Operation Manual
(Enhanced split screen Model)
Operation Manual
Mode d’emploi
Manual de funcionamiento
Manual de operação
NEC Corporation of America
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation Manual
(Enhanced split screen Model)
For the specifications of your plasma
monitor, refer to “Model Information”.
ENGLISH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
(Additional Safety Information)
15. This product may contain lead or mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental
considerations.
For disposal or recycling information, please contact your
local authorities or the Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be
serviced by qualified service personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged;
or
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and third grounding prong. The wide
blade or third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally
or exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
17. Tilt/Stability - All televisions must comply with
recommended international global safety standards for
tilt and stability properties of its cabinets design.
•
Do not compromise these design standards by
applying excessive pull force to the front, or top, of
the cabinet which could ultimately overturn the
product.
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
•
Also, do not endanger yourself, or children, by placing
electronic equipment/toys on the top of the cabinet.
Such items could unsuspectingly fall from the top of
the set and cause product damage and/or personal
injury.
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
18. Wall Mounting - The appliance should be mounted to a
wall only as recommended by the manufacturer.
19. Power Lines - An outdoor antenna should be located
away from power lines.
20. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is
connected to the receiver, be sure the antenna system is
grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built up static charges.
Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA
No. 70- 1984, provides information with respect to proper
grounding of the mats and supporting structure
grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge
unit, size of grounding connectors, location of antenna-
discharge unit, connection to grounding electrodes and
requirements for the grounding electrode.
21. Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that
objects do not fall and liquids are not spilled into the
enclosure through openings.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing
and that no objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on apparatus.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
En-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Information
To avoid damage and prolong operating life:
Precautions
1. Use only with 100V to 240 V 50 Hz/60 HzAC power supply. Continued
operation at line voltages greater than 100 V to 240 V AC will shorten
the life of the unit, and might even cause a fire hazard.
Please read this manual carefully before using your plasma monitor and
keep the manual handy for future reference.
2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop.
3. Set the unit away from heat, excessive dust, and direct sunlight.
4. Protect the inside of the unit from liquids and small metal objects. In
case of accident, unplug the power cord and have it serviced by an
authorized Service Center.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
5. Do not hit or scratch the panel surface as this causes flaws on the surface
of the screen.
6. For correct installation and mounting it is strongly recommended to
use a trained, authorized dealer.
7. As is the case with any phosphor-based display (like a CRT monitor,
for example) light output will gradually decrease over the life of a Plasma
Display Panel.
8. To avoid sulfurization it is strongly recommended not to place the unit
in a dressing room in a public bath or hot spring bath.
9. Do not use in a moving vehicle, as the unit could drop or topple over
and cause injuries.
10. Do not place the unit on its side, upside-down or with the screen facing
up or down, to avoid combustion or electric shock.
11. To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as
a lighted candle) on the equipment.
Plasma monitor cleaning procedure:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
This symbol warns the user that uninsulated voltage
within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any
kind of contact with any part inside of this unit.
This symbol alerts the user that important literature
concerning the operation and maintenance of this unit
has been included.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid
any problems.
1. Use a soft dry cloth to clean the front panel and bezel area. Never use
solvents such as alcohol or thinner to clean these surfaces.
2. Clean plasma ventilation areas with a vacuum cleaner with a soft brush
nozzle attachment.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO DO NOT USE THIS UNIT’S
POLARIZED PLUG WITHAN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR
OTHER OUTLETS, UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY
INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE
ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3. To ensure proper ventilation, cleaning of the ventilation areas must be
carried out monthly. More frequent cleaning may be necessary
depending on the environment in which the plasma monitor is installed.
Recommendations to avoid or minimize image retention:
Like all phosphor-based display devices and all other gas plasma displays,
plasma monitors can be susceptible to image retention under certain
circumstances. Certain operating conditions, such as the continuous
display of a static image over a prolonged period of time, can result in
image retention if proper precautions are not taken. To protect your
investment in this plasma monitor, please adhere to the following
guidelines and recommendations for minimizing the occurrence of image
retention:
* Always enable and use your computer’s screen saver function
during use with a computer input source.
* Display a moving image whenever possible.
* Change the position of the menu display from time to time.
* Always power down the monitor when you are finished using it.
If the plasma monitor is in long term use or continuous operation take the
following measures to reduce the likelihood of image retention:
* Lower the Brightness and Contrast levels as much as possible without
impairing image readability.
Warnings and Safety Precaution
This plasma monitor is designed and manufactured to provide
long, trouble-free service. No maintenance other than cleaning
is required. Please see the section “Plasma monitor cleaning
procedure”.
The plasma display panel consists of fine picture
elements (cells) with more than 99.99 percent active cells. There
may be some cells that do not produce light or remain lit.
For operating safety and to avoid damage to the unit, read
carefully and observe the following instructions.
To avoid shock and fire hazards:
1. Provide adequate space for ventilation to avoid internal heat build-
up. Do not cover rear vents or install the unit in a closed cabinet or
shelves.
If you install the unit in an enclosure, make sure there is adequate
space at the top of the unit to allow hot air to rise and escape. If the
monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and
the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the
monitor and unplug the power cord. If the room where the monitor is
installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location, and
wait for 60 minutes to cool the monitor. If the problem persists, contact
your dealer for service.
* Display an image with many colors and color gradations (i.e.
photographic or photo-realistic images).
* Create image content with minimal contrast between light and dark
areas, for example white characters on black backgrounds. Use
complementary or pastel color whenever possible.
* Avoid displaying images with few colors and distinct, sharply defined
borders between colors.
Plasma monitor driving sound
2. Do not use this unit’s polarized plug with extension cords or outlets
unless the prongs can be completely inserted.
The panel of the Plasma monitor is composed of extremely fine pixels and
these pixels emit light according to received video signals. This principle
may cause you to hear a buzz or electrical hum coming from the Plasma
monitor.Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases
when the ambient temperature of the Plasma monitor becomes high. You
may hear the sound of the motor at that time.
3. Do not expose the unit to water or moisture.
4. Avoid damage to the power cord, and do not attempt to modify the
power cord.
5. Unplug the power cord during electrical storms or if the unit will
not be used over a long period.
6. Do not open the cabinet which has potentially dangerous high voltage
components inside. If the unit is damaged in this way the warranty will
be void. Moreover, there is a serious risk of electric shock.
7. Do not attempt to service or repair the unit. The manufacturer is not
liable for any bodily harm or damage caused if unqualified persons
attempt service or open the back cover. Refer all service to authorized
Service Centers.
Note:
The following items are not coverd by the warranty.
•
•
Image retention
Panel generated sound, examples: Fan motor noise, and electrical
circuit humming /glass panel buzzing.
8. This equipment shall be connected to a MAIN outlet with a protective
earth-ground connection.
9. The outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
Contact your dealer for other recommended procedures that will best
suit your particular application needs.
En-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Read before operating equipment ................. En-2
Important Information.................................. En-3
Contents ...................................................... En-4
Contents of the Package ........................................ En-4
Options .............................................................. En-4
Installation .................................................. En-5
Ventilation Requirements for enclosure mounting ...... En-5
Cable Management.............................................. En-6
Using the remote control ....................................... En-6
Battery Installation and Replacement ..................... En-6
Operating Range .................................................... En-6
Checking the signal being transmitted to PC/RGB
terminal ............................................................. En-24
Setting high definition images to the suitable screen
size .................................................................... En-24
Setting a computer image to the correct RGB select
screen ................................................................ En-24
Setting the black level for HDMI signal ............... En-25
Setting the video signal format ............................. En-25
Setting the background color when no signal is being
input .................................................................. En-25
Setting the gray level for the sides of the screen ... En-26
Setting the screen size for S1/S2 video input ........ En-26
Turning on/off the menu display .......................... En-26
Setting the position of the menu ........................... En-26
Remote ID ........................................................... En-27
Resetting to the default values.............................. En-27
Function Settings Menu ....................................... En-27
Setting the menu mode ........................................ En-27
Setting the power management for computer
images ............................................................... En-27
ON/STANDBY indicator ..................................... En-28
Setting the Input Skip........................................... En-28
Removing the sub screen area when there is no input
signal detected for the sub screen ...................... En-28
Displaying the entire image during DIGITAL ZOOM
operations .......................................................... En-28
Displaying still images in the sub screen .............. En-28
Reducing image retention .................................... En-29
Setting Closed Caption ........................................ En-30
Reducing the brightness of Closed Caption .......... En-31
Setting the power on mode................................... En-31
Setting the Protocol set ........................................ En-31
Signal Information Menu..................................... En-31
Checking the frequencies, polarities of input signals,
and resolution .................................................... En-31
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Part Names and Function .............................. En-7
Front View .......................................................... En-7
Rear View/ Terminal Board ................................... En-8
Remote Control .................................................. En-11
Basic Operations......................................... En-12
POWER ............................................................ En-12
To turn the unit ON and OFF: .............................. En-12
VOLUME .......................................................... En-12
To adjust the sound volume:................................. En-12
MUTE ............................................................... En-12
To mute the audio: ............................................... En-12
DISPLAY ............................................................ En-12
To check the settings: ........................................... En-12
DIGITAL ZOOM ................................................. En-12
OFF TIMER ........................................................ En-12
To set the off timer: .............................................. En-12
To check the remaining time: ............................... En-12
To cancel the off timer: ........................................ En-12
WIDE Operations......................................... En-13
Wide Screen Operation (manual) ........................ En-13
When viewing videos or digital video discs ......... En-13
Wide Screen Operation with Computer Signals ..... En-14
SPLIT SCREEN Operations ............................. En-15
Showing a couple of pictures on the screen at the same
time .............................................................. En-15
Operations in the Side-by-side mode.................... En-15
Operations in the Picture-in-picture mode ............ En-16
Selecting the input signals to be displayed ........... En-16
Zooming in on a specific input ............................. En-16
Adjusting the OSM controls................................. En-16
External Control ......................................... En-32
Application ....................................................... En-32
Connections ...................................................... En-32
Type of connector: D-Sub 9-pin male .................. En-32
Communication Parameters ................................. En-32
External Control Codes (Reference) ...................... En-32
Pin Assignments ......................................... En-32
mini D-Sub 15-pin connector (Analog) ................. En-32
1/8 Stereo Mini Jack (not supplied) for
OSM (On Screen Menu) Controls ................... En-17
Menu Operations ............................................... En-17
Menu Tree ......................................................... En-18
Picture Settings Menu.......................................... En-20
Storing picture settings......................................... En-20
Adjusting the picture ............................................ En-20
Reducing noise in the picture ............................... En-20
Setting the color temperature ............................... En-21
Adjusting the color to the desired level ................ En-21
Setting the picture to suit the movie ..................... En-21
Setting the picture mode according to the brightness of
the room ............................................................ En-21
Changing the Gamma Curve ................................ En-22
Making the Low Tone adjustments ...................... En-22
Adjusting the pedestal level (black level) ............. En-22
Adjusting the colors ............................................. En-22
Audio Settings Menu .......................................... En-23
Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio
input select ........................................................ En-23
Setting the allocation of the audio and DVD/HD
REMOTE IN/OUT ........................................... En-32
Connection with STB.................................... En-33
Troubleshooting.......................................... En-34
Limited Warranty Plasma Monitors ..................... En-35
Contents of the Package
Ⅺ Plasma monitor (
ן 1) Ⅺ Power cord (
ן 1, 3 m/9.8 feet) Ⅺ Remote control (
ן 1) ⅪAAABatteries (
ן 2, Manganese battery for remote control)
Ⅺ Manuals (Model Information and Operation)
Ⅺ Ferrite cores for power cord (
ן 2), bands for power cord (
ן 2) Ⅺ Ferrite core for remote cable (
ן 2) Ⅺ Cable clampers (
ן 3), beads bands (ן 3) connectors ......................................................... En-23
Image Adjust Settings Menu ................................ En-23
Adjusting the Position, Size, Fine Picture,
Picture Adj and Underscan ................................ En-23
SET UP Settings Menu ......................................... En-24
Setting the language for the menus....................... En-24
Checking the signal being transmitted to DVD/HD1
terminal ............................................................. En-24
Options
• Wall mount unit
• Ceiling mount unit
• Tilt mount unit
• Tabletop Stand
• Attachable speakers
En-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways:
* While it is upright. (See Drawing A)
* As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the
monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
* Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.
• This device cannot be installed on its own. Be sure to use a stand or original mounting unit. (Wall
mount unit, Stand, etc.)
• For correct installation and mounting it is strongly recommended to use a trained, authorized
dealer.
Failure to follow correct mounting procedures could result in damage to the equipment or injury
to the installer.
Product warranty does not cover damage caused by improper installation.
CAUTION
• Install the device following the manual of the optional unit.
• Install the device on the stable and even place where it is strong enough to stand the weight.
• Use the specified clasps for installing.
• After installation, make sure to take measurements to prevent falling.
• Make sure to move or install the device with another person(s).
* Use only a mounting kit or stand recommended by the manufacturer and listed as an accessory.
Drawing B
Drawing A
Ventilation Requirements for
enclosure mounting
To allow heat to disperse, leave space between surrounding
objects as shown on the diagram when installing.
Wall
50 mm (2")
50 mm (2")
Wall
50 mm (2")
En-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.Align the batteries according to the
indication inside the case.
and
Cable Management
Using the cable clampers and beads bands provided with
the plasma display; Bundle the signal and audio cables at
the back of the unit to connect to the display.
42XR5
Back of the unit
3.Replace the cover.
mounting holes
50XR6
Back of the unit
mounting holes
Operating Range
* Use the remote control within a distance of about 7 m/ 23
ft. from the front of the monitor’s remote control sensor
and at horizontal and vertical angles of up to approximately
30°.
60XR5
Back of the unit
* The remote control operation may not function if the
monitor’s remote control sensor is exposed to direct
sunlight or strong artificial light, or if there is an obstacle
between the sensor and the remote control.
mounting holes
To attach
ON/STANDBY
Insert q into a mounting hole, then
snap w into the back of q to fix the
clamper.
Clampers are designed to be difficult
to undo once in place. Please attach
carefully. Cables can be routed to the
right or left.
Approx.
7 m/23 ft
Bunch separated cables together and
secure them with the provided beads
bands.
Do not allow excessive stress to be
placed on the ends of cables.
To detach
Using pliers, twist the clamper 90° and
pull it outward. In some cases the clamper
may have deteriorated over time and may
get damaged when removed.
CAUTION
• Use only the specified batteries.
• Make sure to insert the batteries correctly according
to the indications of
and
.
• Do not drop or mishandle the remote control.
• Do not get the remote control wet. If the remote
control gets wet, wipe it dry immediately.
• Avoid heat and humidity.
• When not using the remote control for a long period,
remove the batteries.
Using the remote control
Battery Installation and Replacement
Designated batteries:
Please use size AAA (R03) or AAA (LR03).
Insert the 2 “AAA” batteries, making sure to set them in
with the proper polarity.
• Do not use new and old batteries together, or use
different types together.
1.Press and open the cover.
• Do not take apart the batteries, heat them, or throw
them into a fire.
En-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Part Names and Function
Front View
MENU
VOLUME
INPUT /EXIT
ON/STANDBY
MENU
VOLUME
INPUT/EXIT
ON/STANDBY
6
5
4
1
3
2
7
ᮤ
ᮣ
q Power
t
and
Turns the monitor’s power on and off.
Enlarges or reduces the image. Functions as the
ᮤ
ᮣ
CURSOR (
(OSM) mode.
/
) buttons in the On-Screen Menu
w Remote sensor window
Receives the signals from the remote control.
y VOLUME M and L
e ON/STANDBY indicator
Adjusts the volume. Functions as the CURSOR (M/
L) buttons in the On-Screen Menu (OSM) mode.
When the power is on ............................. Lights green.
When the power is in the standby mode ... Lights red.
u MENU
r INPUT / EXIT
Sets the On-Screen Menu (OSM) mode and displays
the main menu.
Switches the input.
Functions as the EXIT buttons in the On-Screen Menu
(OSM) mode.
WARNING
The Power on/off switch does not completely
disconnect power from the display.
En-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rear View/ Terminal Board
42XR5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUDIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUO
2
DVD/HD
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
)
(
L
L
MONO
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)
This terminal is used when operating and controlling
the monitor externally with a control system (by RS-
232C).
Connect the included power cord here.
B EXT SPEAKER L and R
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct
polarity. Connect the (positive) speaker wire to the
EXT SPEAKER terminal and the (negative)
speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on
J REMOTE IN
K REMOTE OUT
Use these terminals to control external equipment.
both LEFT and RIGHT channels.
Please refer to your speaker’s owner’s manual.
L Handles
Use when installing or carrying the plasma monitor.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Connect VCR’s, DVD’s or Video Cameras, etc. here.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
These are audio input terminals.
The input is selectable. Set which video image
corresponds to the audio input from the audio menu
screen.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Connect DVD’s, High Definition or Laser Discs, etc.
here.
F DVD/HD2
You can connect DVDs, High Definition sources, Laser
Discs, etc. here.
G PC/RGB (D-Sub)
Connect an analog RGB signal from a computer, etc.
here.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connect a digital signal from a source with a HDMI
output. See “Specifications” on “Model Information”.
En-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rear View/ Terminal Board
50XR6
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD
3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUDIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDO
2
DVD/HD
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
)
(
L
L
MONO
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)
This terminal is used when operating and controlling
the monitor externally with a control system (by RS-
232C).
Connect the included power cord here.
B EXT SPEAKER L and R
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct
polarity. Connect the (positive) speaker wire to the
EXT SPEAKER terminal and the (negative)
speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on
J REMOTE IN
K REMOTE OUT
Use these terminals to control external equipment.
both LEFT and RIGHT channels.
Please refer to your speaker’s owner’s manual.
L Handles
Use when installing or carrying the plasma monitor.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Connect VCR’s, DVD’s or Video Cameras, etc. here.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
These are audio input terminals.
The input is selectable. Set which video image
corresponds to the audio input from the audio menu
screen.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Connect DVD’s, High Definition or Laser Discs, etc.
here.
F DVD/HD2
You can connect DVDs, High Definition sources, Laser
Discs, etc. here.
G PC/RGB (D-Sub)
Connect an analog RGB signal from a computer, etc.
here.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connect a digital signal from a source with a HDMI
output. See “Specifications” on “Model Information”.
En-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rear View/ Terminal Board
60XR5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD
3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUDIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)
This terminal is used when operating and controlling
the monitor externally with a control system (by RS-
232C).
Connect the included power cord here.
B EXT SPEAKER L and R
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct
polarity. Connect the (positive) speaker wire to the
EXT SPEAKER terminal and the (negative)
speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on
J REMOTE IN
K REMOTE OUT
Use these terminals to control external equipment.
both LEFT and RIGHT channels.
Please refer to your speaker’s owner’s manual.
L Handles
Use when installing or carrying the plasma monitor.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Connect VCR’s, DVD’s or Video Cameras, etc. here.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
These are audio input terminals.
The input is selectable. Set which video image
corresponds to the audio input from the audio menu
screen.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Connect DVD’s, High Definition or Laser Discs, etc.
here.
F DVD/HD2
You can connect DVDs, High Definition sources, Laser
Discs, etc. here.
G PC/RGB (D-Sub)
Connect an analog RGB signal from a computer, etc.
here.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connect a digital signal from a source with a HDMI
output. See “Specifications” on “Model Information”.
En-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i MUTE
Mutes the audio.
Remote Control
o VOLUME (+ /–)
Adjusts the audio volume.
! ZOOM (+ /–)
Enlarges or reduces the image.
! SINGLE
Cancels the split screen mode.
! SIDE BY SIDE
Press this button to show a couple of pictures in the
side-by-side mode.
! PICTURE IN PICTURE
Press this button to show a couple of pictures in the
picture-in-picture mode.
! ACTIVE SELECT
Press this button to make the desired picture activate
during split screen mode.
When the PICTURE FREEZE function is operating,
this button can be used to display still images on the
sub screen.
! VIDEO1, 2
Press this button to select VIDEO as the source.
VIDEO can also be selected using the INPUT/EXIT
button on the monitor.
! DVD/HD1, 2, 3, 4
Press this button to select DVD/HD as the source.
DVD/HD can also be selected using the INPUT/EXIT
button on the monitor.
! PC/RGB
Press this button to select PC/RGB as the source.
PC/RGB can also be selected using the INPUT/EXIT
button on the monitor.
! PICTURE MEMORY
Switches sequentially between picture memory settings
1 to 6.
! Remote control signal transmitter
Transmits the remote control signals.
q POWER ON/STANDBY
Switches the power on/standby.
(This does not operate when the ON/STANDBY
indicator of the plasma is off.)
w OFF TIMER
Activates the off timer for the unit.
e DISPLAY
Displays the source settings on the screen.
r WIDE
Automatically detects the signal and sets the aspect
ratio.
WIDE button is not active for all signals.
t MENU/ENTER
Press this button to access the OSM controls.
Press this button during the display of the main menu
to go to the sub menu.
ᮤ
ᮣ
y CURSOR (L / M /
/
)
Use these buttons to select items or settings and to
adjust settings or switch the display patterns.
u EXIT
Press this button to exit the OSM controls in the main
menu. Press this button during the display of the sub
menu to return to the previous menu.
En-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
POWER
OFF TIMER
To turn the unit ON and OFF:
1. Plug the power cord into an active AC power outlet.
2. Press the Power button (on the unit).
The monitor’s ON/STANDBYindicator turns red and the
standby mode is set.
To set the off timer:
The off timer can be set to turn the power off after 30, 60,
90 or 120 minutes.
1. Press the OFF TIMER button to start the timer at 30
minutes.
2. Press the OFF TIMER button to the desired time.
3. The timer starts when the menu turns off.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
3. Press the POWER ON button (on the remote control) to
turn on the unit.
The monitor’s ON/STANDBY indicator will light up
(green) when the unit is on.
4. Press the POWER STANDBY button (on the remote
control) or the Power button (on the unit) to turn off the
unit.
OFF TIMER 30
The monitor’s ON/STANDBYindicator turns red and the
standby mode is set (only when turning off the unit with
the remote control).
VOLUME
To adjust the sound volume:
To check the remaining time:
1. Once the off timer has been set, press the OFF TIMER
button once.
1. Press and hold the VOLUME
button (on the remote
control or the unit) to increase to the desired level.
2. Press and hold the VOLUME
button (on the remote
2. The remaining time is displayed, then turns off after a few
seconds.
control or the unit) to decrease to the desired level.
3. When five minutes remain the remaining time appears
until it reaches zero.
MUTE
To mute the audio:
Press the MUTE button on the remote control to mute the
audio; press again to restore.
OFF TIMER 28
DISPLAY
To check the settings:
1. The screen changes each time the DISPLAY button is
pressed.
2. If the button is not pressed for approximately three seconds,
the menu turns off.
To cancel the off timer:
1. Press the OFF TIMER button twice in a row.
2. The off timer is canceled.
DIGITAL ZOOM
Digital zoom specifies the picture position and enlarges
the picture.
OFF TIMER
0
1. (Be sure ZOOM NAV is off.)
Press the ZOOM (+ or -) button to display magnifying
glass. (
)
To change the size of the picture:
Press the ZOOM+ button and enlarge the picture.
A press of the ZOOM- button will reduce the picture
and return it to its original size.
Note:
To change the picture position:
Select the position with the LM
After the power is turned off with the off timer ...
ᮤ ᮣ
buttons.
A slight current is still supplied to the monitor. When you
are leaving the room or do not plan to use the system for a
long period of time, turn off the power to the monitor.
2. Press the EXIT button to delete the pointer.
En-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIDE Operations
The picture is expanded in the horizontal and vertical
direction, maintaining the original proportions.
* Use this for theater size (wide) movies, etc.
Wide Screen Operation (manual)
With this function, you can select one of seven screen sizes.
When viewing videos or digital video discs
1. Press the WIDE button on the remote control.
2. Within 3 seconds ...
2.35:1 size screen
Press the WIDE button again.
The screen size switches as follows:
Ł
→ NORMAL → ANAMORPHIC → STADIUM → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN
Original image
Information is lost on both sides.
When a 720P or 1080I signal is input:
The squeezed film image is expanded to fulfill the entire
screen at a ratio of 2.35:1. Black bands do not appear at
the top and bottom but information is lost on the left and
right margins.
ANAMORPHIC ↔ 2.35:1
When displaying enhanced split screen:
NORMAL ↔ ANAMORPHIC
• This feature is available when the input signal is video,
component (480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) or RGB
(525P or 625P signal from a scan converter).
NORMAL size screen (4:3)
* If black bands appear on the top and bottom in the full size
screen, select the 2.35:1 size screen to fill the screen and
avoid image retention.
14:9 size screen
The normal size screen is displayed.
* The picture has the same size as video pictures with a 4 : 3
aspect ratio.
ANAMORPHIC size screen
The image is displayed at a 14:9 aspect ratio.
* This feature is available when the input signal is video,
component (480I, 480P, 576I, 576P) or RGB (525Por 625P
signal from a scan converter).
UNDERSCAN size screen
The image is expanded in the horizontal direction.
* Images compressed in the horizontal direction (“squeezed
images”) are expanded in the horizontal direction and
displayed on the entire screen with correct linearity.
(Normal images are expanded in the horizontal direction.)
Set “UNDERSCAN” to “ON” in the “IMAGE ADJUST”.
Typical televisions crop the image (i.e., overscan). In order
to restore the entire image, select UNDERSCAN.
STADIUM size screen
Overscan
Underscan
* Picture noise or black border may appear near the edge of
screen depending on the connected component.
* The continuous display in this screen size over a prolonged
period of time may result in image retention.
* When Macrovision signal is input, the brightness may
change.
The picture is expanded in the horizontal and vertical
directions at different ratios.
* Use this for watching normal video programs (4:3) with a
wide screen.
ZOOM size screen
Note:
Do not allow 4:3 content to be displayed for extended
periods of time without using gray bars. This can cause
image retention.
En-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wide Screen Operation with
Computer Signals
Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image
to fill the entire screen.
Information
Ⅵ Supported resolution
See page En-3 of Model Information for details on the
display output of the various VESA signal standards
supported by the monitor.
1.Press the WIDE button on the remote control.
Ⅵ When 852 (848) dot
ן 480 line wide VGA* signals with a vertical frequency of 60 Hz and
horizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in-
put
2.Within 3 seconds ...
Press the WIDE button again.
The screen size switches as follows:
→ NORMAL → ANAMORPHIC → ZOOM
Select an appropriate setting for RGB SELECT mode
referring to the“Table of Signals Supported” on page
En-3 of Model Information.
When displaying enhanced split screen:
NORMAL ↔ ANAMORPHIC
* “VGA”, “SVGA” and “SXGA” are registered
trademarks of IBM, Inc. of the United States.
NORMAL size screen (4:3 or SXGA 5:4)
Note:
Do not allow 4:3 content to be displayed for extended
periods of time without using gray bars. This can cause
image retention.
The picture has the same size as the normal computer
image.
ANAMORPHIC size screen
The image is expanded in the horizontal direction.
ZOOM size screen
When wide signals are input.
ANAMORPHIC size screen
En-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPLIT SCREEN Operations
Operations in the Side-by-side mode
Showing a couple of pictures on the
ᮤ ᮣ
ᮢ
screen at the same time
* There may be some RGB-input signals that may not be
displayed as not all signals are supported.
To change the picture size, press the cursor
button.
or
ᮤ
ᮤ
button
button
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
1. Press the button to select a screen mode from among single
mode, side-by-side, and picture-in-picture.
A
B
A
B
B
A
ᮣ
ᮣ
button
button
Side-by-Side2-R
Side-by-Side1
Side-by-Side2-L
VIDEO1
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
button
button
button
button
button
button
ᮤ
ᮤ
SINGLE
button
A
button
button
VIDEO1
A
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
SINGLE
button
B
A
B
B
A
ᮣ
ᮣ
PICTURE IN PICTURE
button
SIDE BY SIDE
button
button
button
Side-by-Side4-R
Side-by-Side3
Side-by-Side4-L
To swap the picture on the right and the left, press the
SIDE BY SIDE
button
ꢀ
cursor button.
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
A
B
Main screen
VIDEO1
PC/RGB
Sub
screen
PICTURE IN
PICTURE
button
A
B
Note:
Picture A and B on the above screen are not always of the
same height.
ꢀ
button
PC/RGB
VIDEO1
Information
B
A
Split screen operations may not function depending on
the combination of input signals. In the table below,
“ࠗ” means Yes, “
ן ” means No. Pictures displayed on the right/main screen (Select1)
To make the desired picture active, press the ACTIVE
SELECT button.
VIDEO1
ן VIDEO2 DVD/HD1 DVD/HD2 DVD/HD3 DVD/HD4 PC/RGB
Pictures
displayed on
the left/sub
screen
VIDEO1
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן VIDEO2
ן DVD/HD1
DVD/HD2
DVD/HD3
DVD/HD4
PC/RGB
ࠗ
ࠗ
VIDEO1
PC/RGB
(Select2)
ࠗ
ࠗ
ࠗ
A
B
Ⅵ Split screen operations may not function
depending on the frequency of the RGB
signals.
ACTIVE SELECT
button
PC/RGB
VIDEO1
A
B
En-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operations in the Picture-in-picture mode
Selecting the input signals to be displayed
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired
picture active.
ᮤ
To move the position of the sub screen, press the cursor
ᮣ
or button.
2. Press the PC/RGB, VIDEO1, 2 or DVD/HD1, 2, 3, 4
button to change the selection of the input signal.
The INPUT/EXIT button on the monitor can also be used
to change the selection.
ᮣ
button
PC/RGB
V
IDEO1
PC/RGB
VIDEO1
B
B
ᮤ
button
Top Right
Top Left
Zooming in on a specific input
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired
picture active.
2. Use the ZOOM (
or ) button to enlage the picture. For details, see “DIGITAL ZOOM” on page En-12.
ᮣ
ᮤ
ᮤ
ᮣ
button
button
button
button
ᮤ
button
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
B
B
A
A
ᮣ
button
Adjusting the OSM controls
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired
picture active.
2. Press the MENU/ENTER button to display the MAIN
MENU.
Bottom Left
Bottom Right
ᮢ
To change the size of the sub screen, press the button.
VIDEO1
PC/RGB
3. Adjust the setting to your preference.
For details, see “OSM (On Screen Menu) Controls” on
page En-17.
B
A
VIDEO1
PC/RGB
Note:
B
A
During enhanced split screen, some functions of OSM
controls are not available.
ᮢ button
PC/RGB
VIDEO1
B
A
ᮢ button
VIDEO1
PC/RGB
B
A
ᮢ button
ᮢ button
To make the desired picture active, press the ACTIVE
SELECT button.
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
B
B
ACTIVE
SELECT
button
A
A
En-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OSM (On Screen Menu) Controls
Menu Operations
Information
Ⅵ Advanced menu mode
When “ADVANCED OSM” is set to “ON” in the
FUNCTION menu, full menu items will be shown.
The following describes how to use the menus and the
selected items.
1. Press the MENU/ENTER button on the remote control to
display the MAIN MENU.
PICTURE
MAIN MENU
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
PICTURE
AUDIO
SET UP
FUNCTION
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
IMAGE ADJ.
SIGNAL INFO.
OFF
MIDDLE
ON
NORMAL
2.2
MODE1
0%
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
MENU/ENTER
EXIT
EXIT
SEL.
OK
2. Press the cursor buttons ꢀ M on the remote control to
highlight the menu you wish to enter.
3. Press the MENU/ENTER button on the remote control to
select a sub menu or item.
MENU/ENTER
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
OK
* The actual screen may be different from the ones in
this manual.
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
G
TINT
NR
OFF
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
:
:
:
MIDDLE
ON
NORMAL
MENU/ENTER
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
OK
4. Adjust the level or change the setting of the selected item
ᮤ ᮣ
by using the cursor buttons
on the remote control.
:
CONTRAST
10
5. The adjustments or settings are then stored in memory.
The change is stored until another change is made.
6. Repeat steps 2 – 5 to adjust an additional item, or press
the EXIT button on the remote control to return to the
main menu.
* When adjusting using the bar at the bottom of the screen,
ᮤ
ᮣ
press the or button within 5 seconds. If not, the current
setting is stored and the previous screen appears.
Note:The main menu disappears by pressing the EXIT
button.
En-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu Tree
:
Shaded areas indicate the default value.
ᮤ
ᮣ
מ ←→ם : Press the or button to adjust. :
Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON.
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
TINT
NR
COLOR TEMP.
WHITE BALANCE
OFF/MEMORY1-6
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
En-20
En-20
En-20
En-20
En-20
En-20
En-20
En-21
En-21
En-21
En-21
En-21
En-21
En-21
En-21
En-21
En-21
En-22
En-22
En-22
En-22
En-22
En-22
En-22
En-22
En-22
En-22
מ ←→ם 0←52→72 מ ←→ם 0←32→64 מ ←→ם 0←16→32 מ ←→ם 0←32→64 R←→G 0←32→64
OFF/NR-1/NR-2/NR-3
LOW/MIDDLE LOW/MIDDLE/HIGH
GAIN RED
GAIN GREEN
GAIN BLUE
BIAS RED
BIAS GREEN
BIAS BLUE
RESET
מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 OFF←→ON
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE *3
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
ON←→OFF
DEFAULT/THEATER1/THEATER2/NORMAL/BRIGHT
2.1←→2.2←→2.3←→2.4
MODE1←→MODE2
0%←→3.75%←→7.5%
RED
GREEN
BLUE
YELLOW
MAGENTA
CYAN
Y←→M 0←32→64
C←→Y 0←32→64
M←→C 0←32→64
G←→R 0←32→64
R←→B 0←32→64
B←→G 0←32→64
OFF←→ON
RESET
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
DVD/HD3 INPUT
DVD/HD4 INPUT
מ ←→ם 0←13→26 מ ←→ם 0←13→26 L←→R -22←0→+22
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
INPUT 1-3 / HDMI
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
INPUT 1-3 / HDMI
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
IMAGE ADJ.
ASPECT MODE
V-POSITION
H-POSITION
V-HEIGHT
ZOOM/NORMAL/ANAMORPHIC/STADIUM/14:9/2.35:1/UNDERSCAN
מ ←→ם -64←0→+64 מ ←→ם -128←0→+127 מ ←→ם 0←→64 —
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
En-23
YES
YES
YES
YES
NO
YES
YES
YES
H-WIDTH
מ ←→ם 0←→64 AUTO PICTURE
FINE PICTURE*1
PICTURE ADJ.*1
UNDERSCAN
ON←→OFF*2
מ ←→ם *2 0←→64 מ ←→ם *2 0←→64 ON←→OFF
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
SET UP
LANGUAGE
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS
COMPONENT
RGB
1080I/1035I/540P
AUTO
LOW←→HIGH
NO
YES
YES
NO
YES
NO
En-24
En-24
En-24
En-24
En-24
En-25
En-25
En-25
En-26
En-26
En-26
En-26
En-27
En-27
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM
BLACK/GRAY
NO
YES
YES
YES
YES
…
…
0← →3← →15
AUTO←→OFF
ON←→OFF
TOP LEFT←→TOP CENTER←→TOP RIGHT←→BTM LEFT←→BTM CENTER←→BTM RIGHT YES
…
ALL←→1← →4
YES
—
ON←→OFF
En-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
FUNCTION
ADVANCED OSM
POWER MGT.
INPUT SKIP
ON←→OFF
ON←→OFF
ON←→OFF
SUB. P DETECT OFF←→AUTO
DISPLAY
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
En-27
En-27
En-28
En-28
En-28
En-28
En-28
En-28
En-29
En-29
En-30
En-30
En-30
En-30
En-30
En-30
En-31
En-31
En-31
En-31
SUB. PICTURE
FADE←→NORMAL
20%← →100%
…
SUB. P RATE
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
OFF←→S BY S←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT
OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT YES
MANUAL/AUTO PEAK BRIGHT
100%/75%/50%/25%
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
ORBITER
OFF/AUTO1/AUTO2
INVERSE/WHITE OFF/INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER ON/OFF
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OFF/LEVEL1-4
ON/OFF
OSM CONTRAST LOW/NORMAL
OFF/CAPTION1-4/TEXT1-4
LOW/NORMAL
INPUT
VOLUME
ON←→OFF
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
LAST / VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB / MULTI
…
LAST←→0← →42
PROTOCOL SET
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
SIGNAL INFO.
—
En-31
*1 Only when AUTO PICTURE is OFF.
*2 PC/RGB only
*3 “LOW TONE” is only for 50 inch type.
Information
Ⅵ Restoring the factory default settings
Select “ALL RESET” under the SET UP menu. Note that this also restores other settings to the factory defaults.
En-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the picture
The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be
adjusted as desired.
Picture Settings Menu
Storing picture settings
This function allows you to store in memory the current
input signal and PICTURE menu settings and to recall
these settings when necessary.
There are six picture memories, and notes of up to 15
characters can be added to each.
Example: Adjusting the contrast
On “CONTRAST”of “PICTURE”menu, adjust the contrast.
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
Example: Storing picture settings at MEMORY1
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
On “PICTURE MEMORY” of “PICTURE” menu, select
“MEMORY1”, then press the MENU/ENTER button.
The “PICTURE MEMORY” screen appears.
OFF
MIDDLE
ON
NORMAL
2.2
MODE1
0%
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
:
CONTRAST
10
PICTURE MEMORY
MEMORY1 SET
INPUT DVD/HD1
SIGNAL 480P
1 / 2
RESET
PICTURE MEMORY
PREVIOUS PAGE
MEMORY4
INPUT
2 / 2
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
:
SET
RESET
:
:
—
NOTE
MEMORY2
INPUT
:
DVD/STAR WARS
SIGNAL
:
—
—
NOTE
MEMORY5
INPUT
:
Note:If “CAN NOT ADJUST” appears ...
When trying to enter the PICTURE submenu, make sure
PICTURE MODE is not set to DEFAULT.
:
—
SIGNAL
:
—
—
—
:
—
:
—
NOTE
MEMORY3
INPUT
SIGNAL
NOTE
:
SIGNAL
—
—
NOTE
MEMORY6
INPUT
:
:
—
:
:
—
:
—
:
—
SIGNAL
NOTE
Information
:
NEXT PAGE
SEL.
MENU/ENTER OK
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT
RETURN
Ⅵ Picture adjustment screen
CONTRAST: Changes the picture’s white level.
BRIGHTNESS: Changes the picture’s black level.
SHARPNESS: Changes the picture’s sharpness.
Adjusts picture detail of VIDEO display.
COLOR: Changes the color density.
TINT: Changes the picture’s tint. Adjust for natural
colored skin, background, etc.
Information
Ⅵ PICTURE MEMORY Settings
OFF: Picture memory not used.
MEMORY1 to 6: Picture memory with the specified
number used. Maximum memories are 6, not depending
on inputs.
Ⅵ Adjusting the computer image
Only the contrast and brightness can be adjusted when
a computer signal is connected.
Ⅵ Setting the memory
• Use the ꢀ and M button to select the desired memory
place, MEMORY1 to MEMORY6.
Ⅵ Restoring the factory default settings
Select “DEFAULT” under the “PICTURE MODE”
settings.
ᮤ
ᮣ
• Use the and buttons to select “SET”, then press
the MENU/ENTER button.
• If necessary, input a note.
Ⅵ Resetting the memory
Use the ꢀ and M button to select the desired memory
place, MEMORY1 to MEMORY6, then use the and
Reducing noise in the picture
Use these settings if the picture has noise due to poor
reception or when playing video tapes on which the picture
quality is poor.
ᮤ
ᮣ
buttons to select “RESET”, and finally press the
MENU/ENTER button.
Example: Setting “NR-3”
The memory is cleared, and “—” is displayed in the
“INPUT”, “SIGNAL” and “NOTE” columns.
Ⅵ Inputting notes
On “NR” of “PICTURE” menu, select “NR-3”.
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
ᮤ
ᮣ
• Use the and buttons to select “NOTE”, then press
the MENU/ENTER button.
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
• Input the note.
Use the ꢀ and M button to select the character.
OFF
MIDDLE
ON
NORMAL
2.2
MODE1
0%
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
:
NR
NR-3
ᮤ
ᮣ
Use the and buttons to move the cursor.
Use the EXIT button to delete the character at the
cursor position.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
• When you have finished inputting the note, press the
MENU/ENTER button.
Information
Ⅵ NR
* “NR” stands for Noise Reduction.
* This function reduces noise in the picture.
Ⅵ Types of noise reduction
There are three types of noise reduction. Each has a
different level of noise reduction.
The effect becomes stronger as the number increases
(in the order NR-1 → NR-2 → NR-3).
OFF: Turns the noise reduction function off.
En-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the color temperature
Use this procedure to set color tone produced by the plasma
display.
Setting the picture to suit the movie
The film image is automatically discriminated and
projected in an image mode suited to the picture.
[NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), 576I
(50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz) only]
Example: Setting “HIGH”
On “COLORTEMP.” of “PICTURE” menu, select “HIGH”.
Example: Setting the “CINEMA MODE” to “OFF”
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
On “CINEMA MODE”of “PICTURE”menu, select “OFF”.
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
OFF
HIGH
ON
NORMAL
2.2
MODE1
0%
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
OFF
MIDDLE
OFF
NORMAL
2.2
MODE1
0%
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Ⅵ Setting the color temperature
LOW: More red
MIDDLE LOW: Slightly red
MIDDLE: Standard (slightly bluer)
HIGH: More blue
Information
Ⅵ CINEMA MODE
ON: Automatic discrimination of the image and
projection in cinema mode.
OFF: Cinema mode does not function.
Adjusting the color to the desired level
Use this procedure to adjust the white balance for each
color temperature to achieve the desired color quality.
Setting the picture mode according to the
brightness of the room
There are four picture modes that can be used effectively
according to the environment in which you are viewing
the display.
Example: Adjusting the “GAIN RED” of “HIGH” color
temperature
On “COLORTEMP.” of “PICTURE” menu, select “HIGH”,
then press the MENU/ENTER button.
Example: Setting the “THEATER1” mode
The “WHITE BALANCE” screen appears.
On “PICTURE MODE” of “PICTURE” menu, select
“THEATER1”.
On “GAIN RED”, adjust the white balance.
PICTURE
WHITE BALANCE
COLOR TEMP. HIGH
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
GAIN RED
GAIN GREEN
GAIN BLUE
BIAS RED
BIAS GREEN
BIAS BLUE
RESET
:
:
:
:
:
:
20
40
40
40
40
40
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
OFF
MIDDLE
ON
NORMAL
2.2
MODE1
0%
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
:
OFF
:
PICTURE MODE
THEATER1
:
GAIN RED
20
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ Adjusting the white balance
SEL.
ADJ.
EXIT
RETURN
GAIN R/G/B:White balance adjustment for white level
BIAS R/G/B: White balance adjustment for black level
RESET: Resets settings to the factory default values.
Information
Ⅵ Types of picture modes
THEATER1, 2: Set this mode when watching video in a
dark room.
This mode provides darker, finer pictures, like the screen
in movie theaters.
ᮤ
ᮣ
Use
and buttons to select “ON”, then press the
MENU/ENTER button.
Ⅵ Restoring the factory default settings
Select “RESET” under the WHITE BALANCE menu.
For a darker image, select THEATER2.
NORMAL: Set this mode when watching video in a bright
room.
BRIGHT: This mode provides brighter pictures than
NORMAL.
This mode provides dynamic pictures with distinct
differences between light and dark sections.
DEFAULT: Use this to reset the picture to the factory
default settings.
ISF-DAYand ISF-NIGHT:This mode is displayed only
when an ISF dealer performs a maintenance. Please
contact NEC Corporation of America for details.
En-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the Gamma Curve
This feature adjusts the brightness of the midtone areas
while keeping shadows and highlights unchanged.
Adjusting the pedestal level (black level)
This feature adjusts the video black level in a video image.
Example: Setting “3.75%”
Example: Setting “2.3”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “SET UP LEVEL” of “PICTURE” menu, select “3.75%”.
PICTURE
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “GAMMA” of “PICTURE” menu, select “2.3”.
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
OFF
MIDDLE
ON
NORMAL
2.2
MODE1
3.75%
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
OFF
MIDDLE
ON
NORMAL
2.3
MODE1
0%
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ SET UP LEVEL settings
Information
Ⅵ GAMMA settings
0%: Normal status
The picture becomes darker as the number increases
(in the sequence of 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
3.75%: 3.75 % lower than normal
7.5%: 7.5 % lower than normal
* These values are approximate.
Adjusting the colors
Use this procedure to adjust hue and color density for red,
green, blue, yellow, magenta and cyan without changing
the white point.
You can accentuate the green color of trees, the blue of
the sky, etc.
Making the Low Tone adjustments
You can select the tone reproduction from 2 modes.
This function is effective especially for dark images.
* This function is available only for 50 inch type.
Example: Setting “MODE2”
Example: Adjusting the color tune for blue
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “LOW TONE” of “PICTURE” menu, select “MODE2”.
PICTURE
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “PICTURE” menu, select “COLOR TUNE”, then press
the MENU/ENTER button.
The “COLOR TUNE” screen appears.
On “BLUE” of “COLOR TUNE”, adjust the color tune.
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINT
NR
COLOR TUNE
OFF
MIDDLE
ON
NORMAL
2.2
MODE2
0%
Y
C
M
G
R
B
M
Y
RED
GREEN
BLUE
YELLOW
MAGENTA
CYAN
: 32
: 32
: 20
: 32
: 32
: 32
COLOR TEMP.
CINEMA MODE
PICTURE MODE
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR TUNE
C
R
B
G
RESET
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ COLOR TUNE settings
RED: Adjusts hue of Red
GREEN: Adjusts hue of Green
BLUE: Adjusts hue of Blue
YELLOW: Adjusts hue of Yellow
MAGENTA: Adjusts hue of Magenta
CYAN: Adjusts hue of Cyan
RESET: Resets settings to the factory default value.
ꢀ
ᮣ
Use
and buttons to select “ON”, then press the
MENU/ENTER button.
En-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMAGE ADJUST
Audio Settings Menu
ASPECT MODE
:
NORMAL
V-POSITION
H-POSITION
V-HEIGHT
:
:
:
:
0
0
0
0
Adjusting the treble, bass and left/right
balance and audio input select
The treble, bass and left/right balance can be adjusted to
suit your tastes.
H-WIDTH
AUTO PICTURE
FINE PICTURE
PICTURE ADJ.
UNDERSCAN
:
:
OFF
:
:
0
0
:
V-POSITION
-30
OFF
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Example: Adjusting the bass
Information
On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass.
Ⅵ When “AUTO PICTURE” is “OFF”
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
DVD/HD3 INPUT
DVD/HD4 INPUT
: 23
: 13
IMAGE ADJUST
ASPECT MODE
V-POSITION
H-POSITION
V-HEIGHT
:
ANAMORPHIC
L
:
:
:
:
:
R
:
0
:
:
:
:
0
0
0
0
VIDEO1
DVD/HD1
PC/RGB
HDMI
HDMI
EXIT
RETURN
H-WIDTH
AUTO PICTURE
FINE PICTURE
PICTURE ADJ.
UNDERSCAN
:
:
OFF
:
:
0
0
SEL.
ADJ.
OFF
EXIT
SEL.
ADJ.
RETURN
Note :If “CAN NOT ADJUST” appears...
Set “AUDIO INPUT” on the AUDIO menu correctly.
When Auto Picture is off, the Fine Picture and the
Picture ADJ. items are displayed so that you can adjust
them.
Information
Ⅵ Audio settings menu
BASS: Controls the level of low frequency sound.
TREBLE: Controls the level of high frequency sound.
BALANCE: Controls the balance of the left and right
channels.
Ⅵ Adjusting the Auto Picture
ON: The Picture ADJ., Fine Picture and Position
adjustments are made automatically.
Not available for digital ZOOM.
OFF: The Picture ADJ., Fine Picture and Position
adjustments are made manually.
Setting the allocation of the audio and DVD/
HD connectors
Setting theAUDIO1-3 and DVD/HD3-4 connectors to the
desired input.
* If FINE PICTURE can’t be adjusted, set Auto Picture
to OFF and adjust manually.
Ⅵ Adjusting the position of the image
V-POSITION: Adjusts the vertical position of the
image.
Example: Setting “AUDIO INPUT1” to “VIDEO2”
On “AUDIO INPUT1” of “AUDIO” menu, select
“VIDEO2”.
The available sources depend on the settings of input.
H-POSITION: Adjusts the horizontal position of the
image.
V-HEIGHT:Adjusts the vertical size of the image. (Not
available for STADIUM mode)
AUDIO
BASS
TREBLE
: 13
: 13
H-WIDTH: Adjusts the horizontal size of the image.
(Not available for STADIUM mode)
FINE PICTURE*: Adjusts for flickering.
PICTURE ADJ.*: Adjusts for striped patterns on the
image (i.e. vertical banding).
L
:
:
:
:
:
R
BALANCE
:
0
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
DVD/HD3 INPUT
DVD/HD4 INPUT
VIDEO2
DVD/HD1
PC/RGB
HDMI
HDMI
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
* The PictureADJ. and Fine Picture features are available
only when the “Auto Picture” is off.
Information
An input cannot be selected as the channel for more
than one input terminal.
* TheAUTO PICTURE, FINE PICTURE and PICTURE
ADJ. are available only for PC/RGB signals.
But, these features are not available for moving pictures
on VIDEO, DVD/HD or PC/RGB.
Ⅵ Setting the Underscan
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION
menu.
ON: UNDERSCAN can be selected in ASPECT
MODE.
Image Adjust Settings Menu
Adjusting the Position, Size, Fine Picture,
Picture Adj and Underscan
The position of the image can be adjusted and flickering
of the image can be corrected.
Example:Adjusting the vertical position in the normal
mode
OFF: UNDERSCAN cannot be selected in ASPECT
MODE.
On “V-POSITION” of “IMAGEADJUST” menu, adjust the
position.
* Selectable only when video signal is input.
ᮤ
ᮣ
The mode switches as follows each time the or button is
pressed:
NORMAL ↔ ANAMORPHIC
* The mode can also be switched by pressing the WIDE
button on the remote control.
* The settings on the IMAGE ADJUST menu are not preset
at the factory.
En-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Checking the signal being transmitted to PC/
RGB terminal
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
Use this to confirm the signal being transmitted to the PC/
RGB terminal.
SET UP Settings Menu
Setting the language for the menus
The menu display can be set to one of eight languages.
Example: Setting the menu display to “DEUTSCH”
On “LANGUAGE”of “SET UP”menu, select “DEUTSCH”.
It is set to RGB and can not be adjusted.
SET UP
SET UP
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
SEL.
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
EXIT
RETURN
ADJ.
CAN NOT ADJUST
Setting high definition images to the suitable
screen size
Use this procedure to set whether the number of vertical
lines of the input high definition image is 1080I or 1035I
or 540P.
Information
Ⅵ Language settings
ENGLISH ........English
DEUTSCH....... German
FRANÇAIS ...... French
ESPAÑOL .......Spanish
ITALIANO .......Italian
SVENSKA ......Swedish
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ .......... Russian
PORTUGUÊS ..... Portuguese
Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “HD SELECT” of “SET UP” menu, select “1035I”.
SET UP
Checking the signal being transmitted to
DVD/HD1 terminal
Set “ADVANCED OSM”to “ON”in the FUNCTION menu.
Use this to confirm the signal being transmitted to DVD/
HD1 terminal.
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1035I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
SEL.
It is set to COMPONENT and can not be adjusted.
SET UP
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
EXIT
RETURN
ADJ.
Information
Ⅵ HD SELECT modes
These 3 modes are not displayed in correct image
automatically.
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
CAN NOT ADJUST
1080I: Standard digital broadcasts
1035I: Japanese “High Vision” signal format
540P: Special Digital broadcasts (for example :
DTC100)
Setting a computer image to the correct RGB
select screen
With the computer image, select the RGB Select mode
for a moving image such as (video) mode, wide mode or
digital broadcast.
Example: Setting the “RGB SELECT” mode to
“852
ן 480 ” Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “RGB SELECT”of “SET UP”menu, select “852
ן 480”. SET UP
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
852
ן 480 HIGH
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
EXIT
En-24
SEL.
ADJ.
RETURN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the video signal format
Use these operations to set the color systems of composite
video signals or Y/C input signals.
Information
Ⅵ RGB SELECT modes
AUTO: Select the suitable mode for the specifications
of input signals as listed in the table “Computer input
signals supported by this system” on page En-3 of
Model Information.
The others: The available resolutions are shown.
See page En-3 of Model Information for the details of the
above settings.
Example: Setting the color system to “3.58 NTSC”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “COLOR SYSTEM” of “SET UP” menu, select
“3.58NTSC”.
SET UP
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
3.58NTSC
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
Setting the black level for HDMI signal
Set the black level.
Example: Setting the “HDMI SET UP” mode to “LOW”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “HDMI SET UP” of “SET UP” menu, select “LOW”.
SET UP
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
LOW
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
SEL.
Information
Ⅵ Video signal formats
Different countries use different formats for video signals.
Set to the color system used in your current country.
AUTO: The color systems are automatically identified
and the format is set accordingly.
PAL: This is the standard format used mainly in the
United Kingdom and Germany.
EXIT
RETURN
ADJ.
SECAM: This is the standard format used mainly in
France and Russia.
4.43 NTSC, PAL60: This format is used for videos in
countries using PAL and SECAM video signals.
3.58 NTSC: This is the standard format used mainly
in the United States and Japan.
Information
Ⅵ HDMI SET UP settings
LOW: When connected to the PC signal.
HIGH: When connected to the SET TOP BOX, DVD
etc. Change “HIGH” into “LOW” if the black level
appears gray.
PAL-M: This is the standard format used mainly in
Brazil.
PAL-N: This is the standard format used mainly in
Argentina.
Setting the background color when no signal
is being input
The color displayed on the background when there is no
signal can be set to gray.
Example: Setting “BACK GROUND” to “BLACK”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “BACK GROUND” of “SET UP” menu, select
“BLACK”.
SET UP
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
BLACK
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ BACK GROUND Settings
BLACK: Sets the background color to black.
GRAY: Sets the background color to gray.
Setting this makes it easier to see that there is no signal.
En-25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the gray level for the sides of the screen
Use this procedure to set the gray level for the parts on the
screen on which nothing is displayed when the screen is
set to the 4:3 size.
SET UP
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
OFF
OFF
TOP LEFT
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
Example: Setting “GRAY LEVEL” to “5”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “GRAY LEVEL” of “SET UP” menu, select “5”.
SET UP
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
SEL.
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
5
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
OFF
EXIT
RETURN
ADJ.
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
Information
Ⅵ DISPLAY OSM settings
ON: The informations on screen size, volume control,
etc. will be shown.
OFF: The informations on screen size, volume control,
etc. will not be shown.
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
The DISPLAY button on the remote control will not
function either.
Information
Ⅵ GRAY LEVEL settings
This adjusts the brightness of the black (the gray level)
for the sides of the screen.
The standard is 0 (black). The level can be adjusted
from 0 to 15. The factory setting is 3 (dark gray).
Setting the position of the menu
Adjusts the position of the menu when it appears on the
screen.
Example: Set the position to “TOP CENTER”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “OSMADJ.”of “SETUP”menu, select “TOPCENTER”.
SET UP
Setting the screen size for S1/S2 video input
If the S-video signal contains screen size information, the
image will be automatically adjusted to fit the screen when
this S1/S2 is set to AUTO.
This feature is available only when an S-video signal is
input via the VIDEO2 terminal.
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP CENTER
ALL
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
Example: Setting “S1/S2” to “AUTO”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “S1/S2” of “SET UP” menu, select “AUTO”.
SET UP
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ALL RESET
EXIT
SEL.
ADJ.
RETURN
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
AUTO
ON
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
Information
Ⅵ OSM ADJ. settings
TOP
TOP
TOP
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
RIGHT
LEFT
CENTER
TOP LEFT
ALL
OFF
ALL RESET
BTM
LEFT
BTM
RIGHT
BTM
CENTER
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ S1/S2 settings
AUTO: Adjusts the screen size automatically according
to the S1/S2 video signal.
OFF: Turns the S1/S2 function off.
Turning on/off the menu display
When this is set to OFF, the menu will not displayed even
if you press the MENU/ENTER button.
Example: Turning the DISPLAY OSM off
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “DISPLAY OSM” of “SET UP” menu, select “OFF”.
En-26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote ID
Function Settings Menu
Setting the menu mode
This allows you to access the complete menu.
Set the remote code to adapt the plasma monitor to the
remote control.
Example: Setting to “1”
Example: Setting “ON”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “REMOTE ID” of “SET UP” menu, select “1”.
SET UP
On “ADVANCED OSM ” of “FUNCTION” menu, select
“ON ”.
FUNCTION
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
ADVANCED OSM
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
ON
OFF
OFF
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
SUB. PICTURE
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
PROTOCOL SET
:
:
:
:
:
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
OFF
LOW
OFF
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
ON
TOP LEFT
1
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
ALL RESET
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ ADVANCED OSM settings
ON: All of the menu items are available for advanced
users.
OFF: Some of the menu items are not available
(e.g.FUNCTION).
• Press and hold the POWER ON button, and release the
button when the indication saying that the code is set is
displayed. Or, press and hold the POWER STANDBY
button, and release the button when the power is turned
off.
Information
Ⅵ REMOTE ID setting
ALL: The remote code is not set.
1 to 4: The specified remote code is applied.
Setting the power management for computer
images
This energy-saving (power management) function
automatically reduces the monitor’s power consumption
if no operation is performed for a certain amount of time.
Resetting to the default values
Use these operations to restore all the settings (PICTURE,
AUDIO, IMAGE ADJUST, SET UP, etc.) to the factory
default values.
Example: Turning the power management function on
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “POWER MGT.” of “FUNCTION” menu, select “ON”.
FUNCTION
Refer to page En-18 for items to be reset.
ADVANCED OSM
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
OFF
ON
OFF
On “ALL RESET” of “SET UP” menu, select “ON”, then
press the MENU/ENTER button.
SUB. PICTURE
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
PROTOCOL SET
:
:
:
:
:
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
OFF
SET UP
ALL RESET
LANGUAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ALL
ON
DVD/HD1 INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
GRAY LEVEL
S1/S2
LOW
SETTING NOW
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
DISPLAY OSM
OSM ADJ.
REMOTE ID
Information
Ⅵ Power management function
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
* The power management function automatically reduces
the monitor’s power consumption if the computer’s
keyboard or mouse is not operated for a certain amount
of time. This function can be used when using the
monitor with a computer.
When the “SETTING NOW” screen disappears, then all the
settings are restored to the default values.
* If the computer’s power is not turned on or if the
computer and selector tuner are not properly connected,
the system is set to the off state.
* For instructions on using the computer’s power
management function, refer to the computer’s operating
instructions.
Ⅵ Power management settings
ON: In this mode the power management function is
turned on.
OFF: In this mode the power management function is
turned off.
Ⅵ Power management function and ON/
STANDBY indicator
The ON/STANDBY indicator indicates the status of the
power management function. See En-28 for indicator
status and description.
En-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ON/STANDBY indicator
OFF: Turns off the SUB. PICTURE function.
Ⅵ DISPLAY setting
NORMAL: The sub screen is displayed consistently.
FADE: The sub screen fades in.
Ⅵ SUB. P RATE setting
Set the transparency of the sub screen.
Power
ON/
Power
Description
Turning the picture
back on
management STANDBY
management
operating status
mode
indicator
On
Green
Not activated.
Activated.
Horizontal and vertical Picture already on.
synchronizing signals
are present from the
computer.
Off
Red
Horizontal and/or Operate the keyboard or
vertical synchronizing mouse. The picture
signals are not sent reappears.
Displaying the entire image during DIGITAL
ZOOM operations
from the computer.
Use this function to display the entire image within the
sub screen together with an enlarged image on the main
screen.
Setting the Input Skip
When this is ON, signals which are not present will be
skipped over and only pictures whose signals are being
transmitted will be displayed.
This setting is valid only for the INPUT/EXIT button on
the unit.
Example: Setting “ZOOM NAV” to “S BY S”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “ZOOM NAV” of “FUNCTION” menu, select “S BY
S”.
Example: Set to “ON”
FUNCTION
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “INPUT SKIP” of “FUNCTION” menu, select “ON”.
FUNCTION
ADVANCED OSM
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
OFF
OFF
OFF
SUB. PICTURE
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
PROTOCOL SET
:
:
:
:
:
S BY S
S BY S1
MANUAL
OFF
ADVANCED OSM
POWER MGT.
INPUT SKIP
SUB. PICTURE
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
PROTOCOL SET
:
:
:
OFF
OFF
ON
LOW
:
:
:
:
:
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
OFF
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
LOW
Information
Ⅵ ZOOM NAV Function
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
* This feature does not function during multi screen mode.
* This feature does not function while PICTURE FREEZE
is operating.
* Providing a 2-screen display will cancel this function.
Ⅵ ZOOM NAV settings
OFF: Will not show the entire image on the sub screen.
S BY S: Will show the entire image on the sub screen
of side-by-side mode.
BTM LEFT~TOP LEFT: Will show the entire image
on the sub screen of picture-in-picture mode.
Information
Ⅵ INPUT SKIP settings
OFF: Regardless of the presence of the signal, scan
and display all signals.
ON: If no input signal is present, skip that signal.
* “SETTING NOW” will appear during the input search.
Removing the sub screen area when there is
no input signal detected for the sub screen
This function automatically removes the black frame of
the sub screen when there is no sub screen input signal.
This feature is available only when the picuture-in-picuture
mode is selected.
Side-by-Side
Picture-in-Picture
PC/RGB
PC/RGB
Example: Setting “DISPLAY” to “FADE”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “SUB. PICTURE” of “FUNCTION” menu, press the
MENU/ENTER button.
Zoom+/- button
The “SUB. PICTURE” screen appears.
Adjust the items.
SUB. PICTURE
SUB. P DETECT
DISPLAY
SUB. P RATE
:
:
:
AUTO
FADE
100%
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
SINGLE button
Information
Ⅵ SUB. PICTURE Function
* Loss of the input signal means a condition in which the
video signal and the sync signal are not present.
* Under conditions in which the sub screen has
disappeared, the ZOOM NAV and PICTURE FREEZE
functions will not work. The WIDE button will not
function either.
Displaying still images in the sub screen
This feature enables display in the sub screen of still images
captured by pressing the ACTIVE SELECT button.
Ⅵ SUB. P DETECT setting
Example: Setting “PICTURE FREEZE” to “BTM
Download from Www.Somanuals.com. ALll MEaFnTua”ls Search And Download.
AUTO: The black frame disappears 3 seconds after the
input signal is lost.
En-28
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “PICTURE FREEZE” of “FUNCTION” menu, select
“BTM LEFT”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
OFF
OFF
ON
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OSM CONTRAST
FUNCTION
ADVANCED OSM
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
OFF
OFF
OFF
LOW
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
SUB. PICTURE
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
PROTOCOL SET
:
:
:
:
:
BTM LEFT
BTM LEFT
MANUAL
OFF
Information
LOW
Ⅵ When set to AUTO
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Set automatically, as described below.
PEAK BRIGHT: 100%
Information
Ⅵ PICTURE FREEZE Function
* This feature does not function during multi screen mode.
* Digital zoom is not available while this function is
operating.
ORBITER: AUTO1 or AUTO2
INVERSE/WHITE: OFF
SCREEN WIPER: OFF
SOFT FOCUS: OFF
OSM ORBITER: ON
OSM CONTRAST: LOW
* A further press of the ACTIVE SELECT button while
this function is operating will cancel this function.
* Providing a 2-screen display will cancel this function.
Ⅵ PICTURE FREEZE settings
PEAK BRIGHT
Use this to activate the brightness limiter.
Example: Setting “PEAK BRIGHT” to “75%”
On “PEAK BRIGHT”of “PDPSAVER”menu, select “75%”.
OFF: Will not show the still image.
S BY S1, 2: The still images captured by pressing the
ACTIVE SELECT button will be shown on the sub
screen of side-by-side mode.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
75%
AUTO1
OFF
OFF
OFF
ON
BTM LEFT~TOP LEFT: The still images captured by
pressing the ACTIVE SELECT button will be shown
on the sub screen of picture-in-picture mode.
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OSM CONTRAST
LOW
Side-by-Side
Picture-in-Picture
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
PC/RGB
PC/RGB
Information
Ⅵ PEAK BRIGHT settings
100%: The brightness of the screen is adjusted
automatically to suit the picture quality.
75%, 50%, 25%: Sets maximum brightness.
The brightness level decreases in the order of 75%,
50%, 25%. 25% provides minimum brightness.
ACTIVE
SELECT
button
ACTIVE
SELECT
button
PC/RGB
PC/RGB
S BY S1
PC/RGB
PC/RGB
* These values are approximate.
ORBITER
Use this to set the picture shift.
or
S BY S2
Example: Setting “ORBITER” to “AUTO2”
On “ORBITER” of “PDP SAVER” menu, select “AUTO2”.
PC/RGB
PC/RGB
PDP SAVER
PEAK BRIGHT
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO2
OFF
OFF
OFF
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OSM CONTRAST
ON
LOW
Reducing image retention
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
The brightness of the screen, the position of the picture,
positive/negative mode and screen wiper are adjusted to
reduce image retention.
Information
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “PDP SAVER” of “FUNCTION” menu, select
“MANUAL”, then press the MENU/ENTER button.
The “PDP SAVER” screen appears.
Ⅵ ORBITER settings
OFF: Orbiter mode does not function.
This is the default setting when PC/RGB is input.
AUTO1: The picture moves around the screen
intermittently, making the picture smaller. This is the
default setting when a Video or a DVD/HD signal is
input. Set to “OFF” when these signals are not used.
AUTO2: The picture moves around the screen
En-29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
intermittently, making the picture bigger.
Information
Ⅵ SOFT FOCUS settings
OFF: Turns the SOFT FOCUS function off.
LEVEL1, 2, 3, 4:Activates the SOFT FOCUS setting.
The higher numbers create a softer image.
“SHARPNESS” can not be adjusted on the
“PICTURE” menu.
* When aVideo or a DVD/HD signal is input, theAUTO1
and 2 functions will affect only the moving picture and
will not make the screen smaller or bigger.
INVERSE/WHITE
Use this to set the inverse mode or to display a white
screen.
Example: Setting “INVERSE/WHITE” to “WHITE”
OSM ORBITER
Use this to set OSM menu shift.
On “INVERSE/WHITE” of “PDP SAVER” menu, select
“WHITE”.
Example: Setting “OSM ORBITER” to “OFF”
PDP SAVER
On “OSM ORBITER” of “PDP SAVER” menu, select
PEAK BRIGHT
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
WHITE
OFF
OFF
ON
“OFF”.
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OSM CONTRAST
PDP SAVER
PEAK BRIGHT
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
OFF
OFF
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OSM CONTRAST
LOW
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
OFF
LOW
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ INVERSE/WHITE Settings
Information
OFF: Inverse/white mode does not function.
INVERSE:The picture is displayed alternately between
positive image and negative image.
Ⅵ OSM ORBITER settings
ON: The position of the menu will be shifted by eight
dots each time OSM is displayed.
WHITE: The entire screen turns white.
OFF: OSM will be displayed at the same position.
SCREEN WIPER
OSM CONTRAST
When this is set to ON, a white vertical bar moves
repeatedly from the left and of the screen to the right end
at a constant speed.
Use this to reduce the brightness of OSM menu.
Example: Setting “OSM CONTRAST” to “NORMAL”
On “OSM CONTRAST” of “PDP SAVER” menu, select
Example: Setting “SCREEN WIPER” to “ON”
“NORMAL”.
On “SCREEN WIPER” of “PDP SAVER” menu, select
“ON”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
OFF
OFF
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OSM CONTRAST
PDP SAVER
PEAK BRIGHT
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
ON
OFF
ON
ON
NORMAL
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OSM CONTRAST
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
LOW
Information
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Ⅵ OSM CONTRAST settings
NORMAL: OSM brightness is set to normal.
LOW: OSM brightness is set to lower.
Information
Ⅵ SCREEN WIPER
Setting Closed Caption
ON: The white vertical bar appears.
This function sets several closed caption modes that allows
text to be superimposed in the active video.
OFF: Screen wiper mode does not function.
Example: Setting “CAPTION2”
SOFT FOCUS
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “CLOSED CAPTION” of “FUNCTION” menu, select
“CAPTION2”.
Reduces edges and softens the image.
Example: Setting “SOFT FOCUS” to “LEVEL2”
On “SOFT FOCUS” of “PDP SAVER” menu, select
FUNCTION
“LEVEL2”.
ADVANCED OSM
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
OFF
OFF
OFF
PDP SAVER
PEAK BRIGHT
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
OFF
LEVEL2
ON
SUB. PICTURE
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
PROTOCOL SET
:
:
:
:
:
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
CAPTION2
LOW
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OSM CONTRAST
LOW
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
En-30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The “MULTI SCREEN SETTING ” will appear on
the screen.
Information
Ⅵ CLOSED CAPTION settings
OFF: This exits the closed caption mode.
CAPTION1~4: Text is superimposed.
TEXT1~4: Text is displayed in full screen.
A closed caption signal may not be decoded in the
following signature;
1. when a video tape has been dubbed.
2. when the signal reception is weak.
3. when the signal reception is nonstandard.
When using closed captioned channel or the text mode,
the text screen always appears.
ᮡ
ᮢ
• Use the and buttons to select “MULTI MODE
ᮤ
ᮣ
”, then use the and buttons to choose from “SIDE
BY SIDE1~3” and “PICTURE IN PICTURE
(BOTTOM LEFT~TOP LEFT)”.
ᮡ
ᮢ
• Use the and buttons to select “MAIN ”/“SUB ”
ᮤ
ᮣ
and “LEFT ”/“RIGHT ”, then use the and buttons
to choose from “VIDEO1~2 ”, “DVD/HD1~4 ” and
“PC/RGB ”.
PICTURE IN PICTURE
SIDE BY SIDE
PWR. ON MODE
PWR. ON MODE
MULTI SCREEN SETTING
MULTI SCREEN SETTING
MULTI MODE
MULTI MODE
SIDE BY SIDE1
INPUT MODE
LEFT
When there is no signal, however, the text screen will
not display text characters.
:
BOTTOM RIGHT
:
INPUT MODE
MAIN
SUB
:
:
VIDEO1
DVD/HD1
:
:
VIDEO1
DVD/HD1
RIGHT
Reducing the brightness of Closed Caption
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Use this to reduce the brightness of Closed Caption.
Ⅵ VOLUME settings
LAST: Last mode (the volume that was last selected at
the time the power was switched off).
Example: Setting “NORMAL”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “CAPTION CONT” of “FUNCTION” menu, select
“NORMAL”.
0 to 42: The level of sound volume.
FUNCTION
Setting the Protocol set
Use this setting when connecting a device which uses
special protocol for RS-232C communication.
ADVANCED OSM
POWER MGT.
:
:
:
OFF
OFF
OFF
INPUT SKIP
SUB. PICTURE
ZOOM NAV
:
:
:
:
:
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
OFF
Example: Setting “ON”
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
PROTOCOL SET
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “PROTOCOL SET” of “FUNCTION” menu, select
“ON”.
NORMAL
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
FUNCTION
ADVANCED OSM
POWER MGT.
INPUT SKIP
SUB. PICTURE
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
PDP SAVER
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
PWR. ON MODE
PROTOCOL SET
:
:
:
OFF
OFF
OFF
Information
Ⅵ CAPTION CONT settings
NORMAL: Closed Caption brightness is set to normal.
LOW: Closed Caption brightness is set to lower.
:
:
:
:
:
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
OFF
LOW
Setting the power on mode
:
ON
This function sets the input mode and the sound volume
at the time the power is switched on.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ PROTOCOL SET settings
ON: When special protocol is used.
OFF: When NEC protocol is used (normal).
Example: Setting the input mode to “VIDEO2”
Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “FUNCTION” menu, select “PWR.ON MODE ”, then
press the MENU/ENTER button.
The “PWR.ON MODE ” screen appears.
On “INPUT ” of “PWR.ON MODE ” menu, select
“VIDEO2”.
* Consult your dealer for details of protocol.
The available inputs depend on the setting of input.
Signal Information Menu
PWR. ON MODE
Checking the frequencies, polarities of input
signals, and resolution
INPUT
VOLUME
SEL.
:
:
VIDEO2
22
EXIT
ADJ.
RETURN
Use this function to check the frequencies and polarities
of the signals currently being input from a computer, etc.
On “MAIN MENU”, select “SIGNAL INFO.”, then press
the MENU/ENTER button.
Information
Ⅵ INPUT settings
LAST: Last mode (the input that was last selected at
the time the power was switched off).
VIDEO1, 2: VIDEO input mode.
DVD/HD1~4: DVD/HD input mode.
PC/RGB: PC/RGB input mode.
The “SIGNAL INFORMATION” is displayed.
SIGNAL INFORMATION
H. FREQUENCY
V. FREQUENCY
:
:
48.4KHz
60.0Hz
H. POLARITY
V. POLARITY
:
:
NEGATIVE
NEGATIVE
MEMORY
RESOLUTION
:
:
24
MULTI: Multi screen mode.
1024
768 EXIT
RETURN
Ⅵ To set MULTI INPUT
• Set the INPUT button to “MULTI ”, then press the
MENU/ENTER button.
PC:
MEMORY will be displayed.
Others: MODE will be displayed.
En-31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
External Control Pin Assignments
Application
These specifications cover the communications control of
the plasma monitor by external equipment.
mini D-Sub 15-pin connector
(Analog)
PC/RGB
Connections
Connections are made as described below.
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
External equipment
e.g., Personal computer
Pin No.
Signal (Analog)
1
2
3
Red
Green or sync-on-green
Blue
4
5
No connection
Ground
6
Red ground
7
Green ground
8
Blue ground
9
No connection
Sync signal ground
No connection
Bi-directional DATA (SDA)
Horizontal sync or Composite sync
Vertical sync
Display
10
11
12
13
14
15
Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL
CONTROL connector.
Use a crossed (reverse) cable.
Type of connector: D-Sub 9-pin male
Data clock
Pin No.
Pin Name
No Connection
RXD (Receive data)
TXD (Transmit data)
DTR (DTE side ready)
GND
Pin No.
Pin Name
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DSR (DCE side ready)
RTS (Ready to send)
CTS (Clear to send)
No connection
2
5
1
3
4
1/8 Stereo Mini Jack (not supplied)
8
9
6
7
for REMOTE IN/OUT
Plasma monitor REMOTE IN
Communication Parameters
(1) Communication system
(2) Interface
Asynchronous
RS-232C
9600 bps
8 bits
(3) Baud rate
(4) Data length
(5) Parity
Odd
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)
(6) Stop bit
1 bit
(7) Communication code
Hex
External Control Codes (Reference)
Plasma monitor REMOTE OUT
FUNCTION
Power ON
OFF
CODE DATA
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH
Input Switch Video1 (RCA)
Video2 (S-Video)
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH
DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H
DVD/HD1 (RCA)
DVD/HD2 (RCA)
DVD/HD3 (HDMI)
PC/RGB (mini D-sub 15-pin) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH
DVD/HD4 (HDMI)
GND DATA (C-MOS DC +5 V)
DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H
Audio Mute ON
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH
OFF
Picture Mode NORMAL
THEATER 1
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH
THEATER 2
DEFAULT
BRIGHT
Screen Mode STADIUM
ZOOM
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH
NORMAL
ANAMORPHIC
UNDERSCAN
14 : 9
2.35 : 1
Auto Picture ON
OFF
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH
Cinema Mode ON
OFF
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H
Note: Contact your local dealer for a full list of the
External Control Codes if needed.
En-32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection with STB
Following is the connection example of STB (Set-top Box)
using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma
monitor. Consult your dealer about the actual connection
and operation.
* Connection Example
• STB has the REMOTE IN connector.
• The pin assignment of the REMOTE IN connector of
STB is same as that of 1/8 stereo mini cable connected
to the REMOTE OUT connector (En-32).
• The transmit frequency of the remote control of STB is
37.9 kHz (Typical).
Connection Example: Connecting an STB
PLASMA DISPLAY
Video cable
IN
OUT
STB
OUT
IN
Remote cable*
STB
Remote Control
Carrier fHz: 37.9 kHz (Typical)
* The 1/8 Stereo Mini cable must be purchased separately.
En-33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service.
Symptom
The unit emits a crackling sound.
Checks
• Are the image and sound normal?
Remedy
• If there are no abnormalities in the image and sound,
the noise is caused by the cabinet reacting to
changes in temperature. This will not affect
performance.
Picture is disturbed.
Sound is noisy.
• Is a connected component set directly in front or at • Leave some space between the display and the
the side of the display?
connected components.
Remote control operates erroneously.
The remote control does not work.
• Are the remote control’s batteries worn out?
• Replace both batteries with new ones.
Monitor’s power does not turn on when the
remote control’s power button is pressed.
• Is the monitor’s power cord plugged into a power
outlet?
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.
• Are all the monitor’s indicators off?
• Press the power button on the monitor to turn on the
power.
• Are the remote control’s batteries worn out?
• Replace both batteries with new ones.
Monitor does not operate when the remote
control’s buttons are pressed.
• Is the remote control pointed at the monitor, or is
there an obstacle between the remote control and
the monitor?
• Point the remote control at the monitor’s remote
control sensor when pressing buttons, or remove the
obstacle.
• Is direct sunlight or strong artificial light shining on • Eliminate the light by closing curtains, pointing the
the monitor’s remote control sensor?
light in a different direction, etc.
•
Are the remote control’s batteries worn out?
• Replace both batteries with new ones.
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.
No sound or picture is produced.
• Is the monitor’s power cord plugged into a power
outlet?
Picture appears but no sound is produced.
• Is the volume set at the minimum?
• Is the mute mode set?
• Increase the volume.
• Press the remote control’s MUTE button.
• Connect the speakers properly.
• Are the speakers properly connected?
• Is AUDIO INPUT set correctly?
• Set AUDIO INPUT on the AUDIO menu correctly.
Poor picture with VIDEO signal input.
Poor picture with RGB signal input.
• Improper control setting.
Local interference.
Cable interconnections.
• Adjust picture control as needed.
Try another location for the monitor.
Be sure all connections are secure.
Input impedance is not correct level.
• Improper control setting.
Incorrect 15 PIN connector pin connections.
• Adjust picture controls as needed.
Check pin assignments and connections.
Tint is poor or colors are weak.
Nothing appears on screen.
• Are the tint and colors properly adjusted?
• Is the computer’s power turned on?
• Is a source connected?
• Adjust the tint and color (under PICTURE).
• Turn on the computer’s power.
• Connect source to the monitor.
• Is the power management function in the standby • Operate the computer (move the mouse, etc.).
or off mode?
Part of picture is cut off or picture is not
centered.
• Is the position adjustment appropriate?
• Adjust the IMAGE ADJUST properly.
Image is too large or too small.
• Is the screen size adjustment appropriate?
• Press the WIDE button on the remote control and
adjust properly.
Picture is unstable.
• Is the computer’s resolution setting appropriate?
• Set to the proper resolution.
• Check the input signal.
ON/STANDBY indicator is lighted in red.
• Horizontal and / or vertical sync signal is not
present when the Intelligent Power Manager
control is on.
ON/STANDBY indicator is blinking in red.
• The temperature inside the main unit has become • Promptly switch off the power of the main unit and
too high and has activated the protector.
wait until the internal temperature drops. See*1.
ON/STANDBY indicator is blinking in green
and red, or green.
• Prompty switch off the power of the main unit. See
*2.
——————
*1 Overheat protector
If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the monitor
and unplug the power cord. If the room where the monitor is installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location and wait for the monitor
to cool for 60 minutes. If the problem persists, contact your dealer.
*2 In the following case, power off the monitor immediately and contact your dealer or authorized Service Center.
The monitor turns off 5 seconds after powering on and then the ON/STANDBY indicator blinks. It indicates that the power supply circuit, plasma display
panel, temperature sensor, or one or more fans have been damaged.
En-34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limited Warranty Plasma Monitors
NEC Corporation of America warrants this product to be
free from defects in material and workmanship under the
following terms and, subject to the conditions set forth
below, agrees to repair or replace (at NEC Corporation of
America’ sole option) any part of the enclosed unit which
proves defective. Replacement parts or products may be
new or refurbished and will meet specifications of the
original parts or products.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
1. To obtain service on your product, consult the dealer from whom
you purchased the product.
2. Whenever warranty service is required, the original dated invoice
(or a copy) must be presented as proof of warranty coverage.
Please also include in any mailing your name, address and a
description of the problem(s).
3. For the name of the nearest NEC Corporation of America
authorized service center, call NEC Corporation of America at
800-836-0655.
HOW LONG IS THE WARRANTY?
Parts and Labor: Parts and Labor (Excluding the PDP) are
warranted for (3) three years from the date of the first
customer purchase.
PDP (Plasma Display Panel): The PDP is warranted for
(1) one year from the date of the first customer purchase.
LIMITATIONS OF LIABILITY
Except for the obligations specifically set forth in this
warranty statement, we will not be liable for any direct,
indirect, special, incidental, consequential, or other types
of damages, whether based on contract, tort, or any other
legal theory, whether or not we have been advised of the
possibility of such damages. This warranty is in lieu of all
other warranties expressed or implied, including, but not
limited to, the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose.
WHO IS PROTECTED?
This warranty may be enforced only by the first purchaser.
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects
in material or workmanship in this product. The following
are not covered by the warranty:
1. Any product which is not distributed in the U.S.A. or Canada by
NEC Corporation of America or which is not purchased in the
U.S.A. or Canada from an authorized NEC Corporation of
America dealer.
EXCLUSION OF DAMAGES
NEC Corporation of America’ liability for any defective
product is limited to the repair or replacement of the
product at our option. NEC Corporation of America shall
not be liable for:
1. Damage to other property caused by any defects in this
product, damages based upon inconvenience, loss of use of
the product, loss of time, commercial loss; or
2. Any other damages whether incidental, consequential or
otherwise. Some states do not allow limitation on how long
an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations and exclusions may not apply to you.
2. Any product of which the serial number has been defaced,
modified or removed.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
a. Accident, misuse, abuse, neglect, fire, water, lightning or other
acts of nature, unauthorized product modification, or failure
to follow instructions supplied with the product.
b. Repair or attempted repair by anyone not authorized by NEC
Corporation of America.
c. Any shipment of the product (claims must be presented to the
carrier).
d. Removal or installation of the product.
e. Any other cause which does not relate to a product defect.
f. Burns or residual images upon the phosphor of the panel.
4. Cartons, carrying cases, batteries, external cabinets, magnetic
tapes, or any accessories used in connection with the product.
5. Service outside of the U.S.A. and Canada.
HOW STATE LAW RELATES TO THE WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
FOR MORE INFORMATION,
TELEPHONE 800-836-0655
NEC CORPORATION OF AMERICA
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400
Itasca, Illinois 60143-1248
WHAT WE WILL PAY FOR AND WHAT WE WILL
NOT PAY FOR
We will pay labor and material expenses for covered items,
but we will not pay for the following:
1. Removal or installation charges.
2. Costs of initial technical adjustments (set-up), including
adjustment of user controls. These costs are the responsibility of
the NEC Corporation ofAmerica dealer from whom the product
was purchased.
Note: All products returned to NEC Corporation of
America for service MUST have prior approval. To get
approval, call NEC Corporation of America at 800-836-
0655.
3. Shipping charges.
En-35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d’emploi
(Modèle à découpe d’image
avancée)
Pour les caractéristiques techniques de
votre moniteur à plasma, référez-vous aux
“Informations modèle”.
FRANÇAIS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
A lire avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire ces instructions.
2. Garder ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
(Informations de Sécurité Supplémentaires)
15. Ce produit peut contenir un plomb ou du mercure. La
mise à rebut de ces matières pourrait être réglementée
pour des raisons de protection de l’environnement. Pour
s’informer sur la mise à rebut ou le recyclage, veuillez
se mettre en contact avec les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
16. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer
l’appareil par un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a
été endommagé; ou
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Installer selon
les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou
d’autre matériel (y compris des amplificateurs) qui
produit de la chaleur.
9. Ne pas contourner la sécurité fournie par la fiche
polarisée ou la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée
possède deux lames dont une plus large que l’autre. Une
fiche de mise à la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large ou la broche est fournie
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne va pas dans la
prise, demander à un électricien de remplacer la prise
démodée.
10. Protéger le cordon d’alimentation en ne pas marchant
dessous ni le coinçant, en particulier près des fiches,
des prises et de l’endroit où le cordon rejoint de l’appareil.
11. N’utiliser que des accessoires préconisés par le fabricant.
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans
l’appareil;
C. On a exposé l’appareil a la pluie; ou
D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou
présente de grands changements d’opération; ou
E. On a laissé tomber l’appareil ou endommager le
coffret.
17. Tous les téléviseurs doivent être conformes aux normes
inter-nationales de sécurité préconisées pour les
propriétés de sta-bilité et d’inclinaison dans la conception
des meubles.
•
Ne pas compromettre ces normes de conception en
tirant excessivement sur le devant ou le haut du
meuble, ce qui risque éventuellement de renverser
le produit.
12.
Utiliser seulement avec le chariot, meuble,
trépied, support ou table spécifié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. En utilisant
un chariot, au moment de déplacer le chariot/
téléviseur, bien faire attention pour éviter des
blessures dues au renversement éventuel.
•
De plus, ne pas se mettre en danger, ni mettre les
enfants en danger en plaçant du matériel électronique
ou des jouets sur le meuble. De tels articles pourraient
tomber malencon-treusement du haut du téléviseur
et endommager le produit et/ou blesser des gens.
13. Débrancher cet appareil pendant des orages ou lorsqu’il
ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. Consulter un technicien agréé de service après vente
pour toute réparation.
18. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil
à un mur ou plafond uniquement en suivant les
recommandations du fabricant.
Le service après vente est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit, telle
que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, du liquide renversé, un objet tombé dans
l’appareil, l’exposition de l’appareil à la pluie ou
l’humidité, lorsque l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou lorsqu’on a laissé tomber l’appareil.
19. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne
extérieure à l’écart des lignes de transmission
d’électricité.
20. Mise à terre de l’antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est reliée au récepteur, assurez-vous que le
système d’antenne est bien mis à la terre pour protéger
contre les sauts de tension et l’accumulation des charges
d’électricité statique.
La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA No.
70-1984, fournit des renseignements sur la mise à la terre
du mât et de sa structure de soutient, du fil d’entrée à un
appareil de décharge/antenne, sur la grosseur des
conducteurs de mise à terre, sur l’emplacement d’un
appareil de décharge/antenne, sur la mise à la terre vers
les électrodes de terre, ainsi que sur les
recommandations sur les électrodes de terre.
21. Entrée des objets et des liquides - Evitez de laisser
tomber des objets ou des liquides par les ouverture de
l’enclos.
Ne pas exposer l’appareil aux projections ou aux écoulement
d’eau et ne jamais poser un récipient contenant du liquide,
un vase par exemple, sur l’appareil.
AVERTISSMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Fr-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recommandations importantes
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:
1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100 V à 240 V 50 Hz/60 Hz.
Précaution
Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma
Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100 V à 240 V risque
de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie.
et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le
ATTENTION..
laisser tomber.
RISQUE D’ELECTROCUTION
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas
NE PAS OUVRIR
l’exposer au soleil.
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR,
AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION
DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,
S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques
d’électrocution que présentent certaines parties
dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est
donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces
parties.
4. Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de
l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation
électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image
en résulteraient.
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement
recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié.
7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme
un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse
graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne
pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de
source thermale.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes
informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire
attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm.
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unité pourrait tomber
ou glisser et provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
10. Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité
sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.
11. Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CETAPPAREILALA
PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE
D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE
AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE
SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES
COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR
CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT
A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER
A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:
1. Nettoyer le panneau avant et le cadre en procédant à l’aide d’un chiffon
doux et sec. Ne jamais utiliser de solvents du type alcool ou diluant
pour le nettoyage de ces surfaces.
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une
brosse à poils doux fixée à un aspirateur.
3. Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises d’air
tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire selon
les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé.
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures
suivantes sont recommandées:
Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les
autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au
brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions
d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une
durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune
précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur
à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour
minimiser l’occurence le marquage de l’écran:
* S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque
fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée
venant d’ un ordinateur.
* Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.
* Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre.
* Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur.
Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre
les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brûlage du luminophore:
* Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible,
sans faire perdre la lisibilit de l’image.
Avertissements et précautions de
sécurité
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation
fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du
nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à
plasma” plus loin.
Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules
d’images (cellules) dont plus de 99,99 % sont actives. Certaines
d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées.
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,
lire attentivement les instructions suivantes.
Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:
1. Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et
éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir
les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu.
Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait
suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever
et de s’évacuer.
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre
les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas,
éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la
température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est
particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et
attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste,
prendre contact avec votre revendeur.
* Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de
couleur (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).
*
Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres
et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir.
Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible.
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à
une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être
complètement insérées.
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les
longues périodes d’inactivité.
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant
hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie
sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels
résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des
personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière.
S’adresser au service après-vente autorisé.
* Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et
clairement définies entre les couleurs.
Son de fonctionnement du moniteur plasma
Le panneau du moniteur plasma est composé de pixels extrêmement fins et
ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce
principe peut créer un bourdonnement ou un ronflement électrique venant
du moniteur plasma. Veuillez également noter que la vitesse de rotation du
ventilateur de refroidissement peut augmenter lorsque la température
ambiante du moniteur plasma augmente. Lorsque cela se produit, il est
possible que vous entendiez le moteur du ventilateur.
Remarque:
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie.
•
•
Rémanence
Sons générés par le panneau, par exemple : Bruit du moteur de
ventilateur, ronflement du circuit électrique / bourdonnement du
panneau de verre.
8. Cet équipement doit être connecté à une prise secteur (MAIN) équipée
d’une mise à la terre.
9. La prise secteur doit se trouver près de l’équipement et doit être facile
d’accès.
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres
procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.
Fr-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matière
A lire avant de faire fonctionner l’appareil .... Fr-2
Recommandations importantes ..................... Fr-3
Table des matière ......................................... Fr-4
Contenu du colis .................................................. Fr-4
Options .............................................................. Fr-4
Installation .................................................. Fr-5
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ... Fr-5
Fixation des câbles ............................................... Fr-6
Comment utiliser la télécommande ......................... Fr-6
Mise en place et remplacement des piles ................. Fr-6
Distance de fonctionnement .................................... Fr-6
Vérification des signaux transmis á la borne
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
PC/RGB ............................................................. Fr-24
Réglage de l´image haute définition vers une taille
d´ecran qui convient ........................................... Fr-24
Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de
sélection de RGB correct .................................... Fr-24
Réglage du niveau des noirs pour un signal HDMI ... Fr-25
Sélection du format du signal vidéo ...................... Fr-25
Réglage de la couleur de fond affichée en cas d’absence
de signal ............................................................. Fr-25
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran.... Fr-25
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo
S1/S2.................................................................. Fr-26
Activation/désactivation du menu d’affichage....... Fr-26
Réglage de la position du menu ............................ Fr-26
Régler le code à distance de la télécommande ....... Fr-26
Restauration des valeurs par défaut ....................... Fr-27
Menu des réglages de FONCTION .......................Fr-27
Passage au mode menu ......................................... Fr-27
Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur.... Fr-27
Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) ..... Fr-28
Réglage de SELECT SKIP ................................... Fr-28
Effacement de l’image de l’écran secondaire
Noms des composants et leur fonction ........... Fr-7
Vue de face ......................................................... Fr-7
Vue arrière / Raccordements ................................. Fr-8
Télécommande ...................................................Fr-11
Fonctions de base ....................................... Fr-12
POWER (MARCHE/ARRÊT) .................................Fr-12
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : .......... Fr-12
VOLUME ...........................................................Fr-12
Pour régler le volume sonore : .............................. Fr-12
MUTE (SOURDINE) .............................................Fr-12
Pour mettre le son en sourdine : ............................ Fr-12
DISPLAY (AFFICHAGE) ........................................Fr-12
Pour vérifier les réglages : ..................................... Fr-12
ZOOM NUMERIQUE ..........................................Fr-12
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) ...........................Fr-12
Réglage de la temporisation de l’alimentation : ..... Fr-12
Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique: ... Fr-12
Annulation de la temporisation de l’alimentation: ... Fr-12
lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée .................. Fr-28
Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement
du DIGITAL ZOOM .......................................... Fr-29
Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire ... Fr-29
Réduction de la rémanence de l’image sur l’écran .... Fr-30
Réglage de Closed Caption ................................... Fr-31
Réglage du contraste de Closed Caption ............... Fr-32
Réglage du mode Power ON ................................. Fr-32
Réglage de PROTOCOLE .................................... Fr-32
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION ....Fr-32
Vérification des fréquences, polarités des signaux
Fonctionnement avec écran large (WIDE) ...... Fr-13
Visualisation sur grand écran (manuel) ..................Fr-13
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo .. Fr-13
Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand
d’entrée, et de la résolution ................................. Fr-32
Commande Externe .................................... Fr-33
Application ........................................................Fr-33
Connexions ........................................................Fr-33
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle ........ Fr-33
Paramètres de communication ..............................Fr-33
Codes de commande extérieure (Référence) ...........Fr-33
Fonctions des broches ................................. Fr-33
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ..Fr-33
Mini prise stéréo 1/8 (non fournie) pour
écran .............................................................Fr-14
Opérations de DECOUPE D’IMAGE ................. Fr-15
Affichage de deux images en même temps sur
l'écran ............................................................Fr-15
Opérations en mode côte-à-côte ............................ Fr-15
Opérations en mode image-dans-image ................ Fr-16
Sélection des signaux d'entrée à afficher ............... Fr-16
Zoomer les images ................................................ Fr-16
Réglage des commandes OSM ............................. Fr-16
REMOTE IN/OUT ............................................Fr-33
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) ................. Fr-17
Opérations de menu............................................Fr-17
Arborescence de menus .......................................Fr-18
Menu de réglage de l’image ................................Fr-20
Mise en mémoire des réglages de l’image ............. Fr-20
Réglage de l’image ............................................... Fr-20
Réduction du bruit de l’image (parasites) .............. Fr-20
Réglage de la température de couleur .................... Fr-21
Ajustement des couleurs à la qualité désirée ......... Fr-21
Réglage de l’image pour s’adapter au format
Connexion avec STB .................................... Fr-34
Dépannage................................................. Fr-35
Garantie limitée Moniteurs Plasma ............ Fr-36
Contenu du colis
Ⅺ Moniteur à plasma (
ן 1) Ⅺ Cordon d’alimentation (
ן 1, 3 m/9,8 pieds) Ⅺ Télécommande (
ן 1) Ⅺ Piles AAA (
ן 2, Piles au manganèse pour la télécommande)
Ⅺ Manuels (Informations modèle et Mode d’emploi)
Ⅺ Âmes en ferrite pour cordon d’alimentation (
ן 2), bandes pour cordon d’alimentation (
ן 2) Ⅺ Âme en ferrite pour câble télécommande (
ן 2) Ⅺ Serre-câbles (
ן 3), Colliers à perles (ן 3) cinéma ................................................................ Fr-21
Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage
ambiant .............................................................. Fr-21
Modification de la courbe gamma ......................... Fr-22
Réglages des Tons Bas .......................................... Fr-22
Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs) ..... Fr-22
Réglage des couleurs ............................................ Fr-22
Menu des réglages audio.....................................Fr-23
Réglage des aigus des graves et de la balance
gauche/droit........................................................ Fr-23
Réglage des emplacements des connecteurs audio et
DVD/HD ............................................................ Fr-23
Menu des réglages de Réglage Image ...................Fr-23
Réglage de la position, de la taille, de la finesse de
l’image, de ses ajustements et du sous-balayage ... Fr-23
Menu des réglages de SET UP ..............................Fr-24
Sélection de la langue des menus .......................... Fr-24
Vérification des signaux transmis á la borne
Options
• Unité de montage mural
• Unité de montage au plafond
• Unité de montage incliné
• Support sur table
• Haut-parleurs amovibles
Fr-4
DVD/HD1 .......................................................... Fr-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :
* Position verticale. (Voir la figure A)
* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.
• Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une
unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc.)
• Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au
concessionnaire spécialisé et agréé.
Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et
l’installateur s’expose à des risques de blessure.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation.
ATTENTION
• Installez l’appareil en suivant les instructions du manuel de l’unité optionnelle.
• Installez l’appareil à un endroit stable et à niveau, assez résistant pour supporter le poids.
• Utilisez les attaches spécifiées pour l’installation.
• Après l’installation, assurez-vous de prendre les mesures nécessaires pour éviter que l’appareil
ne tombe.
• Assurez-vous de déplacer ou d’installer l’appareil avec l’aide d’une autre personne (ou plusieurs).
* N’utilisez le que le kit ou support de montage fourni par le fabricant et les options listées ci-après.
Figure B
Figure A
Mur
Ventilation requise pour le montage
de l’ensemble
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre
les objets environnants comme indiqué sur le schéma lors
de l’installation.
50 mm (2")
50 mm (2")
Mur
50 mm (2")
Fr-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.Aligner les piles en fonction des marques
situées dans le boîtier.
et
Fixation des câbles
En utilisant les serre-câbles et les colliers à perles fournis avec
l’écran à plasma, groupez les câbles de signal et les câbles
audio à l’arrière de l’appareil pour les connecter à l’écran.
42XR5
Dos de l’appareil
3.Remettre le couvercle.
trous de fixation
50XR6
Dos de l’appareil
Distance de fonctionnement
trous de fixation
* Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7 m/23
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un
angle horizontal et vertical d’environ 30°.
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une
lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si
un obstacle est interposéentre la télécommande et le capteur
du moniteur.
60XR5
Dos de l’appareil
trous de fixation
Pour fixer
ON/STANDBY
Insérer q dans un trou de fixation, puis
encastrer w à l’arrière de q pour fixer
le collier. Les colliers sont conçus pour
être difficile à détacher une fois qu’ils
sont en position. Veuillez les fixer avec
précaution. Les câbles peuvent être
orientés vers la droite ou vers la gauche.
Approx.
7 m/23 pieds
Regroupez les différents câbles et
fixez-les à l’aide des colliers à perles
fournis.
Ne permettez pas qu’une force trop
importante soit exercée sur les
extrémités des câbles.
ATTENTION
• N’utilisez que les piles spécifiées.
• Assurez-vous que vous insérez les piles correctement
en suivant les indications
• Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la
télécommande.
Pour libérer
A l’aide de pinces, tordre le collier de 90°
et le tirer vers l’extérieur. Dans certains
cas, il se peut que le collier ait été
détérioré au fil du temps et qu’il se trouve
endommagé lorsqu’on le retire.
et
.
• Ne pas mouiller la télécommande.
Si la télécommande est mouillée, l’essuyer
immédiatement.
Comment utiliser la télécommande
Mise en place et remplacement des piles
Piles à utiliser :
Veuillez utilisez des piles de format AAA (R03) ou AAA
(LR03).
• Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité.
• Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant
une longue période, enlever les piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées
en même temps, et ne pas utiliser des piles de marques
différentes en même temps.
Insérer les 2 piles “AAA” en respectant bien les polarités.
1.Appuyer et ouvrir le couvercle.
• Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne
pas les jeter au feu.
Fr-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Noms des composants et leur fonction
Vue de face
MENU
VOLUME
INPUT /EXIT
ON/STANDBY
MENU
VOLUME
INPUT/EXIT
ON/STANDBY
6
5
4
1
3
2
7
ᮤ
ᮣ
et (GAUCHE et DROITE)
q Alimentation électrique
Met en marche ou arrête le moniteur.
t
Elargit ou réduit la taille de l’image. Fonctionne comme
ᮤ
ᮣ
les boutons du CURSEUR (
d’affichage des menus (OSM).
/
) dans le mode
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
y VOLUME M et L
e Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
S’allume en vert ...........quand l’appareil est en marche.
S’allume en rouge ........ quand l’appareil est en veille.
Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons
du CURSEUR (M/L) dans le mode d’affichage des
menus (OSM).
r INPUT / EXIT (SELECTION DE L’ENTREE / SORTIE)
Commute l’entrée.
u MENU (UTILISER L’APPAREIL)
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSM) et affiche
le menu principal.
Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode
d’affichage des menus (OSM).
AVERTISSEMENT
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas
totalement l’affichage plasma de l’alimentation secteur.
Fr-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vue arrière / Raccordements
42XR5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDO
2
DVD/HD
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
I
EXTERNAL CONTROL
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
J REMOTE IN
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
K REMOTE OUT
la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement
externe.
EXT SPEAKER et le câble
(négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et
DROIT.
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
L Poignées
Utiliser lors de l’installation ou du transport du
moniteur plasma.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
F
DVD/HD2
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute
Définition, des disques lasers, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
d’un ordinateur ou autre.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connecter un signal numérique à partir d’une source
équipée d’une sortie HDMI.
Voir “Caractéristiques techniques” dans “Informations
modèle”.
Fr-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vue arrière / Raccordements
50XR6
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD
3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
I
EXTERNAL CONTROL
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
J REMOTE IN
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
K REMOTE OUT
la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement
externe.
EXT SPEAKER et le câble
(négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et
DROIT.
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
L Poignées
Utiliser lors de l’installation ou du transport du
moniteur plasma.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
F
DVD/HD2
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute
Définition, des disques lasers, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
d’un ordinateur ou autre.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connecter un signal numérique à partir d’une source
équipée d’une sortie HDMI.
Voir “Caractéristiques techniques” dans “Informations
modèle”.
Fr-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vue arrière / Raccordements
60XR5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD
3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUDIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
I
EXTERNAL CONTROL
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
J REMOTE IN
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
K REMOTE OUT
la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement
externe.
EXT SPEAKER et le câble
(négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et
DROIT.
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
L Poignées
Utiliser lors de l’installation ou du transport du
moniteur plasma.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
F
DVD/HD2
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute
Définition, des disques lasers, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
d’un ordinateur ou autre.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connecter un signal numérique à partir d’une source
équipée d’une sortie HDMI.
Voir “Caractéristiques techniques” dans “Informations
modèle”.
Fr-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
u EXIT
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes
Télécommande
OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton
pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au
menu précédent.
i MUTE
Met le son en sourdine.
o VOLUME (+ /–)
Réglage du volume sonore.
! ZOOM (+ /–)
Elargit ou réduit la taille de l’image.
! SINGLE
Annule le mode de division de l’écran.
! SIDE BY SIDE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en
mode côte-à-côte.
! PICTURE IN PICTURE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en
mode image dans l’image.
! ACTIVE SELECT
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image
active en mode d'écran multi.
Lorsque la fonction GEL IMAGE est en
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour
afficher les images fixes sur le sous-écran.
! VIDEO1, 2
Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme
source.
VIDÉO peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-
ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
! DVD/HD1, 2, 3, 4
Appuyer sur cette touche pour choisir DVD/HD
comme source.
DVD/HD peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-
ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)
Allume/met l’appareil en attente.
! PC/RGB
Appuyer sur cette touche pour choisir PC/RGB comme
source.
PC/RGB peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-
ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur ON/
STANDBY de l’appareil principal est éteint (off).)
w OFF TIMER
Active la temporisation de la coupure de l’alimentation.
! PICTURE MEMORY
e DISPLAY
Permet de choisir un des modes de mémoire d’image
Affiche la source sélectionnée à l’écran.
1 à 6.
r WIDE
! Transmetteur de signaux de la télécommande
Détecte automatiquement le signal et détermine le
rapport hauteur/largeur.
Transmet les signaux de commande à distance.
La touche WIDE (large) ne fonctionne pas pour tous
les signaux.
t MENU/ENTER
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes
OSM.
Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage du menu
principal pour aller dans les sous-menus.
ᮤ
ᮣ
y CURSOR (L / M /
/
)
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou
des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou
commuter l’affichage.
Fr-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions de base
POWER (MARCHE/ARRÊT)
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :
1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-teur.
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power)
(de l’appareil).
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)
Réglage de la temporisation de l’alimentation :
La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que
le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120
minutes.
Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le
moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier
est en veille.
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem-
porisation à 30 minutes.
2.Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention de
la durée souhaitée.
3. La temporisation commence à partir du moment où le menu
disparaît.
3.Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom-mande)
pour mettre le moniteur en marche.
Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le
moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier est
alimenté.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur la touche
POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la
touche Power (alimentation électrique) de l’appareil.
Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le
moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier
est en veille (uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec
la télécommande).
ARRET HORL 30
Vérification du temps restant avant l’arrêt
automatique:
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle
fois sur la touche OFF TIMER.
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis
disparaît après quelques secondes.
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le
temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique.
VOLUME
Pour régler le volume sonore :
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer
et laisser le doigt sur la touche VOLUME
de télécommande ou de l’appareil).
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME
(de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le
volume jusqu’au niveau souhaité.
(du boîtier
MUTE (SOURDINE)
ARRET HORL 28
Pour mettre le son en sourdine :
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour
mettre le son en sourdine ; appuyer de nouveau pour
restituer le son.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour vérifier les réglages :
1. L’écran change chaque fois que l’on appuie sur la touche
DISPLAY.
2. L’indication disparaît au bout d’environ trois secondes si
la touche n’est pas actionnée.
Annulation de la temporisation de
l’alimentation:
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.
2. La temporisation est annulée.
ZOOM NUMERIQUE
Le zoom numérique définit la position des images et élargit
les images.
ARRET HORL
0
1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt.)
Appuyer sur la touche ZOOM (+ ou -) pour afficher la
loupe.
(
)
Pour modifier la taille de l’image :
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image.
Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille
de l’image et la remettre à sa taille d’origine.
Pour modifier la position de l’image :
ᮤ ᮣ
Remarque:
Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem-
porisation…
Un courant de faible intensité est toujours envoyé au
moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le
système pendant une durée prolongée, il est préférable de
couper complètement l’alimentation du moniteur.
Sélectionner la position avec les boutons LM
.
2. Appuyer sur la touche EXIT pour effacer le curseur.
Fr-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement avec écran large (WIDE)
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal
tout en conservant les proportions originales.
*Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large),
etc.
Visualisation sur grand écran (manuel)
Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats
d’écran.
Visualisation de vidéos ou de disques laser
vidéo
Format d’écran 2.35:1
1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent...
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante :
Ł
→ NORMAL→ COMPLET→ STADIUM→ ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN
Image originale
Perte d’informations de
chaque côté
A l’entrée d’un signal 720P ou 1080I:
COMPLET ↔ 2.35:1
Lors de l’affichage d’images Multi Ecran:
L’image filmée comprimée est agrandie au format de
l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire
n’est visible en haut ou en bas de l’image mais certaines
informations sont perdues dans les marges gauche et droite.
• Cette fonction est active quand le signal d’entrée est de
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I) ou RGB (signal 525P ou 625P fourni par un
changeur de trame).
NORMAL ↔ COMPLET
Format d’écran NORMAL (4/3)
* Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de l’image
en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour
éviter les marques de phosphore.
L’écran affiche l’image normale.
* L’image a les mêmes proportions que les images vidéo
avec un rapport 4/3.
Format d’écran 14:9
Format d’écran COMPLET
L’image est affichée avec un rapport 14:9.
* Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée de
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB
(signal 525P ou 625P provenant d’un convertisseur de
balayage).
L’image est étirée sur le plan horizontal.
* Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées
sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de
l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan
horizontal.)
Format d’écran UNDERSCAN
Régler “UNDERSCAN” sur “MARCHE” dans
“REGLAGE IMAGE”.
Les télévisions ordinaires rognent les images (sur-
balayage). Afin de restaurer l’image dans son intégralité,
sélectionner UNDERSCAN.
Format d’écran STADIUM
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal
avec des rapports différents.
Sous-balayage
Sur-balayage
* Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de
vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran.
* Du bruit d’image ou une bordure noire peut apparaître à
proximité du bord de l’écran en fonction du composant
connecté.
Format d’écran ZOOM
* L’affichage continu dans ce format d’écran pendant une
période prolongée peut entraîner une rétention d’image.
* Lorsque le signal Macrovision est entré, la luminosité peut
changer.
Remarque: ne pas laisser l’affichage en mode 4:3
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de
vieillissement des luminophores.
Fr-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualisation d’images
d’ordinateur sur le grand écran
Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image
4/3 et remplir l’écran en entier.
Informations
Ⅵ Résolutions disponibles
Voir la page Fr-3 (Informations modèle) pour plus de
détails sur la sortie d’affichage des différents standards
VESA pouvant être utilisés sur le moniteur.
Ⅵ Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de
852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une
fréquence verticale de 60 Hz et une fréquence
horizontale de 31,7 (31,0) kHz
1.Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2.Dans les 3 secondes qui suivent …
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
→ NORMAL → COMPLET → ZOOM
Sélectionner une option appropriée pour le mode
SÉLECT. RVB en consultant le “Tableau des signaux
pris en charge par l’appareil” à la page Fr-3
(Informations modèle).
Lors de l’affichage d’images Multi Ecran:
NORMAL ↔ COMPLET
Format d’écran NORMAL (4/3 et SXGA 5/4)
* “VGA”, “SVGA” et “SXGA” sont des marques
déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis.
Remarque: ne pas laisser l’affichage en mode 4:3
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de
vieillissement des luminophores.
L’image a les mêmes proportions qu’une image
d’ordinateur.
Format d’écran COMPLET
L’image est étirée sur le plan horizontal.
Format d’écran ZOOM
Lors d'une entrée de signaux Large (wide).
Format d’écran COMPLET
Fr-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations de DECOUPE D’IMAGE
Opérations en mode côte-à-côte
Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton
Affichage de deux images en même
temps sur l'écran
* Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché
sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal
d’entrée.
1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran
par les modes d’écran simple, côte à côte et image dans
image.
ᮤ ᮣ
ou M du curseur.
bouton
bouton
ᮤ
ᮤ
VIDEO1
A
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
B
A
B
B
A
bouton
bouton
ᮣ
ᮣ
Côte-à-Côte2-R
Côte-à-Côte1
Côte-à-Côte2-L
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
bouton
bouton
ᮤ
ᮤ
VIDEO1
A
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
B
A
B
B
A
bouton
SINGLE
A
bouton
SINGLE
bouton
bouton
ᮣ
ᮣ
Côte-à-Côte4-R
Côte-à-Côte3
Côte-à-Côte4-L
bouton
PICTURE IN PICTURE
bouton
SIDE BY SIDE
Pour afficher alternativement une image à droite et à
ᮡ
gauche, appuyer sur le bouton du curseur.
bouton
SIDE BY SIDE
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
A
B
Ecran
principal
A
B
Ecran
auxiliaire
bouton
PICTURE IN
PICTURE
ᮡ
bouton
Remarque:
L’image A et l’image B sur l’écran ci-dessous n’ont pas
toujours la même hauteur.
PC/RGB
VIDEO1
B
A
Informations
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton
ACTIVE SELECT.
Il se peut que les opérations de découpe d’image ne
fonctionnent pas, selon la combinaison de signaux
d’entrée. Dans le tableau suivant, “ࠗ” signifie Oui,
“
ן ” signifie Non. VIDEO1
PC/RGB
Images affichées sur l’écran principal/droit (Sélect1)
VIDEO1
ן VIDEO2 DVD/HD1 DVD/HD2 DVD/HD3 DVD/HD4 PC/RGB
Images
affichées sur
l’écran
A
B
VIDEO1
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן VIDEO2
ן DVD/HD1
DVD/HD2
DVD/HD3
DVD/HD4
PC/RGB
ࠗ
secondaire/
gauche
ࠗ
ࠗ
(Sélect2)
ࠗ
ࠗ
bouton
ACTIVE SELECT
Ⅵ Il se peut que les opérations de découpe
d’image ne fonctionnent pas, selon le type des
signaux RGB.
PC/RGB
VIDEO1
A
B
Fr-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations en mode image-dans-image
Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer
Sélection des signaux d'entrée à afficher
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre
active l'image désirée.
ᮤ
ᮣ
sur le bouton ou du curseur.
2. Appuyer sur la touche PC/RGB, VIDEO1, 2 ou DVD/
HD1, 2, 3, 4.
bouton
ᮣ
PC/RGB
V
IDEO1
PC/RGB
VIDEO1
À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée
sélectionné change.
B
B
bouton
ᮤ
On peut également utiliser le bouton INPUT/EXIT du
moniteur pour changer la sélection.
Haut Droite
Haut Gauche
ᮣ
ᮤ
ᮤ
ᮣ
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
Zoomer les images
1. Appuyez sur la touche ACTIVE SELECT pour activer
l’image désirée.
2. Utilisez la touche ZOOM
/ pour agrandir l’image. Pour les détails, voir “ZOOM NUMERIQUE” à la page
Fr-12.
VIDEO1
PC/RGB
ᮤ
VIDEO1
PC/RGB
A
B
B
A
bouton
ᮣ
Bas Gauche
Bas Droite
Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur
le bouton M du curseur.
Réglage des commandes OSM
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre
active l'image désirée.
VIDEO1
PC/RGB
B
2. Appuyer sur la touche MENU/ENTER pour afficher le
MENU PRINCIPAL.
A
VIDEO1
PC/RGB
3. Régler les paramètres selon ses préférences.
Pour plus d'informations, voir "Commandes OSM
(MENUS ÉCRAN)" à la page Fr-17.
B
A
boutonᮢ
PC/RGB
VIDEO1
B
Remarque:
En mode écran multi, certaines fonctions des commandes
OSM ne sont pas disponibles.
A
boutonᮢ
VIDEO1
PC/RGB
B
A
boutonᮢ
boutonᮢ
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton
ACTIVE SELECT.
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
B
B
bouton
ACTIVE
SELECT
A
A
Fr-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN)
Opérations de menu
Informations
Ⅵ Mode menu avancé
Si “OSM AVANCÉ” est réglé sur “MARCHE” dans le
menu FONCTION, toutes les rubriques du menu sont
affichées.
Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques
sélectionnées.
1. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la
télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
IMAGE
AUDIO
SET UP
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
:
ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
FONCTION
SIGNAL INFO
AJUST. IMAGE
COULEUR
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TEINTE
NR
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
MENU/ENTER
EXIT
EXIT
SEL.
OK
ARRET
MEDIUM
MARCHE
NORMAL
2.2
2. Appuyer sur les flèches L M de la télécommande pour
sélectionner le menu souhaité.
3. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la
télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique
souhaitée.
MODE1
0%
MENU/ENTER
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
OK
IMAGE
* L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans
ce manuel.
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
G
NR
ARRET
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
:
:
:
MEDIUM
MARCHE
NORMAL
MENU/ENTER
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
OK
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique
ᮤ ᮣ
souhaité à l’aide des touches
la télécommande.
:
CONTRASTE
10
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé.
La modification devient la référence jusqu’à nouveau
paramétrage.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre
supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de
la télécommande pour retourner au menu principal.
* Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran,
ᮤ
ᮣ
appuyez sur la touche ou dans les 5 secondes. Si vous
ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée
et l’écran précédent apparaît.
Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant
sur le bouton EXIT (sortie).
Fr-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arborescence de menus
:La partie hachurée indique la valeur par défaut.
ᮤ
ᮣ
מ ←→ם : Appuyer sur le bouton ou pour régler. :Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE.
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
ARRET/MEMOIRE1-6
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
מ ←→ם 0←52→72 מ ←→ם 0←32→64 מ ←→ם 0←16→32 מ ←→ם 0←32→64 R←→G 0←32→64
ARRET/NR-1/NR-2/NR-3
BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE
NR
TEMP. COUL
BALANCE DES BLANCS LUM. ROUGE
LUM. VERTE
מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 ARRET←→MARCHE
LUM. BLEUE
CONT. ROUGE
CONT. VERTE
CONT. BLEUE
RESET
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS *3
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
MARCHE←→ARRET
DEFAUT/CINEMA1/CINEMA2/NORMAL/CLAIR
2.1←→2.2←→2.3←→2.4
MODE1←→MODE2
0%←→3.75%←→7.5%
ROUGE
VERT
BLEU
JAUNE
MAGENTA
CYAN
J←→M 0←32→64
C←→J 0←32→64
M←→C 0←32→64
V←→R 0←32→64
R←→B 0←32→64
B←→V 0←32→64
ARRET←→MARCHE
RESET
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
AUDIO
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTREE DVD/HD3
ENTREE DVD/HD4
מ ←→ם 0←13→26 מ ←→ם 0←13→26 OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
L←→R
-22←0→+22
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
ENTREE 1-3 / HDMI
ENTREE 1-3 / HDMI
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
AJUST. IMAGE
MODE
ZOOM/NORMAL/COMPLET/STADIUM/14:9/2.35:1/UNDERSCAN
—
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
V-POSITION
H-POSITION
V-HAUTEUR
H-LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
RÉG FIN*1
מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם -64←0→+64
-128←0→+127
0←→64
0←→64
MARCHE←→ARRET*2
מ ←→ם *2 0←→64 מ ←→ם *2 0←→64 MARCHE←→ARRET
RÉG. IMAGE*1
UNDERSCAN
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
SET UP
LANGAGE
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I/1035I/540P
AUTO
LOW←→HIGH
NON
OUI
OUI
NON
OUI
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
—
Fr-24
Fr-24
Fr-24
Fr-24
Fr-24
Fr-25
Fr-25
Fr-25
Fr-25
Fr-26
Fr-26
Fr-26
Fr-26
Fr-27
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM
NOIR/GRIS
0← →3← →15
…
…
AUTO←→ARRET
MARCHE←→ARRET
HT GCH←→HT CENTRE←→HT DRTE←→BAS GCH←→BAS CENTRE←→BAS DRT
…
ALL←→1← →4
MARCHE←→ARRET
Fr-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
FONCTION
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
MARCHE←→ARRET
MARCHE←→ARRET
MARCHE←→ARRET
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Fr-27
Fr-27
Fr-28
Fr-28
Fr-28
Fr-28
Fr-29
Fr-29
Fr-30
Fr-30
Fr-30
Fr-31
Fr-31
Fr-31
Fr-31
Fr-31
Fr-32
Fr-32
Fr-32
Fr-32
DETECTION
AFFICHAGE
ARRET←→AUTO
FONDU←→NORMAL
…
TRANSPARENCE 20%← →100%
ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH
ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
PROTECT. PDP
MANUEL/AUTO
PLE
100%/75%/50%/25%
ARRET/AUTO1/AUTO2
ARRET/INV./BLANC
ROTATION PIX
INV./FD BLANC
SCREEN WIPER MARCHE/ARRET
FOCUS LEGER ARRET/1/2/3/4
POSITION OSM MARCHE/ARRET
CONTRASTE OSM BASSE-/NORMAL
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
ARRET/CAPTION1-4/TEXTE1-4
BAS/NORMAL
INPUT
LAST / VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB / MULTI
…
VOLUME
LAST←→0← →42
PROTOCOLE
MARCHE←→ARRET
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
SIGNAL INFO
—
Fr-32
*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’RÉGLAGE AUTO’ est désactivé (ARRET).
*2 Uniquement PC/RGB.
*3 “TON BAS” est disponible uniquement pour le type 50 pouces.
Informations
Ⅵ Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine)
Sélectionner “ALL RESET” sous le menu de SET UP. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut.
Fr-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image
Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte
peuvent être réglés à la demande.
Menu de réglage de l’image
Mise en mémoire des réglages de l’image
Cette fonction permet de garder en mémoire tous les
réglages actuels des menus du signal et IMAGE et de les
rappeler si nécessaire.
Exemple: Régler le contraste
Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le
contraste.
Il y a six mémoires de réglage d’image en tout, auxquelles
il est possible d’ajouter un commentaire de 15 caractères.
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
Exemple: Mise en mémoire des réglages de l’image
en MEMOIRE1
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
Au niveau de l’option “CONFIG. IMAGE” du menu
“IMAGE”, sélectionner “MEMOIRE1”, puis appuyer sur la
touche MENU/ENTER.
NR
ARRET
MEDIUM
MARCHE
NORMAL
2.2
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
:
CONTRASTE
10
MODE1
0%
L’écran “CONFIG. IMAGE” s’affiche alors.
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
CONFIG. IMAGE
SET
1 / 2
RESET
CONFIG. IMAGE
2 / 2
RESET
MEMOIRE1
INPUT
PAGE -
MEMOIRE4
INPUT
:
DVD/HD1
480P
SET
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE”
apparaît...
Vérifier qu’en entrant dans le sous-menu IMAGE que le
MODE IMAGE n’est pas réglé sur DEFAUT.
SIGNAL
NOTE
:
:
—
:
DVD/STAR WARS
SIGNAL
NOTE
:
—
—
MEMOIRE2
INPUT
:
:
—
MEMOIRE5
INPUT
SIGNAL
NOTE
:
—
—
:
—
:
SIGNAL
NOTE
:
—
—
—
MEMOIRE3
INPUT
:
:
—
MEMOIRE6
INPUT
SIGNAL
:
—
:
—
:
—
NOTE
:
—
SIGNAL
NOTE
Informations
:
+
PAGE
SEL.
MENU/ENTER OK
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
Ⅵ Écran de réglage de l’image
CONTRASTE: Règle le contraste de l’image.
LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de l’image.
PIQUÉ: Règle le piqué de l’image. Règle le détail de
l’image de l’affichage VIDEO.
COULEUR: Règle la densité de la couleur.
TEINTE: Règle la teinte de l’image.
Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc.
Ⅵ Réglage des images d’ordinateur
Pour les images d’ordinateur, seul le contraste et la LU-
MINANCE peuvent être réglés.
Informations
Ⅵ Réglages CONFIG. IMAGE
ARRET: Fonction de mise en mémoire des réglages
d’image non utilisée.
MEMOIRE1 à 6: Mise en mémoire des réglages
d’image dans la mémoire correspondante. Le nombre
maximal de mémoires est de 6, sans tenir compte des
entrées.
Ⅵ Configuration de la mémoire
• Utiliser les touches L et M pour sélectionner
l’emplacement mémoire désiré, MEMOIRE1 à
MEMOIRE6.
• Utiliser les touches et pour sélectionner “SET”,
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
• Saisir un commentaire si nécessaire.
Ⅵ Réinitialisation d’un emplacement mémoire
Utiliser les touches L et M pour sélectionner
l’emplacement mémoire voulu, MEMOIRE1 à
Ⅵ Restauration des réglages par défaut
(réglage d’usine)
Appuyer sur la touche “DEFAUT” des option de réglage
du “MODE IMAGE”.
ᮤ
ᮣ
Réduction du bruit de l’image (parasites)
Utiliser ce réglage si le bruit de l’image est du à une mau-
vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette
vidéo.
Exemple: Réglage de “NR-3”
ᮤ
ᮣ
MEMOIRE6, puis utiliser les touches
et
pour
sélectionner “RESET”, puis appuyer sur la touche
MENU/ENTER.
L’emplacement mémoire est alors effacé, et “—”
s’affiche dans les colonnes “INPUT”, “SIGNAL” et
“NOTE”.
Sur “NR” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “NR-3”.
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
NR
ARRET
MEDIUM
MARCHE
NORMAL
2.2
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
:
NR
NR-3
Ⅵ Saisie de commentaires
ᮤ
ᮣ
• Utiliser les touches
et
pour choisir “NOTE”,
MODE1
0%
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
• Saisir le texte du commentaire.
Utiliser la touche L et M pour sélectionner un
caractère.
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ NR
* “NR” signifie réduction du bruit.
* Cette fonction réduit le bruit de l’image (parasites).
ᮤ
ᮣ
Utiliser les touches et pour déplacer le curseur.
Utiliser la touche EXIT pour effacer le caractère se
trouvant au niveau du curseur.
• Appuyer sur la touche MENU/ENTER après avoir
saisi le commentaire.
Ⅵ Niveaux de réduction de bruit
Il existe trois types de réduction du bruit (parasites).
Chacun opère avec une intensité différente pour réduire
les parasites.
L’effet devient plus fort au fur et à mesure que le nombre
augmente (dans l’ordre NR-1 → NR-2 → NR-3).
ARRET: Désactive la réduction de bruit.
Fr-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de la température de couleur
Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur
produit par l’affichage plasma.
Réglage de l’image pour s’adapter au format
cinéma
L’image au format film est détectée et projetée dans un
mode d’image adapté.
[Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60
Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz) et 1080I
(60 Hz)]
Exemple: Réglage sur “HAUTE”
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“HAUTE”.
IMAGE
Exemple: Activation du “MODE CINEMA” (ARRET)
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
Sur “MODE CINEMA” dans le menu “IMAGE”,
sélectionnez “ARRET”.
R
:
:
:
:
:
:
:
G
IMAGE
NR
ARRET
HAUTE
MARCHE
NORMAL
2.2
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
MODE1
0%
R
:
:
:
:
:
:
:
G
NR
ARRET
MEDIUM
ARRET
NORMAL
2.2
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglage de la température de la couleur
MODE1
0%
BASSE -: Plus de rouge
EXIT
SEL.
ADJ.
RETOUR
BASSE +: Un peu plus de rouge
MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu)
HAUTE: Plus de bleu
Informations
Ⅵ MODE CINEMA
MARCHE: Détection automatique du format de l’image
et projection dans le mode Cinéma.
ARRET: Le mode Cinéma ne fonctionne pas.
Ajustement des couleurs à la qualité désirée
Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque
température de couleur pour la qualité de couleur
souhaitée, procéder de la manière suivante.
Réglage du mode d’affichage en fonction de
l’éclairage ambiant
Quatre modes d’affichage sont disponibles pour obtenir
la meilleure image selon l’éclairage ambiant.
Exemple : Réglage du “LUM. ROUGE” de la
température de couleur “HAUTE”.
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“HAUTE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “BALANCE DES BLANCS” apparaît.
Exemple: Sélection du mode “CINEMA1”
Sur “MODE IMAGE” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“CINEMA1”.
Sur “LUM. ROUGE”, réglez l’équilibre de blanc.
IMAGE
BALANCE DES BLANCS
TEMP. COUL HAUTE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
LUM. ROUGE
LUM. VERTE
LUM. BLEUE
CONT. ROUGE
CONT. VERTE
CONT. BLEUE
RESET
:
:
:
:
:
:
20
40
40
40
40
40
R
:
:
:
:
:
:
:
G
NR
ARRET
MEDIUM
MARCHE
NORMAL
2.2
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
:
MODE IMAGE
CINEMA1
:
ARRET
:
LUM. ROUGE
20
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
MODE1
0%
Informations
Ⅵ Ajustement de la balance des blancs
LUM.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de blanc.
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Mode d’affichage
CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas-
sette vidéo dans une pièce sombre.
CONT.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de noir.
Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un
écran de cinéma.Pour une image plus sombre,
sélectionner CINEMA2.
NORMAL: Ce mode s’utilise pour regarder la VIDEO
dans une pièce éclairée.
CLAIR: Ce mode fournit des images plus claires que le
mode NORMAL.
Les images sont dynamiques avec une nette différence
entre les zones claires et les zones sombres.
DEFAUT: S’utilise pour restaurer les réglages d’usine par
défaut.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
“MARCHE” à l’aide des touches et puis appuyer sur
la touche MENU/ENTER.
Ⅵ Restauration des réglages par défaut
(réglage d’usine)
ᮤ
ᮣ
Sélectionner “RESET” sous le menu de BALANCE DES
BLANCS
.
ISF-DAY et ISF-NIGHT: Ce mode est affiché
uniquement lorsqu’un distributeur ISF effectue la
maintenance. Veuillez contacter NEC Corporation of
America pour plus de détails.
Fr-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modification de la courbe gamma
Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone
des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en
lumière.
Réglage du niveau piédestal (niveau des
noirs)
Cette fonction permet d’ajuster le niveau de noirs dans
l’image.
Exemple : Réglage sur “2.3”
Exemple: Réglage sur “3.75%”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur “GAMMA” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “2.3”.
Au niveau de l’option “NIV. CONFIG.” du menu “IMAGE”,
sélectionner “3.75%”.
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
IMAGE
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
NR
ARRET
MEDIUM
MARCHE
NORMAL
2.3
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
NR
ARRET
MEDIUM
MARCHE
NORMAL
2.2
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
MODE1
0%
MODE1
3.75%
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglage de GAMMA
Informations
Ⅵ Réglages NIV. CONFIG.
0%: Etat normal
Plus le chiffre sélectionné est grand (dans l’ordre 2.1,
2.2, 2.3, 2.4), plus l’image est sombre.
* Ces valeurs sont approximatives.
3.75%: 3,75 % inférieur à la normale
7.5%: 7,5 % inférieur à la normale
Réglages des Tons Bas
Vous pouvez choisir entre 2 modes de reproduction des
Réglage des couleurs
Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,
du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder
de la manière suivante.
tons.
Cette fonction est particulièrement efficace pour les images
sombres.
Cette méthode permet d’accentuer le vert des arbres, le
bleu du ciel etc...
* Cette fonction est disponible uniquement pour le type 50
pouces.
Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Exemple : Réglage sur “MODE2”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur le menu “IMAGE”, sélectionnez “REGL COULEUR”,
puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “REGL COULEUR” apparaît.
Sur “BLEU” dans “REGL COULEUR”, réglez l’ajustement
de couleur.
Sur “TON BAS” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“MODE2”.
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
:
ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
REGL COULEUR
R
:
:
:
:
:
:
:
G
J
C
M
V
R
B
M
J
ROUGE
VERT
BLEU
JAUNE
MAGENTA
CYAN
: 32
: 32
: 20
: 32
: 32
: 32
NR
ARRET
MEDIUM
MARCHE
NORMAL
2.2
TEMP. COUL
MODE CINEMA
MODE IMAGE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL COULEUR
C
R
B
V
MODE2
0%
RESET
:
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglage de REGL COULEUR
ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge.
VERT: Pour procéder au réglage du vert.
BLEU: Pour procéder au réglage du bleu.
JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune.
MAGENTA: Pour procéder au réglage du magenta.
CYAN: Pour procéder au réglage du cyan.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
ᮤ
ᮣ
“MARCHE” à l’aide des touches et puis appuyer sur
la touche MENU/ENTER.
Fr-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE IMAGE
Menu des réglages audio
Réglage des aigus des graves et de la
balance gauche/droit
L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent
être réglés selon vos choix.
MODE
:
NORMAL
V-POSITION
H-POSITION
V-HAUTEUR
H-LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
RÉG FIN
:
:
:
:
0
0
0
0
:
:
ARRET
:
:
0
0
RÉG. IMAGE
UNDERSCAN
:
V-POSITION
-30
ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Exemple: Réglage des graves
Informations
Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves.
Ⅵ Lorsque “RÉGLAGE AUTO” est
désactivée (“ARRET”)
REGLAGE IMAGE
AUDIO
BASSE
AIGUE
BALANCE
: 23
: 13
L
:
:
:
:
:
R
:
0
MODE
:
COMPLET
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTREE DVD/HD3
ENTREE DVD/HD4
VIDEO1
DVD/HD1
PC/RGB
HDMI
HDMI
EXIT
RETOUR
V-POSITION
H-POSITION
V-HAUTEUR
H-LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
RÉG FIN
:
:
:
:
0
0
0
0
:
:
ARRET
ARRET
SEL.
ADJ.
:
:
0
0
RÉG. IMAGE
UNDERSCAN
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE”
apparaît…
Régler correctement “AUDIO INPUT (ENTREE
AUDIO)” dans le menu AUDIO.
Lorsque Image auto est désactivé, les articles RÉG FIN
et RÉG. IMAGE sont affichés afin que vous puissiez
les régler.
Ⅵ Réglage de l’image automatique
MARCHE: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement
de l’image et la position sont réalisés automatiquement.
Non disponible pour ZOOM numérique.
Informations
Ⅵ Menu des réglages son
BASSE: Commande du niveau des basse-fréquences.
AIGUE: Commande du niveau des sons hautes-
fréquences.
ARRET: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement de
l’image et la position sont réalisés manuellement.
* Si RÉG FIN n’est pas possible, mettre Image Auto sur
ARRET (OFF) et procéder manuellement.
Ⅵ Réglage de la position de l’image
V-POSITION:Réglage de la position verticale de l’image.
H-POSITION: Réglage de la position horizontale de
l’image.
V-HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de l’image.
(Sauf pour STADIUM)
H-LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de
l’image.(Sauf pour STADIUM)
BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit.
Réglage des emplacements des connecteurs
audio et DVD/HD
Réglage des connecteurs AUDIO 1-3 et DVD/HD 3-4 sur
l’entrée désirée.
Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.
Sur “AUDIO INPUT1” dans le menu “AUDIO”, sélectionnez
“VIDEO2”.
Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
RÉG FIN*: Règle le scintillement.
RÉG. IMAGE*: Elimine les bandes horizontales de
l’image.
AUDIO
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTREE DVD/HD3
ENTREE DVD/HD4
: 13
: 13
L
:
:
:
:
:
R
:
0
VIDEO2
DVD/HD1
PC/RGB
HDMI
* Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne
sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’
est désactivé (ARRET).
HDMI
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
* RÉGLAGEAUTO, RÉG FIN et RÉG. IMAGE ne sont
possibles que pour les signaux PC/RGB.
Mais ces options n’existent pas pour les films animés
en VIDEO, DVD/HD ou PC/RGB.
Ⅵ Réglage du sous-balayage
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
MARCHE: UNDERSCAN peut être sélectionné dans
MODE.
ARRET: UNDERSCAN ne peut pas être sélectionné
dans MODE.
Informations
Une entrée ne peut pas être sélectionnée comme chaîne
pour plus d’une borne d’entrée.
Menu des réglages de Réglage Image
Réglage de la position, de la taille, de la
finesse de l’image, de ses ajustements et du
sous-balayage
La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.
Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal
* Ne peut être sélectionné que lorsqu’un signal vidéo est
entré.
Sur “V-POSITION” dans le menu “REGLAGE IMAGE”,
réglez la position.
ᮤ
ᮣ
En appuyant sur les touches et , les modes défilent dans
la séquence suivante :
NORMAL ↔ COMPLET
* Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche
WIDE (large) de la télécommande.
* Les réglages sur le menu REGLAGE IMAGE ne sont pas
fixés en usine.
Fr-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l´image haute définition vers une
taille d´ecran qui convient
Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes
verticales de l’image haute définition d’entrée est 1080I,
1035I ou 540P.
Menu des réglages de SET UP
Sélection de la langue des menus
Les menus sont disponibles en huit langues différentes.
Exemple: Sélection des menus en “DEUTSCH”
Sur “LANGAGE” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“DEUTSCH”.
Exemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur
“1035I”
SET UP
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
ARRET
EXIT
RETOUR
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
Sur “HD SELECT” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“1035I”.
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1035I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Sélection de la langue des menus
ENGLISH............ anglais
DEUTSCH .......... allemand
FRANÇAIS ......... français
ESPAÑOL........... espagnol
ITALIANO ........... italien
SVENSKA .......... suédois
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ................ russe
PORTUGUÊS ..... portugais
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ HD SELECT modes
Ces 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans
l’image correcte.
1080I: Emissions diffusées au standard numérique
1035I: Format de signal japonais “Haute Vision”
540P: Emissions en numériques spéciales
(par exemple : DTC100)
Vérification des signaux transmis á la borne
DVD/HD1
Réglage d’une image d’ordinateur vers
l’écran de sélection de RGB correct
Sur l’image ordinateur, sélectionner le mode Sélect RGB
pour une image animée tel que mode (vidéo), mode large
ou émission numérique.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis
a la borne DVD/HD1.
COMP. est sélectionné et aucun réglage n’est possible.
Exemple: Réglage du mode “SÉLECT. RVB” sur
“852
ן 480” SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
Sur “SÉLECT. RVB” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“852
ן 480”. SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
852
ן 480 HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
ARRET
PAS DE RÉGLAGE
Vérification des signaux transmis á la borne
PC/RGB
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis
a la borne PC/RGB.
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
RGB est sélectionné et aucun réglage n’est possible.
Informations
Ⅵ Modes de SÉLECT. RVB
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux
caractéristiques des signaux d’entrée indiqués dans le
“Tableau des signaux pris en charge par l’appareil” à la
page Fr-3 (Informations modèle).
Les autres: Les résolutions disponibles sont montrées.
Voir page Fr-3 (Informations modèle) pour les détails
des réglages ci-dessus.
ARRET
PAS DE RÉGLAGE
Fr-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du niveau des noirs pour un signal
HDMI
PAL-M: C’est le format standard utilisé principalement
au Brésil.
Régler le niveau des noirs.
PAL-N: C’est le format standard utilisé principalement
en Argentine.
Exemple: Réglage du mode “CONFIG. HDMI” sur
“LOW”
Réglage de la couleur de fond affichée en cas
d’absence de signal
Il est possible de choisir une couleur grise pour le fond
d’écran lorsqu’aucune image n’est affichée.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur “CONFIG. HDMI”dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“LOW”.
Exemple: Réglage de “FOND ECRAN” sur “NOIR”
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
LOW
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
ARRET
EXIT
RETOUR
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
Sélectionner “NOIR”au niveau de l’option “FOND ECRAN”
du menu “SET UP”.
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
NOIR
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglages CONFIG. HDMI
LOW: Si un signal PC est utilisé.
HIGH: Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé.
Passer de “HIGH” vers “LOW” si le niveau des noirs
semble plutôt gris.
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglages FOND ECRAN
Sélection du format du signal vidéo
Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo
composites ou des signaux d’entrée Y/C.
NOIR: Le fond d’écran passe au noir.
GRIS: Le fond d’écran passe au gris.
Ce réglage vous permet de détecter plus rapidement
une absence de signal.
Exemple : paramétrage du code chromatique sur
“3.58 NTSC”
Réglage du niveau des gris pour les côtés
de l’écran
Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des
par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affiché
lorsque l’écran est réglé au format 4/3.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur “TV SYSTÈMES”dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“3.58NTSC”.
SET UP
Exemple: Réglage de “NIVEAU GRIS” sur “5”
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
3.58NTSC
GRIS
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
Sur “NIVEAU GRIS” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“5”.
3
SET UP
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
ARRET
EXIT
RETOUR
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
5
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Format de signaux de télévision couleur
Les signaux vidéo ont un format différent suivant les
pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans
votre pays.
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
AUTO: Les codes chomatiques sont identifiés
automatiquement et le format est paramétré en
conséquence.
PAL: Ce standard est principalement utilisé au Royaume
Uni et en Allemagne.
Informations
Ⅵ NIVEAU GRIS
Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les
côtés de l’écran.
Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être
ajusté de 0 à 15. Le réglage d’usine est 3 (gris foncé).
SECAM:Ce standard est principalement utiliséen France
et en Russie.
4.43 NTSC, PAL60: Ce format est utilisé pour la vidéo
dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL et SECAM.
3.58 NTSC: C’est le format standard principalement
utilisé aux Etats-Unis et au Japon.
Fr-25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée
vidéo S1/S2
Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de
l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée surAUTO, l’image
est automatiquement ajustée à la taille de l’écran.
Cette fonction n’est possible que lorsque le signal S-vidéo
est entré via la borne VIDEO2.
Réglage de la position du menu
Permet de régler la position du menu lors de son affichage
à l’écran.
Exemple: Réglage de la position sur “HT CENTRE”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur “AJUST OSM” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“HT CENTRE”.
Exemple :Réglage de “S1/S2” sur “AUTO”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT CENTRE
ALL
“FONCTION”.
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
Sur “S1/S2” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “AUTO”.
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
AUTO
MARCHE
HT GCH
ALL
ARRET
EXIT
RETOUR
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
ARRET
EXIT
SEL.
ADJ.
RETOUR
Informations
Ⅵ Réglages de AJUST OSM
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglages de S1/S2
AUTO: La taille de l’écran est automatiquement ajustée
en fonction du signal vidéo S1/S2.
HT DRTE
BAS DRT
HT GCH
HT CENTRE
BAS GCH
BAS CENTRE
ARRET: La fonction S1/S2 est désactivée.
Activation/désactivation du menu d’affichage
Lorsque ce réglage est sur ARRET, ce menu ne sera pas
affiché même si vous appuyez sur la touche MENU/
ENTER.
Régler le code à distance de la télécommande
Régler le code à distance pour adapter le moniteur plasma
à la télécommande.
Exemple : Régler sur “1”
Exemple: Désactivation de AFFICHER OSM
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur “ID CONNEXION” du menu “SET UP”, sélectionner
“1”.
Sur “AFFICHER OSM” dans le menu “SET UP”,
sélectionnez “ARRET”.
SET UP
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
1
ARRET
EXIT
RETOUR
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
ARRET
HT GCH
ALL
ARRET
EXIT
RETOUR
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
SEL.
ADJ.
SEL.
ADJ.
• Maintenir la touche POWER ON appuyée puis relâcher
la touche lorsque le message indiquant que le code est
réglé s’affiche. Ou alors maintenir la touche POWER
STANDBY appuyée puis relâcher la touche lorsque
l’appareil s’éteint.
Informations
Ⅵ Réglages de AFFICHER OSM
MARCHE: Les informations sur la taille d’écran, le
volume sonore, etc. apparaît.
ARRET: Les informations sur la taille d’écran, le volume
sonore, etc. n’apparaît pas.
Informations
Ⅵ Réglage ID CONNEXION
ALL: Le code à distance n’est pas réglé.
1 à 4: Le code à distance spécifique est appliqué.
La touche DISPLAY de la télécommande ne marchera
pas non plus.
Fr-26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Restauration des valeurs par défaut
Menu des réglages de FONCTION
Passage au mode menu
Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du
menu.
Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO,
REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usine
par défaut, procéder de la manière suivante.
Veuillez consulter la page Fr-18 pour les éléments à
réinitialiser.
Exemple : Réglage “MARCHE”
Sur “OSM AVANCÉ” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “MARCHE”.
Sur “ALL RESET” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
FONCTION
SET UP
:
ALL RESET
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
PROTECT. PDP
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
:
:
:
MARCHE
ARRET
ARRET
LANGAGE
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ALL
MARCHE
EXIT RETOUR
SELECT DVD/HD1
SELECT D-SUB
HD SELECT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
RÉGLAGES EN COURS
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
NIVEAU GRIS
S1/S2
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ID CONNEXION
ALL RESET
:
:
:
:
:
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
ARRET
BAS
PROTOCOLE
:
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglage de OSM AVANCÉ
Lorsque l’écran “RÉGLAGES EN COURS” disparaît, puis
toutes les valeurs des réglages sont rétablies par défaut.
MARCHE: Toutes les rubriques du menu principal sont
accessibles.
ARRET: Certaines rubriques du menu principal ne sont
pas accessibles (FONCTION par exemple).
Sélection de l’alimentation pour images
d’ordinateur
Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit
automatiquement la consommation du moniteur dès que
ce dernier reste inactif pendant un certain temps.
Exemple: Activation de la fonction d’économie
d’énergie
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur “ECO ÉNERGIE” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “MARCHE”.
FONCTION
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
PROTECT. PDP
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
:
:
:
ARRET
MARCHE
ARRET
:
:
:
:
:
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
ARRET
BAS
PROTOCOLE
:
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Fonction d’économie d’énergie
* La fonction d’économie d’énergie réduit automa-
tiquement la consommation électrique du moniteur
si le clavier et la souris restent inactifs pendant un
certain temps. Cette fonction est disponible si
l’affichage de l’ordinateur.
* Si l’alimentation de l’ordinateur n’est pas fournie ou
si l’ordinateur et le moniteur ne sont pas branchés
correctement, le système se désactive.
* Pour tout détail supplémentaire sur la fonction
d’alimentation propre à l’ordinateur, se référer au
manuel d’utilisation de l’ordinateur.
Ⅵ Option de la fonction d’alimentation
MARCHE: La fonction d’économie d’énergie est activée.
ARRET: La fonction d’économie d’énergie est déactivée.
Fr-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ⅵ Indicateur de la fonction d’économie d’énergie
ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
L’indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur
la face avant du moniteur indique l’état de la fonction
d’économie d’énergie. Voir ci-dessous pour plus de
détails sur le témoin d’état.
Effacement de l’image de l’écran secondaire
lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée
Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de
l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée
sur l’écran secondaire.
Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode
image dans l’image est sélectionné.
Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
Exemple : Réglage “AFFICHAGE” à “FONDU”
Mode
de Indicateur
Etat de
Description
Restauration de l’image
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
gestion de O N / S TA N D B Y fonctionnement de
l’alimentation (MARCHE/VEILLE) la gestion
électrique
d’alimentation
Sur “2EME SOURCE” dans le menu “FONCTION”, puis
appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “2EME SOURCE” apparaît.
Réglez les éléments.
On (Marche)
Vert
Inactivé
Les
signaux
de L’image est déjà présente.
synchronisation horizontaux
et verticaux de l’ordinateur
sont présents.
Off (Arrêt)
Rouge
Activé
Les
signaux
de Actionner une touche du
synchronisation horizontale clavier ou déplacer la souris.
et/ou verticale ne sont pas L’image réapparaît.
envoyés par l’ordinateur.
2EME SOURCE
DETECTION
AFFICHAGE
TRANSPARENCE
:
:
:
AUTO
FONDU
100%
Réglage de SELECT SKIP
Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux
non présents sont ignorés et seules les images dont les
signaux sont transmis seront affichées.
Ce réglage n’est possible que pour la touche INPUT/EXIT
de l’appareil.
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Fonction 2EME SOURCE
* La perte du signal d’entrée signifie une condition dans
laquelle le signal vidéo et le signal synchro ne sont pas
présents.
Exemple : Réglage sur “MARCHE”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
* Dans des conditions dans lesquelles l’écran secondaire
a disparu, les fonctions ZOOM NAVIG et GELIMAGE
ne fonctionneront pas. La touche WIDE ne marchera
pas non plus.
“FONCTION”.
Sur “SELECT SKIP” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “MARCHE”.
FONCTION
Ⅵ Réglages DETECTION
AUTO: Le cadre noir disparaît 3 secondes après que le
signal d’entrée est perdu.
ARRET: Désactive la fonction 2EME SOURCE.
Ⅵ Réglage AFFICHAGE
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
PROTECT. PDP
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
:
:
:
ARRET
ARRET
MARCHE
:
:
:
:
:
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
ARRET
BAS
NORMAL: L’écran auxiliaire est affiché de la même
manière.
PROTOCOLE
:
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
FONDU: Le sous-écran s’ouvre en fondu.
Ⅵ Réglage TRANSPARENCE
Informations
Ⅵ Reglages de SELECT SKIP
ARRET: Tous les signaux sont balayés et affichés, que
ceux-ci soient présents ou non.
Réglez la transparence de l’écran auxiliaire.
MARCHE: Si le signal d’entré n’est pas présent, il est
ignoré.
* Le message “RÉGLAGES EN COURS” s’affiche
pendant la recherche d’entrée.
Fr-28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affichage de l’image en entier lors du
fonctionnement du DIGITAL ZOOM
Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur
l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran
principal.
Affichage d’images fixes sur l’écran
secondaire
Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des
images fixes capturées en appuyant sur la toucheACTIVE
SELECT.
Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT”
Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur “ZOOM NAVIG” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “CT A CT”.
Sur “GEL IMAGE” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “BAS GCH”.
FONCTION
FONCTION
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
PROTECT. PDP
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
:
:
:
ARRET
ARRET
ARRET
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
PROTECT. PDP
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
:
:
:
ARRET
ARRET
ARRET
:
:
:
:
:
CT A CT
CT A CT1
MANUEL
ARRET
BAS
:
:
:
:
:
BAS GCH
BAS GCH
MANUEL
ARRET
BAS
PROTOCOLE
:
ARRET
PROTOCOLE
:
ARRET
EXIT
SEL.
ADJ.
RETOUR
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Informations
Ⅵ Fonction ZOOM NAVIG
Ⅵ Fonction GEL IMAGE
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
* Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL
IMAGE est active.
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
* Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque cette
fonction est active.
* Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera
cette fonction.
Ⅵ Réglages ZOOM NAVIG
ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran
secondaire.
* Si l’on appuie de nouveau sur la touche ACTIVE
SELECT alors que cette fonction est active, cette
fonction sera annulée.
* Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera
cette fonction.
Ⅵ Réglages GEL IMAGE
ARRET: Ne montre pas l’image fixe.
CTACT: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire
en mode côte à côte.
BAS GCH~HT GCH: Montre l’image en entier sur
l’écran secondaire en mode image dans l’image.
CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche ACTIVE
SELECT, les images en pause capturées apparaissent sur
l’écran secondaire du mode côte à côte.
BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en
appuyant sur la touche ACTIVE SELECT apparaît sur
l’écran secondaire du mode image dans l’image.
Côte-a-Côte
Image-dans-Image
PC/RGB
PC/RGB
Côte-a-Côte
Image-dans-Image
PC/RGB
PC/RGB
bouton Zoom+/-
bouton
ACTIVE
SELECT
bouton
ACTIVE
SELECT
CT A CT1
PC/RGB
PC/RGB
PC/RGB
PC/RGB
bouton SINGLE
ou
CT A CT2
PC/RGB
PC/RGB
Fr-29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réduction de la rémanence de l’image sur
l’écran
ROTATION PIX
Cette fonction permet permet de régler le décalage de
La luminosité de l’écran, la position de l’image, le mode
positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour
réduire la production d’images rémanentes.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
l’image.
Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2”
Sur “ROTATION PIX” dans le menu “PROTECT. PDP”,
sélectionnez “AUTO2”.
PROTECT. PDP
Sur “PROTECT. PDP” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “MANUEL”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
POSITION OSM
CONTRASTE OSM
AUTO2
ARRET
ARRET
ARRET
MARCHE
BASSE-
L’écran “PROTECT. PDP” apparaît.
PROTECT. PDP
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
POSITION OSM
CONTRASTE OSM
AUTO1
ARRET
ARRET
ARRET
MARCHE
BASSE-
Informations
Ⅵ Réglages de ROTATION PIX
EXIT
ARRET: Le mode Rotation PIX n’est pas en fonction.
Ceci est le réglage par défaut lorsque PC/RGB est entré.
AUTO1: L’image se déplace de manière intermittente
autour de l’écran en réduisant de taille.
Ceci est le réglage par défaut lorsqu’un signal Vidéo ou
DVD/HD est entrée. Réglez sur “ARRET” lorsque ces
signaux ne sont pas utilisés.
SEL.
ADJ.
RETOUR
Informations
Ⅵ Lorsque AUTO a été configurée
Réglage automatique, comme décrit ci-dessous.
PLE: 100%
ROTATION PIX: AUTO1 ou AUTO2
INV./FD BLANC: ARRET
AUTO2: L’image se déplace de manière intermittente
autour de l’écran en augmentant de taille.
SCREEN WIPER: ARRET
FOCUS LEGER: ARRET
* Lorsqu’un signal Vidéo ou DVD/HD est entré, les
fonctions AUTO1 et 2 n’affecteront que les images en
mouvement et ne rendront l’écran ni plus petit ni plus
grand.
POSITION OSM: MARCHE
CONTRASTE OSM: BASSE-
PLE (Peak Luminance Enhancement)
INV./FD BLANC
Cette fonction permet d’activer le limiteur de luminosité.
Exemple: Réglage de “PLE” sur “75%”
Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou
d’afficher un écran blanc.
Sur “PLE” dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez
“75%”.
Exemple: Réglage de “INV./FD BLANC” sur “BLANC”
Sur “INV./FD BLANC” dans le menu “PROTECT. PDP”,
sélectionnez “BLANC”.
PROTECT. PDP
PLE
:
:
:
:
:
:
:
75%
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
POSITION OSM
CONTRASTE OSM
AUTO1
ARRET
ARRET
ARRET
MARCHE
BASSE-
PROTECT. PDP
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
POSITION OSM
CONTRASTE OSM
AUTO1
BLANC
ARRET
ARRET
MARCHE
BASSE-
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglage de PLE
Informations
100%: Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué
automatiquement en fonction de la qualité de l’image.
75%, 50%, 25%: Réglage sur la luminosité maximum.
Le niveau de la luminositédiminue dans l’ordre 75%, 50%,
25%. 25% garantit la luminosité maximale.
Ⅵ Réglages de la fonction INV./FD BLANC
ARRET: La fonction inverse est inopérante.
INV.: L’image s’affiche alternativement en positif et
négatif.
BLANC: L’écran devient entièrement blanc.
* Ces valeurs sont approximatives.
Fr-30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRASTE OSM
SCREEN WIPER
S’utilise pour réduire la luminosité du menu OSM.
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre
verticale blanche se déplace de manière répétitive et à
vitesse constante de gauche à droite de l’écran.
Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSM” sur
“NORMAL”
Exemple: Réglage de “SCREEN WIPER” sur
“MARCHE”
Sur “CONTRASTE OSM”dans le menu “PROTECT. PDP”,
sélectionnez “NORMAL”.
Sur “SCREEN WIPER” dans le menu “PROTECT. PDP”,
sélectionnez “MARCHE”.
PROTECT. PDP
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
POSITION OSM
CONTRASTE OSM
AUTO1
ARRET
ARRET
ARRET
MARCHE
NORMAL
PROTECT. PDP
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
POSITION OSM
CONTRASTE OSM
AUTO1
ARRET
MARCHE
ARRET
MARCHE
BASSE-
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglages de CONTRASTE OSM
NORMAL: La luminositéde OSM est réglée sur normale.
BASSE-: La luminosité de OSM est réglée sur faible.
Informations
Ⅵ SCREEN WIPER
MARCHE: Une barre verticale blanche apparaît.
ARRET: Le mode commutation par volet de l’écran est
hors fonction.
Réglage de Closed Caption
Choisir le mode de sous-titres encodés qui permet d’avoir
du texte superposé sur l’écran.
Exemple: Réglage de “CLOSED CAPTION” sur
“CAPTION2”
FOCUS LEGER
Réduit les bords et adoucit l’image.
Exemple: Réglage de “FOCUS LEGER” sur “2”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Sur “FOCUS LEGER” dans le menu “PROTECT. PDP”,
sélectionnez “2”.
Dans “CLOSED CAPTION” du menu “FONCTION”,
sélectionner “CAPTION2”.
PROTECT. PDP
FONCTION
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
:
:
:
ARRET
ARRET
ARRET
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
POSITION OSM
CONTRASTE OSM
AUTO1
ARRET
ARRET
2
MARCHE
BASSE-
:
:
:
:
:
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
CAPTION2
BAS
PROTECT. PDP
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
PROTOCOLE
:
ARRET
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglages du FOCUS LEGER
Informations
Ⅵ Réglages CLOSED CAPTION
ARRET: Fait sortir du mode de sous-titres encodés.
CAPTION1~4: Le texte est superposé.
TEXTE1~4: Le texte s’affiche en plein écran.
Un signal de sous-titres encodés peut ne pas être décodé
dans les signatures suivantes :
ARRET: La fonction FOCUS LEGER est désactivée.
1, 2, 3, 4: Active la fonction FOCUS LEGER. Plus le
nombre est grand plus l’image est adoucit.
“PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu “IMAGE”.
POSITION OSM
S’utilise pour configurer le déplacement du menu OSM.
1. lorsqu’une bande vidéo a été doublée.
2. lorsque la réception du signal est faible.
3. lorsque la réception du signal n’est pas standard.
Lorsqu’on utilise le canal de sous-titres encodés ou le
mode de texte, l’écran de texte apparaît toujours.
Toutefois, lorsqu’il n’y a pas de signal, l’écran de texte
n’affichera pas les caractères de texte.
Exemple: Réglage de “POSITION OSM” sur
“ARRET”
Sur “POSITION OSM” dans le menu “PROTECT. PDP”,
sélectionnez “ARRET”.
PROTECT. PDP
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
POSITION OSM
CONTRASTE OSM
AUTO1
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
BASSE-
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Ⅵ Réglages de POSITION OSM
MARCHE: La position du menu est décalée de huit points
chaque fois que OSM est affiché.
ARRET: L’OSM s’affiche toujours à la même position.
Fr-31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du contraste de Closed Caption
Choisir la luminosité des sous-titres encodés.
IMAGE DANS IMAGE
CÔTE À CÔTE
POWER ON
POWER ON
PROG. MULTI ECRANS
MODE MULTI
PROG. MULTI ECRANS
MODE MULTI
CÔTE CÔTE1
Exemple: Réglage de “CAPTION CONT” sur
“NORMAL”
:
BAS DRT
:
A
MODE ENTREE
PRINCIPAL
SOUS
MODE ENTREE
GAUCHE
DROITE
:
:
VIDEO1
DVD/HD1
:
:
VIDEO1
DVD/HD1
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
“FONCTION”.
Ⅵ Réglage du VOLUME
Dans “CAPTION CONT” du menu “FONCTION”,
sélectionner “NORMAL”.
LAST: Dernier mode (le volume qui a été sélectionné
au moment où l’alimentation a été coupée).
0 à 42: Le niveau de volume sonore.
FONCTION
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
PROTECT. PDP
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
:
:
:
ARRET
ARRET
ARRET
Réglage de PROTOCOLE
:
:
:
:
:
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
ARRET
Utilisez ce réglage lorsque vous connectez un appareil qui
utilise un protocole spéciale pour la communication RS-
232C.
NORMAL
PROTOCOLE
:
ARRET
EXIT
RETOUR
Exemple: Réglage sur “MARCHE”
SEL.
ADJ.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Informations
Ⅵ Réglages CAPTION CONT
NORMAL: La luminosité des sous-titres encodés est
réglée sur normal.
BAS: La luminosité des sous-titres encodés est réglée
sur faible.
Sélectionner “MARCHE” pour “PROTOCOLE” dans le
menu “FONCTION”.
FONCTION
OSM AVANCÉ
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
PROTECT. PDP
CLOSED CAPTION
CAPTION CONT
POWER ON
:
:
:
ARRET
ARRET
ARRET
:
:
:
:
:
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
ARRET
Réglage du mode Power ON
Cette fonction permet de régler le mode d’entrée et le
volume sonore au moment de la mise sous tension.
BAS
PROTOCOLE
:
MARCHE
Exemple : Réglage “VIDEO2”
EXIT
RETOUR
SEL.
ADJ.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú
“FONCTION”.
Informations
Ⅵ Réglage de PROTOCOLE
MARCHE: Lorsqu’un protocole spécial est utilisé.
ARRET: Lorsque le protocole NEC est utilisé (normal).
Sur le menu “FONCTION”, sélectionner “POWER ON”,
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “POWER ON” apparaît.
* Consultez votre revendeur pour obtenir des détails à
propos du protocole.
Sur “INPUT” dans le menu “POWER ON”, sélectionnez
“VIDEO2”.
Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
POWER ON
INPUT
VOLUME
SEL.
:
:
VIDEO2
22
Menu des réglages de SIGNAL
INFORMATION
EXIT
ADJ.
RETOUR
Vérification des fréquences, polarités des
signaux d’entrée, et de la résolution
Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les
polarités des signaux envoyés par l’ordinateur, etc.
Sur le “MENU PRINCIPAL”, sélectionner “SIGNALINFO”,
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
Informations
Ⅵ Réglage du INPUT
LAST: Mode “Dernier” (l’entrée sélectionnée en dernier
au moment où l’alimentation a été coupée).
VIDEO1, 2: Mode d’entrée vidéo.
Le “SIGNAL INFORMATION” est affichée.
DVD/HD1~4: Mode d’entrée DVD/HD.
PC/RGB: Mode d’entrée PC/RGB.
MULTI: Mode écran multi.
SIGNAL INFORMATION
FRÉQ. H
FRÉQ. V
:
:
48.4KHz
60.0Hz
Ⅵ Pour régler MULTI INPUT
• Réglez la touche INPUT sur “MULTI”, puis appuyez
sur la touche MENU/ENTER.
POL. H
POL. V
:
:
NÉG.
NÉG.
MEMOIRE
RÉSOLUTION
:
:
24
1024
768 “PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran.
EXIT
RETOUR
• Utilisez les touches L et M pour sélectionner “MODE
PC:
affichage de la MEMOIRE
ᮤ
ᮣ
MULTI”, puis utilisez les touches et pour choisir
dans “CÔTE A CÔTE1~3” et “IMAGE DANS
IMAGE (BAS GCH~HT GCH)”.
Autres: affichage du MODE
• Utilisez les touches L et M pour sélectionner
“PRINCIPAL”/ “SOUS” et “GAUCHE”/“DROITE”,
ᮤ
ᮣ
puis utilisez les touches
et
pour choisir dans
“VIDEO1~2”, “DVD/HD1~4” et “PC/RGB”.
Fr-32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commande Externe Fonctions des broches
Application
Connecteur mini D-sub à15 broches
(analogique)
Ces spécifications concernent la commande de
communications du moniteur à plasma par un appareil externe.
PC/RGB
Connexions
Les connexions se font comme décrit ci-dessous.
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
Appareil externe
p. ex. Ordinateur
Broche n°
Signal (Numérique)
1
Rouge
2
3
VERT ou Sync. sur Vert
BLEU
4
Libre
5
Mise à la terre
6
7
8
9
Rouge mis à la terre
Vert mis à la terre
Bleu mis à la terre
Libre
Moniteur à plasma
Connecteur sur le côté du moniteur à plasma :
Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL
CONTROL).
Utiliser un câble croisé (inversé).
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle
10
11
12
13
14
15
Mise à la terre du signal Sync
Libre
Données DATA b-directionnel (SDA)
Synchro horizontale ou synchro composite
Sync verticale
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom de broche
Pas de connexion
RXD (Réception des données)
TXD (Transmission des données)
DTR (Côté DTE prêt)
GND
DSR (Côté DCE prêt)
RTS (Prêt à envoyer)
CTS (Effacer pour envoyer)
Pas de connexion
Horloge de données
2
5
1
3
4
Mini prise stéréo 1/8 (non fournie)
8
9
6
7
pour REMOTE IN/OUT
Moniteur à plasma REMOTE IN
Paramètres de communication
(1) Système de communication
(2) Interface
Asynchrone
RS-232C
9600 bps
8 bits
(3) Taux de baud
(4) Longueur de donnée
(5) Parité Impaire
Odd
(6) Bit d’arrêt
(7) Code de communication
1 bit
Hex
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)
Codes de commande extérieure (Référence)
Fonction
Alimentation Allumee
Eteinte
Donnéss de code
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH
Moniteur à plasma REMOTE OUT
Sélection d’entrée
Video1 (RCA)
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH
DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H
Video2 (S-Video)
DVD/HD1 (RCA)
DVD/HD2 (RCA)
DVD/HD3 (HDMI)
PC/RGB (mini Sub D à 15 broches) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH
DVD/HD4 (HDMI)
DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H
GND DATA (C-MOS DC +5 V)
Audio Muet Allumé
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH
Eteint
Mode Image NORMAL
CINEMA1
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH
CINEMA2
DEFAUT
CLAIR
Mode Ecran STADIUM
ZOOM
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH
NORMAL
COMPLET
UNDERSCAN
14 : 9
2.35 : 1
Réglage Auto MARCHE
ARRET
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH
Mode Cinema MARCHE
ARRET
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H
Remarque: le cas échéant, pour une liste complète
des Codes de commande extérieure, contacter le
concessionnaire.
Fr-33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion avec STB
Voici un exemple de connexion de STB (Set-top Box,
Boîtier décodeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/
OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur
pour obtenir des informations sur la connexion et le
fonctionnement.
* Exemple de connexion
• Le STB possède le connecteur REMOTE IN.
• La fonction des broches du connecteur REMOTE IN
du STB est identique à celle du mini câble stéréo 1/8
connecté au connecteur REMOTE OUT (Fr-33).
• La fréquence de transmission de la télécommande du
STB est de 37,9 kHz (Typique).
Exemple de connexion: Connexion d’un STB.
ECRAN PLASMA
Câble vidéo
IN
OUT
STB
OUT
IN
Câble
télécommande*
Télécommande du STB
Onde porteuse fHz : 37,9 kHz
(Typique)
* Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni.
Fr-34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant
d’appeler le service après-vente.
Symptôme
L’appareil émet un bruit de
craquement.
Vérification
• L’image et le son sont-ils normaux ?
Solution
• S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit
est causé par le boîtier réagissant à des changements
de température. Ceci n’affectera pas le bon
fonctionnement de l’appareil.
L’image est déformée.
Le son est bruyant.
La télécommande fonctionne de
façon erronée.
• Le composant connecté est-il placé directement devant
ou à côté de l’affichage?
• Laisser un certain espace entre l’affichage et les
composants connectés.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Remplacer les deux piles par des neuves.
Le moniteur ne s’allume pas
lorsque l’on appuie sur la touche
marche de la télé-commande.
•
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
• Brancher le câble d’alimentation au secteur.
• Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?
• Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour
l’allumer.
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Remplacer les deux piles par des neuves.
Le moniteur ne fonctionne pas
lorsque l’on appuie sur les touches
de la télécommand.
• Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur • Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en
ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le
moniteur ?
appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle.
• Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le
capteur de la télécommande du moniteur ?
• Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en
dirigeant la lumière dans une direction différente.
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Brancher le câble d’alimentation au secteur.
Le moniteur ne produit aucun son
ou image.
• Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
• Remplacer les deux piles par des neuves.
L’image est présente mais il n’y a
pas de son.
• Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?
• Augmenter le volume.
• Est-ce que le volume est en sourdine ?
• Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés
correctement ?
• Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande.
• Raccorder les haut-parleurs correctement.
• L’entrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment
?
• Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu
AUDIO.
Image de qualité médiocre avec
une entrée de signal VIDEO.
• Réglage des commandes inadapté.
Interférence localisée.
Interconnexions des câbbles.
• Ajuster les commandes de l’image est nécessaire.
Essayer un autre emplacement pour le moniteur.
S’assurer que tous les raccordements sont sûrs.
L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct.
Image de qualité médiocre avec
une entrée de signal RGB.
• Réglage des commandes inadapté.
Connexion incorrete sur connecteur à 15 broches.
• Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire.
Vérifier l’assignement des broches et les connexions.
La teinte n’est pas correcte et les
couleurs sont faibles.
• Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées
correctement ?
• Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”).
Rien n’apparaît à l’écran.
• Est-ce que l’ordinateur est en marche ?
• Est-ce qu’une source est connectée ?
• Mettre l’ordinateur en marche .
• Connecter une source au moniteur.
• Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ? • Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.).
Une partie de l’image n’est pas visible ou
l’image n’est pas centrée.
• Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été • Ajuster “REGLAGE IMAGE” correctement.
effectué ?
L’image est trop large ou trop petite. • Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été
effectués ?
• Appuyer sur la touche “WIDE” (écran large) de la
télécommande et régler cor-rectement les dimensions.
L’image est instable.
• Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ?
• Sélectionner la résolution d’affichage correcte.
• Vérifier le signal en entrée.
L’indicateur ON/STANDBY est
s’allume en rouge.
• Les signaux de synchronisation horizontale et/ou
verticale ne sont pas présents lorsque le mode de
gestion de l’énergie est activé.
L’indicateur ON/STANDBY clignote • La température à l’intérieur de l’appareil principal est
• Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que
la température interne se soit abaissée. Voir*1.
en et rouge.
devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de
protection.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
en vert et en rouge, ou vert.
• Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2.
———
*1 Protection anti-surchauffe
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre
l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive,
déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.
*2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé.
Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur ON/STANDBY clignote. Cela signifie que le circuit d’alimentation
électrique, la dalle d’affichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont défectueux.
Fr-35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie limitée Moniteurs Plasma
NEC Corporation of America garantit que ce produit est
exempt de tout défaut de matériau et d’assemblage sous
les termes suivants et, dans les conditions établies ci-
dessous, accepte de réparer ou remplacer (au choix de NEC
Corporation of America) toute pièce interne de l’appareil
qui s’avère défectueuse. Les pièces ou produits de rechange
peuvent être neufs ou remis en état et auront les mêmes
caractéristiques techniques que les pièces ou produits
d’origine.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE
GARANTIE
1. Pour obtenir le service de garantie, consultez le revendeur auquel
vous avez acheté le produit.
2. A chaque fois qu’une réparation est nécessaire, la facture datée
originale (ou une copie) doit être présentée comme preuve de la
garantie.
Veuillez également inclure à tout envoi votre nom, adresse et
une description du (des) problème(s).
3. Pour connaître le nom du centre de service agréé NEC
Corporation ofAmerica le plus proche, appeler NEC Corporation
of America au 800-836-0655.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ?
Pièces et main d’œuvre : Les pièces et la main-d’œuvre
(sauf pour le PDP) sont garanties pendant (3) trois ans à
compter de la date de premier achat.
PDP (Ecran à affichage plasma) : Le PDP est garanti
pendant (1) un an à compter de la date de premier achat.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE
A l’exception des obligations spécifiquement établies dans
cette déclaration de garantie, nous ne serons pas
responsables de tout dommage direct, indirect, spécial,
accessoire, immatériel, ou de tout autre type de dommages,
qu’ils soient basés sur un contrat, une action délictuelle
ou toute autre théorie légale, et ceci que nous ayons été
informés de la possibilité de tels dommages ou non. Cette
garantie se substitue à toute autre garantie explicite ou
implicite, y-compris mais sans limiter, aux garanties
implicites de qualité marchande ou de compatibilité avec
un usage particulier.
A QUI BENEFICIE-T-ELLE ?
Seule l’acheteur initial peut profiter de la garantie.
CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET CE
QU’ELLE NE COUVRE PAS
Sauf indication contraire ci-dessous, la garantie couvre
tous les défauts de matériau ou d’assemblage de ce produit.
Ce qui suit n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit qui n’est pas distribué aux U.S.A. ou au Canada par
NEC Corporation of America ou qui n’est pas acheté aux U.S.A
ou au Canada par un distributeur agréé NEC Corporation of
America.
2. Tout produit dont le numéro de série a été effacé, modifié ou
retiré.
3. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultants
de :
a. Accident, mauvaise utilisation, abus, négligence, feu, eau,
éclairs ou autres actes de la nature, modification non-autorisée
du produit ou non-respect des instructions fournies avec le
produit.
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne non
agréée par NEC Corporation of America.
c. Toute expédition du produit (les réclamations doivent être
présentées au transporteur).
d. Retrait ou installation du produit.
EXCLUSION DE DOMMAGES
La responsabilité de NEC Corporation of America pour
tout produit défectueux est limitée à la réparation ou au
remplacement du produit, selon notre choix. NEC
Corporation of America ne saurait être responsable de :
1. Dommage causé à d’autres biens résultants de défauts de ce
produit, dommages de nuisance, perte de l’utilisation de ce
produit, perte de temps, pertes commerciale ; ou
2. Tout autre dommage, qu’il soit accessoire, immatériel ou autre.
Certains Etats ne permettent pas la limitation de durée d’une
garantie implicite et/ou ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou immatériels, de sorte
que les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer dans
votre cas.
RELATIONS ENTRE LA LEGISLATION LOCALE
ET LA GARANTIE
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez avoir également d’autres droits qui varient
d’un Etat à l’autre.
e. Toute autre cause qui n’est pas liée à un défaut du produit.
f. Brûlures ou images résiduelles sur le phosphore du panneau.
4. Cartons, mallettes de transport, batteries, boîtiers externes, bandes
magnétiques ou tout accessoire utilisé en association avec le
produit.
5. Réparations en dehors des U.S.A. ou du Canada.
POUR PLUS D’INFORMATION
TELEPHONE 800-836-0655
NEC CORPORATION OF AMERICA
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400
Itasca, Illinois 60143-1248
CE QUE NOUS PAIERONS ET CE QUE NOUS
NE PAIERONS PAS
Nous paierons les coûts de main d’œuvre et de matériel
pour les éléments couverts par la garantie, mais nous ne
paierons pas pour ce qui suit :
Remarque: Il est NECESSAIRE d’obtenir une
autorisation avant de retourner tout produit à NEC
Corporation of America pour réparations. Pour obtenir
cette autorisation, appeler NEC Corporation of America
au 800-836-0655.
1. Frais de retrait et d’installation.
2. Coûts des réglages techniques initiaux (configuration), y-compris
le réglage des commandes utilisateur. Ces coûts relèvent de la
responsabilité du revendeur NEC Corporation ofAmerica auquel
le produit a été acheté.
3. Frais d’envoi.
Fr-36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de
funcionamiento
(Modelo con función multi
pantalla)
Para obtener información sobre las
especificaciones del monitor de plasma,
remítase a la parte de “Información del
modelo”.
ESPAÑOL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Respeta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
(Información Adicional de Seguridad)
15. Es posible que este producto contenga plomo o
mercurio. El desecho de estos materiales puede esta
regulado debido a consideraciones ambientales.
Para obtener información acerca del desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
16. Daños que requieren servicio - El aparato debe ser
reparado por personal de servicio cualificado en los
siguientes casos:
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el equipo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, calefactores, estufas y otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. No anule las características de seguridad de la clavija
polarizada o de conexión a tierra. Una clavija polarizada
tienes dos espigas, siendo una de ellas más ancha que
la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos espigas
comunes y una tercera espiga de conexion a tierra. La
tercera espiga (la mas ancha) es una caracteristica de
seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma
de corriente, consulte a un electricista para reemplazar
la toma de corriente obsoleta.
A. Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
dañados; o
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato, o si algún
objeto ha caído dentro del mismo; o
C. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia; o
D. Si el aparato no funciona normalmente o muestra un
cambio manifiesto en su funcionamiento; o
E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta está dañada.
17. Inclinacion/estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir con las normas internacionales de seguridad
global recomendadas para las características de
inclinación y estabilidad de la cubierta del aparato.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea
pisado o aplastado, especialmente en las clavijas,
receptaculos y en el punto donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios recomendados por el
fabricante del aparato.
•
No comprometa estas normas de diseño aplicando
fuerza excesiva en la parte delantera o superior de la
cubierta, ya que podría causar la caída del aparato.
Asimismo, no ponga en peligro a niños ni a sí mismo
colocando equipos/juguetes electrónicos encima de
la cubierta. Dichos objetos pueden caer
inesperadamente del equipo y causar daños al
producto y/o lesiones personales.
12.
Utilice solamente con el carro, pedestal,
trípode, mesa o soporte especificado por el
fabricante, o que se venda junto con el
aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al
mover el conjunto de carro/aparato para evitar que éste
se vuelque y cause lesiones.
•
18. Instalación en la pared- El aparato debe instalarse en
una pared sólo de la forma recomendada por el
fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Si utiliza una antena
exterior, asegúrese de no instalarla cerca de líneas de
energía eléctrica.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta
una antena exterior al receptor, asegúrese de conectar a
tierra el sistema de antena a fin de ofrecer cierta
protección contra alzas de tensión y cargas de
electricidad estática acumulada.
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando permanezca sin uso durante períodos
prolongados de tiempo.
14. Solicite todo servicio a personal cualificado.
El aparato debe ser sometido a servicio si se ha sufrido
cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable o la clavija
de alimentación están dañados, si se ha derramado
líquido sobre el aparato o si algún objeto extraño ha
caído dentro del mismo, si el aparato ha estado expuesto
a la lluvia o a la humedad, si no funciona de manera
normal o si se ha caído.
El Articulo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA No. 70-1984, proporciona información respecto de
la forma correcta de conectar a tierra los mástiles y la
estructura soportante, así como acerca de la conexión a
tierra del conductor de entrada a través de una unidad
de descarga de antena, tamaño de los conectores de
puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la
antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y
requisitos para los electrodos de puesta a tierra.
21. Entrada de objetos y liquidos - Evite la caída de
objetos en el interior del aparato y asegúrese de no
derramar ningún tipo de líquido sobre la cubierta o a
través de las aberturas del aparato.
El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y
no se deben colocar recipientes con liquido, como floreros,
encima del aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas electricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Sp-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información importante
9. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser
Precauciones
de fácil acceso.
Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de
Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.
Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los
siguientes consejos:
1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz c.a. El
funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 100 V a 240 V
acortará la vida útil de la unidad, y podría ser causa de riesgos de incendios.
2. Manipule la unidad con cuidado al instalarla y evite que se caiga.
3. Sitúe el aparato alejado de fuentes de calor, del polvo, y de la luz solar directa.
4. Proteja la parte interior de la unidad contra líquidos y pequeños objetos
metálicos. En caso de accidente, desenchufe el cable de alimentación
y lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
5. Evite que se produzcan golpes y arañazos en la superficie del panel ya
que esto estropeará la superficie de la pantalla.
6. Para una instalación y montaje correctos, se recomienda
encarecidamente tratar con un distribuidor autorizado.
PRECAUTION..
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO
QUITAR LA TAPA.
DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPA-RADAS POR EL USUARIO.
REMITIR LAASISTENCIATÉCNICA SÓLO A PER-
SONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
7. Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo (como por
ejemplo, el monitor CRT) la emisión de luz emitida por el panel de
visualización de plasma se perderá gradualmente durante su uso normal.
8. Para evitar la sulfatación se recomienda encarecidamente no colocar
la unidad en los vestuarios de baños públicos ni baños termales.
9. No utilice la unidad en un vehículo en movimiento, debido a que esta
se puede caer o volcarse y causar lesiones.
10. No coloque la unidad sobre su costado, boca bajo o con la pantalla cara arriba
o abajo, con el fin de evitar una posible combustión o una descarga eléctrica.
11.Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido
(como pueda ser una vela) encima del aparato.
Este símbolo advierte al usuario que la tensión sin aislar
dentro de la unidad puede ser lo suficientemente alta como
para producir descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso
cualquier tipo de contacto con las piezas que se encuentran
dentro de la unidad.
Este símbolo advierte al usuario de la inclusión de literatura
importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento
de la unidad. Por lo tanto, debe leerse atentamente con el
objeto de evitar cualquier tipo de problemas.
ADVERTENCIA
Procedimiento de limpieza del monitor de plasma:
PARA EVITAR INCENDIOS Y PELIGROS DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO SE DEBE EXPONER LA UNIDAD A LA
LLUVIANIALAHUMEDAD.ADEMÁS, NO DEBE UTILIZARSE
LATOMA POLARIZADA DE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD
CON CABLESALARGADORES U OTRAS TOMAS,AMENOS
QUE LAS PUNTAS DE LOS ENCHUFES PUEDAN
INTRODUCIRSE A FONDO. ABSTENERSE DE ABRIR EL
APARATO YAQUE HAY COMPONENTES DEALTATENSIÓN
DENTRO DE ÉL. REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA A
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
1. Utilice un paño suave y seco para limpiar el panel delantero y el área
del marco. No utilice nunca disolventes como, por ejemplo, alcohol o
diluyente para limpiar estas superficies.
2. Limpie las áreas de ventilación del monitor de plasma con una
aspiradora equipada con una boquilla de cepillo blando.
3. Para asegurar una ventilación apropiada, la limpieza de las áreas de
ventilación deberá realizarse mensualmente. Dependiendo del lugar
en que se instale el monitor de plasma tal vez sea necesario realizar la
limpieza con mayor frecuencia.
Recomendaciones para evitar o minimizar las quemaduras por fósforo:
Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo y otros
tipos de visualizaciones de plasma de gas, los monitores de plasma pueden
ocasionar quemaduras por fósforo bajo ciertas condiciones. Estas
condiciones de funcionamiento tales como la visualización constante de
una imagen estática por un período prolongado de tiempo, pueden resultar
en una quemadura por fósforo si no se toman las precauciones debidas.
Para proyectar sus imágenes en este monitor de plasma, por favor observe
los siguientes consejos y recomendaciones para minimizar las
posibilidades de una quemadura por fósforo:
Advertencias y Precauciones de Seguridad
Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la idea de un
servicio largo en el tiempo y libre de problemas de asistencia técnica.
Consulte la sección “Procedimiento de limpieza del monitor de plasma”.
El panel de visualización de plasma consiste en elementos de
una imagen fina (células). Con más de un 99,99 por ciento de
células activas. Puede que algunas células no produzcan luz o no
se mantengan encendidas.
Para que el funcionamiento sea seguro y también, para evitar daños a la
unidad, rogamos leer y observar atentamente las siguientes instrucciones.
Para evitar riesgos de golpes e incendios:
1. Disponer de un adecuado espacio para la ventilación y así evitar
acumulaciones de calor interno. No cubra las rejillas de ventilación
posteriores ni instale la unidad en un mueble o en baldas cerradas.
Si instala la unidad en un mueble o en un estante, asegúrese de que
haya un espacio adecuado en la parte superior de la misma para que el
calor pueda elevarse y disiparse.
*
Asegúrese de activar y utilizar el protector de pantalla de su ordenador cuando
sea posible mientras lo usa con una fuente de entrada de ordenador.
* Reproduzca una imagen en movimiento.
* Cambie la posición de visualización del menú de vez en cuando.
* Siempre que termine de usar el monitor desconecte la alimentación.
Si el monitor de plasma sufre un uso prolongado o funciona de forma
continuada, tome las siguientes medidas para reducir la posibilidad de
una quemadura por fósforo:
* Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la
visualización de la imagen se vea perjudicada.
* Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes
fotográficas o fotos realistas).
* Cree un contenido de imagen de contraste mínimo entre las áreas
iluminadas y las oscuras, por ejemplo con caracteres sobre un fondo
negro. Utilice colores complementarios o pastel cuando sea posible.
* Evite visualizar imágenes de pocos colores que posean bordes
distintivos definidos entre colores.
Si el monitor se calienta demasiado, se activará el pro-tector contra
recalentamiento y el monitor se apagará.
Si ocurriera esto, desconecte la alimentación del moni-tor y desenchufe
el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el
monitor es particularmente cálida, traslade el monitor a un sitio más
fresco y espere 60 minutos a que se enfríe. Si persiste el problema,
póngase en contacto con el distribuidor.
2. No utilice el enchufe polarizado de esta unidad con cables o tomas de
alargadores, a menos que las puntas del conector puedan insertarse a fondo.
3. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas
o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
4. Evite daños al cable de alimentación, y no intente modificar el mismo.
5. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas
o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
6. No abra el aparato ya que contiene componentes de alta tensión que
son potencialmente peligrosos. Si la unidad resulta dañada por esta
causa, la garantía quedará anuladainmediatamente. Además existe el
grave riesgo de descarga eléctrica.
7. No intente ningún mantenimiento técnico ni reparación de la unidad.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño corporal
ocasionado por personas no calificadas que intenten reparar el aparato
o abrir la tapa posterior. Remitir cualquier asistencia técnica necesaria
a los Centros de Servicio Técnico autorizados.
Sonido de funcionamiento del monitor de plasma
El panel del monitor de plasma está compuesto por píxeles extremadamente
finos, dichos píxeles emiten luz de acuerdo a las señales de vídeo recibidas.
Este principio puede ocasionar que se escuche un zumbido o un ruido
eléctrico proveniente del monitor de plasma. Tenga en cuenta también que
cuando la temperatura ambiente del monitor de plasma es alta, la velocidad
de rotación del motor del ventilador de refrigeración aumentará. Es posible
que escuche el sonido del motor del ventilador en ese momento.
Nota:
La garantía no cubre los siguientes elementos.
• Retención de imagen
• Sonido generado por el panel, ejemplos: Ruido del motor del
ventilador, y zumbido de circuitos eléctricos/panel de vidrio.
Póngase en contacto con proveedores calificados o distribuidores
autorizados para otros procedimientos recomendados que se ajustarán
mejor a sus necesidades en particular.
8. Este equipo debe conectarse a la toma de corriente general (MAIN)
con una conexión con protección a tierra.
Sp-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo ... Sp-2
Información importante ................................ Sp-3
Índice........................................................... Sp-4
Contenido del embalaje ........................................Sp-4
Accesorios opcionales ..........................................Sp-4
Ajuste de una imagen de alta definición para que se
adecue al tamaño de la pantalla ......................... Sp-24
Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de
selección RGB correcta ..................................... Sp-24
Ajuste del nivel de negros para la señal HDMI .... Sp-25
Ajuste del formato de la señal de vídeo ................ Sp-25
Ajuste del color de fondo cuando no se introduce
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación ................................................... Sp-5
Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un
sitio cerrado .....................................................Sp-5
Sujeción de los cables...........................................Sp-6
Cómo emplear el mando a distancia ......................Sp-6
Instalación y cambio de pilas ................................. Sp-6
Radio de acción ..................................................... Sp-6
Nombres y funciones de las partes ................ Sp-7
Vista Frontal ........................................................Sp-7
Vista Posterior/Placa de terminales ........................Sp-8
Mando a distancia .............................................Sp-11
Operaciones básicas .................................... Sp-12
POWER (alimentación) .......................................Sp-12
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): ....... Sp-12
VOLUME (volumen) ............................................Sp-12
Para ajustar el nivel del sonido: ............................ Sp-12
MUTE (silenciamiento) ........................................Sp-12
Para desactivar el sonido: ..................................... Sp-12
DISPLAY (pantalla de visualización) ......................Sp-12
Para comprobar los ajustes: .................................. Sp-12
DIGITAL ZOOM (zoom digital) ............................Sp-12
OFF TIMER (temporizador de desconexión) ...........Sp-12
Para ajustar el temporizador de desconexión: ....... Sp-12
Para comprobar el tiempo que queda: .................. Sp-12
Cancelación del temporizador de desconexión: .... Sp-12
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) ......... Sp-13
Visión con una pantalla ancha (manual) ...............Sp-13
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales .......... Sp-13
Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha .. Sp-14
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA .......... Sp-15
Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al
mismo tiempo.................................................Sp-15
Operaciones en el modo lado a lado ..................... Sp-15
Operaciones en el modo de imagen en imagen ..... Sp-16
Selección de las señales de entrada que van a
ninguna señal .................................................... Sp-25
Ajuste de la visualización en pantalla ................... Sp-25
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de
vídeo S1/S2 ....................................................... Sp-26
Activación/desactivación de la pantalla de menú .... Sp-26
Ajuste de la posición del menú............................. Sp-26
Ajuste del código remoto del mando a distancia ....... Sp-26
Preajuste a los valores por defecto ....................... Sp-27
Menú de ajustes de FUNCION ............................Sp-27
Ajuste del modo del menú ................................... Sp-27
Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de
ordenador .......................................................... Sp-27
Indicador ON/STANDBY .................................... Sp-28
Ajuste de ENTRADA SKIP ................................. Sp-28
Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay
señal de entrada ................................................. Sp-28
Visualización de la imagen completa durante las
operaciones de DIGITAL ZOOM ...................... Sp-29
Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla ... Sp-29
Reducción de imagen remanente en la pantalla .... Sp-30
Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos) ....... Sp-31
Ajuste del contraste de CloseCaption
(subtítulos ocultos) ............................................ Sp-32
Ajuste del modo de conexión de la alimentación .... Sp-32
Configuración de PROTOCOLO ......................... Sp-32
Menú Información ..............................................Sp-32
Comprobación de las frecuencias, las polaridades
de las señales de entrada y la resolución ............ Sp-32
Control Externo .......................................... Sp-33
Aplicación.........................................................Sp-33
Conexiones .......................................................Sp-33
Tipo de conector: Conector macho D-Sub de 9 pines .... Sp-33
Parámetros de comunicación ...............................Sp-33
Códigos de control externo (Referencia) ................Sp-33
Asignación de pines .................................... Sp-33
Conector mini D-Sub 15-pin (Analógico) ..............Sp-33
Cable mini estéreo 1/8 (no incluido) para
visualizarse ........................................................ Sp-16
Ampliación de imágenes ...................................... Sp-16
Ajuste de los controles OSM................................ Sp-16
REMOTE IN/OUT ...........................................Sp-33
Conexión con STB ........................................ Sp-34
Solución de Problemas ................................ Sp-35
Garantía limitada Monitores de plasma ....... Sp-36
Controles OSM (en pantalla) ........................ Sp-17
Funciones de Menú ............................................Sp-17
Árbol del Menú .................................................Sp-18
Menú de ajustes de la imagen .............................Sp-20
Almacenamiento de los ajustes de imagen ........... Sp-20
Ajuste de la imagen.............................................. Sp-20
Reducción del ruido de la imagen ........................ Sp-20
Ajuste de la temperatura de color ......................... Sp-21
Ajuste del color a la calidad deseada .................... Sp-21
Ajuste de la imagen según la película................... Sp-21
Ajuste del modo de imagen según sea el brillo de la
habitación .......................................................... Sp-21
Cambio de la curva gamma .................................. Sp-22
Ajustes de tono bajo ............................................. Sp-22
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro) ....... Sp-22
Ajuste de los colores ............................................ Sp-22
Menú de ajustes de audio ...................................Sp-23
Ajuste de agudos, graves y balance
Contenido del embalaje
Ⅺ Monitor de plasma (
ן 1) Ⅺ Cable de alimentación (
ן 1, 3 m) Ⅺ Mando a distancia (
ן 1) Ⅺ Pilas tamañoAAA(
ן 2, batería de manganeso para el mando a distancia)
Ⅺ Manuales (Información del modelo y Manual de
funcionamiento)
Ⅺ Núcleos de ferrita para cable de alimentación (
ן 2), bandas para cable de alimentación (
ן 2) Ⅺ Núcleo de ferrita para el cable remoto (
ן 2) izquierda/derecha .............................................. Sp-23
Ajuste de los conectores de audio y DVD/HD ..... Sp-23
Menú de ajustes de imagen.................................Sp-23
Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, Ajuste fino,
Ajuste de imagen y Underscan .......................... Sp-23
Menú de ajustes de CONFIGURAC ......................Sp-24
Ajuste del idioma de los menús ............................ Sp-24
Comprobación de la señal transmitida al terminal
Ⅺ
Abrazaderas de cable (
ן 3), bandas de cuentas (ן 3) Accesorios opcionales
• Unidad de montaje para pared
• Unidad de montaje para techos
• Unidad de montaje inclinado
• Soporte para mesa
DVD/HD1 ......................................................... Sp-24
Comprobación de la señal transmitida al terminal
• Altavoces externos
PC/RGB ............................................................ Sp-24
Sp-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras:
* Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A)
* Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el
monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
* No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.
• Este dispositivo no puede ser instalado sobre sí mismo. Asegúrese de utilizar un soporte o una
unidad de montaje original. (unidad de montaje para pared, estante, etc.)
• Para instalar y montar correctamente este aparato, se recomienda altamente consultar a su
distribuidor entrenado y autorizado.
Un montaje incorrecto puede causar daños al equipo o lesiones a la persona que lo instale.
La garantía de este producto no cubrirá los daños causados por una instalación incorrecta.
PRECAUCIÓN
• Instale el dispositivo siguiendo el manual de la unidad opcional.
• Instale el dispositivo en un lugar estable y nivelado y lo suficientemente resistente como para
soportar el peso.
• Utilice los cierres especificados para la instalación.
• Tras realizar la instalación, asegúrese de tomar medidas para evitar caídas.
• Asegúrese de mover o instalar el dispositivo con la ayuda de otra persona.
* Utilice solamente el kit de instalación o el soporte suministrado por el fabricante y listado en
Opciones.
Ilustración B
Ilustración A
Pared
Necesidades de ventilación
en el caso de montaje en
un sitio cerrado
Para permitir que se disperse el calor, deje espacio entre
los objetos de alrededor, tal como se muestra en el
diagrama durante la instalación.
50 mm (2")
50 mm (2")
Pared
50 mm (2")
Sp-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones
que hay en el interior del compartimiento.
y
Sujeción de los cables
Utilizando las abrazaderas de cable y bandas de cuentas
proporcionadas con la pantalla de plasma, reúna los cables
de señal y de audio en la parte posterior de la pantalla
para conectarlos a la pantalla.
42XR5
Parte posterior de la unidad
3. Instale la tapa.
agujeros de montaje
50XR6
Parte posterior de la unidad
Radio de acción
* Use el mando a distancia a una distancia de
aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del
sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos
horizontal y vertical de 30° aproximadamente.
agujeros de montaje
* El funcionamiento del mando a distancia puede verse
afectado si se expone el sensor de mando a distancia del
monitor a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si
hay un obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.
60XR5
Parte posterior de la unidad
agujeros de montaje
ON/STANDBY
Para colocar
Inserte q en el agujero de montaje,
presione w en la parte posterior de q
para asegurar la abrazadera. Las
abrazaderas están diseñadas para que
sea difícil retirarlas una vez colocadas.
Colóquelas con cuidado. La instalación
de los cables se puede realizar hacia la derecha o hacia la
izquierda.
Aprox.
7 m/23 pies
Reúna los cables separados y fíjelos
con las bandas de cuentas
proporcionadas.
No ejerza presión excesiva en los
extremos de los cables.
PRECAUCIÓN
• Utilice sólo las pilas especificadas.
• Asegúrese de insertar las pilas correctamente de
acuerdo con las indicaciones
• Procure que el mando a distancia no se le caiga ni
tampoco lo maltrate.
• No permita que el mando a distancia se moje. Si la
unidad se mojara séquela inmediatamente.
• Evite el calor y la humedad.
Para desmontar
y
.
Utilice unos alicates para torcer la
abrazadera 90° y tire de esta hacia afuera.
En algunos casos, es posible que la
abrazadera se deteriore con el tiempo y
se dañe al desmontarla.
• Cuando el mando a distancia no vaya a utilizarse
durante un período de tiempo prolongado, extraiga
las pilas.
Cómo emplear el mando a distancia
Instalación y cambio de pilas
Pilas:
• No utilice pilas gastadas mezcladas con pilas nuevas,
ni tampoco mezcle pilas de distinto tipo.
• No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego.
Utilice pilas de tamaño AAA (R03) o AAA (LR03).
Introduzca las 2 pilas tamaño “AAA”, asegurándose de
ponerlas con la polaridad correcta.
1. Presione y abra la tapa.
Sp-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombres y funciones de las partes
Vista Frontal
MENU
VOLUME
INPUT /EXIT
ON/STANDBY
MENU
VOLUME
INPUT/EXIT
ON/STANDBY
6
5
4
1
3
2
7
ᮤ
ᮣ
q Alimentación
Enciende y apaga el monitor.
t
y
(izquierda/derecha)
Para ampliar o reducir la imagen. Funcionan como
ᮤ
ᮣ
botones de CURSOR (
/
) en el modo de
w Ventana del sensor de mando a distancia
visualización en pantalla (OSM).
Recibe la señal proveniente del mando a distancia.
y VOLUME M y L
e Indicador ON/STANDBY (alimentación/en espera)
Cuando la alimentación
Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como
botones de CURSOR (M/L) en el modo de
visualización en pantalla (OSM).
está activada .................................... se ilumina verde.
Cuando la alimentación está
en el modo en espera .......................... se ilumina rojo.
u MENU
Activa el modo de visualización en pantalla (OSM) y
muestra el menú principal.
r INPUT / EXIT (selección de entrada/salir)
Cambia la entrada de datos.
Funcionan como botones EXIT (salir) en modo de
visualización en pantalla (OSM).
ADVERTENCIA
El interruptor de activación/desactivación no
desconecta completamente la pantalla de plasma de la
fuente de alimentación.
Sp-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista Posterior/Placa de terminales
42XR5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUDIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDO
2
DVD/HD
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
I
EXTERNALCONTROL(control externo) (D-Sub)
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y
controla externamente (mediante RS-232C).
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo
y derecho)
J REMOTE IN
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).
Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable
K REMOTE OUT
Utilice estos terminales para controlar el equipo
externo.
(positivo) del altavoz al terminal
EXT SPEAKER
y el cable (negativo) del altavoz al terminal
EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo
(LEFT) y el derecho (RIGHT).
Consulte el manual del propietario de sus altavoces.
L Asas
Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor
de plasma.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD,
reproductores de discos láser, etc.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estos son terminales de entrada de audio.
La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú,
seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta
definición, etc.
F DVD/HD2
Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta
definición, laser discs, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de
un ordenador, etc.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Conecte aquí una señal digital de una fuente con una
salida HDMI.
Consulte “Especificaciones” en “Información del
modelo”.
Sp-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista Posterior/Placa de terminales
50XR6
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD
3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
)
(
L
L
MONO
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
I
EXTERNALCONTROL(control externo) (D-Sub)
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y
controla externamente (mediante RS-232C).
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo
y derecho)
J REMOTE IN
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).
Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable
K REMOTE OUT
Utilice estos terminales para controlar el equipo
externo.
(positivo) del altavoz al terminal
EXT SPEAKER
y el cable (negativo) del altavoz al terminal
EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo
(LEFT) y el derecho (RIGHT).
Consulte el manual del propietario de sus altavoces.
L Asas
Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor
de plasma.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD,
reproductores de discos láser, etc.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estos son terminales de entrada de audio.
La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú,
seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta
definición, etc.
F DVD/HD2
Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta
definición, laser discs, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de
un ordenador, etc.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Conecte aquí una señal digital de una fuente con una
salida HDMI.
Consulte “Especificaciones” en “Información del
modelo”.
Sp-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista Posterior/Placa de terminales
60XR5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD
3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Conecte aquí una señal digital de una fuente con una
salida HDMI.
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo
y derecho)
Consulte “Especificaciones” en “Información del
modelo”.
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).
Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable
(positivo) del altavoz al terminal
I
EXTERNALCONTROL(control externo) (D-Sub)
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y
controla externamente (mediante RS-232C).
EXT SPEAKER
y el cable (negativo) del altavoz al terminal
EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo
(LEFT) y el derecho (RIGHT).
J REMOTE IN
Consulte el manual del propietario de sus altavoces.
K REMOTE OUT
Utilice estos terminales para controlar el equipo
externo.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD,
reproductores de discos láser, etc.
L Asas
Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor
de plasma.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estos son terminales de entrada de audio.
La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú,
seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.
E DVD/HD1
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta
definición, etc.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
F DVD/HD2
Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta
definición, laser discs, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de
un ordenador, etc.
Sp-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
u EXIT (salir)
Mando a distancia
Pulse este botón para salir de los controles OSM en el
menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse
este botón para volver a la pantalla anterior.
i MUTE (silenciamiento)
Desactiva el sonido.
o VOLUME (+ /–)
Ajusta el volumen del sonido.
! ZOOM (+ /–)
Para ampliar o reducir la imagen.
! SINGLE
Cancela el modo multipantalla.
! SIDE BY SIDE
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en
el modo lado a lado.
! PICTURE IN PICTURE
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en
el modo imagen en imagen.
! ACTIVE SELECT
Pulse este botón para seleccionar la imagen activa en
un modo de pantalla múltiple.
Cuando esté activa la función CONGEL. IMAG.,
puede utilizarse este botón para mostrar imágenes fijas
en la pantalla secundaria.
! VIDEO1, 2
Pulse este botón para seleccionar VIDEO como fuente.
También se puede seleccionar VIDEO por medio del
botón INPUT/EXIT del monitor.
! DVD/HD1, 2, 3, 4
Pulse este botón para seleccionar DVD/HD como
fuente.
DVD/HD también puede seleccionarse por medio del
botón INPUT/EXIT del monitor.
! PC/RGB
Pulse este botón para seleccionar PC/RGB como
fuente.
q POWER ON/STANDBY
Para conectar y poner en espera la alimentación.
(No funciona cuando el indicador ON/STANDBY de
la unidad principal está apagado.)
También se puede seleccionar PC/RGB por medio del
botón INPUT/EXIT del monitor.
! PICTURE MEMORY
w OFF TIMER (temporizador de desconexión)
Activa el temporizador de desconexión automática de
la unidad.
Cambia secuencialmente entre los ajustes de memoria
de imagen del 1 al 6.
! Transmisor de señales del mando a distancia
e DISPLAY (visualizar)
Transmite las señales del mando a distancia.
Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla.
r WIDE (ancho de pantalla)
Detecta automáticamente las señales y establece la
relación de aspecto.
El botón WIDE no se activa para todas las señales.
t MENU/ENTER
Pulse este botón para acceder a los controles OSM.
Mientras visualiza el menú principal, pulse este botón
para ir al submenú.
ᮤ
ᮣ
y CURSOR (L/M/
/
)
Utilice estos botones para seleccionar ítems o ajustes,
y para realizar ajustes o cambiar los patrones de
visualización.
Sp-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones básicas
POWER (alimentación)
OFF TIMER (temporizador de
desconexión)
Para ajustar el temporizador de desconexión:
El temporizador de desconexión puede ajustarse para que
desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120
minutos.
1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador
a 30 minutos.
2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora deseada.
3. El temporizador se activa cuando se desactiva el menú.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):
1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa
de CA.
2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato).
El indicador ON/STANDBY se iluminará de color rojo y
se ajustará el modo en espera.
3. Pulse el botón POWER ON (en el mando a distancia) para
encender la unidad.
Cuando la unidad esté encendida se iluminará (verde) el
indicador ON/STANDBY.
4. Pulse el botón POWER STANDBY (en el mando a
distancia) o el interruptor de la alimentación (en el aparato)
para apagar el aparato.
APAGAR CONTADOR 30
El indicador ON/STANDBY se iluminará de color rojo y
se ajustará el modo en espera (sólo cuando se apaga la
unidad con el mando a distancia).
VOLUME (volumen)
Para ajustar el nivel del sonido:
Para comprobar el tiempo que queda:
1. Una vez que se ha ajustado el temporizador, pulse el botón
OFF TIMER una vez.
1. Mantenga pulsado el botón VOLUME
(en el mando a
distancia o en la unidad) para aumentar la salida de sonido
al nivel deseado.
2. Mantenga pulsado el botón VOLUME
(en el mando a
2. Se visualizará el tiempo restante, luego se desactivará
después de unos segundos.
3. Cuando queden cinco minutos, aparecerá el tiempo que
queda hasta que llegue a cero.
distancia o la unidad) para disminuir el volumen al nivel
deseado.
MUTE (silenciamiento)
Para desactivar el sonido:
APAGAR CONTADOR 28
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para
desactivar el sonido; pulse dicho botón nuevamente para
activar el sonido.
DISPLAY (pantalla de visualización)
Para comprobar los ajustes:
1. Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, la pantalla
cambia.
2. Si no se pulsa el botón por un espacio aproximado de tres
segundos, la indicación desaparecerá.
Cancelación del temporizador de desconexión:
1. Pulse el botón OFF TIMER dos veces seguidas.
2. El temporizador de desconexión queda cancelado.
DIGITAL ZOOM (zoom digital)
Zoom digital especifica la posición de la imagen y amplía
la imagen.
APAGAR CONTADOR
0
1. (Asegúrese de que NAVEG. ZOOM está desactivado.)
Pulse el botón ZOOM (+ o -) para visualizar la lupa de
aumento. (
)
Para cambiar el tamaño de la imagen:
Pulse el botón ZOOM+ para ampliar la imagen.
Para reducir la imagen y restablecer su tamaño origi-
nal, pulse el botón ZOOM–.
Nota:
Después de que se desactive la alimentación con el
temporizador de desconexión ...
Se seguirá suministrando una ligera corriente al monitor.
Cuando salga de la habitación o no piense utilizar el
sistema durante un período de tiempo prolongado,
desconecte la alimentación del monitor.
Para cambiar la posición de la imagen:
Seleccione la posición con los botones LM
ᮤ ᮣ
.
2. Pulse el botón EXIT para borrar el puntero.
Sp-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical,
manteniendo las proporciones originales.
* Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho),
Visión con una pantalla ancha (manual)
Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños.
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales
etc.
1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia.
2. Dentro de los 3 segundos ...
Pantalla de tamaño 2.35:1
Pulse el botón WIDE otra vez.
El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:
→ NORMAL → FULL → STADIUM → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN
Ł
Cuando se introduzca una señal de 720P o 1080I:
Imagen original
FULL ↔ 2.35:1
Se pierde información en ambos lados.
Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas:
La imagen comprimida se expande para llenar toda la
pantalla con una relación de 2.35:1. En las partes superior
NORMAL ↔ FULL
e inferior de la pantalla no aparecen bandas negras, pero
se pierde información en los márgenes derecho e izquierdo.
Pantalla de tamaño NORMAL (4:3)
• Esta característica se encuentra disponible cuando la señal
de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 576I,
576P, 720P, 1080I) o RGB (señal de 525P o 625P
procedente de un convertidor de exploración).
* Si aparecen bandas negras en las partes superior e inferior
de la pantalla de tamaño completo, seleccione el tamaño
de pantalla 2.35:1 para evitar que se queme el fósforo.
Se visualiza la pantalla de tamaño normal.
Pantalla de tamaño 14:9
* La imagen tiene el mismo tamaño que las imágenes de
vídeo de una proporción dimensional de 4 : 3.
Pantalla de tamaño FULL
La imagen se visualiza con una relación de aspecto de
14:9.
* Esta característica se encuentra disponible cuando la señal
de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 576I,
576P) o RGB (señal 525P o 625P procedente de un
convertidor de exploración).
La imagen se expande en sentido horizontal.
* Las imágenes comprimidas en el plano horizontal
(“imágenes aplanadas”) se expanden en sentido horizon-
tal y se visualizan en toda la pantalla. (Las imágenes
normales se expanden en sentido horizontal.)
Tamaño de pantalla UNDERSCAN
Defina “UNDERSCAN” en “ON” en la sección “AJUSTE
IMAGEN”.
Pantalla de tamaño STADIUM
Los televisores normales suelen cortar la imagen (conocido
como overscan). A fin de restaurar la imagen completa,
seleccione UNDERSCAN.
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical en
diferentes proporciones.
Overscan
Underscan
* Utilice este modo para ver programas de vídeo normales
(4:3) con una pantalla ancha.
* Puede que aparezca ruido o bordes negros cerca del borde
de la pantalla en función del componente conectado.
* La continua visualización a este tamaño de pantalla durante
un período de tiempo prolongado podría provocar la
retención de la imagen.
Pantalla de tamaño ZOOM
* Cuando la señal de entrada es macrovisión, puede que el
brillo cambie.
Nota: No visualice imágenes en el modo 4:3 durante
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el
fósforo de la pantalla.
Sp-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visión de imágenes de ordenador
con pantalla ancha
Información
Ⅵ Resolución posible
Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen
4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa.
1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia.
2. Dentro de los 3 segundos ...
Pulse el botón WIDE otra vez.
El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:
→ NORMAL → FULL → ZOOM
Vea la página Sp-3 (Información del modelo) para más
detalles de la emisión de la pantalla de los muchos
estándares de señal VESA aceptados por el monitor.
Ⅵ Cuando se introduzcan señales VGA* de 852
(848) puntos
ן 480 líneas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frecuencia horizontal
de 31,7 (31,0) kHz.
Seleccione un ajuste apropiado para el modo SELECT.
RGB consultando la “Tabla de 1as Señales Soportadas”
de la página Sp-3 (Información del modelo).
Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas:
NORMAL ↔ FULL
* “VGA”, “SVGA” y “SXGA” son marcas registradas
de IBM, Inc. de los Estados Unidos.
Pantalla de tamaño NORMAL (4:3 o SXGA 5:4)
Nota: No visualice imágenes en el modo 4:3 durante
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el
fósforo de la pantalla.
La imagen tiene el mismo tamaño que la imagen normal
de ordenador.
Pantalla de tamaño FULL
La imagen se expande en sentido horizontal.
Pantalla de tamaño ZOOM
Cuando se introducen señales de pantalla ancha.
Pantalla de tamaño FULL
Sp-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA
Operaciones en el modo lado a lado
Para mostrar un par de imágenes
en la pantalla al mismo tiempo
Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del
ᮤ ᮣ
ᮢ
cursor
o
.
* En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la
señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada
no pueda visualizarse.
botón
botón
ᮤ
ᮤ
VIDEO1
A
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
B
A
B
B
A
1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de
entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen.
botón
botón
ᮣ
ᮣ
Lado-a-Lado2-R
Lado-a-Lado1
Lado-a-Lado2-L
VIDEO1
botón
botón
botón
botón
botón
botón
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
botón
botón
botón
SINGLE
ᮤ
ᮤ
A
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
botón
SINGLE
A
B
A
B
B
A
botón
botón
botón
botón
SIDE BY SIDE
ᮣ
ᮣ
Lado-a-Lado4-R
Lado-a-Lado3
Lado-a-Lado4-L
PICTURE IN PICTURE
Para cambiar las imágenes de la derecha y de la izquierda,
botón
SIDE BY SIDE
ꢀ
pulse el botón
.
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
A
B
Pantalla
principal
Pantalla
secundaria
botón
A
B
PICTURE IN
PICTURE
Nota:
ꢀ
botón
Las imágenes A y B de la pantalla de arriba no tienen
siempre la misma altura.
PC/RGB
VIDEO1
B
A
Información
Es posible que la multipantalla no funcione,
dependiendo de la combinación de señales de entrada.
En la tabla de abajo, “ࠗ” significa Sí y “
ן ” significa No.
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE
SELECT.
Imágenes visualizadas en la pantalla derecha/principal (Selec1)
VIDEO1
ן VIDEO2 DVD/HD1 DVD/HD2 DVD/HD3 DVD/HD4 PC/RGB
Imágenes
visualizadas
en la
VIDEO1
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן VIDEO1
PC/RGB
VIDEO2
ן DVD/HD1
DVD/HD2
DVD/HD3
DVD/HD4
PC/RGB
ࠗ
pantalla
ࠗ
izquierda/
secundaria
(Selec2)
ࠗ
A
B
ࠗ
ࠗ
Ⅵ Es posible que la multipantalla no funcione,
dependiendo del tipo de señales RGB.
botón
ACTIVE SELECT
PC/RGB
VIDEO1
A
B
Sp-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones en el modo de imagen en
imagen
Selección de las señales de entrada que van
a visualizarse
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen
deseada.
2. Pulse el botón PC/RGB, VIDEO1, 2 o DVD/HD1, 2, 3, 4.
Cada vez que pulse el botón, la selección de la señal de
entrada cambiará.
Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el
ᮤ
ᮣ
botón del cursor
o
.
botón
ᮣ
PC/RGB
V
IDEO1
PC/RGB
VIDEO1
B
B
El botón INPUT/EXIT del monitor también podrá
utilizarse para cambiar la selección.
botón
ᮤ
Superior Derecha
Superior Izquierda
Ampliación de imágenes
ᮣ
ᮤ
ᮤ
ᮣ
botón
botón
botón
botón
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen
que desea.
botón
ᮤ
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
2. Use el botón ZOOM
/ para agrandar la imagen. Para más detalles al respecto, consulte “DIGITALZOOM”
en la página Sp-12.
B
B
A
A
botón
ᮣ
Inferior Izquierda
Inferior Derecha
Ajuste de los controles OSM
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen
deseada.
Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse el
ᮢ
botón
.
VIDEO1
PC/RGB
2. Presione el botón MENU/ENTER para visualizar MENU
PRINCIPAL.
B
3. Haga el ajuste según sus preferencias.
Para conocer detalles, consulte “Controles OSM (en
pantalla)” en la página Sp-17.
A
VIDEO1
PC/RGB
B
A
botón ᮢ
Nota:
VIDEO1
PC/RGB
Durante el modo de pantalla múltiple no se encontrarán
disponibles algunas funciones de los controles OSM.
B
A
botón ᮢ
VIDEO1
PC/RGB
B
A
botón ᮢ
botón ᮢ
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE
SELECT.
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
B
B
botón
ACTIVE
SELECT
A
A
Sp-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles OSM (en pantalla)
Funciones de Menú
Información
Ⅵ Modo de menú avanzado
Cuando “OSM AVANZADO” se ponga en “ON” en el
menú “FUNCION” se mostrarán los elementos de todo
el menú.
Lo que sigue a continuación es una descripción de la
utilización de los menús y de los ítems seleccionados.
1. Pulse el botón MENU/ENTER en el mando a distancia
para visualizar el menú principal (MAIN MENU).
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
IMAGEN
AUDIO
CONFIGURAC
FUNCION
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
AJUSTE IMAG
INFO SEÑAL
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE
NR
OFF
MEDIO
ON
NORMAL
2.2
MODO1
0%
MENU/ENTER
EXIT
EXIT
SEL.
OK
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
2. Pulse los botones de cursor ꢀ M en el mando a distancia
hasta que quede resaltado el menú al que desee acceder.
3. Pulse el botón MENU/ENTER del mando a distancia para
seleccionar un submenú o un ítem.
MENU/ENTER
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
OK
IMAGEN
* La pantalla que aparezca puede que sea diferente a las
que aparecen en este manual.
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
G
TINTE
NR
OFF
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
:
:
:
MEDIO
ON
NORMAL
MENU/ENTER
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
OK
4. Ajuste el nivel o cambie el ajuste del ítem seleccionado
ᮤ ᮣ
con los botones de cursor
del mando a distancia.
:
CONTRASTE
10
5. El ajuste o configuración que usted almacenó permanece.
El cambio es almacenado hasta que se cambia otra vez.
6. Repita los pasos 2 – 5 para ajustar otro ítem, o pulse el
botón EXIT del mando a distancia para volver al menú
principal.
* Cuando realice el ajuste utilizando la barra que se encuentra
ᮤ
ᮣ
en la parte inferior de la pantalla, pulse el botón
o
dentro de los siguientes 5 segundos. De lo contrario, el
ajuste actual será establecido y aparecerá la pantalla anterior.
Nota:Para cancelar el menú principal, pulse el botón
EXIT.
Sp-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Árbol del Menú
:Las áreas indican el valor predeterminado.
ᮤ
ᮣ
מ ←→ם : Pulse el botón o
para ajustar.
:Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON.
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
TINTE
NR
TEMP. COLOR
BALANCE BLANCO
OFF/MEMORIA1-6
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Sp-20
Sp-20
Sp-20
Sp-20
Sp-20
Sp-20
Sp-20
Sp-21
Sp-21
Sp-21
Sp-21
Sp-21
Sp-21
Sp-21
Sp-21
Sp-21
Sp-21
Sp-22
Sp-22
Sp-22
Sp-22
Sp-22
Sp-22
Sp-22
Sp-22
Sp-22
Sp-22
מ ←→ם 0←52→72 מ ←→ם 0←32→64 מ ←→ם 0←16→32 מ ←→ם 0←32→64 R←→G 0←32→64
OFF/NR-1/NR-2/NR-3
BAJO/MEDIO/B/MEDIO/ALTO
GANANCIA R
GANANCIA V
GANANCIA AZ
BIAS ROJO
BIAS VERDE
BIAS AZUL
RESET
מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 OFF←→ON
MODE CINE
ON←→OFF
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO *3
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
DEFECTO/TEATRO1/TEATRO2/NORMAL/BRIGHT
2.1←→2.2←→2.3←→2.4
MODO1←→MODO2
0%←→3.75%←→7.5%
ROJO
VERDE
AZUL
AMARILLO
MAGENTA
CIAN
A←→M
C←→A
M←→C
V←→R
R←→A
A←→V
OFF←→ON
0←32→64
0←32→64
0←32→64
0←32→64
0←32→64
0←32→64
RESET
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTR. DVD/HD3
ENTR. DVD/HD4
מ ←→ם 0←13→26 מ ←→ם 0←13→26 SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
L←→R
-22←0→+22
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
ENTR. 1-3 / HDMI
ENTR. 1-3 / HDMI
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
AJUSTE IMAG
MODO ASPECTO
V-POSICION
H-POSICION
ZOOM/NORMAL/FULL/STADIUM/14:9/2.35:1/UNDERSCAN
—
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
Sp-23
מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם ON←→OFF*2
-64←0→+64
-128←0→+127
0←→64
V-ALTURA
H-ANCHURA
AUTO IMAGEN
AJUSTE FINO*1
AJUSTE IMAG.*1
UNDERSCAN
0←→64
מ ←→ם *2 0←→64 מ ←→ם *2 0←→64 ON←→OFF
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
CONFIGURAC
LENGUAJE
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I/1035I/540P
AUTO
NO
SÍ
SÍ
NO
SÍ
NO
NO
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Sp-24
Sp-24
Sp-24
Sp-24
Sp-24
Sp-25
Sp-25
Sp-25
Sp-25
Sp-26
Sp-26
Sp-26
Sp-26
Sp-27
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI LOW←→HIGH
SISTEMA COLOR
FONDO
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM
NEGRO/GRIS
…
…
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
RESET TODO
0← →3← →15
AUTO←→OFF
ON←→OFF
SUP. IZQ←→SUP. CENTRO←→SUP. DCH←→INF. IZQ←→INF. CENTRO←→INF. DCH
…
ALL←→1← →4
SÍ
—
ON←→OFF
Sp-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
FUNCION
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
ON←→OFF
ON←→OFF
ON←→OFF
DET. SUB. IMAG OFF←→AUTO
PANTALLA
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Sp-27
Sp-27
Sp-28
Sp-28
Sp-28
Sp-28
Sp-29
Sp-29
Sp-30
Sp-30
Sp-30
Sp-31
Sp-31
Sp-31
Sp-31
Sp-31
Sp-32
Sp-32
Sp-32
Sp-32
UNIDAS←→NORMAL
20%← →100%
…
TAMAÑO
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVA PANTALLA
OFF←→S BY S←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ
OFF←→S BY S1←→S BY S2←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ
MANUAL/AUTO PLE
100%/75%/50%/25%
ORBITADOR
OFF/AUTO1/AUTO2
INVERSO/BLANCO OFF/INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER ON/OFF
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
OFF/1/2/3/4
ON/OFF
CONTRASTE OSM BAJO/NORMAL
APAGADO/SUBTIT1-4/TEXTO1-4
BAJO/NORMAL
ENTRAD
VOLUMEN
ON←→OFF
SUBTITULO
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
ULTI / VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB / MULTI
…
ULTI←→0← →42
PROTOCOLO
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
INFO SEÑAL
—
Sp-32
*1 Sólo cuando AUTO IMAGEN está desactivada (OFF)
*2 Sólo PC/RGB
*3 “TONO BAJO” sólo está disponible para el tipo de 50 pulgadas.
Información
Ⅵ Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica
Seleccione “RESET TODO” debajo del menú de CONFIGURAC. Observe que esta acción también restablecerá otros
ajustes a los valores por defecto de fábrica.
Sp-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMAGEN
Menú de ajustes de la imagen
Almacenamiento de los ajustes de imagen
Esta función le permite guardar en la memoria la señal de
entrada actual y los ajustes del menú IMAGEN y le permite
también recuperar estos ajustes cada vez que sea necesario.
Existen seis memorias de imagen, y es posible agregar
cada una notas de hasta máximo 15 caracteres.
CONFIG IMAGEN
:
OFF
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
TINTE
NR
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
OFF
MEDIO
ON
:
CONTRASTE
10
NORMAL
2.2
MODO1
0%
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Ejemplo: Almacenamiento de los ajustes de imagen
en MEMORIA1
Nota: Si aparece “NO AJUSTABLE”...
Cuando intente entrar en el submenú IMAGEN, asegúrese
de que MODE IMAGEN esté en DEFECTO.
En “CONFIG IMAGEN” del menú “IMAGEN”, seleccione
“MEMORIA1”, y luego pulse el botón MENU/ENTER.
A continuación aparecerá la pantalla “CONFIG IMAGEN”.
Información
CONFIG IMAGEN
SET
1 / 2
RESET
CONFIG IMAGEN
PAG. ANTERIOR
2 / 2
MEMORIA1
Ⅵ Ajuste de la imagen en pantalla
CONTRASTE: Cambia el contraste de la imagen.
BRILLO: Cambia el brillo de la imagen.
DEFINICION: Cambia la definición de la imagen.
Ajusta el detalle de la imagen de la visualización de
VIDEO.
ENTRAD
SEÑAL
NOTA : DVD/STAR WARS
MEMORIA2
ENTRAD
:
DVD/HD1
MEMORIA4
ENTRAD
SET
RESET
:
480P
:
—
—
SEÑAL
NOTA :
:
—
:
—
MEMORIA5
SEÑAL
NOTA :
MEMORIA3
:
—
—
ENTRAD
:
—
—
SEÑAL
NOTA :
:
—
ENTRAD
:
—
MEMORIA6
SEÑAL
NOTA :
:
—
—
ENTRAD
:
—
—
SEÑAL
:
NOTA :
—
COLOR: Cambia la densidad del color.
TINTE: Cambia el matiz del color.Ajuste para obtener un
color de piel, fondo, etc., naturales.
Ⅵ Ajuste de la imagen de ordenador
Cuando se conecta una señal de ordenador, sólo se
pueden ajustar el contraste y el brillo.
Ⅵ Restablecimiento de los ajustes por defecto
de fábrica
PAG. SIGUIEN.
MENU/ENTER OK
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT
RETURN
SEL.
Información
Ⅵ Ajustes CONFIG IMAGEN
OFF: Memoria de imagen no utilizada.
MEMORIA1 a 6: Memoria de imagen con el número
especificado utilizada. El número máximo de memorias
es 6, y no dependen de las entradas.
Ⅵ Ajuste de la memoria
• Utilice el botón ꢀ y M para seleccionar el lugar de
memoria deseado, de MEMORIA1 a MEMORIA6.
Seleccione “DEFECTO”, debajo de los ajustes de “MODE
IMAGEN”.
Reducción del ruido de la imagen
ᮤ
ᮣ
• Utilice los botones
luego pulse el botón MENU/ENTER.
• Si es necesario, introduzca una nota.
y
para seleccionar “SET”, y
Utilice estos ajustes cuando la imagen tenga ruidos debido
a una mala recepción o cuando reproduzca cintas de vídeo
cuya calidad de imagen no sea buena.
Ⅵ Restablecimiento de la memoria
Utilice el botón ꢀ y M para seleccionar el lugar de
memoria deseado, de MEMORIA1 a MEMORIA6, y
Ejemplo: Para ajustar “NR-3”
En “NR” del menú “IMAGEN”, seleccione “NR-3”.
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
ᮤ
ᮣ
luego utilice los botones
y
para seleccionar
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
“RESET”, y finalmente pulse el botón MENU/ENTER.
La memoria se borra, y se visualizará “—” en las
columnas “ENTRAD”, “SEÑAL” y “NOTA”.
Ⅵ Introducción de notas
para seleccionar “NOTA”,
y luego pulse el botón MENU/ENTER.
• Introduzca la nota.
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE
NR
OFF
MEDIO
ON
NORMAL
2.2
MODO1
0%
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
:
NR
NR-3
ᮤ
ᮣ
• Utilice los botones
y
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Utilice el botón ꢀ y M para seleccionar el caracter.
Información
Ⅵ NR
* “NR” significa reducción de ruidos (Noise Reduction).
* Esta función reduce el ruido de la imagen.
Ⅵ Tipos de reducción de ruidos
Existen tres tipos de reducción de ruidos. Cada uno tiene
diferentes niveles de reducción.
El efecto se vuelve más fuerte cuanto más aumenta el
número ( en orden NR-1 → NR-2 → NR-3).
OFF: Desactiva la función de reducción de ruidos.
ᮤ
ᮣ
Utilice los botones
y
para mover el cursor.
Utilice el botón EXIT para borrar el carácter en la
posición del cursor.
• Cuando termine de introducir la nota, pulse el botón
MENU/ENTER.
Ajuste de la imagen
Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la
definición, el color y el matiz.
Ejemplo: Ajuste el contraste
En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el
contraste.
Sp-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la temperatura de color
Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color
producido por la pantalla de plasma.
Ajuste de la imagen según la película
La imagen de la película es detectada y proyectada
automáticamente en un modo de imagen apropiado.
[sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz),
576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)]
Ejemplo: Ajuste “ALTO”
En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione
“ALTO”.
Ejemplo: Para ajustar la opción “MODE CINE” a
“OFF”
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
En “MODE CINE”del menú“IMAGEN”, seleccione “OFF”.
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE
NR
OFF
ALTO
ON
NORMAL
2.2
MODO1
0%
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE
NR
OFF
MEDIO
OFF
NORMAL
2.2
MODO1
0%
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Ⅵ Ajuste de la temperatura de color
BAJO: Más rojo
Información
Ⅵ MODE CINE
MEDIO/B: Un poco más rojo
MEDIO: Estándar (un poco más azul)
ALTO: Más azul
ON:Detección automática del tipo de imagen y proyección
en modo de cine.
OFF: El modo de cine no funciona.
Ajuste del color a la calidad deseada
Utilice este procedimiento para ajustar el balance del
blanco para cada temperatura de color y lograr así la
calidad del color deseada.
Ajuste del modo de imagen según sea el
brillo de la habitación
Existen cuatro modos de imagen que pueden utilizarse con
efectividad según sea el ambiente en el que esté viendo la
pantalla.
Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color
“GANANCIA R” de “ALTO”
Ejemplo: Ajuste del modo “TEATRO1”
En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione
“ALTO”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla “BALANCE BLANCO”.
En “GANANCIA R”, ajuste el balance de blancos.
En “MODE IMAGEN” del menú “IMAGEN”, seleccione
“TEATRO1”.
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
BALANCE BLANCO
TEMP. COLOR ALTO
GANANCIA
GANANCIA
R
V
:
:
:
:
:
:
20
40
40
40
40
40
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE
NR
OFF
MEDIO
ON
NORMAL
2.2
MODO1
0%
GANANCIA AZ
BIAS ROJO
BIAS VERDE
BIAS AZUL
RESET
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
:
MODE IMAGEN
TEATRO1
:
OFF
:
GANANCIA R
20
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajuste del balance de blanco
GANANCIAR/V/AZ:Ajuste del balance de blancos para
Información
Ⅵ Tipos de modos de imagen
el nivel de blanco
BIAS R/V/AZ:Ajuste del balance de blancos para el nivel
de negro
TEATRO1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en
una habitación oscura.
Este modo proporciona imágenes más oscuras y definidas
como en las pantallas de teatro.
Para obtener una imagen más oscura, seleccione
TEATRO2.
RESET:Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice
ᮤ
ᮣ
los botones
y
para seleccionar “ON”, y luego pulse
el botón MENU/ENTER.
Ⅵ Restablecimiento de los ajustes por defecto
de fábrica
NORMAL:Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una
habitación iluminada.
Seleccione “RESET” debajo del menú de BALANCE
BLANCO.
BRIGHT: Este modo proporciona imágenes más
luminosas que las obtenidas en el modo NORMAL.
Este modo proporciona imágenes dinámicas con
diferencias distintivas entre las partes luminosas y oscuras.
DEFECTO: Utilice este tipo para reconfigurar la imagen
a los ajustes por defecto de fábrica.
ISF-DAY y ISF-NIGHT: Este modo aparece sólo
cuando un agente ISF lleva a cabo un mantenimiento.
Contacte con NEC Corporation of America para más
detalles.
Sp-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio de la curva gamma
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro)
Esta función ajusta el nivel de negro del vídeo en una
imagen de vídeo.
Esta función ajusta el brillo de las áreas de tonos medios
mientras mantiene sin alterar las sombras y las partes
resaltadas.
Ejemplo: Ajuste “3.75%”
Ejemplo: Ajuste “2.3”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “NIVEL CONFIG” del menú “IMAGEN”, seleccione
“3.75%”.
En “GAMMA” del menú “IMAGEN”, seleccione “2.3”.
IMAGEN
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE
NR
TINTE
NR
OFF
MEDIO
ON
NORMAL
2.3
MODO1
0%
OFF
MEDIO
ON
NORMAL
2.2
MODO1
3.75%
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
EXIT
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Información
Ⅵ Ajustes GAMMA
Ⅵ Ajustes NIVEL CONFIG
La imagen se hace más oscura a medida que aumentan
los números (en el orden de 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
0%: Estado normal
3.75%: 3,75 % inferior al normal
7.5%: 7,5 % inferior al normal
* Estos valores son aproximados.
Ajuste de los colores
Ajustes de tono bajo
Utilice este método para ajustar la densidad de la tonalidad
y del color para los colores rojo, verde, azul, amarillo,
magenta y cian.
Podrá realzar el color verde de los árboles, el azul del cielo,
etc.
Puede seleccionar la reproducción de tono de 2 modos.
Esta función es efectiva especialmente para imágenes
oscuras.
* Está función sólo está disponible para el tipo de 50 pulgadas.
Ejemplo: Ajuste “MODO2”
Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “TONO BAJO” del menú “IMAGEN”, seleccione
“MODO2”.
En el menú “IMAGEN”, seleccione “AFINAR COLOR”,
luego pulse el botón MENU/ENTER.
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
:
OFF
Aparecerá la pantalla “AFINAR COLOR”.
En “AZUL” del menú “AFINAR COLOR”, realice el ajuste
del color.
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
TINTE
NR
AFINAR COLOR
OFF
MEDIO
ON
NORMAL
2.2
MODO2
0%
A
C
M
V
M
A
C
R
A
V
ROJO
VERDE
AZUL
AMARILLO
MAGENTA
CIAN
: 32
: 32
: 20
: 32
: 32
: 32
TEMP. COLOR
MODE CINE
MODE IMAGEN
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AFINAR COLOR
R
A
RESET
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Ⅵ Ajustes AFINAR COLOR
ROJO: Hace el ajuste del rojo
VERDE: Hace el ajuste del verde
AZUL: Hace el ajuste del azul
AMARILLO: Hace el ajuste del amarillo
MAGENTA: Hace el ajuste del magenta
CIAN: Hace el ajuste del cian
RESET: Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice
ᮤ
ᮣ
los botones
y
para seleccionar “ON”, y luego pulse
el botón MENU/ENTER.
Sp-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* También se puede conmutar este modo pulsando el botón
WIDE en el mando a distancia.
* Los ajustes del menú AJUSTE IMAGEN no se hacen en
Menú de ajustes de audio
Ajuste de agudos, graves y balance
izquierda/derecha
Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del
sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
fábrica.
AJUSTE IMAGEN
MODO ASPECTO
V-POSICION
H-POSICION
V-ALTURA
H-ANCHURA
AUTO IMAGEN
AJUSTE FINO
AJUSTE IMAG.
UNDERSCAN
:
NORMAL
:
:
:
:
0
0
0
0
Ejemplo: Ajuste de graves
:
:
OFF
En “GRAVES” del menú “AUDIO”, ajuste el nivel de graves.
:
:
0
0
:
V-POSICION
-30
AUDIO
OFF
GRAVES
AGUDOS
: 23
: 13
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
L
:
:
:
:
:
R
BALANCE
:
0
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTR. DVD/HD3
ENTR. DVD/HD4
VIDEO1
DVD/HD1
PC/RGB
HDMI
HDMI
EXIT
RETURN
Información
Ⅵ Cuando “AUTO IMAGEN” está ajustado a
“OFF” (desactivado)
SEL.
ADJ.
AJUSTE IMAGEN
MODO ASPECTO
V-POSICION
H-POSICION
V-ALTURA
H-ANCHURA
AUTO IMAGEN
AJUSTE FINO
AJUSTE IMAG.
UNDERSCAN
:
FULL
:
:
:
:
0
0
0
0
Nota:Si apareciera el mensaje “NO AJUSTABLE”...
Ajuste correctamente el item “AUDIO INPUT” en el menú
AUDIO.
:
:
OFF
OFF
:
:
0
0
EXIT
SEL.
ADJ.
RETURN
Información
Ⅵ Ajuste del sonido
GRAVES: Controla el nivel del sonido de las frecuencias
bajas.
AGUDOS: Controla el nivel del sonido de frecuencias
altas.
BALANCE: Controla el balance de los canales izquierdo
y derecho del sonido.
Cuando la función “Auto Imagen” está desactivada, se
visualizan los ítems “Ajuste fino” y “Ajuste imag.” Para
que usted pueda ajustarlos.
Ⅵ Ajuste de “Auto Imagen”
ON:Los ajustes “Ajuste imag.”, “Ajuste fino” o Posicion
son realizados automáticamente. No se encuentra
disponible para el ZOOM digital.
OFF:Los ajustes “Ajuste imag.”, “Ajuste fino” o Posicion
deben realizarse manualmente.
Ajuste de los conectores de audio y DVD/HD
Ajuste de los conectores de AUDIO 1-3 y DVD/HD 3-4 a
la entrada deseada.
* Si no se va a ajustarAJUSTE FINO, pongaAuto Imagen
en OFF y ajuste manualmente.
Ejemplo: Para ajustar “AUDIO INPUT1” a “VIDEO
2”.
Ⅵ Ajuste de la posición de la imagen
V-POSICION: Ajusta la posición vertical de la imagen.
H-POSICION:Ajusta la posición horizontal de la imagen.
V-ALTURA: Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
(Excepto “STADIUM”)
H-ANCHURA:Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
(Excepto “STADIUM”)
AJUSTE FINO*: Ajusta el parpadeo
En “AUDIO INPUT1” del menú “AUDIO”, seleccione
“VIDEO2”.
Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de
entrada de datos.
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTR. DVD/HD3
ENTR. DVD/HD4
: 13
: 13
L
:
:
:
:
:
R
:
0
AJUSTE IMAG.*: Permite ajustar los patrones de franjas
que aparecen en la imagen.
VIDEO2
DVD/HD1
PC/RGB
HDMI
* Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están
disponibles cuando la función “Auto Imagen” está
desactivada.
HDMI
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
* AUTO IMAGEN, AJUSTE FINO y AJUSTE IMAG.
sólo se encuentran disponibles para las señales PC/RGB.
Pero, estas características no se encuentran disponibles
para imágenes en movimiento en VIDEO, DVD/HD o
PC/RGB.
Ⅵ Configuración del Underscan
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
ON: UNDERSCAN puede seleccionarse en MODO
ASPECTO.
OFF: UNDERSCAN no puede seleccionarse en
MODO ASPECTO.
Información
No es posible seleccionar una entrada como canal para
más de un terminal de entrada.
Menú de ajustes de imagen
Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, Ajuste
fino, Ajuste de imagen y Underscan
La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo
de la misma puede ser corregido.
Ejemplo: Ajuste de la posición vertical en el modo
normal.
En “V-POSICION” del menú “AJUSTE IMAGEN”, ajuste
la posición.
* Sólo puede seleccionarse cuando la entrada es señal de
vídeo.
ᮤ
ᮣ
Cuando se pulsan los botones
siguiente orden:
y
el modo conmuta en el
NORMAL ↔ FULL
Sp-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de una imagen de alta definición para
que se adecue al tamaño de la pantalla
Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas
verticales cuando la recepción de imagen de alta definición
sea 1080I, 1035I o 540P .
Menú de ajustes de CONFIGURAC
Ajuste del idioma de los menús
La pantalla de menús, puede ajustarse a uno de ocho idiomas.
Ejemplo: Ajuste de la pantalla de menús a
“DEUTSCH”.
Ejemplo: Para ajustar el modo “SELEC. HD” a “1035I”
En “LENGUAJE” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“DEUTSCH”.
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
En “SELEC. HD” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“1035I”.
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1035I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
RESET TODO
SEL.
EXIT
RETURN
ADJ.
Información
RESET TODO
Ⅵ Ajustes de idioma
ENGLISH............ Inglés
DEUTSCH .......... Alemán
FRANÇAIS ......... Francés
ESPAÑOL........... Español
ITALIANO ........... Italiano
SVENSKA .......... Sueco
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ................ Ruso
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Ⅵ Modos SELECCIÓN HD
Estos 3 modos no son visualizados automáticamente
en el tipo de imagen correcto.
1080I: Emisoras digitales estándar
1035I: Formato de señal de “alta calidad” japonés
540P: Emisoras Digitales especiales (por ejemplo:
DTC100)
PORTUGUÊS ..... Portugués
Comprobación de la señal transmitida al
terminal DVD/HD1
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
Siga este procedimiento para verificar la señal transmitida
al terminal DVD/HD1.
Ajuste de una imagen de ordenador a la
pantalla de selección RGB correcta
Con la imagen de ordenador, seleccione el modo de
selección RGB para una imagen móvil como, por ejemplo,
una de modo de vídeo, del modo panorámico o una emisión
digital.
El ajuste es COMP. y no puede modificarse.
CONFIGURAC
Ejemplo: Ajuste el modo de “SELEC. RGB” a
“852
ן 480”. LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “SELEC. RGB” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“852
ן 480”. CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
852
ן 480 HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
RESET TODO
NO AJUSTABLE
Comprobación de la señal transmitida al
terminal PC/RGB
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
Siga este procedimiento para verificar la señal transmitida
al terminal PC/RGB.
RESET TODO
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
El ajuste es RGB y no puede modificarse.
Información
Ⅵ Modos SELEC. RGB
AUTO: Seleccione el modo adecuado para las
especificaciones de las señales de entrada como se indica
en la tabla "Señales de entrada de ordenador soportadas
por este sistema" en la página Sp-3 (Información del
modelo).
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
Los otros: Se muestran las resoluciones disponibles.
RESET TODO
NO AJUSTABLE
Consulte la página Sp-3 (Información del modelo) para
conocer detalles de los ajustes de arriba.
Sp-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del nivel de negros para la señal HDMI
Ajuste el nivel de negro.
Ajuste del color de fondo cuando no se
introduce ninguna señal
Es posible ajustar a gris el color visualizado en el fondo
cuando no hay ninguna señal de entrada.
Ejemplo: Ajuste el modo “CONFGURAC HDMI” a
“LOW”
Ejemplo: Ajuste “FONDO” a “NEGRO”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “CONFGURAC HDMI” del menú “CONFIGURAC”,
En “FONDO” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“NEGRO”.
seleccione “LOW”.
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
LOW
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
CONFIGURAC
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
NEGRO
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
RESET TODO
SEL.
EXIT
RETURN
ADJ.
RESET TODO
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Ⅵ Ajustes CONFGURAC HDMI
LOW: Cuando está conectado a la señal de PC.
HIGH: Cuando está conectado al SET TOPBOX, DVD
etc. Cambie “HIGH” a “LOW” si el nivel de negro
aparece gris.
Información
Ⅵ Ajustes FONDO
NEGRO: Ajusta el color de fondo a negro.
GRIS: Ajusta el color de fondo a gris.
Este ajuste facilita visualizar que no hay señal.
Ajuste de la visualización en pantalla
Utilice este procedimiento para establecer el nivel de grises
de los laterales de la pantalla que no poseen indicación
cuando la pantalla se ajusta al tamaño 4:3.
Ajuste del formato de la señal de vídeo
Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las
señales de vídeo compuesto o de las señales de entrada Y/C.
Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “3.58 NTSC”.
Ejemplo: Ajuste de “NIVEL GRISES” en “5”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
“FUNCION”.
En “SISTEMA COLOR” del menú “CONFIGURAC”,
En “NIVEL GRISES” del menú “CONFIGURAC”,
seleccione “3.58 NTSC”.
seleccione “5”.
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
3.58NTSC
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
CONFIGURAC
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
5
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
OFF
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
RESET TODO
SEL.
EXIT
RETURN
ADJ.
RESET TODO
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Información
Ⅵ NIVEL DE GRISES
Esto ajusta el brillo del color negro (el nivel de grises)
al tamaño de la pantalla.
El estándar es 0 (o sea, negro). El nivel puede ser
ajustado de 0 a 15. El ajuste de fábrica es 3 (gris oscuro).
Ⅵ Formatos de las señales de vídeo en color
Muchos países utilizan formatos diferentes para señales de
vídeo. Ajuste al sistema de color que se utilice en su país.
AUTO: Los sistemas de color se identifican
automáticamente y el formato se ajusta de la manera
correspondiente.
PAL: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en Alemania y el Reino Unido.
SECAM: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en Francia y Rusia.
4.43 NTSC, PAL60: Este formato se utiliza para vídeo
en países que usan las señales de VIDEO PALy SECAM.
3.58 NTSC: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en los Estados Unidos y Japón.
PAL-M: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en Brasil.
PAL-N: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en Argentina.Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp-25
Ajuste del tamaño de la pantalla para la
entrada de vídeo S1/S2
Ajuste de la posición del menú
Ajusta la posición del menú cuando este aparece en la
pantalla.
Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño
de la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente para
adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUTO.
Esta característica se encuentra disponible solamente
cuando la señal de S-vídeo se introduce por el terminal
VIDEO2.
Ejemplo: Ajuste la posición a “SUP. CENTRO”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “AJUSTE OSM” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“SUP. CENTRO”.
Ejemplo: Puesta de “S1/S2” en “AUTO”
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. CENTRO
ALL
OFF
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
En “S1/S2” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“AUTO”.
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
AUTO
ON
SUP. IZQ
ALL
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
RESET TODO
SEL.
EXIT
ADJ.
RETURN
Information
Ⅵ Ajustes de AJUSTE OSM
RESET TODO
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
SUP. DCH
INF. DCH
SUP. IZQ
INF. IZQ
SUP. CENTRO
INF. CENTRO
Información
Ⅵ Ajustes S1/S2
AUTO: Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla
según la señal de vídeo S1/S2.
OFF: Desactiva la función S1/S2.
Ajuste del código remoto del mando a
distancia
Ajuste el código remoto para adaptar el monitor de plasma
al mando a distancia.
Activación/desactivación de la pantalla de
menú
Cuando esta pantalla se ajusta a OFF, no se visualizará el
menú aunque pulse el botón MENU/ENTER.
Ejemplo: Ajuste a “1”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En el “ID REMOTO” del menú “CONFIGURAC”,
seleccione “1”.
Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSM
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “MOSTRAR OSM” del menú “CONFIGURAC”,
seleccione “OFF”.
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
1
OFF
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
OFF
SUP. IZQ
ALL
OFF
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
RESET TODO
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
RESET TODO
• Mantenga pulsado el botón POWER ON, y libere el
botón cuando se visualice la indicación que diga que el
código ha sido ajustado. O, mantenga pulsado el botón
POWER STANDBY, y libere el botón cuando la
alimentación se haya desactivado.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ Ajustes de MOSTRAR OSM
ON: Se mostrará la información relativa al tamaño de
pantalla, control de volumen, etc.
OFF: No se mostrará la información relativa al tamaño
de pantalla, control de volumen, etc.
Información
Ⅵ Ajustes de ID REMOTO
ALL: El código remoto no se ha ajustado.
1 a 4: El código remoto especificado se aplica.
El botón DISPLAY del mando a distancia tampoco
funcionará.
Sp-26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preajuste a los valores por defecto
Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes
Menú de ajustes de FUNCION
Ajuste del modo del menú
Esto permite acceder a todos los elementos del menú.
(IMAGEN,
AUDIO,
AJUSTE
IMAGEN,
CONFIGURAC, etc.) a los valores predeterminados en
fábrica.
Ejemplo: Ajuste “ON”
En “OSMAVANZADO” del menú “FUNCION”, seleccione
“ON”.
Remítase a la página Sp-18 para los ítemes a reajustar.
En “RESETTODO”del menú“CONFIGURAC”, seleccione
FUNCION
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVAPANTALLA
SUBTITULO
:
:
:
ON
OFF
OFF
“ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
RESET TODO
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
HIGH
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ALL
ON
SELEC. RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
NIVEL GRISES
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID REMOTO
:
:
:
:
:
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
APAGADO
BAJO
CONFIGURANDO
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
PROTOCOLO
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
RESET TODO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes de OSM AVANZADO
Cuando desaparece la pantalla de “CONFIGURANDO”
(“AJUSTEAHORA”), luego todos los ajustes se restablecen
a los valores por defecto.
ON: Se encuentran disponibles todos los elementos del
menú principal para los usuarios avanzados.
OFF:Algunos de los elementos del menú principal no se
encuentran disponibles (ej.: FUNCION).
Ajuste de la gestión de energía para las
imágenes de ordenador
Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re-
duce automáticamente el consumo de electricidad del
monitor si no se realizan operaciones durante un cierto
período de tiempo.
Ejemplo:Activación de la función gestión de energía
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “AHORRO ENERG”del menú“FUNCION”, seleccione
“ON”.
FUNCION
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
:
:
:
OFF
ON
OFF
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVAPANTALLA
SUBTITULO
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
PROTOCOLO
:
:
:
:
:
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
APAGADO
BAJO
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Ⅵ Función gestión de energía
* La función gestión de energía reduce automáticamente
el consumo de electricidad del monitor si no se hace
funcionar el teclado o el ratón del ordenador durante un
cierto período de tiempo. Esta función puede utilizarse
cuando se usa el monitor con un ordenador.
* Si no se activa la alimentación del ordenador o si no se
han conectado correctamente el ordenador y
sintonizador selector, el sistema se ajusta al estado
desactivado.
* Para disponer de las instrucciones sobre la función
gestión de energía del ordenador, remítase a las
instrucciones de funcionamiento del ordenador.
Ⅵ Ajustes de la gestión de energía
ON: En este modo, se activa la función gestión de energía.
OFF: En este modo, se desactiva la función gestión de
energía.
Sp-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ⅵ Función gestión de energía e indicador ON/
STANDBY
Borrado de la imagen de subpantalla cuando
no hay señal de entrada
Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la
subpantalla cuando no hay señal de entrada de subpantalla.
Esta función está disponible solo cuando se ha
seleccionado el modo imagen-en-imagen.
El indicador ON/STANDBY indica el estado de la
función gestión de energía. Vea abajo el estado y la
descripción del indicador.
Ejemplo: Ajuste “PANTALLA” a “UNIDAS”
Indicador ON/STANDBY
Modo de
Gestión de
energía
Indicador
ON/
Estado de
Descripción
Reactivación de la
imagen
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
funcionamiento de la
gestión de energía
STANDBY
Activado
Verde
No activado.
Activado.
Presencia de señales La imagen ya está activada.
de sincronización
En “SUB. IMAGEN” del menú “FUNCION”, luego pulse
el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla “SUB. IMAGEN”.
Ajuste los elementos.
vertical y horizontal del
ordenador.
Desactivado
Rojo
Las
señales
de Utilice el teclado o el ratón.
sincronización horizontal La imagen reaparecerá.
y/o vertical no se envían
desde el ordenador.
SUB. IMAGEN
DET. SUB. IMAG
PANTALLA
TAMAÑO
:
:
:
AUTO
UNIDAS
100%
Ajuste de ENTRADA SKIP
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Cuando esté en ON, las señales que no estén presentes
serán omitidas y sólo se visualizarán las imágenes cuyas
señales estén siendo transmitidas.
Información
Ⅵ Función SUB. IMAGEN
Este ajuste sólo tiene validez para el botón INPUT/EXIT
del aparato.
* La perdida de la señal implica una condición en la cual
la señal de vídeo y la señal de sincronización no están
presentes.
Ejemplo: Puesto en “ON”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
* Cuando la pantalla secundaria ha desaparecido, las
funciones NAVEG. ZOOM y CONGEL. IMAG. no
funcionarán. El botón WIDE tampoco funcionará.
Ⅵ Ajustes DET. SUB. IMAG
AUTO: El cuadro negro desaparece 3 segundos después
de que se pierde la señal de entrada.
OFF: Desactiva la función SUB. IMAGEN.
Ⅵ Ajuste PANTALLA
NORMAL: La pantalla secundaria se visualiza de forma
consistente.
“FUNCION”.
En “ENTRADA SKIP” del menú “FUNCION”, seleccione
“ON”.
FUNCION
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVAPANTALLA
SUBTITULO
:
:
:
OFF
OFF
ON
:
:
:
:
:
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
APAGADO
BAJO
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
PROTOCOLO
:
OFF
EXIT
UNIDAS: La pantalla secundaria aparece desvanecida.
SEL.
ADJ.
RETURN
Ⅵ Ajuste TAMAÑO
Ajustar la transparencia de la pantalla secundaria.
Información
Ⅵ Ajustes de ENTRADA SKIP
OFF: Exploración y visualización de todas las señales
independientemente de la presencia de la señal.
ON: Si no está presente una señal de entrada se omite esa
señal.
* Durante la búsqueda de entrada aparecerá “CONFIGU-
RANDO”.
Sp-28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización de la imagen completa durante
las operaciones de DIGITAL ZOOM
Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen
dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada
de la pantalla principal.
Visualización de imágenes detenidas en la
subpantalla
Esta función le permite visualizar en la subpantalla
imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el
botón ACTIVE SELECT.
Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S”
Ejemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF. IZQ”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “NAVEG. ZOOM” del menú “FUNCION”, seleccione
“S BY S”.
En “CONGEL. IMAG.” del menú “FUNCION”, seleccione
“INF. IZQ”.
FUNCION
FUNCION
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
:
:
:
OFF
OFF
OFF
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
:
:
:
OFF
OFF
OFF
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVAPANTALLA
SUBTITULO
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
PROTOCOLO
:
:
:
:
:
S BY S
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVAPANTALLA
SUBTITULO
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
PROTOCOLO
:
:
:
:
:
INF. IZQ
INF. IZQ
MANUAL
APAGADO
BAJO
S BY S1
MANUAL
APAGADO
BAJO
:
OFF
:
OFF
EXIT
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Información
Ⅵ Función NAVEG. ZOOM
Ⅵ Función CONGEL. IMAG.
* Esta función no funciona durante el modo multipantalla.
* Esta función no se puede llevar a cabo mientras esté
funcionando CONGEL. IMAG.
* Esta función no funciona durante el modo multipantalla.
* La función de zoom digital no está disponible cuando
se está ejecutando esta función.
* Esta función se cancelará al establecer una visualización
a doble pantalla.
* Se cancelará esta función si se pulsa nuevamente el botón
ACTIVE SELECT mientras se ejecuta.
* Esta función se cancelará al establecer una visualización
a doble pantalla.
Ⅵ Ajustes CONGEL. IMAG.
Ⅵ Ajustes NAVEG. ZOOM
OFF: No se visualizará la imagen completa en la
subpantalla.
S BY S: Se visualizará la imagen completa en la
subpantalla del modo lado-a-lado.
INF. IZQ~SUP. IZQ: Se visualizará la imagen completa
en la subpantalla del modo imagen-en-imagen.
OFF: No se visualizará la imagen detenida.
S BY S1, 2: Las imágenes detenidas que fueron
capturadas pulsando el botón ACTIVE SELECT se
visualizarán en la subpantalla en el modo lado-a-lado.
INF. IZQ~SUP. IZQ:Las imágenes detenidas capturadas
al pulsar el botónACTIVE SELECT se visualizarán en la
subpantalla en el modo imagen-en-imagen.
Lado-a-Lado
Imagen-en-Imagen
PC/RGB
PC/RGB
Lado-a-Lado
Imagen-en-Imagen
PC/RGB
PC/RGB
botón Zoom+/-
botón
botón
ACTIVE
SELECT
ACTIVE
SELECT
PC/RGB
PC/RGB
S BY S1
PC/RGB
PC/RGB
botón SINGLE
o
S BY S2
PC/RGB
PC/RGB
Sp-29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reducción de imagen remanente en la
pantalla
El brillo de la pantalla, la posición de la imagen, el modo
de positivo/negativo y el screen wiper (borrador de
pantalla) se ajustan para reducir la retención de la imagen
en la pantalla.
ORBITADOR
Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.
Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO2”
En “ORBITADOR” del menú “SALVAPANTALLA”,
seleccione “AUTO2”.
SALVAPANTALLA
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO2
OFF
OFF
OFF
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
CONTRASTE OSM
En “SALVAPANTALLA” del menú “FUNCION”,
seleccione “MANUAL”, luego pulse el botón MENU/
ENTER.
ON
BAJO
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Aparecerá la pantalla “SALVAPANTALLA”.
SALVAPANTALLA
PLE
ORBITADOR
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
OFF
OFF
Información
Ⅵ Ajustes de ORBITADOR
OFF: El modo orbitador no funciona.
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
CONTRASTE OSM
ON
BAJO
Este es el ajuste por defecto cuando se introducen señales
PC/RGB.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
AUTO1:La imagen se mueve intermitentemente alrededor
de la pantalla reduciendo su tamaño.
Este es el ajuste por defecto cuando se introduce una señal
de vídeo o DVD/HD.Ajuste a “OFF”cuando no se utilicen
estas señales.
Información
Ⅵ Cuando se ajuste a AUTO
Ajuste automáticamente, como se describe a
continuación.
PLE: 100%
AUTO2:La imagen se mueve intermitentemente alrededor
de la pantalla aumentando su tamaño.
ORBITADOR: AUTO1 o AUTO2
INVERSO/BLANCO: OFF
SCREEN WIPER: OFF
SOFT FOCUS: OFF
OSM ORBITER: ON
CONTRASTE OSM: BAJO
* Cuando se introduce una señal de vídeo o DVD/HD,
las funciones AUTO1 y 2 afectarán solo la imagen en
movimiento y modificarán la pantalla a un tamaño más
pequeño o más grande.
INVERSO/BLANCO
PLE (Mejora de la luminancia de pico)
Utilice esto para activar el limitador de brillo.
Example: Ajuste de “PLE” en “75%”
Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para
visualizar una pantalla blanca.
Example: Ajuste de “INVERSO/BLANCO” en
En “PLE” del menú “SALVAPANTALLA”, seleccione
“BLANCO”
“75%”.
En
“INVERSO/BLANCO”
del
menú
SALVAPANTALLA
PLE
ORBITADOR
:
:
:
:
:
:
:
75%
AUTO1
OFF
OFF
OFF
“SALVAPANTALLA”, seleccione “BLANCO”.
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
PLE
ORBITADOR
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
BLANCO
OFF
OFF
ON
ON
BAJO
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
CONTRASTE OSM
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
BAJO
EXIT
Información
SEL.
ADJ.
RETURN
Ⅵ Ajuste de PLE
100%: El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente
para adaptarse a la calidad de la imagen.
75%, 50%, 25%: Ajusta el brillo máximo.
El nivel del brillo disminuye en el orden de 75%, 50%,
25%. 25% proporciona el brillo mínimo.
Información
Ⅵ Ajustes de INVERSO/BLANCO
OFF: El modo de inversión no funciona.
INVERSO:La imagen se visualiza alternativamente entre
imagen positiva e imagen negativa.
* Estos valores son aproximados.
BLANCO: Toda la pantalla se pone blanca.
Sp-30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SCREEN WIPER
CONTRASTE OSM
Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se
moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la
pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad
constante.
Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSM.
Ejemplo: Ajuste “CONTRASTE OSM” a “NORMAL”
En “CONTRASTE OSM”del menú“SALVAPANTALLA”,
seleccione “NORMAL”.
Ejemplo: Ajuste de “SCREEN WIPER” en “ON”
SALVAPANTALLA
PLE
ORBITADOR
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
OFF
OFF
En “SCREEN WIPER” del menú “SALVAPANTALLA”,
seleccione “ON”.
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
ON
NORMAL
PLE
ORBITADOR
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
ON
OFF
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
CONTRASTE OSM
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
ON
BAJO
Información
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Ⅵ Configuración de CONTRASTE OSM
NORMAL: El OSM de brillo se configura en nivel
normal.
Información
Ⅵ Ajuste de SCREEN WIPER
BAJO: El OSM de brillo se configura en nivel bajo.
ON: Aparece la barra vertical blanca.
OFF: El modo de barrido de la pantalla no funciona.
Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos)
Elige el modo de subtítulos ocultos que permite mostrar
el texto superpuesto en la pantalla.
SOFT FOCUS
Ejemplo: Ajuste “SUBTITULO” a “SUBTIT2”
Reduce los bordes y suaviza la imagen.
Ejemplo: Ajuste de “SOFT FOCUS” en “2”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “SUBTITULO” del menú “FUNCION”, seleccione
En “SOFT FOCUS” del menú “SALVAPANTALLA”,
“SUBTIT2”.
seleccione “2”.
FUNCION
SALVAPANTALLA
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
:
:
:
OFF
OFF
OFF
PLE
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
OFF
2
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
CONTRASTE OSM
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVAPANTALLA
SUBTITULO
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
PROTOCOLO
:
:
:
:
:
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
SUBTIT2
BAJO
ON
BAJO
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Ⅵ Ajustes SOFT FOCUS
OFF: Desactiva la función SOFT FOCUS.
1, 2, 3, 4: Activa el ajuste SOFT FOCUS. Cuanto más
alto sea el número más suave será la imagen.
No se puede ajustar “DEFINICION” en el menú
“IMAGEN”.
Información
Ⅵ Ajustes de SUBTITULO
APAGADO: Sale del modo de subtítulos ocultos.
SUBTIT1~4: El texto aparece superpuesto.
TEXTO1~4: Se muestra el texto en pantalla completa.
Podría no descodificarse una señal de subtítulos ocultos
en los siguientes supuestos:
1. cuando se haya doblado una cinta de vídeo.
2. cuando la recepción de la señal sea débil.
3. cuando la recepción de la señal no sea la estándar.
Cuando utilice el canal de subtítulos ocultos o el modo
de texto, aparece siempre la pantalla de texto.
Cuando no haya señal, sin embargo, la pantalla de texto
no mostrará caracteres de texto.
OSM ORBITER
Utilice este ajuste para ajustar el desplazamiento del menú
OSM.
Ejemplo: Ajuste “OSM ORBITER” a “OFF”
En “OSM ORBITER” del menú “SALVAPANTALLA”,
seleccione “OFF”.
SALVAPANTALLA
PLE
ORBITADOR
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
OFF
OFF
OFF
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSM ORBITER
CONTRASTE OSM
OFF
BAJO
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
Ⅵ Ajustes de OSM ORBITER
ON: La posición del menú se desplazará dos puntos cada
vez que se visualice OSM.
Sp-31
OFF: El OSM se visualizará en la misma posición.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ᮤ
ᮣ
Ajuste del contraste de CloseCaption
(subtítulos ocultos)
Elija el brillo de los subtítulos.
“DERECHA”, luego use los botones
y
para
escoger entre “VIDEO1~2”, “DVD/HD1~4” y “PC/
RGB”.
Ejemplo: Ajuste “CONTRAST SUB” a “NORMAL”.
IMAGEN EN IMAGEN
LADO A LADO
MODO PWR. ON
MODO PWR. ON
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
CONFIG MULTI PANTALLA
MODO MULTIP
CONFIG MULTI PANTALLA
MODO MULTIP
BY S1
:
INF. DCH
:
S
MODO ENTRADA
PRINCIPAL
SECUNDARIA
MODO ENTRADA
IZQUIERDA
DERECHA
:
:
VIDEO1
DVD/HD1
:
:
VIDEO1
DVD/HD1
En “CONTRAST SUB” del menú “FUNCION”, seleccione
“NORMAL”.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
FUNCION
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVAPANTALLA
SUBTITULO
:
:
:
OFF
OFF
OFF
Ⅵ Ajustes de VOLUMEN
ULTI: Último modo (el volumen que estaba seleccionado
en el momento en que se apagó el equipo).
:
:
:
:
:
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
APAGADO
NORMAL
0 a 42: El nivel del volumen de sonido.
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
PROTOCOLO
Configuración de PROTOCOLO
Utilice este ajuste cuando conecte un dispositivo que utilice
un protocolo especial para las comunicaciones RS-232C.
:
OFF
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Ejemplo: Ajuste de “ON”
Información
Ⅵ Ajustes de CONTRAST SUB
NORMAL: El ajuste de brillo de los subtítulos ocultos
se fija en el valor normal.
BAJO: El ajuste del brillo de los subtítulos ocultos se
fija en el nivel más bajo.
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
En “PROTOCOLO” del menú “FUNCION”, seleccione
“ON”.
FUNCION
OSM AVANZADO
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEN
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
SALVAPANTALLA
SUBTITULO
:
:
:
OFF
OFF
OFF
Ajuste del modo de conexión de la
alimentación
Esta función ajusta el modo de entrada y el nivel del sonido
en el momento que se conecta la alimentación.
:
:
:
:
:
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
APAGADO
BAJO
CONTRAST SUB
MODO PWR. ON
PROTOCOLO
Ejemplo: Ajuste “VIDEO2”
:
ON
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu
“FUNCION”.
EXIT
RETURN
SEL.
ADJ.
Información
En el menú “FUNCION”, seleccione “MODO PWR. ON”,
luego pulse el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla “MODO PWR. ON”.
En “ENTRAD” del menú “MODO PWR. ON”, seleccione
“VIDEO2”.
Ⅵ Configuración de PROTOCOLO
ON: Si se utiliza un protocolo especial.
OFF: Si se utiliza el protocolo NEC (normal).
* Consulte con su distribuidor para obtener detalles del
protocolo.
Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de
entrada de datos.
MODO PWR. ON
ENTRAD
VOLUMEN
SEL.
:
:
VIDEO2
22
Menú Información
EXIT
ADJ.
RETURN
Comprobación de las frecuencias, las
polaridades de las señales de entrada y la
resolución
Información
Ⅵ Ajustes de INPUT
Utilice esta función para comprobar las frecuencias y
polaridades de las señales que están entrando desde el
ordenador, etc.
En el menú “MENU PRINCIPAL”, seleccione “INFO
SEÑAL”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
A continuación aparecerá la pantalla “INFORMACION
FUENTE”.
ULTI: Último modo (la entrada que estaba seleccionada
en el momento en que se desactivó la alimentación).
VIDEO1, 2: Modo de entrada VIDEO.
DVD/HD1~4: Modo de entrada de DVD/HD.
PC/RGB: Modo de entrada PC/RGB.
MULTI: Modo de multipantalla.
INFORMACION FUENTE
Ⅵ Para ajustar MULTI INPUT
FREC. H
FREC. V
:
:
48.4KHz
60.0Hz
• Ajuste el botón INPUT en “MULTI”, luego pulse el
botón MENU/ENTER.
POL. H
POL. V
:
:
NEG.
NEG.
“CONFIG MULTI PANTALLA” aparecerá en la
pantalla.
• Use los botones L y M para seleccionar “MODO
MEMORIA
DEFINICIÓN
:
:
24
1024
768 EXIT
RETURN
ᮤ
ᮣ
PC:
Se visualizará MEMORIA.
MULTIP”, luego use los botones
y
para escoger
Otros: Se visualizará MODO.
entre “S BY S1~3” y “IMAGEN EN IMAGEN (INF.
IZQ~SUP. IZQ)”.
• Utilice los botones L y M para seleccionar
“PRINCIPAL”/ “SECUNDARIA” y “IZQUIERDA”/
Sp-32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control Externo Asignación de pines
Aplicación
Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones
del monitor de plasma mediante un equipo externo.
Conector mini D-Sub 15-pin
(Analógico)
PC/RGB
Conexiones
Las conexiones son hechas como se describe a
continuación.
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
Equipo externo
Por ej.: Un ordenador personal
Nº de pin
Señal (analógica)
1
2
3
Rojo
Verde o Sinc en Verde
Azul
4
Sin conectar
5
Tierra
6
Tierra - rojo
7
Tierra - verde
8
Tierra - azul
9
Sin conectar
Monitor de plasma
10
11
12
13
14
15
Tierra - señal de sincronización
Sin conectar
Datos bidireccionales (SDA)
Sincronización horizontal o sincronización compuesta
Sincronización vertical
Reloj de datos
Conector en el lado del monitor de plasma: Terminal
EXTERNAL CONTROL (de control externo).
Utilice un cable cruzado (inversión).
Tipo de conector: Conector macho D-Sub de 9 pines
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nombre del pin
Sin conexión
RXD (recepción de datos)
TXD (transmisión de datos)
DTR (lado DTE preparado)
GND (conexión a tierra)
DSR (lado DCE preparado)
RTS (preparado para el envío)
CTS (borrar para envío)
Sin conexión
2
5
1
3
4
Cable mini estéreo 1/8 (no
8
9
6
7
incluido) para REMOTE IN/OUT
REMOTE IN del monitor de plasma
Parámetros de comunicación
(1) Sistema de comunicación
(2) Interfase
Asincrónico
RS-232C
9600 bps
8 bitios
(3) Velocidad de baudios
(4) Longitud de datos
(5) Paridad
Impar
(6) Bitio de retención
(7) Código de comunicación
1 bitio
Hexagonal
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)
Códigos de control externo (Referencia)
Función
Datos de los códigos
REMOTE OUT del monitor de plasma
Alimentación activada
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH
desactivada
Conmutación del interruptor de entrada
Video1 (RCA)
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH
DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H
Video2 (S-Video)
DVD/HD1 (RCA)
DVD/HD2 (RCA)
DVD/HD3 (HDMI)
PC/RGB (mini D-Sub 15-pin) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH
DVD/HD4 (HDMI)
DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H
GND DATA (C-MOS DC +5 V)
Silenciador de Audio activado
desactivado
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH
Modo Imagen NORMAL
TEATRO1
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH
TEATRO2
DEFECTO
BRIGHT
Modo Aspecto STADIUM
ZOOM
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH
NORMAL
FULL
UNDERSCAN
14 : 9
2.35 : 1
Auto Imagen ON
OFF
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH
Mode Cine ON
OFF
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H
Nota: Si lo necesita, póngase en contacto con su
concesionario local para obtener una lista completa de
los códigos de control externDo.ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp-33
Conexión con STB
A continuación se muestra el ejemplo de conexión de STB
(Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT
del monitor de plasma. Consulte con su distribuidor la
conexión y funcionamiento real.
* Ejemplo de conexión
• STB tiene el conector REMOTE IN.
• La asignación de pin del conector REMOTE IN del STB
es la misma que la del cable mini estéreo 1/8 conectado
al conector REMOTE OUT (Sp-33).
• La frecuencia de transmisión del mando a distancia del
STB es 37,9 kHz (habitual).
Ejemplo de conexión: Conexión a un STB.
PANTALLA DE PLASMA
Cable video
IN
OUT
STB
OUT
IN
Cable remote*
Mando a distancia STB
Frecuencia portadora fHz: 37,9 kHz
(habitual)
* El cable mini estéreo 1/8 deberá adquirirse separadamente.
Sp-34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de Problemas
Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al
servicio técnico.
Síntoma
La unidad emite un sonido de chisporroteo.
Comprobaciones
• ¿Son normales la imagen y el sonido?
Solución
• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el
sonido, el ruido es causado por la caja del proyector
que reacciona a los cambios de temperatura. Esto no
afectará el funcionamiento del equipo.
La imagen está movida.
El sonido es ruidoso.
El mando a distancia funciona de manera
errónea.
• ¿Se ha colocado un componente conectado
directamente delante o a un costado de la pantalla de visualización y los componentes conectados.
de visualización?
• Deje algo de espacio de separación entre la pantalla
El mando a distancia no funciona.
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.
La alimentación del monitor no se activa
cuando se pulsa el botón de encendido del
mando a distancia.
• ¿Ha conectado el cable de alimentación del
monitor a la red general?
• Enchufe el cable de alimentación del monitor a una
toma de la red.
• ¿Están desactivados OFF todos los indicadores
• Pulse el botón de encendido del monitor para activar
del monitor?
la alimentación.
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.
El monitor no funciona cuando se pulsan los • ¿Está apuntado el mando a distancia al monitor, o • Apunte el mando a distancia al sensor de mando a
botones del mando a distancia.
hay algún obstáculo entre el mando a distancia y
el monitor?
distancia del monitor al pulsar los botones, o retire el
obstáculo.
• ¿Hay luz solar directa o luz artificial fuerte sobre el • Elimine la luz cerrando las cortinas, apuntando la luz
sensor de mando a distancia? artificial en otra dirección, etc.
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.
No se produce ningún sonido o imagen.
• ¿Ha conectado el cable de alimentación del
monitor a la red general?
• Enchufe el cable de alimentación del monitor a una
toma de la red.
La imagen aparece, pero no se produce
• ¿Está ajustado el volumen al mínimo?
• Aumente el volumen.
ningún sonido.
• ¿Se ha ajustado el modo silenciamiento?
• Pulse el botón de silenciamiento del mando a
distancia.
• ¿Están conectados los altavoces correctamente? • Conecte los altavoces correctamente.
• ¿Se ha ajustado correctamente la entrada de
audio (AUDIO INPUT)?
• Ajuste correctamente el ítem AUDIO INPUT. (entrada
de audio) en el menú AUDIO.
Mala calidad de imagen con entrada de
señales VIDEO.
• Ajuste incorrecto de los controles.
Interferencia local.
Interconexión de los cables.
La impedancia de entrada no está en el nivel
correcto.
• Ajuste los controles de imagen según sea necesario.
Pruebe instalar el monitor en otro lugar.
Compruebe que todas las conexiones estén
debidamente aseguradas.
Mala calidad de imagen con entrada de
señales RGB.
• Ajuste incorrecto de los controles.
Conexión incorrecta del conector de 15 pines.
• Ajuste los controles de imagen según sea necesario.
Compruebe la asignación de pines y las conexiones.
El matiz es pobre o los colores son débiles.
• ¿Se han ajustado correctamente el matiz y los
colores?
• Ajuste el matiz y el color (en “IMAGEN”).
No aparece nada en la pantalla.
• ¿Está encendido el ordenado?
• Encienda la alimentación del ordenador.
• ¿Existe una fuente conectada?
• Conecte la fuente al monitor.
• ¿Está la función de ahorro de energía en el modo • Haga funcionar el ordenador (mueva el ratón, etc.).
en espera o en el modo desactivado OFF?
Parte de la imagen está cortada o la imagen • ¿Se ha realizado adecuadamente el ajuste de
• Ajuste correctamente el ítem “AJUSTE IMAGEN”.
no está centrada.
posición?
La imagen es demasiado grande o
demasiado pequeña.
• ¿Se ha realizado correctamente el ajuste de
tamaño de pantalla?
• Pulse el botón “WIDE” del mando a distancia y ajuste
correctamente.
La imagen es inestable.
• ¿Se ha realizado correctamente el ajuste de
resolución del ordenador?
• Ajuste a la resolución correcta.
• Compruebe la señal de entrada.
El indicador ON/STANDBY se ilumina de
color rojo.
• La señal de sincronización horizontal y/o vertical
no está presente cuando se activa el control
Intelligent Power Manager.
El indicador ON/STANDBY parpadea de
color rojo.
• La temperatura en el interior de la unidad principal • Desconecte inmediatamente la alimentación de la
ha aumentado excesivamente y ha activado el
protector.
unidad principal y espere hasta que la temperatura
interna descienda. Véase *1.
El indicador ON/STANDBY parpadea de
color verde y rojo, o verde.
• Desconecte inmediatamente la alimentación de la
unidad principal. Véase *2.
——————
*1 Protector contra recalentamiento
Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si esto sucediera, desconecte la alimentación del monitor y
desenchufe el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el monitor es particularmente calurosa, traslade el monitor a un sitio más fresco y espere 60
minutos hasta que el monitor se enfríe. Si persiste el problema, póngase en contacto con el distribuidor quien le ofrecerá asistencia técnica.
*2 En el siguiente caso, desconecte inmediatamente la alimentación del monitor y póngase en contacto con su distribuidor o centro autorizado.
El monitor se apagará 5 segundos después de ser encendido y el indicador ON/STANDBY comenzará a parpadear. Esto indica que el circuito de
alimentación, el panel de plasma, el sensor de temperatura o uno o más ventiladores han sido estropeados.
Sp-35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía limitada Monitores de plasma
NEC Corporation of America garantiza que este producto
está libre de defectos en material y mano de obra bajo los
términos siguientes y, sujeto a las condiciones
mencionadas más adelante, acuerda reparar o reemplazar
(a opción exclusiva de NEC Corporation of America)
cualquier pieza de la unidad que se compruebe estar
defectuosa. Las piezas de reemplazo pueden ser nuevas o
renovadas y estas cumplirán con las especificaciones de
las piezas o productos originales.
COMO SE PUEDE OBTENER EL SERVICIO DE
GARANTÍA
1. Para obtener servicio para su producto, consulte al distribuidor
donde adquirió el producto.
2. Cada vez que se requiera de servicios de garantía, será necesario
presentar la factura original antigua (o una copia) como prueba
del cubrimiento de la garantía.
Incluya por favor en cualquier envío, su nombre, dirección y una
descripción del (de los) problema(s).
3. Para obtener información sobre los centros autorizados de
servicios de NEC Corporation ofAmerica más cercanos, llame a
NEC Corporation of America al 800-836-0655.
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?
Piezas y trabajo: Las piezas y el trabajo (excluyendo el
PDP) se garantizan por un periodo de tres (3) años desde
la fecha de compra del primer cliente.
PDP (Panel de visualización de plasma): El PDP se
garantiza por un periodo de un (1) año desde la fecha de
compra del primer cliente.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
Excepto por las obligaciones determinadas
específicamente más adelante en esta declaración de
garantía, no seremos responsables de daños directos,
indirectos, especiales, consecuenciales ni de otro tipo,
basados en contratos, agravios o cualquier otra teoría legal,
ya sea que hayamos o no advertido sobre la posibilidad de
dichos daños. Esta garantía está en lugar de todas las
garantías expresadas o implícitas, incluyendo pero no
limitando, las garantías de comercialización o idoneidad
para un propósito en particular.
¿A QUIÉN CUBRE LA GARANTÍA?
Esta garantía puede sólo cumplirse para el primer
comprador.
QUE CUBRE Y QUE NO CUBRE LA GARANTÍA
Excepto por lo especificado a continuación, esta garantía
cubre todos los defectos en material o mano de obra en
este producto.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS
La responsabilidad de NEC Corporation of America por
cualquier producto defectuoso está limitada a la reparación
o reemplazo del producto a nuestra discreción. NEC
Corporation of America no será responsable por:
1. Daños a propiedades causados por cualquier defecto en este
producto, daños basados en inconveniencia, perdidas de uso del
producto, perdidas de tiempo, perdidas comerciales; o
2. Cualquier otros daños ya sean fortuitos, consecuentes o de otra
manera.Algunos estados no permiten limitación en lo que respecta
al periodo de duración de una garantía implícita o no permiten la
exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, de tal
forma que es posible que las limitaciones y exclusiones
mencionadas anteriormente no se puedan aplicar en su caso.
La garantía no cubre lo siguiente:
1. Cualquier producto que no sea distribuido en los EE.UU. o
Canadá por NEC Corporation of America o que no haya sido
comprado en los países antes mencionados a un distribuidor
autorizado de NEC Corporation of America.
2. Cualquier producto en el cual el número de serie haya sido
desfigurado, modificado o removido.
3. Daños, deterioro o malfuncionamiento resultado de:
a. Accidentes, uso incorrecto, abuso, negligencia, incendios,
inundaciones, relámpagos u otros fenómenos naturales,
modificación no autorizada del producto, o el no seguir las
instrucciones suministradas con el producto.
b. La reparación o intento de reparación por personas no
autorizadas por NEC Corporation of America.
c. Cualquier transporte del producto (los reclamos deben
presentarse al transportador).
d. Extracción o instalación del producto.
e. Cualquier otra causa que no esté relacionada con un defecto
del producto.
COMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON
LA GARANTÍA
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos,
y es posible que también adquiera otros derechos que
varían de estado a estado.
f. Quemaduras o imágenes residuales en el fósforo del panel.
4. Cajas de cartón, estuches de transporte, baterías, cajas externas,
cintas magnéticas o cualquier clase de accesorios utilizados en
conexión con el producto.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
TELÉFONO 800-836-0655
NEC CORPORATION OF AMERICA
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400
Itasca, Illinois 60143-1248
5. Servicios fuera de los EE.UU. y Canadá.
QUE PAGAREMOS Y QUE NO PAGAREMOS
Pagaremos los gastos de trabajo y materiales para los
elementos cubiertos, pero no pagaremos lo siguiente:
1. Costos de extracción o instalación.
2. Costos de ajustes técnicos iniciales (montaje), incluyendo el ajuste
de los controles de usuario. Estos costos son responsabilidad del
distribuidor de NEC Corporation of America donde se adquirió
el producto.
Nota:Todos los productos devueltos a NEC Corporation
ofAmerica para servicio DEBEN tener aprobación previa.
Para obtener dicha aprobación, llame a NEC Corporation
of America al 800-836-0655.
3. Costos de envío.
Sp-36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de operação
(Modelo de tela dividida
melhorada)
Para as especificações de seu monitor
plasma, consulte “Informação do
modelo”.
PORTUGUÊS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia antes de operar o equipamento
1. Leia estas instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Esteja atento a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe-o apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor, como
radiadores, fogões, ou outros dispositivos (inclusive
amplificadores) que produzem calor.
(Informações de Segurança Complementares)
15. Este produto pode conter chumbo ou mercúrio. O
descarte destes materiais pode estar sujeito a normas
ambientais.
Para informações sobre descarte ou reciclagem, faça
contato com as autoridades locais ou com a Electronic
Industries Alliance (Aliança de Indústrias Eletrônicas):
www.eiae.org.
16. Danos que requerem reparos – O aparelho deve ser
reparado pelo pessoal de manutenção qualificado
quando:
9. Não prejudique a finalidade de segurança da tomada
polarizada, ou tomada com aterramento. A tomada
polarizada tem dois pinos, um mais largo que o outro. A
tomada com aterramento tem dois pinos normais e um
terceiro para aterramento. O pino mais largo ou o terceiro
pino serve para a sua segurança. Se a tomada fornecida
não se encaixar na sua tomada da parede (fonte de
energia), consulte um eletricista para substituir a tomada
da parede obsoleta.
10. Proteja o cabo de energia de ser pisado ou imprensado,
especialmente em tomadas, em receptáculos de
conexão, e no ponto em que ele sai do aparelho.
11. Use somente conexões / acessórios especificados pelo
fabricante.
A. O cabo de suprimento de energia foi danificado; ou
B. Objetos ou líquidos caíram dentro do aparelho; ou
C. O aparelho foi exposto à chuva; ou
D. O aparelho parece não funcionar normalmente ou
apresenta mudança acentuada no desempenho; ou
E. O aparelho sofreu uma queda ou a caixa foi
danificada.
17. Inclinação / Estabilidade – Todas as televisões devem
atender a padrões internacionais de segurança
recomendados sobre as propriedades de inclinação e
estabilidade no projeto de seus gabinetes.
•
Não comprometa estes padrões de projeto, aplicando
força excessiva na parte dianteira ou superior do
gabinete que possa derrubar o produto.
12.
Use o aparelho somente com o carrinho,
pedestal, tripé, suporte ou mesa especificada
pelo fabricante, ou vendida com o aparelho.
Se usar um carrinho, movimente-o com
•
Igualmente, não se arrisque, ou as crianças,
colocando equipamentos / brinquedos eletrônicos
sobre
o
gabinete. Tais itens podem cair
inesperadamente e causar danos no produto e/ou
ferimentos pessoais.
cuidado para evitar que o aparelho tombe.
13. Desconecte este aparelho durante tempestades com
relâmpagos, ou quando não for usá-lo por longo período
de tempo.
14. Entregue toda a manutenção ao pessoal qualificado para
isto.
18. Montagem na parede – O aparelho deve ser montado
em paredes apenas como recomendado pelo fabricante.
19. Linhas de energia – Uma antena ao ar livre deve ser
colocada longe de linhas de energia.
20. Aterramento de antena ao ar livre – Se conectar uma
antena ao ar livre ao aparelho, assegure-se de aterrar o
sistema de antena, para dar alguma proteção contra
oscilações de voltagem e cargas estáticas acumuladas.
O capítulo 810 do National Electric Code (Código
Nacional de Eletricidade), ANSI/NFPA nº 70 – 1984,
informa sobre aterramento adequado de materiais e
aterramento da estrutura de suporte do fio que vai a
uma unidade de descarga da antena, sobre tamanho dos
conectores de aterramento, localização da unidade de
descarga da antena, conexão a eletrodos de aterramento,
e requisitos desses eletrodos.
A manutenção é necessária quando o aparelho foi
danificado de alguma maneira, como quando o cabo ou
a tomada sofreu avarias, quando caiu algum líquido ou
objeto dentro do aparelho, quando ele foi exposto à
chuva ou umidade, quando ele não funciona
normalmente, ou quando sofreu alguma queda.
21. Entrada de objetos e líquidos – Deve-se ter cuidado para
não deixar cair objetos nem derramar líquidos através
das aberturas do gabinete.
O aparelho não deve ficar exposto a goteiras e respingos, e
objetos contendo líquidos, como vasos, não devem ser
colocados sobre o aparelho.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Po-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informação importante
acessível.
Precauções
Para evitar danos e aumentar a duração de funcionamento:
Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e
mantenha-o à mão para futura consulta.
1. Utilize apenas a unidade com uma fonte de alimentação CA de 100
V a 240 V 50 Hz/60 Hz. O funcionamento contínuo em voltagens
superiores a 100 V a 240 V CA diminui o tempo de vida útil da
unidade e pode até causar perigo de incêndio.
CUIDADO
2. Manuseie a unidade com cuidado ao instalá-la e não a deixe cair.
3. Instale a unidade longe do calor, poeira excessiva e da luz direta do sol.
4. Proteja o interior da unidade de líquidos e de pequenos objetos
metálicos. Em caso de acidente, desligue o cabo de alimentação e
envie para reparo a um Centro de Assistência autorizado.
5. Não bata nem risque a superfície do painel uma vez que pode
causar defeitos na superfície da tela.
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO,
NÃO REMOVAA TAMPA. NÃO EFETUE A
MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A
MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR
PESSOAL QUALIFICADO.
6. Para a instalação e montagem corretas, recomendamos que contate
um fornecedor treinado e autorizado.
Este símbolo avisa o usuário que a voltagem nã
isolada dentro da unidade poderá ter magnitude
sufienciente para causar choque elétrico. Por esta
razão, é perigoso tocar qualquer parte no interior
desta unidade.
7. Tal como acontece com qualquer monitor à base de fósforo (como
um monitor CRT, por exemplo), a saída de luz vai diminuindo com
o decorrer do tempo de vida útil de um painel de plasma.
8. Para evitar a sulfurização, recomendamos que não coloque a unidade
num compartimento de vestuário, num banheiro público ou sauna.
9. Não utilize a unidade num veículo móvel, uma vez que pode cair ou
tombar e causar lesões.
10. Não coloque a unidade de lado, virada ao contrário ou com a tela virada
para cima ou para baixo para evitar a combustão ou choque elétrico.
11. Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían
ser colocados sobre o aparelho. Se fontes de chama descubridas
caem acidentalmente, o fogo propagado sobre o aparelho pode
causar incêndio.
Este símbolo alerta o usuário que informações
importantes no que diz respeito à operação e
manutenção desta unidade foram incuídas. Assim,
deverão ser cuidadosamente lidas para evitar
quaisquer problemas.
AVISO
PARA EVITAR PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO
EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA E UMIDADE.
TAMBÉM NÃO UTILIZE A FICHA POLARIZADA DESTA
UNIDADE EM RECEPTÁCULOS DE CABO DE EXTENSÃO
OU OUTRAS TOMADAS, A NÃO SER QUE SEJAM
INSERIDOS PINOS. EVITE ABRIR A CAIXA ONDE SE
ENCONTRAM OS COMPONENTES DE ALTA VOLTAGEM.
O REPARO DEVE SER EFETUADO POR PESSOAL
QUALIFICADO.
Procedimento de limpeza do monitor plasma:
1. Utilize um pano seco para limpar o painel frontal e a área da
chanfradura. Nunca utilize solventes como álcool ou diluente para
limpar estas superfícies.
2. Limpe as área de ventilação do plasma com um aspirador com um
acessório de escova macia.
3. Para assegurar uma ventilação correta, a limpeza das áreas de
ventilação deve ser efetuada mensalmente. Poderá ser necessário
efetuar uma limpeza mais freqüente dependendo do ambiente no
qual o monitor plasma está instalado.
Avisos e precauções de segurança
Este monitor plasma foi desenhado e fabricado para funcionar sem
problemas e durante muito tempo. Não é necessária qualquer
manutenção para além da limpeza. Consulte a seção,
“Procedimento de limpeza do monitor plasma” na página seguinte.
O painel de visualização plasma consiste em elementos de
imagem finos (células) com mais de 99,99 % de células ativas.
Poderão existir células que não produzam luzes ou
permaneçam acesas.
Recomendações para evitar ou minimizar queimar o fósforo:
Tal como todos os dispositivos de visualização à base de fósforo e
todos os monitores plasma a gás, os monitores plasma podem ser
susceptíveis à queima do fósforo sob determinadas circunstâncias.
Determinadas condições de funcionamento, como a visualização
contínua de uma imagem estática durante um longo período de tempo,
podem queimar o fósforo caso não sejam tomadas as devidas
precauções. Para proteger o seu investimento neste monitor plasma,
siga as seguintes diretrizes e recomendações para minimizar a
ocorrência de destruição da imagem:
Para uma operação segura e para evitar danos na unidade, leia
atentamente e siga as seguintes instruções.
Para evitar perigo de choque e incêndio:
1. Disponibilize espaço suficiente para evitar a acumulação de calor
interno. Não tape as saídas de ventilação da tampa posterior nem
instale a unidade dentro de um armário ou estante fechados.
Se instalar a unidade dentro de um armário, certifique-se que deixa
espaço adequado na parte superior da unidade para permitir a saída
de ar quente. Se o monitor se tornar demasiado quente, o pprotetor
de sobre-aquecimento é ativado e o monitor desliga. Caso isto
aconteça, desligue a corrente do monitor e desligue o cabo de
alimentação. Se o compartimento onde se encontra o monitor
instalado estiver demasiado quente, mova o monitor para um local
mais fresco e aguarde 60 minutos até que arrefeça. Se o problema
persistir, contate o seu fornecedor.
* Ative e utilize sempre a função de protetor da tela do computador
durante a utilização com uma fonte de entrada para computador.
* Visualize uma imagem de movimento sempre que possível.
* Mude a posição da visualização de menus de vez em quando.
* Desligue sempre o monitor quando terminar a sua utilização.
Se o monitor plasma for utilizado durante muito tempo e de forma
contínua, toma as seguintes medidas para diminuir a queima de fósforo:
* Reduza os níveis de luminosidade e contraste o mais possível sem
prejudicar a percepção da imagem.
* Visualize uma imagem com muitas cores e graus de cores (por
exemplo, imagens fotográficas ou foto-realistas).
* Crie o conteúdo da imagem com o contraste mínimo entre as áreas de
luz e escuras, por exemplo, caracteres brancos em fundos pretos.
Utilize cores complementares ou pálidas sempre que possível.
* Evite visualizar imagens com poucas cores e margens distintas e
marcadas entre as cores.
2. Não utilize a ficha polarizada da unidade com cabos de extensão ou
outras tomadas a não ser que sejam inseridos pinos.
3. Não exponha a unidade à água ou umidade.
4. Evite danificar o cabo de alimentação e não tente alterar o mesmo.
5. Desligue o cabo de alimentação durante tempestades elétricas ou se a
unidade não for utilizada durante um longo período de tempo.
6. Não abra a caixa que tem componentes de alta voltagem
potencialmente perigosos no seu interior. Se a unidade for
danificada desta forma, a garantia é invalidada. Para além disso,
existe o risco de choque elétrico.
7. Não tente efetuar a manutenção ou reparo da unidade. O fabricante
não se responsabiliza por quaisquer lesões corporais ou danos
causados pela tentativa de anutenção por parte de pessoas não
qualificadas ou pela abertura da tampa posterior. Todas e quaisquer
reparos ou manutenções devem ser efetuados em Centros de
Assistência autorizados.
Som com o monitor de plasma funcionando
O painel do monitor de plasma é composto de pixels extremamente
pequenos, e estes pixels emitem luz quando recebem sinais de vídeo.
Este princípio poderá causar um zunido ou zumbido elétrico vindo do monitor
de plasma. Note também que a velocidade de rotação do motor da ventoinha
de arrefecimento aumenta quando a temperatura ambiente do monitor de
plasma está alta. Neste caso, o som do motor da ventoinha poderá ser ouvido.
Nota:
Os seguintes itens não estão cobertos pela garantia.
• Retenção da imagem
• Sons gerados pelo painel, por exemplo: Ruído do motor da
ventoinha, zumbido do circuito elétrico / painel de vidro.
8. Este equipamento deve estar ligado a uma saída de corrente com
ligação à terra de proteção.
9. A tomada deve estar instalada perto do equipamento e facilmente
Contate o seu fornecedor para outros procedimentos recomendados que
melhor se adeqüem às suas necessidades de aplicação especiais.
Po-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conteúdo
Leia antes de operar o equipamento..............Po-2
Informação importante .................................Po-3
Conteúdo .....................................................Po-4
Conteúdo da embalagem ..................................... Po-4
Opções ............................................................... Po-4
Instalação ....................................................Po-5
Requisitos de ventilação para a montagem da caixa.... Po-5
Manuseamento do cabo ....................................... Po-6
Como utilizar o controle remoto ............................. Po-6
Instalação e substituição das baterias...................... Po-6
Alcance de funcionamento ..................................... Po-6
Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal
PC/RGB ............................................................ Po-24
Configurar imagens de alta definição para o tamanho
de tela adequado ................................................ Po-24
Configurar uma imagem de computador para a tela de
seleção RGB correta .......................................... Po-24
Configurando o nível de preto para o sinal
HDMI ............................................................... Po-25
Definição do formato do sinal de vídeo ................ Po-25
Configurando a cor do segundo plano quando não há
entrada de sinal nenhum .................................... Po-25
Definir o nível de cinza nos lados da tela ............. Po-26
Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Nomes de peças e função ..............................Po-7
Vista frontal ......................................................... Po-7
Vista posterior/Placa de terminais.......................... Po-8
Controle remoto ................................................. Po-11
S1/S2................................................................. Po-26
Ligando / desligando a exibição do menu ............ Po-26
Ajustando a posição do menu .............................. Po-26
Definir o código remoto do controle remoto ........ Po-27
Reiniciar para os valores pré-definidos ................ Po-27
Menu de definições FUNÇÃO ............................. Po-27
Definição do modo de menu ................................ Po-27
Definir a gestão de energia para imagens de
computador ....................................................... Po-27
Indicador ON/STANDBY .................................... Po-28
Definir a Entrada Skip ......................................... Po-28
Apagar a imagem da tela inferior quando não há sinal
de entrada .......................................................... Po-28
Visualizar a imagem completa durante o funcionamento
DIGITAL ZOOM .............................................. Po-29
Visualizar imagens fotográficas na tela inferior .... Po-29
Redução do desgaste da tela ................................. Po-30
Definir Subtítulo .................................................. Po-31
Definir o contraste do subtítulo ............................ Po-32
Definir o modo de energia.................................... Po-32
Definir o PROTOCOLO ...................................... Po-32
Menu de Informação de Sinal.............................. Po-32
Verificar as freqüências, polaridades dos sinais de
Operações básicas.......................................Po-12
POWER ............................................................ Po-12
Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: ......... Po-12
VOLUME .......................................................... Po-12
Para ajustar o volume: .......................................... Po-12
MUTE ............................................................... Po-12
Para emudecer o som: .......................................... Po-12
DISPLAY ............................................................ Po-12
Para verificar as definições: ................................. Po-12
DIGITAL ZOOM ................................................. Po-12
OFF TIMER ........................................................ Po-12
Para configurar o temporizador de desligar: ......... Po-12
Para verificar o tempo restante: ............................ Po-12
Para cancelar o temporizador de desligar: ............ Po-12
Operações WIDE..........................................Po-13
Operação do écran no modo Wide (manual)........ Po-13
Quando visualizar vídeos ou DVD ....................... Po-13
Funcionamento do écran em modo wide, com sinais
de computador ............................................... Po-14
entrada e resolução ............................................ Po-32
Operações SPLIT SCREEN ..............................Po-15
Controle externo ........................................Po-33
Aplicação ......................................................... Po-33
Conexões .......................................................... Po-33
Tipo de conector: Macho D-Sub 9 pinos .............. Po-33
Parâmetros de comunicação ............................... Po-33
Códigos de controle externo (Referência) .............. Po-33
Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo
tempo............................................................ Po-15
Operações no modo lado-a-lado ........................... Po-15
Operações no modo imagem-na-imagem ............. Po-16
Selecionar os sinais de entrada a serem
visualizados ....................................................... Po-16
Aumentar imagens ............................................... Po-16
Ajustar os controles OSM .................................... Po-16
Atribuição de pinos .....................................Po-33
Conector mini D-Sub 15 pinos (Análogo).............. Po-33
Mini Cabo 1/8 Estéreo (não fornecido) para
Controles OSM (Menu no écran) ...................Po-17
Operações do Menu .......................................... Po-17
Árvore do Menu ................................................ Po-18
Menu de definições de imagem ........................... Po-20
Armazenando as configurações da imagem.......... Po-20
Ajustar a imagem ................................................. Po-20
Reduzir o ruído da imagem .................................. Po-20
Ajustar a temperatura da cor ................................ Po-21
Ajustar a cor para o nível desejado ....................... Po-21
Definir a imagem para se adequar ao filme .......... Po-21
Definir o modo de imagem de acordo com a claridade
da sala ............................................................... Po-21
Alterar a curva gama ............................................ Po-22
Fazendo os ajustes de Tom Baixo ........................ Po-22
Ajustando o nível do pedestal (nível de preto)...... Po-22
Ajustar as cores .................................................... Po-22
Menu de definições de áudio .............................. Po-23
Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo
da seleção de entrada de áudio ........................... Po-23
Fazendo a distribuição dos conectores de áudio e
REMOTE IN/OUT ........................................... Po-33
Conexão com STB ........................................Po-34
Resolução de problemas..............................Po-35
Garantia Limitada Monitores de Plasma ............... Po-36
Conteúdo da embalagem
Ⅺ Monitor de plasma (
ן 1) Ⅺ Cabo de energia (
ן 1, 3 m/9,8 pés) Ⅺ Controle remoto (
ן 1) Ⅺ Pilhas AAA (
ן 2, pilha de manganês para o controle remoto)
Ⅺ Manuais (Informação do modelo e Manual de
operação)
Ⅺ Núcleos de ferrite para o cabo de energia (
ן 2), fitas para o cabo de energia (
ן 2) Ⅺ Núcleo de ferrite para o cabo remoto (
ן 2) Ⅺ Grampos do cabo (
ן 3), cintas (ן 3) de DVD/HD ...................................................... Po-23
Menu de definições de ajuste de imagem.............. Po-23
Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino,
ajuste de imagem e underscan ........................... Po-23
Menu de definições CONFIGURAR ...................... Po-24
Definir a linguagem dos menus ............................ Po-24
Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal
Opções
• Unidade de suporte de parede
• Unidade de suporte no teto
• Unidade de suporte inclinado
• Rack de Mesa
• Colunas
Po-4
DVD/HD1 ......................................................... Po-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação
Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas:
* Na verticial. (Ver figura A)
* Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor
quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.
* Não toque nem segure no monitor pela tela sempre que o transportar.
• Este dispositivo não pode ser instalado por si só. Utilize um suporte ou o encaixe original da
unidade. (Unidade de suporte de parede, base, etc.)
• Para a instalação correta e montagem, recomendamos que contate um fornecedor treinado e
autorizado.
O não cumprimento dos procedimentos corretos de montagem pode causar danos no
equipamento ou lesões no instalador.
A garantia do produto não cobre os danos causados por uma instalação incorreta.
ATENÇÃO
• Instale o dispositivo seguindo o manual da unidade opcional.
• Instale o dispositivo em local estável e plano, suficientemente firme para suportar o peso.
• Use as braçadeiras especificadas para a instalação.
• Depois da instalação, tome medidas para evitar a sua queda.
• Remova ou instale o dispositivo sempre com auxílio de outra(s) pessoa(s).
* Utilize apenas o conjunto de montagem ou suporte fornecido pelo fabricante e listado em Options.
Figura B
Figura A
Requisitos de ventilação para a
Parede
montagem da caixa
Para a dispersão do calor, deixe espaço entre os objetos
envolventes como mostrado na figura aquando da
instalação.
50 mm (2")
50 mm (2")
Parede
50 mm (2")
Po-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Alinhe as baterias de acordo com a indicação
e
Manuseamento do cabo
Usando os grampos de cabos e as cintas fornecidas com
o monitor de plasma, enfeixe os cabos de sinal e de
áudio na parte posterior da unidade para conectá-los ao
monitor.
no interior do compartimento.
42XR5
Parte posterior da unidade
3.Volte a colocar a tampa.
orifícios de montagem
50XR6
Parte posterior da unidade
Alcance de funcionamento
* Utilize o controle remoto numa distância até 7 m a partir
da parte da frente do sensor do controle remoto do
monitor e nso angulos horizontal e vertical até cerca de
30°.
orifícios de montagem
* A operação do controle remoto poderá não funcionar se
o sensor do controle remoto do monitor estiver exposto à
luz direta do sol ou a forte luz artificial, ou caso exista
um obstáculo entre o sensor e o controle remoto.
60XR5
Parte posterior da unidade
orifícios de montagem
ON/STANDBY
Para prender
Insira qno orifício de montagem,
depois feche wna parte posterior de
qpara prender o grampo. Os
grampos são projetados para, uma
vez fechados, serem difíceis de abrir.
Prenda-os cuidadosamente. Os cabos
podem ser direcionados para a direita ou para a
esquerda.
Aprox. 7 m
Enfeixe os cabos soltos e prenda-os
com as cintas fornecidas.
Não faça pressão excessiva nas
extremidades dos cabos.
CUIDADO
Para soltar
• Utilize somente as pilhas especificadas.
• Assegure-se de inserir corretamente as pilhas, de
Usando um alicate, torça o grampo 90°
e puxe-o para fora. Em alguns casos, o
grampo pode se deteriorar com o tempo
e ficar danificado quando removido.
acordo com as indicações de
e
.
• Não deixe cair nem utilize incorretamente o
controle remoto.
• Não molhe o controle remoto. Se o controle rmeoto
ficar molhado, seque-o imediatamente.
• Evite o calor e a umidade.
• Quando não utilizar o controle remoto durante um
longo período de tempo, remova as baterias.
• Não utilize ao memso tempo baterias novas e
antigas nem utilize baterias de tipos diferentes.
• Não abandone as baterias, não as aqueça nem as
atire para o fogo.
Como utilizar o controle remoto
Instalação e substituição das baterias
Pilhas indicadas:
Utilize pilhas tamanho AAA (R03) ou AAA (LR03).
Insira 2 pilhas “AAA”, certificando-se que as coloca na
polaridade correta.
1. Pressione a abra a tampa.
Po-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nomes de peças e função
Vista frontal
MENU
VOLUME
INPUT /EXIT
ON/STANDBY
MENU
VOLUME
INPUT/EXIT
ON/STANDBY
6
5
4
1
3
2
7
ᮤ
ᮣ
q Power
t
e
Liga e desliga o monitor.
Aumenta ou reduz a imagem. Funciona como botões
ᮤ
ᮣ
CURSOR (
(OSM).
/
) no modo de menu na écran
w Janela do sensor remoto
Recebesinais do controle remoto.
ᮢ
ᮡ
y VOLUME
e
e Indicador ON/STANDBY
Ajusta o volume. Funciona como botões CURSOR
Quando ligado.......................... Acende a verde.
Quando no modo de standby ... Acende a vermelho.
ᮢ
ᮡ
(
/
) no modo de menu no écran (OSM).
u MENU
r INPUT / EXIT
Define o modo de menu na tela (OSM) e visualiza o
menu principal.
Ativa a entrada.
Funciona como botões EXIT no modo de menu no
écran (OSM).
AVISO
O interruptor de conexão/desconexão não desconecta
completamente o monitor plasma da corrente elétrica.
Po-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista posterior/Placa de terminais
42XR5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDO
2
DVD/HD
2
PC/RGB
AUDIO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)
Este terminal é utilizado sempre que operar e
controlar o monitor externamente (através do RS-
232C).
Conecte o cabo de alimentação incluído aqui.
B EXT SPEAKER L e R
Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a
polaridade correta. Conecte o fio da coluna
J REMOTE IN
(positivo) ao terminal
coluna
SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT.
EXT SPEAKER e o fio da
EXT
K REMOTE OUT
(negativo) ao terminal
Use estes terminais para controlar o equipamento
externo.
Consulte o manual do usuário das colunas.
L Alças
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc.
aqui.
Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é
selecionável. Defina a que imagem de vídeo os
deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc.
aqui.
F DVD/HD2
Pode conectar DVDs, discos de alta definição e
laser, etc. aqui.
G PC/RGB (D-Sub)
Conecte um sinal RGB análogo a partir de um
computador, etc. aqui.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com
uma saída HDMI.
Referente à “Especificações” das Informação do
Modelo.
Po-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista posterior/Placa de terminais
50XR6
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD
3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUDIO
1
DVD/HD1
AUDIO
2
DVD/HD2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)
Este terminal é utilizado sempre que operar e
controlar o monitor externamente (através do RS-
232C).
Conecte o cabo de alimentação incluído aqui.
B EXT SPEAKER L e R
Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a
polaridade correta. Conecte o fio da coluna
J REMOTE IN
(positivo) ao terminal
coluna
SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT.
EXT SPEAKER e o fio da
EXT
K REMOTE OUT
(negativo) ao terminal
Use estes terminais para controlar o equipamento
externo.
Consulte o manual do usuário das colunas.
L Alças
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc.
aqui.
Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é
selecionável. Defina a que imagem de vídeo os
deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc.
aqui.
F DVD/HD2
Pode conectar DVDs, discos de alta definição e
laser, etc. aqui.
G PC/RGB (D-Sub)
Conecte um sinal RGB análogo a partir de um
computador, etc. aqui.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com
uma saída HDMI.
Referente à “Especificações” das Informação do
Modelo.
Po-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista posterior/Placa de terminais
60XR5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDIO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDIO
L/R
3
DVD/HD
3
DVD/HD4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN OUT
Y
Cr/Pr
L/R
Y
Cr/Pr
B
D
A
VIDEO
AUDIO
1
DVD/HD
Cb/Pb
1
AUDO
2
DVD/HD
Cb/Pb
2
PC/RGB
AUDO
R
3
DVD/HD
3
DVD/HD
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
R
R
HDMI
HDMI
Y
Cr/Pr
Y
Cr/Pr
IN
OUT
2
(
MONO
)
(
(
L
L
MONO
)
MONO
)
L
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN
I
EXTERNAL CONTROL (D-Sub)
Este terminal é utilizado sempre que operar e
controlar o monitor externamente (através do RS-
232C).
Conecte o cabo de alimentação incluído aqui.
B EXT SPEAKER L e R
Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a
polaridade correta. Conecte o fio da coluna
J REMOTE IN
(positivo) ao terminal
coluna
SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT.
EXT SPEAKER e o fio da
EXT
K REMOTE OUT
(negativo) ao terminal
Use estes terminais para controlar o equipamento
externo.
Consulte o manual do usuário das colunas.
L Alças
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc.
aqui.
Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é
selecionável. Defina a que imagem de vídeo os
deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
E DVD/HD1
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc.
aqui.
F DVD/HD2
Pode conectar DVDs, discos de alta definição e
laser, etc. aqui.
G PC/RGB (D-Sub)
Conecte um sinal RGB análogo a partir de um
computador, etc. aqui.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com
uma saída HDMI.
Referente à “Especificações” das Informação do
Modelo.
Po-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
u EXIT
Pressione este botão para sair dos controles OSM no
Controle remoto
menu principal. Pressione este botão durante a
visualização do submenu para voltar ao menu
anterior.
i MUTE
Emudece o som.
o VOLUME (+ /–)
Ajsuta o volume.
! ZOOM (+ /–)
Aumenta ou reduz a imagem.
! SINGLE
Cancela o modo de écran dividido.
! SIDE BY SIDE
Pressione este botão para mostrar algumas imagens
no modo lado-a-lado.
! PICTURE IN PICTURE
Pressione este botão para mostrar algumas imagens
no modo imagem-na-imagem.
! ACTIVE SELECT
Pressione este botão para selecionar a imagem ativa
no modo de écran dividido.
Quando a função CONG. IMAG. está ativa, este
botão pode ser utilizado para visualizar imagens
estáticas no sub écran.
! VIDEO1, 2
Pressione este botão para selecionar VIDEO como
fonte.
VIDEO também pode ser selecionado utilizando o
botão INPUT/EXIT no monitor.
! DVD/HD1, 2, 3, 4
Pressione este botão para selecionar DVD/HD como
fonte.
DVD/HD também pode ser selecionado utilizando o
botão INPUT/EXIT no monitor.
! PC/RGB
Pressione este botão para selecionar PC/RGB como
fonte.
PC/RGB também pode ser selecionado utilizando o
botão INPUT/EXIT no monitor.
q POWER ON/STANDBY
Permite ligar ou colocar em standby.
(Isto não funciona quando o indicador ON/
STANDBY da unidade principal estiver desligado.)
! PICTURE MEMORY
Alterna seqüencialmente entre as definições de
armazenamento de imagens 1 a 6.
w OFF TIMER
Ativa o temporizador de desligar a unidade.
! Transmissor de sinal do controle remoto
e DISPLAY
Transmite os sinais do controle remoto.
Visualiza as definições da fonte no écran.
r WIDE
Detecta automaticamente o sinal e define o rácio de
aspecto. O botão WIDE não está ativo para todos os
sinais.
t MENU/ENTER
Pressione este botão para acessar aos controles
OSM.
Pressione este botão durante a visualização do menu
principal para passar ao submenu.
ᮤ
ᮣ
y CURSOR (L / M /
/
)
Utilize estes botões para selecionar itens ou
definições e para ajustar as definições ou mudar os
modelos de écran.
Po-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operações básicas
POWER
OFF TIMER
Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade:
1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa.
2. Pressione o botão de corrente (na unidade).
O indicador ON/STANDBY do monitor ilumina-se em
vermelho e o modo de prontidão é definido.
3. Pressione o botão POWER ON (no controle remoto)
para ligar a unidade.
Para configurar o temporizador de desligar:
O temporizador de desligar pode ser definido para
desligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos.
1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o
temporizador em 30 minutos.
2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado.
3. O temporizador inicia quando o menu desaparecer.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
O indicador ON/STANDBY irá iluminar-se (em verde)
quando a unidade estiver ligada.
4. Pressione o botão POWER STANDBY button (no
controle remoto) ou o botão de corrente (na unidade)
para desligar a unidade.
TEMP. DESLIGADO 30
O indicador ON/STANDBY fica vermelho e o estado de
prontidão é definido (apenas quando se desliga a
unidade com o controle remoto).
VOLUME
Para ajustar o volume:
1. Mantenha pressionado VOLUME
remoto ou na unidade) para aumentar para o nível
desejado.
2. Mantenha pressionado VOLUME
Para verificar o tempo restante:
1. Após o temporizador de desligar ter sido definido,
pressione o botão OFF TIMER uma vez.
2. É visualizado o tempo restante, de seguida desliga-se
após alguns segundos.
(no controle
(no controle
remoto ou na unidade) para diminuir para o nível
desejado.
3. Quando faltarem cinco minutos o tempo restante irá
aparecer até chegar a zero.
MUTE
Para emudecer o som:
TEMP. DESLIGADO 28
Pressione o botão MUTE no controle remoto para
emudecer o som; pressione novamente para restaurar.
DISPLAY
Para verificar as definições:
1. O écran muda de cada vez que é pressionado o botão
DISPLAY.
Para cancelar o temporizador de desligar:
1. Pressione o botão OFF TIMER duas vezes seguidas.
2. O temporizador de desligar é cancelado.
2. Se o botão não for premido durante aproximadamente
três segundos, o menu desaparece.
DIGITAL ZOOM
O zoom digital especifica a posição da imagem e
aumenta a figura.
TEMP. DESLIGADO
0
1. (Certifique-se que NAVEGAR ZOOM está desligado.)
Pressione o botão ZOOM ( +/–) para visualizar o cursor.
(
)
Para alterar o tamanho da imagem:
Pressione o botão ZOOM + e amplie a imagem.
O cursor irá mudar ficando semelhante a uma lupa.
Se pressionar o botão ZOOM – irá reduzir a imagem e
fazê-la voltar ao tamanho original.
Nota:
Após a corrente ser desligada com o temporizador de
desligar ...
Para alterar a posição da imagem:
ꢀꢁ ꢂ ᮣ
Selecione a posição com os botões
.
Ainda fica aplicada ums pequena corrente ao monitor.
Quando deixar a sala ou não planear utilizar o sistema
durante muito tempo, desligue a alimentação do
monitor.
2. Pressione o botão EXIT para deletar o cursor.
Po-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operações WIDE
Operação do écran no modo Wide
Tamanho de écran 2.35:1
(manual)
Com esta função, pode selecionar um de sete tamanhos
de écran.
Ł
Quando visualizar vídeos ou DVD
1. Pressione botão WIDE no controle remoto.
2. Dentro de 3 segundos ...
Imagem original
Informação é perdida em ambos os lados.
Pressione o botão WIDE, novamente.
O tamanho do écran altera, como segue:
A imagem apertada do filme é expandida para preencher
o écran na totalidade com um rácio de 2,35:1. Margens
pretas não aparecem no topo e no fundo, mas é perdida
informação nas margens esquerda e direita.
→ NORMAL → CHEIO → ESTÁDIO → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN
Quando o sinal 720P ou 1080I é recebido:
• Esta característica está disponível quando o sinal de
entrada é vídeo, composto (480I, 480P, 576I, 576P,
720P, 1080I) ou RGB (525P ou sinal 625P de um
conversor de écran).
* Se aparecerem margens pretas no topo e no fundo no
tamanho de écran CHEIO, selecione o tamanho de écran
2,35:1 para evitar queimar o fósforo.
CHEIO ↔ 2.35:1
Quando visualizar o écran dividido aumentado:
NORMAL ↔ CHEIO
Tamanho de écran NORMAL (4:3)
Tamanho de écran 14:9
É visualizado o tamanho de écran normal.
* A imagem tem o mesmo tamanho que a imagem de
vídeo, com 4 : 3 de rácio de aspecto.
Tamanho de écran CHEIO
A imagem é visualizada com um rácio de aspecto 14:9.
* Esta característica está disponível quando o sinal de
entrada é vídeo, composto (480I, 480P, 576I, 576P) ou
RGB (525P ou sinal 625P de um conversor de écran).
Tamanho de tela UNDERSCAN
Coloque “UNDERSCAN” em “LIGADO” no “AJUSTE
DE IMAGEM”.
As televisões típicas ceifam a imagem (isto é, overscan).
Para restaurar a imagem inteira, selecione
UNDERSCAN.
A imagem é expandida na direção horizontal.
* Imagens comprimidas na direção horizontal (“imagens
espremidas”) são expandidas na direção horizontal e
visualizadas em todo o écran, com correta linearidade.
(Imagens normais são expandidas na direção horizontal.)
Tamanho de écran ESTÁDIO
Overscan
Underscan
* Dependendo do componente conectado, pode aparecer
na borda da tela um ruido na imagem ou uma faixa preta.
* A exibição continuada neste tamanho de tela por um
período de tempo prolongado pode resultar em retenção
da imagem.
A imagem é expandida nas direções horizontal e
vertical, com diferentes rácios.
* Utilize este modo para ver normais programas de vídeo
(4:3) com écran wide.
* O brilho pode mudar quando entra o sinal Macrovision.
Tamanho de écran ZOOM
Nota:
Não permita a visualização no modo 4:3 durante um
longo período. Isto pode fazer com que o fósforo
queime.
A imagem é expandida nas direcções horizontal e
vertical, mantendo as proporções originais.
* Utilize este modo para tamanho de teatro (wide) filmes,
etc.
Po-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamento do écran em modo
Informação
Ⅵ Resolução suportada
wide, com sinais de computador
Altere para o modo de écran wide para expandir para a
imagem 4 : 3, preenchendo todo o écran.
1. Pressione botão WIDE no controle remoto.
2. Dentro de 3 segundos ...
Ver a página Po-3 das Informação do Modelo para
detalhes na saída de visualização dos vários sinais
padrão VESA, suportados pelo monitor.
Ⅵ Quando são introduzidos sinais de 852
(848) pontos
ן 480 linhas wide VGA* com a freqüência vertical de 60 Hz e freqüência
horizontal de 31,7 (31,0) kHz
Pressione o botão WIDE, novamente.
O tamanho do écran altera, como segue:
→ NORMAL → CHEIO → ZOOM
Selecione a definição apropriada para o modo
SELECÇÃO RGB, referente à “Tabela de Sinais
Suportados”, na página Po-3 das Informação do
Modelo.
Quando visualizar o écran dividido aumentado:
NORMAL ↔ CHEIO
Tamanho de écran NORMAL (4:3 ou SXGA 5:4)
* “VGA”, “SVGA” e “SXGA” são marcas registradas
de IBM, Inc. dos Estados Unidos.
Nota:
Não permita a visualização no modo 4:3 durante um
longo período. Isto pode fazer com que o fósforo
queime.
A imagem tem o mesmo tamanho que uma imagem
normal de computador.
Tamanho de écran CHEIO
A imagem é expandida na direção horizontal.
Tamanho de écran ZOOM
Quando entram sinais wide.
Tamanho de écran CHEIO
Po-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operações SPLIT SCREEN
Operações no modo lado-a-lado
Para mudar o tamanho da imagem, pressione o cursor
Mostrar algumas imagens no
ᮤ
écran ao mesmo tempo
ᮣ
ᮢ
ou o botão
.
* Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizada
nestes modos, dependendo das especificações de entrada
do sinal.
1. Pressione o botão para selecionar um modo de écran
entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem.
botão
ᮤ
botão
ᮤ
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
A
B
A
B
B
A
botão
ᮣ
botão
ᮣ
LADO-A LADO2-R
LADO-A LADO1
LADO-A LADO2-L
botão
ᮢ
botão
ᮢ
botão
ᮢ
botão
ᮢ
botão
ᮢ
botão
ᮢ
VIDEO1
botão
ᮤ
botão
ᮤ
botão
SINGLE
VIDEO1
A
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
A
botão
SINGLE
B
A
B
B
A
botão
ᮣ
botão
ᮣ
LADO-A LADO4-R
botão
LADO-A LADO3
LADO-A LADO4-L
botão
PICTURE IN PICTURE
SIDE BY SIDE
Para trocar a imagem à esquerda e à direita, pressione o
ꢀ
botão cursor
.
botão
SIDE BY SIDE
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
A
B
Tela
Tela
secundária
principal
botão
PICTURE IN
PICTURE
A
B
Nota:
ꢀ
botão
A imagem A e B écran em cima não são sempre da
mesma altura.
PC/RGB
VIDEO1
Informação
B
A
As operações de divisão de écran podem não
funcionar dependendo da combinação dos sinais de
entrada. Na tabela em baixo, “ࠗ” significa Sim, “
ן ” significa Não.
Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o botão
Imagens visualizadas no écran à direita/principal (Seleção 1)
ACTIVE SELECT.
VIDEO1
ן VIDEO2
ן DVD/HD1 DVD/HD2 DVD/HD3 DVD/HD4 PC/RGB
Imagens
VIDEO1
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן visualizadas
no écran à
esquerda/
principal
VIDEO2
ן ן DVD/HD1
DVD/HD2
DVD/HD3
DVD/HD4
PC/RGB
ࠗ
ࠗ
VIDEO1
PC/RGB
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
(Seleção 2)
ࠗ
ࠗ
A
B
ࠗ
ࠗ
Ⅵ As operações de divisão de écran podem
não funcionar dependendo do tipo de sinais
RGB.
botão ACTIVE SELECT
PC/RGB
VIDEO1
A
B
Po-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operações no modo imagem-na-imagem
Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor
Selecionar os sinais de entrada a serem
visualizados
1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagem
desejada ativa.
2. Pressione o botão PC/RGB, VIDEO1, 2, ou DVD/HD1,
2, 3, 4.
ᮤ
ᮣ
ou o botão
.
botão
ᮣ
PC/RGB
V
IDEO1
PC/RGB
VIDEO1
B
B
botão
Cada pressão do botão altera a seleção no sinal de
entrada.
ᮤ
Esquerda superior
Direita superior
O botão INPUT/EXIT no monitor pode também ser
utilizado para alterar a seleção.
ᮤ
ᮤ
ᮣ
ᮣ
botão
botão
botão
botão
botão
ᮤ
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
Aumentar imagens
1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagem
desejada ativa.
B
B
A
A
botão
ᮣ
Esquerda inferior
Direita inferior
2. Utilize o botão ZOOM
/ para aumentar a imagem. Para mais informações, consulte “DIGITAL ZOOM” na
página Po-12.
Para alterar o tamanho do sub écran, pressione o botão
ᮢ
.
Ajustar os controles OSM
VIDEO1
PC/RGB
1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagem
desejada ativa.
2. Pressione o botão MENU/ENTER para visualizar o
MENU PRINCIPAL.
B
A
VIDEO1
PC/RGB
B
3. Ajuste a definição de acordo com suas preferências.
Para detalhes, consulte “Controles OSM (Menu no
écran)” na página Po-17.
A
botão ᮢ
VIDEO1
PC/RGB
B
A
botão ᮢ
Nota:
VIDEO1
PC/RGB
Durante o modo de divisão do écran melhorado,
algumas das funções dos controlo OSM não estão
disponíveis.
B
A
botão ᮢ
botão ᮢ
Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o botão
ACTIVE SELECT.
VIDEO1
PC/RGB
VIDEO1
PC/RGB
B
B
botão
ACTIVE
SELECT
A
A
Po-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles OSM (Menu no écran)
Operações do Menu
Informação
A secção seguinte descreve a forma como utilizar os
Ⅵ Modo menu avançado
menus e os itens seleccionados.
1. Pressione o botão MENU/ENTER no controle remoto
para visualizar o MENU PRINCIPAL.
Quando estiver definido “OSM AVANÇADO” para
“LIGADO” no menu “FUNÇÃO”, serão mostrados
todos os itens de menu.
MENU PRINCIPAL
IMAGEM
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
:
DESLIGADO
IMAGEM
ÁUDIO
CONFIGURAR
FUNÇÃO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
AJUSTE IMAG
INF. SINAL
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
MENU/ENTER
EXIT
SAÍR
SEL.
OK
LIGADO
NORMAL
2.2
MODO1
0%
ᮡᮢ
2. Pressione os botões de cursor
no controle remoto
para realçar o menu que deseja introduzir.
3. Pressione o botão MENU/ENTER no controle remoto
para selecionar um submenu ou item.
IMAGEM
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
MENU/ENTER
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
OK
* A tela real pode ser diferente das que aparecem neste
manual.
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
:
DESLIGADO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
LIGADO
NORMAL
MENU/ENTER
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
OK
4. Ajuste o nível ou altere a definição do item selecionado
ᮤ ᮣ
utilizando os botões do cursor
no controle remoto.
:
CONTRASTE
10
5. Os ajustes ou definições que estão guardados em
memória. A alteração é armazenada até qua a altere
novamente.
6. Repita passos 2 – 5 para ajustar ao item adicional , ou
pressione o botão EXIT no controle remoto para voltar
ao menu principal.
* Quando estiver a ajustar utilizando a barra no fundo do
ᮤ
ᮣ
écran, pressione o botão ou em 5 segundos. Se não,
a definição corrente é definida e aparece a imagem
anterior.
Nota:Este menu principal desaparece pressionando o
botão EXIT.
Po-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Árvore do Menu
:
As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido.
ᮤ
ᮣ
מ ←→ם : Pressione o botão ou para ajustar. :
Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO.
Menu principal
Submenu
Submenu 2
Submenu 3
Submenu 4
RESET
REFERENCE
IMAGEM
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
DESLIGADO/MEMÓRIA1-6
מ ←→ם 0←52→72 מ ←→ם 0←32→64 מ ←→ם 0←16→32 מ ←→ם 0←32→64 R←→G 0←32→64
DESLIGADO/NR-1/NR-2/NR-3
BAIXO/MÉD. BAIXO/MÉDIO/ALTO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
Po-20
Po-20
Po-20
Po-20
Po-20
Po-20
Po-20
Po-21
Po-21
Po-21
Po-21
Po-21
Po-21
Po-21
Po-21
Po-21
Po-21
Po-22
Po-22
Po-22
Po-22
Po-22
Po-22
Po-22
Po-22
Po-22
Po-22
BALANÇO DE BRANCOS LUM.VERMELHO
מ ←→ם 0←40→70 LUM.VERDE
מ ←→ם 0←40→70 LUM.AZUL
מ ←→ם 0←40→70 CONT.VERMELHO
מ ←→ם 0←40→70 CONT.VERDE
CONT.AZUL
RESET
מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 DESLIGADO←→LIGADO
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
TOM BAIXO *3
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
LIGADO←→DESLIGADO
PADRÃO/CINEMA1/CINEMA2/NORMAL/BRILHO
2.1←→2.2←→2.3←→2.4
MODO1←→MODO2
0%←→3.75%←→7.5%
VERMELHO
VERDE
AZUL
AMARELO
MAGENTA
CIAN
A←→M 0←32→64
C←→A 0←32→64
M←→C 0←32→64
V←→V 0←32→64
V←→A 0←32→64
A←→V 0←32→64
DESLIGADO←→LIGADO
RESET
Menu principal
Submenu
Submenu 2
Submenu 3
Submenu 4
RESET
REFERENCE
ÁUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANÇO
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTR. DVD/HD3
ENTR. DVD/HD4
מ ←→ם 0←13→26 מ ←→ם 0←13→26 L←→R -22←0→+22
VÍDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
VÍDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
VÍDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB
ENTR. 1-3 / HDMI
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
ENTR. 1-3 / HDMI
Menu principal
Submenu
Submenu 2
Submenu 3
Submenu 4
RESET
REFERENCE
AJUSTE IMAG
MODO ASPECTO
POSIÇÃO-V
POSIÇÃO-H
ZOOM/NORMAL/CHEIO/ESTÁDIO/14:9/2.35:1/UNDERSCAN
מ ←→ם -64←0→+64 מ ←→ם -128←0→+127 מ ←→ם 0←→64 —
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
Po-23
SIM
SIM
SIM
SIM
NÃO
SIM
SIM
SIM
ALTURA-V
LARGURA-H
IMAGEM AUTO
AJUSTE FINO*1
AJUSTE IMAG.*1
UNDERSCAN
מ ←→ם 0←→64 LIGADO←→DESLIGADO*2
מ ←→ם *2 0←→64 מ ←→ם *2 0←→64 LIGADO←→DESLIG.
Menu principal
Submenu
Submenu 2
Submenu 3
Submenu 4
RESET
REFERENCE
CONFIGURAR
LÍNGUA
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I/1035I/540P
AUTO
BAIXO←→ALTO
AUTO/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/4.43 NTSC/3.58NTSC
NÃO
SIM
SIM
NÃO
SIM
NÃO
NÃO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
—
Po-24
Po-24
Po-24
Po-24
Po-24
Po-25
Po-25
Po-25
Po-26
Po-26
Po-26
Po-26
Po-27
Po-27
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
PRETO/CINZENTO
…
…
0← →3← →15
AUTO←→DESLIGAD
LIGADO←→DESLIGADO
SUP.ESQ.←→SUP.CENT.←→SUP.DIR.←→INF.ESQ←→INF.CENT.←→INF.DIR.
…
TDS←→1← →4
LIGADO←→DESLIGADO
Po-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu principal
Submenu
Submenu 2
Submenu 3
Submenu 4
RESET
REFERENCE
FUNÇÃO
OSM AVANÇADO
CONF.ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
LIGADO←→DESLIGADO
LIGADO←→DESLIGADO
LIGADO←→DESLIGADO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
Po-27
Po-27
Po-28
Po-28
Po-28
Po-28
Po-29
Po-29
Po-30
Po-30
Po-30
Po-31
Po-31
Po-31
Po-31
Po-31
Po-32
Po-32
Po-32
Po-32
DET. IMG. SEC.
ECRAN
DESLIGADO←→AUTO
JUNTAS←→NORMAL
…
TAMANHO
20%← →100%
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
DESLIGADO←→S BY S←→INF.ESQ←→INF.DIR.←→SUP.DIR.←→SUP.ESQ.
DESLIGADO←→S BY S1←→S BY S2←→INF.ESQ←→INF.DIR.←→SUP.DIR.←→SUP.ESQ.
GUARDAR PLASMA MANUAL/AUTO PICO DE BRILHO 100%/75%/50%/25%
ROTAÇÃO DESLIGADO/AUTO1/AUTO2
INVERT. /BRANCO DESLIGADO/INVERTER/BRANCO
VARRER ÉCRAN LIGADO/DESLIGADO
SOFT FOCUS
DESLIGADO/1-4
LIGADO/DESLIGADO
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM BAIXO/NORMAL
DESLIGADO/SUBTITULO1-4/TEXTO1-4
SUBTÍTULO
CONT. SUBT.
MODO LIGADO
BAIXO/NORMAL
ENTRADA
ÚLTIMO/ VÍDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / PC/RGB / MULTI
…
VOLUME
ÚLTIMO←→0← →42
PROTOCOLO
LIGADO←→DESLIGADO
Menu principal
Submenu
Submenu 2
Submenu 3
Submenu 4
RESET
REFERENCE
INF. SINAL
—
Po-32
*1 Apenas quando IMAGEM AUTO estiver DESLIGADO.
*2 Apenas PC/RGB
*3 “TOM BAIXO” está disponível somente para o modelo de 50 polegadas.
Informação
Ⅵ Restaurar todas as pré-definições do fabricante
Selecione “RESET TUDO” no menu CONFIGURAR. Note que isto também restaura outras definições para as pré-
definições do fabricante.
Po-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar a imagem
O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem
ser ajustados como desejado.
Menu de definições de imagem
Armazenando as configurações da imagem
Esta função permite armazenar na memória as atuais
configurações de sinal de entrada e do menu IMAGEM
e, quando necessário, chamar de volta tais
configurações. Existem seis memórias de imagem, e
pode-se incluir lembretes sobre cada uma delas, com até
quinze caracteres.
Exemplo: Ajustar o contraste
Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste o
contraste.
IMAGEM
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
:
DESLIGADO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
Exemplo: Armazenando configurações da imagem
em MEMÓRIA1
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
LIGADO
NORMAL
2.2
:
CONTRASTE
10
Em “MEM. IMAGEM” do menu “IMAGEM”, selecionar
“MEMÓRIA1”, em seguida apertar o botão MENU/
ENTER.
MODO1
0%
Aparece a tela “MEM. IMAGEM”.
SEL.
AJS.
EXIT VOLTAR
MEM. IMAGEM
SET
ENTR. : DVD/HD1
SINAL : 480P
NOTA : DVD/STAR WARS
1 / 2
RESET
MEM. IMAGEM
PÁG. ANT.
MEMÓRIA4
ENTR. : —
SINAL : —
NOTA : —
2 / 2
RESET
Nota: Se aparecer “NÃO AJUSTÁVEL”...
MEMÓRIA1
SET
Quando tentar entrar no submenu IMAGEM, certifique-
se de que o MODO IMAGEM não está definido para
PADRÃO.
MEMÓRIA2
ENTR. : —
SINAL : —
NOTA : —
MEMÓRIA5
ENTR. : —
SINAL : —
NOTA : —
MEMÓRIA3
ENTR. : —
SINAL : —
NOTA : —
MEMÓRIA6
ENTR. : —
SINAL : —
NOTA : —
Informação
Ⅵ Tela de ajuste da imagem
PÁG. SEG.
MENU/ENTER OK
EXIT VOLTAR
SEL.
AJS.
EXIT
VOLTAR
SEL.
CONTRASTE: Altera o nível de branco da imagem.
BRILHO: Altera o nível de negro da imagem.
DEFINIÇÃO: Altera a definição da imagem. Altera o
detalhe da imagem da visualização VÍDEO.
COR: Altera a densidade da cor.
TONALIDADE: Altera a tonalidade da imagem.
Ajuste para pele de cor natural, fundo, etc.
Ⅵ Ajustar a imagem do computador
Apenas pode ser ajustado o contraste e o brilho
quando está ligado a um sinal de computador.
Ⅵ Restaurar as configurações de fábrica
Selecione “PADRÃO” nas definições de “MODO
IMAGEM”.
Informação
Ⅵ Configurações da MEM. IMAGEM
DESLIGADO: A memória da imagem não é usada.
MEMÓRIA1 a 6: A memória da imagem do número
especificado é usada. Há no máximo seis memórias,
sem depender de entradas.
Ⅵ Configurando a memória
• Usar os botões ꢀ e M para selecionar o local
desejado da memória, MEMÓRIA1 a
MEMÓRIA6.
ᮤ
ᮣ
• Usar os botões
e
para selecionar “SET”, em
seguida apertar o botão MENU/ENTER.
• Se necessário, inserir um lembrete.
Ⅵ Reiniciando a memória
Usar os botões ꢀ e M para selecionar o local
desejado da memória, MEMÓRIA1 a MEMÓRIA6,
Reduzir o ruído da imagem
Utilize estas definições se a imagem tiver ruído devido à
recepção fraca ou quando estiver reproduzindo cassetes
de vídeo em que a qualidade da imagem seja fraca.
ᮤ
ᮣ
em seguida usar os botões
e
para selecionar
Exemplo: Definir “NR-3”
“RESET”, e finalmente apertar o botão MENU/
ENTER.
Em “NR” no menu “IMAGEM”, selecione “NR-3”.
A memória fica limpa, e “—” aparece nas colunas
“ENTR.”, “SINAL” e “NOTA”.
Ⅵ Inserindo lembretes
IMAGEM
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
:
DESLIGADO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
ᮤ
ᮣ
• Usar os botões
e
para selecionar “NOTA”, em
:
NR
NR-3
seguida apertar o botão MENU/ENTER.
• Inserir o lembrete.
Usar os botões ꢀ e M para selecionar o caractere.
LIGADO
NORMAL
2.2
MODO1
0%
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
ᮤ
ᮣ
Usar os botões
e
para mover o cursor.
SEL.
AJS.
EXIT VOLTAR
Usar o botão EXIT para eliminar o caractere na
posição do cursor.
Informação
• Quando terminar de inserir o lembrete, apertar o
botão MENU/ENTER.
Ⅵ NR
* “NR” é a abreviatura de Redução de Ruído.
* Esta função reduz o ruído da imagem.
Ⅵ Tipos de redução de ruído
Existem três tipos de redução de ruído. Cada um tem
um nível diferente de redução de ruído.
O efeito torna-se mais forte à medida que o número
aumenta (na ordem NR-1 → NR-2 → NR-3).
DESLIGADO: Desliga a função de redução de ruído.
Po-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar a temperatura da cor
Utilize este procedimento para definir a tonalidade de
cor produzida pelo visor de plasma.
Definir a imagem para se adequar ao filme
O filme é automaticamente discriminado e projetado
num modo de imagem adequado à mesma.
[Apenas NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60
Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I
(60 Hz)]
Exemplo: Definir “ALTO”
Em “TEMP. COR” no menu “IMAGEM”, selecione
“ALTO”.
Exemplo: Definir “MODO CINEMA” para
IMAGEM
“DESLIGADO”
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
:
DESLIGADO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
Em “MODO CINEMA” do menu “IMAGEM”, selecione
“DESLIGADO”.
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
ALTO
IMAGEM
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
:
DESLIGADO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
LIGADO
NORMAL
2.2
MODO1
0%
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
DESLIGADO
NORMAL
2.2
MODO1
0%
Informação
Ⅵ Ajustar a temperatura da cor
BAIXO: Mais vermelho
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
MÉD. BAIXO: Um vermelho pouco acentuado
MÉDIO: Padrão (um pouco mais azul)
ALTO: Mais azul
Informação
Ⅵ MODO CINEMA
LIGADO: Discriminação automática da imagem e
projeção no modo cinema.
DESLIGADO: O modo cinema não funciona.
Ajustar a cor para o nível desejado
Utilize este procedimento para ajustar o balanço de
branco para cada temperatura de cor para a qualidade de
cor desejada.
Definir o modo de imagem de acordo com a
claridade da sala
Exemplo: Ajustar o “LUM. VERMELHO” da
Existem quatro modos de imagem que podem ser
utilizados efetivamente de acordo com o ambiente no
qual está a ver as imagens.
temperatura de cor “ALTO”
Em “TEMP. COR” no menu “IMAGEM”, selecione
“ALTO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER.
Aparece a tela “BALANÇO DE BRANCOS”.
Exemplo: Definir o modo “CINEMA1”
No “MODO IMAGEM” do menu “IMAGEM”, selecione
“CINEMA 1”.
Em “LUM. VERMELHO”, ajuste o balanço de branco.
BALANÇO DE BRANCOS
TEMP. COR ALTO
IMAGEM
LUM.VERMELHO
LUM. VERDE
LUM. AZUL
CONT.VERMELHO
CONT. VERDE
CONT. AZUL
RESET
:
:
:
:
:
:
20
40
40
40
40
40
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
:
DESLIGADO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
:
DESLIGADO
:
LUM.VERMELHO
20
SEL.
AJS.
EXIT VOLTAR
:
MODO IMAGEM
CINEMA1
LIGADO
NORMAL
2.2
MODO1
0%
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
Informação
Ⅵ Ajustar o balanço de brancos
LUM. V/V/A: Ajuste do balanço de branco para o
nível de branco.
CONT. V/V/A: Ajuste do balanço de branco para o
nível de negro.
SEL.
AJS.
EXIT VOLTAR
Informação
Ⅵ Tipos de modos de imagem
CINEMA 1, 2: Defina este modo quando estiver
visualizando o vídeo numa sala escura.
Este modo disponibiliza imagens mais escuras e mais
definidas, como uma tela de cinema.
RESET: Reinicia as definições para os valores de
padrão de fábrica.
ᮤ
ᮣ
Utilize os botões
e
para selecionar “LIGADO”,
Para uma imagem mais escura, selecione CINEMA 2.
NORMAL: Defina este modo quando estiver
visualizando o vídeo numa sala com muita claridade.
BRILHO: Este modo disponibiliza imagens mais
claras do que o NORMAL.
de seguida pressione o botão MENU/ENTER.
Ⅵ Restaurar as configurações de fábrica
Selecione “RESET” no menu BALANÇO DE
BRANCOS.
Este modo disponibiliza imagens dinâmicas com
preferências distintas entre seções escuras ou com
muita claridade.
PADRÃO: Utilize este modo para reiniciar a imagem
nas definições padrão de fábrica.
ISF-DAY e ISF-NIGHT: Este modo aparece somente
quando um concessionário ISF efetua manutenção. Para
detalhes, favor contatar NEC Corporation of America.
Po-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alterar a curva gama
Ajustando o nível do pedestal (nível de preto)
Esta função ajusta o nível de preto do vídeo em uma
imagem de vídeo.
Esta função ajusta o brilho das áreas de tom
intermediário enquanto mantém as sombras e realces
sem alterações.
Exemplo: Definição “3.75%”
Exemplo: Definição “2.3”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
FUNÇÃO.
Em “CONF. NÍVEL” no menu “IMAGEM”, selecione
Em “GAMA” no menu “IMAGEM”, selecione “2.3”.
“3.75%”.
IMAGEM
IMAGEM
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
:
DESLIGADO
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
:
DESLIGADO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
LIGADO
NORMAL
2.3
MODO1
0%
LIGADO
NORMAL
2.2
MODO1
3.75%
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
EXIT
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Informação
Ⅵ Definições GAMA
Ⅵ Ajustes no CONF. NÍVEL
A imagem torna-se mais escura à medida em que o
número aumenta (pela sequência 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
* Estes valores são aproximados.
0%: Estado normal
3.75%: 3,75 % mais baixo que o normal
7.5%: 7,5 % mais baixo que o normal
Ajustar as cores
Fazendo os ajustes de Tom Baixo
Utilize este procedimento para ajustar a tonalidade e
densidade de cores para vermelho, verde, azul, amarelo,
magenta e ciano.
Pode acentuar a cor verde nas árvores, o azul do céu,
etc.
Você pode selecionar a reprodução do tom de dois
modos.
Esta função é particularmente adequada para imagens
escuras.
* Esta função está disponível somente para o modelo de 50
polegadas.
Exemplo: Ajustar o tom de cor para o azul
Exemplo: Definição “MODO2”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
No menú “IMAGEM”, selecione “AFINAR COR”, de
seguida pressione o botão MENU/ENTER.
Aparece a tela “AFINAR COR”.
FUNÇÃO.
Em “TOM BAIXO” no menu “IMAGEM”, selecione
“MODO2”.
Em “AZUL” de “AFINAR COR”, ajuste o tom de cor.
IMAGEM
MEM. IMAGEM
CONTRASTE
BRILHO
DEFINIÇÃO
COR
TONALIDADE
NR
TEMP. COR
MODO CINEMA
MODO IMAGEM
GAMA
:
DESLIGADO
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
AFINAR COR
A
C
M
V
V
A
M
A
C
V
A
V
VERMELHO
VERDE
AZUL
AMARELO
MAGENTA
CIAN
: 32
: 32
: 20
: 32
: 32
: 32
R
:
:
:
:
:
:
:
G
DESLIGADO
MÉDIO
LIGADO
NORMAL
2.2
MODO2
0%
RESET
:
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
TOM BAIXO
CONF. NÍVEL
AFINAR COR
Informação
Ⅵ Definições AFINAR COR
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
VERMELHO: Faz o ajuste do vermelho.
VERDE: Faz o ajuste do verde.
AZUL: Faz o ajuste do azul.
AMARELO: Faz o ajuste do amarelo.
MAGENTA: Faz o ajuste do magenta.
CIAN: Faz o ajuste do ciano.
RESET: Reinicia as definições para os valores
padrão de fábrica.
ᮤ
ᮣ
Utilize os botões
e
para selecionar “LIGADO”,
em seguida pressione o botão MENU/ENTER.
Po-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* O modo pode também ser mudado apertando o botão
WIDE no controle remoto.
* As definições no menu AJUSTE DE IMAGEM não são
pré-definidas na fábrica .
Menu de definições de áudio
Ajustar os agudos, graves e o balanço
direito/esquerdo da seleção de entrada de
áudio
Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direito
podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus
gostos.
AJUSTE DE IMAGEM
MODO ASPECTO
POSIÇÃO-V
:
NORMAL
:
:
:
:
0
0
0
0
POSIÇÃO-H
ALTURA-V
LARGURA-H
IMAGEM AUTO
AJUSTE FINO
AJUSTE IMAG.
UNDERSCAN
:
:
DESLIGADO
Exemplo: Ajustar graves
:
:
0
0
:
POSIÇÃO-V
-30
DESLIG.
EXIT VOLTAR
Em “GRAVES” do menu “ÁUDIO”, ajuste os graves.
SEL.
AJS.
ÁUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANÇO
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTR. DVD/HD3
ENTR. DVD/HD4
: 23
: 13
Informação
Ⅵ Quando “IMAGEM AUTO” está
“DESLIGADO”
L
:
:
:
:
:
R
:
0
VÍDEO1
DVD/HD1
PC/RGB
HDMI
HDMI
EXIT
VOLTAR
AJUSTE DE IMAGEM
MODO ASPECTO
POSIÇÃO-V
:
CHEIO
SEL.
AJS.
:
:
:
:
0
0
0
0
POSIÇÃO-H
ALTURA-V
Nota:Se aparecer “NÃO AJUSTÁVEL”...
Defina o “AUDIO INPUT” corretamente no menu de
ÁUDIO.
LARGURA-H
IMAGEM AUTO
AJUSTE FINO
AJUSTE IMAG.
UNDERSCAN
:
:
DESLIGADO
:
:
0
0
DESLIG.
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Quando a imagem auto está desligada, os itens ajuste
fino e ajuste de imagem são exibidos para que
possam ser ajustados.
Informação
Ⅵ Menú de definições de áudio
GRAVES: Controla o nível de som das freqüências
baixas.
Ⅵ Ajustar a imagem auto
LIGADO: O ajuste de imagem, ajuste fino e a
posição são feitos automaticamente.
AGUDOS: Controla o nível de som das freqüências
altas.
Não disponível para ZOOM digital.
BALANÇO: Controla o balanço dos canais direito e
DESLIGADO: O ajuste de imagem, ajuste fino e a
posição são feitos manualmente.
esquerdo.
Fazendo a distribuição dos conectores de
áudio e de DVD/HD
Posicionando os conectores ÁUDIO1-3 e DVD/HD3-4
na entrada desejada.
* Se o AJUSTE FINO não puder ser ajustado, defina a
imagem auto para DESLIG. e ajuste manualmente.
Ⅵ Ajuste da posição da imagem
POSIÇÃO-V: Ajusta a posição vertical da imagem.
POSIÇÃO-H: Ajusta a posição horizontal da
imagem.
Exemplo: Definir “AUDIO INPUT1” para “VÍDEO2”
Em “AUDIO INPUT1” do menu “ÁUDIO”, selecione
“VÍDEO2”.
As fontes disponíveis dependem das definições da entrada.
ALTURA-V: Ajusta o tamanho vertical da imagem.
(Exceto para o modo ESTÁDIO)
LARGURA-H: Ajusta o tamanho horizontal da
imagem. (Exceto para o modo ESTÁDIO)
AJUSTE FINO*: Ajustes para a imagem trêmula.
AJUSTE IMAG.*: Ajustes para os padrões com
riscas na imagem.
ÁUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANÇO
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTR. DVD/HD3
ENTR. DVD/HD4
: 13
: 13
L
:
:
:
:
:
R
:
0
VÍDEO2
DVD/HD1
PC/RGB
HDMI
HDMI
EXIT
VOLTAR
*
As funções ajuste de imagem e ajuste fino estão
disponíveis apenas quando a “Imagem Auto” está deslig.
A IMAGEM AUTO, AJUSTE FINO e AJUSTE IMAG.
estão disponíveis apenas para os sinais PC/RGB.
Contudo, estas funções não estão disponíveis para
imagens em movimento para VÍDEO, DVD/HD ou PC/
RGB.
SEL.
AJS.
*
Informação
Não se pode selecionar uma entrada como o canal
para mais de um terminal de entrada.
Menu de definições de ajuste de
Ⅵ Definir o underscan
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no
menu FUNÇÃO.
LIGADO: UNDERSCAN pode ser selecionado em
MODO ASPECTO.
DESLIG.: UNDERSCAN não pode ser selecionado
em MODO ASPECTO.
imagem
Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino,
ajuste de imagem e underscan
A posição da imagem pode ser da imagem pode ser
ajustada e a imagem trêmula pode ser corrigida.
Exemplo: Ajustar a posição vertical no modo
normal
* Pode ser selecionado somente com a entrada de sinal
de vídeo.
Em “POSIÇÃO-V” menu “AJUSTE DE IMAGEM”
ajuste a posição.
ᮤ
O modo muda como se segue cada vez que o botão ou
ᮣ
é apertado:
Po-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NORMAL ↔ CHEIO
Verificar o sinal a ser transmitido para o
terminal PC/RGB
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
Menu de definições CONFIGURAR
Definir a linguagem dos menus
O menu exibido pode ser definido de um a oito idiomas.
FUNÇÃO.
Exemplo: Definir o menu exibido para “DEUTSCH”
Utilize este para confirmar o sinal a ser transmitido para
o terminal PC/RGB.
Este está definido para RGB e não pode ser ajustado.
Em “LINGUA” do menu “CONFIGURAR”, selecione
“DEUTSCH”.
CONFIGURAR
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH
COMP.
RGB
1080I
AUTO
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
ALTO
AUTO
ALTO
AUTO
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
NÃO AJUSTÁVEL
DESLIGADO
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Configurar imagens de alta definição para o
tamanho de tela adequado
Utilize este procedimento para definir se o número de
linhas verticais da entrada de imagem de alta definição é
1035I, 1080I ou 540P.
Ⅵ Definições de linguagem
ENGLISH ........... Inglês
DEUTSCH.......... Alemão
FRANÇAIS ......... Francês
ESPAÑOL .......... Espanhol
ITALIANO ........... Italiano
SVENSKA .......... Sueco
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ ............... Russo
PORTUGUÊS .... Português
Exemplo: Definir o modo “SELEC. HD” para
“1035I”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “SELEC. HD” do menu “CONFIGURAR”, selecione
“1035I”.
Verificar o sinal a ser transmitido para o
terminal DVD/HD1
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1035I
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Utilize este para confirmar o sinal a ser transmitido para
o terminal DVD/HD1.
Este está definido para COMP. e não pode ser ajustado.
ALTO
AUTO
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
ALTO
AUTO
Informação
Ⅵ Modos SELEC. HD
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
NÃO AJUSTÁVEL
Estes 3 modos não são visualizados imediatamente na
imagem correta.
1080I: Difusões digitais padrão
1035I: Formato de sinal japonês “High Vision”
540P: Difusões digitais especiais (por exemplo :
DTC100)
DESLIGADO
Configurar uma imagem de computador para
a tela de seleção RGB correta
Com a imagem de computador, selecione o modo de
seleção RGB para uma imagem em movimento tal como
um modo (vídeo), modo panorâmico ou difusão digital.
Exemplo: Definir o modo “SELEC. RGB” para
“852
ן 480 ” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “SELEC. RGB” do menu “CONFIGURAR”,
selecione “852
ן 480”. Po-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONFIGURAR
Definição do formato do sinal de vídeo
Utilize-os para definir o sistema de cores dos sinais de
vídeo compostos ou sinais de entrada Y/C.
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
852
ן 480 ALTO
AUTO
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
Exemplo: Definir o sistema de cores para “3.58
NTSC”
NÍV. CINZA
S1/S2
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “SIST. CORES” no menu “CONFIGURAR”,
selecione “3.58NTSC”.
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
Informação
Ⅵ Modos SELEC. RGB
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
AUTO: Selecione o modo adequado para as
especificações de sinais de entrada como listado na
tabela “Sinais de entrada do computador suportadas
por este sistema” na página Po-3 das Informação do
Modelo.
As outras: As resoluções disponíveis são mostradas.
Consulte a página Po-3 das Informação do Modelo
para detalhes acerca das definições acima.
ALTO
3.58NTSC
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Ⅵ Formatos de sinal de vídeo
Configurando o nível de preto para o sinal
HDMI
Ajustar o nível de preto.
Diferentes países utilizam diferentes formatos para os
sinais de vídeo. Defina para o sistema de cores
utilizado no país onde se encontra.
AUTO: Os sistemas de cores são automaticamente
identificados e o formato é conseqüentemente
definido.
PAL: Este é o formato padrão utilizado
principalmente no Reino Unido e na Alemanha.
SECAM: Este é o formato padrão utilizado
principalmente na França e na Rússia.
4.43 NTSC, PAL60: Este formato é utilizado para
vídeos nos países que utilizam os sinais de vídeo PAL
e SECAM.
3.58 NTSC: Este é o formato padrão utilizado
principalmente nos Estados Unidos e no Japão.
PAL-M: Este é o formato padrão utilizado
principalmente no Brasil.
Exemplo: Definir o modo “CONFIG. HDMI” para
“BAIXO”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “CONFIG. HDMI” no menu “CONFIGURAR”,
selecione “BAIXO”.
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZENTO
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
BAIXO
AUTO
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
PAL-N: Este é o formato padrão utilizado
principalmente na Argentina.
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Configurando a cor do segundo plano
quando não há entrada de sinal nenhum
A cor do segundo plano, mostrada quando não há
nenhum sinal, pode ser colocada em cinza.
Ⅵ Definições CONFIG. HDMI
BAIXO: Quando ligado ao sinal de PC.
ALTO: Quando ligado à CAIXA DE CONJUNTO
SUPERIOR, DVD, etc.
Mude o “ALTO” para “BAIXO” se o nível de preto
aparentar cinza.
Exemplo: Definir “FUNDO” para “PRETO”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “FUNDO” no menu “CONFIGURAR”, selecione
“PRETO”.
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
ALTO
AUTO
PRETO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Po-25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligando / desligando a exibição do menu
Quando está em DESLIGADO, o menu não é exibido,
mesmo quando se aperta o botão MENU/ENTER.
Informação
Ⅵ Configurações do “FUNDO”
PRETO: Coloca o segundo plano em preto.
CINZENTO: Coloca o segundo plano em cinza.
Nesta configuração, fica mais fácil verificar que não
há sinal.
Exemplo: Definir para “DESLIGADO”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “MOSTRAR OSM” do menu “CONFIGURAR”,
selecione “DESLIGADO”.
Definir o nível de cinza nos lados da tela
Utilize este procedimento para definir o nível de cinza
nas partes da tela onde não é visualizado nada quando a
tela está definida para o tamanho 4:3.
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
Exemplo: Definir “NÍV. CINZA” para “5”
ALTO
AUTO
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “NÍV. CINZA” do menu “CONFIGURAR”, selecione
“5”.
CINZENTO
3
DESLIGADO
DESLIGADO
SUP. ESQ.
TDS
DESLIGADO
CONFIGURAR
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
Informação
Ⅵ Definições MOSTRAR OSM
ALTO
AUTO
LIGADO: Serão mostradas as informações acerca do
tamanho da tela, controle do volume, etc.
DESLIGADO: Não serão mostradas as informações
acerca do tamanho da tela, controle do volume, etc.
O botão DISPLAY no controle remoto também não
irá funcionar.
CINZENTO
5
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Ⅵ Definições NÍV. CINZA
Isto ajusta o brilho do preto (o nível de cinza) para os
lados da tela.
O padrão é 0 (preto). O nível pode ser ajustado de 0 a
15. A definição de fábrica é 3 (cinza escuro).
Ajustando a posição do menu
Ajusta o posicionamento do menu quando ele aparece
na tela.
Exemplo: Definir para “SUP. CENT.”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Definir o tamanho de tela para a entrada de
vídeo S1/S2
Em “AJUSTE OSM” do menu “CONFIGURAR”,
selecione “SUP. CENT.”.
Se o sínal de S-vídeo contiver a informação acerca do
tamanho da tela, a imagem será automaticamente
ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para
AUTO.
Esta função está disponível apenas quando um sinal de
S-vídeo for introduzido através do terminal VÍDEO2.
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
ALTO
AUTO
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. CENT.
TDS
NÍV. CINZA
S1/S2
Exemplo: Definir “S1/S2” para “AUTO”
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
DESLIGADO
EXIT
SEL.
AJS.
VOLTAR
Em “S1/S2” do menu “CONFIGURAR”, selecione
“AUTO”.
Informação
Ⅵ Definições AJUSTE OSM
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
ALTO
AUTO
CINZENTO
3
AUTO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
SUP.
DIR.
SUP.
ESQ.
SUP.
CENT.
NÍV. CINZA
S1/S2
INF.
ESQ
INF.
DIR.
INF.
CENT.
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Ⅵ Definições S1/S2
AUTO: Ajusta automaticamente o tamanho da tela de
acordo com o sínal de vídeo S1/S2.
DESLIGADO: Desliga a função S1/S2.
Po-26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Definir o código remoto do controle remoto
Definir o código remoto para adaptar o monitor de
plasma ao controle remoto.
Menu de definições FUNÇÃO
Definição do modo de menu
Permite o acesso completo aos itens do menu.
Exemplo: Definir para “1”
Exemplo: Definir “LIGADO”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “ID CONTROLO” no menu “CONFIGURAR”,
Em “OSM AVANÇADO” do “FUNÇÃO”, selecione
“LIGADO”.
FUNÇÃO
OSM AVANÇADO
CONF. ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
GUARDAR PLASMA
SUBTÍTULO
CONT. SUBT.
:
:
:
LIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
selecione “1”.
CONFIGURAR
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
:
:
:
:
:
INF. ESQ
S BY S1
MANUAL
DESLIGADO
BAIXO
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
NÍV. CINZA
S1/S2
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
ALTO
AUTO
MODO LIGADO
PROTOCOLO
:
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
1
SEL.
AJS.
Informação
Ⅵ Definições OSM AVANÇADO
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
LIGADO: Todos os itens do menu principal estão
disponíveis para utilizadores avançados.
DESLIGADO: Alguns dos itens do menu principal
não estão disponíveis (p. ex. FUNÇÃO).
• Mantenha pressionado o botão POWER ON, e solte o
botão quando aparecer a indicação de que o código
está definido. Ou, pressione e mantenha o botão
POWER STANDBY, e solte-o quando a energia for
desligada.
Definir a gestão de energia para imagens de
computador
Esta função para economizar energia (gestão de energia)
reduz automaticamente o consumo de energia do
monitor se, durante certo tempo, não for executada
nenhuma operação.
Informação
Ⅵ Definir ID CONTROLO
TDS: O código remoto não está defnido.
1 a 4: O código remoto especificado está aplicado.
Exemplo: Ligar a função de gestão de energia
Reiniciar para os valores pré-definidos
Utilize estas operações para restaurar todas as
definições (IMAGEM, ÁUDIO, AJUSTE DE
IMAGEM, CONFIGURAR, etc.) para os valores
definidos de fábrica.
Consulte a página Po-18 para itens a serem reiniciados.
Em “RESET TUDO” do menu “CONFIGURAR”,
selecione “LIGADO”, em seguida pressione o botão
MENU/ENTER.
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “CONF. ENERGIA” do menu “FUNÇÃO”, selecione
“LIGADO”.
FUNÇÃO
OSM AVANÇADO
CONF. ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
GUARDAR PLASMA
SUBTÍTULO
CONT. SUBT.
:
:
:
DESLIGADO
LIGADO
DESLIGADO
:
:
:
:
:
INF. ESQ
S BY S1
MANUAL
DESLIGADO
BAIXO
CONFIGURAR
RESET TUDO
LÍNGUA
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
PORTUGUÊS
COMP.
SINAL RCA1
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFIG. HDMI
SIST. CORES
FUNDO
RGB
1080I
AUTO
ALTO
AUTO
CINZENTO
3
DESLIGADO
LIGADO
SUP. ESQ.
TDS
LIGADO
EXIT VOLTAR
CONFIGURAR AGORA
MODO LIGADO
PROTOCOLO
:
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
NÍV. CINZA
S1/S2
Informação
Ⅵ Função de gestão de energia
* A função de gestão energia reduz automaticamente o
consumo de energia do monitor se o teclado ou o
mouse do computador não funcionar durante um certo
tempo. Esta função pode ser utilizada quando estiver
usando o monitor com um computador.
MOSTRAR OSM
AJUSTE OSM
ID CONTROLO
RESET TUDO
SEL.
AJS.
Quando a tela “CONFIGURAR AGORA” desaparecer,
todas as definições serão então restauradas para os
valores predefinidos.
* Se a energia do computador não estiver ligada ou se o
computador e o sintonizador selecionado não estiver
corretamente ajustado, o sistema será colocado no
estado desligado.
* Para instruções acerca da utilização da função de
gestão de energia do computador, consulte as
instruções de funcionamento do computador.
Ⅵ Definições de gestão de energia
LIGADO: Neste modo a função de gestão de energia
está ligada.
DESLIGADO: Neste modo a função de gestão de
energia está desligada.
Po-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ⅵ Indicador da função de gestão de energia
e ON/STANDBY
Apagar a imagem da tela inferior quando não
há sinal de entrada
Esta função apaga automaticamente a moldura negra da
tela inferior quando não há sinal de entrada na tela
inferior.
O indicador ON/STANDBY indica o estado da
função de gestão de energia. Consulte abaixo para o
estado do indicador e descrição.
Esta característica apenas está disponível na seleção do
modo imagem-a-imagem.
Indicador ON/STANDBY
Modo de
gestão de
energia
Indicador
ON/
Estado de
Descrição
Ligar a imagem
novamente
Exemplo: Definir “ECRAN” para “JUNTAS”
funcionamento
da gestão de
energia
STANDBY
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “SUB. IMAGEM”, do menu “FUNÇÃO”, de seguida
pressione o botão MENU/ENTER.
A tela “SUB. IMAGEM” aparece.
Ajustar os itens.
Ligado
Verde
Não ativado.
Ativado
Sinais de
Imagem já ligada.
sincronização
verticais e horizontais
originários do
computador.
Desligado
Vermelho
Sinais de
Acione o mouse ou teclado.
A imagem reaparece.
sincronização
verticais e/ou
horizontais não
enviados do
computador.
SUB. IMAGEM
DET. IMG. SEC
ECRAN
TAMANHO
:
:
:
AUTO
JUNTAS
100%
Definir a Entrada Skip
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Quando estiver LIGADO, os sinais que não estão
presentes serão ignorados e apenas as imagens que cujos
sinais estão sendo emitidos serão visualizados.
Esta definição é válida apenas para o botão INPUT/
EXIT da unidade.
Informação
Ⅵ Função SUB. IMAGEM
* A perda do sinal de entrada significa uma condição
em que não existe o sinal de vídeo nem o sinal de
sincronização.
Exemplo: Definir para “LIGADO”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “ENTRADA SKIP” do menu “FUNÇÃO”, selecione
“LIGADO”.
* Quando a tela inferior desaparece, as funções
NAVEGAR ZOOM e CONG. IMAG. não
funcionam. O botão WIDE também não funciona.
Ⅵ Definições de DET.IMG SEC.
AUTO: A tela preta desaparece 3 segundos depois da
perda de sinal.
DESLIGADO: Desliga a função SUB. IMAGEM.
Ⅵ Configurar ECRAN
NORMAL: A tela secundária aparece sempre.
JUNTAS: A tela secundária desvanece.
Ⅵ Configurar TAMANHO
FUNÇÃO
OSM AVANÇADO
CONF. ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
GUARDAR PLASMA
SUBTÍTULO
CONT. SUBT.
:
:
:
DESLIGADO
DESLIGADO
LIGADO
:
:
:
:
:
INF. ESQ
S BY S1
MANUAL
DESLIGADO
BAIXO
MODO LIGADO
PROTOCOLO
:
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Configura a transparência da tela secundária.
Informação
Ⅵ Definições ENTRADA SKIP
DESLIGADO: Independentemente da presença do
sinal, procura e mostra todos os sinais.
LIGADO: Se não estiver presente nenhum sinal de
entrada, ignora o sinal.
* Irá aparecer “CONFIGURAR AGORA” durante a
pesquisa de entrada.
Po-28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualizar a imagem completa durante o
funcionamento DIGITAL ZOOM
Utilize esta função para visualizar a imagem completa
na tela inferior, juntamente com uma imagem alargada
na tela principal.
Visualizar imagens fotográficas na tela
inferior
Esta característica permite a visualização de imagens
fotográficas na tela inferior, capturadas apertando o
botão ACTIVE SELECT.
Exemplo: Definir “NAVEGAR ZOOM” para “S BY
Exemplo: Definir “CONG. IMAG.” para “INF. ESQ”
S”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
FUNÇÃO.
Em “CONG. IMAG.” no menu “FUNÇÃO”, selecione
Em “NAVEGAR ZOOM” no menu “FUNÇÃO”,
selecione “S BY S”.
“INF. ESQ”.
FUNÇÃO
OSM AVANÇADO
CONF. ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
:
:
:
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
FUNÇÃO
OSM AVANÇADO
CONF. ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
GUARDAR PLASMA
SUBTÍTULO
CONT. SUBT.
:
:
:
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
:
:
:
:
:
INF. ESQ
INF. ESQ
MANUAL
DESLIGADO
BAIXO
:
:
:
:
:
S BY S
GUARDAR PLASMA
SUBTÍTULO
S BY S1
MANUAL
DESLIGADO
BAIXO
CONT. SUBT.
MODO LIGADO
PROTOCOLO
:
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
MODO LIGADO
PROTOCOLO
SEL.
AJS.
:
DESLIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Ⅵ Função CONG. IMAG.
Informação
Ⅵ Função NAVEGAR ZOOM
* Esta característica não funciona no modo de tela
dividida.
* O zoom digital não está disponível quando esta
função está ativa.
* Esta característica não funciona no modo multi-tela.
* Esta característica não funciona enquanto CONG.
IMAG. estiver ativa.
* Ativar uma visualização de tela dupla cancela esta
função.
Ⅵ Definições NAVEGAR ZOOM
DESLIGADO: Não será exibida a imagem completa
na tela inferior.
* Apertando de novo o botão ACTIVE SELECT
enquanto esta função está ativa cancela a função.
* Ativar uma visualização de tela dupla cancela esta
função.
Ⅵ Definições CONG. IMAG.
S BY S: Será exibida a imagem completa na tela
inferior no modo lado-a-lado.
INF.ESQ~SUP.ESQ.: Será exibida a imagem
completa na tela inferior no modo imagem-a-
imagem.
DESLIGADO: Não exibe a imagem fotográfica.
S BY S1, 2: As imagens fotográficas capturadas ao
apertar o botão ACTIVE SELECT serão exibidas na
tela inferior, no modo lado-a-lado.
INF.ESQ~SUP.ESQ.: As imagens fotográficas
capturadas ao apertar o botão ACTIVE SELECT
serão exibidas na tela inferior, no modo imagem-a-
imagem.
Lado-a-Lado
Imagem-a-Imagem
PC/RGB
PC/RGB
Lado-a-Lado
Imagem-a-Imagem
PC/RGB
PC/RGB
Botão Zoom+/-
Botão
Botão
ACTIVE
SELECT
ACTIVE
SELECT
S BY S1
PC/RGB
PC/RGB
PC/RGB
PC/RGB
Botão SINGLE
ou
S BY S2
PC/RGB
PC/RGB
Po-29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Redução do desgaste da tela
O brilho da tela, a posição da imagem, modo positivo/
negativo e varredura da tela para reduzir o desgaste da
tela.
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
ROTAÇÃO
Utilize esta opção para definir a mudança da imagem.
Exemplo: Definir “ROTAÇÃO” para “AUTO2”
Em “ROTAÇÃO” do menu “GUARDAR PLASMA”,
selecione “AUTO2”.
Em “GUARDAR PLASMA” do menu “FUNÇÃO”,
selecione “MANUAL”, em seguida pressione o botão
MENU/ENTER.
GUARDAR PLASMA
PICO DE BRILHO
ROTAÇÃO
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO2
INVERT./BRANCO
VARRER ÉCRAN
SOFT FOCUS
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
LIGADO
Aparece a tela “GUARDAR PLASMA”.
BAIXO
GUARDAR PLASMA
PICO DE BRILHO
ROTAÇÃO
INVERT./BRANCO
VARRER ÉCRAN
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
LIGADO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Ⅵ Definições ROTAÇÃO
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM
BAIXO
DESLIGADO: O modo rotação não funciona.
Esta é a configuração predefinida quando na entrada
PC/RGB.
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
AUTO1: A imagem move-se à volta da tela
intermitentemente, tornando a imagem mais pequena.
Esta é a definição pré-definida quando entra um sinal
de Vídeo ou DVD/HD. Definir para “DESLIGADO”
quando estes sinais não são utilizados.
AUTO2: A imagem move-se à volta da tela
intermitentemente, tornando a imagem maior.
* Quando entra um sinal de vídeo ou DVD/HD, as
funções AUTO1 e AUTO2 irão afetar apenas a
imagem em movimento e não irão tornar a tela mais
pequena ou maior.
Ⅵ Quando ajustado em AUTO
Ajusta-se automaticamente, como descrito abaixo.
PICO DE BRILHO: 100%
ROTAÇÃO: AUTO1 ou AUTO2
INVERT./BRANCO: DESLIGADO
VARRER ÉCRAN: DESLIGADO
SOFT FOCUS: DESLIGADO
ROTAÇÃO OSM: LIGADO
CONTRASTE OSM: BAIXO
PICO DE BRILHO
Utilize este para ativar o limitador do brilho.
Exemplo: Definir “PICO DE BRILHO” para “75%”
INVERT./BRANCO
Utilize esta definição para definir o modo inverso ou
para exibir a tela em branco.
Em “PICO DE BRILHO” do menu “GUARDAR
PLASMA”, selecione “75%”.
Exemplo: Definir “INVERT./BRANCO” para
“BRANCO”
GUARDAR PLASMA
PICO DE BRILHO
ROTAÇÃO
INVERT./BRANCO
VARRER ÉCRAN
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
:
:
75%
AUTO1
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
LIGADO
Em “INVERT./BRANCO” do menu “GUARDAR
PLASMA”, selecione “BRANCO”.
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM
GUARDAR PLASMA
BAIXO
PICO DE BRILHO
ROTAÇÃO
INVERT./BRANCO
VARRER ÉCRAN
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
BRANCO
DESLIGADO
DESLIGADO
LIGADO
BAIXO
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM
Informação
Ⅵ Definições PICO DE BRILHO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
100%: O brilho da tela é ajustado automaticamente
para se adequar à qualidade da imagem.
75%, 50%, 25%: Define o brilho máximo.
O nível de brilho diminui pela ordem 75%, 50%,
25%. 25% disponibiliza o brilho minímo.
* Estes valores são aproximados.
Informação
Ⅵ Definições INVERT./BRANCO
DESLIGADO: O modo inverter/branco não
funciona.
INVERTER: A imagem é visualizada alternadamente
entre imagem positiva e negativa.
BRANCO: A tela inteira fica em branco.
Po-30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VARRER ÉCRAN
CONTRASTE OSM
Quando este está definido para LIGADO, uma barra
vertical branca move-se repetidamente da esquerda para
a direita da tela a uma velocidade constante.
Usar isto para reduzir o brilho do menu OSM.
Exemplo: Definir o “CONTRASTE OSM” para
“NORMAL”
Exemplo: Definir o “VARRER ÉCRAN” para
“LIGADO”
Em “CONTRASTE OSM” do menu “GUARDAR
PLASMA”, selecione “NORMAL”.
Em “VARRER ÉCRAN” do menu “GUARDAR
PLASMA”, selecione “LIGADO”.
GUARDAR PLASMA
PICO DE BRILHO
ROTAÇÃO
INVERT./BRANCO
VARRER ÉCRAN
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
LIGADO
GUARDAR PLASMA
PICO DE BRILHO
ROTAÇÃO
INVERT./BRANCO
VARRER ÉCRAN
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM
DESLIGADO
LIGADO
DESLIGADO
LIGADO
BAIXO
NORMAL
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM
Informação
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Ⅵ Definições CONTRASTE OSM
NORMAL: O brilho OSM é definido para normal.
BAIXO: O brilho OSM é definido para baixo.
Informação
Ⅵ VARRER ÉCRAN
LIGADO: Aparece a barra vertical branca.
DESLIGADO: O modo varrer tela não funciona.
Definir Subtítulo
Escolha o modo de subtítulo que permite que o texto
seja sobreposto à imagem.
SOFT FOCUS
Exemplo: Definir “SUBTÍTULO” para
“SUBTITULO2”
Reduz as arestas e alisa a imagem.
Exemplo: Definir “SOFT FOCUS” para “2”
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “SUBTÍTULO” do menu “FUNÇÃO”, selecione
“SUBTITULO2”.
Em “SOFT FOCUS” do menu “GUARDAR PLASMA”,
selecione “2”.
GUARDAR PLASMA
PICO DE BRILHO
ROTAÇÃO
INVERT./BRANCO
VARRER ÉCRAN
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
FUNÇÃO
DESLIGADO
DESLIGADO
2
LIGADO
BAIXO
OSM AVANÇADO
CONF. ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
GUARDAR PLASMA
SUBTÍTULO
CONT. SUBT.
:
:
:
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM
:
:
:
:
:
INF. ESQ
S BY S1
MANUAL
SUBTITULO2
BAIXO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
MODO LIGADO
PROTOCOLO
Informação
:
DESLIGADO
Ⅵ Definições SOFT FOCUS
SEL.
AJS.
EXIT VOLTAR
DESLIGADO: Desliga a função SOFT FOCUS.
1, 2, 3, 4: Ativa a função SOFT FOCUS. Um
número maior cria uma imagem mais macia.
A “DEFINIÇÃO” não pode ser ajustada no menu
“IMAGEM”.
Informação
Ⅵ Definições de SUBTÍTULO
DESLIGADO: Desta forma sai do modo de
subtítulos.
SUBTITULO1~4: O texto é sobreposto.
TEXTO1~4: O texto é visualizado em tela inteira.
Um sinal de subtítulos pode não ser descodificado
nas seguintes hipóteses ;
1. Quando uma fita de vídeo estiver amassada.
2. Quando a recepção de sinal estiver fraca.
3. Quando a recepção de sinal não obedecer ao
padrão.
ROTAÇÃO OSM
Usar isto para efetuar deslocamentos do menu OSM.
Exemplo: Definir o “ROTAÇÃO OSM” para
“DESLIGADO”
Em “ROTAÇÃO OSM” do menu “GUARDAR
PLASMA”, selecione “DESLIGADO”.
Quando utilizar um canal com subtítulos ou quando,
no modo de texto, o texto aparecer sempre.
Entretanto, quando não existir sinal, a tela não irá
mostrar os caracteres de texto.
GUARDAR PLASMA
PICO DE BRILHO
ROTAÇÃO
:
:
:
:
:
:
:
100%
AUTO1
INVERT./BRANCO
VARRER ÉCRAN
SOFT FOCUS
ROTAÇÃO OSM
CONTRASTE OSM
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
BAIXO
EXIT
VOLTAR
SEL.
AJS.
Informação
Ⅵ Definições ROTAÇÃO OSM
LIGADO: A posição do menu será alterada em oito
pontos a cada vez que o OSM é visualizado.
DESLIGADO: O OSM será visualizado na mesma
posição.
Po-31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Definir o contraste do subtítulo
Escolher o brilho do subtítulo.
“VÍDEO1~2”, “DVD/HD1~4” e “PC/RGB”.
IMAGEM-A-IMAGEM
LADO-A-LADO
MODO LIGADO
MODO LIGADO
Exemplo: Definir “CONT. SUBT.” para “NORMAL”
CONF. MULTI-ÉCRAN
CONF. MULTI-ÉCRAN
MULTI-MODO
INF. DIREITO
MULTI-MODO
LADO-A-LADO1
:
:
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
MODO ENTRADA
PRINCIPAL
SECUNDÁRIO
MODO ENTRADA
ESQUERDA
DIREITA
:
:
VÍDEO1
DVD/HD1
:
:
VÍDEO1
DVD/HD1
SEL.
AJS.
EXIT VOLTAR
SEL.
AJS.
EXIT VOLTAR
Em “CONT. SUBT.” do menu “FUNÇÃO”, selecione
“NORMAL”.
Ⅵ Definições de VOLUME
FUNÇÃO
ÚLTIMO: Último modo (o volume selecionado em
último lugar no momento em que a energia foi
desligada).
OSM AVANÇADO
CONF. ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
GUARDAR PLASMA
SUBTÍTULO
CONT. SUBT.
:
:
:
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
:
:
:
:
:
INF. ESQ
S BY S1
MANUAL
DESLIGADO
NORMAL
0 a 42: O nível de som do volume.
Definir o PROTOCOLO
Use esta configuração quando conectar um dispositivo
que usa protocolo especial para comunicação RS-232C.
MODO LIGADO
PROTOCOLO
:
DESLIGADO
EXIT
SEL.
AJS.
VOLTAR
Exemplo: Definindo “LIGADO”
Informação
Ⅵ Definições CONT. SUBT.
NORMAL: O brilho do subtítulo é definido para
normal.
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
Em “PROTOCOLO” do menu “FUNÇÃO”, selecione
“LIGADO”.
BAIXO: O brilho do subtítulo é definido para o mais
baixo.
FUNÇÃO
OSM AVANÇADO
CONF. ENERGIA
ENTRADA SKIP
SUB. IMAGEM
NAVEGAR ZOOM
CONG. IMAG.
:
:
:
DESLIGADO
DESLIGADO
DESLIGADO
Definir o modo de energia
Esta função define o modo de entrada e o volume do
som, no momento em que a energia é ligada.
:
:
:
:
:
INF. ESQ
S BY S1
MANUAL
DESLIGADO
BAIXO
GUARDAR PLASMA
SUBTÍTULO
Exemplo: Definir o modo de entrada para
“VÍDEO2”
CONT. SUBT.
MODO LIGADO
PROTOCOLO
:
LIGADO
EXIT
SEL.
AJS.
VOLTAR
Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu
FUNÇÃO.
No menu “FUNÇÃO”, selecione “MODO LIGADO”, e
depois pressione o botão MENU/ENTER.
Aparece a tela “MODO LIGADO”.
No menu “ENTRADA ” do menu “MODO LIGADO ”,
selecione “VÍDEO2”.
As entradas disponíveis dependem da sua definição.
Informação
Ⅵ Definições do PROTOCOLO
LIGADO: Quando é usado protocolo especial.
DESLIGADO: Quando é usado protocolo NEC
(normal).
* Consulte o seu revendedor para detalhes do protocolo.
MODO LIGADO
ENTRADA
VOLUME
SEL.
:
:
VÍDEO2
22
Menu de Informação de Sinal
Verificar as freqüências, polaridades dos
sinais de entrada e resolução
Utilize esta função para verificar as freqüências e
polaridades dos sinais que estejam atualmente entrando
a partir de um computador, etc.
No “MENU PRINCIPAL”, selecione “INF. SINAL”, e
depois aperte o botão MENU/ENTER.
A “INFORMAÇÃO DE SINAL” é exibida.
EXIT
AJS.
VOLTAR
Informação
Ⅵ Definições de ENTRADA
ÚLTIMO: Último modo (a entrada selecionada em
último lugar no momento em que a energia foi
desligada).
VÍDEO1, 2: Modo de entrada de VÍDEO.
DVD/HD1-4: Modo de entrada DVD/HD.
PC/RGB: Modo de entrada de PC/RGB.
MULTI: Modo multi-tela.
INFORMAÇÃO DE SINAL
FREQ. HORIZ.
FREQ. VERT.
:
:
48.4KHz
60.0Hz
Ⅵ Definir ENTRADA MULTI
• Defina o botão INPUT para “MULTI”, em seguida
pressione o botão MENU/ENTER.
POLAR. HORIZ.
POLAR. VERT.
:
:
NEGATIVO
NEGATIVO
MEMÓRIA
RESOLUÇÃO
:
:
24
1024
768 Irá aparecer “CONF. MULTI-ÉCRAN” na tela.
EXIT
VOLTAR
ᮡ
ᮢ
• Utilize os botões
e
para selecionar “MULTI-
PC:
MEMÓRIA é exibido.
ᮤ
ᮣ
MODO”, em seguida utilize os botões
e
para
Outros: MODO é exibido.
escolher entre “LADO-A-LADO1~3” e “IMAGEM
EM IMAGEM (INF. ESQUERDO~SUP.
ESQUERDO)”.
ᮡ
ᮢ
• Utilize os botões
e
para selecionar
“PRINCIPAL”/ “SECUNDÁRIO” e
“ESQUERDA”/“DIREITA”, e depois utilize os
ᮤ
ᮣ
botões
e
para escolher a partir de
Po-32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controle externo Atribuição de pinos
Aplicação
Conector mini D-Sub 15 pinos
Estas especificações abrangem o controle de comunicações
do monitor plasma por equipamento externo.
(Análogo)
PC/RGB
Conexões
As conexões são efetuadas como abaixo descrito.
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
Equipamento externo
por exemplo, computador pessoal
Pino Nº
Sinal (Análogo)
1
2
3
Vermelho
Verde ou sincronização a verde
Azul
4
Sem ligação
5
Massa
6
7
Fio de terra vermelho
Fio de terra verde
Monitor
8
Fio de terra azul
Conector no lado do monitor plasma: Conector
EXTERNAL CONTROL.
Utilize um cabo cruzado (invertido).
9
Sem ligação
Massa do sinal de sincronização
Sem ligação
DATA (SDA) bidirecional
Sincronização horizontal ou composta
Sincronização vertical
Temporizador de dados
10
11
12
13
14
15
Tipo de conector: Macho D-Sub 9 pinos
Pino Nº
Nome do pino
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sem ligação
RXD (Receive data)
TXD (Transmit data)
DTR (DTE side ready)
GND
DSR (DCE side ready)
RTS (Ready to send)
CTS (Clear to send)
Sem ligação
2
5
1
3
4
Mini Cabo 1/8 Estéreo
(não fornecido) para REMOTE IN/
OUT
8
9
6
7
Parâmetros de comunicação
(1) Sistema de comunicação
(2) Interface
(3) Taxa de velocidade
(4) Comprimento de dados
(5) Paridade
Assíncrono
RS-232C
9600 bps
8 bits
Monitor de plasma REMOTE IN
Ímpar
(6) Bits de paragem
1 bit
(7) Código de comunicação
Hex
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)
Códigos de controle externo (Referência)
FUNÇÃO
Power ON
OFF
CÓDIGO DE DADOS
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH
Monitor de plasma REMOTE OUT
Interruptor de entrada
Video1 (RCA)
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH
DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H
Video2 (S-Video)
DVD/HD1 (RCA)
DVD/HD2 (RCA)
DVD/HD3 (HDMI)
PC/RGB (mini D-Sub 15 pinos) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH
DVD/HD4 (HDMI)
DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H
GND DATA (C-MOS DC +5 V)
Emudecimento do som
ON
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH
OFF
MODO IMAGEM NORMAL
CINEMA1
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH
CINEMA2
PADRÃO
BRILHO
Modo da tela ESTÁDIO
ZOOM
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH
NORMAL
CHEIO
UNDERSCAN
14 : 9
2.35 : 1
IMAGEM AUTO
LIGADO
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH
DESLIGADO
MODO CINEMA LIGADO
DESLIGADO
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H
Nota:Contate o seu fornecedor local para obter uma
lista de códigos de controle externo, se necessário.
Po-33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexão com STB
O exemplo a seguir é a conexão da STB (caixa set-top)
usando os conectores REMOTE IN/OUT do monitor de
plasma. Consulte o seu revendedor sobre a conexão e a
operação vigentes.
* Exemplo de Conexão
• STB tem o conector REMOTE IN.
• A atribuição do pino do conector REMOTE IN da
STB é a mesma atribuição do mini cabo 1/8 estéreo
conectado ao conector REMOTE OUT (Po-33).
• A freqüência de transmissão do controle remoto da
STB é 37,9 kHz (típica).
Exemplo de Conexão: Conectando um STB.
TELA DE PLASMA
Cabo de vídeo
IN
OUT
STB
OUT
IN
Cabo remoto*
Controle Remoto STB
Carrier fHz: 37,9 kHz (típica)
* O mini cabo 1/8 deve ser adquirido separadamente.
Po-34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento,
etc., antes de solicitar assistência.
Sintoma
Verificações
Solução
A unidade emite um ruído de estalos.
• A imagem e o som estão normais?
• Se não existirem anomalias na imagem e no som, o
ruído é causado pela reação do compartimento às
alterações de temperatura. Isto não afeta o
desempenho.
A imagem está perturbada.
Som é ruidoso.
• Está algum componente conectado diretamente
na frente ou ao lado do monitor?
• Deixe algum espaço entre o monitor e os
componentes conectados.
O controle remoto funciona mal.
O controle remoto não funciona.
• As baterias do controle remoto estão gastas?
• Substitua ambas as baterias por novas.
O monitor não liga, quando se pressiona o
botão no controle remoto.
• O cabo de conexão do monitor está conectado
em uma tomada de corrente?
• Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada
de corrente?
• Todos os indicadores do monitor estão
desligados?
• Pressione o botão de corrente no monitor, para ligar
a energia.
• As baterias do controle remoto estão gastas?
• Substitua ambas as baterias por novas.
O monitor não funciona, quando se
pressionam os botões no controle remoto.
• O controle remoto está apontado para o monitor, • Aponte o controle remoto ao sensor de controle
ou existe algum obstáculo entre o controle
remoto do monitor quando pressionar os botões, ou
remoto e o monitor?
remova o obstáculo.
• A luz direta do sol ou uma luz artificial forte está a • Elimine a luz, fechando as cortinas, apontando a luz
incidir no sensor do controle remoto do monitor?
para outra direção, etc.
• As baterias do controle remoto estão gastas?
• Substitua ambas as baterias por novas.
Não é produzido som ou imagem.
• O cabo de conexão do monitor está ligado numa • Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada
tomada de corrente?
de corrente.
Aparece a imagem, mas não é produzido
som.
• O volume está ajustado no mínimo?
• Está definido o modo de emudecimento?
• As colunas estão devidamente conectadas?
• AUDIO INPUT está ajustado corretamente?
• Aumente o volume.
• Pressione o botão MUTE do controle remoto.
• Conecte devidamente as colunas.
•
Defina corretamente AUDIO INPUT no menu ÁUDIO.
Imagem fraca com sinal de entrada VIDEO.
Imagem fraca com sinal de entrada RGB.
• Ajustes de controle indevidos.
Interferência local.
Interconexões do cabo.
A impedância de entrada não está no nível
correto.
• Ajuste o controle de imagem conforme o necessário.
Experimente outra localização para o monitor.
Certifique-se que todas as conexões estão seguras.
• Ajustes de controle indevidos.
Conexões incorretas no conector de 15 pinos.
• Ajuste os controles de imagem conforme o
necessário.
Verifique a posição dos pinos e as conexões.
O tom é pobre ou as cores são fracas.
• O tom e as cores estão devidamente ajustados? • Ajuste o tom e as cores (em IMAGEM).
Nada aparece no écran.
• A corrente do computador está ligada?
• Ligue a corrente do computador.
• Está conectada uma fonte?
• Conecte a fonte ao monitor.
• A função de gerenciamento de energia está no
• Funcione com o computador (mova o rato, etc.).
modo estado de prontidão ou desligada?
Parte da imagem é cortada ou a imagem não • A posição está devidamente ajustada?
• Ajuste corretamente AJUSTE DE IMAGEM.
está centrada.
A imagem é muito grande ou muito pequena. • O tamanho do écran está devidamente ajustado? • Pressione o botão WIDE no controle remoto e ajuste
devidamente.
A imagem está instável.
• A resolução do computador está devidamente
• Defina a resolução apropriada.
ajustada?
O indicador ON/STANDBY está iluminado em • A sincronização de sinal horizontal e / ou vertical • Verifique a entrada de sinal.
vermelho.
não está presente quando o controle de
Intelligent Power Manager está ligado.
O indicador ON/STANDBY está intermitente
em vermelho.
• A temperatura dentro da unidade principal ficou
muito alta e ativou a proteção.
• Desligue imediatamente a corrente da unidade
principal e aguarde até que baixe a temperatura
interna. Ver*1.
O indicador ON/STANDBY está intermitente
em vermelho e verde, ou em verde.
• Desligue imediatamente a corrente da unidade
principal. Ver *2.
–––––
*1 Proteção de sobre-aquecimento
Se o monitor aquecer demasiado, a proteção de sobre-aquecimento é ativada e o monitor é desligado. Se isso acontecer, desligue a corrente do monitor
e tire a ficha da tomada de corrente. Se o compartimento onde o monitor está instalado é particularmente quente, mude o monitor para uma
localização mais fresca e aguarde que o monitor arrefeça durante 60 minutos. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor.
*2 No caso seguinte, desligue imediatamente o monitor, e contate o seu fornecedor ou um Centro de Assistência autorizado.
O monitor desliga 5 segundos depois de ligar e, nessa altura, o indicador ON/STANDBY fica intermitente. Isso indica que o circuito da fonte de
alimentação, o painel de visualização plasma, o sensor de temperatura ou uma, ou mais, ventoinhas estão danificadas.
Po-35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantia Limitada Monitores de Plasma
NEC Corporation of America garante que este produto
não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de
acordo com seguintes termos e sujeito às condições
apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir
(segundo o critério de NEC Corporation of America)
qualquer peça da unidade correspondente
comprovadamente defeituosa. As peças ou os produtos a
substituir podem ser novas ou recuperadas e devem
cumprir as especificações das peças ou produtos
originais.
COMO OBTER A ASSISTÊNCIA DA GARANTIA
1. Para obter assistência ao seu produto, consulte o agente de
quem comprou o produto.
2. Sempre que a assistência de garantia é solicitada, a fatura de
compra original (ou uma cópia) deve ser apresentada como
prova da cobertura da garantia.
Em qualquer correspondência também deve incluir o seu
nome, endereço e uma descrição do(s) problema(s).
3. Para obter informações do serviço de assistência autorizada da
NEC Corporation of America mais próximo, telefone para
NEC Corporation of America pelo número 800-836-0655.
DE QUANTO TEMPO É A GARANTIA?
Peças e mão-de-obra: Peças e mão-de-obra (exceto o
PDP) têm garantia de 3 (três) anos, a partir da data de
compra pelo cliente original.
PDP (Painel do monitor de plasma): O PDP tem garantia
de 1 (um) ano, a partir da data de compra pelo cliente
original.
LIMITES DE RESPONSABILIDADE
Exceto para as obrigações especificas apresentadas
nesta declaração de garantia, não seremos responsáveis
por qualquer dano direto, indireto, especial, acidental,
conseqüencial ou qualquer outro tipo de danos, ainda
que baseado em contrato, prejuízo, ou qualquer outra
teoria legal, ainda que tenhamos sido, ou não, avisados
para a possibilidade de ocorrência desses danos. Esta
garantia tem ascendência sobre todas as outras garantias
expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitado a,
as garantias implícitas de comercialidade ou
QUEM ESTÁ PROTEGIDO?
Esta garantia só pode ser acionada pelo primeiro
comprador.
oportunidade, com uma finalidade particular.
O QUE ESTÁ COBERTO E O QUE NÃO ESTÁ
COBERTO
EXCLUSÃO DE DANOS
Com exceção do que está especificado abaixo, esta
garantia cobre todos os defeitos do material ou da mão-
de-obra deste produto. O seguinte não está coberto pela
garantia:
1. Qualquer produto que não seja distribuído nos EUA ou no
Canadá por NEC Corporation of America ou que não seja
comprado nos EUA ou no Canadá num agente autorizado da
NEC Corporation of America.
A responsabilidade de NEC Corporation of America’
para qualquer produto com defeito é limitada a reparar
ou substituir o produto, segundo a nossa opção. NEC
Corporation of America não é responsável por:
1. Danos em outros bens causados por qualquer defeito neste
produto, danos baseados em inconveniência, perda de uso do
produto, perda de tempo, perda comercial; ou
2. Quaisquer outros danos ainda que acidentais, conseqüenciais
ou outros. Alguns estados não permitem limitação no tempo de
duração de uma garantia implícita e/ou não permitem a
exclusão ou limitação de danos acidentais ou conseqüenciais,
pelo que as limitações e exclusões acima podem não se aplicar
ao seu caso.
2. Qualquer produto cujo número de série tenha sido adulterado,
modificado ou retirado.
3. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:
a. Acidente, utilização imprópria, abuso, negligência, fogo,
água, relâmpago ou outras causas naturais, modificação não
autorizada do produto, ou falha na observância das
instruções fornecidas com o produto.
b. Reparação ou tentativa de reparação por alguém não
autorizado por NEC Corporation of America.
c. Qualquer despacho do produto (as reclamações devem ser
apresentadas ao transportador).
COMO AS LEIS ESTADUAIS SE REFEREM À
GARANTIA
Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, e
também outros possíveis direitos que podem variar de
um estado para outro.
d. Remoção ou instalação do produto.
e. Qualquer outra causa que não seja relacionada com um
defeito do produto.
PARA MAIS INFORMAÇÃO,
TELEFONE 800-836-0655
f. Queimaduras ou riscos no material fluorescente do painel.
4. Caixas, caixas de transporte, baterias, móveis externos, fitas
magnéticas, ou quaisquer acessórios utilizados em conjunto
com o produto.
NEC CORPORATION OF AMERICA
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400
Itasca, Illinois 60143-1248
5. Assistência fora dos EUA e Canadá.
Nota:Todos os produtos devolvidos a NEC
Corporation of America para assistência TÊM que
obter aprovação antecipada. Para obter aprovação,
telefone para NEC Corporation of America, para o nº
800-836-0655.
O QUE PAGAMOS E O QUE NÃO PAGAMOS
Pagamos a mão-de-obra e as despesas com material para
os itens cobertos, mas não pagamos o seguinte:
1. Encargos com remoção ou instalação.
2. Custos com os ajustes técnicos iniciais (configuração),
incluindo ajuste de controles de usuário. Estes custos são da
responsabilidade do agente NEC Corporation of America de
quem o produto foi comprado.
3. Encargos com despachos.
Po-36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NEC and the NEC logo are registered trademarks
of NEC Corporation
NEC Corporation of America
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400
Itasca, Illinois 60143-1248
Printed in Japan
ARE1450-A
Printed on recycled paper
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Miller Electric Welder CP 302 User Manual
Milwaukee Cordless Drill LOK TOR II User Manual
NAD Stereo Receiver T741 User Manual
National Instruments Switch DIO 6533 User Manual
Novatel Stereo System GPS 702L User Manual
Optoma Technology Projector ET700XE User Manual
Palsonic CRT Television 6830TG User Manual
Panasonic Laptop CF 29 User Manual
Panasonic Power Supply KW4S User Manual
Patton electronic Network Card MODEL 1012AR User Manual