto Magic occor-
re conoscere il codice funzione corrispondente. Poiché questi codici funzio-
ne variano con diversi modelli di apparecchio, non possono essere riportati
su questo manuale. È possibile richiedere i codici funzione contattando
telefonicamente il nostro servizio clienti o inviando un fax o una e-mail.
Occorre citare:
• il codice impostazione a 4 cifre con cui funziona l’apparecchio.
• come era contrassegnata la funzione sul telecomando originale.
Dopo aver ottenuto il/i codice/i funzione dal servizio clienti, la programma-
zione del codice risulta molto semplice:
1
2
Premere il tasto apparecchio (TV, VCR e DVD).
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC) fino a quando il
LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (Il LED rosso
lampeggerà una volta e quindi due volte).
3
Premere 9 9 4. Il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due
volte.
4
5
6
Premere il tasto M (MAGIC) una volta.
Inserire il codice funzione a 5 cifre (fornito dal servizio clienti).
Premere il tasto a cui dovrà essere assegnata la funzione. Il
tasto apparecchio lampeggerà due volte.
RIFERIMENTI DELLE FUNZIONI AVANZATE
(i dati sulla prima riga sono di esempio):
APPARECCHIO
TV
CODICE
MPOSTAZIONE
0556
FUNZIONE
CODICE FUNZIONE
00234
16/9 format
- Per accedere alla funzione che è stata programmata premere innanzitutto
il relativo tasto apparecchio.
- Il tasto Magic può essere assegnato a qualsiasi tasto AD ECCEZIONE dei
tasti apparecchio e del tasto M (MAGIC).
- Si prega di conservare tutti i codici funzione avanzata ottenuti dal servizio
clienti per semplificare la consultazione futura.
72
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemi & Soluzioni
Problema:
Soluzione:
La marca del vostro
apparecchio non è inclusa
nell’elenco dei codici?
Provare con il Metodo di ricerca
descritto a pagina 76.
Il telecomando ONE FOR ALL
non comanda il/i vostro/i
apparecchio/i?
A) Provare tutti i codici elencati per
la marca dell’apparecchio.
B) Provare con il Metodo di ricerca
descritto a pagina 76.
Il telecomando ONE FOR ALL
non esegue correttamente i
comandi?
Forse non viene usato il codice
giusto. Provare a ripetere il Setup
diretto usando un altro codice
elencato per la marca
dell’apparecchio oppure avviare di
nuovo il Metodo di ricerca per
individuare il codice corretto.
Ci sono problemi col cambio
di canali?
Inserire il numero del programma
esattamente come nel telecomando
originale.
Il videoregistratore / DVD-R
non registra?
Per maggiore sicurezza è necessario
premere due volte il tasto Record sul
ONE FOR ALL.
Il telecomando ONE FOR ALL
non risponde dopo che è stato
premuto un tasto?
Verificare che le batterie siano
nuove e che il telecomando sia
puntato verso l’apparecchio.
Il LED rosso non lampeggia
quando viene premuto un
tasto?
Sostituire le batterie con 2 batterie
alcaline “AA” nuove.
Servizio Clienti
In Italia
In Svizzera
E-mail : [email protected] (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0248296093
E-mail : [email protected] (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0443420449
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply
(risposta automatica).
WWW.ONEFORALL.COM
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoudsopgave
INSTELLEN
DE TOETSEN
87
DE ONE FOR ALL 3 INSTELLEN
89
Direct instellen via de code
Zoekmethode
89
90
INSTELCODES
TV
VCR
: Televisie / LCD / Plasma / Projector / Rear-projector . . . . . . .123
: Videorecorder / TV/VCR-combinatie / DVD/VCR-
combinatie / PVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
DVD : DVD-speler / DVD-Recorder / DVD-home cinema /
DVD-combinatie / DVD/HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
CODE UITLEZEN
(Opzoeken welke code momenteel is geprogrammeerd)
91
91
CODELIJST
EXTRA FUNCTIES
• Hertoewijzing van modus (een apparaatmodus wijzigen)
• Directe bediening van het volume
• Macro (reeks commando´s)
94
95
96
98
• Key Magic (ontbrekende functies programmeren)
PROBLEMEN OPLOSSEN
KLANTENSERVICE
99
99
De batterijen installeren
De ONE FOR ALL 3 heeft nieuwe alkaline AA/LR6-batterijen nodig.
1
2
Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de ONE FOR ALL 3.
Plaats de batterijen zodanig dat de + en – overeenkomen met de
markeringen in het batterijvakje.
3
Breng de batterijklep weer aan.
74
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De toetsen
1
Televisie / LCD / Plasma / Projector / Rear-projector
DVD-speler / DVD-R / DVD-thuisbioscoop / DVD-combi
DVD/HDD
Videocassetterecorder / Tv / VCR-combi / DVD/VCR-combi
2
3
4
Power (LED)
De POWER-toets heeft dezelfde functie als op de
originele afstandsbediening. De rode LED (Light
Emitting Diode) onder de POWER-toets licht twee
keer op als er op een toets wordt gedrukt.
Nummertoetsen
De nummertoetsen (0-9, -/--, AV) hebben dezelfde
functies als op de originele afstandsbediening. Als de
originele afstandsbediening een toets 20 heeft, vindt u
deze functie onder de AV-toets.
AV-toets
In de TV-modus is dit de AV/invoer-functie. In de
VCR-modus krijgt u de TV/VCR-functie, mits deze
beschikbaar is op de originele afstandsbediening. In de
DVD-modus krijgt u de TV/DVD-functie, mits deze
beschikbaar is op de originele afstandsbediening.
5
Rood, groen, geel, blauw
Als u op de TV-toets hebt gedrukt en naar de
tekstmodus bent gegaan, hebt u met de rode,
groene, gele en blauwe toets toegang tot de
Fastext-functies van de televisie. Als deze toetsen op
de originele afstandsbediening werden gebruikt voor
menunavigatie, werken de ONE FOR ALL Fastext
–toetsen mogelijk op dezelfde manier.
6
Guide
In de modus TV en/of DVD hebt u de
Guide-functie (mits deze beschikbaar is op de
originele afstandsbediening).
7
8
M-toets (MAGIC)
De M-toets (MAGIC) wordt gebruikt om de ONE FOR
ALL 3 in te stellen.
Menu-toets
De MENU-toets heeft dezelfde functie als op de
originele afstandsbediening.
WWW.ONEFORALL.COM
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Richtingstoetsen
Als deze toetsen op de originele afstandsbediening
beschikbaar waren, kunt u hiermee navigeren door
de menumodus van uw apparaat.
10
11
OK
Met de OK-toets bevestigt u uw keuzes tijdens het
gebruik van het menu.
Volumetoetsen +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als de toet-
sen op de originele afstandsbediening. In de TV-
modus krijgt u Kleur + / - als u eerst op de M-toets
(MAGIC) drukt en vervolgens op Volume + / - .
12
13
Kanaaltoetsen +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als de toet-
sen op de originele afstandsbediening. In de TV-
modus krijgt u Helderheid + / - als u eerst op de M-
toets (MAGIC) drukt en vervolgens op Kanaal + / - .
Transporttoetsen (VCR / DVD)
Met deze toetsen worden de transportfuncties (PLAY,
FF, REW, enz.) van het apparaat bediend. Ter
voorkoming van per ongeluk opnemen moet de
RECORD-toets twee keer worden ingedrukt om met
opnemen te beginnen.
14 Teleteksttoetsen
Als u op de TV-toets drukt, worden de transporttoetsen (REW, PLAY,
PAUSE, FF) gebruikt om de belangrijkste teletekstfuncties te bedienen.
De symbolen onder de toetsen zijn bestemd voor teletekst. De tekst-
toetsen worden gebruikt voor toegang tot de teletekstfuncties van uw
televisie. Uw televisie moet dan natuurlijk wel teletekst hebben.
TEKST AAN: Hiermee zet u de televisie in de teletekstmodus.
VERGROTEN: Hiermee wordt de bovenste helft van de teletekst-
pagina weergegeven in grotere letters. Als u opnieuw op deze
toets drukt, ziet u de onderste helft van de teletekstpagina
vergroot. Druk opnieuw op de toets VERGROTEN om terug te
gaan naar de gewone teletekstweergave. U kunt ook op de toets
TEKST AAN drukken, afhankelijk van uw televisie.
TEKST UIT: Hiermee zet u de televisie weer in de gewone modus.
Op sommige televisies kunt u dit doen door meermalen op de
toets TEKST AAN te drukken.
VASTHOUDEN/STOPPEN: Hiermee wordt het wisselen van
pagina’s gestopt.
MIX: Hiermee worden tegelijk teletekst en gewone
televisiebeelden weergegeven. U kunt deze toets ook voor onder-
titels gebruiken. Bij sommige televisies krijgt u deze functie door
twee keer op de teksttoets te drukken.
16:9: Deze toets bevat de functie voor breedbeeldweergave (16:9)
(als deze beschikbaar was op de originele afstandsbediening.)
Belangrijk:
Raadpleeg de handleiding van de televisie voor een meer gedetailleerde
uitleg van teletekst en Fastext. Bedenk dat teletekst en Fastext op
verschillende televisies verschillend werken. Misschien zijn niet alle
teletekstfuncties beschikbaar voor uw model.
76
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De ONE FOR ALL 3 instellen
Lees deze instructies zorgvuldig voordat u begint
Direct instellen via de code
Voorbeeld: De ONE FOR ALL 3 instellen voor uw televisie:
1
Zoek de code van het apparaat op in de codelijst (pagina
123 - 139). De codes worden vermeld op apparaattype en
merknaam. De meest voorkomende code wordt het eerst
vermeld. Controleer of het apparaat is ingeschakeld
(niet op stand-by).
2
3
Druk op de TV-toets op de ONE FOR ALL 3 voor het
apparaat dat u wilt instellen.
Druk op de M-toets (MAGIC) en houd
deze ingedrukt totdat de rode LED onder
de POWER-toets twee keer knippert
(de rode LED knippert eerst één keer en
dan twee keer).
x2
4
5
Voer de (viercijferige apparaatcode) in met de
nummertoetsen. De rode LED knippert twee keer.
_ _ _ _
Richt nu de ONE FOR ALL 3 op het apparaat en druk op
POWER. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, is de
ONE FOR ALL 3 gereed om het apparaat te bedienen.
6
7
Schakel het apparaat weer in en probeer alle functies van de
afstandsbediening om te controleren of deze goed werken. Als de
functies niet goed werken, herhaalt u stap 1-5 met een andere code
van hetzelfde merk.
Als het apparaat niet reageert, volgt u stap 1 tot en met 5
met elke code die voor uw merk wordt vermeld. Als geen
van de voor uw merk vermelde codes werkt voor uw
apparaat, of als uw apparaat helemaal niet wordt vermeld,
kunt u de zoekmethode van pagina 90 proberen.
Belangrijk:
- De meeste tv’s gaan niet aan als u op de POWER-toets drukt. Probeer te
drukken op een nummertoets of op de toets voor tv-tekst uit om de tv
weer aan te zetten
- Sommige codes lijken erg veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of
niet functioneert met een van de codes, probeert u een andere code die
onder uw merk wordt vermeld.
- Als de originele afstandsbediening van het apparaat geen POWER-toets
heeft, drukt u op PLAY in plaats van op POWER als u het apparaat instelt.
- Vergeet niet op de juiste apparaattoets te drukken voordat u het apparaat
bedient.
- Aan een apparaattoets kan slechts één apparaat worden toegewezen. Als
de originele afstandsbediening meer dan één apparaat bedient, moet u elk
apparaat apart instellen.
WWW.ONEFORALL.COM
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zoekmethode
Als het apparaat niet op de ONE FOR ALL 3 reageert nadat u alle vermelde
codes voor uw merk hebt geprobeerd, kunt u proberen de code op te zoe-
ken. Met de zoekmethode kunt u de code voor uw apparaat vinden door
alle codes in het geheugen van de ONE FOR ALL 3 te doorlopen. De zoek-
methode werkt mogelijk ook als uw merk helemaal niet wordt vermeld.
Voorbeeld: Zoeken naar uw tv-code:
1
Zet de televisie aan (niet op stand-by) en richt de ONE FOR ALL
op de tv.
2
3
Druk op de TV-toets op de ONE FOR ALL 3.
Druk op de M-toets (MAGIC) en houd deze
ingedrukt totdat de rode LED onder
de POWER-toets twee keer knippert
(de rode LED knippert eerst één keer en
dan twee keer).
x2
4
5
6
Druk op 9 9 1. De rode LED knippert tweemaal.
Druk vervolgens op POWER.
Richt de ONE FOR ALL 3 op de televisie. Druk nu
meermalen op Kanaal + totdat de televisie uitgaat
(telkens wanneer u op de toets Kanaal + drukt, stuurt de
ONE FOR ALL 3 een POWER-signaal van de eerstvolgende
code in het geheugen). Mogelijk moet u vele malen op
deze toets drukken (tot 150 keer), dus wees geduldig.
Als u een code overslaat, kunt u naar de eerdere code(s)
gaan door op de toets Kanaal - te drukken. Zorg ervoor
dat u de ONE FOR ALL 3 op de televisie blijft richten
terwijl u op deze toets drukt.
7
Zodra de televisie uitgaat, drukt u op de toets M
(MAGIC) om de code op te slaan.
Belangrijk:
- De meeste tv’s gaan niet aan als u op de POWER-toets drukt. Probeer te
drukken op een nummertoets of op de toets voor tv-tekst uit om de tv
weer aan te zetten
- Als u de code voor een ander apparaat wilt zoeken, volgt u de
bovenstaande instructies, maar drukt u op de betreffende apparaattoets in
plaats van TV in stap 2.
- Als de originele afstandsbediening van de video geen POWER-toets heeft,
drukt u op PLAY in plaats van POWER in stap 5.
78
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Code uitlezen
(Opzoeken welke code momenteel is geprogrammeerd)
Zodra u de ONE FOR ALL 3 hebt ingesteld, kunt u de SET-UP CODE
weergeven om deze later beschikbaar te hebben.
Voorbeeld: Uw televisiecode uitlezen:
1
2
Druk één keer op TV.
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat
de rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en
dan twee keer).
x2
3
4
Druk op 9 9 0. De rode LED onder de POWER-toets
knippert twee keer.
Druk voor het eerste cijfer van de viercijferige code op 1
en tel hoe vaak het rode lampje knippert. Als het lampje
niet knippert, is het cijfer 0.
5
6
7
Druk voor het tweede cijfer op 2 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0.
Druk voor het derde cijfer op 3 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0.
Druk voor het vierde cijfer op 4 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0. Nu hebt u de viercijferige code.
Quick Codelijst
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra functies
Hertoewijzing van modus
(een apparaatmodus wijzigen)
U kunt de modus van elke apparaattoets wijzigen. Dit is handig als u twee
dezelfde apparaten op de ONE FOR ALL 3 wilt instellen. De code kan wor-
den ingesteld met ‘Direct instellen via de code’ (pagina 89) of
‘Zoekmethode’ (pagina 90).
Zie de drie volgende voorbeelden voor het wijzigen van een apparaattoets.
Voorbeeld 1) als u een tweede tv wilt programmeren onder de VCR-toets.
Voorbeeld 2) als u een tweede tv wilt programmeren onder de DVD-toets.
Voorbeeld 1:
Voor het programmeren van een tweede televisie onder de VCR-toets (bijvoor-
beeld), moet u de VCR-toets veranderen in een TV-toets, dus drukt u op:
(*)
(**)
De VCR-toets is nu een tweede TV-toets geworden.
Voer nu de instelcode voor de tweede tv in door te drukken op:
_ _ _ _
(*)
(TV code) (**)
Voorbeeld 2:
Voor het programmeren van een tweede televisie onder de DVD-toets (bijvoor-
beeld), moet u de DVD-toets veranderen in een TV-toets, dus drukt u op:
(*)
(**)
De DVD-toets is nu een tweede TV-toets geworden.
Voer nu de instelcode voor de tweede tv in door te drukken op:
(*) (TV code) (**)
_ _ _ _
Een apparaattoets opnieuw instellen
Voorbeeld: Als u de VCR-toets opnieuw op de originele modus wilt
instellen, drukt u op:
(*)
(**)
Voorbeeld: Als u de DVD-toets opnieuw op de originele modus wilt
instellen, drukt u op:
(*)
(**)
(*)
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED
onder de POWER-toets twee keer knippert.
(**) De rode LED onder de POWER-toets knippert één keer en
dan twee keer.
80
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra functies
Directe bediening van het volume
Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te
gebruiken. Als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV
functie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De tabel
hieronder geeft enkele mogelijkheden aan:
Zo kunt u het tv-volume bedienen terwijl u in de VCR- of DVD-
modus bent:
1.
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
2.
3.
Druk op 9 9 3.
Druk vervolgens op de TV-toets; het rode lampje
knippert twee keer.
Zo annuleert u de directe bediening van het volume per modus:
(voorbeeld: de directe bediening van het volume voor de VCR-modus
annuleren)
1.
2
Druk één keer op VCR.
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
3.
4.
Druk op 9 9 3.
Druk vervolgens op de toets Volume (-); het rode
lampje knippert vier keer.
Resultaat: u bent in de VCR-modus en u kunt de functies VOL+/- of MUTE
van de VCR bedienen (mits deze een volumeregeling heeft).
Zo annuleert u de directe bediening van het volume:
1
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
2.
3.
Druk op 9 9 3.
Druk op de toets Volume (+); het rode lampje
knippert vier keer.
WWW.ONEFORALL.COM
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra functies
Macros (reeks commando’s)
Macro’s (direct)
U kunt uw ONE FOR ALL 3 zodanig programmeren dat u een reeks com-
mando’s kunt uitvoeren door op één knop te drukken. U kunt elke reeks
commando’s die regelmatig gebruikt, voor uw gemak verminderen tot één
toetsaanslag. U wilt bijvoorbeeld de tv, VCR en DVD-speler tegelijkertijd
uitschakelen.
Voorbeeld: Zo stelt u de eerder genoemde macro in onder de “Rode” toets
op de ONE FOR ALL 3:
1
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED
onder de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED
knippert één keer en dan twee keer).
2
3
Druk op 9 9 5.
Druk vervolgens op de Rode-toets waaraan de macro wordt toege-
wezen.
4
5
Druk vervolgens op TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
Als u de macro wilt opslaan, houdt u de M-toets (MAGIC)
ingedrukt totdat de rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan twee keer).
6
Telkens wanneer u op de Rode-toets drukt, worden door de ONE
FOR ALL 3 de tv, VCR en DVD-speler uitgeschakeld.
• Als u de macro van de Rode-toets wilt wissen, drukt u op:
M* 9 9 5 Rode-toets M*
*
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED onder de
POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert één keer en
dan twee keer).
82
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra functies
Shift-macro’s
U kunt een shift-macro installeren onder elke toets behalve de
apparaattoetsen (TV, VCR en DVD), de M-toets (MAGIC) en de num-
mertoetsen.
Als u bijvoorbeeld een shift-macro wilt programmeren onder de
POWER-toets, drukt u één keer op M (MAGIC) en dan op de POWER-
toets tijdens stap 3.
Telkens wanneer u op M (MAGIC) en dan op de POWER-toets drukt,
worden door de ONE FOR ALL de tv, VCR en DVD-speler
uitgeschakeld.
• Als u de shift-macro van de POWER-toets wilt wissen, drukt u op:
M* 9 9 5
M
POWER M*
* Hier houdt u de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED onder de
POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
- Elke MACRO kan bestaan uit maximaal 15 toetsaanslagen.
- Zorg ervoor dat u een macro programmeert onder een reservetoets die u
in geen enkele modus gebruikt.
- Zodra u een macro onder een bepaalde toets hebt geprogrammeerd, werkt
de reeks, ongeacht de modus (TV, VCR en DVD) die u gebruikt.
- Om te voorkomen dat er met de ONE FOR ALL 3 per ongeluk wordt
opgenomen, moet u twee keer op de Record-toets drukken om de opname
te starten. Daarom kunt u geen macro of shift-macro aan de Record-toets
toewijzen.
- Als u op de originele afstandsbediening een toets gedurende een paar sec-
onden ingedrukt moest houden om een functie te gebruiken, werkt deze
functie misschien niet in een macro op de ONE FOR ALL-afstandsbediening.
- Als u een macro onder een toets programmeert, wordt de originele functie
een shift-functie (uitgezonderd CH+/- en VOL). Druk op de M-toets (MAGIC)
en dan op de toets voor de functie. Als u een macro als shift onder een
cijfertoets zet, komt u bij de originele functie door twee keer op de M-
toets (MAGIC) en dan op de cijfertoets te drukken.
- Als een shift-macro onder de toetsen voor kanaal en volume wordt gezet,
verdwijnt de functie voor kleur en helderheid.
WWW.ONEFORALL.COM
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra functies
Key Magic®
Ontbrekende functies programmeren
Key Magic is een exclusieve ONE FOR ALL-functie. Het ontwerp van de ONE
FOR ALL zorgt ervoor dat veel functies van uw originele afstandsbediening
kunnen worden gebruikt, ook functies die geen eigen toets hebben op het
ONE FOR ALL-toetsenbord. Veelgebruikte functies kunnen worden toege-
wezen aan een toets naar keuze met de Key Magic-functie van uw ONE
FOR ALL.
Als u met Key Magic een bepaalde functie wilt programmeren, moet u de
overeenkomstige functiecode weten. Aangezien deze functiecodes ver-
schillen per apparaattype, vindt u deze niet in de handleiding. U kunt uw
functiecodes opvragen door onze klantenservice te bellen, of via een brief,
fax of e-mail.
Vermeld hierbij:
• de 4-cijferige instelcode waarmee uw apparaat werkt
• de naam van de functie op de originele afstandsbediening.
Zodra u uw functiecode(s) hebt ontvangen van de klantenservice, is het
programmeren van de code eenvoudig:
1
2
Druk op de apparaattoets (TV, VCR en DVD).
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED onder
de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert één keer
en dan twee keer).
3
Druk op 9 9 4 (de rode LED onder de POWER-toets knippert twee
keer).
4
5
Druk één keer op de M-toets (MAGIC).
Voer de 5-cijferige functiecode in (opgegeven door
de klantenservice).
6
Druk op de toets waaraan de functie wordt toegewezen. De appa-
raattoets knippert twee keer.
EXTENDED FUNCTION REFERENCE
(first entry is an example):
APPARAAT
TV
INSTELCODE
0556
FUNCTIE
16/9 format
FUNCTIECODE
00234
- Als u naar de functie wilt gaan die u hebt geprogrammeerd, drukt u eerst
op de betreffende apparaattoets.
- Key Magic kan worden toegewezen aan alle toetsen BEHALVE de
apparaattoetsen en de M-toets (MAGIC).
- Noteer alle uitgebreide-functiecodes die u van de klantenservice ontvangt
om deze gemakkelijk te kunnen terugvinden.
84
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemen & oplossingen
Probleem:
Oplossing:
Uw merk komt niet voor
in de codesectie
Probeer de zoekmethode op
pagina 90.
De ONE FOR ALL werkt
niet met uw apparaten
A) Probeer alle codes die voor
uw merk worden vermeld.
B) Probeer de zoekmethode op
pagina 90.
De ONE FOR ALL voert
niet alle commando’s
goed
Mogelijk gebruikt u de verkeerde
code. Herhaal de directe
instelling met een andere code
onder uw merk of start de
zoekmethode opnieuw om
de juiste code te vinden.
Problemen bij het
wisselen van kanalen
Voer het programmanummer
precies zo in als bij de
originele afstandsbediening.
De video/DVD-R neemt niet
op
U moet de opnameknop twee
keer indrukken. Dit is een
beveiliging op de ONE FOR ALL.
De ONE FOR ALL reageert
niet als u op een toets
drukt
Zorg ervoor dat u nieuwe
batterijen gebruikt en dat de ONE
FOR ALL naar het apparaat wijst.
De rode LED knippert niet
als u op een toets drukt
Vervang de batterijen door 2
nieuwe AA-alkalinebatterijen.
Klantenservice
In Nederland
In België
E-mail : [email protected] (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0205174790
E-mail : [email protected] (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 022750851
In Luxemburg
E-mail : [email protected] (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 4066615632
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan
spoedig een auto-reply (met daarin een gegevensformulier
dat u kan invullen en terug sturen).
WWW.ONEFORALL.COM
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tartalomjegyzék
BEÁLLÍTÁS
A GOMBOK
101
A ONE FOR ALL 3 BEÁLLÍTÁSA
103
Közvetlen kódbeállítás
Kódkeresés
103
104
BEÁLLÍTÁSI KÓDOK
TV
VCR
: televízió / LCD / plazma / projektor / hátsó vetítésű projektor . . . 123
: videomagnó / videomagnós TV / kombinált DVD-videomagnó /
PVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
DVD : DVD-lejátszó / DVD-R / DVD-házimozi / DVD kombi / DVD/HDD . . 136
KÓDLEKÉRÉS
(az aktuális beprogramozott kód lekérése)
105
105
BEÁLLÍTOTT KÓDOK TÁBLÁZATA
TANULÁS
(funkciók átmásolása az eredeti működő távvezérlőről a
ONE FOR ALL 3 távvezérlőre)
106
EXTRA FUNKCIÓK
• Módok újrakiosztása (készülékmód megváltoztatása)
• Hangforrás-kiterjesztés
• Makrók (parancssorozatok)
108
109
110
112
• Key Magic (a hiányzó funkciók programozása)
HIBAELHÁRÍTÁS
113
113
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Az elemek behelyezése
A ONE FOR ALL 3 használatához 2 db új„AA/LR6” alkálielem szükséges.
1
2
3
Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL 3 hátoldaláról.
Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket.
Nyomja vissza az elemfedelet a helyére.
86
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A gombok
1
televízió / LCD / plazma / projektor / hátsó vetítésű projektor
DVD-lejátszó / DVD-R / DVD-házimozi / DVD kombi / DVD/HDD
videomagnó / videomagnós TV / kombinált DVD-videomagnó
2
3
BE-KI gomb (LED)
A BE-KI gomb ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő
azonos gombja. A BE-KI gomb alatti LED dióda a gomb
minden megnyomásakor felvillan.
Számgombok
A számgombok (0–9, / -/--) ugyanolyan funkciókat kínálnak,
mint az eredeti távvezérlő azonos gombjai. Ha az eredeti
távvezérlő„20” gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót az AV
gomb látja el.
4
5
6
AV gomb
TV módban az AV/bemenet funkciót látja el. VCR módban a
TV/VCR funkciót látja el, amennyiben az eredeti távvezérlő
rendelkezett ilyen funkcióval. DVD módban a TV/DVD
funkciót látja el, ha az eredeti távvezérlő rendelkezett ilyen
funkcióval.
Piros, zöld, sárga, kék gomb
A TV gomb megnyomása és a text mód bekapcsolása után a
piros, zöld, sárga és kék jelzésű gombok segítségével elérheti
a televízió Fastext-funkcióit. Ha az eredeti távvezérlő
megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is szolgáltak,
a ONE FOR ALL Fastext gombjai ugyanígy működhetnek.
Műsorújság (Guide) gomb
TV és/vagy DVD módban a műsorújság funkciót tölti be
(ha az eredeti távvezérlő kínált ilyen funkciót).
7
8
M (MAGIC) gomb
Az M (MAGIC) a ONE FOR ALL 3 beállítására szolgál.
Menü gomb
A MENÜ gomb ugyanúgy működik, mint az eredeti
távvezérlő azonos gombja.
WWW.ONEFORALL.COM
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Nyílgombok
Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn,
akkor ezekkel a gombokkal mozoghat az adott készülék
menüjében.
10
11
OK gomb
Az OK gombbal erősítheti meg választását a menüben.
Hangerő (volume) +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti
távvezérlő megfelelő gombjai. TV módban a Szín +/- funkciót
látják el, ha az M (MAGIC) gomb lenyomása és felengedése
után nyomja meg a Hangerő +/- gombokat.
12
Csatorna (channel) +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti
távvezérlő megfelelő gombjai. TV módban a Fényerő +/-
funkciót látják el, ha az M (MAGIC) gomb lenyomása és
felengedése után nyomja meg a Csatorna +/- gombokat.
13
Továbbítógombok (VCR/DVD)
Ezek a gombok látják el az adott készülék továbbítófunkcióit
(Lejátszás, Gyors előretekerés, Visszatekerés stb.). A véletlen
felvétel megakadályozása érdekében a Felvétel gombot
kétszer kell megnyomni a felvétel indításához.
14 Teletext-gombok
A TV gomb megnyomása után a továbbítógombok (Visszatekerés, Lejátszás,
Szünet, Gyors előretekerés) a fő Teletext-funkciók használatára szolgálnak.
A gombok alatti jelek a Teletext-gombokat jelölik. A Teletext-gombokkal
elérhetők a televízió Teletext-funkciói, persze csak az ezeket a funkciókat
támogató készülék esetén.
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.
NAGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése nagyobb betűkkel.
A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva. A
normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a NAGYÍTÁS
gombot, vagy pedig nyomja meg a TEXT BE gombot, a televíziótól függően.
TEXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba. Bizonyos
televíziókészülékeken ehhez a TEXT BE gombot kell többször megnyomni.
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása.
MIX: A teletext és a normál televízióadás egyidejű megjelenítése. Ez a
gomb a feliratok megjelenítésére is használható. Bizonyos készülékek
esetében ehhez kétszer kell megnyomni a text-gombot.
16:9: Ezzel a gombbal szélesvásznú (16:9) megjelenítésre lehet váltani,
amennyiben az eredeti távvezérlő is kínál ilyen funkciót.
Fontos megjegyzés:
A Teletext és a Fastext részletesebb leírását megtalálja a televíziókészülék kézikönyvében.
Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-
funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön készüléke minden Teletext-funkciót támogat.
88
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A ONE FOR ALL 3 beállítása
A távvezérlő használatbavétele előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatást
Közvetlen kódbeállítás
Példa: A ONE FOR ALL 3 beállítása televízióhoz:
1
Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (123 - 139. oldal).
A lista a készülékek típusa és márkája alapján van összeállítva.
A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket
(ne készenléti üzemmódban legyen).
2
3
Nyomja meg a ONE FOR ALL 3 TV gombját, mivel televíziót
kíván beállítani.
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a
BE-KI gomb alatti LED kétszer fel nem villan
(a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
x2
4
5
Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok
segítségével. A piros LED kettőt villan.
_ _ _ _
Irányítsa a ONE FOR ALL 3 távvezérlőt és készülékre, és nyomja
meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL
3 készen áll a vezérlésére.
6
7
Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes
távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje
meg az 1–5. lépést az adott márkánál szereplő más kód használatával.
Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–5. lépést az adott márkánál
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód
sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor
próbálja ki a 104. oldalon ismertetett kódkeresést.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék bekapcsolásá-
hoz próbálkozzon egy számgomb vagy a„TV-Text ki” gomb megnyomásával.
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka
mellett szereplő másik kódot.
- Ha a készülék eredeti távvezérlőjének nincs BE-KI gombja, akkor a beállításkor
a BE-KI gomb helyett a LEJÁTSZÁS gombot kell megnyomni.
- A készülék használata előtt ne felejtse el megnyomni a megfelelő készülékg-
ombot. Minden készülékgombhoz csak egy készülék rendelhető. Ha az eredeti
távvezérlő több készüléket működtet, ezek mindegyikét külön kell beállítani.
WWW.ONEFORALL.COM
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kódkeresés
Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után
sem reagál a ONE FOR ALL 3 távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját.
A Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL 3 memóriájában szereplő összes
kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció
akkor is használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Példa: televízió kódjának megkeresése:
1
Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti üzemmódban legyen), és irányítsa rá a
ONE FOR ALL távvezérlőt.
2
3
Nyomja meg a ONE FOR ALL 3 TV gombját.
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot,
míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer fel nem
villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
Nyomja meg a BE-KI gombot.
x2
4
5
6
Irányítsa a ONE FOR ALL 3 távvezérlőt a televízió felé. Ezután
nyomja meg újra meg újra a Csatorna (channel)+ gombot,
amíg a televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a
ONE FOR ALL 3 mindig a memóriájában szereplő következő
kódnak megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé). Lehet, hogy
sokszor kell a gombot megnyomnia (akár 150-szer is), ezért az
eljárás türelmet igényel. Ha átugrott egy kódot, a Csatorna
(channel)- gomb megnyomásával visszafelé haladhat a kódok
sorában. Fontos, hogy a ONE FOR ALL 3 a gomb megnyomásakor
a televízió felé legyen irányítva.
7
Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg az M (MAGIC) gombot a
kód mentéséhez.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a„TV-Text ki” gomb
megnyomásával.
- Ha másféle készülék kódját szeretné megkeresni, hajtsa végre a fenti
eljárást, de a 2. lépésben a TV gomb helyett a készüléknek megfelelő
gombot nyomja meg.
- Ha a videó eredeti távvezérlőjének nincs BE-KI gombja, akkor az 5.
lépésben a BE-KI gomb helyett a LEJÁTSZÁS gombot kell megnyomni.
90
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kódlekérés
(az aktuális beprogramozott kód lekérése)
A ONE FOR ALL 3 távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti a
talált kódot.
Példa: a televízió kódjának lekérése
1
2
Nyomja meg egyszer a TV gombot.
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI
gomb alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először
egyet villan, majd utána kettőt).
x2
3
4
Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A BE-KI gomb alatti piros LED
kettőt villan.
A négyjegyű kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg az
1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet
sem villan, azzal a„0” számjegyet jelzi.
5
6
7
A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 2 gombot,
és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a„0” számjegyet jelzi.
A harmadik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 3 gombot, és
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a„0” számjegyet jelzi.
A negyedik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 4 gombot, és
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a„0” számjegyet jelzi. Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.
Beállított kódok táblázata
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra funkciók
Módok újrakiosztása
(készülékmód megváltoztatása)
Bármeny készülékgomb esetében megváltoztatható a hozzá rendelt mód. Ez a
lehetőség abban az esetben hasznos, ha több azonos fajta készüléket szeretne
használni a ONE FOR ALL 3 segítségével. A kód„Közvetlen kódbeállítás” (103. oldal)
vagy„Kódkeresés” (104. oldal) útján állítható be.
A készülékkód megváltoztatásához tekintse meg az alábbi három példát.
példa: ha a VCR gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni.
példa: ha a DVD gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni.
1. példa:
Ha egy másik televíziót szeretne beprogramozni a VCR gombra (például), akkor a
VCR gombot TV gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
(*)
(**)
A VCR gombot ezzel második TV gombbá változtatta.
Adja meg a második televízió beállítási kódját a következő gombokkal:
_ _ _ _
(*)
(TV-kód) (**)
2. példa:
Ha egy másik televíziót szeretne beprogramozni a DVD gombra (például), akkor a
DVD gombot TV gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
(*)
(**)
A DVD gombot ezzel második TV gombbá változtatta.
Adja meg a második televízió beállítási kódját a következő gombokkal:
(*)
_ _ _ _ (TV-kód) (**)
Készülékgomb visszaállítása
Példa: a VCR gomb eredeti módjának visszaállításához nyomja meg a következő
gombokat:
(*)
(**)
Példa: a DVD gomb eredeti módjának visszaállításához nyomja meg a következő
gombokat:
(*)
(**)
(*)
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, amíg a BE-KI gomb alatti piros
LED kettőt nem villan.
(**)
A BE-KI gomb alatti piros LED előbb egyet villan, majd kettőt.
92
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra funkciók
Hangforrás-kiterjesztés
A televízió, a videomagnó és a DVD-lejátszó bizonyos funkciói egyszerre is használ-
hatók. Példa: ha a videomagnón néz egy műsort, a hangerőt (ez TV-funkció) a táv-
vezérlő TV gombjának megnyomása nélkül is módosíthatja. Alább néhány lehetősé-
get ismertetünk:
A TV mint hangforrás kiterjesztése a VCR vagy DVD módra:
1
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb
alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet
villan, majd utána kettőt).
2
3
Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
Nyomja meg a TV gombot. A piros LED kettőt villan.
A hangforrás-kiterjesztés visszavonása adott módban:
(Példa: a hangforrás-kiterjesztés visszavonása VCR módban)
1
2
Nyomja meg egyszer a VCR gombot.
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb
alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan,
majd utána kettőt).
3
4
Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
Nyomja meg a Hangerő (-) gombot. A piros LED négyet
villan.
Eredmény: VCR módban a HANGERŐ+/- és a NÉMÍTÁS funkciók a videomagnóra
vonatkoznak majd (feltéve, hogy szabályozható a hangereje).
A hangforrás-kiterjesztés visszavonása:
1
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb
alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan,
majd utána kettőt).
2.
3.
Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
Nyomja meg a Hangerő (+) gombot. A piros LED négyet
villan.
WWW.ONEFORALL.COM
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra funkciók
Makrók (parancssorozatok)
Makrók (közvetlen)
A ONE FOR ALL 3 beprogramozható úgy, hogy egyetlen gombnyomásra egy
parancssorozatot hajtson végre. Bármely gyakran használt parancssorozatot hozzá-
rendelhet egyetlen gombhoz. Így például egyszerre kapcsolható ki a televízió, a
videomagnó és a DVD-lejátszó.
Példa: az említett makró beprogramozása a ONE FOR ALL 3 „Rádió” gombjára
1
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer
fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
2
3
Nyomja meg a 9 9 5 gombokat.
Nyomja meg a Rádió gombot (ehhez kívánja a makrót hozzárendelni).
Ezután nyomja meg a következő gombokat: TV, BE-KI, VCR, BE-KI, DVD, BE-
4
KI.
5
6
A makró mentéséhez tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI
gomb alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána
kettőt).
A„Rádió” gomb megnyomásakor a ONE FOR ALL 3 kikapcsolja a televíziót, a
videomagnót és a DVD-lejátszó.
• A következő gombnyomásokkal törölheti a makrót a Rádió gombról:
M* 9 9 5 Rádió gomb M*
*
Itt tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer
fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
94
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra funkciók
Makrók (shiftelt gomb esetén)
Shiftelt makrót bármely gombra telepíthet a készülékgombok (TV, VCR és DVD),
az M (MAGIC) gomb és a számgombok kivételével.
Ha például shiftelt makrót szeretne programozni a BE-KI gombra, akkor a 3.
lépésben nyomja megy egyszer az M (MAGIC) gombot, majd a BE-KI gombot.
Ezután az M (MAGIC), majd a BE-KI gomb megnyomása után a ONE FOR ALL mindig
kikapcsolja majd a televíziót, a videomagnót és a DVD-lejátszó.
• A következő gombnyomásokkal törölheti a makrót a shiftelt BE-KI gombról:
M* 9 9 5
M
POwER key M*
* Itt tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer fel
nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
- Az egyes makrók legfeljebb 15 gombnyomásból állhatnak.
- Ügyeljen rá, hogy olyan gombra programozza a makrót, amelyet
semmilyen módban nem használ.
- Ha makrót programoz egy gombra, a parancssorozat az aktuális módtól
(TV, VCR és DVD) függetlenül működni fog.
- A véletlen felvétel megakadályozása érdekében a ONE FOR ALL 3 Felvétel
gombját kétszer kell megnyomni a rögzítés indításához. A Felvétel
gombhoz ezért sem normál, sem shiftelt makró nem rendelhető.
- Ha az eredeti távvezérlő valamely funkciójának eléréséhez hosszan kellett
nyomva tartani egy gombot, ez a funkció a ONE FOR ALL távvezérlő
makrójában nem feltétlenül fog működni.
- Ha makrót rendel egy gombhoz, annak eredeti funkciója továbbra is
elérhető lesz a „Shift” funkció segítségével (a CSATORNA (CH)+/- és a
HANGERŐ (VOL)+/- gombok kivételével). Az eredeti funkció eléréséhez
nyomja meg az M (MAGIC) gombot. Ha shiftelt számgombhoz rendel
makrót, az eredeti funkció eléréséhez nyomja le kétszer az M (MAGIC)
gombot, majd az adott számgombot.
- Ha a shiftelt Csatorna vagy Hangerő gombokhoz rendel makrót, akkor a
„szín” és a „fényerő” funkció nem lesz elérhető.
WWW.ONEFORALL.COM
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra funkciók
Key Magic®
A hiányzó funkciók programozása
A Key Magic kizárólag a ONE FOR ALL által kínált funkció. A ONE FOR ALL kialakítása
biztosítja az eredeti távvezérlő számos funkciójának működését, köztük olyanokét is,
melyek nem rendelkeznek külön gombbal a ONE FOR ALL távvezérlőn. A Key Magic
szolgáltatással a gyakran használt funkciók a ONE FOR ALL tetszés szerinti gombjá-
hoz rendelhetők.
A kívánt funkció beprogramozásához ismerni kell annak kódját. Mivel ezek a funk-
ciókódok a különböző típusú készülékeknél eltérőek, nem találhatók meg a kézikö-
nyvben. A kívánt funkciókódokat illetően forduljon ügyfélszolgálatunkhoz telefonon,
fax útján vagy e-mailben.
A következő adatokra lesz szükségünk:
• a készülék 4 számjegyű beállítási kódjára;
• a funkciónak az eredeti távvezérlőn látható feliratára vagy jelzésére.
Az ügyfészolgálatunktól kapott funkciókódok beprogramozása nagyon egyszerű:
1
2
Nyomja meg a megfelelő készülékgombot (TV, VCR vagy DVD).
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer
fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
3
4
5
6
Nyomja meg a 9 9 4 gombokat. A BE-KI gomb alatti piros LED kettőt villan.
Nyomja meg egyszer az M (MAGIC) gombot.
Adja meg az 5 jegyű funkciókódot (melyet az ügyfélszolgálattól kapott).
Nyomja meg azt a gombot, amelyhez a funkciót hozzá szeretné rendelni.
A készülékgomb kettőt villan.
BŐVÍTETT FUNKCIÓK TÁBLÁZATA
(az első bejegyzés csupán példa):
KÉSZÜLÉK
TV
BEÁLLÍTÁSI KÓD
0556
FUNKCIÓ
16/9 format
FUNKCIÓKÓD
00234
- A beprogramozott funkció használatához előbb nyomja meg a megfelelő
készülékgombot.
- Key Magic-funkció bármely gombhoz hozzárendelhető, KIVÉVE a
készülékgombokat és az M (MAGIC) gombot.
- Kérjük, jegyezze fel az ügyfélszolgálattól kapott funkciókódokat későbbi
felhasználásra.
96
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hibaelhárítás
Probléma:
Megoldás:
Nem szerepel készüléke
márkája a kódlistán?
Próbálja ki a kódkeresést (104. oldal).
A készülék nem reagál a
ONE FOR ALL távvezérlőre?
A) Próbálja ki az adott márkánál
szereplő összes kódot.
B) Próbálja ki a kódkeresést (104. oldal).
A ONE FOR ALL nem hajtja
végre helyesen a parancsokat?
Lehet, hogy rossz kódot használ.
Ismételje meg a közvetlen
kódbeállítást az adott márka mellett
szereplő másik kóddal, vagy indítsa
el újra a kódkeresést a megfelelő
kód megtalálásához.
Problémát jelent a
csatornaváltás?
Pontosan úgy adja meg a program
számát, ahogy az eredeti távvezérlőn
tenné.
Nem vesz fel a videó?
A ONE FOR ALL biztonsági funkciója
miatt kétszer kell megnyomni a
Felvétel gombot.
A ONE FOR ALL nem reagál a
gombnyomásokra?
Használjon új elemeket, és irányítsa
az URC-9040 távvezérlőt a készülékre.
Gombnyomáskor nem villan
fel a LED?
Helyezzen be 2 db új„AA/LR6”
alkálielemet.
Ügyfélszolgálat
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a
Hibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat
segítségért.
017774974
Webhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com
WWW.ONEFORALL.COM
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spis treści
BLOK PRZYCISKÓw
115
USTAwIANIE
USTAwIANIE ONE FOR ALL 3
117
Ustawianie przy pomocy kodów
Metoda wyszukiwania
117
118
KODY USTAwIEŃ
TV
VCR
: Telewizor /LCD / Plazma /Projektor/ Projektor telewizyjny . . . . . . 123
: Magnetowid / TV/Magnetowid combo / DVD / Magnetowid
combo / PVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
DVD : Odtwarzacz DVD / DVD-R / Kino domowe DVD / DVD combo /
DVD/HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ROZPOZNAwANIE KODÓw
(Aby sprawdzić, który kod jest obecnie zaprogramowany)
119
119
SZYBKI wYBÓR KODU
FUNKCJE DODATKOwE
• Zmiana trybu pracy urządzenia
• Wybór regulacji głośności.
• Makra (Kolejność poleceń) .
• Key Magic (Jak zaprogramować brakujące funkcje)
122
123
124
126
ROZwIĄZYwANIE PROBLEMÓw
127
127
CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA
Instalacja baterii
Twój ONE FOR ALL 3 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
1
2
Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL 3.
Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w
obudowie baterii i włóż baterie.
3
Załóż pokrywę baterii na jej miejsce.
98
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Blok przycisków
1
Telewizor / LCD / Plazma / Projektor/ Projektor telewizyjny
Odtwarzacz DVD / DVD-R / Kino domowe DVD / DVD combo /
DVD/HDD
Magnetowid / TV/Magnetowid combo / DVD /VCR combo
2
3
Dioda zasilania
Przycisk POWER steruje tą samą funkcją, jak w przypadku
oryginalnego pilota. Czerwona dioda LED (Dioda świecąca)
pod przyciskiem POWER zaświeci się przy każdym wciśnięciu
przycisku.
Przyciski numeryczne
Przyciski numeryczne (0-9, /-/--) spełniają takie same funkcje
jak w przypadku oryginalnego pilota. Jeśli twój oryginalny
pilot posiada 20 przycisków, tą funkcję obsługuje przycisk
AV.
4
5
Przycisk AV
W trybie TV dostępna będzie funkcja AV / Wejście. W trybie
VCR dostępna będzie funkcja„TV/VCR”, jeśli dostępna jest na
twoim oryginalnym pilocie. W trybie DVD dostępna będzie
funkcja„TV/DVD”, jeśli dostępna jest na twoim oryginalnym
pilocie.
czerwone, zielone, żółte, niebieskie
Po przyciśnięciu klawisza TV i wejściu do trybu tekstowego,
przyciski oznaczone kolorem czerwonym, zielonym, żółtym
i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji Fastext, twojego
telewizora. Jeśli na twoim oryginalnym pilocie, te przyciski
służyły do poruszania się w Menu, przyciski Fastext
ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób.
6
7
8
Przewodnik
W trybie TV i/lub DVD dostępna będzie funkcja„Przewodnik,
(jeśli dostępna jest na twoim oryginalnym pilocie).
Przycisk M (MAGIC)
Przycisk M (MAGIC) używany jest do ustawiania twojego
ONE FOR ALL 3.
Przycisk Menu
Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku
twojego oryginalnego pilota.
WWW.ONEFORALL.COM
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Przyciski kierunkowe
Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski
te pozwolą na poruszanie się w trybie menu twojego
urządzenia.
10
11
OK
Przycisk OK potwierdza twój wybór operacji wykonywanych
w menu.
Przyciski Volume [Głośność] +/-
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na
twoim oryginalnym pilocie. W trybie TV możesz uzyskać
funkcję Colour +/-, przyciskając i zwalniając klawisz M
(MAGIC), a następnie przyciskając Volume +/-.
12
13
Przyciski Channel [Kanał] +/-
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na
twoim oryginalnym pilocie. W trybie TV możesz uzyskać
funkcję Brightness [Jaskrawość] +/-, przyciskając i zwalniając
klawisz M (MAGIC), a następnie przyciskając Channel
[Kanał] +/-.
Przyciski przesuwania (VCR / DVD)
Przyciski te obsługują funkcje transportowe (PLAY, FF, REW
etc.) twojego urządzenia. Aby zapobiec przypadkowemu
zapisowi, przycisk RECORD musi być wciśnięty dwukrotnie,
aby rozpocząć zapisywanie.
14 Przyciski Teletekstu
Po wciśnięciu klawisza TV, przyciski transportowe (REW, PLAY, PAUSE, FF)
obsługują główne funkcje Teletekstu. Symbole pod przyciskami dotyczą
Teletekstu. Przyciski tekstowe dają dostęp do funkcji Teletekstu twojego
telewizora. Oczywiście, twój telewizor musi obsługiwać Teletekst.
TEXT ON: Włącza tryb Teletekstu telewizora.
EXPAND: Pokazuje górną część strony Teletekstu większą czcionką.
Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną część
strony Teletekstu. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania
Teletekstu, wciśnij ponownie klawisz EXPAND, lub wciśnij przycisk
TEXT ON, w zależności od telewizora.
TEXT OFF: Przełącza telewizor z powrotem do normalnego trybu
oglądania. W przypadku niektórych telewizorów, można to wykonać
przyciskając kilka razy klawisz, TEXT ON.
HOLD/STOP: Zatrzymuje przewijanie stron.
MIX: Wyświetla teletekst i obraz telewizyjny równocześnie. Możesz również
używać tego klawisza do napisów. W przypadku niektórych telewizorów,
funkcja ta dostępna jest po dwukrotnym przyciśnięciu klawisza text.
16:9: Przycisk ten ustawia funkcję widoku szerokiego ekranu (16:9), jeśli jest
dostępna na oryginalnym pilocie.
Ważna uwaga:
Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje Teletekstu i Fastextu, znajdziesz
w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne telewizory obsługują funkcje Teletekstu
i Fastextu, w różny sposób. Zauważ, że nie wszystkie funkcje Teletekstu mogą być
dostępne dla twojego konkretnego modelu.
100
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ustawianie ONE FOR ALL 3
Zanim rozpoczniesz Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji
Ustawianie przy pomocy kodów
Przykład: Aby ustawić ONE FOR ALL 3 dla twojego telewizora:
1
Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów (str. 123 - 139).
Kody wymienione są według typu urządzenia i marki. Najbardziej
popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy. Upewnij się, że
twoje urządzenie jest włączone (nie w trybie czuwania).
2
3
Przyciśnij klawisz TV na ONE FOR ALL 3 dla urządzenia, które
chcesz ustawić.
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC),
do momentu dwukrotnego mrugnięcia czerwonej
diody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
x2
4
5
Wprowadź twój (cztero-cyfrowy kod) za pomocą klawiszy
numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
_ _ _ _
Teraz, skieruj ONE FOR ALL 3 w stronę twojego urządzenia i
przyciśnij POwER, jeśli twoje urządzenie wyłączy się, ONE FOR
ALL 3 gotowy jest do sterowania twoim urządzeniem.
6
7
Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić
się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki
1-5 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.
Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1-5 używając
każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia.
Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa, lub jeśli twoja
marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania
opisanej na stronie 118.
ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza POWER.
Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”, lub
przycisk “TV-text-off”.
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, lub
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego
przy nazwie twojej marki.
- Jeśli twój oryginalny pilot nie posiada przycisku POWER, ustawiając urządzenie,
wciśnij zamiast niego przycisk PLAY.
- Pamiętaj, aby przycisnąć klawisz właściwego urządzenia zanim zaczniesz z
niego korzystać. Tylko jedno urządzenie może być przypisane do przycisku
urządzenia. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał więcej niż jedno urządzenie,
musisz ustawić oddzielnie każde z tych urządzeń.
WWW.ONEFORALL.COM
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Metoda wyszukiwania
Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL 3 po wypróbowaniu przez
ciebie wszystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod.
Metoda wyszukiwania pozwala znaleźć kod dla twojego urządzenia, skanując
wszystkie kody zapisane w pamięci ONE FOR ALL 3. Metoda wyszukiwania może
również pomóc, jeśli marka twojego urządzenia nie jest wymieniona.
Przykład: Aby wyszukać kod twojego telewizora:
1
Włącz telewizor (nie w trybie czuwania) i skieruj ONE FOR ALL 3 w stronę
twojego TV.
2
3
Wciśnij przycisk TV na twoim ONE FOR ALL 3.
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do
momentu dwukrotnego mrugnięcia czerwonej
diody znajdującej się poniżej przycisku POwER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa
razy).
x2
4
5
6
Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
Następnie przyciśnij POwER.
Skieruj ONE FOR ALL 3 w stronę twojego telewizora. Teraz
przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym razem,
kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL 3 wyśle sygnał
POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci). Będziesz
musiał przyciskać ten klawisz wiele razy (nawet do 150 razy) bądź,
więc cierpliwy. Jeśli ominiesz jakiś kod, możesz powrócić do
poprzedniego kodu(ów), przyciskając klawisz CH. Pamiętaj,
aby ONE FOR ALL 3 był cały czas skierowany na telewizor, kiedy
przyciskasz ten klawisz.
7
Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz M
(MAGIC), aby zapisać kod.
ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza POWER.
Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”, lub
przycisk “TV-text-off”.
- Aby wyszukać kodu dla innego urządzenia postępuj zgodnie z powyższymi
instrukcjami, przyciśnij tylko klawisz odpowiedniego urządzenia zamiast
klawisza TV w kroku 2.
- Jeśli twój oryginalny pilot wideo nie posiada przycisku POWER, w kroku 5,
wciśnij zamiast niego przycisk PLAY.
102
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R
o
z
p
o
z
n
a
w
a
n
i
e
kkodów
(Aby sprawdzić, który kod jest obecnie zaprogramowany)
Jeśli pilot ONE FOR ALL 3 został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany
kod konfiguracyjny.
Przykład: Aby sprawdzić kod dla telewizora:
1
2
Naciśnij raz TV.
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do
momentu dwukrotnego mrugnięcia czerwonej
diody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
x2
3
4
Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED pod przyciskiem POWER
błyśnie dwukrotnie.
Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i policz
mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana
cyfra to “0”.
5
6
7
Dla drugiej cyfry, naciśnij 2 i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma
mrugnięć, dana cyfra to “0”.
Dla trzeciej cyfry, naciśnij 3 i policz mrugnięcia czerwonej
diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”.
Dla czwartej cyfry, naciśnij 4 i policz mrugnięcia czerwonej
diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”. Teraz znasz swój
czterocyfrowy kod.
Szybki kod
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkcje dodatkowe
Módok újrakiosztása
(készülékmód megváltoztatása)
Możliwa jest zmiana trybu każdego z przycisków urządzenia. Jest to użyteczne, jeżeli
zamierzasz skonfigurować dla ONE FOR ALL 3 dwa urządzenia tego samego typu.
Kod można przypisać za pomocą metody„Ustawiania przy pomocy kodów” (str. 117)
lub„Metoda wyszukiwania” (str. 118).
Aby zmienić przycisk urządzenia, patrz trzy poniższe przykłady.
Przykład 1
Przykład 2
jeśli chcesz zaprogramować drugi telewizor na przycisku VCR.
jeśli chcesz zaprogramować drugi telewizor na przycisku DVD.
Przykład 1:
Aby zaprogramować drugi telewizor na przycisku VCR (na przykład), musisz
zmienić przycisk VCR na przycisk TV, więc naciśnij:
(*)
(**)
Przycisk VCR odpowiada teraz drugiemu telewizorowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego TV, naciskając:
_ _ _ _
(*)
(kod TV) (**)
Przykład 2:
Aby zaprogramować drugi telewizor na przycisku DVD ( na przykład), musisz
zmienić przycisk DVD na przycisk TV, więc naciśnij:
(*)
(**)
Przycisk DVD odpowiada teraz drugiemu telewizorowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego TV, naciskając:
(*)
_ _ _ _ (kod TV) (**)
Resetowanie przycisku urządzenia
Przykład: Aby przywrócić przycisk VCR do oryginalnego trybu, naciśnij:
(*) (**)
Przykład: Aby przywrócić przycisk DVD do oryginalnego trybu, naciśnij:
(*) (**)
(*)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk M (MAGIC), aż czerwona dioda (LED)
znajdująca się pod przyciskiem POwER zamiga dwa razy.
(**)
Dioda LED pod przyciskiem POwER zaświeci się raz a następnie
dwukrotnie.
104
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkcje dodatkowe
wybór regulacji głośności
Możliwe jest jednoczesne korzystanie z niektórych funkcji telewizora, magnetowidu
lub odtwarzacza DVD. Na przykład: jeżeli oglądasz program przez magnetowid,
możesz dokonać regulacji głośności (funkcja TV) bez naciskania przycisku trybu TV
na ONE FOR ALL 3.
Poniższa tabela podaje niektóre z możliwości.
Aby dokonać regulacji głośności telewizora, będąc w trybie VCR
lub DVD :
1.
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej
się poniżej przycisku POwER (czerwona dioda LED
błyśnie raz, a potem dwa razy).
2.
3.
Naciśnij 9 9 3.
Następnie naciśnij przycisk TV, czerwona dioda zamiga
dwa razy.
Aby anulować “wybór regulacji głośności” dla trybu:
(Przykład: aby anulować “Wybór regulacji głośności” dla trybu VCR)
1.
2
Jednokrotnie naciśnij VCR.
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej
się poniżej przycisku POwER (czerwona dioda LED
błyśnie raz,
a potem dwa razy).
3.
4.
Naciśnij 9 9 3.
Następnie naciśnij przycisk Głośność (-) (Volume (-)),
czerwona dioda zamiga cztery razy.
Wynik: będąc w trybie VCR, możesz sterować funkcjami VOL+/- lub MUTE swojego
magnetowidu (wyposażonego w sterowanie głośnością).
Aby anulować “wybór regulacji głośności”:
1
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej
się poniżej przycisku POwER (czerwona dioda LED
błyśnie raz, a potem dwa razy).
2.
3.
Naciśnij 9 9 3.
Naciśnij przycisk Głośność (+) (Volume (+)), czerwona dioda
zamiga cztery razy.
WWW.ONEFORALL.COM
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkcje dodatkowe
Makra (Kolejność poleceń) .
Makra (bezpośrednie)
Możesz zaprogramować ONE FOR ALL 3 na sekwencję poleceń i naciskać jeden
przycisk. Dla Twojej wygody sekwencja poleceń, których regularnie używasz może
być zredukowana do jednego przycisku. NA przykład możesz chcieć wyłączyć
telewizor, magnetowid oraz odtwarzacz DVD w tym samym momencie.
Przykład: Aby ustawić makro wspomniane powyżej na klawiszu oznaczonym
”Czerwone” na twoim ONE FOR ALL 3:
1
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu dwukrotnego
mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POwER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
2
3
Naciśnij 9 9 5.
Następnie naciśnij klawisz Czerwone (do którego będzie przypisane
makro).
4
5
Następnie naciśnij TV, POwER, VCR, POwER, DVD, POwER.
Aby zapisać makro, naciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku
POWER (czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
6
Za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk “Czerwone”, ONE FOR ALL 3
wyłączy Twój telewizor, VCR i Odtwarzacz DVD.
• Aby wykasować makro z przycisku Czerwone, naciśnij:
M* 9 9 5 klawisz Czerwone M*
*
Tutaj musisz przytrzymać klawisz M (MAGIC), do momentu dwukrotnego
mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
106
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkcje dodatkowe
Makra przenoszone
Moꢀesz zainstalować przesunięte makro na kaꢀdym klawiszu, za
wyjątkiem klawiszy urządzeń (TV, VCR i DVD), klawisza M (MAGIC) i
klawiszy numerycznych.
Jeśli, np., chcesz zaprogramować przesunięte makro na klawiszu
POWER, po prostu naciśnij M (MAGIC) jeden raz, a następnie
klawisz POWER w kroku 3.
Teraz, za kaꢀdym razem, gdy naciśniesz przycisk M (MAGIC), a potem
POWER, ONE FOR ALL 3 wyłączy Twój telewizor, VCR i odtwarzacz DVD.
• Aby wykasować makro przesunięte z przycisku POWER, naciśnij:
M* 9 9 5
M
POWER (ZASILANIE) M*
* Tutaj musisz nacisnąć i przytrzymać klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniꢀej przycis-
ku POWER (czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
- Kaꢀde MAKRO moꢀe składać się z maksymalnie 15 naciśnięć klawisza.
- Upewnij się, ꢀe programujesz makro na wolnym przycisku, którego nie
uꢀywasz w ꢀadnym trybie.
- Kiedy juꢀ zaprogramujesz makro dla danego klawisza, sekwencja będzie
działać bez względu na tryb (TV, VCR i DVD) jakiego uꢀywasz.
- Aby uniknąć przypadkowych nagrań za pomocą ONE FOR ALL 3, musisz
dwukrotnie nacisnąć przycisk NAGRYWANIE (RECORD), aby rozpocząć
nagrywanie. Z tego powodu, nie moꢀesz przypisać makra lub prze-
suniętego makra do klawisza Record.
- Jeśli przytrzymałeś przycisk na kilka sekund na oryginalnym pilocie, a
funkcja moꢀe nie działać w makro na pilocie ONE FOR ALL.
- Jeśli programujesz makro na przycisku, jego oryginalna funkcja zostanie
przeniesiona (poza przyciskami KAN. +/-, GŁ. +/- ( CH+/- VOL+/- ). Aby
uzyskać dostęp naciśnij M (MAGIC), a następnie odpowiedni przycisk. Jeśli
umieścisz makro na przycisku numerycznym, dostęp do oryginalnej funkcji
uzyskasz po dwukrotnym naciśnięciu przycisku M (MAGIC), a następnie
przycisku numerycznego.
- Jeśli przesunięte makro zostanie umieszczona na przyciskach kanału lub
głośności, funkcje koloru i jasności zostaną dezaktywowane.
WWW.ONEFORALL.COM
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkcje dodatkowe
Key Magic®
Jak zaprogramować brakujące funkcje
Przycisk Magic jest wyłączną cechą ONE FOR ALL. Budowa ONE FOR ALL pozwala,
aby można było obsługiwać wiele funkcji twojego oryginalnego pilota , nawet te,
które nie posiadają swojego własnego klawisza w bloku klawiszy ONE FOR ALL.
Często używane funkcje mogą być przydzielone do przycisków, które wybierzesz
korzystając z funkcji przycisku Magic twojego ONE FOR ALL.
Aby zaprogramować pewne funkcje przy pomocy przycisku Magic musisz znać odpo-
wiadające im kody. Ponieważ kody tych funkcji różne są w
przypadku różnych typów urządzeń, nie można ich znaleźć w instrukcji. Możesz
poprosić o podanie kodów funkcji dzwoniąc do twojego punktu obsługi klienta, lub
wysyłając faks czy email.
Proszę wspomnieć:
• 4-cyfrowy kod ustawień, przy którym działa twoje urządzenie.
• Jak te funkcje zostały oznaczone na twoim oryginalnym pilocie.
Po otrzymaniu kodu (kodów) z punku obsługi klienta, programowanie kodu jest
łatwe:
1
2
Naciśnij przycisk urządzenia (TV, VCR i DVD).
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu dwukrotnego
mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POwER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
3
Przyciśnij 9 9 4. Czerwona dioda LED pod przyciskiem POWER błyśnie
dwukrotnie.
4
5
6
Naciśnij jednokrotnie przycisk M (MAGIC).
Wprowadź 5-cyfrowy kod funkcyjny (uzyskany z punktu obsługi klienta).
Naciśnij klawisz urządzenia do którego funkcja będzie przypisana.
Przycisk urządzenia błyśnie dwukrotnie.
REFERENCJE FUNKCJI
(pierwszy wpis jest przykładem):
URZĄDZENIE KOD USTAwIEŃ
FUNKCJA
16/9 format
KOD FUNKCJI
00234
TV
0556
- Aby uzyskać dostęp do funkcji, którą zaprogramowałeś, najpierw naciśnij
przycisk urządzenia.
- Key Magic® moꢀe być przypisany do kaꢀdego przycisku, OPRÓCZ klawisza
M (MAGIC).
- Wszystkie kody otrzymane z punktu obsługi klienta mogą słuꢀyć w
przyszłości.
108
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wykrywanie i usuwanie usterek
Problem:
Rozwiązanie:
Twoja marka nie jest
wymieniona na liście
kodów?
Spróbuj metody wyszukiwania na
str. 118.
ONE FOR ALL nie działa z
twoim urządzeniem(ami)?
A) Spróbuj wszystkich kodów dla
twojej marki.
B) Spróbuj metody wyszukiwania na
str. 118.
ONE FOR ALL nie wykonuje
poprawnie poleceń?
Możesz używać nieprawidłowego
kodu. Spróbuj powtórzyć ustawiania
bezpośredniego korzystając z innego
kodu podanego na liście przy nazwie
twojej marki, lub uruchom metodę
wyszukiwania, tak długo aż
wyszukasz kod.
Problemy ze zmianą
kanałów?
Wprowadź numer kanału dokładnie
tak, jak zrobiłbyś to na swoim
oryginalnym pilocie.
Wideo nie zapisuje?
Na twoim ONE FOR ALL, musisz
przycisnąć klawisz zapisu dwukrotnie,
jest to funkcja zabezpieczająca.
ONE FOR ALL nie reaguje po
przyciśnięciu klawisza?
Upewnij się, że masz nowe baterie i
czy skierowałeś URC-9040 w stronę
twojego urządzenia.
Dioda LED nie miga po
przyciśnięciu klawisza?
Wymień baterie na dwie nowe
alkaiczne baterie„AA/LR6”.
Centrum Obsługi Klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie
możesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz
skontaktować się z centrum obsługi klienta.
0-08003111302
Możesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com
WWW.ONEFORALL.COM
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsah
KLÁVESNICE
129
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR ALL 3
131
Přímé nastavení kódu
Metoda vyhledávání
131
132
NASTAVENÍ KÓDŮ
TV
VCR
: Televize / LCD / plazmový panel / projektor / zpětný projektor . . . 123
: Videorekordér / kombinace televize a videorekordéru /
kombinace DVD a videorekordéru / PVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
DVD : Přehrávač DVD / DVD-R / domácí kino DVD / Kombinovaný
přehrávač DVD / DVD/HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ZJIŠTĚNÍ KÓDU
(Postup zjištění aktuálně naprogramovaného kódu)
133
133
STRUČNÝ PŘEHLED KÓDŮ
DALŠÍ FUNKCE
• Změna přiřazení režimu (změna režimu zařízení)
• Přeprogramování hlasitosti
• Makra (posloupnosti příkazů)
136
137
138
140
• Key Magic (Postup programování chybějících funkcí)
PORADCE PŘI POTÍŽÍCH
ZÁKAZNICKÝ SERVIS
141
141
Instalace baterií
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 3 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1
2
Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL 3.
Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
přihrádky.
3
Zatlačte kryt baterií zpět na místo.
110
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Klávesnice
1
Televize / LCD / plazmový panel / projektor / zpětný projektor
Přehrávač DVD / DVD-R / domácí kino DVD / kombinovaný přehrávač
DVD / DVD/HDD
Videorekordér / kombinace televize a videorekordéru / kombinace
DVD a videorekordéru
2
3
4
5
Napájení (LED)
Tlačítko napájení (POWER) obsluhuje stejnou funkci jako na
původním dálkovém ovládání. Červená kontrolka LED (Light
Emitting Diode) pod tlačítkem napájení se rozsvítí při
každém jeho stisknutí.
Tlačítka s čísly
Tlačítka s čísly (0 – 9, / -/--) poskytují stejné funkce jako na
původním ovládání. Pokud původní dálkové ovládání má
tlačítko 20, najdete tuto funkci pod tlačítkem AV.
Tlačítko AV
V režimu TV poskytuje funkci AV / vstup. V režimu VCR
poskytuje funkci TV / VCR, pokud je dostupná na původním
dálkovém ovládání. V režimu DVD poskytuje funkci TV / DVD,
pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání.
Červené, zelené, žluté a modré tlačítko
Po stisknutí tlačítka TV a vstupu do textového režimu můžete
pomocí červeného, zeleného, žlutého a modrého tlačítka
získat přístup k funkcím služby Fastext televizního přijímače.
Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka
k procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém
ovládání ONE FOR ALL pravděpodobně budou fungovat
stejně.
6
Tlačítko PRŮVODCE (GUIDE)
V režimu TV a DVD poskytuje funkci GUIDE (průvodce
programy), pokud je dostupná na původním dálkovém
ovládání.
7
8
Tlačítko M (MAGIC)
Tlačítko M (MAGIC) slouží k nastavení dálkového ovládání
ONE FOR ALL 3.
Tlačítko NABÍDKA (MENU)
Tlačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním
dálkovém ovládání.
WWW.ONEFORALL.COM
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Směrová tlačítka
Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k
procházení režimem nabídky daného zařízení.
10
11
OK
Tlačítko OK potvrdí výběr při práci s nabídkou.
Tlačítka HLASITOST (VOLUME) + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém
ovládání. Pokud v režimu TV stisknete a uvolníte tlačítko M
(MAGIC) a pak stisknete tlačítko hlasitosti + nebo -, může
toto tlačítko nabízet funkci zvýšení respektive snížení
barevného kontrastu.
12
13
Tlačítka KANÁL (CHANNEL) + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém
ovládání. Pokud v režimu TV stisknete a uvolníte tlačítko
M (MAGIC) a pak stisknete tlačítko pro změnu kanálu +
nebo -, může toto tlačítko nabízet funkci zvýšení respektive
snížení jasu.
Tlačítka pro přesun (VCR / DVD)
Tato tlačítka obsluhují funkce přesunu daného zařízení –
PŘEHRÁVÁNÍ (PLAY), PŘESUN VPŘED (FF), PŘESUN VZAD
(REW) atd. Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání,
zahajuje se nahrávání dvojím stisknutím tlačítka NAHRÁVÁNÍ
(RECORD).
14 Tlačítka služby Teletext
Po stisknutí tlačítka TV slouží tlačítka pro přesun (PŘEHRÁVÁNÍ (PLAY), PŘESUN
VPŘED (FF), PŘESUN VZAD (REW), POZASTAVIT ( PAUSE)) k ovládání hlavních
funkcí služby Teletext. Symboly pod tlačítky platí pro službu Teletext. Textová
tlačítka slouží k přístupu k funkcím služby Teletext televizního přijímače.
Televizní přijímač samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.
ZAPNOUT TEXT (TEXT ON): Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
ZVĚTŠIT (EXPAND): Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími
písmeny. Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu.
Chcete-li se vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na
používaném televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko ZVĚTŠIT
(EXPAND), nebo stiskněte tlačítko ZAPNOUT TEXT (TEXT ON).
VYPNOUT TEXT (TEXT OFF): Přepne televizní přijímač zpět do běžného
režimu. U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete
tlačítko ZAPNOUT TEXT (TEXT ON).
PŘIDRŽET / ZASTAVIT (HOLD / STOP): Zastaví změny stránek.
MIX: Zobrazí zároveň teletext a běžný televizní obraz. Toto tlačítko lze také
použít pro titulky. U některých televizních přijímačů získáte k této funkci
přístup dvojím stisknutím textového tlačítka.
16:9: Toto tlačítko zobrazí široký formát obrazovky (16:9), pokud je tato
funkce k dispozici i na původním dálkovém ovládání.
Důležitá poznámka:
Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v příručce k vašemu televiznímu
přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí funkce služby Teletext a Fastext různě.
U konkrétního modelu nemusí být dostupné všechny funkce služby Teletext.
112
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 3
Než začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
Přímé nastavení kódu
Příklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 3 pro televizní
přijímač:
1
V seznamu kódů (strana 123 - 139) najděte kód pro vaše zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle typu zařízení a názvu značky.
Nejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je
zařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
2
3
Pro zařízení, které chcete nastavit, stiskněte tlačítko TV na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 3.
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až
červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení
dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve
blikne jednou, pak dvakrát).
x2
4
5
Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
Červená kontrolka LED dvakrát blikne.
_ _ _ _
Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 3 na zařízení a
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je
dálkové ovládání ONE FOR ALL 3 připravené pro ovládání
zařízení.
6
7
Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání a
zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky 1 - 5 a
použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.
Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný
z kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není
v seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na
straně 132.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Některé kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho
z kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné
značky.
- Pokud původní dálkové ovládání zařízení není vybavené tlačítkem napájení
(POWER), stiskněte místo něj při nastavování zařízení tlačítko pro přehrávání
(PLAY).
- Uvědomte si, že před použitím určitého zařízení musíte stisknout správné
tlačítko pro toto zařízení. K určitému tlačítku zařízení lze přiřadit pouze jedno
zařízení. Pokud původní dálkové ovládání ovládá více než jedno zařízení, je
třeba každé zařízení nastavit samostatně.
WWW.ONEFORALL.COM
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Metoda vyhledávání
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále
na dálkové ovládání ONE FOR ALL 3 nereaguje, zkuste kód vyhledat.
Metoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení tak, že prohledá všechny
kódy obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL 3. Metodu vyhledávání
lze také použít v případě, že zařízení není v seznamu vůbec uvedeno.
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1
Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního stavu) a namiřte na něj
dálkové ovládání ONE FOR ALL.
2
3
Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 3 stiskněte tlačítko TV.
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až
červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení
dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve
x2
blikne jednou, pak dvakrát).
4
5
6
Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka LED dvakrát blikne.
Dále stiskněte tlačítko napájení.
Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 3 na televizní přijímač.
Opakovaně tiskněte tlačítko KANÁL+ (CHANNEL+), až se
televizní přijímač vypne (při každém stisknutí tlačítka KANÁL+
(CHANNEL+) vyšle dálkové ovládání ONE FOR ALL 3 signál POWER
z dalšího kódu obsaženého v paměti). Tlačítko může být nutné
stisknout mnohokrát (až 150krát), buďte proto trpěliví.
Pokud některý kód vynecháte, můžete přejít na předchozí kód
stisknutím tlačítka KANÁL- (CHANNEL-). Při tisknutí tohoto tlačítka
musíte mít dálkové ovládání ONE FOR ALL 3 neustále namířené
na televizní přijímač.
7
Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
M (MAGIC).
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení. Zkuste
televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem nebo
tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Chcete-li vyhledat kód pro jiné zařízení, postupujte podle výše uvedených
pokynů s tím rozdílem, že v kroku 2 stisknete místo tlačítka TV tlačítko
příslušného zařízení.
- Pokud původní dálkové ovládání videopřehrávače není vybavené tlačítkem
napájení (POWER), stiskněte místo něj v kroku 5 tlačítko pro přehrávání (PLAY).
114
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zjištění kódu
(Postup zjištění aktuálně naprogramovaného kódu)
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL 3 nastavili, můžete zjistit nastavený
kód a poznamenat si jej pro budoucí použití.
Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1
2
Jednou stiskněte tlačítko TV.
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená
kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne
(červená kontrolka LED nejprve blikne jednou,
pak dvakrát).
x2
3
4
Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka LED pod tlačítkem
napájení dvakrát blikne.
Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte tlačítko
1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblik-
ne, jedná se o číslici 0.
5
6
7
Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte čer-
vená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte červená
bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
Stručný přehled kódů
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
I I I I
WWW.ONEFORALL.COM
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Další funkce
Změna přiřazení režimu
(Změna režimu zařízení)
Režim libovolného tlačítka zařízení lze změnit. To je užitečné v případě, že chcete na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 3 nastavit dvě stejná zařízení. Kód můžete nastavit
přímo (viz strana 131) nebo pomocí metody vyhledávání (viz strana 132).
Postup změny tlačítka zařízení najdete v následujících třech příkladech.
Příklad 1: Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko VCR.
Příklad 2: Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko DVD.
Příklad 1:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko VCR, je
třeba tlačítko VCR změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
(*)
(**)
Tlačítko VCR se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní přijímač:
_ _ _ _
(*)
(kód televizního přijímače) (**)
Příklad 2:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko DVD, je
třeba tlačítko DVD změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
(*)
(**)
Tlačítko DVD se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní přijímač:
(*)
_ _ _ _ (kód televizního přijímače) (**)
Obnova tlačítka zařízení
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka VCR, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka DVD, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
(*)
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod
tlačítkem napájení dvakrát blikne.
(**)
Červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení nejprve blikne jednou,
pak dvakrát.
116
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Další funkce
Přeprogramování hlasitosti
Některé funkce televizního přijímače, videorekordéru nebo přehrávače DVD můžete
používat najednou. Příklad: Sledujete-li program na videorekordéru, můžete upravit
hlasitost (funkce televizního přijímače), aniž by bylo třeba na dálkovém ovládání ONE
FOR ALL 3 stisknout tlačítko režimu TV.
Níže uvedená tabulka uvádí některé možnosti:
Postup přeprogramování hlasitosti televizního přijímače do režimu VCR
nebo DVD:
1.
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená
kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne (čer-
vená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
2.
3.
Stiskněte tlačítka 9 9 3.
Pak stiskněte tlačítko TV, červená kontrolka blikne dvakrát.
Zrušení přeprogramování hlasitosti pro určitý režim:
(Příklad: chcete zrušit přeprogramování hlasitosti pro režim VCR)
1.
2
Jednou stiskněte tlačítko VCR.
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až
červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát
blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
3.
4.
Stiskněte tlačítka 9 9 3.
Pak stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) -, červená
kontrolka blikne čtyřikrát.
Výsledek: V režimu VCR budete moci ovládat funkce hlasitost +/- a ztlumení svého
videorekordéru (za předpokladu, že je vybaven ovládáním hlasitosti).
Zrušení přeprogramování hlasitosti:
1
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená
kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne (čer-
vená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
2.
3.
Stiskněte tlačítka 9 9 3.
Stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) +, červená kontrolka
blikne čtyřikrát.
WWW.ONEFORALL.COM
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Další funkce
Makra (posloupnosti příkazů)
Makra (přímá)
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 3 můžete naprogramovat tak, aby po stisknutí
jednoho tlačítka vyslalo posloupnost příkazů. Libovolnou často používanou
posloupnost příkazů můžete zkrátit na jedno pohodlné stisknutí tlačítka. Například
můžete najednou vypnout televizní přijímač, videorekordér a přehrávač DVD.
Příklad: Postup nastavení výše uvedeného makra na tlačítko “Červené” na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 3.
1
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod
tlačítkem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne
jednou, pak dvakrát).
2
3
4
5
Stiskněte tlačítka 9 9 5.
Pak stiskněte tlačítko “Červené”, na které bude makro přiřazeno.
Pak stiskněte tlačítka TV, napájení, VCR, napájení, DVD, napájení.
Chcete-li makro uložit, stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená
kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED
nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
6
Kdykoli stisknete tlačítko Červené, vypne dálkové ovládání ONE FOR ALL 3
televizní přijímač, videorekordér a přehrávač DVD.
• Chcete-li odstranit makro z tlačítka Červené, stiskněte tato tlačítka:
M* 9 9 5 tlačítko Červené M*
*
Zde přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod tlačítkem
napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
118
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Další funkce
Sekundární makra
Sekundární makro můžete nastavit na libovolné tlačítko kromě tlačítek zařízení
(TV, VCR a DVD), tlačítka M (MAGIC) a tlačítek s čísly.
Chcete-li sekundární makro například naprogramovat na tlačítko napájení,
jednoduše v kroku 3 jednou stiskněte tlačítko M (MAGIC) a pak tlačítko
napájení.
Kdykoli nyní stisknete tlačítko M (MAGIC) a pak tlačítko napájení vypne dálkové
ovládání ONE FOR ALL televizní přijímač, videorekordér a přehrávač DVD.
• Chcete-li odstranit sekundární makro z tlačítka napájení, stiskněte tato tlačítka:
M* 9 9 5
M
Tlačítko napájení M*
* Zde stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod tlačít-
kem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
-
-
-
Každé makro se může skládat maximálně z 15 stisknutí tlačítek.
Makro naprogramujte na neobsazené tlačítko, které nepoužíváte v žádném režimu.
Naprogramujete-li na určité tlačítko makro, bude posloupnost příkazů fungovat bez
ohledu na používaný režim (TV, VCR a DVD).
-
Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání pomocí dálkového ovládání ONE
FOR ALL 3, je třeba nahrávání zahájit dvojím stisknutím tlačítka nahrávání. Z tohoto
důvodu nelze na tlačítko nahrávání nastavit makro nebo sekundární makro.
Funkce, která se na původním dálkovém ovládání spouštěla přidržením tlačítka po
několik sekund, možná nebude v makru dálkového ovládání ONE FOR ALL fungovat.
Pokud na určité tlačítko naprogramujete makro, stane se původní funkce sekundární
funkcí (kromě tlačítek KANÁL (CH) +/- a HLASITOST (VOL) +/-). Přístup k ní získáte tak,
že stisknete tlačítko M (MAGIC) a pak příslušné tlačítko. Pokud umístíte sekundární
makro na tlačítko s číslem, získáte přístup k původní funkci tak, že dvakrát stisknete
tlačítko M (MAGIC) a pak příslušné tlačítko s číslem.
-
-
-
Umístíte-li sekundární makro na tlačítka KANÁL (CH) a HLASITOST (VOL), bude z nich
odstraněna funkce barva a jas.
WWW.ONEFORALL.COM
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Další funkce
Key Magic®
Postup programování chybějících funkcí
Key Magic je speciální funkcí dálkového ovládání ONE FOR ALL. Design dálkového
ovládání ONE FOR ALL zajišťuje, že lze ovládat mnoho funkcí původního dálkového
ovládání včetně funkcí, které na dálkovém ovládání ONE FOR ALL nemají vlastní
tlačítko. Pomocí funkce Key Magic dálkového ovládání ONE FOR ALL lze často
používané funkce přiřadit tlačítku dle vašeho výběru.
Chcete-li naprogramovat určitou funkci pomocí vlastnosti Key Magic, musíte znát
odpovídající kód funkce. Tyto kódy funkcí se u jednotlivých typů zařízení liší, proto
nejsou v této příručce uvedeny. Kódy funkcí můžete zjistit zavoláním na naší linku
zákaznického servisu nebo zasláním e-mailu či faxu.
Uveďte, prosím, tyto údaje:
• Nastavovací kód o čtyřech číslicích, se kterým vaše zařízení pracuje.
• Jak byla funkce označena na původním dálkovém ovládání.
Jakmile získáte kódy funkcí od zákaznického servisu, je jejich naprogramování už jed-
noduché:
1
2
Stiskněte tlačítko zařízení (TV, VCR a DVD).
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod tlačít-
kem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou,
pak dvakrát).
3
Stiskněte tlačítka 9 9 4. Červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení
dvakrát blikne.
4
5
6
Jednou stiskněte tlačítko M (MAGIC).
Zadejte 5ciferný kód funkce (který jste získali od zákaznického servisu).
Stiskněte tlačítko, na které chcete funkci přiřadit. Tlačítko zařízení dvakrát
blikne.
PŘEHLED ROZŠÍŘENÝCH FUNKCÍ
(první položka je příklad)
ZAŘÍZENÍ
TV
NASTAVOVACÍ KÓD FUNKCE
0556 16/9 format
KÓD FUNKCE
00234
- Chcete-li získat přístup k naprogramované funkci, stiskněte nejprve tlačítko
příslušného zařízení.
- Funkci Key Magic můžete přiřadit na libovolné tlačítko, KROMĚ tlačítek
zařízení a tlačítka M (MAGIC).
- Poznamenejte si všechny kódy rozšířených funkcí získané od zákaznického
servisu, abyste je příště snadno našli.
120
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Poradce při potížích
Problém:
Řešení:
Značka není uvedena v části
s kódy.
Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 132.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL nefunguje s vaším zaří-
zením.
A) Vyzkoušejte všechny kódy
uvedené u příslušné značky.
B) Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 132.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL neprovádí příkazy
správně.
Pravděpodobně používáte nesprávný
kód. Zopakujte postup přímého
nastavení kódu s jiným kódem
uvedeným u příslušné značky nebo
znovu použijte metodu vyhledávání a
najděte správný kód.
Problémy při změně kanálů.
Videorekordér nenahrává.
Zadejte číslo programu přesně tak,
jak byste to udělali na původním
dálkovém ovládání.
Aby se zamezilo náhodnému
spuštění nahrávání, musíte tlačítko
nahrávání na dálkovém ovládání ONE
FOR ALL stisknout dvakrát.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL po stisknutí tlačítka
nereaguje.
Přesvědčte se, zda používáte nové
baterie a zda je dálkové ovládání
URC-7940 namířené na zařízení.
Kontrolka LED při stisku
tlačítka nebliká.
Vyměňte baterie za dvě nové
alkalické baterie AA/LR6.
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR
ALL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc
obrátit na oddělení zákaznického servisu.
0239000517
Můžete navštívit náš web: www.oneforall.com
WWW.ONEFORALL.COM
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
122
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ansonic
AOC
0370 0037 0556 0009
0668 0374 0163 0102
0411 0259 0247 1437
0104
0009 0060 0093 0108
0178
0264 0412
0473
0109
0216 0217
TV
Aolingpike
Apollo
Arc en Ciel
Arcam
888
A.R. Systems
0264 0412
0037 0352 0556 0374
0455
0009 0037 0556
1339 1509
Accent
Acer
Acoustic
Research
Acura
Ardem
0486 0714 0037 0633
0556
0556 0037
Aristona
Arthur Martin 0163
ASA
Asambal
Asberg
Asora
Astra
1296
0009
0625
0653 0108
1217
0104 0105 0346 0070
1046
0037 0556 0102
0009
0037 0556
0218 0217 0216 0264
0282
0698
0037 0556 0216 0320
0259
0009
Adcom
Addison
ADL
Admiral
0093 0163 0363 0418
0264
Asuka
Advent
Adyson
AEA
AEG
Agashi
AGB
0876
0217 0216
0037 0556
1556 0606 1163
0216 0264 0217
0516
ATD
Atlantic
Atori
Auchan
Audiosonic
0163
Aiko
0009 0037 0556 0216
0371 0035 0433 0072
0361 0191 0264 0217
0037 0072 0412 0556
0753 0208 0706 0805
0698
0009 0037 0374 0820
0109 0556 0714 0715
0217 0370 0337 0264
0218 0486 1308
0217 0486 0370 0264
0698
0060
0217 0247
1908
0009 0011 0036 0374
0412 0037 0556 0216
0606 0217 0108 0264
1376
0009
0714
Aim
Audioton
Audioworld
Aumark
Autovox
AVP
Airis
Aiwa
Akai
0844
0701 1916 1908 1505
0009 0361 0208 0556
0037 0371 1442 1537
0433 0745 0191 0035
0218 0672 0329 0072
0753 0163 0412 0729
0714 0516 0715 0602
0548 0480 1074 0217
0631 0216 0264 0178
0377 0606 1037 1908
0473 0648 1259 1248
1935
AWA
Axxent
Axxon
B&D
Baier
Baihe
Baile
1217
0876
0009 0264 0412
0001 0009 0374 0661
0109 0343 0193 0072
0073 0217 0208 1196
Akashi
Akiba
0860 0009
0218 0282 0455 0037
0556
Baird
Bang & Olufsen 0565
Akira
Akito
Akura
0418
0037 0556
0037 0218 0264 0556
0668 0412 0009 0282
0714 1982
BaoHuaShi
Baosheng
Barco
0264 0412
0009
0163
0009 0374 0037 0218
0163 0668 0556 0282
0217 0455 0339 1037
0217
Basic Line
Alaron
Alba
0216
0009 0037 1037 0556
0036 0714 0218 0418
0370 0371 0668 0355
0216 0247 0163 0487
1908 0443 1935
0672
Bastide
Bauer
Baur
0805 0009
0009 0037 0361 0512
0535 0195 0556 0191
1505
0217
0178
0001 0009 0208 0226
0264 0374 0412 0482
0661 0821
0370 0714 0035 0486
0715 0037 0418 1037
0556 0606 0808
1191 0894
0556 0037
1756
0037 0556 0418
0668
0337 0370
Alfide
Bazin
Beaumark
Beijing
Alkos
All-Tel
0035
0865
Allorgan
Allstar
Ambassador
Amplivision
Amstrad
0217
0037 0556
0177
0217 0370 0320
0009 0177 0037 0516
0264 0362 0371 0218
0412 0433 0556 1037
0648 1982
Beko
Belson
Bennett
BenQ
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo 0374
Binatone 0217
Anam
0037 0556 0009 0650
0861
Anam National 0037 0556 0650
Andersson
Anglo
Anitech
1163 1149
0009 0264
0009 0264 0037 0556
0282 0102
0037 0556 0370 0374
WWW.ONEFORALL.COM
123
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Black Diamond 0614 0820 1037 0556
0821 0753 1163
Cinema
Cinex
Citizen
City
0672
0648 1556
0060
0009
0037 0418 0556 0070
0102
Black Panther
Black Star
Black Strip
Blackway
0102
0247
0035
0282 0218
Clarivox
Blaupunkt
0195 0191 0535 0200
0327 0328 0455 0170
0036
0037 0218 0556 0668
0714 1037 0487 0715
1909 0282 0455 1908
1191 0808 1363
0282
0247
0217 0009
0320 0327
0037 0282 1440 0556
1046 1242 0208 0896
1233 1472 1227 1443
1476 1477 1432
0109 0625 0335 0287
0343 0560 1365
Clatronic
0037 0247 0370 0371
0714 0218 0264 0556
0217 0009 0102 0320
0648 0606 1163
1037
0216
0217
0891
1908
0009
0320 0037 0370 0556
0216 0009 0282 0102
0247 0418 0411 0163
0264
0754 0821 0894 0820
0808
0037 0556
0009 0264 0412 0698
0753 1170
Blue Sky
Clayton
CMS
CMS hightec
Cobolt
Combitech
Concorde
Condor
Blue Star
Bondstec
Boots
Bosch
BPL
Conia
Brandt
Brandt
Conrac
Conrad
Conrowa
Electronique 0287 0335
Brinkmann
0037 0556 0668 0519
0418 0486
Contec
0009 0216 0036 0011
0264 0037 0556
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
BTC
0037 0362 0556
0216 0217
0264
0486
0163 0361
Continental
Edison
Cosmel
Crosley
Crown
0109 0287 0487
0009 0337 0037 0556
0074 0247 0084 0163
0009 0712 0037 0370
0486 0556 0418 0487
0714 0606 0672 0715
0208 0653 0339 1037
0218
Bush
0009 0614 0036 1037
0037 0660 1473 0218
0714 0282 0668 0355
0163 0371 0374 0519
0698 0363 0264 0361
0487 0208 0217 1556
0556 1900 1908 0778
1259 1248 1916 1652
0009
Crown Mustang 0672
CS Electronics
CTC
0216 0218 0247
0247
1756
0060 0093 0166
0218
CTX
Curtis Mathes
Cybertron
Cytronix
D-Vision
Daewoo
Caihong
Caishi
Canton
Capsonic
Carad
1298
0891
0218
0264
0037 1982 0556
0634 0661 0374 1909
0499 0037 0556 0009
0216 0218 0217 1137
0178 0170 1902 1908
0880 0108 1307 1598
0876 0865 0672
0218 0216
0610 0037 0556 0668
1037
0455 0037 0556
0036 0070 0037 0556
0170
0009 0037 0556
0037 0556 0163
0037 0556
0037 0217 0556 0329
1046
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Dainichi
Daitsu
Danichi
Dansai
1267
0218
0037 0556 0264 0035
0216 0009 0036 0217
0208
CE
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
Century
CGE
0819 0820 0821 0767
0780 0891
1037
0037 0556
0247
0074 0084 0247 0418
0370 0163
Dansette
Dantax
0412
0370 0486 0714 0606
0715 1908
0208
0009 0037 0556
0698 1207 0706 1376
0672 1374
Datsura
Dawa
Daytek
Changcheng
0001 0009 0264 0374
0412 0661
0009 0329 0374
0264 0412 0753
0009 0329
0767 0820 0009 0264
0508 0821
0009
0009
0009
0009 0264
0108 0036
Dayton
Daytron
Dayu
0009 1207 1374
0009 0374 0037 0556
0374 0661
0208 0044 0548 0163
0363
0795 0860 0891
0037 0072 0516 0556
0217 1137 0621 1908
0037 0556 0374 0218
1264
Changfei
Changfeng
Changhai
Changhong
de Graaf
DEC
Decca
Chengdu
Ching Tai
Chun Yun
Chunfeng
Chung Hsin
ChungFeng
Chunsun
Deitron
Dell
Denko
Denver
0264
0037 0556 0606 1189
0587
0193
0412
0009
DER
Cimline
0009 0218
Desmet
0320 0037 0556 0009
124
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diamant
Diamond
0037 0556
0264 0698 0009 0825
0216 0371 0860 0820
0037 0556
Europhon
0037 0516 0102 0163
0217 0556 0247 0216
1248 1259
0037 0556
0259 0163
0037 0556 0247
0037 0556
1191
0037 0556
0009
Evesham
Excel
Expert
Exquisit
Fagor
FairTec
Family Life
Feilang
Feilu
Digatron
Digihome
Digiline
DigiLogic
Digitex
Digitor
Digivision
DigiX
1149
0037 0556 0105 0668
0037 0556
0820
0037 0556 0888 0861
0361
0880
0009
DiK
Dixi
0037 0556
0009 0037 0556 0247
Feiyan
Feiyue
0264 0412
0009
0217
Fenner
Ferguson
0374 0009
DL
0891 0780 0037 0587
0865
1964 1338
0668
0394
0009
0009
1704
0037 0073 0109 0625
0287 0335 0343 0560
0193 0556 0035 0653
0104 0108 0361 0548
0443 1037 1471 1916
1908
0163 0216 0512 0361
0363 0037 0556 0371
0412 0193 0264 1908
0217
DMTECH
Domeos
Domland
Dongda
Donghai
Dream Vision
DSE
Fidelity
0888 0861 1556 0820
0009
DTS
Filsai
Dual
0519 0217 0343 0037
0556 0259 0352 0394
0163 1137 0631 1149
1037
Finlandia
0208 0346 0548 0361
0163 0363 0072 0287
0343 0045
0037 0105 0070 0104
0072 0556 0714 0346
0411 0516 0217 0163
0715 0102 0631 0492
0480 1556 0473 0418
0606 0621 0808
0009
Finlux
Dual Tec
Dumont
0217
0070 0104 0102 0217
0072
0163
0037 0178 1437 0556
0037 0556
Dunai
Durabrand
Dux
Firstar
DVX
Dynatron
e:max
Easy Living
Ecco
ECE
0891
0037 0556
0606
1248 1259
0773 0706
0037 0556
Firstline
0009 0037 0216 0556
0217 0374 0247 0668
0321 0714 0163 1909
0102 0411 0072 0208
0361 1037 1191 0808
1363 1163 1371
0104 0217 0036 0208
0370 0555 0045 0361
0163 0072
Edison-Minerva 0487
Elbe
Fisher
0259 0435 0362 0370
0163 0037 0556 0218
0191 0411 0610 0217
0516 0361 0630
0516
0247 0516 0102 0163
0009 0037 0556 0264
0282
Flatdisplays
Flint
0874
0037 0455 0556 0610
0072 0218 0264
0102
1239
1149
Elbe-Sharp
Elcit
Elekta
FNR
Fonda
Force
Elfunk
ELG
Elin
1208 1037
0037 0556
0037 0216 0548 0556
0105 0104 0361 0163
0009
0218 0037 0320 0556
0102
0009 0264 0216
0247
0177 0178 0714 0247
0037 0556 0371 0070
0282 0320 0361 1909
0486 0370 0163 0321
0668
Forgestone
Formenti
0193
0037 0163 0320 0556
0486 0216
Formenti-
Phoenix
Fortress
Fraba
0216 0320
0093
0037 0556 0370
0009 0037 0556 0102
0370 0499 0655 0610
0163 0247 0264 0363
0217 0009
Elite
Elman
Elta
Emco
Emerson
Friac
Frontech
Fujimaro
Fujitsu
0865
0683 0072 0102 0853
0217 0163 0009 0352
0037 0556 0361 0259
Emperor
Enzer
Erae
0282
0753
1371
0037 0556
Fujitsu General 0009 0217 0163
Fujitsu Siemens 1298 1259 1248 1373
1163 0808
Erres
ESC
0037 0556 0217
0163
0009
0001 0009 0037 0556
0163 0820
0264 0217
Funai
Furi
Furichi
Futronic
Future
G-Luxon
Galaxi
0668 0264 0412
0264 0412
0860
0264 0795 0860
0037 0556
0844
0102 0037 0556 0361
0163
0370 0418 0037 0102
0556
Estèle
Ether
Etron
Eurofeel
EuroLine
Euroman
0037
0216 0264 0037 0556
0217 0370
0037 0556
Galaxis
Europa
WWW.ONEFORALL.COM
125
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Galeria
Gateway
GBC
0009
1756
Hanseatic
Hantarex
0037 0320 0556 0361
0499 0519 0163 0661
0282 0394 0634 0370
0009 0217 0377 0714
0808 0486
0009 0516 0037 0556
0102 1338 1465
0037 0556
0163 0009 0374 0218
0363
0343 0178 0282 0560
0287 0109 0335 0625
0163
0037 0163 0361 0072
0217 0516 0556
0009 0247 0363 0163
0374
GE
Geant Casino
GEC
Hantor
Harsper
Harwa
0865
Geloso
0773 1196 1269
0009 0412 0037 0556
0487
Harwood
General
0109 0287
General Electric 0343 0287
General Technic 0009
Hauppauge
Havermy
HCM
0037 0556
0093
0009 0282 0412 0037
0556 0217 0218 0418
0264
Genesis
0009 0037 0556
0163 0218 0037 0556
0412 0009
Genexxa
Gericom
0865 1298 1206 1217
0880
Hedzon
Hema
0556 0037
0217 0009
Gevalt
Giant
Gintai
Goldfunk
Goldhand
Goldline
GoldStar
1371
0217
0721
0668
0216
0337
Hicon
1467
0109
0216
0264 0037 0556
0218
Hifivox
Higashi
Highline
Hikona
Himitsu
Hinari
0779
0001 0037 0009 0178
0370 0377 0217 0247
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
0487
0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
0009 0208 0036 0037
0556 0218 0163 0355
0443 0487 0264 1908
0282 0218 0455 0610
1908 0714
Hisawa
HISense
Gooding
Goodmans
1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
0225 1225 0009 0578
0036 0044 0108 0473
0163 0343 0217 0109
0194 0178 0516 0072
0481 0499 0037 0508
0556 0548 0363 0719
0634 0744 1037 1137
1170 0105 0492 1481
0361 0512 0480 1045
1576 1149 0877
0108 0225
0009 0610 0455 0218
0193
0714 1556 0865 1163
0606
0009 0093 0264
0264 0412
0037 0556
Hitachi
Gorenje
GPM
Gradiente
0370
0218
0653 0170 1053 0037
0556
0163 0714 0361 0371
0037 0339 0556 1163
0648
Hitachi Fujian
Hitsu
HMV
Graetz
Gran Prix
Granada
Höher
0037 0045 0072 0556
0208 0226 0217 0339
0516 0108 0036 0473
0335 0560 0163 0363
0225 0343 0548
0037 0282 0556 0009
0163 0610 0714 0715
0668 0374 0320 0218
0455 1037 0865 1191
0880 1374 1377
0102 0217 0163
0195 0508 0535 1371
0037 0070 0191 0487
0556 0587 0443 0672
0706 0009 0036 0370
1935 1908 0630 1223
1916 1308 0178 1376
0343
1163
0808
0706
0698 0264 0779
0009
0264 0412
0264 0216 0217
0178
0264 0060
0216 0217
Home Electronics
Hongmei
Hongyan
Hornyphon
Hoshai
Hua Tun
Huafa
Huanghaimei
Huanghe
Huanglong
Huangshan
Huanyu
Huaqiang
Huari
0218 0455 0282
0009
0009
0009
0009
Grandin
0009
Gronic
Grundig
0009 0264 0412
0216 0374 0264
0264 0412
0264 0412
0890 1217
0217 0216
0009 0216 0217 0247
0361
0037 0264 0556 0282
0714 0715 0217 0455
1908 1037 0668 0486
0037 0865 1468 0556
0706 0860 0753 1152
1244 0876 1598 1556
1518 1532
Hugoson
Hygashi
Hyper
Hypersonic
Hypson
Grunkel
H&B
Haaz
Haier
Haihong
Haiyan
Hyundai
Halifax
Hallmark
Hammerstein
Hampton
Hanimex
Hankook
Iberia
ICE
0037 0556
0217 0264 0037 0371
0009 0556 0218 0216
0218 0216
0218 1908
0178
Ices
Ict
0037 1137 0556
126
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Igo
1224
1376
1217 0890
0037 0074 0163 0247
0370 0418 0084 0556
0630 0411 0361
Kangli
0001 0009 0264 0374
0661
IISonic
Iiyama
Imperial
Kangyi
Kapsch
Karcher
0009 0264 0412
0163 0361 0259 0104
0037 0556 0370 0610
0163 0282 0102 0264
0778 0714 1556 0606
0556 0037
0371
0216
0163
0037 0610 0362 0556
0163 0519 0512 0370
0377 0363 0411 0102
0247 0648 1037 1437
0486
0163 0435
1037
Imperial Crown 0001 0009 0264 0374
0412 0661
Indiana
InFocus
Ingelen
Kathrein
Kawa
Kawasho
KB Aristocrat
Kendo
0037 0556
1164 1206
0163 0487 0610 0714
0361
0009
0009 0072 0516 0037
0556 0218 0217 0247
0102 0282 1163
0037
0519 0037 0556
0865 1298
Ingersoll
Inno Hit
Innova
Kennedy
Kennex
Kenwood
KIC
Innovation
Innowert
inotech
0105
0217 0329
0773 0820
Interactive
0037 0556 0512 0327
0163 0361 0370 0109
0411
Kingsley
Kiota
Kioto
0216
0001
0556 0706
Interbuy
0009 0037 0264 0247
0512 0556
0037 0163 0556 0247
0361 0512 0327 0370
0109 0200
0037 0556 0499 0374
1909
0216
0037 0282 0217 0102
0455 0264 0371 0377
0519 0486 0370 0394
0487 0218 0163 0247
0009 0556
0009 0037 0556 0218
0247 0371
Kiss
Kiton
KLL
Kneissel
0800
0556 0037 0668
0037
0037 0259 0370 0610
0411 0374 0499 0556
0435 0362 1908
1467
0108 0036
0037 0556 0102 0247
0218
0009 0264
0009
0037 0556 0371 0714
0418 0218 0641 0587
0754 0779 0894 0795
0487
0037 0556
0370 0320
0037 0556
0412 0264
0009
0217
Interfunk
Internal
Kobra
Kolin
Kolster
International
Intervision
Kongque
Konichi
Konka
Irradio
IRT
Isukai
0698
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
KTV
0218 0037 0556 0282
0455
0217 0320
0037 0371 0218 0282
0264 0216 0009 0556
0163 0361 0480 0548
0473 0193 0346 0339
0208 0610
ITC
ITS
ITT
Kuaile
Kuba
0009 0264 0412
0163
ITT Nokia
ITV
0361 0548 0163 0473
0480 0346 0208 0339
0606 0610 0631 0363
0264 0037 0556 0247
0374
Kuba Electronic 0163
Kulun
Kunlun
0009
0208 0226 0264 0374
0661
Kyoshu
Kyoto
0412 0418 0264
0163 0216 0217
JDV
1982
Jean
JEC
0036 0721 0009
0035
0009 0264 0412
0208 0226
0009 0264 0412
0009 0264 0412
0009 0264 0698 0821
0037 0499 0634 0374
0556 0443 1908
1964 0876
L&S Electronic 0865 0714
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lemair
Lenco
0486 0370
1037 0037 0163
0009
Jialicai
Jinfeng
Jinque
Jinta
Jinxing
JMB
0037 0556
0009 0337
0411
0037 0721 0009 0163
0374 0556 0104 0587
1037
JNC
Jocel
Jubilee
Juhua
JVC
0712
0556
0264 0412
Lenoir
Lesa
Levis Austria
Lexsor
Leyco
0009
0247
0037 0556
1196
0037 0264 0072 0556
0178 0001 0037 0370
1423 0377 1265 0556
0009 0714 0217 0216
0644 0060 0163 0108
0606 0109 0698 0715
1637 1148 1191 1252
1305 0247 0361
0653 0036 1053 0371
0508 0606 0683 0193
0218 0418 0731 0093
0650
0009 0264 0412
0009 0218 0216 0282
0037 0217 0556 0455
0377
LG
Kaige
Kaisui
Kambrook
Kamp
0216
Kanghua
0896
Liesenk & Tter 0037 0327 0556
Liesenkotter 0037 0327 0328 0556
WWW.ONEFORALL.COM
127
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lifetec
0037 0009 0519 0374
0668 0512 0655 1037
1137 0556 0218 0264
0683 1248 1259 0714
0001 0009
Melectronic
Memorex
0009 0346 0037 0512
0104 0109 0343 0163
0247 0105 0217 0287
0374 0480 0492 0216
0411 0556 0634 0361
0191 0195 0661 0714
1652
0009 0178 1037 0650
0060
0337 0072 0009
0001 0037 0009 0698
0264 0556 0329
0548 0361 0163
0625
0388 0535 0447 0746
0367 1163 0195 0191
0037 0556 0587 0668
1037 1533
0178 0037 0556 0218
0104
0037 0556 0668 1037
0630 0808
0808
Lloyd's
Local
Calcutta TV
Local
Chennai TV
1417 1239 1242 1046
0371 1417 0264 0602
1418 1239 1412 1425
0009
Memphis
Mercury
Local Delhi TV 1442 1473 1417 1418
1239
Lodos
Merritt
Metronic
Metz
1037 1149
Loewe
0512 0633 0790 0037
0556 0655 0370 0362
0516
0001 0011 0060 0698
0773 0009 0193 0264
0371 0880 1217 1037
0668 0519
0264 0412
1982
0037 0363 0163 0411
0556 0374 0009 0362
0259
Logik
MGA
Logix
Longjiang
Luker
Micromaxx
Microstar
MicroTEK
Mikomi
Luma
0820
1149
0037 0556
Minato
Lumatron
0363 0037 0556 0362
0163 0259 0361 0217
0264 0073
0037 0009 0556
0194 1163 0361 0363
0480 0492 0208 0548
0163 0346 0473 1037
0217 0631
Minerva
0070 0487 0535 0195
0191 0516 0108
0412 0037 0556
1900
Minoka
Mirror
Mistral
Electronics
Mitsubishi
Lux May
Luxor
0193
0108 0093 0512 0037
0178 0036 0193 0535
0556 0208 1037 1393
LXI
0178
Madison
Magnadyne
Magnafon
Magnavox
0037 0556
Mitsuri General 0163
0102 0247 0516 0163
0102 0516 0216 0073
0037 0556 0036 0706
0780
0648 0714 0037 0556
0715 1289
Mivar
0216 0516 0370 0609
0217
Monaco
Morgan's
Motorola
MTC
0009
0037 0556
0093
0060 0370 0512 0163
0216 0361
0714 1308
0009 0208 0226 0264
0412
Magnum
Mandor
Manesth
0264
0037 0217 0556 0264
0320 0035 0163 0363
0037 0876 0556 0668
1037 1267 0163 0778
0037 0556 0412 1532
0037 0556 0217 0216
0374 0009 0714 0715
0499 0037
0218 0371 0009 0264
0037 0217 0556
0009 0037 0011 0556
0035 0487 0036 0072
0177 0208 0355 0217
0371 0443 0433 0516
0363 0455 0163 0045
0195 0191 0335 0714
1908 1037 1916
0650
MTlogic
Mudan
Manhattan
Multibroadcast 0193
Multistandard 0102
Marantz
Mark
Multitec
0037 0556 0486 0668
1037 1556
Master's
Masuda
Multitech
0009 0102 0363 0216
0486 0037 0217 0370
0556 0247 0264
0104 0216 0072 0163
0037 0218 0247 0556
1376 0178
Matsui
Murphy
Musikland
MyCom
Myryad
NAD
0556 0037
0166 0178 0361 0163
0037 1982 0606 0556
0374 0037 0556
0009 0264 0412
0264 0412
0363 0163
1982
Naiko
Nakimura
Nanbao
Nansheng
Naonis
Narita
Matsushita
Matsuviama
Maxam
Maxdorf
Maxim
0587
0264
0773
1982 1556
NAT
0226
MCE
ME
Mediator
Medion
0009
1046
0037 0556
0037 0668 0714 1037
0808 0519 0556 0512
1137 0698 1908 1437
1900 1248 1259 0880
1289 1916
0610
0178
National
NEC
0226 0208 0508
0170 0587 1170 0178
1270 0009 0036 0320
0455 0374 0217 0037
0556 0011 0264 0704
0412 0508 1704 0499
0653 0661
0037 0191 0370 0556
1505 0200 0163 0327
0418 0247 0217 0411
0320 0363 0512
Neckermann
Megas
Megatron
MEI
1037 0037 0556
0264 0412
Meile
128
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NEI
0037 0337 0556 0371
0163
1206 0865 1964 1373
1371 0876 1376 1384
1338
Otto Versand
0036 1505 0037 0217
0320 0343 0093 0512
0535 0556 0195 0191
0361 0109 0226 0247
0009 0282 0516 0519
1908
Neovia
Nesco
0247 1908
Pace
Netsat
Network
Neufunk
0037 0556
0337
0037 0009 0556 0610
0218 0282 0714
0037 0009 0556 0343
0217
Pacific
0037 0556 1137 0714
1037 0443
0216
Pael
Palladium
0370 0037 0418 0655
0411 0630 0714 1137
0191 1505 0200 0556
0247 0327 0163 0519
0217 0363
0264 0412 0773 0037
0779 0217 0377 0218
0698 0556 0001 0418
1183 0778 1196 1269
0009 0217 0264 0216
0037 0556 0247
New Tech
New World
Newave
Nfren
Nicamagic
Nikkai
0218
0009 0721 0178 0093
0800
0216
0072 0035 0218 0037
0556 0216 0217 0264
0337 0009 0036
0714
Palsonic
Panama
Nikkei
Nikko
Nippon
Nishi
Nobliko
Nogamatic
Nokia
0178
1239
0482
0102 0070 0216
0109
0361 0163 0473 0480
0548 0606 0492 0631
0339 0208 0374 0346
0320 0610 0109
0217
Panashiba
Panasonic
0001
0650 0226 0108 0037
0556 0163 0208 0361
0367 0508 0896 0516
0548 1310 0850 0001
0853 0178 0060
Panavision
Panda
0037 0411 0556
0009 0208 0226 0264
0412 0508 0698 0821
0037 0556
Nordic
Papouw
Nordmende
0109 0714 0891 0287
0343 0560 0195 0037
0556 0335 0163 1259
1248
0163
0037 0556
0037 0556
0037 0105 0374 0556
1384
0455 0698 0820 0037
0556
0163 0361
0163 0361 0208 0473
0548 0480
0264
0370 0037 0556 0264
0072 0009
1376
Pathe Cinema
Pathe Marconi 0109
Pausa
Peng Sheng
Penney
Perdio
0163 0216 0320 0370
0009
0891
0060 0178
0320 0072 0163 0037
0216 0282 0556
0037 0556
0084 0074 0418 0247
0037 0556 0163 0370
0178 0519 0481
0193 0163
Norfolk
Normerel
Novak
Novatronic
Novita
Perfekt
Philco
NU-TEC
Nurnberg
Oceanic
Philex
Philharmonic
Philips
0217
0037 0556 0721 0191
0193 0343 0178 0108
0374 0772 0009 0200
1756 1506 0361
1289 1308 0714
0037 0556 0370 0486
0163 0072 0216 0320
0037 0556 0193 0216
0556 0037 0712 0706
0760 0011 0166 0037
0109 0170 0163 0679
0556 0287 1260 0370
0343 0361 0486 0512
0370 0486
0037 0556 0264 0009
0714 0037 0217 0339
0715 1652
0102 0109 0361 0163
0070 0074 0084 0535
0282
Odeon
Okano
Olidata
Omega
Omni
Phocus
Phoenix
0264
0780 0891 0698
1046 1231 1224 1253
0653
0371 0602 0218 0433
0102
0037 0556
0650 0166
0093
0037 0556
1504 1512
0037 0177 0443 0355
0556 1954 0714 0320
0655 0321 0011 0516
0009 0102 0264 0412
1916 1908 0880 1196
0037 0218 0556
0668 1037 0037 0556
0516
0072 0218 0217 0264
0412 0037 0374 0355
0556
0037 0556
0218
Onida
Phonola
Pilot
Pioneer
Onwa
Opera
Optimus
Optonica
Orbit
ORcom
Orion
Pionier
Plantron
Playsonic
Policom
Polytron
Poppy
Portland
Powerpoint
0009
0374 1909
0487 0037 0556 0698
0894
Orline
Ormond
Orsowe
Osaki
Prandoni-Prince 0247 0516 0361 0363
Precision
Premier
President
Prima
Princess
Prinston
Prinz
0217
0009 0264
0860
0009 0264 0412 1269
0698
1037
0072 0361 0194
0009 0163 0361 0363
0009
Osio
Oso
Osume
0072 0036 0218 0037
0556
Profex
Profi
WWW.ONEFORALL.COM
129
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Profitronic
Proline
0037 0556 0102
0037 0321 0556 0625
0634 0630 0411 0072
0621 1376
0037 0556 0370 0374
0371 0668 0714 0216
0217
0009 0037 0556 0102
0217 0247 0264 0337
0418 0668 0282 0163
0486 1037
Saige
Saisho
0009
0009 0011 0516 0177
0264 0217 0163
0037 1982 0556 1163
0668 0712 1037
0163
Saivod
Prosonic
Protech
Sakaï
Sakyno
Salora
0455
0163 0194 0361 0548
0516 0363 0339 0208
0480 0621
Salsa
0335
Proton
Provision
0001 0178 0009 0644
0499 0037 0556 1037
0714
Sambers
Sampo
0102 0516
0009 0036 0093 0178
0650 0721
PVision
Pye
Pymi
Qingdao
Quadral
Quasar
Quelle
1191 0876
0037 0556 0374 0412
0009
0208 0226 0264 0412
0218
Samsung
0618 0644 0060 0587
0037 0178 0556 1249
0009 0093 1630 1235
0482 0217 0370 0264
0329 0216 0072 0208
0519 0163 0226 0625
1584 1619 0766 0821
0216 0217
0247 0650 0865 0009
0011 0037 1505 0070
0074 0104 0361 0412
0109 0535 0512 0191
0036 0217 0247 0327
0084 0328 0105 0668
0556 0195 0200 0264
1037 0346 0009
0036
0037 0556 0163
0109 0218 0163 0037
0556 0287 0337
0037 0556 0217
0516 0247 0037 0556
0037 0556 0178
0009 0037 0556 0370
0418 0412 0648 0668
0264 1037
Sandra
Sanjian
Sansui
0264 0412
0037 0655 0729 0556
0706 0371 0727 1412
0861 1236 0602 0455
0888 0753 1371
0009
0208 1208 0721 0011
0036 0045 0370 0339
0072 0216 0104 0217
0555 0412 0009 0508
0163 0037 0108 0556
0486 0170 0704
0009 0093
Questa
R-Line
Radialva
Santon
Sanyo
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
Sanyuan
Save
Saville
SBR
0037 0556
1908
0037 0556 0193
Rank
0070
Rank Arena
RBM
RCA
0036 0602 0753
0070
0625 0060 0093 0178
0560 0335 0618 0343
0679 0753
0178
0037 0418 0556
0037 0556
Schaub Lorenz 0361 0548 0714 0606
0486 0374 1191
Schneider
0037 1137 0218 0247
0556 0371 0519 0668
0394 0352 0259 0343
0217 0361 1037 0163
0648 0714 1909 1908
1982 1916 0070
0178
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
0361 0548 0036 0346
0037 0556
Scotch
Scotland
Scott
0163
1189 0178
0037 0556 1037 0668
0865 0876 0877 1206
1207 1214 1298
0714 0634 1909
0037 0556 0370
0163 0259 0264 0363
0411 0247
0370 0072 0264 0037
0556 0486
0216
0037 0556
0773 0418
0009 1037 0218 0264
0418 0037 0556 0714
0668 0282 1916 1189
1900
0037 0556
0036 0877
0037 0264 0698 0009
0217 0712 0216 0587
0556
0370 0412 0335
0556 0037
0109 0625 0163 0287
0560 0335 0343 0516
0361 0498 0548 0650
0714
0610 0455 0282 0830
0618 1596
Relisys
Sears
0178
0634
Seaway
Seelver
SEG
Reoc
Revox
Rex
0556 1037 0037
0036 0037 0217 0556
0264 1037 0668 1437
0487 0009 0163 0634
0102 0247 0362 0216
1163 0218 1909 0714
0102 0177 0516 1505
0163 0037 0556
0102 0516 1505 0037
0556
RFT
Rhapsody
Ricoh
Rinex
SEI
Sei-Sinudyne
Roadstar
Seitech
Seleco
1217
0163 0259 0362 0363
0411 0371 0036 0264
0346 0435
Rodex
Rover
Rowa
Sencora
Sentra
Serino
Shancha
Shanghai
0009
0035 0218 0009
0610 0455 0216 0093
0264 0412
0009 0208 0226 0264
0329 0412
Royal Lux
Rukopir
Saba
Sharp
0093 0009 1193 0036
0653 0193 0650 0516
0200 0760 1393 1163
0009
0009 0264 0412
0009
Shen Ying
Shencai
Sheng Chai
Sagem
130
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sheng Chia
Shenyang
Sherwood
Shintoshi
Shivaki
0009 0093
0009 0264 0753
0009
0037 0556
0037 0556 0443 0374
0178
0418 0009 0072
0102 0516 0163
0037 0191 0195 0535
0200 0327 0328 0556
0361
0037 0556 0587
0370
Stylandia
Sunic Line
Sunkai
0217
0037 0556
0321 0355 0455 0218
0610 0037 0556 0487
0865
0371 0037 0556 0009
0264
Sunstar
Show
Siarem
Siemens
Sunwatt
Sunwood
Superla
0455
0037 0556 0009
0516 0216 0217
0208 0556 0698 0264
0805 0455
0009 0216 0037 0556
0218
0178 0374 0009
0218 0335 0287
0009
0587 0865
0805
0247
1504 0880
Supersonic
Siera
Siesta
Silva
SuperTech
0037 0556 0216 0361
0648
Supra
Silva Schneider 1556
Silver
Susumu
Sutron
SVA
0036 0037 0455 0361
0556 0715 0163
1037 0037 0556
0009 1537 0037 0556
0102 0247 0435 0335
0163
SilverCrest
Singer
Svasa
Swissline
Swisstec
Sydney
Synco
Sysline
Sytong
T+A
0216 0217
0036 0060 0093 0178
0037 0556
0216
0447
Sinotec
Sinudyne
0773
0102 0177 0516 0163
0361 1505 0037 0556
1908
Sky
0037 0282 0880 0178
0556 1504
Tacico
Tai Yi
0178 0009
0009
Skymaster
Skysonic
Skyworth
0105
0753
Taishan
Tandberg
0009 0374
0367 0411 0109 0337
0362 0361 0163
0218 0072 0093 0217
0163 0247
0037 0556 0009 0264
0698 0727 0753
0865 0880 1374 1377
0800
Tandy
Sliding
Targa
1371
SLX
0668
0487
0865 1298
0320
0163 0361 0072 0548
0037 0556
0218
0102
0009
0037 0556
1467
0208 0370 0339 0217
0037 0556
0009 0037 0556 0264
0282 0217
0163 0208 1505 0548
0361 0282
0037 0556 0370 0009
1505 1651 0011 0036
0650 1625 1751 0353
0102 0037 0556 0093
0170 0074
Tashiko
0036 0721 0217 0650
0170 0216 0163 0363
1556 0009 0036 0037
0556 0072 0516 0060
0217 0011 0621 1908
1756 1371 1259 1248
1191
0727 1046 0412 0698
0714 1289 0808
0009 0698 0037 0512
0264 0282 1437 0412
1037 0418 0556 0455
0712 0668 0217 0706
0721 1909 0178 0170
0714 1149 1755
0217 0247 0009 0335
0337 0259 0037 0556
0361 0163
Smaragd
Soemtron
Sogera
Solavox
Tatung
Sonawa
Sonber
Songba
Soniko
TCL
TCM
Teac
Soniq
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
TEC
Sontec
Sony
Tech Line
0037 0556 0668 1437
1163
1189
Tech Lux
Techica
0218
Sound & Vision 0102 0218 0374 0037
0556
Technema
Technica
Technics
TechniSat
0320
1982
0650
Soundesign
Soundwave
0178
0037 0418 0556 0320
0715
0655 0037 0556 0163
1267
Sowa
Soyea
Spectra
Ssangyong
Staksonic
Standard
0060 0226 0036 0178
0773
0009
0009
0009
0009 0037 0217 0556
0218 1037 0320 0374
0009 0163 0037 0556
0264 0412
0282 0218
0163 0259 0363 0264
0411 0435
Technisson
Technosonic
Techwood
Tecnimagen
Teco
0714 1289
0037 0556 0499
1163
0556
0009 0036 0093 0178
0218 0264 0653
0217 0698 0606 0706
0037 0418 0009 1537
0208 0891 0587 0556
0009
0795
0060
0876
Tedelex
Starlite
Stenway
Stern
Teiron
Tek
Teknika
Tele System
Teleavia
Telecor
Stevison
Strato
Strong
1982 1556
0037 0556 0264 0009
1163 1149 1037 0037
0556 0874
0109 0343 0287
0037 0556 0163 0218
0217 0259 0394
WWW.ONEFORALL.COM
131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Telefunken
0625 0074 0560 0109
0587 0335 0698 0343
0712 0498 0820 0896
0754 1504 0780 0287
0891 0084 0073 0037
0556 0486 0714 1556
0346 0821
0037 0556
0037 0163 0259 0218
0264 0556
0320 0037 0556
0037 0556
0009 0037 0556 0412
0009 0037 0556 0668
0247 0337 1037
0036 0217 0163 0259
0363
0320 0163 0216
0037 0556
0102
TRANS-
continents
0621 1374 1377 0865
0556
0037 0698 0556 0712
0455 0587 0512 0264
0418 0009
0216
0037 0556 0218
0516 0217
0264 0218 0193
0177 0516 0346 0556
0037
0282
0009
Transonic
Transtec
Triad
Trident
Tristar
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Triumph
Tsoschi
Tuntex
TVTEXT 95
Uher
Teletech
0556
Teleton
0320 0037 0556 0374
0418 0486 0370 0259
0480
0102 0374 0247 0216
0163 0037 0556
0037 0556 0473 0455
0714 0037 0715 0556
1916 1908 1037 0587
1982
0714 0037 0556
0037 0346 0074 0105
0104 0195 0264 0473
0370 0535 0361 0247
0492 0480 0200 0418
0011 0512 0036 0070
0163 0556 0411 0327
0328 1505 0668 0217
0109 0362 0337 0177
0631 0009 0084 1037
1437 0170 1163 1149
0618
Televideon
Teleview
Telexa
Tempest
Tennessee
Tensai
Ultravox
0009 0037 0556 0264
0037 0556
0104 0218 0320 0037
0556 0217 0009 0105
0374 0371 0377 0247
0715 0163 1037
0320 0009
Unic Line
United
Universal
Universum
Tenson
Tesla
Tevion
0037
0519 0894 1248 1298
0037 1259 0556 0767
1556 0648 0808 0668
0865 1137 0714 1037
1289
0216 0217 0218 0374
0009
Texet
Texla
0780
Thomson
0109 0320 0625 0287
0560 0343 0335 0037
0556 0216
0035 0108 0193 0037
0109 0072 0073 0225
0074 0343 0104 0361
1505 0084 0499 0512
0535 0556 0011 0335
0036 0045 0374 0070
Univox
Utax
0037 0556 0337 0163
0163
V7 Videoseven 1755 0178 0880 1376
1217
Vestel
Thorn
0037 0163 0217 0556
0668 1037 1163
0009 0037 0556
0653 0036 0650
0508 1450 1449 1448
0329 1452 1442 1540
0218 0216
0216 0218 0217
0247
0037 0556
0216 0217 0320 0374
0163
0102
0036 0178
0876
Vexa
Victor
Videocon
Thorn-Ferguson 0104 0108 0343 0109
0193 0361 0335 0499
0073 0035
Tiane
Tiny
Tiny Digital
TMK
Tobishi
Tobo
Videologic
Videologique
Videosat
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
0093
1196 1269
0660
0177 0178
0218
0009 0264 0412
0072 0037 0556 0337
0668 0163 0217 0374
0009 1037
Tokai
Viewpia
ViewSonic
Viper
1755 1330
0337
Tokaido
Tokyo
Tomashi
Tongguang
Tongtel
Topline
Toshiba
1037
0216 0035 0329
0282 0218
0264 0412
0780 0587
Visiola
Vision
0216
0037 0320 0264 0556
0217
0361
0037 0556
0163 0178 0037 0556
0363 0418
0217 0418 0287 0037
0556 0668 0109 1037
0163 0443
0178
0374 0661
0037 1037 0320 1248
1259 0556 0163 0009
0668 0218 0519 0394
1908 1437 1376 1512
0327
0102 0163 0216
0036 0037 0556
0009 0037 0556
Vistar
Vortec
Voxson
1037 0668
0508 0060 1508 0009
0035 0036 1289 0070
0093 0102 0714 0264
0217 0412 0109 0718
0195 0618 0191 0644
0650 0821 1916 1908
0698 0037 1945 1164
1163 1935 1556 1265
1704
Waltham
Wards
Warumaia
Watson
Towada
Toyoda
Trakton
0102 0217
0009 0371 0264
0009 0264 0217
Watt Radio
Wega
Wegavox
Trans Continens 0668 0217 1037 0037
0556 0486
132
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Weipai
0009
0714
ASA
Asuka
0037 0081
0072 0037 0081 0000
0038
0278
Welltech
Weltblick
Weltstar
Weston
0037 0556 0320 0217
1037
0037 0556
0037 0861 0519 0896
0556 1556
Audiosonic
AVA Technology 0615
AVP
AWA
B@ytronic
Baird
Basic Line
Beko
Wharfedale
0352 0000
0037 0278 0642 0043
2009
0106 0278 0104 0000
0278 0072 0104
0104
White
Westinghouse 0037 0320 0216 0556
0337 1909
Windsor
Windstar
Windy Sam
Wintel
0668 1037
0282 0337
0556
Bestar
0278
Black Diamond 0642 0278
Black Panther
Blaupunkt
0714
0278
World-of-Vision 0880 0890 0865 1289
1298 0877 1217
1562 0226 0081 0227
0195 0034
Worldview
X-View
Xenius
0455 0045
1191
0634 0661
0009 0264 0412 0698
0773 0779
0009
0264 0412
0264 0412
0412
0009
0264
0009
0329
0698 0860
1196 1217
0037 0556
0650 1576
0282 0455 0218 0037
0556 0217
0009
0037 0556
0037 0217 0264 0556
0218 0009 0370 0339
0216 0247
0009
Blue Sky
0037 0348 0072 0352
0278 0000 0480 0642
1137
0072
0206 0320
0348
0072 0278 0315 0352
0000 0348 0081 0642
0742 1839
0081
0045
0000
0278
0000
1731
0072
0072 0000
2009
0352
0278
0037 0278 0072 0480
0081
0185 0278 0642 0637
0348 0352 0045
0072 0278
0352
0278
0042 0166 0081 0104
0048
0000 0081 0067 0348
0352
Xiahua
Bondstec
Brandt
Brinkmann
Bush
Xianghai
Xiangyang
Xihu
Xinaghai
Xingfu
Xinghai
Xingyu
Xinsida
Xlogic
Carena
Carrefour
Casio
Cathay
CGE
Xoro
CGV
Xrypton
Yamaha
Yamishi
Cimline
Clatronic
Comag
Combitech
Condor
Crown
Cyrus
Yingge
Yokan
Yoko
Daewoo
Yonggu
Yorx
Dansai
0218
0009
0009
0363 0217
0178 1909
0339
0009 0374
0698 0779
1908
Dantax
Daytron
de Graaf
Yousida
Yuhang
Zanussi
Zenith
Zenor
Zhuhai
Zonda
ZX
Decca
Deitron
Denko
0278
0072
0042
0037
0278
1839 1754
1966
Denon
Diamant
Diamond
DigiFusion
DigiQuest
Digitor
Dream
Multimedia
DSE
0642
VCR
1968
0642
@sat
1966
0072
0072
0278 0642 0348
0307 0000 0348 0352
0037 0742 1137 0032
1032
0037 0106 0315 0642
0352 0240 0348
0072
0072
Accent
Adyson
Aim
Dual
0081 0278 0000 0348
0000 0081 0104
0642
0278 0038
0072
0240
0072
0072 0278
0072 0045 0000 1137
0278 0240
Dumont
Durabrand
Elbe
Elcatech
Elin
Elsay
Elta
Emerson
ESC
EuroLine
Ferguson
Aiwa
Akai
Akashi
Akiba
Akura
Alba
0072
0348
0278 0072 0352 0000
0315 0348 0081
0240
0081
0320 0000 0278 1754
0348
0000 0072 0240 0432
0352
0104 0081 0042 0166
0000 0048 0037 0043
0106 0226
Allorgan
Allstar
Amstrad
Anitech
Ansonic
Aristona
Fidelity
0000 1942 0278 0072
Finlandia
0072
0000
0081
Finlux
0000 0081 0104 0042
WWW.ONEFORALL.COM
133
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Firstline
0072 0348 0043 0037
0045 0042 0278 1137
0104 0038
Lenco
Leyco
LG
0278
0072
Fisher
Flint
0037 0480 0000 0278
1137
0348
France Telecom 1878
Lifetec
Loewe
Logik
Lumatron
Lux May
Luxor
0348
freebox
Frontech
Fujitsu
0219
0072
0000
0081 1562 0226 0037
0240 0072 0106
0278
Fujitsu General 0037
0072
Funai
Galaxi
Galaxis
GE
GEC
Gecco
0000
0000
0278
0320
0081
2009
0106 0043 0072 0104
0048 0315
0081 0642
0642
0072 0045 0081
0081 0038
0278 0000
0642
Magnavox
Magnum
Manesth
Marantz
Mark
Mastec
Master’s
Matsui
General Technic 0348
Genexxa
Globo
Goldhand
GoldStar
Goodmans
0104
2009
0072
0278
0348 0037 0240 0352
0000 0742
0081
0348 0352 2009 1851
0000 0037 0038
0104 0000 0037 0048
0072
0037 0480 0000
0000 0072 0240 0278
0037 0081 0348 0637
0352 0642
0037
Mediator
Medion
Melectronic
Memorex
Memphis
Metronic
Metz
GPX
Graetz
Granada
0104 0240
0104 0048 0081 0240
0037 0226 0042 0000
0072 0037 0000 0278
0347 0195 0081 0226
0320 0348 0072 0352
0742 0034
0348
0081
1562 0347 0836 0081
0226 0227 0195 0037
0348
0348
0000
Grandin
Grundig
Micormay
Micromaxx
Migros
Haaz
Minerva
0195
Handan
Hanimex
Hanseatic
Harwood
HCM
0397
0352
Mitsubishi
0043 0067 0081 0480
0000 0642
2009
0037
0000 0072 0104
0000
0037 0278 0081 0038
0072
0072
0072 0352 0278 0240
2009
0352
Morgan’s
Multitec
Multitech
Murphy
Myryad
NAD
Naiko
National
NEC
Hinari
Hirschmann
Hisawa
Hischito
Hitachi
0081
0104
0045
0642 0348
1562 0226
0038 0067 0040 0104
0037 0278 1137
0081
0072 0000 0352
0037
0072 0278
0104 0106 0315 0278
0240 0048 0042 0081
2031 2029 2030
1831
0320 0494 0067
0348
0000 0048 0106 0081
0104
0315 0348 0072 0278
0642
2009
2009
0042 0166 0000 0240
0081 0104
0278 0642
0081
1711 2004 1735 1804
1853 1794
0072 0278 0352 0000
0037 0480
0000 0240
0240
0240 0278 0072
0037 0072
0081 0104
0278 0637
0278 0037
0000 0278 0037 0348
1788
0072 0037 0081 1137
0106 0104 0240
0048
Höher
Hornyphon
Humax
Neckermann
Nesco
Neufunk
Nikkai
Hypson
Nokia
Imperial
Ingersoll
Inno Hit
Interbuy
Interfunk
Internal
International
Intervision
Inverto
Irradio
ITT
ITT Nokia
ITV
JMB
Joyce
JVC
Kaisui
Kambrook
Karcher
Kathrein
Kendo
Noos
Nordmende
NU-TEC
Oceanic
Okano
Onimax
Opentel
Orbis
Orbit
Orion
Orson
Osaki
Osume
Otto Versand
Pace
0072
0278 0037
0352 0348
0000
0067 0206
0072
0037
0278
0352 0348 0742 1396
0000
0000 0037 0072
0072
0081
0352 1942 1973
0000
0072 0315 0037 0240
0348 0432
0072 0000 0642
1562 0226 0836 0227
1941 1704
0043
0000
0038 0072
0081
Pacific
Palladium
1802
0106 0315 0348 0072
0037 0278
0038
Palsonic
Panasonic
Kenwood
KIC
Kneissel
Kolster
Korpel
Kyoto
0000
0352 0348 0037 0278
0348
0072
Pathe Cinema
Perdio
Philco
0072
Philips
134
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Phoenix
Phonola
Phonotrend
Pilotime
Pioneer
Portland
Prinz
0278 1959
0081
2013
Strong
Sunkai
Sunny
Sunstar
Suntronic
Sunwood
Supra
Symphonic
T+A
1966
0348 0278
1966
0000
0000
0072
0037 0240 0348 0278
0000 0072
1562 0226
0278
0000 0048 0240 0081
0037
0000 0081 0048 0043
0348 0352
0348
1971
0067 0081 0042
0278 0637
0000
0081 0240
0000 0278 0615 0320
0642
Profitronic
Proline
Tandberg
Tashiko
Prosco
Prosonic
Protech
Provision
Pye
Quasar
Quelle
Radialva
Radiola
Radionette
RCA
0278
0278 0000
0081 0278
0278
0081 0000
0278
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
0348
0081
0072 0000 0278 0642
0037 0081 0307 0637
0397
0278 0072
0072
0226
0348
0037 0348 0642
0642 0320 0494 0278
0206
0037 0072 0081 0048
0081
1137 0037
0320
0348 0637 0278
0072
0240 0072 0037 0278
0742 0081
0072
TEC
Tech Line
Technics
TechniSat
Tedelex
Telefunken
Reoc
RFT
Roadstar
Royal
Saba
0206 0320 0494 0278
1862 1831
0348
0043 0106 0104
0240 0432 0620 1959
0067 0106 0072 0348
0104 0048 0067 0348
1966
Telenet
Telestar
Teletech
Telewest
Tenosal
Tensai
Tevion
Texet
Thomson
1784
0037
0072 0278 0000
0115
0072
0000 0037 0072 0278
0348 0642
0278
0320 1878 0067 1857
0206 0494 0278
0104 0037
Sagem
Saisho
Salora
Samsung
Sansui
Sanyo
Sat Control
Saville
SBR
0352 0278 0240
0081
0240
ScanSonic
Thorn
Schaub Lorenz 0104 0000 0106 0315
Thorn-Ferguson 0320
Schneider
0072 0000 0037 0081
Tokai
0072 0037 0104
0278 0240 1137 0042
1959 0352 0642
2009
0278
Tokiwa
Topfield
Topline
Toshiba
0072
1959 2045 1897 1724
0348
0045 0043 0081 0742
Schwaiger
Seaway
SEG
0072 0240 0278 0642
0081 0637
0081
0352
0072
0081
Towada
Tradex
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Sentra
Setron
Sharp
Shintom
Shivaki
Siemens
0081
0037
0072
0072
Tredex
Triad
Uher
Ultravox
Unitech
United
United
Quick Star
Universum
0278
0278
0037 0240
0278
0240
0048 0037 0569
0072 0104
0037
0195 0037 0104 0081
0320 0347
0081
0348 0742
0278
0000 0081 0240 0037
0106 0348 0195 0104
Siera
Silva
Silver
SilverCrest
Singer
Sinudyne
Sky XL
0037
0278
0642
0348 0045
0081 0352
2009
Victor
0067
0000
Video Technic
Watson
Weltblick
Wharfedale
World
0081 0352 0278 0642
0037
0642 0615
0348
skyplus
Smaragd
Smart
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
2009
0348
1731
0072
0278
0048
0037 0278
0642
Yamishi
Yokan
Yoko
Yoshita
Zehnder
Zenith
0072 0278
0072
0037 0072 0240
0072
2009
0637
ZX
0348 0352
Sonwa
Sony
0032 0034 1032 0106
0037 0348
0072
0278
0215
0037 0104
0278
Soundwave
Ssangyong
Standard
StarHub
Starlite
Stern
WWW.ONEFORALL.COM
135
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bush
0713 0695 0833 1695
0730 0831 0699 0717
0516 0818 0879 0884
0723 1165 1436 1419
1483 1140 1832 1617
0768 1152
DVD
C-Tech
3 Plus
3D LAB
4Kus
A-Trend
Acoustic
Solutions
AEG
0490
0539
1158
0714
Cambridge
Audio
Campomatic
Digital
CAT
CCE
Celestial
Celestron
cello
Centrex
Centrum
1109 0751 1589
1051
0699 0789
1917
0672 1020
1975
1730
0672 1004
0713 0789 0893 1994
1005 1923
0770 0751
0841
0713 0872
0699
0730 1917 1730
0788 0818 0672 1165
0675 1233
0713
1107 0730 0852
1233
0730 0713 1228 1316
0788 0770 0790 1894
AFK
Aim
1228 1152 1923
0699 0672
Airis
1224 1321 0672 1005
1366 0826 1345 1686
Aiwa
Akai
0641 0695 0869 0533
0790 0788 1115 0898
0716 0884 0713 0852
CGV
Cinea
Cinetec
cineULTRA
Classic
0705 1975 1695 1233
0838
1005
Akashi
AKI
Akira
Akura
Alba
0699 1321
0898 1051 1367 1140
0717 0699 0713 0723
0695 0730 0539 0672
Clatronic
Clayton
Coby
Codex
Compacks
Conia
1140 1051 1530 1695
1617
1151
0826 1366 1107
0672 0852 0516 0835
1321
Alize
All-Tel
Amitech
Amoi
0790 1451 0835
0770 0850 1894
0852
Contel
Continental
Edison
CrossWood
Crown
Crypto
Cybercom
CyberHome
Cytron
0788
Amoisonic
Amstrad
0835
0872 0831
1446
0770 0651
1228
0713 1115 1151 1367
1571
AMW
0872
Ansonic
Apex Digital
Arena
0759 0831 1316
0672 1056
0852 2021
0893
0831
0714 0816 0874 1502
0716 0651 0705 0831
1347
1115 1367
0872
0833 1483 0705 0770
0714 1918 0870 1436
0872 0213
1036
0770 1115 1695
0723 0695
0872 1005
0872
Aria
Arianet
Aristona
ASCOMTEC
Asono
0893
D-Vision
Daenyx
Daewoo
0539 0646
1923 1676
1224
Astro
1513
ATACOM
Audiola
Audiosonic
Audioworld
Audix
Autovox
Auvio
1224
1660
1923
0790
1104 1152
0713
0843
Dalton
Dansai
Dantax
Daytek
Dayton
DCE
0831
0699 0818 1690
0770
DEC
Auvion
Avious
AWA
1488
1165
0730 0872
0730
Decca
Denon
Denver
0490 0634 1634
0699 0788 0898 0818
1107 1316 1321 1923
1056 0672 1686
0665
0651 0768 0751 0723
1156 0790
0713
0713
0717
0893
1421 1832
1005
Axion
Base
Basic Line
Baze
BBK
Beep
1451
0713 1994
1165 0898 0672
0862 1224
1163
Denzel
Diamond
Digihome
DigiLogic
digiRED
Digital i
Digitech
Digitor
Digitrex
DigiX
Bellagio
Belson
Best Buy
Binatone
0872
1923 1086
0857
1923
Black Diamond 0713 0884 0833
Blaupunkt
Blu:sens
Blue Parade
Blue Sky
0717
1489 1233
0571
0713 0699 0695 0672
0843 0651 0790
1321
0672 1056 1004
1829
0826
0831
0788
Digix Media
DiK
Dinamic
DiViDo
DK digital
DMTECH
Dragon
DSE
BNI
0705
Boghe
Boman
Bose
Brainwave
Brandt
1004
0788 0898 1005
2023
0770 1115 1235
0651 0551 0503
0831 2007 1660
0790 1271
0831
1730 0833 1152 1829
0831 0713 0665 0651
0730 0790 2007
Dual
136
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durabrand
DVX
E-Boda
E-Dem
e:max
EagleTec
eBench
Eclipse
Electrohome
Elfunk
Elin
0831 0713
0768 1832
0723
1224
1233 1321
0714
1152
0723 0751
0770
0850 0884 0713
0770
JBL
JDB
JDV
Jeken
Jepssen
JMB
JNC
0702
0730
1367 1228
0699
1183
0695
1271
0623 0558 1940 1164
0539 0503 0867 1860
1863 1701 1597 1771
1051
JVC
jWIN
Ellion
Elta
0850 1421
0770 0788 0790 1115
1151 1233 1051 1894
1321
Kansai
Kansas
Technologies 1233 1530
1107
Eltax
Kendo
0713 0699 0831 0672
Emerson
Encore
Energy Sistem 1513
Enzer
EuroLine
0591 0705 0869
1412
1347
Kennex
Kenwood
KeyPlug
Kiiro
Kingavon
Kiss
Koda
Koss
KXD
0770 0713 0898
0534 0490
0770
0665
0788 1115 2021 1233
1884 0675
0651 1730 0898 0713
0884
0741 0770 0591 0672
0751 1165 1884 0262
0713
0869 0651 1530
0695 0675
0770
0818 1686
0841 1523 0665
0818 1230
0651
0857 1107 1321 1923
0705 0716 0768
1513 0872
0699 0651 0770 0818
0713 0831 1165 1505
1513
Ferguson
Finlux
Fintec
Firstline
Funai
Lawson
Leiker
Lenco
GE
0717
1051
1224
Germatic
Global Link
Lenoir
1228
Global Solutions 0768
Global Sphère 0768 2021
Lenoxx
Lenoxx Sound 2014
2014 0838
Go Video
GoldStar
Goodmans
1099
0591 0741
0713 1004 0723 0751
0730 0651 0790 0818
0879 0833 2007 2014
1140 1923 1730 1316
1617 0116
Lexia
LG
0699
0741 0571 0591 1906
0869
0651 0831 1347
0716 0768
1158 1456 1416 1738
0713
Lifetec
Limit
LiteOn
Lodos
GP Audio
GPX
Graetz
1140
0741
0665
Loewe
LogicLab
Logik
0539 0741
0768
0713 0884
Gran Prix
Grandin
Grundig
0831
0716 0672
Logix
Luker
Lumatron
0705
1367
0695 0775 0539 0651
0705 0790 0713 0670
0686 0652 0723 1695
1004 1730 1920 1436
1483 1832
0770 1156 1316 0831
0818 0713 0841 0850
1233 1235 1421 1894
0768 0751
0705 1115 0741 0833
1321 0713 0730 0898
1832
Luxman
Luxor
Magnat
Magnavox
0573
1004 0713 1730 0730
1884
0503 0818 0675 1140
0539 0713
0723 1165 1489
2014 1436
1107 1345 1156
0705 0713
Grunkel
H&B
Haaz
Haier
Magnex
Magnum
Majestic
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Mastec
Master-G
Matsui
0843
0741 0790 1884
Hanseatic
Harman/Kardon 0702
HCM
HDT
HE
Henß
HiMAX
Hitachi
0788
0705
0730 1923 1163
0713
0857 0843
0664 1920 1994 0665
0573 0857 0713 1748
0672 1923
0539
0713 0695 1695 0884
0770 1451
1006 0256
1156
0651 0713 1316 0672
0695 0884 1730
0788
0713 1367
1345
Hiteker
Höher
Home
Maxdorf
Maxim
Maya
0826 0831 1004 1224
Electronics
Home Tech
Industries
Hyundai
0730 0770
MBO
MDS
Mecotek
Medion
0730 1917
0699
0770
0831 1347 0651 0716
1345 0879 0630 2012
2007 1165 1006 0652
0790
0831
0730 1051
1224
0850 1156 1228 1660
2021
1107
0788
Iekei
Ingelen
Inno Hit
Irradio
MEI
0713
Memorex
Memory
Metz
MiCO
Micromaxx
0741 1115 1224 1233
1894 0869 0770
0695
0571 0525 0713 1994
0723 0751 1223
1695 0695 1347 2007
ISP
Jay-tech
1235
WWW.ONEFORALL.COM
137
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minax
Minerva
Minoka
Minowa
Mirror
0503 0539
0539
0522
0831
0713
0705
0770 1115
1165
Provision
0699 0818 1163 1923
1321 1107 0730
0646 0539
2007 1051
0741 0869 2024 1906
0641
0665
0522 0651
0490
Pye
QONIX
Radionette
Raite
RCA
REC
0879 0652
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
Narita
NEC
Neovia
NeoXeo
Neufunk
Nevir
0713
0818 0857 1451
0665
0843
0730 1730 1917 1646
0651 0751 0723 1223
0831 1156
0741
0770 1367 1004
1367
0869 0591 1918 0741
1271 1975
0826
0665
0831 0770
Red Star
0759 0763 0770 0788
0898 1923 1107 1345
1347
0768
0699 0841
0838
1233
1151
0699 0713 0818 0730
1051 0898 0833 2014
1829 1446 1227
0789
1975
0872
Relisys
Reoc
Revoy
Rex
Richmond
Rimax
Roadstar
Rocksonic
Rolsen
Ronin
Rotel
0623 0558
Next Base
Nfren
Nikkai
Nintaus
Nordmende
NorthQ
Nowa
0826
0826
1923
1051
1316 0831
1488
0843
Rowa
0759 1004 0516 0525
0717
0789 0723 1676
0651 0551
Rownsonic
Saba
Sabaki
Saivod
Salora
0768
0759 0831 1367 0770
0741 1446
NU-TEC
Omni
0516 1228
0699 0833 1104 1832
1228
0838
Sampo
Samsung
1347
0573 0744 1932 1928
1075 0490 1635 1748
0298
Onix
Onkyo
Oopla
Optim
Optimus
Orava
Orbit
0627 0503
1158
0843
0571 0525
0818
0872
Sansui
0695 0716 0768 0723
0770 0751 1230 1228
2021 1316 1832 1884
1829
Santosh
Sanyo
1115
0670 0695 0790 0873
0713
Orion
0695 1128 1695 1006
1233 1419 0898
0651
0826
0818 1451
Scan
0705 0835 0850
0730 1730
0857
Oritron
OTIC
P&B
ScanMagic
ScanSonic
SCE
0789
Pacific
0768 0790 0759 0713
0831
0831
0695 0713
Schaub Lorenz 0788 1165 0770 1235
Schneider
0831 0539 0705 0788
0713 0651 0869 0790
1884 1367 0646 1505
0262
Packard Bell
Palladium
Palsonic
0835 0672 0852 1056
Panasonic
0490 1834 1908 1905
1661 1579
Panda
0717 1107
0533
1224 0898
0539 0646 1340 0675
1233
Papouw
peeKTON
Philips
Seeltech
SEG
1224 1513 1451
0713 0665 0768 0884
0872 0763 1994 1975
1530
0503 1812 1813 1158
1506
1345
1692
0699 1165
Shanghai
Sharp
0672
Philo
Phocus
Phonotrend
Pioneer
0630 2024 0713 0695
2015 1256 1419
0717 0741
Sherwood
Shinco
0571 0631 1965 0525
0717
1571 1460
0850
0770
0770
0872 1005
1228
0831
1006 0831
Siemssen
Sigmatek
Silva
Silva Schneider 0831 1906
SilverCrest
Singer
Sinudyne
Sistemas
Skymaster
Skyworth
Sliding
1382
0857 1224 1488
0788 0898 0831
Plu2
Pointer
Portland
Powerpoint
Prima
Prinz
Prism
Pro2
ProCaster
Proline
1152 0768
0716 0723 0751 0768
1140 1316
0672
0730 0768
0898
1115
0770
0533
1345
1004
0651 0686 0672 0790
1004 0652 1483 0833
1738
0522
0713
Slim Art
Slim Devices
SM Electronic
Smart
Proscan
Proson
Prosonic
0730 0768
0705 0713
0716 0831
0699 1107 1923
Sonashi
138
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soniko
Sontech
Sony
0788
1156
Universal
Multimedia
Universum
0768
0533 0772 1070 1824
1981 1633 0573 2043
1536
0741 0713 0591 1918
1913 1227 1829 0790
1530
Sound Color
Soundmaster
Soundmax
Spectra
1233
0768
0768
0872
Uptek
upXus
Venturer
Vestel
Vieta
Viewmaster
Voxson
VTrek
0763
1345
0790
0713 1994 1530
0705
0862 1224
0730 0831 2007
1228
1224 1894 1917
0717
1530
0831
Standard
0651 0768 0788 0831
0898
0768 1227 1152
1005
0818 0893 1224 1005
1367
0713
Star Clusters
StarLogic
Starmedia
Stevison
Strong
Waitec
Walkvision
Waltham
Welkin
Sunfly
0857
Sunkai
0770 0850
1513 0831 2007
0788
Wellington
Weltstar
Wesder
Wharfedale
0713
0713
0699
Sunstech
Sunwood
SuperDigital
Supervision
Supratech
SVA
1187
0686 0768 1832 0723
0751 0652
0831 1233 1513
0573
1187
1151 1224
1513
0730 0768
1513 0893
0672
0768
1156
0713 1695
1321
0741 1158 1227 1644
0116
0770
0741
Wilson
Windy Sam
Wintech
Woxter
X-Waves
XBox
XLogic
XMS
Xoro
Synn
T.D.E. Systems
Tandberg
Tangent
Targa
0522
0770 0768 1228
0788 0770
1183 1379
1004 1056 0652
1004 0872 1151 1416
1056 1489 1158 0652
0539 0646 0490
0665 0872 1104 1489
1760
Tatung
Tchibo
TCM
Yakumo
Yamada
0741
Teac
0717 0741 0516 0571
0768 0591 0759 1006
0790 1197 0833 1227
1165 1377 0675
0898
Yamaha
Yamakawa
TEC
Yukai
Zenith
0730 1917 1646
0503 0591 0741
Technica
Technics
Technika
1367
0490 1905 1908
0770 1115 0831 1165
1489
Technosonic
Techwood
Tedelex
1051 1115
0713 1530 0539 1994
1228 2021
0790 0789 0788 1228
1923 1832 1676 1690
0833 1483
0713
0651 0770
0651 1036 1382 0768
1505 1685 2014 1227
0833 1347 1730 0652
0571
Telefunken
Teletech
Tensai
Tevion
Theta Digital
Thomson
Tiny
0551 0522
1489
Tokai
Tokiwa
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
0665 0898 0788
0705 0716
0789
1224
0503 1045 1510 2006
0452
Trans
Continens
TRANS-
0826
continents
0872 0826 0831 1327
1165
Transonic
Tredex
Trio
TruVision
TSM
0672 1165
0843
0770
0857 1451
1224
Umax
United
1151
0788 0730 0790 1228
0672 1165 0695 1115
0699 0768 1233 1446
1489 2021 0713 0884
1152 0826 1832 1367
0675
WWW.ONEFORALL.COM
139
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
140
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WWW.ONEFORALL.COM
141
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
142
WWW.ONEFORALL.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen.
Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die
Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass
wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann,
die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por
favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà
esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente
se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro
articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al
nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate
sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo
stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per
favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la
vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij
van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van
aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode
teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke
andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice
tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat
wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er
dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking
tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és
megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes
lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingy-
enes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVER-
SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv
útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a
garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód,
helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti
csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeret-
ne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra.
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra
vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthat-
nak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.
Polski
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne
wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1)
roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie
on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania
produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest
modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną
usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowa-
nie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywioło-
we, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwaran-
cyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych.
W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że
mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Česky
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že
tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu
jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude
bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení
výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy
způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,
nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě,
kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,
nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou,
chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí
předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu.
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí,
můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato
práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
URC-7950 / URC-7955
704917
7500 DH, Enschede
The Netherlands
RDN-1020807
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|