NuTone Ventilation Hood NS130BL User Manual

models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢀ  
Ns series  
range Hood  
read aNd saVe tHese iNstructioNs  
For domestic cooKiNg oNlY  
WarNiNg  
WarNiNg  
to reduce tHe risK oF Fire, electric sHocK, or iN-  
JurY to PersoNs, oBserVe tHe FolloWiNg:  
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-  
turer. If you have questions, contact the manufacturer at the  
address or telephone number listed in the warranty.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service  
panel. Lock or tag service panel to prevent power from being  
switched on accidentally.  
3. Installation work and electrical wiring (including switch loca-  
tion) must be done by a qualified person(s) in accordance  
with all applicable codes and standards, including fire-rated  
construction.  
to reduce tHe risK oF iNJurY to PersoNs iN tHe  
eVeNt oF a raNge toP grease Fire, oBserVe tHe  
FolloWiNg:*  
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,  
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO  
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,  
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or  
spread the fire.  
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels  
- violent steam explosion will result.  
4. Use an extinguisher ONLY if:  
4. Provide sufficient air for proper combustion and exhausting  
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-  
ment to prevent backdrafting. Follow the combustion equip-  
ment standards such as those published by the National  
Fire Protection Association (NFPA), the American Society  
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and local codes.  
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you  
already know how to operate it.  
B. The fire is small and contained in the area where it started.  
C. The fire department is being called.  
D. You can fight the fire with your back to an exit.  
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.  
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts  
and abrasions during installation and cleaning.  
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
8. Use only metal ductwork.  
cautioN  
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-  
9. Do not use this fan with any solid-state speed control device.  
ardous or explosive materials and vapors.  
10.As an alternative, this product may be installed with the UL-  
approved cord kit designated for the product, following in-  
structions packed with the cord kit.  
2. For best capture of cooking impurities, range hood should be  
mounted so that the top of the hood is 24”-30” [or applicable  
dimension depending on hood height and test height] above  
the cooking surface.  
11. This unit must be grounded.  
3. Read specification label on product for information and re-  
to reduce tHe risK oF a raNge toP grease Fire:  
1. Never leave greasy cooking unattended. Oil, butter, lard, etc.  
can ignite in a few minutes.  
quirements.  
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when  
NOTE If hood is to be installed non-ducted:  
cooking flaming foods.  
3. Always use cookware appropriate for the size of the surface  
element.  
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your  
local distributor or retailer and attach them to the  
aluminum mesh filters.  
installer: leave this manual with the homeowner.  
Homeowner: cleaning, maintenance and operating  
instructions on page 2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢂ  
3¼” X 10”  
HorizoNtal ductiNg  
WOOD SHIMS  
(recessed-bottom  
cabinets only)  
CABINET FRONT  
23/8"  
3
/
4"  
*
HORIZONTAL DUCT  
ACCESS HOLE  
3½"  
CABINET  
5¼"  
5¼"  
BOTTOM  
107/8"  
12¼" (30" hood)  
12¼" (30" hood)  
15¼" (36" hood)  
15¼" (36" hood)  
HOOD  
ELECTRICAL  
MOUNTING  
SCREWS (5)  
CENTER  
LINE  
ACCESS HOLE  
(in wall)  
4
Remove Bottom Cover held in place with five (5)  
screws.  
7-iN. rouNd  
ductiNg  
HOOD MOUNTING SCREWS (5)  
12¼" (30" hood)  
15¼" (36" hood)  
12¼" (30" hood)  
15¼" (36" hood)  
23/8"  
*
107/8"  
5"  
5"  
103/4"  
17/8"  
7-IN. ROUND  
17/8"  
DUCT ACCESS  
73/4"  
HOLE  
**  
ELECTRICAL  
3
/
4"  
ACCESS HOLE  
(in cabinet bottom)  
DAMPER /  
DUCT CONNECTOR  
Note that the 7-in. round duct will need to be squeezed into an  
oval shape to connect to the 7-in. oval duct plate on the hood.  
**  
5
Remove Damper / Duct Connector from inside the  
hood.  
PrePare tHe Hood  
For ducted iNstallatioNs - skip to step 10.  
(2)  
LIFT  
(1)  
OUT  
PULL  
DOWN  
ALUMINUM  
FILTERS  
3
Remove the Aluminum Filters from the hood.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢃ  
THUMB  
SCREW  
RECIRCULATION  
PLATE  
SLOTS & TABS  
RECIRCULATION  
SCROLL WALL  
RECIRCULATION  
GRILLE  
6
NoN-ducted iNstallatioN oNlY:  
Remove Recirculation Scroll Wall from inside the hood.  
9
NoN-ducted iNstallatioN oNlY:  
Remove recirculation Plate and thumb screw from  
plastic bag. Slide plate down onto recirculation grille  
so that slots in plate fit into tabs on grille. Secure plate  
with thumb screw.  
TABS  
3¼” x 10”  
DAMPER /  
DUCT  
7” OVAL  
DUCT PLATE **  
CONNECTOR  
RECIRCULATION  
COVER  
7
NoN-ducted iNstallatioN oNlY:  
Depress the tabs on the Recirculation Cover and  
push cover out through top of hood to remove it.  
KNOCKOUT  
OPENINGS  
10 ducted iNstallatioN oNlY:  
Remove vertical or horizontal duct knockout. Attach 3¼”  
x 10” damper/duct connector (if using 3¼” x 10” duct)  
or 7” oval duct Plate **(if using 7-inch round duct)  
over the knockout opening.  
Note that the 7-in. round duct will need to be squeezed into an  
oval shape to connect to the 7-in. oval duct plate on the hood.  
**  
RECIRCULATION  
GRILLE  
8
NoN-ducted iNstallatioN oNlY:  
Remove recirculation grille from plastic bag and snap  
it into the opening in the top of the hood.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢄ  
iNstall tHe Hood  
comPlete iNstallatioN  
WarNiNg  
To reduce the risk of electrical shock, switch power off  
at service panel. Lock or tag service panel to prevent  
power from being switched on accidentally.  
HOUSE  
POWER CABLE  
15  
Reinstall Bottom Cover using 5 screws.  
11  
Run House Power cable between service panel and  
hood location. Attach power cable to hood using appropri-  
ate connector.  
(2) ROTATE  
CLOCKWISE  
12  
Hold the hood in position under the cabinet.  
(1) PUSH IN  
For ducted installations: Make sure the damper / duct  
connector enters the ductwork and that the damper opens  
and closes freely.  
16  
Install Halogen Bulbs. Use 120 V, 50 W, shielded halo-  
gen bulbs - MR16 or PAR16 with GU10 base. Purchase  
bulbs separately.  
13  
Tighten all 5 mounting screws completely to secure the  
hood to the cabinet.  
coNNect tHe WiriNg  
GREEN  
GROUND  
SCREW  
HOUSE  
POWER  
CABLE  
14  
Connect House Power cable to range hood wiring  
- BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or  
BARE WIRE to greeN ground screw.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢅ  
serVice Parts  
KeY No. Part No.  
descriPtioN  
2
1
1
2
3
97017397 3¼” x 10” Damper/Duct Connector *  
97017398 7” Oval Duct Plate *  
3
4
99526174 Recirculation Cap, Black  
99526175 Recirculation Cap, White  
99526146 Recirculation Grille, Black  
99526147 Recirculation Grille, White  
97017399 Rocker Switch, Black (2 Switches)  
97017400 Rocker Switch, White (2 Switches)  
99526148 Nameplate, Black  
5
4
5
6
99526149 Nameplate, White  
97017434 Recirculation Deflector for 30” Hood,  
Black *  
97017435 Recirculation Deflector for 30” Hood,  
White *  
6
97017436 Recirculation Deflector for 36” Hood,  
Black *  
97017437 Recirculation Deflector for 36” Hood,  
White *  
8
7
7
8
99526176 Recirculation Scroll Wall, Black  
99526177 Recirculation Scroll Wall, White  
97017403 Lamp Socket Holder Kit (Includes RH  
& LH Socket Holder, Trim Ring,  
11  
12  
Socket, & Splice Connectors)  
9
9
10  
11  
12  
13  
97017404 Motor Mounting Bracket *  
97017405 Motor *  
97017406 High Speed Motor Capacitor *  
97017407 Low Speed Motor Capacitor *  
97017408 Blower Wheel (Includes Mounting  
Ring)  
10  
14  
15  
99526154 Blower Wheel Mounting Ring  
97017409 Bottom Cover, Black, for 30” Hood *  
97017410 Bottom Cover, White, for 30” Hood *  
97017411 Bottom Cover, Black, for 36” Hood *  
97017412 Bottom Cover, White, for 36” Hood *  
97017413 Non-duct Filter Kit for 30” Hood  
(2 Filters & 8 Filter Clips)  
13  
14  
15  
16  
97017414 Non-duct Filter Kit for 36” Hood  
(2 Filters & 8 Filter Clips)  
97017415 Filter Kit for 30” Hood (2 Filters)  
97017416 Filter Kit for 36” Hood (2 Filters)  
97017417 Parts Bag  
17  
**  
16  
* Includes hardware  
** Not illustrated  
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.  
Replacement parts can now be ordered on our website. Please  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢆ  
WarraNtY  
99526145B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢇ  
Hotte de cuisine de  
série Ns  
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER  
Pour usage domestiQue seulemeNt  
aVertissemeNt  
aVertissemeNt  
aFiN de rÉduire les risQues d’iNceNdie, de cHoc  
ÉlectriQue ou de Blessures corPorelles, Veuillez  
oBserVer les directiVes suiVaNtes :  
oBserVez les coNsigNes suiVaNtes de maNière À  
rÉduire les risQues de Blessures corPorelles  
eN cas d’iNceNdie causÉ Par de la graisse sur le  
PlaN de cuissoN :*  
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si  
vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse  
ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.  
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES  
à
l’aide d’un couvercle étanche,  
d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le  
brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES  
FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ  
LES LIEUx ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.  
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de cette unité,  
coupez le courant au panneau électrique. Verrouillez ou posez un  
sceau sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli  
accidentellement.  
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous  
pourriez vous brûler.  
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité (y compris la pose  
de l’interrupteur) doivent être effectués par des personnes qualifiées  
conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes  
de construction ayant trait à la protection contre les incendies.  
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une  
violente explosion de vapeur pourrait survenir.  
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :  
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour  
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les  
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les  
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de  
sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection  
Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration  
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités  
locales.  
A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son  
mode de fonctionnement.  
B. L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas.  
C. Vous avez déjà téléphoné au service des incendies.  
D. Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.  
* Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».  
5. Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde  
aux coupures et aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.  
atteNtioN  
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas  
l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses  
ou explosives.  
6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres  
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du  
mur ou du plafond.  
7. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés à l’air libre.  
8. N’utilisez que des conduits métalliques.  
2. Pour un captage optimal des impuretés, posez la hotte entre 61 et  
76 cm (24 et 30 pouces) au-dessus de la surface de cuisson [ou les  
dimensions qui s’appliquent selon la hauteur de la hotte et la hauteur  
testée].  
9. N’utilisez pas de commande de régime  
conjointement avec ce appareil.  
à
semi-conducteurs  
10. Ce produit peut également être installé avec un ensemble de cordon  
électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les  
instructions accompagnant l’ensemble de cordon électrique.  
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus  
de renseignements, notamment sur les exigences.  
11. Cette unité doit comporter une mise à la terre.  
Pour rÉduire les risQues d’iNceNdie causÉs Par de la  
graisse sur le PlaN de cuissoN :  
REMARQUE :  
Si la hotte est installée sans conduit :  
1. Ne laissez jamais cuire les fritures sans surveillance. L’huile, le  
Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres  
pour hotte sans conduit chez votre distributeur  
local ou votre détaillant et les fixer aux filtres en  
aluminium.  
beurre, le lard, etc. peuvent s’enflammer en quelques minutes.  
2. Mettez toujours la hotte en marche (ON) lors de la cuisson à haute  
température ou lors de la cuisson d’aliments à flamber.  
3. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension des  
éléments de surface.  
installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.  
Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode  
demploi à la page 9.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢈ  
iNterruPteur d’Éclairage  
NettoYage et eNtretieN  
Pour des raisons de santé, de performance et d’apparence, nettoyez le  
filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un  
chiffon propre et une solution de détergent doux sur l’acier inoxydable et  
les surfaces peintes. Lavez les filtres d’aluminium au lave-vaisselle.  
Cet interrupteur à bascule à trois positions permet d’ALLUMER et  
d’ÉTEINDRE les lumières et de commander leur intensité.  
Appuyez sur le côté gauche de l’interrupteur (1) pour ALLUMER les  
lumières à faible intensité.  
Appuyez sur le côté droit de l’interrupteur (2) pourALLUMER les lumières  
à haute intensité.  
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si  
les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le  
moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit aussi  
être remplacée.  
Placez l’interrupteur dans la position du milieu (0) pour ÉTEINDRE les  
lumières.  
Utilisez des ampoules halogènes protégées de 120 V, 50 W - MR16 ou  
PAR16 à culot GU10. Les ampoules sont vendues séparément.  
PrÉParatioN de l’emPlacemeNt de la Hotte  
CHAPEAU  
DE TOIT  
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm  
(3-¼ X 10 po.) ou ROND 17,8 cm  
(7 po.) (Pour sortie verticale)  
ONGLET  
SOFFITE  
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE  
(Haut ou arrière de la hotte)  
ARMOIRE  
CHAPEAU MURAL  
HOTTE  
61 À 76 CM (24 À 30 PO)  
AU-DESSUS DE LA  
SURFACE DE CUISSON  
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm  
(3-¼ X 10 po.)  
(Pour sortie horizontale)  
Les filtres à graisse, le panneau inférieur et la roue à ailettes doivent être  
nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent. Les filtres  
à graisse et la roue à ailettes peuvent aller au lave-vaisselle.  
Remarque : Certains minéraux, lorsqu’ils entrent en contact avec les  
additifs des savons à lave-vaisselle, peuvent décolorer  
les filtres. Cette décoloration n’est pas couverte par la  
garantie.  
1
Déterminez si la sortie de la hotte sera verticale [8,3 x 25,4 cm  
(3-1/4 X 10 po.) ou rond 17,8 cm (7 po.)], horizontale [8,3 x 25,4  
cm (3-1/4 x 10 po.) seulement]. Pour une sortie verticale ou  
horizontale, installez les conduits entre la hotte et le chapeau  
mural ou de toit. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un  
minimum de coudes et de transitions.  
Pour retirer la roue à ailettes : Tirez la roue vers le bas en ligne droite  
pour la dégager du moteur.  
En reposant la roue à ailettes, assurez-vous que l’ONGLET de la roue  
s’insère dans un trou du moteur.  
2
À l’aide des diagrammes ci-dessous, déterminez l’emplacement  
exact des coupes à effectuer pour le conduit et le câble électrique  
dans l’armoire ou le mur. Pour une installation sans conduit, NE  
PAS découper de trou pour le conduit.  
FoNctioNNemeNt  
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin de créer  
un courant d’air dans la cuisine. Après avoir mis la hotte sur ARRÊT,  
laissez-la fonctionner quelques minutes pour changer l’air.  
Remarquez la cale de bois et la vis supplémentaires près de  
l’avant de l’armoire, à 6 cm (2-3/8 po.) à droite de la ligne  
centrale de l’armoire.  
*
coNduit Vertical 8,3  
Pour utiliser la hotte, faites comme suit :  
X 25,4 cm (3-¼ X 10 Po.)  
(5) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE  
12-¼ po. (hotte de 30 po.)  
15-¼ po. (hotte de 36 po.)  
12-¼ po. (hotte de 30 po.)  
15-¼ po. (hotte de 36 po.)  
AVANT DE L’ARMOIRE  
2-⅜ po. *  
DESSOUS DE  
L’ARMOIRE  
iNterruPteur du VeNtilateur  
10 ⅞ po.  
Cet interrupteur à bascule à trois positions met la hotte en MARCHE, sur  
ARRÊT et commande la vitesse du ventilateur.  
5-¼ po.  
5-¼ po.  
10-¾ po.  
TROU POUR  
CONDUIT VERTICAL  
1-⅞ po.  
Appuyez sur le côté gauche de l’interrupteur (1) pour mettre le ventilateur  
en MARCHE au régime lent.  
4-½ po.  
¾ po.  
1-⅞ po.  
Appuyez sur le côté droit de l’interrupteur (2) pour mettre le ventilateur  
en MARCHE au régime élevé.  
TROU POUR  
CÂBLE ÉLECTRIQUE  
(dans le dessous  
de l’armoire)  
CALES DE BOIS  
(armoires à dessous  
encastré seulement)  
LIGNE  
Placez l’interrupteur dans la position du milieu (0) pour mettre le ventilateur  
sur ARRÊT.  
CENTRALE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢀ0  
coNduit HorizoNtal  
CALES DE BOIS  
(armoires à dessous  
encastré seulement)  
8,3 X 25,4 cm (3-¼ X 10 Po.)  
AVANT DE L’ARMOIRE  
¾ po.  
2⅜ po.*  
TROU POUR CONDUIT  
HORIZONTAL  
3½ po.  
DESSOUS  
DE L’ARMOIRE  
5¼ po.  
5¼ po.  
10⅞ po.  
12 ¼ po. (hotte de 30 po.)  
15 ¼ po. (hotte de 36 po.)  
12 ¼ po. (hotte de 30 po.)  
15 ¼ po. (hotte de 36 po.)  
(5) VIS DE  
TROU POUR CÂBLE  
LIGNE DE  
CENTRE  
MONTAGE DE  
LA HOTTE  
ÉLECTRIQUE  
(dans le mur)  
4
Enlevez le panneau inférieur maintenu par cinq (5) vis.  
coNduit roNd  
17,8 cm (7 Po.)  
(5) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE  
12-1/4 po. (hotte de 30 po.)  
15-1/4 po. (hotte de 36 po.)  
AVANT DE L’ARMOIRE  
12-1/4 po. (hotte de 30 po.)  
15-1/4 po. (hotte de 36 po.)  
2⅜ po.*  
DESSOUS DE  
L’ARMOIRE  
5 po.  
5 po.  
10¾ po.  
TROU POUR  
1⅞ po.  
CONDUIT ROND  
7¾ po.  
17,8 cm (7 po.)**  
1⅞ po.  
¾ po.  
CALES DE BOIS  
TROU POUR  
(armoires à dessous  
encastré seulement)  
CÂBLE ÉLECTRIQUE  
(dans le dessous de  
l’armoire)  
LIGNE DE  
CENTRE  
CLAPET/RACCORD  
DE CONDUIT  
Veuillez noter que le conduit rond 17,8 cm (7 po.) devra être légèrement  
aplati en forme d’ovale pour se connecter à la plaque de conduit ovale  
17,8 cm (7 po.) sur la hotte.  
**  
5
Enlevez le clapet/raccord de conduit à l’intérieur de la  
hotte.  
PrÉParatioN de la Hotte  
Pour les iNstallatioNs aVec coNduit – Passez à  
l’étape 10.  
(2)  
DÉGAGER  
(1)  
TIRER  
VERS LE BAS  
FILTRES EN  
ALUMINIUM  
3
Retirez les filtres en aluminium de la hotte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢀꢀ  
VIS À TÊTE  
PLAQUE DE  
MOLETÉE  
RECIRCULATION  
FENTES ET  
LANGUETTES  
VOLUTE DE  
RECIRCULATION  
GRILLE DE  
RECIRCULATION  
6
Pose saNs coNduit seulemeNt :  
Enlevez la volute de recirculation à l’intérieur de la  
hotte.  
9
Pose saNs coNduit seulemeNt :  
Sortez la plaque de recirculation et la vis à tête  
moletée du sac de plastique. Abaissez la plaque de  
sorte que ses fentes s’insèrent sur les languettes de la  
grille. Fixez la plaque avec la vis à tête moletée.  
PLAQUE DE  
LANGUETTES  
CLAPET / RACCORD  
CONDUIT OVALE  
DE CONDUIT  
17,8 CM (7 PO.)  
8,3 x 25,4 CM  
(3-¼ x 10 PO.)  
COUVERCLE DE  
RECIRCULATION  
7
Pose saNs coNduit seulemeNt :  
Enfoncez les languettes du couvercle de recirculation  
et poussez le couvercle à travers le dessus de la hotte  
pour l’enlever.  
OUVERTURES  
PERFORÉES  
10 Pose aVec coNduit seulemeNt  
Dégagez l’ouverture perforée pour conduit vertical ou  
horizontal. Fixez le clapet / raccord de conduit 8,3  
x 25,4 cm (3-¼ X 10 po.) (si vous utilisez un conduit  
de 8,3 x 25,4 cm) ou la plaque ovale 17,8 cm (7 po.)  
** (si vous utilisez un conduit rond 17,8 cm (7 po.) sur  
l’ouverture perforée.  
Veuillez noter que le conduit rond 17,8 cm (7 po.) devra être  
légèrement aplati en forme d’ovale pour se connecter à la plaque  
de conduit ovale 17,8 cm (7 po.) sur la hotte.  
**  
GRILLE DE  
RECIRCULATION  
8
Pose saNs coNduit seulemeNt :  
Sortez la grille de recirculation du sac de plastique et  
engagez-la dans l’ouverture du dessus de la hotte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢀꢁ  
iNstallatioN de la Hotte  
termiNer l’iNstallatioN  
aVertissemeNt  
Pour réduire les risques de choc électrique, coupez le courant  
du panneau électrique. Verrouillez ou posez un sceau  
sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli  
accidentellement.  
CÂBLE  
ÉLECTRIQUE  
15  
Reposez le panneau inférieur avec 5 vis.  
11  
Acheminez le câble électrique du panneau électrique  
jusqu’à l’emplacement de la hotte. Fixez le câble à la  
hotte avec le connecteur approprié.  
(2) TOURNER  
VERS LA DROITE  
12  
Maintenez la hotte en place sous l’armoire.  
(1) POUSSER  
Pose avec conduit : Assurez-vous que le clapet / raccord  
de conduit s’insère à l’intérieur du conduit et que le clapet  
s’ouvre et se ferme librement.  
16  
Installez les ampoules halogènes. Utilisez des ampoules  
halogènes protégées de 120 V, 50 W - MR16 ou PAR16 à  
culot GU10. Les ampoules sont vendues séparément.  
13  
Serrez complètement les 5 vis de montage pour fixer la  
hotte sous l’armoire.  
raccord du cÂBlage  
VIS VERTE  
DE MISE À  
LA TERRE  
CÂBLE  
ÉLECTRIQUE  
14  
Connectez le câble électrique à la hotte en raccordant le fil  
NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au fil BLANC, et le fil VERT  
ou le FIL DÉNUDÉ à la vis Verte de mise à la terre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢀꢂ  
Pièces de recHaNge  
rePère N° de Pièce  
descriPtioN  
2
1
1
97017397 Clapet / raccord de conduit 8,3 x 25,4 cm  
(3-¼ x 10 po.) *  
3
2
3
97017398 Plaque de conduit rond 17,8 cm (7 po.) *  
99526174 Couvercle de recirculation, noir  
99526175 Couvercle de recirculation, blanc  
99526146 Grille de recirculation, noire  
99526147 Grille de recirculation, blanche  
97017399 Interrupteur à bascule, noir (2)  
97017400 Interrupteur à bascule, blanc (2)  
99526148 Plaque indicatrice, noire  
99526149 Plaque indicatrice, blanche  
97017434 Déflecteur de recirculation pour hotte  
76 cm (30 po.), noir *  
4
5
4
5
6
97017435 Déflecteur de recirculation pour hotte  
76 cm (30 po.), blanc *  
97017436 Déflecteur de recirculation pour hotte  
91 cm (36 po.), noir *  
97017437 Déflecteur de recirculation pour hotte  
91 cm (36 po.), blanc *  
6
8
7
7
8
99526176 Volute de recirculation, noire  
99526177 Volute de recirculation, blanche  
97017403 Ensemble de socle d’ampoule (comprend  
supports de socle gauche et droit,  
anneau de finition, socle et connecteurs)  
97017404 Bride de montage du moteur *  
97017405 Moteur *  
97017406 Condensateur de moteur haut régime *  
97017407 Condensateur de moteur bas régime  
97017408 Roue à ailettes (bague de montage  
incluse)  
11  
12  
9
9
10  
11  
12  
13  
10  
14  
15  
99526154 Bague de montage de roue à ailettes  
97017409 Panneau inférieur, noir, pour hotte 76 cm  
(30 po.) *  
97017410 Panneau inférieur, blanc, pour hotte 76 cm  
(30 po.) *  
13  
14  
97017411 Panneau inférieur, noir, pour hotte 91 cm  
(36 po.)*  
97017412 Panneau inférieur, blanc, pour hotte 91 cm  
(36 po.)*  
15  
16  
17  
**  
97017413 Ens. de filtres sans conduit pour hotte  
76 cm (30 po.) (2 filtres et 8 attaches)  
97017414 Ens. de filtres sans conduit pour hotte  
91 cm (36 po.)(2 filtres et 8 attaches)  
97017415 Ens. de filtres, pour hotte 76 cm (30 po.)  
(2 filtres)  
97017416 Ens. de filtres, pour hotte 91 cm (36 po.)  
(2 filtres)  
97017417 Sac de pièces  
16  
* Comprend la quincaillerie  
** Non illustré.  
Veuillez commander les pièces par N° PIÈCE - et non par  
N° REPÈRE.  
17  
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Page ꢀꢃ  
garaNtie  
99526145B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Página ꢀꢄ  
campana de  
cocina serie Ns  
lea Y coNserVe estas iNstruccioNes  
solameNte Para cociNar eN casa  
adVerteNcia  
adVerteNcia  
Para reducir el riesgo de iNceNdios, descargas  
elÉctricas o lesioNes PersoNales, oBserVe las  
siguieNtes PrecaucioNes:  
Para reducir el riesgo de lesioNes a las PersoNas eN  
caso de Fuego Producido Por grasa eN uNa cociNa,  
oBserVe lo siguieNte*:  
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene  
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número  
telefónico que se incluye en la garantía.  
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola  
para galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador.  
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las  
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME  
A LOS BOMBEROS.  
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el  
suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloquee el panel de  
servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien  
conecte accidentalmente la energía eléctrica.  
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría  
sufrir quemaduras o propagar el incendio.  
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación  
del interruptor) debe ser realizado por personal calificado y de  
conformidad con los códigos y normas correspondientes, incluidos  
los de construcción específicos contra incendios.  
3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA, ni tampoco con  
trapos o toallas de cocina mojados. El uso de cualquiera de estos  
medios dará lugar a una explosión violenta de vapor.  
4. Use un extintor SÓLO si:  
4. Proporcione suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión  
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos  
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los  
contratiros. Siga las normas de los equipos de combustión tales  
como las establecidas en los códigos locales y las publicadas por la  
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire  
Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros  
de Calefacción, Refrigeración yAireAcondicionado (American Society  
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE).  
A. El extintor es de Clase ABC y usted sabe cómo hacerlo funcionar.  
B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se  
inició.  
C. Va a llamar al Departamento de Bomberos.  
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia  
una salida.  
* Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad  
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.  
5. Este producto podría tener bordes afilados. Trabaje con cuidado para  
evitar cortadas y abrasiones durante la instalación y la limpieza.  
6. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado  
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.  
PrecauciÓN  
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse  
7. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el  
exterior.  
8. Utilice únicamente conductos metálicos.  
para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.  
9. No utilice esta ventilador en conjunto con cualquier dispositivo de  
control de velocidad.  
2. Para optimizar la captura de las impurezas de la cocina, se debe  
instalar la campana de la cocina de manera que la parte superior  
de la campana esté a una altura de 60 a 76 cm (24 a 30 pulg.)  
(o dimensión aplicable según la altura de la campana y la altura de  
la superficie de prueba) por encima de la superficie de cocina.  
10. Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de  
cable de alimentación aprobado por ULy designado para el producto,  
siguiendo las instrucciones incluidas con el juego del cable.  
11. Esta unidad debe conectarse a tierra.  
3. Lea la información y los requisitos que aparecen en la etiqueta de  
especificaciones.  
Para reducir el riesgo de iNceNdio ProVocado Por  
grasa eN uNa cociNa:  
1. Nunca deje desatendida el área de la cocina cuando esté cocinando  
alimentos con grasa; sustancias como aceite, mantequilla, manteca,  
etc., pueden encenderse en pocos minutos.  
NOTA: Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:  
En la tienda distribuidora o minorista de su localidad,  
compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos  
y sujételos a los filtros de malla de aluminio.  
2. Siempre ENCIENDAla campana cuando cocine a calor alto o cuando  
cocine alimentos inflamables.  
3. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el  
tamaño del elemento de la superficie.  
aviso al instalador: deje este manual con el dueño de la casa.  
aviso al dueño de la casa: en la gina 16 encontrará las  
instrucciones de limpieza, mantenimiento y funcionamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Página ꢀꢅ  
iNterruPtor de luz  
limPieza Y maNteNimieNto  
Por motivos de rendimiento, apariencia y salud, limpie el filtro, el  
ventilador y las superficies con grasa. Utilice únicamente un trapo limpio  
y solución de detergente suave en superficies de acero inoxidable y  
pintadas. Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos.  
Este interruptor oscilante de 3 posiciones enciende y apaga las luces y  
controla su intensidad.  
Presione el lado izquierdo del interruptor oscilante (1) para encender las  
luces a intensidad baja.  
Presione el lado derecho del interruptor oscilante (2) para encender las  
luces a intensidad alta.  
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.  
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado,  
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe  
reemplazar el impulsor.  
Ponga el interruptor en la posición central (0) para apagar las luces.  
Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16  
o PAR16 con base GU10). Las bombillas se compran por separado.  
PrePare ellugar doNde se  
Va a iNstalar la camPaNa  
CONDUCTO DE  
3¼ pulg. x 10 pulg. o  
TAPÓN DE TECHO  
LENGÜETA  
CONDUCTO REDONDO de  
7 pulg. (para descarga vertical)  
PLAFÓN  
CABLEADO ELÉCTRICO  
DOMÉSTICO (parte  
superior o posterior de la  
campana)  
GABINETE  
TAPÓN DE PARED  
CAMPANA  
Los filtros de grasa, el panel inferior y la rueda del ventilador deben  
limpiarse frecuentemente con una solución tibia de detergente y agua.  
Los filtros de grasa y la rueda del ventilador pueden lavarse en un  
lavaplatos.  
CONDUCTO DE  
3¼ pulg. x 10 pulg.  
(para descarga horizontal)  
24 A 30 pulg.  
POR ENCIMA DE LA  
SUPERFICIE DE COCINADO  
Nota: Ciertos minerales causan la decoloración de los filtros al ponerse  
en contacto con los aditivos de detergentes lavaplatos. Esta  
decoloración no está cubierta por la garantía.  
1
2
Determine si la descarga de la campana va a ser vertical  
(conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg.) u horizontal (sólo conducto de  
3¼ pulg. x 10 pulg.). Para descarga vertical u horizontal, tienda  
la red de conductos entre el lugar donde va a instalar la campana  
y el tapón de techo o tapón de pared. Para obtener los mejores  
resultados, utilice un número mínimo de transiciones y codos.  
Para desmontar la rueda del ventilador: Hale la rueda hacia abajo y  
sáquela del motor.  
Al volver a instalar la rueda del ventilador, asegúrese de que la leNgÜeta  
de la rueda encaje en un agujero en el motor.  
Guíese por el diagrama apropiado (a continuación) para colocar  
los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica  
en el gabinete o en la pared. Para instalaciones en sistemas sin  
conductos, NO haga ningún orificio de acceso para conducto.  
FuNcioNamieNto  
Encienda siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de  
establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la cocina,  
deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para  
despejar el aire.  
Nótese la cuña de madera adicional y el tornillo de montaje  
*
cerca de la parte frontal de gabinete, a 2-3/8 pulg. a la derecha  
de la línea central del gabinete.  
coNducto Vertical de  
3¼ Pulg. X 10 Pulg.  
TORNILLOS PARA EL MONTAJE  
DE LA CAMPANA (5)  
Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente:  
12¼ pulg.  
12¼ pulg.  
(campana de 30 pulg.)  
15¼ pulg.  
(campana de 30 pulg.)  
15¼ pulg.  
(campana de 36 pulg.)  
(campana de 36 pulg.)  
FRENTE DEL GABINETE  
2pulg.  
*
FONDO DEL  
GABINETE  
iNterruPtor del VeNtilador  
Este interruptor oscilante de 3 posiciones enciende y apaga el ventilador  
y controla su velocidad.  
5¼ pulg.  
ORIFICIO DE ACCESO  
PARA CONDUCTO VERTICAL  
5
¼
pulg.  
10¾ pulg.  
1pulg.  
1⅞  
pulg.  
4
½
pulg.  
¾ pulg.  
Presione el lado izquierdo del interruptor oscilante (1) para encender el  
ventilador a velocidad baja.  
ORIFICIO DE  
Presione el lado derecho del interruptor oscilante (2) para encender el  
ventilador a velocidad alta.  
CUÑAS DE MADERA  
(sólo gabinetes de  
fondo empotrado)  
ACCESO PARA  
LÍNEA  
CABLES ELÉCTRICOS  
(en el fondo del gabinete)  
CENTRAL  
Ponga el interruptor en la posición central (0) para apagar el ventilador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Página ꢀꢆ  
CUÑAS DE MADERA  
(sólo gabinetes de  
fondo empotrado)  
coNducto HorizoNtal  
de 3¼ Pulg. X 10 Pulg.  
FRENTE DEL GABINETE  
¾ pulg.  
2⅜ pulg.*  
3½ pulg. ORIFICIO DE ACCESO PARA  
CONDUCTO HORIZONTAL  
FONDO  
5
¼
pulg.  
DEL GABINETE  
5¼ pulg.  
10pulg.  
12¼ pulg.  
12¼ pulg.  
(campana de 30 pulg.)  
15¼ pulg.  
(campana de 30 pulg.)  
15¼ pulg.  
(campana de 36 pulg.)  
(campana de 36 pulg.)  
TORNILLOS  
PARA EL MONTAJE  
DE LA CAMPANA (5)  
ORIFICIO DE ACCESO  
PARA CABLES  
ELÉCTRICOS (en la pared)  
LÍNEA  
CENTRAL  
4
Quite el panel inferior que está sujetado con cinco (5) tornillos.  
coNducto redoNdo  
de 7 Pulg.  
TORNILLOS PARA EL MONTAJE  
DE LA CAMPANA (5)  
12¼ pulg.  
12¼ pulg.  
(1c5am¼papnualgd.e 30 pulg.)  
(1c5am¼papnualgd.e 30 pulg.)  
(campana de 36 pulg.)  
(campana de 36 pulg.)  
FRENTE  
2pulg.  
DEL GABINETE  
*
FONDO DEL  
10⅞  
GABINETE  
5
5
pulg.  
pulg.  
pulg.  
10¾ pulg.  
pulg.  
1⅞  
ORIFICIO DE ACCESO  
PARA CONDUCTO  
REDONDO DE  
pulg.  
pulg.  
7 pulg.  
**  
1⅞  
ORIFICIO DE  
¾ pulg.  
CUÑAS DE MADERA  
(sólo gabinetes de fondo  
empotrado)  
ACCESO PARA CABLES  
ELÉCTRICOS (en el fondo  
del gabinete)  
LÍNEA  
CENTRAL  
CONECTOR DEL REGULADOR  
DE TIRO/CONDUCTO  
Nótese que será necesario conformar el conducto redondo de 7 pulg. a  
una forma ovalada a fin de conectar la placa del conducto ovalado de  
7 pulg. en la campana.  
**  
5
Quite el conector del regulador de tiro/conducto del interior  
de la campana.  
PrePare la camPaNa  
Para iNstalacioNes coN coNductos: pasar directamente al  
paso 10.  
(2)  
ALZAR  
HACIA  
AFUERA  
(1)  
HALAR  
HACIA  
ABAJO  
FILTROS DE  
ALUMINIO  
3
Quite los filtros de aluminio de la campana.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Página ꢀꢇ  
TORNILLO  
DE APRIETE  
MANUAL  
PLACA DE  
RECIRCULACIÓN  
RANURAS Y  
LENGÜETAS  
PARED DE  
RECIRCULACIÓN  
REJILLA DE  
RECIRCULACIÓN  
6
ÚNicameNte iNstalaciÓN siN coNducto:  
Quite la pared de recirculación del interior de la campana.  
9
ÚNicameNte iNstalaciÓN siN coNducto:  
Saque la placa de recirculación y el tornillo de apriete  
manual de la bolsa plástica. Haga deslizar la placa hacia  
abajo de manera que las ranuras de la placa encajen en las  
lengüetas de la rejilla. Afiance la placa apretando el tornillo.  
CONECTOR DEL  
REGULADOR DE  
TIRO/CONDUCTO  
DE 3¼ PULG. x  
10 PULG.  
PLACA DEL  
CONDUCTO  
OVALADO DE  
7 PULG. **  
LENGÜETAS  
TAPA DE  
RECIRCULACIÓN  
7
ÚNicameNte iNstalaciÓN siN coNducto:  
Presione las lengüetas que están en la tapa de recirculación  
y retire la tapa empujándola hacia afuera por la parte superior  
de la campana.  
ABERTURAS  
DE AGUJEROS  
CIEGOS  
10  
ÚNicameNte iNstalaciÓN coN coNductos:  
Saque el agujero ciego del conducto vertical u horizontal.  
Acople el conector del regulador de tiro/conducto de 3¼ pulg.  
x 10 pulg. (si está usando el conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg.)  
o la placa ovalada de 7 pulg. **(si está usando el conducto  
redondo de 7 pulg.) por la abertura del agujero ciego.  
Nótese que será necesario conformar el conducto redondo de 7 pulg.  
a una forma ovalada a fin de conectar la placa del conducto ovalado de  
7 pulg. en la campana.  
**  
REJILLA DE  
RECIRCULACIÓN  
8
ÚNicameNte iNstalaciÓN siN coNducto:  
Saque la rejilla de recirculación de la bolsa plástica y encájela  
a presión en la abertura de la parte superior de la campana.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Página ꢀꢈ  
iNstale la camPaNa  
FiNalice la iNstalaciÓN  
adVerteNcia  
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte  
el suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloquee el panel  
de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar  
que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica.  
CABLE  
ELÉCTRICO DE  
LA RESIDENCIA  
15  
Vuelva a instalar el panel inferior con 5 tornillos.  
11  
Tienda el cable eléctrico de la residencia entre el panel de  
servicio y la campana. Conecte el cable eléctrico a la campana  
mediante un conector apropiado.  
(2) GIRAR EN  
SENTIDO DE  
LAS AGUJAS  
DEL RELOJ  
12  
Sostenga la campana en su posición debajo del gabinete.  
(1) EMPUJAR  
HACIA ADENTRO  
Para instalaciones con conductos: asegúrese de que el conector  
del regulador de tiro/conducto entre a los conductos y que el  
regulador de tiro pueda abrirse y cerrarse libremente.  
16  
Instale las bombillas de halógeno. Utilice bombillas de halógeno  
con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 o PAR16 con base  
GU10). Las bombillas se compran por separado.  
13  
Apriete completamente los 5 tornillos de montaje para afianzar la  
campana al gabinete.  
coNecte el caBleado  
TORNILLO  
VERDE DE  
CONEXIÓN  
A TIERRA  
CABLE  
ELÉCTRICO DE  
LA RESIDENCIA  
14  
Conecte el cable eléctrico de la residencia al cableado de la  
campana de cocina: NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO  
y el cable VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra Verde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Página ꢁ0  
Piezas de rePuesto  
claVe N.º Pieza N.º  
descriPciÓN  
2
3
1
1
97017397 Conector del regulador de tiro/conducto  
de 3¼ pulg. x 10 pulg. *  
2
3
97017398 Placa del conducto ovalado de 7 pulg. *  
99526174 Tapa de recirculación, negra  
99526175 Tapa de recirculación, blanca  
99526146 Rejilla de recirculación, negra  
99526147 Rejilla de recirculación, blanca  
97017399 Interruptor oscilante, negro  
(2 interruptores)  
4
5
4
97017400 Interruptor oscilante, blanco  
(2 interruptores)  
99526148 Placa de identificación, negra  
99526149 Placa de identificación, blanca  
97017434 Deflector de recirculación para campana  
de 30 pulg., negro *  
5
6
6
97017435 Deflector de recirculación para campana  
de 30 pulg., blanco *  
97017436 Deflector de recirculación para campana  
de 36 pulg., negro *  
8
7
97017437 Deflector de recirculación para campana  
de 36 pulg., blanco *  
7
8
99526176 Pared de recirculación, negra  
99526177 Pared de recirculación, blanca  
97017403 Juego de portalámpara (incluye  
portalámpara derecho e izquierdo,  
anillo, zócalo y conectores de empalme)  
97017404 Soporte de montaje del motor *  
97017405 Motor *  
97017406 Capacitor de motor de alta velocidad *  
97017407 Capacitor de motor de baja velocidad *  
97017408 Rueda de ventilador (incluye anillo  
de montaje)  
11  
9
12  
9
10  
11  
12  
13  
10  
13  
14  
15  
99526154 Anillo de montaje para rueda de ventilador  
97017409 Panel inferior para campana  
de 30 pulg., negro *  
97017410 Panel inferior para campana  
de 30 pulg., blanco *  
97017411 Panel inferior para campana  
de 36 pulg., negro *  
14  
15  
97017412 Panel inferior para campana  
de 36 pulg., blanco *  
97017413 Juego de filtro sin conducto para  
campana de 30 pulg. (2 filtros y  
16  
8 clips de filtro)  
97017414 Juego de filtro sin conducto para  
campana de 36 pulg. (2 filtros y  
16  
8 clips de filtro)  
97017415 Juego de filtro para campana  
de 30 pulg. (2 filtros)  
17  
97017416 Juego de filtro para campana  
de 36 pulg. (2 filtros)  
97017417 Bolsa de piezas  
**  
* Incluye herrajes  
** No se ilustra  
17  
Al pedir piezas de repuesto, suministre como referencia el N.º DE PIEZA,  
no el N.º DE CLAVE  
Ahora se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW  
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW  
Página ꢁꢀ  
garaNtÍa  
99526145B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

MTD Cultivator YM CULTIVATOR User Manual
Nady Systems Speaker System CMX16A User Manual
Omega Vehicle Security Welding System DRA DCC 8 User Manual
Omnimount TV Mount NC30C User Manual
Onkyo Stereo Receiver HT RC330 User Manual
Palsonic CRT Television 5160G User Manual
Panasonic CD Player CF VCD711 User Manual
Panasonic Personal Computer CF 31JEGAX1M User Manual
Panasonic Telephone KX TA1232 User Manual
Patton electronic Modem 1060rc User Manual