NuTone Intercom System Nm100WH User Manual

model Nm100WH  
Page ꢀ  
Nm100 series  
system iNstallatioN  
read aNd save tHese iNstructioNs  
Do not connect a remote or door station wire if you are unsure  
of its terminating point. Connecting a door station to a remote  
station may result in system damage.  
cautioN  
to reducetHe risk of fire, electric sHock, or iNjury  
to persoNs, observe tHe folloWiNg:  
Do ensure that all rough-in instructions have been followed  
before power is applied to the NM100 system.  
1. Read all instructions carefully before installing or using the  
NM100 System.  
Do not splice cables. Splices are unreliable and defeat the signal  
isolation properties of the cable.  
2. The NM100 must be installed by a qualified dealer or installer,  
Do not attach devices unauthorized for use with this system.  
Authorized devices include:  
and must conform to all local building and electrical codes.  
3. For continued protection against risk of fire replace the fuse  
in the power switch module only with the same type 3 Amp,  
250 Volt fuse.  
Audio components connected via a line level input  
NC300 6-disc player  
If extra cables have been run for future speaker additions, care  
must be taken to ensure these cables are not connected to the  
NM100 master unit. Un-terminated cables (no station) connected  
to the NM100 master may cause electrical feedback that will  
damage the master station.  
4. Adhere to all warnings on the NM100 and in these instructions.  
Follow all operating and installation instructions.  
!
WarNiNg  
Do not over-tighten the screws for the remote stations or master  
as the plastic face panels may crack or strip out.  
tHese iNstallatioN iNstructioNs are for use by  
qualified persoNNel oNly. to reduce tHe risk of  
electric sHock, do Not perform aNy serviciNg  
otHer tHaN tHat coNtaiNed iN tHe operatiNg  
iNstructioNs uNlessyou are qualified to do so.  
Use only NuTone certified replacement parts and have  
them installed by a NuTone dealer or installer. Unauthorized  
substitutions can result in fire, electric shock, or other hazards.  
Upon completion of any service or product repair, have the  
dealer or installer conduct a safety check to ensure the system  
is in proper operating condition.  
Do not attempt to service the NM100 yourself as opening or  
removing covers may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Use only a damp cloth to clean the NM100 master and remote  
stations. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.  
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated  
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be  
of sufficient magnitude to constitute a risk of shock to persons.  
cautioN:WiriNg  
A qualified electrician must run a 120V AC line to the NM100  
retrofit transformers.  
The exclamation point within an equilateral triangle is intended  
to alert the user to the presence of important operating  
and maintenance (servicing) instructions in the literature  
accompanying the product.  
Individual wire runs should not exceed more than 350 FEET  
of wire from any single remote station to the NM100 master or  
1000 total feet for the entire system.  
Locate the system away from heat sources such as radiators,  
heat registers, stoves, or other heat producing products.  
Label all wiring runs. Connecting the wires to the NM100 master,  
remote station or door stations incorrectly may result in system  
damage.  
Do not locate the NM100 master or remote stations in an  
outside wall.  
Run a single cable from the master unit location to each remote  
station and door station in a “home run” fashion. Do not loop  
cable from one remote station to another.  
Do not expose the NM100 to moisture. Doing so can create fire  
or shock hazards and void the warranty.  
Do not place the NM100 master or remote stations in any wall  
cavity with any other electrical wiring in the cavity.  
Do not staple cables. Staples cause shorts.  
Do not splice cables. Splices are unreliable and defeat the signal  
isolation properties of the cables.  
Install the NM100 system after application of the wall  
covering material.  
Do not run electrical wires through the rough-ins. If you encounter  
120VAC wires running through a rough-in during a retrofit you  
must have a qualified electrician rerun those wires around the  
rough-in.  
Do not expose the outdoor remote station speakers to significant  
water contact. The outdoor remote speakers are weatherproof  
but not waterproof. Continuous direct water exposure will cause  
system problems.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model Nm100WH  
Page ꢂ  
removiNg tHe old system  
If you are replacing the existing master only system with a  
combination NM100 master and NC300 CD changer you will have  
to cut the rough-in opening larger to accommodate the larger rough-  
in. Prior to making the cutout check the stud cavity for obstructions  
or items in the wall that may prevent the transformers from fitting in  
the wall. The NWH300 and NWH300C transformers drop in from the  
bottom of the rough-in. Please refer to the next figure for rough-in  
placement.  
Prior to removing the existing intercom system make sure all power  
is turned off at the intercom location. Remove the screws from  
the intercom master and while removing the intercom, make sure  
to carefully label each wire with its corresponding room location.  
Disconnect all the remote station and door station wires from  
the master. Then carefully remove the existing wall housing and  
transformers.  
If the existing system was not working prior to replacement, check  
each wire run between the remote stations and master for shorts  
and wiring integrity. If one of these remote station to master wire  
runs has a short, re-run that wire prior to installing the NM100.  
When replacing NuTone 3 wire cable runs, use NuTone IWA3 cable.  
When replacing NuTone or M&S 4 wire cable runs, use NuTone  
NW4S cable.  
Note: if you encounter 120VAC running through the existing rough-  
in, have a qualified electrician reroute the 120VAC around the  
rough-in.  
If you encounter a remote transformer, an additional electrical run  
may have to be made by a qualified electrician to power the master  
station and/or optional CD player. Also check to make sure that the  
area around the housing is clear of any additional 120VAC runs or  
other obstructions.  
Connect the existing, dedicated 120VAC/60Hz line with ground  
connection from the power panel to the rough-in as shown below.  
The NM100 requires a dedicated power source to assure no  
interference from other equipment caused by looped power circuits.  
The ground is necessary for proper radio reception.  
iNstalliNg tHe rougH-iN  
The NWH300 and NWH300C rough-ins are designed for 16” on  
center studs. In retrofit applications you may encounter stud spacing  
that varies from this standard. Use the NWH300 rough-in when you  
are replacing an existing system with an intercom only system. The  
NWH300C rough-in is used for combination systems only that use  
the NM100 master and the optional NC300 6-disc CD player.  
Locate the NWH300 or the NWH300C rough-ins. The rough-in must  
be positioned so that the transformers are on the bottom of the  
rough-in as shown in the figure below.  
Place transformer enclosure from the inside of the wall housing into  
the transformer enclosure opening at the bottom of the rough-in as  
shown below. Do not run the 120VAC through the rough-in.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model Nm100WH  
Page ꢃ  
For the NWH300C Master Station and CD combination rough-in,  
have a qualified electrician loop a power wire from the NA200TA  
transformer enclosure to the NA300TA transformer enclosure  
following the same procedure described previously and shown in  
the next figure.  
Three-wire Installations  
Nm100  
NutoNe  
Wire fuNctioN  
coNNectioN  
iWa3 cable  
Black  
Blue Stripe or  
Intercom Mic  
Outside Copper Wire  
Audio Input & Control  
Red  
Center Wire  
Ground  
Green  
Red Stripe or Outside Speaker  
Silver Wire  
Output/Monitor  
Mic Input  
replaciNg tHe room statioNs  
The remote and door stations use the existing wire and station  
rough-in mounting frames or boxes. To replace the station, first  
remove the old station. Leave the existing remote or door station  
rough-ins in place.  
Four-wire Installations  
After removing the remote station verify the integrity of the wire run.  
Then install the mounting plate from the NF300RWH frame. Align  
the plate on the wall either vertically or horizontally so that the screw  
holes line up with those on the rough-in or box. Use a level to make  
sure the plate is level. There are several screw hole locations on the  
mounting plate so it can attach to many rough-in designs. Mount the  
plate to the wall using the screws provided.  
NM100  
NUTONE 4  
M&S 4  
WIRE  
FUNCTION  
CONNECTION CONDUCTOR CONDUCTOR  
WITH GRAY  
JACKET  
CABLE  
WITH GRAY  
JACKET  
White  
Black  
Blue Stripe  
Wire  
Silver Outside  
Gray Wire  
Intercom Mic  
Audio Input  
Gray/Copper  
Wire  
Next Copper  
Outside Gray  
Wire  
Intercom  
Control  
Red  
Gray/Silver  
Wire  
Next Copper  
Outside Gray  
Wire  
Ground  
Green  
Red Stripe  
Wire  
Outside  
Copper  
Outside Red  
Stripe Wire  
Speaker  
Output/Monitor  
Mic Input  
NM100  
M&S MS4XSC  
NUTONE  
WIRE  
CONNECTION  
CABLE  
NW4S CABLE  
FUNCTION  
White  
White  
Black  
Red  
Intercom Mic  
Audio Input  
Next connect the wires to the retrofit remote station. Match the wire  
colors to the corresponding screw locations on the NRS103WH  
or NRS104WH remote stations. Please make sure to use only  
NRS103WH remote stations in a 3-wire installation and NRS104WH  
remote stations in a 4-wire installation. All 6-wire installations use  
the NRS200WH remote stations. Please refer to appendix A for a  
diagram of which NuTone and M&S systems map to the 3, 4 or 6-  
wire (requires NM200 master) configurations. Refer to the following  
two charts for the NM100 wiring diagram:  
Black  
Black  
Intercom  
Control  
Red  
Red  
Orange  
Yellow  
Ground  
Green  
Green  
Speaker  
Output/Monitor  
Mic Input  
Connect the remote station to the existing wiring using the diagrams  
above. Place the remote station through the NF300RWH plastic  
mounting frame. Position the frame either vertically or horizontally  
depending on the remote station replaced. Place the remote station  
into the rough-in ring and align the frame with the remote station.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model Nm100WH  
Page ꢄ  
Use the screws provided with the remote station to screw the remote  
station and frame into place. The holes in the remote station align  
with the holes in the mounting plate. The remote station keeps the  
plastic frame in place on the wall.  
exterNal music source  
The NM100 retrofit system supports the use of external music  
sources. You can use an existing connection or run a new wire to  
support local source connection. To install a new local source follow  
the steps detailed in the following paragraphs.  
Choose a location for the IA30WH audio wall plate that will be easily  
accessible to the sources that are to be connected to the system  
(close to the receiver, TV or DVD player for example). Note: the  
external source wire run to the NM100 must not exceed 50 feet.  
At this location, attach a single gang box included in the IR30K  
rough-in to a wall stud at a center height of normal wall outlets. Use  
a low voltage plaster ring in existing construction installations.  
Make sure the single gang box extends past the wall stud and into  
the room so it will be flush with the sheetrock when it is applied.  
Run the Red and Black shielded audio cables (included in the  
IR30K) from the master unit location to the IA30WH audio wall plate  
location. Connect the cables.  
Note that the plastic frames are paintable. Please prime the plastic  
first and then apply standard room paint. The white plastic may  
require two coats of paint to get full coverage. It is recommended  
that you paint the frame prior to mounting it to the wall.  
iNstalliNg tHe cHime module  
Install the NA3003C or NA3008C optional chime module in the  
rough-in by pressing the chime module over the 4 plastic standoffs  
attached to the rough-in as shown in the following figure. Refer to  
the instructions shipped with the chime module.  
important: please label all cables at both ends.  
incorrectly connecting cables to the master, remote  
stations or door stations could result in system  
damage.  
outdoor remote statioNs  
Do not remove the existing outdoor remote station rough-in. The  
NuTone retrofit system is designed to fit into the existing enclosure.  
It is important to note that the outdoor remote stations are weather  
resistant not water proof. These stations should not be located in  
an area that is in direct line of water from sprinklers, rain or other  
devices such as power washers.  
Please use the NF300PWH frame in outdoor and high sun areas.  
The NF300PWH plastic is designed to withstand sun and resist  
fading. If a patio requires a surface mount application, use the  
NRKS200PWH. This is a surface mount box and cover that will  
support the NPS200WH, NPS103WH or NPS104WH outdoor  
remote stations.  
iNstalliNg tHe Nc300 cd cHaNger  
Connect the audio cables to the audio jacks of the NC300 player as  
shown in the figure below. After connecting the audio cables and  
main cable, connect the power cord from the NA200TA transformer  
to the power connector on the NC300 CD changer. Please refer to  
the installation manual packed with the NC300 CD changer.  
To install an outdoor remote station follow the instructions presented  
earlier for indoor remote stations.  
door statioNs  
Ensuring that nothing is between the CD player and the back of the  
rough-in (including cables), place the NC300 player into the lower  
opening of the frames including the NF200C or NF100C frames.  
Use the screws provided to secure the unit in place.  
Remove the old door station but do not remove the rough-in box  
or surface mount box. When replacing a NuTone door station you  
must use the NF300DWH mounting frame. The M&S door station  
sets in the NF300DWH frame and the screws attach to the existing  
rough-in. Connect the door station with the corresponding color  
wires. Screw the door station or door station with NF300DWH frame  
into the rough-in box.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model Nm100WH  
Page ꢅ  
iNstalliNg tHe Nm100  
If the NM100 system has more than 9 remote stations, some remote  
selector switches will control two remote stations. Connect each  
Green wire (except patio/outdoor remote Green) to a single green  
terminal on the master. Each numbered Green terminal corresponds  
to a remote station selector switch. Note: No more than 2 Green  
wires can be connected to any Green terminal and not to exceed 15  
speakers for the 4-wire or 13 speakers for the 3-wire system. This  
limitation does include remote controls and volume controls but not  
door stations. The station location can be marked on the inside of  
the door access panel on the left side of the NM100 master.  
The NM100 ships configured for a 3-wire retrofit system. If you are  
replacing a 4-wire system you must change the jumper setup on the  
NM100 master. The jumper change must be completed before any  
cables are connected. To change the jumpers just pull them off the  
existing connections shown in the next figure.  
Connect the green wire(s) from the outdoor remote station(s) to the  
Patio green terminal. Connect the outdoor remote Black wire(s) to  
the patio Black terminal. Note: Only two outdoor remote stations  
can be connected to the patio terminals. Connect the Red wire with  
the other Red wires to the Red terminal. Connect the White wire  
with the other White wires to the White terminal. Refer to the figure  
shown below for wire placement.  
Place the jumpers you just disconnected in the 4-wire position  
shown in the next figure.  
Connect the red and black wires of the door station cables (NW4S)  
to the red and black door station terminals on the NM100 master  
as shown in the next figure. When using the NW4S shielded  
wire, insulate the bare wires using some of the jacket material to  
prevent shorting to the circuit board. Connect this wire to terminal  
labeled shield. Connect all orange wires from the door stations to  
the common terminal on the NA3003C or NA3008C chime module.  
Connect each yellow wire to a note sleection terminal. (Do not  
connect more than one yellow wire per note terminal).  
Suspend the master unit from the rough-in by looping the support  
wire assembly (thick green wire) over the hook at the top of the  
rough-in. Be careful not to damage the wall surface.  
Plug in the modular chime plug to the 4 pin connector labeled as  
CHIME on the NM100 master unit as shown in the next figure.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model Nm100WH  
Page ꢆ  
3. Connect a bare jumper wire (a 22 gauge speaker wire works  
well) between the S3 and S4 terminals.  
Follow the steps below to attach a separate AM/FM antenna system  
with 300 Ohm FM twin lead and orange AM antenna wire:  
1. Connect the FM twin leads to terminal S1 and S2 on the board  
2. Connect the AM antenna (orange wire) to terminal S4  
3. Terminal S3 is not used in this configuration  
Follow the steps below to connect a single orange wire antenna  
system:  
1. Connect the orange wire to either S1 or S2. Note do not connect  
the wire to both S1 and S2 doing this will short out the FM  
antenna signal.  
Connect the optional NC300 player RCA cables and control wire.  
See additional instructions packed with the NC300 CD changer.  
2. Connect a bare jumper wire (a 22 gauge speaker wire works  
well) between the S3 and S4 terminals.  
door release optioNs  
The door release option is a dry contact closure provided by the  
NM100 master. This dry contact is rated 24 Volt/2 Amps. The sample  
applications below represent some uses of this option. However,  
only one application can be used in any NM100 system at a time.  
door or gate release mecHaNism  
Run a single line of 18 gauge solid copper, twisted pair approved  
low voltage cable from the NWH300 or NWH300C rough-in to the  
door release mechanism. Connect the two wires from the 18 gauge  
solid copper cable to the two wire terminals of the door release  
mechanism.  
coNNectiNg tHe aNteNNa  
Separate the intercom cables from the antenna leads, if grouped  
together the intercom cables can shield the antenna leads resulting  
in poor radio reception. Keep the antenna leads away from metal  
ductwork and aluminum backed insulation. These can also shield  
the antenna leads.  
The number and style of antenna leads will vary based on the  
intercom system being replaced. The NM100 system is designed to  
use the existing antenna. See next figure.  
Follow the steps below to attach a NuTone 300 Ohm twin lead  
antenna to the NM100.  
Run another single line of 18 gauge solid copper, twisted pair  
approved low voltage cable from the NWH300 or NWH300C rough-  
in location to a gang box next to a 120VAC receptacle where the  
remote door/gate release power transformer will be plugged in.  
Label and secure cables at the rough-in.  
If the antenna has a plug on the end, cut the plug off  
1. Strip the 2 wire ends  
2. Connect the wire ends to terminal S1 and S2 on the antenna  
board  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model Nm100WH  
Page ꢇ  
The door release switch contacts are very versatile and can be  
used with many AC/DC door or switch contacts. Be sure to use the  
wire and power supply or transformer specified by the door or gate  
release product being used.  
appeNdix a - NutoNe  
systems  
paNic iNterface WitH security system  
Run a line of 18 gauge solid copper, twisted pair approved low  
voltage cable from the NWH300 or NWH300C rough-in location  
to the security control panel. Setup the security panel to receive a  
normally open dry contact for panic operation. (Refer to programming  
procedures accompanying the security panel). Label and secure  
cables at the NWH300 or NWH300C rough-in. Have a certified  
security installer hook the NM100 up to the alarm system.  
testiNg  
After all connections have been made, insert the NM100 power plug  
into NA300TA transformer and secure the master to the rough-in  
using the 2 screws provided. If using the NF200CWH, NF100CWH  
or NF100MWH frame with a NC300 player, install the master unit  
over the frame. Do not over tighten the screws as the plastic may  
distort or crack. Install the speaker panel on the master as shown.  
Please be careful to only apply pressure on the speaker panel at  
the corners and not in the middle. Check all functions by following  
the guidelines in the Owners Manual shipped with the master unit.  
If any difficulties are encountered, recheck all connections. If after  
reviewing these instructions you are unable to resolve any problems,  
contact technical support at 1-888-336-6151.  
*Refer to frames below:  
• NF100MWH – Replacing a master only system with an NM100  
master  
• NF100CWH – Replacing a combination system with an NM100  
master and NC300 CD player  
• NF200CWH – Replacing a master only system with an NM100  
master and NC300 CD player (requires hole in wall to be made  
larger)  
• NF300RWH – Used on all indoor remote station replacements  
• NF300PWH – Used on all outdoor or high sun area flush mount  
remote station replacements  
• NRKS200PWH – Used on all outdoor surface mount remote  
station replacements  
• NF300DWH – Used on older NuTone door station replacements,  
not required for M&S replacements  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model Nm100WH  
Page ꢈ  
The following NuTone systems map to either the IM-3303 or IM-  
4406 systems:  
appeNdix b - m&s  
systems  
*If existing system is loop or partially loop wired, it can only be  
converted to the IM5000 system. If the existing system is completely  
home run wired, the system can be converted to an NM200  
system.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
model Nm100WH  
Page ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢀ  
iNstallatioN du systÈme  
sÉrie Nm100  
lire ces directives et les coNserver  
Ne connectez aucun fil d’une station de porte ou d’une station à  
distance si vous n’êtes pas certain de son point de terminaison. Le  
fait de brancher une station de porte sur une station à distance risque  
d’endommager le système.  
atteNtioN  
afiNdedimiNuerlesrisquesd’iNceNdie,d’ÉlectrocutioN  
ou de blessures, suiveZ ces directives :  
Assurez-vous que les directives concernant l’installation du boîtier  
ont été suivies avant de mettre le système NM100 sous tension.  
1. Lisez attentivement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser le  
système NM100.  
N’effectuez aucune épissure sur les câbles. Les épissures sont peu  
fiables et annulent les propriétés d’isolation du signal du câble.  
2. Le NM100 doit être installé par le détaillant ou un installateur qualifié,  
conformément aux codes locaux du bâtiment et de l’électricité.  
Ne raccordez aucun dispositif non recommandé avec ce système.  
Les dispositifs autorisés sont :  
3. Pour une protection continue contre les risques d’incendie, ne  
remplacez le fusible du module d’interrupteur que par un fusible de  
3 A, 250 V du même type.  
Les composants audio connectés par le biais d’une entrée au  
niveau de ligne  
4. Respectez tous les avertissements figurant sur l’appareil NM100 et  
dans ces instructions. Suivez toutes les directives d’installation et  
d’utilisation.  
Lecteur à six disques NC300  
Si des câbles supplémentaires ont été acheminés pour prévoir  
l’ajout ultérieur de nouveaux haut-parleurs, prenez soin de vérifier  
que ces câbles ne sont pas connectés à l’unité principale NM100.  
Les câbles se terminant à vide (sans station) mais branchés à  
l’unité principale NM100 peuvent causer une rétroaction électrique  
qui endommagera la station principale.  
!
avertissemeNt  
ces directives d’iNstallatioN et d’eNtretieN Ne  
s’adresseNt qu’À uN persoNNel qualifiÉ. pour rÉduire  
les risques de cHoc Électrique, N’effectueZ aucuNe  
autre tÂcHe que celles iNdiquÉes daNs les directives  
d’utilisatioN À moiNs d’Être qualifiÉ pour le faire.  
Ne serrez pas trop les vis des stations à distance ou de la station  
principale au risque d’abîmer le filetage de la façade en plastique  
ou de la fendre.  
N’utilisez que des pièces de rechange certifiées NuTone et faites-les  
installer par le détaillant ou l’installateur NuTone. Les substitutions  
non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique  
ou d’autres dangers.  
N’essayez pas de réparer vous-même le lecteur NM100 car  
l’ouverture et l’enlèvement des couvercles vous exposera à une  
tension dangereuse et à d’autres dangers. Confiez toute réparation  
à un technicien qualifié.  
Une fois les travaux ou la réparation terminés, demandez au  
détaillant ou à l’installateur d’effectuer une vérification pour garantir  
que le système est en parfait état.  
Le symbole de l’éclair se terminant par une flèche dans un triangle  
équilatéral vise à avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension  
dangereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil et d’une  
puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.  
Ne nettoyez la station principale NM100 et les stations à distance  
qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou  
en aérosol.  
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral vise à avertir  
l’utilisateur de la présence d’importantes directives d’utilisation et  
d’entretien dans les documents accompagnant le produit.  
atteNtioN : cÂblage  
Un électricien qualifié doit installer un câble 120V CA jusqu’aux  
transformateurs de rétrofit de la station NM100.  
Placez le système loin des sources de chaleur, tels que les radiateurs,  
bouches de chauffage, poêles ou tout appareil produisant de  
la chaleur.  
Chaque fil ne doit pas dépasser plus de 107 MÈTRES (350 pieds)  
entre n’importe quelle station à distance et la station principale  
NM100 et le total ne doit pas dépasser 305 mètres (1000 pieds)  
pour l’ensemble du système.  
Ne placez pas la station principale NM100 ni les stations à distance  
sur un mur extérieur.  
N’exposez pas le NM100 à l’humidité, sous peine de créer un risque  
d’incendie ou d’électrocution et d’annuler la garantie.  
Étiquetez chaque fil. Une connexion incorrecte à la station principale  
NM100, aux stations à distance ou aux stations de porte risque  
d’endommager le système.  
Ne placez pas la station principale NM100 ni les stations à distance  
dans la cavité d’un mur contenant d’autres câbles électriques.  
Faites courir un seul câble de la station principale à chaque station  
à distance et station de porte à la manière d’un circuit autonome.  
Ne faites pas de boucle d’une station à une autre.  
Installez le système NM100 après l’application du matériau couvrant  
les murs.  
N’exposez pas les haut-parleurs des stations  
à
distance  
à
N’agrafez pas les câbles. Les agrafes causent des courts-circuits.  
d’importants contacts avec l’eau. Les haut-parleurs extérieurs sont  
à l’épreuve d’intempéries mais ils ne sont pas imperméables à l’eau.  
Une exposition directe et continue à l’eau posera des problèmes  
au système.  
N’effectuez aucune épissure sur les câbles. Les épissures sont peu  
fiables et annulent les propriétés d’isolation du signal des câbles.  
N’enfilez pas de câbles électriques à l’intérieur des boîtiers. Si vous  
constatez lors d’un rétrofit qu’un câble 120 VCA traverse un boîtier,  
demandez à un électricien qualifié de faire en sorte que les câbles  
contournent les boîtiers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢁ  
Gardez les câbles à au moins 46 cm (18 po) de tout tube fluorescent,  
gradateur de lumière et des autres câblages : câblage CA, câbles de  
sécurité, unités de téléphone sans fils et autres câbles de commande.  
Leur présence peut causer un « grondement » ou « ronflement ».  
Installer le boîtier NWH300 ou NWH300C  
Remplacer les stations à distance (Remarque : ne pas enlever les  
boîtiers des stations à distance existantes)  
Installer le lecteur NC300 offert en option  
Éloignez les câbles de tout objet tels que les conduits de chauffage  
ou de climatisation, plaques de construction en métal et de tout objet  
comportant un bord tranchant pouvant endommager les câbles.  
Installer l’unité principale NM100 et effectuer tous les branchements  
des stations à distance  
Tester le système  
L’installation du NM100 nécessite les outils suivants. D’autres outils  
peuvent s’avérer nécessaires selon le type d’installation du système  
d’interphone existant :  
atteNtioN : dispositioN des boÎtiers  
des statioNs À distaNce  
Il est important de bien réfléchir à la disposition des stations à distance  
et de la station principale. Puisqu’il s’agit du rétrofit d’un système  
existant, vous ne pourrez pas décider de son emplacement. Par contre,  
si vous devez installer des éléments à de nouveaux endroits, suivez les  
directives suivantes :  
Tournevis cruciforme n° 2  
Pince à dénuder/couper les fils  
Ruban à mesurer  
Niveau  
Cisailles  
N’installez pas de stations à distance dans des conduits de retour  
d’air.  
Multimètre numérique  
Petit tournevis cruciforme/plat (ou de précision)  
Perceuse électrique avec mèche de 25 mm (1 po)  
Petite barre à clous  
N’installez pas de stations à distance dans des murs extérieurs. Le  
matériau isolant modifiera la bande passante et l’efficacité des haut-  
parleurs. Les variations de température à l’intérieur du mur réduiront  
la durée de vie du haut-parleur.  
N’installez pas de stations à distance dans un sauna. Elles ne  
supporteront pas la chaleur et l’humidité extrêmes qui y règnent.  
Grand tournevis plat  
Maillet en caoutchouc  
Rallonge électrique  
N’installez pas de stations à distance dans la cavité d’un mur  
contenant d’autres câbles ou appareils.  
Ciseau à bois  
N’installez pas de stations à distance à moins de 46 cm (18 po)  
de tout gradateur de lumière, tube fluorescent, câbles de sécurité,  
unités de téléphone sans fils et autres câbles de commande.  
Scie à cloison sèche  
Ces outils ne vous seront peut-être pas tous utiles à chaque installation  
mais les avoir sous la main pourra toujours faciliter les travaux.  
N’installez pas de stations à distance à moins de 3 mètres (10 pi)  
d’une autre station ou de l’unité principale NM100, au risque  
d’engendrer une rétroaction acoustique (feedback).  
estimatioN des travaux  
N’installez pas de stations à distance dans la cavité d’un mur  
contenant une autre station ou l’unité principale NM100, au risque  
d’engendrer une rétroaction acoustique.  
Il est indispensable de déterminer la complexité de l’installation rétrofit  
avant de préparer l’estimation des travaux. Il est bien difficile de prévoir  
toutes les situations qui peuvent se présenter dans les faits. C’est  
pourquoi NuTone vous conseille de visiter les lieux du rétrofit avant de  
préparer une estimation et de commander le matériel. Lors de cette  
visite, il est recommandé de suivre les étapes suivantes :  
N’installez pas de stations à distance en face d’une autre station ou  
de l’unité principale NM100, au risque d’engendrer une rétroaction  
acoustique.  
Assurez-vous que tous les boîtiers sont de niveau et orientés tel  
qu’indiqué dans ces instructions.  
Déterminez le numéro de modèle et le fabriquant du système  
d’interphone actuel.  
Comptez le nombre de stations à distance et de stations de porte.  
iNstallatioN  
Déterminez si les stations de porte et les stations extérieures sont  
montées en surface ou encastrées.  
Conçu pour la mise à niveau des anciens systèmes d’interphone,  
le NM100 est un système de communication et de musique pour  
l’ensemble d’une habitation, utilisant les fils à 3 ou 4 conducteurs des  
systèmes d’interphone existants. Il est conçu pour offrir des années de  
service et d’agrément au propriétaire.  
Enlevez la station principale du mur et vérifiez qu’aucune situation  
inhabituelle ne se pose :  
- Câbles électriques traversant les boîtiers.  
- Câbles téléphoniques traversant les boîtiers.  
- Espacement variable des montants des murs par rapport au  
standard de 16 po (40,6 cm)  
Pour assurer que le propriétaire profite de la qualité sonore supérieure  
pour laquelle le système est conçu, que ce soit pour la musique ou la  
reproduction de la voix, il est indispensable de suivre soigneusement  
chaque étape d’installation. Pour obtenir de l’aide en cas de difficulté  
au cours de l’installation, appelez notre personnel technique au 1 888  
336-6151.  
- Type de fil utilisé pour les stations à distance intérieures, stations à  
distance de porte et stations à distance extérieures (NuTone, M&S  
ou autres comme des fils téléphoniques). Si vous constatez que des  
fils ne sont pas standard, contactez notre Assistance technique au  
1 888 336-6151 pour obtenir de l’aide.  
Avant d’installer le système NM100, veuillez lire et observer les  
Consignes de sécurité importantes.  
- Un transformateur à distance  
- Un carillon de porte à distance  
L’installation rétrofit NM100 s’effectue selon les étapes suivantes :  
L’examen de chacun des points ci-dessus vous aidera à évaluer  
l’envergure et le prix des travaux d’installation du système de rétrofit.  
Effectuer une estimation des travaux  
Enlever l’ancien système d’interphone  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢂ  
Si vous ne remplacez que la station principale par une station NM100  
et un changeur de CD NC300, vous devrez agrandir l’ouverture du mur  
pour accommoder le boîtier plus grand. Avant le découpage, vérifiez si  
la cavité du mur ne comporte pas d’obstructions ou d’objets pouvant  
empêcher les transformateurs de s’insérer dans le mur. Les boîtiers  
NWH300 et NWH300C ont leur transformateur suspendu en dessous.  
Consultez la figure ci-dessous pour voir le positionnement du boîtier.  
eNlÈvemeNt de laNcieN systÈme d’iNterpHoNe  
Avant d’enlever l’ancien système d’interphone, vérifiez que l’alimentation  
électrique de l’interphone est bien coupée. Enlevez les vis du couvercle  
de la station principale de l’interphone et, tout en poursuivant le  
démontage, étiquetez soigneusement chaque fil et son emplacement  
correspondant. Déconnectez tous les fils des stations à distance et des  
stations de porte de l’unité principale. Puis, enlevez soigneusement le  
boîtier mural actuel et les transformateurs.  
Si le système en place ne fonctionnait plus avant son remplacement,  
vérifiez qu’aucun fil qui court entre les stations et l’unité principale n’est  
court-circuité ou abîmé. Si l’un de ces fils présente un court-circuit, faites  
passer un nouveau fil avant d’installer le NM100. Pour remplacer les  
câbles à 3 fils NuTone, utilisez du câble NuTone IWA3. Pour remplacer  
les câbles à 4 fils NuTone ou M&S, utilisez du câble NuTone NW4S.  
Remarque : si vous constatez qu’un câble 120 VCA traverse l’un des  
boîtiers, demandez à un électricien qualifié de réacheminer ce câble  
autour du boîtier.  
Si vous découvrez un transformateur, il se peut qu’un nouveau fil  
électrique soit à installer par un électricien qualifié pour alimenter  
la station principale et/ou le lecteur de CD offert en option. Vérifiez  
également qu’aucun autre câble 120 VCA ni aucune obstruction ne se  
trouve dans les environs du boîtier.  
iNstallatioN du boÎtier  
Les boîtiers NWH300 et NWH300C sont conçus pour des montants  
placés à tous les 16 po (40,6 cm). Lors d’applications de rétrofit, vous  
constaterez peut-être un espacement hors norme. Pour remplacer un  
système existant ne comportant qu’un interphone, utilisez le boîtier  
NWH300. Utilisez le boîtier NWH300C uniquement pour les systèmes  
combinés qui utilisent la station principale NM100 et le lecteur de CD à  
six disques NC300.  
Connectez le fil actuel du circuit réservé 120 VAC/60 Hz au connecteur  
de mise à la terre du panneau électrique et du boîtier, tel qu’illustré  
ci-dessous. Le NM100 exige un circuit réservé pour éviter toute  
interférence d’un autre appareil comme sur les circuits en boucle. Le fil  
de terre est nécessaire pour une réception radio adéquate.  
Positionnez le boîtier NWH300 ou NWH300C. Le boîtier doit être placé  
de sorte que le transformateur soit en bas, tel qu’illustré dans la figure  
ci-dessous.  
Insérez le boîtier du transformateur dans l’ouverture au bas du boîtier  
principal, tel qu’illustré ci-dessous.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢃ  
Pour le boîtier combiné NWH300C de station principale et lecteur de  
CD, demandez à un électricien de boucler un câble d’alimentation entre  
le boîtier de transformateur NA200TA et le boîtier de transformateur  
NA300TA en suivant la même procédure expliquée précédemment et  
illustrée dans la figure ci-dessous.  
Installations à trois fils  
Nm100  
coNNexioN  
cÂble NutoNe  
foNctioN du fil  
iWa3  
Noir  
Fil rayé bleu ou  
Micro d’interphone  
Entrée audio et  
commande  
fil extérieur cuivre  
Rouge  
Vert  
Fil du centre  
Fil de terre  
Fil rayé rouge ou  
Sortie haut-parleur/  
fil extérieur argent  
Entrée micro moniteur  
remplacemeNt des statioNs des piÈces  
Les stations à distance et les stations de porte utilisent les mêmes câbles  
et boîtiers existants ou leurs cadres. Pour remplacer la station, enlevez  
d’abord l’ancienne station. Laissez le boîtier de la station en place.  
Installations à quatre fils  
NM100 NUTONE 4  
M&S  
FONCTION  
DU FIL  
Une fois la station enlevée, vérifiez l’intégrité du câblage. Installez  
ensuite la plaque de montage du cadre NF300RWH. Alignez la plaque  
sur le mur, verticalement ou horizontalement, de sorte que les trous de  
vis correspondent à ceux du boîtier. À l’aide d’un niveau, assurez-vous  
que la plaque est bien de niveau La plaque comporte plusieurs trous  
de vis afin de pouvoir être fixée à de nombreux types de boîtiers. Fixez  
la plaque au mur à l’aide des vis fournies.  
Blanc  
Fil rayé bleu  
Fil gris/cuivre  
Fil gris/argent  
Fil rayé rouge  
Fil extérieur  
gris argent  
Entrée  
audio micro  
interphone  
Noir  
Fil de cuivre  
suivant à  
Commande  
d’interphone  
extérieur gris  
Rouge  
Vert  
Fil de cuivre  
suivant à  
Fil de terre  
extérieur gris  
Fil extérieur  
cuivre  
Fil rayé rouge  
Sortie haut-  
parleur/Entrée  
micro moniteur  
NM100  
CÂBLE M&S  
MS4XSC  
CÂBLE  
NUTONE  
NW4S  
FONCTION  
DU FIL  
Blanc  
Noir  
Blanc  
Noir  
Rouge  
Entrée  
audio micro  
interphone  
Noir  
Commande  
d’interphone  
Connectez les fils à la nouvelle station à distance. Connectez les fils  
aux vis de couleur correspondante de la station à distance NRS103WH  
ou NRS104WH. N’utilisez que les stations à distance NRS103WH  
pour les installations à trois fils et les stations NRS104WH pour les  
installations à quatre fils. Toutes les installations à six fils utilisent les  
stations à distance NRS200WH. Veuillez consulter l’Annexe A pour  
la cartographie des connexions des systèmes NuTone et M&S aux  
configurations à 3, 4 ou 6 fils (nécessite la station principale NM200).  
Consultez les deux tableaux suivants pour le diagramme de câblage  
de la station NM100 :  
Rouge  
Vert  
Rouge  
Vert  
Orange  
Jaune  
Fil de terre  
Sortie haut-  
parleur/Entrée  
micro moniteur  
Connectez la station à distance au câblage existant en vous reportant  
au tableau ci-dessus. Placez la station à distance au travers du cadre de  
montage en plastique NF300RWH. Positionnez le cadre verticalement  
ou horizontalement selon la station à remplacer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢄ  
Placez la station à distance à l’intérieur de l’anneau du boîtier et alignez  
le cadre avec la station. À l’aide des vis fournies avec la station, vissez  
celle-ci et le cadre en place. Les trous de la station doivent être vis-à-  
vis de ceux de la plaque de montage. La station maintient le cadre en  
place sur le mur.  
source musicale extÉrieure  
Le système rétrofit NM100 permet d’utiliser des sources musicales à  
l’extérieur. Utilisez une connexion existante ou installez un nouveau fil  
pour utiliser une autre source locale. Pour installer une nouvelle source,  
suivez les étapes ci-dessous.  
Choisissez un emplacement pour la plaque murale audio IA30WH qui  
sera facilement accessible aux sources à brancher au système (par  
exemple, proche du récepteur, du téléviseur ou du lecteur de DVD).  
Remarque : le fil qui court de la source externe jusqu’à la station  
principale NM100 ne doit pas dépasser 15 mètres (50 pi).  
À cet endroit, fixez la boîte électrique incluse avec le boîtier IR30K sur  
un montant, à la hauteur normale d’une prise de courant. Utilisez un  
contour pour plâtre s’il s’agit d’une installation dans une construction  
existante.  
S’il n’y a pas de revêtement sur le mur, laissez la boîte électrique  
dépasser du montant de manière à se trouver au ras du placoplâtre, une  
fois celui-ci posé. Enfilez les câbles audio blindés (inclus avec IR30K)  
de l’emplacement de la station principale jusqu’à l’emplacement de la  
plaque murale audio IA30WH. Connectez les câbles.  
Veuillez noter que les cadres en plastique peuvent être peints. Appliquez  
d’abord une couche d’apprêt puis la peinture ordinaire de la pièce. Le  
plastique blanc peut nécessiter deux couches de peinture pour être bien  
couvert. Il est conseillé de peindre le cadre avant de le fixer au mur.  
iNstallatioN du module de carilloN  
Installez le module de carillon facultatif NA3003C ou NA3008C dans  
le boîtier principal en l’emboîtant sur les quatre taquets en plastique,  
tel qu’illustré ci-dessous. Consultez les instructions accompagnant  
le module.  
important : Étiquetez tous les câbles aux deux extrémités.  
une connexion incorrecte à la station principale, aux stations  
à distance ou aux stations de porte risque dendommager  
le système.  
statioNs À distaNce extÉrieures  
N’enlevez pas les boîtiers des stations à distance extérieures. Le système  
rétrofit NuTone est conçu pour s’insérer dans les boîtiers existants.  
Il importe de noter que les stations extérieures sont à l’épreuve des  
intempéries mais ne sont pas imperméables. Elles ne doivent pas être  
directement exposées à la pluie, à des arrosoirs ni à d’autres dispositifs  
tels que des nettoyeurs sous pression.  
Veuillez utiliser le cadre NF300PWH à l’extérieur et dans les zones  
très ensoleillées. Le cadre de plastique NF300PWH est conçu pour  
supporter le soleil sans pâlir. Pour une terrasse, si la station doit être  
montée en surface, utilisez le boîtier NRKS200PWH. Ce boîtier muni  
d’un couvercle peut accueillir les stations extérieures NPS200WH,  
NPS103WH ou NPS104WH.  
iNstallatioN du cHaNgeur de cd Nc300  
Pour installer une station extérieure, suivez les directives précédentes  
sur les stations intérieures.  
Branchez les câbles audio aux prises audio du lecteur NC300, tel  
qu’illustré ci-dessous. Une fois les câbles audio et le câble principal  
connectés, branchez le cordon électrique du transformateur NA200TA  
au connecteur d’alimentation du changeur de CD NC300. Consultez le  
manuel d’installation accompagnant le changeur de CD NC300 CD.  
statioNs de porte  
Enlevez l’ancienne station de porte mais pas son boîtier encastré  
ou en surface. Pour installer une station de porte NuTone, utilisez le  
cadre de montage NF300DWH. Les stations de porte M&S s’insèrent  
également dans le cadre NF300DWH et les vis se fixent dans le  
boîtier existant. Connectez la station de porte à l’aide des fils de  
couleurs correspondantes. Vissez station ou la station munie du cadre  
NF300DWH dans le boîtier encastré.  
Assurez-vous qu’il n’y a rien entre le lecteur de CD et l’arrière du  
boîtier (y compris les câbles). Placez le lecteur NC300 dans l’ouverture  
inférieure du cadre NF200C ou NF100C. Utilisez les vis fournies pour  
fixer l’appareil en place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢅ  
Si le système NM100 comporte plus de neuf stations, certains sélecteurs  
commanderont deux stations à distance. Connectez chaque fil vert  
(sauf le vert patio/extérieur) à une borne verte simple de la station  
principale. Chaque numéro de borne verte correspond à un sélecteur  
de station à distance. Remarque : Ne connectez pas plus de deux  
fils verts à une borne verte et le nombre de haut-parleurs ne doit pas  
dépasser 15 haut-parleurs pour un système à quatre fils, et 13 haut-  
parleurs pour un système à trois fils. Cette limite ne comprend pas les  
commandes à distance, les commandes de volume ni les stations de  
porte. L’emplacement de la station peut être marqué à l’intérieur du  
panneau d’accès, du côté gauche de la station principale NM100.  
iNstallatioN du Nm100  
La station NM100 est configurée pour un système rétrofit à trois fils.  
Si vous remplacez un système à quatre fils, vous devez changer le  
réglage des cavaliers de la station NM100. Ce changement doit être  
effectué avant de brancher les câbles. Pour modifier les cavaliers, tirez-  
les simplement de leurs connexions actuelles, tel qu’illustré ci-dessous.  
Connectez le ou les fils verts de la ou des stations extérieures à la borne  
verte Patio. Connectez le ou les fils noirs de l’extérieur à la borne noire  
Patio. Remarque : Seulement deux stations extérieures peuvent être  
connectées aux bornes Patio. Connectez le fil Rouge avec les autres  
fils Rouges à la borne Rouge. Connectez le fil blanc avec les autres fils  
blancs à la borne blanche. Consultez la figure ci-dessous pour voir la  
disposition des fils.  
Placez les cavaliers que vous venez d’enlever dans la position à quatre  
fils illustrée dans la figure suivante.  
Connectez les fils rouges et noirs des câbles des stations de porte  
(NW4S) aux bornes rouge et noire pour stations de porte dans l’unité  
principale NM100, tel qu’illustré dans la prochaine figure. Si vous utilisez  
le câble blindé NW4S, isolez les conducteurs nus avec une gaine pour  
empêcher de court-circuiter la plaquette de circuit. Connectez ce fil à la  
borne étiquetée « shield/blindé ». Connectez tous les fils orange des  
stations de porte à la borne commune du module de carillon NA3003C  
ou NA3008C. Connectez chaque fil jaune à une borne de sélection de  
note. (Ne connectez pas plus d’un fil jaune par borne de note).  
Suspendez la station principale au crochet du dessus du boîtier au  
moyen du cordon de soutien (gros fil vert). Prenez garde de ne pas  
abîmer la surface du mur.  
Branchez la fiche modulaire du carillon dans le connecteur à quatre  
broches étiqueté CHIME (carillon) sur l’unité principale NM100, tel  
qu’illustré.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢆ  
3. Placez un fil nu de cavalier (du fil à haut-parleur de calibre 22 convient  
aussi bien) entre les bornes S3 et S4.  
Suivez les étapes ci-dessous pour connecter une antenne AM/FM  
distincte aux deux fils d’antenne FM 300 ohms et au fil orange de  
l’antenne AM :  
1. Connectez les deux fils d’antenne FM aux bornes S1 et S2 sur la  
plaquette de circuit de l’antenne  
2. Connectez l’antenne AM (fil orange) à la borne S4  
3. La borne S3 n’est par utilisée dans cette configuration  
Suivrez les étapes ci-dessous pour connecter une antenne à fil simple  
orange :  
1. Connectez le fil orange à la borne S1 ou S2. Remarque : ne connectez  
pas le fil aux deux bornes S1 et S2, ce qui court-circuiterait le signal  
de l’antenne FM.  
Connectez les câbles RCA du lecteur NC300 facultatif et le fil de  
commande. Consultez les instructions accompagnant le lecteur de CD  
NC300.  
2. Placez un fil nu de cavalier (du fil à haut-parleur de calibre  
22 convient aussi bien) entre les bornes S3 et S4.  
optioNs de serrure Électrique  
L’option de serrure électrique est un dispositif à contact sec fourni par  
la station principale NM100. Ce contact sec a une tension de 24 volts/  
2 ampères. Les applications ci-dessous représentent certains utilisations  
de cette option. Cependant, le système NM100 ne peut servir qu’à une  
seule application à la fois.  
serrure Électrique de porte ou de barriÈre  
Installez un câble homologué basse tension à deux brins torsadés de  
cuivre plein de calibre 18 entre le boîtier NWH300 ou NWH300C et la  
serrure électrique. Connectez les deux fils de calibre 18 du câble aux  
deux bornes de la serrure électrique.  
coNNexioN de laNteNNe  
Séparez les câbles de l’interphone des fils de l’antenne car, s’ils sont  
regroupés, les câbles de l’interphone formeront un blindage autour des  
fils de l’antenne, nuisant à la réception radio. Gardez également les  
fils de l’antenne éloignés de tout conduit métallique et de tout isolant à  
endos d’aluminium. Ceux-ci risquent également de former un blindage  
autour de l’antenne.  
Le nombre et le type de fils d’antenne varient selon le genre d’interphone  
à remplacer. Le système NM100 est conçu pour utiliser l’antenne  
existante. Voyez la figure suivante.  
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher une antenne NuTone  
300 ohms à deux fils à la station NM100.  
Installez un autre câble homologué basse tension à deux brins torsadés  
de cuivre plein de calibre 18 entre le boîtier NWH300 ou NWH300C et  
une boîte électrique située à proximité de la prise de courant 120 VCA  
dans laquelle le transformateur de la serrure électrique sera branché.  
Étiquetez et fixez les câbles dans le boîtier.  
Si l’antenne comporte une fiche à l’extrémité, coupez la fiche.  
1. Dénudez l’extrémité des deux fils  
2. Connectez les fils aux bornes S1 et S2 sur la plaquette de circuit de  
l’antenne  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢇ  
Les contacts de l’interrupteur de serrure électrique s’adaptent à de  
nombreux autres contacts CA/CC de porte ou d’interrupteur. Assurez-  
vous d’utiliser les fils, l’alimentation ou le transformateur indiqués par le  
fabricant de la serrure électrique.  
aNNexe a –  
systÈmes NutoNe  
iNterface d’urgeNce À systÈme de sÉcuritÉ  
Installez un câble homologué basse tension à deux brins torsadés de  
cuivre plein de calibre 18 entre le boîtier NWH300 ou NWH300C et le  
tableau de bord du système de sécurité. Réglez le tableau de bord de  
manière à recevoir un contact sec normalement ouvert pour déclencher  
le système d’urgence. (Consultez les procédures de programmation  
accompagnant le tableau de bord du système de sécurité). Étiquetez  
et fixez les câbles dans le boîtier NWH300 ou NWH300C. Demandez à  
un installateur certifié de raccorder le NM100 au système d’alarme.  
test  
Une fois toutes les connexions effectuées, branchez la fiche  
d’alimentation du NM100 dans le transformateur NA300TA et fixez la  
station principale au boîtier avec les deux vis fournies. Si vous utilisez le  
cadre NF200CWH, NF100CWH ou NF100MWH avec le lecteur NC300,  
installez la station principale au-dessus du cadre. Ne serrez pas trop les  
vis ou risque de déformer ou de fendre le plastique. Installez le panneau  
de haut-parleur sur la station, tel qu’illustré.  
N’appuyez que sur les coins du panneau de haut-parleur et non au  
milieu. Vérifiez toutes les fonctions selon les directives du Manuel de  
l’utilisateur accompagnant la station principale. En cas de difficulté,  
revérifiez les connexions. Si après cette vérification vous ne parvenez  
pas à résoudre le problème, contactez l’assistance technique au 1 888  
336-6151.  
*Reportez-vous aux cadres ci-dessous :  
NF100MWH – Remplacement uniquement de la station  
principale d’un système par la station NM00.  
NF100CWH – Remplacement d’un système combiné par la  
station principale NM00 et le lecteur de CD NC300.  
NF200CWH – Remplacement de la station principale d’un  
système par la station NM100 et le lecteur de CD NC300  
(nécessite l’agrandissement de l’ouverture du mur)  
NF300RWH – Pour le remplacement de toute station intérieure  
à distance  
NF300PWH – Pour le remplacement des stations extérieures  
à distance, encastrées et exposées au soleil  
NRKS200PWH – Pour le remplacement de toute station  
extérieure à distance montée en surface  
NF300DWH – Pour le replacement des anciennes stations de  
porte NuTone, non requis pour le replacements des stations M&S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢀꢈ  
Cartographie des systèmes NuTone avec les systèmes IM-3303 ou  
IM-4406 :  
aNNexe b –  
systÈmes m&s  
*Si le système existant est en boucle ou partiellement en boucle, il ne  
peut être converti qu’en système IM5000. *Si le système existant est  
entièrement branché en circuit autonome, il ne peut être converti qu’en  
système NM200.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modÈle Nm100WH  
Page ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢀ  
iNstalaciÓN del sistema  
de la serie Nm100  
leay coNserve estas iNstruccioNes  
No exponga los altavoces de la estación remota para exteriores a  
un contacto considerable con agua. Los altavoces remotos para  
exteriores son resistentes a la intemperie, pero no impermeables.  
La exposición directa y continua con el agua causará problemas en  
el sistema.  
precauciÓN  
para reducir el riesgo de iNceNdios, descargas  
elÉctricas  
o
lesioNes persoNales, observe las  
No lo conecte a un cable de estación de puerta o remota si no está  
seguro de su punto de terminación. Conectar una estación de puerta  
a una estación remota puede ocasionar daños al sistema.  
siguieNtes precaucioNes:  
1. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de instalar o utilizar  
el sistema NM100.  
Asegúrese de que se hayan seguido todas las instrucciones de  
empalme antes de energizar el sistema NM100.  
2. El sistema NM100 debe ser instalado por un instalador  
o
concesionario calificado, y de conformidad con todos los códigos  
eléctricos y de construcción locales.  
No empalme los cables. Los empalmes no son confiables y anulan  
la propiedad de aislamiento de la señal del cable.  
3. Para obtener una protección continua contra el riesgo de incendio,  
reemplace el fusible en el módulo del interruptor de alimentación  
únicamente con un fusible del mismo tipo, de 3 amperios y  
250 voltios.  
No conecte dispositivos no autorizados para utilizarse con este  
sistema. Los dispositivos autorizados incluyen:  
Componentes de audio que estén conectados a través de una  
entrada de nivel de línea  
4. Respete todas las advertencias que se indican en el sistema  
NM100 y en estas instrucciones. Siga todas las instrucciones de  
funcionamiento e instalación.  
Reproductor de 6 discos NC300  
Si se han tendido cables extras para añadir altavoces en el  
futuro, debe tener cuidado de asegurar que estos cables no estén  
conectados a la unidad maestra NM100. Los cables sin terminación  
(que no sean de estación) conectados a la unidad maestra NM100  
pueden ocasionar una retroalimentación eléctrica que dañará la  
estación maestra.  
!
adverteNcia  
estas iNstruccioNes de iNstalaciÓN y maNteNimieNto  
soN para usarse solameNte por persoNal calificado.  
para reducir el riesgo de descargas elÉctricas,  
No lleve a cabo NiNgÚN otro tipo de maNteNimieNto  
distiNto al que se iNdica eN las iNstruccioNes de  
fuNcioNamieNto,a meNos que ustedteNga la capacidad  
para Hacerlo.  
No apriete demasiado los tornillos de las estaciones remotas o  
maestra, ya que los paneles de frente de plástico podrían agrietarse  
o desprenderse.  
Utilice solamente piezas de repuesto certificadas de NuTone y  
solicite a un instalador o concesionario de NuTone que las instale.  
Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar un incendio,  
una descarga eléctrica u otros peligros.  
No intente dar mantenimiento al sistema NM100 usted mismo,  
ya que abrir o retirar las cubiertas puede exponerlo a un voltaje  
peligroso o a otros peligros. Remita todo mantenimiento a personal  
de servicio calificado.  
Al finalizar todo mantenimiento o la reparación de un producto,  
solicite al instalador o concesionario que lleve a cabo una inspección  
de seguridad para verificar que el sistema esté en condiciones  
adecuadas de funcionamiento.  
El símbolo del relámpago terminado en flecha dentro de un triángulo  
equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de un “voltaje  
peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto, que podría  
ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga  
eléctrica a personas.  
Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar las estaciones  
remotas y la estación maestra NM100. NO utilice limpiadores  
líquidos ni en aerosol.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve  
para advertir al usuario de la presencia de instrucciones de  
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que  
acompaña al producto.  
precauciÓN: cableado  
Un electricista calificado debe tender una línea de 120 VCA a los  
transformadores de conversión NM100.  
Los tendidos de cable individual no deben superar los 350 PIES  
(107 m) de cable desde cualquier estación remota única a la  
estación maestra NM100 o los 1000 pies (305 m) totales para todo  
el sistema.  
Coloque el sistema alejado de fuentes de calor como radiadores,  
registros de calor, estufas u otros productos que producen calor.  
No coloque la unidad maestra NM100 ni las estaciones remotas en  
una pared exterior.  
Etiquete todos los tendidos de cableado. Conectar los cables a la  
estación maestra NM100, estación remota o estaciones de puerta  
de forma incorrecta podría provocar daños al sistema.  
No exponga el sistema NM100 a la humedad. Si lo hace puede  
ocasionar el peligro de incendio o descargas eléctricas y anular  
la garantía.  
Tienda un solo cable de la ubicación de la unidad maestra hasta  
cada estación remota y de puerta de manera “centralizada”. No haga  
un bucle con el cable desde una estación remota a otra.  
No coloque la unidad maestra NM100 o las estaciones remotas en  
ninguna cavidad de pared con un cableado eléctrico existente en  
la misma.  
No engrape los cables. Las grapas provocan cortocircuitos.  
Instale el sistema NM100 después de aplicar el material de cobertura  
para la pared.  
No empalme los cables. Los empalmes no son confiables y anulan  
las propiedades de aislamiento de la señal de los cables.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢁ  
No tienda cables eléctricos a través de los empalmes. Si encuentra  
cables de 120 VCA tendidos a través de un empalme durante una  
conversión, deberá solicitar a un electricista calificado que vuelva a  
tender los cables alrededor del empalme.  
La instalaciónl sistema de conversión NM100 se completa siguiendo los  
siguientes pasos:  
Elaboración del estimado de trabajo  
Retiro del sistema de interfono antiguo  
Instalación del empalme NWH300 o NWH300C  
Mantenga los cables alejados por lo menos 18 pulg. (46 cm) de  
lámparas fluorescentes, controles atenuadores de luz y todos los  
demás cables. Esto incluye el cableado del AC, cables de seguridad,  
unidades de teléfono inalámbrico y demás cables de control. Estos  
pueden provocar un sonido de zumbido.  
Reemplazo de las estaciones remotas (nota: no quite los empalmes  
de la estación remota existentes)  
Instalación del reproductor NC300 opcional  
Instalación de la unidad maestra NM100 y todas las conexiones de  
Mantenga los cables alejados de objetos como conductos de  
calefacción y aire acondicionado, placas de construcción metálicas  
y cualquier otro objeto con bordes afilados que pudiera dañar  
los cables.  
las estaciones remotas  
Prueba del sistema  
Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación del  
NM100. La utilización de estas u otras herramientas dependerá de la  
instalación del sistema de interfono existente:  
precauciÓN: empalme de la estaciÓN  
remota  
Desarmador Phillips #2  
Cortador/desforrador de cables  
Cinta métrica  
Se debe prestar atención especial al determinar la ubicación de las  
estaciones remotas y maestra. Debido a que este es un sistema de  
conversión, no le será posible controlar la ubicación del sistema  
existente. Siga las guías que aparecen a continuación si va a instalar  
en nuevas ubicaciones:  
Nivel  
Tijeras para chapa  
Multímetro digital (dmm)  
Desarmador pequeño (o de precisión) de cabeza plana o Philips  
Taladro automático con broca de 1 pulg. (25 mm)  
Palanca pequeña  
No instale estaciones remotas en conductos de aire de retorno.  
No instale estaciones remotas en paredes exteriores. Los materiales  
aislantes alterarán la eficiencia y el alcance del altavoz. Los cambios  
de temperatura en la pared disminuirán la vida útil del altavoz.  
Desarmador grande de cabeza plana  
Mazo de hule  
No instale estaciones remotas en saunas. No resistirán el calor y la  
humedad excesivos.  
Cable de extensión  
No instale estaciones remotas en las cavidades de los montantes  
con otros electrodomésticos o cables.  
Cincel para madera  
Sierra para tablaroca  
No instale estaciones remotas a 18 pulg. (46 cm) de distancia de  
atenuadores, lámparas fluorescentes, cables de seguridad, unidades  
de teléfono inalámbricos y otros cables de control.  
Tal vez no necesite usar todas estas herramientas en cada instalación,  
pero tenerlas a la mano facilitará el proceso de instalación en general.  
No instale estaciones remotas a 10 pies (3 m) de otras estaciones  
remotas o de la unidad maestra NM100. Esto provocará retroalimen-  
tación acústica.  
elaboraciÓN del estimado de trabajo  
Es crucial que determine la complejidad de cada instalación de  
conversión antes de elaborar el estimado de trabajo. Es muy difícil  
predecir todas las situaciones particulares a las que se enfrentará en  
el campo. Por este motivo, NuTone recomienda que visite el lugar de  
cada conversión antes de elaborar un estimado de trabajo y de hacer  
los pedidos de equipo. Durante esta visita es recomendable que lleve a  
cabo los puntos que se enumeran a continuación:  
No instale estaciones remotas en cavidades de montantes con otras  
estaciones remotas o la unidad maestra NM100. Esto provocará  
retroalimentación acústica.  
No instale estaciones remotas orientadas hacia otras estaciones  
remotas o a la unidad maestra NM100. Esto provocará retroalimen-  
tación acústica.  
Asegúrese de que todos los empalmes estén nivelados y orientados  
según se muestra en estas instrucciones.  
Determine el número de modelo y fabricante del sistema de interfono  
existente.  
Cuente la cantidad de estaciones remotas y estaciones de puerta.  
Determine si las estaciones de puerta y remotas para exteriores  
están montadas en la superficie o al ras.  
iNstalaciÓN  
El NM100, diseñado para actualizar sistemas de interfono antiguos, es  
un sistema de comunicaciones y música para toda la casa que utiliza  
el sistema de cableado de 3 ó 4 conductores del interfono existente.  
Está diseñado para ofrecer años de deleite y servicio al propietario de  
la casa.  
Retire la unidad maestra de la pared para detectar si pudiera haber  
situaciones de instalación fuera de lo estándar, tales como:  
- Tendido eléctrico a través del empalme.  
- Cables telefónicos tendidos a través del empalme.  
- Separación de los montantes distinta a 16 pulg. (41 cm) de centro  
a centro.  
Para garantizar que el propietario de la casa reciba la reproducción  
de voz y la música de alta calidad que el sistema fue diseñado para  
ofrecer, es importante que todos los pasos de la instalación se realicen  
con cuidado. En caso de que necesite ayuda durante la instalación y  
resolución de problemas, llame a nuestro personal técnico al 1-888-  
336-6151.  
- El tipo de cable utilizado para los tendidos remoto para interiores,  
de puerta y estaciones remotas para exteriores (NuTone, M&S u  
otro como el del cable del teléfono). En caso de que encuentre  
un cable no estándar, comuníquese con nuestro equipo de apoyo  
técnico al 1-888-336-6151 para recibir asistencia.  
Antes de instalar el sistema NM100, lea y siga las instrucciones  
importantes de seguridad.  
- Un transformador remoto.  
- Un timbre de la puerta remoto.  
Las respuestas obtenidas de la información anterior le ayudarán en la  
delimitación, valoración e instalación del sistema de conversión.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢂ  
Si va a reemplazar el sistema único maestro existente con una  
combinación de unidad maestra NM100 y cambiador de CD NC300,  
deberá cortar la abertura del empalme más grande para colocar el  
empalme más grande. Antes de realizar el corte, verifique que la  
cavidad del montante no presente obstrucciones ni artículos en la  
pared que puedan evitar que los transformadores se ajusten en la  
pared. Los transformadores NWH300 y NWH300C se ajustan desde  
la parte inferior del empalme. Consulte la figura siguiente para la  
colocación del empalme.  
cÓmo retirar el sistema aNtiguo  
Antes de quitar el sistema de interfono existente, asegúrese de que  
toda la energía eléctrica esté desconectada en el lugar del interfono.  
Retire los tornillos de la unidad maestra del interfono y al ir quitando el  
interfono, asegúrese de etiquetar cuidadosamente cada cable con el  
lugar de la habitación correspondiente. Desconecte todos los cables de  
las estaciones de puerta y remotas de la unidad maestra. A continuación  
retire con cuidado la cubierta de pared  
existentes.  
y
los transformadores  
Si el sistema actual no funcionaba antes del reemplazo, verifique que  
todos los tendidos de cables entre las estaciones remotas y la maestra  
no presenten cortocircuitos y que estén íntegros. Si alguno de estos  
tendidos de las estaciones remotas a la maestra tiene un cortocircuito,  
vuelva a tender ese cable antes de instalar la unidad NM100. Al  
reemplazar tendidos de 3 cables NuTone, utilice un cable IWA3 de  
NuTone. Al reemplazar tendidos de 4 cables M&S o NuTone, utilice un  
cable NW4S de NuTone.  
Nota: Si encuentra un cable de 120 VCA tendido a través del empalme  
existente, deberá solicitar a un electricista calificado que lo vuelva a  
tender, alrededor del empalme.  
Si encuentra un transformador remoto, podría ser necesario que un  
electricista calificado haga un tendido eléctrico adicional para energizar  
la estación maestra o el reproductor de CD opcional. También verifique  
que el área alrededor de la cubierta esté libre de cualquier tendido de  
120 VCA adicional o cualquier otra obstrucción.  
iNstalaciÓN del empalme  
Conecte la línea dedicada existente de 120 VCA/60 Hz con la conexión  
a tierra desde el panel de alimentación hasta el empalme, como se  
muestra a continuación. El NM100 requiere de una fuente de alimentación  
dedicada para garantizar que no haya interferencia con otros equipos  
provocada por circuitos de alimentación en bucle. La conexión a tierra  
es necesaria para obtener una recepción de radio adecuada.  
Los empalmes NWH300 y NWH300C están diseñados para montantes  
de 16 pulg. (40.6 cm) de separación. En las aplicaciones de conversión  
podría toparse con una separación de montantes diferente a este  
estándar. Utilice el empalme NWH300 cuando vaya a reemplazar  
un sistema existente con un sistema único de interfono. El empalme  
NWH300C se utiliza únicamente para sistemas de combinación que  
utilizan la unidad maestra NM100 y el reproductor de CD de 6 discos  
opcional NC300.  
Ubique los empalmes NWH300 o NWH300C. El empalme debe estar  
colocado de forma que los transformadores estén en la parte inferior del  
empalme como se muestra en la figura de abajo.  
Coloque la caja del transformador desde el interior de la cubierta de  
pared hasta la abertura de la caja del transformador en la parte inferior  
del empalme, como se muestra abajo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢃ  
Para el empalme de combinación de CD y estación maestra NWH300C,  
solicite a un electricista calificado que haga un bucle de un cable de  
alimentación desde la caja del transformador NA200TA hasta la caja del  
transformador NA300TA, siguiendo el mismo procedimiento descrito  
anteriormente y que se muestra en la siguiente figura.  
Instalaciones de tres cables  
coNexiÓN  
Nm100  
cable iWa3  
NutoNe  
fuNciÓN  
del cable  
Negro  
Cable de plata  
Mic. del interfono  
Control y entrada  
de audio  
exterior o tira roja  
Rojo  
Cable central  
Tierra  
Verde  
Cable de cobre  
Altavoz  
exterior o tira azul  
Salida/monitor  
Entrada del mic.  
reemplaZo de las estacioNes de HabitaciÓN  
Las estaciones de puerta y remotas utilizan el cable existente y los  
marcos o cajas de montaje de los empalmes de las estaciones. Para  
reemplazar la estación debe retirar la estación vieja. Deje los empalmes  
de la estación remota o de puerta existentes en su lugar.  
Instalaciones de cuatro cables  
Después de retirar la estación remota, verifique la integridad del  
tendido del cable. A continuación instale la placa de montaje desde  
el marco NF300RWH. Alinee la placa en la pared ya sea vertical u  
horizontalmente, de manera que los orificios de los tornillos se alineen  
con los de la caja o empalme. Utilice un nivel para asegurarse de  
que la placa esté nivelada. Hay varias ubicaciones para los orificios  
de los tornillos en la placa de montaje, de forma que puede fijarse a  
diversos diseños de placas. Monte la placa en la pared utilizando los  
tornillos incluidos.  
NM100  
Blanco  
NUTONE 4  
M&S 4  
FUNCIÓN DEL  
CABLE  
Cable tira azul Cable gris  
Entrada de  
audio mic.  
del interfono  
exterior de  
plata  
Negro  
Rojo  
Cable gris/  
cobre  
Cable gris  
exterior de  
cobre siguiente  
Control  
del interfono  
Cable plata/  
gris  
Cable gris  
exterior de  
Tierra  
cobre siguiente  
Verde  
Cable tira roja  
Cable tira roja  
exterior de  
Salida de  
altavoz/  
cobre exterior  
entrada mic.  
del monitor  
NM100  
CABLE M&S  
MS4XSC  
CABLE  
NUTONE  
NW4S  
FUNCIÓN DEL  
CABLE  
Blanco  
Negro  
Blanco  
Negro  
Rojo  
Entrada de  
audio mic. del  
interfono  
A continuación conecte los cables a la estación remota de conversión.  
Haga coincidir los colores del cable a las ubicaciones de tornillo  
correspondientes en las estaciones remotas NRS103WH o NRS104WH.  
Asegúrese de utilizar solamente estaciones remotas NRS103WH  
en una instalación de 3 cables y estaciones remotas NRS104WH  
en una instalación de 4 cables. Todas las instalaciones de 6 cables  
utilizan las estaciones remotas NRS200WH. Consulte en el apéndice  
A un diagrama en el que los sistemas M&S y NuTone definen las  
configuraciones de cableado de 3, 4 ó 6 cables (requiere la estación  
maestra NM200). Consulte en las dos tablas siguientes el diagrama de  
cableado de la unidad NM100:  
Negro  
Control del  
interfono  
Rojo  
Rojo  
Naranja  
Amarillo  
Tierra  
Verde  
Verde  
Salida de  
altavoz/  
entrada mic.  
del monitor  
Conecte la estación remota al cableado existente utilizando los  
diagramas de arriba. Coloque la estación remota a través del marco  
de montaje de plástico NF300RWH. Coloque el marco ya sea vertical u  
horizontalmente según la estación remota reemplazada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢄ  
Coloque la estación remota en el anillo del empalme y alinee el marco  
con la estación remota. Utilice los tornillos incluidos con la estación  
remota para atornillar la estación remota y el marco en su lugar. Los  
orificios en la estación remota se alinean con los orificios de la placa de  
montaje. La estación remota mantiene el marco de plástico en posición  
en la pared.  
fueNte de mÚsica exterNa  
El sistema de conversión es compatible con el uso de fuentes externas  
de música. Puede utilizar una conexión existente o tender un cable  
nuevo para facilitar la conexión de una fuente local. Para instalar una  
nueva fuente local siga los pasos descritos en los párrafos siguientes.  
Elija un sitio para la placa de pared de audio IA30WH que sea de fácil  
acceso para las fuentes que vayan a conectarse al sistema (cerca del  
receptor, la TV o el DVD, por ejemplo). Nota: el tendido del cable para la  
fuente externa del NM100 no debe ser superior a los 50 pies (15 m).  
En este mismo sitio, fije una caja de toma única incluida con el empalme  
IR30K al montante de pared, a una altura central de los tomacorrientes  
de pared normales. Utilice un anillo de yeso para bajo voltaje en las  
instalaciones de construcción existentes.  
Asegúrese de que la caja de toma única se extienda más allá del  
montante de la pared y hacia dentro de la habitación, de forma que  
esté al ras de la tablaroca cuando se coloque. Tienda los cables de  
audio rojo y blanco blindados (incluidos con el IR30K) desde el lugar  
de la unidad maestra hasta la ubicación de la placa de pared de audio  
IA30WH. Conecte los cables.  
Tome en cuenta que los marcos de plástico se pueden pintar. Primero  
aplique una capa de imprimación al plástico y a continuación aplique  
pintura estándar para habitación. El plástico blanco tal vez requiera de  
dos capas de pintura para una cobertura completa. Se recomienda que  
pinte el marco antes de montarlo en la pared.  
iNstalaciÓN del mÓdulo del timbre  
Instale el modulo de timbre opcional NA3003C o NA3008C en el empalme  
presionando el módulo del timbre sobre los cuatro separadores de  
plástico acoplados al empalme, como se muestra en la figura siguiente.  
Consulte las instrucciones incluidas con el módulo del timbre.  
importante: etiquete todos los cables en ambos extremos.  
los cables mal conectados a las estaciones maestra,  
remotas o de puerta pueden ocasionar daños al sistema.  
estacioNes remotas para exteriores  
No quite los empalmes existentes de la estación remota. El sistema  
de conversión NuTone está diseñado para caber en la caja existente.  
Es importante recordarle que las estaciones remotas para exteriores  
son resistentes a la intemperie, pero no son impermeables. Estas  
estaciones no se deben ubicar en un área que esté en línea directa  
de agua proveniente de rociadores, lluvia o de otros dispositivos como  
lavadoras a presión.  
Utilice el marco NF300PWH en el exterior y en áreas de mucho sol.  
El plástico del NF300PWH está diseñado para resistir el sol y la  
decoloración. Si requiere una aplicación para montaje en superficie  
para un patio, utilice el NRKS200PWH. Se trata de una caja de montaje  
para superficie y una cubierta para sostener las estaciones remotas  
NPS200WH, NPS103WH o NPS104WH.  
iNstalaciÓN del cambiador de cd Nc300  
Conecte los cables de audio a los conectores de audio del reproductor  
NC300, como se indica en la figura de abajo. Después de conectar los  
cables de audio y el cable principal, conecte el cable de alimentación desde  
el transformador NA20TA al conector de alimentación del cambiador de  
CD NC300. Consulte el manual de instalación incluido con el cambiador  
de CD NC300.  
Para instalar una estación remota para exteriores, siga las instrucciones  
provistas anteriormente para la instalación de estaciones remotas  
para interiores.  
estacioNes de puerta  
Retire la estación de puerta vieja pero no quite la caja del empalme o la  
caja de montaje para superficie. Al reemplazar una estación de puerta  
NuTone, debe utilizar el marco de montaje NF300DWH. La estación de  
puerta M&S se asienta en el marco NF300DWH y los tornillos la fijan en  
el empalme existente. Conecte las estaciones de puerta utilizando los  
cables de color adecuados. Atornille la estación de puerta o la estación  
de puerta con el marco NF300DWH en la caja del empalme.  
Asegurándose de que no haya nada entre el reproductor de CD y la parte  
posterior del empalme (incluso cables), coloque el reproductor NC300  
en la abertura inferior de los marcos que incluyen los marcos NF200C o  
NF100C. Utilice los tornillos incluidos para fijar la unidad en posición.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢅ  
Si el sistema NM100 tiene más de 9 estaciones remotas, algunos  
interruptores del selector remoto controlarán dos estaciones remotas.  
Conecte cada cable verde (excepto el verde de la estación remota para  
exterior/patio) a una sola terminal verde en la unidad maestra. Cada  
terminal verde numerada corresponde a un interruptor selector de  
estación remota. Nota: No se pueden conectar más de dos cables verdes  
a cualquier terminal verde y no se debe sobrepasar de 15 altavoces  
para el sistema de 4 cables y de 13 altavoces para el sistema de  
3 cables Esta limitación incluye los controles remotos y del volumen,  
pero no los de las estaciones de puerta. La ubicación de la estación se  
puede señalar en el interior del panel de acceso de la puerta, en el lado  
izquierdo de la unidad maestra NM100.  
iNstalaciÓN del Nm100  
El NM100 se envía configurado para un sistema de conversión de  
3 cables. Si va a reemplazar un sistema de 4 cables, deberá cambiar  
la configuración del puente en la unidad maestra NM100. El cambio del  
puente se debe llevar a cabo antes de la conexión de cualquier cable.  
Para cambiar los puentes, solamente debe quitarlos de las conexiones  
existentes que se muestran en la figura siguiente.  
Conecte los cables verdes desde las estaciones remotas para exterior  
a la terminal verde del patio. Conecte los cables negros remotos para  
exterior a la terminal negra del patio. Nota: Solamente se pueden  
conectar dos estaciones remotas para exterior a las terminales del patio.  
Conecte el cable rojo con los otros cables rojos a la terminal roja. Conecte  
el cable blanco con los otros cables blancos a la terminal blanca. Consulte  
la colocación de los cables en la figura que aparece abajo.  
Coloque los puentes que acaba de desconectar en la posición de  
4 cables que se muestra en la figura siguiente.  
Conecte los cables rojo y negro de los cables de la estación de puerta  
(NW4S) a las terminales de la estación de puerta roja y negra de la  
unidad maestra NM100, como se indica en la figura siguiente. Cuando  
utilice el cable blindado NW4S, aísle los cables desnudos con algo  
del material de revestimiento para evitar un cortocircuito al tablero de  
circuitos. Conecte este cable a la terminal marcada como blindada.  
Conecte todos los cables naranja desde las estaciones de puerta de la  
terminal común en el módulo de timbre NA300C o NA3008C. Conecte  
cada cable amarillo a una terminal de selección de nota. (No conecte  
más de un cable amarillo por terminal de nota).  
Cuelgue la unidad maestra desde el empalme haciendo un bucle en el  
conjunto del cable de soporte (cable verde grueso) en el gancho en la  
parte posterior del empalme. Tenga cuidado de no dañar la pared.  
Conecte el enchufe del timbre modular al conector de 4 clavijas  
etiquetado como TIMBRE en la unidad maestra, como se muestra en  
la figura siguiente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢆ  
3. Conecte un cable puente desnudo (un cable para altavoz calibre  
22 funciona bien) entre las terminales S3 y S4.  
Siga los pasos a continuación para conectar un sistema de antena AM/  
FM separado con un cable de antena AM naranja y un conductor FM de  
doble hilo FM de 300 ohmios.  
1. Conecte los conductores de doble hilo FM a las terminales S1 y S2  
de la placa  
2. Conecte la antena AM (cable naranja) a la terminal S4  
3. La terminal S3 no se utiliza en esta configuración  
Siga los pasos a continuación para conectar un sistema único de antena  
de cable naranja  
1. Conecte el cable naranja a la terminal S1 o a la S2. Nota: No conecte  
el cable a las dos terminales S1 y S2, pues hacerlo pondrá en corto  
circuito la señal de la antena FM.  
Conecte los cables RCA del reproductor NC300 opcional y el cable  
de control. Consulte las instrucciones adicionales incluidas con el CD  
NC300  
2. Conecte un cable puente desnudo (un cable para altavoz calibre  
22 funciona bien) entre las terminales S3 y S4.  
opcioNes de liberaciÓN de puerta  
La opción de liberación de puerta es un cierre de contacto seco  
suministrado por la unidad maestra NM100. Este contacto seco tiene  
una capacidad nominal de 24 V y 2 A. Las aplicaciones de muestra que  
aparecen a continuación representan algunos usos para esta opción.  
Sin embargo, se puede utilizar una sola aplicación a la vez en cualquier  
sistema NM100.  
mecaNismo de liberaciÓN de puerta o reja  
Tienda una línea única de cable de bajo voltaje aprobado de par  
trenzado en cobre sólido, calibre 18, desde el empalme del NWH300 o  
NWH300C hasta el mecanismo de liberación de la puerta. Conecte los  
dos cables desde el cable de cobre sólido calibre 18 a las dos terminales  
del cable del mecanismo de liberación de la puerta.  
coNexiÓN de la aNteNa  
Separe los cables del interfono de los conductores de la antena; si están  
agrupados, los cables del interfono pueden blindar los conductores de  
la antena y ocasionar una recepción deficiente del radio. Mantenga los  
conductores de la antena alejados de conductos metálicos y aislantes de  
aluminio reforzado, pues éstos también pueden blindar los conductores  
de la antena.  
La cantidad y estilo de conductores de la antena varía, dependiendo del  
sistema de interfono que se va a reemplazar. El sistema NM100 está  
diseñado para utilizar la antena existente. Consulte la figura siguiente.  
Siga los pasos a continuación para acoplar la antena de conductor de  
dos hilos y 300 ohmios de NuTone al NM100.  
Tienda otra línea única de cable de bajo voltaje aprobado de par trenzado  
en cobre sólido, calibre 18, desde la ubicación del empalme NWH300  
o NWH300C a la caja de toma única junto al receptáculo de 120 VCA  
en donde se enchufará el transformador de liberación de la puerta/reja  
remota. Etiquete y asegure todos los cables en el empalme.  
Si la antena tiene un enchufe en el extremo, córtelo.  
1. Quite el aislamiento de los dos extremos de los hilos  
2. Conecte los extremos del cable a las terminales S1 y S2 en la placa  
de la antena  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢇ  
Los contactos del interruptor de liberación de puerta son muy versátiles  
y se pueden utilizar con diversos contactos de interruptor o de puerta  
de CA/CC. Asegúrese de utilizar el cable y el suministro de alimentación  
o transformador especificado para el producto de liberación de puerta  
o reja a utilizar.  
apÉNdice a –  
sistemas NutoNe  
iNterfaZ de la fuNciÓN de pÁNico coN uN sistema  
de seguridad  
Tienda una línea de cable de bajo voltaje aprobado de par trenzado  
en cobre sólido, calibre 18, desde la ubicación del empalme NWH300  
o NWH300C al panel de control de seguridad. Configure el panel de  
seguridad para aceptar un contacto seco normalmente abierto para la  
función de pánico. (Consulte los procedimientos de programación que  
se incluyen con el panel de seguridad.) Etiquete y fije los cables en el  
empalme NWH300 o NWH300C. Solicite a un instalador de sistemas  
de seguridad certificado que conecte el NM100 al sistema de alarma.  
prueba  
Después de haber realizado todas las conexiones, introduzca el enchufe  
de alimentación NM100 en el transformador NA300TA y fije la unidad  
maestra al empalme con los dos tornillos incluidos. Si va a utilizar el  
marco NF200CWH, NF100CWH o NF100MWH con el reproductor  
NC300, instale la unidad maestra sobre el marco. No apriete demasiado  
los tornillos, pues el plástico podría deformarse o agrietarse. Instale el  
panel del altavoz sobre la unidad maestra como se muestra.  
Tenga cuidado de aplicar presión solamente en las esquinas del panel  
del altavoz y no en el medio. Verifique todas las funciones siguiendo  
las guías indicadas en el Manual del propietario que se incluye con la  
unidad maestra. Si se presenta algun problema, vuelva a comprobar  
todas las conexiones. Si después de revisar estas instrucciones no le  
es posible resolver algún problema, comuníquese con nuestro equipo  
de apoyo técnico al 888-336-6151.  
*Consulte los marcos que se indican a continuación:  
NF100MWH – Para reemplazar un sistema único maestro con  
una unidad maestra NM100  
NF100CWH – Para reemplazar un sistema de combinación con  
una unidad maestra NM100 y reproductor de CD NC300  
NF200CWH – Para reemplazar un sistema único maestro con  
una unidad maestra NM100 y reproductor de CD NC300 (requiere  
que el agujero en la pared se haga más grande)  
NF300RWH – Se utiliza en todos los reemplazos de estaciones  
remotas para interiores  
NF300PWH – Se utiliza en todos los reemplazos de estaciones  
remotas al ras en áreas de mucho sol o para exteriores  
NRKS200PWH – Se utiliza en todos los reemplazos de  
estaciones remotas para exterior de montaje en superficie  
NF300DWH – Se utiliza en reemplazos de estaciones NuTone  
viejos, no es necesario para los reemplazos N&S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢁꢈ  
Los sistemas NuTone que aparecen  
configuraciones de los sistemas IM-3303 o IM-4406:  
a
continuación definen las  
apÉNdice b –  
sistemas m&s  
*Si el sistema existente está en bucle, o parcialmente cableado  
en bucle, sólo se puede convertir al sistema IM5000. Si el sistema  
actual está completamente cableado de forma centralizada, se puede  
convertir a un sistema NM200.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modelo Nm100WH  
Página ꢂ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Page ꢂꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Two Year Limited Warranty  
WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of  
two (2) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During this two year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS  
WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This  
warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other  
than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.  
The duration of any implied warranty is limited to the two year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the  
above limitation may not apply to you.  
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT  
USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This war-  
ranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identi-  
fication and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.  
Date of Installation  
Builder or Installer  
Model No. and Product Description  
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:  
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948  
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119  
Rev. 08/2007  
Garantie limitée de deux ans  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantie à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exmpts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à  
compter de la date d’acha. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION  
À UN USAGE PARTICULIER.  
Pendant cette période de deux ans, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une  
utilisation normale. CETTE GARANATIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D’AMORCAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service courants  
ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet du’n usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone) d’une mauvaise  
installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies.  
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites; il se  
pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR  
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU  
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique  
pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de l’état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre  
garantie donnée précédement.  
SERVICE SOUS GRANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle  
et la description de la pièce et (c) décrire la nature défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat originale.  
Date d’installation  
Entrepeneur ou installateur  
N° de modèle et description du produit  
POUR OBTENIR DE L’ASSITANCE OU DU SERVICE - CONTACTEZ:  
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948  
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119  
Rev. 08/2007  
Garantia limitada de dos años  
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de dos (2) años desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de  
defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD  
O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.  
Durante este período de dos años, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA  
GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS  
ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones  
(port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.  
La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de dos años según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia  
no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud.  
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-  
NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL  
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le  
proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores..  
SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación  
de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.  
Fecha de la instalación  
Constructor o instalador  
Número de modelo y descripción del producto  
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:  
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948  
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119  
Rev. 08/2007  
99044396A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milwaukee Saw 6391 User Manual
Milwaukee Saw 6477 20 User Manual
MTX Audio Home Theater System HTB1 User Manual
Nesco Kitchen Utensil FS 150PR User Manual
Network Instruments Network Router WAN Probe Kit User Manual
Nikon Saw SB 800 AF User Manual
Olympus Camera Flash FL 50 User Manual
Oregon Scientific Automobile Alarm JA200 User Manual
Oricom Two Way Radio PMR1200 User Manual
Panasonic DVD VCR Combo KX TVM200E User Manual