Moulinex Coffeemaker BCB1 User Manual

s
e
l.  
auto  
h
min  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
2
1
3
4
4
sel.  
h
n  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
English  
Deutsch  
Nederlands  
Español  
Português  
Italiano  
p.  
p.  
6
8
Suomi  
s. 32  
σ. 35  
s. 38  
43  
Ελληνικꢀ  
Türkçe  
S. 11  
p. 14  
p. 17  
p. 19  
p. 22  
s. 24  
s. 27  
s. 29  
Русский  
Українсъка  
Latviešu  
Lietuvių  
Eesti  
c. 44  
c. 47  
l. 50  
p. 52  
l. 55  
Dansk  
Norsk  
Svenska  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas  
correctement ou s’il a été endommagé. Toute  
intervention autre que le nettoyage et l’en-  
tretien usuel par le client doit être effectuée  
par un centre service agréé Moulinex.  
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimen-  
tation ou la fiche dans l’eau ou tout autre  
liquide.  
- Ne laissez pas pendre le câble d’alimenta-  
tion à portée de mains des enfants.  
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être  
à proximité ou en contact avec les parties  
chaudes de votre appareil, près d’une source  
de chaleur ou sur angle vif.  
Nous vous remercions d’avoir choisi un appa-  
reil de la gamme Moulinex qui est exclusive-  
ment prévu pour la préparation du café.  
Description  
A
B
C
D
E
F
Réservoir avec niveau d’eau  
Stop-gouttes  
Plaque chauffante  
Verseuse  
Porte-filtre amovible  
Couvercle du porte-filtre  
. TABLEAU DE COMMANDES  
Voyant lumineux  
- N’utilisez pas la verseuse sur une flamme,  
sur une plaque de cuisson électrique (tous  
modèles).  
G
Modéles programmables (BCB4) :Touches  
avec double fonction :  
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont  
endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin  
d’éviter tout danger, faites-les obligatoire-  
ment remplacer par un centre service agréé  
Moulinex.  
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des ac-  
cessoires et des pièces détachées Moulinex  
adaptés à votre appareil.  
H
. Mise à l’heure de l’horloge : «sel.» (sé-  
lection)  
. Réglage de l’heure de mise en mar-  
che automatique : «sel.» (sélection)  
. Démarrage automatique de la pro-  
grammation : «auto»  
I
. Réglage des heures : «h»  
. Marche/Arrêt : «0/I»  
J
- Fermez toujours le couvercle du porte-fil-  
tre (F) lors de l’utilisation de la cafetière.  
- Ne remettez pas d’eau dans l’appareil s’il  
est encore chaud.  
- N’oubliez pas de remettre le couvercle sur  
la verseuse pour assurer la commande du  
stop-goutte et éviter tout débordement du  
porte-filtre.  
- Tous les appareils sont soumis à un con-  
trôle qualité sévère. Des essais d’utilisation  
pratiques sont faits avec des appareils pris  
au hasard, ce qui explique d’éventuelles tra-  
ces d’utilisation.  
. Réglage des minutes : «min»  
Afficheur  
K
Conseils de sécurité  
- Lisez attentivement le mode d’emploi  
avant la première utilisation de l’appareil  
et conservez-le : une utilisation non con-  
forme au mode d’emploi dégagerait  
Moulinex de toute responsabilité.  
- Ne laissez pas l’appareil à la portée des  
enfants. L’utilisation de cet appareil par  
des jeunes enfants ou des personnes  
handicapées doit être faite sous sur-  
veillance.  
Mise en service  
- Vérifiez que la tension d’alimentation de l’ap-  
pareil correspond bien à celle de votre ins-  
tallation électrique.  
- Cet appareil doit être branché sur une prise  
de courant avec terre.  
Toute erreur de branchement annule la ga-  
rantie.  
- L’appareil est destiné uniquement à un  
usage domestique et à l’intérieur de la mai-  
son.  
- Débranchez l’appareil dès que vous cessez  
de l’utiliser et lorsque vous le nettoyez.  
- Ne débranchez pas la fiche de la prise de  
courant en tirant sur le câble.  
- Ne pas mettre d’eau chaude dans le réser-  
voir.  
- Faites fonctionner une première fois la ca-  
fetière, sans mouture, avec un plein réser-  
voir d’eau.  
- Remplissez le réservoir (A), gradué en peti-  
tes et grandes tasses, avec de l’eau froide  
jusqu’au niveau souhaité.  
- Versez votre mouture dans un filtre papier  
n°4 positionné dans le porte-filtre amovible  
(E).  
1
2
- Fermez le couvercle du porte-filtre (F).  
3 - Placez la verseuse (D) sur la plaque chauf-  
fante (C).  
4
- Mettez l’appareil en marche à l’aide de l’in-  
terrupteur (J) : le voyant s’allume.  
Remarques :  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Cette cafetière est équipée d’un stop-goutte  
permettant de se servir du café avant la fin  
du passage de l’eau. Replacez rapidement  
la verseuse pour éviter tout débordement.  
- Après écoulement du café, la verseuse est  
maintenue au chaud tant que l’interrupteur  
n’est pas éteint.  
- Vous pouvez ajuster la longueur du cordon  
en le rangeant sous l’appareil.  
Modéles programmables (BCB4)  
Remarque : Lors du réglage de l’horloge ou  
de l’heure programmée, tout arrêt d’action sur  
les touches «sel.», «h» ou «min» pendant 30  
secondes entraîne le retour automatique au  
mode «horloge».  
Entretien  
5
Pour garantir le bon fonctionnement de la  
cafetière, il est nécessaire de la détartrer  
régulièrement :  
. tous les 80 cycles pour une eau peu cal-  
caire (environ tous les 2 mois),  
. tous les 40 cycles pour une eau très cal-  
caire (environ tous les mois).  
Vous pouvez utiliser :  
. soit un sachet de détartrant dilué dans 2  
grandes tasses d’eau (300 ml),  
. soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool  
blanc.  
. Votre cafetière programmable vous per-  
met :  
. de bénéficier de la fonction «horloge»,  
. de régler la mise en marche de votre cafe-  
tière jusqu’à 24 heures à l’avance,  
. d’avoir un arrêt automatique du maintien  
au chaud au bout de 2 heures.  
- Branchez l’appareil : l’afficheur clignote  
«--:--».  
. MISE À LHEURE DE LHORLOGE :  
- Versez le mélange dans le réservoir et met-  
tez l’appareil en marche à l’aide de l’inter-  
rupteur (J).  
- Laissez couler l’équivalent d’une tasse, puis  
arrêtez. Laissez agir pendant une heure.  
- Redémarrez la cafetière pour terminer l’écou-  
lement.  
- Avant réutilisation, rincez la cafetière en la  
faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec de l’eau  
claire (réservoir plein).  
Attention : Ne laissez pas le sachet de dé-  
tartrant entre les mains des enfants.  
La garantie exclut les cafetières ne fonc-  
tionnant pas ou mal par absence de détar-  
trage.  
- Appuyez une fois sur la touche «sel.» (H).  
L’afficheur clignote «00:00».  
- Appuyez sur la touche «h» (I) pour régler  
les heures.  
- Appuyez sur la touche «min» (J) pour ré-  
gler les minutes.  
- Validez le réglage effectué en appuyant deux  
fois sur la touche «sel.» (H).  
. FONCTIONNEMENT EN MODE MANUEL :  
- Appuyez sur la touche «0/I» (J). Le voyant  
lumineux (G) s’allume et le symbole  
apparaît dans l’afficheur pour vous indiquer  
que la cafetière fonctionne.  
- Appuyez sur la touche «0/I» (J) pour arrêter  
le fonctionnement.  
. FONCTIONNEMENT EN MODE PROGRAMMATION  
- Appuyez deux fois sur la touche «sel.» (H).  
L’afficheur et le symbole clignotent en  
alternance avec le message «Prog».  
- Appuyez sur la touche «h» (I) pour régler  
les heures.  
- Appuyez sur la touche «min» (J) pour ré-  
gler les minutes.  
- Appuyez une fois sur la touche «sel.» (H)  
pour valider l’heure programmée et revenir  
au mode horloge.  
- Appuyez sur la touche «auto» (I) pour en-  
clencher le fonctionnement automatique: le  
:
Nettoyage  
- Débranchez toujours la cafetière avant toute  
opération de nettoyage.  
- Nettoyez le corps de l’appareil avec une  
éponge humide.  
- La verseuse, son couvercle démontable et  
le porte-filtre amovible peuvent être nettoyés  
au lave-vaisselle (panier supérieur).  
Si votre appareil ne  
fonctionne pas que faire ?  
symbole  
clignote.  
Votre cafetière est programmée.  
Al’heureprogrammée,levoyantlumineux(G)  
- Vérifiez le branchement.  
-Assurez-vous que le témoin lumineux de l’in-  
terrupteur est allumé ou que le programma-  
teur fonctionne bien.  
s’allume et le symbole  
reste fixe pour  
indiquer la mise en marche de la cafetière.  
- Appuyez sur la touche «0/I» (J) pour arrêter  
le fonctionnement.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
. Le temps d’écoulement de l’eau est trop  
long ou les bruits sont excessifs :  
- Détartrez votre cafetière.  
Thank you for choosing an appliance from the  
Moulinexrange,whichisintendedexclusively  
for making coffee.  
. Le porte-filtre déborde :  
- Vérifiez son positionnement.  
Description  
- Vérifiez le positionnement du filtre papier.  
- La verseuse est mal engagée.  
- Vous avez utilisé une mouture non appro-  
priée.  
. Le maintien au chaud est insuffisant  
- Repositionnez correctement le bandeau sur  
la verseuse pour assurer un bon contact du  
verre sur la plaque chauffante (suivant mo-  
dèle).  
A
B
C
D
E
F
Water tank with water level indicator  
Drip-stop device  
Heating plate  
Coffee pot  
Removable filter holder  
Filter holder lid  
. CONTROL PANEL  
G
Indicator light  
Accessoires  
Programmable models (BCB4) : Buttons  
with Double function  
H
. Setting the clock : «sel.» (selector)  
. Automatic start time control: «sel.»  
(selector)  
. Automatic programme start: «auto»  
. Setting times: «h»  
. On / off: «0/I»  
. Setting the minutes: «min»  
Display screen  
. Verseuse sans bumper, blanche: A15B09  
. Verseuse sans bumper, jaune : A15B0A  
. Verseuse avec bumper, blanche : A15B0B  
. Verseuse avec bumper, jaune : A15B0C  
. Verseuse avec bumper, verte : A5B0D  
. Verseuse «tonneau», avec bumper, poignée  
ouverte, jaune : A15B0E  
I
J
K
. Verseuse «tonneau», avec bumper, poignée  
ouverte, verte : A15B0F  
Ces verseuses sont compatibles quelque soit  
le modèle.  
Safety instructions  
- Read the instructions for use carefully  
before using your appliance for the first  
time and retain them: any use which does  
not conform to the instructions for use  
will absolve Moulinex from any liability.  
- Do not leave the appliance within reach  
of children. The use of this appliance by  
children or by disabled persons must be  
supervised at all times.  
- Check that the power rating of the appliance  
does in fact match that of your electrical  
system.  
- This appliance must be connected to an  
earthed socket.  
Wiring instructions for U.K. and Ireland  
only:  
APPLIANCES WITH FITTED PLUG  
Important: Foryourconveniencethisappliance  
is supplied complete with a plug incorporating  
a 13 amp fuse.  
In the event of replacing a fuse in the plug  
supplied, a 13 amp fuse approved by ASTA to  
BS1362 must be used.  
If the socket outlets are not of the 13A BS 1363  
type, and therefore do not accept the plug  
connected to this appliance, cut off the plug if  
moulded type or remove the plug if connected  
by screw terminals.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Do not place the appliance, the power cord  
or the plug in water or in any other liquid.  
- Do not allow the power cord to hang down  
within reach of children.  
- The power cord must never be close to or  
come into contact with the hot parts of your  
appliance, close to any source of heat or a  
sharp edge.  
Whentheplugisamouldedtypeandthisiscut  
off from the appliance, the connected wires  
are a shock hazard. Do not under any  
circumstances connect a cut off plug into the  
electrical socket outlet. The cut off plug must  
be disposed of in a safe manner that prevents  
any form of connection.  
If the fuse cover is detachable, never use the  
plug with the cover omitted. Replacement  
covers can be obtained from your service  
agent.  
Fittheappropriateplugaccordingtotheinstruc-  
tions in paragraph “Fitting a plug”. With alterna-  
tive plugs a 15 amp fuse must be fitted either in  
the plug or adaptor or at the main fuse box.  
APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG  
FITTING A PLUG - IMPORTANT  
- Do not use the jug on a flame or an electric  
hot plate (all models).  
- If the power cord or the plug are damaged,  
do not use the appliance. To avoid any risk  
these must be replaced by an approved  
Moulinex service centre (see list in the ser-  
vice booklet).  
- For your own safety, use only the Moulinex  
accessories and spare parts which are  
suitable for your appliance.  
- Always close the lid of the filter-holder (F)  
when using the coffee maker.  
- Do not pour water into the appliance while it  
is still hot.  
The wires in the mains lead are coloured in  
accordance with the following code:  
GREEN & YELLOW : EARTH  
BLUE  
BROWN  
: NEUTRAL  
: LIVE  
- Remember to replace the lid on the jug to  
ensure the drip-stop device functions, and  
to avoid overflow of the filter-holder.  
- All appliances undergo strict quality controls.  
Practical use tests are conducted with  
appliances selected at random, which  
explains any signs of use.  
As the colours in the mains lead of this  
appliance may not correspond with the  
coloured markings identifying the terminals in  
your plug, proceed as follows:  
ThewirewhichiscolouredGREEN&YELLOW  
must be connected to the terminal in the plug  
which is marked with the letter ‘E’ or by the  
earth symbol or coloured green or green and  
yellow. The wire which is coloured BLUE must  
be connected to the terminal which is marked  
with the letter ‘N’ or coloured black. The wire  
whichiscolouredBROWNmustbeconnected  
to the terminal which is marked with the letter  
‘L’ or coloured red.  
This appliance is manufactured to conform to  
theLowVoltageElectricalEquipment(Safety)  
Regulations 1989 and is designed to comply  
withBS3456. Itcomplieswiththerequirements  
of the EEC Directive (89/336/EEC).  
Using your appliance for  
the first time  
- Operate the coffee maker for the first time  
without ground coffee, with a full tank of  
water.  
- Fill the tank (A), which is graduated in small  
and large cups, with cold water up the  
desired level.  
2 - Pour your ground coffee in a No. 4 filter paper  
placed in the removable filter-holder (E).  
- Close the lid of the filter-holder (F).  
1
Any connection error will nullify the  
guarantee.  
- This appliance is intended solely for  
domestic and indoor use.  
3 - Place the jug (D) on the hotplate (C).  
- Start the appliance using the switch (J): the  
indicator light will come on.  
4
- Unplug the appliance as soon as you have  
finished using it and when you clean it.  
- Do not remove the plug from the socket by  
pulling on the cord.  
- Do not put hot water in the reservoir.  
- Do not use the appliance if it is not working  
properly or if it has been damaged. Any in-  
tervention apart from cleaning and normal  
maintenance by the customer must be  
carried out by an approved Moulinex ser-  
vice centre (see list in the service booklet).  
Notes:  
- This coffee maker is fitted with a drip-stop  
device, allowing you to serve coffee before  
the water has finished running through. Re-  
place the jug quickly to avoid any overflow.  
- The coffee maker automatically switches to  
keep-warm mode at the end of the cycle.  
- You can adjust the length of the cord by  
storing it under the appliance.  
5
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
. FOR PROGRAMMABLE MODELS (BCB4)  
You can use:  
. either one sachet of descaler diluted in 2  
large cups of water (300 ml),  
. or 2 large cups of white wine vinegar.  
- Pour the mixture into the tank and start the  
appliance by pressing the switch (J).  
- Allow the equivalent of one cup to run  
through, then stop. Leave to work for one  
hour.  
- Restart the coffee maker to complete the run-  
through.  
- Before using again,rinse the coffee maker  
by running it 2 or 3 times with fresh water  
(full tank).  
Please note: Keep the sachet of descaler  
out of the reach of children.  
The guarantee does not cover coffee  
makers which do not work, or work badly,  
because they have not been descaled.  
. Your programmable coffe-maker has  
many benefits:  
. «time» function,  
. setting the timer of the machine up to 24  
hours in advance,  
. automatic stop after 2 hours on the ‘keep  
warm’ function.  
- Plug the appliance in: the display flashes  
«--:--».  
. Setting the clock:  
- Press «sel.» button (H) once. The display  
will flash «00:00».  
- Press button «h» (I) to set the hours.  
- Press button «min» (J) to set the minutes.  
- Confirm the setting by pressing «sel» button  
(H) twice.  
. Using in manual mode:  
- Press button «0/I» (J). The indicator light will  
light and the  
to show that the machine is working.  
symbol remains constant  
Cleaning  
- Press button «0/I» (J) to stop the machine.  
. Using the appliance in programme mode:  
- Press «sel» button (H) twice. The display and  
symbol will flash, alternating with the  
«Prog» message.  
- Press «h» button (I) to set the hour.  
- Press «min» button (J) to set the minutes.  
- Press «sel.» button (H) once to confirm  
programmed time and come back to clock  
mode.  
- Always unplug the coffee maker before  
cleaning it in any way.  
- Clean the body of the appliance using a  
damp sponge.  
- The jug and the removable filter holder can  
be washed in the dishwasher (top basket).  
What to do if your appliance  
does not work  
- Press «auto» button (I) to start automatic  
function off: the  
Your coffe-maker is programmed.  
At the set time, the indicator light(G) will come  
symbol will flash.  
- Check the electrical connection.  
- Make sure the switch is in the “I” position or  
that the control panel is working correctly.  
. If the water takes too long to run through  
or there is excessive noise:  
on and the  
symbol remains constant to  
show that the machine is in use.  
- Press button «0/I» (J) to stop the machine.  
Note: When setting the clock or programme  
time, any stops in the setting process for more  
than 30 seconds with the «sel.», «h» or «min»  
buttons will send the machine back to «clock»  
- Descale your coffee maker.  
. The filter-holder is overflowing:  
- Check it is placed correctly.  
- Check the filter paper is placed correctly.  
- The jug is not correctly engaged.  
- You may have used an inappropriate ground  
coffee.  
mode  
.
. The coffee does not stay hot enough  
- Correctly reposition the band on the jug to  
ensure proper contact of glass on the hot  
plate (according to model).  
Maintenance  
To guarantee that the coffee maker continues  
to work correctly, it is necessary to descale it  
at regular intervals:  
. every 80 cycles for soft water (about once  
every 2 months),  
. every 40 cycles for very hard water (about  
once every month).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines  
Moulinex-Gerätes entschieden haben, das  
ausschließlich der Zubereitung von Kaffee  
dient.  
Accessories  
. Jug without bumper, white: A15B09  
. Jug without bumper, yellow: A15B0A  
. Jug with bumper, white: A15B0B  
. Jug with bumper, yellow: A15B0C  
. Jug with bumper, green: A15B0D  
. “Barrel” jug with bumper, open handle,  
yellow: A15B0E  
Beschreibung  
A
Wasserbehälter mit Wasserstand-  
anzeige  
. “Barrel” jug with bumper, open handle, green:  
A15B0F  
These jugs are compatible with every model.  
B
C
D
E
F
Tropf-Stopp-Mechanismus  
Warmhalteplatte  
Aromakanne  
Herausnehmbarer Schwenkfilter  
Abnehmbarer Filterhalter  
. BEDIENELEMENT  
G
Kontrolleuchte  
Programmierbare Modelle (BCB4) :Tasten  
mit Doppel-Funktion:  
H
. Einstellung der Uhrzeit: ‘sel.’  
(Selektion - Auswahl)  
. Einstellung der Vorprogrammierung:  
‘sel’ (Selektion - Auswahl)  
. Automatischer Start der program-  
mierten Brühzeit: ‘auto’  
I
. Einstellung der Stunden: ‘h’  
EIN-/AUS-Schalter: ‘0/I’  
J
. Einstellung der Minuten: ‘min’  
K
Display  
Sicherheitshinweise  
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor  
dem ersten Einsatz Ihres Gerätes sorg-  
fältig durch: Eine unsachgemäße Hand-  
habung entbindet Moulinex von jeglicher  
Haftung.  
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-  
tigt das Gerät bedienen. Die Benutzung  
dieses Geräts durch kleine Kinder darf  
niemals ohne Aufsicht erfolgen.  
- Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typen-  
schild angegebene Netzspannung mit der  
Ihres Stromnetzes übereinstimmt.  
- Schließen Sie das Gerät nur an eine geer-  
dete Schutzkontakt-Steckdose an.  
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die  
Garantie.  
- Ihr Gerät ist ausschließlich für den  
Haushaltsgebrauch und für die Benutzung  
in geschlossenen Räumen bestimmt.  
- Ziehen Sie den Netzstecker nach der  
Benutzung und vor jeder Reinigung des  
Gerätes.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BCB1/BCB2/BCB3/BCB4/BCBA  
Eu11/Gr/Tu/Ar/Cei  
0826 726-A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

MTD Log Splitter 5DM User Manual
MTD Log Splitter 24640 7 User Manual
Napoleon Grills Charcoal Grill BIPRO 600 User Manual
Nikon Binoculars 165 5x36 User Manual
Nikon Digital Camera 1799 User Manual
Olympus Camcorder E 500 User Manual
Optimus Speaker 120 1751 User Manual
Palm PDAs Smartphones Zire 71 User Manual
Panasonic Laptop CF19KDRAXCM User Manual
Panasonic Portable Multimedia Player FZ 35S User Manual