Nikon Universal Remote MC 36 User Manual

Jp  
En  
De  
Fr  
Remote Cord  
Es  
Se  
Ru  
Nl  
Pt  
MC-36  
It  
Ck  
Ch  
Kr  
Instruction Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
安全上のご注意  
........................................2  
Jp  
はじめ...................................................4  
各部の名称 ...............................................5  
電池の入れ方 .......................................5  
電池の交換方法....................................6  
リモートコード MC-36  
電源  
の ON/OFF について .................6  
照明/ロックボタンについて ............7  
カメラとの接続方法................................7  
MC-36 の使い方.....................................8  
タイマーを使って撮影す....................8  
手動レリーズで撮影す.....................15  
使用説明書  
使用上のご注意  
取り扱い上のご注.............................16  
主な仕................................................17  
.....................................16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
安全上のご注意(1/3)  
お使いになるに「安全上のご注」をよくお お守りいただく内の種類を、次の絵表示で区  
Jp  
(本体について)  
警告  
読みの上、正しい方法でお使いください。  
を安全に正しく  
お使いいただき、あなたや他の人々への危害  
分し、説明しています。  
分解したり、修理や改造をしないこと  
」は製品  
この「安全上のご注意  
絵表示の例  
感電や異  
常動作によるけがの因とな  
記号は、注意  
(警告を含む)を促す内容を  
分解禁止  
ります。  
財産への損害  
を未然に防止するために重  
を記載しています。内を理解してから本文  
内容(左図の場合は感電注意  
な内  
告げるものです。図の中や近くに具体的な注  
)が描かれて  
落下などによって破損し、内部が露出した  
ときは、露出部に手を触れないこと  
をお読みいただき、お読みになった後は、お使  
いになる方がいつでも見られるところに必ず保  
管してください。  
います。  
接触禁止  
記号は、禁止(してはいけないこと)の行  
感電や破損部でのけがの原  
因となります。  
為を告げるものです。図の中や近くに具体的  
な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描か  
れています。  
電池を抜いて、販売  
店またはニコンサー  
表示と意  
味は次のようになっています。  
すぐに  
ビスセンターに修理を依頼してください。  
修理依頼を  
この表示を無視して、誤った取り扱いをす  
ると、人が死亡または重 傷を負う可能性が  
記号は、行為を強制すること(必ずするこ  
と)を告げるものです。図の中や近くに具体  
的な強制内容(左図の場合は電池を取り出す)  
が描かれています。  
危険  
水につけたり、水をかけたり、雨にぬ  
らしたりしないこと  
高いと想定される内容を示しています。  
この表示を無視して、誤った取り扱いを  
すると、人が死亡または重 傷を負う可能  
性が想定される内容を示しています。  
水かけ禁止  
発火や感電の原  
因となります。  
警告  
注意  
引火、爆  
のおそれのある場所では使  
用しないこと  
この表示を無視して、誤った取り扱いを  
すると、人が傷害を負う可能性が想定さ  
プロパンガス、ガソリンなどの引火性ガ  
スや粉塵の発生する場所で使用すると、  
使用禁止  
れる内容および物的損害の発  
生が想定さ  
れる内容を示しています。  
発や火災の因となります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
安全上のご注意(2/3)  
Jp  
(本体について)  
(本体について)  
(アルカリ電池について)  
警告  
注意  
危険  
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの  
電池からもれた液が目に入ったときは、  
ぬれた手でさわらないこと  
常時は、すみやかにカメラおよびリ  
すぐにきれいな水で洗い、医師の治療  
感電の原  
因となることがあります。  
感電注意  
を受けること  
モコンの電池を取り出すこと  
危険  
電池を取る  
そのまま使用すると、火災ややけどの  
そのままにしておくと、目に傷害  
を与  
幼児の手の届かないところに置くこと  
因となります。  
える因となります。  
けがの原  
因となることがあります。  
電池を取り出す際は、やけどに充分ご  
放置禁止  
すぐに  
注意  
ください。電池を抜いて、販売  
またはニコンサービスセンターに修理  
を依頼してください。  
(アルカリ電池について)  
警告  
修理依頼を  
長期間使用しないときは電池を外すこと  
外装チューブをはがしたり、傷を付け  
ないこと  
禁止  
電池の液漏れにより、火災やけが、周  
指定の電池を使用すること  
警告  
を汚損する原  
因となることがあります。  
液もれ、発熱、破裂の因となります。  
指定以外のものを使用すると、火災や  
使用禁止  
感電の原  
因となります。  
電池を取る  
電池を火に入れたり、加熱しないこと  
液もれ、発熱、破裂の因となります。  
窓を閉め切った自動車の中や直  
射日光  
常に温度が高く  
なる場所に放置しないこと  
に悪影響を与、  
因となることがあります。  
禁止  
が当たる場所など、異  
新しい電池と使用した電池類やメー  
カーのなる電池を混ぜて使用しない  
放置禁止  
ケースや内部の部品  
こと  
火災の原  
禁止  
液もれ、発熱、破裂の原  
因となります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
安全上のご注意(3/3)  
はじめに  
このたびリモートコード MC-36(以下  
「MC-36」と記載します)をお買い上げくださ  
いまして、ありがとうございます。  
Jp  
(アルカリ電池について)  
(アルカリ電池について)  
警告  
警告  
電池をショート、分解しないこと  
使い切った電池はすぐに取り出すこと  
因となります。  
本製品  
は、天体写の撮影などに便利なイン  
液もれ、発熱、破裂の原  
因となります。  
液もれ、発熱、破裂の原  
分解禁止  
警告  
警告  
水かけ禁止  
禁止  
ターバルタイマー付きリモートコードです。  
電池に表示された警告、注意  
を守ること  
因となります。  
水につけたり、ぬらさないこと  
接続可能なカメラについては、P.17 をご覧く  
液もれ、発熱、破裂の原  
液もれ、発熱の因となります。  
ださい。  
使用説明書に表示された電池を使用す  
ること  
因となります。  
電池は幼児の手の届かない所に置くこと  
因となります。  
み込んだ場合はただちに医師に  
充電しないこと  
液もれ、発熱の原  
因となります。  
警告  
液もれ、発熱、破裂の原  
電池を廃棄するときは、テープなどで  
接点部を絶縁すること  
表記について  
幼児の飲  
み込みの原  
ャッター幕を開く操作レリーズ、  
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発  
万一飲  
警告  
火の原  
因となります。お住まいの自治体  
シャッターボタンを軽く抵抗を感じるところ  
保管注意  
ご相ください。  
の規にしたがって廃棄してください。  
まで押 ししの状態か  
すことを「半押  
ら深く押  
し込むことを「全し」と表記して  
電池の「+」と「ー」の向きを間違え  
ないようにすること  
電池からもれた液が皮膚や衣服に付いたと  
きは、すぐにきれいな水で洗い流すこと  
そのままにしておくと、皮膚がかぶれ  
因となります。  
います。  
警告  
液もれ、発熱、破裂の原  
因となります。  
• カメラの各種機能の名称は、カメラによって  
警告  
たりする原  
なります。詳しくはお使いのカメラの使用  
説明書をご覧ください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
各部の名称(1/3)  
本体と表示パネルのイラストは、表紙裏  
に記載しています。  
電池の入れ方  
Jp  
(表示パネルのイラストは、説明のため、すべての表示を点灯させています)  
本体裏  
の電池カバー( )をスライドさ  
せて取り外し、1.5V LR03 アルカリ単 4  
本体  
表示パネル  
形電池 2 本(別売  
)を、下図のように入れ  
10 ピンプラ...................................P.7  
設定インジケーター .............. P.1011  
てください。  
コード  
時間表示......................P.101315  
操作ロック中表示 ..............................P.7  
電池残量警..................................... P.5  
タイマー作動中表示 ....................... P.13  
電子音表..................................P.911  
タイマー設定中表示 .................P.911  
レリーズ中表示 ....................... P.1315  
残り撮影回............................ P.913  
レリーズランプ ............................... P.13  
表示パネ...................P.69 13 15  
タイマー作動ボタン ....................... P.13  
タイマー設定ボタン ................ P.912  
照明/ロックボタン ..........................P.7  
方向ボタ.............................. P.1011  
シャッターボタン ........................... P.15  
電池カバ....................................P.56  
電池残量警告について  
以降の説明に用いる表示パネルのイラスト  
電池残量が少なくなると、表示パネルの  
ストップ市販の携帯 電話用スト  
ラップなどを取り付けることができます)  
は、説明に関係ある部分だけを強調し、直  
)が点灯します。電池交換の準備をしてく  
関係がない部分は色を薄くしています。  
ださい。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
各部の名称(2/3)  
電池の交換方法  
の ON/OFF について  
TIMER ACTIVE SET RELEASE  
Jp  
の消灯方法  
電池を交換するときは、以下の手順 をお守  
MC-36 には、電源  
スイッチがありません。  
、表示パネルは点灯し続  
りください。  
電池残量がある間  
けます。  
TIMER ACTIVE  
1. 表示パネルの「  
」( や  
」( が消灯していることを  
確認する(右記参照)  
を OFF にして、MC-36  
RELEASE  
電池の消耗を抑えるた使用後表  
TIMER ACTIVE  
SET  
示パネルの「  
」( )、「  
RELEASE  
」( が消灯しているこ  
とをご確認ください(右記参照。  
2. カメラの電源  
)、「  
点滅部分  
因と消灯方法  
を取り外す  
タイマー作動中(P.13)→  
3. 電池を取り外す  
TIMER ACTIVE  
タイマー作動ボタン( )を  
これらの表示が点滅した状態で放置すると、  
電池の消耗が速くなります。  
4. 表示パネルの表示が消えてから、新しい  
タ イ マ ー 設 定 中(P.9) →  
電池を入れる  
SET  
タイマー設定ボタン( )を  
手動レリーズ中(P.15)→  
RELEASE  
TIMER ACTIVE  
は非点滅)  
シャッターボタ( )を 放 す  
HOLD  
(シャッターボタンが  
HOLD  
置の場合は  
を解除する)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
各部の名称(3/3)  
カメラとの接続方法  
1. カメラの電源  
を OFF にする  
MC-36 の取り外し方  
照明/ロックボタンについて  
Jp  
TIMER ACTIVE  
2. MC-36 の表示パネル「  
TIMER ACTIVE  
RELEASE  
表示パネル )や「  
照明/ロックボタン( )を短く押  
すと、  
RELEASE  
)や「  が消灯してい  
)が消灯していることを確認してから(P.6  
表示パネルの照明が約 6 秒間  
点灯します。  
ることを確認する(P.6 参照)  
参照カメラの電を OFF にして、MC-36 を  
している間  
点灯中に方向ボタン( )を押  
3. カメラの 10 ピンターミナルからキャップ  
取り外してください。使用後は、カメラの 10 ピ  
ンターミナルにキャップを取り付けてください。  
は点灯が続き、ボタンを放してから約 6 秒  
後に消灯します。  
を外、MC-36 の 10 ピンプラグ(  
を接続する  
照明/ロックボタンを 3 秒以上押  
し続け、  
下図のように、プラグとターミナルの指標  
表示パネルに  
点灯するとャッ  
を合わせてプラグを差し込み、プラグ先端  
部のねじを締めてロックしてください。  
ターボタン( )と照明/ロックボタン以  
外のボタン操作がロックされます。ロック  
を解除するには、照明/ロックボタンを 2  
秒以上押  
し続けてください。  
操作ロック中  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
MC-36 の使い方  
タイマーを使って撮影する(1/7)  
MC-36 には、2 通りの使い方があります。  
Jp  
. カメラの設定  
1
【タイマーを使って撮影する(P.8)  
a. カメラと MC-36 を接続してから(P.7カメラの電源  
を ON にする  
• ディレー時間  
(撮影開始までの時間  
)や  
b. カメラを以下のように設定する  
露光時間  
、撮影隔、撮影回数などを設  
• 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。  
カメラの機能 設定内容  
露出モード (マニュアル)  
定してから、タイマーを作動させて自動  
撮影する方法です。  
M
カメラで設定したシャッタースピードで  
撮影することもできます(P.14)  
Bulb  
シャッタースピード  
インターバルタイマー  
(バルブ)  
解除  
【手動レリーズで撮影する(P.15)  
M
AF-C  
(コンティニュ  
(マニュアルたは  
• カメラのシャッターボタンの代わりに、  
MC-36 のシャッターボタンを使って撮  
影する方法です。タイマー撮影中でも、  
手動レリーズは可能です。  
フォーカスモード  
連写モード  
アス AF サーボ※  
S
(1 コマ撮影)  
※ AF-C の動作を「フォーカス優先」と「レリーズ優先」から選択できるカメ  
ラの場合はレリーズ優先」に設定してください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
タイマーを使って撮影する(2/7)  
b. 以下の 5 項目を設定する  
Jp  
. タイマーの設定  
2
• 設定方法については、P.10 の「タイマーの設定方法」をご覧ください。  
a. タイマー設定ボタン( )を押  
設定項目 設定できる範囲  
定画  
に切り替  
表示パネルの  
SET  
」( が点滅します。  
DELAY  
LONG  
INTVL  
N
(ディレー時間  
0 秒~ 99 時59 分 59 秒(1 秒単位)  
(露光時間  
(インターバル) 1 秒~ 99 時間 59 分 59 秒(1 秒単位)  
1 ~ 399 回、または無限回(  
オン( )またはオフ(  
(撮影回数)  
(電子音)  
設定画  
ディレー時間と露光時間、インターバルの関係  
撮影回数  
シャッター開  
1 コマ目  
露光時間  
2 コマ目  
Nコマ目  
シャッター閉  
ディレー時間  
事前  
に MC-36 のタイマーを設定してから、  
カメラMC-36接続することもできます。  
インターバル  
タイマー開始  
タイマー終了  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
タイマーを使って撮影する(3/7)  
Jp  
タイマーの設定方法  
ディレー時間(撮影開始までの時間)  
タイマーの設定には、方向ボタン( )を使  
います。  
「時」を設定  
「時」を設定  
「分」を設定  
「秒」を設定  
左右:設定項目を選ぶ  
【設定画  
上下:数値 を変更する(ボタンを  
し続けると、早送りできます)  
どの項目を変更しているかは、設定インジ  
ケーター( )の位置で確認できます。  
設定画  
の表示中にタイマー設定ボタン  
すと、設定完了画 (P.12)に切  
わります。設定完了画 では、方向ボタ  
ンの左右で設定インジケーターが移動し、イ  
ンジケーターが示している項目の設定内容  
表示されます。もう一度タイマー設定ボタン  
すと、インジケーターが示している項目  
の設定画 に移ります。  
)を押  
【設定完了画  
り替  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
タイマーを使って撮影する(4/7)  
Jp  
露光時間  
インターバル  
撮影回数  
電子音  
「分」を設定  
「秒」を設定  
「時」を設定  
「分」を設定  
「秒」を設定  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
タイマーを使って撮影する(5/7)  
タイマー設定時のご注意  
c. すべての項目の設定が終わったら、タイ  
Jp  
マー設定ボタン( )を押  
• タイマーを正しく作動させるために「インターバル」は必ず露光時間」より 1 秒以上長く  
してください。  
• AF(オートフォーカス)撮影を行う場合、ピント合わせに要  
• 電子音が鳴って(電子音が ON の場合)  
設定が有効になり、設定完了画 に切り  
する時間  
を確保するため、  
わります。  
「ディレー時間  
」を 2 秒以上にする  
「インターバル」を「露光時」より2秒以上長くする  
ことをおすすめします。  
• ノイズ除去機能のあるデジタルカメラで「ノイズ除去(D2X などでは「長秒時ノイズ除去)」  
を ON にして撮影する場合は、MC-36 の「インターバル」を「露光時間  
」より 2 倍以上長く  
してください。  
設定画  
設定完了画  
「インターバル」を 0 秒に設定することはできません。設定画  
で「0 秒」と設定しても、設定  
完了画  
に切り換えたときに、自動的に「1 秒」に変更されます。  
• 設定した内容  
は、設定を変更するか、電  
「撮影回数」を無限回にする場合は、撮影回数の設定画  
で回数が「1 回」の状態で方向ボタン  
池残量が無くなる(または電池を抜く)  
)の下をすか、回数が「399 回」の状態で方向ボタンの上をしてください。回数表示部  
まで保持されます。  
と表示されます。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
タイマーを使って撮影する(6/7)  
Jp  
. 撮影を始める  
3
タイマー作動中の表示パネル  
レリーズ中:残りレリーズ時間  
タイマー作動ボタン( )を押  
レリーズの前  
後:次のレリーズ  
TIMER  
• タイマーが作動し示パネルの「  
開始までの時間  
残り撮影回数  
ACTIVE  
」( が点滅します。  
• レリーズ開始前  
は、表示パネルにレリー  
がカウントダウン表示  
されます。レリーズ開始3秒になると、  
ズ開始までの時間  
タイマー作動中に点滅  
レリーズ中に点滅  
1 秒間  
隔で電子音が鳴ります(電子音が  
ON の場合。  
タイマー作動中の電子音とレリーズランプ  
• レリーズ中は、表示パネルにレリーズ終  
ディレー時間 5 秒、露光時間 4 秒、インターバル 9 秒」に設定した場合。●は電子音が鳴る  
了までの時間  
がカウントダウン表示され  
こと、○はレリーズランプが点灯することを示しています)  
ます。また、1 秒間  
隔でレリーズランプ  
シャッター開  
シャッター閉  
RELEASE  
)と表示パネル「  
」(  
が点滅します。  
• 1 回のレリーズが終了するたびに、表示  
パネルの残り撮影回数が更新されます。  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  
[秒]  
タイマー開始  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
タイマーを使って撮影する(7/7)  
Jp  
. 撮影を終える  
4
カメラのシャッタースピードで撮影する  
定した回数の撮影を終えるタイ  
カメラ側 でシャッタースピードを設定して撮影することもできます。この場合は、カメラと  
MC-36 をそれぞれ、以下のように設定してください。  
マーが終了します。  
• タイマー作動中に、途中で撮影をやめる  
M
S
露出モード  
(マニュアル)または (シャッター優先オート)  
には、タイマー作動ボタン( )を押  
てください。  
シャッタースピード  
のシャッタースピード  
カメラ インターバルタイマー 解除  
※ 1  
M
AF-C  
(コンティニュアス AF サーボ)  
フォーカスモード  
連写モード  
(マニュアル)または  
S
(1 コマ撮影)  
露光時間  
インターバル  
0 秒  
カメラのシャッタースピードよりも長くする ※ 2  
MC-36  
タイマー撮影についてのご注意  
※ 1 AF-C の動作を「フォーカス優先」と「レリーズ優先」から選択できるカメラの場合はレリーズ優先」  
に設定してください。  
※ 2 AF 撮影の場合はインターバル」を、カメラのシャッタースピードよりも 2 秒以上長くすることをお  
すすめします。また、ノイズ除去機能のあるデジタルカメラで「ノイズ除去(D2X などでは「長秒時ノ  
イズ除去を ON にして撮影する場合はインターバル」を、カメラのシャッタースピードより 2 倍  
以上長くしてください。  
長時間  
のタイマー撮影を行う場合、MC-  
36 の電池残量が充分にあることをご確認くだ  
さい。表示パネルの  
)が点灯している  
場合は池を交換することをおすすめします。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
手動レリーズで撮影する  
MC-36 のシャッターボタン( )は、カ  
b. シャッターボタンを放して、撮影を終える  
Jp  
. 撮影する  
a. MC-36 のシャッターボタン( )を半  
2
メラのシャッターボタンと同  
様の半し/  
全押  
し機能を備えており、カメラのシャッ  
ター操作を遠隔操作することができます。  
ししてから、全しする  
• レリーズ中は電子音が 1 秒間  
隔で鳴り、  
MC-36 の電池残量が無い状態でも、手動レ  
リーズは可能です。ただしこの場合、表示パネ  
RELEASE  
表示パネル が点滅  
. カメラの設定  
1
します。また、表示パネルの時間  
表示部  
ルには何も表示されず、電子音も鳴りません。  
カメラMC-36接続してかP.7、  
カメラの電源  
• 露出モードャッタースピードォー  
カスモード、連写モードについての制限  
はありません。  
)に、レリーズ開始からの経過時間  
を ON にする  
表示されます。  
タイマー撮影中でも手動レリーズを行うこと  
ができます。ただしタイマーは、手動レリー  
ャッターボタンを全押  
ししたまま  
ズの有無に関係なく作動し続けます(表示パ  
HOLD  
方向にスライドさせる全押  
ネルやレリーズランプ、電子音も、タイマー  
し状態を保持することがでバルブ  
(bulb)撮影時などに便利です。逆方向に  
スライドさせると、解除されます。  
撮影時の動作を続けます。  
なお、タイマーによるレリーズと手動レリー  
ズが重 なった場合は、  
いずれか一方がレリーズを開始した時点  
で、レリーズが始まります。  
両  
方がレリーズを終了するまで、レリーズ  
が継続します。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
使用上のご注意  
取り扱い上のご注意(1/2)  
●タイマー撮影中にカメラの電池やフィルム(ま  
たはメモリーカード)の残量が無くなって、  
MC-36 のタイマーは作動し続けます。  
●強いショックを与えないでください  
●強い電波や磁気の発生する場所で使用しないで  
ください  
強い電波や磁気を発生するテレビ塔などの周 囲や、  
強い静電気の周 囲では、正常に機能しない場合が  
あります。  
Jp  
落としたり、ぶつけたりしないようにご注意  
くださ  
い。強い衝撃や振動を加えると、破損したり精  
密に  
●デジタルカメラでは、バッファーメモリー※  
調整された部分に悪影響を及ぼします。  
いっぱいになる(連続撮影可能コマ数がゼロにな  
る)とがメモリーカードに書き込まれてバッ  
ファーメモリーが空くまで、レリーズできません。  
●水にぬらさないでください  
●電子機器の特  
性について  
本製品  
は水にぬらさないようにご注意  
ください。  
内部に水滴 が入ったりすると部がさびつい ごくまれに、外部から強い静電気が電子回路に侵  
撮影した画 像がメモリーカードに書き込まれるまでの  
、データを一時的に保存するカメラ内蔵のメモリー  
● AF 撮影を行う場合は、シャッターボタンの半押  
ような状態になった場合、カメラの電を OFF に  
して MC-36 を取り外した上で、MC-36 の電池  
てしまい、修理費用が高額になるだけでなく、修 入し、表示パネルに常な表示が点灯したまま、  
理不能になることがあります。  
が作動しなくなることがあります。万一この  
しで AF が作動するように設定してください(一部  
●急激な温度変化を与えないでください  
のカメラでは、シャッターボタンの半押  
し時に AF  
端に温度差のある場所に持ち込む(いところ  
をいったん取り出し、表示パネルの表示が消えて  
から入れしてください。この際池が熱くなっ  
が作動しないように設定できる場合があります。  
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。  
から急激に暖かいところに持ち込む、またはその  
逆)と、本製品  
の内外に水滴 が生じ、故障の原  
ていることがあるのでご注意  
を行っても不具合が続く場合は、ニコンサービス  
センターにおい合わせください。  
ください。この操作  
●カメラの電池残量が充分ある状態でお使いくだ  
さい。詳しくはカメラの使用説明書をご覧くださ  
となります。バッグやビニール袋などに入れて、  
囲の温度になじませてからお使いください。  
い。長時間  
の撮影には、AC アダプターをお使い  
いただくことをおすすめします(別売  
アクセサ  
リーとして用されている場合。  
●タイマーの時間  
度は、腕時計などの一般的な  
時計ほど高くありません。  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
取り扱い上のご注意(2/2)  
主な仕様  
●高温・低温下での液晶  
表示について  
対応カメラ※  
ニコンデジタルカメラ D2 シリーズ/ D1 シリーズ/ D200 / D100マルチファンクショ  
表示パネルの液晶 Jp  
ンバッテリーパック MB-D100 を介して接続)  
表示は、高温下では黒  
低温下では応答速度が多少遅くなることがありま  
す。いずれの場合も常温時には正常に戻ります。  
くなり、  
ニコン F6 / F5 / F100 / F90X / F90  
ディレー時間  
0 秒~ 99 時59 分 59 秒まで 1 秒隔で設定可能  
露光時間  
ラジオ、テレビなどへの電波障についてのご注意  
インターバル 1 秒~ 99 時間 59 分 59 秒まで 1 秒隔で設定可能  
本製は、情 報処理装置等電波障害  
自主規制協議  
会(VCCI)の基  
準にづくクラス B 情 報技術装  
撮影回数  
1 ~ 399 回、または無限回  
置です。この装置は、家庭環境で使用することを  
目的としていますが、ラジオやテレビの近くで使  
電源  
1.5V LR03 アルカリ単 4 形電池× 2  
電池寿命  
約2ディレー時5光時456ンターバ5で連続撮影した場合;  
表示パネルの照明を点灯させると、電池寿命は短くなります  
- 20℃~ 50℃  
用すると、受信  
を引き起こすことがあります。  
使用説明書にしたがって正しくお取り扱いください。  
動作温度  
寸法  
約 155 × 40 × 18mm(突起部を除く)  
約 105g(電池を除く)  
質量  
コード長  
約 850mm  
接続可能な別売  
• 延長コード MC-21(MC-21 を 2 本以上介して接続した場合の動作は保証しておりません)  
アクセサリー • GPS 変換コード MC-35(MC-35 の 10 ピンターミナルを介して接続)  
リモートターミナル付きのカメラ(リモートターミナル付きのモータードライブを装着 した場合を含  
む)には、変換  
コード MC-26 を介して接続できます。ただし、モータードライブ MD-12 との組み合わせには対応しておりません。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
For Your Safety............................................................ 3  
Notices ....................................................................... 4  
Introduction ............................................................... 5  
Parts of the MC-36....................................................... 5  
Body ...................................................................... 5  
Control Panel.......................................................... 6  
Inserting Batteries ................................................. 6  
Replacing Batteries ................................................ 6  
When the MC-36 Is Not in Use ................................. 6  
The Illuminator/Lock Button ................................... 7  
Connecting the MC-36 ................................................. 7  
Using the MC-36.......................................................... 8  
Timed Photography .................................................... 8  
Manual Release ........................................................ 15  
Precautions for Use ................................................... 16  
Caring for the MC-36 ................................................. 16  
Specifications............................................................ 17  
En  
MC-36 Remote Cord  
Instruction Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
For Your Safety (1/2)  
product to a Nikon-authorized service representa-  
tive for inspection.  
mediately and take the device to a Nikon-autho-  
rized service representative for inspection, taking  
care to avoid burns. Continued operation could  
result in injury.  
To prevent damage to your Nikon product or  
injury to yourself or to others, read the follow-  
ing safety precautions in their entirety before  
using this equipment. Keep these safety in-  
structions where all those who use this equip-  
ment will read them.  
The consequences that could result from  
failure to observe the precautions listed in this  
section are indicated by the following symbol:  
En  
Keep dry  
Do not handle with wet hands or immerse in or  
expose to water or rain. Failure to observe this  
precaution could result in fire or electric shock.  
Do not expose to high temperatures  
Do not leave the device in a closed vehicle under  
the sun or in other areas subject to extremely high  
temperatures. Failure to observe this precaution  
could result in fire or in damage to the casing or  
internal parts.  
Do not use in the presence of flammable gas  
Failure to observe this precaution could result in  
explosion or fire.  
This icon marks warnings, information that  
should be read before using this Nikon  
product to prevent possible injury.  
Keep out of reach of children  
Observe precaution when handling batteries  
Batteries may leak or explode if improperly han-  
dled. Observe the following precautions when  
handling batteries for use in this device:  
• Use only batteries listed in this manual. Do not  
mix old and new batteries or batteries of differ-  
ent types.  
This device contains small parts which may pose a  
choking hazard. Consult a physician immediately  
if a child swallows any part of this device.  
Do not disassemble or modify  
Failure to observe this precaution could result in  
electric shock or product malfunction. Should  
the product break open as the result of a fall or  
other accident, remove the batteries and take the  
Turn off immediately in the event of malfunction  
Should you notice smoke or an unusual smell  
coming from this device, remove the battery im-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
For Your Safety (2/2)  
Notices (1/2)  
• Read and follow all warnings and instructions  
provided by the manufacturer.  
• Do not short or disassemble.  
Notice for Customers in the U.S.A.: Federal Communications  
Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement  
This equipment has been tested and found to com-  
ply with the limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful in-  
terference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency en-  
ergy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no guar-  
antee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful in-  
terference to radio or television reception, which can  
be determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the interfer-  
ence by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a cir-  
cuit different from that to which the receiver is  
connected.  
En  
• Do not expose to flame or excessive heat.  
• Do not attempt to insert batteries upside down  
or backwards.  
• Batteries are prone to leakage when fully dis-  
charged. To avoid damage to the product, be  
sure to remove the batteries when leaving the  
product unattended for prolonged periods or  
when no charge remains.  
• Consult the dealer or an experienced radio/tele-  
vision technician for help.  
CAUTIONS  
Modifications: The FCC requires the user to be noti-  
fi ed that any changes or modifications made to  
this device that are not expressly approved by  
Nikon Corporation may void the user’s authority  
to operate the equipment.  
• Should liquid from the batteries come into con-  
tact with skin or clothing, rinse immediately  
with fresh water.  
Interface Cables: Use the interface cables sold or  
provided by Nikon for your equipment. Using  
other interface cables may exceed the limits of  
Class B Part 15 of the FCC rules.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Notices (2/2)  
Introduction  
Parts of the MC-36 (1/3)  
Notice for Customers in the State of California  
Thank you for your purchase of an MC-36 re- Refer to the illustrations inside the front cover.  
WARNING: Handling the cord on this product will  
expose you to lead, a chemical known to the State  
of California to cause birth defects or other repro-  
ductive harm. Wash hands after handling.  
mote cord. The MC-36 is equipped with an in-  
Body  
En  
terval timer suited to a wide variety of tasks, in-  
10-pin connector........................................................7  
cluding astronomical photography. See page  
Cord  
17 for a list of compatible cameras.  
Release lamp ..................................................... 12–13  
Nikon Inc.,  
Control panel .....................................6, 7, 8–13, 15  
TIMER START/STOP button ............................ 12–13  
SET button .......................................................8, 10, 12  
Illuminator/lock button ..........................................7  
Arrow button..................................................... 10–11  
Shutter-release button.........................................15  
Battery-chamber cover...........................................6  
Eyelet for strap (available separately; use  
cell phone or other similar strap)  
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York  
11747-3064, U.S.A.  
Tel.: 631-547-4200  
Notice for Customers in Canada  
CAUTION: This class B digital apparatus meets all re-  
quirements of the Canadian Interference Causing  
Equipment Regulations.  
ATTENTION: Cet appareil numérique de la classe B  
respecte toutes les exigences du Règlement sur  
le matériel brouilleur du Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Parts of the MC-36 (2/3)  
Coonntrooll PPaanel*  
Inserting Batteries  
Replacing Batteries  
Selection cursor............................................... 10–11 Slide the battery-chamber cover () from the When replacing batteries:  
Timer display ............................................. 10–13, 15 back of the MC-36 and insert two AAA 1.5V 1 Check that the “TIMER ACTIVE” () and “RE-  
En  
Lock indicator................................................................7 LR03 alkaline batteries (available separately)  
Low battery indicator...............................................6 as shown.  
TIMER ACTIVE” indicator ............................... 12–13  
Speaker on/off indicator ................................9, 11  
SET” indicator............................................... 8, 10–12  
RELEASE” indicator.................................. 12–13, 15  
Number of shots................................................9–13  
* The illustration inside the front cover shows  
LEASE” () indicators are not displayed (see  
right).  
2 Turn the camera off and disconnect the MC-36.  
3 Remove the batteries.  
4 Wait until the control panel has gone out and  
insert new batteries.  
When tthe MCC--36 Is NNot in Use  
The MC-36 is not equipped with an off switch.  
To reduce the drain on the batteries when the  
MC-36 is not in use, end shooting and check  
that the “TIMER ACTIVE” (), “SET” (), and “RE-  
LEASE” () indicators are not displayed (see  
the control panel with all elements lit. In the  
other illustrations throughout this manual,  
elements relevant to the explanation in the  
accompanying text are shown in black. Indi-  
cators not mentioned in the text are shown  
in gray.  
The Low Battery Indicator (  
)
The low battery indicator () will blink when the right). The drain on the batteries increases  
batteries are low. Ready spare batteries.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
when these indicators are flashing.  
6
Parts of the MC-36 (3/3)  
Connecting the MC-36  
Thhee Illuminator//Loocckk BButton  
Press the illuminator/lock button () briefly to 2 Check that the “TIMER ACTIVE” () and “RE-  
1 Turn the camera off.  
The “TIMER ACTIVE,“SET,and “RELEASE” Indicators  
En  
activate the control panel backlight. The back-  
LEASE” () indicators are not displayed.  
light will remain lit for about six seconds; press- 3 Remove the 10-pin terminal cover from the  
ing the arrow button () while the backlight is  
on extends the timer for another six seconds.  
To lock all controls except the shutter-re-  
lease () and illuminator/lock buttons, press  
the illuminator lock button until the lock icon  
camera. Keeping the mark on the 10-pin  
connector () aligned with the mark on the  
camera body, insert the connector as shown  
and then tighten the locking nut.  
If this flashes It means this; do this to turn it off  
Timer active (page 13); press TIM-  
ER START/STOP button ().  
TIMER ACTIVE  
Settings can be modified (page  
8); press SET button ().  
SET  
(
) is displayed in the control panel. To release  
RELEASE Manual release active (page 15);  
the lock, press the illuminator/lock button until  
the lock icon is no longer displayed.  
(TIMER  
release shutter-release button  
ACTIVE not (; if button is in HOLD position,  
Disconnecting the MC-36  
fl ashing) release shutter-release lock).  
After checking that theTIMER ACTIVE” () andRE-  
LEASE” () indicators are not displayed, turn the  
camera off and disconnect the MC-36. Replace  
the 10-pin terminal cover.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Using the MC-36  
Timed Photography (1/7)  
The MC-36 functions as:  
1. Adjust Camera Settings  
2. Set the Timer  
An automatic timer (pp. 8–14). Choose the de- 1.1 Connect the MC-36 (pg. 7) and turn the 2.1 Press the SET button (). “SET” will flash in  
En  
lay (time before shooting starts), exposure  
camera on.  
the control panel.  
time, interval, and number of shots for timed 1.2 Adjust camera settings as follows (see the  
interval photography. Shutter speed can be  
selected with the camera if desired (pg. 14).  
A manual release (pg. 15). Take photographs  
manually using the shutter-release button on  
the MC-36. Photographs can be taken manu-  
ally even when the timer is running.  
camera manual for details):  
Exposure mode M (manual)  
Shutter speed Bulb  
Interval timer Off  
Focus mode  
AF-C (continuous-servo autofo-  
cus)* or M (manual)  
Continuous  
S (single frame)  
* Selectrelease priorityif available.  
The MC-36 can be connected to the camera af-  
ter the timer has been set.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Timed Photography (2/7)  
2.2 Adjust the following settings:  
Option  
Description  
Supported settings  
0s to 99hrs 59min 59s (in one-second increments)  
En  
DELAY Delay before shutter is released  
LONG Exposure time  
INTVL Interval  
1s to 99hrs 59min 59s (in one-second increments)  
1 to 399, (unlimited)  
N
Number of shots  
Speaker on/off  
(on), (o)  
Delay, Exposure, and Interval Settings  
Number of shots (N)  
Shutter opens  
1st frame  
2nd frame  
nth frame  
Shutter closes  
Exposure  
time  
Delay  
Interval  
Timer starts  
Timer ends  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Timed Photography (3/7)  
Setting the Timer  
Delay (time until shooting starts)  
Use the arrow button to set the timer.  
Press left or right to select, up or down  
to change. The current selection is in-  
dicated by the selection cursor ().  
En  
Hour  
Minute  
Second  
Hour  
Adjust  
settings  
Press SET () at any time to complete the opera-  
tion and display the new settings for the selected  
item. To view other settings, press the arrow but-  
ton left or right. The current selection is indicated  
by the selection cursor (). Press the SET button  
to edit the current setting as described above.  
Setting  
complete  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Timed Photography (4/7)  
Exposure time  
Interval  
Number of shots  
Speaker  
En  
Minute  
Second  
Hour  
Minute  
Second  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Timed Photography (5/7)  
Setting the Timer  
2.3 After adjusting all settings as desired, press 3. Start the Timer  
To ensure correct operation, choose an interval at  
least one second longer than the exposure time.  
When using autofocus, set the delay to two sec-  
onds or more and choose an interval at least two  
seconds longer than the exposure time to ensure  
that the camera has time to focus. When using  
long exposure noise reduction (available with  
some digital cameras), the interval should be at  
least twice the exposure time.  
Intervals of 00:00:00 will automatically be re-  
set to 00:00:01 when the SET button () is pressed  
to put settings into effect.  
To set the number of shots to (unlimited),  
select 1 and press the arrow button () down or  
select 399 and press the arrow button up.  
the SET button () to put the new settings Press the TIMER START/STOP button (). The  
into effect. A beep will sound (if the speak- timer will start and “TIMER ACTIVE” () will flash  
En  
er is on) and theSET” indicator will go out.  
in the control panel. Between shots, the con-  
trol panel will show the time remaining until  
the next photograph is taken. If the speaker is  
on, a beep will sound three times at one-sec-  
ond intervals before the shutter opens.  
While the shutter is open, the control  
panel will show the time remaining until the  
shutter closes, and the release lamp and “RE-  
LEASE” indicator () will flash at one-second  
intervals. The number of shots remaining will  
be updated each time a photograph is taken.  
The new settings will remain in effect until  
changed or until the batteries are removed  
or exhausted.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Timed Photography (6/7)  
4. End Shooting  
Control Panel Display (Timer Active)  
Between shots: Time remaining  
until next shot  
While shutter is open: Time remain-  
ing until shutter closes  
Shooting will end automatically when the se-  
lected number of shots has been taken. To end  
shooting before all photographs have been  
taken, press the TIMER START/STOP button ().  
En  
Number of shots remaining  
Flashes while shutter is open  
Flashes while timer is active  
The Speaker and Release Lamp  
The following illustration shows when a beep will sound () and the release lamp flash () with a delay  
of 5s, an exposure time of 4s, and an interval of 9s.  
Shutter open  
Shutter closed  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12 13 14  
15 16  
17 18  
19  
20  
21 22  
23 24  
25  
(s)  
Timer starts  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Timed Photography (7/7)  
Using the Timer  
Using the Camera to Select Shutter Speed  
Before using the timer for extended periods,  
check that the batteries have enough charge. Re-  
place the batteries when the low battery indicator  
To take photographs at the shutter speed selected with the camera, adjust settings as follows:  
Exposure mode M (manual) or S (shutter-priority auto)  
Shutter speed Any  
En  
(
) flashes in the control panel ().  
Camera Interval timer Off  
Focus mode  
AF-C (continuous-servo autofocus)* or M (manual)  
Shooting mode S (single frame)  
Exposure time 0s  
Interval  
MC-36  
Longer than camera shutter speed†  
* Selectrelease priorityif available.  
†When using autofocus, choose an interval at least two seconds longer than the camera shutter speed  
to allow the camera time to focus. When using long exposure noise reduction (available with some  
digital cameras), choose an interval at least double the camera shutter speed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Manual Release  
the control panel will show the time re-  
maining until the shutter closes.  
To keep the shutter-release button ful-  
ly pressed for bulb photography, slide the  
button to the HOLD position. Slide it in the  
opposite direction to release the lock.  
The MC-36 shutter-release button () func-  
tions in much the same way as the camera  
shutter-release button.  
The MC-36 shutter-release button can be used  
when no batteries are inserted. The control pan-  
el will remain off and no beep will sound.  
En  
1. Adjust Camera Settings  
The shutter-release button can be used to re-  
lease the shutter manually while the timer is ac-  
tive. Timer count-down (including the control-  
panel display, release lamp, and beep) contin-  
ues during manual release. If a manual release  
overlaps with an automatic release, the shutter  
will remain open until both exposure times have  
expired.  
Connect the MC-36 (pg. 7) and turn the  
camera on. Choose exposure mode, shut-  
ter speed, focus mode, and shooting mode  
as desired.  
2. Take Pictures  
2.1 Press the MC-36 shutter-release button ()  
halfway and check focus and exposure,  
then press it the rest of the way down to  
take a picture. While the shutter is open,  
a beep will sound at one-second intervals,  
the “RELEASE“ indicator () will flash, and  
2.2 Release the button to end shooting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Precautions for Use  
Caring for the MC-36  
Do not drop: The product may malfunction if sub-  
jected to strong shocks or vibration.  
A note on electronically-controlled devices: In extreme-  
ly rare instances, unusual characters may appear  
in the control panel and the device may stop  
functioning. In most cases, this phenomenon is  
caused by a strong external static charge. Turn  
the camera off, disconnect the MC-36, remove  
the batteries, and then replace them once the  
control panel has turned off. Caution is required  
when handling the batteries, which may be hot  
from use. In the event of continued malfunction,  
contact your retailer or Nikon representative.  
Check the camera battery level and number  
of exposures remaining before using the MC-  
36 (see the camera manual for details). The  
timer will continue to operate even when no  
pictures can be recorded due to low battery,  
lack or film or memory, or lack of space in the  
memory buffer (digital cameras only). An AC  
adapter (available separately) is recommended  
for longer sessions.  
Some cameras have an AF activation  
option that determines whether the camera  
will focus when the shutter-release button is  
pressed halfway (see the camera manual for  
details). Enable shutter-release button AF-ac-  
tivation when using the MC-36.  
En  
Keep dry: This product is not waterproof and may  
malfunction if immersed in water or exposed to  
high levels of humidity. Rusting of the internal  
mechanism can cause irreparable damage.  
Avoid sudden changes in temperature: Sudden chang-  
es in temperature, such as occur when entering or  
leaving a heated building on a cold day, can cause  
condensation inside the device. To prevent con-  
densation, place the device in a carrying case or a  
plastic bag before exposing it to sudden changes  
in temperature.  
The control panel: LCD displays tend to darken at  
high temperatures and exhibit slower response  
times at low temperatures. This does not indicate  
a malfunction.  
Keep away from strong magnetic fields: Strong static  
charges or the electromagnetic fields produced  
by equipment such as radio transmitters could  
interfere with the device.  
Please note that the timer is less accurate  
than most watches or household clocks.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Specifications  
Supported cameras*  
Timer delay  
Exposure time  
Interval  
Nikon D2-series, D1-series, D200, and D100 (requires MB-D100 battery pack) digital cameras; Nikon F6, F5, F100, F90X, F90  
0s to 99hrs 59min 59s in one-second increments  
0s to 99hrs 59min 59s in one-second increments  
En  
1s to 99hrs 59min 59s in one-second increments  
Number of shots  
Power source  
Battery life  
1 to 399, (unlimited)  
Two AAA 1.5V LR03 alkaline batteries  
Approximately two months of continuous shooting with a delay of 5min, an exposure time of 4min 56s, and an interval of  
5min. Use of the illuminator will reduce battery life.  
Operating temperature  
Dimensions  
Weight  
–20–+50°C (–4–+122°F)  
Approximately 155×40×18mm (6.1×1.6×0.7in.), excluding projections  
Approximately 105g (3.7oz), excluding ferrite core  
Length of cord  
Approximately 850mm (33.5in.)  
Compatible remote terminal  
MC-21 extension cord (operation is not guaranteed if two or more MC-21 extension cords are used), MC-35 GPS adapter cord  
accessories (available separately) (connects to 10-pin terminal on MC-35)  
* An MC-26 adapter cord can be used to connect the MC-36 to any camera or accessory with a remote terminal, including motor drives (MD-12 motor drive  
excluded).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Sicherheitshinweise .................................................... 3  
Einführung ................................................................. 5  
Komponenten des MC-36 ............................................ 5  
Gehäuse................................................................. 5  
Display................................................................... 6  
Einsetzen der Batterien .......................................... 6  
Austauschen de Batterien....................................... 6  
Nichtgebrauch des MC-36 ....................................... 6  
Beleuchtung/Arretierung ....................................... 7  
Anschluss des MC-36 ................................................... 7  
Verwendung des MC-36............................................... 8  
Aufnahmen mit Timer ................................................. 8  
Manuelles Auslösen .................................................. 15  
Gebrauchshinweise ................................................... 16  
Pflege des MC-36 ...................................................... 16  
Technische Daten ...................................................... 17  
De  
Kabelfernauslöser MC-36  
Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
De  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Sicherheitshinweise (1/2)  
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander  
Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehör nicht in die  
Hände von Kindern gelangen  
Das Gerät enthält keine Teile, die eine Erstickungsge-  
fahr darstellen. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt,  
wenn ein Kind ein Teil dieses Geräts verschluckt hat.  
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerk-  
sam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb  
nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden  
und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Hal-  
ten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen  
griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.  
Die in diesem Abschnitt beschriebenen  
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind  
durch das folgende Symbol gekennzeichnet:  
Andernfalls besteht das Risiko eines Stromschlags  
oder einer Fehlfunktion des Produkts. Falls das Gerät  
durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwir-  
kung beschädigt werden sollte, entfernen Sie die  
Batterien und wenden sich zur Reparatur an Ihren  
Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst.  
De  
Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus  
Wenn es bei diesem Gerät zu ungewöhnlicher Ge-  
ruchs- oder Rauchentwicklung kommt, müssen die  
Batterien sofort entfernt werden und wenden Sie sich  
zur Überprüfung an Ihren Fachhändler oder an den  
Nikon-Kundendienst. Der fortgesetzte Betrieb kann  
zu ernsthaften Verletzungen führen.  
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus  
Gerät nicht mit nassen Händen anfassen und vor  
Wasser und Regen schützen. Eine Missachtung dieser  
Vorsichtsmaßnahme könnte einen Brand oder Strom-  
schlag verursachen.  
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warn-  
hinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch Ihres  
Nikon-Produkts lesen sollten, um möglichen  
Verletzungen vorzubeugen.  
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von brennba-  
rem Gas  
Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte  
zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.  
Hohe Temperaturen vermeiden  
Das Gerät darf niemals direktem Sonnenlicht oder  
hohen Temperaturen ausgesetzt werden (beispiels-  
weise in einem in der Sonne geparkten Auto). Eine  
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu  
einem Brand oder zu einer Beschädigung des Gehäu-  
ses oder der Teile im Geräteinneren führen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Sicherheitshinweise (2/2)  
Vorsicht beim Umgang mit Batterien  
Zeitraum nicht benutzen oder wenn die Batterien  
völlig entladen sind.  
• Wenn Batterieflüssigkeit mit Haut oder Kleidung in  
Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen  
sofort mit frischem Wasser aus.  
Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung  
auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie die  
nachfolgenden Warnhinweise:  
• Verwenden Sie nur Batterien, die in dieser Bedie-  
nungsanleitung aufgelistet sind. Verwenden Sie  
nicht gleichzeitig alte und neue Batterien oder ver-  
schiedene Typen.  
De  
• Lesen und beachten Sie die vom Hersteller angege-  
benen Warnhinweise und Anweisungen.  
• Schließen Sie Batterien nicht kurz und versuchen  
Sie niemals, sie zu öffnen.  
• Setzen Sie Batterien keinem offenen Feuer oder  
übermäßiger Hitze aus.  
• Batterien richtig herum einsetzen.  
• Die Gefahr des Auslaufens ist vor allem bei leeren  
Batterien gegeben. Um Beschädigungen des Geräts  
zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen,  
wenn Sie den Fernauslöser über einen längeren  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Einführung  
Komponenten des MC-36 (1/3)  
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Der Kabelfernauslöser MC-36 ist mit einer Intervallfunk-  
tion ausgerüstet, die für eine Vielzahl von Aufgaben, einschließlich Astrofotografie, geeignet ist. Eine  
Liste kompatibler Kameras finden Sie auf Seite 17.  
Siehe Abbildungen auf dem Deckblatt.  
Gehäuse  
10-poliger Stecker.............................................................7  
De  
Kabel  
Auslöser-Kontrollleuchte.................................. 12–13  
Display...........................................................6, 7, 8–13, 15  
Taste TIMER START/STOP ....................................... 12–13  
SET-Taste..................................................................8, 10, 12  
Beleuchtung/Arretierung ............................................7  
Pfeiltaste...................................................................... 10–11  
Auslöser................................................................................15  
Batteriefach (hinter Abdeckung).............................6  
Öse für Trageriemen (separat erhältlich; Mobil-  
telefon-Trageriemen, o.ä. verwenden)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Komponenten des MC-36 (2/3)  
Display*  
Einsetzen der Batterien  
Austauschen de Batterien  
Achten Sie beim Austauschen der Batterien auf  
folgendes:  
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ()  
auf der Rückseite des MC-36 und setzen Sie zwei  
Alkaline-Microbatterien 1,5V LR03 (separat erhält-  
lich) in der gezeigten Ausrichtung ein.  
Auswahl-Cursor...................................................... 10–11  
Timer-Anzeige................................................. 10–13, 15  
Arretierungsanzeige........................................................7  
Anzeige für niedrigen Batteriestand.....................6  
»TIMER ACTIVE (Timer aktiv)«-Anzeige........ 12–13  
Lautsprecher ein/aus-Anzeige..........................9, 11  
»SET«-Anzeige..................................................... 8, 10–12  
»RELEASE (Auslöser)«-Anzeige ................ 12–13, 15  
1
Stellen Sie sicher, dass die Anzeigen »TIMER ACTIVE  
(Timer aktiv)« () und »RELEASE (Auslöser)« ()  
nicht angezeigt werden (siehe Abbildung rechts).  
De  
2 Schalten Sie die Kamera und den MC-36 aus.  
3 Nehmen Sie die Batterien heraus.  
4 Warten Sie, bis das Display erloschen ist und set-  
zen Sie neue Batterien ein.  
Anzahl Aufnahmen.................................................9–13  
* Die Abbildung auf dem Deckblatt zeigt das Dis-  
play mit beleuchteten Anzeigen. In den ande-  
ren Abbildungen dieses Handbuchs werden die  
Anzeigen, die im Text erläutert werden, schwarz  
dargestellt. Anzeigen, die im Text nicht erwähnt  
werden, werden grau abgebildet.  
Nichtgebrauch des MC-36  
Der MC-36 besitzt keinen Ein-/Ausschalter. Um  
den Stromverbrauch bei Nichtgebrauch des MC-  
36 zu reduzieren und die Batterien zu schonen,  
beenden Sie die Aufnahmen und stellen Sie si-  
cher, dass die Anzeigen »TIMER ACTIVE (Timer ak-  
tiv)« (), »SET« () und »RELEASE (Auslöser)« ()  
nicht angezeigt werden. Wenn diese Anzeigen  
blinken, erhöht sich der Stromverbrauch.  
Anzeige für niedrigen Batteriestand (  
)
Die Anzeige für niedrigen Batteriestand () blinkt,  
wenn die Batterieladung niedrig ist. Halten Sie Er-  
satzbatterien bereit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Komponenten des MC-36 (3/3)  
Anschluss des MC-36  
1 Schalten Sie die Kamera aus.  
Beleucchtungg/Arretierung  
Die Anzeigen »TIMER ACTIVE«, »SET« und »RELEASE«  
2 Stellen Sie sicher, dass die Anzeigen »TIMER AC-  
TIVE (Timer aktiv)« () und »RELEASE (Auslöser)«  
() nicht angezeigt werden.  
3 Entfernen Sie die Schutzkappe für den 10-po-  
ligen Stecker von der Kamera. Die Markierung  
auf dem 10-poligen Stecker () muss mit der  
Markierung auf dem Kameragehäuse fluchten.  
Führen Sie dann den Stecker wie gezeigt ein  
und drehen Sie die Sicherungsmutter fest.  
Drücken Sie kurz die Taste Beleuchtung/Arretie-  
rung (), um die Display-Beleuchtung einzu-  
schalten. Die Beleuchtung bleibt ca. sechs Sekun-  
den lang an; durch Drücken der Pfeiltaste () bei  
eingeschalteter Beleuchtung verlängert sich der  
Timer um weitere sechs Sekunden.  
Um alle Bedienelemente außer dem Auslö-  
ser () und der Taste Beleuchtung/Arretierung  
zu sperren, drücken Sie die Taste Beleuchtung/  
Arretierung, bis das Symbol ( ) auf dem Display  
angezeigt wird. Um die Sperre aufzuheben, drü-  
cken Sie die Taste Beleuchtung/Arretierung, bis  
das Symbol verschwindet.  
De  
Blinkende  
Anzeige  
Bedeutung / Maßnahme zum  
Ausschalten  
TIMER ACTIVE Timer ist aktiviert (Seite 13). / Drücken  
(Timer aktiv) Sie die Taste TIMER START/STOP ().  
Einstellungen können geändert wer-  
SET  
den (Seite 8.) / Drücken Sie die SET-  
Taste ().  
Manuelle Auslösung ist aktiviert  
(Seite 15). / Drücken Sie den Auslö-  
ser (; wenn der Auslöser in der Po-  
sition HOLD (Halten) steht, entsper-  
ren Sie die Auslöserarretierung).  
RELEASE  
(Auslöser)  
(TIMER ACTIVE  
blinkt nicht)  
Abklemmen des MC-36  
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Anzei-  
gen »TIMER ACTIVE (Timer aktiv)« () und »RELEASE (Aus-  
löser)« () nicht angezeigt werden, schalten Sie die Ka-  
mera aus und trennen Sie den MC-36. Bringen Sie die  
Schutzkappe für den 10-poligen Stecker wieder an.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Verwendung des MC-36  
Aufnahmen mit Timer (1/7)  
Funktionen des MC-36:  
1. Kameraeinstellungen  
2. Timer einstellen  
Automatischer Timer (S. 8–14). Wählen Sie Vor-  
laufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme), Belich-  
tungszeit, Intervall und Anzahl Aufnahmen für  
die Intervallaufnahmen aus. Die Belichtungszeit  
kann ggf. auch mit der Kamera eingestellt wer-  
den (S. 14).  
1.1 Schließen Sie den MC-36 (S. 7) an und schalten  
Sie die Kamera ein.  
1.2 Nehmen Sie die Kameraeinstellungen wie  
folgt vor (Nähere Einzelheiten finden Sie in der  
Bedienungsanleitung der Kamera):  
Belichtungssteuerung M (manuelle Steuerung)  
2.1 Drücken Sie SET-Taste (). »SET« blinkt auf dem  
Display.  
De  
Manuelles Auslösen (S. 15). Machen Sie mit Hilfe  
des Auslösers auf dem MC-36 manuelle Aufnah-  
men. Sobald der Timer aktiviert ist, können Sie  
manuelle Aufnahmen machen.  
Belichtungszeit  
Intervallaufnahme  
Autofokussteuerung  
Bulb  
Aus  
AF-C (kontinuierlicher Auto-  
fokus)* oder M (manuell)  
S (Einzelbild)  
Serienaufnahme  
* Wählen Sie »Auslösepriorität«, falls vorhanden  
Der MC-36 kann nach dem Einstellen des Timers an  
die Kamera angeschlossen werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Aufnahmen mit Timer (2/7)  
2.2 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:  
Option  
DELAY (Vorlaufzeit)  
LONG (Lang)  
INTVL  
Beschreibung  
Vorlaufzeit vor Freigabe des Auslösers  
Belichtungszeit  
Unterstützte Einstellungen:  
0s bis 99h 59min 59s (Schrittweite 1 Sekunde)  
1s bis 99h 59min 59s (Schrittweite 1 Sekunde)  
1 bis 399, (unbegrenzt)  
(ein), (aus)  
De  
Intervall  
N
Anzahl Aufnahmen  
Lautsprecher ein/aus  
Vorlaufzeit-, Belichtungszeit- und Intervalleinstellung  
Anzahl Aufnahmen (N)  
Verschluss wird  
geöffnet  
n-tes  
Einzelbild  
1. Einzelbild  
2. Einzelbild  
Verschluss  
schließt  
VORLAUFZEIT  
Belichtungszeit  
Intervall  
Timer startet  
Timer läuft ab  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Aufnahmen mit Timer (3/7)  
Einstellen des Timers  
Vorlaufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme)  
Stellen Sie den Timer mit der Pfeiltaste  
ein. Drücken Sie links oder rechts, um  
eine Einstellung zu markieren, und an-  
schließend oben oder unten, um den  
gewünschten Wert einzustellen. Die aktuelle Einstel-  
lung wird durch den Auswahl-Cursor () angezeigt.  
Stunden  
Minuten  
Sekunden  
Stunden  
De  
Nehmen Sie die  
nötigen Einstel-  
lungen vor  
Drücken Sie SET (), um den Vorgang abzuschließen  
und um die neuen Einstellungen für das ausgewähl-  
te Element anzuzeigen. Um andere Einstellungen  
anzuzeigen, drücken Sie die Taste nach links oder  
rechts. Die aktuelle Einstellung wird durch den Aus-  
wahl-Cursor () angezeigt. Drücken Sie die Taste  
SET, um die aktuelle Einstellung wie oben beschrie-  
ben zu bearbeiten.  
Einstellung  
abgeschlossen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Aufnahmen mit Timer (4/7)  
Belichtungszeit  
Intervall  
Anzahl Aufnahmen  
Lautsprecher  
Minuten  
Sekunden  
Stunden  
Minuten  
Sekunden  
De  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Aufnahmen mit Timer (5/7)  
Einstellen des Timers  
2.3 Nachdem alle Einstellungen wie gewünscht  
vorgenommen wurden, drücken Sie zwecks  
Übernahme der neuen Einstellungen die Taste  
SET (). Es ertönt ein akustisches Signal (falls  
der Lautsprecher eingeschaltet ist) und die  
»SET«-Anzeige geht aus.  
3. Timer starten  
Damit ein fehlerfreier Betrieb gewährleistet ist, sollte  
das Intervall mindestens eine Sekunde länger als die  
Belichtungszeit sein. Bei Verwendung des Autofokus  
müssen Sie die Vorlaufzeit auf zwei Sekunden oder  
länger einstellen und ein Intervall wählen, das mindes-  
tens zwei Sekunden länger als die Belichtungszeit ist.  
Somit stellen Sie sicher, dass die Kamera genug Zeit  
zum Scharfstellen hat. Bei Verwendung der Rauschun-  
terdrückung bei Langzeitbelichtungen (bei einigen Di-  
gitalkameras verfügbar) sollte das Intervall mindestens  
doppelt so lang sein wie die Belichtungszeit.  
Drücken Sie Taste TIMER START/STOP (). Der Timer  
wird gestartet und »TIMER ACTIVE (Timer aktiv)«  
() blinkt auf dem Display. Zwischen den Auf-  
nahmen zeigt das Display die verbleibende Zeit  
bis zur nächsten Aufnahme an. Wenn der Laut-  
sprecher eingeschaltet ist, ertönt vor dem Öffnen  
des Verschlusses dreimal im Abstand von jeweils  
einer Sekunde ein akustisches Signal.  
Wenn der Verschluss geöffnet ist, zeigt das  
Display die verbleibende Zeit bis zum Schließen  
des Verschlusses an und die Auslöser-Kontroll-  
leuchte sowie die »RELEASE (Auslöser)«-Anzeige  
() blinken im Abstand von einer Sekunde. Die  
Anzahl der verbleibenden Aufnahmen wird bei  
jeder neuen Aufnahme aktualisiert.  
De  
Intervalle von 00:00:00 werden automatisch auf  
00:00:01 zurückgesetzt, wenn die Taste SET () zum  
Übernehmen der Einstellungen gedrückt wird.  
Die neuen Einstellung bleiben wirksam, bis sie  
geändert werden oder die Batterien ersetzt  
werden oder leer sind.  
Stellen Sie die Aufnahmeanzahl auf  
(un-  
begrenzt) ein, wählen Sie 1 aus und drücken Sie die  
Pfeiltaste () nach unten oder wählen Sie 399 aus  
und drücken Sie die Pfeiltaste nach oben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Aufnahmen mit Timer (6/7)  
4. Aufnahmen beenden  
Display-Anzeige (Timer aktiv)  
Zwischen Aufnahnmen: Verbleibende  
Zeit bis zur nächsten Aufnahme  
Während der Verschluss offen ist: Verblei-  
bende Zeit bis zum Schließen des  
Verschlusses  
Die Aufnahmen werden automatisch beendet,  
wenn die ausgewählte Anzahl Aufnahmen ge-  
macht wurde. Um die Aufnahmen vorzeitig zu  
beenden, müssen Sie die Taste TIMER START/STOP  
() drücken.  
De  
Anzahl verbleibender Aufnahmen  
Blinkt bei offenem Verschluss  
Blinkt, während der Timer aktiv ist  
Lautsprecher und Auslöser-Kontrollleuchte  
Die folgende Abbildung zeigt, wann ein akustisches Signal ertönt () und die Auslöser-Blinkleuchte () bei  
einer Vorlaufzeit von 5s, einer Belichtungszeit von 4s und einem Intervall von 9s blinkt.  
Verschluss  
geöffnet  
Verschluss  
geschlossen  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12 13 14  
15 16  
17 18  
19  
20  
21 22  
23 24  
25  
(s)  
Timer startet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Aufnahmen mit Timer (7/7)  
Fotografieren mit Timer  
Belichtungszeit mit der Kamera bestimmen  
Prüfen Sie vor Einsatz des Timers über einen länge-  
ren Zeitraum, ob die Batterien genug Ladung ha-  
ben. Wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand  
Wenn Sie Bilder mit der an der Kamera ausgewählten Belichtungszeit aufnehmen möchten, richten Sie fol-  
gende Einstellungen ein:  
Belichtungssteuerung M (manuelle Einstellung) oder S (Blendenautomatik)  
De  
(
) auf dem Display () blinkt, müssen die Batte-  
Belichtungszeit  
Intervallaufnahme  
Beliebig  
Aus  
rien ersetzt werden.  
Kamera  
Autofokussteuerung AF-C (kontinuierlicher Autofokus)* oder M (manuell)  
Aufnahmebereitschaft S (Einzelbild)  
Belichtungszeit  
Intervall  
0s  
MC-36  
Länger als die Belichtungszeit der Kamera†  
* Wählen Sie »Auslösepriorität«, falls vorfügbar.  
† Wählen Sie bei Verwendung des Autofokus ein Intervall, das mindestens zwei Sekunden länger als die Belich-  
tungszeit der Kamera ist, damit die Kamera genug Zeit zum Scharfstellen hat. Wählen Sie bei Verwendung  
der Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtungen (bei einigen Digitalkameras verfügbar) ein Intervall, das  
mindestens doppelt so lang wie die Belichtungszeit ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Manuelles Auslösen  
und im Display wird angezeigt, wie lange der  
Verschluss noch geöffnet ist.  
Der Auslöser des MC-36 () funktioniert sehr  
ähnlich wie der Auslöser der Kamera.  
Der Auslöser des MC-36 kann auch verwendet  
werden, wenn keine Batterien im Gerät sind. Das  
Display bleibt dann aus und es ertönt kein akusti-  
sches Signal.  
Um den Auslöser bei Langzeitbelich-  
tungen vollständig gedrückt zu halten, schie-  
ben Sie die Arretierung in die Position HOLD  
(Halten). Der Auslöser ist nicht mehr arretiert,  
wenn die Arretierung in die entgegengesetzte  
Richtung geschoben wird.  
1. Kameraeinstellungen  
De  
Schließen Sie den MC-36 an (S. 7) und schalten  
Sie die Kamera ein. Wählen Sie die gewünsch-  
te Belichtungssteuerung, Belichtungszeit, Fo-  
kuseinstellung und Aufnahmebetriebsart aus.  
Bei aktiviertem Timer kann der Verschluss manuell  
durch Drücken des Auslösers geschlossen werden.  
Der Countdown des Timers (einschließlich Anzeige  
im Display, Auslöser-Kontrollleuchte und Signalton)  
wird während der manuellen Auslösung fortgesetzt.  
Bei einer Überschneidung von manueller und auto-  
matischer Auslösung bleibt der Verschluss geöffnet,  
bis beide Belichtungszeiten abgelaufen sind.  
2. Fotografieren  
2.1 Drücken Sie den Auslöser des MC-36 () bis  
zum ersten Druckpunkt und überprüfen Sie,  
ob das Motiv scharf gestellt und korrekt belich-  
tet ist. Drücken Sie den Auslöser anschließend  
bis zum zweiten Druckpunkt, um das Bild auf-  
zunehmen. Bei geöffnetem Verschluss ertönt  
einmal pro Sekunde ein Signalton. Außerdem  
blinkt die Anzeige »RELEASE (Auslöser)« ()  
2.2 Zum Beenden der Aufnahmen Auslöser loslassen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Gebrauchshinweise  
Pflege des MC-36  
Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus: Wenn die  
Kamera Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt  
ist, kann es zu Fehlfunktionen kommen.  
Halten Sie die Kamera von starken Magnetfeldern fern: Star-  
ke statische Aufladungen oder elektromagnetische  
Felder, wie sie z.B. von Radiosendern erzeugt werden,  
können die Funktion des Geräts stören.  
Prüfen Sie vor derVerwendung des MC-36 die Akku-  
bzw. Batteriekapazität der Kamera und die Zahl der  
noch verbleibenden Aufnahmen. Der Selbstauslö-  
ser bleibt auch dann aktiv, wenn aufgrund zu ge-  
ringer Akku-/Batteriekapazität, dem Erreichen des  
Filmendes bzw. unzureichendem Speicher oder  
Speicherpuffer keine Aufnahmen gemacht werden  
können. Wenn sich die Aufnahmen über einen län-  
geren Zeitraum erstrecken, sollte ein Netzadapter  
(separat erhältlich) verwendet werden.  
Einige Kameras besitzen eine AF-Aktivierung,  
die bestimmt, ob die Kamera beim Drücken des  
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt scharf stellt  
(Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungs-  
anleitung der Kamera). Aktivieren Sie bei Verwen-  
dung des MC-36 die AF-Aktivierung des Auslösers.  
Bitte beachten Sie, dass der Timer nicht so  
genau ist wie herkömmliche Armband- oder  
Wanduhren.  
De  
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus: Dieses Nikon-  
Produkt ist nicht wasserdicht. Bei hoher Luftfeuchtig-  
keit oder wenn Wasser ins Gehäuse eindringt, kann  
es zu Fehlfunktionen kommen. Die Korrosion der in-  
ternen Mechanik und Elektronik kann zu irreparablen  
Schäden führen.  
Ein Hinweis zu elektronisch gesteuerten Geräten: In sehr  
seltenen Fällen kann es aufgrund einer äußeren sta-  
tischen Aufladung zu einer Störung der Elektronik  
kommen. Als Folge erscheinen seltsame Zeichen auf  
dem Display oder das Gerät funktioniert nicht mehr  
richtig. Schalten Sie die Kamera aus, klemmen Sie  
das MC-36 ab, entfernen Sie die Batterien und erset-  
zen Sie diese, nachdem das Display abgeschaltet hat.  
Vorsicht beim Umgang mit den Batterien. Sie können  
durch die Verwendung heiß sein. Bei einer andauern-  
den Störung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler  
oder den Nikon-Kundendienst.  
Setzen Sie die Kamera keinen starken Temperaturschwan-  
kungen aus: Durch plötzliche Temperaturänderungen  
(beispielsweise beim Verlassen eines gut beheizten  
Gebäudes an einem kalten Wintertag) kann Feuchtig-  
keit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um eine  
Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie die  
Kamera in der Weichtasche oder in einer Plastiktüte  
aufbewahren, bevor Sie an einen Ort mit deutlich hö-  
herer oder niedriger Temperatur wechseln.  
Das Display: LCD-Displays werden bei hohen Tempe-  
raturen häufig dunkler; bei niedrigen Temperaturen  
reagieren sie langsamer. Dies ist völlig normal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Technische Daten  
Unterstützte Kameras*  
Timer-Vorlaufzeit  
Belichtungszeit  
Nikon-Digitalkameras der S2-Serie, D1-Serie, D200 und D100 (erfordert Akku MB-D100); Nikon F6, F5, F100, F90X, F90  
0s bis 99h 59min 59s (Schrittweite 1 Sekunde)  
0s bis 99h 59min 59s (Schrittweite 1 Sekunde)  
Intervall  
1s bis 99h 59min 59s (Schrittweite 1 Sekunde)  
De  
Anzahl Aufnahmen  
Stromversorgung  
Batterie-/Akkukapazität  
1 bis 399,  
(unbegrenzt)  
Zwei Alkaline-Mignonbatterien 1,5V LR03  
Ungefähr zwei Monate im Dauerbetrieb bei einer Vorlaufzeit von 5 Minuten, einer Belichtungszeit von 4 Minuten 56 Sekunden und  
einem Intervall von 5 Minuten. Die Verwendung der Displaybeleuchtung senkt die Lebensdauer der Batterien.  
Betriebstemperatur  
Abmessungen  
Gewicht  
–20 bis +50°C  
Ca. 155×40×18mm (ohne überstehende Komponenten)  
Ca. 105g (ohne Ferritkern)  
Kabellänge  
Ca. 850mm  
Kompatibles Fernsteuerungszubehör Verlängerungskabel MC-21 (Funktion wird nicht garantiert, wenn zwei oder mehr Verlängerungskabel MC-21 verwendet werden),  
(separat erhältlich) Adapterkabel MC-35 GPS (Verbindung mit der 10-poligen Klemme am MC-35)  
* Mit dem Adapterkabel MC-26 kann der MC-36 an Kameras und Zubehör mit Zubehörschnittstelle angeschlossen werden, zum Beispiel auch an Motorantriebe (ausge-  
nommen MD-12).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Pour votre sécurité ...................................................... 3  
Remarques ................................................................. 4  
Présentation ............................................................... 5  
Composants du MC-36................................................. 5  
Corps...................................................................... 5  
Panneau de commande .......................................... 6  
Insertion des piles .................................................. 6  
Remplacement des piles ......................................... 6  
Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36........................ 6  
Bouton de verrouillage/rétro-éclairage ................... 7  
Connexion du MC-36 ................................................... 7  
Utilisation du MC-36.................................................... 8  
Photographie programmée ......................................... 8  
Déclenchement manuel ............................................ 15  
Précautions d’utilisation ........................................... 16  
Entretien du MC-36 .................................................. 16  
Caractéristiques ........................................................ 17  
Fr  
Câble de télécommande MC-36  
Notice d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Pour votre sécurité (1/2)  
Ne pas démonter ni modifier le produit  
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants  
Cet appareil contient de petites pièces qui représen-  
tent un risque d’étouffement. Consultez un médecin  
immédiatement si un enfant avale une pièce de cet  
appareil.  
Pour ne pas risquer d’endommager votre maté-  
riel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres  
personnes, prenez soin de lire attentivement les  
recommandations suivantes avant d’utiliser vo-  
tre matériel. Gardez ensuite précieusement ces  
consignes de sécurité dans un endroit facilement  
accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet  
appareil photo.  
Le non-respect de cette précaution peut avoir pour  
conséquence une décharge électrique ou un dys-  
fonctionnement du produit. Si le produit se brise sui-  
te à une chute ou tout autre accident, retirez les piles  
et portez-le à un centre service Nikon agréé pour le  
faire inspecter.  
Fr  
Eteindre immédiatement l’appareil en cas de dysfonc-  
tionnement  
Conserver le produit à l’abri de l’humidité  
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabi-  
tuelle en provenance de l’appareil, retirez immédiate-  
ment les piles et portez-le à un centre de service Nikon  
agréé pour le faire inspecter (veillez à ne pas vous  
brûler). Si vous continuez à utiliser le produit dans ces  
conditions, vous encourez un risque de blessure.  
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées,  
ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la  
pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer  
un incendie ou une décharge électrique.  
L’importance des conséquences dues au  
non-respect de ces consignes est symbolisée de  
la manière suivante :  
Cette icône signale les consignes qui doivent  
être impérativement lues avant d’utiliser votre  
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques  
physiques.  
Ne pas utiliser le produit en présence de gaz inflamma-  
bles  
Le non-respect de cette précaution peut causer une  
explosion ou un incendie.  
Ne pas exposer le produit à des températures élevées  
Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule fermé en  
plein soleil ou dans d’autres endroits soumis à des  
températures très élevées. Le non-respect de cette  
précaution peut causer un incendie ou endommager  
le boîtier ou les composants internes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Pour votre sécurité (2/2)  
Remarques (1/2)  
Manipuler les piles avec précaution  
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis : Federal Com-  
munications Commission (FCC) Radio Frequency Interference  
Statement  
ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des  
mesures suivantes :  
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.  
• Augmentez la distance séparant l’équipement du  
récepteur.  
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un cir-  
cuit différent de celui où est connecté le récepteur.  
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/té-  
lévision spécialisé.  
Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont  
pas manipulées correctement. Prenez les précautions  
suivantes pour manipuler les piles de cet appareil :  
• N’utilisez que les piles mentionnées dans cette notice.  
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou diffé-  
rents types de piles.  
• Lisez et respectez tous les avertissements et instruc-  
tions fournis par le fabricant.  
• Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter le produit.  
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux li-  
mites définies pour les appareils numériques de clas-  
se B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces  
limites assurent une protection raisonnable contre les  
interférences dangereuses lorsque l’équipement est  
utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement  
génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui  
peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation  
contraires aux instructions, provoquer des interféren-  
ces nuisibles aux communications radio. Cependant,  
rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provo-  
quera pas des interférences dans une installation  
particulière. Si ce matériel provoque effectivement  
des interférences préjudiciables à la réception radio  
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant  
et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger  
Fr  
ATTENTION  
Ne l’exposez pas aux flammes ou à une chaleur excessive.  
• N’essayez pas d’insérer les piles à l’envers ou par l’arrière.  
Modifications : Le FCC demande qu’il soit notifié à l’uti-  
lisateur que tout changement ou modification sur cet  
appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé  
par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’uti-  
lisateur d’utiliser l’équipement.  
Les accumulateurs ont tendance à couler lorsqu’ils sont to-  
talement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit,  
n’oubliez pas de retirer les accumulateurs lorsqu’ils sont dé-  
chargés ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de  
longues périodes.  
• Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou  
les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.  
Câbles d’interface : Utilisez les câbles d’interface vendus  
ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. Luti-  
lisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites  
de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Remarques (2/2)  
Présentation  
Composants du MC-36 (1/3)  
Nikon Inc.,  
Merci d’avoir choisi un câble de télécommande  
MC-36. Le MC-36 est doté d’un retardateur adapté  
à une large palette de tâches, notamment la pho-  
tographie astronomique. Pour connaître la liste  
des appareils photo compatibles, reportez-vous  
à la page 17.  
Reportez-vous aux illustrations au verso de la cou-  
verture avant.  
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York  
11747-3064, U.S.A.  
Tel.: 631-547-4200  
Coorps  
À l’attention des utilisateurs canadiens  
Connecteur 10 broches ................................................7  
Câble  
ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B res-  
pecte toutes les exigences du Règlement sur le ma-  
tériel brouilleur du Canada.  
Fr  
Voyant de déclenchement.............................. 12–13  
Panneau de commande....................6, 7, 8–13, 15  
Commande TIMER START/STOP (Demarrage/ar-  
ret retardateur)........................................................ 12–13  
Bouton de SET (réglage) ................................8, 10, 12  
Bouton de verrouillage/rétro-éclairaige.............7  
Bouton flèche.......................................................... 10–11  
Déclencheur......................................................................15  
Volet du logement de la pile .....................................6  
CAUTION : This class B digital apparatus meets all re-  
quirements of the Canadian Interference Causing  
Equipment Regulations.  
Œillet de sangle (disponible séparément ; utilisez  
une sangle de téléphone portable ou similaire)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Composants du MC-36 (2/3)  
Panneau dee commande*  
Insertion des piles  
Remplacement des piles  
Pour remplacer les piles :  
Faites glisser le volet du logement pour accumu-  
lateurs/piles () à l’arrière du MC-36 et insérez  
deux piles alcalines AAA 1,5V LR03 (disponibles  
séparément) dans le sens indiqué.  
Curseur de sélection ........................................... 10–11  
Affichage du retardateur.......................... 10–13, 15  
Indicateur de verrouillage............................................7  
Indicateur de niveau de pile bas .............................6  
Indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur actif)  
.......................................................................................... 12–13  
Indicateur de marche du haut-parleur........9, 11  
Indicateur SET (Reglage)............................... 8, 10–12  
1 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE (Re-  
tardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ;  
) ne sont pas affichés (voir ci-contre à droite).  
2 Arrêtez l’appareil photo et déconnectez le MC-36.  
3 Retirez les piles.  
Fr  
4 Attendez que le panneau de commande s’étei-  
gne, puis insérez les nouvelles piles.  
Indicateur RELEASE (Declenchement)... 12–13, 15  
Loorrssqquuee vvoouus n’utilisez pas le MC-36  
Nombre de vues.......................................................9–13  
* L’illustration au verso de la couverture avant  
montre le panneau de commande lorsque tous  
ses éléments sont illuminés. Dans les autres illus-  
trations de ce manuel, les éléments relatifs aux  
explications du texte d’accompagnement sont  
reproduits en noir. Les indicateurs ne figurant  
pas dans le texte sont reproduits en gris.  
Le MC-36 ne dispose pas d’un interrupteur. Afin de  
réduire l’usure des piles lorsque vous n’utilisez pas  
le MC-36, terminez la prise de vue et vérifiez que les  
indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ), SET  
(Reglage ; ) et RELEASE (Declenchement ; ) ne  
sont pas affichés (voir ci-contre à droite). Lusure des  
piles augmente lorsque ces indicateurs clignotent.  
Indicateur de niveau de pile bas (  
)
L’indicateur de niveau de pile bas () clignote lors-  
que le niveau des piles est bas. Prévoyez des piles de  
rechange.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Composants du MC-36 (3/3)  
Connexion du MC-36  
1 Eteignez l’appareil photo.  
Bouton dee verrrouilllage/rétroo--ééccllaairage  
Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE  
2 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE  
(Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenche-  
ment ; ) sont affichés.  
3 Retirez le volet du terminal 10 broches de l’ap-  
pareil. Tout en veillant à garder la marque du  
connecteur 10 broches () alignée sur la mar-  
que du corps de l’appareil, insérez le connecteur  
comme indiqué, puis serrez la vis de blocage.  
Appuyez brièvement sur le bouton de verrouilla-  
ge/rétro-éclairage () pour activer le rétro-éclaira-  
ge du panneau de commande. Le rétro-éclairage  
reste allumé environ six secondes ; si vous appuyez  
sur la touche flèche () alors que le rétro-éclairage  
est actif, il reste allumé six secondes de plus.  
Pour verrouiller toutes les commandes à l’ex-  
ception du déclencheur () et des boutons de  
verrouillage/rétro-éclairage, appuyez sur le bouton  
de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icô-  
ne de verrouillage ( ) s’affiche dans le panneau  
de commande. Pour déverrouiller, appuyez sur le  
bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce  
que l’icône de verrouillage ne  
Fr  
Clignotement de Signification ; action pour léteindre  
Retardateur actif (page 13) ; ap-  
TIMER ACTIVE  
puyez sur la commande TIMER  
(Retardateur  
START/STOP (Demarrage/arret re-  
actif)  
tardateur ; ).  
Les réglages peuvent être mo-  
SET (Reglage) difiés (page 8) ; appuyez sur la  
commande SET (Reglage ; ).  
Déconnexion du MC-36  
Déclenchement manuel actif  
RELEASE  
Après vous être assuré que les indicateurs TIMER ACTIVE  
(Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ; )  
ne sont pas affichés, éteignez l’appareil photo et dé-  
connectez le MC-36. Remettez le volet du terminal 10  
broches en place.  
(page 15) ; relâchez le déclencheur  
(Déclenchement)  
(; si la commande est en posi-  
(TIMER ACTIVE  
s’affiche plus.  
tion HOLD (Successivement), relâ-  
ne clignote pas)  
chez le verrou du déclencheur).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Utilisation du MC-36  
Photographie programmée (1/7)  
Le MC-36 fonctionne comme :  
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo  
1.1 Connectez le MC-36 (p. 7) et allumez l’appareil.  
1.2 Réglez les paramètres de l’appareil comme  
suit (reportez-vous à la notice de l’appareil  
pour plus d’informations) :  
2. Réglage du retardateur  
Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choi-  
sissez le retardement (durée qui précède la prise  
de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le  
nombre de vues pour la photographie à inter-  
valles programmés. La vitesse d’obturation peut  
être sélectionnée au niveau de l’appareil photo,  
si nécessaire (page 14).  
Déclencheur manuel (voir page 15). Prenez des  
photos manuellement à l’aide du déclencheur  
du MC-36. La prise de vue manuelle est possible  
même lorsque le retardateur est enclenché.  
2.1 Appuyez sur le bouton SET (Regler ; ). L’indi-  
cateur SET (Reglage) se met à clignoter dans le  
panneau de commande.  
Fr  
Mode d’exposition M (manuel)  
Vitesse d’obturation Bulb  
Retardateur  
Off (désactivé)  
Mode de mise au AF-C (autofocus servo continu)*  
point  
ou M (manuel)  
Continu  
S (une vue)  
* Sélectionnez « release priority » (priorité au dé-  
clenchement) si cette option est disponible.  
Le MC-36 peut être connecté à l’appareil après le  
réglage du retardateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Photographie programmée (2/7)  
2.2 Réglez les paramètres suivants :  
Option  
DELAY (Temporisation)  
LONG (Durée)  
Description  
Délai d’ouverture de l’obturateur  
Temps d’exposition  
Paramètres pris en charge  
De 0s à 99h 59min 59s (par incréments d’une seconde)  
De 1s à 99h 59min 59s (par incréments d’une seconde)  
INTVL  
N
Intervalle  
Nombre de vues  
Fr  
De 1 à 399,  
(illimité)  
Activation/désactivation du haut-parleur  
(activé), (désactivé)  
Paramètres de retardement, d’exposition et d’intervalle  
Nombre de vues (N)  
'
Lobturateur  
'
s ouvre  
1ère vue  
2ème vue  
nème vue  
L'obturateur se  
ferme  
Temps  
d'exposition  
Retardement  
Intervalle  
Le retardateur  
s'enclenche  
Le retardateur  
s'arrête  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Photographie programmée (3/7)  
Réglage du retardateur  
Retardement (durée qui précède la prise de vue)  
Heures Minutes Secondes  
Réglez le retardateur à l’aide du bou-  
ton flèche. Appuyez sur la gauche ou la  
droite pour faire votre sélection et sur le  
haut ou le bas pour faire la modification.  
La sélection active est indiquée par le  
curseur ().  
Heures  
Réglage des  
paramètres  
Fr  
Appuyez sur SET (Regler ; ) à tout moment pour  
terminer et afficher les nouveaux paramètres de l’élé-  
ment sélectionné. Pour afficher d’autres paramètres,  
appuyez sur le bouton flèche, à gauche ou à droite.  
La sélection active est indiquée par le curseur ().  
Appuyez sur le bouton SET (Regler) pour modifier le  
paramètre actif (cf. explications ci-dessus).  
Réglage  
terminé  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Photographie programmée (4/7)  
Temps d’exposition  
Intervalle  
Nombre de vues  
Haut-parleur  
Minutes  
Secondes  
Heures  
Minutes  
Secondes  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Photographie programmée (5/7)  
Réglage du retardateur  
2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez  
sur le bouton SET (Regler ; ) pour les activer.  
Un bip se fait entendre (à condition que le  
haut-parleur soit activé) et l’indicateur SET (Re-  
gler) s’éteint.  
3. Démarrage du retardateur  
Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil,  
choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se-  
conde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez  
l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes  
ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au  
moins deux secondes au temps d’exposition afin de  
laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point.  
Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposi-  
tion longue durée (disponible sur certains appareils  
photo numériques), l’intervalle doit être au moins  
égal au double du temps d’exposition.  
Appuyez sur la commande TIMER START/STOP (De-  
marrage/arret retardateur ; ). Le retardateur dé-  
marre et l'indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur ac-  
tif ; ) clignote dans le panneau de commande.  
Entre deux vues, le panneau de commande affi-  
che le temps restant jusqu’à la prochaine prise de  
vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez  
trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouver-  
ture de l’obturateur.  
Lorsque l’obturateur est ouvert, le panneau  
de commande affiche le temps restant avant la  
fermeture de l’obturateur et le voyant de déclen-  
chement ainsi que l’indicateur RELEASE (Declen-  
chement ; ) clignotent toutes les secondes. Le  
nombre de vues restantes est mis à jour à chaque  
prise de vue.  
Fr  
Les nouveaux paramètres restent activés jusqu’à  
ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu’à  
ce que les piles soient retirées ou vidées.  
Les intervalles de 00:00:00 sont automatique-  
ment réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le  
bouton SET (Regler ; ) pour activer les paramètres.  
Pour régler le nombre de vues sur  
(illimité),  
sélectionnez 1, puis appuyez sur le bouton flèche ()  
vers le bas ou sélectionnez 399, puis appuyez sur le  
bouton flèche vers le haut.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Photographie programmée (6/7)  
4. Arrêt de la prise de vue  
Affichage du panneau de commande (retardateur activé)  
La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque  
le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour  
arrêter la prise de vue avant que toutes les vues  
aient été prises, appuyez sur la commande TIMER  
START/STOP (Demarrage/arret retardateur ; ).  
Entre deux vues : temps restant jusqu’à la  
prochaine prise de vue  
Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant  
jusqu’à la fermeture de l’obturateur  
Fr  
Nombre de vues restantes  
Clignote lorsque le  
retardateur est activé  
Clignote lorsque l’obturateur est ouvert  
Haut-parleur et voyant de déclenchement  
L’illustration suivante indique quand le bip se fait entendre () et quand le voyant de déclenchement clignote  
() pour un retardement de 5s, un temps d’exposition de 4s et un intervalle de 9s.  
Obturateur ouvert  
Obturateur fermé  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12 13 14  
15 16  
17 18  
19  
20  
21 22  
23 24  
25  
(s)  
Le retardateur s'enclenche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Photographie programmée (7/7)  
Utilisation du retardateur  
Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo  
Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, effectuez les  
réglages suivants :  
Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une lon-  
gue période, vérifiez au préalable que les piles sont  
suffisamment chargées. Changez les piles si l’indica-  
Mode d’exposition  
Vitesse d’obturation  
Retardateur  
M (manuel) ou S (priorité obturateur auto)  
Quelconque  
Off (désactivé)  
teur de niveau de piles bas (  
panneau de commande ().  
) clignote dans le  
Appareil  
photo  
Fr  
Mode de mise au point AF-C (autofocus servo continu)* ou M (manuel)  
Mode de prise de vue  
S (une vue)  
Temps d’exposition  
Intervalle  
0s  
MC-36  
Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo†  
* Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.  
† Lorsque vous utilisez l’autofocus, choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes à la vitesse  
d’obturation de l’appareil photo afin de lui laisser le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la  
réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), choisis-  
sez un intervalle au moins égal au double du temps d’exposition de l’appareil photo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Déclenchement manuel  
Pour maintenir le déclencheur complète-  
ment enfoncé pour photographier en pause,  
faites-le glisser en position HOLD (Successive-  
ment). Faites-le glisser dans le sens opposé  
pour le relâcher.  
Le déclencheur () du MC-36 fonctionne à peu  
près comme le déclencheur de l’appareil photo.  
Le déclencheur du MC-36 peut être utilisé même si  
aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau  
de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.  
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo  
Connectez le MC-36 (page 7) et allumez l’ap-  
pareil photo. Choisissez le mode d’exposition,  
la vitesse d’obturation, le mode de mise au  
point et le mode de prise de vue souhaités.  
Le déclencheur peut être utilisé pour déclencher  
manuellement l’obturateur même lorsque le re-  
tardateur est activé. Le décompte du retardateur  
(y compris l’affichage du panneau de commande,  
le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit  
pendant le déclenchement manuel. Si un déclen-  
chement manuel empiète sur un déclenchement  
automatique, le déclencheur demeure ouvert jus-  
qu’à ce que les temps d’exposition soient écoulés.  
Fr  
2. Prise de vue  
2.1 Enfoncez à moitié le déclencheur () du MC-  
36 et vérifiez la mise au point et l'exposition,  
puis enfoncez-le complètement pour prendre  
la photo. Lorsque l'obturateur est ouvert, un  
bip se fait entendre toutes les secondes, l'indi-  
cateur RELEASE (Declenchement ; ) clignote  
et l’écran de contrôle affiche le temps restant  
avant la fermeture de l’obturateur.  
2.2 Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise  
de vue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Précautions d’utilisation  
Entretien du MC-36  
Ne laissez pas votre appareil tomber : l’appareil photo ris-  
que de mal fonctionner s’il est soumis à de violents  
chocs ou à de fortes vibrations.  
gnétiques importants produits par des équipements  
tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec  
l’appareil.  
Vérifi ez le niveau de charge de l’accumulateur de  
l’appareil et le nombre d’expositions restantes  
avant d’utiliser le MC-36 (reportez-vous à la notice  
de l’appareil photo pour plus d’informations). Le  
retardateur continue à fonctionner même si un ac-  
cumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore  
l’insuffisance de mémoire ou d’espace dans la mé-  
moire tampon (appareils photo numériques uni-  
quement) ne permettent pas de prendre des pho-  
tos. Un adaptateur secteur (disponible séparément)  
est recommandé pour les sessions prolongées.  
Certains appareils disposent d’une option  
d’activation AF qui détermine si l’appareil fait la mise  
au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé  
(reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour  
plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le  
déclencheur lorsque vous utilisez le MC-36.  
Conserver le produit à l’abri de l’humidité : ce produit n’est  
pas étanche et peut subir des dysfonctionnements  
en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une  
forte humidité. La corrosion du mécanisme interne  
peut causer des dommages irréversibles.  
Note sur les appareils électroniques : dans des cas extrê-  
mement rares, des caractères inhabituels peuvent  
s’afficher sur le panneau de commande et le fonction-  
nement de l’appareil peut être interrompu. La plupart  
du temps, ces phénomènes sont provoqués par une  
forte charge statique externe. Eteignez l’appareil, dé-  
connectez le MC-36, retirez les piles et remplacez-les  
une fois le panneau de commande éteint. Manipulez  
les piles avec précaution car elles peuvent être chau-  
des. Si les dysfonctionnements persistent, contactez  
votre détaillant ou votre représentant Nikon.  
Fr  
Évitez les changements brusques de température : les chan-  
gements brusques de température, comme il peut  
s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local  
chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de  
la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter  
ce problème, rangez votre équipement dans un étui  
ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brus-  
ques changements de température.  
Panneau de commande : les écrans LCD tendent à s’as-  
sombrir sous l’effet de hautes températures et répon-  
dent plus lentement sous l’effet de basses températu-  
res. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.  
Notez que le retardateur est moins précis  
que la plupart des chronomètres ou des horloges  
domestiques.  
Garder hors de portée des champs magnétiques puissants :  
des charges statiques ou des champs électroma-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Caractéristiques  
Appareils photo pris en charge*  
Retardement  
Appareils photos Nikon des séries D2, D1, D200 et D100 (poignée-alimentation MB-D100 requise) ; Nikon F6, F5, F100, F90X, F90  
De 0s à 99h 59min 59s par incréments d’une seconde  
Temps d’exposition  
Intervalle  
De 0s à 99h 59min 59s par incréments d’une seconde  
De 1s à 99h 59min 59s par incréments d’une seconde  
Nombre de vues  
Alimentation  
De 1 à 399,  
Deux piles AAA 1,5V LR03 alcalines  
(illimité)  
Fr  
Durée de vie des piles  
Environ deux mois de prise de vue en continu, avec un retardement de 5min, un temps d’exposition de 4min56s et un intervalle de  
5min. Lutilisation de l’illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs.  
–20–+50°C  
Environ 155×40×18mm, hors parties saillantes  
Environ 105g, tore magnétique non compris  
Environ 850mm  
Température de fonctionnement  
Dimensions  
Poids  
Longueur du câble  
Accessoires compatibles avec la télé- Rallonge MC-21 (le bon fonctionnement ne peut être garanti si deux rallonges MC-21 ou plus sont utilisées), adaptateur GPS MC-35 (se  
commande (disponibles séparément) connecte au terminal 10 broches du MC-35)  
* Un câble MC-26 peut être utilisé pour connecter le MC-36 à n’importe quel appareil photo ou accessoire avec télécommande, y compris les moteurs (à l’exception du  
moteur MD-12).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoud  
Voor uw veiligheid ...................................................... 3  
Inleiding..................................................................... 5  
Onderdelen van de MC-36............................................ 5  
Body ...................................................................... 5  
LCD-venster............................................................ 6  
Batterijen plaatsen................................................. 6  
Batterijen vervangen.............................................. 6  
Wanneer de MC-36 niet in gebruik is ....................... 6  
De knop Verlichting/vergrendeling.......................... 7  
De MC-36 aansluiten ................................................... 7  
De MC-36 gebruiken.................................................... 8  
Getimede fotografie.................................................... 8  
Handmatig ontspannen ............................................ 15  
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik .......................... 16  
Waarschuwingen voor de MC-36................................ 16  
Specificaties.............................................................. 17  
Externe MC-36-kabel  
Nl  
Instructiehandleiding  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Voor uw veiligheid (1/2)  
Lees om schade aan het Nikon product of letsel bij  
uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheids-  
voorschriften goed door alvorens het product te  
gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften  
op een plaats waar gebruikers van het product er  
kennis van kunnen nemen.  
De mogelijke gevolgen van het niet in acht  
nemen van de in dit hoofdstuk vermelde veilig-  
heidsvoorschriften worden door middel van het  
volgende symbool weergegeven:  
Niet uit elkaar halen of wijzigen  
Buiten bereik van kinderen houden  
Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in  
een elektrische schok of een storing aan het product.  
Als het product openbreekt als gevolg van een val of  
iets anders, verwijdert u de batterijen en gaat u voor  
onderhoud met het product naar een door Nikon  
goedgekeurde servicedienst.  
Dit apparaat bevat kleine onderdelen waarin kinde-  
ren kunnen stikken. Ga direct naar een arts als een  
kind enig onderdeel van dit apparaat heeft ingeslikt.  
Direct uitschakelen in geval van storing  
Als dit apparaat rook of een ongewone geur afgeeft,  
verwijdert u onmiddellijk de batterij en brengt u  
het apparaat voor onderzoek naar een door Nikon  
goedgekeurde servicedienst om te voorkomen dat  
u brandwonden oploopt. Als u het product blijft ge-  
bruiken, kan dit resulteren in verwondingen.  
Droog houden  
Raak het product niet aan met natte handen en laat  
het niet in aanraking komen met water of regen. Als  
u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in brand  
of een elektrische schok.  
Dit symbool staat bij waarschuwingen die  
moeten worden gelezen voordat het Nikon-  
product wordt gebruikt, om mogelijk letsel te  
voorkomen.  
Nl  
Niet blootstellen aan hoge temperaturen  
Niet gebruiken in de buurt van ontvlambaar gas  
Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in  
een explosie of brand.  
Laat het apparaat niet achter in een gesloten voer-  
tuig in de zon of op andere plaatsen die onderhevig  
zijn aan extreem hoge temperaturen. Als u zich hier  
niet aan houdt, kan dit resulteren in brand of schade  
aan de behuizing of interne onderdelen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Voor uw veiligheid (2/2)  
het product gedurende langere tijd niet wordt ge-  
bruikt of wanneer de batterijen volledig leeg zijn.  
• Als er vloeistof uit de batterijen in contact komt met  
huid of kleding, spoelt u deze onmiddellijk af met  
zoet water.  
Wees voorzichtig met de batterijen  
Batterijen kunnen gaan lekken of ontploffen als u  
hiermee niet goed omgaat. Houd rekening met het  
volgende bij het omgaan met batterijen die u in dit  
apparaat gebruikt:  
• Gebruik alleen batterijen die worden vermeld in  
deze handleiding. Gebruik geen oude en nieuwe  
batterijen of batterijen van verschillende typen  
door elkaar.  
• Lees alle waarschuwingen en instructies van de fa-  
brikant en houd u hieraan.  
• Voorkom kortsluiting en haal het product niet uit  
elkaar.  
Nl  
• Stel het product niet bloot aan vlammen of extreme  
hitte.  
• Plaats batterijen niet ondersteboven of achter-  
waarts.  
• Batterijen kunnen gaan lekken als ze helemaal leeg  
zijn. Om beschadiging van het product te voorko-  
men, dient u de batterijen te verwijderen wanneer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Inleiding  
Onderdelen van de MC-36 (1/3)  
Bedankt u voor uw aankoop van de externe MC-36-kabel. De MC-36 is uitgerust met een intervaltimer  
die geschikt is voor een breed scala aan taken, waaronder astronomische fotografie. Zie pagina 17 voor  
een lijst met compatibele camera’s.  
Zie de illustraties aan de binnenkant van de voor-  
kant.  
Body  
10-pins aansluiting...........................................................7  
Kabel  
Ontspanlampje....................................................... 12–13  
LCD-venster...............................................6, 7, 8–13, 15  
TIMER START/STOP-knop ...................................... 12–13  
Knop SET (Instellen)..........................................8, 10, 12  
Knop Verlichting/vergrendeling..............................7  
Pijlknop........................................................................ 10–11  
Knop voor ontspannen van de sluiter ..............15  
Deksel van batterijvak ....................................................6  
Oogje voor touwtje (afzonderlijk verkrijgbaar;  
gebruik touwtje van mobiele telefoon of iets  
vergelijkbaars)  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Onderdelen van de MC-36 (2/3)  
LCD-venster*  
Batterijen plaatsen  
Batterijen vervangen  
Wanneer u batterijen vervangt:  
1 Controleer of de indicators TIMER ACTIVE (Timer  
actief; ) en RELEASE (Ontspannen; ) niet wor-  
den weergegeven (zie rechts).  
Verwijder het deksel van het batterijvak () aan  
de achterkant van de MC-36 en plaats twee AAA  
1,5V LR03-alkalinebatterijen (afzonderlijk verkrijg-  
baar) op de aangegeven wijze.  
Selectiecursor.......................................................... 10–11  
Timerweergave............................................... 10–13, 15  
Vergrendelingsindicator ...............................................7  
Batterij bijna leeg (indicator)......................................6  
TIMER ACTIVE (Timer actief; indicator)........ 12–13  
Luidspreker aan/uit (indicator) .........................9, 11  
SET (Instellen; indicator)................................ 8, 10–12  
RELEASE (Ontspannen; indicator) ......... 12–13, 15  
2
Schakelt u de camera uit en koppelt u de MC-36 los.  
3 Verwijdert u de batterijen.  
4 Wacht u tot het LCD-scherm uit is en plaatst u  
nieuwe batterijen.  
Aantal opnamen.......................................................9–13  
* De illustratie aan de binnenkant van de voorkant  
toont het LCD-scherm terwijl alle elementen  
branden. In de overige illustraties in deze hand-  
leiding worden elementen die betrekking heb-  
ben op de uitleg in de begeleidende tekst, zwart  
weergegeven. Indicators die niet in de tekst wor-  
den genoemd, worden grijs weergegeven.  
Wanneer de MC-36 niet in gebruik is  
Nl  
De MC-36 is niet uitgerust met een uit-schakelaar.  
Als u wilt voorkomen dat de batterijen stroom ver-  
liezen wanneer de MC-36 niet in gebruik is, stopt u  
met de opnamen en controleert u of de indicators  
TIMER ACTIVE (Timer actief; ), SET (Instellen; ) en  
RELEASE (Ontspannen; ) niet worden weergege-  
ven (zie rechts). Het stroomverlies van de batterijen  
neemt toe als deze indicators knipperen.  
Indicator Batterij bijna leeg (  
)
De indicator Batterij bijna leeg () knippert wanneer  
de batterijen bijna leeg zijn. Houd reservebatterijen  
bij de hand.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Onderdelen van de MC-36 (3/3)  
De MC-36 aansluiten  
1 Schakel de camera uit.  
De knnoop Verlichtinng/verrgreenndeling  
De indicators TIMER ACTIVE, SET en RELEASE  
2 Controleer of de indicators TIMER ACTIVE (Timer  
actief; ) en RELEASE (Ontspannen; ) niet wor-  
den weergegeven.  
3 Verwijder de afdekking van de 10-pins aanslui-  
ting van de camera. Lijn de markering op de 10-  
pins aansluiting () uit met de markering op de  
camera, plaats de aansluiting zoals is weergege-  
ven en draai het vergrendelingsmoertje aan.  
Druk kort op de knop Verlichting/vergrendeling  
() om het achtergrondlicht van het LCD-scherm  
te activeren. Het achtergrondlicht blijft ongeveer  
zes seconden branden. Als u op de pijlknop ()  
drukt terwijl het achtergrondlicht aan is, verlengt  
u de timer met zes seconden.  
Dit betekent; doe dit om de  
indicator uit te schakelen  
Als deze knippert  
Als u alle besturingselementen behalve de  
sluiterontspanner () en de knoppen Verlich-  
TIMER ACTIVE Timer actief (pagina 13); druk op  
(Timer actief) de knop TIMER START/STOP ().  
ting/vergrendeling wilt vergrendelen, drukt  
u
Instellingen kunnen worden ge-  
wijzigd (pagina 8); druk op de  
knop SET (Instellen; ).  
SET  
(Instellen)  
op de knop Verlichting/vergrendeling totdat het  
vergrendelingspictogram ( ) wordt weergege-  
ven op het LCD-scherm. Als u de vergrendeling  
wilt opheffen, drukt u op de knop Verlichting/ver-  
grendeling totdat het vergren-  
Nl  
Handmatig ontspannen is actief  
RELEASE  
De MC-36 loskoppelen  
(pagina 15); laat de ontspanknop  
(Ontspannen)  
Nadat u hebt gecontroleerd of de indicators TIMER  
ACTIVE (Timer actief; ) en RELEASE (Ontspannen; )  
niet worden weergegeven, schakelt u de camera uit  
en koppelt u de MC-36 los. Plaats de afdekking terug  
over de 10-pins aansluiting.  
los (; als de knop in de stand  
(TIMER ACTIVE  
delingspictogram niet meer  
wordt weergegeven.  
HOLD (Vergrendelen) staat, ont-  
knippert niet)  
grendelt u deze).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
De MC-36 gebruiken  
Getimede fotografie (1/7)  
De MC-36 dient als:  
1. Camera-instellingen aanpassen  
1.1 Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera  
in.  
1.2 Pas de camera-instellingen als volgt aan (zie de  
handleiding bij de camera voor meer informatie):  
Belichtingsstand M (handmatig)  
2. De timer instellen  
2.1 Druk op de knop SET (Instellen; ). SET (Instel-  
len) knippert op het LCD-scherm.  
Een automatische timer (p. 8–14). Kies de vertra-  
ging (tijd voordat de opname start), de belich-  
tingstijd, het interval en het aantal opnamen  
voor getimede intervalfotografie. U kunt de slui-  
tersnelheid selecteren met de camera (p. 14).  
Handmatig ontspannen (p. 15). Neem handmatig  
foto’s met de knop voor het ontspannen van de  
sluiter op de MC-36. U kunt zelfs handmatig fo-  
to’s nemen wanneer de timer actief is.  
Sluitersnelheid Bulb  
Intervaltimer  
Uit  
Scherpstelstand AF-C (continu-AF)* of M (hand-  
matig)  
Continu  
S (één frame)  
Nl  
* Selecteer, indien beschikbaar, Ontspanprioriteit.  
U kunt de MC-36 aansluiten op de camera nadat de  
timer is ingesteld.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Getimede fotografie (2/7)  
2.2 Pas de volgende instellingen aan:  
Optie  
DELAY (Vertraging)  
LONG (Lang)  
Omschrijving  
Vertraging voordat de sluiter ontspant  
Ondersteunde instellingen  
0s. tot 99uur, 59min. en 59s. (met stappen van één seconde)  
1s. tot 99uur, 59min. en 59s. (met stappen van één seconde)  
Belichtingstijd  
Interval  
INTVL  
N
Aantal opnamen  
1 tot 399,  
(onbegrensd)  
Luidspreker aan/uit  
(aan), (uit)  
Instellingen voor vertraging, belichting en interval  
Aantal opnamen (N)  
Sluiter wordt  
geopend  
Nl  
1e frame  
2e frame  
nde frame  
Sluiter wordt  
gesloten  
Vertraging  
Belichtingstijd  
Interval  
Timer wordt  
gestart  
Timer stopt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Getimede fotografie (3/7)  
De timer instellen  
Vertraging (tijd voordat de opname start)  
Gebruik de pijlknop om de timer in te  
stellen. Druk op links of rechts om iets te  
selecteren en op omhoog of omlaag om  
iets te wijzigen. De huidige selectie wordt  
aangegeven door de selectiecursor ().  
Uur  
Minuut  
Seconde  
Uur  
Instellingen  
aanpassen  
Druk op elk gewenst moment op SET (Instellen; )  
Nl om de bewerking te voltooien en de nieuwe instel-  
lingen voor het geselecteerde item weer te geven.  
Als u andere instellingen wilt bekijken, drukt u op  
links of rechts op de pijlknop. De huidige selectie  
wordt aangegeven door de selectiecursor (). Druk  
op de knop SET (Instellen) om de huidige instelling te  
wijzigen zoals hierboven is beschreven.  
Instellen  
voltooid  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Getimede fotografie (4/7)  
Belichtingstijd  
Interval  
Aantal opnamen  
Luidspreker  
Minuut  
Seconde  
Uur  
Minuut  
Seconde  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Getimede fotografie (5/7)  
De timer instellen  
2.3 Nadat u alle gewenste instellingen hebt aan-  
gepast, drukt u op de knop SET (Instellen; )  
om de nieuwe instellingen te activeren. Er  
klinkt een piep (als de luidspreker is ingescha-  
keld) en de indicator SET (Instellen) gaat uit.  
3. De timer starten  
Voor een correcte werking dient u een interval te  
kiezen dat ten minste één seconde langer is dan de  
belichtingstijd. Wanneer u autofocus gebruikt, stelt u  
de vertraging in op twee seconden of meer en kiest u  
een interval van minimaal twee seconden langer dan  
de belichtingstijd om ervoor te zorgen dat de camera  
tijd heeft om te focussen. Als u ruisonderdrukking  
bij lange sluitertijden gebruikt (beschikbaar op som-  
mige digitale camera’s), moet het interval ten minste  
twee keer zo lang zijn als de belichtingstijd.  
Druk op de knop TIMER START/STOP (). De timer  
wordt gestart en TIMER ACTIVE (Timer actief; )  
gaat knipperen op het LCD-scherm. Tussen de  
opnamen door wordt op het LCD-scherm de tijd  
weergegeven die resteert tot de volgende foto.  
Als de luidspreker aan staat, klinkt er om de se-  
conde driemaal een piep voordat de sluiter wordt  
geopend.  
Terwijl de sluiter geopend is, wordt op het  
LCD-scherm de tijd weergegeven die resteert  
totdat de sluiter wordt gesloten en knipperen  
het ontspannerlampje en de indicator RELEASE  
(Ontspannen; ) om de seconde. Het aantal res-  
terende foto’s wordt elke keer dat er een foto is  
genomen, bijgewerkt.  
De nieuwe instellingen blijven van kracht tot-  
dat u deze wijzigt of totdat de batterijen wor-  
den verwijderd of leeg raken.  
Intervals van 00:00:00 worden automatisch in-  
gesteld op 00:00:01 wanneer er op de knop SET (In-  
stellen; ) is gedrukt om de instellingen te activeren.  
Als u het aantal opnamen wilt instellen op  
(onbegrensd), selecteert u 1 en druk u omlaag met de  
pijlknop () of selecteert u 399 en drukt u omhoog  
met de pijlknop.  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Getimede fotografie (6/7)  
4. Opnamen stoppen  
Weergave op LCD-scherm (Timer actief)  
Tussen opnamen door: Tijd die res-  
teert tot volgende opname  
Terwijl sluiter geopend is: Tijd die res-  
teert totdat sluiter wordt gesloten  
De opnamen worden automatisch gestopt wan-  
neer het geselecteerde aantal opnamen is bereikt.  
Als u de opnamen wilt stoppen voordat alle foto's  
zijn genomen, drukt u op de knop TIMER START/  
STOP ().  
Aantal resterende opnamen  
Knippert terwijl timer actief is  
Knippert terwijl sluiter geopend is  
Het luidspreker- en het ontspanlampje  
In de volgende afbeelding wordt weergegeven wanneer er een piep klinkt () en het ontspanlampje gaat  
knipperen () bij een vertraging van 5s., een belichtingstijd van 4s. en een interval van 9s.  
Nl  
Sluiter geopend  
Sluiter gesloten  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12 13 14  
15 16  
17 18  
19  
20  
21 22  
23 24  
25  
(s.)  
Timer wordt gestart  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Getimede fotografie (7/7)  
De timer gebruiken  
De sluitersnelheid selecteren met de camera  
Voordat u de timer voor langere perioden gebruikt,  
controleert u of de batterijen nog vol genoeg zijn. Ver-  
vang de batterijen wanneer de indicator Batterij bijna  
Wijzig de instellingen als volgt als u foto’s wilt nemen met de sluitersnelheid die u op de camera hebt geselecteerd:  
Belichtingsstand M (handmatig) of S (sluitertijd voorkeuze)  
Sluitersnelheid Willekeurig  
leeg (  
) knippert op het LCD-scherm ().  
Intervaltimer  
Uit  
Camera  
Scherpstelstand AF-C (continu-AF)* of M (handmatig)  
Opnamestand S (één frame)  
Belichtingstijd 0s  
Interval  
MC-36  
Langer dan de sluitersnelheid van de camera†  
* Selecteer, indien beschikbaar, Ontspanprioriteit.  
† Wanneer u autofocus gebruikt, kiest u een interval dat ten minste twee seconden langer is dan de sluiter-  
snelheid van de camera. Zo heeft de camera tijd om te focussen. Wanneer u ruisonderdrukking bij lange  
sluitertijden gebruikt (beschikbaar op sommige digitale camera’s), kiest u een interval dat ten minste twee  
keer zo lang is als de sluitersnelheid van de camera.  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Handmatig ontspannen  
De MC-36-knop voor het ontspannen van de  
sluiter () werkt op vrijwel dezelfde manier als  
de knop voor het ontspannen van de sluiter op  
de camera.  
tijd weergegeven die resteert totdat de sluiter  
wordt gesloten.  
U kunt de knop voor het ontspannen van de sluiter  
van de MC-36 gebruiken wanneer er geen batterij-  
en zijn geplaatst. Het LCD-scherm blijft uitgescha-  
keld en er klinkt geen piep.  
Als u de knop voor het ontspannen van  
de sluiter volledig ingedrukt wilt houden voor  
bulb-fotografie, schuift u de knop in de stand  
HOLD (Vergrendelen). Schuif de knop in tegen-  
gestelde richting om de vergrendeling op te  
heffen.  
U kunt de knop voor het ontspannen van de sluiter  
gebruiken om de sluiter handmatig te ontspannen  
terwijl de timer actief is. Het aftellen van de timer  
(inclusief LCD-schermweergave, ontspannerlampje  
en pieptoon) gaat door tijdens het handmatig ont-  
spannen. Als een handmatige ontspanbewerking  
en een automatische ontspanbewerking elkaar  
overlappen, blijft de sluiter open tot de belichtings-  
tijden van beide bewerkingen zijn verstreken.  
1. Camera-instellingen aanpassen  
Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera  
in. Kies de gewenste belichtingsstand, sluiter-  
snelheid, scherpstelstand en opnamestand.  
2. Foto’s nemen  
2.1 Druk de knop voor het ontspannen van de  
sluiter () half in en controleer de focus en  
de belichting. Druk de knop vervolgens hele-  
maal in om een foto te nemen. Terwijl de slui-  
ter geopend is, klinkt er om de seconde een  
piep, gaat de indicator RELEASE (Ontspannen;  
) knipperen en wordt op het LCD-scherm de  
Nl  
2.2 Laat de knop los om te stoppen met opnamen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik  
Waarschuwingen voor de MC-36  
Laat de camera niet vallen: als het wordt blootgesteld  
aan sterke schokken of trillingen kan dit product sto-  
ringen vertonen.  
Uit de buurt houden van sterke magnetische velden: sterke  
statische ladingen of de elektromagnetische velden  
die worden voortgebracht door apparatuur als ra-  
diozenders, kunnen storingen veroorzaken aan het  
apparaat.  
Controleer het batterijniveau van de camera en  
het aantal resterende belichtingen voordat u de  
MC-36 gebruikt (zie de handleiding bij de camera  
voor meer informatie). De timer blijft werken als  
er geen foto’s kunnen worden genomen door een  
bijna lege batterij, een gebrek aan film of geheu-  
gen of een gebrek aan ruimte in de geheugen-  
buffer (alleen bij digitale camera’s). Voor langere  
sessies wordt een lichtnetadapter (afzonderlijk  
verkrijgbaar) aanbevolen.  
Sommige camera’s hebben een AF-active-  
ringsoptie aan de hand waarvan wordt bepaald  
of de camera focust wanneer de knop voor het  
ontspannen van de sluiter half wordt ingedrukt  
(zie de handleiding bij de camera voor meer infor-  
matie). Schakel AF-activering voor de knop voor  
het ontspannen van de sluiter in wanneer u de  
MC-36 gebruikt.  
Droog houden: dit product is niet waterdicht en er  
kunnen dus storingen optreden als het in aanraking  
komt met water of u het blootstelt aan een hoge  
vochtigheidsgraad. Het verroesten van het interne  
mechanisme kan onherstelbare schade veroorzaken.  
Een opmerking over elektronische apparaten: in uiterst  
zeldzame gevallen kunnen er vreemde tekens ver-  
schijnen op het LCD-scherm en kan het apparaat  
stoppen met werken. In de meeste gevallen wordt dit  
veroorzaakt door een sterke, externe, statische lading.  
Schakel de camera uit, koppel de MC-36 los, verwij-  
der de batterijen en vervang deze vervolgens zodra  
het LCD-scherm is uitgeschakeld. Wees voorzichtig  
met de batterijen want deze kunnen nog heet zijn.  
Als er problemen blijven optreden, neemt u contact  
op met de leverancier of de servicedienst van Nikon.  
Vermijd plotselinge temperatuurverschillen: plotselinge  
temperatuurverschillen, zoals die zich voordoen bij  
het binnenkomen of verlaten van een verwarmd ge-  
bouw op een koude dag, kunnen condensatie in de  
camera veroorzaken. Om condensatie te voorkomen  
dient u de camera in de cameratas of een plastic zak  
te plaatsen voordat u hem aan plotselinge tempera-  
tuurverschillen blootstelt.  
Nl  
Het LCD-scherm: LCD-schermen worden vaak donker-  
der bij hoge temperaturen en reageren trager bij lage  
temperaturen. Dit duidt niet op een storing.  
De timer is minder nauwkeurig dan de  
meeste horloges en klokken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Specificaties  
Ondersteunde camera’s*  
Vertraging timer  
Belichtingstijd  
Interval  
Nikon D2-serie, D1-serie, de digitale camera’s D200 en D100 (hiervoor is de MB-D100-batterijset vereist), Nikon F6, F5, F100, F90X, F90  
0s. tot 99uur, 59min. en 59s., met stappen van één seconde  
0s. tot 99uur, 59min. en 59s., met stappen van één seconde  
1s. tot 99uur, 59min. en 59s., met stappen van één seconde  
Aantal opnamen  
Krachtbron  
1 tot 399,  
(onbegrensd)  
Twee AAA 1.5V LR03-alkalinebatterijen  
Levensduur batterij  
Ongeveer twee maanden continu opnamen maken met een vertraging van 5min., een belichtingstijd van 4min. en 56sec. en een  
interval van 5min. Gebruik van de knop Verlichting verkort de gebruiksduur van de batterij.  
Werktemperatuur  
Afmetingen  
–20–+50°C  
Ongeveer 155×40×18mm, exclusief uitbreidingen  
Gewicht  
Lengte kabel  
Ongeveer 105g, exclusief ferrietkern  
Ongeveer 850mm  
Nl  
Compatibele accessoires voor  
externe aansluiting  
(afzonderlijk verkrijgbaar)  
MC-21-verlengkabel (werking is niet gegarandeerd bij gebruik van twee of meer MC-21-verlengkabels), MC-35 GPS-adapterkabel (voor  
10-pins aansluiting op MC-35)  
* De MC-26-adapter kan worden gebruikt om de MC-36 aan te sluiten op elke camera en elk accessoire met een externe aansluiting, inclusief motordrives (exclusief de  
motordrive MD-12).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conteúdos  
Pela sua segurança...................................................... 3  
Introdução.................................................................. 5  
Partes do MC-36.......................................................... 5  
Corpo ..................................................................... 5  
Painel de controlo .................................................. 6  
Colocar baterias...................................................... 6  
Substituir baterias.................................................. 6  
Quando não estiver a utilizar o MC-36 ..................... 6  
O botão de iluminador/bloqueio ............................. 7  
Ligar o MC-36.............................................................. 7  
Utilizar o MC-36 .......................................................... 8  
Fotografia com temporizador de intervalo ................... 8  
Disparo manual......................................................... 15  
Precauções de utilização............................................ 16  
Cuidados do MC-36.................................................... 16  
Especificações ........................................................... 17  
Cabo remoto MC-36  
Manual de instruções  
Pt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Pt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Pela sua segurança (1/2)  
A fim de evitar causar danos ao seu produto Ni-  
kon ou lesões a Você ou a outras pessoas, faça o  
favor de ler as precauções de segurança seguintes  
por completo antes de usar este equipamento.  
Guarde estas instruções de segurança onde pos-  
sam ser lidas por todas as pessoas que vão utilizar  
este produto.  
As consequências que se podem derivar da  
falta de observação das precauções descritas nes-  
ta secção são indicadas por meio dos símbolos  
seguintes:  
Não desmontar ou modificar  
Manter longe do alcance de crianças  
A não observação desta precaução pode provocar  
um choque eléctrico ou a avaria do produto. Na  
eventualidade do produto se partir na sequência  
de uma queda ou de outro acidente, retire as ba-  
terias e leve o produto a um representante de as-  
sistência Nikon autorizado para a sua inspecção.  
Este dispositivo contém peças pequenas que  
podem representar um risco de asfixia. Consulte  
imediatamente um médico se uma criança ingerir  
alguma peça deste dispositivo.  
Desligar imediatamente na eventualidade de uma  
avaria  
Manter seco  
Caso repare em fumo ou num cheiro estranho  
vindo do dispositivo, retire imediatamente a ba-  
teria e leve o dispositivo a um representante de  
assistência Nikon autorizado para a sua inspecção,  
com cuidado para evitar queimaduras. A continu-  
ação da utilização poderá provocar lesões.  
Não manuseie o produto com mãos molhadas  
nem o submirja ou exponha a água ou à chuva. A  
não observação desta precaução pode provocar  
um incêndio ou choque eléctrico.  
Este ícone indica avisos, informação que deve  
ser lida antes de utilizar este produto Nikon a  
fi m de evitar causar possíveis lesões.  
Pt  
Não utilizar nas imediações de gás inflamável  
A não observação desta precaução pode provo-  
car uma explosão ou incêndio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Pela sua segurança (2/2)  
Não expor a temperaturas elevadas  
Não exponha a chamas nem a um calor excessivo.  
Não deixe o dispositivo num veículo fechado ao  
Sol ou noutras zonas sujeitas a temperaturas ele-  
vadas. A não observação desta precaução pode  
provocar um incêndio ou danos no revestimento  
ou peças internas.  
• Não tente colocar as baterias em posição inver-  
tida ou ao contrário.  
• As baterias são propensas a fugas quando esti-  
verem completamente descarregadas. Para evi-  
tar danificar o produto, retire as baterias quando  
não o for utilizar durante períodos prolongados  
ou quando a carga estiver completamente es-  
gotada.  
• Na eventualidade do líquido das baterias entrar  
em contacto com a pele ou o vestuário, lave-os  
imediatamente com água fresca.  
Ter as devidas precauções durante o manuseamento  
das baterias  
As baterias podem ter fugas ou explodir se forem  
manuseadas indevidamente. Deve respeitar as se-  
guintes precauções quando estiver a manusear ba-  
terias destinadas a utilização com este dispositivo:  
• Utilize apenas as baterias indicadas neste ma-  
nual. Não misture baterias usadas e novas, nem  
baterias de tipos diferentes.  
Pt  
• Leia e respeite todos os avisos e instruções for-  
necidos pelo fabricante.  
• Não provoque um curto-circuito nem desmonte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Introdução  
Partes do MC-36 (1/3)  
Agradecemos que tenha adquirido o cabo adaptador MC-36. O MC-36 está equipado com um tempo-  
rizador de intervalo adequado a uma grande diversidade de tarefas, incluindo a fotografia astronómica.  
Na página 17 está disponível uma lista de câmaras compatíveis.  
Consulte as ilustrações no interior da capa.  
Coorpo  
Conector de 10 pinos.....................................................7  
Cabo  
Luz de disparo......................................................... 12–13  
Painel de controlo..................................6, 7, 8–13, 15  
Botão TIMER START/STOP (Arranque/interrupção  
do temporizador).................................................. 12–13  
Botão SET (Ajustar).............................................8, 10, 12  
Botão de iluminador/bloqueio.................................7  
Botão de seta........................................................... 10–11  
Botão de disparo do obturador ............................15  
Tampa do compartimento da bateria..................6  
Ilhó da correia (disponível em separado; utilize  
uma correia de telemóvel ou afim)  
Pt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Partes do MC-36 (2/3)  
Painel dee controlo*  
Coollooccaarr baterias  
Substituir baterias  
Desloque a tampa do compartimento da bateria  
() da parte de trás do MC-36 e coloque duas ba-  
terias alcalinas LR03 de 1,5V AAA (disponíveis em  
separado) na direcção indicada.  
Durante a substituição de baterias:  
1 Verifi que se os indicadores “TIMER ACTIVE (Tem-  
poriz. activo)” () e “RELEASE (Disparo)” () não  
são visualizados (ver imagem à direita).  
2 Desligue a câmara e o MC-36.  
3 Retire as baterias.  
4 Espere que o painel de controlo se apague antes  
de colocar as baterias novas.  
Cursor de selecção............................................... 10–11  
Visualização do temporizador............... 10–13, 15  
Indicador de bloqueio ...................................................7  
Indicador de bateria com pouca carga...............6  
IndicadorTIMER ACTIVE (Temporiz. activo)”  
.......................................................................................... 12–13  
Indicador de altifalante ligado/desligado....9, 11  
IndicadorSET (Ajustar)”................................. 8, 10–12  
IndicadorRELEASE (Disparo)”.................. 12–13, 15  
Quando não estiver a utilizar o MC-36  
O MC-36 não está equipado com um interruptor de  
desactivação. Para reduzir o consumo de energia da  
bateria quando não estiver a utilizar o MC-36, conclua  
o disparo e verifique se os indicadores “TIMER ACTIVE  
(Temporiz. activo)” (), “SET (Ajustar)” () e “RELEASE  
(Disparo)” () não são visualizados (ver imagem à  
direita). O consumo de carga das baterias aumenta  
quando estes indicadores estiverem a piscar.  
Número de disparos...............................................9–13  
* A imagem no interior da capa mostra o painel  
de controlo com todos os elementos acesos.  
Nas restantes imagens apresentadas neste ma-  
nual, os elementos relevantes para a explicação  
do texto adjacente surgem a preto. Os indica-  
dores não referidos no texto são apresentados a  
cinzento.  
Pt  
O indicador de bateria com pouca carga (  
)
O indicador de bateria com pouca carga () pisca  
quando as baterias tiverem pouca carga. Prepare as  
baterias sobresselentes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Partes do MC-36 (3/3)  
Ligar o MC-36  
1 Desligue a câmara.  
O botão dde iluminnador/bblloqueio  
Os indicadores “TIMER ACTIVE,“SET,” e RELEASE”  
2 Verifi que se os indicadoresTIMER ACTIVE (Tempo-  
riz. activo)” () e “RELEASE (Disparo)” () não são  
visualizados.  
3 Retire a tampa do terminal de 10 pinos da câma-  
ra. Mantendo a marca do conector de 10 pinos  
() alinhada com a marca no corpo da câmara,  
coloque o conector tal como mostrado e em se-  
guida aperte a porca de aperto.  
Pressioneobotãodeiluminador/bloqueio()du-  
rante alguns instantes para activar a luz de fundo  
do painel de controlo. A luz de fundo mantém-se  
acesa durante aproximadamente seis segundos.  
Se pressionar o botão de seta () enquanto a luz  
de fundo estiver ligada, prolonga a duração do  
temporizador por mais seis segundos.  
Para bloquear todos os controlos excepto  
os botões de disparo do obturador () e de ilu-  
minador/bloqueio, pressione o botão de ilumina-  
dor/bloqueio até visualizar o ícone de bloqueio  
Significa o seguinte; execute esta acção  
Se piscar  
para o desligar  
O temporizador está activo (pá-  
TIMER ACTIVE  
gina 13); pressione o botão TIMER  
(Temporiz.  
START/STOP (Arranque/interrupção  
activo)  
do temporizador; ).  
É possível alterar as definições (página  
8); pressione o botão SET (Ajustar; ).  
O disparo manual está activo (pági-  
Pt  
SET (Ajustar)  
(
) no painel de controlo.  
Para concluir o bloqueio, pres-  
sione o botão de iluminador/  
bloqueio até deixar de visuali-  
zar o ícone de bloqueio.  
RELEASE  
Desligar o MC-36  
(Disparo) na 15). Liberte o botão de disparo  
(TIMER ACTIVE do obturador (; se o botão estiver  
não está a na posição HOLD (Manter), liberte o  
Depois de se certificar de que os indicadores “TIMER  
ACTIVE (Temporiz. activo)() e “RELEASE (Disparo)()  
não são visualizados, desligue a câmara e o MC-36.  
Coloque novamente a tampa do terminal de 10 pinos.  
piscar)  
bloqueio de disparo do obturador).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Utilizar o MC-36  
Fotografia com temporizador de intervalo (1/7)  
O MC-36 funciona como:  
1. Ajuste as definições da câmara  
2. Defina o temporizador  
Um temporizador automático (pp. 8–14). Defina o  
atraso (tempo até ao início do disparo), o tempo  
de exposição, o intervalo e o número de imagens  
tiradas na fotografia com temporizador de inter-  
valo. Se pretender, pode seleccionar a velocidade  
de obturação através da câmara (pg. 14).  
Um disparo manual (pg. 15). Tire fotografias ma-  
nualmente através do botão de disparo do ob-  
turador no MC-36. É possível tirar as fotografias  
manualmente mesmo quando o temporizador  
estiver activo.  
1.1 Ligue o MC-36 (pg. 7) e a câmara.  
1.2 Ajuste as seguintes definições da câmara (consul-  
te o manual da câmara para mais informações):  
Modo exposição M (manual)  
2.1 Pressione o botão SET (Ajustar; ). “SET (Ajus-  
tar)pisca no painel de controlo.  
Vel. Obtur.  
Bulb  
Temp. Interv.  
Desligado  
Modo de focagem AF-C (focagem automática com  
servo contínuo)* ou M (manual)  
Contínuo  
S (imagem simples)  
* Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver dis-  
ponível.  
Pt  
É possível ligar o MC-36 à câmara após ter definido  
o temporizador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Fotografia com temporizador de intervalo (2/7)  
2.2 Ajuste as seguintes definições:  
Opção  
Descrição  
Definições suportadas  
DELAY (Atraso) Atraso antes do disparo do obturador  
LONG (Longa) Tempo de exposição  
De 0s até 99hrs 59min 59s (em incrementos de um segundo)  
INTVL  
N
Intervalo  
Número de disparos  
Altifalante ligado/desligado  
De 1s até 99hrs 59min 59s (em incrementos de um segundo)  
De 1 até 399, (ilimitado)  
(ligado), (desligado)  
Defi nições de atraso, exposição e intervalo  
Número de disparos (N)  
Obturador aberto  
1ª imagem  
2ª imagem  
nª imagem  
Pt  
Obturador fechado  
Tempo de  
exposição  
Atraso  
Intervalo  
Arranque do  
temporizador  
Conclusão do temporizador  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Fotografia com temporizador de intervalo (3/7)  
Definir o temporizador  
Atraso (tempo até ao início do disparo)  
Utilize o botão de seta para definir o tem-  
porizador. Pressione para a esquerda ou  
para a direita para seleccionar, para cima ou  
para baixo para alterar. A selecção actual é  
indicada pelo cursor de selecção ().  
Hora  
Minuto  
Segundo  
Hora  
Ajustar  
definições  
Pressione SET (Ajustar; ) em qualquer momento  
para concluir a operação e visualizar as novas defi-  
nições do item seleccionado. Para ver outras defi-  
nições, pressione o botão de seta para a esquerda  
ou para a direita. A selecção actual é indicada pelo  
cursor de selecção (). Pressione o botão SET (Ajus-  
tar) para editar a definição actual tal como descrito  
acima.  
Pt  
Defi nição  
concluída  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Fotografia com temporizador de intervalo (4/7)  
Tempo de exposição  
Intervalo  
Número de disparos  
Altifalante  
Minuto  
Segundo  
Hora  
Minuto  
Segundo  
Pt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Fotografia com temporizador de intervalo (5/7)  
Defi nir o temporizador  
2.3 Após ajustar todas as definições pretendidas,  
pressione o botão SET (Ajustar; ) para accio-  
nar as novas definições. Será emitido um sinal  
sonoro (se o altifalante estiver ligado) e o indi-  
cadorSET (Ajustar)desaparece.  
3. Inicie o temporizador  
Para assegurar um funcionamento correcto, seleccio-  
ne um intervalo superior em pelo menos um segun-  
do ao tempo de exposição. Quando utilizar a foca-  
gem automática, defina o atraso em dois segundos  
ou mais e seleccione um intervalo superior em pelo  
menos dois segundos ao tempo de exposição para  
assegurar que a câmara tem tempo para focar. Quan-  
do utilizar a redução do ruído numa exposição pro-  
longada (disponível em algumas câmaras digitais), o  
intervalo deve ser pelo menos o dobro do tempo de  
exposição.  
Pressione o botão TIMER START/STOP (Arranque/in-  
terrupção do temporizador) (). O temporizador  
inicia-se e “TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)” ()  
pisca no painel de controlo. Entre cada disparo,  
o painel de controlo mostra o tempo que falta até  
tirar a próxima fotografia. Se o altifalante estiver  
ligado, serão emitidos três sinais sonoros com um  
intervalo de um segundo antes da abertura do  
obturador.  
Enquanto  
o
obturador estiver aberto,  
o
As novas definições permanecerão activas até  
retirar as baterias ou até estas ficarem comple-  
tamente descarregadas.  
painel de controlo mostra o tempo que falta  
até o obturador se fechar, e a luz de disparo e o  
indicador “RELEASE (Disparo)” () piscam com in-  
tervalos de um segundo. O número de disparos  
que faltam será actualizado sempre que tirar uma  
fotografia.  
Os intervalos de 00:00:00 serão repostos auto-  
maticamente para 00:00:01 quando pressionar o bo-  
tão SET (Ajustar; ) para activar as definições.  
Pt  
Para definir o número de disparos como  
(ili-  
mitado), seleccione 1 e pressione o botão de seta ()  
para baixo ou seleccione 399 e pressione o botão de  
seta para cima.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Fotografia com temporizador de intervalo (6/7)  
4. Conclusão do disparo  
Visualização do painel de controlo (Temporizador activo)  
O disparo é concluído automaticamente após  
ter sido tirado o número de imagens definido.  
Para concluir o disparo antes de terem sido tira-  
das todas as fotografias, pressione o botão TIMER  
START/STOP (Arranque/interrupção do temporiza-  
dor) ().  
Entre disparos: O tempo que falta até  
ao próximo disparo  
Quando o obturador está aberto: O tempo  
que falta até o obturador se fechar  
Número de disparos restantes  
Pisca quando o temporizador  
está activo  
Pisca quando o obturador está aberto  
O altifalante e a luz de disparo  
A ilustração seguinte mostra quando será emitido um sinal sonoro () e quando a luz de disparo pisca () com  
um atraso de 5s, um tempo de exposição de 4s e um intervalo de 9s.  
Obturador aberto  
Pt  
Obturador fechado  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12 13 14  
15 16  
17 18  
19  
20  
21 22  
23 24  
25  
(s)  
Arranque do temporizador  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Fotografia com temporizador de intervalo (7/7)  
Utilizar o temporizador  
Utilizar a câmara para seleccionar a velocidade de obturação  
Antes de utilizar o temporizador durante períodos  
prolongados, verifique se as baterias têm carga sufi-  
ciente. Substitua as baterias quando o indicador de  
Para tirar fotografias na velocidade de obturação seleccionada na câmara, ajuste as seguintes definições:  
Modo exposição M (manual) ou S (automático com prioridade à obturação)  
Vel. Obtur.  
Temp. Interv.  
Qualquer uma  
Desligado  
bateria com pouca carga (  
) piscar no painel de  
Câmara  
Modo de focagem AF-C (focagem automática com servo contínuo)* ou M (manual)  
controlo ().  
Modo de disparo S (imagem simples)  
Tempo de exposição 0s  
Intervalo  
MC-36  
Superior à velocidade de obturação da câmara†  
* Seleccioneprioridade ao disparose estiver disponível.  
† Quando utilizar a focagem automática, seleccione um intervalo superior em pelo menos dois segundos à  
velocidade de obturação da câmara, para permitir que a câmara efectue a focagem. Quando estiver a utilizar  
a redução do ruído numa exposição prolongada (disponível com algumas câmaras digitais), seleccione um  
intervalo superior a pelo menos o dobro da velocidade de obturação da câmara.  
Pt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Disparo manual  
mostra o tempo que falta até o obturador se  
fechar.  
O botão de disparo do obturador do MC-36 ()  
funciona da mesma forma do botão de disparo  
do obturador da câmara.  
É possível utilizar o botão de disparo do obturador  
do MC-36 quando não tiver quaisquer baterias co-  
locadas. O painel de controlo mantém-se desligado  
e não será emitido nenhum sinal sonoro.  
Para manter o botão de disparo do ob-  
turador totalmente pressionado na fotografia  
Bulb, desloque o botão para a posição HOLD  
(Manter). Desloque-o na direcção oposta para  
o desbloquear.  
1. Ajuste as definições da câmara  
O botão de disparo do obturador pode ser utilizado  
para disparar manualmente o obturador quando o  
temporizador estiver activo. A contagem decres-  
cente do temporizador (incluindo a visualização do  
painel de controlo, a luz de disparo e o sinal sonoro)  
continua durante o disparo manual. Se o disparo  
manual se sobrepor ao disparo automático, o ob-  
turador permanecerá aberto até à conclusão de  
ambos os tempos de exposição.  
Ligue o MC-36 (pg. 7) e a câmara. Seleccione  
o modo de exposição, a velocidade de obtura-  
ção, o modo de focagem e o modo de disparo  
pretendidos.  
2. Tire fotografias  
2.1 Pressione ligeiramente o botão de disparo do  
obturador () e verifique a focagem e a ex-  
posição, e depois pressione-o totalmente para  
tirar a fotografia. Enquanto o obturador estiver  
aberto, será emitido um sinal sonoro com in-  
tervalos de um segundo, o indicador “RELEASE  
(Disparo)” () pisca e o painel de controlo  
Pt  
2.2 Deixe de pressionar o botão para concluir o  
disparo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Precauções de utilização  
Cuidados do MC-36  
Verifi que o nível de carga da bateria e o número de ex-  
posições restantes antes de utilizar o MC-36 (consulte  
o manual da câmara para mais informações). O tem-  
porizador continua a funcionar mesmo quando não for  
possível guardar imagens devido à existência de pouca  
carga na bateria, à falta de película ou memória ou a  
espaço insuficiente na memória intermédia (apenas  
em câmaras digitais). Recomenda-se a utilização de um  
adaptador CA (disponível em separado) para sessões  
mais longas.  
Algumas câmaras têm uma opção de activa-  
ção de AF que define se a câmara efectua a focagem  
quando se pressiona ligeiramente o botão de dispa-  
ro do obturador (consulte o manual da câmara para  
mais informações). Accione a activação de AF através  
do botão de disparo do obturador quando utilizar o  
MC-36.  
Não deixe cair o produto: O produto pode funcionar de  
uma forma incorrecta se é submetido a pancadas for-  
tes ou a vibrações.  
Manter longe de campos magnéticos fortes: As cargas es-  
táticas ou campos magnéticos fortes produzidos por  
equipamento como transmissores de rádio podem  
interferir com o funcionamento do dispositivo.  
Manter seco: Este produto não é impermeável e pode  
sofrer uma avaria se for submergido em água ou ex-  
posto a níveis elevados de humidade. O enferruja-  
mento do mecanismo interno pode provocar danos  
irreparáveis.  
Uma nota sobre aparelhos controlados electronicamente:  
Em casos muito raros, poderão surgir caracteres es-  
tranhos no painel de controlo e o dispositivo pode  
deixar de funcionar. Normalmente, este fenómeno é  
provocado por uma forte carga estática externa. Des-  
ligue a câmara e o MC-36, retire as baterias e volte a  
colocá-las após o painel de controlo se ter apagado.  
É necessário ter cuidado durante o manuseamen-  
to das baterias, que podem estar quentes devido à  
utilização. Caso o problema persista, contacte o seu  
revendedor ou o representante da Nikon.  
Evite as mudanças bruscas de temperatura: As mudanças  
bruscas de temperatura, tais como as que acontecem  
ao entrar ou ao sair de um edifício com calefacção  
num dia frio, podem causar condensação no interior  
do aparelho. A fim de evitar a dita condensação, colo-  
que o produto dentro de um estojo de transporte ou  
de um saco de plástico antes de expô-lo a mudanças  
bruscas de temperatura.  
Pt  
O painel de controlo: As visualizações do LCD costumam  
fi car mais escuras a temperaturas elevadas e ter tem-  
pos de resposta mais lentos a baixas temperaturas.  
Isto não representa uma avaria.  
Tenha em atenção de que o temporizador é  
menos exacto do que a maioria dos relógios de pulso  
ou de parede.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Especificações  
Câmaras suportadas*  
Atraso do temporizador  
Tempo de exposição  
Intervalo  
Número de disparos  
Fonte de alimentação  
Duração das baterias  
Câmaras digitais Nikon da série D2, D1, D200 e D100 (requer a unidade de alimentação MB-D100); Nikon F6, F5, F100, F90X, F90  
De 0s até 99hrs 59min 59s em incrementos de um segundo  
De 0s até 99hrs 59min 59s em incrementos de um segundo  
De 1s até 99hrs 59min 59s em incrementos de um segundo  
De 1 até 399, (ilimitado)  
Duas baterias alcalinas LR03 de 1,5V AAA  
Aproximadamente dois meses de disparo contínuo com um atraso de 5min, um tempo de exposição de 4min 56s e um  
intervalo de 5min. A utilização do iluminador irá reduzir a duração das baterias.  
–20–+50°C  
Aproximadamente 155×40×18mm, exceptuando as saliências  
Aproximadamente 105g, sem o núcleo de ferrite  
Temperatura operacional  
Dimensões  
Peso  
Comprimento do cabo  
Aproximadamente 850mm  
Pt  
Acessórios de terminal remoto com- O cabo de extensão MC-21 (o funcionamento não é assegurado se forem utilizados dois ou mais cabos de extensão MC-21),  
patíveis (disponíveis em separado) cabo adaptador GPS MC-35 (estabelece a ligação ao terminal de 10 pinos do MC-35)  
* Pode ser utilizado um cabo adaptador MC-26 para ligar o MC-36 a qualquer câmara ou acessório com um terminal remoto, incluindo motores (exceptuando o motor  
MD-12).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommario  
Per la vostra sicurezza ................................................. 3  
Introduzione............................................................... 5  
Componenti del telecomando MC-36 ........................... 5  
Corpo ..................................................................... 5  
Pannello di controllo .............................................. 6  
Inserimento delle batterie ...................................... 6  
Sostituzione delle batterie...................................... 6  
Quando il telecomando MC-36 non viene utilizzato.... 6  
Pulsante Illuminatore/Blocco.................................. 7  
Collegamento del telecomando MC-36......................... 7  
Uso del telecomando MC-36 ........................................ 8  
Fotografia con timer.................................................... 8  
Scatto manuale......................................................... 15  
Precauzioni per l’uso ................................................. 16  
Cura del telecomando MC-36 ..................................... 16  
Caratteristiche tecniche............................................. 17  
Telecomando a filo MC-36  
Manuale di istruzioni  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Per la vostra sicurezza (1/2)  
Per prevenire rischi di danneggiamento del pro-  
dotto o di lesioni a voi o a terze persone, prima di  
utilizzare la fotocamera leggete con la massima  
attenzione e in ogni loro parte le avvertenze che  
seguono, relative alla sicurezza. Conservatele in  
modo che chiunque utilizzi l’apparecchio possa  
preventivamente consultarle.  
Le conseguenze che possono derivare dalla  
mancata osservanza delle precauzioni elencate  
in questo capitolo, sono indicate dal seguente  
simbolo:  
Non disassemblare o modificare  
Tenere lontano dalla portata dei bambini  
Il mancato rispetto di tale precauzione può causa-  
re scosse elettriche o un guasto del prodotto. Se il  
prodotto dovesse rompersi a causa di una caduta  
o di un altro evento accidentale, rimuovete le bat-  
terie e fate esaminare il prodotto presso un centro  
di assistenza autorizzato Nikon.  
Questo dispositivo è costituito da componenti  
di piccole dimensioni che, se ingerite, possono  
essere causa di soffocamento. Nel caso in cui un  
bambino ingerisca uno di questi componenti, ri-  
volgetevi immediatamente a un medico.  
Spegnere immediatamente in caso di guasto  
Non bagnare  
In caso di emissione di fumo o di odore insolito  
dal dispositivo, rimuovete immediatamente la  
batteria e fate esaminare il prodotto presso un  
centro di assistenza autorizzato Nikon, prestando  
attenzione a evitare scottature. Il mancato rispet-  
to di questa precauzione può causare lesioni.  
Non maneggiate il prodotto con le mani bagnate,  
non immergetelo in acqua e non esponetelo alla  
pioggia. Il mancato rispetto di tale precauzione  
può causare un incendio o esporre al rischio di  
scosse elettriche.  
Questo simbolo segnala avvertenze che  
vanno lette prima di utilizzare il prodotto,  
per prevenire possibili danni fisici all’utente.  
It  
Non utilizzare in presenza di gas infiammabili  
Il mancato rispetto di tale precauzione può causa-  
re un’esplosione o un incendio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Per la vostra sicurezza (2/2)  
Non esporre a temperature elevate  
• Non esponete il prodotto a fiamme libere o a  
calore eccessivo.  
• Non inserite le batterie in un senso diverso da  
quello indicato.  
• Le batterie possono perdere del liquido quando  
sono completamente scariche. Onde evitare di  
danneggiare il prodotto, rimuovete le batterie in  
vista di un lungo periodo di inattività, o se com-  
pletamente scariche.  
• Se del liquido fuoriuscito dalle batterie viene a  
contatto con la pelle o con gli abiti, risciacquate  
immediatamente con acqua corrente.  
Non lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso  
esposto al sole o in aree soggette a temperatu-  
re estremamente elevate. Il mancato rispetto di  
questa precauzione può causare un incendio o  
danni al prodotto o ai suoi componenti interni.  
Maneggiare le batterie con precauzione  
Se maneggiate in modo improprio, le batterie  
possono perdere liquidi o esplodere. Per l’utiliz-  
zo di batterie con questo prodotto, osservate le  
seguenti precauzioni:  
• Utilizzate solo le batterie citate nel presente  
manuale. Non utilizzate contemporaneamente  
batterie nuove e usate o batterie di tipo diverso.  
• Leggete e applicate tutte le avvertenze e le istru-  
zioni fornite dal produttore.  
It  
• Non accorciate o disassemblate il prodotto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Introduzione  
Componenti del telecomando MC-36 (1/3)  
Grazie per aver acquistato il telecomando a filo MC-36. Il telecomando MC-36 è dotato di un interval-  
lometro adatto a un’ampia gamma di attività, compresa la fotografia astronomica. Per l’elenco delle  
fotocamere compatibili vedere a pagina 17.  
Fare riferimento alla figura situata in seconda di  
copertina.  
Coorpo  
Connettore a 10 poli .......................................................7  
Cavo  
Spia di scatto............................................................ 12–13  
Pannello di controllo............................6, 7, 8–13, 15  
Pulsante TIMER START/STOP ............................... 12–13  
Pulsante SET (Imposta)....................................8, 10, 12  
Pulsante Illuminatore/Blocco ....................................7  
Pulsante Freccia...................................................... 10–11  
Pulsante di scatto...........................................................15  
Coperchio vano batteria...............................................6  
It  
Occhiello per tracolla. Disponibile separatamente.  
Utilizzate una tracolla per cellulare o simile.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Componenti del telecomando MC-36 (2/3)  
Pannello ddi conntrollo*  
Inserimento delle batterie  
Sostituzione delle batterie  
Durante la sostituzione delle batterie:  
Cursore di selezione ............................................ 10–11  
Timer..................................................................... 10–13, 15  
Indicatore Blocco ..............................................................7  
Indicatore Batterie deboli ............................................6  
Indicatore TIMER ACTIVE (Timer attivo)  
.......................................................................................... 12–13  
Indicatore accensione/spegnimento  
diffusore acustico......................................................9, 11  
Indicatore SET (Imposta)............................... 8, 10–12  
Indicatore RELEASE (Scatto)...................... 12–13, 15  
Numero di scatti .......................................................9–13  
* La figura in seconda di copertina mostra il pan-  
nello di controllo con tutti gli elementi illumina-  
ti. Nelle altre figure contenute in questo manua-  
le, gli elementi trattati nel testo sono visualizzati  
in nero. Gli indicatori non citati dal testo sono  
visualizzati in grigio.  
Fate scorrere il coperchio del vano batteria ()  
sulla parte posteriore del telecomando MC-36 e  
inserite due batterie alcaline AAA 1,5V LR03 (di-  
sponibili separatamente) come mostrato.  
1 Controllate che gli indicatori TIMER ACTIVE (Timer  
attivo; ) e RELEASE (Scatto; ) non siano visua-  
lizzati (vedere figura a destra).  
2 Spegnete la fotocamera e scollegate il telecoman-  
do MC-36.  
3 Rimuovete le batterie.  
4 Attendete lo spegnimento del pannello di con-  
trollo e inserite le nuove batterie.  
Quando il telecomando MC-36 non viene utilizzato  
Il telecomando MC-36 non dispone di un interrut-  
tore di spegnimento. Per ridurre il consumo delle  
batterie quando non viene utilizzato, al termine  
delle riprese accertatevi che gli indicatori TIMER  
ACTIVE (Timer attivo; ), SET (Imposta; ) e RELEA-  
SE (Scatto; ) non siano visualizzati (vedere figu-  
ra a destra). Il consumo delle batterie aumenta  
quando questi indicatori lampeggiano.  
It  
Indicatore di batterie deboli (  
)
L’indicatore di batterie deboli () lampeggia quando  
le batterie stanno per esaurirsi. Preparate una coppia  
di batterie di ricambio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Componenti del telecomando MC-36 (3/3)  
Collegamento del telecomando MC-36  
1 Spegnete la fotocamera.  
Pulsante Illuminnatorre/Blocco  
Indicatori TIMER ACTIVE, SET e RELEASE  
2 Controllate che gli indicatori TIMER ACTIVE (Timer  
attivo; ) e RELEASE (Scatto; ) non siano visua-  
lizzati.  
3 Rimuovete il coperchio del terminale Remote a 10  
poli dalla fotocamera. Tenendo il segno sul con-  
nettore a 10 poli () allineato al segno sul corpo  
della fotocamera, inserite il connettore come illu-  
strato e quindi stringete il dado di fissaggio.  
Premete brevemente il pulsante Illuminatore/  
Blocco () per attivare la retroilluminazione del  
pannello di controllo. La retroilluminazione ri-  
mane accesa per circa sei secondi. Se si preme il  
pulsante Freccia () quando la retroilluminazio-  
ne è accesa, la sua durata viene estesa di altri sei  
secondi.  
Per bloccare tutti i controlli ad eccezione  
dei pulsanti di scatto () e Illuminatore/Blocco,  
premete quest’ultimo fino a visualizzare l’icona di  
blocco ( ) nel pannello di controllo. Per elimina-  
re il blocco, premete il pulsante Illuminatore/Bloc-  
co finché l’icona di blocco non è più visualizzata.  
Se lampeggia  
Significato e operazione da eseguire  
Il timer è attivo (pagina 13).  
Premete il pulsante TIMER  
START/STOP ().  
TIMER ACTIVE  
(Timer attivo)  
È possibile modificare le im-  
SET (Imposta) postazioni (pagina 8). Premete  
il pulsante SET (Imposta) ().  
Lo scatto manuale è attivo  
Scollegamento del telecomando MC-36  
It  
RELEASE (Scatto) (pagina 15). Rilasciate il pul-  
(TIMER ACTIVE non sante di scatto (). Se il pul-  
lampeggiante) sante è in posizione HOLD, ri-  
lasciate il fermo del pulsante.  
Assicuratevi che gli indicatori TIMER ACTIVE (Timer at-  
tivo; ) e RELEASE (Scatto; ) non siano visualizzati,  
quindi spegnete la fotocamera e scollegate il teleco-  
mando MC-36. Riposizionate il coperchio del termi-  
nale a 10 poli.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Uso del telecomando MC-36  
Fotografia con timer (1/7)  
Il telecomando MC-36 può funzionare nei modi  
seguenti:  
1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera  
1.1 Collegate il telecomando MC-36 (pagina 7) e  
accendete la fotocamera.  
1.2 Regolate le seguenti impostazioni della foto-  
camera. Per ulteriori dettagli, vedere il manua-  
le della fotocamera.  
2. Impostazione del timer  
2.1 Premete il pulsante SET (Imposta; ). L’indica-  
tore SET (Imposta) lampeggerà sul pannello di  
controllo.  
Timer automatico (pagine 8-14). Scegliete il ritar-  
do (il periodo di tempo prima dell’inizio della  
ripresa), il tempo di esposizione, l’intervallo e il  
numero di scatti per la ripresa di fotografie con  
timer. Se si desidera, è possibile selezionare il  
tempo di posa con la fotocamera (pagina 14).  
Scatto manuale (pagina 15). Per scattare fotografie  
manualmente utilizzate il pulsante di scatto sul-  
l’MC-36. È possibile scattare foto manualmente  
anche quando il timer è attivo.  
Modo di  
esposizione  
M (manuale)  
Tempo di posa Posa B  
Intervallometro Disattivato  
Modo di  
AF-C (autofocus continuo)* o  
messa a fuoco M (manuale)  
Modo continuo S (fotogramma singolo)  
* Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.  
It  
Dopo l’impostazione del timer è possibile collegare  
l’MC-36 alla fotocamera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Fotografia con timer (2/7)  
2.2 Regolate le seguenti impostazioni:  
Opzione  
Descrizione  
Impostazioni supportate  
DELAY (Ritardo) Ritardo prima dello scatto  
Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo)  
LONG  
INTVL  
N
Tempo di esposizione  
Intervallo  
Numero di scatti  
Da 1 secondo a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo)  
Da 1 a 399, (illimitati)  
Diffusore acustico attivo/inattivo  
(attivo), (inattivo)  
Impostazioni di ritardo, esposizione e intervallo  
Numero di scatti (N)  
Apertura otturatore  
primo  
secondo  
n-esimo  
fotogramma  
fotogramma  
fotogramma  
Chiusura otturatore  
Ritardo  
Tempo di  
esposizione  
It  
Intervallo  
Avvio timer  
Arresto timer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Fotografia con timer (3/7)  
Impostazione del timer  
Ritardo (periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa)  
Ore Minuti Secondi  
Utilizzate il pulsante Freccia per imposta-  
re il timer. Premete a sinistra o a destra  
per selezionare, in alto o in basso per mo-  
dificare. La selezione corrente è indicata  
dal cursore di selezione ().  
Ore  
Regolazione  
delle  
impostazioni  
È possibile premere SET (Imposta; ) per completare  
l’operazione e visualizzare le nuove impostazioni per  
la voce selezionata. Per visualizzare altre impostazio-  
ni, premete il pulsante Freccia a sinistra o a destra. La  
selezione corrente è indicata dal cursore di selezione  
(). Premete il pulsante SET (Imposta) per modifica-  
re le impostazioni correnti come sopra descritto.  
Impostazione  
completata  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Fotografia con timer (4/7)  
Tempo di esposizione  
Intervallo  
Numero di scatti  
Diffusore acustico  
Minuti  
Secondi  
Ore  
Minuti  
Secondi  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Fotografia con timer (5/7)  
Impostazione del timer  
2.3 Dopo aver regolato le impostazioni come de-  
siderato, premete il pulsante SET (Imposta; )  
per rendere effettive le nuove impostazioni.  
Se il diffusore acustico è attivo, verrà emesso  
un bip e l’indicatore SET (Imposta) non sarà più  
visibile.  
3. Avvio del timer  
Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un  
intervallo di almeno due secondi più lungo del tem-  
po di esposizione. Quando utilizzate l’autofocus, im-  
postate un ritardo minimo di due secondi e scegliete  
un intervallo di almeno due secondi più lungo del  
tempo di esposizione, per consentire alla fotocamera  
di effettuare la messa a fuoco. Se si utilizza la funzio-  
ne di riduzione disturbo con tempi di esposizione  
lunghi(disponibile su alcune fotocamere digitali),  
l’intervallo deve essere pari ad almeno il doppio del  
tempo di esposizione.  
Premete il pulsante TIMER START/STOP (). Il timer  
si avvierà e l’indicatore TIMER ACTIVE (Timer attivo;  
) lampeggerà nel pannello di controllo. Tra uno  
scatto e l’altro, il pannello di controllo mostra il  
tempo rimanente prima della foto successiva. Se  
il diffusore acustico è attivo, verranno emessi tre  
bip a intervalli di un secondo prima dell’apertura  
dell’otturatore.  
Durante l’apertura dell’otturatore, il pannello  
di controllo mostra il tempo rimanente fino alla  
chiusura dell’otturatore. Inoltre, la spia di scatto  
e l’indicatore RELEASE (Scatto; ) lampeggiano a  
intervalli di un secondo. Il numero di scatti rima-  
nenti viene aggiornato a ogni ripresa.  
Le nuove impostazioni saranno effettive finché  
non verranno modificate o fino alla rimozione  
o all’esaurimento delle batterie.  
Gli intervalli uguali a 00:00:00 vengono reimpo-  
stati su 00:00:01 quando si preme il pulsante SET (Im-  
posta; ) per rendere effettive le impostazioni.  
It  
Per impostare il numero di scatti su  
(illimita-  
ti), selezionate 1 e premete il pulsante Freccia () in  
basso oppure selezionate 399 e premete il pulsante  
Freccia in alto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Fotografia con timer (6/7)  
4. Fine della ripresa  
Visualizzazione del pannello di controllo (timer attivo)  
Tra uno scatto e l’altro: tempo rima-  
nente fino allo scatto successivo  
Durante l’apertura dell’otturatore: tem-  
po rimanente fino alla chiusura  
La ripresa termina automaticamente quando è  
stato raggiunto il numero di scatti selezionato. Per  
terminare la ripresa prima di scattare tutte le foto-  
grafie, premete il pulsante TIMER START/STOP ().  
Numero di scatti rimanenti  
Lampeggia quando  
il timer è attivo  
Lampeggia durante l’apertura  
dell’otturatore  
Diffusore acustico e spia di scatto  
La figura seguente mostra i casi in cui viene emesso un bip () e la spia di scatto lampeggia () con un ritardo  
di 5 secondi, un tempo di esposizione di 4 secondi e un intervallo di 9 secondi.  
Apertura otturatore  
Chiusura otturatore  
It  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12 13 14  
15 16  
17 18  
19  
20  
21 22  
23 24  
25  
secondi  
Avvio timer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Fotografia con timer (7/7)  
Uso del timer  
Selezione del tempo di posa mediante la fotocamera  
Prima di utilizzare il timer per un lungo periodo, as-  
sicuratevi che le batterie siano sufficientemente ca-  
Per scattare fotografie selezionando il tempo di posa con la fotocamera, regolate le impostazioni come segue:  
Modo di esposizione M (manuale) o S (auto a priorità dei tempi)  
riche. Quando l’indicatore di batterie deboli (  
)
Tempo di posa  
Qualsiasi  
nel pannello di controllo () lampeggia, sostituite le  
batterie.  
Intervallometro  
Disattivato  
Fotocamera  
Modo di messa a fuoco AF-C (autofocus continuo)* o M (manuale)  
Modo di ripresa  
Tempo di esposizione 0 secondi  
Intervallo  
Più lungo del tempo di posa della fotocamera†  
S (fotogramma singolo)  
MC-36  
* Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.  
† Quando utilizzate l’autofocus, scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo rispetto al tempo di  
posa impostato, per consentire alla fotocamera di effettuare la messa a fuoco. Se si utilizza la funzione di ri-  
duzione disturbo con tempi di esposizione lunghi(disponibile su alcune fotocamere digitali), l’intervallo deve  
essere pari ad almeno il doppio del tempo di posa impostato.  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Scatto manuale  
lo indica il tempo rimanente alla chiusura del-  
l’otturatore.  
Per mantenere completamente premuto  
il pulsante di scatto per la posa B, fate scorrere il  
pulsante in posizione HOLD. Per sbloccare, fate  
scorrere il pulsante nella direzione opposta.  
Il pulsante di scatto () dell’MC-36 funziona in  
modo molto simile al pulsante di scatto della fo-  
tocamera.  
Il pulsante di scatto dell’MC-36 è utilizzabile anche  
quando le batterie non sono inserite. In questo  
caso il pannello di controllo rimane spento e non  
viene emesso alcun segnale sonoro.  
1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera  
Collegate il telecomando MC-36 (pagina 7) e  
accendete la fotocamera. Scegliete il modo  
di esposizione, di messa a fuoco e di ripresa,  
nonché il tempo di posa, desiderati.  
È possibile utilizzare il pulsante di scatto per scat-  
tare manualmente quando il timer è attivo. Il fun-  
zionamento del timer (visualizzazione nel pannello  
di controllo, spia di scatto e bip compresi) continua  
durante lo scatto manuale. Se uno scatto manuale  
si sovrappone a uno scatto automatico, l’otturatore  
rimarrà aperto fino al termine di entrambi i tempi  
di esposizione.  
2. Ripresa di fotografie  
2.1 Premete il pulsante di scatto () dell’MC-36  
fi no a metà corsa, controllate la messa a fuoco  
e l’esposizione, quindi completate la pressio-  
ne del pulsante per scattare la foto. Durante  
l’apertura dell’otturatore viene emesso un bip  
a intervalli di un secondo, l’indicatore RELEASE  
(Scatto; ) lampeggia e il pannello di control-  
2.2 Rilasciate il pulsante per terminare la ripresa.  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Precauzioni per l’uso  
Cura del telecomando MC-36  
Non lasciatela cadere: forti colpi contro superfici rigide  
Nota sui dispositivi controllati elettronicamente: in casi  
estremamente rari, il pannello di controllo può vi-  
sualizzare caratteri insoliti e il funzionamento del  
dispositivo può interrompersi. Nella maggior parte  
dei casi, questo fenomeno è dovuto a una carica  
elettrostatica esterna molto forte. Spegnete la foto-  
camera, scollegate l’MC-36, rimuovete le batterie e  
ricollocatele dopo che il pannello di controllo si sia  
spento. Maneggiate con attenzione le batterie, che  
potrebbero essere calde per l’uso. Se il problema si  
verifi ca di frequente, contattate il rivenditore o un  
centro di assistenza Nikon.  
Controllate il livello della batteria della fotocamera  
e il numero di esposizioni rimanenti prima di uti-  
lizzare l’MC-36. Per ulteriori dettagli, vedere il ma-  
nuale della fotocamera. Il timer funziona anche se  
non è più possibile scattare altre foto in seguito  
all’esaurimento della batteria della fotocamera, se  
non vi è sufficiente pellicola o memoria, oppure  
in caso di esaurimento dello spazio nel buffer di  
memoria (solo fotocamere digitali). Per sessioni  
lunghe è consigliabile utilizzare un adattatore a  
rete (disponibile separatamente).  
Alcune fotocamere dispongono di un’op-  
zione di attivazione AF che consente di attivare la  
messa a fuoco quando il pulsante di scatto viene  
premuto fino a metà corsa. Per ulteriori dettagli,  
vedere il manuale della fotocamera. Attivate que-  
sta opzione quando utilizzate l’MC-36.  
e
vibrazioni possono danneggiare apparecchio  
e
obiettivo.  
Non bagnare: questo prodotto non è impermeabile e  
può guastarsi se immerso in acqua o esposto a elevati  
livelli di umidità. La formazione di ruggine nel mecca-  
nismo interno può causare danni irreparabili.  
Evitate i bruschi sbalzi di temperatura: variazioni improv-  
vise di temperatura (quali si manifestano ad esempio  
entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in in-  
verno) possono provocare la formazione di condensa  
all’interno del corpo camera. Prima di esporre l’appa-  
recchio ad uno sbalzo di temperatura, riponetelo in  
borsa o avvolgetelo in un sacchetto di plastica in modo  
che il cambio termico avvenga più gradualmente.  
Pannello di controllo: I monitor LCD tendono a perdere  
luminosità con le alte temperature e ad avere tempi  
di risposta più lunghi con le basse temperature. Que-  
sto non è sintomo di un guasto.  
It  
Tenere lontano da campi magnetici intensi: forti cariche  
elettrostatiche o campi magnetici intensi provocati  
da apparecchiature quali trasmettitori radio possono  
interferire con il dispositivo.  
Tenete presente che il timer è meno preciso  
della maggior parte degli orologi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Caratteristiche tecniche  
Fotocamere supportate*  
Fotocamere digitali Nikon serie D2, serie D1, D200 e D100 (quest’ultima richiede il pacco batteria MB-D100); fotocamere Nikon  
F6, F5, F100, F90X, F90  
Ritardo autoscatto  
Tempo di esposizione  
Intervallo  
Numero di scatti  
Alimentazione  
Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo  
Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo  
Da 1 secondo a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo  
Da 1 a 399, (illimitati)  
Due batterie alcaline AAA 1,5V LR03  
Durata delle batterie  
Circa due mesi di riprese continue con un ritardo di 5min,un tempo di esposizione di 4min 56s e un intervallo di 5min. Luso  
dell’illuminatore determina una diminuzione della durata della batteria.  
Da –20 a +50°C  
Temperatura operativa  
Dimensioni  
Circa 155×40×18mm, escluse le sporgenze  
Peso  
Circa 105g, escluso il nucleo in ferrite  
Lunghezza del cavo  
Circa 850mm  
Accessori per terminale Remote com- Prolunga MC-21 (non è garantito il funzionamento con due o più prolunghe MC-21); cavo adattatore GPS MC-35 (collegabile  
patibili (disponibili separatamente) all’MC-35 mediante terminale a 10 poli)  
It  
* È possibile utilizzare un cavo adattatore MC-26 per collegare l’MC-36 a qualsiasi fotocamera o accessorio mediante un terminale, inclusi i motori (escluso motore MD-12).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目录  
..................................................................3  
............................................................................5  
安全需知  
前言  
MC-36  
机身  
..............................................................5  
.......................................................................5  
部件  
.............................................................6  
.............................................................6  
.............................................................6  
控制面板  
安装电池  
更换电池  
MC-36 ..............................................6  
不使用  
照明器 / 锁定按钮  
连接  
使用  
快门遥控线  
说明手册  
MC-36  
...........................................7  
MC-36..............................................................7  
MC-36..............................................................8  
..................................................................8  
................................................................15  
定时摄影  
手动释放  
使用上的注意事项  
.............................................16  
Ck  
MC-36  
技术规格  
.......................................................16  
................................................................17  
的保养  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
(1/2)  
安全需知  
请勿拆卸或改造  
违反此警告可能会触电或导致产品故障。若  
本产品因为摔落或其它意外事故造成破损, 不小心吞食了零件,请立即送往医院救治。  
请勿在儿童伸手可及之处保管本产品  
本产品包含可能引起窒息的零件。如果儿童  
为防止损坏您的尼康产品,或避免您或他  
人受伤,在使用本设备前请仔细阅读下面  
的安全需知,并妥善保管以便所有本产品  
使用者可随时参阅。  
请遵守本节中所列举的用以下符号所  
标注的各项预防措施,否则可能对产品造  
成损害。  
请取出电池并将本产品送至尼康授权的维修  
若发生任何故障,请立即关闭相机电源  
中心进行检查维修。  
若发现本产品冒烟或发出异味,请立即取出  
保持干燥 电池并将本产品送至尼康授权的维修中心进  
请勿用湿手接触产品,亦不可将产品浸入水 行检查维修,以避免燃烧。若在此情形下继  
中或暴露于雨中,否则可能引起火灾或触电。 续使用,可能导致受伤。  
该标记表示警告,提请您应该在使用本  
尼康产品前阅读这些信息,以防止可能  
发生的损害。  
请勿在易燃气体环境中使用  
违反此警告可能引起爆炸或火灾。  
请勿置于高温中  
请勿将本产品放置于阳光直射下的封闭车辆  
内或其它极度高温的地方,否则可能导致火  
灾或损坏本产品的外壳或内部部件。  
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
(2/2)  
安全需知  
使用电池的注意事项  
操作不当可能导致电池漏液或爆裂,因此在  
本产品中使用电池时请注意以下事项:  
只能使用本手册中列出的电池。请勿混用新  
旧电池或不同类型的电池。  
请仔细阅读并遵守由厂商提供的警告和指示。  
切勿使电池短路或拆卸电池。  
切勿将电池投入火中或加热升温。  
切勿试图以反方向安装电池。  
当电量用尽时,电池容易漏液。所以为了避  
免产品受损,请在长期不使用本产品或电量  
用尽时取出电池。  
如果受损电池中的液体接触到皮肤或衣服,  
请立即用大量清水冲洗。  
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
MC-36  
(1/3)  
部件  
前言  
MC-36  
中包括天文摄影。请参见第 页中与其兼容的相机列表。  
感谢您购买  
快门遥控线。该快门遥控线配备的间隔定时器适合多种拍摄任务,其 请参阅封面上的插图。  
17  
机身  
10  
线
......................................................................7  
针插头  
....................................................... 12–13  
..............................................6, 7, 8–13, 15  
释放指示灯  
控制面板  
TIMER START/STOP  
(定时器启动 / 停止)  
........................................................................ 12–13  
按钮  
SET  
(设定钮  
照明器 / 锁定按钮  
.........................................8, 10, 12  
...................................................7  
............................................................. 10–11  
箭头按钮  
快门释放按钮  
..........................................................15  
.........................................................................6  
电池盒盖  
Ck  
固定相机背带的金属另行选购;或  
使用移动电话的背带或其它类似的背带)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
MC-36  
(2/3)  
部件  
*
控制面板  
安装电池  
更换电池  
............................................................. 10–11  
............................................... 10–13, 15  
MC-36  
背面的电池盒 更换电池时,请执行以下步骤:  
选定光标  
定时器显示  
请按图中所示,滑开  
盖 ( ) 并装入两节  
池(另行选购。  
AAA 1.5V LR03  
1
TIMER ACTIVE  
请确认控制面板中未显示 “  
碱性电  
.........................................................................7  
RELEASE  
锁定指示  
低电池电量指示  
(定时器启动” ( )和 “  
(
2
3
4
(释放”  
MC-36  
的连接。  
) 指见右图。  
关闭相机电源并断开与  
取出电池。  
请稍候,待控制面板背光熄灭后再装入  
新的电池。  
.......................................................6  
TIMER ACTIVE  
12–13  
...............................9, 11  
扬声器开启 / 关闭指示  
(定时器启动)” 指示  
SET  
(设定)” 指示  
RELEASE  
(释放)” 指示  
......................... 8, 10–12  
............. 12–13, 15  
拍摄张数  
................................................................9–13  
封面内的插图中醒目地标出了控制面板  
及其所有指示。对于本手册其它插图中  
的指示,若文中作了相关解释,该指示  
显示为黑色;若文中没有提及,该指示  
显示为灰色。  
MC-36  
不使用  
*
MC-36  
MC-36  
没有设电源关闭开关使用  
为了减少电池电量消请结束拍  
TIMER ACTIVE  
摄并确保控制面板中未显示 “  
Ck  
SET  
(定时器启动” ( )设定 ( )和  
低电池电量指(  
RELEASE  
(释放” ( )()这  
些指示闪烁时池电量的消耗将会增加。  
电池电量较低时,低电池电量指( )闪  
烁。请准备备用电池。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
MC-36  
(3/3)  
MC-36  
连接  
部件  
1
2
照明器 / 锁定按钮  
按下照明器 / 锁定按 暂时激活控  
关闭相机电源。  
请 确 认 控制面板中未显示 “  
TIMER ACTIVE  
SET RELEASE  
”、“ 和“ 指 示  
TIMER ACTIVE  
制面板的背光。背光将持续点亮 秒钟;  
RELEASE  
(定时器启动( ) 和 “ (释放”  
6
在背光亮着时按下箭头按( )使定  
取下相机上的 针终端盖。将 针插头  
(
) 指示。  
3
10  
的标记与相机机身上的标记对齐,  
10  
6
时器背光再延长 秒钟。  
若要锁定除快门释( )照明器 /  
锁定按钮以外的控制器,请按下照明器锁  
定按钮直至控制面板中出现锁定图。  
若要解除锁定,请按下照明器 / 锁定按钮直  
至锁定图标消失。  
以下指示闪烁  
意思;关闭方法  
如图所示插入插头,然后旋紧螺帽。  
13  
定时器已启第 页;  
TIMER ACTIVE  
(定时器启动)  
TIMER START/STOP  
(定时  
器启动 / 停止 。  
按下  
8
可修改设第 页;  
SET  
(设定)  
SET  
按下 (设定。  
15  
手动释放已开第 页;  
RELEASE  
(释放)  
MC-36  
断开与  
的连接  
松开快门释放按钮 ( ;若  
TIMER ACTIVE  
未闪烁)  
HOLD  
(保持态,  
按钮在  
TIMER ACTIVE  
(定时器启动”  
在确认没有显示 “  
Ck  
请解除快门释放锁定。  
RELEASE  
) 和 “ (释放( ) 指示之后请  
(
MC-36  
10  
关闭相机并断开  
终端盖。  
的连接后盖上  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
MC-36  
(1/7)  
定时摄影  
使用  
MC-36  
1.  
2.  
具有以下功能:  
调整相机设置  
设定定时器  
8–14  
请选择定时间  
自动定时(第  
1.1  
1.2  
MC-36  
7
2.1 SET  
连接  
(第 页开启相机。  
按下 (设定控制面板中  
SET  
将闪烁 “ (设定)” 指示。  
隔拍摄的延迟时拍摄开始前的时间长  
曝光时间、间隔时间和拍摄数量。  
您也可以根据需要使用相机来选择快门  
按照以下设置来调整相机(详细信息,  
请参阅相机使用手册:  
M
(手动)  
长时间曝(  
曝光模式  
快门速度  
14  
第 页。  
Bulb  
15  
手动释(第 页使用  
MC-36  
上的快  
间隔定时器 关闭  
门释放按钮来手动拍摄照片。即使启动  
了定时器,您也可以进行手动拍摄。  
*
AF-C  
(连续伺服自动对焦)  
M
或 (手动)  
(单张)  
对焦模式  
S
连拍  
*
如果可能,请选择 “ 释放优先 ”。  
Ck  
MC-36  
设定好定时器后,  
即可与相机建立连接。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
(2/7)  
定时摄影  
2.2  
调整以下设置:  
选项  
说明  
支持的设置  
以 秒为增量)  
DELAY  
(延迟)快门释放前延迟的时间  
LONG  
(长度) 曝光时间  
0
99  
秒至 小时  
59 59  
1
INTVL  
(间隔)间隔时间  
1
1
99  
秒至 小时  
59 59  
1
以 秒为增量)  
N
399  
(数量)  
拍摄张数  
(不限定)  
扬声器 开启 / 关闭  
(开启关闭)  
延迟、曝光和间隔时间设置  
快门开启  
(N)  
拍摄张数  
N
第一张  
第二张  
快门关闭  
延迟  
曝光时间  
间隔时间  
Ck  
定时器启动  
定时器关闭  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
(3/7)  
定时摄影  
设定定时器  
拍摄开始前的时间长度)  
请使用箭头按钮来设定定时器。向  
左或向右按下按钮进行选择,向上  
或向下按下按钮进行更改设置。当  
调整设置  
前选项将用选定光( )识。  
SET  
随时按下 (设定( )可完成操作  
并显示所选项目的新设置。若要查看其它设  
定,请向左或向右按下箭头按钮。当前选项  
将用选定光( )识。请按照上述说明按  
SET  
(设定钮以编辑当前设置。  
完成设定  
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
(4/7)  
定时摄影  
曝光时间  
间隔时间  
拍摄张数  
扬声器  
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
(5/7)  
定时摄影  
设定定时器  
2.3  
SET 3.  
根据需要调整设置之后下 (设定) 启动定时器  
( )可使新设置生,  
相机将发出一次哔在扬声器开启的  
SET  
情况下,“ 设定 示亦将消失。  
为确保正确操作选择比曝光时间至少长  
1
TIMER START/STOP  
TIMER ACTIVE  
面板中将闪定时器启动”  
) 指示。在间隔拍摄之间,控制面板中  
将会持续显示拍摄下一张照片之前的剩余  
时间。若扬声器已开启,在快门打开之前,  
按下  
按钮 ( ) 后,定时器将会启动,并且控制  
(定时器启动 / 停止)  
秒的间隔时间确保相机有充足的时间对  
焦,使用自动对焦时,请将延迟时间设定为  
2
间隔时间。当使用长时间曝光  
2
秒或更长,并选择比曝光时间至少长 秒的  
功能时(仅  
(
NR  
适用于某些数码相机隔时间至少应该是  
曝光时间的两倍。  
1
相机将以 秒为间隔发出三次哔声。  
快门开启时,控制面板中将显示快门  
SET  
按下 (设定 使设置立即  
00:00:00  
生效后隔时间  
00:00:01  
将自动被设定为  
新设置会持续生效,除非被更改,或是  
电池被取出或电量耗尽时。  
关闭前的剩余时同时释放指示灯和  
若要将拍摄张数设定为 (不限定,  
RELEASE  
(释放 秒闪烁  
一次。每拍摄一张照片之后,剩余可拍摄  
张数将更新。  
请选择 并向下按下箭头按或是选  
1
并向上按下箭头按钮。  
399  
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
(6/7)  
定时摄影  
4.  
结束拍摄  
控制面板显定时器启动)  
拍摄之间时表示:离下一次拍摄  
的剩余时间  
快门开启时表示:快门关闭前的  
剩余时间  
当相机完成所选数量的拍摄之后,拍摄将  
会自动结束。若要在所有照片被拍摄完之  
前结束拍摄任务,请按下  
(定时器启动 / 停止钮 ( )。  
TIMER START/STOP  
剩余可拍摄张数  
快门开启时闪烁  
定时器启动时闪烁  
扬声器和释放指示灯  
下图将说明当延迟为 秒光时间为 秒隔时间为 秒时机每发出一次哔声 ( ● )  
5
以及释放指示灯闪烁时 ( ○ ) 的情况。  
4
9
快门开启  
快门关闭  
Ck  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12 13 14  
15 16  
17 18  
19  
20  
21 22  
23 24  
25  
( 秒 )  
定时器启动  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
(7/7)  
定时摄影  
使用定时器  
使用相机选择快门速度  
在长时间使用定时器之前,请确保电池电量  
若要使用由相机设定的快门速度来拍摄照片,请按下表所示调整设置。  
充足。当控制面( )闪烁低电池电量指  
示( ),请更换电池。  
M S  
(手动快门优先自动)  
曝光模式  
快门速度  
任意速度  
相机 间隔定时器  
对焦模式  
关闭  
*
AF-C  
M
(连续伺服自动对焦) 或 (手动)  
S
(单张)  
拍摄模式  
0
大于相机快门速度  
曝光时间  
MC-36  
间隔时间  
如果可能,请选择 “ 释放优先 ”。  
*
2
为确保相机有充足的时间对焦使用自动对焦时选择比相机快门速度至少长 秒的间隔  
功能仅适用于某些数码相机选择至少是相机快门速度  
NR  
时间使用长时间曝光  
两倍的间隔时间。  
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
手动释放  
MC-36  
快门释放按( )相机快门释放  
按钮具有大致相同的功能。  
Bulb  
在进行长时间曝( )影时,  
MC-36  
的快门释放按钮可以在未安装电池时  
若需持续按住快门释放按钮,请将该按  
HOLD  
滑动该按钮即可解除锁定。  
使用。这种情况下,控制面板将保持关闭,  
并且不会发出哔声。  
钮滑至  
(保持置。朝相反方向  
1.  
调整相机设置  
MC-36  
当定时器开启时,快门释放按钮亦可用于手  
动释放快门。手动释放快门时,定时器将会  
继续进行倒计包括控制面板显示、释放  
指示灯和哔声若手动释放和自动释放相  
重合,快门将会保持开启状态直至两个曝光  
时间结束。  
7
请连接  
(第 页打开相机,然  
后根据需要选择曝光模式、快门速度、  
对焦模式和拍摄模式。  
2.  
拍摄照片  
2.1  
MC-36  
快门释( )查  
对焦和曝光,然后将其完全按下以拍摄  
半按下  
2.2  
释放快门按钮以结束拍摄。  
1
照片。快门开启时,相机每隔 秒发出  
RELEASE  
(释放(  
一次哔声“  
将闪烁,并且控制面板中将显示快门关  
闭前的剩余时间。  
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
MC-36  
使用上的注意事项  
的保养  
MC-36  
避免跌落:如果受到强烈碰撞或振动,相机  
可能会发生故障。  
关于电子控制设备的注解:在极罕见的情况  
下,控制面板里会出现一些乱码并且本产品  
可能会无法工作。这种现象在大多数情况下  
是由强大的外部静电场所造成的。解决方法  
使用  
先检查电池电量及剩余  
曝光次详细信息参阅相机使用手  
即使相机由于以下原因不能拍摄照片  
时器也将继续运行:电池电量不足、  
没有胶卷或内存空间内存缓冲区容量  
保持干燥:本产品是非防水产品,如果将其  
浸入水中或放置于高湿度的环境中将可能发  
生故障。内部构造生锈可能会导致无法修理  
的损害。  
MC-36  
是,关闭相机以断开与  
的连接,待控  
制面板关闭后取出电池并进行更换。电池使  
用后会发热,因此更换电池时需小心谨慎。  
如果故障仍然存在,请咨询您购买相机的零  
AC  
仅限于数码相机建议使用  
另行选购维持较长时间的供电。  
某些相机具有自动对焦激活选项,用  
于决定相机是否在半按快门释放按钮时  
进行对详细信息,请参阅相机使用手  
避免温度骤变:温度的突变,诸如在寒冷天  
进出温暖的大楼将可能会使相机内部结露。 售商或尼康代理商。  
为避免结露,请将相机事先装入手提袋或塑  
料包内,以防温度突变。  
LCD  
控制面板:  
显示在温度较高时会显得比  
较暗,在温度较低时显示反应所需时间较长。  
这是正常现象,并非故障。  
MC-36  
使用  
时,请开启快门释放按  
远离强磁场:无线电广播发射机等设备产生的  
强静电或强磁场可能会干扰本产品正常工作。  
钮自动对焦激活选项。  
请注意,定时器不如大多数手表和家  
用时钟准确。  
Ck  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
技术规格  
支持的相机 *  
定时器延迟  
曝光时间  
间隔时间  
拍摄张数  
电源  
尼康  
D2  
D1  
系列、 系列、  
D200 D100  
(需要  
MB-D100  
F6 F5 F100 F90X F90  
电池组码相机;尼康 胶片相机  
0
0
1
1
99  
59 59  
1
1
1
秒至 小时  
99  
以 秒为增量)  
59 59  
秒至 小时  
以 秒为增量)  
99  
59 59  
秒至 小时  
以 秒为增量)  
(不限定)  
AAA 1.5V LR03  
399  
两节  
碱性电池  
5
4
56  
5
隔时间为 分钟时续可拍摄时间约两个月使用照明器将会缩短电池寿命。  
电池寿命  
操作温度  
尺寸  
当延迟为 分钟光时间为  
–20–+50°C  
155×40×18mm  
(不包括突起部分)  
105  
重量  
不包括铁氧体磁心)  
850mm  
线长  
MC-21  
MC-21  
MC-35 GPS  
MC-35  
10  
上的 针终端)  
遥控终端兼容配件  
(另行选购)  
延长线若使用两根及以上的  
延长线,操作将无法保证,  
适配线连接至  
MD-12  
马达卷片器除外。  
Ck  
*
MC-26  
适配线可以将  
MC-36  
使用  
连接至具有遥控终端的任何相机或配件,其中包括马达卷片器(  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ϫᐂ  
..................................................................3  
щБᅮۢ  
............................................................................5  
݈֏  
MC-36  
፟֗  
..............................................................5  
ొІ  
.......................................................................5  
.............................................................6  
.............................................................6  
.............................................................6  
ڕࢬט
 
щ྅࿪Ѱ  
Հೱ࿪Ѱ  
MC-36 ..............................................6  
ֹ̙ϡ  
ԣ
ܝ
ᅌଠቢ  
ځ
͘Ί  
MC-36  
...............................................7  
ځ
ጡ 0 ᗆ
ؠ
ᔣ  
MC-36..............................................................7  
MC-36..............................................................8  
ాତ  
ֹϡ  
..................................................................8  
................................................................15  
ؠ
ॡᛷᇆ  
͘જᛖ
ٸ
 
ֹϡ˯۞
ڦ
ຍְี  
.............................................16  
MC-36  
.......................................................16  
۞ܲዳ  
................................................................17  
ԫఙఢॾ  
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
(1/2)  
щБᅮۢꢀ  
ኛ̻
עٵ
ٕԼౄ  
࿁ͅѩᛋӘΞਕົᛈ࿪ٕጱ
߇ݡ
ᅪĄ
 
ώய
ݡ
Я
ၢརٕ
׎
΁ຍγְ
߇
ౄј৔ຫĂ ࿪Ѱ֭૟ώய
ݡ
ਖ਼Ҍκ૵଱ᝋ۞ჯ
͕̚ซ  
פ
΍࿪Ѱ֭૟ώய
ݡ
ਖ਼Ҍκ૵଱ᝋ۞ჯ
 
͕̚ซҖᑭ
ߤ
Ą  
൴ϠЇң
߇
ᅪĂኛϲӈᙯౕ
፟࿪໚  
൴னώய
ݡ
݂໬ٕ൴΍ள
ק
Ăኛϲӈ
פ
΍  
֨ͤຫᗼଋ۞κ૵ய
ݡ
ĂᔖҺଋٕ΁ˠ  
צ
๋Ăдֹϡώய
ݡ
݈ኛͿ௟ዦ᝝ͽ˭۞  
щБᅮۢĂ֭ԁචܲგώᅮۢͽ
ܮ
ώய
ݡ
 
۞ֹϡ۰ΞᐌॡણዦĄ  
ኛᏲчώ༼ٙ̚Еᓝ۞Чีϡͽ˭௑  
ཱིٙᇾො۞Чี࿰֨ନ
߉
Ăӎ
݋
Ξਕ၆ய  
ݡ
ౄјຫचĄ  
Җᑭ
ߤ
ĂͽᔖҺ፼፵Ą
дѩଐԛ˭ᚶ  
ᜈֹϡĂΞਕጱ
צ࡭
๋Ą  
ܲ
޺
઀ᒌ  
ኛ̻ཉ
ٺ
੼໢̚  
ኛ̻૟ώய
ٸݡ
ٺ
วЍۡड˭۞
ދ
ౕ֘ዃ  
ኛ̻ϡᒅ͘ତᛈய
ݡ
ĂϺ̙Ξ૟ய
ݡ
ওˢͪ  
ٕ̚ᇷᜨ
ܥٺ
̚Ăӎ
݋
Ξਕ͔੓ͫխٕᛈ࿪Ą ̰ٕ
׎
΁ໂ
ޘ
੼໢۞г͞Ăӎ
݋
Ξਕጱ
ͫ  
ྍᇾ੃ܑϯᛋӘĂ೩ኛଋᑕྍдֹϡώ  
κ૵ய
ݡ
݈ዦ᝝఺ֱꢀੈĂͽ֨ͤΞਕ  
൴Ϡ۞ຫचĄ  
խٕຫᗼώய
ݡ
۞γഥٕ̰ొొІĄ  
ኛ̻д
ٽ
፼ঈវᒖဩֹ̚ϡ  
࿁ͅѩᛋӘΞਕ͔੓ᘕ
ٕͫխĄ  
ኛ̻д
׊
ආҩ͘Ξ̝̈́఍ܲგώய
ݡ
 
ώய
ݡ
ΒӣΞਕ͔੓ோि۞࿬ІĄт
׊ڍ
ආ  
̙͕̈ӌ
˞࿬ІĂኛϲӈਖ਼
ـ
ᗁੰା
ڼ
Ą  
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
(2/2)  
щБᅮۢꢀ  
ֹϡ࿪Ѱ۞
ڦ
ຍְี  
ፆү̙༊Ξਕጱ
࿪Ѱ႒୵ٕᘕෘĂЯѩд  
ώய
ݡ
ֹ̚ϡ࿪Ѱॡኛ
ڦ
ຍͽ˭ְีĈ  
Ϊਕֹϡώ͘Ί̚Е΍۞࿪ѰĄኛ̻஄ϡາ  
ᖞ࿪Ѱٕ̙Тᙷ
ݭ
۞࿪ѰĄ  
࿪៞˯۞ᜠউវჃ  
͕
Ժ
ט
࿪Ⴣ
گ
̒  
ᕘ̝ϡĂኛ̻Їຍ  
ٵ
ע
Ą  
ᜠউវჃ͕  
ኛͿ௟ዦ᝝֭ᏲчϤᇄથ೩ֻ۞ᛋӘ
޽׶
ϯĄ  
̷ֹ̻࿪Ѱൺꢁٕ
עٵ
࿪ѰĄ  
̷̻૟࿪ѰԸˢٕͫ̚ΐሤ̿໢Ą  
̷̻ྏဦͽ͞ͅШщ྅࿪ѰĄ  
࿪ณϡႽॡĂ࿪Ѱट
ٽ
႒୵Ąٙͽ
˞ᔖ  
Һய
צݡ
ຫĂኛд
ܜ
ഇֹ̙ϡώய
ݡ
ٕ࿪ณ  
ϡႽॡ
פ
΍࿪ѰĄ  
т
צڍ
ຫ࿪Ѱ̚۞୵វତᛈ
ז
ϩቲٕҗ
ڇ
Ă  
ኛϲӈϡ̂ณ୻ͪ՞
߾
Ą  
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
MC-36  
(1/3)  
ొІꢀ  
݈֏  
MC-36  
ຏᔁଋᔉ෴  
ԣ
ܝ
ᅌଠቢĄྍԣ
ܝ
ᅌଠቢ੨౯۞ม࿣
ॡጡዋЪк჌
ٮ
ᛷЇચĂ
׎
 ኛણዦ
ࢬދ
˯۞೧ဦĄ  
17  
̚Β
߁
͇͛ᛷᇆĄኛણ֍ௐ 
̚ᄃ
࠹׎
ट۞
፟ЕܑĄ  
፟֗  
10  
.......................................................................7  
੫೧ᐝ  
ꢀቢ  
޽ٸ
ϯ፶  
..............................................6, 7, 8–13, 15  
....................................................... 12–13  
ڕࢬט
 
TIMER START/STOP  
Ğ
ॡጡୁજ 0 ઃͤğᔣ  
.................................................................................... 12–13  
SET  
..............................................8, 10, 12  
.......................................................7  
.................................................................. 10–11  
................................................................15  
.........................................................................6  
ꢀ Ğన
ؠ
ğᔣ  
ځ
ጡ 0 ᗆ
ؠ
ᔣ  
ᐝᔣ  
ԣ
ܝ
ٸ
ᔣ  
Ѱ
ވ
ᄏ  
׽
࠹ؠ
૲۞
ܛ
ᛳ઻ĞΩҖᏴᔉćٕ  
ֹϡொજ࿪ꢁ۞
૲ٕ
׎
΁ᙷҬ۞
૲ğ  
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
MC-36  
ڕࢬט
 *  
(2/3)  
ొІꢀ  
щ྅࿪Ѱ  
Հೱ࿪Ѱ  
............................................................. 10–11  
MC-36  
۞࿪Ѱ
ވ
 Հೱ࿪ѰॡĂኛેҖͽ˭ՎូĈ  
ؠ
ꢁᇾ  
޷
ဦٙ̚ϯĂฟୁ  
............................................... 10–13, 15  
.........................................................................7  
AAA 1.5V LR03  
1
TIMER ACTIVE  
ኛቁᄮଠ
ڕࢬט
̚Ϗពϯ ņ  
ॡጡពϯ  
޽ؠ
ϯ  
ᄏ ) * ֭྅ˢ
׌
༼  
ែّ࿪  
RELEASE  
ѰĞΩҖᏴᔉğĄ  
Ğ
ॡጡୁજğŇ) *
׶
ņ  
Ğᛖ
ٸ
ğŇ  
MC-36  
۞ాତĄ  
.......................................................6  
Ҳ࿪Ѱ࿪ณ
޽
ϯ  
)
* 
޽
ϯĞ֍ΠဦğĄ  
TIMER ACTIVE  
12–13  
..............................9, 11  
2
3
4
ņ  
౪ҹ
ฟୁ 0 ᙯౕ
޽
ϯ  
SET .......................... 8, 10–12  
Ğ
ॡጡୁજğŇ 
޽
ϯ  
ᙯౕ
፟࿪໚֭ᕝฟᄃ  
פ
΍࿪ѰĄ  
ኛൾ
Ă
ޞ
ࡦڕࢬט
ЍႪໝ
ޢ
Г྅ˢ  
າ۞࿪ѰĄ  
ņ Ğన
ؠ
ğŇ 
޽
ϯ  
RELEASE  
............. 12–13, 15  
Ğᛖ
ٸ
ğŇ 
޽
ϯ  
ņ  
ٮ
ᛷૺᇴ  
................................................................9–13  
MC-36  
ֹ̙ϡ  
*
ދ
̰۞೧ဦ̚ᏹϫгᇾ΍˞ଠ
ڕࢬט
 
̈́
׎
ٙѣ
޽
ϯĄ၆
ٺ
ώ͘Ί
׎
΁೧ဦ̚  
۞
޽
ϯĂ
͛̚ү˞
ᙯྋᛖĂྍ
޽
ϯ  
ពϯ
โҒć
͛̚՟ѣ೩̈́Ăྍ
޽
ϯ  
ពϯ
ѷҒĄ  
MC-36  
MC-36  
՟ѣన࿪໚ᙯౕฟᙯĄֹ̙ϡ  
ॡĂ
˞ഴ͌࿪Ѱ࿪ณঐਈĂኛඕՁ
ٮ
ᛷ  
TIMER ACTIVE  
֭ቁᄮଠ
ڕࢬט
̚Ϗពϯ ņ Ğ
 
SET  
ॡጡୁજğŇ) *ăņ Ğన
ؠ
ğŇ) * 
׶
 
ņ
఺ֱ
޽
ϯ੯ᘖॡĂ࿪Ѱ࿪ณ۞ঐਈົᆧΐĄ  
Ҳ࿪Ѱ࿪ณ
޽
ϯ )  
*
RELEASE  
Ğᛖ
ٸ
ğŇ) * 
޽
ϯ ) ֍Πဦ *Ą༊  
Ch  
࿪Ѱ࿪ณꢂҲॡĂҲ࿪Ѱ࿪ณ
޽
ϯ ) * ૟੯  
ᘖĄኛ໤౯౯ϡ࿪ѰĄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
MC-36  
(3/3)  
MC-36  
ాତ  
ొІꢀ  
1
2
ځ
ጡ 0 ᗆ
ؠ
ᔣ  
޷
˭໰
ځ
ጡ 0 ᗆ
ؠ
ᔣ ) * ૟ᇶॡୁજଠ  
ᙯౕ
፟࿪໚Ą  
ኛቁᄮଠ
ڕࢬט
̚Ϗពϯ ņ  
TIMER ACTIVE  
SET RELEASE  
Ňăņ Ň
׶
ņ Ň
޽
ϯ  
ņ
TIMER ACTIVE  
RELEASE  
Ğ
ॡጡୁજğŇ) *
׶
ņ Ğ
ٸ
ğŇ  
6
ט
ڕࢬ
۞
ЍĄ
Ѝ૟
޺
ᜈᕇ
ܪ
 
ᛗć  
)
* 
޽
ϯĄ  
д
Ѝ
ܪ
඾ॡ
޷
˭቏ᐝᔣ ) * Ξֹ
ॡ  
3
10  
10  
* ˯۞ᇾ੃ᄃ
፟፟֗˯۞ᇾ੃၆ᆅĂ  
тဦٙϯ೧ˢ೧ᐝĂ൒
ޢ
୊ღᓲಽĄ  
פ
˭
፟˯۞ ੫௣ბᄏĄ૟ ੫೧ᐝ  
6
ጡГ
ܜؼ
 
ᛗĄ  
)
ؠ
ੵԣ
ܝ
ٸ
 ) * 
׶
ځ
ጡ 0  
ؠ
ᔣͽγ۞ଠ
ט
ጡĂኛ
޷
˭໰
ځ
ጡᗆ
ؠ
 
ͽ˭ᇾᄫ੯ᘖ  
ޥ
ćᙯౕ͞
ڱ
 
13  
ᔣۡҌଠ
ڕࢬט
̚΍னᗆ
ؠ
ဦϯ )  
ྋੵᗆ
ؠ
Ăኛ
޷
˭໰
ځ
ጡ 0 ᗆ
ؠ
ᔣۡ  
Ҍᗆ
ؠ
ဦϯঐεĄ  
*Ą  
ॡጡ̏ୁજĞௐ  
ğć  
Ğ
ॡ  
TIMER ACTIVE  
Ğ
ॡጡୁજğ  
TIMER START/STOP  
޷
˭  
ጡୁજ 0 ઃͤğᔣ ) *Ą  
8
Ξ
Լన
ؠ
Ğௐ 
ğć
޷
 
˭
SET  
Ğన
ؠ
ğ  
SET  
Ğన
ؠ
ğᔣ ) *Ą  
MC-36  
ᕝฟᄃ  
۞ాତ  
TIMER ACTIVE  
15  
͘જᛖ
ٸ
̏ฟĞ 
ğć  
RELEASE  
Ğᛖ
ٸ
ğ  
ᗫฟԣ
ܝ
ٸ
ᔣ ) ć
޷ࡶ
 
дቁᄮ՟ѣពϯ ņ  
Ğ
ॡጡୁજğŇ  
TIMER ACTIVE  
)
HOLD  
Ğܲ
޺
ğ
ې
ၗĂኛ  
ᔣд  
RELEASE  
Ğ ᛖ 
ٸ
 ğŇ) * 
޽
 ϯ ̝ 
ޢ
Ă  
)
* 
׶
 ņ  
ኛᙯౕ
֭፟ᕝฟ  
10  
Ϗ੯ᘖ *  
Ch  
ྋੵԣ
ܝ
ٸ
ؠ
ğĄ  
MC-36  
۞ాତĂ൒
ޢ
ᄏ˯  
੫௣ბᄏĄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
MC-36  
(1/7)  
ؠ
ॡᛷᇆꢀ  
ֹϡ  
MC-36  
1.  
፟న
ؠ
 
2.  
׍
ѣͽ˭ΑਕĈ  
ࢍؠ
ॡጡ  
8–14  
ğĄኛᏴፄ
ؠ
ॡม  
ҋજ
ॡጡĞௐ  
1.1  
1.2  
MC-36  
7
2.1 SET  
ాତ  
Ğௐ 
ğ֭ฟୁ
፟Ą  
޷
˭ Ğన
ؠ
ğᔣ ) *Ąଠ
ڕࢬט
̚  
SET  
૟੯ᘖ ņ Ğన
ؠ
ğŇ 
޽
ϯĄ  
ٮ
ᛷ۞
ؼ
ᏵॡมĞ
ٮ
ᛷฟ݈ؕ۞ॡม  
ܜ
ޘ
ğăᘉЍॡมăม࿣ॡม
ٮ׶
ᛷᇴณĄ  
ଋ˵Ξͽॲፂᅮ
ֹϡ
ֽ፟Ᏼፄԣ
ܝ
 
޷
໰ͽ˭న
ؠ
ֽአፋ
፟Ğྎ௟ꢁੈĂ  
ኛણዦ
ֹ፟ϡ͘ΊğĈ  
M
ᘉЍሀё  
ԣ
ܝ
ి
ޘ
 
Ğ͘જğ  
14  
ి
ޘ
Ğௐ 
ğĄ  
Ϩ፲፶  
15  
MC-36  
˯۞  
͘જᛖ
ٸ
Ğௐ  
ğĄֹϡ  
ม࿣
ॡጡ ᙯౕ  
ԣ
ܝ
ٸ
ᔣֽˠ̍
ٮ
ᛷ໰ͯĄӈֹୁજ  
˞
ॡጡĂଋ˵ΞͽซҖˠ̍
ٮ
ᛷĄ  
*
AF-C  
ĞాᜈҨ
ڇ
ҋજ၆൏ğꢀ ꢀٕ  
Ğ͘જğ  
၆൏ሀё  
M
S
ٮ
 
Ğಏૺğ  
*
т
ڍ
ΞਕĂኛᏴፄ ņ ᛖ
ٸ
ᐹА ŇĄ  
Ch  
MC-36  
ؠ
р
ॡጡ
ޢ
ĂӈΞ૟  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ాତҌ
፟Ą  
8
(2/7)  
ؠ
ॡᛷᇆꢀ  
2.2  
አፋͽ˭న
ؠ
Ĉ  
Ᏼี  
ځ
 
͚೯۞న
ؠ
 
Ğͽ 
ࠎࡋ
ᆧณğ  
DELAY  
Ğ
ؼ
Ᏽğ ԣ
ܝ
ٸ
݈
ؼ
Ᏽ۞ॡม  
LONG  
Ğ
ޘܜ
ğ ᘉЍॡม  
0
99  
Ҍ ̈ॡ  
59 59  
̶
1
INTVL  
Ğม࿣ğ ม࿣ॡม  
1
1
99  
Ҍ ̈ॡ  
59 59  
1
̶
Ğͽ 
ࠎࡋ
ᆧณğ  
N
399  
Ă
Ğᇴณğ  
ٮ
ᛷૺᇴ  
ꢀҌꢀ  
Ğ̙
ؠࢨ
ğ  
ೳᓏጡꢀฟୁ 0 ᙯౕ  
ĞฟୁğĂꢀ Ğᙯౕğ  
ؼ
ᏵăᘉЍ
׶
ม࿣ॡมన
ؠ
 
(N)  
ٮ
ᛷૺᇴ  
ԣ
ܝ
ฟୁ  
N
ௐ˘ૺ  
ௐ˟ૺ  
ԣ
ܝ
ᙯౕ  
ؼ
Ᏽ  
ᘉЍॡม  
ม࿣ॡม  
Ch  
ॡጡୁજ  
ॡጡᙯౕ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
(3/7)  
ؠ
ॡᛷᇆꢀ  
ࢍؠ
ॡጡ  
ؼ
ᏵĞ
ٮ
ᛷฟ݈ؕ۞ॡม
ޘܜ
ğ  
ኛֹϡ቏ᐝᔣֽన
ࢍؠ
ॡጡĄШν  
ٕШΠ
޷
˭
޷
ᔣซҖᏴፄĂШ˯ٕ  
Ш˭
޷
˭
޷
ᔣซҖՀԼĄϫ݈Ᏼี  
̶
አፋన
ؠ
 
૟ϡᏴ
ؠ
ꢀᇾ ) * ᇾᙊĄ  
SET  
ᐌॡ
޷
˭ Ğన
ؠ
ğᔣ ) * ӮΞԆјፆү  
֭ពϯٙᏴีϫ۞າన
ؠ
Ą
׎࠻ߤࢋࡶ
΁న  
ؠ
ĂኛШνٕШΠ
޷
˭቏ᐝᔣĄϫ݈Ᏼี૟  
ϡᏴ
ؠ
ꢀᇾ ) * ᇾᙊĄኛ
޷
໰˯
޷ځ
 
Ԇјన
ؠ
 
SET  
Ğన
ؠ
ğᔣͽበᏭϫ݈న
ؠ
Ą  
˭
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
(4/7)  
ؠ
ॡᛷᇆꢀ  
ᘉЍॡม  
ม࿣ॡม  
ٮ
ᛷૺᇴ  
ೳᓏጡ  
̶
̶
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
(5/7)  
ؠ
ॡᛷᇆꢀ  
ࢍؠ
ॡጡ  
2.3  
SET  
ॲፂ
አፋన
ؠ
̝
ޢ
Ă
޷
˭ Ğన  
3.  
ॡጡ  
ؠ
ğᔣ ) * ӈΞֹາన
ؠ
Ϡड़ĄѩॡĂ  
ቁܲϒቁፆүĂኛᏴፄͧᘉЍॡมҌ͌
ܜ
 
TIMER START/STOP  
޷
˭  
Ğ
ॡጡୁજ 0 ઃͤğ  
፟૟൴΍˘ѨဤᓏĞдೳᓏጡฟୁ۞  
ڶ
˭ğĂņ Ğ
ؠ
ğŇ 
޽
ϯϺ૟ঐεĄ  
1
۞ม࿣ॡมĄ
ቁܲ
፟ѣ·֖۞ॡม၆  
൏Ăֹϡҋજ၆൏ॡĂኛ૟
ؼ
Ᏽॡมన
ࠎؠ
 
ᔣ ) * 
ޢ
Ă
ॡጡ૟ົୁજĂ֭ͷଠ
ࢬט
 
SET  
TIMER ACTIVE  
Ğ
ॡጡୁજğŇ  
ڕ
̚૟੯ᘖ ņ  
2
2
ٕՀ
ܜ
Ă֭ᏴፄͧᘉЍॡมҌ͌
ܜ
 
۞  
)
* 
޽
ϯĄдม࿣
ٮ
ᛷ̝มĂଠ
ڕࢬט
̚  
NR  
ม࿣ॡมĄ༊ֹϡ
ܜ
ॡมᘉЍ  
ΑਕॡĞ่  
૟ົ
޺
ᜈពϯ
ٮ
ᛷ˭˘ૺ໰̝݈ͯ۞౺ዶ  
ॡมĄ
ೳᓏጡฟୁĂдԣ
ܝ
ฟୁ̝݈Ă  
፟Տ
૟൴΍ˬѨဤᓏĄꢀ  
ԣ
ܝ
ฟୁॡĂଠ
ڕࢬט
̚૟ពϯԣ
ܝ
 
ᙯౕ݈۞౺ዶॡĂ֭ͷᛖ
޽ٸ
ϯ፶
׶
 
RELEASE  
Ğᛖ
ٸ
ğŇ 
޽
ϯ ) * Տ
੯ᘖ˘  
ѨĄՏ
ٮ
ᛷ˘ૺ໰̝ͯ
ޢ
Ă౺ዶΞ
ٮ
ᛷૺ  
ᇴ૟ՀາĄ  
ዋϡ
ߙٺ
ֱᇴҜ
ğĂม࿣ॡมҌ͌ᑕྍ
ߏ
 
ᘉЍॡม۞
ࢺ׌
Ą  
SET  
޷
˭ Ğన
ؠ
ğᔣ ) * ֹన
ؠ
ϲӈϠ  
00:00:00  
 
ޢ
Ă ม ࿣ ॡ ม  
00:00:01  
૟ ҋ જ జ న 
ؠ
 
 
າన
ؠ
޺
ᜈϠड़Ăੵ
ܧ
జՀԼĂٕ
ߏ
 
࿪Ѱజ
פ
΍ٕ࿪ณਈႽॡĄ  
Ą
ņ
ٮ
ᛷૺᇴన
ࠎؠ
 Ğ̙
ؠࢨ
ğĂኛ  
1
399  
Ᏼፄ ֭Ш˭
޷
˭቏ᐝᔣ ) *Ăٕ
ߏ
Ᏼፄ  
֭Ш˯
޷
˭቏ᐝᔣĄ  
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
(6/7)  
ؠ
ॡᛷᇆꢀ  
4.  
Ձ
ٮ
ᛷ  
ڕࢬט
ពϯĞ
ॡጡୁજğ  
ٮ
ᛷ̝มĈᗓ˭˘Ѩ
ٮ
ᛷ۞౺ዶ  
ॡม  
ԣ
ܝ
ฟୁॡĈԣ
ܝ
ᙯౕ݈۞౺ዶ  
ॡม  
፟ԆјٙᏴᇴณ۞
ٮ
ᛷ̝
ޢ
Ă
ٮ
ᛷ૟  
ົҋજඕՁĄ
ࢋࡶ
дٙѣ໰ͯ
ٮ
ᛷԆ̝݈  
ඕՁ
ٮ
ᛷЇચĂኛ
޷
˭  
TIMER START/STOP  
Ğ
 
ॡጡୁજ 0 ઃͤğᔣ ) *Ą  
౺ዶΞ
ٮ
ᛷૺᇴ  
ԣ
ܝ
ฟୁॡ੯ᘖ  
ॡጡୁજॡ੯ᘖ  
ೳᓏጡ
׶
޽ٸ
ϯ፶  
5
4
9
˭ဦ૟ᄲ
ځ
ؼ
 
ĂЍॡม
 
ͽ̈́ม࿣ॡม
 
Ă
፟൴΍˘Ѩဤ)œ*  
׶
޽ٸ
ϯ፶੯ᘖ ) Œ * ۞ଐ
ڶ
Ą  
ԣ
ܝ
ฟୁ  
ԣ
ܝ
ᙯౕ  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12 13 14  
15 16  
17 18  
19  
20  
21 22  
23 24  
25  
Ch  
) 
 *  
ॡጡୁજ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
(7/7)  
ؠ
ॡᛷᇆꢀ  
ֹϡ
ॡጡ  
ֹϡ
፟Ᏼፄԣ
ܝ
ి
ޘ
 
дֹϡ
ॡጡ
ܜؼ
ॡม̝݈Ăኛቁܲ࿪Ѱ࿪  
ֹϡϤ
፟న
ؠ
۞ԣ
ܝ
ి
ޘ
ֽ
ٮ
ᛷ໰ͯĂኛ
޷
˭ܑٙϯአፋనཉĄ  
ณ·֖Ą༊ଠ
ڕࢬט
 ) * ̚੯ᘖҲ࿪Ѱ࿪ณ  
޽
ϯ ) * ॡĂኛՀೱ࿪ѰĄ  
M
S
ᘉЍሀё  
ԣ
ܝ
ి
ޘ
 
Ğ͘જğٕ Ğԣ
ܝ
ᐹАҋજğ  
Їຍి
ޘ
 
ม࿣
ॡጡ  
၆൏ሀё  
ᙯౕ  
*
AF-C  
M
ĞాᜈҨ
ڇ
ҋજ၆൏ğꢀ ٕ Ğ͘જğ  
S
ٮ
ᛷሀё  
Ğಏૺğ  
0
ᘉЍॡม  
MC-36  
ม࿣ॡม  
ܜ
࠹ٺ
፟ԣ
ܝ
ి
ޘ
 
*
т
ڍ
ΞਕĂኛᏴፄ ņ ᛖ
ٸ
ᐹА ŇĄ  
2
ቁܲ
፟ѣ·֖۞ॡม၆൏Ăֹϡҋજ၆൏ॡĂኛᏴፄͧ
፟ԣ
ܝ
ి
ޘ
Ҍ͌
ܜ
 
۞ม࿣  
NR  
ॡมĄ༊ֹϡ
ܜ
ॡมᘉЍ  
ޘ
ࢺ׌
۞ม࿣ॡมĄ  
ΑਕॡĞ่ዋϡ
ߙٺ
ֱᇴҜ
ğĂኛᏴፄҌ͌
࠹ߏ
፟ԣ
ܝ
ి  
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
͘જᛖ
ٸ
 
MC-36  
2.  
ԣ
ܝ
ٸ
ᔣĞ ğ
࠹׶
፟ԣ
ܝ
ٸ
 
׍
ѣ̂
࠹࡭
Т۞ΑਕĄ  
ٮ
ᛷ໰ͯ  
MC-36  
۞ԣ
ܝ
ٸ
ᔣΞͽдϏщ྅࿪Ѱॡֹ  
ϡĄ఺჌ଐ
ڶ
˭Ăଠ
ڕࢬט
૟ܲ
޺
ᙯౕĂ֭  
ͷ̙ົ൴΍ဤᓏĄ  
2.1 MC-36  
Η
޷
˭  
ԣ
ܝ
ٸ
ᔣĞ ğᑭ
ߤ
၆  
׶
ᘉЍĂ൒
ޢ
׎
ԆБ
޷
˭ͽ
ٮ
ᛷ໰  
ͯĄԣ
ܝ
ฟୁॡĂ
፟Տ࿣ 
൴΍˘  
ѨဤᓏĂņ  
੯ᘖĂ֭ͷଠ
ڕࢬט
̚૟ពϯԣ
ܝ
ᙯౕ  
݈۞౺ዶॡมĄ  
1.  
፟న
ؠ
 
MC-36  
Ğௐ 
ğ֭ฟୁ
Ă  
1
ॡጡฟୁॡĂԣ
ܝ
ٸ
ᔣϺΞϡ
ٺ
͘જ  
ٸ
Ą͘જᛖ
ٸ
ԣ
ܝ
ॡĂ
ॡጡ૟ົᚶᜈซ  
Җ
ࢍࣆ
ॡĞΒ
߁
ڕࢬט
ពϯăᛖ
޽ٸ
ϯ፶  
׶
ဤᓏğĄ
͘જᛖ
׶ٸ
ҋજᛖ
ࢦ࠹ٸ
ЪĂԣ  
ܝ
૟ົܲ
޺
ฟୁ
ې
ၗۡҌ
࣎׌
ᘉЍॡมඕՁĄ  
7
ኛాତ  
RELEASE  
Ğᛖ
ٸ
ğŇ 
޽
ϯ ) ğ૟  
ޢ
ॲፂᅮ
ᏴፄᘉЍሀёăԣ
ܝ
ి  
ޘ
ă၆൏ሀё
ٮ׶
ᛷሀёĄ  
дซҖϨ፲፶ᛷᇆॡĂ
޺
޷
 
HOLD  
Ğܲ  
ҝԣ
ܝ
ٸ
ᔣĂኛ૟ྍᔣ໣Ҍ  
޺
ğҜཉĄഈ
͞ͅШ໣જྍᔣӈΞྋ  
ੵᗆ
ؠ
Ą  
Ch  
2.2  
ٸ
ԣ
ܝ
ᔣͽඕՁ
ٮ
ᛷĄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
MC-36  
ֹϡ˯۞
ڦ
ຍְี  
۞ܲዳ  
Ĉт
࠹ڍ
זצ
ૻধ༥ᇠٕॎજĂ
ٺ
࿪̄ଠ
ט
న౯۞
ڦ
Ĉдໂց֍۞ଐ
ڶ
 
MC-36  
ᔖҺ฀ར  
ֹϡ  
݈ĂኛАᑭ
ߤ
࿪Ѱ࿪ณ̈́౺ዶ  
Ξਕົ൴Ϡ
߇
ᅪĄ  
˭Ăଠ
ڕࢬט
྆ົ΍ன˘ֱใቅ֭ͷώய
ݡ
 
Ξਕົ൑
ڱ
̍үĄ఺჌ன෪д̂кᇴଐ
ڶ
˭  
ߏ
Ϥૻ̂۞γొᐖ࿪ಞٙౄј۞Ąྋՙ͞
ڱ
 
ᘉЍѨᇴĞྎ௟ꢀੈĂኛણዦ
ֹ፟ϡ͘  
ΊğĄӈֹ
፟Ϥ
ٺ
ͽ˭
Я̙ਕ
ٮ
ᛷ໰  
ͯॡĂ
ॡጡ˵૟ᚶᜈꢁҖĈ࿪Ѱ࿪ณ̙  
֖ă՟ѣ
غ
ٕͯ੃ጸវ۩มăٕ੃ጸវቤ  
኏ડटณ̙֖Ğ่
ٺࢨ
ᇴҜ
ğĄ
ޙ
ᛉ  
ܲ
޺
઀ᒌĈώய
ܧߏݡ
֨ͪய
ݡ
Ăٙͽ
૟  
׎
ওˢٕͪ̚
ٸ
ٺ
੼ᒅ
ޘ
۞ᒖဩ̚૟Ξਕ  
൴Ϡ
߇
ᅪĄ̰ొၹౄ۞ϠᛙΞਕጱ
࣒ڱ
 
ந۞ຫचĄ  
MC-36  
ߏ
Ăᙯౕ
፟Ăᕝฟᄃ  
۞ాତĂ
ޞ
ଠ  
ט
ڕࢬ
ᙯౕ
פޢ
΍࿪Ѱ֭ซҖՀೱĄ࿪Ѱֹ  
ϡ
ޢ
ົ൴ሤĂЯѩՀೱ࿪Ѱॡᅮ͕̈ᖰຕĄ  
т
߇ڍ
ᅪ̪൒хдĂኛᏙꢃଋᔉ෴
፟۞࿬  
AC  
ֹϡ  
ॡม۞ֻ࿪Ą  
ߙ
ֱ
׍
ѣҋજ၆൏ୁજᏴีĂϡ  
តᑅጡĞΩҖᏴᔉğͽჯ
޺
ܜ
 
ᔖҺ໢
ޘ
ូតĈ໢
ޘ
۞मளĂּтдҽ͇ซ  
΍໢ື۞̂ሁॡĂ૟Ξਕົֹ
̰፟ొඕᜨĄ ઴થٕκ૵΃நથĄ  
ኛА૟
፟྅ˢ͘೩ఠٕ๬ቱఠ̰ĂͽᔖҺ  
LCD  
ڕࢬט
Ĉ  
ពϯд໢
ޘ
ꢂ੼ॡົព଀ͧ  
ٺ
ՙ
࠹ؠ
ߏ
ӎдΗ
޷
ԣ
ܝ
ٸ
ᔣॡซҖ  
၆൏Ğྎ௟ꢀੈĂኛણዦ
ֹ፟ϡ͘ΊğĄ  
ඕᜨĄ  
ꢂຳĂд໢
ޘ
ꢂҲॡពϯͅᑕٙᅮॡมꢂ
ܜ
Ą  
ߏ
ϒ૱ன෪Ă֭
߇ܧ
ᅪĄ  
ᅈᗓૻჃಞĈ൑ቢ࿪ᇃᇫ൴ड፟ඈన౯யϠ۞  
ૻᐖ࿪ٕૻჃಞΞਕົ̒ᕘώய
ݡ
ϒ૱̍үĄ  
MC-36  
ֹϡ  
൏ୁજᏴีĄ  
ڦ
ຍĂ
ॡጡ̙т̂кᇴ͘ᏻ
׶
छ  
ॡĂኛฟୁԣ
ܝ
ٸ
ᔣҋજ၆  
ϡॡᛗ໤ቁĄ  
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
ԫఙఢॾ  
*
D2  
D1  
րЕă րЕă  
D200 D100  
MB-D100  
F6 F5 F100 F90X F90  
࿪Ѱ௡ğᇴҜ
፟ćκ૵ 
غ
ͯ
፟  
͚೯۞
፟  
ॡጡ
ؼ
Ᏽ  
ᘉЍॡม  
ม࿣ॡม  
ٮ
ᛷૺᇴ  
࿪໚  
κ૵  
׶
Ğᅮ
 
ă
ă
ă
׶
0
0
1
1
99  
Ҍ ̈ॡ  
59 59  
̶
1
1
1
Ğͽ 
ࠎࡋ
ᆧณğ  
99  
59 59  
̶
Ҍ ̈ॡ  
Ğͽ 
ࠎࡋ
ᆧณğ  
99  
59 59  
̶
Ҍ ̈ॡ  
Ğͽ 
ࠎࡋ
ᆧณğ  
399  
Ҍ
Ăꢀ Ğ̙
ؠࢨ
ğ  
AAA 1.5V LR03  
׌
༼  
ែّ࿪Ѱ  
5
4
56  
5
࿪Ѱု
׻
 
үຽ໢
ޘ
 
͎̇  
ؼ
 ̶ᛗăЍॡม
 
̶
ă࿣ॡม
 ̶ᛗॡĂᜈΞ
ٮ
ᛷॡม
࣎׌ࡗ
͡Ąֹϡ໰
ځ
ጡ૟ົᒺൺ࿪Ѱု
׻
Ą  
–20–+50°C  
155×40×18mm  
Ğ̙Β
ࡎ߁
੓ొ̶ğ  
105  
ณ  
ҹĞ̙Β
߁
ᜠউវჃ͕ğ  
850mm  
ܜ
 
MC-21  
MC-21  
MC-35 GPS  
MC-35  
10  
ᅌଠ௣ბ
ट੨І  
ĞΩҖᏴᔉğ  
ؼ
ܜ
ቢĞ
ֹϡ
׌
ॲٕͽ˯۞  
ؼ
ܜ
ቢĂፆү૟൑
ڱ
ܲᙋğĂꢀ  
ዋ੨ቢĞాତҌ  
MD-12  
੺྿
ס
ͯጡੵγğĄ  
˯۞ ੫௣ბğ  
*
MC-26  
ᖼତቢΞͽ૟  
MC-36  
ֹϡ  
ాତҌ
׍
ѣᅌଠ௣ბ۞Їң
ٕ፟੨ІĂ
׎
̚Β
߁
੺྿
ס
ͯጡĞ  
Ch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
목차  
안전상의ꢀ주의.............................................. 2  
처음으로...................................................... 4  
각ꢀ부의ꢀ명칭ꢀ................................................ 5  
전지ꢀ넣는ꢀ방법......................................... 5  
전지ꢀ교환방법.......................................... 6  
전원의ꢀON/OFF 에ꢀ대하여....................... 6  
조명 /LOCKꢀ버튼에ꢀ대하여...................... 7  
카메라와의ꢀ접속방법................................... 7  
MC-36 의ꢀ사용방법ꢀ..................................... 8  
타이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다ꢀ....................... 8  
수동ꢀ릴리즈로ꢀ촬영한다............................. 15  
사용상의ꢀ주의............................................ 16  
취급상의ꢀ주의............................................ 16  
주요사양.................................................... 17  
리모트ꢀ코드MC-36  
사용설명서  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
안전상의ꢀ주의 (1/3)  
사용ꢀ전전상의ꢀ주의를ꢀ잘ꢀ읽고ꢀ나서ꢀ바르게ꢀ 준수할ꢀ내용의ꢀ종류를ꢀ다음의ꢀ그림ꢀ표시로ꢀ구분하여ꢀ  
( 본체에ꢀ대하여 )  
경고  
사용하여ꢀ주십시오 .  
설명하고ꢀ있습니다 .  
분해하거나ꢀ수리 · 개조를ꢀ하지ꢀ말ꢀ것  
전상의ꢀ주의는ꢀ제품을ꢀ안전하고ꢀ바르게ꢀ사용  
하여ꢀ사용자나ꢀ타인의ꢀ위해나ꢀ재산상의ꢀ손해를ꢀ미연  
에ꢀ방지하기ꢀ위하여ꢀ중요한ꢀ내용을ꢀ기재하고ꢀ있습니  
다 .ꢀ다ꢀ읽으신ꢀ후에는ꢀ반드시ꢀ사용자가ꢀ언제나ꢀ볼ꢀ수ꢀ  
있는ꢀ곳에ꢀ보관하여ꢀ주십시오 .  
그림ꢀ표시의ꢀ예  
감전되거나ꢀ이상ꢀ동작으로ꢀ인한ꢀ상처의ꢀ원인  
이ꢀ됩니다 .  
분해금지  
접촉금지  
ꢀ기호는ꢀ주의 ( 경고를ꢀ포함 ) 를ꢀ요하는ꢀ내용을ꢀ알  
리는ꢀ것입니다 .ꢀ그림ꢀ안이나ꢀ주변에ꢀ구체적인ꢀ주의  
내용 ( 왼쪽그림의우에는전주의 )려져ꢀ  
있습니다 .  
낙하등에손되어부가출되었을ꢀ  
때에는ꢀ노출부위를ꢀ만지지ꢀ말ꢀ것  
감전되거나ꢀ파손부로ꢀ인해ꢀ상해를ꢀ입는ꢀ원인  
이ꢀ됩니다 .  
표시와ꢀ의미는ꢀ다음과ꢀ같습니다 .  
ꢀ기호는ꢀ금지 ( 해서는ꢀ안되는ꢀ것 ) 행위를ꢀ알리는ꢀ  
것입니다 .ꢀ그림ꢀ안이나ꢀ주변에ꢀ구체적인ꢀ금지내ꢀ용  
( 왼쪽림의우에는해금지 ) 이려져습  
니다 .  
이ꢀ표시를ꢀ무시하고ꢀ잘못된ꢀ취급을ꢀ하면ꢀ사람  
전지를ꢀ빼고ꢀ판매점ꢀ또는ꢀ사용설명서ꢀ뒷면에ꢀ  
기재되어비스센터에리를뢰하  
여ꢀ주십시오 .  
해를능성이다고ꢀ  
예상되는ꢀ내용을ꢀ표시하고ꢀ있습니다 .  
위험  
바로ꢀ  
수리ꢀ의뢰를  
호는위를제할것 ( 드시것 ) 알  
리는ꢀ표시입니다 .ꢀ그림속ꢀ및ꢀ부근에ꢀ구체적인ꢀ강제  
내용 ( 왼쪽림의우는지를낸다 ) 이려  
져ꢀ있습니다 .  
이ꢀ표시를ꢀ무시하고ꢀ잘못된ꢀ취급을ꢀ하면ꢀ사람  
이ꢀ사망ꢀ또는ꢀ상해를ꢀ입을ꢀ가능성이ꢀ예상되는ꢀ  
내용을ꢀ표시하고ꢀ있습니다 .  
경고  
물에ꢀ닿거나ꢀ비를ꢀ피하여ꢀ주십시오  
발화하거나ꢀ감전의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
물닿음금지  
이ꢀ표시를ꢀ무시하고ꢀ잘못된ꢀ취급을ꢀ하면ꢀ사람  
해를능성이상되는ꢀ  
물적해의생이상되는용을시하  
인화 ,발의려가소에서는용  
하지ꢀ말ꢀ것  
주의  
고ꢀ있습니다 .  
프로판가스 ,솔린화성스나진  
이ꢀ발생하는ꢀ장소에서ꢀ사용하면ꢀ폭발과ꢀ화재  
의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
사용금지  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
안전상의ꢀ주의 (2/3)  
( 본체에ꢀ대하여 )  
( 본체에ꢀ대하여 )  
( 알카라인ꢀ전지에ꢀ대하여 )  
위험  
경고  
주의  
발열 , 발연 , 냄새상시에는속히카  
메라ꢀ및ꢀ리모컨의ꢀ전지를ꢀ분리할ꢀ것  
전지에서ꢀ흐른ꢀ액이ꢀ눈에ꢀ들어갔을ꢀ때에는ꢀ바  
로ꢀ맑은ꢀ물로ꢀ씻고ꢀ의사의  
치료를ꢀ받을ꢀ것  
젖은ꢀ손으로ꢀ만지지ꢀ말ꢀ것  
감전의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
감전주의  
방치금지  
전지분리  
그대로ꢀ사용하면ꢀ화재 ,ꢀ화상의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
위험  
그대로ꢀ두면ꢀ눈에ꢀ상해를ꢀ입는ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
전지를상에의하여십시  
오 .지를고 ,용설명서면에기  
재되어비스센터에리를뢰하여ꢀ  
주십시오 .ꢀ  
제품은ꢀ유아의ꢀ손에ꢀ닿지ꢀ않는ꢀ곳에ꢀ보관할ꢀ것  
상처의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
바로  
수리ꢀ의뢰를  
( 알카라인ꢀ전지에ꢀ대하여 )  
경고  
외장ꢀ튜브를ꢀ벗기거나ꢀ상처를ꢀ입지ꢀ말ꢀ것  
지정한ꢀ전지를ꢀ사용할ꢀ것  
장기간ꢀ사용하지ꢀ않을ꢀ때는ꢀ전지를ꢀ뺄ꢀ것  
금지  
누액 ,ꢀ발열 ,ꢀ파열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
지정ꢀ이외의ꢀ것을ꢀ사용하면ꢀ화재 ,ꢀ감전의ꢀ원  
인이ꢀ됩니다 .  
경고  
금지  
전지의ꢀ누액에ꢀ의해ꢀ화재ꢀ및ꢀ부상 , 주위를ꢀ오  
손시키는ꢀ원인이ꢀ되는ꢀ경우가ꢀ있습니다 .  
사용금지  
전지를ꢀ불에ꢀ넣거나ꢀ가열하지ꢀ말ꢀ것  
누액 ,ꢀ발열 ,ꢀ파열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
전지분리  
창을ꢀ닫은ꢀ자동차ꢀ안이나ꢀ직사광선이ꢀ닿는ꢀ장  
소ꢀ등 ,ꢀ이상ꢀ고온의ꢀ장소에ꢀ방치하지ꢀ말ꢀ것  
새ꢀ전지와ꢀ사용한ꢀ전지 ,ꢀ종류나ꢀ메이커가ꢀ다  
른ꢀ전지를ꢀ혼합해ꢀ사용하지ꢀ말ꢀ것  
케이스품에향을재의ꢀ  
원인이ꢀ됩니다 .  
금지  
누액 ,ꢀ발열 ,ꢀ파열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
방치금지  
전지를ꢀ쇼트 ,ꢀ분해하지ꢀ말ꢀ것  
누액 ,ꢀ발열 ,ꢀ파열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
분해금지  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
안전상의ꢀ주의 (3/3)  
처음으로  
이번ꢀ리모트ꢀ코드ꢀMC-36ꢀ( 이하ꢀ[MC-36] 이라고ꢀ기  
재합니다 ) 을ꢀ구입하여ꢀ주셔서ꢀ대단히ꢀ감사합니다 .  
( 알카라인ꢀ전지에ꢀ대하여 )  
( 알카라인ꢀ전지에ꢀ대하여 )  
경고  
경고  
전지에ꢀ표시된ꢀ경고 ·ꢀ주의를ꢀ지킬ꢀ것  
물에ꢀ닿거나ꢀ비를ꢀ피하여ꢀ주십시오  
본ꢀ제품은ꢀ천체사진ꢀ촬영ꢀ등에ꢀ편리한ꢀ인터벌ꢀ타이머ꢀ  
장착리모트ꢀ코드입니다 .  
누액 ,ꢀ발열 ,ꢀ파열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
누액 ,ꢀ발열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
경고  
경고  
물닿음금지  
금지  
접속가능한ꢀ카메라에ꢀ대해서는ꢀP.17 를ꢀ참조하여ꢀ주  
십시오 .  
사용설명서에ꢀ표시된ꢀ전지를ꢀ사용할ꢀ것  
충전하지ꢀ말ꢀ것  
누액 ,ꢀ발열 ,ꢀ파열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
누액 ,ꢀ발열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
전지는ꢀ유아의ꢀ손에ꢀ닿지ꢀ않는ꢀ곳에ꢀ놓을ꢀ것  
전지를ꢀ폐기할ꢀ때에는ꢀ테이프ꢀ등으로ꢀ접점부  
를ꢀ절연할ꢀ것ꢀ다른ꢀ금속과ꢀ접촉하면  
유아가ꢀ삼키는ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
발열 , 파열 , 발화의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .ꢀ거주하는ꢀ  
자치단체의ꢀ규칙에ꢀ따라ꢀ폐기하여ꢀ주십시오 .  
만일ꢀ삼킨ꢀ경우에는ꢀ즉시ꢀ의사와ꢀ상담하여ꢀ주  
십시오 .  
경고  
경고  
보관주의  
ꢀ표시에ꢀ대하여  
전지에서ꢀ흐른ꢀ액이ꢀ피부 ,ꢀ의복에ꢀ묻었을ꢀ때  
는ꢀ바로ꢀ맑은ꢀ물로ꢀ씻을ꢀ것  
전지의「+-향을림없도록ꢀ  
할ꢀ것  
셔터막을ꢀ여는ꢀ조작리즈, 셔터버튼을ꢀ가볍  
게ꢀ저항을ꢀ느끼는ꢀ곳까지ꢀ누르는ꢀ것누름,  
반누름ꢀ상태에서ꢀ깊게ꢀ누르는ꢀ것전누름이  
라고ꢀ표기하고ꢀ있습니다 .  
그대로ꢀ두면ꢀ피부에ꢀ염증이ꢀ생기는ꢀ원인이ꢀ됩  
니다 .  
경고  
경고  
누액 ,ꢀ발열 ,ꢀ파열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
완전히ꢀ사용한ꢀ전지는ꢀ곧바로ꢀ분리할ꢀ것  
누액 ,ꢀ발열 ,ꢀ파열의ꢀ원인이ꢀ됩니다 .  
ꢀ카메라의ꢀ각종ꢀ기능에ꢀ대한ꢀ명칭은ꢀ카메라에ꢀ따라ꢀ  
다릅니다 . 자세한ꢀ사항은ꢀ사용중인ꢀ카메라의ꢀ사용  
설명서를ꢀ참조하여ꢀ주십시오 .  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
각ꢀ부의ꢀ명칭 (1/3)  
본체와ꢀ표시패널의ꢀ일러스트는ꢀ표지내면에ꢀ기재하고ꢀ있습니다 .  
전지ꢀ넣는ꢀ방법  
( 표시패널을ꢀ일러스트는ꢀ설명을ꢀ위하여ꢀ모든ꢀ표시를ꢀ점등시키고ꢀ있습니다 )  
본체ꢀ내부의ꢀ배터리ꢀ커버 () 를ꢀ변경시켜서ꢀ분리  
하고 ,1.5VꢀLR03ꢀ알카라인ꢀAAAꢀ전지ꢀ2 개 ( 별매 )  
를ꢀ아래의ꢀ그림과ꢀ같이ꢀ넣어ꢀ주십시오 .  
본체  
표시패널  
10ꢀ핀ꢀ플러그ꢀ........................................ P.7  
코드  
설정ꢀ인디케이터...........................P.10〜11  
시간표시부..............................P.1013,15  
조작ꢀLOCK 중ꢀ표시............................... P.7  
전지잔량ꢀ경고ꢀ...................................... P.5  
타이머작동중ꢀ표시...............................P.13  
전자음ꢀ표시.....................................P.9,11  
타이머설정중ꢀ표시..........................P.911  
릴리즈중ꢀ표시ꢀ............................... P.13,15  
남은ꢀ촬영ꢀ횟수ꢀ.............................. P.913  
릴리즈ꢀ램프.........................................P.13  
표시ꢀ패널..............................P.6,913,15  
타이머작동ꢀ버튼..................................P.13  
타이머설정ꢀ버튼............................ P.912  
조명 /LOCKꢀ버튼.................................. P.7  
방향버튼......................................P.10〜11  
셔터버튼.............................................P.15  
배터리ꢀ커버.......................................P.5,6  
ꢀ전지잔량ꢀ경고에ꢀ대하여  
아래의ꢀ설명에ꢀ사용하는ꢀ표시패널의ꢀ일러스트는ꢀ  
설명에ꢀ관계있는ꢀ부분만을ꢀ강조하고 ,ꢀ직접ꢀ관계가ꢀ  
없는ꢀ부분은ꢀ색을ꢀ흐리게ꢀ표시하고ꢀ있습니다 .  
스트랩ꢀ소켓 ( 시판중인ꢀ휴대전화용ꢀ스트랩ꢀ  
전지잔량이ꢀ적어지면ꢀ표시패널의ꢀ  
() 가ꢀ점등  
등을ꢀ장착할ꢀ수ꢀ있습니다 )  
Kr  
합니다 . 전지ꢀ교환준비를ꢀ하여ꢀ주십시오 .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
각ꢀ부의ꢀ명칭 (2/3)  
전지ꢀ교환방법  
전원의ꢀON/OFF 에ꢀ대하여  
,ꢀ  
,ꢀ  
의ꢀ소등방법  
TIMER ACTIVE SET RELEASE  
전지를에는래의서를수하여ꢀ 전원스위치는습니다 . 전지잔량이안 ,  
주십시오 .  
표시패널은ꢀ계속ꢀ점등합니다 .  
표시패널 의ꢀ  
」 ()ꢀ 및ꢀ  
1.  
TIMER ACTIVE  
() 가등되어는지인한  
전지의모를제하기하여용후에는표  
RELEASE  
시패널의ꢀ  
(),「  
TIMER ACTIVE  
(),  
SET  
다 ( 오른쪽ꢀ기재ꢀ참조 )  
() 가등되어는지인하여ꢀ  
RELEASE  
카메라의지를OFF 로MC-36 을분  
리한다  
주십시오 ( 오른쪽ꢀ기재ꢀ참조 ).  
2.  
점멸부분  
원인과ꢀ소등방법  
이들시가멸된태에서치하면지의ꢀ  
소모가ꢀ빨라집니다 .  
타이머ꢀ작동중 (P.13) →타이머ꢀ  
작동버튼 () 을ꢀ누른다  
TIMER ACTIVE  
전지를ꢀ분리한다  
3.  
4.  
ꢀ표시패널ꢀ표시가ꢀ소거된ꢀ후 ,ꢀ새ꢀ전지를ꢀ넣는다  
타이머ꢀ설정중 (P.9) →타이머ꢀ설  
정버튼 () 을ꢀ누른다  
SET  
수동릴리즈중 (P.15) 셔터버  
튼 () 을ꢀ는다 ( 셔터버튼ꢀ  
RELEASE  
(
TIMER ACTIVE  
는ꢀ비점멸 )  
ꢀ위치인ꢀ경우에는ꢀ  
HOLD  
를ꢀ해제한다 )  
HOLD  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
각ꢀ부의ꢀ명칭 (3/3)  
카메라와의ꢀ접속방법  
ꢀ카메라의ꢀ전원을ꢀOFF 로ꢀ한다  
ꢀMC-36 의ꢀ분리방법  
표시패널ꢀ  
() 가ꢀ소등되어ꢀ있는지ꢀ확인한ꢀ후 (P.6ꢀ참조 ), 카메  
라의ꢀ전원을ꢀOFF 로ꢀ하여ꢀMC-36 을ꢀ분리하여ꢀ주십  
1.  
2.  
조명 /LOCKꢀ버튼에ꢀ대하여  
ꢀMC-36 의ꢀ표시패널ꢀ  
()ꢀ  
TIMER ACTIVE  
()ꢀꢀ  
TIMER ACTIVE  
」ꢀ  
RELEASE  
조명 /LOCK튼 () 을르면시패널  
의ꢀ조명이ꢀ약ꢀ6 초간ꢀ점등됩니다 . 점등ꢀ중에ꢀ방향  
버튼 () 을ꢀ누르고ꢀ있는ꢀ동안은ꢀ점등이ꢀ계속되고ꢀ  
버튼을ꢀ놓은ꢀ후ꢀ약ꢀ6 초후에ꢀ소등됩니다 .  
() 가ꢀ소등되어ꢀ있는지ꢀ확인  
RELEASE  
한다 (P.6ꢀ참조 )  
ꢀ카메라의10터미널에서ꢀ캡을ꢀ분리하고ꢀ 시오 . 사용후에는ꢀ카메라의ꢀ10 핀ꢀ터미널에ꢀ캡을ꢀ장  
MC-36 의ꢀ10ꢀ핀ꢀ플러그 () 를ꢀ접속한다  
3.  
착하여ꢀ주십시오 .  
조명 /LOCK튼을3 러서시  
ꢀ아래의ꢀ그림과ꢀ같이ꢀ플러그와ꢀ터미널의ꢀ지표를ꢀ  
맞추어ꢀ플러그를ꢀ삽입하고 , 플러그ꢀ끝부분의ꢀ  
나사를ꢀ잡아ꢀ잠그어ꢀ주십시오 .  
패널에ꢀ  
() 가등하면터버튼 () 과조  
명 /LOCK외의튼조작LOCK 됩니다 .ꢀ  
LOCK 을ꢀ해제시키려면ꢀ조명 /LOCKꢀ버튼을ꢀ2 초ꢀ  
이상ꢀ계속ꢀ눌러ꢀ주십시오 .  
조작ꢀLOCKꢀ중  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
MC-36 의ꢀ사용방법  
타이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다 (1/7)  
MC-36 에는ꢀ2 가지ꢀ사용방법이ꢀ있습니다 .  
.ꢀ카메라의ꢀ설정  
1
이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다(P.8)  
ꢀ카메라와ꢀMC-36 을ꢀ접속한ꢀ후 (P.7), 카메라의ꢀ전원을ꢀON 으로ꢀ한다  
a.  
ꢀ 촬영개시까지의간이나광시간 , 촬영간  
격 , 촬영횟수정한후 , 이머를동  
시켜ꢀ자동촬영하는ꢀ방법입니다 .  
ꢀ카메라를ꢀ아래와ꢀ같이ꢀ설정한다  
b.  
ꢀ자세한ꢀ사항은ꢀ카메라의ꢀ사용설명서를ꢀ참조하여ꢀ주십시오 .  
카메라의ꢀ기능  
노출모드  
설정내용  
ꢀ 카메라에서ꢀ설정한ꢀ셔터스피드로ꢀ촬영할ꢀ수도ꢀ  
있습니다 (P.14).  
ꢀ( 매뉴얼 )  
M
동ꢀ릴리즈로ꢀ촬영한다(P.15)  
셔터스피드  
인터벌ꢀ타이머  
초점모드  
Bulb  
해제  
ꢀ( 벌브 )  
ꢀ 카메라의터버튼신에MC-36 의터버  
튼을용하여영하는법입니다 . 타이머ꢀ  
촬영중에서도ꢀ수동릴리즈는ꢀ가능합니다 .  
ꢀ( 매뉴얼 )ꢀ또는ꢀ  
( 콘티뉴ꢀ어스ꢀAFꢀ서보 )ꢀ※  
AF-C  
M
연사모드  
ꢀ(1 컷ꢀ촬영 )  
S
AF-C 의ꢀ동작 점ꢀ우선」리즈ꢀ우선」에서ꢀ선택할ꢀ수ꢀ있는ꢀ카메라의ꢀ경우  
리즈ꢀ우선로ꢀ설정하여ꢀ주십시오 .  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
타이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다 (2/7)  
ꢀ아래의ꢀ5 항목을ꢀ설정한다  
b.  
.ꢀ타이머의ꢀ설정  
2
ꢀ설정방법에ꢀ대해서는ꢀ다음ꢀ페이지의이머의ꢀ설정방법ꢀ참조하여ꢀ주십시오 .  
ꢀ타이머설정ꢀ버튼 () 을ꢀ누른다  
a.  
설정항목  
( 지연시간 )  
설정할ꢀ수ꢀ있는ꢀ범위  
0 초〜 99 시간 59 분 59 초 (1 초단위 )  
1 초〜 99 시간 59 분 59 초 (1 초단위 )  
면으로ꢀ전환되고ꢀ표시패널「  
가ꢀ점멸됩니다 .  
()  
SET  
DELAY  
LONG  
INTVL  
N
( 노광시간 )  
( 인터벌 )  
( 촬영횟수 ) 1 〜 399 회 , 또는ꢀ무한회 (  
( 전자음 ) ONꢀ( )ꢀ또는ꢀOFFꢀ(  
)
)
설정ꢀ화면  
지연시간과ꢀ노광시간 , 인터벌의ꢀ관계  
촬영횟수  
Nꢀ컷째  
셔터ꢀON  
1컷째  
2컷째  
셔터ꢀOFF  
지연시간  
노광시간  
인터벌  
사전에ꢀMC-36 의ꢀ타이머를ꢀ설정한ꢀ후 ,ꢀ카메라와ꢀ  
MC-36 을ꢀ접속할ꢀ수도ꢀ있습니다 .  
타이머ꢀ개시  
타이머ꢀ종료  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
타이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다 (3/7)  
타이머의ꢀ설정방법  
지연시간 ( 촬영시작까지의ꢀ시간 )  
타이머의ꢀ설정에는ꢀ방향버튼 () 을ꢀ사용합니다 .  
ꢀ설정  
ꢀ설정  
ꢀ설정  
ꢀ설정  
좌우 : 설정항목을ꢀ선택한다  
정화면】  
상하 : 수치를ꢀ변경한다 ( 버튼을ꢀ계속ꢀ  
누르면ꢀ빨리ꢀ감기할ꢀ수ꢀ있습니다 .)  
어느ꢀ항목을ꢀ변경하고ꢀ있는지는ꢀ설정ꢀ인디케이터  
() 의ꢀ위치에서ꢀ확인할ꢀ수ꢀ있습니다 .  
설정화면의ꢀ표시중에ꢀ타이머설정ꢀ버튼 () 을ꢀ누  
르면ꢀ설정ꢀ완료ꢀ화면 (P.12) 으로ꢀ전환됩니다 . 설  
정ꢀ완료ꢀ화면에서는ꢀ방향버튼의ꢀ좌우에서ꢀ설정ꢀ인  
디케이터가ꢀ이동하고ꢀ인디케이터가ꢀ표시하고ꢀ있는ꢀ  
항목의ꢀ설정내용이ꢀ표시됩니다 . 다시ꢀ한번ꢀ타이머  
설정ꢀ버튼을ꢀ누르면ꢀ인디케이터가ꢀ표시하고ꢀ있는ꢀ  
항목의ꢀ설정화면으로ꢀ넘어갑니다 .  
정ꢀ완료ꢀ화면】  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
타이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다 (4/7)  
노광시간  
인터벌  
촬영횟수  
전자음  
ꢀ설정  
ꢀ설정  
ꢀ설정  
ꢀ설정  
ꢀ설정  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
타이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다 (5/7)  
ꢀ타이머ꢀ설정시의ꢀ주의  
목의정이나면이머설정튼  
c.  
() 을ꢀ누른다  
ꢀ타이머를ꢀ바르게ꢀ작동시키기ꢀ위하인터벌ꢀ반드광시간다ꢀ1 초ꢀ이상ꢀ길게ꢀ해ꢀ주십시오 .  
ꢀ전자음이ꢀ울리고 ( 전자음이ꢀON 인ꢀ경우 ) 설정  
이ꢀ유효하게ꢀ되고ꢀ설정ꢀ완료ꢀ화면으로ꢀ전환됩  
니다 .  
ꢀAF( 자동초점 ) 촬영을ꢀ실시하는ꢀ경우에는ꢀ포커싱에ꢀ필요한ꢀ시간을ꢀ확보하기ꢀ위하여  
ꢀ 딜레이시간ꢀ2 초ꢀ이상으로ꢀ한다  
ꢀ 인터벌광시간다ꢀ2 초ꢀ이상ꢀ길게ꢀ할ꢀ것을ꢀ권장합니다 .  
ꢀ노이즈제거기능이ꢀ있는ꢀ디지털카메라이즈제거 (D2X 등ꢀ에서 시간노출시ꢀNR)ꢀON 으로ꢀ하  
여ꢀ촬영하는ꢀ경우에는ꢀMC-36  터벌광시간다ꢀ2 배ꢀ이상ꢀ길게ꢀ하여ꢀ주십시오 .  
ꢀ 인터벌ꢀ0 초로ꢀ설정할ꢀ수는ꢀ없습니다 . 설정ꢀ화면에 0 ꢀ설정해도ꢀ설정ꢀ완료ꢀ화면으로ꢀ전환했  
을ꢀ때에ꢀ자동으ꢀ 1 ꢀ변경됩니다 .  
ꢀ 촬영횟수ꢀ무한회로ꢀ하는ꢀ경우에는ꢀ촬영횟수의ꢀ설정화면에서ꢀ횟수ꢀ 1 ꢀ상태에서ꢀ방향버튼 ()  
설정ꢀ화면  
설정ꢀ완료ꢀ화면  
의ꢀ아래를ꢀ누르거나 ,ꢀ횟수 399 회ꢀ상태에서ꢀ방향버튼의ꢀ위를ꢀ눌러ꢀ주십시오 . 횟수표시부ꢀ  
라고ꢀ표시됩니다 .  
ꢀ설정한ꢀ내용은ꢀ설정을ꢀ변경하거나 ,ꢀ전지잔량  
이ꢀ없어질 ( 또는ꢀ전지를ꢀ뺀다 ) 때까지ꢀ유지됩  
니다 .  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
타이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다 (6/7)  
.ꢀ촬영을ꢀ시작한다  
타이머ꢀ작동중의ꢀ표시패널  
3
릴리즈중 : 남은ꢀ릴리즈ꢀ시간  
릴리즈의ꢀ전후 : 다음ꢀ릴리즈ꢀ개시까  
지의ꢀ시간  
ꢀꢀ 이머작동ꢀ버튼 () 을ꢀ누른다  
ꢀ타이머 가ꢀ작 동 하 고ꢀ표 시 패 널 의「  
TIMER  
() 가ꢀ점멸합니다 .  
ACTIVE  
남은ꢀ촬영횟수  
ꢀ릴리즈ꢀ개시전에는ꢀ표시패널에ꢀ릴리즈ꢀ개시까  
지의ꢀ시간이ꢀ카운트다운ꢀ표시됩니다 . 릴리즈ꢀ  
개시ꢀ3 초전으로ꢀ되면ꢀ1 초간격으로ꢀ전자음이ꢀ  
울립니다 ( 전자음이ꢀON 인ꢀ겨우 ).  
타이머ꢀ작동중에ꢀ점멸  
릴리즈중에ꢀ점멸  
타이머ꢀ작동중의ꢀ전자음과ꢀ릴리즈ꢀ램프  
ꢀ릴리즈중에ꢀ표시패널에ꢀ릴리즈ꢀ종료까지  
의ꢀ시간이ꢀ카운트다운ꢀ표시됩니다 . 그리고ꢀ1  
초간격으ꢀ릴리즈ꢀ램프 () 와ꢀ표시패널의ꢀ  
(연시간ꢀ5 초 , 노광시간ꢀ4 초 , 인터벌ꢀ9 초ꢀ설정한ꢀ경우 .ꢀ●는ꢀ전자음이ꢀ울리는ꢀ것 ,ꢀ○는ꢀ릴리즈ꢀ  
램프가ꢀ점등하는ꢀ것을ꢀ표시하고ꢀ있습니다 )  
() 가ꢀ점멸합니다 .  
RELEASE  
셔터ꢀON  
ꢀ1 회의ꢀ릴리즈가ꢀ종료할ꢀ때마다ꢀ표시패널의ꢀ남  
은ꢀ촬영횟수가ꢀ업데이트ꢀ됩니다 .  
셔터ꢀOFF  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22 23 24 25 [초]  
타이머ꢀ개시  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kr  
13  
타이머를ꢀ사용하여ꢀ촬영한다 (7/7)  
.ꢀ촬영을ꢀ종료한다  
4
카메라의ꢀ셔터스피드로ꢀ촬영한다  
ꢀ설정한ꢀ횟수의ꢀ촬영을ꢀ끝내면ꢀ타이머가ꢀ종료합  
니다 .  
카메라측에서ꢀ셔터스피드를ꢀ설정하여ꢀ촬영할ꢀ수도ꢀ있습니다 . 이ꢀ경우에는ꢀ카메라와ꢀMC-36 을ꢀ각각ꢀ아래와ꢀ  
같이ꢀ설정하여ꢀ주십시오 .  
ꢀ타이머작동중에ꢀ도중에서ꢀ촬영을ꢀ중지하려면ꢀ  
타이멀작동ꢀ버튼 () 을ꢀ눌러ꢀ주십시오 .  
노출모드  
셔터스피드  
( 매뉴얼 )ꢀ또는ꢀ ( 셔터우선ꢀ오토 )  
M
S
임의의ꢀ셔터스피드  
해제  
카메라 인터벌ꢀ타이머  
초점모드  
( 매뉴얼 )ꢀ또는ꢀ  
ꢀ( 컨티뉴어스ꢀAFꢀ서보 ) ※ 1  
AF-C  
M
연사모드  
(1 컷ꢀ촬영 )  
S
노광시간  
MC-36  
0 초  
카메라의ꢀ셔터스피드보다ꢀ길게ꢀ한다ꢀ※ 2  
인터벌  
ꢀ타이머ꢀ촬영에ꢀ관한ꢀ주의  
※ 1ꢀ AF-C 의ꢀ동작 점ꢀ우선」리즈ꢀ우선」에서ꢀ선택할ꢀ수ꢀ있는ꢀ카메라의ꢀ경우에리즈ꢀ우선」으로ꢀ  
설정하여ꢀ주십시오 .  
장시간의ꢀ타이머ꢀ촬영을ꢀ실시하는ꢀ경우에는ꢀMC-36  
의ꢀ전지잔량이ꢀ충분한지ꢀ여부를ꢀ확인하여ꢀ주십시  
※ 2ꢀ AFꢀ촬영의ꢀ경우에터벌ꢀ카메라의ꢀ셔터스피드보다ꢀ2 초ꢀ이상ꢀ길게ꢀ할ꢀ것을ꢀ권장합니다 . 그리고ꢀ노이  
즈제거기능이ꢀ있는ꢀ디지털카메라이즈제거 (D2X 등ꢀ에서 시간노출시ꢀNR)ꢀON 으로ꢀ하여ꢀ촬영  
하는ꢀ경우에터벌ꢀ카메라의ꢀ셔터스피드보다ꢀ2 배ꢀ이상ꢀ길게ꢀ하여ꢀ주십시오 .  
오 . 표시패널의ꢀ  
() 가ꢀ점등하고ꢀ있는ꢀ경우에  
Kr  
는ꢀ전지를ꢀ교한할ꢀ것을ꢀ권장합니다 .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
수동ꢀ릴리즈로ꢀ촬영한다  
MC-36 의ꢀ셔터버튼 () 은ꢀ카메라의ꢀ셔터버튼과ꢀ  
같은ꢀ반누름 / 완전누름ꢀ기능을ꢀ갖추고ꢀ있고ꢀ카메  
라의ꢀ셔터조작을ꢀ원격조작할ꢀ수ꢀ있습니다 .  
ꢀ셔터버튼을ꢀ놓고ꢀ촬영을ꢀ종료한다  
b.  
.ꢀ촬영한다  
2
ꢀMC-36 의ꢀ셔터버튼 () 을ꢀ반누름한ꢀ후ꢀ완전  
a.  
누름한다  
.ꢀ카메라의ꢀ설정  
ꢀ릴리즈ꢀ중에는ꢀ전자음이ꢀ1 초간격으로ꢀ울리고ꢀ  
1
MC-36 의ꢀ전지잔량이ꢀ없는ꢀ상태에서도ꢀ수동ꢀ릴리  
즈는ꢀ가능합니다 . 단 , 이ꢀ경우 , 표시패널에는ꢀ아  
무것도ꢀ표시되지ꢀ않고ꢀ전자음도ꢀ울리지ꢀ않습니다 .  
표시패널「  
() 가ꢀ점멸합니다 . 그  
RELEASE  
카메라와ꢀMC-36 을ꢀ접속한ꢀ후 (P.7), 카메라의ꢀ  
전원을ꢀON 으로ꢀ한다  
리고ꢀ표시패널의ꢀ시간표시부 () 에ꢀ릴리즈ꢀ개  
시부터의ꢀ경과시간이ꢀ표시됩니다 .  
ꢀ노출모드 , 셔터스피드 , 초점모드 , 연사모드에ꢀ  
대한ꢀ제한은ꢀ없습니다 .  
타이머ꢀ촬영중에서도ꢀ수동릴리즈를ꢀ실시할ꢀ수ꢀ있  
습니다 . 단 , 타이머는ꢀ수동릴리즈의ꢀ유무에ꢀ관계  
없이ꢀ계속ꢀ작동합니다 ( 표시패널ꢀ및ꢀ릴리즈ꢀ램프 ,  
전자음도ꢀ타이머촬영시의ꢀ동작을ꢀ계속합니다 ).  
ꢀ셔터버튼을ꢀ완전누름ꢀ한ꢀ채로  
방향으로ꢀ  
HOLD  
변경시키면ꢀ완전누름ꢀ상태를ꢀ유지할ꢀ수ꢀ있고ꢀ  
벌브 (bulb) 촬영시ꢀ등에ꢀ편리합니다 . 역방향으  
로ꢀ변경시키면ꢀ해제됩니다 .  
그리고ꢀ타이머에ꢀ의한ꢀ릴리즈와ꢀ수동릴리즈가ꢀ겹  
친ꢀ경우에는  
어느ꢀ한쪽이ꢀ릴리즈를ꢀ시작한ꢀ시점에서ꢀ릴리즈  
가ꢀ시작됩니다 .  
양쪽ꢀ모두ꢀ릴리즈를ꢀ종료할ꢀ때까지ꢀ릴리즈가ꢀ계  
속됩니다 .  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
사용상의ꢀ주의  
취급상의ꢀ주의 (1/2)  
●타이머촬영중에ꢀ카메라의ꢀ전지ꢀ및ꢀ필름 ( 또는ꢀ메모  
리카드 ) 의ꢀ잔량이ꢀ떨어져도ꢀMC-36 의ꢀ타이머는ꢀ계  
속ꢀ작동합니다 .  
●강한ꢀ충격을ꢀ가하지ꢀ마십시오  
●강한ꢀ전파나ꢀ자기를ꢀ발생하는ꢀ장소에서ꢀ사용하지ꢀ  
말아ꢀ주십시오  
떨어뜨리거ꢀ부딪치지ꢀ않도록ꢀ주의하여ꢀ주십시  
오 . 강한ꢀ충격이나ꢀ진동을ꢀ가하면ꢀ파손되거나ꢀ정밀하  
게ꢀ조정된ꢀ부분에ꢀ악영향을ꢀ미칩니다 .  
강한ꢀ전파나ꢀ자기를ꢀ발생하는ꢀTVꢀ안테나ꢀ등의ꢀ주변ꢀ  
및ꢀ강한ꢀ정전기ꢀ주변에서는ꢀ정상적으로ꢀ기능하지ꢀ않  
는ꢀ경우가ꢀ있습니다 .  
●디지털카메라에서는ꢀ버퍼메모리가ꢀ가득있으면 ( 연  
속촬영가능ꢀ컷수가ꢀ0 으로ꢀ되면 )ꢀ화상이ꢀ메모리카드  
에ꢀ기록되어ꢀ버퍼메모리가ꢀ비워질ꢀ때까지ꢀ릴리즈ꢀ할ꢀ  
수ꢀ없습니다 .  
●물에ꢀ젖지ꢀ않도록ꢀ하여ꢀ주십시오  
●전자기기의ꢀ특성에ꢀ대해서  
본ꢀ제품은ꢀ물에ꢀ젖지ꢀ않도록ꢀ주의하여ꢀ주십시오 . 제  
품내부에ꢀ물이ꢀ들어가면ꢀ부품에ꢀ녹이ꢀ슬어ꢀ수리비용  
이ꢀ많아질ꢀ뿐만ꢀ아니라ꢀ수리가ꢀ불가능하게ꢀ되는ꢀ경우  
가ꢀ있습니다 .  
● AFꢀ촬영을ꢀ실시하는ꢀ경우에는ꢀ셔터버튼ꢀ반누름으  
로ꢀAF 가ꢀ작동하도록ꢀ설정하여ꢀ주십시오 ( 일부ꢀ카메  
라에서는ꢀ셔터버튼ꢀ반누름시에ꢀAF 가ꢀ작동하지ꢀ않도  
록ꢀ설정할ꢀ수ꢀ있는ꢀ경우가ꢀ있습니다 ). 자세한ꢀ사항은ꢀ  
카메라의ꢀ사용설명서를ꢀ참조하여ꢀ주십시오 .  
극히ꢀ드문ꢀ경우지만ꢀ외부에서ꢀ강한ꢀ정전기가ꢀ전자회  
로에ꢀ침투되고ꢀ표시패널에ꢀ이상한ꢀ표시가ꢀ점등된ꢀ채ꢀ  
제품이ꢀ작동하지ꢀ않는ꢀ경우가ꢀ있습니다 . 만일ꢀ이와ꢀ같  
은ꢀ상태로ꢀ된ꢀ경우에는ꢀ카메라의ꢀ전원을ꢀOFF 로ꢀ하여ꢀ  
MC-36 을ꢀ분리한ꢀ후에ꢀMC-36 의ꢀ전지를ꢀ일단ꢀ꺼내  
●급격한ꢀ온도변화를ꢀ가하지ꢀ말아ꢀ주십시오  
극단적인ꢀ온도차가ꢀ있는ꢀ장소 ( 추운ꢀ곳에서ꢀ갑자기ꢀ 고ꢀ표시패널의ꢀ표시가ꢀ소거된ꢀ후에ꢀ다시ꢀ넣어ꢀ주십시  
따뜻한ꢀ곳이나ꢀ혹은ꢀ그ꢀ반대의ꢀ경우 ) 로ꢀ이동하면ꢀ본ꢀ 오 . 이ꢀ때 , 전지가ꢀ뜨거워지는ꢀ경우가ꢀ있으므로ꢀ주의  
●카메라의ꢀ전지잔량이ꢀ충분한ꢀ상태에서ꢀ사용하여ꢀ  
주십시오 . 자세한ꢀ사항은ꢀ카메라의ꢀ사용설명서를ꢀ참  
조하여ꢀ주십시오 . 장시간ꢀ촬영에는ꢀACꢀ어댑터를ꢀ사  
용할ꢀ것을ꢀ권장합니다 ( 별매ꢀ액세서리 ).  
제품의ꢀ내외에ꢀ물방울이ꢀ생겨ꢀ고장의ꢀ원인이ꢀ됩니  
다 . 가방이나ꢀ비닐봉투ꢀ등에ꢀ넣어ꢀ주위의ꢀ온도에ꢀ적  
응시킨ꢀ다음ꢀ사용하여ꢀ주십시오 .  
하여ꢀ주십시오 . 이런ꢀ조작을ꢀ하여도ꢀ계속ꢀ이상한ꢀ경우  
에는ꢀ당사ꢀ니콘ꢀ서비스센터에ꢀ문의하여ꢀ주십시오 .  
●타이머의ꢀ시간정밀도는ꢀ손목시계ꢀ등ꢀ일반적인ꢀ시  
계만큼ꢀ높지ꢀ않습니다 .  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
취급상의ꢀ주의 (2/2)  
주요사양  
●고온 · 저온하에서의ꢀ액정표시에ꢀ대하여  
대응ꢀ카메라  
니콘ꢀ디지털카메라ꢀD2ꢀ시리즈 /D1ꢀ시리즈 /D200/D100ꢀ( 멀티ꢀ펑션ꢀ배터리ꢀ팩ꢀMB-D100 과ꢀ병용 )  
니콘ꢀF6/F5/F100/F90X/F90  
표시패널의ꢀ액정표시는ꢀ고온하에서는ꢀ검게ꢀ되고 , 저  
온하에서는ꢀ응답속도가ꢀ약간ꢀ늦어ꢀ지는ꢀ경우가ꢀ있습니  
다 . 어느ꢀ경우도ꢀ상온시에는ꢀ정상으로ꢀ되돌아옵니다 .  
지연시간  
노광시간  
인터벌  
0 초〜 99 시간ꢀ59 분ꢀ59 초까지ꢀ1 초간격으로ꢀ설정ꢀ가능  
1 초〜 99 시간ꢀ59 분ꢀ59 초까지ꢀ1 초간격으로ꢀ설정ꢀ가능  
1 〜 399 회 , 또는ꢀ무한회  
●라디오 ,ꢀTVꢀ등의ꢀ전파ꢀ장애에ꢀ대한ꢀ주의  
촬영횟수  
전원  
본ꢀ제품은ꢀ정보처리ꢀ장치ꢀ등ꢀ전파ꢀ장애ꢀ자주ꢀ규제ꢀ협  
의회 (VCCI) 의ꢀ기준에ꢀ기초로ꢀ한ꢀB 급ꢀ정보ꢀ기술장치  
입니다 . 이ꢀ장치는ꢀ가정환경에서ꢀ사용하는ꢀ것을ꢀ목적  
으로ꢀ하고ꢀ있지만ꢀ라디오 ,TVꢀ수신기의ꢀ근처에서ꢀ사  
용하면ꢀ수신ꢀ장애를ꢀ일으킬ꢀ수ꢀ있습니다 .  
1.5VꢀLR03ꢀ알카라인ꢀAAA 형ꢀ전지 ×2  
배터리수명  
약ꢀ2 개월 ( 딜레이시간ꢀ5 분 , 노광시간ꢀ4 분 56 초 , 인터벌ꢀ5 분으로ꢀ연속촬영한ꢀ경우 );  
표시패널의ꢀ조명을ꢀ점등시키면ꢀ전지수명은ꢀ짧아집니다 .  
동작온도  
크기  
-20〜 50℃  
약 155×40×18mmꢀ( 돌기부ꢀ제외 )  
약ꢀ105gꢀ( 전지ꢀ제외 )  
약 850mm  
질량  
코드ꢀ길이  
접속가능ꢀ별 장ꢀ코드ꢀMC-21ꢀ(MC-21 을ꢀ2 개ꢀ이상ꢀ연결하여ꢀ접속한ꢀ경우의ꢀ동작은ꢀ보증하지ꢀ않습니다 )  
매ꢀ액세서리  
GPSꢀ변환ꢀ코드ꢀMC-35ꢀ(MC-35 의ꢀ10ꢀ핀ꢀ터미널을ꢀ통하여ꢀ접속 )  
모트터미널ꢀ탑재ꢀ카메라 ( 리모트터미널ꢀ탑재ꢀ모터드라이브를ꢀ장착한ꢀ경우를ꢀ포함 ) 에는ꢀ변환코드ꢀMC-26 을ꢀ통  
하여ꢀ접속할ꢀ수ꢀ있습니다 . 단 , 모터드라이브ꢀMD-12 와의ꢀ조합에는ꢀ대응하지ꢀ않습니다 .  
Kr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Printed in Japan  
SB6A01000201(D3)  
8MRG01D3--  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miller Electric Welding System Blue Star 145 User Manual
Milwaukee Saw 6278 20 User Manual
Multiquip Welding System DLW 300ES User Manual
Multi Tech Systems Network Card MVP210 SS User Manual
Musical Fidelity Stereo Amplifier X 80 User Manual
Network Instruments Network Router WAN Probe Kit User Manual
Omnimount Projector Accessories UN A B User Manual
One for All TV Video Accessories SV 9522 User Manual
Palsonic Flat Panel Television 76WSHDA User Manual
Panasonic Switch MA3S795EG User Manual