Nexus 21 Refrigerator CAPTEUR DE PROFONDEUR User Manual

Capteur de Profondeur  
Manuel d'installation et d'Utilisation  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAPTEUR DE PROFONDEUR  
Ce manuel concerne le Capteur de Profondeur  
Edition française : 2007  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAPTEUR DE PROFONDEUR  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE CAPTEUR  
DE PROFONDEUR  
SOMMAIRE:  
1
GENERALITES  
Le capteur de profondeur NEXUS est un capteur monté à travers la coque, con+u pour satisfaire  
les exigence des propriétaires de bateaux à voile et à monteur.  
2
SPECIFICATION DES PIECES  
1 instructions de montage  
1 carte de garantie  
1 capteur de profondeur, avec c!ble de 3 m  
1 écrou  
3
EMPLACEMENT DU CAPTEUR  
Un positionnement correct du capteur est de première importance pour assurer la précision de la  
lecture. Le capteur doit /tre situé dans la zone de la coque qui sera immergée sous l’eau à tout  
moment  
et exempte de bulles ou de turbulences dues à la quille ou à l’hélice.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CAPTEUR DE PROFONDEUR  
Eviter de fixer le capteur près du bord des nervures vives de la coque. Les courants passant dans  
ces zones peuvent /tre turbulents et affecter ainsi les mesures.  
Bien que le capteur envoie un signal selon des angles divers, le capteur doit /tre monté aussi  
vertical que possible. C’est la raison pour laquelle un emplacement preès de l’axe central est  
préférable.  
Si vous avez des questions concernant l’emplacement du capteur, prenez contact avec votre  
constructeur, votre vendeur de bateaux ou avec d’autres propriétaires Nexus ayant des bateaux  
similares en vue d’un conseil. Ne jamais oublier de veiller à l’accessibilité à partir de l’intérieur du  
bateau lors du choix de l’emplacement définitif!  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAPTEUR DE PROFONDEUR  
4
MONTAGE A TRAVERS COQUE  
1. Utilisez une perceuse 43 mm (1 11/16 ) pour percer la coque (voir chapitre 3 pour un  
emplacement correct).  
2. Appliquez le polyuréthane d’étanchéité sur la bride externe de le passe coque et serrez  
l’écrou de l’intérieur à la main.  
3. Faites glisserlesdeux joints toriques sur la bonde.  
4. Appliquez généreusemnt la graisse silicone à l’extérieur de la bonde.  
5. Mettez en place la bonde dans le passe coque. Utiliser un mouvement de torisio lent et  
assurez vouz que la bonde est correctement en place dans l’armature.  
6. Une fois la bonde correctement en place dans le passe coque, montez le passe coque telle  
sorte que la poignée soit exactement à angle droit (90º) de l’axe central du bateau (pour les  
coques en V prononcé, voir chapitre 3).  
7. Quand ce matériau d’étanchéité extérieur a pris, enlevez l’écrou et appliques le matériau  
d’étanchéité sur l’intérieur. Serrez l’écrou à nouveau à la main.  
8. Mettez en place le dispositif de securite des fils sur la bonde/capteur `aubes.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CAPTEUR DE PROFONDEUR  
CONNECTION CAPTEUR A L’INSTRUMENT  
5
Le cable de capteur est clairement identifié n° 2 et les couleurs correspondent à la borne à vis  
d’entrée du serveur.  
IMPORTANT ! NE PAS COUPER LE CABLE DE CAPTEUR DE 8 M !  
6
CALIBRAGE  
Les réglages sont effectués sur l’instrument Multi Control ou sur l’instrument de profondeur (voir  
mode d’emploi).  
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Capteur:  
42 x 86 mm (1 5/8 x 3 3/8)”  
C!ble de capteur:3 m + 8 m (9,9 + 26,2)ft  
Alimentation:  
Puissance  
absorbée:  
12 V continu (10 - 16 V)  
0,2 W  
Domaine de  
profondeur:  
Précision:  
Modèle de  
capteur:  
0,8 - 150 m (3 - 450 pieds) à des vitesses allant jusqu’à 30 noeuds.  
+ 0,1 %  
cristal piézoélectrique 200 kHz  
Domaine de  
température:  
Service -10°C à + 70°C,  
Stockage -35°C à + 85°C  
La mesure de profondeur est basée sur la vitesse des èchos dans l’eau qui est de 1,463 m/s.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CAPTEUR DE PROFONDEUR  
GARANTIE  
8
GENERALITES  
Tous nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes industrielles les plus sévères. Si les appareils sont  
installés, entretenus et utilisés suivant les instructions contenues dans le manuel d'installation et d'utilisation, ils  
vous donneront satisfaction durant de nombreuses années. Notre réseau international de distributeurs vous  
apportera partout dans le monde toutes les informations et l'assistance dont vous pourriez avoir besoin.  
Veuillez lire attentivement et remplir la carte de garantie ci-dessous et la retourner à votre importateur local pour  
permettre l'enregistrement du produit.  
GARANTIE  
La garantie couvre la réparation des pièces comportant un vice de fabrication et comprend les coûts de main-  
d'œuvre sous réserve que la réparation soit effectuée dans le pays où l'appareil a été acheté. La durée de la  
garantie est spécifiée dans le manuel du produit et débute à la date d'achat de l'appareil. Les termes de la  
garantie fabricant ci-dessus sont contractuels et excluent toute autre clause, explicite ou implicite. Il ne pourra  
être fait appel en aucun cas à la garantie fabricant en cas d'incompatibilité de nos produits pour une application  
particulière.  
CONDITIONS  
Pour toute intervention sous garantie, il est nécessaire, sous peine d'invalidité, d'accompagner le produit de  
la carte de garantie ainsi que de la preuve d'achat (facture, ticket de caisse, etc.). Les demandes de garantie  
sont subordonnées au respect des clauses et procédures ci-dessous.  
La garantie ne peut être transférée à un tiers et ne s'applique qu'à l'acheteur originel.  
Sont exclus de la garantie les produits dont les n° de série auront été effacés, ceux qui auront été mal  
installés ou qui auront été protégés par un fusible de type incorrect ainsi que ceux dont la panne résulte d'un  
usage impropre. Les causes extérieures, y compris les réparations ou les modifications non effectuées par le  
fabricant ou par son importateur, ainsi que l'utilisation du matériel en dehors de conditions de fonctionnement  
spécifiées pour le produit, entraînent la nullité de la garantie.  
Le Fabricant dégage toute responsabilité pour tout dommage causé directement ou indirectement par le  
mauvais fonctionnement de l'appareil. Il dégage également sa responsabilité pour tout dommage personnel lié à  
l'utilisation de l'appareil.  
Le fabricant, ses importateurs ou revendeurs ne sont pas redevables des coûts induits par les essais en  
mer, les expertises d'installation ou les visites effectuées à bord du bateau aux fins de contrôle de l'appareil,  
que celui-ci soit ou non sous garantie. Ils se réservent le droit d'appliquer un tarif approprié pour de telles  
interventions.  
Le fabricant se réserve le droit de remplacer tout produit lui ayant été retourné pour réparation sous  
garantie, par un produit équivalent, si la réparation ne peut être effectuée dans des délais acceptables.  
Les termes et les clauses de la garantie ci-dessus ne se subrogent pas aux droits des consommateurs.  
PROCEDURE  
L'appareil doit être retourné à l'importateur ou à l'un de ses revendeurs agréés dans le pays où il en a été fait  
l'acquisition. Après acceptation, les demandes de garantie seront traitées et retournées à l'expéditeur sans  
débit.  
Si l'appareil a été utilisé hors du pays d'achat, il peut être retourné à l'importateur du pays où il est utilisé, ou à  
l'un de ses revendeurs agréés. Dans ce cas, la garantie ne couvre que le remplacement de pièces  
défectueuses. Les frais de main d'œuvre et d'expédition seront facturés à l'expéditeur au tarif en vigueur.  
MISE EN GARDE  
En mer, il est indispensable de faire preuve de prudence et de sens marin. L'instrument de navigation ne doit  
être considéré que comme une aide à la navigation..  
La politique d'amélioration de ses produits peut conduire le fabricant à procéder à des modifications sur les  
spécifications du produit sans avertissement préalable  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CAPTEUR DE PROFONDEUR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAPTEUR DE PROFONDEUR  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copyright ©:  
Nexus Marine AB  
Kuskvägen 4, 191 62 Sollentuna, Sweden  
Tel: +46 -(0) 8 – 506 939 00. Fax: +46 -(0) 8 -506 939 01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

MTD Automobile Accessories 143 660 User Manual
Multiquip Portable Generator 36kW through 97kW models User Manual
Murphy Automobile Accessories Initial Twin Engine User Manual
Murphy Network Card RMU16 User Manual
NEC Projector MultiSync MT600 User Manual
Nexotek IP Phone NT P100M User Manual
Numark Industries DJ Equipment DM1190 User Manual
Onkyo Cassette Player 144 User Manual
Panasonic Car Video System CQRX65EU User Manual
Panasonic Cordless Drill EY6950 U1 User Manual