NEC Flat Panel Television split screen Model User Manual

Operation Manual  
(Enhanced split screen Model)  
Operation Manual  
Mode d’emploi  
Manual de funcionamiento  
Manual de operação  
NEC Corporation of America  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation Manual  
(Enhanced split screen Model)  
For the specifications of your plasma  
monitor, refer to “Model Information”.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read before operating equipment  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with a dry cloth.  
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators,  
heat registers, stoves, or other apparatus (including  
amplifiers) that produce heat.  
(Additional Safety Information)  
15. This product may contain lead or mercury. Disposal of  
these materials may be regulated due to environmental  
considerations.  
For disposal or recycling information, please contact your  
local authorities or the Electronic Industries Alliance:  
www.eiae.org.  
16. Damage Requiring Service - The appliance should be  
serviced by qualified service personnel when:  
A. The power supply cord or the plug has been damaged;  
or  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
grounding-type plug. A polarized plug has two blades  
with one wider than the other. A grounding type plug  
has two blades and third grounding prong. The wide  
blade or third prong are provided for your safety. If the  
provided plug does not fit into your outlet, consult an  
electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched  
particularly at plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the apparatus.  
11. Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into  
the appliance; or  
C. The appliance has been exposed to rain; or  
D. The appliance does not appear to operate normally  
or exhibits a marked change in performance; or  
E. The appliance has been dropped, or the enclosure  
damaged.  
17. Tilt/Stability - All televisions must comply with  
recommended international global safety standards for  
tilt and stability properties of its cabinets design.  
Do not compromise these design standards by  
applying excessive pull force to the front, or top, of  
the cabinet which could ultimately overturn the  
product.  
12.  
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,  
or table specified by the manufacturer, or sold  
with the apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
Also, do not endanger yourself, or children, by placing  
electronic equipment/toys on the top of the cabinet.  
Such items could unsuspectingly fall from the top of  
the set and cause product damage and/or personal  
injury.  
combination to avoid injury from tip-over.  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when  
unused for long periods of time.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power-supply cord or plug  
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen  
into the apparatus, the apparatus has been exposed to  
rain or moisture, does not operate normally, or has been  
dropped.  
18. Wall Mounting - The appliance should be mounted to a  
wall only as recommended by the manufacturer.  
19. Power Lines - An outdoor antenna should be located  
away from power lines.  
20. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is  
connected to the receiver, be sure the antenna system is  
grounded so as to provide some protection against  
voltage surges and built up static charges.  
Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA  
No. 70- 1984, provides information with respect to proper  
grounding of the mats and supporting structure  
grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge  
unit, size of grounding connectors, location of antenna-  
discharge unit, connection to grounding electrodes and  
requirements for the grounding electrode.  
21. Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that  
objects do not fall and liquids are not spilled into the  
enclosure through openings.  
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing  
and that no objects filled with liquids, such as vases, shall  
be placed on apparatus.  
WARNING  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose  
this apparatus to rain or moisture.  
En-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Information  
To avoid damage and prolong operating life:  
Precautions  
1. Use only with 100V to 240 V 50 Hz/60 HzAC power supply. Continued  
operation at line voltages greater than 100 V to 240 V AC will shorten  
the life of the unit, and might even cause a fire hazard.  
Please read this manual carefully before using your plasma monitor and  
keep the manual handy for future reference.  
2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop.  
3. Set the unit away from heat, excessive dust, and direct sunlight.  
4. Protect the inside of the unit from liquids and small metal objects. In  
case of accident, unplug the power cord and have it serviced by an  
authorized Service Center.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
5. Do not hit or scratch the panel surface as this causes flaws on the surface  
of the screen.  
6. For correct installation and mounting it is strongly recommended to  
use a trained, authorized dealer.  
7. As is the case with any phosphor-based display (like a CRT monitor,  
for example) light output will gradually decrease over the life of a Plasma  
Display Panel.  
8. To avoid sulfurization it is strongly recommended not to place the unit  
in a dressing room in a public bath or hot spring bath.  
9. Do not use in a moving vehicle, as the unit could drop or topple over  
and cause injuries.  
10. Do not place the unit on its side, upside-down or with the screen facing  
up or down, to avoid combustion or electric shock.  
11. To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as  
a lighted candle) on the equipment.  
Plasma monitor cleaning procedure:  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
This symbol warns the user that uninsulated voltage  
within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any  
kind of contact with any part inside of this unit.  
This symbol alerts the user that important literature  
concerning the operation and maintenance of this unit  
has been included.  
Therefore, it should be read carefully in order to avoid  
any problems.  
1. Use a soft dry cloth to clean the front panel and bezel area. Never use  
solvents such as alcohol or thinner to clean these surfaces.  
2. Clean plasma ventilation areas with a vacuum cleaner with a soft brush  
nozzle attachment.  
WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS  
UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO DO NOT USE THIS UNIT’S  
POLARIZED PLUG WITHAN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR  
OTHER OUTLETS, UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY  
INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE  
ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
3. To ensure proper ventilation, cleaning of the ventilation areas must be  
carried out monthly. More frequent cleaning may be necessary  
depending on the environment in which the plasma monitor is installed.  
Recommendations to avoid or minimize image retention:  
Like all phosphor-based display devices and all other gas plasma displays,  
plasma monitors can be susceptible to image retention under certain  
circumstances. Certain operating conditions, such as the continuous  
display of a static image over a prolonged period of time, can result in  
image retention if proper precautions are not taken. To protect your  
investment in this plasma monitor, please adhere to the following  
guidelines and recommendations for minimizing the occurrence of image  
retention:  
* Always enable and use your computer’s screen saver function  
during use with a computer input source.  
* Display a moving image whenever possible.  
* Change the position of the menu display from time to time.  
* Always power down the monitor when you are finished using it.  
If the plasma monitor is in long term use or continuous operation take the  
following measures to reduce the likelihood of image retention:  
* Lower the Brightness and Contrast levels as much as possible without  
impairing image readability.  
Warnings and Safety Precaution  
This plasma monitor is designed and manufactured to provide  
long, trouble-free service. No maintenance other than cleaning  
is required. Please see the section “Plasma monitor cleaning  
procedure”.  
The plasma display panel consists of fine picture  
elements (cells) with more than 99.99 percent active cells. There  
may be some cells that do not produce light or remain lit.  
For operating safety and to avoid damage to the unit, read  
carefully and observe the following instructions.  
To avoid shock and fire hazards:  
1. Provide adequate space for ventilation to avoid internal heat build-  
up. Do not cover rear vents or install the unit in a closed cabinet or  
shelves.  
If you install the unit in an enclosure, make sure there is adequate  
space at the top of the unit to allow hot air to rise and escape. If the  
monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and  
the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the  
monitor and unplug the power cord. If the room where the monitor is  
installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location, and  
wait for 60 minutes to cool the monitor. If the problem persists, contact  
your dealer for service.  
* Display an image with many colors and color gradations (i.e.  
photographic or photo-realistic images).  
* Create image content with minimal contrast between light and dark  
areas, for example white characters on black backgrounds. Use  
complementary or pastel color whenever possible.  
* Avoid displaying images with few colors and distinct, sharply defined  
borders between colors.  
Plasma monitor driving sound  
2. Do not use this unit’s polarized plug with extension cords or outlets  
unless the prongs can be completely inserted.  
The panel of the Plasma monitor is composed of extremely fine pixels and  
these pixels emit light according to received video signals. This principle  
may cause you to hear a buzz or electrical hum coming from the Plasma  
monitor.Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases  
when the ambient temperature of the Plasma monitor becomes high. You  
may hear the sound of the motor at that time.  
3. Do not expose the unit to water or moisture.  
4. Avoid damage to the power cord, and do not attempt to modify the  
power cord.  
5. Unplug the power cord during electrical storms or if the unit will  
not be used over a long period.  
6. Do not open the cabinet which has potentially dangerous high voltage  
components inside. If the unit is damaged in this way the warranty will  
be void. Moreover, there is a serious risk of electric shock.  
7. Do not attempt to service or repair the unit. The manufacturer is not  
liable for any bodily harm or damage caused if unqualified persons  
attempt service or open the back cover. Refer all service to authorized  
Service Centers.  
Note:  
The following items are not coverd by the warranty.  
Image retention  
Panel generated sound, examples: Fan motor noise, and electrical  
circuit humming /glass panel buzzing.  
8. This equipment shall be connected to a MAIN outlet with a protective  
earth-ground connection.  
9. The outlet shall be installed near the equipment and shall be easily  
accessible.  
Contact your dealer for other recommended procedures that will best  
suit your particular application needs.  
En-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Read before operating equipment ................. En-2  
Important Information.................................. En-3  
Contents ...................................................... En-4  
Contents of the Package ........................................ En-4  
Options .............................................................. En-4  
Installation .................................................. En-5  
Ventilation Requirements for enclosure mounting ...... En-5  
Cable Management.............................................. En-6  
Using the remote control ....................................... En-6  
Battery Installation and Replacement ..................... En-6  
Operating Range .................................................... En-6  
Checking the signal being transmitted to PC/RGB  
terminal ............................................................. En-24  
Setting high definition images to the suitable screen  
size .................................................................... En-24  
Setting a computer image to the correct RGB select  
screen ................................................................ En-24  
Setting the black level for HDMI signal ............... En-25  
Setting the video signal format ............................. En-25  
Setting the background color when no signal is being  
input .................................................................. En-25  
Setting the gray level for the sides of the screen ... En-26  
Setting the screen size for S1/S2 video input ........ En-26  
Turning on/off the menu display .......................... En-26  
Setting the position of the menu ........................... En-26  
Remote ID ........................................................... En-27  
Resetting to the default values.............................. En-27  
Function Settings Menu ....................................... En-27  
Setting the menu mode ........................................ En-27  
Setting the power management for computer  
images ............................................................... En-27  
ON/STANDBY indicator ..................................... En-28  
Setting the Input Skip........................................... En-28  
Removing the sub screen area when there is no input  
signal detected for the sub screen ...................... En-28  
Displaying the entire image during DIGITAL ZOOM  
operations .......................................................... En-28  
Displaying still images in the sub screen .............. En-28  
Reducing image retention .................................... En-29  
Setting Closed Caption ........................................ En-30  
Reducing the brightness of Closed Caption .......... En-31  
Setting the power on mode................................... En-31  
Setting the Protocol set ........................................ En-31  
Signal Information Menu..................................... En-31  
Checking the frequencies, polarities of input signals,  
and resolution .................................................... En-31  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Part Names and Function .............................. En-7  
Front View .......................................................... En-7  
Rear View/ Terminal Board ................................... En-8  
Remote Control .................................................. En-11  
Basic Operations......................................... En-12  
POWER ............................................................ En-12  
To turn the unit ON and OFF: .............................. En-12  
VOLUME .......................................................... En-12  
To adjust the sound volume:................................. En-12  
MUTE ............................................................... En-12  
To mute the audio: ............................................... En-12  
DISPLAY ............................................................ En-12  
To check the settings: ........................................... En-12  
DIGITAL ZOOM ................................................. En-12  
OFF TIMER ........................................................ En-12  
To set the off timer: .............................................. En-12  
To check the remaining time: ............................... En-12  
To cancel the off timer: ........................................ En-12  
WIDE Operations......................................... En-13  
Wide Screen Operation (manual) ........................ En-13  
When viewing videos or digital video discs ......... En-13  
Wide Screen Operation with Computer Signals ..... En-14  
SPLIT SCREEN Operations ............................. En-15  
Showing a couple of pictures on the screen at the same  
time .............................................................. En-15  
Operations in the Side-by-side mode.................... En-15  
Operations in the Picture-in-picture mode ............ En-16  
Selecting the input signals to be displayed ........... En-16  
Zooming in on a specific input ............................. En-16  
Adjusting the OSM controls................................. En-16  
External Control ......................................... En-32  
Application ....................................................... En-32  
Connections ...................................................... En-32  
Type of connector: D-Sub 9-pin male .................. En-32  
Communication Parameters ................................. En-32  
External Control Codes (Reference) ...................... En-32  
Pin Assignments ......................................... En-32  
mini D-Sub 15-pin connector (Analog) ................. En-32  
1/8 Stereo Mini Jack (not supplied) for  
OSM (On Screen Menu) Controls ................... En-17  
Menu Operations ............................................... En-17  
Menu Tree ......................................................... En-18  
Picture Settings Menu.......................................... En-20  
Storing picture settings......................................... En-20  
Adjusting the picture ............................................ En-20  
Reducing noise in the picture ............................... En-20  
Setting the color temperature ............................... En-21  
Adjusting the color to the desired level ................ En-21  
Setting the picture to suit the movie ..................... En-21  
Setting the picture mode according to the brightness of  
the room ............................................................ En-21  
Changing the Gamma Curve ................................ En-22  
Making the Low Tone adjustments ...................... En-22  
Adjusting the pedestal level (black level) ............. En-22  
Adjusting the colors ............................................. En-22  
Audio Settings Menu .......................................... En-23  
Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio  
input select ........................................................ En-23  
Setting the allocation of the audio and DVD/HD  
REMOTE IN/OUT ........................................... En-32  
Connection with STB.................................... En-33  
Troubleshooting.......................................... En-34  
Limited Warranty Plasma Monitors ..................... En-35  
Contents of the Package  
Plasma monitor (
ן
1)  
Power cord (
ן
1, 3 m/9.8 feet)  
Remote control (
ן
1)  
AAABatteries (
ן
2, Manganese battery for remote  
control)  
Manuals (Model Information and Operation)  
Ferrite cores for power cord (
ן
2), bands for power  
cord (
ן
2)  
Ferrite core for remote cable (
ן
2)  
Cable clampers (
ן
3), beads bands (
ן
3)  
connectors ......................................................... En-23  
Image Adjust Settings Menu ................................ En-23  
Adjusting the Position, Size, Fine Picture,  
Picture Adj and Underscan ................................ En-23  
SET UP Settings Menu ......................................... En-24  
Setting the language for the menus....................... En-24  
Checking the signal being transmitted to DVD/HD1  
terminal ............................................................. En-24  
Options  
• Wall mount unit  
• Ceiling mount unit  
• Tilt mount unit  
• Tabletop Stand  
• Attachable speakers  
En-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways:  
* While it is upright. (See Drawing A)  
* As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the  
monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.  
* Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.  
• This device cannot be installed on its own. Be sure to use a stand or original mounting unit. (Wall  
mount unit, Stand, etc.)  
• For correct installation and mounting it is strongly recommended to use a trained, authorized  
dealer.  
Failure to follow correct mounting procedures could result in damage to the equipment or injury  
to the installer.  
Product warranty does not cover damage caused by improper installation.  
CAUTION  
Install the device following the manual of the optional unit.  
Install the device on the stable and even place where it is strong enough to stand the weight.  
Use the specified clasps for installing.  
After installation, make sure to take measurements to prevent falling.  
Make sure to move or install the device with another person(s).  
* Use only a mounting kit or stand recommended by the manufacturer and listed as an accessory.  
Drawing B  
Drawing A  
Ventilation Requirements for  
enclosure mounting  
To allow heat to disperse, leave space between surrounding  
objects as shown on the diagram when installing.  
Wall  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Wall  
50 mm (2")  
En-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.Align the batteries according to the  
indication inside the case.  
and  
Cable Management  
Using the cable clampers and beads bands provided with  
the plasma display; Bundle the signal and audio cables at  
the back of the unit to connect to the display.  
42XR5  
Back of the unit  
3.Replace the cover.  
mounting holes  
50XR6  
Back of the unit  
mounting holes  
Operating Range  
* Use the remote control within a distance of about 7 m/ 23  
ft. from the front of the monitor’s remote control sensor  
and at horizontal and vertical angles of up to approximately  
30°.  
60XR5  
Back of the unit  
* The remote control operation may not function if the  
monitor’s remote control sensor is exposed to direct  
sunlight or strong artificial light, or if there is an obstacle  
between the sensor and the remote control.  
mounting holes  
To attach  
ON/STANDBY  
Insert q into a mounting hole, then  
snap w into the back of q to fix the  
clamper.  
Clampers are designed to be difficult  
to undo once in place. Please attach  
carefully. Cables can be routed to the  
right or left.  
Approx.  
7 m/23 ft  
Bunch separated cables together and  
secure them with the provided beads  
bands.  
Do not allow excessive stress to be  
placed on the ends of cables.  
To detach  
Using pliers, twist the clamper 90° and  
pull it outward. In some cases the clamper  
may have deteriorated over time and may  
get damaged when removed.  
CAUTION  
• Use only the specified batteries.  
• Make sure to insert the batteries correctly according  
to the indications of  
and  
.
• Do not drop or mishandle the remote control.  
• Do not get the remote control wet. If the remote  
control gets wet, wipe it dry immediately.  
• Avoid heat and humidity.  
• When not using the remote control for a long period,  
remove the batteries.  
Using the remote control  
Battery Installation and Replacement  
Designated batteries:  
Please use size AAA (R03) or AAA (LR03).  
Insert the 2 “AAA” batteries, making sure to set them in  
with the proper polarity.  
• Do not use new and old batteries together, or use  
different types together.  
1.Press and open the cover.  
• Do not take apart the batteries, heat them, or throw  
them into a fire.  
En-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part Names and Function  
Front View  
MENU  
VOLUME  
INPUT /EXIT  
ON/STANDBY  
MENU  
VOLUME  
INPUT/EXIT  
ON/STANDBY  
6
5
4
1
3
2
7
q Power  
t
and  
Turns the monitors power on and off.  
Enlarges or reduces the image. Functions as the  
CURSOR (  
(OSM) mode.  
/
) buttons in the On-Screen Menu  
w Remote sensor window  
Receives the signals from the remote control.  
y VOLUME M and L  
e ON/STANDBY indicator  
Adjusts the volume. Functions as the CURSOR (M/  
L) buttons in the On-Screen Menu (OSM) mode.  
When the power is on ............................. Lights green.  
When the power is in the standby mode ... Lights red.  
u MENU  
r INPUT / EXIT  
Sets the On-Screen Menu (OSM) mode and displays  
the main menu.  
Switches the input.  
Functions as the EXIT buttons in the On-Screen Menu  
(OSM) mode.  
WARNING  
The Power on/off switch does not completely  
disconnect power from the display.  
En-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear View/ Terminal Board  
42XR5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD3  
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUDIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUO  
2
DVD/HD  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cb/Pb  
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
)
(
L
L
MONO  
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)  
This terminal is used when operating and controlling  
the monitor externally with a control system (by RS-  
232C).  
Connect the included power cord here.  
B EXT SPEAKER L and R  
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct  
polarity. Connect the (positive) speaker wire to the  
EXT SPEAKER terminal and the (negative)  
speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on  
J REMOTE IN  
K REMOTE OUT  
Use these terminals to control external equipment.  
both LEFT and RIGHT channels.  
Please refer to your speakers owners manual.  
L Handles  
Use when installing or carrying the plasma monitor.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Connect VCRs, DVDs or Video Cameras, etc. here.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
These are audio input terminals.  
The input is selectable. Set which video image  
corresponds to the audio input from the audio menu  
screen.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Connect DVDs, High Definition or Laser Discs, etc.  
here.  
F DVD/HD2  
You can connect DVDs, High Definition sources, Laser  
Discs, etc. here.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Connect an analog RGB signal from a computer, etc.  
here.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Connect a digital signal from a source with a HDMI  
output. See Specificationson Model Information.  
En-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear View/ Terminal Board  
50XR6  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD  
3
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUDIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDO  
2
DVD/HD  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cb/Pb  
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
)
(
L
L
MONO  
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)  
This terminal is used when operating and controlling  
the monitor externally with a control system (by RS-  
232C).  
Connect the included power cord here.  
B EXT SPEAKER L and R  
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct  
polarity. Connect the (positive) speaker wire to the  
EXT SPEAKER terminal and the (negative)  
speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on  
J REMOTE IN  
K REMOTE OUT  
Use these terminals to control external equipment.  
both LEFT and RIGHT channels.  
Please refer to your speakers owners manual.  
L Handles  
Use when installing or carrying the plasma monitor.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Connect VCRs, DVDs or Video Cameras, etc. here.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
These are audio input terminals.  
The input is selectable. Set which video image  
corresponds to the audio input from the audio menu  
screen.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Connect DVDs, High Definition or Laser Discs, etc.  
here.  
F DVD/HD2  
You can connect DVDs, High Definition sources, Laser  
Discs, etc. here.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Connect an analog RGB signal from a computer, etc.  
here.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Connect a digital signal from a source with a HDMI  
output. See Specificationson Model Information.  
En-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear View/ Terminal Board  
60XR5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD  
3
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUDIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)  
This terminal is used when operating and controlling  
the monitor externally with a control system (by RS-  
232C).  
Connect the included power cord here.  
B EXT SPEAKER L and R  
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct  
polarity. Connect the (positive) speaker wire to the  
EXT SPEAKER terminal and the (negative)  
speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on  
J REMOTE IN  
K REMOTE OUT  
Use these terminals to control external equipment.  
both LEFT and RIGHT channels.  
Please refer to your speakers owners manual.  
L Handles  
Use when installing or carrying the plasma monitor.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Connect VCRs, DVDs or Video Cameras, etc. here.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
These are audio input terminals.  
The input is selectable. Set which video image  
corresponds to the audio input from the audio menu  
screen.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Connect DVDs, High Definition or Laser Discs, etc.  
here.  
F DVD/HD2  
You can connect DVDs, High Definition sources, Laser  
Discs, etc. here.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Connect an analog RGB signal from a computer, etc.  
here.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Connect a digital signal from a source with a HDMI  
output. See Specificationson Model Information.  
En-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i MUTE  
Mutes the audio.  
Remote Control  
o VOLUME (+ /–)  
Adjusts the audio volume.  
! ZOOM (+ /–)  
Enlarges or reduces the image.  
! SINGLE  
Cancels the split screen mode.  
! SIDE BY SIDE  
Press this button to show a couple of pictures in the  
side-by-side mode.  
! PICTURE IN PICTURE  
Press this button to show a couple of pictures in the  
picture-in-picture mode.  
! ACTIVE SELECT  
Press this button to make the desired picture activate  
during split screen mode.  
When the PICTURE FREEZE function is operating,  
this button can be used to display still images on the  
sub screen.  
! VIDEO1, 2  
Press this button to select VIDEO as the source.  
VIDEO can also be selected using the INPUT/EXIT  
button on the monitor.  
! DVD/HD1, 2, 3, 4  
Press this button to select DVD/HD as the source.  
DVD/HD can also be selected using the INPUT/EXIT  
button on the monitor.  
! PC/RGB  
Press this button to select PC/RGB as the source.  
PC/RGB can also be selected using the INPUT/EXIT  
button on the monitor.  
! PICTURE MEMORY  
Switches sequentially between picture memory settings  
1 to 6.  
! Remote control signal transmitter  
Transmits the remote control signals.  
q POWER ON/STANDBY  
Switches the power on/standby.  
(This does not operate when the ON/STANDBY  
indicator of the plasma is off.)  
w OFF TIMER  
Activates the off timer for the unit.  
e DISPLAY  
Displays the source settings on the screen.  
r WIDE  
Automatically detects the signal and sets the aspect  
ratio.  
WIDE button is not active for all signals.  
t MENU/ENTER  
Press this button to access the OSM controls.  
Press this button during the display of the main menu  
to go to the sub menu.  
y CURSOR (L / M /  
/
)
Use these buttons to select items or settings and to  
adjust settings or switch the display patterns.  
u EXIT  
Press this button to exit the OSM controls in the main  
menu. Press this button during the display of the sub  
menu to return to the previous menu.  
En-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations  
POWER  
OFF TIMER  
To turn the unit ON and OFF:  
1. Plug the power cord into an active AC power outlet.  
2. Press the Power button (on the unit).  
The monitor’s ON/STANDBYindicator turns red and the  
standby mode is set.  
To set the off timer:  
The off timer can be set to turn the power off after 30, 60,  
90 or 120 minutes.  
1. Press the OFF TIMER button to start the timer at 30  
minutes.  
2. Press the OFF TIMER button to the desired time.  
3. The timer starts when the menu turns off.  
30 60 90 120 0  
3. Press the POWER ON button (on the remote control) to  
turn on the unit.  
The monitor’s ON/STANDBY indicator will light up  
(green) when the unit is on.  
4. Press the POWER STANDBY button (on the remote  
control) or the Power button (on the unit) to turn off the  
unit.  
OFF TIMER 30  
The monitor’s ON/STANDBYindicator turns red and the  
standby mode is set (only when turning off the unit with  
the remote control).  
VOLUME  
To adjust the sound volume:  
To check the remaining time:  
1. Once the off timer has been set, press the OFF TIMER  
button once.  
1. Press and hold the VOLUME  
button (on the remote  
control or the unit) to increase to the desired level.  
2. Press and hold the VOLUME  
button (on the remote  
2. The remaining time is displayed, then turns off after a few  
seconds.  
control or the unit) to decrease to the desired level.  
3. When five minutes remain the remaining time appears  
until it reaches zero.  
MUTE  
To mute the audio:  
Press the MUTE button on the remote control to mute the  
audio; press again to restore.  
OFF TIMER 28  
DISPLAY  
To check the settings:  
1. The screen changes each time the DISPLAY button is  
pressed.  
2. If the button is not pressed for approximately three seconds,  
the menu turns off.  
To cancel the off timer:  
1. Press the OFF TIMER button twice in a row.  
2. The off timer is canceled.  
DIGITAL ZOOM  
Digital zoom specifies the picture position and enlarges  
the picture.  
OFF TIMER  
0
1. (Be sure ZOOM NAV is off.)  
Press the ZOOM (+ or -) button to display magnifying  
glass. (  
)
To change the size of the picture:  
Press the ZOOM+ button and enlarge the picture.  
A press of the ZOOM- button will reduce the picture  
and return it to its original size.  
Note:  
To change the picture position:  
Select the position with the LM  
After the power is turned off with the off timer ...  
ᮤ ᮣ  
buttons.  
A slight current is still supplied to the monitor. When you  
are leaving the room or do not plan to use the system for a  
long period of time, turn off the power to the monitor.  
2. Press the EXIT button to delete the pointer.  
En-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIDE Operations  
The picture is expanded in the horizontal and vertical  
direction, maintaining the original proportions.  
* Use this for theater size (wide) movies, etc.  
Wide Screen Operation (manual)  
With this function, you can select one of seven screen sizes.  
When viewing videos or digital video discs  
1. Press the WIDE button on the remote control.  
2. Within 3 seconds ...  
2.35:1 size screen  
Press the WIDE button again.  
The screen size switches as follows:  
Ł
NORMAL ANAMORPHIC STADIUM ZOOM 2.35:1 14:9 UNDERSCAN  
Original image  
Information is lost on both sides.  
When a 720P or 1080I signal is input:  
The squeezed film image is expanded to fulfill the entire  
screen at a ratio of 2.35:1. Black bands do not appear at  
the top and bottom but information is lost on the left and  
right margins.  
ANAMORPHIC 2.35:1  
When displaying enhanced split screen:  
NORMAL ANAMORPHIC  
This feature is available when the input signal is video,  
component (480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) or RGB  
(525P or 625P signal from a scan converter).  
NORMAL size screen (4:3)  
* If black bands appear on the top and bottom in the full size  
screen, select the 2.35:1 size screen to fill the screen and  
avoid image retention.  
14:9 size screen  
The normal size screen is displayed.  
* The picture has the same size as video pictures with a 4 : 3  
aspect ratio.  
ANAMORPHIC size screen  
The image is displayed at a 14:9 aspect ratio.  
* This feature is available when the input signal is video,  
component (480I, 480P, 576I, 576P) or RGB (525Por 625P  
signal from a scan converter).  
UNDERSCAN size screen  
The image is expanded in the horizontal direction.  
* Images compressed in the horizontal direction (squeezed  
images) are expanded in the horizontal direction and  
displayed on the entire screen with correct linearity.  
(Normal images are expanded in the horizontal direction.)  
Set “UNDERSCAN” to “ON” in the “IMAGE ADJUST”.  
Typical televisions crop the image (i.e., overscan). In order  
to restore the entire image, select UNDERSCAN.  
STADIUM size screen  
Overscan  
Underscan  
* Picture noise or black border may appear near the edge of  
screen depending on the connected component.  
* The continuous display in this screen size over a prolonged  
period of time may result in image retention.  
* When Macrovision signal is input, the brightness may  
change.  
The picture is expanded in the horizontal and vertical  
directions at different ratios.  
* Use this for watching normal video programs (4:3) with a  
wide screen.  
ZOOM size screen  
Note:  
Do not allow 4:3 content to be displayed for extended  
periods of time without using gray bars. This can cause  
image retention.  
En-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wide Screen Operation with  
Computer Signals  
Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image  
to fill the entire screen.  
Information  
Supported resolution  
See page En-3 of Model Information for details on the  
display output of the various VESA signal standards  
supported by the monitor.  
1.Press the WIDE button on the remote control.  
When 852 (848) dot 
ן
 480 line wide VGA*  
signals with a vertical frequency of 60 Hz and  
horizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in-  
put  
2.Within 3 seconds ...  
Press the WIDE button again.  
The screen size switches as follows:  
NORMAL ANAMORPHIC ZOOM  
Select an appropriate setting for RGB SELECT mode  
referring to theTable of Signals Supportedon page  
En-3 of Model Information.  
When displaying enhanced split screen:  
NORMAL ANAMORPHIC  
* VGA, SVGAand SXGAare registered  
trademarks of IBM, Inc. of the United States.  
NORMAL size screen (4:3 or SXGA 5:4)  
Note:  
Do not allow 4:3 content to be displayed for extended  
periods of time without using gray bars. This can cause  
image retention.  
The picture has the same size as the normal computer  
image.  
ANAMORPHIC size screen  
The image is expanded in the horizontal direction.  
ZOOM size screen  
When wide signals are input.  
ANAMORPHIC size screen  
En-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPLIT SCREEN Operations  
Operations in the Side-by-side mode  
Showing a couple of pictures on the  
ᮤ ᮣ  
screen at the same time  
* There may be some RGB-input signals that may not be  
displayed as not all signals are supported.  
To change the picture size, press the cursor  
button.  
or  
button  
button  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
1. Press the button to select a screen mode from among single  
mode, side-by-side, and picture-in-picture.  
A
B
A
B
B
A
button  
button  
Side-by-Side2-R  
Side-by-Side1  
Side-by-Side2-L  
VIDEO1  
button  
button  
button  
button  
button  
button  
SINGLE  
button  
A
button  
button  
VIDEO1  
A
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
SINGLE  
button  
B
A
B
B
A
PICTURE IN PICTURE  
button  
SIDE BY SIDE  
button  
button  
button  
Side-by-Side4-R  
Side-by-Side3  
Side-by-Side4-L  
To swap the picture on the right and the left, press the  
SIDE BY SIDE  
button  
cursor button.  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
A
B
Main screen  
VIDEO1  
PC/RGB  
Sub  
screen  
PICTURE IN  
PICTURE  
button  
A
B
Note:  
Picture A and B on the above screen are not always of the  
same height.  
button  
PC/RGB  
VIDEO1  
Information  
B
A
Split screen operations may not function depending on  
the combination of input signals. In the table below,  
means Yes,
ן
means No.  
Pictures displayed on the right/main screen (Select1)  
To make the desired picture active, press the ACTIVE  
SELECT button.  
VIDEO1  
ן
VIDEO2 DVD/HD1 DVD/HD2 DVD/HD3 DVD/HD4 PC/RGB  
Pictures  
displayed on  
the left/sub  
screen  
VIDEO1  
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
VIDEO2  
ן
DVD/HD1  
DVD/HD2  
DVD/HD3  
DVD/HD4  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
(Select2)  
A
B
Split screen operations may not function  
depending on the frequency of the RGB  
signals.  
ACTIVE SELECT  
button  
PC/RGB  
VIDEO1  
A
B
En-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations in the Picture-in-picture mode  
Selecting the input signals to be displayed  
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired  
picture active.  
To move the position of the sub screen, press the cursor  
or button.  
2. Press the PC/RGB, VIDEO1, 2 or DVD/HD1, 2, 3, 4  
button to change the selection of the input signal.  
The INPUT/EXIT button on the monitor can also be used  
to change the selection.  
button  
PC/RGB  
V
IDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
B
B
button  
Top Right  
Top Left  
Zooming in on a specific input  
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired  
picture active.  
2. Use the ZOOM (
؀
 or
؁
) button to enlage the picture.  
For details, see DIGITAL ZOOMon page En-12.  
button  
button  
button  
button  
button  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
B
A
A
button  
Adjusting the OSM controls  
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired  
picture active.  
2. Press the MENU/ENTER button to display the MAIN  
MENU.  
Bottom Left  
Bottom Right  
To change the size of the sub screen, press the button.  
VIDEO1  
PC/RGB  
3. Adjust the setting to your preference.  
For details, see OSM (On Screen Menu) Controlson  
page En-17.  
B
A
VIDEO1  
PC/RGB  
Note:  
B
A
During enhanced split screen, some functions of OSM  
controls are not available.  
button  
PC/RGB  
VIDEO1  
B
A
button  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
A
button  
button  
To make the desired picture active, press the ACTIVE  
SELECT button.  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
B
ACTIVE  
SELECT  
button  
A
A
En-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OSM (On Screen Menu) Controls  
Menu Operations  
Information  
Advanced menu mode  
When “ADVANCED OSM” is set to “ON” in the  
FUNCTION menu, full menu items will be shown.  
The following describes how to use the menus and the  
selected items.  
1. Press the MENU/ENTER button on the remote control to  
display the MAIN MENU.  
PICTURE  
MAIN MENU  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
PICTURE  
AUDIO  
SET UP  
FUNCTION  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
IMAGE ADJ.  
SIGNAL INFO.  
OFF  
MIDDLE  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODE1  
0%  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
2. Press the cursor buttons ꢀ M on the remote control to  
highlight the menu you wish to enter.  
3. Press the MENU/ENTER button on the remote control to  
select a sub menu or item.  
MENU/ENTER  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
OK  
* The actual screen may be different from the ones in  
this manual.  
PICTURE  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
G
TINT  
NR  
OFF  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
:
:
:
MIDDLE  
ON  
NORMAL  
MENU/ENTER  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
OK  
4. Adjust the level or change the setting of the selected item  
ᮤ ᮣ  
by using the cursor buttons  
on the remote control.  
:
CONTRAST  
10  
5. The adjustments or settings are then stored in memory.  
The change is stored until another change is made.  
6. Repeat steps 2 – 5 to adjust an additional item, or press  
the EXIT button on the remote control to return to the  
main menu.  
* When adjusting using the bar at the bottom of the screen,  
press the or button within 5 seconds. If not, the current  
setting is stored and the previous screen appears.  
Note:The main menu disappears by pressing the EXIT  
button.  
En-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Tree  
:
Shaded areas indicate the default value.  
מ
←→
ם
: Press the or button to adjust.  
:
Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON.  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
REFERENCE  
PICTURE  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
TINT  
NR  
COLOR TEMP.  
WHITE BALANCE  
OFF/MEMORY1-6  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
En-20  
En-20  
En-20  
En-20  
En-20  
En-20  
En-20  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
OFF/NR-1/NR-2/NR-3  
LOW/MIDDLE LOW/MIDDLE/HIGH  
GAIN RED  
GAIN GREEN  
GAIN BLUE  
BIAS RED  
BIAS GREEN  
BIAS BLUE  
RESET  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
OFF←→ON  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE *3  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
ON←→OFF  
DEFAULT/THEATER1/THEATER2/NORMAL/BRIGHT  
2.1←→2.2←→2.3←→2.4  
MODE1←→MODE2  
0%←→3.75%←→7.5%  
RED  
GREEN  
BLUE  
YELLOW  
MAGENTA  
CYAN  
Y←→M 03264  
C←→Y 03264  
M←→C 03264  
G←→R 03264  
R←→B 03264  
B←→G 03264  
OFF←→ON  
RESET  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
REFERENCE  
AUDIO  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
DVD/HD3 INPUT  
DVD/HD4 INPUT  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
L←→R -220+22  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
INPUT 1-3 / HDMI  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
INPUT 1-3 / HDMI  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
REFERENCE  
IMAGE ADJ.  
ASPECT MODE  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-HEIGHT  
ZOOM/NORMAL/ANAMORPHIC/STADIUM/14:9/2.35:1/UNDERSCAN  
מ
←→
ם
 -640+64  
מ
←→
ם
 -1280+127  
מ
←→
ם
 0←→64  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
YES  
YES  
YES  
H-WIDTH  
מ
←→
ם
 0←→64  
AUTO PICTURE  
FINE PICTURE*1  
PICTURE ADJ.*1  
UNDERSCAN  
ON←→OFF*2  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
ON←→OFF  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
REFERENCE  
SET UP  
LANGUAGE  
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS  
COMPONENT  
RGB  
1080I/1035I/540P  
AUTO  
LOW←→HIGH  
NO  
YES  
YES  
NO  
YES  
NO  
En-24  
En-24  
En-24  
En-24  
En-24  
En-25  
En-25  
En-25  
En-26  
En-26  
En-26  
En-26  
En-27  
En-27  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM  
BLACK/GRAY  
NO  
YES  
YES  
YES  
YES  
0← →3← →15  
AUTO←→OFF  
ON←→OFF  
TOP LEFT←→TOP CENTER←→TOP RIGHT←→BTM LEFT←→BTM CENTER←→BTM RIGHT YES  
ALL←→1← →4  
YES  
ON←→OFF  
En-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
REFERENCE  
FUNCTION  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
INPUT SKIP  
ON←→OFF  
ON←→OFF  
ON←→OFF  
SUB. P DETECT OFF←→AUTO  
DISPLAY  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
En-27  
En-27  
En-28  
En-28  
En-28  
En-28  
En-28  
En-28  
En-29  
En-29  
En-30  
En-30  
En-30  
En-30  
En-30  
En-30  
En-31  
En-31  
En-31  
En-31  
SUB. PICTURE  
FADE←→NORMAL  
20%← →100%  
SUB. P RATE  
ZOOM NAV  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
OFF←→S BY S←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT  
OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT YES  
MANUAL/AUTO PEAK BRIGHT  
100%/75%/50%/25%  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
ORBITER  
OFF/AUTO1/AUTO2  
INVERSE/WHITE OFF/INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER ON/OFF  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OFF/LEVEL1-4  
ON/OFF  
OSM CONTRAST LOW/NORMAL  
OFF/CAPTION1-4/TEXT1-4  
LOW/NORMAL  
INPUT  
VOLUME  
ON←→OFF  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
LAST / VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB / MULTI  
LAST←→0← →42  
PROTOCOL SET  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
REFERENCE  
SIGNAL INFO.  
En-31  
*1 Only when AUTO PICTURE is OFF.  
*2 PC/RGB only  
*3 LOW TONEis only for 50 inch type.  
Information  
Restoring the factory default settings  
Select ALL RESETunder the SET UP menu. Note that this also restores other settings to the factory defaults.  
En-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the picture  
The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be  
adjusted as desired.  
Picture Settings Menu  
Storing picture settings  
This function allows you to store in memory the current  
input signal and PICTURE menu settings and to recall  
these settings when necessary.  
There are six picture memories, and notes of up to 15  
characters can be added to each.  
Example: Adjusting the contrast  
On CONTRASTof PICTUREmenu, adjust the contrast.  
PICTURE  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
Example: Storing picture settings at MEMORY1  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
On PICTURE MEMORYof PICTUREmenu, select  
MEMORY1, then press the MENU/ENTER button.  
The PICTURE MEMORYscreen appears.  
OFF  
MIDDLE  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODE1  
0%  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
:
CONTRAST  
10  
PICTURE MEMORY  
MEMORY1 SET  
INPUT DVD/HD1  
SIGNAL 480P  
1 / 2  
RESET  
PICTURE MEMORY  
PREVIOUS PAGE  
MEMORY4  
INPUT  
2 / 2  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
:
SET  
RESET  
:
:
NOTE  
MEMORY2  
INPUT  
:
DVD/STAR WARS  
SIGNAL  
:
NOTE  
MEMORY5  
INPUT  
:
Note:If “CAN NOT ADJUST” appears ...  
When trying to enter the PICTURE submenu, make sure  
PICTURE MODE is not set to DEFAULT.  
:
SIGNAL  
:
:
:
NOTE  
MEMORY3  
INPUT  
SIGNAL  
NOTE  
:
SIGNAL  
NOTE  
MEMORY6  
INPUT  
:
:
:
:
:
:
SIGNAL  
NOTE  
Information  
:
NEXT PAGE  
SEL.  
MENU/ENTER OK  
EXIT RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETURN  
Picture adjustment screen  
CONTRAST: Changes the pictures white level.  
BRIGHTNESS: Changes the pictures black level.  
SHARPNESS: Changes the pictures sharpness.  
Adjusts picture detail of VIDEO display.  
COLOR: Changes the color density.  
TINT: Changes the pictures tint. Adjust for natural  
colored skin, background, etc.  
Information  
PICTURE MEMORY Settings  
OFF: Picture memory not used.  
MEMORY1 to 6: Picture memory with the specified  
number used. Maximum memories are 6, not depending  
on inputs.  
Adjusting the computer image  
Only the contrast and brightness can be adjusted when  
a computer signal is connected.  
Setting the memory  
Use the and M button to select the desired memory  
place, MEMORY1 to MEMORY6.  
Restoring the factory default settings  
Select DEFAULTunder the PICTURE MODE”  
settings.  
Use the and buttons to select SET, then press  
the MENU/ENTER button.  
If necessary, input a note.  
Resetting the memory  
Use the and M button to select the desired memory  
place, MEMORY1 to MEMORY6, then use the and  
Reducing noise in the picture  
Use these settings if the picture has noise due to poor  
reception or when playing video tapes on which the picture  
quality is poor.  
buttons to select RESET, and finally press the  
MENU/ENTER button.  
Example: Setting “NR-3”  
The memory is cleared, and “—” is displayed in the  
INPUT, SIGNALand NOTEcolumns.  
Inputting notes  
On NRof PICTUREmenu, select NR-3.  
PICTURE  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
Use the and buttons to select NOTE, then press  
the MENU/ENTER button.  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
Input the note.  
Use the and M button to select the character.  
OFF  
MIDDLE  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODE1  
0%  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
:
NR  
NR-3  
Use the and buttons to move the cursor.  
Use the EXIT button to delete the character at the  
cursor position.  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
When you have finished inputting the note, press the  
MENU/ENTER button.  
Information  
NR  
* NRstands for Noise Reduction.  
* This function reduces noise in the picture.  
Types of noise reduction  
There are three types of noise reduction. Each has a  
different level of noise reduction.  
The effect becomes stronger as the number increases  
(in the order NR-1 NR-2 NR-3).  
OFF: Turns the noise reduction function off.  
En-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the color temperature  
Use this procedure to set color tone produced by the plasma  
display.  
Setting the picture to suit the movie  
The film image is automatically discriminated and  
projected in an image mode suited to the picture.  
[NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), 576I  
(50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz) only]  
Example: Setting HIGH”  
On COLORTEMP.of PICTUREmenu, select HIGH.  
Example: Setting the CINEMA MODEto OFF”  
PICTURE  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
On CINEMA MODEof PICTUREmenu, select OFF.  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
PICTURE  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
OFF  
HIGH  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODE1  
0%  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
OFF  
MIDDLE  
OFF  
NORMAL  
2.2  
MODE1  
0%  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Setting the color temperature  
LOW: More red  
MIDDLE LOW: Slightly red  
MIDDLE: Standard (slightly bluer)  
HIGH: More blue  
Information  
CINEMA MODE  
ON: Automatic discrimination of the image and  
projection in cinema mode.  
OFF: Cinema mode does not function.  
Adjusting the color to the desired level  
Use this procedure to adjust the white balance for each  
color temperature to achieve the desired color quality.  
Setting the picture mode according to the  
brightness of the room  
There are four picture modes that can be used effectively  
according to the environment in which you are viewing  
the display.  
Example: Adjusting the GAIN REDof HIGHcolor  
temperature  
On COLORTEMP.of PICTUREmenu, select HIGH,  
then press the MENU/ENTER button.  
Example: Setting the THEATER1mode  
The WHITE BALANCEscreen appears.  
On PICTURE MODEof PICTUREmenu, select  
THEATER1.  
On GAIN RED, adjust the white balance.  
PICTURE  
WHITE BALANCE  
COLOR TEMP. HIGH  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
GAIN RED  
GAIN GREEN  
GAIN BLUE  
BIAS RED  
BIAS GREEN  
BIAS BLUE  
RESET  
:
:
:
:
:
:
20  
40  
40  
40  
40  
40  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
OFF  
MIDDLE  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODE1  
0%  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
:
OFF  
:
PICTURE MODE  
THEATER1  
:
GAIN RED  
20  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
Information  
Adjusting the white balance  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETURN  
GAIN R/G/B:White balance adjustment for white level  
BIAS R/G/B: White balance adjustment for black level  
RESET: Resets settings to the factory default values.  
Information  
Types of picture modes  
THEATER1, 2: Set this mode when watching video in a  
dark room.  
This mode provides darker, finer pictures, like the screen  
in movie theaters.  
Use  
and buttons to select ON, then press the  
MENU/ENTER button.  
Restoring the factory default settings  
Select RESETunder the WHITE BALANCE menu.  
For a darker image, select THEATER2.  
NORMAL: Set this mode when watching video in a bright  
room.  
BRIGHT: This mode provides brighter pictures than  
NORMAL.  
This mode provides dynamic pictures with distinct  
differences between light and dark sections.  
DEFAULT: Use this to reset the picture to the factory  
default settings.  
ISF-DAYand ISF-NIGHT:This mode is displayed only  
when an ISF dealer performs a maintenance. Please  
contact NEC Corporation of America for details.  
En-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the Gamma Curve  
This feature adjusts the brightness of the midtone areas  
while keeping shadows and highlights unchanged.  
Adjusting the pedestal level (black level)  
This feature adjusts the video black level in a video image.  
Example: Setting “3.75%”  
Example: Setting “2.3”  
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.  
On “SET UP LEVEL” of “PICTURE” menu, select “3.75%”.  
PICTURE  
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.  
On “GAMMA” of “PICTURE” menu, select “2.3”.  
PICTURE  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
OFF  
MIDDLE  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODE1  
3.75%  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
OFF  
MIDDLE  
ON  
NORMAL  
2.3  
MODE1  
0%  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
SET UP LEVEL settings  
Information  
GAMMA settings  
0%: Normal status  
The picture becomes darker as the number increases  
(in the sequence of 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).  
3.75%: 3.75 % lower than normal  
7.5%: 7.5 % lower than normal  
* These values are approximate.  
Adjusting the colors  
Use this procedure to adjust hue and color density for red,  
green, blue, yellow, magenta and cyan without changing  
the white point.  
You can accentuate the green color of trees, the blue of  
the sky, etc.  
Making the Low Tone adjustments  
You can select the tone reproduction from 2 modes.  
This function is effective especially for dark images.  
* This function is available only for 50 inch type.  
Example: Setting “MODE2”  
Example: Adjusting the color tune for blue  
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.  
On “LOW TONE” of “PICTURE” menu, select “MODE2”.  
PICTURE  
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.  
On “PICTURE” menu, select “COLOR TUNE”, then press  
the MENU/ENTER button.  
The “COLOR TUNE” screen appears.  
On “BLUE” of “COLOR TUNE”, adjust the color tune.  
PICTURE MEMORY  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT  
NR  
COLOR TUNE  
OFF  
MIDDLE  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODE2  
0%  
Y
C
M
G
R
B
M
Y
RED  
GREEN  
BLUE  
YELLOW  
MAGENTA  
CYAN  
: 32  
: 32  
: 20  
: 32  
: 32  
: 32  
COLOR TEMP.  
CINEMA MODE  
PICTURE MODE  
GAMMA  
LOW TONE  
SET UP LEVEL  
COLOR TUNE  
C
R
B
G
RESET  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
COLOR TUNE settings  
RED: Adjusts hue of Red  
GREEN: Adjusts hue of Green  
BLUE: Adjusts hue of Blue  
YELLOW: Adjusts hue of Yellow  
MAGENTA: Adjusts hue of Magenta  
CYAN: Adjusts hue of Cyan  
RESET: Resets settings to the factory default value.  
Use  
and buttons to select “ON”, then press the  
MENU/ENTER button.  
En-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMAGE ADJUST  
Audio Settings Menu  
ASPECT MODE  
:
NORMAL  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-HEIGHT  
:
:
:
:
0
0
0
0
Adjusting the treble, bass and left/right  
balance and audio input select  
The treble, bass and left/right balance can be adjusted to  
suit your tastes.  
H-WIDTH  
AUTO PICTURE  
FINE PICTURE  
PICTURE ADJ.  
UNDERSCAN  
:
:
OFF  
:
:
0
0
:
V-POSITION  
-30  
OFF  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
Example: Adjusting the bass  
Information  
On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass.  
When “AUTO PICTURE” is “OFF”  
AUDIO  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
DVD/HD3 INPUT  
DVD/HD4 INPUT  
: 23  
: 13  
IMAGE ADJUST  
ASPECT MODE  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-HEIGHT  
:
ANAMORPHIC  
L
:
:
:
:
:
R
:
0
:
:
:
:
0
0
0
0
VIDEO1  
DVD/HD1  
PC/RGB  
HDMI  
HDMI  
EXIT  
RETURN  
H-WIDTH  
AUTO PICTURE  
FINE PICTURE  
PICTURE ADJ.  
UNDERSCAN  
:
:
OFF  
:
:
0
0
SEL.  
ADJ.  
OFF  
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
RETURN  
Note :If “CAN NOT ADJUST” appears...  
Set “AUDIO INPUT” on the AUDIO menu correctly.  
When Auto Picture is off, the Fine Picture and the  
Picture ADJ. items are displayed so that you can adjust  
them.  
Information  
Audio settings menu  
BASS: Controls the level of low frequency sound.  
TREBLE: Controls the level of high frequency sound.  
BALANCE: Controls the balance of the left and right  
channels.  
Adjusting the Auto Picture  
ON: The Picture ADJ., Fine Picture and Position  
adjustments are made automatically.  
Not available for digital ZOOM.  
OFF: The Picture ADJ., Fine Picture and Position  
adjustments are made manually.  
Setting the allocation of the audio and DVD/  
HD connectors  
Setting theAUDIO1-3 and DVD/HD3-4 connectors to the  
desired input.  
* If FINE PICTURE can’t be adjusted, set Auto Picture  
to OFF and adjust manually.  
Adjusting the position of the image  
V-POSITION: Adjusts the vertical position of the  
image.  
Example: Setting “AUDIO INPUT1” to “VIDEO2”  
On “AUDIO INPUT1” of “AUDIO” menu, select  
“VIDEO2”.  
The available sources depend on the settings of input.  
H-POSITION: Adjusts the horizontal position of the  
image.  
V-HEIGHT:Adjusts the vertical size of the image. (Not  
available for STADIUM mode)  
AUDIO  
BASS  
TREBLE  
: 13  
: 13  
H-WIDTH: Adjusts the horizontal size of the image.  
(Not available for STADIUM mode)  
FINE PICTURE*: Adjusts for flickering.  
PICTURE ADJ.*: Adjusts for striped patterns on the  
image (i.e. vertical banding).  
L
:
:
:
:
:
R
BALANCE  
:
0
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
DVD/HD3 INPUT  
DVD/HD4 INPUT  
VIDEO2  
DVD/HD1  
PC/RGB  
HDMI  
HDMI  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
* The PictureADJ. and Fine Picture features are available  
only when the “Auto Picture” is off.  
Information  
An input cannot be selected as the channel for more  
than one input terminal.  
* TheAUTO PICTURE, FINE PICTURE and PICTURE  
ADJ. are available only for PC/RGB signals.  
But, these features are not available for moving pictures  
on VIDEO, DVD/HD or PC/RGB.  
Setting the Underscan  
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION  
menu.  
ON: UNDERSCAN can be selected in ASPECT  
MODE.  
Image Adjust Settings Menu  
Adjusting the Position, Size, Fine Picture,  
Picture Adj and Underscan  
The position of the image can be adjusted and flickering  
of the image can be corrected.  
Example:Adjusting the vertical position in the normal  
mode  
OFF: UNDERSCAN cannot be selected in ASPECT  
MODE.  
On “V-POSITION” of “IMAGEADJUST” menu, adjust the  
position.  
* Selectable only when video signal is input.  
The mode switches as follows each time the or button is  
pressed:  
NORMAL ANAMORPHIC  
* The mode can also be switched by pressing the WIDE  
button on the remote control.  
* The settings on the IMAGE ADJUST menu are not preset  
at the factory.  
En-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checking the signal being transmitted to PC/  
RGB terminal  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
Use this to confirm the signal being transmitted to the PC/  
RGB terminal.  
SET UP Settings Menu  
Setting the language for the menus  
The menu display can be set to one of eight languages.  
Example: Setting the menu display to DEUTSCH”  
On LANGUAGEof SET UPmenu, select DEUTSCH.  
It is set to RGB and can not be adjusted.  
SET UP  
SET UP  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
SEL.  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
EXIT  
RETURN  
ADJ.  
CAN NOT ADJUST  
Setting high definition images to the suitable  
screen size  
Use this procedure to set whether the number of vertical  
lines of the input high definition image is 1080I or 1035I  
or 540P.  
Information  
Language settings  
ENGLISH ........English  
DEUTSCH....... German  
FRANÇAIS ...... French  
ESPAÑOL .......Spanish  
ITALIANO .......Italian  
SVENSKA ......Swedish  
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ .......... Russian  
PORTUGUÊS ..... Portuguese  
Example: Setting the HD SELECTmode to 1035I”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On HD SELECTof SET UPmenu, select 1035I.  
SET UP  
Checking the signal being transmitted to  
DVD/HD1 terminal  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
Use this to confirm the signal being transmitted to DVD/  
HD1 terminal.  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1035I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
SEL.  
It is set to COMPONENT and can not be adjusted.  
SET UP  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
EXIT  
RETURN  
ADJ.  
Information  
HD SELECT modes  
These 3 modes are not displayed in correct image  
automatically.  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
CAN NOT ADJUST  
1080I: Standard digital broadcasts  
1035I: Japanese High Visionsignal format  
540P: Special Digital broadcasts (for example :  
DTC100)  
Setting a computer image to the correct RGB  
select screen  
With the computer image, select the RGB Select mode  
for a moving image such as (video) mode, wide mode or  
digital broadcast.  
Example: Setting the RGB SELECTmode to  
852
ן
480 ”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On RGB SELECTof SET UPmenu, select 852
ן
480.  
SET UP  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
852
ן
480  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
EXIT  
En-24  
SEL.  
ADJ.  
RETURN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the video signal format  
Use these operations to set the color systems of composite  
video signals or Y/C input signals.  
Information  
RGB SELECT modes  
AUTO: Select the suitable mode for the specifications  
of input signals as listed in the table Computer input  
signals supported by this systemon page En-3 of  
Model Information.  
The others: The available resolutions are shown.  
See page En-3 of Model Information for the details of the  
above settings.  
Example: Setting the color system to 3.58 NTSC”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On COLOR SYSTEMof SET UPmenu, select  
3.58NTSC.  
SET UP  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
3.58NTSC  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
Setting the black level for HDMI signal  
Set the black level.  
Example: Setting the HDMI SET UPmode to LOW”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On HDMI SET UPof SET UPmenu, select LOW.  
SET UP  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
LOW  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
SEL.  
Information  
Video signal formats  
Different countries use different formats for video signals.  
Set to the color system used in your current country.  
AUTO: The color systems are automatically identified  
and the format is set accordingly.  
PAL: This is the standard format used mainly in the  
United Kingdom and Germany.  
EXIT  
RETURN  
ADJ.  
SECAM: This is the standard format used mainly in  
France and Russia.  
4.43 NTSC, PAL60: This format is used for videos in  
countries using PAL and SECAM video signals.  
3.58 NTSC: This is the standard format used mainly  
in the United States and Japan.  
Information  
HDMI SET UP settings  
LOW: When connected to the PC signal.  
HIGH: When connected to the SET TOP BOX, DVD  
etc. Change HIGHinto LOWif the black level  
appears gray.  
PAL-M: This is the standard format used mainly in  
Brazil.  
PAL-N: This is the standard format used mainly in  
Argentina.  
Setting the background color when no signal  
is being input  
The color displayed on the background when there is no  
signal can be set to gray.  
Example: Setting BACK GROUNDto BLACK”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On BACK GROUNDof SET UPmenu, select  
BLACK.  
SET UP  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
BLACK  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
BACK GROUND Settings  
BLACK: Sets the background color to black.  
GRAY: Sets the background color to gray.  
Setting this makes it easier to see that there is no signal.  
En-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the gray level for the sides of the screen  
Use this procedure to set the gray level for the parts on the  
screen on which nothing is displayed when the screen is  
set to the 4:3 size.  
SET UP  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
OFF  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
Example: Setting GRAY LEVELto 5”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On GRAY LEVELof SET UPmenu, select 5.  
SET UP  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
SEL.  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
5
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
EXIT  
RETURN  
ADJ.  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
Information  
DISPLAY OSM settings  
ON: The informations on screen size, volume control,  
etc. will be shown.  
OFF: The informations on screen size, volume control,  
etc. will not be shown.  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
The DISPLAY button on the remote control will not  
function either.  
Information  
GRAY LEVEL settings  
This adjusts the brightness of the black (the gray level)  
for the sides of the screen.  
The standard is 0 (black). The level can be adjusted  
from 0 to 15. The factory setting is 3 (dark gray).  
Setting the position of the menu  
Adjusts the position of the menu when it appears on the  
screen.  
Example: Set the position to TOP CENTER”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On OSMADJ.of SETUPmenu, select TOPCENTER.  
SET UP  
Setting the screen size for S1/S2 video input  
If the S-video signal contains screen size information, the  
image will be automatically adjusted to fit the screen when  
this S1/S2 is set to AUTO.  
This feature is available only when an S-video signal is  
input via the VIDEO2 terminal.  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP CENTER  
ALL  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
Example: Setting S1/S2to AUTO”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On S1/S2of SET UPmenu, select AUTO.  
SET UP  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ALL RESET  
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
RETURN  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
AUTO  
ON  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
Information  
OSM ADJ. settings  
TOP  
TOP  
TOP  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
RIGHT  
LEFT  
CENTER  
TOP LEFT  
ALL  
OFF  
ALL RESET  
BTM  
LEFT  
BTM  
RIGHT  
BTM  
CENTER  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
S1/S2 settings  
AUTO: Adjusts the screen size automatically according  
to the S1/S2 video signal.  
OFF: Turns the S1/S2 function off.  
Turning on/off the menu display  
When this is set to OFF, the menu will not displayed even  
if you press the MENU/ENTER button.  
Example: Turning the DISPLAY OSM off  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On DISPLAY OSMof SET UPmenu, select OFF.  
En-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote ID  
Function Settings Menu  
Setting the menu mode  
This allows you to access the complete menu.  
Set the remote code to adapt the plasma monitor to the  
remote control.  
Example: Setting to 1”  
Example: Setting ON”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On REMOTE IDof SET UPmenu, select 1.  
SET UP  
On ADVANCED OSM of FUNCTIONmenu, select  
ON .  
FUNCTION  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
INPUT SKIP  
:
:
:
ON  
OFF  
OFF  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
SUB. PICTURE  
ZOOM NAV  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
PROTOCOL SET  
:
:
:
:
:
BTM LEFT  
S BY S1  
MANUAL  
OFF  
LOW  
OFF  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
ON  
TOP LEFT  
1
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
ALL RESET  
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
ADVANCED OSM settings  
ON: All of the menu items are available for advanced  
users.  
OFF: Some of the menu items are not available  
(e.g.FUNCTION).  
Press and hold the POWER ON button, and release the  
button when the indication saying that the code is set is  
displayed. Or, press and hold the POWER STANDBY  
button, and release the button when the power is turned  
off.  
Information  
REMOTE ID setting  
ALL: The remote code is not set.  
1 to 4: The specified remote code is applied.  
Setting the power management for computer  
images  
This energy-saving (power management) function  
automatically reduces the monitors power consumption  
if no operation is performed for a certain amount of time.  
Resetting to the default values  
Use these operations to restore all the settings (PICTURE,  
AUDIO, IMAGE ADJUST, SET UP, etc.) to the factory  
default values.  
Example: Turning the power management function on  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On POWER MGT.of FUNCTIONmenu, select ON.  
FUNCTION  
Refer to page En-18 for items to be reset.  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
INPUT SKIP  
:
:
:
OFF  
ON  
OFF  
On ALL RESETof SET UPmenu, select ON, then  
press the MENU/ENTER button.  
SUB. PICTURE  
ZOOM NAV  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
PROTOCOL SET  
:
:
:
:
:
BTM LEFT  
S BY S1  
MANUAL  
OFF  
SET UP  
ALL RESET  
LANGUAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH  
COMPONENT  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRAY  
3
OFF  
ON  
TOP LEFT  
ALL  
ON  
DVD/HD1 INPUT  
D-SUB INPUT  
HD SELECT  
RGB SELECT  
HDMI SET UP  
COLOR SYSTEM  
BACK GROUND  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
LOW  
SETTING NOW  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
REMOTE ID  
Information  
Power management function  
ALL RESET  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
* The power management function automatically reduces  
the monitors power consumption if the computers  
keyboard or mouse is not operated for a certain amount  
of time. This function can be used when using the  
monitor with a computer.  
When the SETTING NOWscreen disappears, then all the  
settings are restored to the default values.  
* If the computers power is not turned on or if the  
computer and selector tuner are not properly connected,  
the system is set to the off state.  
* For instructions on using the computers power  
management function, refer to the computers operating  
instructions.  
Power management settings  
ON: In this mode the power management function is  
turned on.  
OFF: In this mode the power management function is  
turned off.  
Power management function and ON/  
STANDBY indicator  
The ON/STANDBY indicator indicates the status of the  
power management function. See En-28 for indicator  
status and description.  
En-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ON/STANDBY indicator  
OFF: Turns off the SUB. PICTURE function.  
DISPLAY setting  
NORMAL: The sub screen is displayed consistently.  
FADE: The sub screen fades in.  
SUB. P RATE setting  
Set the transparency of the sub screen.  
Power  
ON/  
Power  
Description  
Turning the picture  
back on  
management STANDBY  
management  
operating status  
mode  
indicator  
On  
Green  
Not activated.  
Activated.  
Horizontal and vertical Picture already on.  
synchronizing signals  
are present from the  
computer.  
Off  
Red  
Horizontal and/or Operate the keyboard or  
vertical synchronizing mouse. The picture  
signals are not sent reappears.  
Displaying the entire image during DIGITAL  
ZOOM operations  
from the computer.  
Use this function to display the entire image within the  
sub screen together with an enlarged image on the main  
screen.  
Setting the Input Skip  
When this is ON, signals which are not present will be  
skipped over and only pictures whose signals are being  
transmitted will be displayed.  
This setting is valid only for the INPUT/EXIT button on  
the unit.  
Example: Setting “ZOOM NAV” to “S BY S”  
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.  
On “ZOOM NAV” of “FUNCTION” menu, select “S BY  
S”.  
Example: Set to “ON”  
FUNCTION  
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.  
On “INPUT SKIP” of “FUNCTION” menu, select “ON”.  
FUNCTION  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
INPUT SKIP  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
SUB. PICTURE  
ZOOM NAV  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
PROTOCOL SET  
:
:
:
:
:
S BY S  
S BY S1  
MANUAL  
OFF  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
INPUT SKIP  
SUB. PICTURE  
ZOOM NAV  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
PROTOCOL SET  
:
:
:
OFF  
OFF  
ON  
LOW  
:
:
:
:
:
BTM LEFT  
S BY S1  
MANUAL  
OFF  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
LOW  
Information  
ZOOM NAV Function  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
* This feature does not function during multi screen mode.  
* This feature does not function while PICTURE FREEZE  
is operating.  
* Providing a 2-screen display will cancel this function.  
ZOOM NAV settings  
OFF: Will not show the entire image on the sub screen.  
S BY S: Will show the entire image on the sub screen  
of side-by-side mode.  
BTM LEFT~TOP LEFT: Will show the entire image  
on the sub screen of picture-in-picture mode.  
Information  
INPUT SKIP settings  
OFF: Regardless of the presence of the signal, scan  
and display all signals.  
ON: If no input signal is present, skip that signal.  
* “SETTING NOW” will appear during the input search.  
Removing the sub screen area when there is  
no input signal detected for the sub screen  
This function automatically removes the black frame of  
the sub screen when there is no sub screen input signal.  
This feature is available only when the picuture-in-picuture  
mode is selected.  
Side-by-Side  
Picture-in-Picture  
PC/RGB  
PC/RGB  
Example: Setting “DISPLAY” to “FADE”  
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.  
On “SUB. PICTURE” of “FUNCTION” menu, press the  
MENU/ENTER button.  
Zoom+/- button  
The “SUB. PICTURE” screen appears.  
Adjust the items.  
SUB. PICTURE  
SUB. P DETECT  
DISPLAY  
SUB. P RATE  
:
:
:
AUTO  
FADE  
100%  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
SINGLE button  
Information  
SUB. PICTURE Function  
* Loss of the input signal means a condition in which the  
video signal and the sync signal are not present.  
* Under conditions in which the sub screen has  
disappeared, the ZOOM NAV and PICTURE FREEZE  
functions will not work. The WIDE button will not  
function either.  
Displaying still images in the sub screen  
This feature enables display in the sub screen of still images  
captured by pressing the ACTIVE SELECT button.  
SUB. P DETECT setting  
Example: Setting “PICTURE FREEZE” to “BTM  
Download from Www.Somanuals.com. ALll MEaFnTuals Search And Download.  
AUTO: The black frame disappears 3 seconds after the  
input signal is lost.  
En-28  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On PICTURE FREEZEof FUNCTIONmenu, select  
BTM LEFT.  
PDP SAVER  
PEAK BRIGHT  
ORBITER  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST  
FUNCTION  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
INPUT SKIP  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
LOW  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
SUB. PICTURE  
ZOOM NAV  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
PROTOCOL SET  
:
:
:
:
:
BTM LEFT  
BTM LEFT  
MANUAL  
OFF  
Information  
LOW  
When set to AUTO  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Set automatically, as described below.  
PEAK BRIGHT: 100%  
Information  
PICTURE FREEZE Function  
* This feature does not function during multi screen mode.  
* Digital zoom is not available while this function is  
operating.  
ORBITER: AUTO1 or AUTO2  
INVERSE/WHITE: OFF  
SCREEN WIPER: OFF  
SOFT FOCUS: OFF  
OSM ORBITER: ON  
OSM CONTRAST: LOW  
* A further press of the ACTIVE SELECT button while  
this function is operating will cancel this function.  
* Providing a 2-screen display will cancel this function.  
PICTURE FREEZE settings  
PEAK BRIGHT  
Use this to activate the brightness limiter.  
Example: Setting PEAK BRIGHTto 75%”  
On PEAK BRIGHTof PDPSAVERmenu, select 75%.  
OFF: Will not show the still image.  
S BY S1, 2: The still images captured by pressing the  
ACTIVE SELECT button will be shown on the sub  
screen of side-by-side mode.  
PDP SAVER  
PEAK BRIGHT  
ORBITER  
:
:
:
:
:
:
:
75%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
BTM LEFT~TOP LEFT: The still images captured by  
pressing the ACTIVE SELECT button will be shown  
on the sub screen of picture-in-picture mode.  
INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST  
LOW  
Side-by-Side  
Picture-in-Picture  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
PC/RGB  
PC/RGB  
Information  
PEAK BRIGHT settings  
100%: The brightness of the screen is adjusted  
automatically to suit the picture quality.  
75%, 50%, 25%: Sets maximum brightness.  
The brightness level decreases in the order of 75%,  
50%, 25%. 25% provides minimum brightness.  
ACTIVE  
SELECT  
button  
ACTIVE  
SELECT  
button  
PC/RGB  
PC/RGB  
S BY S1  
PC/RGB  
PC/RGB  
* These values are approximate.  
ORBITER  
Use this to set the picture shift.  
or  
S BY S2  
Example: Setting ORBITERto AUTO2”  
On ORBITERof PDP SAVERmenu, select AUTO2.  
PC/RGB  
PC/RGB  
PDP SAVER  
PEAK BRIGHT  
ORBITER  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO2  
OFF  
OFF  
OFF  
INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST  
ON  
LOW  
Reducing image retention  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
The brightness of the screen, the position of the picture,  
positive/negative mode and screen wiper are adjusted to  
reduce image retention.  
Information  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On PDP SAVERof FUNCTIONmenu, select  
MANUAL, then press the MENU/ENTER button.  
The PDP SAVERscreen appears.  
ORBITER settings  
OFF: Orbiter mode does not function.  
This is the default setting when PC/RGB is input.  
AUTO1: The picture moves around the screen  
intermittently, making the picture smaller. This is the  
default setting when a Video or a DVD/HD signal is  
input. Set to OFFwhen these signals are not used.  
AUTO2: The picture moves around the screen  
En-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
intermittently, making the picture bigger.  
Information  
SOFT FOCUS settings  
OFF: Turns the SOFT FOCUS function off.  
LEVEL1, 2, 3, 4:Activates the SOFT FOCUS setting.  
The higher numbers create a softer image.  
SHARPNESScan not be adjusted on the  
PICTUREmenu.  
* When aVideo or a DVD/HD signal is input, theAUTO1  
and 2 functions will affect only the moving picture and  
will not make the screen smaller or bigger.  
INVERSE/WHITE  
Use this to set the inverse mode or to display a white  
screen.  
Example: Setting INVERSE/WHITEto WHITE”  
OSM ORBITER  
Use this to set OSM menu shift.  
On INVERSE/WHITEof PDP SAVERmenu, select  
WHITE.  
Example: Setting OSM ORBITERto OFF”  
PDP SAVER  
On OSM ORBITERof PDP SAVERmenu, select  
PEAK BRIGHT  
ORBITER  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
WHITE  
OFF  
OFF  
ON  
OFF.  
INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST  
PDP SAVER  
PEAK BRIGHT  
ORBITER  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
OFF  
INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST  
LOW  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
OFF  
LOW  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
INVERSE/WHITE Settings  
Information  
OFF: Inverse/white mode does not function.  
INVERSE:The picture is displayed alternately between  
positive image and negative image.  
OSM ORBITER settings  
ON: The position of the menu will be shifted by eight  
dots each time OSM is displayed.  
WHITE: The entire screen turns white.  
OFF: OSM will be displayed at the same position.  
SCREEN WIPER  
OSM CONTRAST  
When this is set to ON, a white vertical bar moves  
repeatedly from the left and of the screen to the right end  
at a constant speed.  
Use this to reduce the brightness of OSM menu.  
Example: Setting OSM CONTRASTto NORMAL”  
On OSM CONTRASTof PDP SAVERmenu, select  
Example: Setting SCREEN WIPERto ON”  
NORMAL.  
On SCREEN WIPERof PDP SAVERmenu, select  
ON.  
PDP SAVER  
PEAK BRIGHT  
ORBITER  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
OFF  
INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST  
PDP SAVER  
PEAK BRIGHT  
ORBITER  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
NORMAL  
INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
LOW  
Information  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
OSM CONTRAST settings  
NORMAL: OSM brightness is set to normal.  
LOW: OSM brightness is set to lower.  
Information  
SCREEN WIPER  
Setting Closed Caption  
ON: The white vertical bar appears.  
This function sets several closed caption modes that allows  
text to be superimposed in the active video.  
OFF: Screen wiper mode does not function.  
Example: Setting CAPTION2”  
SOFT FOCUS  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On CLOSED CAPTIONof FUNCTIONmenu, select  
CAPTION2.  
Reduces edges and softens the image.  
Example: Setting SOFT FOCUSto LEVEL2”  
On SOFT FOCUSof PDP SAVERmenu, select  
FUNCTION  
LEVEL2.  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
INPUT SKIP  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
PDP SAVER  
PEAK BRIGHT  
ORBITER  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
LEVEL2  
ON  
SUB. PICTURE  
ZOOM NAV  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
PROTOCOL SET  
:
:
:
:
:
BTM LEFT  
S BY S1  
MANUAL  
CAPTION2  
LOW  
INVERSE/WHITE  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST  
LOW  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
En-30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The MULTI SCREEN SETTING will appear on  
the screen.  
Information  
CLOSED CAPTION settings  
OFF: This exits the closed caption mode.  
CAPTION1~4: Text is superimposed.  
TEXT1~4: Text is displayed in full screen.  
A closed caption signal may not be decoded in the  
following signature;  
1. when a video tape has been dubbed.  
2. when the signal reception is weak.  
3. when the signal reception is nonstandard.  
When using closed captioned channel or the text mode,  
the text screen always appears.  
Use the and buttons to select MULTI MODE  
, then use the and buttons to choose from SIDE  
BY SIDE1~3and PICTURE IN PICTURE  
(BOTTOM LEFT~TOP LEFT).  
Use the and buttons to select MAIN /SUB ”  
and LEFT /RIGHT , then use the and buttons  
to choose from VIDEO1~2 , DVD/HD1~4 and  
PC/RGB .  
PICTURE IN PICTURE  
SIDE BY SIDE  
PWR. ON MODE  
PWR. ON MODE  
MULTI SCREEN SETTING  
MULTI SCREEN SETTING  
MULTI MODE  
MULTI MODE  
SIDE BY SIDE1  
INPUT MODE  
LEFT  
When there is no signal, however, the text screen will  
not display text characters.  
:
BOTTOM RIGHT  
:
INPUT MODE  
MAIN  
SUB  
:
:
VIDEO1  
DVD/HD1  
:
:
VIDEO1  
DVD/HD1  
RIGHT  
Reducing the brightness of Closed Caption  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
Use this to reduce the brightness of Closed Caption.  
VOLUME settings  
LAST: Last mode (the volume that was last selected at  
the time the power was switched off).  
Example: Setting NORMAL”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On CAPTION CONTof FUNCTIONmenu, select  
NORMAL.  
0 to 42: The level of sound volume.  
FUNCTION  
Setting the Protocol set  
Use this setting when connecting a device which uses  
special protocol for RS-232C communication.  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
INPUT SKIP  
SUB. PICTURE  
ZOOM NAV  
:
:
:
:
:
BTM LEFT  
S BY S1  
MANUAL  
OFF  
Example: Setting ON”  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
PROTOCOL SET  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On PROTOCOL SETof FUNCTIONmenu, select  
ON.  
NORMAL  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
FUNCTION  
ADVANCED OSM  
POWER MGT.  
INPUT SKIP  
SUB. PICTURE  
ZOOM NAV  
PICTURE FREEZE  
PDP SAVER  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
PWR. ON MODE  
PROTOCOL SET  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
Information  
CAPTION CONT settings  
NORMAL: Closed Caption brightness is set to normal.  
LOW: Closed Caption brightness is set to lower.  
:
:
:
:
:
BTM LEFT  
S BY S1  
MANUAL  
OFF  
LOW  
Setting the power on mode  
:
ON  
This function sets the input mode and the sound volume  
at the time the power is switched on.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
PROTOCOL SET settings  
ON: When special protocol is used.  
OFF: When NEC protocol is used (normal).  
Example: Setting the input mode to VIDEO2”  
Set ADVANCED OSMto ONin the FUNCTION menu.  
On FUNCTIONmenu, select PWR.ON MODE , then  
press the MENU/ENTER button.  
The PWR.ON MODE screen appears.  
On INPUT of PWR.ON MODE menu, select  
VIDEO2.  
* Consult your dealer for details of protocol.  
The available inputs depend on the setting of input.  
Signal Information Menu  
PWR. ON MODE  
Checking the frequencies, polarities of input  
signals, and resolution  
INPUT  
VOLUME  
SEL.  
:
:
VIDEO2  
22  
EXIT  
ADJ.  
RETURN  
Use this function to check the frequencies and polarities  
of the signals currently being input from a computer, etc.  
On MAIN MENU, select SIGNAL INFO., then press  
the MENU/ENTER button.  
Information  
INPUT settings  
LAST: Last mode (the input that was last selected at  
the time the power was switched off).  
VIDEO1, 2: VIDEO input mode.  
DVD/HD1~4: DVD/HD input mode.  
PC/RGB: PC/RGB input mode.  
The SIGNAL INFORMATIONis displayed.  
SIGNAL INFORMATION  
H. FREQUENCY  
V. FREQUENCY  
:
:
48.4KHz  
60.0Hz  
H. POLARITY  
V. POLARITY  
:
:
NEGATIVE  
NEGATIVE  
MEMORY  
RESOLUTION  
:
:
24  
MULTI: Multi screen mode.  
1024
؂
768  
EXIT  
RETURN  
To set MULTI INPUT  
Set the INPUT button to MULTI , then press the  
MENU/ENTER button.  
PC:  
MEMORY will be displayed.  
Others: MODE will be displayed.  
En-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
External Control Pin Assignments  
Application  
These specifications cover the communications control of  
the plasma monitor by external equipment.  
mini D-Sub 15-pin connector  
(Analog)  
PC/RGB  
Connections  
Connections are made as described below.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
External equipment  
e.g., Personal computer  
Pin No.  
Signal (Analog)  
1
2
3
Red  
Green or sync-on-green  
Blue  
4
5
No connection  
Ground  
6
Red ground  
7
Green ground  
8
Blue ground  
9
No connection  
Sync signal ground  
No connection  
Bi-directional DATA (SDA)  
Horizontal sync or Composite sync  
Vertical sync  
Display  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL  
CONTROL connector.  
Use a crossed (reverse) cable.  
Type of connector: D-Sub 9-pin male  
Data clock  
Pin No.  
Pin Name  
No Connection  
RXD (Receive data)  
TXD (Transmit data)  
DTR (DTE side ready)  
GND  
Pin No.  
Pin Name  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DSR (DCE side ready)  
RTS (Ready to send)  
CTS (Clear to send)  
No connection  
2
5
1
3
4
1/8 Stereo Mini Jack (not supplied)  
8
9
6
7
for REMOTE IN/OUT  
Plasma monitor REMOTE IN  
Communication Parameters  
(1) Communication system  
(2) Interface  
Asynchronous  
RS-232C  
9600 bps  
8 bits  
(3) Baud rate  
(4) Data length  
(5) Parity  
Odd  
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)  
(6) Stop bit  
1 bit  
(7) Communication code  
Hex  
External Control Codes (Reference)  
Plasma monitor REMOTE OUT  
FUNCTION  
Power ON  
OFF  
CODE DATA  
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH  
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH  
Input Switch Video1 (RCA)  
Video2 (S-Video)  
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H  
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H  
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH  
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH  
DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H  
DVD/HD1 (RCA)  
DVD/HD2 (RCA)  
DVD/HD3 (HDMI)  
PC/RGB (mini D-sub 15-pin) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH  
DVD/HD4 (HDMI)  
GND DATA (C-MOS DC +5 V)  
DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H  
Audio Mute ON  
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH  
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH  
OFF  
Picture Mode NORMAL  
THEATER 1  
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH  
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH  
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH  
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH  
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH  
THEATER 2  
DEFAULT  
BRIGHT  
Screen Mode STADIUM  
ZOOM  
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H  
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H  
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H  
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H  
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H  
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH  
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH  
NORMAL  
ANAMORPHIC  
UNDERSCAN  
14 : 9  
2.35 : 1  
Auto Picture ON  
OFF  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH  
Cinema Mode ON  
OFF  
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H  
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H  
Note: Contact your local dealer for a full list of the  
External Control Codes if needed.  
En-32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection with STB  
Following is the connection example of STB (Set-top Box)  
using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma  
monitor. Consult your dealer about the actual connection  
and operation.  
* Connection Example  
• STB has the REMOTE IN connector.  
• The pin assignment of the REMOTE IN connector of  
STB is same as that of 1/8 stereo mini cable connected  
to the REMOTE OUT connector (En-32).  
• The transmit frequency of the remote control of STB is  
37.9 kHz (Typical).  
Connection Example: Connecting an STB  
PLASMA DISPLAY  
Video cable  
IN  
OUT  
STB  
OUT  
IN  
Remote cable*  
STB  
Remote Control  
Carrier fHz: 37.9 kHz (Typical)  
* The 1/8 Stereo Mini cable must be purchased separately.  
En-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service.  
Symptom  
The unit emits a crackling sound.  
Checks  
• Are the image and sound normal?  
Remedy  
• If there are no abnormalities in the image and sound,  
the noise is caused by the cabinet reacting to  
changes in temperature. This will not affect  
performance.  
Picture is disturbed.  
Sound is noisy.  
• Is a connected component set directly in front or at • Leave some space between the display and the  
the side of the display?  
connected components.  
Remote control operates erroneously.  
The remote control does not work.  
• Are the remote control’s batteries worn out?  
• Replace both batteries with new ones.  
Monitor’s power does not turn on when the  
remote control’s power button is pressed.  
• Is the monitor’s power cord plugged into a power  
outlet?  
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.  
• Are all the monitor’s indicators off?  
• Press the power button on the monitor to turn on the  
power.  
• Are the remote control’s batteries worn out?  
• Replace both batteries with new ones.  
Monitor does not operate when the remote  
control’s buttons are pressed.  
• Is the remote control pointed at the monitor, or is  
there an obstacle between the remote control and  
the monitor?  
• Point the remote control at the monitor’s remote  
control sensor when pressing buttons, or remove the  
obstacle.  
• Is direct sunlight or strong artificial light shining on • Eliminate the light by closing curtains, pointing the  
the monitor’s remote control sensor?  
light in a different direction, etc.  
Are the remote control’s batteries worn out?  
• Replace both batteries with new ones.  
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.  
No sound or picture is produced.  
• Is the monitor’s power cord plugged into a power  
outlet?  
Picture appears but no sound is produced.  
• Is the volume set at the minimum?  
• Is the mute mode set?  
• Increase the volume.  
• Press the remote control’s MUTE button.  
• Connect the speakers properly.  
• Are the speakers properly connected?  
• Is AUDIO INPUT set correctly?  
• Set AUDIO INPUT on the AUDIO menu correctly.  
Poor picture with VIDEO signal input.  
Poor picture with RGB signal input.  
• Improper control setting.  
Local interference.  
Cable interconnections.  
• Adjust picture control as needed.  
Try another location for the monitor.  
Be sure all connections are secure.  
Input impedance is not correct level.  
• Improper control setting.  
Incorrect 15 PIN connector pin connections.  
• Adjust picture controls as needed.  
Check pin assignments and connections.  
Tint is poor or colors are weak.  
Nothing appears on screen.  
• Are the tint and colors properly adjusted?  
• Is the computer’s power turned on?  
• Is a source connected?  
• Adjust the tint and color (under PICTURE).  
• Turn on the computer’s power.  
• Connect source to the monitor.  
• Is the power management function in the standby • Operate the computer (move the mouse, etc.).  
or off mode?  
Part of picture is cut off or picture is not  
centered.  
• Is the position adjustment appropriate?  
• Adjust the IMAGE ADJUST properly.  
Image is too large or too small.  
• Is the screen size adjustment appropriate?  
• Press the WIDE button on the remote control and  
adjust properly.  
Picture is unstable.  
• Is the computer’s resolution setting appropriate?  
• Set to the proper resolution.  
• Check the input signal.  
ON/STANDBY indicator is lighted in red.  
• Horizontal and / or vertical sync signal is not  
present when the Intelligent Power Manager  
control is on.  
ON/STANDBY indicator is blinking in red.  
• The temperature inside the main unit has become • Promptly switch off the power of the main unit and  
too high and has activated the protector.  
wait until the internal temperature drops. See*1.  
ON/STANDBY indicator is blinking in green  
and red, or green.  
• Prompty switch off the power of the main unit. See  
*2.  
——————  
*1 Overheat protector  
If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the monitor  
and unplug the power cord. If the room where the monitor is installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location and wait for the monitor  
to cool for 60 minutes. If the problem persists, contact your dealer.  
*2 In the following case, power off the monitor immediately and contact your dealer or authorized Service Center.  
The monitor turns off 5 seconds after powering on and then the ON/STANDBY indicator blinks. It indicates that the power supply circuit, plasma display  
panel, temperature sensor, or one or more fans have been damaged.  
En-34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty Plasma Monitors  
NEC Corporation of America warrants this product to be  
free from defects in material and workmanship under the  
following terms and, subject to the conditions set forth  
below, agrees to repair or replace (at NEC Corporation of  
Americasole option) any part of the enclosed unit which  
proves defective. Replacement parts or products may be  
new or refurbished and will meet specifications of the  
original parts or products.  
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE  
1. To obtain service on your product, consult the dealer from whom  
you purchased the product.  
2. Whenever warranty service is required, the original dated invoice  
(or a copy) must be presented as proof of warranty coverage.  
Please also include in any mailing your name, address and a  
description of the problem(s).  
3. For the name of the nearest NEC Corporation of America  
authorized service center, call NEC Corporation of America at  
800-836-0655.  
HOW LONG IS THE WARRANTY?  
Parts and Labor: Parts and Labor (Excluding the PDP) are  
warranted for (3) three years from the date of the first  
customer purchase.  
PDP (Plasma Display Panel): The PDP is warranted for  
(1) one year from the date of the first customer purchase.  
LIMITATIONS OF LIABILITY  
Except for the obligations specifically set forth in this  
warranty statement, we will not be liable for any direct,  
indirect, special, incidental, consequential, or other types  
of damages, whether based on contract, tort, or any other  
legal theory, whether or not we have been advised of the  
possibility of such damages. This warranty is in lieu of all  
other warranties expressed or implied, including, but not  
limited to, the implied warranties of merchantability or  
fitness for a particular purpose.  
WHO IS PROTECTED?  
This warranty may be enforced only by the first purchaser.  
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED  
Except as specified below, this warranty covers all defects  
in material or workmanship in this product. The following  
are not covered by the warranty:  
1. Any product which is not distributed in the U.S.A. or Canada by  
NEC Corporation of America or which is not purchased in the  
U.S.A. or Canada from an authorized NEC Corporation of  
America dealer.  
EXCLUSION OF DAMAGES  
NEC Corporation of Americaliability for any defective  
product is limited to the repair or replacement of the  
product at our option. NEC Corporation of America shall  
not be liable for:  
1. Damage to other property caused by any defects in this  
product, damages based upon inconvenience, loss of use of  
the product, loss of time, commercial loss; or  
2. Any other damages whether incidental, consequential or  
otherwise. Some states do not allow limitation on how long  
an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above limitations and exclusions may not apply to you.  
2. Any product of which the serial number has been defaced,  
modified or removed.  
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:  
a. Accident, misuse, abuse, neglect, fire, water, lightning or other  
acts of nature, unauthorized product modification, or failure  
to follow instructions supplied with the product.  
b. Repair or attempted repair by anyone not authorized by NEC  
Corporation of America.  
c. Any shipment of the product (claims must be presented to the  
carrier).  
d. Removal or installation of the product.  
e. Any other cause which does not relate to a product defect.  
f. Burns or residual images upon the phosphor of the panel.  
4. Cartons, carrying cases, batteries, external cabinets, magnetic  
tapes, or any accessories used in connection with the product.  
5. Service outside of the U.S.A. and Canada.  
HOW STATE LAW RELATES TO THE WARRANTY  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
also have other rights which vary from state to state.  
FOR MORE INFORMATION,  
TELEPHONE 800-836-0655  
NEC CORPORATION OF AMERICA  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
WHAT WE WILL PAY FOR AND WHAT WE WILL  
NOT PAY FOR  
We will pay labor and material expenses for covered items,  
but we will not pay for the following:  
1. Removal or installation charges.  
2. Costs of initial technical adjustments (set-up), including  
adjustment of user controls. These costs are the responsibility of  
the NEC Corporation ofAmerica dealer from whom the product  
was purchased.  
Note: All products returned to NEC Corporation of  
America for service MUST have prior approval. To get  
approval, call NEC Corporation of America at 800-836-  
0655.  
3. Shipping charges.  
En-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’emploi  
(Modèle à découpe d’image  
avancée)  
Pour les caractéristiques techniques de  
votre moniteur à plasma, référez-vous aux  
“Informations modèle”.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
A lire avant de faire fonctionner l’appareil  
1. Lire ces instructions.  
2. Garder ces instructions.  
3. Respecter tous les avertissements.  
4. Suivre toutes les instructions.  
(Informations de Sécurité Supplémentaires)  
15. Ce produit peut contenir un plomb ou du mercure. La  
mise à rebut de ces matières pourrait être réglementée  
pour des raisons de protection de l’environnement. Pour  
s’informer sur la mise à rebut ou le recyclage, veuillez  
se mettre en contact avec les autorités locales ou  
l’Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.  
16. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer  
l’appareil par un technicien qualifié lorsque:  
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a  
été endommagé; ou  
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.  
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.  
7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Installer selon  
les instructions du fabricant.  
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un  
radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou  
d’autre matériel (y compris des amplificateurs) qui  
produit de la chaleur.  
9. Ne pas contourner la sécurité fournie par la fiche  
polarisée ou la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée  
possède deux lames dont une plus large que l’autre. Une  
fiche de mise à la terre possède deux lames et une broche  
de mise à la terre. La lame large ou la broche est fournie  
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne va pas dans la  
prise, demander à un électricien de remplacer la prise  
démodée.  
10. Protéger le cordon d’alimentation en ne pas marchant  
dessous ni le coinçant, en particulier près des fiches,  
des prises et de l’endroit où le cordon rejoint de l’appareil.  
11. N’utiliser que des accessoires préconisés par le fabricant.  
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans  
l’appareil;  
C. On a exposé l’appareil a la pluie; ou  
D. Lappareil ne paraît pas marcher normalement ou  
présente de grands changements d’opération; ou  
E. On a laissé tomber l’appareil ou endommager le  
coffret.  
17. Tous les téléviseurs doivent être conformes aux normes  
inter-nationales de sécurité préconisées pour les  
propriétés de sta-bilité et d’inclinaison dans la conception  
des meubles.  
Ne pas compromettre ces normes de conception en  
tirant excessivement sur le devant ou le haut du  
meuble, ce qui risque éventuellement de renverser  
le produit.  
12.  
Utiliser seulement avec le chariot, meuble,  
trépied, support ou table spécifié par le  
fabricant ou vendu avec l’appareil. En utilisant  
un chariot, au moment de déplacer le chariot/  
téléviseur, bien faire attention pour éviter des  
blessures dues au renversement éventuel.  
De plus, ne pas se mettre en danger, ni mettre les  
enfants en danger en plaçant du matériel électronique  
ou des jouets sur le meuble. De tels articles pourraient  
tomber malencon-treusement du haut du téléviseur  
et endommager le produit et/ou blesser des gens.  
13. Débrancher cet appareil pendant des orages ou lorsqu’il  
ne sera pas utilisé pendant longtemps.  
14. Consulter un technicien agréé de service après vente  
pour toute réparation.  
18. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil  
à un mur ou plafond uniquement en suivant les  
recommandations du fabricant.  
Le service après vente est nécessaire lorsque l’appareil  
a été endommagé de quelque façon que ce soit, telle  
que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est  
endommagé, du liquide renversé, un objet tombé dans  
l’appareil, l’exposition de l’appareil à la pluie ou  
l’humidité, lorsque l’appareil ne fonctionne pas  
normalement ou lorsqu’on a laissé tomber l’appareil.  
19. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne  
extérieure à l’écart des lignes de transmission  
d’électricité.  
20. Mise à terre de l’antenne extérieure - Si une antenne  
extérieure est reliée au récepteur, assurez-vous que le  
système d’antenne est bien mis à la terre pour protéger  
contre les sauts de tension et l’accumulation des charges  
d’électricité statique.  
La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA No.  
70-1984, fournit des renseignements sur la mise à la terre  
du mât et de sa structure de soutient, du fil d’entrée à un  
appareil de décharge/antenne, sur la grosseur des  
conducteurs de mise à terre, sur l’emplacement d’un  
appareil de décharge/antenne, sur la mise à la terre vers  
les électrodes de terre, ainsi que sur les  
recommandations sur les électrodes de terre.  
21. Entrée des objets et des liquides - Evitez de laisser  
tomber des objets ou des liquides par les ouverture de  
l’enclos.  
Ne pas exposer l’appareil aux projections ou aux écoulement  
d’eau et ne jamais poser un récipient contenant du liquide,  
un vase par exemple, sur l’appareil.  
AVERTISSMENT  
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne  
jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Fr-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recommandations importantes  
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:  
1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100 V à 240 V 50 Hz/60 Hz.  
Précaution  
Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma  
Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100 V à 240 V risque  
de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie.  
et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.  
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le  
ATTENTION..  
laisser tomber.  
RISQUE D’ELECTROCUTION  
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas  
NE PAS OUVRIR  
l’exposer au soleil.  
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,  
NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR,  
AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION  
DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,  
S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.  
Ce symbole est une mise en garde contre les risques  
d’électrocution que présentent certaines parties  
dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est  
donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces  
parties.  
4. Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de  
l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation  
électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.  
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image  
en résulteraient.  
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement  
recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié.  
7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme  
un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse  
graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.  
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne  
pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de  
source thermale.  
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes  
informations sont fournies sur le fonctionnement ou  
l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire  
attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm.  
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unité pourrait tomber  
ou glisser et provoquer des blessures.  
AVERTISSEMENT  
10. Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité  
sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.  
11. Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle  
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.  
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU  
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CETAPPAREILALA  
PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE  
D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE  
AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE  
SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES  
COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR  
CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT  
A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER  
A UN REPARATEUR SPECIALISTE.  
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:  
1. Nettoyer le panneau avant et le cadre en procédant à l’aide d’un chiffon  
doux et sec. Ne jamais utiliser de solvents du type alcool ou diluant  
pour le nettoyage de ces surfaces.  
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une  
brosse à poils doux fixée à un aspirateur.  
3. Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises d’air  
tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire selon  
les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé.  
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures  
suivantes sont recommandées:  
Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les  
autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au  
brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions  
d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une  
durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune  
précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur  
à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour  
minimiser l’occurence le marquage de l’écran:  
* S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque  
fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée  
venant d’ un ordinateur.  
* Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.  
* Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre.  
* Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur.  
Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre  
les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brûlage du luminophore:  
* Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible,  
sans faire perdre la lisibilit de l’image.  
Avertissements et précautions de  
sécurité  
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation  
fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du  
nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à  
plasma” plus loin.  
Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules  
d’images (cellules) dont plus de 99,99 % sont actives. Certaines  
d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées.  
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,  
lire attentivement les instructions suivantes.  
Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:  
1. Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et  
éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir  
les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu.  
Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait  
suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever  
et de s’évacuer.  
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre  
les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas,  
éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la  
température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est  
particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et  
attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste,  
prendre contact avec votre revendeur.  
* Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de  
couleur (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).  
*
Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres  
et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir.  
Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible.  
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à  
une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être  
complètement insérées.  
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.  
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les  
longues périodes d’inactivité.  
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant  
hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie  
sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.  
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline  
toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels  
résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des  
personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière.  
S’adresser au service après-vente autorisé.  
* Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et  
clairement définies entre les couleurs.  
Son de fonctionnement du moniteur plasma  
Le panneau du moniteur plasma est composé de pixels extrêmement fins et  
ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce  
principe peut créer un bourdonnement ou un ronflement électrique venant  
du moniteur plasma. Veuillez également noter que la vitesse de rotation du  
ventilateur de refroidissement peut augmenter lorsque la température  
ambiante du moniteur plasma augmente. Lorsque cela se produit, il est  
possible que vous entendiez le moteur du ventilateur.  
Remarque:  
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie.  
Rémanence  
Sons générés par le panneau, par exemple : Bruit du moteur de  
ventilateur, ronflement du circuit électrique / bourdonnement du  
panneau de verre.  
8. Cet équipement doit être connecté à une prise secteur (MAIN) équipée  
d’une mise à la terre.  
9. La prise secteur doit se trouver près de l’équipement et doit être facile  
d’accès.  
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres  
procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.  
Fr-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matière  
A lire avant de faire fonctionner l’appareil .... Fr-2  
Recommandations importantes ..................... Fr-3  
Table des matière ......................................... Fr-4  
Contenu du colis .................................................. Fr-4  
Options .............................................................. Fr-4  
Installation .................................................. Fr-5  
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ... Fr-5  
Fixation des câbles ............................................... Fr-6  
Comment utiliser la télécommande ......................... Fr-6  
Mise en place et remplacement des piles ................. Fr-6  
Distance de fonctionnement .................................... Fr-6  
Vérification des signaux transmis á la borne  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
PC/RGB ............................................................. Fr-24  
Réglage de l´image haute définition vers une taille  
d´ecran qui convient ........................................... Fr-24  
Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de  
sélection de RGB correct .................................... Fr-24  
Réglage du niveau des noirs pour un signal HDMI ... Fr-25  
Sélection du format du signal vidéo ...................... Fr-25  
Réglage de la couleur de fond affichée en cas d’absence  
de signal ............................................................. Fr-25  
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran.... Fr-25  
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo  
S1/S2.................................................................. Fr-26  
Activation/désactivation du menu d’affichage....... Fr-26  
Réglage de la position du menu ............................ Fr-26  
Régler le code à distance de la télécommande ....... Fr-26  
Restauration des valeurs par défaut ....................... Fr-27  
Menu des réglages de FONCTION .......................Fr-27  
Passage au mode menu ......................................... Fr-27  
Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur.... Fr-27  
Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) ..... Fr-28  
Réglage de SELECT SKIP ................................... Fr-28  
Effacement de l’image de l’écran secondaire  
Noms des composants et leur fonction ........... Fr-7  
Vue de face ......................................................... Fr-7  
Vue arrière / Raccordements ................................. Fr-8  
Télécommande ...................................................Fr-11  
Fonctions de base ....................................... Fr-12  
POWER (MARCHE/ARRÊT) .................................Fr-12  
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : .......... Fr-12  
VOLUME ...........................................................Fr-12  
Pour régler le volume sonore : .............................. Fr-12  
MUTE (SOURDINE) .............................................Fr-12  
Pour mettre le son en sourdine : ............................ Fr-12  
DISPLAY (AFFICHAGE) ........................................Fr-12  
Pour vérifier les réglages : ..................................... Fr-12  
ZOOM NUMERIQUE ..........................................Fr-12  
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) ...........................Fr-12  
Réglage de la temporisation de l’alimentation : ..... Fr-12  
Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique: ... Fr-12  
Annulation de la temporisation de l’alimentation: ... Fr-12  
lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée .................. Fr-28  
Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement  
du DIGITAL ZOOM .......................................... Fr-29  
Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire ... Fr-29  
Réduction de la rémanence de l’image sur l’écran .... Fr-30  
Réglage de Closed Caption ................................... Fr-31  
Réglage du contraste de Closed Caption ............... Fr-32  
Réglage du mode Power ON ................................. Fr-32  
Réglage de PROTOCOLE .................................... Fr-32  
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION ....Fr-32  
Vérification des fréquences, polarités des signaux  
Fonctionnement avec écran large (WIDE) ...... Fr-13  
Visualisation sur grand écran (manuel) ..................Fr-13  
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo .. Fr-13  
Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand  
d’entrée, et de la résolution ................................. Fr-32  
Commande Externe .................................... Fr-33  
Application ........................................................Fr-33  
Connexions ........................................................Fr-33  
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle ........ Fr-33  
Paramètres de communication ..............................Fr-33  
Codes de commande extérieure (Référence) ...........Fr-33  
Fonctions des broches ................................. Fr-33  
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ..Fr-33  
Mini prise stéréo 1/8 (non fournie) pour  
écran .............................................................Fr-14  
Opérations de DECOUPE D’IMAGE ................. Fr-15  
Affichage de deux images en même temps sur  
l'écran ............................................................Fr-15  
Opérations en mode côte-à-côte ............................ Fr-15  
Opérations en mode image-dans-image ................ Fr-16  
Sélection des signaux d'entrée à afficher ............... Fr-16  
Zoomer les images ................................................ Fr-16  
Réglage des commandes OSM ............................. Fr-16  
REMOTE IN/OUT ............................................Fr-33  
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) ................. Fr-17  
Opérations de menu............................................Fr-17  
Arborescence de menus .......................................Fr-18  
Menu de réglage de l’image ................................Fr-20  
Mise en mémoire des réglages de l’image ............. Fr-20  
Réglage de l’image ............................................... Fr-20  
Réduction du bruit de l’image (parasites) .............. Fr-20  
Réglage de la température de couleur .................... Fr-21  
Ajustement des couleurs à la qualité désirée ......... Fr-21  
Réglage de l’image pour s’adapter au format  
Connexion avec STB .................................... Fr-34  
Dépannage................................................. Fr-35  
Garantie limitée Moniteurs Plasma ............ Fr-36  
Contenu du colis  
Moniteur à plasma (
ן
1)  
Cordon d’alimentation (
ן
1, 3 m/9,8 pieds)  
Télécommande (
ן
1)  
Piles AAA (
ן
2, Piles au manganèse pour la  
télécommande)  
Manuels (Informations modèle et Mode d’emploi)  
Âmes en ferrite pour cordon d’alimentation (
ן
2),  
bandes pour cordon d’alimentation (
ן
2)  
Âme en ferrite pour câble télécommande (
ן
2)  
Serre-câbles (
ן
3), Colliers à perles (
ן
3)  
cinéma ................................................................ Fr-21  
Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage  
ambiant .............................................................. Fr-21  
Modification de la courbe gamma ......................... Fr-22  
Réglages des Tons Bas .......................................... Fr-22  
Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs) ..... Fr-22  
Réglage des couleurs ............................................ Fr-22  
Menu des réglages audio.....................................Fr-23  
Réglage des aigus des graves et de la balance  
gauche/droit........................................................ Fr-23  
Réglage des emplacements des connecteurs audio et  
DVD/HD ............................................................ Fr-23  
Menu des réglages de Réglage Image ...................Fr-23  
Réglage de la position, de la taille, de la finesse de  
l’image, de ses ajustements et du sous-balayage ... Fr-23  
Menu des réglages de SET UP ..............................Fr-24  
Sélection de la langue des menus .......................... Fr-24  
Vérification des signaux transmis á la borne  
Options  
• Unité de montage mural  
• Unité de montage au plafond  
• Unité de montage incliné  
• Support sur table  
• Haut-parleurs amovibles  
Fr-4  
DVD/HD1 .......................................................... Fr-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :  
* Position verticale. (Voir la figure A)  
* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur  
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.  
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.  
• Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une  
unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc.)  
• Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au  
concessionnaire spécialisé et agréé.  
Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et  
l’installateur s’expose à des risques de blessure.  
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation.  
ATTENTION  
Installez lappareil en suivant les instructions du manuel de lunité optionnelle.  
Installez lappareil à un endroit stable et à niveau, assez résistant pour supporter le poids.  
Utilisez les attaches spécifiées pour linstallation.  
Après linstallation, assurez-vous de prendre les mesures nécessaires pour éviter que lappareil  
ne tombe.  
Assurez-vous de déplacer ou dinstaller lappareil avec laide dune autre personne (ou plusieurs).  
* Nutilisez le que le kit ou support de montage fourni par le fabricant et les options listées ci-après.  
Figure B  
Figure A  
Mur  
Ventilation requise pour le montage  
de l’ensemble  
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre  
les objets environnants comme indiqué sur le schéma lors  
de l’installation.  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Mur  
50 mm (2")  
Fr-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.Aligner les piles en fonction des marques  
situées dans le boîtier.  
et  
Fixation des câbles  
En utilisant les serre-câbles et les colliers à perles fournis avec  
l’écran à plasma, groupez les câbles de signal et les câbles  
audio à larrière de lappareil pour les connecter à l’écran.  
42XR5  
Dos de l’appareil  
3.Remettre le couvercle.  
trous de fixation  
50XR6  
Dos de lappareil  
Distance de fonctionnement  
trous de fixation  
* Utiliser la télécommande à une distance denviron 7 m/23  
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un  
angle horizontal et vertical denviron 30°.  
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur  
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une  
lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si  
un obstacle est interposéentre la télécommande et le capteur  
du moniteur.  
60XR5  
Dos de lappareil  
trous de fixation  
Pour fixer  
ON/STANDBY  
Insérer q dans un trou de fixation, puis  
encastrer w à larrière de q pour fixer  
le collier. Les colliers sont conçus pour  
être difficile à détacher une fois quils  
sont en position. Veuillez les fixer avec  
précaution. Les câbles peuvent être  
orientés vers la droite ou vers la gauche.  
Approx.  
7 m/23 pieds  
Regroupez les différents câbles et  
fixez-les à laide des colliers à perles  
fournis.  
Ne permettez pas quune force trop  
importante soit exercée sur les  
extrémités des câbles.  
ATTENTION  
Nutilisez que les piles spécifiées.  
Assurez-vous que vous insérez les piles correctement  
en suivant les indications  
Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la  
télécommande.  
Pour libérer  
A laide de pinces, tordre le collier de 90°  
et le tirer vers lextérieur. Dans certains  
cas, il se peut que le collier ait été  
détérioré au fil du temps et quil se trouve  
endommagé lorsquon le retire.  
et  
.
Ne pas mouiller la télécommande.  
Si la télécommande est mouillée, lessuyer  
immédiatement.  
Comment utiliser la télécommande  
Mise en place et remplacement des piles  
Piles à utiliser :  
Veuillez utilisez des piles de format AAA (R03) ou AAA  
(LR03).  
Eviter de lexposer à la chaleur et à lhumidité.  
Lorsque la télécommande nest pas utilisée pendant  
une longue période, enlever les piles.  
Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées  
en même temps, et ne pas utiliser des piles de marques  
différentes en même temps.  
Insérer les 2 piles AAAen respectant bien les polarités.  
1.Appuyer et ouvrir le couvercle.  
Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne  
pas les jeter au feu.  
Fr-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Noms des composants et leur fonction  
Vue de face  
MENU  
VOLUME  
INPUT /EXIT  
ON/STANDBY  
MENU  
VOLUME  
INPUT/EXIT  
ON/STANDBY  
6
5
4
1
3
2
7
et (GAUCHE et DROITE)  
q Alimentation électrique  
Met en marche ou arrête le moniteur.  
t
Elargit ou réduit la taille de limage. Fonctionne comme  
les boutons du CURSEUR (  
daffichage des menus (OSM).  
/
) dans le mode  
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande  
Reçoit les signaux de la télécommande.  
y VOLUME M et L  
e Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE)  
Sallume en vert ...........quand lappareil est en marche.  
Sallume en rouge ........ quand lappareil est en veille.  
Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons  
du CURSEUR (M/L) dans le mode daffichage des  
menus (OSM).  
r INPUT / EXIT (SELECTION DE LENTREE / SORTIE)  
Commute lentrée.  
u MENU (UTILISER LAPPAREIL)  
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSM) et affiche  
le menu principal.  
Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode  
daffichage des menus (OSM).  
AVERTISSEMENT  
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas  
totalement laffichage plasma de lalimentation secteur.  
Fr-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vue arrière / Raccordements  
42XR5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD3  
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDO  
2
DVD/HD  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cb/Pb  
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN (ENTREE DU CORDON  
DALIMENTATION ELECTRIQUE CA)  
I
EXTERNAL CONTROL  
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub)  
Cette borne est à utiliser pour la commande et le  
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.  
Branchement du câble dalimentation fourni avec lap-  
pareil.  
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)  
J REMOTE IN  
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter  
K REMOTE OUT  
la polarité. Raccorder le câble  
(positif) à la borne  
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement  
externe.  
EXT SPEAKER et le câble  
(négatif) à la borne  
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et  
DROIT.  
Voir le mode demploi des haut-parleurs.  
L Poignées  
Utiliser lors de linstallation ou du transport du  
moniteur plasma.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs  
de DVD ou les vidéoscopes.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Bornes audio.  
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type dimage  
vidéo à afficher sur l’écran de menu.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute  
définition, etc.  
F
DVD/HD2  
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute  
Définition, des disques lasers, etc.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant  
dun ordinateur ou autre.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Connecter un signal numérique à partir dune source  
équipée dune sortie HDMI.  
Voir Caractéristiques techniquesdans Informations  
modèle.  
Fr-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vue arrière / Raccordements  
50XR6  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD  
3
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN (ENTREE DU CORDON  
DALIMENTATION ELECTRIQUE CA)  
I
EXTERNAL CONTROL  
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub)  
Cette borne est à utiliser pour la commande et le  
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.  
Branchement du câble dalimentation fourni avec lap-  
pareil.  
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)  
J REMOTE IN  
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter  
K REMOTE OUT  
la polarité. Raccorder le câble  
(positif) à la borne  
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement  
externe.  
EXT SPEAKER et le câble  
(négatif) à la borne  
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et  
DROIT.  
Voir le mode demploi des haut-parleurs.  
L Poignées  
Utiliser lors de linstallation ou du transport du  
moniteur plasma.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs  
de DVD ou les vidéoscopes.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Bornes audio.  
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type dimage  
vidéo à afficher sur l’écran de menu.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute  
définition, etc.  
F
DVD/HD2  
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute  
Définition, des disques lasers, etc.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant  
dun ordinateur ou autre.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Connecter un signal numérique à partir dune source  
équipée dune sortie HDMI.  
Voir Caractéristiques techniquesdans Informations  
modèle.  
Fr-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vue arrière / Raccordements  
60XR5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD  
3
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUDIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN (ENTREE DU CORDON  
DALIMENTATION ELECTRIQUE CA)  
I
EXTERNAL CONTROL  
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub)  
Cette borne est à utiliser pour la commande et le  
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.  
Branchement du câble dalimentation fourni avec lap-  
pareil.  
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)  
J REMOTE IN  
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter  
K REMOTE OUT  
la polarité. Raccorder le câble  
(positif) à la borne  
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement  
externe.  
EXT SPEAKER et le câble  
(négatif) à la borne  
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et  
DROIT.  
Voir le mode demploi des haut-parleurs.  
L Poignées  
Utiliser lors de linstallation ou du transport du  
moniteur plasma.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs  
de DVD ou les vidéoscopes.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Bornes audio.  
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type dimage  
vidéo à afficher sur l’écran de menu.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute  
définition, etc.  
F
DVD/HD2  
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute  
Définition, des disques lasers, etc.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant  
dun ordinateur ou autre.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Connecter un signal numérique à partir dune source  
équipée dune sortie HDMI.  
Voir Caractéristiques techniquesdans Informations  
modèle.  
Fr-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
u EXIT  
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes  
Télécommande  
OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton  
pendant laffichage dun sous-menu pour retourner au  
menu précédent.  
i MUTE  
Met le son en sourdine.  
o VOLUME (+ /)  
Réglage du volume sonore.  
! ZOOM (+ /)  
Elargit ou réduit la taille de limage.  
! SINGLE  
Annule le mode de division de l’écran.  
! SIDE BY SIDE  
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en  
mode côte-à-côte.  
! PICTURE IN PICTURE  
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en  
mode image dans limage.  
! ACTIVE SELECT  
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image  
active en mode d'écran multi.  
Lorsque la fonction GEL IMAGE est en  
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour  
afficher les images fixes sur le sous-écran.  
! VIDEO1, 2  
Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme  
source.  
VIDÉO peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-  
ton INPUT/EXIT sur le moniteur.  
! DVD/HD1, 2, 3, 4  
Appuyer sur cette touche pour choisir DVD/HD  
comme source.  
DVD/HD peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-  
ton INPUT/EXIT sur le moniteur.  
q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)  
Allume/met lappareil en attente.  
! PC/RGB  
Appuyer sur cette touche pour choisir PC/RGB comme  
source.  
PC/RGB peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-  
ton INPUT/EXIT sur le moniteur.  
(Cela ne fonctionne pas quand lindicateur ON/  
STANDBY de lappareil principal est éteint (off).)  
w OFF TIMER  
Active la temporisation de la coupure de lalimentation.  
! PICTURE MEMORY  
e DISPLAY  
Permet de choisir un des modes de mémoire dimage  
Affiche la source sélectionnée à l’écran.  
1 à 6.  
r WIDE  
! Transmetteur de signaux de la télécommande  
Détecte automatiquement le signal et détermine le  
rapport hauteur/largeur.  
Transmet les signaux de commande à distance.  
La touche WIDE (large) ne fonctionne pas pour tous  
les signaux.  
t MENU/ENTER  
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes  
OSM.  
Appuyer sur ce bouton pendant laffichage du menu  
principal pour aller dans les sous-menus.  
y CURSOR (L / M /  
/
)
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou  
des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou  
commuter laffichage.  
Fr-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de base  
POWER (MARCHE/ARRÊT)  
Pour mettre en marche et arrêter lappareil :  
1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-teur.  
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power)  
(de l’appareil).  
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)  
Réglage de la temporisation de l’alimentation :  
La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que  
le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120  
minutes.  
Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le  
moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier  
est en veille.  
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem-  
porisation à 30 minutes.  
2.Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention de  
la durée souhaitée.  
3. La temporisation commence à partir du moment où le menu  
disparaît.  
3.Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom-mande)  
pour mettre le moniteur en marche.  
Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le  
moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier est  
alimenté.  
30 60 90 120 0  
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur la touche  
POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la  
touche Power (alimentation électrique) de l’appareil.  
Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le  
moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier  
est en veille (uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec  
la télécommande).  
ARRET HORL 30  
Vérification du temps restant avant larrêt  
automatique:  
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle  
fois sur la touche OFF TIMER.  
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis  
disparaît après quelques secondes.  
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le  
temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique.  
VOLUME  
Pour régler le volume sonore :  
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer  
et laisser le doigt sur la touche VOLUME  
de télécommande ou de l’appareil).  
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME  
(de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le  
volume jusqu’au niveau souhaité.  
(du boîtier  
MUTE (SOURDINE)  
ARRET HORL 28  
Pour mettre le son en sourdine :  
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour  
mettre le son en sourdine ; appuyer de nouveau pour  
restituer le son.  
DISPLAY (AFFICHAGE)  
Pour vérifier les réglages :  
1. Lécran change chaque fois que l’on appuie sur la touche  
DISPLAY.  
2. Lindication disparaît au bout d’environ trois secondes si  
la touche n’est pas actionnée.  
Annulation de la temporisation de  
lalimentation:  
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.  
2. La temporisation est annulée.  
ZOOM NUMERIQUE  
Le zoom numérique définit la position des images et élargit  
les images.  
ARRET HORL  
0
1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt.)  
Appuyer sur la touche ZOOM (+ ou -) pour afficher la  
loupe.  
(
)
Pour modifier la taille de l’image :  
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image.  
Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille  
de l’image et la remettre à sa taille d’origine.  
Pour modifier la position de l’image :  
ᮤ ᮣ  
Remarque:  
Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem-  
porisation…  
Un courant de faible intensité est toujours envoyé au  
moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le  
système pendant une durée prolongée, il est préférable de  
couper complètement l’alimentation du moniteur.  
Sélectionner la position avec les boutons LM  
.
2. Appuyer sur la touche EXIT pour effacer le curseur.  
Fr-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement avec écran large (WIDE)  
Limage est agrandie sur les axes vertical et horizontal  
tout en conservant les proportions originales.  
*Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large),  
etc.  
Visualisation sur grand écran (manuel)  
Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats  
d’écran.  
Visualisation de vidéos ou de disques laser  
vidéo  
Format d’écran 2.35:1  
1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.  
2. Dans les 3 secondes qui suivent...  
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.  
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante :  
Ł
NORMALCOMPLETSTADIUMZOOM 2.35:1 14:9 UNDERSCAN  
Image originale  
Perte dinformations de  
chaque côté  
A lentrée dun signal 720P ou 1080I:  
COMPLET 2.35:1  
Lors de laffichage dimages Multi Ecran:  
Limage filmée comprimée est agrandie au format de  
l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire  
nest visible en haut ou en bas de limage mais certaines  
informations sont perdues dans les marges gauche et droite.  
Cette fonction est active quand le signal dentrée est de  
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P, 720P,  
1080I) ou RGB (signal 525P ou 625P fourni par un  
changeur de trame).  
NORMAL COMPLET  
Format d’écran NORMAL (4/3)  
* Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de limage  
en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour  
éviter les marques de phosphore.  
L’écran affiche limage normale.  
* Limage a les mêmes proportions que les images vidéo  
avec un rapport 4/3.  
Format d’écran 14:9  
Format d’écran COMPLET  
Limage est affichée avec un rapport 14:9.  
* Cette fonction est disponible pour les signaux dentrée de  
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB  
(signal 525P ou 625P provenant dun convertisseur de  
balayage).  
Limage est étirée sur le plan horizontal.  
* Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées  
sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de  
l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan  
horizontal.)  
Format d’écran UNDERSCAN  
Régler UNDERSCANsur MARCHEdans  
REGLAGE IMAGE.  
Les télévisions ordinaires rognent les images (sur-  
balayage). Afin de restaurer limage dans son intégralité,  
sélectionner UNDERSCAN.  
Format d’écran STADIUM  
Limage est agrandie sur les axes vertical et horizontal  
avec des rapports différents.  
Sous-balayage  
Sur-balayage  
* Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de  
vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran.  
* Du bruit dimage ou une bordure noire peut apparaître à  
proximité du bord de l’écran en fonction du composant  
connecté.  
Format d’écran ZOOM  
* Laffichage continu dans ce format d’écran pendant une  
période prolongée peut entraîner une rétention dimage.  
* Lorsque le signal Macrovision est entré, la luminosité peut  
changer.  
Remarque: ne pas laisser laffichage en mode 4:3  
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de  
vieillissement des luminophores.  
Fr-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualisation dimages  
dordinateur sur le grand écran  
Commuter vers le mode grand écran pour agrandir limage  
4/3 et remplir l’écran en entier.  
Informations  
Résolutions disponibles  
Voir la page Fr-3 (Informations modèle) pour plus de  
détails sur la sortie daffichage des différents standards  
VESA pouvant être utilisés sur le moniteur.  
Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de  
852 (848) points 480 lignes ayant une  
fréquence verticale de 60 Hz et une fréquence  
horizontale de 31,7 (31,0) kHz  
1.Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.  
2.Dans les 3 secondes qui suivent …  
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.  
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:  
NORMAL COMPLET ZOOM  
Sélectionner une option appropriée pour le mode  
SÉLECT. RVB en consultant le Tableau des signaux  
pris en charge par lappareil” à la page Fr-3  
(Informations modèle).  
Lors de laffichage dimages Multi Ecran:  
NORMAL COMPLET  
Format d’écran NORMAL (4/3 et SXGA 5/4)  
* VGA, SVGAet SXGAsont des marques  
déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis.  
Remarque: ne pas laisser laffichage en mode 4:3  
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de  
vieillissement des luminophores.  
Limage a les mêmes proportions quune image  
dordinateur.  
Format d’écran COMPLET  
Limage est étirée sur le plan horizontal.  
Format d’écran ZOOM  
Lors d'une entrée de signaux Large (wide).  
Format d’écran COMPLET  
Fr-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de DECOUPE D’IMAGE  
Opérations en mode côte-à-côte  
Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton  
Affichage de deux images en même  
temps sur l'écran  
* Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché  
sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal  
d’entrée.  
1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran  
par les modes d’écran simple, côte à côte et image dans  
image.  
ᮤ ᮣ  
ou M du curseur.  
bouton  
bouton  
VIDEO1  
A
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
A
B
B
A
bouton  
bouton  
Côte-à-Côte2-R  
Côte-à-Côte1  
Côte-à-Côte2-L  
bouton  
bouton  
bouton  
bouton  
bouton  
bouton  
bouton  
bouton  
VIDEO1  
A
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
B
A
B
B
A
bouton  
SINGLE  
A
bouton  
SINGLE  
bouton  
bouton  
Côte-à-Côte4-R  
Côte-à-Côte3  
Côte-à-Côte4-L  
bouton  
PICTURE IN PICTURE  
bouton  
SIDE BY SIDE  
Pour afficher alternativement une image à droite et à  
gauche, appuyer sur le bouton du curseur.  
bouton  
SIDE BY SIDE  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
A
B
Ecran  
principal  
A
B
Ecran  
auxiliaire  
bouton  
PICTURE IN  
PICTURE  
bouton  
Remarque:  
L’image A et l’image B sur l’écran ci-dessous n’ont pas  
toujours la même hauteur.  
PC/RGB  
VIDEO1  
B
A
Informations  
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton  
ACTIVE SELECT.  
Il se peut que les opérations de découpe d’image ne  
fonctionnent pas, selon la combinaison de signaux  
d’entrée. Dans le tableau suivant, “” signifie Oui,  
ן
” signifie Non.  
VIDEO1  
PC/RGB  
Images affichées sur l’écran principal/droit (Sélect1)  
VIDEO1  
ן
VIDEO2 DVD/HD1 DVD/HD2 DVD/HD3 DVD/HD4 PC/RGB  
Images  
affichées sur  
l’écran  
A
B
VIDEO1  
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
VIDEO2  
ן
DVD/HD1  
DVD/HD2  
DVD/HD3  
DVD/HD4  
PC/RGB  
secondaire/  
gauche  
(Sélect2)  
bouton  
ACTIVE SELECT  
Il se peut que les opérations de découpe  
dimage ne fonctionnent pas, selon le type des  
signaux RGB.  
PC/RGB  
VIDEO1  
A
B
Fr-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en mode image-dans-image  
Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer  
Sélection des signaux d'entrée à afficher  
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre  
active l'image désirée.  
sur le bouton ou du curseur.  
2. Appuyer sur la touche PC/RGB, VIDEO1, 2 ou DVD/  
HD1, 2, 3, 4.  
bouton  
PC/RGB  
V
IDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée  
sélectionné change.  
B
B
bouton  
On peut également utiliser le bouton INPUT/EXIT du  
moniteur pour changer la sélection.  
Haut Droite  
Haut Gauche  
bouton  
bouton  
bouton  
bouton  
bouton  
Zoomer les images  
1. Appuyez sur la touche ACTIVE SELECT pour activer  
limage désirée.  
2. Utilisez la touche ZOOM
؀
/
؁
 pour agrandir limage.  
Pour les détails, voir ZOOM NUMERIQUE” à la page  
Fr-12.  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
A
B
B
A
bouton  
Bas Gauche  
Bas Droite  
Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur  
le bouton M du curseur.  
Réglage des commandes OSM  
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre  
active l'image désirée.  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
2. Appuyer sur la touche MENU/ENTER pour afficher le  
MENU PRINCIPAL.  
A
VIDEO1  
PC/RGB  
3. Régler les paramètres selon ses préférences.  
Pour plus d'informations, voir "Commandes OSM  
(MENUS ÉCRAN)" à la page Fr-17.  
B
A
bouton  
PC/RGB  
VIDEO1  
B
Remarque:  
En mode écran multi, certaines fonctions des commandes  
OSM ne sont pas disponibles.  
A
boutonᮢ  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
A
boutonᮢ  
boutonᮢ  
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton  
ACTIVE SELECT.  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
B
bouton  
ACTIVE  
SELECT  
A
A
Fr-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN)  
Opérations de menu  
Informations  
Mode menu avancé  
Si “OSM AVANCÉ” est réglé sur “MARCHE” dans le  
menu FONCTION, toutes les rubriques du menu sont  
affichées.  
Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques  
sélectionnées.  
1. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la  
télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
IMAGE  
AUDIO  
SET UP  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
:
ARRET  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
FONCTION  
SIGNAL INFO  
AJUST. IMAGE  
COULEUR  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TEINTE  
NR  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
ARRET  
MEDIUM  
MARCHE  
NORMAL  
2.2  
2. Appuyer sur les flèches L M de la télécommande pour  
sélectionner le menu souhaité.  
3. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la  
télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique  
souhaitée.  
MODE1  
0%  
MENU/ENTER  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
OK  
IMAGE  
* L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans  
ce manuel.  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
G
NR  
ARRET  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
:
:
:
MEDIUM  
MARCHE  
NORMAL  
MENU/ENTER  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
OK  
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique  
ᮤ ᮣ  
souhaité à l’aide des touches  
la télécommande.  
:
CONTRASTE  
10  
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé.  
La modification devient la référence jusqu’à nouveau  
paramétrage.  
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre  
supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de  
la télécommande pour retourner au menu principal.  
* Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran,  
appuyez sur la touche ou dans les 5 secondes. Si vous  
ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée  
et l’écran précédent apparaît.  
Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant  
sur le bouton EXIT (sortie).  
Fr-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arborescence de menus  
:La partie hachurée indique la valeur par défaut.  
מ
←→
ם
: Appuyer sur le bouton ou pour régler.  
:Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE.  
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION  
REFERENCE  
IMAGE  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
ARRET/MEMOIRE1-6  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
Fr-20  
Fr-20  
Fr-20  
Fr-20  
Fr-20  
Fr-20  
Fr-20  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
ARRET/NR-1/NR-2/NR-3  
BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE  
NR  
TEMP. COUL  
BALANCE DES BLANCS LUM. ROUGE  
LUM. VERTE  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
ARRET←→MARCHE  
LUM. BLEUE  
CONT. ROUGE  
CONT. VERTE  
CONT. BLEUE  
RESET  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS *3  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
MARCHE←→ARRET  
DEFAUT/CINEMA1/CINEMA2/NORMAL/CLAIR  
2.1←→2.2←→2.3←→2.4  
MODE1←→MODE2  
0%←→3.75%←→7.5%  
ROUGE  
VERT  
BLEU  
JAUNE  
MAGENTA  
CYAN  
J←→M 03264  
C←→J 03264  
M←→C 03264  
V←→R 03264  
R←→B 03264  
B←→V 03264  
ARRET←→MARCHE  
RESET  
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION  
REFERENCE  
AUDIO  
BASSE  
AIGUE  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTREE DVD/HD3  
ENTREE DVD/HD4  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
L←→R  
-220+22  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
ENTREE 1-3 / HDMI  
ENTREE 1-3 / HDMI  
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION  
REFERENCE  
AJUST. IMAGE  
MODE  
ZOOM/NORMAL/COMPLET/STADIUM/14:9/2.35:1/UNDERSCAN  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
OUI  
OUI  
OUI  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-HAUTEUR  
H-LARGEUR  
RÉGLAGE AUTO  
RÉG FIN*1  
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
-640+64  
-1280+127  
0←→64  
0←→64  
MARCHE←→ARRET*2  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
MARCHE←→ARRET  
RÉG. IMAGE*1  
UNDERSCAN  
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION  
REFERENCE  
SET UP  
LANGAGE  
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I/1035I/540P  
AUTO  
LOW←→HIGH  
NON  
OUI  
OUI  
NON  
OUI  
NON  
NON  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-25  
Fr-25  
Fr-25  
Fr-25  
Fr-26  
Fr-26  
Fr-26  
Fr-26  
Fr-27  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM  
NOIR/GRIS  
0← →3← →15  
AUTO←→ARRET  
MARCHE←→ARRET  
HT GCH←→HT CENTRE←→HT DRTE←→BAS GCH←→BAS CENTRE←→BAS DRT  
ALL←→1← →4  
MARCHE←→ARRET  
Fr-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION  
REFERENCE  
FONCTION  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
MARCHE←→ARRET  
MARCHE←→ARRET  
MARCHE←→ARRET  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
Fr-27  
Fr-27  
Fr-28  
Fr-28  
Fr-28  
Fr-28  
Fr-29  
Fr-29  
Fr-30  
Fr-30  
Fr-30  
Fr-31  
Fr-31  
Fr-31  
Fr-31  
Fr-31  
Fr-32  
Fr-32  
Fr-32  
Fr-32  
DETECTION  
AFFICHAGE  
ARRET←→AUTO  
FONDU←→NORMAL  
TRANSPARENCE 20%← →100%  
ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH  
ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
PROTECT. PDP  
MANUEL/AUTO  
PLE  
100%/75%/50%/25%  
ARRET/AUTO1/AUTO2  
ARRET/INV./BLANC  
ROTATION PIX  
INV./FD BLANC  
SCREEN WIPER MARCHE/ARRET  
FOCUS LEGER ARRET/1/2/3/4  
POSITION OSM MARCHE/ARRET  
CONTRASTE OSM BASSE-/NORMAL  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
ARRET/CAPTION1-4/TEXTE1-4  
BAS/NORMAL  
INPUT  
LAST / VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB / MULTI  
VOLUME  
LAST←→0← →42  
PROTOCOLE  
MARCHE←→ARRET  
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION  
REFERENCE  
SIGNAL INFO  
Fr-32  
*1 Les fonctions ajustement de limage et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode RÉGLAGE AUTOest désactivé (ARRET).  
*2 Uniquement PC/RGB.  
*3 TON BASest disponible uniquement pour le type 50 pouces.  
Informations  
Restauration des réglages par défaut (réglage dusine)  
Sélectionner ALL RESETsous le menu de SET UP. Noter que cette action restaure tous les réglages dusine par défaut.  
Fr-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage  
Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte  
peuvent être réglés à la demande.  
Menu de réglage de limage  
Mise en mémoire des réglages de limage  
Cette fonction permet de garder en mémoire tous les  
réglages actuels des menus du signal et IMAGE et de les  
rappeler si nécessaire.  
Exemple: Régler le contraste  
Sur CONTRASTEdans le menu IMAGE, réglez le  
contraste.  
Il y a six mémoires de réglage dimage en tout, auxquelles  
il est possible dajouter un commentaire de 15 caractères.  
IMAGE  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
Exemple: Mise en mémoire des réglages de l’image  
en MEMOIRE1  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
Au niveau de loption CONFIG. IMAGEdu menu  
IMAGE, sélectionner MEMOIRE1, puis appuyer sur la  
touche MENU/ENTER.  
NR  
ARRET  
MEDIUM  
MARCHE  
NORMAL  
2.2  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
:
CONTRASTE  
10  
MODE1  
0%  
L’écran CONFIG. IMAGEsaffiche alors.  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETOUR  
CONFIG. IMAGE  
SET  
1 / 2  
RESET  
CONFIG. IMAGE  
2 / 2  
RESET  
MEMOIRE1  
INPUT  
PAGE -  
MEMOIRE4  
INPUT  
:
DVD/HD1  
480P  
SET  
Remarque: Si le message PAS DE RÉGLAGE”  
apparaît...  
Vérifier quen entrant dans le sous-menu IMAGE que le  
MODE IMAGE nest pas réglé sur DEFAUT.  
SIGNAL  
NOTE  
:
:
:
DVD/STAR WARS  
SIGNAL  
NOTE  
:
MEMOIRE2  
INPUT  
:
:
MEMOIRE5  
INPUT  
SIGNAL  
NOTE  
:
:
:
SIGNAL  
NOTE  
:
MEMOIRE3  
INPUT  
:
:
MEMOIRE6  
INPUT  
SIGNAL  
:
:
:
NOTE  
:
SIGNAL  
NOTE  
Informations  
:
+
PAGE  
SEL.  
MENU/ENTER OK  
EXIT RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETOUR  
Écran de réglage de limage  
CONTRASTE: Règle le contraste de limage.  
LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de limage.  
PIQUÉ: Règle le piqué de limage. Règle le détail de  
limage de laffichage VIDEO.  
COULEUR: Règle la densité de la couleur.  
TEINTE: Règle la teinte de limage.  
Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc.  
Réglage des images dordinateur  
Pour les images dordinateur, seul le contraste et la LU-  
MINANCE peuvent être réglés.  
Informations  
Réglages CONFIG. IMAGE  
ARRET: Fonction de mise en mémoire des réglages  
dimage non utilisée.  
MEMOIRE1 à 6: Mise en mémoire des réglages  
dimage dans la mémoire correspondante. Le nombre  
maximal de mémoires est de 6, sans tenir compte des  
entrées.  
Configuration de la mémoire  
Utiliser les touches L et M pour sélectionner  
lemplacement mémoire désiré, MEMOIRE1 à  
MEMOIRE6.  
Utiliser les touches et pour sélectionner SET,  
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.  
Saisir un commentaire si nécessaire.  
Réinitialisation dun emplacement mémoire  
Utiliser les touches L et M pour sélectionner  
lemplacement mémoire voulu, MEMOIRE1 à  
Restauration des réglages par défaut  
(réglage dusine)  
Appuyer sur la touche DEFAUTdes option de réglage  
du MODE IMAGE.  
Réduction du bruit de limage (parasites)  
Utiliser ce réglage si le bruit de limage est du à une mau-  
vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette  
vidéo.  
Exemple: Réglage de “NR-3”  
MEMOIRE6, puis utiliser les touches  
et  
pour  
sélectionner RESET, puis appuyer sur la touche  
MENU/ENTER.  
Lemplacement mémoire est alors effacé, et “—”  
saffiche dans les colonnes INPUT, SIGNALet  
NOTE.  
Sur NRdans le menu IMAGE, sélectionnez NR-3.  
IMAGE  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
NR  
ARRET  
MEDIUM  
MARCHE  
NORMAL  
2.2  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
:
NR  
NR-3  
Saisie de commentaires  
Utiliser les touches  
et  
pour choisir NOTE,  
MODE1  
0%  
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.  
Saisir le texte du commentaire.  
Utiliser la touche L et M pour sélectionner un  
caractère.  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETOUR  
Informations  
NR  
* NRsignifie réduction du bruit.  
* Cette fonction réduit le bruit de limage (parasites).  
Utiliser les touches et pour déplacer le curseur.  
Utiliser la touche EXIT pour effacer le caractère se  
trouvant au niveau du curseur.  
Appuyer sur la touche MENU/ENTER après avoir  
saisi le commentaire.  
Niveaux de réduction de bruit  
Il existe trois types de réduction du bruit (parasites).  
Chacun opère avec une intensité différente pour réduire  
les parasites.  
Leffet devient plus fort au fur et à mesure que le nombre  
augmente (dans lordre NR-1 NR-2 NR-3).  
ARRET: Désactive la réduction de bruit.  
Fr-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la température de couleur  
Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur  
produit par l’affichage plasma.  
Réglage de limage pour sadapter au format  
cinéma  
L’image au format film est détectée et projetée dans un  
mode d’image adapté.  
[Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60  
Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz) et 1080I  
(60 Hz)]  
Exemple: Réglage sur “HAUTE”  
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez  
“HAUTE”.  
IMAGE  
Exemple: Activation du “MODE CINEMA” (ARRET)  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
Sur “MODE CINEMA” dans le menu “IMAGE”,  
sélectionnez “ARRET”.  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
IMAGE  
NR  
ARRET  
HAUTE  
MARCHE  
NORMAL  
2.2  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
MODE1  
0%  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
NR  
ARRET  
MEDIUM  
ARRET  
NORMAL  
2.2  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglage de la température de la couleur  
MODE1  
0%  
BASSE -: Plus de rouge  
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
RETOUR  
BASSE +: Un peu plus de rouge  
MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu)  
HAUTE: Plus de bleu  
Informations  
MODE CINEMA  
MARCHE: Détection automatique du format de l’image  
et projection dans le mode Cinéma.  
ARRET: Le mode Cinéma ne fonctionne pas.  
Ajustement des couleurs à la qualité désirée  
Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque  
température de couleur pour la qualité de couleur  
souhaitée, procéder de la manière suivante.  
Réglage du mode daffichage en fonction de  
l’éclairage ambiant  
Quatre modes d’affichage sont disponibles pour obtenir  
la meilleure image selon l’éclairage ambiant.  
Exemple : Réglage du “LUM. ROUGE” de la  
température de couleur “HAUTE”.  
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez  
“HAUTE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.  
Lécran “BALANCE DES BLANCS” apparaît.  
Exemple: Sélection du mode “CINEMA1”  
Sur “MODE IMAGE” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez  
“CINEMA1”.  
Sur “LUM. ROUGE”, réglez l’équilibre de blanc.  
IMAGE  
BALANCE DES BLANCS  
TEMP. COUL HAUTE  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
LUM. ROUGE  
LUM. VERTE  
LUM. BLEUE  
CONT. ROUGE  
CONT. VERTE  
CONT. BLEUE  
RESET  
:
:
:
:
:
:
20  
40  
40  
40  
40  
40  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
NR  
ARRET  
MEDIUM  
MARCHE  
NORMAL  
2.2  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
:
MODE IMAGE  
CINEMA1  
:
ARRET  
:
LUM. ROUGE  
20  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETOUR  
MODE1  
0%  
Informations  
Ajustement de la balance des blancs  
LUM.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le  
niveau de blanc.  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETOUR  
Informations  
Mode daffichage  
CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas-  
sette vidéo dans une pièce sombre.  
CONT.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le  
niveau de noir.  
Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un  
écran de cinéma.Pour une image plus sombre,  
sélectionner CINEMA2.  
NORMAL: Ce mode s’utilise pour regarder la VIDEO  
dans une pièce éclairée.  
CLAIR: Ce mode fournit des images plus claires que le  
mode NORMAL.  
Les images sont dynamiques avec une nette différence  
entre les zones claires et les zones sombres.  
DEFAUT: S’utilise pour restaurer les réglages d’usine par  
défaut.  
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner  
“MARCHE” à l’aide des touches et puis appuyer sur  
la touche MENU/ENTER.  
Restauration des réglages par défaut  
(réglage dusine)  
Sélectionner “RESET” sous le menu de BALANCE DES  
BLANCS  
.
ISF-DAY et ISF-NIGHT: Ce mode est affiché  
uniquement lorsqu’un distributeur ISF effectue la  
maintenance. Veuillez contacter NEC Corporation of  
America pour plus de détails.  
Fr-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modification de la courbe gamma  
Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone  
des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en  
lumière.  
Réglage du niveau piédestal (niveau des  
noirs)  
Cette fonction permet d’ajuster le niveau de noirs dans  
l’image.  
Exemple : Réglage sur 2.3”  
Exemple: Réglage sur 3.75%”  
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú  
“FONCTION”.  
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú  
“FONCTION”.  
Sur “GAMMA” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “2.3”.  
Au niveau de l’option “NIV. CONFIG.” du menu “IMAGE”,  
sélectionner “3.75%”.  
IMAGE  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
IMAGE  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
NR  
ARRET  
MEDIUM  
MARCHE  
NORMAL  
2.3  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
NR  
ARRET  
MEDIUM  
MARCHE  
NORMAL  
2.2  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
MODE1  
0%  
MODE1  
3.75%  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglage de GAMMA  
Informations  
Réglages NIV. CONFIG.  
0%: Etat normal  
Plus le chiffre sélectionné est grand (dans l’ordre 2.1,  
2.2, 2.3, 2.4), plus l’image est sombre.  
* Ces valeurs sont approximatives.  
3.75%: 3,75 % inférieur à la normale  
7.5%: 7,5 % inférieur à la normale  
Réglages des Tons Bas  
Vous pouvez choisir entre 2 modes de reproduction des  
Réglage des couleurs  
Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,  
du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder  
de la manière suivante.  
tons.  
Cette fonction est particulièrement efficace pour les images  
sombres.  
Cette méthode permet d’accentuer le vert des arbres, le  
bleu du ciel etc...  
* Cette fonction est disponible uniquement pour le type 50  
pouces.  
Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu  
Exemple : Réglage sur MODE2”  
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú  
“FONCTION”.  
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú  
“FONCTION”.  
Sur le menu “IMAGE”, sélectionnez “REGL COULEUR”,  
puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.  
Lécran “REGL COULEUR” apparaît.  
Sur “BLEU” dans “REGL COULEUR”, réglez l’ajustement  
de couleur.  
Sur “TON BAS” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez  
“MODE2”.  
IMAGE  
CONFIG. IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
:
ARRET  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
REGL COULEUR  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
J
C
M
V
R
B
M
J
ROUGE  
VERT  
BLEU  
JAUNE  
MAGENTA  
CYAN  
: 32  
: 32  
: 20  
: 32  
: 32  
: 32  
NR  
ARRET  
MEDIUM  
MARCHE  
NORMAL  
2.2  
TEMP. COUL  
MODE CINEMA  
MODE IMAGE  
GAMMA  
TON BAS  
NIV. CONFIG.  
REGL COULEUR  
C
R
B
V
MODE2  
0%  
RESET  
:
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglage de REGL COULEUR  
ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge.  
VERT: Pour procéder au réglage du vert.  
BLEU: Pour procéder au réglage du bleu.  
JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune.  
MAGENTA: Pour procéder au réglage du magenta.  
CYAN: Pour procéder au réglage du cyan.  
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner  
“MARCHE” à l’aide des touches et puis appuyer sur  
la touche MENU/ENTER.  
Fr-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE IMAGE  
Menu des réglages audio  
Réglage des aigus des graves et de la  
balance gauche/droit  
L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent  
être réglés selon vos choix.  
MODE  
:
NORMAL  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-HAUTEUR  
H-LARGEUR  
RÉGLAGE AUTO  
RÉG FIN  
:
:
:
:
0
0
0
0
:
:
ARRET  
:
:
0
0
RÉG. IMAGE  
UNDERSCAN  
:
V-POSITION  
-30  
ARRET  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETOUR  
Exemple: Réglage des graves  
Informations  
Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves.  
Lorsque RÉGLAGE AUTOest  
désactivée (ARRET)  
REGLAGE IMAGE  
AUDIO  
BASSE  
AIGUE  
BALANCE  
: 23  
: 13  
L
:
:
:
:
:
R
:
0
MODE  
:
COMPLET  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTREE DVD/HD3  
ENTREE DVD/HD4  
VIDEO1  
DVD/HD1  
PC/RGB  
HDMI  
HDMI  
EXIT  
RETOUR  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-HAUTEUR  
H-LARGEUR  
RÉGLAGE AUTO  
RÉG FIN  
:
:
:
:
0
0
0
0
:
:
ARRET  
ARRET  
SEL.  
ADJ.  
:
:
0
0
RÉG. IMAGE  
UNDERSCAN  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE”  
apparaît…  
Régler correctement “AUDIO INPUT (ENTREE  
AUDIO)” dans le menu AUDIO.  
Lorsque Image auto est désactivé, les articles RÉG FIN  
et RÉG. IMAGE sont affichés afin que vous puissiez  
les régler.  
Réglage de limage automatique  
MARCHE: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement  
de l’image et la position sont réalisés automatiquement.  
Non disponible pour ZOOM numérique.  
Informations  
Menu des réglages son  
BASSE: Commande du niveau des basse-fréquences.  
AIGUE: Commande du niveau des sons hautes-  
fréquences.  
ARRET: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement de  
l’image et la position sont réalisés manuellement.  
* Si RÉG FIN n’est pas possible, mettre Image Auto sur  
ARRET (OFF) et procéder manuellement.  
Réglage de la position de limage  
V-POSITION:Réglage de la position verticale de l’image.  
H-POSITION: Réglage de la position horizontale de  
l’image.  
V-HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de l’image.  
(Sauf pour STADIUM)  
H-LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de  
l’image.(Sauf pour STADIUM)  
BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit.  
Réglage des emplacements des connecteurs  
audio et DVD/HD  
Réglage des connecteurs AUDIO 1-3 et DVD/HD 3-4 sur  
l’entrée désirée.  
Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.  
Sur “AUDIO INPUT1” dans le menu “AUDIO”, sélectionnez  
“VIDEO2”.  
Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.  
RÉG FIN*: Règle le scintillement.  
RÉG. IMAGE*: Elimine les bandes horizontales de  
l’image.  
AUDIO  
BASSE  
AIGUE  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTREE DVD/HD3  
ENTREE DVD/HD4  
: 13  
: 13  
L
:
:
:
:
:
R
:
0
VIDEO2  
DVD/HD1  
PC/RGB  
HDMI  
* Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne  
sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’  
est désactivé (ARRET).  
HDMI  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
* RÉGLAGEAUTO, RÉG FIN et RÉG. IMAGE ne sont  
possibles que pour les signaux PC/RGB.  
Mais ces options n’existent pas pour les films animés  
en VIDEO, DVD/HD ou PC/RGB.  
Réglage du sous-balayage  
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú  
“FONCTION”.  
MARCHE: UNDERSCAN peut être sélectionné dans  
MODE.  
ARRET: UNDERSCAN ne peut pas être sélectionné  
dans MODE.  
Informations  
Une entrée ne peut pas être sélectionnée comme chaîne  
pour plus d’une borne d’entrée.  
Menu des réglages de Réglage Image  
Réglage de la position, de la taille, de la  
finesse de limage, de ses ajustements et du  
sous-balayage  
La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.  
Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal  
* Ne peut être sélectionné que lorsqu’un signal vidéo est  
entré.  
Sur “V-POSITION” dans le menu “REGLAGE IMAGE”,  
réglez la position.  
En appuyant sur les touches et , les modes défilent dans  
la séquence suivante :  
NORMAL COMPLET  
* Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche  
WIDE (large) de la télécommande.  
* Les réglages sur le menu REGLAGE IMAGE ne sont pas  
fixés en usine.  
Fr-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l´image haute définition vers une  
taille d´ecran qui convient  
Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes  
verticales de limage haute définition dentrée est 1080I,  
1035I ou 540P.  
Menu des réglages de SET UP  
Sélection de la langue des menus  
Les menus sont disponibles en huit langues différentes.  
Exemple: Sélection des menus en DEUTSCH”  
Sur LANGAGEdans le menu SET UP, sélectionnez  
DEUTSCH.  
Exemple: Réglage du mode HD SELECTsur  
1035I”  
SET UP  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
Sur HD SELECTdans le menu SET UP, sélectionnez  
1035I.  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1035I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Sélection de la langue des menus  
ENGLISH............ anglais  
DEUTSCH .......... allemand  
FRANÇAIS ......... français  
ESPAÑOL........... espagnol  
ITALIANO ........... italien  
SVENSKA .......... suédois  
ꢀУꢁꢁꢂꢃ................ russe  
PORTUGUÊS ..... portugais  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
HD SELECT modes  
Ces 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans  
limage correcte.  
1080I: Emissions diffusées au standard numérique  
1035I: Format de signal japonais Haute Vision”  
540P: Emissions en numériques spéciales  
(par exemple : DTC100)  
Vérification des signaux transmis á la borne  
DVD/HD1  
Réglage dune image dordinateur vers  
l’écran de sélection de RGB correct  
Sur limage ordinateur, sélectionner le mode Sélect RGB  
pour une image animée tel que mode (vidéo), mode large  
ou émission numérique.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis  
a la borne DVD/HD1.  
COMP. est sélectionné et aucun réglage nest possible.  
Exemple: Réglage du mode SÉLECT. RVBsur  
852
ן
480”  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
Sur SÉLECT. RVBdans le menu SET UP, sélectionnez  
852
ן
480.  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
852
ן
480  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
ARRET  
PAS DE RÉGLAGE  
Vérification des signaux transmis á la borne  
PC/RGB  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis  
a la borne PC/RGB.  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
RGB est sélectionné et aucun réglage nest possible.  
Informations  
Modes de SÉLECT. RVB  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux  
caractéristiques des signaux dentrée indiqués dans le  
Tableau des signaux pris en charge par lappareil” à la  
page Fr-3 (Informations modèle).  
Les autres: Les résolutions disponibles sont montrées.  
Voir page Fr-3 (Informations modèle) pour les détails  
des réglages ci-dessus.  
ARRET  
PAS DE RÉGLAGE  
Fr-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du niveau des noirs pour un signal  
HDMI  
PAL-M: Cest le format standard utilisé principalement  
au Brésil.  
Régler le niveau des noirs.  
PAL-N: Cest le format standard utilisé principalement  
en Argentine.  
Exemple: Réglage du mode CONFIG. HDMIsur  
LOW”  
Réglage de la couleur de fond affichée en cas  
dabsence de signal  
Il est possible de choisir une couleur grise pour le fond  
d’écran lorsquaucune image nest affichée.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Sur CONFIG. HDMIdans le menu SET UP, sélectionnez  
LOW.  
Exemple: Réglage de FOND ECRANsur NOIR”  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
LOW  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
Sélectionner NOIRau niveau de loption FOND ECRAN”  
du menu SET UP.  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
NOIR  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglages CONFIG. HDMI  
LOW: Si un signal PC est utilisé.  
HIGH: Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé.  
Passer de HIGHvers LOWsi le niveau des noirs  
semble plutôt gris.  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglages FOND ECRAN  
Sélection du format du signal vidéo  
Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo  
composites ou des signaux dentrée Y/C.  
NOIR: Le fond d’écran passe au noir.  
GRIS: Le fond d’écran passe au gris.  
Ce réglage vous permet de détecter plus rapidement  
une absence de signal.  
Exemple : paramétrage du code chromatique sur  
3.58 NTSC”  
Réglage du niveau des gris pour les côtés  
de l’écran  
Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des  
par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien nest affiché  
lorsque l’écran est réglé au format 4/3.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Sur TV SYSTÈMESdans le menu SET UP, sélectionnez  
3.58NTSC.  
SET UP  
Exemple: Réglage de NIVEAU GRISsur 5”  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
3.58NTSC  
GRIS  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
Sur NIVEAU GRISdans le menu SET UP, sélectionnez  
5.  
3
SET UP  
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
5
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Format de signaux de télévision couleur  
Les signaux vidéo ont un format différent suivant les  
pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans  
votre pays.  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
AUTO: Les codes chomatiques sont identifiés  
automatiquement et le format est paramétré en  
conséquence.  
PAL: Ce standard est principalement utilisé au Royaume  
Uni et en Allemagne.  
Informations  
NIVEAU GRIS  
Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les  
côtés de l’écran.  
Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être  
ajusté de 0 à 15. Le réglage dusine est 3 (gris foncé).  
SECAM:Ce standard est principalement utiliséen France  
et en Russie.  
4.43 NTSC, PAL60: Ce format est utilisé pour la vidéo  
dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL et SECAM.  
3.58 NTSC: Cest le format standard principalement  
utilisé aux Etats-Unis et au Japon.  
Fr-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée  
vidéo S1/S2  
Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de  
l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée surAUTO, limage  
est automatiquement ajustée à la taille de l’écran.  
Cette fonction nest possible que lorsque le signal S-vidéo  
est entré via la borne VIDEO2.  
Réglage de la position du menu  
Permet de régler la position du menu lors de son affichage  
à l’écran.  
Exemple: Réglage de la position sur HT CENTRE”  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Sur AJUST OSMdans le menu SET UP, sélectionnez  
HT CENTRE.  
Exemple :Réglage de S1/S2sur AUTO.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT CENTRE  
ALL  
FONCTION.  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
Sur S1/S2dans le menu SET UP, sélectionnez AUTO.  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
AUTO  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
ARRET  
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
RETOUR  
Informations  
Réglages de AJUST OSM  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglages de S1/S2  
AUTO: La taille de l’écran est automatiquement ajustée  
en fonction du signal vidéo S1/S2.  
HT DRTE  
BAS DRT  
HT GCH  
HT CENTRE  
BAS GCH  
BAS CENTRE  
ARRET: La fonction S1/S2 est désactivée.  
Activation/désactivation du menu daffichage  
Lorsque ce réglage est sur ARRET, ce menu ne sera pas  
affiché même si vous appuyez sur la touche MENU/  
ENTER.  
Régler le code à distance de la télécommande  
Régler le code à distance pour adapter le moniteur plasma  
à la télécommande.  
Exemple : Régler sur 1”  
Exemple: Désactivation de AFFICHER OSM  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Sur ID CONNEXIONdu menu SET UP, sélectionner  
1.  
Sur AFFICHER OSMdans le menu SET UP,  
sélectionnez ARRET.  
SET UP  
SET UP  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
1
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
LANGAGE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
ARRET  
HT GCH  
ALL  
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
SEL.  
ADJ.  
SEL.  
ADJ.  
Maintenir la touche POWER ON appuyée puis relâcher  
la touche lorsque le message indiquant que le code est  
réglé saffiche. Ou alors maintenir la touche POWER  
STANDBY appuyée puis relâcher la touche lorsque  
lappareil s’éteint.  
Informations  
Réglages de AFFICHER OSM  
MARCHE: Les informations sur la taille d’écran, le  
volume sonore, etc. apparaît.  
ARRET: Les informations sur la taille d’écran, le volume  
sonore, etc. napparaît pas.  
Informations  
Réglage ID CONNEXION  
ALL: Le code à distance nest pas réglé.  
1 à 4: Le code à distance spécifique est appliqué.  
La touche DISPLAY de la télécommande ne marchera  
pas non plus.  
Fr-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restauration des valeurs par défaut  
Menu des réglages de FONCTION  
Passage au mode menu  
Cette fonction permet daccéder à toutes les rubriques du  
menu.  
Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO,  
REGLAGE IMAGE, SET UP etc) aux valeurs usine  
par défaut, procéder de la manière suivante.  
Veuillez consulter la page Fr-18 pour les éléments à  
réinitialiser.  
Exemple : Réglage MARCHE”  
Sur OSM AVANCÉ” dans le menu FONCTION,  
sélectionnez MARCHE.  
Sur ALL RESETdans le menu SET UP, sélectionnez  
MARCHE, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.  
FONCTION  
SET UP  
:
ALL RESET  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
PROTECT. PDP  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
:
:
:
MARCHE  
ARRET  
ARRET  
LANGAGE  
FRANÇAIS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
ARRET  
MARCHE  
HT GCH  
ALL  
MARCHE  
EXIT RETOUR  
SELECT DVD/HD1  
SELECT D-SUB  
HD SELECT  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
RÉGLAGES EN COURS  
SÉLECT. RVB  
CONFIG. HDMI  
TV SYSTÈMES  
FOND ECRAN  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
AFFICHER OSM  
AJUST OSM  
ID CONNEXION  
ALL RESET  
:
:
:
:
:
BAS GCH  
CT A CT1  
MANUEL  
ARRET  
BAS  
PROTOCOLE  
:
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglage de OSM AVANCÉ  
Lorsque l’écran RÉGLAGES EN COURSdisparaît, puis  
toutes les valeurs des réglages sont rétablies par défaut.  
MARCHE: Toutes les rubriques du menu principal sont  
accessibles.  
ARRET: Certaines rubriques du menu principal ne sont  
pas accessibles (FONCTION par exemple).  
Sélection de lalimentation pour images  
dordinateur  
Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit  
automatiquement la consommation du moniteur dès que  
ce dernier reste inactif pendant un certain temps.  
Exemple: Activation de la fonction d’économie  
d’énergie  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Sur ECO ÉNERGIEdans le menu FONCTION,  
sélectionnez MARCHE.  
FONCTION  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
PROTECT. PDP  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
:
:
:
ARRET  
MARCHE  
ARRET  
:
:
:
:
:
BAS GCH  
CT A CT1  
MANUEL  
ARRET  
BAS  
PROTOCOLE  
:
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Fonction d’économie d’énergie  
* La fonction d’économie d’énergie réduit automa-  
tiquement la consommation électrique du moniteur  
si le clavier et la souris restent inactifs pendant un  
certain temps. Cette fonction est disponible si  
laffichage de lordinateur.  
* Si lalimentation de lordinateur nest pas fournie ou  
si lordinateur et le moniteur ne sont pas branchés  
correctement, le système se désactive.  
* Pour tout détail supplémentaire sur la fonction  
dalimentation propre à lordinateur, se référer au  
manuel dutilisation de lordinateur.  
Option de la fonction dalimentation  
MARCHE: La fonction d’économie d’énergie est activée.  
ARRET: La fonction d’économie d’énergie est déactivée.  
Fr-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicateur de la fonction d’économie d’énergie  
ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE)  
Lindicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur  
la face avant du moniteur indique l’état de la fonction  
d’économie d’énergie. Voir ci-dessous pour plus de  
détails sur le témoin d’état.  
Effacement de limage de l’écran secondaire  
lorsquil ny a pas de signal dentrée  
Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de  
l’écran secondaire lorsquil ny a pas de signal dentrée  
sur l’écran secondaire.  
Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode  
image dans limage est sélectionné.  
Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE)  
Exemple : Réglage AFFICHAGE” à “FONDU”  
Mode  
de Indicateur  
Etat de  
Description  
Restauration de l’image  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
gestion de O N / S TA N D B Y fonctionnement de  
l’alimentation (MARCHE/VEILLE) la gestion  
électrique  
d’alimentation  
Sur 2EME SOURCEdans le menu FONCTION, puis  
appuyez sur la touche MENU/ENTER.  
L’écran 2EME SOURCEapparaît.  
Réglez les éléments.  
On (Marche)  
Vert  
Inactivé  
Les  
signaux  
de L’image est déjà présente.  
synchronisation horizontaux  
et verticaux de l’ordinateur  
sont présents.  
Off (Arrêt)  
Rouge  
Activé  
Les  
signaux  
de Actionner une touche du  
synchronisation horizontale clavier ou déplacer la souris.  
et/ou verticale ne sont pas L’image réapparaît.  
envoyés par l’ordinateur.  
2EME SOURCE  
DETECTION  
AFFICHAGE  
TRANSPARENCE  
:
:
:
AUTO  
FONDU  
100%  
Réglage de SELECT SKIP  
Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux  
non présents sont ignorés et seules les images dont les  
signaux sont transmis seront affichées.  
Ce réglage nest possible que pour la touche INPUT/EXIT  
de lappareil.  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Fonction 2EME SOURCE  
* La perte du signal dentrée signifie une condition dans  
laquelle le signal vidéo et le signal synchro ne sont pas  
présents.  
Exemple : Réglage sur MARCHE.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
* Dans des conditions dans lesquelles l’écran secondaire  
a disparu, les fonctions ZOOM NAVIG et GELIMAGE  
ne fonctionneront pas. La touche WIDE ne marchera  
pas non plus.  
FONCTION.  
Sur SELECT SKIPdans le menu FONCTION,  
sélectionnez MARCHE.  
FONCTION  
Réglages DETECTION  
AUTO: Le cadre noir disparaît 3 secondes après que le  
signal dentrée est perdu.  
ARRET: Désactive la fonction 2EME SOURCE.  
Réglage AFFICHAGE  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
PROTECT. PDP  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
:
:
:
ARRET  
ARRET  
MARCHE  
:
:
:
:
:
BAS GCH  
CT A CT1  
MANUEL  
ARRET  
BAS  
NORMAL: L’écran auxiliaire est affiché de la même  
manière.  
PROTOCOLE  
:
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
FONDU: Le sous-écran souvre en fondu.  
Réglage TRANSPARENCE  
Informations  
Reglages de SELECT SKIP  
ARRET: Tous les signaux sont balayés et affichés, que  
ceux-ci soient présents ou non.  
Réglez la transparence de l’écran auxiliaire.  
MARCHE: Si le signal dentré nest pas présent, il est  
ignoré.  
* Le message RÉGLAGES EN COURSsaffiche  
pendant la recherche dentrée.  
Fr-28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affichage de l’image en entier lors du  
fonctionnement du DIGITAL ZOOM  
Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur  
l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran  
principal.  
Affichage dimages fixes sur lécran  
secondaire  
Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des  
images fixes capturées en appuyant sur la toucheACTIVE  
SELECT.  
Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT”  
Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH”  
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú  
“FONCTION”.  
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú  
“FONCTION”.  
Sur “ZOOM NAVIG” dans le menu “FONCTION”,  
sélectionnez “CT A CT”.  
Sur “GEL IMAGE” dans le menu “FONCTION”,  
sélectionnez “BAS GCH”.  
FONCTION  
FONCTION  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
PROTECT. PDP  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
:
:
:
ARRET  
ARRET  
ARRET  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
PROTECT. PDP  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
:
:
:
ARRET  
ARRET  
ARRET  
:
:
:
:
:
CT A CT  
CT A CT1  
MANUEL  
ARRET  
BAS  
:
:
:
:
:
BAS GCH  
BAS GCH  
MANUEL  
ARRET  
BAS  
PROTOCOLE  
:
ARRET  
PROTOCOLE  
:
ARRET  
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
RETOUR  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Informations  
Fonction ZOOM NAVIG  
Fonction GEL IMAGE  
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.  
* Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL  
IMAGE est active.  
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.  
* Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque cette  
fonction est active.  
* Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera  
cette fonction.  
Réglages ZOOM NAVIG  
ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran  
secondaire.  
* Si l’on appuie de nouveau sur la touche ACTIVE  
SELECT alors que cette fonction est active, cette  
fonction sera annulée.  
* Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera  
cette fonction.  
Réglages GEL IMAGE  
ARRET: Ne montre pas l’image fixe.  
CTACT: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire  
en mode côte à côte.  
BAS GCH~HT GCH: Montre l’image en entier sur  
l’écran secondaire en mode image dans l’image.  
CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche ACTIVE  
SELECT, les images en pause capturées apparaissent sur  
l’écran secondaire du mode côte à côte.  
BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en  
appuyant sur la touche ACTIVE SELECT apparaît sur  
l’écran secondaire du mode image dans l’image.  
Côte-a-Côte  
Image-dans-Image  
PC/RGB  
PC/RGB  
Côte-a-Côte  
Image-dans-Image  
PC/RGB  
PC/RGB  
bouton Zoom+/-  
bouton  
ACTIVE  
SELECT  
bouton  
ACTIVE  
SELECT  
CT A CT1  
PC/RGB  
PC/RGB  
PC/RGB  
PC/RGB  
bouton SINGLE  
ou  
CT A CT2  
PC/RGB  
PC/RGB  
Fr-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réduction de la rémanence de limage sur  
l’écran  
ROTATION PIX  
Cette fonction permet permet de régler le décalage de  
La luminosité de l’écran, la position de limage, le mode  
positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour  
réduire la production dimages rémanentes.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
limage.  
Exemple: Réglage de ROTATION PIXsur AUTO2”  
Sur ROTATION PIXdans le menu PROTECT. PDP,  
sélectionnez AUTO2.  
PROTECT. PDP  
Sur PROTECT. PDPdans le menu FONCTION,  
sélectionnez MANUEL, puis appuyez sur la touche  
MENU/ENTER.  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
ROTATION PIX  
INV. /FD BLANC  
SCREEN WIPER  
FOCUS LEGER  
POSITION OSM  
CONTRASTE OSM  
AUTO2  
ARRET  
ARRET  
ARRET  
MARCHE  
BASSE-  
L’écran PROTECT. PDPapparaît.  
PROTECT. PDP  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
ROTATION PIX  
INV. /FD BLANC  
SCREEN WIPER  
FOCUS LEGER  
POSITION OSM  
CONTRASTE OSM  
AUTO1  
ARRET  
ARRET  
ARRET  
MARCHE  
BASSE-  
Informations  
Réglages de ROTATION PIX  
EXIT  
ARRET: Le mode Rotation PIX nest pas en fonction.  
Ceci est le réglage par défaut lorsque PC/RGB est entré.  
AUTO1: Limage se déplace de manière intermittente  
autour de l’écran en réduisant de taille.  
Ceci est le réglage par défaut lorsquun signal Vidéo ou  
DVD/HD est entrée. Réglez sur ARRETlorsque ces  
signaux ne sont pas utilisés.  
SEL.  
ADJ.  
RETOUR  
Informations  
Lorsque AUTO a été configurée  
Réglage automatique, comme décrit ci-dessous.  
PLE: 100%  
ROTATION PIX: AUTO1 ou AUTO2  
INV./FD BLANC: ARRET  
AUTO2: Limage se déplace de manière intermittente  
autour de l’écran en augmentant de taille.  
SCREEN WIPER: ARRET  
FOCUS LEGER: ARRET  
* Lorsquun signal Vidéo ou DVD/HD est entré, les  
fonctions AUTO1 et 2 naffecteront que les images en  
mouvement et ne rendront l’écran ni plus petit ni plus  
grand.  
POSITION OSM: MARCHE  
CONTRASTE OSM: BASSE-  
PLE (Peak Luminance Enhancement)  
INV./FD BLANC  
Cette fonction permet dactiver le limiteur de luminosité.  
Exemple: Réglage de PLEsur 75%”  
Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou  
dafficher un écran blanc.  
Sur PLEdans le menu PROTECT. PDP, sélectionnez  
75%.  
Exemple: Réglage de INV./FD BLANCsur BLANC”  
Sur INV./FD BLANCdans le menu PROTECT. PDP,  
sélectionnez BLANC.  
PROTECT. PDP  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
75%  
ROTATION PIX  
INV. /FD BLANC  
SCREEN WIPER  
FOCUS LEGER  
POSITION OSM  
CONTRASTE OSM  
AUTO1  
ARRET  
ARRET  
ARRET  
MARCHE  
BASSE-  
PROTECT. PDP  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
ROTATION PIX  
INV. /FD BLANC  
SCREEN WIPER  
FOCUS LEGER  
POSITION OSM  
CONTRASTE OSM  
AUTO1  
BLANC  
ARRET  
ARRET  
MARCHE  
BASSE-  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglage de PLE  
Informations  
100%: Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué  
automatiquement en fonction de la qualité de limage.  
75%, 50%, 25%: Réglage sur la luminosité maximum.  
Le niveau de la luminositédiminue dans lordre 75%, 50%,  
25%. 25% garantit la luminosité maximale.  
Réglages de la fonction INV./FD BLANC  
ARRET: La fonction inverse est inopérante.  
INV.: Limage saffiche alternativement en positif et  
négatif.  
BLANC: L’écran devient entièrement blanc.  
* Ces valeurs sont approximatives.  
Fr-30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTRASTE OSM  
SCREEN WIPER  
Sutilise pour réduire la luminosité du menu OSM.  
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre  
verticale blanche se déplace de manière répétitive et à  
vitesse constante de gauche à droite de l’écran.  
Exemple: Réglage de CONTRASTE OSMsur  
NORMAL”  
Exemple: Réglage de SCREEN WIPERsur  
MARCHE”  
Sur CONTRASTE OSMdans le menu PROTECT. PDP,  
sélectionnez NORMAL.  
Sur SCREEN WIPERdans le menu PROTECT. PDP,  
sélectionnez MARCHE.  
PROTECT. PDP  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
ROTATION PIX  
INV. /FD BLANC  
SCREEN WIPER  
FOCUS LEGER  
POSITION OSM  
CONTRASTE OSM  
AUTO1  
ARRET  
ARRET  
ARRET  
MARCHE  
NORMAL  
PROTECT. PDP  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
ROTATION PIX  
INV. /FD BLANC  
SCREEN WIPER  
FOCUS LEGER  
POSITION OSM  
CONTRASTE OSM  
AUTO1  
ARRET  
MARCHE  
ARRET  
MARCHE  
BASSE-  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglages de CONTRASTE OSM  
NORMAL: La luminositéde OSM est réglée sur normale.  
BASSE-: La luminosité de OSM est réglée sur faible.  
Informations  
SCREEN WIPER  
MARCHE: Une barre verticale blanche apparaît.  
ARRET: Le mode commutation par volet de l’écran est  
hors fonction.  
Réglage de Closed Caption  
Choisir le mode de sous-titres encodés qui permet davoir  
du texte superposé sur l’écran.  
Exemple: Réglage de CLOSED CAPTIONsur  
CAPTION2”  
FOCUS LEGER  
Réduit les bords et adoucit limage.  
Exemple: Réglage de FOCUS LEGERsur 2”  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Sur FOCUS LEGERdans le menu PROTECT. PDP,  
sélectionnez 2.  
Dans CLOSED CAPTIONdu menu FONCTION,  
sélectionner CAPTION2.  
PROTECT. PDP  
FONCTION  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
:
:
:
ARRET  
ARRET  
ARRET  
ROTATION PIX  
INV. /FD BLANC  
SCREEN WIPER  
FOCUS LEGER  
POSITION OSM  
CONTRASTE OSM  
AUTO1  
ARRET  
ARRET  
2
MARCHE  
BASSE-  
:
:
:
:
:
BAS GCH  
CT A CT1  
MANUEL  
CAPTION2  
BAS  
PROTECT. PDP  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
PROTOCOLE  
:
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglages du FOCUS LEGER  
Informations  
Réglages CLOSED CAPTION  
ARRET: Fait sortir du mode de sous-titres encodés.  
CAPTION1~4: Le texte est superposé.  
TEXTE1~4: Le texte saffiche en plein écran.  
Un signal de sous-titres encodés peut ne pas être décodé  
dans les signatures suivantes :  
ARRET: La fonction FOCUS LEGER est désactivée.  
1, 2, 3, 4: Active la fonction FOCUS LEGER. Plus le  
nombre est grand plus limage est adoucit.  
PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu IMAGE.  
POSITION OSM  
Sutilise pour configurer le déplacement du menu OSM.  
1. lorsquune bande vidéo a été doublée.  
2. lorsque la réception du signal est faible.  
3. lorsque la réception du signal nest pas standard.  
Lorsquon utilise le canal de sous-titres encodés ou le  
mode de texte, l’écran de texte apparaît toujours.  
Toutefois, lorsquil ny a pas de signal, l’écran de texte  
naffichera pas les caractères de texte.  
Exemple: Réglage de POSITION OSMsur  
ARRET”  
Sur POSITION OSMdans le menu PROTECT. PDP,  
sélectionnez ARRET.  
PROTECT. PDP  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
ROTATION PIX  
INV. /FD BLANC  
SCREEN WIPER  
FOCUS LEGER  
POSITION OSM  
CONTRASTE OSM  
AUTO1  
ARRET  
ARRET  
ARRET  
ARRET  
BASSE-  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Informations  
Réglages de POSITION OSM  
MARCHE: La position du menu est décalée de huit points  
chaque fois que OSM est affiché.  
ARRET: LOSM saffiche toujours à la même position.  
Fr-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du contraste de Closed Caption  
Choisir la luminosité des sous-titres encodés.  
IMAGE DANS IMAGE  
CÔTE À CÔTE  
POWER ON  
POWER ON  
PROG. MULTI ECRANS  
MODE MULTI  
PROG. MULTI ECRANS  
MODE MULTI  
CÔTE CÔTE1  
Exemple: Réglage de CAPTION CONTsur  
NORMAL”  
:
BAS DRT  
:
A
MODE ENTREE  
PRINCIPAL  
SOUS  
MODE ENTREE  
GAUCHE  
DROITE  
:
:
VIDEO1  
DVD/HD1  
:
:
VIDEO1  
DVD/HD1  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETOUR  
FONCTION.  
Réglage du VOLUME  
Dans CAPTION CONTdu menu FONCTION,  
sélectionner NORMAL.  
LAST: Dernier mode (le volume qui a été sélectionné  
au moment où lalimentation a été coupée).  
0 à 42: Le niveau de volume sonore.  
FONCTION  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
PROTECT. PDP  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
:
:
:
ARRET  
ARRET  
ARRET  
Réglage de PROTOCOLE  
:
:
:
:
:
BAS GCH  
CT A CT1  
MANUEL  
ARRET  
Utilisez ce réglage lorsque vous connectez un appareil qui  
utilise un protocole spéciale pour la communication RS-  
232C.  
NORMAL  
PROTOCOLE  
:
ARRET  
EXIT  
RETOUR  
Exemple: Réglage sur MARCHE”  
SEL.  
ADJ.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Informations  
Réglages CAPTION CONT  
NORMAL: La luminosité des sous-titres encodés est  
réglée sur normal.  
BAS: La luminosité des sous-titres encodés est réglée  
sur faible.  
Sélectionner MARCHEpour PROTOCOLEdans le  
menu FONCTION.  
FONCTION  
OSM AVANCÉ  
ECO ÉNERGIE  
SELECT SKIP  
2EME SOURCE  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
PROTECT. PDP  
CLOSED CAPTION  
CAPTION CONT  
POWER ON  
:
:
:
ARRET  
ARRET  
ARRET  
:
:
:
:
:
BAS GCH  
CT A CT1  
MANUEL  
ARRET  
Réglage du mode Power ON  
Cette fonction permet de régler le mode dentrée et le  
volume sonore au moment de la mise sous tension.  
BAS  
PROTOCOLE  
:
MARCHE  
Exemple : Réglage VIDEO2”  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHEdans le menú  
FONCTION.  
Informations  
Réglage de PROTOCOLE  
MARCHE: Lorsquun protocole spécial est utilisé.  
ARRET: Lorsque le protocole NEC est utilisé (normal).  
Sur le menu FONCTION, sélectionner POWER ON,  
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.  
L’écran POWER ONapparaît.  
* Consultez votre revendeur pour obtenir des détails à  
propos du protocole.  
Sur INPUTdans le menu POWER ON, sélectionnez  
VIDEO2.  
Les sources disponibles dépendent des réglages de lentrée.  
POWER ON  
INPUT  
VOLUME  
SEL.  
:
:
VIDEO2  
22  
Menu des réglages de SIGNAL  
INFORMATION  
EXIT  
ADJ.  
RETOUR  
Vérification des fréquences, polarités des  
signaux dentrée, et de la résolution  
Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les  
polarités des signaux envoyés par lordinateur, etc.  
Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner SIGNALINFO,  
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.  
Informations  
Réglage du INPUT  
LAST: Mode Dernier(lentrée sélectionnée en dernier  
au moment où lalimentation a été coupée).  
VIDEO1, 2: Mode dentrée vidéo.  
Le SIGNAL INFORMATIONest affichée.  
DVD/HD1~4: Mode dentrée DVD/HD.  
PC/RGB: Mode dentrée PC/RGB.  
MULTI: Mode écran multi.  
SIGNAL INFORMATION  
FRÉQ. H  
FRÉQ. V  
:
:
48.4KHz  
60.0Hz  
Pour régler MULTI INPUT  
Réglez la touche INPUT sur MULTI, puis appuyez  
sur la touche MENU/ENTER.  
POL. H  
POL. V  
:
:
NÉG.  
NÉG.  
MEMOIRE  
RÉSOLUTION  
:
:
24  
1024
؂
768  
PROG. MULTI ECRANSapparaît à l’écran.  
EXIT  
RETOUR  
Utilisez les touches L et M pour sélectionner MODE  
PC:  
affichage de la MEMOIRE  
MULTI, puis utilisez les touches et pour choisir  
dans CÔTE A CÔTE1~3et IMAGE DANS  
IMAGE (BAS GCH~HT GCH).  
Autres: affichage du MODE  
Utilisez les touches L et M pour sélectionner  
PRINCIPAL/ SOUSet GAUCHE/DROITE,  
puis utilisez les touches  
et  
pour choisir dans  
VIDEO1~2, DVD/HD1~4et PC/RGB.  
Fr-32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commande Externe Fonctions des broches  
Application  
Connecteur mini D-sub à15 broches  
(analogique)  
Ces spécifications concernent la commande de  
communications du moniteur à plasma par un appareil externe.  
PC/RGB  
Connexions  
Les connexions se font comme décrit ci-dessous.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
Appareil externe  
p. ex. Ordinateur  
Broche n°  
Signal (Numérique)  
1
Rouge  
2
3
VERT ou Sync. sur Vert  
BLEU  
4
Libre  
5
Mise à la terre  
6
7
8
9
Rouge mis à la terre  
Vert mis à la terre  
Bleu mis à la terre  
Libre  
Moniteur à plasma  
Connecteur sur le côté du moniteur à plasma :  
Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL  
CONTROL).  
Utiliser un câble croisé (inversé).  
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Mise à la terre du signal Sync  
Libre  
Données DATA b-directionnel (SDA)  
Synchro horizontale ou synchro composite  
Sync verticale  
No  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom de broche  
Pas de connexion  
RXD (Réception des données)  
TXD (Transmission des données)  
DTR (Côté DTE prêt)  
GND  
DSR (Côté DCE prêt)  
RTS (Prêt à envoyer)  
CTS (Effacer pour envoyer)  
Pas de connexion  
Horloge de données  
2
5
1
3
4
Mini prise stéréo 1/8 (non fournie)  
8
9
6
7
pour REMOTE IN/OUT  
Moniteur à plasma REMOTE IN  
Paramètres de communication  
(1) Système de communication  
(2) Interface  
Asynchrone  
RS-232C  
9600 bps  
8 bits  
(3) Taux de baud  
(4) Longueur de donnée  
(5) Parité Impaire  
Odd  
(6) Bit d’arrêt  
(7) Code de communication  
1 bit  
Hex  
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)  
Codes de commande extérieure (Référence)  
Fonction  
Alimentation Allumee  
Eteinte  
Donnéss de code  
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH  
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH  
Moniteur à plasma REMOTE OUT  
Sélection d’entrée  
Video1 (RCA)  
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H  
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H  
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH  
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH  
DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H  
Video2 (S-Video)  
DVD/HD1 (RCA)  
DVD/HD2 (RCA)  
DVD/HD3 (HDMI)  
PC/RGB (mini Sub D à 15 broches) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH  
DVD/HD4 (HDMI)  
DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H  
GND DATA (C-MOS DC +5 V)  
Audio Muet Allumé  
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH  
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH  
Eteint  
Mode Image NORMAL  
CINEMA1  
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH  
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH  
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH  
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH  
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH  
CINEMA2  
DEFAUT  
CLAIR  
Mode Ecran STADIUM  
ZOOM  
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H  
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H  
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H  
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H  
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H  
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH  
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH  
NORMAL  
COMPLET  
UNDERSCAN  
14 : 9  
2.35 : 1  
Réglage Auto MARCHE  
ARRET  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH  
Mode Cinema MARCHE  
ARRET  
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H  
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H  
Remarque: le cas échéant, pour une liste complète  
des Codes de commande extérieure, contacter le  
concessionnaire.  
Fr-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion avec STB  
Voici un exemple de connexion de STB (Set-top Box,  
Boîtier décodeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/  
OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur  
pour obtenir des informations sur la connexion et le  
fonctionnement.  
* Exemple de connexion  
• Le STB possède le connecteur REMOTE IN.  
• La fonction des broches du connecteur REMOTE IN  
du STB est identique à celle du mini câble stéréo 1/8  
connecté au connecteur REMOTE OUT (Fr-33).  
• La fréquence de transmission de la télécommande du  
STB est de 37,9 kHz (Typique).  
Exemple de connexion: Connexion dun STB.  
ECRAN PLASMA  
Câble vidéo  
IN  
OUT  
STB  
OUT  
IN  
Câble  
télécommande*  
Télécommande du STB  
Onde porteuse fHz : 37,9 kHz  
(Typique)  
* Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni.  
Fr-34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant  
d’appeler le service après-vente.  
Symptôme  
L’appareil émet un bruit de  
craquement.  
Vérification  
• L’image et le son sont-ils normaux ?  
Solution  
• S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit  
est causé par le boîtier réagissant à des changements  
de température. Ceci n’affectera pas le bon  
fonctionnement de l’appareil.  
L’image est déformée.  
Le son est bruyant.  
La télécommande fonctionne de  
façon erronée.  
• Le composant connecté est-il placé directement devant  
ou à côté de l’affichage?  
• Laisser un certain espace entre l’affichage et les  
composants connectés.  
La télécommande ne fonctionne  
pas.  
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Remplacer les deux piles par des neuves.  
Le moniteur ne s’allume pas  
lorsque l’on appuie sur la touche  
marche de la télé-commande.  
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?  
• Brancher le câble d’alimentation au secteur.  
• Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?  
• Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour  
l’allumer.  
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Remplacer les deux piles par des neuves.  
Le moniteur ne fonctionne pas  
lorsque l’on appuie sur les touches  
de la télécommand.  
• Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur • Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en  
ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le  
moniteur ?  
appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle.  
• Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le  
capteur de la télécommande du moniteur ?  
• Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en  
dirigeant la lumière dans une direction différente.  
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Brancher le câble d’alimentation au secteur.  
Le moniteur ne produit aucun son  
ou image.  
• Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?  
• Remplacer les deux piles par des neuves.  
L’image est présente mais il n’y a  
pas de son.  
• Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?  
• Augmenter le volume.  
• Est-ce que le volume est en sourdine ?  
• Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés  
correctement ?  
• Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande.  
• Raccorder les haut-parleurs correctement.  
• L’entrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment  
?
• Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu  
AUDIO.  
Image de qualité médiocre avec  
une entrée de signal VIDEO.  
• Réglage des commandes inadapté.  
Interférence localisée.  
Interconnexions des câbbles.  
• Ajuster les commandes de l’image est nécessaire.  
Essayer un autre emplacement pour le moniteur.  
S’assurer que tous les raccordements sont sûrs.  
L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct.  
Image de qualité médiocre avec  
une entrée de signal RGB.  
• Réglage des commandes inadapté.  
Connexion incorrete sur connecteur à 15 broches.  
• Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire.  
Vérifier l’assignement des broches et les connexions.  
La teinte n’est pas correcte et les  
couleurs sont faibles.  
• Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées  
correctement ?  
• Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”).  
Rien n’apparaît à l’écran.  
• Est-ce que l’ordinateur est en marche ?  
• Est-ce qu’une source est connectée ?  
• Mettre l’ordinateur en marche .  
• Connecter une source au moniteur.  
• Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ? • Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.).  
Une partie de l’image n’est pas visible ou  
l’image n’est pas centrée.  
• Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été • Ajuster “REGLAGE IMAGE” correctement.  
effectué ?  
L’image est trop large ou trop petite. • Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été  
effectués ?  
• Appuyer sur la touche “WIDE” (écran large) de la  
télécommande et régler cor-rectement les dimensions.  
L’image est instable.  
• Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ?  
• Sélectionner la résolution d’affichage correcte.  
• Vérifier le signal en entrée.  
L’indicateur ON/STANDBY est  
s’allume en rouge.  
• Les signaux de synchronisation horizontale et/ou  
verticale ne sont pas présents lorsque le mode de  
gestion de l’énergie est activé.  
L’indicateur ON/STANDBY clignote • La température à l’intérieur de l’appareil principal est  
• Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que  
la température interne se soit abaissée. Voir*1.  
en et rouge.  
devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de  
protection.  
L’indicateur ON/STANDBY clignote  
en vert et en rouge, ou vert.  
• Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2.  
———  
*1 Protection anti-surchauffe  
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre  
l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive,  
déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.  
*2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé.  
Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur ON/STANDBY clignote. Cela signifie que le circuit d’alimentation  
électrique, la dalle d’affichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont défectueux.  
Fr-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée Moniteurs Plasma  
NEC Corporation of America garantit que ce produit est  
exempt de tout défaut de matériau et dassemblage sous  
les termes suivants et, dans les conditions établies ci-  
dessous, accepte de réparer ou remplacer (au choix de NEC  
Corporation of America) toute pièce interne de lappareil  
qui savère défectueuse. Les pièces ou produits de rechange  
peuvent être neufs ou remis en état et auront les mêmes  
caractéristiques techniques que les pièces ou produits  
dorigine.  
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE  
GARANTIE  
1. Pour obtenir le service de garantie, consultez le revendeur auquel  
vous avez acheté le produit.  
2. A chaque fois quune réparation est nécessaire, la facture datée  
originale (ou une copie) doit être présentée comme preuve de la  
garantie.  
Veuillez également inclure à tout envoi votre nom, adresse et  
une description du (des) problème(s).  
3. Pour connaître le nom du centre de service agréé NEC  
Corporation ofAmerica le plus proche, appeler NEC Corporation  
of America au 800-836-0655.  
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ?  
Pièces et main d’œuvre : Les pièces et la main-d’œuvre  
(sauf pour le PDP) sont garanties pendant (3) trois ans à  
compter de la date de premier achat.  
PDP (Ecran à affichage plasma) : Le PDP est garanti  
pendant (1) un an à compter de la date de premier achat.  
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE  
A lexception des obligations spécifiquement établies dans  
cette déclaration de garantie, nous ne serons pas  
responsables de tout dommage direct, indirect, spécial,  
accessoire, immatériel, ou de tout autre type de dommages,  
quils soient basés sur un contrat, une action délictuelle  
ou toute autre théorie légale, et ceci que nous ayons été  
informés de la possibilité de tels dommages ou non. Cette  
garantie se substitue à toute autre garantie explicite ou  
implicite, y-compris mais sans limiter, aux garanties  
implicites de qualité marchande ou de compatibilité avec  
un usage particulier.  
A QUI BENEFICIE-T-ELLE ?  
Seule lacheteur initial peut profiter de la garantie.  
CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET CE  
QUELLE NE COUVRE PAS  
Sauf indication contraire ci-dessous, la garantie couvre  
tous les défauts de matériau ou dassemblage de ce produit.  
Ce qui suit nest pas couvert par la garantie :  
1. Tout produit qui nest pas distribué aux U.S.A. ou au Canada par  
NEC Corporation of America ou qui nest pas acheté aux U.S.A  
ou au Canada par un distributeur agréé NEC Corporation of  
America.  
2. Tout produit dont le numéro de série a été effacé, modifié ou  
retiré.  
3. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultants  
de :  
a. Accident, mauvaise utilisation, abus, négligence, feu, eau,  
éclairs ou autres actes de la nature, modification non-autorisée  
du produit ou non-respect des instructions fournies avec le  
produit.  
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne non  
agréée par NEC Corporation of America.  
c. Toute expédition du produit (les réclamations doivent être  
présentées au transporteur).  
d. Retrait ou installation du produit.  
EXCLUSION DE DOMMAGES  
La responsabilité de NEC Corporation of America pour  
tout produit défectueux est limitée à la réparation ou au  
remplacement du produit, selon notre choix. NEC  
Corporation of America ne saurait être responsable de :  
1. Dommage causé à dautres biens résultants de défauts de ce  
produit, dommages de nuisance, perte de lutilisation de ce  
produit, perte de temps, pertes commerciale ; ou  
2. Tout autre dommage, quil soit accessoire, immatériel ou autre.  
Certains Etats ne permettent pas la limitation de durée dune  
garantie implicite et/ou ne permettent pas lexclusion ou la  
limitation des dommages accessoires ou immatériels, de sorte  
que les limitations et exclusions peuvent ne pas sappliquer dans  
votre cas.  
RELATIONS ENTRE LA LEGISLATION LOCALE  
ET LA GARANTIE  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques,  
et vous pouvez avoir également dautres droits qui varient  
dun Etat à lautre.  
e. Toute autre cause qui nest pas liée à un défaut du produit.  
f. Brûlures ou images résiduelles sur le phosphore du panneau.  
4. Cartons, mallettes de transport, batteries, boîtiers externes, bandes  
magnétiques ou tout accessoire utilisé en association avec le  
produit.  
5. Réparations en dehors des U.S.A. ou du Canada.  
POUR PLUS DINFORMATION  
TELEPHONE 800-836-0655  
NEC CORPORATION OF AMERICA  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
CE QUE NOUS PAIERONS ET CE QUE NOUS  
NE PAIERONS PAS  
Nous paierons les coûts de main d’œuvre et de matériel  
pour les éléments couverts par la garantie, mais nous ne  
paierons pas pour ce qui suit :  
Remarque: Il est NECESSAIRE dobtenir une  
autorisation avant de retourner tout produit à NEC  
Corporation of America pour réparations. Pour obtenir  
cette autorisation, appeler NEC Corporation of America  
au 800-836-0655.  
1. Frais de retrait et dinstallation.  
2. Coûts des réglages techniques initiaux (configuration), y-compris  
le réglage des commandes utilisateur. Ces coûts relèvent de la  
responsabilité du revendeur NEC Corporation ofAmerica auquel  
le produit a été acheté.  
3. Frais denvoi.  
Fr-36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de  
funcionamiento  
(Modelo con función multi  
pantalla)  
Para obtener información sobre las  
especificaciones del monitor de plasma,  
remítase a la parte de “Información del  
modelo”.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Respeta todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
(Información Adicional de Seguridad)  
15. Es posible que este producto contenga plomo o  
mercurio. El desecho de estos materiales puede esta  
regulado debido a consideraciones ambientales.  
Para obtener información acerca del desecho o reciclaje,  
póngase en contacto con las autoridades locales o con  
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org  
16. Daños que requieren servicio - El aparato debe ser  
reparado por personal de servicio cualificado en los  
siguientes casos:  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie el equipo solamente con un paño seco.  
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como  
radiadores, calefactores, estufas y otros aparatos  
(incluyendo amplificadores) que generen calor.  
9. No anule las características de seguridad de la clavija  
polarizada o de conexión a tierra. Una clavija polarizada  
tienes dos espigas, siendo una de ellas más ancha que  
la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos espigas  
comunes y una tercera espiga de conexion a tierra. La  
tercera espiga (la mas ancha) es una caracteristica de  
seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma  
de corriente, consulte a un electricista para reemplazar  
la toma de corriente obsoleta.  
A. Cuando el cable o la clavija de alimentación estén  
dañados; o  
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato, o si algún  
objeto ha caído dentro del mismo; o  
C. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia; o  
D. Si el aparato no funciona normalmente o muestra un  
cambio manifiesto en su funcionamiento; o  
E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta está dañada.  
17. Inclinacion/estabilidad - Todos los televisores deben  
cumplir con las normas internacionales de seguridad  
global recomendadas para las características de  
inclinación y estabilidad de la cubierta del aparato.  
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea  
pisado o aplastado, especialmente en las clavijas,  
receptaculos y en el punto donde sale del aparato.  
11. Utilice solamente los accesorios recomendados por el  
fabricante del aparato.  
No comprometa estas normas de diseño aplicando  
fuerza excesiva en la parte delantera o superior de la  
cubierta, ya que podría causar la caída del aparato.  
Asimismo, no ponga en peligro a niños ni a sí mismo  
colocando equipos/juguetes electrónicos encima de  
la cubierta. Dichos objetos pueden caer  
inesperadamente del equipo y causar daños al  
producto y/o lesiones personales.  
12.  
Utilice solamente con el carro, pedestal,  
trípode, mesa o soporte especificado por el  
fabricante, o que se venda junto con el  
aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al  
mover el conjunto de carro/aparato para evitar que éste  
se vuelque y cause lesiones.  
18. Instalación en la pared- El aparato debe instalarse en  
una pared sólo de la forma recomendada por el  
fabricante.  
19. Líneas de energía eléctrica - Si utiliza una antena  
exterior, asegúrese de no instalarla cerca de líneas de  
energía eléctrica.  
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta  
una antena exterior al receptor, asegúrese de conectar a  
tierra el sistema de antena a fin de ofrecer cierta  
protección contra alzas de tensión y cargas de  
electricidad estática acumulada.  
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o  
cuando permanezca sin uso durante períodos  
prolongados de tiempo.  
14. Solicite todo servicio a personal cualificado.  
El aparato debe ser sometido a servicio si se ha sufrido  
cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable o la clavija  
de alimentación están dañados, si se ha derramado  
líquido sobre el aparato o si algún objeto extraño ha  
caído dentro del mismo, si el aparato ha estado expuesto  
a la lluvia o a la humedad, si no funciona de manera  
normal o si se ha caído.  
El Articulo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/  
NFPA No. 70-1984, proporciona información respecto de  
la forma correcta de conectar a tierra los mástiles y la  
estructura soportante, así como acerca de la conexión a  
tierra del conductor de entrada a través de una unidad  
de descarga de antena, tamaño de los conectores de  
puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la  
antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y  
requisitos para los electrodos de puesta a tierra.  
21. Entrada de objetos y liquidos - Evite la caída de  
objetos en el interior del aparato y asegúrese de no  
derramar ningún tipo de líquido sobre la cubierta o a  
través de las aberturas del aparato.  
El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y  
no se deben colocar recipientes con liquido, como floreros,  
encima del aparato.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de fuego o descargas electricas, no  
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.  
Sp-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información importante  
9. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser  
Precauciones  
de fácil acceso.  
Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de  
Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los  
siguientes consejos:  
1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz c.a. El  
funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 100 V a 240 V  
acortará la vida útil de la unidad, y podría ser causa de riesgos de incendios.  
2. Manipule la unidad con cuidado al instalarla y evite que se caiga.  
3. Sitúe el aparato alejado de fuentes de calor, del polvo, y de la luz solar directa.  
4. Proteja la parte interior de la unidad contra líquidos y pequeños objetos  
metálicos. En caso de accidente, desenchufe el cable de alimentación  
y lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado.  
5. Evite que se produzcan golpes y arañazos en la superficie del panel ya  
que esto estropeará la superficie de la pantalla.  
6. Para una instalación y montaje correctos, se recomienda  
encarecidamente tratar con un distribuidor autorizado.  
PRECAUTION..  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA NO ABRIR  
PRECAUCIÓN:  
CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE  
DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO  
QUITAR LA TAPA.  
DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE  
PUEDAN SER REPA-RADAS POR EL USUARIO.  
REMITIR LAASISTENCIATÉCNICA SÓLO A PER-  
SONAL TÉCNICO CUALIFICADO.  
7. Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo (como por  
ejemplo, el monitor CRT) la emisión de luz emitida por el panel de  
visualización de plasma se perderá gradualmente durante su uso normal.  
8. Para evitar la sulfatación se recomienda encarecidamente no colocar  
la unidad en los vestuarios de baños públicos ni baños termales.  
9. No utilice la unidad en un vehículo en movimiento, debido a que esta  
se puede caer o volcarse y causar lesiones.  
10. No coloque la unidad sobre su costado, boca bajo o con la pantalla cara arriba  
o abajo, con el fin de evitar una posible combustión o una descarga eléctrica.  
11.Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido  
(como pueda ser una vela) encima del aparato.  
Este símbolo advierte al usuario que la tensión sin aislar  
dentro de la unidad puede ser lo suficientemente alta como  
para producir descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso  
cualquier tipo de contacto con las piezas que se encuentran  
dentro de la unidad.  
Este símbolo advierte al usuario de la inclusión de literatura  
importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento  
de la unidad. Por lo tanto, debe leerse atentamente con el  
objeto de evitar cualquier tipo de problemas.  
ADVERTENCIA  
Procedimiento de limpieza del monitor de plasma:  
PARA EVITAR INCENDIOS Y PELIGROS DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO SE DEBE EXPONER LA UNIDAD A LA  
LLUVIANIALAHUMEDAD.ADEMÁS, NO DEBE UTILIZARSE  
LATOMA POLARIZADA DE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD  
CON CABLESALARGADORES U OTRAS TOMAS,AMENOS  
QUE LAS PUNTAS DE LOS ENCHUFES PUEDAN  
INTRODUCIRSE A FONDO. ABSTENERSE DE ABRIR EL  
APARATO YAQUE HAY COMPONENTES DEALTATENSIÓN  
DENTRO DE ÉL. REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA A  
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.  
1. Utilice un paño suave y seco para limpiar el panel delantero y el área  
del marco. No utilice nunca disolventes como, por ejemplo, alcohol o  
diluyente para limpiar estas superficies.  
2. Limpie las áreas de ventilación del monitor de plasma con una  
aspiradora equipada con una boquilla de cepillo blando.  
3. Para asegurar una ventilación apropiada, la limpieza de las áreas de  
ventilación deberá realizarse mensualmente. Dependiendo del lugar  
en que se instale el monitor de plasma tal vez sea necesario realizar la  
limpieza con mayor frecuencia.  
Recomendaciones para evitar o minimizar las quemaduras por fósforo:  
Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo y otros  
tipos de visualizaciones de plasma de gas, los monitores de plasma pueden  
ocasionar quemaduras por fósforo bajo ciertas condiciones. Estas  
condiciones de funcionamiento tales como la visualización constante de  
una imagen estática por un período prolongado de tiempo, pueden resultar  
en una quemadura por fósforo si no se toman las precauciones debidas.  
Para proyectar sus imágenes en este monitor de plasma, por favor observe  
los siguientes consejos y recomendaciones para minimizar las  
posibilidades de una quemadura por fósforo:  
Advertencias y Precauciones de Seguridad  
Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la idea de un  
servicio largo en el tiempo y libre de problemas de asistencia técnica.  
Consulte la sección “Procedimiento de limpieza del monitor de plasma”.  
El panel de visualización de plasma consiste en elementos de  
una imagen fina (células). Con más de un 99,99 por ciento de  
células activas. Puede que algunas células no produzcan luz o no  
se mantengan encendidas.  
Para que el funcionamiento sea seguro y también, para evitar daños a la  
unidad, rogamos leer y observar atentamente las siguientes instrucciones.  
Para evitar riesgos de golpes e incendios:  
1. Disponer de un adecuado espacio para la ventilación y así evitar  
acumulaciones de calor interno. No cubra las rejillas de ventilación  
posteriores ni instale la unidad en un mueble o en baldas cerradas.  
Si instala la unidad en un mueble o en un estante, asegúrese de que  
haya un espacio adecuado en la parte superior de la misma para que el  
calor pueda elevarse y disiparse.  
*
Asegúrese de activar y utilizar el protector de pantalla de su ordenador cuando  
sea posible mientras lo usa con una fuente de entrada de ordenador.  
* Reproduzca una imagen en movimiento.  
* Cambie la posición de visualización del menú de vez en cuando.  
* Siempre que termine de usar el monitor desconecte la alimentación.  
Si el monitor de plasma sufre un uso prolongado o funciona de forma  
continuada, tome las siguientes medidas para reducir la posibilidad de  
una quemadura por fósforo:  
* Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la  
visualización de la imagen se vea perjudicada.  
* Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes  
fotográficas o fotos realistas).  
* Cree un contenido de imagen de contraste mínimo entre las áreas  
iluminadas y las oscuras, por ejemplo con caracteres sobre un fondo  
negro. Utilice colores complementarios o pastel cuando sea posible.  
* Evite visualizar imágenes de pocos colores que posean bordes  
distintivos definidos entre colores.  
Si el monitor se calienta demasiado, se activará el pro-tector contra  
recalentamiento y el monitor se apagará.  
Si ocurriera esto, desconecte la alimentación del moni-tor y desenchufe  
el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el  
monitor es particularmente cálida, traslade el monitor a un sitio más  
fresco y espere 60 minutos a que se enfríe. Si persiste el problema,  
póngase en contacto con el distribuidor.  
2. No utilice el enchufe polarizado de esta unidad con cables o tomas de  
alargadores, a menos que las puntas del conector puedan insertarse a fondo.  
3. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas  
o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.  
4. Evite daños al cable de alimentación, y no intente modificar el mismo.  
5. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas  
o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.  
6. No abra el aparato ya que contiene componentes de alta tensión que  
son potencialmente peligrosos. Si la unidad resulta dañada por esta  
causa, la garantía quedará anuladainmediatamente. Además existe el  
grave riesgo de descarga eléctrica.  
7. No intente ningún mantenimiento técnico ni reparación de la unidad.  
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño corporal  
ocasionado por personas no calificadas que intenten reparar el aparato  
o abrir la tapa posterior. Remitir cualquier asistencia técnica necesaria  
a los Centros de Servicio Técnico autorizados.  
Sonido de funcionamiento del monitor de plasma  
El panel del monitor de plasma está compuesto por píxeles extremadamente  
finos, dichos píxeles emiten luz de acuerdo a las señales de vídeo recibidas.  
Este principio puede ocasionar que se escuche un zumbido o un ruido  
eléctrico proveniente del monitor de plasma. Tenga en cuenta también que  
cuando la temperatura ambiente del monitor de plasma es alta, la velocidad  
de rotación del motor del ventilador de refrigeración aumentará. Es posible  
que escuche el sonido del motor del ventilador en ese momento.  
Nota:  
La garantía no cubre los siguientes elementos.  
• Retención de imagen  
• Sonido generado por el panel, ejemplos: Ruido del motor del  
ventilador, y zumbido de circuitos eléctricos/panel de vidrio.  
Póngase en contacto con proveedores calificados o distribuidores  
autorizados para otros procedimientos recomendados que se ajustarán  
mejor a sus necesidades en particular.  
8. Este equipo debe conectarse a la toma de corriente general (MAIN)  
con una conexión con protección a tierra.  
Sp-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo ... Sp-2  
Información importante ................................ Sp-3  
Índice........................................................... Sp-4  
Contenido del embalaje ........................................Sp-4  
Accesorios opcionales ..........................................Sp-4  
Ajuste de una imagen de alta definición para que se  
adecue al tamaño de la pantalla ......................... Sp-24  
Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de  
selección RGB correcta ..................................... Sp-24  
Ajuste del nivel de negros para la señal HDMI .... Sp-25  
Ajuste del formato de la señal de vídeo ................ Sp-25  
Ajuste del color de fondo cuando no se introduce  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Instalación ................................................... Sp-5  
Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un  
sitio cerrado .....................................................Sp-5  
Sujeción de los cables...........................................Sp-6  
Cómo emplear el mando a distancia ......................Sp-6  
Instalación y cambio de pilas ................................. Sp-6  
Radio de acción ..................................................... Sp-6  
Nombres y funciones de las partes ................ Sp-7  
Vista Frontal ........................................................Sp-7  
Vista Posterior/Placa de terminales ........................Sp-8  
Mando a distancia .............................................Sp-11  
Operaciones básicas .................................... Sp-12  
POWER (alimentación) .......................................Sp-12  
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): ....... Sp-12  
VOLUME (volumen) ............................................Sp-12  
Para ajustar el nivel del sonido: ............................ Sp-12  
MUTE (silenciamiento) ........................................Sp-12  
Para desactivar el sonido: ..................................... Sp-12  
DISPLAY (pantalla de visualización) ......................Sp-12  
Para comprobar los ajustes: .................................. Sp-12  
DIGITAL ZOOM (zoom digital) ............................Sp-12  
OFF TIMER (temporizador de desconexión) ...........Sp-12  
Para ajustar el temporizador de desconexión: ....... Sp-12  
Para comprobar el tiempo que queda: .................. Sp-12  
Cancelación del temporizador de desconexión: .... Sp-12  
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) ......... Sp-13  
Visión con una pantalla ancha (manual) ...............Sp-13  
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales .......... Sp-13  
Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha .. Sp-14  
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA .......... Sp-15  
Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al  
mismo tiempo.................................................Sp-15  
Operaciones en el modo lado a lado ..................... Sp-15  
Operaciones en el modo de imagen en imagen ..... Sp-16  
Selección de las señales de entrada que van a  
ninguna señal .................................................... Sp-25  
Ajuste de la visualización en pantalla ................... Sp-25  
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de  
vídeo S1/S2 ....................................................... Sp-26  
Activación/desactivación de la pantalla de menú .... Sp-26  
Ajuste de la posición del menú............................. Sp-26  
Ajuste del código remoto del mando a distancia ....... Sp-26  
Preajuste a los valores por defecto ....................... Sp-27  
Menú de ajustes de FUNCION ............................Sp-27  
Ajuste del modo del menú ................................... Sp-27  
Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de  
ordenador .......................................................... Sp-27  
Indicador ON/STANDBY .................................... Sp-28  
Ajuste de ENTRADA SKIP ................................. Sp-28  
Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay  
señal de entrada ................................................. Sp-28  
Visualización de la imagen completa durante las  
operaciones de DIGITAL ZOOM ...................... Sp-29  
Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla ... Sp-29  
Reducción de imagen remanente en la pantalla .... Sp-30  
Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos) ....... Sp-31  
Ajuste del contraste de CloseCaption  
(subtítulos ocultos) ............................................ Sp-32  
Ajuste del modo de conexión de la alimentación .... Sp-32  
Configuración de PROTOCOLO ......................... Sp-32  
Menú Información ..............................................Sp-32  
Comprobación de las frecuencias, las polaridades  
de las señales de entrada y la resolución ............ Sp-32  
Control Externo .......................................... Sp-33  
Aplicación.........................................................Sp-33  
Conexiones .......................................................Sp-33  
Tipo de conector: Conector macho D-Sub de 9 pines .... Sp-33  
Parámetros de comunicación ...............................Sp-33  
Códigos de control externo (Referencia) ................Sp-33  
Asignación de pines .................................... Sp-33  
Conector mini D-Sub 15-pin (Analógico) ..............Sp-33  
Cable mini estéreo 1/8 (no incluido) para  
visualizarse ........................................................ Sp-16  
Ampliación de imágenes ...................................... Sp-16  
Ajuste de los controles OSM................................ Sp-16  
REMOTE IN/OUT ...........................................Sp-33  
Conexión con STB ........................................ Sp-34  
Solución de Problemas ................................ Sp-35  
Garantía limitada Monitores de plasma ....... Sp-36  
Controles OSM (en pantalla) ........................ Sp-17  
Funciones de Menú ............................................Sp-17  
Árbol del Menú .................................................Sp-18  
Menú de ajustes de la imagen .............................Sp-20  
Almacenamiento de los ajustes de imagen ........... Sp-20  
Ajuste de la imagen.............................................. Sp-20  
Reducción del ruido de la imagen ........................ Sp-20  
Ajuste de la temperatura de color ......................... Sp-21  
Ajuste del color a la calidad deseada .................... Sp-21  
Ajuste de la imagen según la película................... Sp-21  
Ajuste del modo de imagen según sea el brillo de la  
habitación .......................................................... Sp-21  
Cambio de la curva gamma .................................. Sp-22  
Ajustes de tono bajo ............................................. Sp-22  
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro) ....... Sp-22  
Ajuste de los colores ............................................ Sp-22  
Menú de ajustes de audio ...................................Sp-23  
Ajuste de agudos, graves y balance  
Contenido del embalaje  
Monitor de plasma (
ן
1)  
Cable de alimentación (
ן
1, 3 m)  
Mando a distancia (
ן
1)  
Pilas tamañoAAA(
ן
2, batería de manganeso para  
el mando a distancia)  
Manuales (Información del modelo y Manual de  
funcionamiento)  
Núcleos de ferrita para cable de alimentación (
ן
2),  
bandas para cable de alimentación (
ן
2)  
Núcleo de ferrita para el cable remoto (
ן
2)  
izquierda/derecha .............................................. Sp-23  
Ajuste de los conectores de audio y DVD/HD ..... Sp-23  
Menú de ajustes de imagen.................................Sp-23  
Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, Ajuste fino,  
Ajuste de imagen y Underscan .......................... Sp-23  
Menú de ajustes de CONFIGURAC ......................Sp-24  
Ajuste del idioma de los menús ............................ Sp-24  
Comprobación de la señal transmitida al terminal  
Abrazaderas de cable (
ן
3), bandas de cuentas (
ן
3)  
Accesorios opcionales  
• Unidad de montaje para pared  
• Unidad de montaje para techos  
• Unidad de montaje inclinado  
• Soporte para mesa  
DVD/HD1 ......................................................... Sp-24  
Comprobación de la señal transmitida al terminal  
• Altavoces externos  
PC/RGB ............................................................ Sp-24  
Sp-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras:  
* Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A)  
* Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el  
monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.  
* No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.  
• Este dispositivo no puede ser instalado sobre sí mismo. Asegúrese de utilizar un soporte o una  
unidad de montaje original. (unidad de montaje para pared, estante, etc.)  
• Para instalar y montar correctamente este aparato, se recomienda altamente consultar a su  
distribuidor entrenado y autorizado.  
Un montaje incorrecto puede causar daños al equipo o lesiones a la persona que lo instale.  
La garantía de este producto no cubrirá los daños causados por una instalación incorrecta.  
PRECAUCIÓN  
Instale el dispositivo siguiendo el manual de la unidad opcional.  
Instale el dispositivo en un lugar estable y nivelado y lo suficientemente resistente como para  
soportar el peso.  
Utilice los cierres especificados para la instalación.  
Tras realizar la instalación, asegúrese de tomar medidas para evitar caídas.  
Asegúrese de mover o instalar el dispositivo con la ayuda de otra persona.  
* Utilice solamente el kit de instalación o el soporte suministrado por el fabricante y listado en  
Opciones.  
Ilustración B  
Ilustración A  
Pared  
Necesidades de ventilación  
en el caso de montaje en  
un sitio cerrado  
Para permitir que se disperse el calor, deje espacio entre  
los objetos de alrededor, tal como se muestra en el  
diagrama durante la instalación.  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Pared  
50 mm (2")  
Sp-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones  
que hay en el interior del compartimiento.  
y
Sujeción de los cables  
Utilizando las abrazaderas de cable y bandas de cuentas  
proporcionadas con la pantalla de plasma, reúna los cables  
de señal y de audio en la parte posterior de la pantalla  
para conectarlos a la pantalla.  
42XR5  
Parte posterior de la unidad  
3. Instale la tapa.  
agujeros de montaje  
50XR6  
Parte posterior de la unidad  
Radio de acción  
* Use el mando a distancia a una distancia de  
aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del  
sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos  
horizontal y vertical de 30° aproximadamente.  
agujeros de montaje  
* El funcionamiento del mando a distancia puede verse  
afectado si se expone el sensor de mando a distancia del  
monitor a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si  
hay un obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.  
60XR5  
Parte posterior de la unidad  
agujeros de montaje  
ON/STANDBY  
Para colocar  
Inserte q en el agujero de montaje,  
presione w en la parte posterior de q  
para asegurar la abrazadera. Las  
abrazaderas están diseñadas para que  
sea difícil retirarlas una vez colocadas.  
Colóquelas con cuidado. La instalación  
de los cables se puede realizar hacia la derecha o hacia la  
izquierda.  
Aprox.  
7 m/23 pies  
Reúna los cables separados y fíjelos  
con las bandas de cuentas  
proporcionadas.  
No ejerza presión excesiva en los  
extremos de los cables.  
PRECAUCIÓN  
Utilice sólo las pilas especificadas.  
Asegúrese de insertar las pilas correctamente de  
acuerdo con las indicaciones  
Procure que el mando a distancia no se le caiga ni  
tampoco lo maltrate.  
No permita que el mando a distancia se moje. Si la  
unidad se mojara séquela inmediatamente.  
Evite el calor y la humedad.  
Para desmontar  
y
.
Utilice unos alicates para torcer la  
abrazadera 90° y tire de esta hacia afuera.  
En algunos casos, es posible que la  
abrazadera se deteriore con el tiempo y  
se dañe al desmontarla.  
Cuando el mando a distancia no vaya a utilizarse  
durante un período de tiempo prolongado, extraiga  
las pilas.  
Cómo emplear el mando a distancia  
Instalación y cambio de pilas  
Pilas:  
No utilice pilas gastadas mezcladas con pilas nuevas,  
ni tampoco mezcle pilas de distinto tipo.  
No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego.  
Utilice pilas de tamaño AAA (R03) o AAA (LR03).  
Introduzca las 2 pilas tamaño AAA, asegurándose de  
ponerlas con la polaridad correcta.  
1. Presione y abra la tapa.  
Sp-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombres y funciones de las partes  
Vista Frontal  
MENU  
VOLUME  
INPUT /EXIT  
ON/STANDBY  
MENU  
VOLUME  
INPUT/EXIT  
ON/STANDBY  
6
5
4
1
3
2
7
q Alimentación  
Enciende y apaga el monitor.  
t
y
(izquierda/derecha)  
Para ampliar o reducir la imagen. Funcionan como  
botones de CURSOR (  
/
) en el modo de  
w Ventana del sensor de mando a distancia  
visualización en pantalla (OSM).  
Recibe la señal proveniente del mando a distancia.  
y VOLUME M y L  
e Indicador ON/STANDBY (alimentación/en espera)  
Cuando la alimentación  
Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como  
botones de CURSOR (M/L) en el modo de  
visualización en pantalla (OSM).  
está activada .................................... se ilumina verde.  
Cuando la alimentación está  
en el modo en espera .......................... se ilumina rojo.  
u MENU  
Activa el modo de visualización en pantalla (OSM) y  
muestra el menú principal.  
r INPUT / EXIT (selección de entrada/salir)  
Cambia la entrada de datos.  
Funcionan como botones EXIT (salir) en modo de  
visualización en pantalla (OSM).  
ADVERTENCIA  
El interruptor de activación/desactivación no  
desconecta completamente la pantalla de plasma de la  
fuente de alimentación.  
Sp-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista Posterior/Placa de terminales  
42XR5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD3  
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUDIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDO  
2
DVD/HD  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cb/Pb  
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
I
EXTERNALCONTROL(control externo) (D-Sub)  
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y  
controla externamente (mediante RS-232C).  
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.  
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo  
y derecho)  
J REMOTE IN  
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).  
Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable  
K REMOTE OUT  
Utilice estos terminales para controlar el equipo  
externo.  
(positivo) del altavoz al terminal  
EXT SPEAKER  
y el cable (negativo) del altavoz al terminal  
EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo  
(LEFT) y el derecho (RIGHT).  
Consulte el manual del propietario de sus altavoces.  
L Asas  
Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor  
de plasma.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD,  
reproductores de discos láser, etc.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Estos son terminales de entrada de audio.  
La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú,  
seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta  
definición, etc.  
F DVD/HD2  
Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta  
definición, laser discs, etc.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de  
un ordenador, etc.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Conecte aquí una señal digital de una fuente con una  
salida HDMI.  
Consulte Especificacionesen Información del  
modelo.  
Sp-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista Posterior/Placa de terminales  
50XR6  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD  
3
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
)
(
L
L
MONO  
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
I
EXTERNALCONTROL(control externo) (D-Sub)  
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y  
controla externamente (mediante RS-232C).  
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.  
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo  
y derecho)  
J REMOTE IN  
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).  
Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable  
K REMOTE OUT  
Utilice estos terminales para controlar el equipo  
externo.  
(positivo) del altavoz al terminal  
EXT SPEAKER  
y el cable (negativo) del altavoz al terminal  
EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo  
(LEFT) y el derecho (RIGHT).  
Consulte el manual del propietario de sus altavoces.  
L Asas  
Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor  
de plasma.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD,  
reproductores de discos láser, etc.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Estos son terminales de entrada de audio.  
La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú,  
seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta  
definición, etc.  
F DVD/HD2  
Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta  
definición, laser discs, etc.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de  
un ordenador, etc.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Conecte aquí una señal digital de una fuente con una  
salida HDMI.  
Consulte Especificacionesen Información del  
modelo.  
Sp-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista Posterior/Placa de terminales  
60XR5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD  
3
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Conecte aquí una señal digital de una fuente con una  
salida HDMI.  
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.  
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo  
y derecho)  
Consulte Especificacionesen Información del  
modelo.  
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).  
Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable  
(positivo) del altavoz al terminal  
I
EXTERNALCONTROL(control externo) (D-Sub)  
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y  
controla externamente (mediante RS-232C).  
EXT SPEAKER  
y el cable (negativo) del altavoz al terminal  
EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo  
(LEFT) y el derecho (RIGHT).  
J REMOTE IN  
Consulte el manual del propietario de sus altavoces.  
K REMOTE OUT  
Utilice estos terminales para controlar el equipo  
externo.  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD,  
reproductores de discos láser, etc.  
L Asas  
Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor  
de plasma.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Estos son terminales de entrada de audio.  
La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú,  
seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.  
E DVD/HD1  
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta  
definición, etc.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
F DVD/HD2  
Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta  
definición, laser discs, etc.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de  
un ordenador, etc.  
Sp-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
u EXIT (salir)  
Mando a distancia  
Pulse este botón para salir de los controles OSM en el  
menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse  
este botón para volver a la pantalla anterior.  
i MUTE (silenciamiento)  
Desactiva el sonido.  
o VOLUME (+ /)  
Ajusta el volumen del sonido.  
! ZOOM (+ /)  
Para ampliar o reducir la imagen.  
! SINGLE  
Cancela el modo multipantalla.  
! SIDE BY SIDE  
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en  
el modo lado a lado.  
! PICTURE IN PICTURE  
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en  
el modo imagen en imagen.  
! ACTIVE SELECT  
Pulse este botón para seleccionar la imagen activa en  
un modo de pantalla múltiple.  
Cuando esté activa la función CONGEL. IMAG.,  
puede utilizarse este botón para mostrar imágenes fijas  
en la pantalla secundaria.  
! VIDEO1, 2  
Pulse este botón para seleccionar VIDEO como fuente.  
También se puede seleccionar VIDEO por medio del  
botón INPUT/EXIT del monitor.  
! DVD/HD1, 2, 3, 4  
Pulse este botón para seleccionar DVD/HD como  
fuente.  
DVD/HD también puede seleccionarse por medio del  
botón INPUT/EXIT del monitor.  
! PC/RGB  
Pulse este botón para seleccionar PC/RGB como  
fuente.  
q POWER ON/STANDBY  
Para conectar y poner en espera la alimentación.  
(No funciona cuando el indicador ON/STANDBY de  
la unidad principal está apagado.)  
También se puede seleccionar PC/RGB por medio del  
botón INPUT/EXIT del monitor.  
! PICTURE MEMORY  
w OFF TIMER (temporizador de desconexión)  
Activa el temporizador de desconexión automática de  
la unidad.  
Cambia secuencialmente entre los ajustes de memoria  
de imagen del 1 al 6.  
! Transmisor de señales del mando a distancia  
e DISPLAY (visualizar)  
Transmite las señales del mando a distancia.  
Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla.  
r WIDE (ancho de pantalla)  
Detecta automáticamente las señales y establece la  
relación de aspecto.  
El botón WIDE no se activa para todas las señales.  
t MENU/ENTER  
Pulse este botón para acceder a los controles OSM.  
Mientras visualiza el menú principal, pulse este botón  
para ir al submenú.  
y CURSOR (L/M/  
/
)
Utilice estos botones para seleccionar ítems o ajustes,  
y para realizar ajustes o cambiar los patrones de  
visualización.  
Sp-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
POWER (alimentación)  
OFF TIMER (temporizador de  
desconexión)  
Para ajustar el temporizador de desconexión:  
El temporizador de desconexión puede ajustarse para que  
desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120  
minutos.  
1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador  
a 30 minutos.  
2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora deseada.  
3. El temporizador se activa cuando se desactiva el menú.  
30 60 90 120 0  
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):  
1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa  
de CA.  
2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato).  
El indicador ON/STANDBY se iluminará de color rojo y  
se ajustará el modo en espera.  
3. Pulse el botón POWER ON (en el mando a distancia) para  
encender la unidad.  
Cuando la unidad esté encendida se iluminará (verde) el  
indicador ON/STANDBY.  
4. Pulse el botón POWER STANDBY (en el mando a  
distancia) o el interruptor de la alimentación (en el aparato)  
para apagar el aparato.  
APAGAR CONTADOR 30  
El indicador ON/STANDBY se iluminará de color rojo y  
se ajustará el modo en espera (sólo cuando se apaga la  
unidad con el mando a distancia).  
VOLUME (volumen)  
Para ajustar el nivel del sonido:  
Para comprobar el tiempo que queda:  
1. Una vez que se ha ajustado el temporizador, pulse el botón  
OFF TIMER una vez.  
1. Mantenga pulsado el botón VOLUME  
(en el mando a  
distancia o en la unidad) para aumentar la salida de sonido  
al nivel deseado.  
2. Mantenga pulsado el botón VOLUME  
(en el mando a  
2. Se visualizará el tiempo restante, luego se desactivará  
después de unos segundos.  
3. Cuando queden cinco minutos, aparecerá el tiempo que  
queda hasta que llegue a cero.  
distancia o la unidad) para disminuir el volumen al nivel  
deseado.  
MUTE (silenciamiento)  
Para desactivar el sonido:  
APAGAR CONTADOR 28  
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para  
desactivar el sonido; pulse dicho botón nuevamente para  
activar el sonido.  
DISPLAY (pantalla de visualización)  
Para comprobar los ajustes:  
1. Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, la pantalla  
cambia.  
2. Si no se pulsa el botón por un espacio aproximado de tres  
segundos, la indicación desaparecerá.  
Cancelación del temporizador de desconexión:  
1. Pulse el botón OFF TIMER dos veces seguidas.  
2. El temporizador de desconexión queda cancelado.  
DIGITAL ZOOM (zoom digital)  
Zoom digital especifica la posición de la imagen y amplía  
la imagen.  
APAGAR CONTADOR  
0
1. (Asegúrese de que NAVEG. ZOOM está desactivado.)  
Pulse el botón ZOOM (+ o -) para visualizar la lupa de  
aumento. (  
)
Para cambiar el tamaño de la imagen:  
Pulse el botón ZOOM+ para ampliar la imagen.  
Para reducir la imagen y restablecer su tamaño origi-  
nal, pulse el botón ZOOM–.  
Nota:  
Después de que se desactive la alimentación con el  
temporizador de desconexión ...  
Se seguirá suministrando una ligera corriente al monitor.  
Cuando salga de la habitación o no piense utilizar el  
sistema durante un período de tiempo prolongado,  
desconecte la alimentación del monitor.  
Para cambiar la posición de la imagen:  
Seleccione la posición con los botones LM  
ᮤ ᮣ  
.
2. Pulse el botón EXIT para borrar el puntero.  
Sp-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)  
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical,  
manteniendo las proporciones originales.  
* Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho),  
Visión con una pantalla ancha (manual)  
Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños.  
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales  
etc.  
1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia.  
2. Dentro de los 3 segundos ...  
Pantalla de tamaño 2.35:1  
Pulse el botón WIDE otra vez.  
El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:  
NORMAL FULL STADIUM ZOOM 2.35:1 14:9 UNDERSCAN  
Ł
Cuando se introduzca una señal de 720P o 1080I:  
Imagen original  
FULL 2.35:1  
Se pierde información en ambos lados.  
Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas:  
La imagen comprimida se expande para llenar toda la  
pantalla con una relación de 2.35:1. En las partes superior  
NORMAL FULL  
e inferior de la pantalla no aparecen bandas negras, pero  
se pierde información en los márgenes derecho e izquierdo.  
Pantalla de tamaño NORMAL (4:3)  
Esta característica se encuentra disponible cuando la señal  
de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 576I,  
576P, 720P, 1080I) o RGB (señal de 525P o 625P  
procedente de un convertidor de exploración).  
* Si aparecen bandas negras en las partes superior e inferior  
de la pantalla de tamaño completo, seleccione el tamaño  
de pantalla 2.35:1 para evitar que se queme el fósforo.  
Se visualiza la pantalla de tamaño normal.  
Pantalla de tamaño 14:9  
* La imagen tiene el mismo tamaño que las imágenes de  
vídeo de una proporción dimensional de 4 : 3.  
Pantalla de tamaño FULL  
La imagen se visualiza con una relación de aspecto de  
14:9.  
* Esta característica se encuentra disponible cuando la señal  
de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 576I,  
576P) o RGB (señal 525P o 625P procedente de un  
convertidor de exploración).  
La imagen se expande en sentido horizontal.  
* Las imágenes comprimidas en el plano horizontal  
(imágenes aplanadas) se expanden en sentido horizon-  
tal y se visualizan en toda la pantalla. (Las imágenes  
normales se expanden en sentido horizontal.)  
Tamaño de pantalla UNDERSCAN  
Defina UNDERSCANen ONen la sección AJUSTE  
IMAGEN.  
Pantalla de tamaño STADIUM  
Los televisores normales suelen cortar la imagen (conocido  
como overscan). A fin de restaurar la imagen completa,  
seleccione UNDERSCAN.  
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical en  
diferentes proporciones.  
Overscan  
Underscan  
* Utilice este modo para ver programas de vídeo normales  
(4:3) con una pantalla ancha.  
* Puede que aparezca ruido o bordes negros cerca del borde  
de la pantalla en función del componente conectado.  
* La continua visualización a este tamaño de pantalla durante  
un período de tiempo prolongado podría provocar la  
retención de la imagen.  
Pantalla de tamaño ZOOM  
* Cuando la señal de entrada es macrovisión, puede que el  
brillo cambie.  
Nota: No visualice imágenes en el modo 4:3 durante  
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el  
fósforo de la pantalla.  
Sp-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visión de imágenes de ordenador  
con pantalla ancha  
Información  
Resolución posible  
Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen  
4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa.  
1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia.  
2. Dentro de los 3 segundos ...  
Pulse el botón WIDE otra vez.  
El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:  
NORMAL FULL ZOOM  
Vea la página Sp-3 (Información del modelo) para más  
detalles de la emisión de la pantalla de los muchos  
estándares de señal VESA aceptados por el monitor.  
Cuando se introduzcan señales VGA* de 852  
(848) puntos
ן
480 líneas con una frecuencia  
vertical de 60 Hz y una frecuencia horizontal  
de 31,7 (31,0) kHz.  
Seleccione un ajuste apropiado para el modo SELECT.  
RGB consultando la Tabla de 1as Señales Soportadas”  
de la página Sp-3 (Información del modelo).  
Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas:  
NORMAL FULL  
* VGA, SVGAy SXGAson marcas registradas  
de IBM, Inc. de los Estados Unidos.  
Pantalla de tamaño NORMAL (4:3 o SXGA 5:4)  
Nota: No visualice imágenes en el modo 4:3 durante  
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el  
fósforo de la pantalla.  
La imagen tiene el mismo tamaño que la imagen normal  
de ordenador.  
Pantalla de tamaño FULL  
La imagen se expande en sentido horizontal.  
Pantalla de tamaño ZOOM  
Cuando se introducen señales de pantalla ancha.  
Pantalla de tamaño FULL  
Sp-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA  
Operaciones en el modo lado a lado  
Para mostrar un par de imágenes  
en la pantalla al mismo tiempo  
Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del  
ᮤ ᮣ  
cursor  
o
.
* En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la  
señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada  
no pueda visualizarse.  
botón  
botón  
VIDEO1  
A
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
A
B
B
A
1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de  
entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen.  
botón  
botón  
Lado-a-Lado2-R  
Lado-a-Lado1  
Lado-a-Lado2-L  
VIDEO1  
botón  
botón  
botón  
botón  
botón  
botón  
botón  
botón  
botón  
SINGLE  
A
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
botón  
SINGLE  
A
B
A
B
B
A
botón  
botón  
botón  
botón  
SIDE BY SIDE  
Lado-a-Lado4-R  
Lado-a-Lado3  
Lado-a-Lado4-L  
PICTURE IN PICTURE  
Para cambiar las imágenes de la derecha y de la izquierda,  
botón  
SIDE BY SIDE  
pulse el botón  
.
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
A
B
Pantalla  
principal  
Pantalla  
secundaria  
botón  
A
B
PICTURE IN  
PICTURE  
Nota:  
botón  
Las imágenes A y B de la pantalla de arriba no tienen  
siempre la misma altura.  
PC/RGB  
VIDEO1  
B
A
Información  
Es posible que la multipantalla no funcione,  
dependiendo de la combinación de señales de entrada.  
En la tabla de abajo, “” significa Sí y “
ן
” significa  
No.  
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE  
SELECT.  
Imágenes visualizadas en la pantalla derecha/principal (Selec1)  
VIDEO1  
ן
VIDEO2 DVD/HD1 DVD/HD2 DVD/HD3 DVD/HD4 PC/RGB  
Imágenes  
visualizadas  
en la  
VIDEO1  
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO2  
ן
DVD/HD1  
DVD/HD2  
DVD/HD3  
DVD/HD4  
PC/RGB  
pantalla  
izquierda/  
secundaria  
(Selec2)  
A
B
Es posible que la multipantalla no funcione,  
dependiendo del tipo de señales RGB.  
botón  
ACTIVE SELECT  
PC/RGB  
VIDEO1  
A
B
Sp-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones en el modo de imagen en  
imagen  
Selección de las señales de entrada que van  
a visualizarse  
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen  
deseada.  
2. Pulse el botón PC/RGB, VIDEO1, 2 o DVD/HD1, 2, 3, 4.  
Cada vez que pulse el botón, la selección de la señal de  
entrada cambiará.  
Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el  
botón del cursor  
o
.
botón  
PC/RGB  
V
IDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
B
B
El botón INPUT/EXIT del monitor también podrá  
utilizarse para cambiar la selección.  
botón  
Superior Derecha  
Superior Izquierda  
Ampliación de imágenes  
botón  
botón  
botón  
botón  
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen  
que desea.  
botón  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
2. Use el botón ZOOM
؀
/
؁
 para agrandar la imagen.  
Para más detalles al respecto, consulte DIGITALZOOM”  
en la página Sp-12.  
B
B
A
A
botón  
Inferior Izquierda  
Inferior Derecha  
Ajuste de los controles OSM  
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen  
deseada.  
Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse el  
botón  
.
VIDEO1  
PC/RGB  
2. Presione el botón MENU/ENTER para visualizar MENU  
PRINCIPAL.  
B
3. Haga el ajuste según sus preferencias.  
Para conocer detalles, consulte Controles OSM (en  
pantalla)en la página Sp-17.  
A
VIDEO1  
PC/RGB  
B
A
botón ᮢ  
Nota:  
VIDEO1  
PC/RGB  
Durante el modo de pantalla múltiple no se encontrarán  
disponibles algunas funciones de los controles OSM.  
B
A
botón ᮢ  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
A
botón ᮢ  
botón ᮢ  
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE  
SELECT.  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
B
botón  
ACTIVE  
SELECT  
A
A
Sp-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles OSM (en pantalla)  
Funciones de Menú  
Información  
Modo de menú avanzado  
Cuando “OSM AVANZADO” se ponga en “ON” en el  
menú “FUNCION” se mostrarán los elementos de todo  
el menú.  
Lo que sigue a continuación es una descripción de la  
utilización de los menús y de los ítems seleccionados.  
1. Pulse el botón MENU/ENTER en el mando a distancia  
para visualizar el menú principal (MAIN MENU).  
MENU PRINCIPAL  
IMAGEN  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
IMAGEN  
AUDIO  
CONFIGURAC  
FUNCION  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
AJUSTE IMAG  
INFO SEÑAL  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE  
NR  
OFF  
MEDIO  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
2. Pulse los botones de cursor ꢀ M en el mando a distancia  
hasta que quede resaltado el menú al que desee acceder.  
3. Pulse el botón MENU/ENTER del mando a distancia para  
seleccionar un submenú o un ítem.  
MENU/ENTER  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
OK  
IMAGEN  
* La pantalla que aparezca puede que sea diferente a las  
que aparecen en este manual.  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
G
TINTE  
NR  
OFF  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
:
:
:
MEDIO  
ON  
NORMAL  
MENU/ENTER  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
OK  
4. Ajuste el nivel o cambie el ajuste del ítem seleccionado  
ᮤ ᮣ  
con los botones de cursor  
del mando a distancia.  
:
CONTRASTE  
10  
5. El ajuste o configuración que usted almacenó permanece.  
El cambio es almacenado hasta que se cambia otra vez.  
6. Repita los pasos 2 – 5 para ajustar otro ítem, o pulse el  
botón EXIT del mando a distancia para volver al menú  
principal.  
* Cuando realice el ajuste utilizando la barra que se encuentra  
en la parte inferior de la pantalla, pulse el botón  
o
dentro de los siguientes 5 segundos. De lo contrario, el  
ajuste actual será establecido y aparecerá la pantalla anterior.  
Nota:Para cancelar el menú principal, pulse el botón  
EXIT.  
Sp-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Árbol del Menú  
:Las áreas indican el valor predeterminado.  
מ
←→
ם
: Pulse el botón  
o
para ajustar.  
:Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON.  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
REFERENCIA  
IMAGEN  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
TINTE  
NR  
TEMP. COLOR  
BALANCE BLANCO  
OFF/MEMORIA1-6  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Sp-20  
Sp-20  
Sp-20  
Sp-20  
Sp-20  
Sp-20  
Sp-20  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
OFF/NR-1/NR-2/NR-3  
BAJO/MEDIO/B/MEDIO/ALTO  
GANANCIA R  
GANANCIA V  
GANANCIA AZ  
BIAS ROJO  
BIAS VERDE  
BIAS AZUL  
RESET  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
OFF←→ON  
MODE CINE  
ON←→OFF  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO *3  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
DEFECTO/TEATRO1/TEATRO2/NORMAL/BRIGHT  
2.1←→2.2←→2.3←→2.4  
MODO1←→MODO2  
0%←→3.75%←→7.5%  
ROJO  
VERDE  
AZUL  
AMARILLO  
MAGENTA  
CIAN  
A←→M  
C←→A  
M←→C  
V←→R  
R←→A  
A←→V  
OFF←→ON  
03264  
03264  
03264  
03264  
03264  
03264  
RESET  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
REFERENCIA  
AUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTR. DVD/HD3  
ENTR. DVD/HD4  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
L←→R  
-220+22  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
ENTR. 1-3 / HDMI  
ENTR. 1-3 / HDMI  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
REFERENCIA  
AJUSTE IMAG  
MODO ASPECTO  
V-POSICION  
H-POSICION  
ZOOM/NORMAL/FULL/STADIUM/14:9/2.35:1/UNDERSCAN  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
ON←→OFF*2  
-640+64  
-1280+127  
0←→64  
V-ALTURA  
H-ANCHURA  
AUTO IMAGEN  
AJUSTE FINO*1  
AJUSTE IMAG.*1  
UNDERSCAN  
0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
ON←→OFF  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
REFERENCIA  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I/1035I/540P  
AUTO  
NO  
SÍ  
SÍ  
NO  
SÍ  
NO  
NO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-25  
Sp-25  
Sp-25  
Sp-25  
Sp-26  
Sp-26  
Sp-26  
Sp-26  
Sp-27  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI LOW←→HIGH  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM  
NEGRO/GRIS  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
RESET TODO  
0← →3← →15  
AUTO←→OFF  
ON←→OFF  
SUP. IZQ←→SUP. CENTRO←→SUP. DCH←→INF. IZQ←→INF. CENTRO←→INF. DCH  
ALL←→1← →4  
SÍ  
ON←→OFF  
Sp-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
REFERENCIA  
FUNCION  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
ON←→OFF  
ON←→OFF  
ON←→OFF  
DET. SUB. IMAG OFF←→AUTO  
PANTALLA  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Sp-27  
Sp-27  
Sp-28  
Sp-28  
Sp-28  
Sp-28  
Sp-29  
Sp-29  
Sp-30  
Sp-30  
Sp-30  
Sp-31  
Sp-31  
Sp-31  
Sp-31  
Sp-31  
Sp-32  
Sp-32  
Sp-32  
Sp-32  
UNIDAS←→NORMAL  
20%← →100%  
TAMAÑO  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVA PANTALLA  
OFF←→S BY S←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ  
OFF←→S BY S1←→S BY S2←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ  
MANUAL/AUTO PLE  
100%/75%/50%/25%  
ORBITADOR  
OFF/AUTO1/AUTO2  
INVERSO/BLANCO OFF/INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER ON/OFF  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
OFF/1/2/3/4  
ON/OFF  
CONTRASTE OSM BAJO/NORMAL  
APAGADO/SUBTIT1-4/TEXTO1-4  
BAJO/NORMAL  
ENTRAD  
VOLUMEN  
ON←→OFF  
SUBTITULO  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
ULTI / VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB / MULTI  
ULTI←→0← →42  
PROTOCOLO  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
REFERENCIA  
INFO SEÑAL  
Sp-32  
*1 Sólo cuando AUTO IMAGEN está desactivada (OFF)  
*2 Sólo PC/RGB  
*3 TONO BAJOsólo está disponible para el tipo de 50 pulgadas.  
Información  
Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica  
Seleccione RESET TODOdebajo del menú de CONFIGURAC. Observe que esta acción también restablecerá otros  
ajustes a los valores por defecto de fábrica.  
Sp-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMAGEN  
Menú de ajustes de la imagen  
Almacenamiento de los ajustes de imagen  
Esta función le permite guardar en la memoria la señal de  
entrada actual y los ajustes del menú IMAGEN y le permite  
también recuperar estos ajustes cada vez que sea necesario.  
Existen seis memorias de imagen, y es posible agregar  
cada una notas de hasta máximo 15 caracteres.  
CONFIG IMAGEN  
:
OFF  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
TINTE  
NR  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
OFF  
MEDIO  
ON  
:
CONTRASTE  
10  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
Ejemplo: Almacenamiento de los ajustes de imagen  
en MEMORIA1  
Nota: Si aparece “NO AJUSTABLE”...  
Cuando intente entrar en el submenú IMAGEN, asegúrese  
de que MODE IMAGEN esté en DEFECTO.  
En “CONFIG IMAGEN” del menú “IMAGEN”, seleccione  
“MEMORIA1”, y luego pulse el botón MENU/ENTER.  
A continuación aparecerá la pantalla “CONFIG IMAGEN”.  
Información  
CONFIG IMAGEN  
SET  
1 / 2  
RESET  
CONFIG IMAGEN  
PAG. ANTERIOR  
2 / 2  
MEMORIA1  
Ajuste de la imagen en pantalla  
CONTRASTE: Cambia el contraste de la imagen.  
BRILLO: Cambia el brillo de la imagen.  
DEFINICION: Cambia la definición de la imagen.  
Ajusta el detalle de la imagen de la visualización de  
VIDEO.  
ENTRAD  
SEÑAL  
NOTA : DVD/STAR WARS  
MEMORIA2  
ENTRAD  
:
DVD/HD1  
MEMORIA4  
ENTRAD  
SET  
RESET  
:
480P  
:
SEÑAL  
NOTA :  
:
:
MEMORIA5  
SEÑAL  
NOTA :  
MEMORIA3  
:
ENTRAD  
:
SEÑAL  
NOTA :  
:
ENTRAD  
:
MEMORIA6  
SEÑAL  
NOTA :  
:
ENTRAD  
:
SEÑAL  
:
NOTA :  
COLOR: Cambia la densidad del color.  
TINTE: Cambia el matiz del color.Ajuste para obtener un  
color de piel, fondo, etc., naturales.  
Ajuste de la imagen de ordenador  
Cuando se conecta una señal de ordenador, sólo se  
pueden ajustar el contraste y el brillo.  
Restablecimiento de los ajustes por defecto  
de fábrica  
PAG. SIGUIEN.  
MENU/ENTER OK  
EXIT RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
Información  
Ajustes CONFIG IMAGEN  
OFF: Memoria de imagen no utilizada.  
MEMORIA1 a 6: Memoria de imagen con el número  
especificado utilizada. El número máximo de memorias  
es 6, y no dependen de las entradas.  
Ajuste de la memoria  
• Utilice el botón y M para seleccionar el lugar de  
memoria deseado, de MEMORIA1 a MEMORIA6.  
Seleccione “DEFECTO”, debajo de los ajustes de “MODE  
IMAGEN”.  
Reducción del ruido de la imagen  
• Utilice los botones  
luego pulse el botón MENU/ENTER.  
• Si es necesario, introduzca una nota.  
y
para seleccionar “SET”, y  
Utilice estos ajustes cuando la imagen tenga ruidos debido  
a una mala recepción o cuando reproduzca cintas de vídeo  
cuya calidad de imagen no sea buena.  
Restablecimiento de la memoria  
Utilice el botón y M para seleccionar el lugar de  
memoria deseado, de MEMORIA1 a MEMORIA6, y  
Ejemplo: Para ajustar “NR-3”  
En “NR” del menú “IMAGEN”, seleccione “NR-3”.  
IMAGEN  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
luego utilice los botones  
y
para seleccionar  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
“RESET”, y finalmente pulse el botón MENU/ENTER.  
La memoria se borra, y se visualizará “—” en las  
columnas “ENTRAD”, “SEÑAL” y “NOTA”.  
Introducción de notas  
para seleccionar “NOTA”,  
y luego pulse el botón MENU/ENTER.  
• Introduzca la nota.  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE  
NR  
OFF  
MEDIO  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
:
NR  
NR-3  
• Utilice los botones  
y
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
Utilice el botón y M para seleccionar el caracter.  
Información  
NR  
* “NR” significa reducción de ruidos (Noise Reduction).  
* Esta función reduce el ruido de la imagen.  
Tipos de reducción de ruidos  
Existen tres tipos de reducción de ruidos. Cada uno tiene  
diferentes niveles de reducción.  
El efecto se vuelve más fuerte cuanto más aumenta el  
número ( en orden NR-1 NR-2 NR-3).  
OFF: Desactiva la función de reducción de ruidos.  
Utilice los botones  
y
para mover el cursor.  
Utilice el botón EXIT para borrar el carácter en la  
posición del cursor.  
• Cuando termine de introducir la nota, pulse el botón  
MENU/ENTER.  
Ajuste de la imagen  
Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la  
definición, el color y el matiz.  
Ejemplo: Ajuste el contraste  
En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el  
contraste.  
Sp-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la temperatura de color  
Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color  
producido por la pantalla de plasma.  
Ajuste de la imagen según la película  
La imagen de la película es detectada y proyectada  
automáticamente en un modo de imagen apropiado.  
[sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz),  
576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)]  
Ejemplo: Ajuste ALTO”  
En TEMP. COLORdel menú “IMAGEN, seleccione  
ALTO.  
Ejemplo: Para ajustar la opción MODE CINEa  
OFF”  
IMAGEN  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
En MODE CINEdel menúIMAGEN, seleccione OFF.  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
IMAGEN  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE  
NR  
OFF  
ALTO  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE  
NR  
OFF  
MEDIO  
OFF  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Ajuste de la temperatura de color  
BAJO: Más rojo  
Información  
MODE CINE  
MEDIO/B: Un poco más rojo  
MEDIO: Estándar (un poco más azul)  
ALTO: Más azul  
ON:Detección automática del tipo de imagen y proyección  
en modo de cine.  
OFF: El modo de cine no funciona.  
Ajuste del color a la calidad deseada  
Utilice este procedimiento para ajustar el balance del  
blanco para cada temperatura de color y lograr así la  
calidad del color deseada.  
Ajuste del modo de imagen según sea el  
brillo de la habitación  
Existen cuatro modos de imagen que pueden utilizarse con  
efectividad según sea el ambiente en el que esté viendo la  
pantalla.  
Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color  
GANANCIA Rde ALTO”  
Ejemplo: Ajuste del modo TEATRO1”  
En TEMP. COLORdel menú “IMAGEN, seleccione  
ALTO, luego pulse el botón MENU/ENTER.  
Aparecerá la pantalla BALANCE BLANCO.  
En GANANCIA R, ajuste el balance de blancos.  
En MODE IMAGENdel menú “IMAGEN, seleccione  
TEATRO1.  
IMAGEN  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
BALANCE BLANCO  
TEMP. COLOR ALTO  
GANANCIA  
GANANCIA  
R
V
:
:
:
:
:
:
20  
40  
40  
40  
40  
40  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE  
NR  
OFF  
MEDIO  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
GANANCIA AZ  
BIAS ROJO  
BIAS VERDE  
BIAS AZUL  
RESET  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
:
MODE IMAGEN  
TEATRO1  
:
OFF  
:
GANANCIA R  
20  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
Información  
Ajuste del balance de blanco  
GANANCIAR/V/AZ:Ajuste del balance de blancos para  
Información  
Tipos de modos de imagen  
el nivel de blanco  
BIAS R/V/AZ:Ajuste del balance de blancos para el nivel  
de negro  
TEATRO1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en  
una habitación oscura.  
Este modo proporciona imágenes más oscuras y definidas  
como en las pantallas de teatro.  
Para obtener una imagen más oscura, seleccione  
TEATRO2.  
RESET:Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice  
los botones  
y
para seleccionar ON, y luego pulse  
el botón MENU/ENTER.  
Restablecimiento de los ajustes por defecto  
de fábrica  
NORMAL:Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una  
habitación iluminada.  
Seleccione RESETdebajo del menú de BALANCE  
BLANCO.  
BRIGHT: Este modo proporciona imágenes más  
luminosas que las obtenidas en el modo NORMAL.  
Este modo proporciona imágenes dinámicas con  
diferencias distintivas entre las partes luminosas y oscuras.  
DEFECTO: Utilice este tipo para reconfigurar la imagen  
a los ajustes por defecto de fábrica.  
ISF-DAY y ISF-NIGHT: Este modo aparece sólo  
cuando un agente ISF lleva a cabo un mantenimiento.  
Contacte con NEC Corporation of America para más  
detalles.  
Sp-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de la curva gamma  
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro)  
Esta función ajusta el nivel de negro del vídeo en una  
imagen de vídeo.  
Esta función ajusta el brillo de las áreas de tonos medios  
mientras mantiene sin alterar las sombras y las partes  
resaltadas.  
Ejemplo: Ajuste “3.75%”  
Ejemplo: Ajuste “2.3”  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
En “NIVEL CONFIG” del menú “IMAGEN”, seleccione  
“3.75%”.  
En “GAMMA” del menú “IMAGEN”, seleccione “2.3”.  
IMAGEN  
IMAGEN  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE  
NR  
TINTE  
NR  
OFF  
MEDIO  
ON  
NORMAL  
2.3  
MODO1  
0%  
OFF  
MEDIO  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
3.75%  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
EXIT  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Información  
Ajustes GAMMA  
Ajustes NIVEL CONFIG  
La imagen se hace más oscura a medida que aumentan  
los números (en el orden de 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).  
0%: Estado normal  
3.75%: 3,75 % inferior al normal  
7.5%: 7,5 % inferior al normal  
* Estos valores son aproximados.  
Ajuste de los colores  
Ajustes de tono bajo  
Utilice este método para ajustar la densidad de la tonalidad  
y del color para los colores rojo, verde, azul, amarillo,  
magenta y cian.  
Podrá realzar el color verde de los árboles, el azul del cielo,  
etc.  
Puede seleccionar la reproducción de tono de 2 modos.  
Esta función es efectiva especialmente para imágenes  
oscuras.  
* Está función sólo está disponible para el tipo de 50 pulgadas.  
Ejemplo: Ajuste “MODO2”  
Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
En “TONO BAJO” del menú “IMAGEN”, seleccione  
“MODO2”.  
En el menú “IMAGEN”, seleccione “AFINAR COLOR”,  
luego pulse el botón MENU/ENTER.  
IMAGEN  
CONFIG IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
:
OFF  
Aparecerá la pantalla “AFINAR COLOR”.  
En “AZUL” del menú “AFINAR COLOR”, realice el ajuste  
del color.  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE  
NR  
AFINAR COLOR  
OFF  
MEDIO  
ON  
NORMAL  
2.2  
MODO2  
0%  
A
C
M
V
M
A
C
R
A
V
ROJO  
VERDE  
AZUL  
AMARILLO  
MAGENTA  
CIAN  
: 32  
: 32  
: 20  
: 32  
: 32  
: 32  
TEMP. COLOR  
MODE CINE  
MODE IMAGEN  
GAMMA  
TONO BAJO  
NIVEL CONFIG  
AFINAR COLOR  
R
A
RESET  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Ajustes AFINAR COLOR  
ROJO: Hace el ajuste del rojo  
VERDE: Hace el ajuste del verde  
AZUL: Hace el ajuste del azul  
AMARILLO: Hace el ajuste del amarillo  
MAGENTA: Hace el ajuste del magenta  
CIAN: Hace el ajuste del cian  
RESET: Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice  
los botones  
y
para seleccionar “ON”, y luego pulse  
el botón MENU/ENTER.  
Sp-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* También se puede conmutar este modo pulsando el botón  
WIDE en el mando a distancia.  
* Los ajustes del menú AJUSTE IMAGEN no se hacen en  
Menú de ajustes de audio  
Ajuste de agudos, graves y balance  
izquierda/derecha  
Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del  
sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.  
fábrica.  
AJUSTE IMAGEN  
MODO ASPECTO  
V-POSICION  
H-POSICION  
V-ALTURA  
H-ANCHURA  
AUTO IMAGEN  
AJUSTE FINO  
AJUSTE IMAG.  
UNDERSCAN  
:
NORMAL  
:
:
:
:
0
0
0
0
Ejemplo: Ajuste de graves  
:
:
OFF  
En “GRAVES” del menú “AUDIO”, ajuste el nivel de graves.  
:
:
0
0
:
V-POSICION  
-30  
AUDIO  
OFF  
GRAVES  
AGUDOS  
: 23  
: 13  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
L
:
:
:
:
:
R
BALANCE  
:
0
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTR. DVD/HD3  
ENTR. DVD/HD4  
VIDEO1  
DVD/HD1  
PC/RGB  
HDMI  
HDMI  
EXIT  
RETURN  
Información  
Cuando AUTO IMAGENestá ajustado a  
OFF(desactivado)  
SEL.  
ADJ.  
AJUSTE IMAGEN  
MODO ASPECTO  
V-POSICION  
H-POSICION  
V-ALTURA  
H-ANCHURA  
AUTO IMAGEN  
AJUSTE FINO  
AJUSTE IMAG.  
UNDERSCAN  
:
FULL  
:
:
:
:
0
0
0
0
Nota:Si apareciera el mensaje “NO AJUSTABLE”...  
Ajuste correctamente el item “AUDIO INPUT” en el menú  
AUDIO.  
:
:
OFF  
OFF  
:
:
0
0
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
RETURN  
Información  
Ajuste del sonido  
GRAVES: Controla el nivel del sonido de las frecuencias  
bajas.  
AGUDOS: Controla el nivel del sonido de frecuencias  
altas.  
BALANCE: Controla el balance de los canales izquierdo  
y derecho del sonido.  
Cuando la función “Auto Imagen” está desactivada, se  
visualizan los ítems “Ajuste fino” y “Ajuste imag.” Para  
que usted pueda ajustarlos.  
Ajuste de Auto Imagen”  
ON:Los ajustes “Ajuste imag.”, Ajuste fino” o Posicion  
son realizados automáticamente. No se encuentra  
disponible para el ZOOM digital.  
OFF:Los ajustes “Ajuste imag.”, “Ajuste fino” o Posicion  
deben realizarse manualmente.  
Ajuste de los conectores de audio y DVD/HD  
Ajuste de los conectores de AUDIO 1-3 y DVD/HD 3-4 a  
la entrada deseada.  
* Si no se va a ajustarAJUSTE FINO, pongaAuto Imagen  
en OFF y ajuste manualmente.  
Ejemplo: Para ajustar “AUDIO INPUT1” a “VIDEO  
2”.  
Ajuste de la posición de la imagen  
V-POSICION: Ajusta la posición vertical de la imagen.  
H-POSICION:Ajusta la posición horizontal de la imagen.  
V-ALTURA: Ajusta el tamaño vertical de la imagen.  
(Excepto “STADIUM”)  
H-ANCHURA:Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.  
(Excepto “STADIUM”)  
AJUSTE FINO*: Ajusta el parpadeo  
En “AUDIO INPUT1” del menú “AUDIO”, seleccione  
“VIDEO2”.  
Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de  
entrada de datos.  
AUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTR. DVD/HD3  
ENTR. DVD/HD4  
: 13  
: 13  
L
:
:
:
:
:
R
:
0
AJUSTE IMAG.*: Permite ajustar los patrones de franjas  
que aparecen en la imagen.  
VIDEO2  
DVD/HD1  
PC/RGB  
HDMI  
* Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están  
disponibles cuando la función “Auto Imagen” está  
desactivada.  
HDMI  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
* AUTO IMAGEN, AJUSTE FINO y AJUSTE IMAG.  
sólo se encuentran disponibles para las señales PC/RGB.  
Pero, estas características no se encuentran disponibles  
para imágenes en movimiento en VIDEO, DVD/HD o  
PC/RGB.  
Configuración del Underscan  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
ON: UNDERSCAN puede seleccionarse en MODO  
ASPECTO.  
OFF: UNDERSCAN no puede seleccionarse en  
MODO ASPECTO.  
Información  
No es posible seleccionar una entrada como canal para  
más de un terminal de entrada.  
Menú de ajustes de imagen  
Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, Ajuste  
fino, Ajuste de imagen y Underscan  
La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo  
de la misma puede ser corregido.  
Ejemplo: Ajuste de la posición vertical en el modo  
normal.  
En “V-POSICION” del menú “AJUSTE IMAGEN”, ajuste  
la posición.  
* Sólo puede seleccionarse cuando la entrada es señal de  
vídeo.  
Cuando se pulsan los botones  
siguiente orden:  
y
el modo conmuta en el  
NORMAL FULL  
Sp-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de una imagen de alta definición para  
que se adecue al tamaño de la pantalla  
Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas  
verticales cuando la recepción de imagen de alta definición  
sea 1080I, 1035I o 540P .  
Menú de ajustes de CONFIGURAC  
Ajuste del idioma de los menús  
La pantalla de menús, puede ajustarse a uno de ocho idiomas.  
Ejemplo: Ajuste de la pantalla de menús a  
DEUTSCH.  
Ejemplo: Para ajustar el modo SELEC. HDa 1035I”  
En LENGUAJEdel menú “CONFIGURAC, seleccione  
DEUTSCH.  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
En SELEC. HDdel menú “CONFIGURAC, seleccione  
1035I.  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1035I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
RESET TODO  
SEL.  
EXIT  
RETURN  
ADJ.  
Información  
RESET TODO  
Ajustes de idioma  
ENGLISH............ Inglés  
DEUTSCH .......... Alemán  
FRANÇAIS ......... Francés  
ESPAÑOL........... Español  
ITALIANO ........... Italiano  
SVENSKA .......... Sueco  
ꢀУꢁꢁꢂꢃ................ Ruso  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Modos SELECCIÓN HD  
Estos 3 modos no son visualizados automáticamente  
en el tipo de imagen correcto.  
1080I: Emisoras digitales estándar  
1035I: Formato de señal de alta calidadjaponés  
540P: Emisoras Digitales especiales (por ejemplo:  
DTC100)  
PORTUGUÊS ..... Portugués  
Comprobación de la señal transmitida al  
terminal DVD/HD1  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
Siga este procedimiento para verificar la señal transmitida  
al terminal DVD/HD1.  
Ajuste de una imagen de ordenador a la  
pantalla de selección RGB correcta  
Con la imagen de ordenador, seleccione el modo de  
selección RGB para una imagen móvil como, por ejemplo,  
una de modo de vídeo, del modo panorámico o una emisión  
digital.  
El ajuste es COMP. y no puede modificarse.  
CONFIGURAC  
Ejemplo: Ajuste el modo de SELEC. RGBa  
852
ן
480.  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
En SELEC. RGBdel menú “CONFIGURAC, seleccione  
852
ן
480.  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
852
ן
480  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
RESET TODO  
NO AJUSTABLE  
Comprobación de la señal transmitida al  
terminal PC/RGB  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
Siga este procedimiento para verificar la señal transmitida  
al terminal PC/RGB.  
RESET TODO  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
El ajuste es RGB y no puede modificarse.  
Información  
Modos SELEC. RGB  
AUTO: Seleccione el modo adecuado para las  
especificaciones de las señales de entrada como se indica  
en la tabla "Señales de entrada de ordenador soportadas  
por este sistema" en la página Sp-3 (Información del  
modelo).  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
Los otros: Se muestran las resoluciones disponibles.  
RESET TODO  
NO AJUSTABLE  
Consulte la página Sp-3 (Información del modelo) para  
conocer detalles de los ajustes de arriba.  
Sp-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del nivel de negros para la señal HDMI  
Ajuste el nivel de negro.  
Ajuste del color de fondo cuando no se  
introduce ninguna señal  
Es posible ajustar a gris el color visualizado en el fondo  
cuando no hay ninguna señal de entrada.  
Ejemplo: Ajuste el modo CONFGURAC HDMIa  
LOW”  
Ejemplo: Ajuste FONDOa NEGRO”  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
En CONFGURAC HDMIdel menú “CONFIGURAC,  
En FONDOdel menú “CONFIGURAC, seleccione  
NEGRO.  
seleccione LOW.  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
LOW  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
CONFIGURAC  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
NEGRO  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
RESET TODO  
SEL.  
EXIT  
RETURN  
ADJ.  
RESET TODO  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Ajustes CONFGURAC HDMI  
LOW: Cuando está conectado a la señal de PC.  
HIGH: Cuando está conectado al SET TOPBOX, DVD  
etc. Cambie HIGHa LOWsi el nivel de negro  
aparece gris.  
Información  
Ajustes FONDO  
NEGRO: Ajusta el color de fondo a negro.  
GRIS: Ajusta el color de fondo a gris.  
Este ajuste facilita visualizar que no hay señal.  
Ajuste de la visualización en pantalla  
Utilice este procedimiento para establecer el nivel de grises  
de los laterales de la pantalla que no poseen indicación  
cuando la pantalla se ajusta al tamaño 4:3.  
Ajuste del formato de la señal de vídeo  
Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las  
señales de vídeo compuesto o de las señales de entrada Y/C.  
Ejemplo: Ajuste del sistema de color a 3.58 NTSC.  
Ejemplo: Ajuste de NIVEL GRISESen 5”  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
FUNCION.  
En SISTEMA COLORdel menú “CONFIGURAC,  
En NIVEL GRISESdel menú “CONFIGURAC,  
seleccione 3.58 NTSC.  
seleccione 5.  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
3.58NTSC  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
CONFIGURAC  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
5
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
RESET TODO  
SEL.  
EXIT  
RETURN  
ADJ.  
RESET TODO  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Información  
NIVEL DE GRISES  
Esto ajusta el brillo del color negro (el nivel de grises)  
al tamaño de la pantalla.  
El estándar es 0 (o sea, negro). El nivel puede ser  
ajustado de 0 a 15. El ajuste de fábrica es 3 (gris oscuro).  
Formatos de las señales de vídeo en color  
Muchos países utilizan formatos diferentes para señales de  
vídeo. Ajuste al sistema de color que se utilice en su país.  
AUTO: Los sistemas de color se identifican  
automáticamente y el formato se ajusta de la manera  
correspondiente.  
PAL: Este es el formato estándar que se utiliza  
principalmente en Alemania y el Reino Unido.  
SECAM: Este es el formato estándar que se utiliza  
principalmente en Francia y Rusia.  
4.43 NTSC, PAL60: Este formato se utiliza para vídeo  
en países que usan las señales de VIDEO PALy SECAM.  
3.58 NTSC: Este es el formato estándar que se utiliza  
principalmente en los Estados Unidos y Japón.  
PAL-M: Este es el formato estándar que se utiliza  
principalmente en Brasil.  
PAL-N: Este es el formato estándar que se utiliza  
principalmente en Argentina.Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp-25  
Ajuste del tamaño de la pantalla para la  
entrada de vídeo S1/S2  
Ajuste de la posición del menú  
Ajusta la posición del menú cuando este aparece en la  
pantalla.  
Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño  
de la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente para  
adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUTO.  
Esta característica se encuentra disponible solamente  
cuando la señal de S-vídeo se introduce por el terminal  
VIDEO2.  
Ejemplo: Ajuste la posición a “SUP. CENTRO”  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
En “AJUSTE OSM” del menú “CONFIGURAC”, seleccione  
“SUP. CENTRO”.  
Ejemplo: Puesta de “S1/S2” en “AUTO”  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. CENTRO  
ALL  
OFF  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
En “S1/S2” del menú “CONFIGURAC”, seleccione  
“AUTO”.  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
AUTO  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
RESET TODO  
SEL.  
EXIT  
ADJ.  
RETURN  
Information  
Ajustes de AJUSTE OSM  
RESET TODO  
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
SUP. DCH  
INF. DCH  
SUP. IZQ  
INF. IZQ  
SUP. CENTRO  
INF. CENTRO  
Información  
Ajustes S1/S2  
AUTO: Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla  
según la señal de vídeo S1/S2.  
OFF: Desactiva la función S1/S2.  
Ajuste del código remoto del mando a  
distancia  
Ajuste el código remoto para adaptar el monitor de plasma  
al mando a distancia.  
Activación/desactivación de la pantalla de  
menú  
Cuando esta pantalla se ajusta a OFF, no se visualizará el  
menú aunque pulse el botón MENU/ENTER.  
Ejemplo: Ajuste a “1”  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
En el “ID REMOTO” del menú “CONFIGURAC”,  
seleccione “1”.  
Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSM  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
En “MOSTRAR OSM” del menú “CONFIGURAC”,  
seleccione “OFF”.  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
1
OFF  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
OFF  
SUP. IZQ  
ALL  
OFF  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
RESET TODO  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
RESET TODO  
• Mantenga pulsado el botón POWER ON, y libere el  
botón cuando se visualice la indicación que diga que el  
código ha sido ajustado. O, mantenga pulsado el botón  
POWER STANDBY, y libere el botón cuando la  
alimentación se haya desactivado.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Information  
Ajustes de MOSTRAR OSM  
ON: Se mostrará la información relativa al tamaño de  
pantalla, control de volumen, etc.  
OFF: No se mostrará la información relativa al tamaño  
de pantalla, control de volumen, etc.  
Información  
Ajustes de ID REMOTO  
ALL: El código remoto no se ha ajustado.  
1 a 4: El código remoto especificado se aplica.  
El botón DISPLAY del mando a distancia tampoco  
funcionará.  
Sp-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preajuste a los valores por defecto  
Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes  
Menú de ajustes de FUNCION  
Ajuste del modo del menú  
Esto permite acceder a todos los elementos del menú.  
(IMAGEN,  
AUDIO,  
AJUSTE  
IMAGEN,  
CONFIGURAC, etc.) a los valores predeterminados en  
fábrica.  
Ejemplo: Ajuste ON”  
En OSMAVANZADOdel menú “FUNCION, seleccione  
ON.  
Remítase a la página Sp-18 para los ítemes a reajustar.  
En RESETTODOdel menúCONFIGURAC, seleccione  
FUNCION  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVAPANTALLA  
SUBTITULO  
:
:
:
ON  
OFF  
OFF  
ON, luego pulse el botón MENU/ENTER.  
RESET TODO  
CONFIGURAC  
LENGUAJE  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
HIGH  
AUTO  
GRIS  
3
OFF  
ON  
SUP. IZQ  
ALL  
ON  
SELEC. RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFGURAC HDMI  
SISTEMA COLOR  
FONDO  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID REMOTO  
:
:
:
:
:
INF. IZQ  
S BY S1  
MANUAL  
APAGADO  
BAJO  
CONFIGURANDO  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
PROTOCOLO  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
RESET TODO  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
Información  
Ajustes de OSM AVANZADO  
Cuando desaparece la pantalla de CONFIGURANDO”  
(AJUSTEAHORA), luego todos los ajustes se restablecen  
a los valores por defecto.  
ON: Se encuentran disponibles todos los elementos del  
menú principal para los usuarios avanzados.  
OFF:Algunos de los elementos del menú principal no se  
encuentran disponibles (ej.: FUNCION).  
Ajuste de la gestión de energía para las  
imágenes de ordenador  
Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re-  
duce automáticamente el consumo de electricidad del  
monitor si no se realizan operaciones durante un cierto  
período de tiempo.  
Ejemplo:Activación de la función gestión de energía  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
En AHORRO ENERGdel menúFUNCION, seleccione  
ON.  
FUNCION  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
:
:
:
OFF  
ON  
OFF  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVAPANTALLA  
SUBTITULO  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
PROTOCOLO  
:
:
:
:
:
INF. IZQ  
S BY S1  
MANUAL  
APAGADO  
BAJO  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Función gestión de energía  
* La función gestión de energía reduce automáticamente  
el consumo de electricidad del monitor si no se hace  
funcionar el teclado o el ratón del ordenador durante un  
cierto período de tiempo. Esta función puede utilizarse  
cuando se usa el monitor con un ordenador.  
* Si no se activa la alimentación del ordenador o si no se  
han conectado correctamente el ordenador y  
sintonizador selector, el sistema se ajusta al estado  
desactivado.  
* Para disponer de las instrucciones sobre la función  
gestión de energía del ordenador, remítase a las  
instrucciones de funcionamiento del ordenador.  
Ajustes de la gestión de energía  
ON: En este modo, se activa la función gestión de energía.  
OFF: En este modo, se desactiva la función gestión de  
energía.  
Sp-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función gestión de energía e indicador ON/  
STANDBY  
Borrado de la imagen de subpantalla cuando  
no hay señal de entrada  
Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la  
subpantalla cuando no hay señal de entrada de subpantalla.  
Esta función está disponible solo cuando se ha  
seleccionado el modo imagen-en-imagen.  
El indicador ON/STANDBY indica el estado de la  
función gestión de energía. Vea abajo el estado y la  
descripción del indicador.  
Ejemplo: Ajuste PANTALLAa UNIDAS”  
Indicador ON/STANDBY  
Modo de  
Gestión de  
energía  
Indicador  
ON/  
Estado de  
Descripción  
Reactivación de la  
imagen  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
funcionamiento de la  
gestión de energía  
STANDBY  
Activado  
Verde  
No activado.  
Activado.  
Presencia de señales La imagen ya está activada.  
de sincronización  
En SUB. IMAGENdel menú “FUNCION, luego pulse  
el botón MENU/ENTER.  
Aparecerá la pantalla SUB. IMAGEN.  
Ajuste los elementos.  
vertical y horizontal del  
ordenador.  
Desactivado  
Rojo  
Las  
señales  
de Utilice el teclado o el ratón.  
sincronización horizontal La imagen reaparecerá.  
y/o vertical no se envían  
desde el ordenador.  
SUB. IMAGEN  
DET. SUB. IMAG  
PANTALLA  
TAMAÑO  
:
:
:
AUTO  
UNIDAS  
100%  
Ajuste de ENTRADA SKIP  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Cuando esté en ON, las señales que no estén presentes  
serán omitidas y sólo se visualizarán las imágenes cuyas  
señales estén siendo transmitidas.  
Información  
Función SUB. IMAGEN  
Este ajuste sólo tiene validez para el botón INPUT/EXIT  
del aparato.  
* La perdida de la señal implica una condición en la cual  
la señal de vídeo y la señal de sincronización no están  
presentes.  
Ejemplo: Puesto en ON”  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
* Cuando la pantalla secundaria ha desaparecido, las  
funciones NAVEG. ZOOM y CONGEL. IMAG. no  
funcionarán. El botón WIDE tampoco funcionará.  
Ajustes DET. SUB. IMAG  
AUTO: El cuadro negro desaparece 3 segundos después  
de que se pierde la señal de entrada.  
OFF: Desactiva la función SUB. IMAGEN.  
Ajuste PANTALLA  
NORMAL: La pantalla secundaria se visualiza de forma  
consistente.  
FUNCION.  
En ENTRADA SKIPdel menú “FUNCION, seleccione  
ON.  
FUNCION  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVAPANTALLA  
SUBTITULO  
:
:
:
OFF  
OFF  
ON  
:
:
:
:
:
INF. IZQ  
S BY S1  
MANUAL  
APAGADO  
BAJO  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
PROTOCOLO  
:
OFF  
EXIT  
UNIDAS: La pantalla secundaria aparece desvanecida.  
SEL.  
ADJ.  
RETURN  
Ajuste TAMAÑO  
Ajustar la transparencia de la pantalla secundaria.  
Información  
Ajustes de ENTRADA SKIP  
OFF: Exploración y visualización de todas las señales  
independientemente de la presencia de la señal.  
ON: Si no está presente una señal de entrada se omite esa  
señal.  
* Durante la búsqueda de entrada aparecerá “CONFIGU-  
RANDO.  
Sp-28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualización de la imagen completa durante  
las operaciones de DIGITAL ZOOM  
Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen  
dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada  
de la pantalla principal.  
Visualización de imágenes detenidas en la  
subpantalla  
Esta función le permite visualizar en la subpantalla  
imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el  
botón ACTIVE SELECT.  
Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S”  
Ejemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF. IZQ”  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
En “NAVEG. ZOOM” del menú “FUNCION”, seleccione  
“S BY S”.  
En “CONGEL. IMAG.” del menú “FUNCION”, seleccione  
“INF. IZQ”.  
FUNCION  
FUNCION  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVAPANTALLA  
SUBTITULO  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
PROTOCOLO  
:
:
:
:
:
S BY S  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVAPANTALLA  
SUBTITULO  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
PROTOCOLO  
:
:
:
:
:
INF. IZQ  
INF. IZQ  
MANUAL  
APAGADO  
BAJO  
S BY S1  
MANUAL  
APAGADO  
BAJO  
:
OFF  
:
OFF  
EXIT  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Información  
Función NAVEG. ZOOM  
Función CONGEL. IMAG.  
* Esta función no funciona durante el modo multipantalla.  
* Esta función no se puede llevar a cabo mientras esté  
funcionando CONGEL. IMAG.  
* Esta función no funciona durante el modo multipantalla.  
* La función de zoom digital no está disponible cuando  
se está ejecutando esta función.  
* Esta función se cancelará al establecer una visualización  
a doble pantalla.  
* Se cancelará esta función si se pulsa nuevamente el botón  
ACTIVE SELECT mientras se ejecuta.  
* Esta función se cancelará al establecer una visualización  
a doble pantalla.  
Ajustes CONGEL. IMAG.  
Ajustes NAVEG. ZOOM  
OFF: No se visualizará la imagen completa en la  
subpantalla.  
S BY S: Se visualizará la imagen completa en la  
subpantalla del modo lado-a-lado.  
INF. IZQ~SUP. IZQ: Se visualizará la imagen completa  
en la subpantalla del modo imagen-en-imagen.  
OFF: No se visualizará la imagen detenida.  
S BY S1, 2: Las imágenes detenidas que fueron  
capturadas pulsando el botón ACTIVE SELECT se  
visualizarán en la subpantalla en el modo lado-a-lado.  
INF. IZQ~SUP. IZQ:Las imágenes detenidas capturadas  
al pulsar el botónACTIVE SELECT se visualizarán en la  
subpantalla en el modo imagen-en-imagen.  
Lado-a-Lado  
Imagen-en-Imagen  
PC/RGB  
PC/RGB  
Lado-a-Lado  
Imagen-en-Imagen  
PC/RGB  
PC/RGB  
botón Zoom+/-  
botón  
botón  
ACTIVE  
SELECT  
ACTIVE  
SELECT  
PC/RGB  
PC/RGB  
S BY S1  
PC/RGB  
PC/RGB  
botón SINGLE  
o
S BY S2  
PC/RGB  
PC/RGB  
Sp-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reducción de imagen remanente en la  
pantalla  
El brillo de la pantalla, la posición de la imagen, el modo  
de positivo/negativo y el screen wiper (borrador de  
pantalla) se ajustan para reducir la retención de la imagen  
en la pantalla.  
ORBITADOR  
Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.  
Example: Ajuste de ORBITADORen AUTO2”  
En ORBITADORdel menú “SALVAPANTALLA,  
seleccione AUTO2.  
SALVAPANTALLA  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO2  
OFF  
OFF  
OFF  
ORBITADOR  
INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
CONTRASTE OSM  
En SALVAPANTALLAdel menú “FUNCION,  
seleccione MANUAL, luego pulse el botón MENU/  
ENTER.  
ON  
BAJO  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Aparecerá la pantalla SALVAPANTALLA.  
SALVAPANTALLA  
PLE  
ORBITADOR  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
OFF  
Información  
Ajustes de ORBITADOR  
OFF: El modo orbitador no funciona.  
INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
CONTRASTE OSM  
ON  
BAJO  
Este es el ajuste por defecto cuando se introducen señales  
PC/RGB.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
AUTO1:La imagen se mueve intermitentemente alrededor  
de la pantalla reduciendo su tamaño.  
Este es el ajuste por defecto cuando se introduce una señal  
de vídeo o DVD/HD.Ajuste a OFFcuando no se utilicen  
estas señales.  
Información  
Cuando se ajuste a AUTO  
Ajuste automáticamente, como se describe a  
continuación.  
PLE: 100%  
AUTO2:La imagen se mueve intermitentemente alrededor  
de la pantalla aumentando su tamaño.  
ORBITADOR: AUTO1 o AUTO2  
INVERSO/BLANCO: OFF  
SCREEN WIPER: OFF  
SOFT FOCUS: OFF  
OSM ORBITER: ON  
CONTRASTE OSM: BAJO  
* Cuando se introduce una señal de vídeo o DVD/HD,  
las funciones AUTO1 y 2 afectarán solo la imagen en  
movimiento y modificarán la pantalla a un tamaño más  
pequeño o más grande.  
INVERSO/BLANCO  
PLE (Mejora de la luminancia de pico)  
Utilice esto para activar el limitador de brillo.  
Example: Ajuste de PLEen 75%”  
Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para  
visualizar una pantalla blanca.  
Example: Ajuste de INVERSO/BLANCOen  
En PLEdel menú “SALVAPANTALLA, seleccione  
BLANCO”  
75%.  
En  
INVERSO/BLANCO”  
del  
menú  
SALVAPANTALLA  
PLE  
ORBITADOR  
:
:
:
:
:
:
:
75%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
OFF  
SALVAPANTALLA, seleccione BLANCO.  
INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
CONTRASTE OSM  
SALVAPANTALLA  
PLE  
ORBITADOR  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
BLANCO  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
BAJO  
INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
CONTRASTE OSM  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
BAJO  
EXIT  
Información  
SEL.  
ADJ.  
RETURN  
Ajuste de PLE  
100%: El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente  
para adaptarse a la calidad de la imagen.  
75%, 50%, 25%: Ajusta el brillo máximo.  
El nivel del brillo disminuye en el orden de 75%, 50%,  
25%. 25% proporciona el brillo mínimo.  
Información  
Ajustes de INVERSO/BLANCO  
OFF: El modo de inversión no funciona.  
INVERSO:La imagen se visualiza alternativamente entre  
imagen positiva e imagen negativa.  
* Estos valores son aproximados.  
BLANCO: Toda la pantalla se pone blanca.  
Sp-30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCREEN WIPER  
CONTRASTE OSM  
Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se  
moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la  
pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad  
constante.  
Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSM.  
Ejemplo: Ajuste CONTRASTE OSMa NORMAL”  
En CONTRASTE OSMdel menúSALVAPANTALLA,  
seleccione NORMAL.  
Ejemplo: Ajuste de SCREEN WIPERen ON”  
SALVAPANTALLA  
PLE  
ORBITADOR  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
OFF  
En SCREEN WIPERdel menú “SALVAPANTALLA,  
seleccione ON.  
INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
CONTRASTE OSM  
SALVAPANTALLA  
ON  
NORMAL  
PLE  
ORBITADOR  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
ON  
OFF  
INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
CONTRASTE OSM  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
ON  
BAJO  
Información  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Configuración de CONTRASTE OSM  
NORMAL: El OSM de brillo se configura en nivel  
normal.  
Información  
Ajuste de SCREEN WIPER  
BAJO: El OSM de brillo se configura en nivel bajo.  
ON: Aparece la barra vertical blanca.  
OFF: El modo de barrido de la pantalla no funciona.  
Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos)  
Elige el modo de subtítulos ocultos que permite mostrar  
el texto superpuesto en la pantalla.  
SOFT FOCUS  
Ejemplo: Ajuste SUBTITULOa SUBTIT2”  
Reduce los bordes y suaviza la imagen.  
Ejemplo: Ajuste de SOFT FOCUSen 2”  
Ponga OSM AVANZADOen ONen el menu  
FUNCION.  
En SUBTITULOdel menú “FUNCION, seleccione  
En SOFT FOCUSdel menú “SALVAPANTALLA,  
SUBTIT2.  
seleccione 2.  
FUNCION  
SALVAPANTALLA  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
PLE  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
2
ORBITADOR  
INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
CONTRASTE OSM  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVAPANTALLA  
SUBTITULO  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
PROTOCOLO  
:
:
:
:
:
INF. IZQ  
S BY S1  
MANUAL  
SUBTIT2  
BAJO  
ON  
BAJO  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Ajustes SOFT FOCUS  
OFF: Desactiva la función SOFT FOCUS.  
1, 2, 3, 4: Activa el ajuste SOFT FOCUS. Cuanto más  
alto sea el número más suave será la imagen.  
No se puede ajustar DEFINICIONen el menú  
IMAGEN.  
Información  
Ajustes de SUBTITULO  
APAGADO: Sale del modo de subtítulos ocultos.  
SUBTIT1~4: El texto aparece superpuesto.  
TEXTO1~4: Se muestra el texto en pantalla completa.  
Podría no descodificarse una señal de subtítulos ocultos  
en los siguientes supuestos:  
1. cuando se haya doblado una cinta de vídeo.  
2. cuando la recepción de la señal sea débil.  
3. cuando la recepción de la señal no sea la estándar.  
Cuando utilice el canal de subtítulos ocultos o el modo  
de texto, aparece siempre la pantalla de texto.  
Cuando no haya señal, sin embargo, la pantalla de texto  
no mostrará caracteres de texto.  
OSM ORBITER  
Utilice este ajuste para ajustar el desplazamiento del menú  
OSM.  
Ejemplo: Ajuste OSM ORBITERa OFF”  
En OSM ORBITERdel menú “SALVAPANTALLA,  
seleccione OFF.  
SALVAPANTALLA  
PLE  
ORBITADOR  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
OFF  
OFF  
OFF  
INVERSO/BLANCO  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
OSM ORBITER  
CONTRASTE OSM  
OFF  
BAJO  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
Ajustes de OSM ORBITER  
ON: La posición del menú se desplazará dos puntos cada  
vez que se visualice OSM.  
Sp-31  
OFF: El OSM se visualizará en la misma posición.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del contraste de CloseCaption  
(subtítulos ocultos)  
Elija el brillo de los subtítulos.  
“DERECHA”, luego use los botones  
y
para  
escoger entre “VIDEO1~2”, “DVD/HD1~4” y “PC/  
RGB”.  
Ejemplo: Ajuste “CONTRAST SUB” a “NORMAL”.  
IMAGEN EN IMAGEN  
LADO A LADO  
MODO PWR. ON  
MODO PWR. ON  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
CONFIG MULTI PANTALLA  
MODO MULTIP  
CONFIG MULTI PANTALLA  
MODO MULTIP  
BY S1  
:
INF. DCH  
:
S
MODO ENTRADA  
PRINCIPAL  
SECUNDARIA  
MODO ENTRADA  
IZQUIERDA  
DERECHA  
:
:
VIDEO1  
DVD/HD1  
:
:
VIDEO1  
DVD/HD1  
En “CONTRAST SUB” del menú “FUNCION”, seleccione  
“NORMAL”.  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
SEL.  
ADJ.  
EXIT RETURN  
FUNCION  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVAPANTALLA  
SUBTITULO  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
Ajustes de VOLUMEN  
ULTI: Último modo (el volumen que estaba seleccionado  
en el momento en que se apagó el equipo).  
:
:
:
:
:
INF. IZQ  
S BY S1  
MANUAL  
APAGADO  
NORMAL  
0 a 42: El nivel del volumen de sonido.  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
PROTOCOLO  
Configuración de PROTOCOLO  
Utilice este ajuste cuando conecte un dispositivo que utilice  
un protocolo especial para las comunicaciones RS-232C.  
:
OFF  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Ejemplo: Ajuste de “ON”  
Información  
Ajustes de CONTRAST SUB  
NORMAL: El ajuste de brillo de los subtítulos ocultos  
se fija en el valor normal.  
BAJO: El ajuste del brillo de los subtítulos ocultos se  
fija en el nivel más bajo.  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
En “PROTOCOLO” del menú “FUNCION”, seleccione  
“ON”.  
FUNCION  
OSM AVANZADO  
AHORRO ENERG  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEN  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
SALVAPANTALLA  
SUBTITULO  
:
:
:
OFF  
OFF  
OFF  
Ajuste del modo de conexión de la  
alimentación  
Esta función ajusta el modo de entrada y el nivel del sonido  
en el momento que se conecta la alimentación.  
:
:
:
:
:
INF. IZQ  
S BY S1  
MANUAL  
APAGADO  
BAJO  
CONTRAST SUB  
MODO PWR. ON  
PROTOCOLO  
Ejemplo: Ajuste “VIDEO2”  
:
ON  
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu  
“FUNCION”.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
Información  
En el menú “FUNCION”, seleccione “MODO PWR. ON”,  
luego pulse el botón MENU/ENTER.  
Aparecerá la pantalla “MODO PWR. ON”.  
En “ENTRAD” del menú “MODO PWR. ON”, seleccione  
“VIDEO2”.  
Configuración de PROTOCOLO  
ON: Si se utiliza un protocolo especial.  
OFF: Si se utiliza el protocolo NEC (normal).  
* Consulte con su distribuidor para obtener detalles del  
protocolo.  
Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de  
entrada de datos.  
MODO PWR. ON  
ENTRAD  
VOLUMEN  
SEL.  
:
:
VIDEO2  
22  
Menú Información  
EXIT  
ADJ.  
RETURN  
Comprobación de las frecuencias, las  
polaridades de las señales de entrada y la  
resolución  
Información  
Ajustes de INPUT  
Utilice esta función para comprobar las frecuencias y  
polaridades de las señales que están entrando desde el  
ordenador, etc.  
En el menú “MENU PRINCIPAL”, seleccione “INFO  
SEÑAL”, luego pulse el botón MENU/ENTER.  
A continuación aparecerá la pantalla “INFORMACION  
FUENTE”.  
ULTI: Último modo (la entrada que estaba seleccionada  
en el momento en que se desactivó la alimentación).  
VIDEO1, 2: Modo de entrada VIDEO.  
DVD/HD1~4: Modo de entrada de DVD/HD.  
PC/RGB: Modo de entrada PC/RGB.  
MULTI: Modo de multipantalla.  
INFORMACION FUENTE  
Para ajustar MULTI INPUT  
FREC. H  
FREC. V  
:
:
48.4KHz  
60.0Hz  
• Ajuste el botón INPUT en “MULTI”, luego pulse el  
botón MENU/ENTER.  
POL. H  
POL. V  
:
:
NEG.  
NEG.  
“CONFIG MULTI PANTALLA” aparecerá en la  
pantalla.  
• Use los botones L y M para seleccionar “MODO  
MEMORIA  
DEFINICIÓN  
:
:
24  
1024
؂
768  
EXIT  
RETURN  
PC:  
Se visualizará MEMORIA.  
MULTIP”, luego use los botones  
y
para escoger  
Otros: Se visualizará MODO.  
entre “S BY S1~3” y “IMAGEN EN IMAGEN (INF.  
IZQ~SUP. IZQ)”.  
• Utilice los botones L y M para seleccionar  
“PRINCIPAL”/ “SECUNDARIA” y “IZQUIERDA”/  
Sp-32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control Externo Asignación de pines  
Aplicación  
Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones  
del monitor de plasma mediante un equipo externo.  
Conector mini D-Sub 15-pin  
(Analógico)  
PC/RGB  
Conexiones  
Las conexiones son hechas como se describe a  
continuación.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
Equipo externo  
Por ej.: Un ordenador personal  
Nº de pin  
Señal (analógica)  
1
2
3
Rojo  
Verde o Sinc en Verde  
Azul  
4
Sin conectar  
5
Tierra  
6
Tierra - rojo  
7
Tierra - verde  
8
Tierra - azul  
9
Sin conectar  
Monitor de plasma  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Tierra - señal de sincronización  
Sin conectar  
Datos bidireccionales (SDA)  
Sincronización horizontal o sincronización compuesta  
Sincronización vertical  
Reloj de datos  
Conector en el lado del monitor de plasma: Terminal  
EXTERNAL CONTROL (de control externo).  
Utilice un cable cruzado (inversión).  
Tipo de conector: Conector macho D-Sub de 9 pines  
Nº  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nombre del pin  
Sin conexión  
RXD (recepción de datos)  
TXD (transmisión de datos)  
DTR (lado DTE preparado)  
GND (conexión a tierra)  
DSR (lado DCE preparado)  
RTS (preparado para el envío)  
CTS (borrar para envío)  
Sin conexión  
2
5
1
3
4
Cable mini estéreo 1/8 (no  
8
9
6
7
incluido) para REMOTE IN/OUT  
REMOTE IN del monitor de plasma  
Parámetros de comunicación  
(1) Sistema de comunicación  
(2) Interfase  
Asincrónico  
RS-232C  
9600 bps  
8 bitios  
(3) Velocidad de baudios  
(4) Longitud de datos  
(5) Paridad  
Impar  
(6) Bitio de retención  
(7) Código de comunicación  
1 bitio  
Hexagonal  
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)  
Códigos de control externo (Referencia)  
Función  
Datos de los códigos  
REMOTE OUT del monitor de plasma  
Alimentación activada  
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH  
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH  
desactivada  
Conmutación del interruptor de entrada  
Video1 (RCA)  
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H  
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H  
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH  
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH  
DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H  
Video2 (S-Video)  
DVD/HD1 (RCA)  
DVD/HD2 (RCA)  
DVD/HD3 (HDMI)  
PC/RGB (mini D-Sub 15-pin) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH  
DVD/HD4 (HDMI)  
DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H  
GND DATA (C-MOS DC +5 V)  
Silenciador de Audio activado  
desactivado  
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH  
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH  
Modo Imagen NORMAL  
TEATRO1  
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH  
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH  
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH  
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH  
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH  
TEATRO2  
DEFECTO  
BRIGHT  
Modo Aspecto STADIUM  
ZOOM  
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H  
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H  
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H  
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H  
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H  
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH  
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH  
NORMAL  
FULL  
UNDERSCAN  
14 : 9  
2.35 : 1  
Auto Imagen ON  
OFF  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH  
Mode Cine ON  
OFF  
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H  
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H  
Nota: Si lo necesita, póngase en contacto con su  
concesionario local para obtener una lista completa de  
los códigos de control externDo.ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp-33  
Conexión con STB  
A continuación se muestra el ejemplo de conexión de STB  
(Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT  
del monitor de plasma. Consulte con su distribuidor la  
conexión y funcionamiento real.  
* Ejemplo de conexión  
• STB tiene el conector REMOTE IN.  
• La asignación de pin del conector REMOTE IN del STB  
es la misma que la del cable mini estéreo 1/8 conectado  
al conector REMOTE OUT (Sp-33).  
• La frecuencia de transmisión del mando a distancia del  
STB es 37,9 kHz (habitual).  
Ejemplo de conexión: Conexión a un STB.  
PANTALLA DE PLASMA  
Cable video  
IN  
OUT  
STB  
OUT  
IN  
Cable remote*  
Mando a distancia STB  
Frecuencia portadora fHz: 37,9 kHz  
(habitual)  
* El cable mini estéreo 1/8 deberá adquirirse separadamente.  
Sp-34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de Problemas  
Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al  
servicio técnico.  
Síntoma  
La unidad emite un sonido de chisporroteo.  
Comprobaciones  
• ¿Son normales la imagen y el sonido?  
Solución  
Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el  
sonido, el ruido es causado por la caja del proyector  
que reacciona a los cambios de temperatura. Esto no  
afectará el funcionamiento del equipo.  
La imagen está movida.  
El sonido es ruidoso.  
El mando a distancia funciona de manera  
errónea.  
• ¿Se ha colocado un componente conectado  
directamente delante o a un costado de la pantalla de visualización y los componentes conectados.  
de visualización?  
Deje algo de espacio de separación entre la pantalla  
El mando a distancia no funciona.  
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.  
La alimentación del monitor no se activa  
cuando se pulsa el botón de encendido del  
mando a distancia.  
• ¿Ha conectado el cable de alimentación del  
monitor a la red general?  
Enchufe el cable de alimentación del monitor a una  
toma de la red.  
• ¿Están desactivados OFF todos los indicadores  
Pulse el botón de encendido del monitor para activar  
del monitor?  
la alimentación.  
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.  
El monitor no funciona cuando se pulsan los • ¿Está apuntado el mando a distancia al monitor, o Apunte el mando a distancia al sensor de mando a  
botones del mando a distancia.  
hay algún obstáculo entre el mando a distancia y  
el monitor?  
distancia del monitor al pulsar los botones, o retire el  
obstáculo.  
• ¿Hay luz solar directa o luz artificial fuerte sobre el Elimine la luz cerrando las cortinas, apuntando la luz  
sensor de mando a distancia? artificial en otra dirección, etc.  
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.  
No se produce ningún sonido o imagen.  
• ¿Ha conectado el cable de alimentación del  
monitor a la red general?  
Enchufe el cable de alimentación del monitor a una  
toma de la red.  
La imagen aparece, pero no se produce  
• ¿Está ajustado el volumen al mínimo?  
Aumente el volumen.  
ningún sonido.  
• ¿Se ha ajustado el modo silenciamiento?  
Pulse el botón de silenciamiento del mando a  
distancia.  
• ¿Están conectados los altavoces correctamente? Conecte los altavoces correctamente.  
• ¿Se ha ajustado correctamente la entrada de  
audio (AUDIO INPUT)?  
Ajuste correctamente el ítem AUDIO INPUT. (entrada  
de audio) en el menú AUDIO.  
Mala calidad de imagen con entrada de  
señales VIDEO.  
Ajuste incorrecto de los controles.  
Interferencia local.  
Interconexión de los cables.  
La impedancia de entrada no está en el nivel  
correcto.  
Ajuste los controles de imagen según sea necesario.  
Pruebe instalar el monitor en otro lugar.  
Compruebe que todas las conexiones estén  
debidamente aseguradas.  
Mala calidad de imagen con entrada de  
señales RGB.  
Ajuste incorrecto de los controles.  
Conexión incorrecta del conector de 15 pines.  
Ajuste los controles de imagen según sea necesario.  
Compruebe la asignación de pines y las conexiones.  
El matiz es pobre o los colores son débiles.  
• ¿Se han ajustado correctamente el matiz y los  
colores?  
Ajuste el matiz y el color (en IMAGEN).  
No aparece nada en la pantalla.  
• ¿Está encendido el ordenado?  
Encienda la alimentación del ordenador.  
• ¿Existe una fuente conectada?  
Conecte la fuente al monitor.  
• ¿Está la función de ahorro de energía en el modo Haga funcionar el ordenador (mueva el ratón, etc.).  
en espera o en el modo desactivado OFF?  
Parte de la imagen está cortada o la imagen • ¿Se ha realizado adecuadamente el ajuste de  
Ajuste correctamente el ítem AJUSTE IMAGEN.  
no está centrada.  
posición?  
La imagen es demasiado grande o  
demasiado pequeña.  
• ¿Se ha realizado correctamente el ajuste de  
tamaño de pantalla?  
Pulse el botón WIDEdel mando a distancia y ajuste  
correctamente.  
La imagen es inestable.  
• ¿Se ha realizado correctamente el ajuste de  
resolución del ordenador?  
Ajuste a la resolución correcta.  
Compruebe la señal de entrada.  
El indicador ON/STANDBY se ilumina de  
color rojo.  
La señal de sincronización horizontal y/o vertical  
no está presente cuando se activa el control  
Intelligent Power Manager.  
El indicador ON/STANDBY parpadea de  
color rojo.  
La temperatura en el interior de la unidad principal Desconecte inmediatamente la alimentación de la  
ha aumentado excesivamente y ha activado el  
protector.  
unidad principal y espere hasta que la temperatura  
interna descienda. Véase *1.  
El indicador ON/STANDBY parpadea de  
color verde y rojo, o verde.  
Desconecte inmediatamente la alimentación de la  
unidad principal. Véase *2.  
——————  
*1 Protector contra recalentamiento  
Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si esto sucediera, desconecte la alimentación del monitor y  
desenchufe el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el monitor es particularmente calurosa, traslade el monitor a un sitio más fresco y espere 60  
minutos hasta que el monitor se enfríe. Si persiste el problema, póngase en contacto con el distribuidor quien le ofrecerá asistencia técnica.  
*2 En el siguiente caso, desconecte inmediatamente la alimentación del monitor y póngase en contacto con su distribuidor o centro autorizado.  
El monitor se apagará 5 segundos después de ser encendido y el indicador ON/STANDBY comenzará a parpadear. Esto indica que el circuito de  
alimentación, el panel de plasma, el sensor de temperatura o uno o más ventiladores han sido estropeados.  
Sp-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía limitada Monitores de plasma  
NEC Corporation of America garantiza que este producto  
está libre de defectos en material y mano de obra bajo los  
términos siguientes y, sujeto a las condiciones  
mencionadas más adelante, acuerda reparar o reemplazar  
(a opción exclusiva de NEC Corporation of America)  
cualquier pieza de la unidad que se compruebe estar  
defectuosa. Las piezas de reemplazo pueden ser nuevas o  
renovadas y estas cumplirán con las especificaciones de  
las piezas o productos originales.  
COMO SE PUEDE OBTENER EL SERVICIO DE  
GARANTÍA  
1. Para obtener servicio para su producto, consulte al distribuidor  
donde adquirió el producto.  
2. Cada vez que se requiera de servicios de garantía, será necesario  
presentar la factura original antigua (o una copia) como prueba  
del cubrimiento de la garantía.  
Incluya por favor en cualquier envío, su nombre, dirección y una  
descripción del (de los) problema(s).  
3. Para obtener información sobre los centros autorizados de  
servicios de NEC Corporation ofAmerica más cercanos, llame a  
NEC Corporation of America al 800-836-0655.  
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?  
Piezas y trabajo: Las piezas y el trabajo (excluyendo el  
PDP) se garantizan por un periodo de tres (3) años desde  
la fecha de compra del primer cliente.  
PDP (Panel de visualización de plasma): El PDP se  
garantiza por un periodo de un (1) año desde la fecha de  
compra del primer cliente.  
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD  
Excepto por las obligaciones determinadas  
específicamente más adelante en esta declaración de  
garantía, no seremos responsables de daños directos,  
indirectos, especiales, consecuenciales ni de otro tipo,  
basados en contratos, agravios o cualquier otra teoría legal,  
ya sea que hayamos o no advertido sobre la posibilidad de  
dichos daños. Esta garantía está en lugar de todas las  
garantías expresadas o implícitas, incluyendo pero no  
limitando, las garantías de comercialización o idoneidad  
para un propósito en particular.  
¿A QUIÉN CUBRE LA GARANTÍA?  
Esta garantía puede sólo cumplirse para el primer  
comprador.  
QUE CUBRE Y QUE NO CUBRE LA GARANTÍA  
Excepto por lo especificado a continuación, esta garantía  
cubre todos los defectos en material o mano de obra en  
este producto.  
EXCLUSIÓN DE DAÑOS  
La responsabilidad de NEC Corporation of America por  
cualquier producto defectuoso está limitada a la reparación  
o reemplazo del producto a nuestra discreción. NEC  
Corporation of America no será responsable por:  
1. Daños a propiedades causados por cualquier defecto en este  
producto, daños basados en inconveniencia, perdidas de uso del  
producto, perdidas de tiempo, perdidas comerciales; o  
2. Cualquier otros daños ya sean fortuitos, consecuentes o de otra  
manera.Algunos estados no permiten limitación en lo que respecta  
al periodo de duración de una garantía implícita o no permiten la  
exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, de tal  
forma que es posible que las limitaciones y exclusiones  
mencionadas anteriormente no se puedan aplicar en su caso.  
La garantía no cubre lo siguiente:  
1. Cualquier producto que no sea distribuido en los EE.UU. o  
Canadá por NEC Corporation of America o que no haya sido  
comprado en los países antes mencionados a un distribuidor  
autorizado de NEC Corporation of America.  
2. Cualquier producto en el cual el número de serie haya sido  
desfigurado, modificado o removido.  
3. Daños, deterioro o malfuncionamiento resultado de:  
a. Accidentes, uso incorrecto, abuso, negligencia, incendios,  
inundaciones, relámpagos u otros fenómenos naturales,  
modificación no autorizada del producto, o el no seguir las  
instrucciones suministradas con el producto.  
b. La reparación o intento de reparación por personas no  
autorizadas por NEC Corporation of America.  
c. Cualquier transporte del producto (los reclamos deben  
presentarse al transportador).  
d. Extracción o instalación del producto.  
e. Cualquier otra causa que no esté relacionada con un defecto  
del producto.  
COMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON  
LA GARANTÍA  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos,  
y es posible que también adquiera otros derechos que  
varían de estado a estado.  
f. Quemaduras o imágenes residuales en el fósforo del panel.  
4. Cajas de cartón, estuches de transporte, baterías, cajas externas,  
cintas magnéticas o cualquier clase de accesorios utilizados en  
conexión con el producto.  
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,  
TELÉFONO 800-836-0655  
NEC CORPORATION OF AMERICA  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
5. Servicios fuera de los EE.UU. y Canadá.  
QUE PAGAREMOS Y QUE NO PAGAREMOS  
Pagaremos los gastos de trabajo y materiales para los  
elementos cubiertos, pero no pagaremos lo siguiente:  
1. Costos de extracción o instalación.  
2. Costos de ajustes técnicos iniciales (montaje), incluyendo el ajuste  
de los controles de usuario. Estos costos son responsabilidad del  
distribuidor de NEC Corporation of America donde se adquirió  
el producto.  
Nota:Todos los productos devueltos a NEC Corporation  
ofAmerica para servicio DEBEN tener aprobación previa.  
Para obtener dicha aprobación, llame a NEC Corporation  
of America al 800-836-0655.  
3. Costos de envío.  
Sp-36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de operação  
(Modelo de tela dividida  
melhorada)  
Para as especificações de seu monitor  
plasma, consulte “Informação do  
modelo”.  
PORTUGUÊS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  
Leia antes de operar o equipamento  
1. Leia estas instruções.  
2. Conserve estas instruções.  
3. Esteja atento a todos os avisos.  
4. Siga todas as instruções.  
5. Não use este aparelho perto de água.  
6. Limpe-o apenas com um pano seco.  
7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale  
de acordo com as instruções do fabricante.  
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor, como  
radiadores, fogões, ou outros dispositivos (inclusive  
amplificadores) que produzem calor.  
(Informações de Segurança Complementares)  
15. Este produto pode conter chumbo ou mercúrio. O  
descarte destes materiais pode estar sujeito a normas  
ambientais.  
Para informações sobre descarte ou reciclagem, faça  
contato com as autoridades locais ou com a Electronic  
Industries Alliance (Aliança de Indústrias Eletrônicas):  
www.eiae.org.  
16. Danos que requerem reparos – O aparelho deve ser  
reparado pelo pessoal de manutenção qualificado  
quando:  
9. Não prejudique a finalidade de segurança da tomada  
polarizada, ou tomada com aterramento. A tomada  
polarizada tem dois pinos, um mais largo que o outro. A  
tomada com aterramento tem dois pinos normais e um  
terceiro para aterramento. O pino mais largo ou o terceiro  
pino serve para a sua segurança. Se a tomada fornecida  
não se encaixar na sua tomada da parede (fonte de  
energia), consulte um eletricista para substituir a tomada  
da parede obsoleta.  
10. Proteja o cabo de energia de ser pisado ou imprensado,  
especialmente em tomadas, em receptáculos de  
conexão, e no ponto em que ele sai do aparelho.  
11. Use somente conexões / acessórios especificados pelo  
fabricante.  
A. O cabo de suprimento de energia foi danificado; ou  
B. Objetos ou líquidos caíram dentro do aparelho; ou  
C. O aparelho foi exposto à chuva; ou  
D. O aparelho parece não funcionar normalmente ou  
apresenta mudança acentuada no desempenho; ou  
E. O aparelho sofreu uma queda ou a caixa foi  
danificada.  
17. Inclinação / Estabilidade Todas as televisões devem  
atender a padrões internacionais de segurança  
recomendados sobre as propriedades de inclinação e  
estabilidade no projeto de seus gabinetes.  
Não comprometa estes padrões de projeto, aplicando  
força excessiva na parte dianteira ou superior do  
gabinete que possa derrubar o produto.  
12.  
Use o aparelho somente com o carrinho,  
pedestal, tripé, suporte ou mesa especificada  
pelo fabricante, ou vendida com o aparelho.  
Se usar um carrinho, movimente-o com  
Igualmente, não se arrisque, ou as crianças,  
colocando equipamentos / brinquedos eletrônicos  
sobre  
o
gabinete. Tais itens podem cair  
inesperadamente e causar danos no produto e/ou  
ferimentos pessoais.  
cuidado para evitar que o aparelho tombe.  
13. Desconecte este aparelho durante tempestades com  
relâmpagos, ou quando não for usá-lo por longo período  
de tempo.  
14. Entregue toda a manutenção ao pessoal qualificado para  
isto.  
18. Montagem na parede – O aparelho deve ser montado  
em paredes apenas como recomendado pelo fabricante.  
19. Linhas de energia – Uma antena ao ar livre deve ser  
colocada longe de linhas de energia.  
20. Aterramento de antena ao ar livre – Se conectar uma  
antena ao ar livre ao aparelho, assegure-se de aterrar o  
sistema de antena, para dar alguma proteção contra  
oscilações de voltagem e cargas estáticas acumuladas.  
O capítulo 810 do National Electric Code (Código  
Nacional de Eletricidade), ANSI/NFPA nº 70 – 1984,  
informa sobre aterramento adequado de materiais e  
aterramento da estrutura de suporte do fio que vai a  
uma unidade de descarga da antena, sobre tamanho dos  
conectores de aterramento, localização da unidade de  
descarga da antena, conexão a eletrodos de aterramento,  
e requisitos desses eletrodos.  
A manutenção é necessária quando o aparelho foi  
danificado de alguma maneira, como quando o cabo ou  
a tomada sofreu avarias, quando caiu algum líquido ou  
objeto dentro do aparelho, quando ele foi exposto à  
chuva ou umidade, quando ele não funciona  
normalmente, ou quando sofreu alguma queda.  
21. Entrada de objetos e líquidos – Deve-se ter cuidado para  
não deixar cair objetos nem derramar líquidos através  
das aberturas do gabinete.  
O aparelho não deve ficar exposto a goteiras e respingos, e  
objetos contendo líquidos, como vasos, não devem ser  
colocados sobre o aparelho.  
ADVERTÊNCIA  
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque elétrico, não  
exponha este aparelho à chuva ou umidade.  
Po-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informação importante  
acessível.  
Precauções  
Para evitar danos e aumentar a duração de funcionamento:  
Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e  
mantenha-o à mão para futura consulta.  
1. Utilize apenas a unidade com uma fonte de alimentação CA de 100  
V a 240 V 50 Hz/60 Hz. O funcionamento contínuo em voltagens  
superiores a 100 V a 240 V CA diminui o tempo de vida útil da  
unidade e pode até causar perigo de incêndio.  
CUIDADO  
2. Manuseie a unidade com cuidado ao instalá-la e não a deixe cair.  
3. Instale a unidade longe do calor, poeira excessiva e da luz direta do sol.  
4. Proteja o interior da unidade de líquidos e de pequenos objetos  
metálicos. Em caso de acidente, desligue o cabo de alimentação e  
envie para reparo a um Centro de Assistência autorizado.  
5. Não bata nem risque a superfície do painel uma vez que pode  
causar defeitos na superfície da tela.  
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO  
NÃO ABRIR  
CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO,  
NÃO REMOVAA TAMPA. NÃO EFETUE A  
MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A  
MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR  
PESSOAL QUALIFICADO.  
6. Para a instalação e montagem corretas, recomendamos que contate  
um fornecedor treinado e autorizado.  
Este símbolo avisa o usuário que a voltagem nã  
isolada dentro da unidade poderá ter magnitude  
sufienciente para causar choque elétrico. Por esta  
razão, é perigoso tocar qualquer parte no interior  
desta unidade.  
7. Tal como acontece com qualquer monitor à base de fósforo (como  
um monitor CRT, por exemplo), a saída de luz vai diminuindo com  
o decorrer do tempo de vida útil de um painel de plasma.  
8. Para evitar a sulfurização, recomendamos que não coloque a unidade  
num compartimento de vestuário, num banheiro público ou sauna.  
9. Não utilize a unidade num veículo móvel, uma vez que pode cair ou  
tombar e causar lesões.  
10. Não coloque a unidade de lado, virada ao contrário ou com a tela virada  
para cima ou para baixo para evitar a combustão ou choque elétrico.  
11. Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían  
ser colocados sobre o aparelho. Se fontes de chama descubridas  
caem acidentalmente, o fogo propagado sobre o aparelho pode  
causar incêndio.  
Este símbolo alerta o usuário que informações  
importantes no que diz respeito à operação e  
manutenção desta unidade foram incuídas. Assim,  
deverão ser cuidadosamente lidas para evitar  
quaisquer problemas.  
AVISO  
PARA EVITAR PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO  
EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA E UMIDADE.  
TAMBÉM NÃO UTILIZE A FICHA POLARIZADA DESTA  
UNIDADE EM RECEPTÁCULOS DE CABO DE EXTENSÃO  
OU OUTRAS TOMADAS, A NÃO SER QUE SEJAM  
INSERIDOS PINOS. EVITE ABRIR A CAIXA ONDE SE  
ENCONTRAM OS COMPONENTES DE ALTA VOLTAGEM.  
O REPARO DEVE SER EFETUADO POR PESSOAL  
QUALIFICADO.  
Procedimento de limpeza do monitor plasma:  
1. Utilize um pano seco para limpar o painel frontal e a área da  
chanfradura. Nunca utilize solventes como álcool ou diluente para  
limpar estas superfícies.  
2. Limpe as área de ventilação do plasma com um aspirador com um  
acessório de escova macia.  
3. Para assegurar uma ventilação correta, a limpeza das áreas de  
ventilação deve ser efetuada mensalmente. Poderá ser necessário  
efetuar uma limpeza mais freqüente dependendo do ambiente no  
qual o monitor plasma está instalado.  
Avisos e precauções de segurança  
Este monitor plasma foi desenhado e fabricado para funcionar sem  
problemas e durante muito tempo. Não é necessária qualquer  
manutenção para além da limpeza. Consulte a seção,  
“Procedimento de limpeza do monitor plasma” na página seguinte.  
O painel de visualização plasma consiste em elementos de  
imagem finos (células) com mais de 99,99 % de células ativas.  
Poderão existir células que não produzam luzes ou  
permaneçam acesas.  
Recomendações para evitar ou minimizar queimar o fósforo:  
Tal como todos os dispositivos de visualização à base de fósforo e  
todos os monitores plasma a gás, os monitores plasma podem ser  
susceptíveis à queima do fósforo sob determinadas circunstâncias.  
Determinadas condições de funcionamento, como a visualização  
contínua de uma imagem estática durante um longo período de tempo,  
podem queimar o fósforo caso não sejam tomadas as devidas  
precauções. Para proteger o seu investimento neste monitor plasma,  
siga as seguintes diretrizes e recomendações para minimizar a  
ocorrência de destruição da imagem:  
Para uma operação segura e para evitar danos na unidade, leia  
atentamente e siga as seguintes instruções.  
Para evitar perigo de choque e incêndio:  
1. Disponibilize espaço suficiente para evitar a acumulação de calor  
interno. Não tape as saídas de ventilação da tampa posterior nem  
instale a unidade dentro de um armário ou estante fechados.  
Se instalar a unidade dentro de um armário, certifique-se que deixa  
espaço adequado na parte superior da unidade para permitir a saída  
de ar quente. Se o monitor se tornar demasiado quente, o pprotetor  
de sobre-aquecimento é ativado e o monitor desliga. Caso isto  
aconteça, desligue a corrente do monitor e desligue o cabo de  
alimentação. Se o compartimento onde se encontra o monitor  
instalado estiver demasiado quente, mova o monitor para um local  
mais fresco e aguarde 60 minutos até que arrefeça. Se o problema  
persistir, contate o seu fornecedor.  
* Ative e utilize sempre a função de protetor da tela do computador  
durante a utilização com uma fonte de entrada para computador.  
* Visualize uma imagem de movimento sempre que possível.  
* Mude a posição da visualização de menus de vez em quando.  
* Desligue sempre o monitor quando terminar a sua utilização.  
Se o monitor plasma for utilizado durante muito tempo e de forma  
contínua, toma as seguintes medidas para diminuir a queima de fósforo:  
* Reduza os níveis de luminosidade e contraste o mais possível sem  
prejudicar a percepção da imagem.  
* Visualize uma imagem com muitas cores e graus de cores (por  
exemplo, imagens fotográficas ou foto-realistas).  
* Crie o conteúdo da imagem com o contraste mínimo entre as áreas de  
luz e escuras, por exemplo, caracteres brancos em fundos pretos.  
Utilize cores complementares ou pálidas sempre que possível.  
* Evite visualizar imagens com poucas cores e margens distintas e  
marcadas entre as cores.  
2. Não utilize a ficha polarizada da unidade com cabos de extensão ou  
outras tomadas a não ser que sejam inseridos pinos.  
3. Não exponha a unidade à água ou umidade.  
4. Evite danificar o cabo de alimentação e não tente alterar o mesmo.  
5. Desligue o cabo de alimentação durante tempestades elétricas ou se a  
unidade não for utilizada durante um longo período de tempo.  
6. Não abra a caixa que tem componentes de alta voltagem  
potencialmente perigosos no seu interior. Se a unidade for  
danificada desta forma, a garantia é invalidada. Para além disso,  
existe o risco de choque elétrico.  
7. Não tente efetuar a manutenção ou reparo da unidade. O fabricante  
não se responsabiliza por quaisquer lesões corporais ou danos  
causados pela tentativa de anutenção por parte de pessoas não  
qualificadas ou pela abertura da tampa posterior. Todas e quaisquer  
reparos ou manutenções devem ser efetuados em Centros de  
Assistência autorizados.  
Som com o monitor de plasma funcionando  
O painel do monitor de plasma é composto de pixels extremamente  
pequenos, e estes pixels emitem luz quando recebem sinais de vídeo.  
Este princípio poderá causar um zunido ou zumbido elétrico vindo do monitor  
de plasma. Note também que a velocidade de rotação do motor da ventoinha  
de arrefecimento aumenta quando a temperatura ambiente do monitor de  
plasma está alta. Neste caso, o som do motor da ventoinha poderá ser ouvido.  
Nota:  
Os seguintes itens não estão cobertos pela garantia.  
• Retenção da imagem  
• Sons gerados pelo painel, por exemplo: Ruído do motor da  
ventoinha, zumbido do circuito elétrico / painel de vidro.  
8. Este equipamento deve estar ligado a uma saída de corrente com  
ligação à terra de proteção.  
9. A tomada deve estar instalada perto do equipamento e facilmente  
Contate o seu fornecedor para outros procedimentos recomendados que  
melhor se adeqüem às suas necessidades de aplicação especiais.  
Po-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conteúdo  
Leia antes de operar o equipamento..............Po-2  
Informação importante .................................Po-3  
Conteúdo .....................................................Po-4  
Conteúdo da embalagem ..................................... Po-4  
Opções ............................................................... Po-4  
Instalação ....................................................Po-5  
Requisitos de ventilação para a montagem da caixa.... Po-5  
Manuseamento do cabo ....................................... Po-6  
Como utilizar o controle remoto ............................. Po-6  
Instalação e substituição das baterias...................... Po-6  
Alcance de funcionamento ..................................... Po-6  
Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal  
PC/RGB ............................................................ Po-24  
Configurar imagens de alta definição para o tamanho  
de tela adequado ................................................ Po-24  
Configurar uma imagem de computador para a tela de  
seleção RGB correta .......................................... Po-24  
Configurando o nível de preto para o sinal  
HDMI ............................................................... Po-25  
Definição do formato do sinal de vídeo ................ Po-25  
Configurando a cor do segundo plano quando não há  
entrada de sinal nenhum .................................... Po-25  
Definir o nível de cinza nos lados da tela ............. Po-26  
Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo  
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  
Nomes de peças e função ..............................Po-7  
Vista frontal ......................................................... Po-7  
Vista posterior/Placa de terminais.......................... Po-8  
Controle remoto ................................................. Po-11  
S1/S2................................................................. Po-26  
Ligando / desligando a exibição do menu ............ Po-26  
Ajustando a posição do menu .............................. Po-26  
Definir o código remoto do controle remoto ........ Po-27  
Reiniciar para os valores pré-definidos ................ Po-27  
Menu de definições FUNÇÃO ............................. Po-27  
Definição do modo de menu ................................ Po-27  
Definir a gestão de energia para imagens de  
computador ....................................................... Po-27  
Indicador ON/STANDBY .................................... Po-28  
Definir a Entrada Skip ......................................... Po-28  
Apagar a imagem da tela inferior quando não há sinal  
de entrada .......................................................... Po-28  
Visualizar a imagem completa durante o funcionamento  
DIGITAL ZOOM .............................................. Po-29  
Visualizar imagens fotográficas na tela inferior .... Po-29  
Redução do desgaste da tela ................................. Po-30  
Definir Subtítulo .................................................. Po-31  
Definir o contraste do subtítulo ............................ Po-32  
Definir o modo de energia.................................... Po-32  
Definir o PROTOCOLO ...................................... Po-32  
Menu de Informação de Sinal.............................. Po-32  
Verificar as freqüências, polaridades dos sinais de  
Operações básicas.......................................Po-12  
POWER ............................................................ Po-12  
Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: ......... Po-12  
VOLUME .......................................................... Po-12  
Para ajustar o volume: .......................................... Po-12  
MUTE ............................................................... Po-12  
Para emudecer o som: .......................................... Po-12  
DISPLAY ............................................................ Po-12  
Para verificar as definições: ................................. Po-12  
DIGITAL ZOOM ................................................. Po-12  
OFF TIMER ........................................................ Po-12  
Para configurar o temporizador de desligar: ......... Po-12  
Para verificar o tempo restante: ............................ Po-12  
Para cancelar o temporizador de desligar: ............ Po-12  
Operações WIDE..........................................Po-13  
Operação do écran no modo Wide (manual)........ Po-13  
Quando visualizar vídeos ou DVD ....................... Po-13  
Funcionamento do écran em modo wide, com sinais  
de computador ............................................... Po-14  
entrada e resolução ............................................ Po-32  
Operações SPLIT SCREEN ..............................Po-15  
Controle externo ........................................Po-33  
Aplicação ......................................................... Po-33  
Conexões .......................................................... Po-33  
Tipo de conector: Macho D-Sub 9 pinos .............. Po-33  
Parâmetros de comunicação ............................... Po-33  
Códigos de controle externo (Referência) .............. Po-33  
Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo  
tempo............................................................ Po-15  
Operações no modo lado-a-lado ........................... Po-15  
Operações no modo imagem-na-imagem ............. Po-16  
Selecionar os sinais de entrada a serem  
visualizados ....................................................... Po-16  
Aumentar imagens ............................................... Po-16  
Ajustar os controles OSM .................................... Po-16  
Atribuição de pinos .....................................Po-33  
Conector mini D-Sub 15 pinos (Análogo).............. Po-33  
Mini Cabo 1/8 Estéreo (não fornecido) para  
Controles OSM (Menu no écran) ...................Po-17  
Operações do Menu .......................................... Po-17  
Árvore do Menu ................................................ Po-18  
Menu de definições de imagem ........................... Po-20  
Armazenando as configurações da imagem.......... Po-20  
Ajustar a imagem ................................................. Po-20  
Reduzir o ruído da imagem .................................. Po-20  
Ajustar a temperatura da cor ................................ Po-21  
Ajustar a cor para o nível desejado ....................... Po-21  
Definir a imagem para se adequar ao filme .......... Po-21  
Definir o modo de imagem de acordo com a claridade  
da sala ............................................................... Po-21  
Alterar a curva gama ............................................ Po-22  
Fazendo os ajustes de Tom Baixo ........................ Po-22  
Ajustando o nível do pedestal (nível de preto)...... Po-22  
Ajustar as cores .................................................... Po-22  
Menu de definições de áudio .............................. Po-23  
Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo  
da seleção de entrada de áudio ........................... Po-23  
Fazendo a distribuição dos conectores de áudio e  
REMOTE IN/OUT ........................................... Po-33  
Conexão com STB ........................................Po-34  
Resolução de problemas..............................Po-35  
Garantia Limitada Monitores de Plasma ............... Po-36  
Conteúdo da embalagem  
Monitor de plasma (
ן
1)  
Cabo de energia (
ן
1, 3 m/9,8 pés)  
Controle remoto (
ן
1)  
Pilhas AAA (
ן
2, pilha de manganês para o  
controle remoto)  
Manuais (Informação do modelo e Manual de  
operação)  
Núcleos de ferrite para o cabo de energia (
ן
2),  
fitas para o cabo de energia (
ן
2)  
Núcleo de ferrite para o cabo remoto (
ן
2)  
Grampos do cabo (
ן
3), cintas (
ן
3)  
de DVD/HD ...................................................... Po-23  
Menu de definições de ajuste de imagem.............. Po-23  
Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino,  
ajuste de imagem e underscan ........................... Po-23  
Menu de definições CONFIGURAR ...................... Po-24  
Definir a linguagem dos menus ............................ Po-24  
Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal  
Opções  
• Unidade de suporte de parede  
• Unidade de suporte no teto  
• Unidade de suporte inclinado  
• Rack de Mesa  
• Colunas  
Po-4  
DVD/HD1 ......................................................... Po-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação  
Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas:  
* Na verticial. (Ver figura A)  
* Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor  
quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.  
* Não toque nem segure no monitor pela tela sempre que o transportar.  
• Este dispositivo não pode ser instalado por si só. Utilize um suporte ou o encaixe original da  
unidade. (Unidade de suporte de parede, base, etc.)  
• Para a instalação correta e montagem, recomendamos que contate um fornecedor treinado e  
autorizado.  
O não cumprimento dos procedimentos corretos de montagem pode causar danos no  
equipamento ou lesões no instalador.  
A garantia do produto não cobre os danos causados por uma instalação incorreta.  
ATENÇÃO  
• Instale o dispositivo seguindo o manual da unidade opcional.  
• Instale o dispositivo em local estável e plano, suficientemente firme para suportar o peso.  
• Use as braçadeiras especificadas para a instalação.  
• Depois da instalação, tome medidas para evitar a sua queda.  
• Remova ou instale o dispositivo sempre com auxílio de outra(s) pessoa(s).  
* Utilize apenas o conjunto de montagem ou suporte fornecido pelo fabricante e listado em Options.  
Figura B  
Figura A  
Requisitos de ventilação para a  
Parede  
montagem da caixa  
Para a dispersão do calor, deixe espaço entre os objetos  
envolventes como mostrado na figura aquando da  
instalação.  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Parede  
50 mm (2")  
Po-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Alinhe as baterias de acordo com a indicação  
e
Manuseamento do cabo  
Usando os grampos de cabos e as cintas fornecidas com  
o monitor de plasma, enfeixe os cabos de sinal e de  
áudio na parte posterior da unidade para conectá-los ao  
monitor.  
no interior do compartimento.  
42XR5  
Parte posterior da unidade  
3.Volte a colocar a tampa.  
orifícios de montagem  
50XR6  
Parte posterior da unidade  
Alcance de funcionamento  
* Utilize o controle remoto numa distância até 7 m a partir  
da parte da frente do sensor do controle remoto do  
monitor e nso angulos horizontal e vertical até cerca de  
30°.  
orifícios de montagem  
* A operação do controle remoto poderá não funcionar se  
o sensor do controle remoto do monitor estiver exposto à  
luz direta do sol ou a forte luz artificial, ou caso exista  
um obstáculo entre o sensor e o controle remoto.  
60XR5  
Parte posterior da unidade  
orifícios de montagem  
ON/STANDBY  
Para prender  
Insira qno orifício de montagem,  
depois feche wna parte posterior de  
qpara prender o grampo. Os  
grampos são projetados para, uma  
vez fechados, serem difíceis de abrir.  
Prenda-os cuidadosamente. Os cabos  
podem ser direcionados para a direita ou para a  
esquerda.  
Aprox. 7 m  
Enfeixe os cabos soltos e prenda-os  
com as cintas fornecidas.  
Não faça pressão excessiva nas  
extremidades dos cabos.  
CUIDADO  
Para soltar  
Utilize somente as pilhas especificadas.  
Assegure-se de inserir corretamente as pilhas, de  
Usando um alicate, torça o grampo 90°  
e puxe-o para fora. Em alguns casos, o  
grampo pode se deteriorar com o tempo  
e ficar danificado quando removido.  
acordo com as indicações de  
e
.
Não deixe cair nem utilize incorretamente o  
controle remoto.  
Não molhe o controle remoto. Se o controle rmeoto  
ficar molhado, seque-o imediatamente.  
Evite o calor e a umidade.  
Quando não utilizar o controle remoto durante um  
longo período de tempo, remova as baterias.  
Não utilize ao memso tempo baterias novas e  
antigas nem utilize baterias de tipos diferentes.  
Não abandone as baterias, não as aqueça nem as  
atire para o fogo.  
Como utilizar o controle remoto  
Instalação e substituição das baterias  
Pilhas indicadas:  
Utilize pilhas tamanho AAA (R03) ou AAA (LR03).  
Insira 2 pilhas AAA, certificando-se que as coloca na  
polaridade correta.  
1. Pressione a abra a tampa.  
Po-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nomes de peças e função  
Vista frontal  
MENU  
VOLUME  
INPUT /EXIT  
ON/STANDBY  
MENU  
VOLUME  
INPUT/EXIT  
ON/STANDBY  
6
5
4
1
3
2
7
q Power  
t
e
Liga e desliga o monitor.  
Aumenta ou reduz a imagem. Funciona como botões  
CURSOR (  
(OSM).  
/
) no modo de menu na écran  
w Janela do sensor remoto  
Recebesinais do controle remoto.  
y VOLUME  
e
e Indicador ON/STANDBY  
Ajusta o volume. Funciona como botões CURSOR  
Quando ligado.......................... Acende a verde.  
Quando no modo de standby ... Acende a vermelho.  
(
/
) no modo de menu no écran (OSM).  
u MENU  
r INPUT / EXIT  
Define o modo de menu na tela (OSM) e visualiza o  
menu principal.  
Ativa a entrada.  
Funciona como botões EXIT no modo de menu no  
écran (OSM).  
AVISO  
O interruptor de conexão/desconexão não desconecta  
completamente o monitor plasma da corrente elétrica.  
Po-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista posterior/Placa de terminais  
42XR5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD3  
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDO  
2
DVD/HD  
2
PC/RGB  
AUDIO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cb/Pb  
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)  
Este terminal é utilizado sempre que operar e  
controlar o monitor externamente (através do RS-  
232C).  
Conecte o cabo de alimentação incluído aqui.  
B EXT SPEAKER L e R  
Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a  
polaridade correta. Conecte o fio da coluna  
J REMOTE IN  
(positivo) ao terminal  
coluna  
SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT.  
EXT SPEAKER e o fio da  
EXT  
K REMOTE OUT  
(negativo) ao terminal  
Use estes terminais para controlar o equipamento  
externo.  
Consulte o manual do usuário das colunas.  
L Alças  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc.  
aqui.  
Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é  
selecionável. Defina a que imagem de vídeo os  
deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc.  
aqui.  
F DVD/HD2  
Pode conectar DVDs, discos de alta definição e  
laser, etc. aqui.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Conecte um sinal RGB análogo a partir de um  
computador, etc. aqui.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com  
uma saída HDMI.  
Referente à “Especificaçõesdas Informação do  
Modelo.  
Po-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista posterior/Placa de terminais  
50XR6  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD  
3
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUDIO  
1
DVD/HD1  
AUDIO  
2
DVD/HD2  
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD3  
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cb/Pb  
Cr/Pr  
Y
Cb/Pb  
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)  
Este terminal é utilizado sempre que operar e  
controlar o monitor externamente (através do RS-  
232C).  
Conecte o cabo de alimentação incluído aqui.  
B EXT SPEAKER L e R  
Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a  
polaridade correta. Conecte o fio da coluna  
J REMOTE IN  
(positivo) ao terminal  
coluna  
SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT.  
EXT SPEAKER e o fio da  
EXT  
K REMOTE OUT  
(negativo) ao terminal  
Use estes terminais para controlar o equipamento  
externo.  
Consulte o manual do usuário das colunas.  
L Alças  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc.  
aqui.  
Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é  
selecionável. Defina a que imagem de vídeo os  
deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc.  
aqui.  
F DVD/HD2  
Pode conectar DVDs, discos de alta definição e  
laser, etc. aqui.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Conecte um sinal RGB análogo a partir de um  
computador, etc. aqui.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com  
uma saída HDMI.  
Referente à “Especificaçõesdas Informação do  
Modelo.  
Po-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista posterior/Placa de terminais  
60XR5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDIO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDIO  
L/R  
3
DVD/HD  
3
DVD/HD4  
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN OUT  
Y
Cr/Pr  
L/R  
Y
Cr/Pr  
B
D
A
VIDEO  
AUDIO  
1
DVD/HD  
Cb/Pb  
1
AUDO  
2
DVD/HD  
Cb/Pb  
2
PC/RGB  
AUDO  
R
3
DVD/HD  
3
DVD/HD  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
R
R
HDMI  
HDMI  
Y
Cr/Pr  
Y
Cr/Pr  
IN  
OUT  
2
(
MONO  
)
(
(
L
L
MONO  
)
MONO  
)
L
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)  
Este terminal é utilizado sempre que operar e  
controlar o monitor externamente (através do RS-  
232C).  
Conecte o cabo de alimentação incluído aqui.  
B EXT SPEAKER L e R  
Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a  
polaridade correta. Conecte o fio da coluna  
J REMOTE IN  
(positivo) ao terminal  
coluna  
SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT.  
EXT SPEAKER e o fio da  
EXT  
K REMOTE OUT  
(negativo) ao terminal  
Use estes terminais para controlar o equipamento  
externo.  
Consulte o manual do usuário das colunas.  
L Alças  
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)  
Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc.  
aqui.  
Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é  
selecionável. Defina a que imagem de vídeo os  
deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
E DVD/HD1  
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc.  
aqui.  
F DVD/HD2  
Pode conectar DVDs, discos de alta definição e  
laser, etc. aqui.  
G PC/RGB (D-Sub)  
Conecte um sinal RGB análogo a partir de um  
computador, etc. aqui.  
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)  
Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com  
uma saída HDMI.  
Referente à “Especificaçõesdas Informação do  
Modelo.  
Po-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
u EXIT  
Pressione este botão para sair dos controles OSM no  
Controle remoto  
menu principal. Pressione este botão durante a  
visualização do submenu para voltar ao menu  
anterior.  
i MUTE  
Emudece o som.  
o VOLUME (+ /)  
Ajsuta o volume.  
! ZOOM (+ /)  
Aumenta ou reduz a imagem.  
! SINGLE  
Cancela o modo de écran dividido.  
! SIDE BY SIDE  
Pressione este botão para mostrar algumas imagens  
no modo lado-a-lado.  
! PICTURE IN PICTURE  
Pressione este botão para mostrar algumas imagens  
no modo imagem-na-imagem.  
! ACTIVE SELECT  
Pressione este botão para selecionar a imagem ativa  
no modo de écran dividido.  
Quando a função CONG. IMAG. está ativa, este  
botão pode ser utilizado para visualizar imagens  
estáticas no sub écran.  
! VIDEO1, 2  
Pressione este botão para selecionar VIDEO como  
fonte.  
VIDEO também pode ser selecionado utilizando o  
botão INPUT/EXIT no monitor.  
! DVD/HD1, 2, 3, 4  
Pressione este botão para selecionar DVD/HD como  
fonte.  
DVD/HD também pode ser selecionado utilizando o  
botão INPUT/EXIT no monitor.  
! PC/RGB  
Pressione este botão para selecionar PC/RGB como  
fonte.  
PC/RGB também pode ser selecionado utilizando o  
botão INPUT/EXIT no monitor.  
q POWER ON/STANDBY  
Permite ligar ou colocar em standby.  
(Isto não funciona quando o indicador ON/  
STANDBY da unidade principal estiver desligado.)  
! PICTURE MEMORY  
Alterna seqüencialmente entre as definições de  
armazenamento de imagens 1 a 6.  
w OFF TIMER  
Ativa o temporizador de desligar a unidade.  
! Transmissor de sinal do controle remoto  
e DISPLAY  
Transmite os sinais do controle remoto.  
Visualiza as definições da fonte no écran.  
r WIDE  
Detecta automaticamente o sinal e define o rácio de  
aspecto. O botão WIDE não está ativo para todos os  
sinais.  
t MENU/ENTER  
Pressione este botão para acessar aos controles  
OSM.  
Pressione este botão durante a visualização do menu  
principal para passar ao submenu.  
y CURSOR (L / M /  
/
)
Utilize estes botões para selecionar itens ou  
definições e para ajustar as definições ou mudar os  
modelos de écran.  
Po-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operações básicas  
POWER  
OFF TIMER  
Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade:  
1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa.  
2. Pressione o botão de corrente (na unidade).  
O indicador ON/STANDBY do monitor ilumina-se em  
vermelho e o modo de prontidão é definido.  
3. Pressione o botão POWER ON (no controle remoto)  
para ligar a unidade.  
Para configurar o temporizador de desligar:  
O temporizador de desligar pode ser definido para  
desligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos.  
1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o  
temporizador em 30 minutos.  
2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado.  
3. O temporizador inicia quando o menu desaparecer.  
30 60 90 120 0  
O indicador ON/STANDBY irá iluminar-se (em verde)  
quando a unidade estiver ligada.  
4. Pressione o botão POWER STANDBY button (no  
controle remoto) ou o botão de corrente (na unidade)  
para desligar a unidade.  
TEMP. DESLIGADO 30  
O indicador ON/STANDBY fica vermelho e o estado de  
prontidão é definido (apenas quando se desliga a  
unidade com o controle remoto).  
VOLUME  
Para ajustar o volume:  
1. Mantenha pressionado VOLUME  
remoto ou na unidade) para aumentar para o nível  
desejado.  
2. Mantenha pressionado VOLUME  
Para verificar o tempo restante:  
1. Após o temporizador de desligar ter sido definido,  
pressione o botão OFF TIMER uma vez.  
2. É visualizado o tempo restante, de seguida desliga-se  
após alguns segundos.  
(no controle  
(no controle  
remoto ou na unidade) para diminuir para o nível  
desejado.  
3. Quando faltarem cinco minutos o tempo restante irá  
aparecer até chegar a zero.  
MUTE  
Para emudecer o som:  
TEMP. DESLIGADO 28  
Pressione o botão MUTE no controle remoto para  
emudecer o som; pressione novamente para restaurar.  
DISPLAY  
Para verificar as definições:  
1. O écran muda de cada vez que é pressionado o botão  
DISPLAY.  
Para cancelar o temporizador de desligar:  
1. Pressione o botão OFF TIMER duas vezes seguidas.  
2. O temporizador de desligar é cancelado.  
2. Se o botão não for premido durante aproximadamente  
três segundos, o menu desaparece.  
DIGITAL ZOOM  
O zoom digital especifica a posição da imagem e  
aumenta a figura.  
TEMP. DESLIGADO  
0
1. (Certifique-se que NAVEGAR ZOOM está desligado.)  
Pressione o botão ZOOM ( +/–) para visualizar o cursor.  
(
)
Para alterar o tamanho da imagem:  
Pressione o botão ZOOM + e amplie a imagem.  
O cursor irá mudar ficando semelhante a uma lupa.  
Se pressionar o botão ZOOM – irá reduzir a imagem e  
fazê-la voltar ao tamanho original.  
Nota:  
Após a corrente ser desligada com o temporizador de  
desligar ...  
Para alterar a posição da imagem:  
ꢀꢁ ꢂ ᮣ  
Selecione a posição com os botões  
.
Ainda fica aplicada ums pequena corrente ao monitor.  
Quando deixar a sala ou não planear utilizar o sistema  
durante muito tempo, desligue a alimentação do  
monitor.  
2. Pressione o botão EXIT para deletar o cursor.  
Po-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operações WIDE  
Operação do écran no modo Wide  
Tamanho de écran 2.35:1  
(manual)  
Com esta função, pode selecionar um de sete tamanhos  
de écran.  
Ł
Quando visualizar vídeos ou DVD  
1. Pressione botão WIDE no controle remoto.  
2. Dentro de 3 segundos ...  
Imagem original  
Informação é perdida em ambos os lados.  
Pressione o botão WIDE, novamente.  
O tamanho do écran altera, como segue:  
A imagem apertada do filme é expandida para preencher  
o écran na totalidade com um rácio de 2,35:1. Margens  
pretas não aparecem no topo e no fundo, mas é perdida  
informação nas margens esquerda e direita.  
NORMAL CHEIO ESTÁDIO ZOOM 2.35:1 14:9 UNDERSCAN  
Quando o sinal 720P ou 1080I é recebido:  
• Esta característica está disponível quando o sinal de  
entrada é vídeo, composto (480I, 480P, 576I, 576P,  
720P, 1080I) ou RGB (525P ou sinal 625P de um  
conversor de écran).  
* Se aparecerem margens pretas no topo e no fundo no  
tamanho de écran CHEIO, selecione o tamanho de écran  
2,35:1 para evitar queimar o fósforo.  
CHEIO 2.35:1  
Quando visualizar o écran dividido aumentado:  
NORMAL CHEIO  
Tamanho de écran NORMAL (4:3)  
Tamanho de écran 14:9  
É visualizado o tamanho de écran normal.  
* A imagem tem o mesmo tamanho que a imagem de  
vídeo, com 4 : 3 de rácio de aspecto.  
Tamanho de écran CHEIO  
A imagem é visualizada com um rácio de aspecto 14:9.  
* Esta característica está disponível quando o sinal de  
entrada é vídeo, composto (480I, 480P, 576I, 576P) ou  
RGB (525P ou sinal 625P de um conversor de écran).  
Tamanho de tela UNDERSCAN  
Coloque “UNDERSCAN” em “LIGADO” no “AJUSTE  
DE IMAGEM”.  
As televisões típicas ceifam a imagem (isto é, overscan).  
Para restaurar a imagem inteira, selecione  
UNDERSCAN.  
A imagem é expandida na direção horizontal.  
* Imagens comprimidas na direção horizontal (“imagens  
espremidas”) são expandidas na direção horizontal e  
visualizadas em todo o écran, com correta linearidade.  
(Imagens normais são expandidas na direção horizontal.)  
Tamanho de écran ESTÁDIO  
Overscan  
Underscan  
* Dependendo do componente conectado, pode aparecer  
na borda da tela um ruido na imagem ou uma faixa preta.  
* A exibição continuada neste tamanho de tela por um  
período de tempo prolongado pode resultar em retenção  
da imagem.  
A imagem é expandida nas direções horizontal e  
vertical, com diferentes rácios.  
* Utilize este modo para ver normais programas de vídeo  
(4:3) com écran wide.  
* O brilho pode mudar quando entra o sinal Macrovision.  
Tamanho de écran ZOOM  
Nota:  
Não permita a visualização no modo 4:3 durante um  
longo período. Isto pode fazer com que o fósforo  
queime.  
A imagem é expandida nas direcções horizontal e  
vertical, mantendo as proporções originais.  
* Utilize este modo para tamanho de teatro (wide) filmes,  
etc.  
Po-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento do écran em modo  
Informação  
Resolução suportada  
wide, com sinais de computador  
Altere para o modo de écran wide para expandir para a  
imagem 4 : 3, preenchendo todo o écran.  
1. Pressione botão WIDE no controle remoto.  
2. Dentro de 3 segundos ...  
Ver a página Po-3 das Informação do Modelo para  
detalhes na saída de visualização dos vários sinais  
padrão VESA, suportados pelo monitor.  
Quando são introduzidos sinais de 852  
(848) pontos
ן
480 linhas wide VGA* com a  
freqüência vertical de 60 Hz e freqüência  
horizontal de 31,7 (31,0) kHz  
Pressione o botão WIDE, novamente.  
O tamanho do écran altera, como segue:  
NORMAL CHEIO ZOOM  
Selecione a definição apropriada para o modo  
SELECÇÃO RGB, referente à “Tabela de Sinais  
Suportados, na página Po-3 das Informação do  
Modelo.  
Quando visualizar o écran dividido aumentado:  
NORMAL CHEIO  
Tamanho de écran NORMAL (4:3 ou SXGA 5:4)  
* VGA, SVGAe SXGAsão marcas registradas  
de IBM, Inc. dos Estados Unidos.  
Nota:  
Não permita a visualização no modo 4:3 durante um  
longo período. Isto pode fazer com que o fósforo  
queime.  
A imagem tem o mesmo tamanho que uma imagem  
normal de computador.  
Tamanho de écran CHEIO  
A imagem é expandida na direção horizontal.  
Tamanho de écran ZOOM  
Quando entram sinais wide.  
Tamanho de écran CHEIO  
Po-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operações SPLIT SCREEN  
Operações no modo lado-a-lado  
Para mudar o tamanho da imagem, pressione o cursor  
Mostrar algumas imagens no  
écran ao mesmo tempo  
ou o botão  
.
* Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizada  
nestes modos, dependendo das especificações de entrada  
do sinal.  
1. Pressione o botão para selecionar um modo de écran  
entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem.  
botão  
botão  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
A
B
A
B
B
A
botão  
botão  
LADO-A LADO2-R  
LADO-A LADO1  
LADO-A LADO2-L  
botão  
botão  
botão  
botão  
botão  
botão  
VIDEO1  
botão  
botão  
botão  
SINGLE  
VIDEO1  
A
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
A
botão  
SINGLE  
B
A
B
B
A
botão  
botão  
LADO-A LADO4-R  
botão  
LADO-A LADO3  
LADO-A LADO4-L  
botão  
PICTURE IN PICTURE  
SIDE BY SIDE  
Para trocar a imagem à esquerda e à direita, pressione o  
botão cursor  
.
botão  
SIDE BY SIDE  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
A
B
Tela  
Tela  
secundária  
principal  
botão  
PICTURE IN  
PICTURE  
A
B
Nota:  
botão  
A imagem A e B écran em cima não são sempre da  
mesma altura.  
PC/RGB  
VIDEO1  
Informação  
B
A
As operações de divisão de écran podem não  
funcionar dependendo da combinação dos sinais de  
entrada. Na tabela em baixo, significa Sim,
ן
”  
significa Não.  
Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o botão  
Imagens visualizadas no écran à direita/principal (Seleção 1)  
ACTIVE SELECT.  
VIDEO1  
ן
VIDEO2  
ן
DVD/HD1 DVD/HD2 DVD/HD3 DVD/HD4 PC/RGB  
Imagens  
VIDEO1  
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
visualizadas  
no écran à  
esquerda/  
principal  
VIDEO2  
ן
ן
DVD/HD1  
DVD/HD2  
DVD/HD3  
DVD/HD4  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
(Seleção 2)  
A
B
As operações de divisão de écran podem  
não funcionar dependendo do tipo de sinais  
RGB.  
botão ACTIVE SELECT  
PC/RGB  
VIDEO1  
A
B
Po-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operações no modo imagem-na-imagem  
Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor  
Selecionar os sinais de entrada a serem  
visualizados  
1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagem  
desejada ativa.  
2. Pressione o botão PC/RGB, VIDEO1, 2, ou DVD/HD1,  
2, 3, 4.  
ou o botão  
.
botão  
PC/RGB  
V
IDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
B
B
botão  
Cada pressão do botão altera a seleção no sinal de  
entrada.  
Esquerda superior  
Direita superior  
O botão INPUT/EXIT no monitor pode também ser  
utilizado para alterar a seleção.  
botão  
botão  
botão  
botão  
botão  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
Aumentar imagens  
1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagem  
desejada ativa.  
B
B
A
A
botão  
Esquerda inferior  
Direita inferior  
2. Utilize o botão ZOOM
؀
/
؁
 para aumentar a imagem.  
Para mais informações, consulte DIGITAL ZOOMna  
página Po-12.  
Para alterar o tamanho do sub écran, pressione o botão  
.
Ajustar os controles OSM  
VIDEO1  
PC/RGB  
1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagem  
desejada ativa.  
2. Pressione o botão MENU/ENTER para visualizar o  
MENU PRINCIPAL.  
B
A
VIDEO1  
PC/RGB  
B
3. Ajuste a definição de acordo com suas preferências.  
Para detalhes, consulte Controles OSM (Menu no  
écran)na página Po-17.  
A
botão ᮢ  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
A
botão ᮢ  
Nota:  
VIDEO1  
PC/RGB  
Durante o modo de divisão do écran melhorado,  
algumas das funções dos controlo OSM não estão  
disponíveis.  
B
A
botão ᮢ  
botão ᮢ  
Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o botão  
ACTIVE SELECT.  
VIDEO1  
PC/RGB  
VIDEO1  
PC/RGB  
B
B
botão  
ACTIVE  
SELECT  
A
A
Po-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles OSM (Menu no écran)  
Operações do Menu  
Informação  
A secção seguinte descreve a forma como utilizar os  
Modo menu avançado  
menus e os itens seleccionados.  
1. Pressione o botão MENU/ENTER no controle remoto  
para visualizar o MENU PRINCIPAL.  
Quando estiver definido “OSM AVANÇADO” para  
“LIGADO” no menu “FUNÇÃO”, serão mostrados  
todos os itens de menu.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGEM  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
:
DESLIGADO  
IMAGEM  
ÁUDIO  
CONFIGURAR  
FUNÇÃO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
AJUSTE IMAG  
INF. SINAL  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
MENU/ENTER  
EXIT  
SAÍR  
SEL.  
OK  
LIGADO  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
ᮡᮢ  
2. Pressione os botões de cursor  
no controle remoto  
para realçar o menu que deseja introduzir.  
3. Pressione o botão MENU/ENTER no controle remoto  
para selecionar um submenu ou item.  
IMAGEM  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
MENU/ENTER  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
OK  
* A tela real pode ser diferente das que aparecem neste  
manual.  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
:
DESLIGADO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
LIGADO  
NORMAL  
MENU/ENTER  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
OK  
4. Ajuste o nível ou altere a definição do item selecionado  
ᮤ ᮣ  
utilizando os botões do cursor  
no controle remoto.  
:
CONTRASTE  
10  
5. Os ajustes ou definições que estão guardados em  
memória. A alteração é armazenada até qua a altere  
novamente.  
6. Repita passos 2 – 5 para ajustar ao item adicional , ou  
pressione o botão EXIT no controle remoto para voltar  
ao menu principal.  
* Quando estiver a ajustar utilizando a barra no fundo do  
écran, pressione o botão ou em 5 segundos. Se não,  
a definição corrente é definida e aparece a imagem  
anterior.  
Nota:Este menu principal desaparece pressionando o  
botão EXIT.  
Po-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Árvore do Menu  
:
As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido.  
מ
←→
ם
: Pressione o botão ou para ajustar.  
:
Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO.  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET  
REFERENCE  
IMAGEM  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
DESLIGADO/MEMÓRIA1-6  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
DESLIGADO/NR-1/NR-2/NR-3  
BAIXO/MÉD. BAIXO/MÉDIO/ALTO  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
Po-20  
Po-20  
Po-20  
Po-20  
Po-20  
Po-20  
Po-20  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
BALANÇO DE BRANCOS LUM.VERMELHO 
מ
←→
ם
 04070  
LUM.VERDE  
מ
←→
ם
 04070  
LUM.AZUL  
מ
←→
ם
 04070  
CONT.VERMELHO 
מ
←→
ם
 04070  
CONT.VERDE  
CONT.AZUL  
RESET  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
DESLIGADO←→LIGADO  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
TOM BAIXO *3  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
LIGADO←→DESLIGADO  
PADRÃO/CINEMA1/CINEMA2/NORMAL/BRILHO  
2.1←→2.2←→2.3←→2.4  
MODO1←→MODO2  
0%←→3.75%←→7.5%  
VERMELHO  
VERDE  
AZUL  
AMARELO  
MAGENTA  
CIAN  
A←→M 03264  
C←→A 03264  
M←→C 03264  
V←→V 03264  
V←→A 03264  
A←→V 03264  
DESLIGADO←→LIGADO  
RESET  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET  
REFERENCE  
ÁUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANÇO  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTR. DVD/HD3  
ENTR. DVD/HD4  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
L←→R -220+22  
VÍDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
VÍDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
VÍDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB  
ENTR. 1-3 / HDMI  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
ENTR. 1-3 / HDMI  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET  
REFERENCE  
AJUSTE IMAG  
MODO ASPECTO  
POSIÇÃO-V  
POSIÇÃO-H  
ZOOM/NORMAL/CHEIO/ESTÁDIO/14:9/2.35:1/UNDERSCAN  
מ
←→
ם
 -640+64  
מ
←→
ם
 -1280+127  
מ
←→
ם
 0←→64  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
SIM  
SIM  
SIM  
ALTURA-V  
LARGURA-H  
IMAGEM AUTO  
AJUSTE FINO*1  
AJUSTE IMAG.*1  
UNDERSCAN  
מ
←→
ם
 0←→64  
LIGADO←→DESLIGADO*2  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
LIGADO←→DESLIG.  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET  
REFERENCE  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I/1035I/540P  
AUTO  
BAIXO←→ALTO  
AUTO/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/4.43 NTSC/3.58NTSC  
NÃO  
SIM  
SIM  
NÃO  
SIM  
NÃO  
NÃO  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-25  
Po-25  
Po-25  
Po-26  
Po-26  
Po-26  
Po-26  
Po-27  
Po-27  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
V. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
PRETO/CINZENTO  
0← →3← →15  
AUTO←→DESLIGAD  
LIGADO←→DESLIGADO  
SUP.ESQ.←→SUP.CENT.←→SUP.DIR.←→INF.ESQ←→INF.CENT.←→INF.DIR.  
TDS←→1← →4  
LIGADO←→DESLIGADO  
Po-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET  
REFERENCE  
FUNÇÃO  
OSM AVANÇADO  
CONF.ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
LIGADO←→DESLIGADO  
LIGADO←→DESLIGADO  
LIGADO←→DESLIGADO  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
Po-27  
Po-27  
Po-28  
Po-28  
Po-28  
Po-28  
Po-29  
Po-29  
Po-30  
Po-30  
Po-30  
Po-31  
Po-31  
Po-31  
Po-31  
Po-31  
Po-32  
Po-32  
Po-32  
Po-32  
DET. IMG. SEC.  
ECRAN  
DESLIGADO←→AUTO  
JUNTAS←→NORMAL  
TAMANHO  
20%← →100%  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
DESLIGADO←→S BY S←→INF.ESQ←→INF.DIR.←→SUP.DIR.←→SUP.ESQ.  
DESLIGADO←→S BY S1←→S BY S2←→INF.ESQ←→INF.DIR.←→SUP.DIR.←→SUP.ESQ.  
GUARDAR PLASMA MANUAL/AUTO PICO DE BRILHO 100%/75%/50%/25%  
ROTAÇÃO DESLIGADO/AUTO1/AUTO2  
INVERT. /BRANCO DESLIGADO/INVERTER/BRANCO  
VARRER ÉCRAN LIGADO/DESLIGADO  
SOFT FOCUS  
DESLIGADO/1-4  
LIGADO/DESLIGADO  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM BAIXO/NORMAL  
DESLIGADO/SUBTITULO1-4/TEXTO1-4  
SUBTÍTULO  
CONT. SUBT.  
MODO LIGADO  
BAIXO/NORMAL  
ENTRADA  
ÚLTIMO/ VÍDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB / MULTI  
VOLUME  
ÚLTIMO←→0← →42  
PROTOCOLO  
LIGADO←→DESLIGADO  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET  
REFERENCE  
INF. SINAL  
Po-32  
*1 Apenas quando IMAGEM AUTO estiver DESLIGADO.  
*2 Apenas PC/RGB  
*3 TOM BAIXOestá disponível somente para o modelo de 50 polegadas.  
Informação  
Restaurar todas as pré-definições do fabricante  
Selecione RESET TUDOno menu CONFIGURAR. Note que isto também restaura outras definições para as pré-  
definições do fabricante.  
Po-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustar a imagem  
O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem  
ser ajustados como desejado.  
Menu de definições de imagem  
Armazenando as configurações da imagem  
Esta função permite armazenar na memória as atuais  
configurações de sinal de entrada e do menu IMAGEM  
e, quando necessário, chamar de volta tais  
configurações. Existem seis memórias de imagem, e  
pode-se incluir lembretes sobre cada uma delas, com até  
quinze caracteres.  
Exemplo: Ajustar o contraste  
Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste o  
contraste.  
IMAGEM  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
:
DESLIGADO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
Exemplo: Armazenando configurações da imagem  
em MEMÓRIA1  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
LIGADO  
NORMAL  
2.2  
:
CONTRASTE  
10  
Em “MEM. IMAGEM” do menu “IMAGEM”, selecionar  
“MEMÓRIA1”, em seguida apertar o botão MENU/  
ENTER.  
MODO1  
0%  
Aparece a tela “MEM. IMAGEM”.  
SEL.  
AJS.  
EXIT VOLTAR  
MEM. IMAGEM  
SET  
ENTR. : DVD/HD1  
SINAL : 480P  
NOTA : DVD/STAR WARS  
1 / 2  
RESET  
MEM. IMAGEM  
PÁG. ANT.  
MEMÓRIA4  
ENTR. : —  
SINAL : —  
NOTA : —  
2 / 2  
RESET  
Nota: Se aparecer “NÃO AJUSTÁVEL”...  
MEMÓRIA1  
SET  
Quando tentar entrar no submenu IMAGEM, certifique-  
se de que o MODO IMAGEM não está definido para  
PADRÃO.  
MEMÓRIA2  
ENTR. : —  
SINAL : —  
NOTA : —  
MEMÓRIA5  
ENTR. : —  
SINAL : —  
NOTA : —  
MEMÓRIA3  
ENTR. : —  
SINAL : —  
NOTA : —  
MEMÓRIA6  
ENTR. : —  
SINAL : —  
NOTA : —  
Informação  
Tela de ajuste da imagem  
PÁG. SEG.  
MENU/ENTER OK  
EXIT VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
CONTRASTE: Altera o nível de branco da imagem.  
BRILHO: Altera o nível de negro da imagem.  
DEFINIÇÃO: Altera a definição da imagem. Altera o  
detalhe da imagem da visualização VÍDEO.  
COR: Altera a densidade da cor.  
TONALIDADE: Altera a tonalidade da imagem.  
Ajuste para pele de cor natural, fundo, etc.  
Ajustar a imagem do computador  
Apenas pode ser ajustado o contraste e o brilho  
quando está ligado a um sinal de computador.  
Restaurar as configurações de fábrica  
Selecione “PADRÃO” nas definições de “MODO  
IMAGEM”.  
Informação  
Configurações da MEM. IMAGEM  
DESLIGADO: A memória da imagem não é usada.  
MEMÓRIA1 a 6: A memória da imagem do número  
especificado é usada. Há no máximo seis memórias,  
sem depender de entradas.  
Configurando a memória  
• Usar os botões e M para selecionar o local  
desejado da memória, MEMÓRIA1 a  
MEMÓRIA6.  
• Usar os botões  
e
para selecionar “SET”, em  
seguida apertar o botão MENU/ENTER.  
• Se necessário, inserir um lembrete.  
Reiniciando a memória  
Usar os botões e M para selecionar o local  
desejado da memória, MEMÓRIA1 a MEMÓRIA6,  
Reduzir o ruído da imagem  
Utilize estas definições se a imagem tiver ruído devido à  
recepção fraca ou quando estiver reproduzindo cassetes  
de vídeo em que a qualidade da imagem seja fraca.  
em seguida usar os botões  
e
para selecionar  
Exemplo: Definir “NR-3”  
“RESET”, e finalmente apertar o botão MENU/  
ENTER.  
Em “NR” no menu “IMAGEM”, selecione “NR-3”.  
A memória fica limpa, e “—” aparece nas colunas  
“ENTR.”, “SINAL” e “NOTA”.  
Inserindo lembretes  
IMAGEM  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
:
DESLIGADO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
• Usar os botões  
e
para selecionar “NOTA”, em  
:
NR  
NR-3  
seguida apertar o botão MENU/ENTER.  
• Inserir o lembrete.  
Usar os botões e M para selecionar o caractere.  
LIGADO  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
Usar os botões  
e
para mover o cursor.  
SEL.  
AJS.  
EXIT VOLTAR  
Usar o botão EXIT para eliminar o caractere na  
posição do cursor.  
Informação  
• Quando terminar de inserir o lembrete, apertar o  
botão MENU/ENTER.  
NR  
* “NR” é a abreviatura de Redução de Ruído.  
* Esta função reduz o ruído da imagem.  
Tipos de redução de ruído  
Existem três tipos de redução de ruído. Cada um tem  
um nível diferente de redução de ruído.  
O efeito torna-se mais forte à medida que o número  
aumenta (na ordem NR-1 NR-2 NR-3).  
DESLIGADO: Desliga a função de redução de ruído.  
Po-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustar a temperatura da cor  
Utilize este procedimento para definir a tonalidade de  
cor produzida pelo visor de plasma.  
Definir a imagem para se adequar ao filme  
O filme é automaticamente discriminado e projetado  
num modo de imagem adequado à mesma.  
[Apenas NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60  
Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I  
(60 Hz)]  
Exemplo: Definir ALTO”  
Em TEMP. CORno menu IMAGEM, selecione  
ALTO.  
Exemplo: Definir MODO CINEMApara  
IMAGEM  
DESLIGADO”  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
:
DESLIGADO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
Em MODO CINEMAdo menu IMAGEM, selecione  
DESLIGADO.  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
ALTO  
IMAGEM  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
:
DESLIGADO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
LIGADO  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
DESLIGADO  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
Informação  
Ajustar a temperatura da cor  
BAIXO: Mais vermelho  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
MÉD. BAIXO: Um vermelho pouco acentuado  
MÉDIO: Padrão (um pouco mais azul)  
ALTO: Mais azul  
Informação  
MODO CINEMA  
LIGADO: Discriminação automática da imagem e  
projeção no modo cinema.  
DESLIGADO: O modo cinema não funciona.  
Ajustar a cor para o nível desejado  
Utilize este procedimento para ajustar o balanço de  
branco para cada temperatura de cor para a qualidade de  
cor desejada.  
Definir o modo de imagem de acordo com a  
claridade da sala  
Exemplo: Ajustar o LUM. VERMELHOda  
Existem quatro modos de imagem que podem ser  
utilizados efetivamente de acordo com o ambiente no  
qual está a ver as imagens.  
temperatura de cor ALTO”  
Em TEMP. CORno menu IMAGEM, selecione  
ALTO, de seguida pressione o botão MENU/ENTER.  
Aparece a tela BALANÇO DE BRANCOS.  
Exemplo: Definir o modo CINEMA1”  
No MODO IMAGEMdo menu IMAGEM, selecione  
CINEMA 1.  
Em LUM. VERMELHO, ajuste o balanço de branco.  
BALANÇO DE BRANCOS  
TEMP. COR ALTO  
IMAGEM  
LUM.VERMELHO  
LUM. VERDE  
LUM. AZUL  
CONT.VERMELHO  
CONT. VERDE  
CONT. AZUL  
RESET  
:
:
:
:
:
:
20  
40  
40  
40  
40  
40  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
:
DESLIGADO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
:
DESLIGADO  
:
LUM.VERMELHO  
20  
SEL.  
AJS.  
EXIT VOLTAR  
:
MODO IMAGEM  
CINEMA1  
LIGADO  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
0%  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
Informação  
Ajustar o balanço de brancos  
LUM. V/V/A: Ajuste do balanço de branco para o  
nível de branco.  
CONT. V/V/A: Ajuste do balanço de branco para o  
nível de negro.  
SEL.  
AJS.  
EXIT VOLTAR  
Informação  
Tipos de modos de imagem  
CINEMA 1, 2: Defina este modo quando estiver  
visualizando o vídeo numa sala escura.  
Este modo disponibiliza imagens mais escuras e mais  
definidas, como uma tela de cinema.  
RESET: Reinicia as definições para os valores de  
padrão de fábrica.  
Utilize os botões  
e
para selecionar LIGADO,  
Para uma imagem mais escura, selecione CINEMA 2.  
NORMAL: Defina este modo quando estiver  
visualizando o vídeo numa sala com muita claridade.  
BRILHO: Este modo disponibiliza imagens mais  
claras do que o NORMAL.  
de seguida pressione o botão MENU/ENTER.  
Restaurar as configurações de fábrica  
Selecione RESETno menu BALANÇO DE  
BRANCOS.  
Este modo disponibiliza imagens dinâmicas com  
preferências distintas entre seções escuras ou com  
muita claridade.  
PADRÃO: Utilize este modo para reiniciar a imagem  
nas definições padrão de fábrica.  
ISF-DAY e ISF-NIGHT: Este modo aparece somente  
quando um concessionário ISF efetua manutenção. Para  
detalhes, favor contatar NEC Corporation of America.  
Po-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alterar a curva gama  
Ajustando o nível do pedestal (nível de preto)  
Esta função ajusta o nível de preto do vídeo em uma  
imagem de vídeo.  
Esta função ajusta o brilho das áreas de tom  
intermediário enquanto mantém as sombras e realces  
sem alterações.  
Exemplo: Definição “3.75%”  
Exemplo: Definição “2.3”  
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu  
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu  
FUNÇÃO.  
FUNÇÃO.  
Em “CONF. NÍVEL” no menu “IMAGEM”, selecione  
Em “GAMA” no menu “IMAGEM”, selecione “2.3”.  
“3.75%”.  
IMAGEM  
IMAGEM  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
:
DESLIGADO  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
:
DESLIGADO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
LIGADO  
NORMAL  
2.3  
MODO1  
0%  
LIGADO  
NORMAL  
2.2  
MODO1  
3.75%  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
EXIT  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Informação  
Definições GAMA  
Ajustes no CONF. NÍVEL  
A imagem torna-se mais escura à medida em que o  
número aumenta (pela sequência 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).  
* Estes valores são aproximados.  
0%: Estado normal  
3.75%: 3,75 % mais baixo que o normal  
7.5%: 7,5 % mais baixo que o normal  
Ajustar as cores  
Fazendo os ajustes de Tom Baixo  
Utilize este procedimento para ajustar a tonalidade e  
densidade de cores para vermelho, verde, azul, amarelo,  
magenta e ciano.  
Pode acentuar a cor verde nas árvores, o azul do céu,  
etc.  
Você pode selecionar a reprodução do tom de dois  
modos.  
Esta função é particularmente adequada para imagens  
escuras.  
* Esta função está disponível somente para o modelo de 50  
polegadas.  
Exemplo: Ajustar o tom de cor para o azul  
Exemplo: Definição “MODO2”  
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu  
FUNÇÃO.  
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu  
No menú “IMAGEM”, selecione “AFINAR COR”, de  
seguida pressione o botão MENU/ENTER.  
Aparece a tela “AFINAR COR”.  
FUNÇÃO.  
Em “TOM BAIXO” no menu “IMAGEM”, selecione  
“MODO2”.  
Em “AZUL” de “AFINAR COR”, ajuste o tom de cor.  
IMAGEM  
MEM. IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIDADE  
NR  
TEMP. COR  
MODO CINEMA  
MODO IMAGEM  
GAMA  
:
DESLIGADO  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
AFINAR COR  
A
C
M
V
V
A
M
A
C
V
A
V
VERMELHO  
VERDE  
AZUL  
AMARELO  
MAGENTA  
CIAN  
: 32  
: 32  
: 20  
: 32  
: 32  
: 32  
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO  
MÉDIO  
LIGADO  
NORMAL  
2.2  
MODO2  
0%  
RESET  
:
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
TOM BAIXO  
CONF. NÍVEL  
AFINAR COR  
Informação  
Definições AFINAR COR  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
VERMELHO: Faz o ajuste do vermelho.  
VERDE: Faz o ajuste do verde.  
AZUL: Faz o ajuste do azul.  
AMARELO: Faz o ajuste do amarelo.  
MAGENTA: Faz o ajuste do magenta.  
CIAN: Faz o ajuste do ciano.  
RESET: Reinicia as definições para os valores  
padrão de fábrica.  
Utilize os botões  
e
para selecionar “LIGADO”,  
em seguida pressione o botão MENU/ENTER.  
Po-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* O modo pode também ser mudado apertando o botão  
WIDE no controle remoto.  
* As definições no menu AJUSTE DE IMAGEM não são  
pré-definidas na fábrica .  
Menu de definições de áudio  
Ajustar os agudos, graves e o balanço  
direito/esquerdo da seleção de entrada de  
áudio  
Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direito  
podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus  
gostos.  
AJUSTE DE IMAGEM  
MODO ASPECTO  
POSIÇÃO-V  
:
NORMAL  
:
:
:
:
0
0
0
0
POSIÇÃO-H  
ALTURA-V  
LARGURA-H  
IMAGEM AUTO  
AJUSTE FINO  
AJUSTE IMAG.  
UNDERSCAN  
:
:
DESLIGADO  
Exemplo: Ajustar graves  
:
:
0
0
:
POSIÇÃO-V  
-30  
DESLIG.  
EXIT VOLTAR  
Em “GRAVES” do menu “ÁUDIO”, ajuste os graves.  
SEL.  
AJS.  
ÁUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANÇO  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTR. DVD/HD3  
ENTR. DVD/HD4  
: 23  
: 13  
Informação  
Quando IMAGEM AUTOestá  
DESLIGADO”  
L
:
:
:
:
:
R
:
0
VÍDEO1  
DVD/HD1  
PC/RGB  
HDMI  
HDMI  
EXIT  
VOLTAR  
AJUSTE DE IMAGEM  
MODO ASPECTO  
POSIÇÃO-V  
:
CHEIO  
SEL.  
AJS.  
:
:
:
:
0
0
0
0
POSIÇÃO-H  
ALTURA-V  
Nota:Se aparecer “NÃO AJUSTÁVEL”...  
Defina o “AUDIO INPUT” corretamente no menu de  
ÁUDIO.  
LARGURA-H  
IMAGEM AUTO  
AJUSTE FINO  
AJUSTE IMAG.  
UNDERSCAN  
:
:
DESLIGADO  
:
:
0
0
DESLIG.  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Quando a imagem auto está desligada, os itens ajuste  
fino e ajuste de imagem são exibidos para que  
possam ser ajustados.  
Informação  
Menú de definições de áudio  
GRAVES: Controla o nível de som das freqüências  
baixas.  
Ajustar a imagem auto  
LIGADO: O ajuste de imagem, ajuste fino e a  
posição são feitos automaticamente.  
AGUDOS: Controla o nível de som das freqüências  
altas.  
Não disponível para ZOOM digital.  
BALANÇO: Controla o balanço dos canais direito e  
DESLIGADO: O ajuste de imagem, ajuste fino e a  
posição são feitos manualmente.  
esquerdo.  
Fazendo a distribuição dos conectores de  
áudio e de DVD/HD  
Posicionando os conectores ÁUDIO1-3 e DVD/HD3-4  
na entrada desejada.  
* Se o AJUSTE FINO não puder ser ajustado, defina a  
imagem auto para DESLIG. e ajuste manualmente.  
Ajuste da posição da imagem  
POSIÇÃO-V: Ajusta a posição vertical da imagem.  
POSIÇÃO-H: Ajusta a posição horizontal da  
imagem.  
Exemplo: Definir “AUDIO INPUT1” para “VÍDEO2”  
Em “AUDIO INPUT1” do menu “ÁUDIO”, selecione  
“VÍDEO2”.  
As fontes disponíveis dependem das definições da entrada.  
ALTURA-V: Ajusta o tamanho vertical da imagem.  
(Exceto para o modo ESTÁDIO)  
LARGURA-H: Ajusta o tamanho horizontal da  
imagem. (Exceto para o modo ESTÁDIO)  
AJUSTE FINO*: Ajustes para a imagem trêmula.  
AJUSTE IMAG.*: Ajustes para os padrões com  
riscas na imagem.  
ÁUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANÇO  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
ENTR. DVD/HD3  
ENTR. DVD/HD4  
: 13  
: 13  
L
:
:
:
:
:
R
:
0
VÍDEO2  
DVD/HD1  
PC/RGB  
HDMI  
HDMI  
EXIT  
VOLTAR  
*
As funções ajuste de imagem e ajuste fino estão  
disponíveis apenas quando a “Imagem Auto” está deslig.  
A IMAGEM AUTO, AJUSTE FINO e AJUSTE IMAG.  
estão disponíveis apenas para os sinais PC/RGB.  
Contudo, estas funções não estão disponíveis para  
imagens em movimento para VÍDEO, DVD/HD ou PC/  
RGB.  
SEL.  
AJS.  
*
Informação  
Não se pode selecionar uma entrada como o canal  
para mais de um terminal de entrada.  
Menu de definições de ajuste de  
Definir o underscan  
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no  
menu FUNÇÃO.  
LIGADO: UNDERSCAN pode ser selecionado em  
MODO ASPECTO.  
DESLIG.: UNDERSCAN não pode ser selecionado  
em MODO ASPECTO.  
imagem  
Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino,  
ajuste de imagem e underscan  
A posição da imagem pode ser da imagem pode ser  
ajustada e a imagem trêmula pode ser corrigida.  
Exemplo: Ajustar a posição vertical no modo  
normal  
* Pode ser selecionado somente com a entrada de sinal  
de vídeo.  
Em “POSIÇÃO-V” menu “AJUSTE DE IMAGEM”  
ajuste a posição.  
O modo muda como se segue cada vez que o botão ou  
é apertado:  
Po-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORMAL CHEIO  
Verificar o sinal a ser transmitido para o  
terminal PC/RGB  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
Menu de definições CONFIGURAR  
Definir a linguagem dos menus  
O menu exibido pode ser definido de um a oito idiomas.  
FUNÇÃO.  
Exemplo: Definir o menu exibido para DEUTSCH”  
Utilize este para confirmar o sinal a ser transmitido para  
o terminal PC/RGB.  
Este está definido para RGB e não pode ser ajustado.  
Em LINGUAdo menu CONFIGURAR, selecione  
DEUTSCH.  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
ALTO  
AUTO  
ALTO  
AUTO  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
NÃO AJUSTÁVEL  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Configurar imagens de alta definição para o  
tamanho de tela adequado  
Utilize este procedimento para definir se o número de  
linhas verticais da entrada de imagem de alta definição é  
1035I, 1080I ou 540P.  
Definições de linguagem  
ENGLISH ........... Inglês  
DEUTSCH.......... Alemão  
FRANÇAIS ......... Francês  
ESPAÑOL .......... Espanhol  
ITALIANO ........... Italiano  
SVENSKA .......... Sueco  
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ ............... Russo  
PORTUGUÊS .... Português  
Exemplo: Definir o modo SELEC. HDpara  
1035I”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em SELEC. HDdo menu CONFIGURAR, selecione  
1035I.  
Verificar o sinal a ser transmitido para o  
terminal DVD/HD1  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1035I  
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Utilize este para confirmar o sinal a ser transmitido para  
o terminal DVD/HD1.  
Este está definido para COMP. e não pode ser ajustado.  
ALTO  
AUTO  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
ALTO  
AUTO  
Informação  
Modos SELEC. HD  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
NÃO AJUSTÁVEL  
Estes 3 modos não são visualizados imediatamente na  
imagem correta.  
1080I: Difusões digitais padrão  
1035I: Formato de sinal japonês High Vision”  
540P: Difusões digitais especiais (por exemplo :  
DTC100)  
DESLIGADO  
Configurar uma imagem de computador para  
a tela de seleção RGB correta  
Com a imagem de computador, selecione o modo de  
seleção RGB para uma imagem em movimento tal como  
um modo (vídeo), modo panorâmico ou difusão digital.  
Exemplo: Definir o modo SELEC. RGBpara  
852
ן
480 ”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em SELEC. RGBdo menu CONFIGURAR,  
selecione 852
ן
480.  
Po-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURAR  
Definição do formato do sinal de vídeo  
Utilize-os para definir o sistema de cores dos sinais de  
vídeo compostos ou sinais de entrada Y/C.  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
852
ן
480  
ALTO  
AUTO  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
Exemplo: Definir o sistema de cores para 3.58  
NTSC”  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em SIST. CORESno menu CONFIGURAR,  
selecione 3.58NTSC.  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
Informação  
Modos SELEC. RGB  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
AUTO: Selecione o modo adequado para as  
especificações de sinais de entrada como listado na  
tabela Sinais de entrada do computador suportadas  
por este sistemana página Po-3 das Informação do  
Modelo.  
As outras: As resoluções disponíveis são mostradas.  
Consulte a página Po-3 das Informação do Modelo  
para detalhes acerca das definições acima.  
ALTO  
3.58NTSC  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Formatos de sinal de vídeo  
Configurando o nível de preto para o sinal  
HDMI  
Ajustar o nível de preto.  
Diferentes países utilizam diferentes formatos para os  
sinais de vídeo. Defina para o sistema de cores  
utilizado no país onde se encontra.  
AUTO: Os sistemas de cores são automaticamente  
identificados e o formato é conseqüentemente  
definido.  
PAL: Este é o formato padrão utilizado  
principalmente no Reino Unido e na Alemanha.  
SECAM: Este é o formato padrão utilizado  
principalmente na França e na Rússia.  
4.43 NTSC, PAL60: Este formato é utilizado para  
vídeos nos países que utilizam os sinais de vídeo PAL  
e SECAM.  
3.58 NTSC: Este é o formato padrão utilizado  
principalmente nos Estados Unidos e no Japão.  
PAL-M: Este é o formato padrão utilizado  
principalmente no Brasil.  
Exemplo: Definir o modo CONFIG. HDMIpara  
BAIXO”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em CONFIG. HDMIno menu CONFIGURAR,  
selecione BAIXO.  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
NÍV. CINZENTO  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
BAIXO  
AUTO  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
PAL-N: Este é o formato padrão utilizado  
principalmente na Argentina.  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Configurando a cor do segundo plano  
quando não há entrada de sinal nenhum  
A cor do segundo plano, mostrada quando não há  
nenhum sinal, pode ser colocada em cinza.  
Definições CONFIG. HDMI  
BAIXO: Quando ligado ao sinal de PC.  
ALTO: Quando ligado à CAIXA DE CONJUNTO  
SUPERIOR, DVD, etc.  
Mude o ALTOpara BAIXOse o nível de preto  
aparentar cinza.  
Exemplo: Definir FUNDOpara PRETO”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em FUNDOno menu CONFIGURAR, selecione  
PRETO.  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
ALTO  
AUTO  
PRETO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Po-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligando / desligando a exibição do menu  
Quando está em DESLIGADO, o menu não é exibido,  
mesmo quando se aperta o botão MENU/ENTER.  
Informação  
Configurações do FUNDO”  
PRETO: Coloca o segundo plano em preto.  
CINZENTO: Coloca o segundo plano em cinza.  
Nesta configuração, fica mais fácil verificar que não  
há sinal.  
Exemplo: Definir para DESLIGADO”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em MOSTRAR OSMdo menu CONFIGURAR,  
selecione DESLIGADO.  
Definir o nível de cinza nos lados da tela  
Utilize este procedimento para definir o nível de cinza  
nas partes da tela onde não é visualizado nada quando a  
tela está definida para o tamanho 4:3.  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
Exemplo: Definir NÍV. CINZApara 5”  
ALTO  
AUTO  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em NÍV. CINZAdo menu CONFIGURAR, selecione  
5.  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
DESLIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
DESLIGADO  
CONFIGURAR  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
Informação  
Definições MOSTRAR OSM  
ALTO  
AUTO  
LIGADO: Serão mostradas as informações acerca do  
tamanho da tela, controle do volume, etc.  
DESLIGADO: Não serão mostradas as informações  
acerca do tamanho da tela, controle do volume, etc.  
O botão DISPLAY no controle remoto também não  
irá funcionar.  
CINZENTO  
5
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Definições NÍV. CINZA  
Isto ajusta o brilho do preto (o nível de cinza) para os  
lados da tela.  
O padrão é 0 (preto). O nível pode ser ajustado de 0 a  
15. A definição de fábrica é 3 (cinza escuro).  
Ajustando a posição do menu  
Ajusta o posicionamento do menu quando ele aparece  
na tela.  
Exemplo: Definir para SUP. CENT.”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Definir o tamanho de tela para a entrada de  
vídeo S1/S2  
Em AJUSTE OSMdo menu CONFIGURAR,  
selecione SUP. CENT..  
Se o sínal de S-vídeo contiver a informação acerca do  
tamanho da tela, a imagem será automaticamente  
ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para  
AUTO.  
Esta função está disponível apenas quando um sinal de  
S-vídeo for introduzido através do terminal VÍDEO2.  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
ALTO  
AUTO  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. CENT.  
TDS  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
Exemplo: Definir S1/S2para AUTO”  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
DESLIGADO  
EXIT  
SEL.  
AJS.  
VOLTAR  
Em S1/S2do menu CONFIGURAR, selecione  
AUTO.  
Informação  
Definições AJUSTE OSM  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
ALTO  
AUTO  
CINZENTO  
3
AUTO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
SUP.  
DIR.  
SUP.  
ESQ.  
SUP.  
CENT.  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
INF.  
ESQ  
INF.  
DIR.  
INF.  
CENT.  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Definições S1/S2  
AUTO: Ajusta automaticamente o tamanho da tela de  
acordo com o sínal de vídeo S1/S2.  
DESLIGADO: Desliga a função S1/S2.  
Po-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Definir o código remoto do controle remoto  
Definir o código remoto para adaptar o monitor de  
plasma ao controle remoto.  
Menu de definições FUNÇÃO  
Definição do modo de menu  
Permite o acesso completo aos itens do menu.  
Exemplo: Definir para “1”  
Exemplo: Definir “LIGADO”  
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu  
FUNÇÃO.  
Em “ID CONTROLO” no menu “CONFIGURAR”,  
Em “OSM AVANÇADO” do “FUNÇÃO”, selecione  
“LIGADO”.  
FUNÇÃO  
OSM AVANÇADO  
CONF. ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
GUARDAR PLASMA  
SUBTÍTULO  
CONT. SUBT.  
:
:
:
LIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
selecione “1”.  
CONFIGURAR  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
RGB  
1080I  
AUTO  
:
:
:
:
:
INF. ESQ  
S BY S1  
MANUAL  
DESLIGADO  
BAIXO  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
ALTO  
AUTO  
MODO LIGADO  
PROTOCOLO  
:
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
1
SEL.  
AJS.  
Informação  
Definições OSM AVANÇADO  
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
LIGADO: Todos os itens do menu principal estão  
disponíveis para utilizadores avançados.  
DESLIGADO: Alguns dos itens do menu principal  
não estão disponíveis (p. ex. FUNÇÃO).  
• Mantenha pressionado o botão POWER ON, e solte o  
botão quando aparecer a indicação de que o código  
está definido. Ou, pressione e mantenha o botão  
POWER STANDBY, e solte-o quando a energia for  
desligada.  
Definir a gestão de energia para imagens de  
computador  
Esta função para economizar energia (gestão de energia)  
reduz automaticamente o consumo de energia do  
monitor se, durante certo tempo, não for executada  
nenhuma operação.  
Informação  
Definir ID CONTROLO  
TDS: O código remoto não está defnido.  
1 a 4: O código remoto especificado está aplicado.  
Exemplo: Ligar a função de gestão de energia  
Reiniciar para os valores pré-definidos  
Utilize estas operações para restaurar todas as  
definições (IMAGEM, ÁUDIO, AJUSTE DE  
IMAGEM, CONFIGURAR, etc.) para os valores  
definidos de fábrica.  
Consulte a página Po-18 para itens a serem reiniciados.  
Em “RESET TUDO” do menu “CONFIGURAR”,  
selecione “LIGADO”, em seguida pressione o botão  
MENU/ENTER.  
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu  
FUNÇÃO.  
Em “CONF. ENERGIA” do menu “FUNÇÃO”, selecione  
“LIGADO”.  
FUNÇÃO  
OSM AVANÇADO  
CONF. ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
GUARDAR PLASMA  
SUBTÍTULO  
CONT. SUBT.  
:
:
:
DESLIGADO  
LIGADO  
DESLIGADO  
:
:
:
:
:
INF. ESQ  
S BY S1  
MANUAL  
DESLIGADO  
BAIXO  
CONFIGURAR  
RESET TUDO  
LÍNGUA  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS  
COMP.  
SINAL RCA1  
SELEC. D-SUB  
SELEC. HD  
SELEC. RGB  
CONFIG. HDMI  
SIST. CORES  
FUNDO  
RGB  
1080I  
AUTO  
ALTO  
AUTO  
CINZENTO  
3
DESLIGADO  
LIGADO  
SUP. ESQ.  
TDS  
LIGADO  
EXIT VOLTAR  
CONFIGURAR AGORA  
MODO LIGADO  
PROTOCOLO  
:
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
Informação  
Função de gestão de energia  
* A função de gestão energia reduz automaticamente o  
consumo de energia do monitor se o teclado ou o  
mouse do computador não funcionar durante um certo  
tempo. Esta função pode ser utilizada quando estiver  
usando o monitor com um computador.  
MOSTRAR OSM  
AJUSTE OSM  
ID CONTROLO  
RESET TUDO  
SEL.  
AJS.  
Quando a tela “CONFIGURAR AGORA” desaparecer,  
todas as definições serão então restauradas para os  
valores predefinidos.  
* Se a energia do computador não estiver ligada ou se o  
computador e o sintonizador selecionado não estiver  
corretamente ajustado, o sistema será colocado no  
estado desligado.  
* Para instruções acerca da utilização da função de  
gestão de energia do computador, consulte as  
instruções de funcionamento do computador.  
Definições de gestão de energia  
LIGADO: Neste modo a função de gestão de energia  
está ligada.  
DESLIGADO: Neste modo a função de gestão de  
energia está desligada.  
Po-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicador da função de gestão de energia  
e ON/STANDBY  
Apagar a imagem da tela inferior quando não  
há sinal de entrada  
Esta função apaga automaticamente a moldura negra da  
tela inferior quando não há sinal de entrada na tela  
inferior.  
O indicador ON/STANDBY indica o estado da  
função de gestão de energia. Consulte abaixo para o  
estado do indicador e descrição.  
Esta característica apenas está disponível na seleção do  
modo imagem-a-imagem.  
Indicador ON/STANDBY  
Modo de  
gestão de  
energia  
Indicador  
ON/  
Estado de  
Descrição  
Ligar a imagem  
novamente  
Exemplo: Definir ECRANpara JUNTAS”  
funcionamento  
da gestão de  
energia  
STANDBY  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em SUB. IMAGEM, do menu FUNÇÃO, de seguida  
pressione o botão MENU/ENTER.  
A tela SUB. IMAGEMaparece.  
Ajustar os itens.  
Ligado  
Verde  
Não ativado.  
Ativado  
Sinais de  
Imagem já ligada.  
sincronização  
verticais e horizontais  
originários do  
computador.  
Desligado  
Vermelho  
Sinais de  
Acione o mouse ou teclado.  
A imagem reaparece.  
sincronização  
verticais e/ou  
horizontais não  
enviados do  
computador.  
SUB. IMAGEM  
DET. IMG. SEC  
ECRAN  
TAMANHO  
:
:
:
AUTO  
JUNTAS  
100%  
Definir a Entrada Skip  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Quando estiver LIGADO, os sinais que não estão  
presentes serão ignorados e apenas as imagens que cujos  
sinais estão sendo emitidos serão visualizados.  
Esta definição é válida apenas para o botão INPUT/  
EXIT da unidade.  
Informação  
Função SUB. IMAGEM  
* A perda do sinal de entrada significa uma condição  
em que não existe o sinal de vídeo nem o sinal de  
sincronização.  
Exemplo: Definir para LIGADO”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em ENTRADA SKIPdo menu FUNÇÃO, selecione  
LIGADO.  
* Quando a tela inferior desaparece, as funções  
NAVEGAR ZOOM e CONG. IMAG. não  
funcionam. O botão WIDE também não funciona.  
Definições de DET.IMG SEC.  
AUTO: A tela preta desaparece 3 segundos depois da  
perda de sinal.  
DESLIGADO: Desliga a função SUB. IMAGEM.  
Configurar ECRAN  
NORMAL: A tela secundária aparece sempre.  
JUNTAS: A tela secundária desvanece.  
Configurar TAMANHO  
FUNÇÃO  
OSM AVANÇADO  
CONF. ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
GUARDAR PLASMA  
SUBTÍTULO  
CONT. SUBT.  
:
:
:
DESLIGADO  
DESLIGADO  
LIGADO  
:
:
:
:
:
INF. ESQ  
S BY S1  
MANUAL  
DESLIGADO  
BAIXO  
MODO LIGADO  
PROTOCOLO  
:
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Configura a transparência da tela secundária.  
Informação  
Definições ENTRADA SKIP  
DESLIGADO: Independentemente da presença do  
sinal, procura e mostra todos os sinais.  
LIGADO: Se não estiver presente nenhum sinal de  
entrada, ignora o sinal.  
* Irá aparecer CONFIGURAR AGORAdurante a  
pesquisa de entrada.  
Po-28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualizar a imagem completa durante o  
funcionamento DIGITAL ZOOM  
Utilize esta função para visualizar a imagem completa  
na tela inferior, juntamente com uma imagem alargada  
na tela principal.  
Visualizar imagens fotográficas na tela  
inferior  
Esta característica permite a visualização de imagens  
fotográficas na tela inferior, capturadas apertando o  
botão ACTIVE SELECT.  
Exemplo: Definir NAVEGAR ZOOMpara S BY  
Exemplo: Definir CONG. IMAG.para INF. ESQ”  
S”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
FUNÇÃO.  
Em CONG. IMAG.no menu FUNÇÃO, selecione  
Em NAVEGAR ZOOMno menu FUNÇÃO,  
selecione S BY S.  
INF. ESQ.  
FUNÇÃO  
OSM AVANÇADO  
CONF. ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
:
:
:
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
FUNÇÃO  
OSM AVANÇADO  
CONF. ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
GUARDAR PLASMA  
SUBTÍTULO  
CONT. SUBT.  
:
:
:
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
:
:
:
:
:
INF. ESQ  
INF. ESQ  
MANUAL  
DESLIGADO  
BAIXO  
:
:
:
:
:
S BY S  
GUARDAR PLASMA  
SUBTÍTULO  
S BY S1  
MANUAL  
DESLIGADO  
BAIXO  
CONT. SUBT.  
MODO LIGADO  
PROTOCOLO  
:
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
MODO LIGADO  
PROTOCOLO  
SEL.  
AJS.  
:
DESLIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Função CONG. IMAG.  
Informação  
Função NAVEGAR ZOOM  
* Esta característica não funciona no modo de tela  
dividida.  
* O zoom digital não está disponível quando esta  
função está ativa.  
* Esta característica não funciona no modo multi-tela.  
* Esta característica não funciona enquanto CONG.  
IMAG. estiver ativa.  
* Ativar uma visualização de tela dupla cancela esta  
função.  
Definições NAVEGAR ZOOM  
DESLIGADO: Não será exibida a imagem completa  
na tela inferior.  
* Apertando de novo o botão ACTIVE SELECT  
enquanto esta função está ativa cancela a função.  
* Ativar uma visualização de tela dupla cancela esta  
função.  
Definições CONG. IMAG.  
S BY S: Será exibida a imagem completa na tela  
inferior no modo lado-a-lado.  
INF.ESQ~SUP.ESQ.: Será exibida a imagem  
completa na tela inferior no modo imagem-a-  
imagem.  
DESLIGADO: Não exibe a imagem fotográfica.  
S BY S1, 2: As imagens fotográficas capturadas ao  
apertar o botão ACTIVE SELECT serão exibidas na  
tela inferior, no modo lado-a-lado.  
INF.ESQ~SUP.ESQ.: As imagens fotográficas  
capturadas ao apertar o botão ACTIVE SELECT  
serão exibidas na tela inferior, no modo imagem-a-  
imagem.  
Lado-a-Lado  
Imagem-a-Imagem  
PC/RGB  
PC/RGB  
Lado-a-Lado  
Imagem-a-Imagem  
PC/RGB  
PC/RGB  
Botão Zoom+/-  
Botão  
Botão  
ACTIVE  
SELECT  
ACTIVE  
SELECT  
S BY S1  
PC/RGB  
PC/RGB  
PC/RGB  
PC/RGB  
Botão SINGLE  
ou  
S BY S2  
PC/RGB  
PC/RGB  
Po-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Redução do desgaste da tela  
O brilho da tela, a posição da imagem, modo positivo/  
negativo e varredura da tela para reduzir o desgaste da  
tela.  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
ROTAÇÃO  
Utilize esta opção para definir a mudança da imagem.  
Exemplo: Definir ROTAÇÃOpara AUTO2”  
Em ROTAÇÃOdo menu GUARDAR PLASMA,  
selecione AUTO2.  
Em GUARDAR PLASMAdo menu FUNÇÃO,  
selecione MANUAL, em seguida pressione o botão  
MENU/ENTER.  
GUARDAR PLASMA  
PICO DE BRILHO  
ROTAÇÃO  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO2  
INVERT./BRANCO  
VARRER ÉCRAN  
SOFT FOCUS  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
LIGADO  
Aparece a tela GUARDAR PLASMA.  
BAIXO  
GUARDAR PLASMA  
PICO DE BRILHO  
ROTAÇÃO  
INVERT./BRANCO  
VARRER ÉCRAN  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
LIGADO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Definições ROTAÇÃO  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM  
BAIXO  
DESLIGADO: O modo rotação não funciona.  
Esta é a configuração predefinida quando na entrada  
PC/RGB.  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
AUTO1: A imagem move-se à volta da tela  
intermitentemente, tornando a imagem mais pequena.  
Esta é a definição pré-definida quando entra um sinal  
de Vídeo ou DVD/HD. Definir para DESLIGADO”  
quando estes sinais não são utilizados.  
AUTO2: A imagem move-se à volta da tela  
intermitentemente, tornando a imagem maior.  
* Quando entra um sinal de vídeo ou DVD/HD, as  
funções AUTO1 e AUTO2 irão afetar apenas a  
imagem em movimento e não irão tornar a tela mais  
pequena ou maior.  
Quando ajustado em AUTO  
Ajusta-se automaticamente, como descrito abaixo.  
PICO DE BRILHO: 100%  
ROTAÇÃO: AUTO1 ou AUTO2  
INVERT./BRANCO: DESLIGADO  
VARRER ÉCRAN: DESLIGADO  
SOFT FOCUS: DESLIGADO  
ROTAÇÃO OSM: LIGADO  
CONTRASTE OSM: BAIXO  
PICO DE BRILHO  
Utilize este para ativar o limitador do brilho.  
Exemplo: Definir PICO DE BRILHOpara 75%”  
INVERT./BRANCO  
Utilize esta definição para definir o modo inverso ou  
para exibir a tela em branco.  
Em PICO DE BRILHOdo menu GUARDAR  
PLASMA, selecione 75%.  
Exemplo: Definir INVERT./BRANCOpara  
BRANCO”  
GUARDAR PLASMA  
PICO DE BRILHO  
ROTAÇÃO  
INVERT./BRANCO  
VARRER ÉCRAN  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
:
:
75%  
AUTO1  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
LIGADO  
Em INVERT./BRANCOdo menu GUARDAR  
PLASMA, selecione BRANCO.  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM  
GUARDAR PLASMA  
BAIXO  
PICO DE BRILHO  
ROTAÇÃO  
INVERT./BRANCO  
VARRER ÉCRAN  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
BRANCO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
LIGADO  
BAIXO  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM  
Informação  
Definições PICO DE BRILHO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
100%: O brilho da tela é ajustado automaticamente  
para se adequar à qualidade da imagem.  
75%, 50%, 25%: Define o brilho máximo.  
O nível de brilho diminui pela ordem 75%, 50%,  
25%. 25% disponibiliza o brilho minímo.  
* Estes valores são aproximados.  
Informação  
Definições INVERT./BRANCO  
DESLIGADO: O modo inverter/branco não  
funciona.  
INVERTER: A imagem é visualizada alternadamente  
entre imagem positiva e negativa.  
BRANCO: A tela inteira fica em branco.  
Po-30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VARRER ÉCRAN  
CONTRASTE OSM  
Quando este está definido para LIGADO, uma barra  
vertical branca move-se repetidamente da esquerda para  
a direita da tela a uma velocidade constante.  
Usar isto para reduzir o brilho do menu OSM.  
Exemplo: Definir o CONTRASTE OSMpara  
NORMAL”  
Exemplo: Definir o VARRER ÉCRANpara  
LIGADO”  
Em CONTRASTE OSMdo menu GUARDAR  
PLASMA, selecione NORMAL.  
Em VARRER ÉCRANdo menu GUARDAR  
PLASMA, selecione LIGADO.  
GUARDAR PLASMA  
PICO DE BRILHO  
ROTAÇÃO  
INVERT./BRANCO  
VARRER ÉCRAN  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
LIGADO  
GUARDAR PLASMA  
PICO DE BRILHO  
ROTAÇÃO  
INVERT./BRANCO  
VARRER ÉCRAN  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM  
DESLIGADO  
LIGADO  
DESLIGADO  
LIGADO  
BAIXO  
NORMAL  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM  
Informação  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Definições CONTRASTE OSM  
NORMAL: O brilho OSM é definido para normal.  
BAIXO: O brilho OSM é definido para baixo.  
Informação  
VARRER ÉCRAN  
LIGADO: Aparece a barra vertical branca.  
DESLIGADO: O modo varrer tela não funciona.  
Definir Subtítulo  
Escolha o modo de subtítulo que permite que o texto  
seja sobreposto à imagem.  
SOFT FOCUS  
Exemplo: Definir SUBTÍTULOpara  
SUBTITULO2”  
Reduz as arestas e alisa a imagem.  
Exemplo: Definir SOFT FOCUSpara 2”  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em SUBTÍTULOdo menu FUNÇÃO, selecione  
SUBTITULO2.  
Em SOFT FOCUSdo menu GUARDAR PLASMA,  
selecione 2.  
GUARDAR PLASMA  
PICO DE BRILHO  
ROTAÇÃO  
INVERT./BRANCO  
VARRER ÉCRAN  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
FUNÇÃO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
2
LIGADO  
BAIXO  
OSM AVANÇADO  
CONF. ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
GUARDAR PLASMA  
SUBTÍTULO  
CONT. SUBT.  
:
:
:
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM  
:
:
:
:
:
INF. ESQ  
S BY S1  
MANUAL  
SUBTITULO2  
BAIXO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
MODO LIGADO  
PROTOCOLO  
Informação  
:
DESLIGADO  
Definições SOFT FOCUS  
SEL.  
AJS.  
EXIT VOLTAR  
DESLIGADO: Desliga a função SOFT FOCUS.  
1, 2, 3, 4: Ativa a função SOFT FOCUS. Um  
número maior cria uma imagem mais macia.  
A DEFINIÇÃOnão pode ser ajustada no menu  
IMAGEM.  
Informação  
Definições de SUBTÍTULO  
DESLIGADO: Desta forma sai do modo de  
subtítulos.  
SUBTITULO1~4: O texto é sobreposto.  
TEXTO1~4: O texto é visualizado em tela inteira.  
Um sinal de subtítulos pode não ser descodificado  
nas seguintes hipóteses ;  
1. Quando uma fita de vídeo estiver amassada.  
2. Quando a recepção de sinal estiver fraca.  
3. Quando a recepção de sinal não obedecer ao  
padrão.  
ROTAÇÃO OSM  
Usar isto para efetuar deslocamentos do menu OSM.  
Exemplo: Definir o ROTAÇÃO OSMpara  
DESLIGADO”  
Em ROTAÇÃO OSMdo menu GUARDAR  
PLASMA, selecione DESLIGADO.  
Quando utilizar um canal com subtítulos ou quando,  
no modo de texto, o texto aparecer sempre.  
Entretanto, quando não existir sinal, a tela não irá  
mostrar os caracteres de texto.  
GUARDAR PLASMA  
PICO DE BRILHO  
ROTAÇÃO  
:
:
:
:
:
:
:
100%  
AUTO1  
INVERT./BRANCO  
VARRER ÉCRAN  
SOFT FOCUS  
ROTAÇÃO OSM  
CONTRASTE OSM  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
BAIXO  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
Informação  
Definições ROTAÇÃO OSM  
LIGADO: A posição do menu será alterada em oito  
pontos a cada vez que o OSM é visualizado.  
DESLIGADO: O OSM será visualizado na mesma  
posição.  
Po-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Definir o contraste do subtítulo  
Escolher o brilho do subtítulo.  
VÍDEO1~2, DVD/HD1~4e PC/RGB.  
IMAGEM-A-IMAGEM  
LADO-A-LADO  
MODO LIGADO  
MODO LIGADO  
Exemplo: Definir CONT. SUBT.para NORMAL”  
CONF. MULTI-ÉCRAN  
CONF. MULTI-ÉCRAN  
MULTI-MODO  
INF. DIREITO  
MULTI-MODO  
LADO-A-LADO1  
:
:
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
MODO ENTRADA  
PRINCIPAL  
SECUNDÁRIO  
MODO ENTRADA  
ESQUERDA  
DIREITA  
:
:
VÍDEO1  
DVD/HD1  
:
:
VÍDEO1  
DVD/HD1  
SEL.  
AJS.  
EXIT VOLTAR  
SEL.  
AJS.  
EXIT VOLTAR  
Em CONT. SUBT.do menu FUNÇÃO, selecione  
NORMAL.  
Definições de VOLUME  
FUNÇÃO  
ÚLTIMO: Último modo (o volume selecionado em  
último lugar no momento em que a energia foi  
desligada).  
OSM AVANÇADO  
CONF. ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
GUARDAR PLASMA  
SUBTÍTULO  
CONT. SUBT.  
:
:
:
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
:
:
:
:
:
INF. ESQ  
S BY S1  
MANUAL  
DESLIGADO  
NORMAL  
0 a 42: O nível de som do volume.  
Definir o PROTOCOLO  
Use esta configuração quando conectar um dispositivo  
que usa protocolo especial para comunicação RS-232C.  
MODO LIGADO  
PROTOCOLO  
:
DESLIGADO  
EXIT  
SEL.  
AJS.  
VOLTAR  
Exemplo: Definindo LIGADO”  
Informação  
Definições CONT. SUBT.  
NORMAL: O brilho do subtítulo é definido para  
normal.  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
Em PROTOCOLOdo menu FUNÇÃO, selecione  
LIGADO.  
BAIXO: O brilho do subtítulo é definido para o mais  
baixo.  
FUNÇÃO  
OSM AVANÇADO  
CONF. ENERGIA  
ENTRADA SKIP  
SUB. IMAGEM  
NAVEGAR ZOOM  
CONG. IMAG.  
:
:
:
DESLIGADO  
DESLIGADO  
DESLIGADO  
Definir o modo de energia  
Esta função define o modo de entrada e o volume do  
som, no momento em que a energia é ligada.  
:
:
:
:
:
INF. ESQ  
S BY S1  
MANUAL  
DESLIGADO  
BAIXO  
GUARDAR PLASMA  
SUBTÍTULO  
Exemplo: Definir o modo de entrada para  
VÍDEO2”  
CONT. SUBT.  
MODO LIGADO  
PROTOCOLO  
:
LIGADO  
EXIT  
SEL.  
AJS.  
VOLTAR  
Definir OSM AVANÇADOpara LIGADOno menu  
FUNÇÃO.  
No menu FUNÇÃO, selecione MODO LIGADO, e  
depois pressione o botão MENU/ENTER.  
Aparece a tela MODO LIGADO.  
No menu ENTRADA do menu MODO LIGADO ,  
selecione VÍDEO2.  
As entradas disponíveis dependem da sua definição.  
Informação  
Definições do PROTOCOLO  
LIGADO: Quando é usado protocolo especial.  
DESLIGADO: Quando é usado protocolo NEC  
(normal).  
* Consulte o seu revendedor para detalhes do protocolo.  
MODO LIGADO  
ENTRADA  
VOLUME  
SEL.  
:
:
VÍDEO2  
22  
Menu de Informação de Sinal  
Verificar as freqüências, polaridades dos  
sinais de entrada e resolução  
Utilize esta função para verificar as freqüências e  
polaridades dos sinais que estejam atualmente entrando  
a partir de um computador, etc.  
No MENU PRINCIPAL, selecione INF. SINAL, e  
depois aperte o botão MENU/ENTER.  
A INFORMAÇÃO DE SINAL” é exibida.  
EXIT  
AJS.  
VOLTAR  
Informação  
Definições de ENTRADA  
ÚLTIMO: Último modo (a entrada selecionada em  
último lugar no momento em que a energia foi  
desligada).  
VÍDEO1, 2: Modo de entrada de VÍDEO.  
DVD/HD1-4: Modo de entrada DVD/HD.  
PC/RGB: Modo de entrada de PC/RGB.  
MULTI: Modo multi-tela.  
INFORMAÇÃO DE SINAL  
FREQ. HORIZ.  
FREQ. VERT.  
:
:
48.4KHz  
60.0Hz  
Definir ENTRADA MULTI  
Defina o botão INPUT para MULTI, em seguida  
pressione o botão MENU/ENTER.  
POLAR. HORIZ.  
POLAR. VERT.  
:
:
NEGATIVO  
NEGATIVO  
MEMÓRIA  
RESOLUÇÃO  
:
:
24  
1024
؂
768  
Irá aparecer CONF. MULTI-ÉCRANna tela.  
EXIT  
VOLTAR  
Utilize os botões  
e
para selecionar MULTI-  
PC:  
MEMÓRIA é exibido.  
MODO, em seguida utilize os botões  
e
para  
Outros: MODO é exibido.  
escolher entre LADO-A-LADO1~3e IMAGEM  
EM IMAGEM (INF. ESQUERDO~SUP.  
ESQUERDO).  
Utilize os botões  
e
para selecionar  
PRINCIPAL/ SECUNDÁRIOe  
ESQUERDA/DIREITA, e depois utilize os  
botões  
e
para escolher a partir de  
Po-32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controle externo Atribuição de pinos  
Aplicação  
Conector mini D-Sub 15 pinos  
Estas especificações abrangem o controle de comunicações  
do monitor plasma por equipamento externo.  
(Análogo)  
PC/RGB  
Conexões  
As conexões são efetuadas como abaixo descrito.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
Equipamento externo  
por exemplo, computador pessoal  
Pino Nº  
Sinal (Análogo)  
1
2
3
Vermelho  
Verde ou sincronização a verde  
Azul  
4
Sem ligação  
5
Massa  
6
7
Fio de terra vermelho  
Fio de terra verde  
Monitor  
8
Fio de terra azul  
Conector no lado do monitor plasma: Conector  
EXTERNAL CONTROL.  
Utilize um cabo cruzado (invertido).  
9
Sem ligação  
Massa do sinal de sincronização  
Sem ligação  
DATA (SDA) bidirecional  
Sincronização horizontal ou composta  
Sincronização vertical  
Temporizador de dados  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Tipo de conector: Macho D-Sub 9 pinos  
Pino Nº  
Nome do pino  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sem ligação  
RXD (Receive data)  
TXD (Transmit data)  
DTR (DTE side ready)  
GND  
DSR (DCE side ready)  
RTS (Ready to send)  
CTS (Clear to send)  
Sem ligação  
2
5
1
3
4
Mini Cabo 1/8 Estéreo  
(não fornecido) para REMOTE IN/  
OUT  
8
9
6
7
Parâmetros de comunicação  
(1) Sistema de comunicação  
(2) Interface  
(3) Taxa de velocidade  
(4) Comprimento de dados  
(5) Paridade  
Assíncrono  
RS-232C  
9600 bps  
8 bits  
Monitor de plasma REMOTE IN  
Ímpar  
(6) Bits de paragem  
1 bit  
(7) Código de comunicação  
Hex  
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)  
Códigos de controle externo (Referência)  
FUNÇÃO  
Power ON  
OFF  
CÓDIGO DE DADOS  
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH  
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH  
Monitor de plasma REMOTE OUT  
Interruptor de entrada  
Video1 (RCA)  
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H  
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H  
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH  
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH  
DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H  
Video2 (S-Video)  
DVD/HD1 (RCA)  
DVD/HD2 (RCA)  
DVD/HD3 (HDMI)  
PC/RGB (mini D-Sub 15 pinos) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH  
DVD/HD4 (HDMI)  
DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H  
GND DATA (C-MOS DC +5 V)  
Emudecimento do som  
ON  
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH  
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH  
OFF  
MODO IMAGEM NORMAL  
CINEMA1  
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH  
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH  
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH  
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH  
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH  
CINEMA2  
PADRÃO  
BRILHO  
Modo da tela ESTÁDIO  
ZOOM  
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H  
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H  
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H  
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H  
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H  
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH  
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH  
NORMAL  
CHEIO  
UNDERSCAN  
14 : 9  
2.35 : 1  
IMAGEM AUTO  
LIGADO  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH  
DESLIGADO  
MODO CINEMA LIGADO  
DESLIGADO  
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H  
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H  
Nota:Contate o seu fornecedor local para obter uma  
lista de códigos de controle externo, se necessário.  
Po-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexão com STB  
O exemplo a seguir é a conexão da STB (caixa set-top)  
usando os conectores REMOTE IN/OUT do monitor de  
plasma. Consulte o seu revendedor sobre a conexão e a  
operação vigentes.  
* Exemplo de Conexão  
• STB tem o conector REMOTE IN.  
• A atribuição do pino do conector REMOTE IN da  
STB é a mesma atribuição do mini cabo 1/8 estéreo  
conectado ao conector REMOTE OUT (Po-33).  
• A freqüência de transmissão do controle remoto da  
STB é 37,9 kHz (típica).  
Exemplo de Conexão: Conectando um STB.  
TELA DE PLASMA  
Cabo de vídeo  
IN  
OUT  
STB  
OUT  
IN  
Cabo remoto*  
Controle Remoto STB  
Carrier fHz: 37,9 kHz (típica)  
* O mini cabo 1/8 deve ser adquirido separadamente.  
Po-34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento,  
etc., antes de solicitar assistência.  
Sintoma  
Verificações  
Solução  
A unidade emite um ruído de estalos.  
A imagem e o som estão normais?  
Se não existirem anomalias na imagem e no som, o  
ruído é causado pela reação do compartimento às  
alterações de temperatura. Isto não afeta o  
desempenho.  
A imagem está perturbada.  
Som é ruidoso.  
Está algum componente conectado diretamente  
na frente ou ao lado do monitor?  
Deixe algum espaço entre o monitor e os  
componentes conectados.  
O controle remoto funciona mal.  
O controle remoto não funciona.  
As baterias do controle remoto estão gastas?  
Substitua ambas as baterias por novas.  
O monitor não liga, quando se pressiona o  
botão no controle remoto.  
O cabo de conexão do monitor está conectado  
em uma tomada de corrente?  
Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada  
de corrente?  
Todos os indicadores do monitor estão  
desligados?  
Pressione o botão de corrente no monitor, para ligar  
a energia.  
As baterias do controle remoto estão gastas?  
Substitua ambas as baterias por novas.  
O monitor não funciona, quando se  
pressionam os botões no controle remoto.  
O controle remoto está apontado para o monitor, Aponte o controle remoto ao sensor de controle  
ou existe algum obstáculo entre o controle  
remoto do monitor quando pressionar os botões, ou  
remoto e o monitor?  
remova o obstáculo.  
A luz direta do sol ou uma luz artificial forte está a Elimine a luz, fechando as cortinas, apontando a luz  
incidir no sensor do controle remoto do monitor?  
para outra direção, etc.  
As baterias do controle remoto estão gastas?  
Substitua ambas as baterias por novas.  
Não é produzido som ou imagem.  
O cabo de conexão do monitor está ligado numa Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada  
tomada de corrente?  
de corrente.  
Aparece a imagem, mas não é produzido  
som.  
O volume está ajustado no mínimo?  
Está definido o modo de emudecimento?  
As colunas estão devidamente conectadas?  
AUDIO INPUT está ajustado corretamente?  
Aumente o volume.  
Pressione o botão MUTE do controle remoto.  
Conecte devidamente as colunas.  
Defina corretamente AUDIO INPUT no menu ÁUDIO.  
Imagem fraca com sinal de entrada VIDEO.  
Imagem fraca com sinal de entrada RGB.  
Ajustes de controle indevidos.  
Interferência local.  
Interconexões do cabo.  
A impedância de entrada não está no nível  
correto.  
Ajuste o controle de imagem conforme o necessário.  
Experimente outra localização para o monitor.  
Certifique-se que todas as conexões estão seguras.  
Ajustes de controle indevidos.  
Conexões incorretas no conector de 15 pinos.  
Ajuste os controles de imagem conforme o  
necessário.  
Verifique a posição dos pinos e as conexões.  
O tom é pobre ou as cores são fracas.  
O tom e as cores estão devidamente ajustados? Ajuste o tom e as cores (em IMAGEM).  
Nada aparece no écran.  
A corrente do computador está ligada?  
Ligue a corrente do computador.  
Está conectada uma fonte?  
Conecte a fonte ao monitor.  
A função de gerenciamento de energia está no  
Funcione com o computador (mova o rato, etc.).  
modo estado de prontidão ou desligada?  
Parte da imagem é cortada ou a imagem não A posição está devidamente ajustada?  
Ajuste corretamente AJUSTE DE IMAGEM.  
está centrada.  
A imagem é muito grande ou muito pequena. O tamanho do écran está devidamente ajustado? Pressione o botão WIDE no controle remoto e ajuste  
devidamente.  
A imagem está instável.  
A resolução do computador está devidamente  
Defina a resolução apropriada.  
ajustada?  
O indicador ON/STANDBY está iluminado em A sincronização de sinal horizontal e / ou vertical Verifique a entrada de sinal.  
vermelho.  
não está presente quando o controle de  
Intelligent Power Manager está ligado.  
O indicador ON/STANDBY está intermitente  
em vermelho.  
A temperatura dentro da unidade principal ficou  
muito alta e ativou a proteção.  
Desligue imediatamente a corrente da unidade  
principal e aguarde até que baixe a temperatura  
interna. Ver*1.  
O indicador ON/STANDBY está intermitente  
em vermelho e verde, ou em verde.  
Desligue imediatamente a corrente da unidade  
principal. Ver *2.  
–––––  
*1 Proteção de sobre-aquecimento  
Se o monitor aquecer demasiado, a proteção de sobre-aquecimento é ativada e o monitor é desligado. Se isso acontecer, desligue a corrente do monitor  
e tire a ficha da tomada de corrente. Se o compartimento onde o monitor está instalado é particularmente quente, mude o monitor para uma  
localização mais fresca e aguarde que o monitor arrefeça durante 60 minutos. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor.  
*2 No caso seguinte, desligue imediatamente o monitor, e contate o seu fornecedor ou um Centro de Assistência autorizado.  
O monitor desliga 5 segundos depois de ligar e, nessa altura, o indicador ON/STANDBY fica intermitente. Isso indica que o circuito da fonte de  
alimentação, o painel de visualização plasma, o sensor de temperatura ou uma, ou mais, ventoinhas estão danificadas.  
Po-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantia Limitada Monitores de Plasma  
NEC Corporation of America garante que este produto  
não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de  
acordo com seguintes termos e sujeito às condições  
apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir  
(segundo o critério de NEC Corporation of America)  
qualquer peça da unidade correspondente  
comprovadamente defeituosa. As peças ou os produtos a  
substituir podem ser novas ou recuperadas e devem  
cumprir as especificações das peças ou produtos  
originais.  
COMO OBTER A ASSISTÊNCIA DA GARANTIA  
1. Para obter assistência ao seu produto, consulte o agente de  
quem comprou o produto.  
2. Sempre que a assistência de garantia é solicitada, a fatura de  
compra original (ou uma cópia) deve ser apresentada como  
prova da cobertura da garantia.  
Em qualquer correspondência também deve incluir o seu  
nome, endereço e uma descrição do(s) problema(s).  
3. Para obter informações do serviço de assistência autorizada da  
NEC Corporation of America mais próximo, telefone para  
NEC Corporation of America pelo número 800-836-0655.  
DE QUANTO TEMPO É A GARANTIA?  
Peças e mão-de-obra: Peças e mão-de-obra (exceto o  
PDP) têm garantia de 3 (três) anos, a partir da data de  
compra pelo cliente original.  
PDP (Painel do monitor de plasma): O PDP tem garantia  
de 1 (um) ano, a partir da data de compra pelo cliente  
original.  
LIMITES DE RESPONSABILIDADE  
Exceto para as obrigações especificas apresentadas  
nesta declaração de garantia, não seremos responsáveis  
por qualquer dano direto, indireto, especial, acidental,  
conseqüencial ou qualquer outro tipo de danos, ainda  
que baseado em contrato, prejuízo, ou qualquer outra  
teoria legal, ainda que tenhamos sido, ou não, avisados  
para a possibilidade de ocorrência desses danos. Esta  
garantia tem ascendência sobre todas as outras garantias  
expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitado a,  
as garantias implícitas de comercialidade ou  
QUEM ESTÁ PROTEGIDO?  
Esta garantia só pode ser acionada pelo primeiro  
comprador.  
oportunidade, com uma finalidade particular.  
O QUE ESTÁ COBERTO E O QUE NÃO ESTÁ  
COBERTO  
EXCLUSÃO DE DANOS  
Com exceção do que está especificado abaixo, esta  
garantia cobre todos os defeitos do material ou da mão-  
de-obra deste produto. O seguinte não está coberto pela  
garantia:  
1. Qualquer produto que não seja distribuído nos EUA ou no  
Canadá por NEC Corporation of America ou que não seja  
comprado nos EUA ou no Canadá num agente autorizado da  
NEC Corporation of America.  
A responsabilidade de NEC Corporation of America’  
para qualquer produto com defeito é limitada a reparar  
ou substituir o produto, segundo a nossa opção. NEC  
Corporation of America não é responsável por:  
1. Danos em outros bens causados por qualquer defeito neste  
produto, danos baseados em inconveniência, perda de uso do  
produto, perda de tempo, perda comercial; ou  
2. Quaisquer outros danos ainda que acidentais, conseqüenciais  
ou outros. Alguns estados não permitem limitação no tempo de  
duração de uma garantia implícita e/ou não permitem a  
exclusão ou limitação de danos acidentais ou conseqüenciais,  
pelo que as limitações e exclusões acima podem não se aplicar  
ao seu caso.  
2. Qualquer produto cujo número de série tenha sido adulterado,  
modificado ou retirado.  
3. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:  
a. Acidente, utilização imprópria, abuso, negligência, fogo,  
água, relâmpago ou outras causas naturais, modificação não  
autorizada do produto, ou falha na observância das  
instruções fornecidas com o produto.  
b. Reparação ou tentativa de reparação por alguém não  
autorizado por NEC Corporation of America.  
c. Qualquer despacho do produto (as reclamações devem ser  
apresentadas ao transportador).  
COMO AS LEIS ESTADUAIS SE REFEREM À  
GARANTIA  
Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, e  
também outros possíveis direitos que podem variar de  
um estado para outro.  
d. Remoção ou instalação do produto.  
e. Qualquer outra causa que não seja relacionada com um  
defeito do produto.  
PARA MAIS INFORMAÇÃO,  
TELEFONE 800-836-0655  
f. Queimaduras ou riscos no material fluorescente do painel.  
4. Caixas, caixas de transporte, baterias, móveis externos, fitas  
magnéticas, ou quaisquer acessórios utilizados em conjunto  
com o produto.  
NEC CORPORATION OF AMERICA  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
5. Assistência fora dos EUA e Canadá.  
Nota:Todos os produtos devolvidos a NEC  
Corporation of America para assistência TÊM que  
obter aprovação antecipada. Para obter aprovação,  
telefone para NEC Corporation of America, para o nº  
800-836-0655.  
O QUE PAGAMOS E O QUE NÃO PAGAMOS  
Pagamos a mão-de-obra e as despesas com material para  
os itens cobertos, mas não pagamos o seguinte:  
1. Encargos com remoção ou instalação.  
2. Custos com os ajustes técnicos iniciais (configuração),  
incluindo ajuste de controles de usuário. Estes custos são da  
responsabilidade do agente NEC Corporation of America de  
quem o produto foi comprado.  
3. Encargos com despachos.  
Po-36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEC and the NEC logo are registered trademarks  
of NEC Corporation  
NEC Corporation of America  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
Printed in Japan  
ARE1450-A  
Printed on recycled paper  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miller Electric Welder CP 302 User Manual
Milwaukee Cordless Drill LOK TOR II User Manual
NAD Stereo Receiver T741 User Manual
National Instruments Switch DIO 6533 User Manual
Novatel Stereo System GPS 702L User Manual
Optoma Technology Projector ET700XE User Manual
Palsonic CRT Television 6830TG User Manual
Panasonic Laptop CF 29 User Manual
Panasonic Power Supply KW4S User Manual
Patton electronic Network Card MODEL 1012AR User Manual