Omron Healthcare Blood Pressure Monitor 7300IT User Manual

INSTRUCTION MANUAL  
Ultra Premium  
Automatic Blood Pressure Monitor  
with Two Cuffs  
Model Elite 7300IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Using the Monitor  
INTRODUCTION  
Thank you for purchasing the Omron® Elite 7300IT IntelliSense®  
Automatic Blood Pressure Monitor.  
Fill in for future reference.  
DATE PURCHASED: __________________  
SERIAL NUMBER: ____________________  
Staple your purchase receipt here  
Your new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of  
blood pressure measurement. This means the monitor detects your  
blood’s movement through your brachial artery and converts the  
movements into a digital reading. An oscillometric monitor does not need  
a stethoscope so the monitor is simple to use.  
The Elite 7300IT comes with the following components:  
• Monitor  
• 4 “AAA” Alkaline Batteries  
• Stylish Zipper Case • CD-ROM  
• Instruction Manual printed in English and Spanish  
• Standard Adult Cuff • Large Adult Cuff  
• USB Cable  
• Cuff Guide  
• Warranty Card  
• Software Installation Guide  
• Cuff Selection Guide  
The Omron® Elite 7300IT IntelliSense® Automatic Blood Pressure  
Monitor is intended for home use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INFORMATION  
To assure the correct use of the product, basic safety measures should  
always be followed including the warnings and cautions listed in this  
instruction manual.  
SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL  
Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, could result in death or  
serious injury.  
WARNING  
CAUTION  
Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, may result in minor or  
moderate injury to the user or patient or damage  
to the equipment or other property.  
OPERATING THE DEVICE  
Contact your physician for specific information about your blood  
pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may  
be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed  
healthcare provider.  
The monitor is not intended to be a diagnostic device.  
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty  
of clean water. Contact a physician immediately.  
Do not rely solely on the Medication Reminder function to take  
medicines throughout the day.  
Read all of the information in the instruction manual and any other  
literature in the box before operating the unit.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INFORMATION  
OPERATING THE DEVICE (continued)  
This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse  
rate in the adult population. Do not use this device on infants or  
persons who cannot express their intentions.  
Operate the device only as intended. Do not use the device for any  
other purpose.  
Dispose of the device, components and optional accessories according  
to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause  
environmental pollution.  
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an  
operational failure.  
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and  
accessories not approved for use with the device may damage the  
unit.  
Use only 1.5V alkaline batteries with this device.  
Do not use other types of batteries. This may damage the unit.  
Do not play the CD-ROM disc included with this monitor on general  
audio players, DVD players or personal game devices. It may damage  
the speaker of the device and may harm your hearing ability.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INFORMATION  
CARE AND MAINTENANCE  
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit  
on the floor.  
Do not submerge the device or any of the components in water.  
Store the device and the components in a clean, safe location.  
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void  
the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or  
components.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE TAKING A MEASUREMENT  
To ensure a reliable reading follow these recommendations:  
1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for  
30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes  
before taking the measurement.  
2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during  
stressful times.  
3. Measurements should be taken in a quiet place.  
4. Remove tight-fitting clothing from your arm.  
5. Sit on a chair with your feet flat on the floor. Rest your arm on  
a table so that the cuff is at the same level as your heart.  
6. Remain still and do not talk during the measurement.  
7. Keep a record of your blood pressure and pulse readings for your  
physician. A single measurement may not provide an accurate  
indication of your true blood pressure. You need to take and record  
several readings over a period of time. Try to measure your blood  
pressure at about the same time each day for consistency.  
8. Wait 2-3 minutes between measurements. The wait time allows the  
arteries to return to the condition prior to taking the blood pressure  
measurement. You may need to increase the wait time depending on  
your individual physiological characteristics.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
KNOW YOUR UNIT  
Main Unit:  
Display  
Air Jack  
Date/Time Setting  
Button (  
)
USB Port  
Memory Button (  
)
Start/Stop Button  
Battery Compartment  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOW YOUR UNIT  
Components:  
Air Tube  
Air Tube  
Air Plug  
Air Plug  
(Connects to Air Jack)  
(Connects to Air Jack)  
Standard Adult Cuff  
Large Adult Cuff  
Four “AAA” Alkaline Batteries  
Stylish Zipper Case  
CUFF SELECTION GUIDE  
The OmronÆ Elite 7300IT InltelliSenseÆ Automatic Blood Pressure  
Monitor comes with two cuffs: the Standard Adult Cuff for arm  
circumference size of  
9
to 13 inches and the Large Adult Cuff for arm  
INSTRUCTION MANUAL  
circumference size of 13 to 17 inches.  
This sheet explains how to choose the correct size cuff with the Cuff  
Guide. However, please read the instruction manual thoroughly before  
using the unit.  
Ultra Premium  
Automatic Blood Pressure Monitor  
with Two Cuffs  
1. Make loop with the Cuff Guide by  
inserting the end of the guide through  
the slot as illustrated.  
a
2. Remove clothing from your upper  
arm and position the Cuff Guide on  
your upper arm.  
Model Elite 7300IT  
3. Tighten the Cuff Guide around your arm.  
4. The cut-out arrow on the Cuff Guide  
indicates the correct cuff size for your arm  
circumference.  
Orange use the Standard Adult Cuff,  
Purple use the Large Adult Cuff.  
Use the Standard Adult Cuff  
(9"-13")  
U
s
e
t
h
e
C
uff Guide to get your  
upper arm size then choose  
the right size cuff  
Orange  
Purple  
,
.
Use the Large Adult Cuff  
(13"-17")  
Use the  
upper arm size  
the right size cuff  
C
uff Guide to get your  
,
t
h
e
n
c
h
o
o
s
e
.
Software  
Installation Guide  
Cuff Selection  
Guide  
Instruction Manual  
Cuff Guide  
CD-ROM  
USB Cable  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNIT DISPLAY  
Systolic Blood Pressure  
Diastolic Blood Pressure  
Medication Reminder Alarm  
Symbol  
Heartbeat Symbol/  
Hypertension Indicator  
Pulse Display  
Deflation Symbol  
Memory Symbol  
Date/Time Display  
Guest Symbol  
Average Value Symbol  
Low Battery Indicator  
Movement Error Symbol  
Irregular Heartbeat Symbol  
NOTES: • The backlight turns on when setting the date and time, setting  
the medication reminder alarm, when taking measurement,  
displaying measurement values, when the medication  
reminder alarm sounds, and when downloading data to the  
PC.  
• Hold the unit diagonally to read the display.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPLAY SYMBOLS  
IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL (  
)
When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during  
the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( ) will appear on the  
display with the measurement values.  
Normal Heartbeat  
An irregular heartbeat rhythm is defined as  
Pulse  
a rhythm that is more than 25% slower or  
25% faster from the average rhythm  
detected while the monitor is measuring the  
Blood  
pressure  
systolic blood pressure and the diastolic  
blood pressure.  
Irregular Heartbeat  
Short Long  
Pulse  
If the Irregular Heartbeat Symbol (  
)
displays with your measurement results, we  
recommend you consult your physician.  
Follow the directions of your doctor.  
Blood  
pressure  
MOVEMENT ERROR SYMBOL (  
)
The Movement Error Symbol (  
) is displayed if you move your body  
during the measurement. Please remove the arm cuff, wait 2-3 minutes,  
reapply the arm cuff and take another measurement.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPLAY SYMBOLS  
HEARTBEAT SYMBOL/HYPERTENSION INDICATOR (  
)
TAKING A MEASUREMENT  
The Heartbeat Symbol ( ) flashes on the display during the  
measurement. The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every  
heartbeat.  
When the measurement is complete, the Heartbeat Symbol (  
)
flashes on the display with your blood pressure and pulse rate if the  
reading is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85  
for the Diastolic Blood Pressure value.  
USING THE MEMORY FUNCTION  
The Heartbeat Symbol ( ) flashes when the blood pressure  
reading stored in the memory is above 135 for the Systolic Blood  
Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.  
AVERAGE VALUE SYMBOL (  
)
The Average Value Symbol ( ) is displayed when you press the  
Memory button ( ). The most recent average reading appears on the  
display screen.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPLAY SYMBOLS  
The American Heart Association recommends the following guideline for  
upper limit of normal for home blood pressure readings:  
AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP  
Systolic Blood Pressure  
Diastolic Blood Pressure  
135 mmHg  
85 mmHg  
This is a general guideline because blood pressure depends on  
age and morbidity. The AHA recommends a lower home blood  
pressure goal for certain patients, including diabetic patients,  
pregnant women, and patients with renal failure1.  
WARNING  
• The monitor is not intended to be a diagnostic device.  
• Contact your physician for specific information about your blood  
pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may  
be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed  
healthcare provider.  
Omron Healthcare recommends you contact your physician if the  
Heartbeat Symbol ( ) flashes on the display with your measurement  
values.  
1American Heart Association Scientific Statement 2004  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATTERY INSTALLATION  
1. Press the indicator on the battery cover  
and slide the cover off in the direction of  
the arrow.  
Battery Cover  
2. Install 4 “AAA” size batteries so the  
+ (positive) and – (negative) polarities  
match the polarities of the battery  
compartment as indicated.  
3. Replace the battery cover.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATTERY INSTALLATION  
BATTERY REPLACEMENT  
Low Battery Indicator  
When the Low Battery Indicator appears on the display screen, turn the  
monitor off and remove all the batteries. Replace with four new 1.5V  
alkaline batteries at the same time.  
WARNING  
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty  
of clean water. Contact a physician immediately.  
NOTES: • Turn the unit off before replacing the batteries. If the batteries  
are removed while the unit is still on, the date and time will  
be reset to that of the previous use. However, the  
measurement results are not deleted.  
• When the batteries are replaced, you may need to reset the  
date and time. If the year is flashing on the display screen,  
refer to “Setting the Date and Time”.  
• The batteries supplied with the device may have a shorter  
life.  
CAUTION  
Dispose of the device, components and optional accessories  
according to applicable local regulations. Unlawful disposal may  
cause environmental pollution.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE DATE AND TIME  
Set the monitor to the current date and time before taking a measurement  
for the first time. If the date and time are not set correctly, the  
measurement values stored in the memory and the average values may  
not be correct.  
The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 84 individual  
measurement values with the dates and times.  
The monitor can also calculate an average reading based on the three  
most recent measurements taken within 10 minutes of the last reading.  
NOTES: • If only two readings are stored in the memory for the  
10-minute period, the average is based on the two readings.  
• If one reading is stored in the memory for the 10-minute  
period, this reading is displayed as the average.  
1. TO START THE SETTING  
Press and hold the Date/Time Setting button  
(
) to adjust the date and time.  
The year flashes on the display.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE DATE AND TIME  
2. SETTING THE YEAR  
The year can be set between 2008 and 2030.  
When the display reaches 2030, it will return to  
2008.  
Press the Memory button ( ) to advance by  
increments of one year.  
Press the Date/Time Setting button (  
to set the current year.  
)
The month flashes on the display.  
NOTE: Press and hold the Memory button (  
to advance the date and time values  
faster.  
)
3. SETTING THE MONTH  
Press the Memory button ( ) to advance  
by increments of one month.  
Press the Date/Time Setting button (  
to set the current month.  
)
The day flashes on the display.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE DATE AND TIME  
4. SETTING THE DAY  
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one day.  
Press the Date/Time Setting button  
(
) to set the current day.  
The hour flashes on the display.  
5. SETTING THE HOUR  
The time is set using AM or PM.  
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one hour.  
Press the Date/Time Setting button  
(
) to set the current hour.  
The minute flashes on the display.  
6. SETTING THE MINUTE  
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one  
minute.  
Press the Date/Time Setting button ( ) to turn the monitor off.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE DATE AND TIME  
RESETTING THE DATE AND TIME  
If the date and time is incorrect and needs to be changed, always reset  
before taking the next measurement.  
To adjust the date or time after the initial setting:  
Start with the monitor in the off position.  
1. Press and hold the Date/Time Setting button ( ).  
The Medication Reminder Alarm Symbol ( ) No.1 and the current  
setting (on or oFF) will appear on the display.  
Press the Date/Time Setting button repeatedly until the year flashes on  
the display.  
2. Refer to “Setting the Date and Time, 1. To Start the Setting” on page  
16.  
The Medication Reminder Alarm Symbol ( ) No.1 and the current  
setting (on or oFF) will appear on the display, after the minute has  
been set.  
3. Press the START/STOP button to turn the monitor off.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM  
WARNING  
Do not rely solely on the Medication Reminder function to take  
medicines throughout the day.  
The date and time must be set to the current date and time before the  
Medication Reminder Alarm is set. The Medication Reminder Alarm is  
set to “off” at the time of purchase. The Medication Reminder Alarm can  
be set to sound twice a day to alert the user to take a medication.  
NOTES: • To change the date and time refer to “Resetting the Date and  
Time” on page 19.  
• Press the START/STOP button to stop the Medication  
Reminder Alarm.  
• The Medication Reminder Alarm will automatically stop  
sounding after one minute.  
• The Medication Reminder Alarm will not sound when the  
monitor is taking a measurement.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM  
1. TO START THE SETTING  
Press and hold the Date/Time Setting button  
(
).  
The Medication Reminder Alarm Symbol (  
)
No.1 and the oFF setting appear on the display.  
2. SETTING ON OR OFF  
Press the Memory button ( ) to select on.  
NOTE: Press the Memory button ( ) to  
alternate between on or oFF.  
Press the Date/Time Setting button ( ).  
The hour flashes on the display.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM  
3. SETTING THE HOUR  
The time is set using AM or PM.  
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one hour.  
Press the Date/Time Setting button (  
to set the hour.  
)
The minute flashes on the display.  
4. SETTING THE MINUTE  
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one  
minute.  
Press the Date/Time Setting button  
(
) to set the minute.  
The Medication Reminder Alarm Symbol (  
No.2 and the oFF setting appears on the  
display.  
)
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM  
5. SETTING THE SECOND MEDICATION REMINDER ALARM  
i. Press Memory button (M) to select ON.  
Press the DATE/TIME Setting button.  
ii. Press Memory button (M) to set the hour.  
Press the Date/Time Setting button.  
iii. Press the Memory button to set the  
minutes. Press the Date/Time Setting  
button. Refer to “Resetting the Date and  
Time” on page 19.  
The year flashes on the display, after the  
Second Medication Reminder Alarm has been  
set.  
6. TO TURN THE MONITOR OFF  
Press the START/STOP button to turn the monitor off.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLYING THE ARM CUFF  
CAUTION  
Read all of the information in the instruction manual and any other  
literature in the box before operating the unit.  
CAUTION  
This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse  
rate in the adult population. Do not use this device on infants or  
persons who cannot express their intentions.  
USE THE CUFF GUIDE TO SELECT THE CORRECT  
CUFF SIZE BASED ON THE CIRCUMFERENCE OF  
YOUR ARM  
Two cuffs are included with this unit, one standard adult size and one  
large adult size.  
1. Make a loop with the Cuff Guide by  
inserting the end of the guide through  
the slot as illustrated.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLYING THE ARM CUFF  
2. Remove clothing from your upper arm  
and position the Cuff Guide on your  
upper arm.  
3. Tighten the Cuff Guide around your arm.  
4. The cut-out arrow on the Cuff Guide  
indicates the correct cuff size for your  
arm circumference.  
Orange use the Standard Adult Cuff, Purple use the Large Adult Cuff.  
Orange  
Use the Standard Adult Cuff  
Use the Large Adult Cuff  
Purple  
APPLYING THE CUFF ON THE LEFT ARM  
1. Make sure the air plug is securely inserted into the Air Jack.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLYING THE ARM CUFF  
2. Remove tight-fitting clothing from your upper left arm.  
3. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arrow is centered on  
the inside of your arm and aligned with your middle finger. The air  
tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuff should  
be approximately 1/2" above your elbow.  
1/2 inch (1 - 2 cm)  
Air Tube  
Arrow  
4. Wrap the cuff firmly in place around  
your arm using the closure strip.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLYING THE ARM CUFF  
APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM  
When taking a measurement using the right arm, use the instruction  
below in place of Step 3 on page 26.  
Apply the cuff to your right upper arm so the arrow and the air tube runs  
along the inside of your elbow. The bottom of the cuff should be  
approximately 1/2'' above your elbow.  
NOTES: • Be careful not to rest your arm on the air tube. This will  
restrict the flow of air to the cuff.  
• The Standard Adult Cuff has an “orange arrow”. The Large  
Adult Cuff has a “blue arrow”.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A MEASUREMENT  
1. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Place your arm with the  
cuff on a table so the cuff is level with your heart.  
2. Press the START/STOP button.  
All symbols appear on the display.  
The cuff starts to inflate automatically. As the cuff inflates, the monitor  
automatically determines your ideal inflation level.  
This monitor detects your blood pressure and pulse rate during  
inflation. The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat. Do  
not move your arm and remain still until the entire measurement  
process is completed.  
NOTE: To stop the inflation or measurement, press the START/STOP  
button. The monitor will stop inflating, start deflating and will  
turn off.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A MEASUREMENT  
3. When the measurement is complete, the arm cuff  
completely deflates. Your blood pressure and  
pulse rate are displayed.  
4. Press the START/STOP button to turn the  
monitor off.  
NOTE: The monitor will automatically turn off  
after two minutes.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A MEASUREMENT  
The monitor stores measurement values for one user in the memory.  
The guest mode can be used to take a single measurement for another  
user.  
USING THE GUEST MODE  
No measurement values are stored in the memory when the guest mode  
is selected.  
1. Press and hold the START/STOP button for  
3 seconds.  
The Guest Symbol (  
) appears on the display.  
2. Release the START/STOP button.  
The cuff starts to inflate automatically.  
NOTE: To stop the inflation, press the START/STOP button. The  
monitor will stop inflating, start deflating and turn off.  
3. Inflation stops and the measurement is started. When the measurement  
is completed, your blood pressure and pulse rate appear on the display.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE MEMORY FUNCTION  
Every time you complete a measurement the monitor stores the blood  
pressure and pulse rate in the memory.  
The monitor automatically stores up to 84 sets of measurement values  
(blood pressure and pulse rate). When 84 sets of measurement values are  
stored, the oldest record is deleted to save the most recent values.  
Measurements taken using the guest mode are not stored in the memory.  
AVERAGING FUNCTION  
The monitor calculates the average reading based on the three most  
recent sets of measurement values taken within 10 minutes of the last  
reading.  
NOTES: • If two sets of measurement values are stored in the memory  
for the 10 minutes period, the average is based on the two  
sets of measurement values.  
• If one set of measurement values is stored, this is displayed as  
the average.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE MEMORY FUNCTION  
TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES  
1. Press the Memory button ( ).  
The Average Symbol ( ) appears on the display when the average  
reading is shown.  
2. Press the Memory button ( ) to display the most recent set of  
measurement values on the screen. The values are displayed from the  
most recent to the oldest.  
NOTE: The date and time are  
alternately displayed with the  
measurement values.  
Press the Memory button ( ) to  
display the next set of values.  
Press and hold the Memory button  
Alternating display  
(
) to display the values faster.  
3. Press the START/STOP button to  
turn the power off.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE MEMORY FUNCTION  
TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY  
You cannot partially delete values stored in the memory.  
1. Press the Memory button ( ) to turn the monitor on.  
2. Press the Memory button (  
again.  
)
While holding the Memory  
button ( ), press the  
Start/Stop button down for  
approximately 5 seconds until  
the digital display appears as it  
does in the illustration to the  
right.  
3. Press the START/STOP button to turn the monitor off.  
NOTE: The monitor will automatically turn off after two minutes.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE SOFTWARE  
OMRON HEALTH MANAGEMENT SOFTWARE  
Omron Health Management Software allows you to view, track and print  
data about blood pressure measured by Omron blood pressure monitors  
and pedometers with PC download.  
NOTE: This software is exclusive to Omron blood pressure monitors and  
pedometers with PC download.  
information for online support.  
CAUTION  
This is a CD-ROM disc. Do not play this disc on general audio  
players, DVD players or personal game devices. It may damage the  
speaker of the device and may harm your hearing ability.  
Refer to the enclosed Software Installation Guide for details.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE SOFTWARE  
Use only the authorized Omron USB cable, Model HHX-CABLE-USB2,  
included with this unit.  
CAUTION  
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and  
accessories not approved for use with the device may damage  
the unit.  
1. Open the USB Port cover.  
NOTE: Do not allow objects to come  
into contact with the USB  
Port.  
2. Plug the normal USB Connector (Large  
Connector) into the personal computer.  
Normal USB  
Connector  
Mini USB Connector  
3. Plug the mini USB connector (Small  
Connector) into the  
USB Port.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE SOFTWARE  
4. Click [Download Data] icon to import the data.  
5. The Confirm dialog appears.  
Make sure your cable is  
connected then click [Yes].  
6. Select the blood pressure  
monitor being used and click  
[OK].  
7. Start importing data.  
Click [Cancel] if you want to  
cancel.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE SOFTWARE  
8. The dialog appears when complete.  
Click [OK] and view your data on the  
graph.  
NOTES: You cannot transfer the data  
while taking a blood pressure  
reading.  
• Do not turn the PC off or  
unplug the USB cable while the  
data is being transferred.  
Refer to the Omron Health Management Software Users’ Manuals.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Maintenance  
CARE AND MAINTENANCE  
To keep your digital blood pressure monitor in the best condition  
and to protect the unit from damage, follow the directions listed below:  
Store the monitor in the Stylish Zipper  
Case when not in use.  
Do not forcefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly.  
Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive  
or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuff.  
CAUTION  
Do not submerge the device or any of the components in water.  
Do not subject the monitor to extreme hot or cold temperatures,  
humidity or direct sunlight.  
CAUTION  
Store the device and the components in a clean, safe location.  
CAUTION  
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the  
unit on the floor.  
Remove the batteries if the unit will not be used for three months or  
longer. Always replace all the batteries with new ones at the same time.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
Use the unit in a manner that is consistent with the instructions  
provided in this manual.  
CAUTION  
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will  
void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the  
unit or components.  
CAUTION  
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and  
accessories not approved for use with the device may damage  
the unit.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS  
ERROR INDICATORS  
SYMBOL  
CAUSE  
CORRECTION  
Remove the arm cuff. Refer to  
“Taking a Measurement”.  
Cuff over-inflated  
Monitor could not  
detect pulse wave.  
Take another measurement and  
remain still until the  
measurement is complete.  
Air plug is not  
connected.  
A malfunction has  
occurred.  
Contact Consumer Support at  
800-634-4350.  
Replace the four batteries.  
Refer to “Battery Installation”.  
Batteries are worn  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS  
TROUBLESHOOTING TIPS  
PROBLEM  
CAUSES AND SOLUTIONS  
No power.  
Replace all four batteries with new  
ones.  
No display appears on the unit. Check the battery installation  
for proper placement of the  
battery polarities.  
Blood pressure varies constantly.  
Many factors including stress, time  
of day, and how you wrap the cuff,  
may affect your blood pressure.  
Review the sections “Before Taking  
Measurement values appear  
too high or too low.  
a Measurement” and “Taking a  
Measurement”.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC STATEMENT  
NOTE:  
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)  
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. The product generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If the product does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the product on and off, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the product and the receiver.  
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which  
the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for Canada only)  
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise  
emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment  
standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Canadian Department of  
Communications.  
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables  
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel  
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des  
communications.  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
Your Omron® Elite 7300IT IntelliSense® Automatic Blood Pressure Monitor,  
excluding the arm cuffs and batteries, is warranted to be free from defects in materials  
and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used  
in accordance with the instructions provided with the monitor. The arm cuffs are  
warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within  
one year from the date of purchase when the monitor is used in accordance with  
the instructions provided with the monitor. The above warranties extend only to  
the original retail purchaser.  
We will, at our option, repair or replace without charge any monitor or arm cuff  
covered by the above warranties. Repair or replacement is our only responsibility  
and your only remedy under the above warranties.  
To obtain warranty service contact Omron Healthcare for the address of the repair  
location. Shipping instructions and repair information is available by calling  
Enclose the Proof of Purchase. Include $5.00 for return shipping and handling.  
Include a letter, with your name, address, phone number, and description of the  
specific problem. Pack the product carefully to prevent damage in transit. Because  
of possible loss in transit, we recommend insuring the product with return receipt  
requested.  
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO  
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF  
THE APPLICABLE WRITTEN WARRANTY ABOVE. Some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may  
not apply to you.  
OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER  
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES  
OR DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which may vary from state to state.  
FOR CUSTOMER SERVICE  
Visit our web site at:  
Call toll free:  
1-800-634-4350  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Model:  
Elite 7300IT  
Display:  
LCD Digital Display  
Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40 to 180/min.  
Accuracy/Calibration: Pressure: 3mmHg or 2% of reading  
Pulse:  
5% of reading  
Inflation:  
Automatic by electric pump  
Deflation:  
Rapid Air Release:  
Pressure Detection:  
Automatic rapid deflation pressure  
Automatic exhaust valve  
Electrostatic capacitive semi-conductor pressure sensor  
Measurement Method: Oscillometric method  
Pulse Wave Detection: Capacitance type pressure sensor  
Power Source:  
Battery Life:  
4 “AAA” batteries (1.5V Alkaline)  
Approximately 300 uses when used 3 times a day with new  
alkaline batteries when inflated to 170mmHg at 73ºF (23ºC)  
(with Standard Adult Cuff).  
Operating Temperature 50ºF to 104ºF (10ºC to 40ºC) /15 to 90% RH  
/Humidity:  
Storage Temperature  
/Humidity/Air Pressure: /700 - 1060 hPa  
Main Unit Weight: Approximately 9 1/2 oz. (270 g)  
not including batteries  
-4ºF to 140ºF (-20ºC to 60ºC) /10 to 95% RH  
Main Unit Dimensions: Approximately 6 3/16" (l) × 2 15/16" (w) × 1 11/32" (h)  
(157 mm × 74 mm × 34 mm)  
Cuff Size:  
Standard Adult Cuff  
Approximately 5 3/4" (w) × 17 1/2" (l)  
(146 mm × 446 mm)  
Cuff tube 23 5/8" (l) (600 mm)  
Large Adult Cuff  
Approximately 6 7/8" (w) × 25 11/16" (l)  
(174 mm × 652 mm)  
Cuff tube 35 7/16" (l) (900 mm)  
Standard Adult Cuff fits arm circumferences 9" to 13"  
(220 mm to 320 mm)  
Cuff Circumference:  
Large Adult Cuff fits arm circumferences 13" to 17"  
(320 mm to 420 mm)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Memory:  
Contents:  
Up to 84 measurement values  
Main Unit, Standard and Large Adult Cuffs,  
Instruction Manual, 4 “AAA” Alkaline batteries,  
CD-ROM, USB Cable, Stylish Zipper Case,  
Cuff Selection Guide, Warranty Card, Cuff Guide and  
Software Installation Guide  
UPC Code:  
0 73796 73090 1  
NOTE: These specifications are subject to change without notice.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufactured by OMRON HEALTHCARE  
Made in China  
Distributed by:  
OMRON HEALTHCARE, INC.  
1200 Lakeside Drive  
Bannockburn, Illinois 60015  
Copyright © 2008 Omron Healthcare, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Monitor de presión arterial  
automático  
Ultra Premium con dos brazaletes  
Modelo Elite 7300IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
Antes de usar el monitor  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3  
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4  
Cómo operar el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4  
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E6  
Antes de tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E7  
Instrucciones operativas  
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E8  
Pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E10  
Símbolos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E11  
Símbolo de latido irregular ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E11  
Símbolo de error de movimiento ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E11  
Símbolo de latido/indicador de hipertensión ( ) . . . . . . . . . . . . .E12  
Símbolo de valor promedio (  
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E12  
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E14  
Configuración de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E16  
Configuración de la alarma de recordatorio de medicamento . . . . . . . . . .E20  
Colocación del brazalete en el brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E24  
Cómo tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E28  
Uso del modo invitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E30  
Uso de la función memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E31  
Función de promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E31  
Para mostrar los valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E32  
Para borrar todos los valores almacenados en la memoria . . . . . . .E33  
Uso del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E34  
Cuidado y mantenimiento  
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E38  
Indicadores de error y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E40  
Declaración de FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E42  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E43  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E44  
E2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de usar el monitor  
INTRODUCCIÓN  
Gracias por comprar el monitor de presión arterial automático de Omron®  
Elite 7300IT IntelliSense®.  
Completar para una referencia futura.  
FECHA DE LA COMPRA: ______________  
NÚMERO DE SERIE: __________________  
Abroche aquí su comprobante de compra.  
Su nuevo monitor de presión arterial utiliza el método oscilométrico de  
medición de la presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el  
movimiento de su sangre mediante su arteria braquial y convierte los  
movimientos en una lectura digital. Un monitor oscilométrico no necesita  
un estetoscopio, por lo tanto, el monitor es fácil de usar.  
El Elite 7300IT viene con los siguientes componentes:  
• Monitor  
• Brazalete estándar para adultos  
• Brazalete grande para adultos  
• 4 pilas alcalinas “AAA”  
• Elegante estuche con cierre hermético  
• CD-ROM  
• Cable USB  
• Manual de instrucciones en inglés y español  
• Guía del brazalete  
• Tarjeta de garantía  
• Guía de instalación del software  
• Guía de selección del brazalete  
El monitor de presión arterial automático de Omron® Elite 7300IT  
IntelliSense® está diseñado para uso doméstico.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
E3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
Para asegurar el uso correcto del producto, siempre deberían seguirse  
medidas de seguridad básicas incluyendo las advertencias y  
precauciones enumeradas en el presente manual de instrucciones.  
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL PRESENTE  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Indica una situación potencialmente peligrosa  
que, si no se evitara, podría dar como resultado  
lesiones graves o, incluso, ser fatal.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
Indica una situación potencialmente peligrosa  
que, si no se evitara, podría derivar en lesiones  
leves o moderadas al usuario o al paciente o en  
daños al equipo u otros bienes.  
CÓMO OPERAR EL DISPOSITIVO  
Contacte a su médico para solicitar información específica sobre su  
presión arterial. Utilizar los resultados de la medición para el  
autodiagnóstico y el tratamiento puede ser peligroso. Siga las  
instrucciones de su médico o profesional médico autorizado.  
El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de  
diagnóstico.  
Si el fluido de las pilas entra en contacto con sus ojos, enjuague  
inmediatamente con abundante agua limpia. Contacte a su médico  
inmediatamente.  
No confíe exclusivamente en la función Recordatorio de  
medicamento para tomar los medicamentos durante el día.  
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier  
documentación de la caja antes de operar la unidad.  
E4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
CÓMO OPERAR EL DISPOSITIVO (continuación)  
Este dispositivo está diseñado para realizar tomas de presión arterial y  
ritmo cardíaco en adultos. No utilice este dispositivo en niños o  
personas que no pueden expresar sus intenciones.  
Opere el dispositivo sólo con el fin para el que fue diseñado. No  
utilice el dispositivo con ningún otro fin.  
Elimine el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales  
según las disposiciones locales aplicables. Violar las normas  
establecidas para su eliminación puede provocar contaminación  
ambiental.  
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Puede provocar fallas  
de funcionamiento.  
Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y  
accesorios cuyo uso con el dispositivo no haya sido aprobado pueden  
dañar la unidad.  
Utilice sólo pilas alcalinas de 1.5V para este dispositivo.  
No utilice otro tipo de pilas. Podría dañar la unidad.  
No reproduzca el disco CD-ROM incluído con este monitor en  
reproductores de audio comunes, reproductores de DVD o  
dispositivos personales para juegos. Puede dañar el parlante del  
dispositivo y lesionar su tímpano.  
E5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer  
la unidad al suelo.  
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.  
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.  
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por  
Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No  
desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.  
E6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN  
A fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones que  
se enumeran a continuación:  
1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y  
bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse  
durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.  
2. El estrés eleva la presión arterial. Evite tomar mediciones en  
momentos de estrés.  
3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo.  
4. Retire la ropa ajustada del brazo.  
5. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque el brazo sobre  
una mesa, de modo que el brazalete quede al mismo nivel que el corazón.  
6. Quédese quieto y no hable durante la medición.  
7. Lleve un registro de las lecturas de presión arterial y del pulso para que las  
vea su médico. Es posible que una sola medición no brinde una indicación  
precisa de su verdadera presión arterial. Es necesario tomar varias mediciones  
y registrarlas durante un período de tiempo. Trate de medir su presión arterial  
todos los días a la misma hora para obtener mediciones consistentes.  
8. Espere 2-3 minutos entre cada medición. El tiempo de espera permite que las  
arterias vuelvan a la condición en la que estaban antes de tomar la medición de  
la presión. Es posible que sea necesario aumentar el tiempo de espera según sus  
características fisiológicas particulares.  
E7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
CONOZCA LA UNIDAD  
Unidad principal:  
Pantalla  
Enchufe  
hembra  
del aire  
Botón de  
Configuración de  
la fecha/hora (  
)
Puerto USB  
Botón de memoria (  
)
Botón START/STOP  
(Inicio/Detener)  
Compartimiento  
de las pilas  
E8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONOZCA LA UNIDAD  
Componentes:  
Tubo de aire  
Tubo de aire  
Enchufe macho del aire  
(Se conecta al enchufe  
hembra del aire)  
Enchufe macho del aire  
(Se conecta al enchufe  
hembra del aire)  
Brazalete estándar para adultos  
Brazalete grande para adultos  
Cuatro pilas alcalinas “AAA”  
Elegante estuche con cierre hermético  
CUFF SELECTION GUIDE  
The OmronÆ Elite 7300IT InltelliSenseÆ Automatic Blood Pressure  
Monitor comes with two cuffs: the Standard Adult Cuff for arm  
circumference size of  
9
to 13 inches and the Large Adult Cuff for arm  
INSTRUCTION MANUAL  
circumference size of 13 to 17 inches.  
This sheet explains how to choose the correct size cuff with the Cuff  
Guide. However, please read the instruction manual thoroughly before  
using the unit.  
Ultra Premium  
Automatic Blood Pressure Monitor  
with Two Cuffs  
1. Make loop with the Cuff Guide by  
inserting the end of the guide through  
the slot as illustrated.  
a
2. Remove clothing from your upper  
arm and position the Cuff Guide on  
your upper arm.  
Model Elite 7300IT  
3. Tighten the Cuff Guide around your arm.  
4. The cut-out arrow on the Cuff Guide  
indicates the correct cuff size for your arm  
circumference.  
Orange use the Standard Adult Cuff,  
Purple use the Large Adult Cuff.  
Use the Standard Adult Cuff  
(9"-13")  
U
s
e
t
h
e
C
uff Guide to get your  
upper arm size then choose  
the right size cuff  
Orange  
Purple  
,
.
Use the Large Adult Cuff  
(13"-17")  
Use the  
upper arm size  
the right size cuff  
C
uff Guide to get your  
,
t
h
e
n
c
h
o
o
s
e
.
Manual de  
Guía de instalación  
Guía del  
instrucciones  
del software  
brazalete  
Guía del brazalete  
CD-ROM  
Cable USB  
E9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANTALLA DE LA UNIDAD  
Presión arterial sistólica  
Presión arterial diastólica  
Símbolo de Alarma del  
Símbolo de latido/  
Recordatorio de Medicamento  
Indicador de hipertensión  
Pantalla de visualización  
del pulso  
Símbolo de desinflado  
Símbolo de memoria  
Símbolo de valor promedio  
Pantalla de fecha/hora  
Símbolo del modo  
Invitado [Guest]  
Indicador de batería baja  
Símbolo de error de movimiento  
Símbolo de latido irregular  
NOTAS: • La luz trasera se enciende cuando se configura la fecha y la  
hora, la alarma del recordatorio de medicamento, cuando  
toma una medición, cuando se muestran valores de medición,  
cuando suena la alarma del recordatorio de medicamento y  
cuando se descarga la información a la PC.  
• Mantenga la unidad en diagonal para leer la pantalla.  
E10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA  
SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR (  
)
Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la  
medición, aparecerá en la pantalla el Símbolo de latido irregular (  
con los valores de medición.  
)
Latido normal  
El latido irregular se define como un ritmo  
que es más del 25% más lento o más del  
Pulso  
25% más rápido que el ritmo promedio que  
se detecta mientras el monitor mide la  
Presión  
arterial  
presión arterial sistólica y diastólica.  
Latido irregular  
Corto Largo  
Si se visualiza el Símbolo de latido irregular  
) con los resultados de su medición, le  
Pulso  
(
Presión  
arterial  
recomendamos que consulte a su médico.  
Siga las instrucciones del médico.  
SÍMBOLO DE ERROR DE MOVIMIENTO (  
)
El Símbolo de error de movimiento ( ) aparece si usted se mueve  
mientras se realiza la medición. Retire el brazalete del brazo, espere 2-3  
minutos, vuelva a colocar el brazalete del brazo y realice otra medición.  
E11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA  
SÍMBOLO DE LATIDO/INDICADOR DE HIPERTENSIÓN (  
)
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
El símbolo de latido parpadea ( ) en la pantalla durante la  
medición. El símbolo de latido ( ) parpadea ante cada latido del  
corazón.  
Una vez que se completa la medición, el Símbolo de latido (  
)
parpadea en la pantalla junto con la presión arterial y el pulso si la  
lectura es superior a 135 para el valor de la presión arterial sistólica  
y/o 85 para el valor de la presión arterial diastólica.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA [MEMORY]  
El Símbolo de latido ( ) parpadea cuando la lectura de la presión  
arterial almacenada en la memoria es superior a 135 para el valor de  
la presión arterial sistólica y/o 85 para el valor de la presión arterial  
diastólica.  
SÍMBOLO DE VALOR PROMEDIO (  
)
El Símbolo de valor promedio ( ) aparece cuando se presiona el botón  
Memoria [Memory] ( ). La lectura del promedio más reciente aparece  
en la pantalla.  
E12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA  
La Asociación Estadounidense del Corazón (AHA, por sus siglas en  
inglés) recomienda los siguientes valores como límite máximo de una  
lectura normal de presión arterial tomada en el hogar:  
Pautas de la AHA para la medición de la presión arterial  
normal máxima en el hogar  
Presión arterial sistólica  
Presión arterial diastólica  
135 mmHg  
85 mmHg  
Esta es una pauta general dado que la presión arterial depende de  
la edad y del estado de salud de la persona. La AHA recomienda  
que el resultado de la medición de la presión arterial en el hogar  
sea inferior en ciertos pacientes, como los pacientes diabéticos, las  
mujeres embarazadas y los pacientes con insuficiencia renal1.  
ADVERTENCIA  
• El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de  
diagnóstico.  
• Consulte a su médico para obtener información específica acerca de  
su presión arterial. El autodiagnóstico y la automedicación realizados  
sobre la base de los resultados de la medición pueden ser peligrosos.  
Siga las instrucciones de su médico o profesional médico autorizado.  
Si el Símbolo de latido ( ) parpadea en la pantalla junto con los  
valores de medición, Omron Healthcare recomienda que consulte al  
médico.  
1Declaración científica de la Asociación Estadounidense del Corazón de 2004  
E13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DE LAS PILAS  
1. Presione el indicador que aparece en la  
cubierta del compartimiento de las pilas y  
deslice la cubierta en la dirección que  
indica la flecha.  
Tapa del  
compartimiento  
de las pilas  
2. Coloque 4 pilas “AAA” de modo que las  
polaridades + (positiva) y – (negativa)  
concuerden con las polaridades que se  
indican en el compartimiento de las pilas.  
3. Vuelva a colocar la tapa del  
compartimiento.  
E14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DE LAS PILAS  
CAMBIO DE LA BATERÍA  
Indicador de batería baja  
Cuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague el  
monitor y retire todas las pilas. Coloque las cuatro pilas nuevas 1.5V al  
mismo tiempo.  
ADVERTENCIA  
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos,  
enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte  
inmediatamente a un médico.  
NOTAS: • Apague la unidad antes de cambiar las pilas. Si las pilas se  
retiran mientras la unidad está encendida, la fecha y hora se  
reconfigurarán en base a los datos anteriores. Sin embargo,  
los resultados de la medición no se borran.  
• Al cambiar las pilas, es posible que deba volver a configurar  
la fecha y hora. Si el año parpadea en la pantalla, consulte  
“Configuración de la fecha y hora”.  
• Las pilas de obsequio que vienen con la unidad pueden durar  
menos.  
PRECAUCIÓN  
Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo, los  
componentes y accesorios opcionales. Violar las normas establecidas  
para su eliminación puede provocar contaminación ambiental.  
E15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una  
medición por primera vez. Si no se configuran la fecha y hora  
correctamente, es posible que los valores de medición y los valores  
promedio no se guarden correctamente en la memoria.  
El monitor de presión arterial guarda automáticamente hasta 84 valores  
de medición individuales con las fechas y horas correspondientes.  
El monitor también puede calcular una lectura promedio basada en las  
tres mediciones más recientes que se tomaron dentro de un período de 10  
minutos a partir de la última lectura.  
NOTAS: • Si sólo se guardan dos lecturas en la memoria para el  
período de 10 minutos, el promedio se basa en las dos lecturas.  
• Si se almacena una lectura en la memoria durante el período  
de 10 minutos, esta lectura se muestra como el promedio.  
1. PARA INICIAR LA CONFIGURACIÓN  
Presione y mantenga presionado el botón de  
Configuración de la fecha/hora ( ) para  
ajustar la fecha y hora.  
El año parpadea en la pantalla.  
E16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO  
El año se puede configurar entre 2008 y 2030.  
Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2008.  
Presione el botón Memoria [Memory] (  
para avanzar aumentando por años.  
)
Presione el botón de Configuración de la  
fecha/hora ( ) para configurar el año actual.  
El mes parpadeará en la pantalla.  
NOTA: Presione y mantenga presionado el  
botón Memoria [Memory] ( ) para  
avanzar los valores de fecha y hora más  
rápidamente.  
3. CONFIGURACIÓN DEL MES  
Presione el botón Memoria [Memory] (  
para avanzar aumentando por meses.  
)
Presione el botón de Configuración de la  
fecha/hora ( ) para configurar el mes actual.  
El día parpadeará en la pantalla.  
E17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA  
Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para avanzar aumentando  
por días.  
Presione el botón de Configuración de la  
fecha/hora ( ) para configurar el día actual.  
La hora parpadeará en la pantalla.  
5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA  
La hora se configura AM o PM.  
Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para avanzar aumentando  
por horas.  
Presione el botón de Configuración de la  
fecha/hora ( ) para configurar la hora actual.  
Los minutos parpadearán en la pantalla.  
6. CONFIGURACIÓN DE LOS MINUTOS  
Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para avanzar aumentando  
por minutos.  
Presione el botón de Configuración de la fecha/hora ( ) para apagar  
el monitor.  
E18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
RECONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
Si la fecha y hora son incorrectas y deben modificarse, reconfigure  
siempre el dispositivo antes de realizar la próxima medición.  
Para ajustar la fecha y hora después de la configuración inicial:  
Comience con el monitor en la posición apagado.  
1. Presione y mantenga presionado el botón de Configuración de la  
fecha/hora ( ).  
El símbolo de Alarma de Recordatorio de Medicamento ( ) No.1 y  
la configuración actual (on u oFF) aparecerán en la pantalla.  
Presione reiteradamente el botón de Configuración de la fecha/hora  
hasta que el año parpadee en la pantalla.  
2. Remítase a “Configuración de la fecha y hora, 1. Para iniciar la  
configuración” en la página 16.  
El símbolo de Alarma de Recordatorio de Medicamento ( ) No.1 y  
la configuración actual (on u oFF) aparecerán en la pantalla, después  
de que los minutos se hayan configurado.  
3. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el  
monitor.  
E19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO  
ADVERTENCIA  
No confíe exclusivamente en la función de Recordatorio de  
Medicamento para tomar medicamentos a lo largo del día.  
La fecha y la hora deberán configurarse a la fecha y hora actuales antes  
de configurar la Alarma de Recordatorio de Medicamento. La Alarma de  
Recordatorio de Medicamento está configurada en “apagado” [off] al  
momento de la compra. La Alarma de Recordatorio de Medicamento se  
puede configurar para que suene dos veces por día para alertar al usuario  
que debe tomar un medicamento.  
NOTAS: • Para cambiar la fecha y hora consulte la página 19,  
“Reconfiguración de la fecha y hora”.  
• Presione el botón START/STOP [Inicio/Detener] para detener  
la Alarma de Recordatorio de Medicamento.  
• La Alarma de Recordatorio de Medicamento dejará de sonar  
automáticamente luego de un minuto.  
• La Alarma de Recordatorio de Medicamento no sonará  
cuando el monitor esté tomando una medición.  
E20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO  
1. PARA INICIAR LA CONFIGURACIÓN  
Presione y mantenga presionado el botón de  
Configuración de la fecha/hora ( ).  
El símbolo de Alarma de Recordatorio de  
Medicamento ( ) No.1 y la configuración oFF  
(apagado) aparecen en la pantalla.  
2. CONFIGURACIÓN EN ON U OFF (Encendido/Apagado)  
Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para seleccionar on  
(encendido) .  
NOTA: Presione el botón Memoria [Memory]  
(
) para alternar entre on (encendido)  
y oFF (apagado).  
Presione el botón de Configuración de la  
fecha/hora ( ).  
La hora parpadeará en la pantalla.  
E21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO  
3. CONFIGURACIÓN DE LA HORA  
La hora se configura en AM o PM.  
Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para avanzar aumentando  
por horas.  
Presione el botón de Configuración de la  
fecha/hora ( ) para configurar la hora.  
Los minutos parpadearán en la pantalla.  
4. CONFIGURACIÓN DE LOS MINUTOS  
Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para avanzar aumentando  
por minutos.  
Presione el botón de Configuración de la  
fecha/hora ( ) para configurar los minutos.  
El símbolo de Alarma de Recordatorio de  
Medicamento ( ) No.2 y la configuración  
oFF (apagado) aparecen en la pantalla.  
E22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO  
5. CONFIGURACIÓN DE LA SEGUNDA ALARMA DE  
RECORDATORIO DE MEDICAMENTO  
i. Presione el botón Memoria [Memory] (M)  
para seleccionar ON (Encendido). Presione  
el botón de Configuración de la fecha/hora.  
ii. Presione el botón Memoria [Memory] (M)  
para seleccionar la hora. Presione el botón  
de Configuración de la fecha/hora.  
iii. Presione el botón Memoria [Memory] para  
configurar los minutos. Presione el botón de  
Configuración de la fecha/hora. Consulte  
“Reconfiguración de la fecha y hora” en la  
página 19.  
Una vez que la Segunda Alarma de  
Recordatorio de Medicamento se haya  
configurado, el año parpadeará en la pantalla.  
6. PARA APAGAR EL MONITOR  
Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor.  
E23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO  
PRECAUCIÓN  
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro  
material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad.  
PRECAUCIÓN  
Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y el pulso  
en pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés o  
con otras personas que no puedan expresar sus deseos.  
UTILICE EL BRAZALETE PARA SELECCIONAR EL  
TAMAÑO CORRECTO DE BRAZALETE EN BASE A LA  
CIRCUNFERENCIA DE SU BRAZO  
Se incluyen dos brazaletes con esta unidad, uno de tamaño estándar y  
otro grande, ambos para adultos.  
1. Haga un bucle con la Guía del  
brazalete insertando el extremo de la  
guía por el orificio de la manera en  
que se ilustra.  
E24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO  
2. Retire la ropa de la parte superior de su  
brazo y coloque allí la Guía del brazalete.  
3. Ajuste la Guía del brazalete alrededor de  
su brazo.  
4. La flecha recortada de la Guía del brazalete  
indica el tamaño correcto del brazalete para  
la circunferencia de su brazo.  
La naranja utiliza el brazalete estándar para adultos, la púrpura utiliza  
el brazalete grande para adultos.  
Naranja  
Utilice el brazalete estándar  
para adultos  
Utilice el brazalete grande  
para adultos  
Púrpura  
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO IZQUIERDO  
1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté correctamente  
insertado en la unidad principal.  
E25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO  
2. Retire la ropa ajustada de la parte superior del brazo izquierdo.  
3. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modo  
que la flecha azul quede centrada en la parte interna del brazo y alineada  
con el dedo medio. El tubo de aire baja por la parte interna del brazo. La  
parte inferior del brazalete debe quedar aproximadamente a 1/2” (1 - 2 cm)  
por encima del codo.  
1/2 pulgada (1 - 2 cm)  
Tubo de aire  
Flecha  
4. Coloque el brazalete de modo que  
quede bien envuelto alrededor del brazo  
usando la correa de cierre.  
E26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO  
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO EN EL  
BRAZO DERECHO  
Cuando se toma una medición en el brazo derecho, use estas  
instrucciones para el paso 3 de la página 26.  
Coloque el brazalete en la parte superior del brazo derecho de modo que  
la flecha y el tubo de aire queden en la parte interna del codo. La parte  
inferior del brazalete debe quedar aproximadamente a 1/2” (1 - 2 cm) por  
encima del codo.  
NOTAS: • Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire.  
Esto impedirá el flujo de aire hacia el brazalete.  
• El brazalete estándar para adultos tiene una “flecha naranja”.  
El brazalete grande para adultos tiene una “flecha azul”.  
E27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
1. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el  
brazo en una mesa de modo que el brazalete quede en el mismo nivel  
que su corazón.  
2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).  
Todos los símbolos aparecen en la pantalla.  
El brazalete comienza a inflarse automáticamente. A medida que el  
brazalete empieza a inflarse, el monitor determinará automáticamente  
el nivel óptimo de inflado.  
Este monitor detecta su presión arterial y pulso durante el inflado. El  
símbolo de latido ( ) parpadea ante cada latido del corazón. No mueva  
el brazo y quédese quieto hasta que finalice el proceso de medición.  
NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón  
START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse,  
comenzará a desinflarse y se apagará.  
E28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
3. Una vez que se haya completado la medición, el  
brazalete se desinfla por completo. Aparecen la  
presión arterial y el pulso.  
4. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener)  
para apagar el monitor.  
NOTA: El monitor se apaga automáticamente  
después de dos minutos.  
E29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
El monitor almacena los valores de la medición para un usuario en la  
memoria.  
Puede utilizarse el modo Invitado para tomar una medición única para  
otro usuario.  
USO DEL MODO INVITADO (GUEST)  
No se almacenan los valores de medición en la memoria cuando se  
selecciona el modo Invitado.  
1. Presione y mantenga presionado el botón  
START/STOP (Inicio/Detener) durante  
3 segundos.  
El símbolo del modo Invitado [Guest] (  
) aparece en la pantalla.  
2. Suelte el botón START/STOP (Inicio/Detener).  
El brazalete comienza a inflarse automáticamente.  
NOTA: Para detener el inflado, presione el botón START/STOP  
(Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a  
desinflarse y se apagará.  
3. El inflado se detiene y se inicia la medición. Una vez que se complete  
la medición, la presión arterial y el pulso aparecen en la pantalla.  
E30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presión  
arterial y el pulso en la memoria.  
El monitor almacena automáticamente hasta 84 valores de medición  
(presión arterial y pulso). Una vez almacenados 84 valores de medición  
en la memoria, el registro más antiguo se borrará para guardar los valores  
de medición más recientes.  
Las mediciones que se toman con el modo Invitado [Guest] no se  
guardan en la memoria.  
FUNCIÓN DE PROMEDIO  
El monitor calcula una lectura promedio basada en los valores de los tres  
conjuntos de mediciones más recientes que se tomaron en un período de  
10 minutos de la lectura más reciente.  
NOTAS: • Si se guardan dos conjuntos de valores de medición en la  
memoria para el período de 10 minutos, el promedio se basa  
en los dos conjuntos de valores de medición.  
• Si se guarda un conjunto de valores de medición, éste se  
visualiza como el promedio.  
E31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN  
1. Presione el botón Memoria [Memory] ( ).  
El símbolo de promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra  
la lectura promedio.  
2. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para mostrar el conjunto de  
valores de medición más reciente en la pantalla. Los valores aparecen  
desde el más reciente hasta el más antiguo.  
NOTA: La fecha y hora se visualizan  
alternativamente con los  
valores de medición.  
Presione el botón Memoria [Memory]  
(
) para mostrar el siguiente  
conjunto de valores.  
Presione y mantenga presionado el  
botón Memoria [Memory] ( ) para  
visualizar los valores más rápidamente.  
Cambio de visualizaciones  
3. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el  
aparato.  
E32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
PARA BORRAR TODOS LOS VALORES ALMACENADOS  
EN LA MEMORIA  
No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria.  
1. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para encender el monitor.  
2. Presione el botón Memoria  
[Memory] ( ) nuevamente.  
Mientras mantiene sostenido  
el botón Memoria [Memory]  
(
), mantenga presionado el  
botón Start/Stop  
[Inicio/Detener] durante  
aproximadamente 5 segundos  
hasta que aparezca la pantalla  
digital como se muestra en la  
ilustración a la derecha.  
3. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el  
monitor.  
NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de dos minutos.  
E33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DEL SOFTWARE  
SOFTWARE PARA EL CUIDADO DE LA SALUD DE OMRON  
El software para el cuidado de la salud de Omron le permitirá visualizar,  
procesar e imprimir información acerca de la presión arterial y de las  
caminatas medidas con el monitor de presión arterial y pedómetro de  
Omron.  
NOTA: Este software es exclusivo para los monitores de medición de  
presión arterial y pedómetros de Omron.  
de cliente y acceder a asistencia en línea.  
PRECAUCIÓN  
Este es un disco CD-ROM. No lo reproduzca en reproductores de  
audio comunes, reproductores de DVD o dispositivos personales para  
juegos. Puede dañar el parlante del dispositivo y lesionar su tímpano.  
Para más información, lea la Guía adjunta de instalación de software.  
E34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DEL SOFTWARE  
Utilice sólo el cable USB autorizado por Omron, Modelo HHX-CABLE-  
USB2, incluido con esta unidad.  
PRECAUCIÓN  
Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y  
accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo  
pueden causar daños en la unidad.  
1. Abra la tapa del conector USB.  
NOTA: No permita que los objetos  
tomen contacto con el  
conector USB.  
2. Enchufe el conector USB normal  
(conector grande) en la computadora  
Conector USB  
normal  
personal.  
Mini conector USB  
3. Conecte el mini conector USB  
(conector pequeño) en el conector  
USB.  
E35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DEL SOFTWARE  
4. Haga clic en el ícono [Download Data/Descargar  
información] para importar los datos.  
5. Aparecerá la ventana de  
Confirmación. Asegúrese de  
que el cable esté conectado,  
luego haga clic en [Yes/Sí].  
6. Seleccione el monitor de  
presión arterial que usará y  
haga clic en [OK/Aceptar].  
7. Comience a importar la  
información.  
Haga clic en [Cancel/Cancelar]  
si desea cancelar la operación.  
E36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DEL SOFTWARE  
8. Se abrirá la ventana cuando haya finalizado.  
Haga clic en [OK/Aceptar] y vea la  
información en el gráfico.  
NOTAS: • No puede transferir la  
información mientras toma una  
medición de presión arterial.  
• No apague la PC ni desenchufe  
el cable USB mientras se  
transfiere la información.  
Remítase a los manuales del usuario del software para el cuidado de la  
salud de Omron.  
E37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Mantenimiento  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Para mantener el monitor de presión arterial digital en las mejores condiciones  
y proteger la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones:  
Guarde el monitor en el elegante  
estuche con cierre hermético cuando no  
lo esté utilizando.  
No doble el brazalete ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los  
elementos de modo que queden demasiado apretados.  
Limpie el monitor con un paño seco y suave. No use limpiadores  
abrasivos ni volátiles. No limpie el brazalete.  
PRECAUCIÓN  
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en el agua.  
No someta el monitor a temperaturas extremas altas o bajas, humedad  
o luz directa del sol.  
PRECAUCIÓN  
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.  
PRECAUCIÓN  
No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer  
la unidad al suelo.  
Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad durante tres meses o un  
período de tiempo más prolongado. Cambie siempre todas las pilas por  
otras nuevas al mismo tiempo.  
E38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Utilice la unidad de manera consistente con las instrucciones  
suministradas en este manual.  
PRECAUCIÓN  
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por  
Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No  
desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.  
PRECAUCIÓN  
Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y  
accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo  
pueden causar daños en la unidad.  
E39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
INDICADORES DE ERROR  
SÍMBOLO  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Retire el brazalete para el brazo.  
Consulte “Cómo tomar una  
medición”.  
El brazalete está  
inflado en exceso  
El monitor no pudo  
detectar el pulso.  
Tome otra medición y quédese  
quieto hasta que se complete la  
medición.  
El enchufe macho del  
aire no está onectado.  
Ha ocurrido un  
desperfecto técnico.  
Contacte al Servicio de Atención al  
Cliente llamando al 800-634-4350.  
Las pilas están  
agotadas  
Cambie las cuatro pilas.  
Consulte “Colocación de las pilas”.  
E40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
RECOMENDACIONES PARA LA RESOLUCIÓN DE  
PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSAS Y SOLUCIONES  
No hay alimentación eléctrica. Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas.  
Verifique la colocación de las pilas  
No aparece ningún símbolo en para asegurarse de que las polaridades  
la pantalla de la unidad.  
están correctamente ubicadas.  
La presión arterial varía constantemente.  
Muchos factores, como el estrés, la hora  
del día y la forma en que se coloca el  
brazalete, pueden afectar su presión  
arterial.  
Repase las secciones “Antes de tomar  
una medición” y “Cómo tomar una  
medición”.  
Los valores de medición  
parecen ser demasiado altos o  
demasiado bajos.  
E41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARACIÓN DE FCC  
NOTA:  
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU. solamente)  
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital  
de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC.  
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra  
interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.  
El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias  
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar  
que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si el producto  
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que  
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario  
intente corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:  
• Reoriente o reubique la antena receptora.  
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél  
al que se encuentra conectado el receptor.  
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener  
más información.  
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá  
solamente)  
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido  
de radio de los dispositivos digitales, como se establece en la norma referente a  
equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003  
del Departamento Canadiense de Comunicaciones.  
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux  
appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur:  
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications.  
Todo cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobado por la  
parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para  
operar el equipo.  
E42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA  
El monitor automático de presión arterial de Omron® Elite 7300IT IntelliSense®, salvo  
los brazaletes para el brazo y las pilas, está garantizado como libre de defectos  
materiales y de mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha  
de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el  
monitor. Los brazaletes para el brazo están garantizados como libres de defectos en  
materiales y mano de obra que se presenten dentro de un año a partir de la fecha de  
compra si el monitor se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el  
monitor. Las garantías anteriormente descritas sólo se extienden al comprador original.  
A criterio de la empresa, se reparará o cambiará sin cargo alguno el monitor o el  
brazalete para el brazo que estén cubiertos por las garantías anteriormente  
mencionadas. Nuestra empresa será únicamente responsable de la reparación o el  
reemplazo y dichas acciones constituyen su único recurso conforme a las garantías  
anteriormente mencionadas.  
Para obtener el servicio de garantía, contáctese con Omron Healthcare para obtener la  
dirección del lugar donde se efectúan las reparaciones. Puede obtener instrucciones de  
envío e información sobre reparaciones llamando al 1-800-634-4350 o visitando  
Adjunte el comprobante de compra. Incluya US$ 5.00 para la devolución por correo.  
Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del  
problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe  
durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le  
recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo.  
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA  
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA  
GARANTÍA ESCRITA PERTINENTE QUE APARECE ANTERIORMENTE.  
Algunos estados no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía  
implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.  
OMRON NO SE RESPONSABILIZA POR LA PÉRDIDA DE USO O  
CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO.  
Algunos estados no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos,  
de modo que es posible que las exclusiones anteriores no sean aplicables en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también le  
correspondan otros derechos que pueden variar de un estado a otro.  
PARA CONTACTARSE CON ATENCIÓN AL CLIENTE  
Visite nuestro sitio Web en:  
Llame sin cargo al:  
1-800-634-4350  
E43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Modelo:  
Elite 7300IT  
Pantalla:  
Pantalla digital LCD  
Rango de medición:  
Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min.  
Precisión/Calibración: Presión: 3mmHg o 2% de lectura  
Pulso: 5% de lectura  
Inflado:  
Automático por bomba eléctrica  
Presión automática de desinflado rápido  
Válvula de liberación automática  
Desinflado:  
Liberación rápida de  
presión:  
Detección de presión: Sensor de presión del semiconductor con capacidad  
electroestática  
Método de medición: Método oscilométrico  
Detección del pulso:  
Sensor de presión de tipo de capacitancia  
Fuente de alimentación: 4 pilas “AAA” (1.5V alcalinas)  
Vida útil de las pilas: Aproximadamente 300 usos cuando se utiliza 3 veces por  
día con pilas alcalinas nuevas y cuando se infla a 170mmHg  
a 73º F (23º C) (con el brazalete estándar para adultos).  
Temperatura de  
50º F a 104º F (10º C a 40º C) /15 a 90% RH  
funcionamiento/Humedad:  
Temperatura de  
-4º F a 140º F (-20º C a 60º C) /10 a 95% RH  
/700 - 1060 hPa  
almacenamiento  
/Humedad/Presión de aire:  
Peso de la unidad principal:Aproximadamente 9 1/2 onzas (270 g) sin incluir las pilas  
Dimensiones de la  
unidad principal:  
Aproximadamente 6 3/16” (largo) × 2 15/16” (ancho)  
× 1 11/32” (alto) (157 mm × 74 mm × 34 mm)  
Tamaño del brazalete: Brazalete estándar para adultos  
Aproximadamente 5 3/4” (ancho) × 17 1/2” (largo)  
(146 mm × 446 mm)  
Tubo del brazalete 23 5/8” (largo) (600 mm)  
Brazalete grande para adultos  
Aproximadamente 6 7/8” (ancho) × 25 11/16” (largo)  
(174 mm × 652 mm)  
Tubo del brazalete 35 7/16” (largo) (900 mm)  
Circunferencia del  
brazalete:  
El brazalete estándar para adultos se adapta a un contorno  
de brazo de 9” a 13” (220 mm a 320 mm)  
El brazalete grande para adultos se adapta a un contorno  
de brazo de 13” de 17” (320 mm a 420 mm)  
E44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Memoria:  
Hasta 84 valores de medición  
Contenido:  
Unidad principal, brazaletes estándar y grande para  
adultos, manual de instrucciones, 4 pilas alcalinas  
“AAA”, CD-ROM, cable USB, elegante estuche con  
cierre hermético, guía de selección del brazalete, tarjeta  
de garantía, guía del brazalete y guía para la instalación  
del software  
Código UPC:  
0 73796 73090 1  
NOTA: Estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin  
previo aviso.  
E45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fabricado por OMRON HEALTHCARE  
Hecho en China  
Distribuido por:  
OMRON HEALTHCARE, INC.  
1200 Lakeside Drive  
Bannockburn, Illinois 60015  
Copyright © 2008 Omron Healthcare, Inc.  
5320334-0B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Vacuum Cleaner S 300i S 318i User Manual
Myson Patio Heater 1370064 User Manual
Nextar Car Video System MD1008 User Manual
Nikon Binoculars 10x20HG L DCF User Manual
Niles Audio Home Theater System SW65 User Manual
Omron Scale BF500 User Manual
Optoma Technology Projector H76 User Manual
Panasonic Car Video System BT LH1850 User Manual
Panasonic CRT Television CT 31XF44 User Manual
Pass Labs Music Mixer INT 150 User Manual