Mr Heater Water Heater 170FAV User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL  
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and  
MR. HEATER  
MH170FAVT  
HEATSTAR  
HS170FAVT  
follow all instructions. Place instructions in a  
safe place for future reference. Do not allow  
anyone who has not read these instructions to  
assemble, light, adjust or operate the heater.  
PA170FAVT  
(with thermostat)  
TS170FAV  
(without thermostat)  
For model serial numbers,  
see page E10.  
LANGUAGES  
Model # 170FAVT and 170FAV  
ENGLISH  
Pages E1 — E10  
FORCED-AIR PROPANE  
CONSTRUCTION HEATER  
FRENCH  
Pages F1 — F10  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or  
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.  
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any  
other appliance.  
— An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other  
appliance.  
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
Do not try to light appliance.  
Shut off gas to appliance.  
— Service must be performed by a qualified service agency.  
Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 3.  
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000  
70176 Rev. F 04/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATINg PRECAUTIONS  
SAFETY PRECAUTIONS  
1. Check the heater thoroughly for damage. DO NOT operate a  
damaged heater.  
This is a propane, direct-fired, forced air heater. It’s intended  
use is primarily temporary heating of buildings under  
construction, alteration or repair.  
2. DO NOT modify the heater or operate a heater which has been  
modified from its original condition.  
3. Use only propane gas.  
4. Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply. If there is any  
question about vapor withdrawal, ask your propane dealer.  
5. Mount the propane cylinders vertically (shutoff valve up).  
Secure them from falling or being knocked over and protect  
them from damage.  
6. Locate propane containers at least (USA) 7 ft. (2.13m),  
(Canada) 10 ft. (3m) from the heater and do not direct exhaust  
toward containers.  
7. IMPORTANT Use only the hose and regulator assembly  
provided with the heater. Match the color stripe on the  
hangtag attached to the hose assembly with the color on  
the label located near the propane inlet fitting on the heater.  
Inspect hose assembly before each use of the heater. If there  
is excessive abrasion or wear, or hose is cut, replace with hose  
assembly listed on parts list before using heater.  
8. For indoor use only. Area must be well ventilated. Figure 1.  
(also see “Operating Precautions”).  
9. If at any time gas odor is detected, IMMEDIATELY  
DISCONTINUE operation until the source of gas has been  
located and corrected. Read enclosed Odor fade and Propane  
Sheet for additional information about detecting propane leaks.  
10. Install the heater such that it is not directly exposed to water  
spray, rain and/or dripping water.  
Propane is heavier than air. If propane leaks from a  
connection or fitting, it sinks to the floor, collecting there  
with the surrounding air, forming a potentially explosive  
mixture. Obviously, propane leaks should be avoided, so set  
up the propane supply with utmost care. Read enclosed Odor  
Fade and Propane Sheet for additional information about  
detecting propane leaks. Leak check new connections or  
reconnections with a soap and water solution and follow all  
connection instructions herein. Also, ask your propane dealer  
for advice on the propane application and supply installation  
and ask him to check it if there are any questions.  
This heater was designed and certified for use as a  
construction heater in accordance with ANSI Standard Z83.7/  
CGA 2.14-2000. Check with your local fire safety authority  
if you have any questions about your applications. Other  
standards govern the use of fuel gases and heat producing  
products in specific applications. Your local authority can  
advise you about these.  
Direct-Fired means that all of the combustion products enter  
the heated space. Even though this heater operates very close  
to 100 percent combustion efficiency, it still produces small  
amounts of carbon monoxide. Carbon monoxide (called CO)  
is toxic. We can tolerate small amounts but not a lot. CO can  
build up in a heated space and failure to provide adequate  
ventilation could result in death.  
11. Maintain minimum clearance from normal combustible material  
(like paper). Figure 2.  
12. Due to the high surface and exhaust temperatures, adults and  
children must observe clearances to avoid burns or clothing  
ignition.  
13. Operate only on a stable, level surface.  
14. Do not use with duct work. Do not restrict inlet or exit.  
15. Use only the electrical power specified. The electrical  
connection and grounding must comply with National Electrical  
Code - ANSI/NFPA 70 (USA) and CSA C22.1 Canadian Electrical  
Code, Part 1 (Canada).  
The symptoms of inadequate ventilation are:  
• headache  
• dizziness  
• burning eyes and nose  
• nausea  
16. Use only a properly grounded 3-prong receptacle or extension  
cord.  
• dry mouth or sore throat  
17. Do not move, handle or service while hot or burning.  
18. Do not adjust the heater combustion tube elevation while  
heater is running or hot. Adjustments to elevation should only  
be made after the heater has cooled to touch.  
So, be sure to follow advice about ventilation in these  
operating instructions.  
19. Use only in accordance with local codes or, in the absence of  
local codes, with the Standard for the Storage and Handling  
of Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1,  
Natural Gas and Propane Installation Code.  
Forced Air means that a blower or fan pushes the air through  
the heater. Proper combustion depends upon this air flow;  
therefore, the heater must not be revised, modified or  
operated with parts removed or missing. Likewise, safety  
systems must not be circumvented or modified in order to  
operate the heater.  
when the heater is to be operated in the presence  
of other people the user is responsible for properly  
acquainting those present with the safety precautions  
and instructions, and of the hazards involved.  
Figure 2: MINIMUM CLEARANCE: From normal combustible materials  
Clearance  
Forced Air 170FAVT  
From floor.......................................................0 ft  
From outlet.....................................................6 ft  
From sides ......................................................2 ft  
From top.........................................................3 ft  
Figure 1  
VENTILATION: Minimum openings required  
Opening  
Opening  
Heater  
near floor  
near ceiling  
Locate 10 ft. from canvas or plastic tarpaulins or similar  
coverings and secure them to prevent flapping or movement  
due to wind action.  
Forced air (170 FAVT)  
3 ft2  
3 ft2  
Force-Air Propane Construction Heater  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
E-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ODOR FADE wARNINg  
wARNINg  
Asphyxiation Hazard  
• Do not use this heater for heating human living quarters.  
• Do not use in unventilated areas.  
• The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.  
• Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the heater being used.  
• Refer to the specification section of the heater’s manual, heater dataplate, or contact the Factory to determine combustion air  
ventilation requirements of the heater.  
• Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion.  
• Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious injury or death. Symptom of carbon monoxide  
poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing.  
FUEL gAS ODOR  
colorless and the intensity of its odor can fade under  
some circumstances.  
LP gas and natural gas have man-made odorants added  
specifically for detection of fuel gas leaks.  
If there is an underground leak, the movement of gas  
through the soil can filter the odorant.  
Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different  
levels. Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may  
be more odor at lower levels.  
If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel  
gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should  
smell for the gas odor low to the floor. ANY gAS ODOR  
IS YOUR SIgNAL TO gO INTO IMMEDIATE ACTION!  
Always be sensitive to the slightest gas odor. If you  
continue to detect any gas odor, no matter how small, treat  
it as a serious leak. Immediately go into action as discussed  
previously.  
Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do  
not operate any electrical switches. Do not pull any power  
supply or extension cords. Do not light matches or any other  
source of flame. Do not use your telephone.  
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO  
REMEMBER!  
Get everyone out of the building and away from the area  
immediately.  
Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves,  
or the main fuel supply valve located at the meter if you use  
natural gas.  
Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low  
areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep  
out of all low areas.  
Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and  
your fire department. Do not re-enter the building or area.  
Stay out of the building and away from the area until declared  
safe by the firefighters and your fuel gas supplier.  
FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighters  
check for escaped gas. Have them air out the building and  
area before you return. Properly trained service people must  
repair any leaks, check for further leakages, and then relight  
the appliance for you.  
Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to  
recognize these odors. (Reference Fuel gas Odor and  
Odor Fading sections above.  
Even If you are not properly trained in the service and repair  
of the heater, ALWAYS be consciously aware of the odors of  
propane (LP) gas and natural gas.  
If you have not been properly trained in repair and service  
of propane (LP) gas then do not attempt to light heater,  
perform service or repairs, or make any adjustments to the  
heater on the propane (LP) gas fuel system.  
A periodic sniff test around the heater or at the heater’s  
joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practice  
under any conditions. If you smell even a small amount of  
gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO  
NOT WAIT!  
ODOR FADINg - NO ODOR DETECTED  
Some people cannot smell well. Some people cannot smell  
the odor of the man-made chemical added to propane (LP) or  
natural gas. You must determine if you can smell the odorant  
in these fuel gases.  
Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural  
gas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happy  
to give you a scratch and sniff pamphlet. Use it to become  
familiar with the fuel gas odor.  
Smoking can decrease your ability to smell. Being around  
an odor for a period of time can affect your sensitivity to  
that particular odor. Odors present in animal confinement  
buildings can mask fuel gas odor.  
Heater Elevation Adjustment  
This heater is equiped with an elevation adjustment panel  
located at the exhaust end of the control box.  
1. Do not adjust the heater combustion tube elevation while  
heater is running or hot. Adjustments to elevation should  
only be made after the heater has cooled to touch.  
2. To adjust the heater combustion tube elevation, turn the  
adjustment screw knob counterclockwise and lift the  
combustion tube to desired position.  
The odorant in propane (LP) gas and natural gas is  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
Force-Air Propane Construction Heater  
E-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE AND STORAgE  
OPERATINg INSTRUCTIONS  
1. The heater should be inspected before each use, and at least  
annually by a qualified person.  
PREPARINg FOR OPERATION  
1. Check the heater for possible shipping damage. If any is  
found, immediately notify the factory.  
2. Before each use, check the soft “O” ring seat at the bullnose  
of the POL fitting. If the “O” ring is cut, scuffed, or otherwise  
damaged, replace it with part number 6681.  
2. Follow all of the “Precautions”.  
3. Connect the POL fitting of hose and regulator assembly  
to the propane cylinder by rotating the POL nut  
counterclockwise into the propane cylinder’s valve outlet and  
securely tighten with a wrench.  
4. Connect the hose to the heater by rotating the hose fitting  
clockwise.  
3. Turn off the gas at the LP-gas supply cylinder(s) when the  
heater is not in use.  
4. When the heater is to be stored indoors, the connection  
between the LP-gas supply cylinder(s) and the heater must  
be disconnected and the cylinder(s) removed from the heater  
and stored out of doors and in accordance with Chapter 5 of  
the standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum  
Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas and  
Propane Installation Code.  
5. Securely tighten all gas connections.  
6. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections  
with a soap and water solution. DO NOT USE A FLAME.  
7. Connect power cord to well-grounded 115V, 60 Hz, 1Ø source  
of power.  
8. When using an extension cord, make certain that it is a  
3-wire (grounded) cord of proper wire size.  
SERVICINg  
A hazardous condition may result if a heater is used that has  
been modified or is not functioning properly.  
When the heater is working properly:  
170FAVT (WITH THERMOSTAT)  
The flame is contained within the heater.  
The flame is essentially blue with perhaps some  
yellow tipping.  
START  
1. Slowly open the main valve at propane cylinder to  
prevent excess flow check valve from closing.  
2. Set thermostat to full on. Heater will ignite  
automatically.  
There is no strong disagreeable odor, eye burning or  
other physical discomfort.  
There is no smoke or soot internal or external to the  
heater.  
There are no unplanned or unexplained shut downs  
of the heater.  
3. Adjust ball valve on control panel to desired burn rate.  
4. Set thermostat to desired temperature. Heater will turn  
off and on automatically as the temperature varies in  
the heater area.  
The parts lists and wiring diagram show the heater as it was  
constructed. Do not use a heater which is different from  
that shown. In this regard, use only the hose, regulator and  
cylinder connection fitting (called a POL fitting) supplied  
with the heater. IMPORTANT Match the color stripe on the  
hangtag attached to the hose assembly with the color on the  
label located near the propane inlet fitting on the heater. Do  
not use alternates. For this heater, the regulator must be set  
as shown in “specifications”. If there is any uncertainty about  
the regulator setting, have it checked.  
STOP  
1. Securely close valve on the propane cylinder.  
2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has  
burned.  
3. Turn the heater thermostat to “off”. For extended shut  
down or in areas where the temperature is below 0°F,  
unplug the heater.  
170FAV (WITHOUT THERMOSTAT)  
START  
A heater which is not working right must be repaired, but  
only by a trained, experienced service person.  
1. Before heater ignition, always allow heater fan (blower)  
to run for 20 seconds to purge fuel.  
2. Slowly open the main valve at propane cylinder.  
3. Depress the fuel valve button to light the heater.  
4. After the heater lights, keep the gas valve button  
depressed for 15 seconds then release and the heater  
will continue to operate.  
In-warranty products will be repaired with no charge for  
either parts or labor. Please include a brief statement  
indicating date, place of purchase, the nature of the problem  
and proof of purchase.  
5. Adjust burn rate by setting control knob to desired level.  
6. Igniter continues to fire as long as power cord is plugged  
in.  
Out-of-warrranty products will be repaired with a charge for  
parts and labor.  
a) Igniter sparks continually.  
7. No thermostat usable with these units.  
STOP  
1. Securely close valve on the propane cylinder.  
2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has  
burned.  
3. Unplug the power cord.  
RESTART AFTER SAFETY SHUTDOwN  
1. Securely close valve at propane cylinder. Unplug heater.  
2. Wait 5 minutes.  
3. Restart following “Start” procedure.  
Force-Air Propane Construction Heater  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SIZE AND CAPACITY OF PROPANE CYLINDERS  
wARNINg: When using a thermostat controlled heater,  
its exit area should be protected from personnel and  
warnings posted of sudden startup.  
The charts below show the approximate size of the cylinder  
required for these heaters. To use the chart:  
1. Select the lowest air temperature expected (at the bottom of  
the chart).  
Recommended Minimum gauge  
for Cord Extensions  
2. Move straight up to time of operation desired  
(left side of the chart).  
wire gauge Chart A.w.g.  
3. Read the cylinder size required.  
Name  
Plate 120V  
Amps.  
Cord Length in Feet  
All heaters should have:  
full cylinders  
good air circulation  
no frost on cylinders  
25  
50  
100  
150  
5-6  
6-8  
8-12  
10-12  
12-14  
18  
18  
18  
16  
16  
16  
16  
14  
14  
12  
14  
12  
12  
10  
10  
12  
10  
10  
8
Fuel Cyclinder Capacity: 100#  
8
Model #170FAVT  
wIRINg DIAgRAM  
B
SPARK PLUG  
GAS  
VALVE  
G
G
G
W
CHASSIS  
GROUND  
CHASSIS  
GROUND  
B
LINE  
B
HIGH-LIMIT SWITCH X2  
MOTOR  
Y
B
VALVE  
Y
R
NEUT  
GRD  
CHASSIS  
GROUND  
R
W
THERMOSTAT  
FLAME CONTROL  
B
CP MARK 10DN  
W
G
LINE CORD  
G
HOw MUCH HEAT DO I REQUIRE?  
CHASSIS  
GROUND  
CHASSIS  
GROUND  
For economy, it is important to match input to that required. But  
heat requirements often vary. For example, it usually takes a lot  
more heat to get things warm than it does to keep them that way.  
Likewise, outside air temperature usually changes during the day  
so you may need more heat at night than you do in the daytime.  
An approximation of the heat required can be found by using the  
chart below.  
COLOR CODE  
B - BLACK  
L - BLUE  
G-GREEN  
O - ORANGE  
R -RED  
W-WHITE  
If any original wiring as supplied by the heater must be replaced,  
it must be replaced with type AWG 105° C wire or its equivalent  
except as indicated (*type SF2-200, **SGI 250° C).  
BTU’S PER HOUR REQUIRED  
Cubic feet  
of space to  
be heated  
Temperature Rise Required (oF)*  
170FAVT - wIRINg CHART  
20o  
30o  
40o  
50o  
COLOR  
LENgTH  
FROM  
TO  
5,000  
7,000  
14,000  
19,000  
27,000  
40,000  
54,000  
80,000  
133,000  
20,000  
28,000  
40,000  
60,000  
80,000  
120,000  
200,000  
27,999  
34,000  
47,000  
White  
Black  
Red-(Hi-Temp)  
Red-(Hi-Temp)  
Orange  
7”  
6”  
16 1/2”  
16 1/2”  
11”  
Valve  
Terminal Block  
Terminal Block  
Valve  
Terminal Block  
Spark Plug  
On/Off Switch  
High Limit Switch  
High Limit Switch  
Flame Control  
(Ignition)  
Flame Control  
(Harness)  
Flame Control  
(Harness)  
Flame Control  
(Harness)  
Flame Control  
(Harness)  
38,000  
54,000  
80,000  
107,000  
160,000  
266,000  
10,000  
15,000  
20,000  
30.000  
50,000  
67,000  
100,000  
133,000  
200,000  
333,000  
Green  
Red  
7”  
7”  
6”  
6”  
Ground  
Terminal Block  
Terminal Block  
Terminal Block  
White  
Black  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
Force-Air Propane Construction Heater  
E-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model #170FAVT (WITH THERMOSTAT) PARTS LIST  
36  
35  
Item  
Part No. Description  
Qty.  
Item  
Part No.  
Description  
Qty.  
1
1
2
3
4
5
6
7
21732  
21737  
22249  
22250  
21146  
26168  
23038  
27095  
27094  
26010  
26074  
22251  
22252  
26152  
Outer Shell - Model MH, HS  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
24340  
22254  
26070  
27808  
21036  
28771  
26223  
28772  
28773  
22255  
22273  
22274  
22275  
26375  
28769  
28755  
28733  
28731  
26410  
27704  
26374  
27789  
28203  
28679  
70176  
26225  
Thermostat Mounting Bracket  
Thermostat Assembly  
Loop Clamp, 5/16  
Flame Control, Potted  
Power Cord Assembly  
Terminal Board  
Bushing Strain Relief  
Knob, Thermostat  
Knob, Burn Rate Adjustment  
Control Box  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Outer Shell - Model PA  
Middle Cylinder  
Orifice Assembly  
Flame Holder Assembly  
High Limit Switch  
Orifice Nut  
Handle  
8
9
Handle Mounting Clips  
Set Screw, Nyloc  
Fan  
Motor Assembly  
Grille, Inlet/Motor Mounting  
Hose Assembly  
10  
11  
12  
13  
*
14  
15  
16  
Base, Control Box  
Elevation Plate  
Elevation knob  
Label, Elevation Adjustment  
Label, Safety Precautions  
Label, General Hazard Warning  
Label, Model  
Label, Operating Instructions  
Label, Thermostate Warning  
Label, Warning Massachusetts  
Label, Warning Electrical  
Label, Wiring Schmatic  
Label, Hang Tag  
26152-20 Hose Assembly, 20’ (HS only)  
26257  
26433  
26122  
Regulator, 28” WC  
POL Excess Flow Valve  
Male Fitting Conn.  
3/8MPT x 3/8SAE FLR  
Solenoid Valve, Goyen  
Fitting Close Nipple  
Burn Rate Adjustment Valve  
Fitting, Elbow  
3/8MPT x 1/2 SAE FLR  
Fuel Tube Assembly  
Spark Plug, Flame Sensor  
Spark Plug Nut  
17  
18  
19  
20  
26101  
28775  
28777  
28776  
1
1
1
*
*
*
*
1
1
1
1
Label, BTU 170,000  
Manual, Operating Instructions  
Snap Bushing, 5/8  
21  
22  
23  
22253  
28774  
23037  
* Item not shown on exploded view  
Force-Air Propane Construction Heater  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
E-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model #170FAV (WITHOUT THERMOSTAT) wIRINg DIAgRAM  
CONNECTION DIAGRAM  
SCHEMATIC DIAGRAM  
B
HIGH LIMIT  
SWITCH X 2  
VAC INPUT  
MOTOR  
TEMP  
MOTOR  
THERMOCOUPLE  
B
HV TRANS  
Y
Y
SPARK  
PLUG  
IGNITION  
HIGH LIMIT  
SWITCH X2  
CONTROL  
TO WIRE  
IGNITION CONTROL  
TO WIRE  
TO WIRE  
B
MOTOR  
TEMP  
TO JUNCTION  
MOTOR  
GND  
SCREW  
115V  
60HZ  
VAC INPUT  
HV TRANS  
TEMP  
SPARK PLUG  
W
O**  
MOTOR  
G
GND  
SCREW  
G
VAC INPUT  
LINE CORD  
B
NOTE: If any original wiring as supplied with the heater, must be replaced, It must be replaced with  
COLOR CODE  
LEGEND  
FEMALE CONN.  
Type AWG 105° C wire or its equivalent, except as indicated (Type SF 2.200, **SGI-250° C)  
B
BLACK  
R
Y
O
RED  
YEL  
ORG  
RING CONN.  
W
G
WHITE  
GREEN  
WIRING CHART (Wire: Type AWG 150o C or equivalent (Type SF2-200, **SGI-250o C))  
Color  
9ELLOW  
9ELLOW  
Length  
From  
To  
ꢂ ꢃꢄꢅꢆMM  
ꢂ ꢃꢄꢅꢆMM  
(IGH ,IMIT  
(IGH ,IMIT  
)GNITION #ONTROL 4EMPꢇ 4ERMINAL  
)GNITION #ONTROL 4EMP 4ERMINAL  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
Force-Air Propane Construction Heater  
E-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model #170FAV (WITHOUT THERMOSTAT) PARTS LIST  
REF. #  
ITEM # DESCRIPTION  
QTY.  
REF. # ITEM # DESCRIPTION  
QTY.  
30  
31  
32  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
21907 Bracket, ThermoValve Mt.  
23045 Bracket, Ignition/Relay  
26079 Spacer, Standoff  
23276 Ignition/Relay Module  
26134 Compression Block, Relay  
26656 Thermocouple, Connector  
21908 Control Box Assembly  
26223 Strain Relief Bushing  
21036 Power Cord Assembly  
21912 Cover, Cup, Valve  
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
21898 Motor Support Ring  
22252 Grill, Inlet/Motor Mounting  
21899 Support, Motor Stablizer  
22251 Motor  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
26074 Fan  
26655 Thermocouple, 10” w/JB  
23036 Bracket, Thermocouple  
21900 Nut, Thermocouple  
23038 Nut, Orifice  
26168 High Limit Switch  
21901 Bracket, High Limit Switch  
21146 Flame Holder Assembly  
21902 Orifice Assembly  
22249 Middle Cyl. Assembly  
21737 Outer Shell TS  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
25026 Knob, Elevation  
22274 Plate, Elevation  
21909 Nut, Elev. Plate Retaining  
22273 Base, Control Box  
26375 Label, Elevation Adjust.  
28769 Label, Safety Precautions  
28755 Label, General Hazard Warning  
28733 Label, Model  
28784 Label, Operating Inst.  
27704 Label, Warning Massachusetts  
26374 Label, Electrical Grounding  
21910 Label, Wiring Diagram  
28203 Label, Hang Tag  
27095 Clips, Handle Mounting  
27094 Handle, Plastic  
23037 Nut, Spark Plug  
28774 Spark Plug/Flame Sensor  
21903 Flame Tube Assembly  
28776 Elbow, Flame Tube  
25027 Knob, Variable Rate  
28777 Valve, Variable Rate  
21905 Ftg. Connector  
27285 Valve, Thermoelectric  
26127 Ftg. Male Connector  
21906 Nut, TE Valve Retainer  
*
*
*
*
26373 Label, Fan Rotation  
27709 Label, Fuel Button  
70176 Manual, Operating Inst.  
26225 Snap Bushings, 5/8”  
Force-Air Propane Construction Heater  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
E-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL  
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and  
MR. HEATER  
MH170FAVT  
(with thermostat)  
HEATSTAR  
HS170FAVT  
follow all instructions. Place instructions in a  
safe place for future reference. Do not allow  
anyone who has not read these instructions to  
assemble, light, adjust or operate the heater.  
TS170FAV  
(without thermostat)  
Model  
Starting Serial  
Number  
WARNING:  
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS  
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT  
FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY. MR.  
HEATER HOSES F273701, F273702 AND F272702 ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE  
WITH THIS HEATER ALONG WITH F273699 DISPOSABLE FUEL FILTER (REPLACE ANNU-  
ALLY) OR HOSE F273704 (FILTER NOT REQUIRED). USE OF OTHER HOSES MAY CAUSE  
THE HEATER TO BECOME INOPERABLE.  
MH170FAVT LN-2701700001001  
HS170FAVT LN-1701700001001  
PA170FAVT  
LN-2220630001001  
PARTS ORDERING INFORMATION:  
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater local dealer or direct  
from the factory  
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE  
Please call Toll-Free 800-251-0001  
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all  
communication.  
LIMITED WARRANTY  
Mr. Heater, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in material  
and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Mr. Heater, Inc. will  
repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within  
the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Mr.  
Heater, Inc. within the warranty period.  
Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or  
obligation, in colors, speci¯cations, accessories, materials and models.  
Mr. Heater GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001  
Mr. Heater is a registered trademarks of Mr. Heater Group, Inc.  
© 2009, Mr. Heater Group, Inc. All rights reserved  
ANSI Z83.7a/CGA 2.14a-2007  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
Force-Air Propane Construction Heater  
E-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT  
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :  
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez  
les instructions en sécurité pour vous y référer  
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas  
lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer,  
de régler ou de faire fonctionner cet appareil de  
chauffage.  
MR. HEATER  
MH170FAVT  
PA170FAVT  
(avec le thermostat)  
HEATSTAR  
HS170FAVT  
TS170FAV  
(sans thermostat)  
Pour les numéros de série  
modèles, voir la page F10.  
LANGUAGES  
Modèle n° 170FAVT et 170FAV  
ENGLISH  
Pages E1 — E10  
APPAREIL DE CHAUFFAGE AU  
PROPANE À AIR PULSÉ POUR  
CHANTIER DE CONSTRUCTION  
FRENCH  
Pages F1 — F10  
Le non-respect des instructions, telles qu’indiquées dans le présent  
guide, risque de causer une explosion ou un incendie entraînant des  
dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles.  
AVERTISSEMENT :  
— N’entreposez ni n’utilisez d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de  
ce type d’appareil.  
— Aucune bonbonne de propane liquéfié non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à prox-  
imité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.  
— EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ  
Ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauffage.  
Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil.  
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air  
ambiant. Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir  
page 3.  
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • 216-916-3000  
70176 Rev. F 04/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT :NON CONÇU POUR UNE  
UTILISATION DANS LA MAISON OU UN VÉHICULE  
RÉCRÉATIF  
AVERTISSEMENT :VOTRE SÉCURITÉ PERSON-  
NELLE ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE  
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL DE  
CHAUFFAGE.  
AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE,  
D’EXPLOSION ET D’INHALATION CONSERVEZ LES MATÉRI-  
AUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CON-  
STRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À UNE DISTANCE  
SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE COMME LE  
RECOMMANDENT LES INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS  
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT  
OU RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES  
EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES PRODUITS TELS QUE DE  
L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE, DES  
PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES  
INCONNUS.  
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :  
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET  
INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFF-  
AGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLESSURES  
GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES  
RÉSULTANT D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE,  
D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CAR-  
BONE OU D’ÉLECTROCUTION.  
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À  
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU  
EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.  
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION  
AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL  
D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ COMMU-  
NIQUER AVEC LE FABRICANT.  
L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant  
soit fourni :  
AVERTISSEMENT: L’UTILISATION DE CET  
APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION  
CONTENANT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT  
CHIMIQUE RECONNU PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME  
CAUSE DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES (OU  
AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION).  
TABLE DES MATIÈRES  
SPÉCIFICATIONS  
MODÈLE N°  
TYPE DE GAZ  
COTE BTU  
170FAVT  
Propane  
Spécifications..................................................................F-2  
Précautions liées au fonctionnement ..............................F-3  
Précautions liées à la sécurité .........................................F-3  
Avertissement relatif aux substances odorantes ..............F-4  
Instructions de fonctionnement .....................................F-5  
Entreposage et entretien ................................................F-5  
Instructions d’allumage ..................................................F-5  
Schéma de câblage (Modèle nº 170 FAVT) ......................F-6  
Liste des pièces (Modèle nº 170 FAVT).............................F-7  
Plan détaillé (Modèle nº 170 FAVT)..................................F-7  
Schéma de câblage (Modèle nº 170 FAV) ........................F-8  
Liste des pièces (Modèle nº 170 FAV) ..............................F-9  
Plan détaillé (Modèle nº 170 FAV)....................................F-9  
De 125 000 à 170 000 BTU/h  
(de 36,6 à 49,8 kW)  
PRESSION DE L’ALIMENTATION EN GAZ AU RÉGULATEUR  
Maximum : Pression de la bonbonne Minimum : 34,5 kPa (5  
lb/po²)  
À LA SORTIE DU RÉGULATEUR  
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE  
ALLUMAGE  
6,97 kPa (28 po WC)  
115 V, 60 Hz, 1 Ø, 3 A  
Par étincelle, type interrompu  
COMMANDE DE LA FLAMME  
Transistorisée, temporisation De 10 à 15 secondes  
COMMANDE DE TEMPÉRATURE MAXIMALE  
116 °C (240 °F)  
Température ambiante min. évaluée à : -17,8 °C (0 °F)  
CONSOMMATION DE GAZ  
De 2,6 à 3,6 kg/h  
(de 5,8 à 7,9 lb/h)  
18  
NOMBRE D’ORIFICES DE COMBUSTIBLE :  
DIMENSION DES ORIFICES :  
0,80 MM FAVT  
0,82 MM FAV  
SORTIE D’AIR CHAUFFÉ :  
12,74 M³/MIN. (450 PI³/MIN.)  
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
F-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT  
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ  
Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct  
fonctionne au gaz propane. Il est destiné principalement à  
chauffer temporairement des édifices en construction, en  
rénovation ou en réparation.  
1. Vérifiez attentivement si l’appareil de chauffage a subi des dom-  
mages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.  
2. NE MODIFIEZ PAS l’appareil de chauffage et ne le faites pas  
fonctionner s’il n’est plus dans son état original.  
Le gaz propane est plus lourd que l’air. Si du gaz propane  
fuit d’une connexion ou d’un raccord, il se dirige vers le  
plancher, se mélange avec l’air ambiant et forme un mélange  
potentiellement explosif. Évidemment, les fuites de gaz  
propane devraient être évitées; il est donc important de  
raccorder l’alimentation en propane avec le plus grand soin.  
Veuillez lire le feuillet « Substance odorante et gaz propane »  
ci-joint pour obtenir plus de précisions relatives à la détection  
des fuites de gaz propane. Vérifiez la présence de fuite aux  
nouvelles connexions et raccords en utilisant un mélange  
d’eau et de savon et suivez les instructions mentionnées.  
Obtenez également les conseils de votre détaillant quant à  
votre installation au propane et posez-lui toute question que  
vous auriez à cet égard.  
3. Utilisez uniquement du gaz propane.  
4. Utilisez uniquement une alimentation au propane à ÉLIMINA-  
TION DES ÉMANATIONS. Si vous avez des questions à propos  
de l’élimination des émanations, consultez votre détaillant de gaz  
propane.  
5. Installez les bonbonnes de propane verticalement (robinet de fer-  
meture vers le haut). Fixez-les comme il convient de sorte qu’ils  
ne puissent se décrocher accidentellement et protégez-les contre  
les dommages.  
6. Placez les réservoirs de gaz propane à une distance minimale  
(aux États-Unis) de 2,13 m (7 pi) ou (au Canada) de 3 m (10  
pi) de l’appareil de chauffage et n’orientez pas l’échappement  
directement vers les réservoirs.  
7. IMPORTANT Utilisez uniquement le tuyau et le régulateur fourni  
avec l’appareil. Faites correspondre la bande de couleur de  
l’étiquette fixée au tuyau à la couleur de l’étiquette située près  
du raccord d’entrée de gaz propane sur l’appareil. Inspectez le  
tuyau avant chaque utilisation de l’appareil de chauffage. En cas  
d’abrasion, d’usure excessive ou de coupure, remplacez le tuyau  
par l’ensemble de tuyaux recommandé avant d’utiliser l’appareil  
de chauffage.  
Cet appareil a été conçu et homologué pour être utilisé  
comme appareil de chauffage pour chantier de construction,  
conformément à la norme Z83.7/CGA 2.14-2000 de  
l’ANSI. Soumettez à l’organisme local responsable de la  
sécurité et des incendies toute question relative à votre  
type d’installation. Selon le type d’application, d’autres  
normes peuvent s’appliquer et régir l’utilisation des produits  
de combustion, de gaz combustible et des appareils de  
chauffage. L’organisme local qui en est responsable saura  
vous conseiller à cet égard.  
8. Pour utilisation intérieure seulement. La ventilation doit être adé-  
quate. Figure 1. (voir également « Précautions liées au fonction-  
nement »).  
Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que  
tous les produits de combustion se retrouvent dans l’air  
ambiant. Même si l’efficacité de combustion de l’appareil de  
chauffage est presque complète, il produit quand même de  
petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de  
carbone (appelé CO) est toxique. Notre organisme ne peut  
en supporter que de faibles quantités. Il est possible que  
le CO s’accumule dans le local à chauffer. Une ventilation  
inadéquate pourrait ainsi causer la mort.  
9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT  
l’appareil de chauffage jusqu’à ce que la source d’émission du  
gaz ait été localisée et colmatée. Veuillez lire le feuillet « Sub-  
stance odorante et gaz propane » ci-joint pour obtenir plus de  
précisions relatives à la détection des fuites de gaz propane.  
10. Installez l’appareil de chauffage de façon à ce qu’il ne soit pas  
exposé à l’eau.  
11. Conservez un écart minimal entre l’appareil et tout matériel  
combustible (tel que du papier). Figure 2.  
Les symptômes ressentis en cas de ventilation inadéquate  
sont les suivants :  
12. En raison des températures élevées de la surface et de  
l’échappement, les adultes et les enfants doivent respecter les  
distances de sécurité pour éviter des brûlures et l’inflammation  
des vêtements.  
13. Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau.  
14. N’utilisez pas l’appareil avec des conduits d’air. N’obstruez pas  
l’entrée et la sortie d’air.  
• mal de tête  
• étourdissement  
• sensation de brûlure au nez et aux yeux  
• nausée  
• mal de gorge ou bouche sèche  
Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la  
ventilation mentionnés dans ces instructions.  
15. N’utilisez qu’avec l’alimentation électrique spécifiée. Le raccor-  
dement électrique et la mise à la terre doivent être conformes au  
Code national de l’électricité - ANSI/NFPA 70 (aux États-Unis) - et  
à la norme CSA C22.1, partie 1 du Code canadien de l’électricité  
(au Canada).  
16. N’utilisez qu’avec une prise ou une rallonge mise à la terre  
munie de trois broches.  
17. Ne déplacez pas l’appareil, ne le touchez pas et n’essayez pas  
d’en faire l’entretien alors qu’il est chaud.  
Un appareil à air pulsé signifie que l’air est soufflé dans  
l’appareil de chauffage par un ventilateur. La qualité de la  
combustion dépend du débit d’air. Par conséquent, l’appareil  
de chauffage ne doit pas être modifié ni fonctionner si  
des pièces sont manquantes. Dans le même ordre d’idée,  
les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ni  
modifiés pour faire fonctionner l’appareil.  
18. Vous ne devez jamais ajuster la hauteur du tube de combus-  
tion de l’appareil de chauffage lorsque l’appareil est chaud ou  
fonctionne. Les réglages de hauteur doivent être faits uniquement  
lorsque l’appareil n’est pas chaud au toucher.  
Lorsque l’appareil de chauffage doit fonctionner  
en présence d’autres personnes, l’utilisateur est  
responsable d’informer ces dernières des instructions  
et précautions liées à la sécurité et de les avertir des  
dangers inhérents.  
Figure 2  
ÉCART MINIMUM : entre l’appareil et tout matériel combustible.  
Écart  
Air pulsé 170 FAVT  
Figure 1  
Du plancher....................................................0 pi  
De la sortie.....................................................6 pi  
Des côtés........................................................2 pi  
VENTILATION : Ouvertures minimales requises  
Ouverture  
près du plancher près du plafond  
Ouverture  
Du dessus.......................................................3 pi  
Placez l’appareil à 3 m (10 pi) des toiles en tissu ou en plastique  
ou des revêtements similaires et fixez-les afin d’empêcher tout  
battement ou mouvement causé par le vent.  
Appareil de chauffage  
Air pulsé (170 FAVT)  
3 pi²  
3 pi²  
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
F-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT RELATIF AUX SUBSTANCES ODORANTES  
AVERTISSEMENT  
Risque d’asphyxie  
• Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage de locaux où demeurent des gens.  
• Ne l’utilisez pas dans des endroits non aérés.  
• Le débit de chaleur et d’air de ventilation ne doit pas être obstrué.  
• Le processus de combustion de cet appareil exige un apport adéquat en air de ventilation.  
• Consultez la rubrique portant sur les spécifications techniques dans le manuel de l’appareil ou sur la plaque de données de  
l’appareil, ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les renseignements relatifs aux exigences en apport d’air de ventilation  
pour la combustion.  
• Le processus de combustion ne peut s’effectuer correctement si l’apport en air de ventilation est insuffisant.  
• Une combustion inadéquate produit des émanations nocives de monoxyde de carbone pouvant entraîner des troubles de santé  
graves, voire mortels. Les symptômes d’empoisonnement au monoxyde de carbone sont les maux de tête, les étourdissements et  
la difficulté respiratoire.  
ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE  
gaz naturel. Pour ce faire, les détaillants de gaz propane  
(liquéfié) locaux seront heureux de vous fournir un feuillet  
comprenant une pastille à humer. Servez-vous de cette  
pastille pour vous aider à reconnaître l’odeur de gaz  
combustible.  
Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz  
propane liquéfié et au gaz naturel dans le but de  
faciliter la détection de fuites.  
Vous devriez remarquer une odeur de gaz  
combustible s’il y a une fuite. Comme le gaz propane  
(liquéfié) est plus lourd que l’air, l’odeur de gaz se  
détecte plus facilement près du sol. TOUTE ODEUR  
DE GAZ EST UN SIGNAL QU’IL FAUT INTERVENIR  
IMMÉDIATEMENT!  
Le tabagisme peut nuire à votre faculté olfactive. Votre facilité  
à déceler une odeur quelconque peut s’estomper si vous  
demeurez un certain temps dans un endroit où cette odeur  
est présente. La présence d’animaux dans des endroits clos  
peut aussi masquer l’odeur du gaz combustible.  
La substance odorante contenue dans le gaz propane  
(liquéfié) et le gaz naturel est incolore et, selon  
certaines circonstances, son odeur pourrait s’estomper.  
En cas de fuite souterraine, le déplacement du gaz dans le  
sol peut filtrer l’odeur.  
L’intensité de l’odeur du gaz propane (liquéfié) peut varier à  
différents niveaux. Étant donné que le gaz propane (liquéfié)  
est plus lourd que l’air, l’odeur peut être plus prononcée à  
des niveaux inférieurs.  
Portez toujours attention à la moindre odeur de gaz. Si  
une odeur de gaz persiste, même si elle est minime, agissez  
comme s’il s’agissait d’une fuite importante. Intervenez  
immédiatement tel que décrit précédemment.  
Ne prenez aucune mesure qui provoquerait l’allumage des  
vapeurs de gaz. N’utilisez aucun interrupteur électrique. Ne  
tirez sur aucune source d’alimentation électrique ou rallonge  
électrique. N’allumez pas d’allumettes ni aucune source de  
flamme. N’utilisez pas votre téléphone.  
Faites évacuer immédiatement toute personne se trouvant  
dans l’immeuble.  
Fermez tous les robinets d’alimentation du réservoir de gaz  
propane (liquéfié) ou de la bonbonne, ainsi que le robinet  
d’alimentation principale situé sur le compteur, si vous utilisez  
du gaz naturel.  
Le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air et peut  
s’accumuler dans les endroits près du sol. Si vous croyez qu’il  
y a une fuite de gaz propane, éloignez-vous des endroits plus  
bas.  
ATTENTION - POINTS ESSENTIELS À  
RETENIR!  
Le gaz propane (liquéfié) dégage une odeur particulière.  
Apprenez à reconnaître cette odeur. Consultez les rubriques  
Odeur du gaz combustible et Substance odorante, ci-dessus.  
Même si vous n’avez pas été formé pour effectuer l’entretien  
et la réparation de l’appareil, soyez TOUJOURS attentif aux  
odeurs que dégagent le gaz propane (liquéfié) et le gaz  
naturel.  
Utilisez le téléphone d’un voisin et communiquez avec votre  
fournisseur en gaz combustible et votre service d’incendies.  
Ne retournez pas dans l’immeuble ou dans le secteur.  
N’entrez pas dans l’immeuble et restez-en à l’écart jusqu’à ce  
que le personnel du service des incendies ou le fournisseur  
en gaz combustible ait confirmé que l’endroit ne comporte  
aucun risque.  
Si vous n’êtes pas formé pour procéder à l’entretien et à la  
réparation des appareils au gaz propane (liquéfié), ne tentez  
pas d’allumer l’appareil, de le réparer ou de l’entretenir, ni  
d’apporter des réglages au système d’alimentation en gaz  
propane de l’appareil.  
Peu importe les conditions, une bonne pratique de sécurité  
consiste à sentir de temps à autre autour de l’appareil, des  
raccords, du tuyau et autres éléments. Si vous décelez la  
moindre odeur de gaz, COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT  
AVEC VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ COMBUSTIBLE.  
N’ATTENDEZ PAS!  
EN DERNIER LIEU, laissez le personnel du service des  
incendies ou d’approvisionnement en gaz combustible vérifier  
si du gaz s’échappe. Assurez-vous qu’ils aient aéré l’immeuble  
avant d’y retourner. Le personnel d’entretien expérimenté doit  
colmater toute fuite, vérifier la présence d’autres fuites, puis  
se charger d’allumer l’appareil pour vous.  
SUBSTANCE ODORANTE AUCUNE ODEUR  
DÉCELÉE  
Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est  
donc possible que certaines personnes ne puissent sentir la  
substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéfié) ou au  
gaz naturel. Vous devez savoir si vous arrivez à déceler l’odeur  
de cette substance dans le gaz combustible.  
Apprenez à reconnaître l’odeur du gaz propane et celle du  
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
F-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D’URGENCE  
1. Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz  
propane. Débranchez l’appareil de chauffage.  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT  
AVANT LE FONCTIONNEMENT  
2. Attendez cinq minutes.  
1. Vérifiez soigneusement tout dommage qu’aurait pu subir  
l’appareil de chauffage pendant l’expédition. Si vous en  
découvrez, avertissez immédiatement le fabricant.  
3. Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ».  
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE  
2. Respectez toutes les « Précautions ».  
1. L’appareil de chauffage doit être vérifié avant chaque utilisation et  
au moins une fois par année, par un technicien qualifié.  
2. Avant chaque utilisation, vérifiez l’assise du joint torique souple  
à la partie arrondie du raccord POL (filet à gauche). Si le joint  
torique est coupé, usé ou endommagé de quelque façon,  
remplacez-le par la pièce n° 6681.  
3. Branchez le raccord POL (filet à gauche) du tuyau et du  
régulateur en tournant l’écrou POL en sens anti-horaire dans  
la sortie du robinet de la bonbonne de gaz propane, puis  
serrez-le avec une clé.  
4. Raccordez le tuyau à l’appareil de chauffage en tournant le  
raccord dans le sens des aiguilles d’une montre.  
5. Serrez fermement toutes les connexions de gaz.  
6. Ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes  
les connexions au moyen d’un mélange d’eau et de savon.  
N’UTILISEZ PAS DE FLAMME.  
7. Raccordez le cordon d’alimentation à une source  
d’alimentation électrique de 115 V, 60 Hz, 1 Ø, mise à la terre  
comme il se doit.  
3. Coupez l’alimentation en gaz propane liquéfié quand l’appareil  
n’est pas utilisé.  
4. Quand l’appareil de chauffage est rangé à l’intérieur, la connexion  
entre la bonbonne d’alimentation en gaz propane liquéfié et  
l’appareil doit être débranchée et la bonbonne doit être retirée de  
l’appareil et rangée à l’extérieur, tel que précisé au chapitre 5 de  
la norme relative au rangement et à la manutention des produits  
de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1 du Code  
d’installation du gaz naturel et du gaz propane.  
8. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous  
que celle-ci comporte trois fils (mis à la terre) de dimension  
appropriée.  
ENTREPOSAGE  
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne  
fonctionne pas correctement risque d’être une cause de  
dangers.  
170FAVT (AVEC LE THERMOSTAT)  
DÉMARRAGE  
1. Ouvrez lentement le robinet principal de la bonbonne de  
propane afin de prévenir la fermeture du clapet limiteur  
de débit.  
La flamme reste dans l’appareil de chauffage.  
La flamme a une teinte bleue avec des pointes de  
2. Réglez le thermostat en position maximale. L’appareil de  
chauffage s’allumera automatiquement.  
3. Réglez le clapet à bille sur le panneau de commande au  
taux de combustion désiré.  
4. Réglez le thermostat à la température désirée. L’appareil  
de chauffage se mettra en fonction et s’arrêtera  
automatiquement selon les variations de température  
dans la zone chauffée.  
couleur jaune.  
Il n’y a pas de forte odeur désagréable, ni de sensation  
de brûlure aux yeux, ni de malaise physique en général.  
Il n’y a pas de production de fumée ou de suie à  
l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil de chauffage.  
Il ne se produit pas d’arrêts imprévus ou inexpliqués de  
l’appareil.  
ARRÊT  
La liste des pièces et le schéma de câblage présentent  
l’appareil de chauffage tel qu’il a été construit. N’utilisez pas  
un appareil de chauffage qui diffère de ce qui est illustré.  
N’utilisez à cet effet que le tuyau flexible, le régulateur et  
le raccord de bonbonne (appelé raccord POL) fournie avec  
l’appareil de chauffage. IMPORTANT Faire correspondre la  
bande de couleur de l’étiquette fixée au tuyau à la couleur de  
l’étiquette située près du raccord d’entrée de gaz propane.  
N’utilisez aucun élément de substitution. Sur cet appareil de  
chauffage, le régulateur doit être réglé tel qu’indiqué à la  
rubrique « Spécifications ». Si vous avez un doute au sujet du  
réglage du régulateur, faites-le vérifier.  
1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.  
2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz  
dans le tuyau ait brûlé.  
3. Tournez le thermostat de l’appareil de chauffage en  
position « off » (arrêt). Pour les arrêts prolongés ou  
dans les régions où la température est inférieure à  
-17,8 ºC (0 °F), débranchez le cordon d’alimentation de  
l’appareil de chauffage.  
170FAV (SANS THERMOSTAT)  
DÉMARRAGE  
1. Avant d’allumer l’appareil de chauffage, laissez toujours  
le ventilateur de l’appareil fonctionner pendant 20  
secondes pour éliminer le gaz combustible.  
2. Ouvrez lentement le robinet principal de la bouteille de  
propane.  
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,  
pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte  
description de la nature du problème avec la date, le lieu et la  
preuve d’achat.  
3. Enfoncez le bouton du robinet de gaz pour allumer les  
modèle 170FAV.  
4. Une fois le brûleur allumé, gardez le bouton du robinet  
de gaz enfoncé pendant 15 secondes avant de le  
relâcher, et l’appareil de chauffage restera en fonction.  
5. Réglez le taux de combustion avec le clapet à bille au  
réglage souhaité.  
6. L’allumeur fonctionne tant que le cordon d’alimentation  
est branché  
Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement,  
il doit être réparé, mais seulement par un technicien formé et  
expérimenté.  
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,  
pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte  
description de la nature du problème avec la date, le lieu et la  
preuve d’achat.  
a) L’allumeur est continuellement en marche  
7. Aucun thermostat n’est disponible pour ces unités.  
Les produits non couverts par la garantie seront réparés aux  
frais (pièces et main-d’œuvre) du client.  
ARRÊT  
1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.  
2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz  
dans le tuyau ait brûlé.  
3. Débranchez le cordon d’alimentation.  
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
F-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’un appareil de  
chauffage contrôlé par thermostat, sa zone d’échappement  
doitêtreprotégéeetdesavertissementsdedémarragesoudain  
doivent être affichés à l’intention du personnel.  
DIMENSIONS ET CONTENANCES  
DES BONBONNES DE GAZ PROPANE  
Les tableaux ci-dessous présentent la dimension approximative  
de la bonbonne requise pour ces appareils de chauffage.  
Pour utiliser le tableau :  
Calibre minimum recommandé pour rallonges  
1. Sélectionnez la température de l’air la plus basse prévue (au  
bas du tableau).  
2. Déplacez-vous en ligne droite vers le haut jusqu’au temps de  
fonctionnement souhaité (côté gauche du tableau).  
3. Notez la dimension de la bonbonne requise.  
Tableau de calibre de câble AWG  
Plaque  
d’identification  
120 V A  
Longueur de la rallonge en pieds  
25  
50  
100  
150  
5-6  
6-8  
8-12  
10-12  
12-14  
18  
18  
18  
16  
16  
16  
16  
14  
14  
12  
14  
12  
12  
10  
10  
12  
10  
10  
8
Tous les appareils de chauffage doivent disposer de  
bonbonnes pleines, d’une circulation d’air adéquate et ne pas  
présenter de givre.  
8
Capacité de la bonbonne de  
combustible : 100 lb  
SCHÉMA DE CÂBLAGE  
Modèle nº 170 FAVT  
B
SPARK PLUG  
GAS  
VALVE  
G
G
G
W
CHASSIS  
GROUND  
CHASSIS  
GROUND  
B
LINE  
B
B
HIGH-LIMIT SWITCH X2  
MOTOR  
Y
VALVE  
NEUT  
GRD  
Y
CHASSIS  
GROUND  
R
R
W
THERMOSTAT  
B
LINE CORD  
FLAME CONTROL  
CP MARK 10DN  
W
G
G
DE QUELLE QUANTITÉ DE CHALEUR AIS-JE  
BESOIN?  
CHASSIS  
GROUND  
CHASSIS  
GROUND  
Pour des raisons d’économie, il est important que le rendement  
corresponde aux besoins. Mais les besoins en matière de  
chaleur varient souvent. Par exemple, beaucoup de chaleur est  
habituellement requise pour réchauffer des objets que pour les  
conserver au chaud. Dans le même ordre d’idées, la température  
de l’air extérieur augmente habituellement durant la journée;  
la demande en chaleur est donc plus grande durant la nuit que  
durant la journée. Une approximation de la chaleur requise peut  
être établie à l’aide du tableau ci-dessous.  
COLOR CODE  
B - BLACK  
L - BLUE  
G-GREEN  
O - ORANGE  
R -RED  
W-WHITE  
Si du câblage d’origine fourni avec l’appareil de chauffage doit  
être remplacé, il faut utiliser du câblage de type AWG 105 °C ou un  
équivalent, à moins d’indication contraire. (*type SF2-200, **SGI  
250 °C).  
170FAVT - SCHÉMA DE CÂBLAGE  
BTU PAR HEURE REQUIS  
COULEUR  
LONGUEUR  
DE  
À
Pieds cubes  
(ºC/ºF)* d’espace  
à chauffé  
Élévation de température requise  
-6,6 ºC  
1,0 ºC  
4,4 ºC  
10 ºC  
Blanc  
Noir  
18 cm (7 po)  
15 cm (6 po)  
42 cm  
Robinet  
Interrupteur  
Interrupteur  
commande max.  
Interrupteur  
commande max  
Commande de  
la flamme  
Commande de  
la flamme (Faisceau)  
Commande de  
la flamme (Faisceau)  
Commande de  
la flamme (Faisceau)  
Commande de  
la flamme (Faisceau)  
Bloc de raccordement  
Bloc de raccordement  
Robinet  
(20 ºF)  
(30 ºF)  
(40 ºF)  
(50 ºF)  
Rouge (Haute  
température)  
Rouge (Haute  
température)  
Orange  
(16,5po)  
42 cm  
5 000  
7 000  
14 000  
19 000  
27 000  
40 000  
54 000  
80 000  
20 000  
28 000  
40 000  
60 000  
80 000  
120 000  
27 999  
38 000  
34 000  
47 000  
Bloc de  
(16,5po)  
28 cm  
(11 po)  
18 cm  
(7 po)  
18 cm  
(7 po)  
15 cm  
(6 po)  
15 cm  
raccordement  
Bougie d’allumage  
(Allumage)  
Ground  
10 000  
15 000  
20 000  
30 000  
50 000  
54 000  
67 000  
Vert  
80 000  
100 000  
133 000  
200 000  
333 000  
Rouge  
Blanc  
Noir  
Bloc de  
raccordement  
Bloc de  
raccordement  
Bloc de  
raccordement  
107 000  
160 000  
266 000  
(6 po)  
133 000  
200 000  
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
F-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle nº 170FAVT (avec la thermostat) LISTE DES PIÈCES  
36  
35  
Article N° ART.  
Description  
Qté  
Article N° ART.  
Description  
Thermostat  
Support de collier, 5/16  
Commande de la flamme, encapsulée  
Cordon d’alimentation  
Panneau de raccordement  
Réducteur de tension de la bague  
Bouton, thermostat  
Bouton, réglage du taux de combustion  
Boîtier de commande  
Base, boîtier de commande  
Plaque de soulèvement  
Bouton de soulèvement  
Qté  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
*
22254  
26070  
27808  
21036  
28771  
26223  
28772  
28773  
22255  
22273  
22274  
22275  
26375  
28769  
28755  
28733  
28731  
26410  
27704  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
21732  
21737  
22249  
22250  
21146  
26168  
23038  
27095  
27094  
26010  
26074  
22251  
22252  
26152  
Boîtier extérieur - Modèle MH, HS  
Boîtier extérieur - Modèle PA  
Bonbonne central  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Orifice  
Stabilisateur de flamme  
Interrupteur de commande max.  
Écrou de l’orifice  
Poignée  
8
9
Clips de montage de la poignée  
Vis de réglage, Nyloc  
Ventilateur  
10  
11  
12  
13  
*
Moteur  
Étiquette, réglage de hauteur  
Étiquette, Précautions liées à la sécurité  
Étiquette, Avertissement général de danger 1  
Étiquette, Modèle  
Étiquette, Instructions de fonctionnement  
Grille, montage d’admission/du moteur  
Tuyau  
*
*
*
*
*
*
1
*
*
*
*
*
26152-20 Tuyau, 20’ (HS seulement)  
1
1
14  
15  
16  
26257  
26433  
26122  
Régulateur, 71 cm (28 po) WC  
Clapet limiteur de débit POL  
Raccord de connexion mâle  
3/8 filetage gaz x 3/8SAE FLR  
Électrorobinet, Goyen  
Raccord étroit  
Soupape de réglage du taux de combustion 1  
Raccord, coude  
3/8 filetage gaz x 1/2 SAE FLR  
Canalisation du combustible  
Bougie d’allumage, détecteur de flamme  
Écrou de bougie d’allumage  
Étiquette, Avertissement relatif au thermostat 1  
Étiquette, Avertissement pour le Massachusetts  
17  
18  
19  
20  
26101  
28775  
28777  
28776  
1
1
26374  
27789  
28203  
28679  
70176  
26225  
Étiquette, Avertissement relatif à l’électricité1  
Étiquette, Schéma de câblage  
Étiquette, Étiquette  
Étiquette, 170 000 BTU  
Manuel, Instructions de fonctionnement  
Bague pression, 5/8  
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
21  
22  
23  
24  
22253  
28774  
23037  
24340  
*
* Élément non illustré sur le plan détaillé  
Support de montage du thermostat  
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
F-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHÉMA DE CÂBLAGE (sans thermostat) Modèle nº 170 FAV  
CONNECTION DIAGRAM  
SCHEMATIC DIAGRAM  
B
HIGH LIMIT  
SWITCH X 2  
VAC INPUT  
MOTOR  
TEMP  
MOTOR  
THERMOCOUPLE  
B
HV TRANS  
Y
Y
SPARK  
PLUG  
IGNITION  
HIGH LIMIT  
SWITCH X2  
CONTROL  
TO WIRE  
IGNITION CONTROL  
TO WIRE  
TO WIRE  
B
MOTOR  
TEMP  
TO JUNCTION  
MOTOR  
GND  
SCREW  
115V  
60HZ  
VAC INPUT  
HV TRANS  
TEMP  
SPARK PLUG  
W
O**  
MOTOR  
G
GND  
SCREW  
G
VAC INPUT  
LINE CORD  
B
NOTE: If any original wiring as supplied with the heater, must be replaced, It must be replaced with  
COLOR CODE  
LEGEND  
FEMALE CONN.  
Type AWG 105° C wire or its equivalent, except as indicated (Type SF 2.200, **SGI-250° C)  
B
BLACK  
R
Y
O
RED  
YEL  
ORG  
RING CONN.  
W
G
WHITE  
GREEN  
WIRING CHART (Wire: Type AWG 150o C or equivalent (Type SF2-200, **SGI-250o C))  
Color  
9ELLOW  
9ELLOW  
Length  
From  
To  
ꢂ ꢃꢄꢅꢆMM  
ꢂ ꢃꢄꢅꢆMM  
(IGH ,IMIT  
(IGH ,IMIT  
)GNITION #ONTROL 4EMPꢇ 4ERMINAL  
)GNITION #ONTROL 4EMP 4ERMINAL  
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
F-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle nº 170FAV (sans thermostat) LISTE DES PIÈCES  
RÉF. Nº N° ART.  
DESCRIPTION  
QTÉ  
RÉF. Nº N° ART.  
DESCRIPTION  
QTÉ  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
21898  
22252  
21899  
22251  
26074  
26655  
23036  
21900  
23038  
26168  
21901  
21146  
21902  
22249  
21737  
27095  
27094  
23037  
28774  
21903  
28776  
25027  
28777  
21905  
27285  
26127  
21906  
Anneau de Soutien Moteur  
Le gril, l’Arrivée/Moteur Montante  
Soutien, Stablizer Moteur  
Moteur  
30  
31  
32  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
*
21907  
23045  
26079  
23276  
26134  
26656  
21908  
26223  
21036  
21912  
25026  
22274  
21909  
22273  
26375  
28769  
28755  
28733  
28784  
27704  
26374  
21910  
28203  
26373  
27709  
70176  
26225  
Parenthèse, Mont de ThermoValve  
Parenthèse, Ignition/Équipe de relais  
Entretoise, Impasse  
Module d’Ignition/Équipe de relais  
Bloc de Compression, Équipe de relais  
Thermocouple, Connecteur  
Assemblage de Boîte de Contrôle  
Relief d’Effort Bushing  
Assemblage de Corde de Pouvoir  
La couverture, la Tasse, la Valve  
Bouton, Élévation  
Plaque, Élévation  
Noix, Retenue de Plaque d’Élévation  
Base, Boîte de Contrôle  
Étiquette, Ajustage d’Élévation  
Étiquette, Précautions de Sécurité  
Étiquette, général Hazard Warning  
Étiquette, Modèle  
L’étiquette, en Faisant marcher des Instructions 1  
L’étiquette, l’Avertissement de Massachusetts  
Étiquette, Bases Électriques  
Étiquette, Schéma de connexions  
L’étiquette, Suspendez l’Étiquette  
Étiquette, Rotation de Fan  
Étiquette, Bouton du Combustible  
Le manuel, en Faisant marcher des Instructions 1  
Craquez Bushings, 5/8”  
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ventilateur  
Thermocouple 10” Lg avec JB  
Support thermocouple  
Noix, Thermocouple  
Noix, Orifice  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
Haut Changement de Limite  
La parenthèse, Limitez haut le Changement  
Assemblage de Détenteur de Flamme  
Assemblage d’Orifice  
Assemblage de Cylindre du Milieu  
Shell extérieur TS  
Les clips, la Poignée Montante  
Poignée, Plastique  
Noix, Bougie  
Bougie / Détecteur de Flamme  
Assemblage de Tube de Flamme  
Coude, Tube de Flamme  
Bouton, Taux Variable  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
1
Valve, Taux Variable  
Essayage au Connecteur  
Valve, Thermoélectrique  
Essayage au Connecteur Mâle  
Noix, Provision de Valve de TE  
2
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
F-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT  
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :  
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez  
MR. HEATER  
HEATSTAR  
les instructions en sécurité pour vous y référer  
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas  
lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer,  
de régler ou de faire fonctionner cet appareil de  
chauffage.  
MH170FAVT  
HS170FAVT  
(avec le thermostat)  
TS170FAV  
(sans thermostat)  
AVERTISSEMENT :  
Modèle  
Commencement  
du Numéro de série  
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION  
D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE  
REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE  
INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE. LES TUYAUX NUMÉROS F273701 ET  
273702, AINSI QUE LE FILTRE À COMBUSTIBLE JETABLE F273699 (À REMPLACER AN-  
NUELLEMENT) DE MR. HEATER SONT SPÉCIALEMENT CONÇUS POUR CET APPAREIL  
DE CHAUFFAGE.  
MH170FAVT LN-2701700001001  
HS170FAVT LN-1701700001001  
PA170FAVT  
LN-2220630001001  
INFORMATION SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :  
ACHAT : Il est possible d’acheter les accessoires chez tous les détaillants Mr. Heater  
ou directement du fabricant.  
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE  
Appelez sans frais au 800-251-0001  
Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi.  
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème  
dans toutes vos communications avec nous.  
GARANTIE LIMITÉE  
Mr. Heater Group Inc. garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre  
les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de un an à partir de la  
date d’achat. Mr. Heater Group Inc. réparera ou remplacera ce produit sans frais s’il  
est démontré qu’il est devenu défectueux pendant la période de un an et qu’il est  
retourné à Mr. Heater Group Inc. aux frais de l’acheteur avec une preuve d’achat, au  
cours de la période de garantie.  
Mr. Heater Group Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout  
temps, sans préavis ni obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires,  
aux matériaux et aux modèles.  
Mr. Heater GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. (216) 881-5500  
Heater est une marque de commerce déposée d’Mr. Heater Group Inc.  
© 2009, Mr. Heater Group Inc. Tous droits réservés.  
ANSI Z83.7a/CGA 2.14a-2007  
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction  
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement  
Download from Www.SomanualsF.-c1o0m. All Manuals Search And Download.  

Miele Clothes Dryer T234 C User Manual
Miele Refrigerator KDN12823S User Manual
Milan Technology Switch MIL SM4804G User Manual
Multiquip Cordless Saw SP706012 User Manual
NordicTrack Treadmill NCTL09992 User Manual
Numark Industries Musical Instrument DM3001X User Manual
Omega Marine Instruments DPG3000 User Manual
Omnimount Indoor Furnishings WS31 User Manual
Omnitron Systems Technology Network Card 2Tx User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX PRXA10 User Manual