OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and
MR. HEATER
MH170FAVT
HEATSTAR
HS170FAVT
follow all instructions. Place instructions in a
safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, light, adjust or operate the heater.
PA170FAVT
(with thermostat)
TS170FAV
(without thermostat)
For model serial numbers,
see page E10.
LANGUAGES
Model # 170FAVT and 170FAV
ENGLISH
Pages E1 — E10
FORCED-AIR PROPANE
CONSTRUCTION HEATER
FRENCH
Pages F1 — F10
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•
•
•
Do not try to light appliance.
Shut off gas to appliance.
— Service must be performed by a qualified service agency.
Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 3.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
70176 Rev. F 04/10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATINg PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
1. Check the heater thoroughly for damage. DO NOT operate a
damaged heater.
This is a propane, direct-fired, forced air heater. It’s intended
use is primarily temporary heating of buildings under
construction, alteration or repair.
2. DO NOT modify the heater or operate a heater which has been
modified from its original condition.
3. Use only propane gas.
4. Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply. If there is any
question about vapor withdrawal, ask your propane dealer.
5. Mount the propane cylinders vertically (shutoff valve up).
Secure them from falling or being knocked over and protect
them from damage.
6. Locate propane containers at least (USA) 7 ft. (2.13m),
(Canada) 10 ft. (3m) from the heater and do not direct exhaust
toward containers.
7. IMPORTANT Use only the hose and regulator assembly
provided with the heater. Match the color stripe on the
hangtag attached to the hose assembly with the color on
the label located near the propane inlet fitting on the heater.
Inspect hose assembly before each use of the heater. If there
is excessive abrasion or wear, or hose is cut, replace with hose
assembly listed on parts list before using heater.
8. For indoor use only. Area must be well ventilated. Figure 1.
(also see “Operating Precautions”).
9. If at any time gas odor is detected, IMMEDIATELY
DISCONTINUE operation until the source of gas has been
located and corrected. Read enclosed Odor fade and Propane
Sheet for additional information about detecting propane leaks.
10. Install the heater such that it is not directly exposed to water
spray, rain and/or dripping water.
Propane is heavier than air. If propane leaks from a
connection or fitting, it sinks to the floor, collecting there
with the surrounding air, forming a potentially explosive
mixture. Obviously, propane leaks should be avoided, so set
up the propane supply with utmost care. Read enclosed Odor
Fade and Propane Sheet for additional information about
detecting propane leaks. Leak check new connections or
reconnections with a soap and water solution and follow all
connection instructions herein. Also, ask your propane dealer
for advice on the propane application and supply installation
and ask him to check it if there are any questions.
This heater was designed and certified for use as a
construction heater in accordance with ANSI Standard Z83.7/
CGA 2.14-2000. Check with your local fire safety authority
if you have any questions about your applications. Other
standards govern the use of fuel gases and heat producing
products in specific applications. Your local authority can
advise you about these.
Direct-Fired means that all of the combustion products enter
the heated space. Even though this heater operates very close
to 100 percent combustion efficiency, it still produces small
amounts of carbon monoxide. Carbon monoxide (called CO)
is toxic. We can tolerate small amounts but not a lot. CO can
build up in a heated space and failure to provide adequate
ventilation could result in death.
11. Maintain minimum clearance from normal combustible material
(like paper). Figure 2.
12. Due to the high surface and exhaust temperatures, adults and
children must observe clearances to avoid burns or clothing
ignition.
13. Operate only on a stable, level surface.
14. Do not use with duct work. Do not restrict inlet or exit.
15. Use only the electrical power specified. The electrical
connection and grounding must comply with National Electrical
Code - ANSI/NFPA 70 (USA) and CSA C22.1 Canadian Electrical
Code, Part 1 (Canada).
The symptoms of inadequate ventilation are:
• headache
• dizziness
• burning eyes and nose
• nausea
16. Use only a properly grounded 3-prong receptacle or extension
cord.
• dry mouth or sore throat
17. Do not move, handle or service while hot or burning.
18. Do not adjust the heater combustion tube elevation while
heater is running or hot. Adjustments to elevation should only
be made after the heater has cooled to touch.
So, be sure to follow advice about ventilation in these
operating instructions.
19. Use only in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the Standard for the Storage and Handling
of Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
Forced Air means that a blower or fan pushes the air through
the heater. Proper combustion depends upon this air flow;
therefore, the heater must not be revised, modified or
operated with parts removed or missing. Likewise, safety
systems must not be circumvented or modified in order to
operate the heater.
when the heater is to be operated in the presence
of other people the user is responsible for properly
acquainting those present with the safety precautions
and instructions, and of the hazards involved.
Figure 2: MINIMUM CLEARANCE: From normal combustible materials
Clearance
Forced Air 170FAVT
From floor.......................................................0 ft
From outlet.....................................................6 ft
From sides ......................................................2 ft
From top.........................................................3 ft
Figure 1
VENTILATION: Minimum openings required
Opening
Opening
Heater
near floor
near ceiling
Locate 10 ft. from canvas or plastic tarpaulins or similar
coverings and secure them to prevent flapping or movement
due to wind action.
Forced air (170 FAVT)
3 ft2
3 ft2
Force-Air Propane Construction Heater
Operating Instructions and Owner’s Manual
E-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ODOR FADE wARNINg
wARNINg
Asphyxiation Hazard
• Do not use this heater for heating human living quarters.
• Do not use in unventilated areas.
• The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.
• Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the heater being used.
• Refer to the specification section of the heater’s manual, heater dataplate, or contact the Factory to determine combustion air
ventilation requirements of the heater.
• Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion.
• Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious injury or death. Symptom of carbon monoxide
poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing.
FUEL gAS ODOR
colorless and the intensity of its odor can fade under
some circumstances.
LP gas and natural gas have man-made odorants added
specifically for detection of fuel gas leaks.
•
•
If there is an underground leak, the movement of gas
through the soil can filter the odorant.
Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different
levels. Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may
be more odor at lower levels.
If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel
gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should
smell for the gas odor low to the floor. ANY gAS ODOR
IS YOUR SIgNAL TO gO INTO IMMEDIATE ACTION!
•
Always be sensitive to the slightest gas odor. If you
continue to detect any gas odor, no matter how small, treat
it as a serious leak. Immediately go into action as discussed
previously.
•
Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do
not operate any electrical switches. Do not pull any power
supply or extension cords. Do not light matches or any other
source of flame. Do not use your telephone.
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO
REMEMBER!
•
•
Get everyone out of the building and away from the area
immediately.
Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves,
or the main fuel supply valve located at the meter if you use
natural gas.
Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low
areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep
out of all low areas.
Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and
your fire department. Do not re-enter the building or area.
Stay out of the building and away from the area until declared
safe by the firefighters and your fuel gas supplier.
FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighters
check for escaped gas. Have them air out the building and
area before you return. Properly trained service people must
repair any leaks, check for further leakages, and then relight
the appliance for you.
•
•
•
Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to
recognize these odors. (Reference Fuel gas Odor and
Odor Fading sections above.
•
Even If you are not properly trained in the service and repair
of the heater, ALWAYS be consciously aware of the odors of
propane (LP) gas and natural gas.
If you have not been properly trained in repair and service
of propane (LP) gas then do not attempt to light heater,
perform service or repairs, or make any adjustments to the
heater on the propane (LP) gas fuel system.
•
•
•
•
A periodic sniff test around the heater or at the heater’s
joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practice
under any conditions. If you smell even a small amount of
gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO
NOT WAIT!
ODOR FADINg - NO ODOR DETECTED
•
•
•
•
Some people cannot smell well. Some people cannot smell
the odor of the man-made chemical added to propane (LP) or
natural gas. You must determine if you can smell the odorant
in these fuel gases.
Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural
gas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happy
to give you a scratch and sniff pamphlet. Use it to become
familiar with the fuel gas odor.
Smoking can decrease your ability to smell. Being around
an odor for a period of time can affect your sensitivity to
that particular odor. Odors present in animal confinement
buildings can mask fuel gas odor.
Heater Elevation Adjustment
This heater is equiped with an elevation adjustment panel
located at the exhaust end of the control box.
1. Do not adjust the heater combustion tube elevation while
heater is running or hot. Adjustments to elevation should
only be made after the heater has cooled to touch.
2. To adjust the heater combustion tube elevation, turn the
adjustment screw knob counterclockwise and lift the
combustion tube to desired position.
The odorant in propane (LP) gas and natural gas is
Operating Instructions and Owner’s Manual
Force-Air Propane Construction Heater
E-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE AND STORAgE
OPERATINg INSTRUCTIONS
1. The heater should be inspected before each use, and at least
annually by a qualified person.
PREPARINg FOR OPERATION
1. Check the heater for possible shipping damage. If any is
found, immediately notify the factory.
2. Before each use, check the soft “O” ring seat at the bullnose
of the POL fitting. If the “O” ring is cut, scuffed, or otherwise
damaged, replace it with part number 6681.
2. Follow all of the “Precautions”.
3. Connect the POL fitting of hose and regulator assembly
to the propane cylinder by rotating the POL nut
counterclockwise into the propane cylinder’s valve outlet and
securely tighten with a wrench.
4. Connect the hose to the heater by rotating the hose fitting
clockwise.
3. Turn off the gas at the LP-gas supply cylinder(s) when the
heater is not in use.
4. When the heater is to be stored indoors, the connection
between the LP-gas supply cylinder(s) and the heater must
be disconnected and the cylinder(s) removed from the heater
and stored out of doors and in accordance with Chapter 5 of
the standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum
Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas and
Propane Installation Code.
5. Securely tighten all gas connections.
6. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections
with a soap and water solution. DO NOT USE A FLAME.
7. Connect power cord to well-grounded 115V, 60 Hz, 1Ø source
of power.
8. When using an extension cord, make certain that it is a
3-wire (grounded) cord of proper wire size.
SERVICINg
A hazardous condition may result if a heater is used that has
been modified or is not functioning properly.
When the heater is working properly:
170FAVT (WITH THERMOSTAT)
•
•
The flame is contained within the heater.
The flame is essentially blue with perhaps some
yellow tipping.
START
1. Slowly open the main valve at propane cylinder to
prevent excess flow check valve from closing.
2. Set thermostat to full on. Heater will ignite
automatically.
•
•
•
There is no strong disagreeable odor, eye burning or
other physical discomfort.
There is no smoke or soot internal or external to the
heater.
There are no unplanned or unexplained shut downs
of the heater.
3. Adjust ball valve on control panel to desired burn rate.
4. Set thermostat to desired temperature. Heater will turn
off and on automatically as the temperature varies in
the heater area.
The parts lists and wiring diagram show the heater as it was
constructed. Do not use a heater which is different from
that shown. In this regard, use only the hose, regulator and
cylinder connection fitting (called a POL fitting) supplied
with the heater. IMPORTANT Match the color stripe on the
hangtag attached to the hose assembly with the color on the
label located near the propane inlet fitting on the heater. Do
not use alternates. For this heater, the regulator must be set
as shown in “specifications”. If there is any uncertainty about
the regulator setting, have it checked.
STOP
1. Securely close valve on the propane cylinder.
2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has
burned.
3. Turn the heater thermostat to “off”. For extended shut
down or in areas where the temperature is below 0°F,
unplug the heater.
170FAV (WITHOUT THERMOSTAT)
START
A heater which is not working right must be repaired, but
only by a trained, experienced service person.
1. Before heater ignition, always allow heater fan (blower)
to run for 20 seconds to purge fuel.
2. Slowly open the main valve at propane cylinder.
3. Depress the fuel valve button to light the heater.
4. After the heater lights, keep the gas valve button
depressed for 15 seconds then release and the heater
will continue to operate.
In-warranty products will be repaired with no charge for
either parts or labor. Please include a brief statement
indicating date, place of purchase, the nature of the problem
and proof of purchase.
5. Adjust burn rate by setting control knob to desired level.
6. Igniter continues to fire as long as power cord is plugged
in.
Out-of-warrranty products will be repaired with a charge for
parts and labor.
a) Igniter sparks continually.
7. No thermostat usable with these units.
STOP
1. Securely close valve on the propane cylinder.
2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has
burned.
3. Unplug the power cord.
RESTART AFTER SAFETY SHUTDOwN
1. Securely close valve at propane cylinder. Unplug heater.
2. Wait 5 minutes.
3. Restart following “Start” procedure.
Force-Air Propane Construction Heater
Operating Instructions and Owner’s Manual
E-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SIZE AND CAPACITY OF PROPANE CYLINDERS
wARNINg: When using a thermostat controlled heater,
its exit area should be protected from personnel and
warnings posted of sudden startup.
The charts below show the approximate size of the cylinder
required for these heaters. To use the chart:
1. Select the lowest air temperature expected (at the bottom of
the chart).
Recommended Minimum gauge
for Cord Extensions
2. Move straight up to time of operation desired
(left side of the chart).
wire gauge Chart A.w.g.
3. Read the cylinder size required.
Name
Plate 120V
Amps.
Cord Length in Feet
All heaters should have:
full cylinders
good air circulation
no frost on cylinders
25
50
100
150
5-6
6-8
8-12
10-12
12-14
18
18
18
16
16
16
16
14
14
12
14
12
12
10
10
12
10
10
8
Fuel Cyclinder Capacity: 100#
8
Model #170FAVT
wIRINg DIAgRAM
B
SPARK PLUG
GAS
VALVE
G
G
G
W
CHASSIS
GROUND
CHASSIS
GROUND
B
LINE
B
HIGH-LIMIT SWITCH X2
MOTOR
Y
B
VALVE
Y
R
NEUT
GRD
CHASSIS
GROUND
R
W
THERMOSTAT
FLAME CONTROL
B
CP MARK 10DN
W
G
LINE CORD
G
HOw MUCH HEAT DO I REQUIRE?
CHASSIS
GROUND
CHASSIS
GROUND
For economy, it is important to match input to that required. But
heat requirements often vary. For example, it usually takes a lot
more heat to get things warm than it does to keep them that way.
Likewise, outside air temperature usually changes during the day
so you may need more heat at night than you do in the daytime.
An approximation of the heat required can be found by using the
chart below.
COLOR CODE
B - BLACK
L - BLUE
G-GREEN
O - ORANGE
R -RED
W-WHITE
If any original wiring as supplied by the heater must be replaced,
it must be replaced with type AWG 105° C wire or its equivalent
except as indicated (*type SF2-200, **SGI 250° C).
BTU’S PER HOUR REQUIRED
Cubic feet
of space to
be heated
Temperature Rise Required (oF)*
170FAVT - wIRINg CHART
20o
30o
40o
50o
COLOR
LENgTH
FROM
TO
5,000
7,000
14,000
19,000
27,000
40,000
54,000
80,000
133,000
20,000
28,000
40,000
60,000
80,000
120,000
200,000
27,999
34,000
47,000
White
Black
Red-(Hi-Temp)
Red-(Hi-Temp)
Orange
7”
6”
16 1/2”
16 1/2”
11”
Valve
Terminal Block
Terminal Block
Valve
Terminal Block
Spark Plug
On/Off Switch
High Limit Switch
High Limit Switch
Flame Control
(Ignition)
Flame Control
(Harness)
Flame Control
(Harness)
Flame Control
(Harness)
Flame Control
(Harness)
38,000
54,000
80,000
107,000
160,000
266,000
10,000
15,000
20,000
30.000
50,000
67,000
100,000
133,000
200,000
333,000
Green
Red
7”
7”
6”
6”
Ground
Terminal Block
Terminal Block
Terminal Block
White
Black
Operating Instructions and Owner’s Manual
Force-Air Propane Construction Heater
E-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model #170FAVT (WITH THERMOSTAT) PARTS LIST
36
35
Item
Part No. Description
Qty.
Item
Part No.
Description
Qty.
1
1
2
3
4
5
6
7
21732
21737
22249
22250
21146
26168
23038
27095
27094
26010
26074
22251
22252
26152
Outer Shell - Model MH, HS
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
*
*
*
*
*
*
*
*
*
24340
22254
26070
27808
21036
28771
26223
28772
28773
22255
22273
22274
22275
26375
28769
28755
28733
28731
26410
27704
26374
27789
28203
28679
70176
26225
Thermostat Mounting Bracket
Thermostat Assembly
Loop Clamp, 5/16
Flame Control, Potted
Power Cord Assembly
Terminal Board
Bushing Strain Relief
Knob, Thermostat
Knob, Burn Rate Adjustment
Control Box
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Outer Shell - Model PA
Middle Cylinder
Orifice Assembly
Flame Holder Assembly
High Limit Switch
Orifice Nut
Handle
8
9
Handle Mounting Clips
Set Screw, Nyloc
Fan
Motor Assembly
Grille, Inlet/Motor Mounting
Hose Assembly
10
11
12
13
*
14
15
16
Base, Control Box
Elevation Plate
Elevation knob
Label, Elevation Adjustment
Label, Safety Precautions
Label, General Hazard Warning
Label, Model
Label, Operating Instructions
Label, Thermostate Warning
Label, Warning Massachusetts
Label, Warning Electrical
Label, Wiring Schmatic
Label, Hang Tag
26152-20 Hose Assembly, 20’ (HS only)
26257
26433
26122
Regulator, 28” WC
POL Excess Flow Valve
Male Fitting Conn.
3/8MPT x 3/8SAE FLR
Solenoid Valve, Goyen
Fitting Close Nipple
Burn Rate Adjustment Valve
Fitting, Elbow
3/8MPT x 1/2 SAE FLR
Fuel Tube Assembly
Spark Plug, Flame Sensor
Spark Plug Nut
17
18
19
20
26101
28775
28777
28776
1
1
1
*
*
*
*
1
1
1
1
Label, BTU 170,000
Manual, Operating Instructions
Snap Bushing, 5/8
21
22
23
22253
28774
23037
* Item not shown on exploded view
Force-Air Propane Construction Heater
Operating Instructions and Owner’s Manual
E-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model #170FAV (WITHOUT THERMOSTAT) wIRINg DIAgRAM
CONNECTION DIAGRAM
SCHEMATIC DIAGRAM
B
HIGH LIMIT
SWITCH X 2
VAC INPUT
MOTOR
TEMP
MOTOR
THERMOCOUPLE
B
HV TRANS
Y
Y
SPARK
PLUG
IGNITION
HIGH LIMIT
SWITCH X2
CONTROL
TO WIRE
IGNITION CONTROL
TO WIRE
TO WIRE
B
MOTOR
TEMP
TO JUNCTION
MOTOR
GND
SCREW
115V
60HZ
VAC INPUT
HV TRANS
TEMP
SPARK PLUG
W
O**
MOTOR
G
GND
SCREW
G
VAC INPUT
LINE CORD
B
NOTE: If any original wiring as supplied with the heater, must be replaced, It must be replaced with
COLOR CODE
LEGEND
FEMALE CONN.
Type AWG 105° C wire or its equivalent, except as indicated (Type SF 2.200, **SGI-250° C)
B
BLACK
R
Y
O
RED
YEL
ORG
RING CONN.
W
G
WHITE
GREEN
WIRING CHART (Wire: Type AWG 150o C or equivalent (Type SF2-200, **SGI-250o C))
Color
9ELLOW
9ELLOW
Length
From
To
ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆMM
ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆMM
(IGH ,IMIT
(IGH ,IMIT
)GNITION #ONTROL 4EMPꢇ 4ERMINAL
)GNITION #ONTROL 4EMP 4ERMINAL
Operating Instructions and Owner’s Manual
Force-Air Propane Construction Heater
E-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model #170FAV (WITHOUT THERMOSTAT) PARTS LIST
REF. #
ITEM # DESCRIPTION
QTY.
REF. # ITEM # DESCRIPTION
QTY.
30
31
32
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
*
*
*
*
*
*
*
*
*
21907 Bracket, ThermoValve Mt.
23045 Bracket, Ignition/Relay
26079 Spacer, Standoff
23276 Ignition/Relay Module
26134 Compression Block, Relay
26656 Thermocouple, Connector
21908 Control Box Assembly
26223 Strain Relief Bushing
21036 Power Cord Assembly
21912 Cover, Cup, Valve
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
21898 Motor Support Ring
22252 Grill, Inlet/Motor Mounting
21899 Support, Motor Stablizer
22251 Motor
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
26074 Fan
26655 Thermocouple, 10” w/JB
23036 Bracket, Thermocouple
21900 Nut, Thermocouple
23038 Nut, Orifice
26168 High Limit Switch
21901 Bracket, High Limit Switch
21146 Flame Holder Assembly
21902 Orifice Assembly
22249 Middle Cyl. Assembly
21737 Outer Shell TS
9
10
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
25026 Knob, Elevation
22274 Plate, Elevation
21909 Nut, Elev. Plate Retaining
22273 Base, Control Box
26375 Label, Elevation Adjust.
28769 Label, Safety Precautions
28755 Label, General Hazard Warning
28733 Label, Model
28784 Label, Operating Inst.
27704 Label, Warning Massachusetts
26374 Label, Electrical Grounding
21910 Label, Wiring Diagram
28203 Label, Hang Tag
27095 Clips, Handle Mounting
27094 Handle, Plastic
23037 Nut, Spark Plug
28774 Spark Plug/Flame Sensor
21903 Flame Tube Assembly
28776 Elbow, Flame Tube
25027 Knob, Variable Rate
28777 Valve, Variable Rate
21905 Ftg. Connector
27285 Valve, Thermoelectric
26127 Ftg. Male Connector
21906 Nut, TE Valve Retainer
*
*
*
*
26373 Label, Fan Rotation
27709 Label, Fuel Button
70176 Manual, Operating Inst.
26225 Snap Bushings, 5/8”
Force-Air Propane Construction Heater
Operating Instructions and Owner’s Manual
E-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and
MR. HEATER
MH170FAVT
(with thermostat)
HEATSTAR
HS170FAVT
follow all instructions. Place instructions in a
safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, light, adjust or operate the heater.
TS170FAV
(without thermostat)
Model
Starting Serial
Number
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT
FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY. MR.
HEATER HOSES F273701, F273702 AND F272702 ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE
WITH THIS HEATER ALONG WITH F273699 DISPOSABLE FUEL FILTER (REPLACE ANNU-
ALLY) OR HOSE F273704 (FILTER NOT REQUIRED). USE OF OTHER HOSES MAY CAUSE
THE HEATER TO BECOME INOPERABLE.
MH170FAVT LN-2701700001001
HS170FAVT LN-1701700001001
PA170FAVT
LN-2220630001001
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater local dealer or direct
from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
LIMITED WARRANTY
Mr. Heater, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in material
and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Mr. Heater, Inc. will
repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within
the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Mr.
Heater, Inc. within the warranty period.
Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or
obligation, in colors, speci¯cations, accessories, materials and models.
Mr. Heater GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater is a registered trademarks of Mr. Heater Group, Inc.
© 2009, Mr. Heater Group, Inc. All rights reserved
ANSI Z83.7a/CGA 2.14a-2007
Operating Instructions and Owner’s Manual
Force-Air Propane Construction Heater
E-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions en sécurité pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas
lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer,
de régler ou de faire fonctionner cet appareil de
chauffage.
MR. HEATER
MH170FAVT
PA170FAVT
(avec le thermostat)
HEATSTAR
HS170FAVT
TS170FAV
(sans thermostat)
Pour les numéros de série
modèles, voir la page F10.
LANGUAGES
Modèle n° 170FAVT et 170FAV
ENGLISH
Pages E1 — E10
APPAREIL DE CHAUFFAGE AU
PROPANE À AIR PULSÉ POUR
CHANTIER DE CONSTRUCTION
FRENCH
Pages F1 — F10
Le non-respect des instructions, telles qu’indiquées dans le présent
guide, risque de causer une explosion ou un incendie entraînant des
dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT :
— N’entreposez ni n’utilisez d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de
ce type d’appareil.
— Aucune bonbonne de propane liquéfié non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à prox-
imité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.
— EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ
•
•
•
Ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauffage.
Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil.
—
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air
ambiant. Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir
page 3.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • 216-916-3000
70176 Rev. F 04/10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT :NON CONÇU POUR UNE
UTILISATION DANS LA MAISON OU UN VÉHICULE
RÉCRÉATIF
AVERTISSEMENT :VOTRE SÉCURITÉ PERSON-
NELLE ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE,
D’EXPLOSION ET D’INHALATION CONSERVEZ LES MATÉRI-
AUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CON-
STRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À UNE DISTANCE
SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE COMME LE
RECOMMANDENT LES INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT
OU RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES
EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES PRODUITS TELS QUE DE
L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE, DES
PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES
INCONNUS.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET
INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFF-
AGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLESSURES
GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES
RÉSULTANT D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE,
D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CAR-
BONE OU D’ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU
EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION
AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL
D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ COMMU-
NIQUER AVEC LE FABRICANT.
L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant
soit fourni :
AVERTISSEMENT: L’UTILISATION DE CET
APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION
CONTENANT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT
CHIMIQUE RECONNU PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME
CAUSE DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES (OU
AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION).
TABLE DES MATIÈRES
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE N°
TYPE DE GAZ
COTE BTU
170FAVT
Propane
Spécifications..................................................................F-2
Précautions liées au fonctionnement ..............................F-3
Précautions liées à la sécurité .........................................F-3
Avertissement relatif aux substances odorantes ..............F-4
Instructions de fonctionnement .....................................F-5
Entreposage et entretien ................................................F-5
Instructions d’allumage ..................................................F-5
Schéma de câblage (Modèle nº 170 FAVT) ......................F-6
Liste des pièces (Modèle nº 170 FAVT).............................F-7
Plan détaillé (Modèle nº 170 FAVT)..................................F-7
Schéma de câblage (Modèle nº 170 FAV) ........................F-8
Liste des pièces (Modèle nº 170 FAV) ..............................F-9
Plan détaillé (Modèle nº 170 FAV)....................................F-9
De 125 000 à 170 000 BTU/h
(de 36,6 à 49,8 kW)
PRESSION DE L’ALIMENTATION EN GAZ AU RÉGULATEUR
Maximum : Pression de la bonbonne Minimum : 34,5 kPa (5
lb/po²)
À LA SORTIE DU RÉGULATEUR
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
ALLUMAGE
6,97 kPa (28 po WC)
115 V, 60 Hz, 1 Ø, 3 A
Par étincelle, type interrompu
COMMANDE DE LA FLAMME
Transistorisée, temporisation De 10 à 15 secondes
COMMANDE DE TEMPÉRATURE MAXIMALE
116 °C (240 °F)
Température ambiante min. évaluée à : -17,8 °C (0 °F)
CONSOMMATION DE GAZ
De 2,6 à 3,6 kg/h
(de 5,8 à 7,9 lb/h)
18
NOMBRE D’ORIFICES DE COMBUSTIBLE :
DIMENSION DES ORIFICES :
0,80 MM FAVT
0,82 MM FAV
SORTIE D’AIR CHAUFFÉ :
12,74 M³/MIN. (450 PI³/MIN.)
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ
Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct
fonctionne au gaz propane. Il est destiné principalement à
chauffer temporairement des édifices en construction, en
rénovation ou en réparation.
1. Vérifiez attentivement si l’appareil de chauffage a subi des dom-
mages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.
2. NE MODIFIEZ PAS l’appareil de chauffage et ne le faites pas
fonctionner s’il n’est plus dans son état original.
Le gaz propane est plus lourd que l’air. Si du gaz propane
fuit d’une connexion ou d’un raccord, il se dirige vers le
plancher, se mélange avec l’air ambiant et forme un mélange
potentiellement explosif. Évidemment, les fuites de gaz
propane devraient être évitées; il est donc important de
raccorder l’alimentation en propane avec le plus grand soin.
Veuillez lire le feuillet « Substance odorante et gaz propane »
ci-joint pour obtenir plus de précisions relatives à la détection
des fuites de gaz propane. Vérifiez la présence de fuite aux
nouvelles connexions et raccords en utilisant un mélange
d’eau et de savon et suivez les instructions mentionnées.
Obtenez également les conseils de votre détaillant quant à
votre installation au propane et posez-lui toute question que
vous auriez à cet égard.
3. Utilisez uniquement du gaz propane.
4. Utilisez uniquement une alimentation au propane à ÉLIMINA-
TION DES ÉMANATIONS. Si vous avez des questions à propos
de l’élimination des émanations, consultez votre détaillant de gaz
propane.
5. Installez les bonbonnes de propane verticalement (robinet de fer-
meture vers le haut). Fixez-les comme il convient de sorte qu’ils
ne puissent se décrocher accidentellement et protégez-les contre
les dommages.
6. Placez les réservoirs de gaz propane à une distance minimale
(aux États-Unis) de 2,13 m (7 pi) ou (au Canada) de 3 m (10
pi) de l’appareil de chauffage et n’orientez pas l’échappement
directement vers les réservoirs.
7. IMPORTANT Utilisez uniquement le tuyau et le régulateur fourni
avec l’appareil. Faites correspondre la bande de couleur de
l’étiquette fixée au tuyau à la couleur de l’étiquette située près
du raccord d’entrée de gaz propane sur l’appareil. Inspectez le
tuyau avant chaque utilisation de l’appareil de chauffage. En cas
d’abrasion, d’usure excessive ou de coupure, remplacez le tuyau
par l’ensemble de tuyaux recommandé avant d’utiliser l’appareil
de chauffage.
Cet appareil a été conçu et homologué pour être utilisé
comme appareil de chauffage pour chantier de construction,
conformément à la norme Z83.7/CGA 2.14-2000 de
l’ANSI. Soumettez à l’organisme local responsable de la
sécurité et des incendies toute question relative à votre
type d’installation. Selon le type d’application, d’autres
normes peuvent s’appliquer et régir l’utilisation des produits
de combustion, de gaz combustible et des appareils de
chauffage. L’organisme local qui en est responsable saura
vous conseiller à cet égard.
8. Pour utilisation intérieure seulement. La ventilation doit être adé-
quate. Figure 1. (voir également « Précautions liées au fonction-
nement »).
Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que
tous les produits de combustion se retrouvent dans l’air
ambiant. Même si l’efficacité de combustion de l’appareil de
chauffage est presque complète, il produit quand même de
petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de
carbone (appelé CO) est toxique. Notre organisme ne peut
en supporter que de faibles quantités. Il est possible que
le CO s’accumule dans le local à chauffer. Une ventilation
inadéquate pourrait ainsi causer la mort.
9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT
l’appareil de chauffage jusqu’à ce que la source d’émission du
gaz ait été localisée et colmatée. Veuillez lire le feuillet « Sub-
stance odorante et gaz propane » ci-joint pour obtenir plus de
précisions relatives à la détection des fuites de gaz propane.
10. Installez l’appareil de chauffage de façon à ce qu’il ne soit pas
exposé à l’eau.
11. Conservez un écart minimal entre l’appareil et tout matériel
combustible (tel que du papier). Figure 2.
Les symptômes ressentis en cas de ventilation inadéquate
sont les suivants :
12. En raison des températures élevées de la surface et de
l’échappement, les adultes et les enfants doivent respecter les
distances de sécurité pour éviter des brûlures et l’inflammation
des vêtements.
13. Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau.
14. N’utilisez pas l’appareil avec des conduits d’air. N’obstruez pas
l’entrée et la sortie d’air.
• mal de tête
• étourdissement
• sensation de brûlure au nez et aux yeux
• nausée
• mal de gorge ou bouche sèche
Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la
ventilation mentionnés dans ces instructions.
15. N’utilisez qu’avec l’alimentation électrique spécifiée. Le raccor-
dement électrique et la mise à la terre doivent être conformes au
Code national de l’électricité - ANSI/NFPA 70 (aux États-Unis) - et
à la norme CSA C22.1, partie 1 du Code canadien de l’électricité
(au Canada).
16. N’utilisez qu’avec une prise ou une rallonge mise à la terre
munie de trois broches.
17. Ne déplacez pas l’appareil, ne le touchez pas et n’essayez pas
d’en faire l’entretien alors qu’il est chaud.
Un appareil à air pulsé signifie que l’air est soufflé dans
l’appareil de chauffage par un ventilateur. La qualité de la
combustion dépend du débit d’air. Par conséquent, l’appareil
de chauffage ne doit pas être modifié ni fonctionner si
des pièces sont manquantes. Dans le même ordre d’idée,
les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ni
modifiés pour faire fonctionner l’appareil.
18. Vous ne devez jamais ajuster la hauteur du tube de combus-
tion de l’appareil de chauffage lorsque l’appareil est chaud ou
fonctionne. Les réglages de hauteur doivent être faits uniquement
lorsque l’appareil n’est pas chaud au toucher.
Lorsque l’appareil de chauffage doit fonctionner
en présence d’autres personnes, l’utilisateur est
responsable d’informer ces dernières des instructions
et précautions liées à la sécurité et de les avertir des
dangers inhérents.
Figure 2
ÉCART MINIMUM : entre l’appareil et tout matériel combustible.
Écart
Air pulsé 170 FAVT
Figure 1
Du plancher....................................................0 pi
De la sortie.....................................................6 pi
Des côtés........................................................2 pi
VENTILATION : Ouvertures minimales requises
Ouverture
près du plancher près du plafond
Ouverture
Du dessus.......................................................3 pi
Placez l’appareil à 3 m (10 pi) des toiles en tissu ou en plastique
ou des revêtements similaires et fixez-les afin d’empêcher tout
battement ou mouvement causé par le vent.
Appareil de chauffage
Air pulsé (170 FAVT)
3 pi²
3 pi²
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT RELATIF AUX SUBSTANCES ODORANTES
AVERTISSEMENT
Risque d’asphyxie
• Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage de locaux où demeurent des gens.
• Ne l’utilisez pas dans des endroits non aérés.
• Le débit de chaleur et d’air de ventilation ne doit pas être obstrué.
• Le processus de combustion de cet appareil exige un apport adéquat en air de ventilation.
• Consultez la rubrique portant sur les spécifications techniques dans le manuel de l’appareil ou sur la plaque de données de
l’appareil, ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les renseignements relatifs aux exigences en apport d’air de ventilation
pour la combustion.
• Le processus de combustion ne peut s’effectuer correctement si l’apport en air de ventilation est insuffisant.
• Une combustion inadéquate produit des émanations nocives de monoxyde de carbone pouvant entraîner des troubles de santé
graves, voire mortels. Les symptômes d’empoisonnement au monoxyde de carbone sont les maux de tête, les étourdissements et
la difficulté respiratoire.
ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE
gaz naturel. Pour ce faire, les détaillants de gaz propane
(liquéfié) locaux seront heureux de vous fournir un feuillet
comprenant une pastille à humer. Servez-vous de cette
pastille pour vous aider à reconnaître l’odeur de gaz
combustible.
Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz
propane liquéfié et au gaz naturel dans le but de
faciliter la détection de fuites.
Vous devriez remarquer une odeur de gaz
combustible s’il y a une fuite. Comme le gaz propane
(liquéfié) est plus lourd que l’air, l’odeur de gaz se
détecte plus facilement près du sol. TOUTE ODEUR
DE GAZ EST UN SIGNAL QU’IL FAUT INTERVENIR
IMMÉDIATEMENT!
•
Le tabagisme peut nuire à votre faculté olfactive. Votre facilité
à déceler une odeur quelconque peut s’estomper si vous
demeurez un certain temps dans un endroit où cette odeur
est présente. La présence d’animaux dans des endroits clos
peut aussi masquer l’odeur du gaz combustible.
La substance odorante contenue dans le gaz propane
(liquéfié) et le gaz naturel est incolore et, selon
certaines circonstances, son odeur pourrait s’estomper.
En cas de fuite souterraine, le déplacement du gaz dans le
sol peut filtrer l’odeur.
L’intensité de l’odeur du gaz propane (liquéfié) peut varier à
différents niveaux. Étant donné que le gaz propane (liquéfié)
est plus lourd que l’air, l’odeur peut être plus prononcée à
des niveaux inférieurs.
Portez toujours attention à la moindre odeur de gaz. Si
une odeur de gaz persiste, même si elle est minime, agissez
comme s’il s’agissait d’une fuite importante. Intervenez
immédiatement tel que décrit précédemment.
•
•
Ne prenez aucune mesure qui provoquerait l’allumage des
vapeurs de gaz. N’utilisez aucun interrupteur électrique. Ne
tirez sur aucune source d’alimentation électrique ou rallonge
électrique. N’allumez pas d’allumettes ni aucune source de
flamme. N’utilisez pas votre téléphone.
•
•
•
•
Faites évacuer immédiatement toute personne se trouvant
dans l’immeuble.
Fermez tous les robinets d’alimentation du réservoir de gaz
propane (liquéfié) ou de la bonbonne, ainsi que le robinet
d’alimentation principale situé sur le compteur, si vous utilisez
du gaz naturel.
•
•
Le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air et peut
s’accumuler dans les endroits près du sol. Si vous croyez qu’il
y a une fuite de gaz propane, éloignez-vous des endroits plus
bas.
ATTENTION - POINTS ESSENTIELS À
RETENIR!
•
Le gaz propane (liquéfié) dégage une odeur particulière.
Apprenez à reconnaître cette odeur. Consultez les rubriques
Odeur du gaz combustible et Substance odorante, ci-dessus.
Même si vous n’avez pas été formé pour effectuer l’entretien
et la réparation de l’appareil, soyez TOUJOURS attentif aux
odeurs que dégagent le gaz propane (liquéfié) et le gaz
naturel.
•
•
Utilisez le téléphone d’un voisin et communiquez avec votre
fournisseur en gaz combustible et votre service d’incendies.
Ne retournez pas dans l’immeuble ou dans le secteur.
N’entrez pas dans l’immeuble et restez-en à l’écart jusqu’à ce
que le personnel du service des incendies ou le fournisseur
en gaz combustible ait confirmé que l’endroit ne comporte
aucun risque.
•
•
•
Si vous n’êtes pas formé pour procéder à l’entretien et à la
réparation des appareils au gaz propane (liquéfié), ne tentez
pas d’allumer l’appareil, de le réparer ou de l’entretenir, ni
d’apporter des réglages au système d’alimentation en gaz
propane de l’appareil.
Peu importe les conditions, une bonne pratique de sécurité
consiste à sentir de temps à autre autour de l’appareil, des
raccords, du tuyau et autres éléments. Si vous décelez la
moindre odeur de gaz, COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT
AVEC VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ COMBUSTIBLE.
N’ATTENDEZ PAS!
•
EN DERNIER LIEU, laissez le personnel du service des
incendies ou d’approvisionnement en gaz combustible vérifier
si du gaz s’échappe. Assurez-vous qu’ils aient aéré l’immeuble
avant d’y retourner. Le personnel d’entretien expérimenté doit
colmater toute fuite, vérifier la présence d’autres fuites, puis
se charger d’allumer l’appareil pour vous.
SUBSTANCE ODORANTE AUCUNE ODEUR
DÉCELÉE
•
Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est
donc possible que certaines personnes ne puissent sentir la
substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéfié) ou au
gaz naturel. Vous devez savoir si vous arrivez à déceler l’odeur
de cette substance dans le gaz combustible.
•
Apprenez à reconnaître l’odeur du gaz propane et celle du
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D’URGENCE
1. Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz
propane. Débranchez l’appareil de chauffage.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LE FONCTIONNEMENT
2. Attendez cinq minutes.
1. Vérifiez soigneusement tout dommage qu’aurait pu subir
l’appareil de chauffage pendant l’expédition. Si vous en
découvrez, avertissez immédiatement le fabricant.
3. Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ».
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
2. Respectez toutes les « Précautions ».
1. L’appareil de chauffage doit être vérifié avant chaque utilisation et
au moins une fois par année, par un technicien qualifié.
2. Avant chaque utilisation, vérifiez l’assise du joint torique souple
à la partie arrondie du raccord POL (filet à gauche). Si le joint
torique est coupé, usé ou endommagé de quelque façon,
remplacez-le par la pièce n° 6681.
3. Branchez le raccord POL (filet à gauche) du tuyau et du
régulateur en tournant l’écrou POL en sens anti-horaire dans
la sortie du robinet de la bonbonne de gaz propane, puis
serrez-le avec une clé.
4. Raccordez le tuyau à l’appareil de chauffage en tournant le
raccord dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Serrez fermement toutes les connexions de gaz.
6. Ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes
les connexions au moyen d’un mélange d’eau et de savon.
N’UTILISEZ PAS DE FLAMME.
7. Raccordez le cordon d’alimentation à une source
d’alimentation électrique de 115 V, 60 Hz, 1 Ø, mise à la terre
comme il se doit.
3. Coupez l’alimentation en gaz propane liquéfié quand l’appareil
n’est pas utilisé.
4. Quand l’appareil de chauffage est rangé à l’intérieur, la connexion
entre la bonbonne d’alimentation en gaz propane liquéfié et
l’appareil doit être débranchée et la bonbonne doit être retirée de
l’appareil et rangée à l’extérieur, tel que précisé au chapitre 5 de
la norme relative au rangement et à la manutention des produits
de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1 du Code
d’installation du gaz naturel et du gaz propane.
8. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous
que celle-ci comporte trois fils (mis à la terre) de dimension
appropriée.
ENTREPOSAGE
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne
fonctionne pas correctement risque d’être une cause de
dangers.
170FAVT (AVEC LE THERMOSTAT)
DÉMARRAGE
1. Ouvrez lentement le robinet principal de la bonbonne de
propane afin de prévenir la fermeture du clapet limiteur
de débit.
•
•
La flamme reste dans l’appareil de chauffage.
La flamme a une teinte bleue avec des pointes de
2. Réglez le thermostat en position maximale. L’appareil de
chauffage s’allumera automatiquement.
3. Réglez le clapet à bille sur le panneau de commande au
taux de combustion désiré.
4. Réglez le thermostat à la température désirée. L’appareil
de chauffage se mettra en fonction et s’arrêtera
automatiquement selon les variations de température
dans la zone chauffée.
couleur jaune.
•
Il n’y a pas de forte odeur désagréable, ni de sensation
de brûlure aux yeux, ni de malaise physique en général.
•
Il n’y a pas de production de fumée ou de suie à
l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil de chauffage.
Il ne se produit pas d’arrêts imprévus ou inexpliqués de
•
l’appareil.
ARRÊT
La liste des pièces et le schéma de câblage présentent
l’appareil de chauffage tel qu’il a été construit. N’utilisez pas
un appareil de chauffage qui diffère de ce qui est illustré.
N’utilisez à cet effet que le tuyau flexible, le régulateur et
le raccord de bonbonne (appelé raccord POL) fournie avec
l’appareil de chauffage. IMPORTANT Faire correspondre la
bande de couleur de l’étiquette fixée au tuyau à la couleur de
l’étiquette située près du raccord d’entrée de gaz propane.
N’utilisez aucun élément de substitution. Sur cet appareil de
chauffage, le régulateur doit être réglé tel qu’indiqué à la
rubrique « Spécifications ». Si vous avez un doute au sujet du
réglage du régulateur, faites-le vérifier.
1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.
2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz
dans le tuyau ait brûlé.
3. Tournez le thermostat de l’appareil de chauffage en
position « off » (arrêt). Pour les arrêts prolongés ou
dans les régions où la température est inférieure à
-17,8 ºC (0 °F), débranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil de chauffage.
170FAV (SANS THERMOSTAT)
DÉMARRAGE
1. Avant d’allumer l’appareil de chauffage, laissez toujours
le ventilateur de l’appareil fonctionner pendant 20
secondes pour éliminer le gaz combustible.
2. Ouvrez lentement le robinet principal de la bouteille de
propane.
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,
pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte
description de la nature du problème avec la date, le lieu et la
preuve d’achat.
3. Enfoncez le bouton du robinet de gaz pour allumer les
modèle 170FAV.
4. Une fois le brûleur allumé, gardez le bouton du robinet
de gaz enfoncé pendant 15 secondes avant de le
relâcher, et l’appareil de chauffage restera en fonction.
5. Réglez le taux de combustion avec le clapet à bille au
réglage souhaité.
6. L’allumeur fonctionne tant que le cordon d’alimentation
est branché
Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement,
il doit être réparé, mais seulement par un technicien formé et
expérimenté.
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,
pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte
description de la nature du problème avec la date, le lieu et la
preuve d’achat.
a) L’allumeur est continuellement en marche
7. Aucun thermostat n’est disponible pour ces unités.
Les produits non couverts par la garantie seront réparés aux
frais (pièces et main-d’œuvre) du client.
ARRÊT
1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.
2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz
dans le tuyau ait brûlé.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’un appareil de
chauffage contrôlé par thermostat, sa zone d’échappement
doitêtreprotégéeetdesavertissementsdedémarragesoudain
doivent être affichés à l’intention du personnel.
DIMENSIONS ET CONTENANCES
DES BONBONNES DE GAZ PROPANE
Les tableaux ci-dessous présentent la dimension approximative
de la bonbonne requise pour ces appareils de chauffage.
Pour utiliser le tableau :
Calibre minimum recommandé pour rallonges
1. Sélectionnez la température de l’air la plus basse prévue (au
bas du tableau).
2. Déplacez-vous en ligne droite vers le haut jusqu’au temps de
fonctionnement souhaité (côté gauche du tableau).
3. Notez la dimension de la bonbonne requise.
Tableau de calibre de câble AWG
Plaque
d’identification
120 V A
Longueur de la rallonge en pieds
25
50
100
150
5-6
6-8
8-12
10-12
12-14
18
18
18
16
16
16
16
14
14
12
14
12
12
10
10
12
10
10
8
Tous les appareils de chauffage doivent disposer de
bonbonnes pleines, d’une circulation d’air adéquate et ne pas
présenter de givre.
8
Capacité de la bonbonne de
combustible : 100 lb
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Modèle nº 170 FAVT
B
SPARK PLUG
GAS
VALVE
G
G
G
W
CHASSIS
GROUND
CHASSIS
GROUND
B
LINE
B
B
HIGH-LIMIT SWITCH X2
MOTOR
Y
VALVE
NEUT
GRD
Y
CHASSIS
GROUND
R
R
W
THERMOSTAT
B
LINE CORD
FLAME CONTROL
CP MARK 10DN
W
G
G
DE QUELLE QUANTITÉ DE CHALEUR AIS-JE
BESOIN?
CHASSIS
GROUND
CHASSIS
GROUND
Pour des raisons d’économie, il est important que le rendement
corresponde aux besoins. Mais les besoins en matière de
chaleur varient souvent. Par exemple, beaucoup de chaleur est
habituellement requise pour réchauffer des objets que pour les
conserver au chaud. Dans le même ordre d’idées, la température
de l’air extérieur augmente habituellement durant la journée;
la demande en chaleur est donc plus grande durant la nuit que
durant la journée. Une approximation de la chaleur requise peut
être établie à l’aide du tableau ci-dessous.
COLOR CODE
B - BLACK
L - BLUE
G-GREEN
O - ORANGE
R -RED
W-WHITE
Si du câblage d’origine fourni avec l’appareil de chauffage doit
être remplacé, il faut utiliser du câblage de type AWG 105 °C ou un
équivalent, à moins d’indication contraire. (*type SF2-200, **SGI
250 °C).
170FAVT - SCHÉMA DE CÂBLAGE
BTU PAR HEURE REQUIS
COULEUR
LONGUEUR
DE
À
Pieds cubes
(ºC/ºF)* d’espace
à chauffé
Élévation de température requise
-6,6 ºC
1,0 ºC
4,4 ºC
10 ºC
Blanc
Noir
18 cm (7 po)
15 cm (6 po)
42 cm
Robinet
Interrupteur
Interrupteur
commande max.
Interrupteur
commande max
Commande de
la flamme
Commande de
la flamme (Faisceau)
Commande de
la flamme (Faisceau)
Commande de
la flamme (Faisceau)
Commande de
la flamme (Faisceau)
Bloc de raccordement
Bloc de raccordement
Robinet
(20 ºF)
(30 ºF)
(40 ºF)
(50 ºF)
Rouge (Haute
température)
Rouge (Haute
température)
Orange
(16,5po)
42 cm
5 000
7 000
14 000
19 000
27 000
40 000
54 000
80 000
20 000
28 000
40 000
60 000
80 000
120 000
27 999
38 000
34 000
47 000
Bloc de
(16,5po)
28 cm
(11 po)
18 cm
(7 po)
18 cm
(7 po)
15 cm
(6 po)
15 cm
raccordement
Bougie d’allumage
(Allumage)
Ground
10 000
15 000
20 000
30 000
50 000
54 000
67 000
Vert
80 000
100 000
133 000
200 000
333 000
Rouge
Blanc
Noir
Bloc de
raccordement
Bloc de
raccordement
Bloc de
raccordement
107 000
160 000
266 000
(6 po)
133 000
200 000
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle nº 170FAVT (avec la thermostat) LISTE DES PIÈCES
36
35
Article N° ART.
Description
Qté
Article N° ART.
Description
Thermostat
Support de collier, 5/16
Commande de la flamme, encapsulée
Cordon d’alimentation
Panneau de raccordement
Réducteur de tension de la bague
Bouton, thermostat
Bouton, réglage du taux de combustion
Boîtier de commande
Base, boîtier de commande
Plaque de soulèvement
Bouton de soulèvement
Qté
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
*
22254
26070
27808
21036
28771
26223
28772
28773
22255
22273
22274
22275
26375
28769
28755
28733
28731
26410
27704
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
21732
21737
22249
22250
21146
26168
23038
27095
27094
26010
26074
22251
22252
26152
Boîtier extérieur - Modèle MH, HS
Boîtier extérieur - Modèle PA
Bonbonne central
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Orifice
Stabilisateur de flamme
Interrupteur de commande max.
Écrou de l’orifice
Poignée
8
9
Clips de montage de la poignée
Vis de réglage, Nyloc
Ventilateur
10
11
12
13
*
Moteur
Étiquette, réglage de hauteur
Étiquette, Précautions liées à la sécurité
Étiquette, Avertissement général de danger 1
Étiquette, Modèle
Étiquette, Instructions de fonctionnement
Grille, montage d’admission/du moteur
Tuyau
*
*
*
*
*
*
1
*
*
*
*
*
26152-20 Tuyau, 20’ (HS seulement)
1
1
14
15
16
26257
26433
26122
Régulateur, 71 cm (28 po) WC
Clapet limiteur de débit POL
Raccord de connexion mâle
3/8 filetage gaz x 3/8SAE FLR
Électrorobinet, Goyen
Raccord étroit
Soupape de réglage du taux de combustion 1
Raccord, coude
3/8 filetage gaz x 1/2 SAE FLR
Canalisation du combustible
Bougie d’allumage, détecteur de flamme
Écrou de bougie d’allumage
Étiquette, Avertissement relatif au thermostat 1
Étiquette, Avertissement pour le Massachusetts
17
18
19
20
26101
28775
28777
28776
1
1
26374
27789
28203
28679
70176
26225
Étiquette, Avertissement relatif à l’électricité1
Étiquette, Schéma de câblage
Étiquette, Étiquette
Étiquette, 170 000 BTU
Manuel, Instructions de fonctionnement
Bague pression, 5/8
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
21
22
23
24
22253
28774
23037
24340
*
* Élément non illustré sur le plan détaillé
Support de montage du thermostat
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SCHÉMA DE CÂBLAGE (sans thermostat) Modèle nº 170 FAV
CONNECTION DIAGRAM
SCHEMATIC DIAGRAM
B
HIGH LIMIT
SWITCH X 2
VAC INPUT
MOTOR
TEMP
MOTOR
THERMOCOUPLE
B
HV TRANS
Y
Y
SPARK
PLUG
IGNITION
HIGH LIMIT
SWITCH X2
CONTROL
TO WIRE
IGNITION CONTROL
TO WIRE
TO WIRE
B
MOTOR
TEMP
TO JUNCTION
MOTOR
GND
SCREW
115V
60HZ
VAC INPUT
HV TRANS
TEMP
SPARK PLUG
W
O**
MOTOR
G
GND
SCREW
G
VAC INPUT
LINE CORD
B
NOTE: If any original wiring as supplied with the heater, must be replaced, It must be replaced with
COLOR CODE
LEGEND
FEMALE CONN.
Type AWG 105° C wire or its equivalent, except as indicated (Type SF 2.200, **SGI-250° C)
B
BLACK
R
Y
O
RED
YEL
ORG
RING CONN.
W
G
WHITE
GREEN
WIRING CHART (Wire: Type AWG 150o C or equivalent (Type SF2-200, **SGI-250o C))
Color
9ELLOW
9ELLOW
Length
From
To
ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆMM
ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆMM
(IGH ,IMIT
(IGH ,IMIT
)GNITION #ONTROL 4EMPꢇ 4ERMINAL
)GNITION #ONTROL 4EMP 4ERMINAL
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle nº 170FAV (sans thermostat) LISTE DES PIÈCES
RÉF. Nº N° ART.
DESCRIPTION
QTÉ
RÉF. Nº N° ART.
DESCRIPTION
QTÉ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
21898
22252
21899
22251
26074
26655
23036
21900
23038
26168
21901
21146
21902
22249
21737
27095
27094
23037
28774
21903
28776
25027
28777
21905
27285
26127
21906
Anneau de Soutien Moteur
Le gril, l’Arrivée/Moteur Montante
Soutien, Stablizer Moteur
Moteur
30
31
32
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
*
21907
23045
26079
23276
26134
26656
21908
26223
21036
21912
25026
22274
21909
22273
26375
28769
28755
28733
28784
27704
26374
21910
28203
26373
27709
70176
26225
Parenthèse, Mont de ThermoValve
Parenthèse, Ignition/Équipe de relais
Entretoise, Impasse
Module d’Ignition/Équipe de relais
Bloc de Compression, Équipe de relais
Thermocouple, Connecteur
Assemblage de Boîte de Contrôle
Relief d’Effort Bushing
Assemblage de Corde de Pouvoir
La couverture, la Tasse, la Valve
Bouton, Élévation
Plaque, Élévation
Noix, Retenue de Plaque d’Élévation
Base, Boîte de Contrôle
Étiquette, Ajustage d’Élévation
Étiquette, Précautions de Sécurité
Étiquette, général Hazard Warning
Étiquette, Modèle
L’étiquette, en Faisant marcher des Instructions 1
L’étiquette, l’Avertissement de Massachusetts
Étiquette, Bases Électriques
Étiquette, Schéma de connexions
L’étiquette, Suspendez l’Étiquette
Étiquette, Rotation de Fan
Étiquette, Bouton du Combustible
Le manuel, en Faisant marcher des Instructions 1
Craquez Bushings, 5/8”
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ventilateur
Thermocouple 10” Lg avec JB
Support thermocouple
Noix, Thermocouple
Noix, Orifice
10
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Haut Changement de Limite
La parenthèse, Limitez haut le Changement
Assemblage de Détenteur de Flamme
Assemblage d’Orifice
Assemblage de Cylindre du Milieu
Shell extérieur TS
Les clips, la Poignée Montante
Poignée, Plastique
Noix, Bougie
Bougie / Détecteur de Flamme
Assemblage de Tube de Flamme
Coude, Tube de Flamme
Bouton, Taux Variable
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
1
Valve, Taux Variable
Essayage au Connecteur
Valve, Thermoélectrique
Essayage au Connecteur Mâle
Noix, Provision de Valve de TE
2
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
MR. HEATER
HEATSTAR
les instructions en sécurité pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas
lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer,
de régler ou de faire fonctionner cet appareil de
chauffage.
MH170FAVT
HS170FAVT
(avec le thermostat)
TS170FAV
(sans thermostat)
AVERTISSEMENT :
Modèle
Commencement
du Numéro de série
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION
D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE
REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE
INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE. LES TUYAUX NUMÉROS F273701 ET
273702, AINSI QUE LE FILTRE À COMBUSTIBLE JETABLE F273699 (À REMPLACER AN-
NUELLEMENT) DE MR. HEATER SONT SPÉCIALEMENT CONÇUS POUR CET APPAREIL
DE CHAUFFAGE.
MH170FAVT LN-2701700001001
HS170FAVT LN-1701700001001
PA170FAVT
LN-2220630001001
INFORMATION SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : Il est possible d’acheter les accessoires chez tous les détaillants Mr. Heater
ou directement du fabricant.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 800-251-0001
Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
Mr. Heater Group Inc. garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre
les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de un an à partir de la
date d’achat. Mr. Heater Group Inc. réparera ou remplacera ce produit sans frais s’il
est démontré qu’il est devenu défectueux pendant la période de un an et qu’il est
retourné à Mr. Heater Group Inc. aux frais de l’acheteur avec une preuve d’achat, au
cours de la période de garantie.
Mr. Heater Group Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout
temps, sans préavis ni obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires,
aux matériaux et aux modèles.
Mr. Heater GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • (216) 881-5500
Heater est une marque de commerce déposée d’Mr. Heater Group Inc.
© 2009, Mr. Heater Group Inc. Tous droits réservés.
ANSI Z83.7a/CGA 2.14a-2007
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Download from Www.SomanualsF.-c1o0m. All Manuals Search And Download.
|