Miele Clothes Dryer W 3000 User Manual

Gebrauchsanweisung  
Waschautomat  
W 3000 Gala Grande  
de - DE  
Lesen Sie unbedingt die  
Gebrauchsanweisung vor  
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.  
Dadurch schützen Sie sich und  
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.  
M.-Nr. 07 168 100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Bedienung des Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Energie- und Wasserverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Waschmittelverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
So waschen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Schleudern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Endschleuderdrehzahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Spülschleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Endschleudern abwählen (Spülstop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Spülschleudern und Endschleudern abwählen (ohne u) . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Unterbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Das richtige Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Komponenten - Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Stärken/Weichspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken. . . . . . . . . . . . 31  
Entfärben/Färben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Trommelreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Gehäuse und Blende reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Es lässt sich kein Waschprogramm starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Das Display meldet folgenden Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Garantiebedingungen und Garantiezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Waschautomaten zum Aufstellort tragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Transportsicherung einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Fuß herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Unterbau unter einer Arbeitsplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Das Miele Wasserschutzsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Programmierfunktionen öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Programmierfunktion wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Programmierfunktion bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Programmierfunktion beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Sprache F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Wasser Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Laugenabkühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Pin-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Temperatureinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
akust. Quittierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise und Warnungen  
Personen, die aufgrund ihrer physi-  
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä-  
Dieser Waschautomat entspricht  
den vorgeschriebenen Sicherheits-  
bestimmungen. Ein unsachgemäßer  
Gebrauch kann jedoch zu Schäden  
an Personen und Sachen führen.  
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit  
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,  
den Waschautomaten sicher zu bedie-  
nen, dürfen den Waschautomaten nicht  
ohne Aufsicht oder Anweisung durch  
eine verantwortliche Person benutzen.  
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen  
des Waschautomaten die Ge-  
brauchsanweisung. Sie gibt wichtige  
Hinweise für die Sicherheit, den Ge-  
brauch und die Wartung des  
Kinder im Haushalt  
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich  
~
in der Nähe des Waschautomaten auf-  
halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem  
Waschautomaten spielen.  
Waschautomaten. Dadurch schüt-  
zen Sie sich und verhindern Schä-  
den am Waschautomaten.  
Kinder dürfen den Waschautomaten  
~
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-  
sung auf und geben Sie diese an ei-  
nen eventuellen Nachbesitzer wei-  
ter.  
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih-  
nen die Bedienung des Waschautoma-  
ten so erklärt wurde, dass sie den  
Waschautomaten sicher bedienen kön-  
nen. Kinder müssen mögliche Gefahren  
einer falschen Bedienung erkennen  
können.  
Bestimmungsgemäße Verwen-  
dung  
Wenn Sie mit hohen Temperaturen  
~
waschen, bedenken Sie, dass das  
Der Waschautomat ist ausschließlich  
~
zum Waschen von Textilien bestimmt,  
die vom Hersteller im Pflegeetikett als  
waschbar ausgewiesen sind. Andere  
Verwendungszwecke sind möglicher-  
weise gefährlich. Miele haftet nicht für  
Schäden, die durch bestimmungswidri-  
gen Gebrauch oder falsche Bedienung  
verursacht werden.  
Schauglas heiß wird.  
Hindern Sie deshalb Kinder daran,  
während des Waschvorgangs das  
Schauglas zu berühren.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise und Warnungen  
Technische Sicherheit  
Durch unsachgemäße Reparaturen  
~
können unvorhersehbare Gefahren für  
Kontrollieren Sie den Waschautoma-  
~
ten vor der Aufstellung auf äußere sicht-  
den Benutzer entstehen, für die Miele  
keine Haftung übernimmt. Reparaturen  
dürfen nur von Miele autorisierten Fach-  
kräften durchgeführt werden, ansons-  
ten besteht bei nachfolgenden Schä-  
bare Schäden.  
Einen beschädigten Waschautomaten  
nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.  
Vor dem Anschließen des Waschau- den kein Garantieanspruch.  
~
tomaten unbedingt die Anschlussdaten  
(Absicherung, Spannung und Fre-  
quenz) auf dem Typenschild mit denen  
des Elektronetzes vergleichen. Erfragen  
Sie diese im Zweifelsfalle bei einer  
Elektro-Fachkraft.  
Wenn die Netzanschlussleitung be-  
~
schädigt ist, muss diese durch von  
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt  
werden, um Gefahren für den Benutzer  
zu vermeiden.  
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung  
~
Die elektrische Sicherheit dieses  
~
und Pflege ist der Waschautomat nur  
dann elektrisch vom Netz getrennt,  
wenn:  
Waschautomaten ist nur dann gewähr-  
leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig  
installiertes Schutzleitersystem ange-  
schlossen wird.  
– der Netzstecker des Waschautoma-  
ten gezogen ist oder  
Es ist sehr wichtig, dass diese grundle-  
gende Sicherheitsvoraussetzung ge-  
prüft und im Zweifelsfall die Hausinstal-  
lation durch eine Fachkraft überprüft  
wird.  
– die Sicherung der Hausinstallation  
ausgeschaltet ist oder  
– die Schraubsicherung der Hausin-  
stallation ganz herausgeschraubt ist.  
Miele kann nicht für Schäden verant-  
wortlich gemacht werden, die durch ei-  
nen fehlenden oder unterbrochenen  
Schutzleiter verursacht werden.  
Das Miele Wasserschutzsystem  
~
schützt vor Wasserschäden, wenn fol-  
gende Voraussetzungen erfüllt sind:  
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün-  
~
den keine Verlängerungskabel (Brand-  
gefahr durch Überhitzung).  
– Ordnungsgemäßer Wasser- und  
Elektroanschluss.  
– Bei erkennbaren Schäden muss der  
Waschautomat unverzüglich wieder  
instand gesetzt werden.  
Defekte Bauteile dürfen nur gegen  
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht  
werden. Nur bei diesen Teilen gewähr-  
leistet Miele, dass sie die Sicherheits-  
anforderungen in vollem Umfang erfül-  
len.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise und Warnungen  
Bei gewerblicher Nutzung des  
Schließen Sie den Wasserhahn bei  
~
~
Waschautomaten ist die Betriebssicher- längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub), vor  
heitsverordnung zu beachten. allem dann, wenn sich in der Nähe des  
Es wird empfohlen, die Überprüfungen Waschautomaten kein Bodenablauf  
gemäß der Berufsgenossenschaftlichen (Gully) befindet.  
Regel - BGR 500/Kapitel 2.6/  
Überschwemmungsgefahr!  
~
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des  
Abschnitt 4 durchzuführen.  
Das für die Prüfungsdokumentation er-  
forderliche Prüfbuch ist beim Miele  
Kundendienst erhältlich.  
Ablaufschlauches in ein Waschbecken,  
ob das Wasser schnell genug abfließt.  
Sichern Sie den Abflussschlauch ge-  
Der Einbau und die Montage dieses gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des  
~
Gerätes an nichtstationären Aufstel-  
ausfließenden Wassers kann den unge-  
lungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von sicherten Schlauch aus dem Becken  
Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt drücken.  
werden, wenn sie die Voraussetzungen  
Achten Sie darauf, dass keine  
~
für den sicherheitsgerechten Gebrauch  
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, Mün-  
dieses Gerätes sicherstellen.  
zen, Büroklammern) mitgewaschen  
werden. Fremdkörper können Geräte-  
Sachgemäßer Gebrauch  
bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch-  
trommel) beschädigen. Beschädigte  
Stellen Sie Ihren Waschautomaten  
Bauteile können wiederum Wäsche-  
nicht in frostgefährdeten Räumen auf.  
~
schäden verursachen.  
Eingefrorene Schläuche können reißen  
oder platzen, und die Zuverlässigkeit  
Bei richtiger Waschmitteldosierung  
~
der Elektronik kann durch Temperatu-  
ist ein Entkalken des Waschautomaten  
ren unter dem Gefrierpunkt abnehmen.  
nicht erforderlich. Falls Ihr Waschauto-  
mat dennoch so stark verkalkt sein soll-  
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-  
te, dass ein Entkalken notwendig wird,  
me die Transportsicherung auf der  
~
verwenden Sie SpezialEntkalkungsmit-  
Rückseite des Waschautomaten (siehe  
tel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-  
Kapitel "Aufstellen und Anschließen"  
Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ih-  
Abschnitt "Transportsicherung entfer-  
ren Miele Fachhändler oder beim Miele  
nen"). Beim Schleudern kann eine nicht  
Kundendienst. Halten Sie die Anwen-  
entfernte Transportsicherung den  
dungshinweise des Entkalkungsmittels  
Waschautomaten und nebenstehende  
streng ein.  
Möbel/Geräte beschädigen.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise und Warnungen  
Textilien, die mit lösemittelhaltigen  
~
Reinigungsmitteln behandelt wurden,  
Zubehör  
Zubehörteile dürfen nur dann an-  
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus-  
müssen vor dem Waschen in klarem  
Wasser gut ausgespült werden.  
drücklich von Miele freigegeben sind.  
Wenn andere Teile an- oder eingebaut  
werden, gehen Ansprüche aus Garan-  
tie, Gewährleistung und/oder Produkt-  
Im Waschautomaten niemals löse-  
~
mittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.  
Waschbenzin) verwenden. Es können  
Gerätebauteile beschädigt werden und haftung verloren.  
giftige Dämpfe auftreten. Es besteht  
Brand- und Explosionsgefahr!  
Miele kann nicht für Schäden verant-  
Am oder auf dem Waschautomaten  
~
wortlich gemacht werden, die infol-  
ge von Nichtbeachtung der Sicher-  
heitshinweise und Warnungen verur-  
sacht werden.  
niemals lösemittelhaltige Reinigungs-  
mittel (z.B. Waschbenzin) verwenden.  
Benetzte Kunststoffoberflächen können  
beschädigt werden.  
Färbemittel müssen für den Einsatz  
~
im Waschautomaten geeignet sein und  
dürfen nur im haushaltsüblichen Maße  
verwendet werden. Halten Sie streng  
die Verwendungshinweise des Herstel-  
lers ein.  
Entfärbemittel können durch ihre  
~
schwefelhaltigen Verbindungen zu Kor-  
rosion führen. Entfärbemittel dürfen im  
Waschautomaten nicht verwendet wer-  
den.  
Falls Flüssigwaschmittel in die Au-  
~
gen gerät, sofort mit reichlich lauwar-  
men Wasser ausspülen. Bei versehent-  
lichem Verschlucken sofort ärztlichen  
Rat einholen. Personen mit Hautschä-  
den oder empfindlicher Haut sollten  
den Kontakt mit dem Flüssigwaschmit-  
tel meiden.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung des Waschautomaten  
Bedienungsblende  
aTasten Extras  
die Waschprogramme können durch  
verschiedene Extras ergänzt werden.  
fOptische Schnittstelle PC  
dient dem Kundendienst als Prüf-  
und Übertragungspunkt (unter ande-  
rem für das Update).  
bDisplay  
nähere Erläuterungen befinden sich  
auf der folgenden Seite.  
gTaste Start/Stop  
startet das gewählte Waschpro-  
gramm und bricht ein gestartetes  
Programm ab.  
cTaste Startvorwahl  
zur Wahl eines späteren Programm-  
starts.  
hProgrammwähler  
zur Anwahl der Waschprogramme.  
Die Kontrollleuchte des gewählten  
Programms leuchtet auf. Der Pro-  
grammwähler kann rechts- oder  
linksherum gedreht werden.  
dTaste Temperatur  
zur Einstellung der gewünschten  
Waschtemperatur.  
eTaste Drehzahl  
zur Einstellung der gewünschten  
Endschleuderdrehzahl oder Spülstop  
oder ohne u (ohne Schleudern).  
iTaste I-Ein/0-Aus  
zum Ein- und Ausschalten des  
Waschautomaten.  
jTaste Tür  
öffnet die Fülltür.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung des Waschautomaten  
Programmdauer  
Nach dem Programmstart wird die  
wahrscheinliche Programmdauer in  
Stunden und Minuten angezeigt.  
Bei einem Programmstart mit Startvor-  
wahl wird die Programmdauer erst  
nach dem Ablauf der Startvorwahlzeit  
angezeigt.  
In den ersten 8 Minuten ermittelt der  
Waschautomat die Wasseraufnahmefä-  
higkeit der Wäsche und ermittelt die  
Wäschemenge. Hierdurch kann es zu  
Über das Display werden folgende  
einer Zeitverlängerung oder Zeitverkür-  
zung kommen.  
Funktionen angewählt:  
– die Waschtemperatur  
– die Schleuderdrehzahl  
– die Startvorwahl  
Startvorwahl  
Die gewählte Startvorwahlzeit wird an-  
gezeigt.  
– der Programmabbruch  
– die Kindersicherung  
Nach dem Programmstart wird die  
Startvorwahlzeit zurückgezählt; bei ei-  
ner Startverzögerung größer 10 Stun-  
den im Stundentakt und ab 9 Stunden  
und 59 Minuten im Minutentakt.  
– die Programmierfunktionen  
Außerdem wird im Display angezeigt:  
– die Programmdauer  
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet  
das Programm, und im Display er-  
scheint die wahrscheinliche Programm-  
dauer.  
– der Programmablauf  
Programmierfunktionen  
Mit den Programmierfunktionen können  
Sie den Waschautomaten an Ihre indivi-  
duellen Bedürfnisse anpassen. Im Pro-  
grammierstatus wird die angewählte  
Funktion im Display angezeigt.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erste Inbetriebnahme  
Display Sprache einstellen  
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb-  
nahme richtig aufstellen und an-  
schließen. Bitte beachten Sie das  
Kapitel "Aufstellen und Anschließen".  
Sie werden aufgefordert die gewünsch-  
te Displaysprache einzustellen. Eine  
Umstellung der Sprache ist jederzeit  
auch über die Programmierfunktionen  
möglich.  
An diesem Waschautomaten wurde  
ein vollständiger Funktionstest durch-  
geführt, deshalb befindet sich eine  
Restmenge Wasser in der Trommel.  
!
deutsch  
^ Wählen Sie durch Drehen des Pro-  
grammwählers die gewünschte Dis-  
playsprache. Mit der Taste Start/Stop  
bestätigen Sie die gewählte Sprache.  
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu-  
dern vor der ersten Inbetriebnahme  
nicht möglich. Zur Aktivierung des  
Schleuderns muss ein Waschpro-  
gramm ohne Wäsche und ohne Wasch-  
mittel durchgeführt werden.  
Erinnerung an Transportsicherung  
Die Transportsicherung muss vor  
dem ersten Waschprogramm ent-  
fernt werden, um Schäden am  
Waschautomaten zu verhindern.  
Bei Verwendung von Waschmittel kann  
es zu einer übermäßigen Schaumbil-  
dung kommen!  
^ Bestätigen Sie die Entfernung der  
Transportsicherung durch Drücken  
der Taste Start/Stop.  
Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelventil  
aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt  
zukünftig die vollständige Ausnutzung  
des Waschmittels.  
Erstes Waschprogramm starten  
Das Programm Baumwolle 60°C ist au-  
tomatisch angewählt. Nutzen Sie dieses  
Programm für den ersten Waschgang  
ohne Wäsche und ohne Waschmittel.  
^ Drücken Sie die Taste I-Ein/0-Aus  
hinein.  
Wird der Waschautomat das erste Mal  
eingeschaltet, erscheint der Willkom-  
mensbildschirm.  
^ Drehen Sie den Wasserhahn auf.  
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.  
Der Willkommensbildschirm erscheint  
nicht mehr, wenn ein Waschgang  
länger als 1 Stunde vollständig  
durchgeführt wurde.  
^ Schalten Sie den Waschautomaten  
nach Beendigung des Waschgangs  
aus.  
Die Erste Inbetriebnahme ist abge-  
schlossen.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umweltfreundliches Waschen  
Energie- und Wasserverbrauch  
Waschmittelverbrauch  
– Nutzen Sie die maximale Beladungs- – Verwenden Sie höchstens so viel  
menge des jeweiligen Waschpro-  
gramms.  
Waschmittel, wie auf der Waschmit-  
telverpackung angegeben ist.  
Der Energieverbrauch und Wasser-  
verbrauch sind dann, bezogen auf  
die Gesamtmenge, am niedrigsten.  
– Beachten Sie bei der Dosierung den  
Verschmutzungsgrad der Wäsche.  
– Verringern Sie bei kleineren Bela-  
dungsmengen die Waschmittelmen-  
ge (ca. 1/3 weniger Waschmittel bei  
halber Beladung)  
– Nutzen Sie die Programme Automa-  
tic und Express für kleinere Wäsche-  
posten.  
– Bei geringer Beladung in dem Pro-  
gramm Baumwolle sorgt die Men-  
genautomatik des Waschautomaten  
für eine Reduzierung des Wasser-,  
Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch  
kann es im Verlauf des Waschpro-  
zesses zu einer Korrektur der ange-  
zeigten Restzeit kommen.  
Richtige Extrawahl (Kurz und Vorwä-  
sche)  
Wählen Sie für:  
– leicht verschmutzte Textilien ohne er-  
kennbare Flecken ein Waschpro-  
gramm mit dem Extra Kurz.  
– Verwenden Sie anstatt des Pro-  
gramms Baumwolle 95°C das Pro-  
gramm Baumwolle 60°C. Damit spa-  
ren Sie zwischen 35% und 45%  
– normal bis stark verschmutzte Texti-  
lien mit erkennbaren Flecken ein  
Waschprogramm ohne Extra.  
– Textilien mit größeren Schmutzmen-  
gen (z.B. Staub, Sand) das Extra  
Vorwäsche.  
Energie. Für die meisten Verschmut-  
zungen ist dieses völlig ausreichend.  
Tipp bei anschließendem maschinel-  
len Trocknen  
Wählen Sie zum Energiesparen beim  
Trocknen die höchstmögliche Schleu-  
derdrehzahl des jeweiligen Waschpro-  
gramms.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So waschen Sie richtig  
Kurzanweisung  
,Bei der Behandlung von Textilien  
mit lösemittelhaltige Reinigungsmit-  
tel (z.B. Reinigungsbenzin) darauf  
achten, dass keine Kunststoffteile  
vom Reinigungsmittel benetzt wer-  
den.  
Die mit den Zahlen (A, B, C, . . .) ge-  
kennzeichneten Bedienschritte können  
Sie als Kurzanweisung nutzen.  
AWäsche vorbereiten  
,Auf keinen Fall chemische (löse-  
mittelhaltige) Reinigungsmittel im  
oder am Waschautomaten verwen-  
den!  
Wäsche sortieren  
^ Sortieren Sie die Textilien nach Far-  
ben und den im Pflegeetikett enthal-  
tenen Symbolen (im Kragen oder an  
der Seitennaht).  
^ Leeren Sie die Taschen.  
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten  
Wäschen oft etwas aus. Damit nichts  
verfärbt, helle und dunkle Sachen ge-  
trennt waschen.  
,Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-  
zen, Büroklammern) können Texti-  
lien und Bauteile beschädigen.  
Allgemeine Tipps  
Flecken vorbehandeln  
– Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband  
entfernen oder in einen Beutel ein-  
binden.  
^ Entfernen Sie vor dem Waschen  
eventuelle Flecken auf den Textilien;  
möglichst solange sie frisch sind.  
Tupfen Sie die Flecken mit einem  
nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht  
reiben!  
– Bei BHs gelöste Formbügel vernähen  
oder entfernen.  
– Reißverschlüsse, Haken und Ösen  
vor dem Waschen schließen.  
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las-  
sen sich häufig mit kleinen Tricks besei-  
tigen, die Miele in einem Waschlexikon  
zusammengestellt hat. Dieses können  
Sie bei Miele direkt oder über die Miele  
Internetseite anfordern bzw. einsehen.  
– Bett- und Kissenbezüge schließen,  
damit keine Kleinteile hineingelan-  
gen.  
Keine Textilien waschen, die als nicht  
waschbar deklariert sind (Pflegesym-  
bol h).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So waschen Sie richtig  
BWaschautomat einschalten  
DProgramm wählen  
CWaschautomaten beladen  
^ Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste  
Tür.  
^ Legen Sie die Wäsche auseinander  
gefaltet und locker in die Trommel.  
Verschieden große Wäschestücke  
verstärken die Waschwirkung und  
verteilen sich beim Schleudern bes-  
ser.  
Bei der maximalen Beladungsmenge ist  
der Energie- und Wasserverbrauch, be-  
zogen auf die Gesamtbeladungsmen-  
ge, am niedrigsten. Eine Überbeladung  
mindert das Waschergebnis und fördert  
die Knitterbildung.  
^ Drehen Sie den Programmwähler  
nach rechts- oder links, um das ge-  
wünschte Programm zu wählen. Ein  
Programm ist angewählt, wenn die  
Kontrollleuchte neben dem Pro-  
grammnamen leuchtet.  
Achten Sie darauf, dass keine Wä-  
schestücke zwischen Fülltür und  
Dichtring eingeklemmt werden.  
ETemperatur/Drehzahl wählen  
Sie können die voreingestellte Tempe-  
ratur und/oder die Schleuderdrehzahl  
verändern.  
1:49  
60°  
1500  
^ Durch Drücken der Taste Temperatur  
können Sie die Temperatur ändern  
und durch Drücken der Taste Dreh-  
zahl ändern Sie die Schleuderdreh-  
zahl.  
^ Schließen Sie die Fülltür mit einem  
leichten Schwung.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So waschen Sie richtig  
FExtras wählen  
Wasser plus  
Der Wasserstand beim Waschen und  
beim Spülen wird erhöht.  
Sie können andere Optionen für die  
Taste Wasser plus programmieren, wie  
im Kapitel "Programmierfunktionen" be-  
schrieben.  
Vorwäsche  
Für Textilien mit größeren Schmutzmen-  
gen, wie z.B. Staub, Sand.  
Summer  
^ Wählen Sie die gewünschten Extras  
über die entsprechende Taste. Wird  
ein Extra gewählt, leuchtet die ent-  
sprechende Kontrollleuchte.  
Ein akustisches Signal ertönt am Pro-  
grammende und im Spülstop. Der Sum-  
mer ertönt so lange, bis der Waschau-  
tomat ausgeschaltet wird. Sie können  
die Lautstärke des Summers verän-  
dern, wie im Kapitel "Programmierfunk-  
tionen" beschrieben.  
Nicht alle Extras können bei allen  
Waschprogrammen gewählt werden.  
Lässt sich ein Extra nicht anwählen, ist  
dieses für das Waschprogramm nicht  
zugelassen.  
GStartvorwahl einschalten (wenn  
gewünscht)  
Der Programmstart kann zwischen  
30 Minuten und 24 Stunden verzögert  
werden. Dadurch können Sie z.B. güns-  
tige Nachtstromtarife nutzen.  
Kurz  
Für Textilien mit leichten Verschmutzun-  
gen ohne erkennbare Flecken.  
Die Zeit für die Hauptwäsche wird ver-  
kürzt.  
Weitere Informationen finden Sie im Ka-  
pitel "Startvorwahl".  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So waschen Sie richtig  
HWaschmittel zugeben  
Eine richtige Dosierung ist wichtig,  
denn . . .  
. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:  
– Wäsche wird nicht sauber und im  
Laufe der Zeit grau und hart  
– Fettläuse in der Wäsche  
– Kalkablagerung auf dem Heizkörper  
. . . zu viel Waschmittel bewirkt:  
– starke Schaumbildung, dadurch eine  
geringe Waschmechanik und ein  
schlechtes Reinigungs-, Spül- und  
Schleuderergebnis  
^ Ziehen Sie den Waschmittelkasten  
heraus und füllen Sie das Waschmit-  
tel in die Kammern.  
i
– höheren Wasserverbrauch durch ei-  
nen automatisch zugeschalteten zu-  
sätzlichen Spülgang  
Waschmittel für die Vorwäsche (emp-  
fohlene Aufteilung der Gesamt-  
waschmittelmenge: 1/3 in die Kam-  
mer i und 2/3 in die Kammer j)  
– höhere Umweltbelastung  
j
Waschmittel für die Hauptwäsche  
§
Weichspüler, Formspüler oder Flüs-  
sigstärke  
^ Schließen Sie den Waschmittelkas-  
ten.  
Weitere Informationen zu Waschmitteln  
und deren Dosierung erhalten Sie im  
Kapitel "Waschmittel".  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So waschen Sie richtig  
IProgramm starten  
Keine Wäschestücke in der Trommel  
vergessen! Sie können bei der  
nächsten Wäsche einlaufen oder et-  
was anderes verfärben.  
^ Drücken Sie die blinkende Taste  
Start/Stop.  
Wurde eine Startvorwahlzeit gewählt,  
läuft diese im Display ab. Nach Ablauf  
der Startvorwahlzeit oder sofort nach  
dem Start steht im Display die wahr-  
scheinliche Programmdauer. In den  
ersten 8 Minuten ermittelt der Waschau-  
tomat die Wasseraufnahmefähigkeit der  
Wäsche. Hierdurch kann es noch zu ei-  
ner Zeitverlängerung oder Zeitverkür-  
zung kommen.  
Zusätzlich wird der Programmablauf im  
Display angezeigt. Der Waschautomat  
informiert Sie über den jeweils erreich-  
ten Programmabschnitt.  
^ Kontrollieren Sie den Dichtring an der  
JProgrammende - Wäsche entneh-  
men  
Fülltür auf Fremdkörper.  
^ Schalten Sie den Waschautomaten  
Im Knitterschutz wechselt im Display  
die Anzeige zwischen:  
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.  
^ Schließen Sie die Fülltür. Sonst be-  
steht die Gefahr, dass Gegenstände  
unbeabsichtigt in die Trommel gelan-  
gen. Diese können versehentlich mit-  
gewaschen werden und die Wäsche  
beschädigen.  
0:00 Knitterschutz  
und  
0:00 Ende  
^ Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste  
Tür.  
^ Entnehmen Sie die Wäsche.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schleudern  
Endschleuderdrehzahl  
Endschleudern abwählen (Spülstop)  
Programm  
Baumwolle  
Pflegeleicht  
Synthetic  
U/min  
1500  
1200  
600  
^ Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh-  
zahl die Einstellung Spülstop. Die  
Textilien bleiben nach dem letzten  
Spülgang im Wasser liegen. Dadurch  
wird die Knitterbildung vermindert,  
wenn die Textilien nicht sofort nach  
dem Programmende aus der Wasch-  
trommel genommen werden.  
Wolle  
1200  
400  
Seide  
Express  
1500  
1200  
600  
Automatic  
Oberhemden  
Jeans  
– Endschleudern starten:  
900  
Der Waschautomat bietet Ihnen zum  
Schleudern die maximal zugelasse-  
ne Drehzahl an. Sie können eine  
niedrigere Drehzahl wählen. Mit der  
Taste Start/Stop starten Sie das End-  
schleudern.  
Outdoor  
800  
Dunkle Wäsche  
Schleudern  
1200  
1500  
Sie können die Endschleuderdrehzahl  
reduzieren. Die Anwahl einer höheren  
Endschleuderdrehzahl als oben ge-  
nannt ist nicht möglich.  
– Das Programm beenden:  
Drücken Sie die Taste Tür. Das Was-  
ser wird abgepumpt. Drücken Sie  
danach erneut die Taste Tür, um die  
Fülltür zu öffnen.  
Spülschleudern  
Die Wäsche wird nach der Hauptwä-  
sche und zwischen den Spülgängen  
geschleudert. Bei einer Reduzierung  
der Endschleuderdrehzahl wird die  
Spülschleuderdrehzahl gegebenfalls  
mit reduziert. In dem Programm Baum-  
wolle wird bei einer Drehzahl kleiner  
700 U/min ein zusätzlicher Spülgang  
eingefügt.  
Spülschleudern und Endschleudern  
abwählen (ohne u)  
^ Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh-  
zahl die Einstellung ohne u. Nach  
dem letzten Spülgang wird das Was-  
ser abgepumpt und der Knitterschutz  
wird eingeschaltet. Bei dieser Einstel-  
lung wird in den Programmen Baum-  
wolle, Pflegeleicht, Express und Au-  
tomatic ein zusätzlicher Spülgang  
eingefügt.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Startvorwahl  
Mit der Startvorwahl können Sie einen  
späteren Programmstart wählen. Der  
Programmstart kann von 30 Minuten bis  
maximal 24 Stunden verzögert werden.  
Dadurch können Sie z.B. günstige  
Nachtstromtarife nutzen.  
Ändern  
Die Startvorwahl kann jederzeit durch  
drücken der Taste Startvorwahl geän-  
dert werden.  
Löschen der Startvorwahl  
Wählen  
^ Drücken Sie beim Stand von 24 h er-  
neut die Taste Startvorwahl.  
^ Drücken Sie die Taste Startvorwahl.  
Im Display erscheint folgende Anzei-  
ge:  
Wird die Startvorwahl nachdem die  
Taste Start gedrückt wurde gelöscht,  
wird das Waschprogramm direkt ge-  
startet.  
0:30 ,  
60°  
1500  
^ Jeder Druck auf die Taste Startvor-  
wahl verlängert die Verzögerungs-  
zeit:  
– bei unter 10 Stunden um 30 Minuten,  
– bei über 10 Stunden um 1 Stunde.  
Wird die Taste Startvorwahl gedrückt  
gehalten, erfolgt ein automatisches  
Hochzählen bis 24 Stunden.  
Starten  
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop, um  
die Startvorwahl zu starten. Im Dis-  
play erscheint:  
4:30 , bis Start  
Nach Ablauf der Zeit startet das  
Waschprogramm und das Display zeigt  
die wahrscheinliche Waschzeit und den  
Programmablauf an.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmübersicht  
Baumwolle  
95°C bis 30°C  
maximal 6,0 kg  
Artikel  
T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw. Textilien aus Baumwolle,  
Leinen oder Mischgewebe  
Extras  
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche  
Hinweis für Prüfinstitute:  
Kurzprogramm: 3,0 kg Beladung und Extra Kurz  
Pflegeleicht  
60°C bis 30°C  
maximal 3,0 kg  
Artikel  
Synthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht ausgerüstete  
Baumwolle  
Tipp  
Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu-  
zieren.  
Extras  
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche  
Synthetic  
Artikel  
60°C bis kalt  
maximal 2,0 kg  
Für empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,  
Kunstseide  
Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert  
sind.  
Tipp  
– Der in Gardinen vorhandene Feinstaub erfordert häufig eine Pro-  
gramm mit Vorwäsche.  
– Bei knitterempfindlichen Gardinen Schleuderdrehzahl reduzieren  
oder abwählen.  
Extras  
Kurz, Vorwäsche  
Wolle /  
Artikel  
40°C bis kalt  
maximal 2,0 kg  
Textilien aus Wolle und Wollgemischen  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmübersicht  
Seide /  
30°C bis kalt  
maximal 1,0 kg  
Artikel  
Seide und alle handwaschbaren Textilien, die keine Wolle beinhal-  
ten.  
Tipp  
Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen.  
Wasser plus  
Extras  
Express  
Artikel  
40°C bis kalt  
maximal 3,0 kg  
Kleiner Wäscheposten, der aufgefrischt werden soll. Die Textilart  
entspricht dem Programm Baumwolle.  
Tipp  
Wenn Sie einzelne Textilien ausspülen wollen, wählen Sie dieses  
Programm mit der Temperatureinstellung kalt.  
Extras  
Wasser plus  
Automatic  
Artikel  
40°C bis kalt  
maximal 3,5 kg  
Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme  
Baumwolle und Pflegeleicht.  
Tipp  
Für jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche-  
schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste  
Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu-  
derprofil) erzielt.  
Oberhemden  
60°C bis kalt  
maximal 2,0 kg  
Tipp  
Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.  
Für Hemden und Blusen aus Seide das Programm Seide benutzen.  
Extras  
Jeans  
Tipp  
Kurz, Wasser plus  
60°C bis kalt  
maximal 3,0 kg  
– Jeansstoffe mit der Innenseite nach außen waschen.  
– Jeansbekleidung "blutet" oft bei den ersten Wäschen etwas aus.  
Deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.  
Extras  
Kurz, Vorwäsche  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmübersicht  
Outdoor  
40°C bis kalt  
maximal 2,0 kg  
Artikel  
Jacken und Hosen aus Mikrofasern wie Gore-Tex®, SYMPATEX®,  
WINDSTOPPER® usw.  
Tipp  
– Bei Jacken Reißverschlüsse schließen.  
– Keinen Weichspüler verwenden.  
Extras  
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche  
Dunkle Wäsche  
40°C bis kalt  
maximal 3,0 kg  
Artikel  
Schwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumwolle oder Mischge-  
webe  
Tipp  
Mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.  
Extras  
Kurz  
Schleudern  
Tipp  
maximal 6,0 kg  
– Nur Pumpen: Drehzahl auf ohne u stellen.  
– Eingestellte Drehzahl beachten.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmablauf  
Hauptwäsche  
Spülen  
Schleudern  
Wasser- Wasch- Wasser- Spül-  
Spül-  
End-  
stand  
rhyth-  
mus  
stand  
gänge schleu- schleu-  
dern  
L
L
dern  
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
Baumwolle  
Pflegeleicht  
Synthetic  
Wolle  
d
d
e
(
e
d
(
(
(
(
(
a
a
b
c
d
a
a
a
a
b
a
(
(
e
(
e
(
(
(
(
e
(
2-41)  
2-32)  
3
2
2
L
Seide  
Express  
2-32)  
2-32)  
2
L
L
Automatic  
Oberhemden  
Jeans  
3
Outdoor  
3
L3)  
L
Dunkle Wäsche  
Schleudern  
3
d = niedriger Wasserstand  
( = mittlerer Wasserstand  
e = hoher Wasserstand  
a= normaler Waschrhythmus  
b= Schongang  
c= Wolle  
d= Seide  
Besonderheiten zum Programmablauf siehe nachfolgende Seite.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmablauf  
Der Waschautomat verfügt über eine  
vollelektronische Steuerung mit Men-  
genautomatik. Der Waschautomat stellt  
den erforderlichen Wasserverbrauch  
selbstständig fest, und zwar abhängig  
Besonderheiten im Programmablauf:  
Knitterschutz:  
Die Trommel bewegt sich noch bis zu  
30 Minuten nach dem Programmende,  
von Menge und Saugkraft der eingefüll- um eine Knitterbildung zu vermeiden.  
ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu  
verschiedenen Programmabläufen und  
Waschzeiten.  
Ausnahme: Im Programm Wolle findet  
kein Knitterschutz statt.  
Der Waschautomat kann jederzeit ge-  
öffnet werden.  
Die hier aufgeführten Programmabläufe  
beziehen sich immer auf das Grundpro-  
gramm bei maximaler Beladung. Wähl-  
bare Extras sind nicht berücksichtigt.  
1)  
Bei einer Temperaturanwahl von  
95°C bis 60°C werden 2 Spülgänge  
durchgeführt. Bei einer Temperatur-  
wahl unter 60°C werden 3 Spülgän-  
ge durchgeführt.  
Das Display Ihres Waschautomaten in-  
formiert Sie jederzeit während des  
Waschprogramms über den jeweils er-  
reichten Programmabschnitt.  
ein 3er oder 4er Spülgang erfolgt  
bei:  
– zu viel Schaum in der Trommel  
– einer Endschleuderdrehzahl kleiner  
als 700 U/min  
– Anwahl von ohne u  
2)  
ein 3. Spülgang erfolgt bei:  
Anwahl von ohne u  
3)  
Im Programm Outdoor werden die  
Textilien nur nach der Hauptwäsche  
geschleudert.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflegesymbole  
Waschen  
Trocknen  
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi-  
male Temperatur an, mit der Sie den  
Artikel waschen können.  
Die Punkte geben die Temperatur an  
q
r
s
Normale Temperatur  
reduzierte Temperatur  
nicht Trockner geeignet  
9
4
c
normale mechanische Bean-  
spruchung  
schonende mechanische Be-  
anspruchung  
Bügeln & Mangeln  
Die Punkte kennzeichnen die Tempe-  
raturbereiche  
besonders schonende me-  
chanische Beanspruchung  
I
H
G
J
ca. 200°C  
/
Handwäsche  
ca. 150°C  
h
nicht waschbar  
ca. 110°C  
Beispiele für die Programmwahl  
nicht bügeln/mangeln  
Programm  
Baumwolle  
Pflegeleicht  
Synthetic  
Wolle  
Pflegesymbol  
9ö8E76  
54321  
ac  
professionelle Reinigung  
f
p
Reinigung mit chemischen  
Lösungsmitteln. Die Buchsta-  
ben stehen für die Reini-  
gungsmittel.  
/
w
Nassreinigung  
D
nicht chemisch reinigen  
Seide  
/
Express  
76  
Bleichen  
Automatic  
7621  
x
jedes Oxidations-Bleichmittel  
zulässig  
{
z
nur Sauerstoffbleiche zulässig  
nicht bleichen  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmablauf ändern  
Abbrechen  
Ändern  
Sie können ein Waschprogramm jeder-  
zeit nach dem Programmstart abbre-  
chen.  
Programm  
Eine Änderung ist nach erfolgtem Pro-  
grammstart nicht möglich.  
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.  
Temperatur  
Programm abbrechen  
Eine Änderung ist innerhalb der ersten  
fünf Minuten möglich.  
^ Drücken Sie erneut die blinkende  
Taste Start/Stop.  
^ Drücken Sie die Taste Temperatur.  
Der Waschautomat pumpt die Lauge  
ab.  
Schleuderdrehzahl  
Wenn Sie die Wäsche entnehmen wol-  
len:  
Eine Änderung ist bis zum Beginn des  
Endschleuderns möglich.  
^ Drücken Sie die Taste Tür.  
^ Drücken Sie die Taste Drehzahl.  
Wenn Sie ein anderes Programm wäh-  
len wollen:  
Extras  
^ Schalten Sie den Waschautomaten  
Bis fünf Minuten nach dem Start ist eine  
Anwahl oder Abwahl der Zusatzfunktio-  
nen Kurz und Wasser plus möglich.  
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.  
^ Schalten Sie den Waschautomaten  
wieder ein.  
Bei aktivierter Kindersicherung kann  
weder eine Änderung noch ein Ab-  
bruch des Programms stattfinden.  
Unterbrechen  
^ Schalten Sie den Waschautomaten  
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.  
Zur Fortsetzung:  
^ Schalten Sie den Waschautomaten  
mit der Taste I-Ein/0-Aus wieder ein.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmablauf ändern  
Wäsche nachlegen/entnehmen Kindersicherung  
^ Drücken Sie die Taste Tür, bis sich  
Die Kindersicherung verhindert, dass  
die Fülltür öffnet.  
während des Waschens die Fülltür  
geöffnet oder das Programm abge-  
brochen wird.  
^ Legen Sie die Wäsche nach oder  
entnehmen Sie die Wäsche.  
^ Schließen Sie die Fülltür.  
Kindersicherung einschalten  
Das Programm wird automatisch fortge-  
setzt.  
^ Drücken Sie langanhaltend nach  
dem erfolgten Programmstart die  
Taste Start/Stop.  
Beachten Sie:  
Der Waschautomat kann nach erfolg-  
tem Programmstart keine Veränderun-  
gen der Wäschemenge feststellen.  
Stop oder in 3 Sek.  
0
^ Halten Sie die Taste Start/Stop solan-  
ge gedrückt bis die Zeit abgelaufen  
ist und im Display erscheint:  
Deshalb geht der Waschautomat nach  
dem Nachlegen oder Entnehmen von  
Wäsche immer von der maximalen Be-  
ladungsmenge aus.  
Bedienung gesperrt  
0
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert  
und wird nach Programmende automa-  
tisch aufgehoben.  
Die angegebene Programmlaufzeit  
kann sich verlängern.  
Kindersicherung ausschalten  
Die Tür lässt sich nicht öffnen, wenn:  
^ Drücken Sie langanhaltend nach  
dem erfolgten Programmstart die  
Taste Start/Stop.  
– die Laugentemperatur über 55°C  
liegt.  
– das Wasserniveau einen bestimmten  
Wert überschreitet.  
Entriegeln in 3 Sek. 0  
– der Programmschritt Schleudern er-  
^ Halten Sie die Taste Start/Stop solan-  
ge gedrückt bis die Zeit abgelaufen  
ist und im Display erscheint:  
reicht ist.  
Wenn Sie in den oben genannten Zu-  
ständen die Taste Tür drücken, er-  
scheint folgende Anzeige im Display:  
Bedienung frei  
1
!
Tür verriegelt  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Waschmittel  
Das richtige Waschmittel  
Sie können alle Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind.  
Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpa-  
ckung.  
Universal  
Color  
Fein  
Baumwolle  
Pflegeleicht  
Synthetic  
Wolle  
X
X
X
X
X
X
Wollwaschmittel  
Seide  
Express  
X
X
X
X
X
Automatic  
Oberhemden  
Jeans  
X
X1)  
Outdoor  
X
Dunkle Wäsche  
X1)  
1) nur Flüssigwaschmittel  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Waschmittel  
Die Dosierung ist abhängig von:  
Wasserenthärter  
– dem Verschmutzungsgrad der Wä-  
sche  
In den Härtebereichen II und III können  
Sie einen Wasserenthärter zugeben,  
um Waschmittel zu sparen. Die richtige  
Dosierung steht auf der Packung. Fül-  
len Sie zuerst das Waschmittel, dann  
den Enthärter ein.  
leicht verschmutzt  
Keine Verschmutzungen und Fle-  
cken erkennbar. Die Kleidungsstü-  
cke haben z.B. Körpergeruch ange-  
nommen.  
Das Waschmittel können Sie dann wie  
für Härtebereich I dosieren.  
normal verschmutzt  
Verschmutzungen sichtbar und/oder  
wenige leichte Flecken erkennbar.  
Komponenten - Waschmittel  
Wenn Sie mit mehreren Komponenten  
(z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen,  
füllen Sie die Mittel immer in nachste-  
hender Reihenfolge zusammen in Kam-  
mer j:  
stark verschmutzt  
Verschmutzungen und/oder Flecken  
klar erkennbar.  
– der Wäschemenge  
– der Wasserhärte  
1. Waschmittel  
2. Wasserenthärter  
3. Fleckensalz  
Wenn Sie den Härtebereich nicht  
kennen, informieren Sie sich bei Ih-  
rem Wasserversorgungsunterneh-  
men.  
Dadurch werden die Mittel besser ein-  
gespült.  
Wasserhärten  
Härtebe- Wasserei- Gesamt-  
deutsche  
Härte  
°d  
reich  
genschaft  
härte in  
mmol/l  
I
weich  
mittel  
0 - 1,3  
0 - 7  
7 - 14  
II  
1,3 - 2,5  
über 2,5  
III  
hart bis  
über 14  
sehr hart  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Waschmittel  
Stärken/Weichspülen  
Reinigen Sie nach mehrmaligem au-  
tomatischen Stärken den Einspül-  
kasten, insbesondere den Saughe-  
ber.  
Stärke  
gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.  
Formspüler  
sind synthetische Stärkemittel und ge-  
ben den Textilien einen festeren Griff.  
Entfärben/Färben  
Weichspüler  
^ Verwenden Sie keine Entfärbemittel  
geben den Textilien einen weichen Griff  
und vermindern statische Aufladung  
beim maschinellen Trocknen.  
im Waschautomaten.  
^ Das Färben im Waschautomaten ist  
nur im haushaltsüblichen Maße er-  
laubt. Das beim Färben verwendete  
Salz kann bei andauerndem Ge-  
brauch den Edelstahl angreifen. Hal-  
ten Sie streng die Vorgaben des Fär-  
bemittelherstellers ein.  
Automatisches Weichspülen, Form-  
spülen oder Flüssigstärken  
^ Füllen Sie den Weichspüler, den  
Formspüler oder die Flüssigstärke in  
die Kammer § ein. Beachten Sie die  
maximale Einfüllhöhe.  
Mit dem letzten Spülgang wird das Mit-  
tel eingespült. Am Ende des Waschpro-  
gramms bleibt eine kleine Restmenge  
Wasser in der Kammer §.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Pflege  
Trommelreinigung  
Waschmittel-Einspülkasten  
reinigen  
Beim Waschen mit niedrigen Tempera-  
turen und/oder Flüssigwaschmittel be-  
steht die Gefahr von Keim- und Ge-  
ruchsbildung im Waschautomaten. Um  
die Trommel zu reinigen und die Ge-  
ruchsbildung zu verhindern, sollte ein-  
mal im Monat ein Waschprogramm mit  
einer Temperatur von 60°C oder höher  
unter Zusatz eines Pulverwaschmittels  
durchgeführt werden.  
Entfernen Sie eventuelle Waschmittel-  
rückstände regelmäßig.  
Gehäuse und Blende reinigen  
,Vor der Reinigung und Pflege  
den Netzstecker ziehen.  
^ Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-  
kasten bis zum Anschlag heraus,  
drücken Sie die Entriegelung und  
entnehmen Sie den Waschmittel-Ein-  
spülkasten.  
,Den Waschautomaten auf keinen  
Fall mit einem Wasserschlauch ab-  
spritzen.  
^ Reinigen Sie das Gehäuse und die  
Blende mit einem milden Reinigungs-  
mittel oder Seifenlauge und trocknen  
Sie diese mit einem weichen Tuch  
ab.  
^ Reinigen Sie den Waschmittel-Ein-  
spülkasten mit warmem Wasser.  
^ Reinigen Sie die Trommel mit einem  
geeigneten Edelstahl-Putzmittel.  
,Keine lösemittelhaltigen Reini-  
ger, Scheuermittel, Glas- oder All-  
zweckreiniger verwenden!  
Diese können Kunststoffoberflächen  
und andere Teile beschädigen.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Pflege  
Sitz des Waschmittel-Einspülkastens  
reinigen  
^ Reinigen Sie den Saugheber.  
1. Saugheber aus der Kammer § he-  
rausziehen und unter fließendem  
warmen Wasser reinigen. Das Rohr,  
über das der Saugheber gesteckt  
wird, ebenfalls reinigen.  
^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-  
schenbürste Waschmittelreste und  
Kalkablagerungen von den Einspül-  
düsen des Waschmittel-Einspülkas-  
tens.  
2. Saugheber wieder aufstecken.  
Reinigen Sie nach mehrmaligem Ge-  
brauch von Flüssigstärke den Saug-  
heber besonders gründlich. Flüssig-  
stärke führt zum Verkleben.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Pflege  
Wassereinlaufsieb reinigen  
^ Drehen Sie den Wasserhahn zu.  
Der Waschautomat hat zum Schutz des ^ Schrauben Sie den Zulaufschlauch  
Wassereinlaufventils ein Sieb.  
vom Wasserhahn ab.  
Das Sieb in der Verschraubung des Zu-  
laufschlauches sollten Sie etwa alle 6  
Monate kontrollieren. Bei häufigen Un-  
terbrechungen im Wassernetz kann  
dieser Zeitraum kürzer sein.  
^ Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus  
der Führung heraus.  
^ Fassen Sie den Steg des Kunststoff-  
siebes 2 mit einer Kombi- oder Spitz-  
zange und ziehen es heraus.  
^ Reinigen Sie das Kunststoffsieb.  
^ Der Wiedereinbau erfolgt in umge-  
kehrter Reihenfolge.  
Die Verschraubung fest auf den Was-  
serhahn drehen und den Wasserhahn  
öffnen. Falls Wasser austritt, die Ver-  
schraubung nachziehen.  
Das Schmutzsieb muss nach der  
Reinigung wieder eingebaut wer-  
den.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungshilfen  
Was tun, wenn . . .  
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb  
kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-  
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.  
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö-  
rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:  
,Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften  
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche  
Gefahren für den Benutzer entstehen.  
Es lässt sich kein Waschprogramm starten  
Problem  
Ursache  
Behebung  
Das Display bleibt dun- Der Waschautomat hat Prüfen Sie, ob  
kel und die Kontroll-  
leuchte der Taste Start/  
Stop leuchtet nicht.  
keinen Strom.  
– der Netzstecker einge-  
steckt ist.  
– die Sicherung in Ordnung  
ist.  
Sie werden im Display Der Pin-Code ist aktiv. Geben Sie den Pin-Code ein  
aufgefordert einen Pin-  
Code einzugeben.  
und bestätigen Sie diesen.  
Deaktivieren Sie den Pin-  
Code, wenn die Abfrage beim  
nächsten Einschalten nicht er-  
scheinen soll.  
Das Display ist dunkel. Das Display schaltet  
automatisch aus, um  
Drücken Sie eine Taste. Das  
Stand-by wird beendet.  
Energie zu sparen  
(Stand-by).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungshilfen  
Das Display meldet folgenden Fehler  
Problem  
Ursache  
Behebung A  
Im Display leuchtet ;  
und  
– Der Wasserablauf  
ist blockiert oder  
beeinträchtigt.  
– Reinigen Sie Laugenfilter  
und Laugenpumpe.  
Wasserablauf  
Fehler  
– Die maximale Abpumphö-  
he beträgt 1 m.  
– Der Ablaufschlauch  
liegt zu hoch.  
blinkt.  
Im Display leuchtet ;  
und  
Der Wasserzulauf ist  
gesperrt oder beein-  
trächtigt.  
Prüfen Sie, ob  
– der Wasserhahn weit ge-  
nug geöffnet ist.  
Wasserzulauf  
Fehler  
– der Zulaufschlauch ge-  
knickt ist.  
blinkt.  
– der Wasserdruck zu nied-  
rig ist.  
Im Display leuchtet ;  
und  
Das Wasserschutzsys- Rufen Sie den Kundendienst.  
tem hat reagiert.  
Waterproof  
Fehler  
blinkt.  
Im Display leuchtet ;  
und  
Ein Defekt liegt vor.  
Starten Sie das Programm  
nochmals.  
Technischer  
Fehler  
Erscheint die Fehlermeldung  
erneut, rufen Sie den Kunden-  
dienst.  
blinkt.  
Im Display blinkt  
Knitterschutz  
Es hat sich zu viel  
Schaum beim Wa-  
schen gebildet.  
Dosieren Sie beim nächsten  
Waschgang weniger Wasch-  
mittel, und beachten Sie die  
Dosierhinweise auf der  
Prüfe Dosierung  
Waschmittelpackung.  
AUm die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit  
der Taste I-Ein/0-Aus aus.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungshilfen  
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten  
Problem  
Ursache  
Behebung  
Der Waschautomat steht Die Gerätefüße stehen Richten Sie den Waschauto-  
während des Schleu-  
derns nicht ruhig.  
nicht gleichmäßig und maten standsicher aus und  
sind nicht gekontert. kontern Sie die Gerätefüße.  
Der Waschautomat hat  
Beim Endschleudern Geben Sie immer große und  
die Wäsche nicht wie ge- wurde eine große Un- kleine Wäschestücke in die  
wohnt geschleudert und wucht gemessen und Trommel, um eine bessere  
diese ist noch nass.  
die Drehzahl automa- Verteilung zu erreichen.  
tisch reduziert.  
Auftreten von unge-  
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und  
wöhnlichen Pumpgeräu- am Ende des Pumpvorganges sind normal.  
schen.  
Im Waschmittel-Einspül- Der Fließdruck des  
kasten verbleiben größe- Wassers reicht nicht  
re Waschmittelrückstän- aus.  
de.  
– Reinigen Sie das Sieb im  
Wasserzulauf.  
– Wählen Sie evtl. das Extra  
Wasser Plus.  
Pulverwaschmittel in  
Verbindung mit Ent-  
härtungsmitteln nei-  
gen zum Kleben.  
Reinigen Sie den Waschmit-  
tel-Einspülkasten und ge-  
ben Sie zukünftig erst das  
Waschmittel und dann das  
Enthärtungsmittel in das  
Fach.  
Der Weichspüler wird  
Der Saugheber sitzt  
Reinigen Sie den Saughe-  
ber, siehe Kapitel "Reini-  
gung und Pflege", Abschnitt  
"Waschmittel- Einspülkasten  
reinigen".  
nicht vollständig einge- nicht richtig oder ist  
spült oder es bleibt zu  
viel Wasser in der Kam-  
mer § stehen.  
verstopft.  
Im Display steht eine  
Fremdsprache.  
Unter "Programmier-  
funktionen" "Spra -  
Stellen Sie die gewohnte  
Sprache ein. Das Fahnen-  
che J" wurde eine an- symbol hilft Ihnen als Leitfa-  
dere Sprache gewählt den.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungshilfen  
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis  
Problem  
Ursache  
Behebung  
Die Wäsche wird  
Flüssigwaschmittel ent- – Verwenden Sie bleichmittel-  
mit Flüssigwasch- halten keine Bleichmittel.  
mittel nicht sauber. Flecken aus Obst, Kaffee  
oder Tee können nicht  
haltige Pulverwaschmittel.  
– Füllen Sie Fleckensalz in die  
Kammer j.  
immer entfernt werden.  
– Geben Sie nie Flüssigwasch-  
mittel und Fleckensalz zu-  
sammen in den Waschmittel-  
Einspülkasten.  
Auf der gewasche- Die Dosierung des  
– Geben Sie bei derartig ver-  
schmutzter Wäsche entwe-  
der mehr Waschmittel zu  
oder verwenden Sie Flüssig-  
waschmittel.  
nen Wäsche haften Waschmittels war zu  
graue elastische  
Rückstände (Fett- stark mit Fett ver-  
läuse). schmutzt (Öle, Salben).  
niedrig. Die Wäsche war  
– Lassen Sie vor der nächsten  
Wäsche ein 60°C Waschpro-  
gramm mit Flüssigwaschmit-  
tel ohne Wäsche laufen.  
Auf gewaschenen Das Waschmittel enthält – Versuchen Sie, nach dem  
dunklen Textilien  
befinden sich wei- standteile (Zeolithe) zur  
ße, waschmittel- Wasserenthärtung. Diese  
ähnliche Rückstän- haben sich auf den Texti-  
wasserunlösliche Be-  
Trocknen die Rückstände  
mittels einer Bürste zu entfer-  
nen.  
– Waschen Sie dunkle Textilien  
zukünftig mit Waschmittel  
ohne Zeolithe. Flüssigwasch-  
mittel enthalten meistens  
keine Zeolithe.  
de.  
lien festgesetzt.  
– Waschen Sie die Textilien mit  
dem Programm Dunkle Wä-  
sche.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungshilfen  
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen  
Ursache  
Behebung  
Der Waschautomat ist  
nicht elektrisch ange-  
Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose  
und/oder schalten Sie den Waschautomaten mit  
schlossen und/oder einge- der Taste I-Ein/0-Aus ein.  
schaltet.  
Die Kindersicherung ist  
eingeschaltet.  
Schalten Sie die Kindersicherung aus, wie im Ka-  
pitel "Programmablauf ändern" Abschnitt "Kindersi-  
cherung" beschrieben.  
Der Pin-Code ist einge-  
schaltet.  
Schalten Sie den Pin-Code aus, wie im Kapitel  
"Programmierfunktionen" Abschnitt "Pin-Code" be-  
schrieben.  
Stromausfall  
Öffnen Sie die Fülltür, wie im folgenden Abschnitt  
beschrieben.  
Die Tür war nicht korrekt  
eingerastet.  
Drücken Sie kräftig gegen die Schlossseite der  
Fülltür und drücken Sie anschließend die Taste  
Tür.  
Es befindet sich noch  
Wasser in der Trommel  
und der Waschautomat  
kann nicht abpumpen.  
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe, wie  
im folgenden Abschnitt beschrieben.  
Zum Schutz vor Verbrühungen lässt sich die Fülltür bei einer Laugentemperatur  
von über 55°C nicht öffnen.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungshilfen  
Fülltür öffnen bei verstopftem  
Ablauf und/oder Stromausfall  
Verstopfter Ablauf  
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich  
eine größere Menge Wasser (max. 25 l)  
im Waschautomaten befinden.  
^ Schalten Sie den Waschautomaten  
aus.  
An der Innenseite der Blende des  
Waschmittel-Einspülkastens befindet  
sich ein Öffner für die Klappe zum Lau-  
genfilter.  
,Vorsicht: Wenn kurz vorher mit  
hoher Temperatur gewaschen wur-  
de, besteht Verbrühungsgefahr!  
Entleerungsvorgang  
^ Stellen Sie einen Behälter unter die  
Klappe.  
Den Laugenfilter nicht ganz heraus-  
drehen.  
^ Entnehmen Sie den Öffner.  
^ Lösen Sie den Laugenfilter, bis das  
Wasser ausläuft.  
Unterbrechung des Wasserablaufs:  
^ Drehen Sie den Laugenfilter wieder  
zu.  
^ Öffnen Sie die Klappe zum Laugenfil-  
ter.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungshilfen  
Läuft kein Wasser mehr aus:  
,Wird der Laugenfilter nicht wie-  
der eingesetzt und festgedreht, läuft  
Wasser aus dem Waschautomaten.  
Fülltür öffnen  
,Überzeugen Sie sich vor der  
Wäscheentnahme stets davon, dass  
die Trommel stillsteht. Beim Hinein-  
greifen in eine noch drehende Trom-  
mel besteht erhebliche Verletzungs-  
gefahr.  
^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz he-  
raus.  
^ Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-  
lich.  
^ Ziehen Sie an der Notentriegelung.  
Die Fülltür öffnet sich.  
^ Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum-  
penflügel leicht drehen lässt, ggf.  
Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.)  
entfernen und Innenraum reinigen.  
^ Setzen Sie den Laugenfilter wieder  
ein und drehen Sie ihn fest.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kundendienst  
Reparaturen  
Programmaktualisierung (Update)  
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-  
Die optische Schnittstelle PC dient dem  
heben können, benachrichtigen Sie bit- Kundendienst als Übertragungspunkt  
te:  
für eine Programmaktualisierung (PC =  
Program Correction).  
– Ihren Miele Fachhändler oder  
– den Miele Werkkundendienst.  
Damit können zukünftige Entwicklungen  
bei Waschmitteln, Textilien und Wasch-  
verfahren in der Steuerung Ihres  
Waschautomaten berücksichtigt wer-  
den.  
Die Telefonnummer des Werkkun-  
dendienstes finden Sie auf der  
Rückseite dieser Gebrauchsanwei-  
sung.  
Miele wird die Möglichkeit zur Pro-  
grammaktualisierung rechtzeitig be-  
kannt geben.  
Der Kundendienst benötigt Modell und  
Nummer Ihres Waschautomaten. Beide  
Angaben finden Sie auf dem Typen-  
schild bei geöffneter Fülltür oberhalb  
des Schauglases.  
Garantiebedingungen und Garantie-  
zeit  
Die Garantiezeit des Waschautomaten  
beträgt 2 Jahre.  
Nähere Angaben zu den Garantiebe-  
dingungen finden Sie im Garantieheft.  
Nachkaufbares Zubehör  
Für diesen Waschautomaten erhalten  
Sie nachkaufbares Zubehör im Miele  
Fachhandel oder beim Miele Kunden-  
dienst.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Vorderansicht  
aZulaufschlauch Waterproof-System  
hWaschmittel-Einspülkasten  
bElektroanschluss  
iFülltür  
c - f Ablaufschlauch (mit dreh- und  
abziehbarem Krümmer) mit den  
Möglichkeiten der Wasserablauffüh-  
rung  
jKlappe für Laugenfilter, Laugenpum-  
pe und Notentriegelung  
kGriffmulden für den Transport  
lvier höhenverstellbare Füße  
gBedienungsblende  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Rückansicht  
aDeckelüberstand mit Griffmöglichkei- eDrehsicherung mit Transportstangen  
ten für den Transport  
fHalterung für Zulaufschlauch und  
Ablaufschlauch  
bElektroanschluss  
cZulaufschlauch Waterproof-System  
dAblaufschlauch  
gHalterung für entnommene Trans-  
portstangen  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Aufstellfläche  
Waschautomaten zum Aufstellort  
tragen  
Als Aufstellfläche eignet sich am besten  
eine Betondecke. Diese gerät im Ge-  
Nutzen Sie für den Transport des  
gensatz zu einer Holzbalkendecke oder Waschautomaten vom Verpackungsbo-  
einer Decke mit "weichen" Eigenschaf-  
ten beim Schleudern selten in Schwin-  
gung.  
den zum Aufstellungsort die vorderen  
Griffmulden und den hinteren Deckel-  
überstand.  
Beachten Sie:  
,Gerätefüße und Aufstellfläche  
müssen trocken sein, sonst besteht  
Rutschgefahr beim Schleudern.  
^ Stellen Sie den Waschautomaten lot-  
recht und standsicher auf.  
^ Stellen Sie den Waschautomaten  
nicht auf weichen Fußbodenbelägen  
auf, da der Waschautomat sonst  
während des Schleuderns vibriert.  
Transportsicherung entfernen  
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende-  
cke:  
^ Stellen Sie den Waschautomaten auf  
eine Sperrholzplatte (mindestens  
59x52x3 cm). Die Platte sollte mit  
möglichst vielen Balken, jedoch nicht  
nur mit den Fußbodenbrettern ver-  
schraubt werden.  
Aufstellung möglichst in einer Ecke des  
Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De-  
cke am größten.  
^ Entfernen Sie die linke und die rechte  
Drehsicherung.  
,Bei Aufstellung auf einen bausei-  
tig vorhandenen Sockel (Betonso-  
ckel oder gemauerter Sockel) muss  
der Waschautomat durch Spannla-  
schen (erhältlich beim Miele Fach-  
handel oder Miele Kundendienst)  
gesichert werden. Sonst besteht die  
Gefahr, dass der Waschautomat  
beim Schleudern vom Sockel fällt.  
1. Drehsicherung mit einem Schrau-  
bendreher aushaken.  
2. Drehsicherung abnehmen.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
^ Drehen Sie die linke Transportstange ^ Drehen Sie die rechte Transportstan-  
mit dem beigelegten Maulschlüssel  
um 90°, und  
ge um 90°, und  
^ ziehen Sie die Transportstange  
heraus.  
^ ziehen Sie die Transportstange  
heraus.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
,Die Löcher der entnommenen  
Transportsicherung verschließen!  
Bei nicht verschlossenen Löchern  
besteht Verletzungsgefahr.  
^ Befestigen Sie die Transportstangen  
an der Rückwand des Waschautoma-  
ten. Achten Sie darauf, dass die Boh-  
rungen b auf die Zapfen a gesteckt  
werden.  
^ Verschließen Sie die Löcher mit den  
Drehsicherungen und den daran be-  
festigten Stopfen.  
,Der Waschautomat darf ohne  
Transportsicherung nicht transpor-  
tiert werden.  
Bewahren Sie die Transportsiche-  
rung auf. Sie muss vor einem Trans-  
port des Waschautomaten (z.B. bei  
einem Umzug) wieder montiert wer-  
den.  
Transportsicherung einbauen  
Der Einbau der Transportsicherung er-  
folgt in umgekehrter Reihenfolge.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Ausrichten  
Der Waschautomat muss lotrecht und  
gleichmäßig auf allen vier Füßen ste-  
hen, damit ein einwandfreier Betrieb  
gewährleistet ist.  
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht  
den Wasser- und Energieverbrauch,  
und der Waschautomat kann wandern.  
Fuß herausdrehen und kontern  
Der Ausgleich des Waschautomaten er-  
folgt über die vier Schraubfüße. Im Aus-  
lieferungszustand sind alle Füße hinein-  
gedreht.  
^ Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,  
ob der Waschautomat lotrecht steht.  
^ Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-  
serpumpenzange fest. Drehen Sie  
die Kontermutter 2 wieder mit dem  
Maulschlüssel gegen das Gehäuse  
fest.  
,Alle vier Kontermuttern müssen  
fest gegen das Gehäuse gedreht  
sein. Bitte überprüfen Sie auch die  
Füße, die beim Ausrichten nicht he-  
rausgedreht wurden. Sonst besteht  
die Gefahr, dass der Waschautomat  
wandert.  
^ Drehen Sie die Kontermutter 2 mit  
dem beigelegten Maulschlüssel im  
Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die  
Kontermutter 2 zusammen mit dem  
Fuß 1 heraus.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Unterbau unter einer Arbeitsplatte  
Beachten Sie:  
Die Montage des Unterbausatzes*  
und des Zwischenbausatzes* müs-  
sen von einer Fachkraft durchge-  
führt werden.  
– Ein Unterbausatz* ist erforderlich.  
Das dem Unterbausatz* beigefügte  
Abdeckblech ersetzt den Gerätede-  
ckel. Die Montage des Abdeck-  
blechs ist aus Gründen der elektri-  
schen Sicherheit unbedingt erforder-  
lich  
– Bei einer Arbeitsplatten-Höhe von  
900/910 mm ist ein Ausgleichsrah-  
men* erforderlich.  
– Wasserzulauf und -ablauf sowie der  
Elektroanschluss sollten in der Nähe  
des Waschautomaten installiert und  
zugänglich sein.  
a Sicherheitsabstand zur Wand:  
mindestens 2 cm  
b Höhe:  
Eine Montageanleitung liegt dem Unter-  
bausatz bei.  
Zwischenbausatz mit Arbeitsplatte:  
ca. 169 cm  
Zwischenbausatz ohne Arbeitsplatte:  
ca. 170 cm  
Wasch-Trocken-Säule  
Der Waschautomat kann mit einem  
Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säu-  
le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi-  
schenbausatz* (WTV) erforderlich.  
Wiedermontage des Deckels  
Sofern Sie den Deckel für die Wasch-  
Trocken-Säule oder für den Unterbau  
unter eine Arbeitsplatte demontiert ha-  
ben, müssen Sie bei der Wiedermonta-  
ge auf den festen Sitz des Deckels an  
den hinteren Haltern achten. Nur so ist  
ein sicherer Transport des Waschauto-  
maten gewährleistet.  
Die mit * gekennzeichneten Teile sind  
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun-  
dendienst erhältlich.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Das Miele Wasserschutz-  
system  
2) Die Elektronik und das Gehäuse  
– Die Bodenwanne  
Das Miele Wasserschutzsystem ge-  
währt einen umfassenden Schutz vor  
Wasserschäden durch den Waschauto-  
maten.  
Auslaufendes Wasser durch Undich-  
tigkeiten des Waschautomaten wird  
in der Bodenwanne aufgefangen.  
Durch einen Schwimmerschalter  
werden die Wasserzulaufventile ab-  
geschaltet. Die weitere Wasserzufuhr  
ist gesperrt; im Laugenbehälter be-  
findliches Wasser wird abgepumpt.  
Das System besteht hauptsächlich aus  
drei Bestandteilen:  
1) dem Zulaufschlauch  
2) der Elektronik und dem Gehäuse  
3) dem Ablaufschlauch  
– Der Überlaufschutz  
Hierdurch wird ein Überlaufen des  
Waschautomaten durch unkontrol-  
lierten Wasserzulauf verhindert.  
Steigt der Wasserstand über ein be-  
stimmtes Niveau, wird die Laugen-  
pumpe eingeschaltet und das Was-  
ser kontrolliert abgepumpt.  
1) Der Zulaufschlauch  
– Das zusätzliche elektrische Sicher-  
heitsventil  
Es funktioniert wie ein automatischer  
Wasserhahn und sitzt im Kasten des  
Zulaufschlauches.  
3) Der Ablaufschlauch  
– Schutz gegen Bersten des Sicher-  
heitsventils  
Der Ablaufschlauch ist durch ein Be-  
lüftungssystem gesichert. Hierdurch  
wird ein Leersaugen des Waschauto-  
maten verhindert.  
Der Platzdruck des Ventilkörpers  
liegt zwischen 7.000 kPa und  
10.000 kPa.  
– Die Schutzhülle des Zulaufschlau-  
ches  
Tritt Leckwasser aus dem Zulauf-  
schlauch aus, wird dieses durch die  
Schutzhülle, welche den Zuleitungs-  
schlauch als "zweite Haut" umgibt, in  
die Bodenwanne geleitet. Der  
Schwimmerschalter schließt das Si-  
cherheitsventil. Die weitere Wasser-  
zufuhr ist gesperrt; im Laugenbehäl-  
ter befindliches Wasser wird abge-  
pumpt.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Wasserzulauf  
Der Fließdruck muss mindestens  
100 kPa betragen und darf 1.000 kPa  
Überdruck nicht übersteigen. Ist er hö-  
her als 1.000 kPa Überdruck, muss ein  
Druckreduzierventil eingebaut werden.  
,Das Sicherheitsventil enthält  
elektrische Bauteile. Deshalb darf es  
nicht in einem Spritzwasserbereich,  
z.B. Badewannen oder Duschen,  
montiert werden.  
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit  
3/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt  
ein solcher, so darf der Waschautomat  
nur von einem zugelassenen Installa-  
teur an die Trinkwasserleitung montiert  
werden.  
,Die Schraubverbindung steht  
unter Wasserleitungsdruck. Kontrol-  
lieren Sie deshalb durch langsames  
Öffnen des Wasserhahns, ob der  
Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie  
gegebenenfalls den Sitz der Dich-  
tung und die Verschraubung.  
Sicherheitsventil nicht in Flüssigkeit  
tauchen!  
Der Waschautomat ist nicht für ei-  
nen Warmwasseranschluss geeig-  
net.  
Die Schutzhülle darf nicht beschädigt  
oder geknickt werden.  
Der Waschautomat darf ohne Rück-  
flussverhinderer an eine Trinkwasserlei-  
tung angeschlossen werden, da er  
nach den gültigen DIN-Normen gebaut  
ist.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Wartung  
Sondervorschriften für Österreich  
Verwenden Sie im Falle eines Austau-  
sches nur das Miele Waterproof-Sys-  
tem.  
im Versorgungsgebiet der Wiener  
Stadtwerke:  
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des  
Waschautomaten ist ein Handabsperr-  
ventil vorzusehen.  
Das Schmutzsieb in der Überwurf-  
mutter des Sicherheitsventils darf  
zum Schutz des Wassereinlaufven-  
tils nicht entfernt werden.  
Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer-  
den, die von den Wasserwerken der  
Stadt Wien zum Anschluss an die In-  
nenanlage zugelassen sind.  
Zubehör-Schlauchverlängerung  
Als Zubehör ist ein Metallgewebe-  
schlauch von 1,5 m Länge beim Miele  
Fachhandel oder Miele Kundendienst  
erhältlich.  
Die Verwendung von Gummischläu-  
chen als Druckverbindungsleitung zwi-  
schen Innenanlage und Waschautomat  
ist nur dann gestattet, wenn  
Dieser Schlauch besitzt einen Platz-  
druck von über 14.000 kPa und kann  
als flexible Verlängerung der Wasserlei-  
tung benutzt werden.  
– sie samt eingebundenen Anschluss-  
armaturen einem Mindestdauerdruck  
von 1.500 kPa Überdruck standhal-  
ten,  
– sie während der Inbetriebhaltung  
des Gerätes hinreichend beaufsich-  
tigt sind und  
– nach Beendigung des gesamten  
Waschvorgangs der Wasserzufluss  
zuverlässig abgesperrt oder die  
Schlauchverbindung überhaupt von  
der Innenanlage (Auslauf) getrennt  
wird.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Wasserablauf  
Möglichkeiten des Wasserablaufs:  
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum-  
pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um  
den Wasserablauf nicht zu behindern,  
muss der Schlauch knickfrei verlegt  
werden. Der Krümmer am Schlauchen-  
de ist drehbar und ggf. abziehbar.  
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus-  
gussbecken:  
Beachten Sie:  
– Sichern Sie den Schlauch gegen Ab-  
rutschen!  
– Wird das Wasser in ein Waschbe-  
cken abgepumpt, muss es schnell  
genug abfließen. Sonst besteht die  
Gefahr, dass Wasser überfließt oder  
ein Teil des abgepumpten Wassers  
in den Waschautomaten zurückge-  
saugt wird.  
2. Anschließen an ein Kunststoff-Ab-  
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon  
nicht unbedingt erforderlich).  
3. Anschließen an ein Waschbecken  
mit Kunststoffnippel.  
4. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).  
Falls notwendig, kann der Schlauch bis  
zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist  
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun-  
dendienst erhältlich.  
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m  
maximale Förderhöhe) ist beim Miele  
Fachhandel oder Miele Kundendienst  
eine zweite Laugenpumpe - Duobe-  
trieb - mit dem erforderlichen Umbau-  
satz erhältlich.  
Sondervorschriften für Österreich  
Der Waschautomat kann direkt an die  
Abflussleitung angeschlossen werden,  
wenn die Hauskanalanlage der Ö-Norm  
2501 entspricht.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen und Anschließen  
Elektroanschluss  
Der Waschautomat ist mit einem An-  
schlusskabel und Netzstecker an-  
schlussfertig ausgerüstet.  
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers  
muss immer gewährleistet sein, um den  
Waschautomaten von der Netzversor-  
gung zu trennen.  
Der Anschluss darf nur an eine nach  
VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage  
erfolgen.  
In keinem Fall sollte der Waschautomat  
an Verlängerungskabeln, wie z.B.  
Mehrfach-Tischsteckdosen o. ä., ange-  
schlossen werden, um eine potentielle  
Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszu-  
schließen.  
Über die Nennaufnahme und die ent-  
sprechende Absicherung gibt das Ty-  
penschild Auskunft. Vergleichen Sie die  
Angaben auf dem Typenschild mit den  
Daten des Elektronetzes.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verbrauchsdaten  
Beladung  
Verbrauchsdaten  
Energie  
in kWh  
1,99  
Wasser  
in l  
47  
Laufzeit  
Kurz  
Normal  
Baumwolle  
95°C  
6,0 kg  
6,0 kg  
3,0 kg  
6,0 kg  
3,0 kg  
3,0 kg  
2,0 kg  
2,0 kg  
1,0 kg  
3,0 kg  
3,5 kg  
2,0 kg  
3,0 kg  
2,0 kg  
3,0 kg  
2 Std. 09 Min.  
1 Std. 49 Min.  
1)  
60°C  
60°C  
1,02  
47  
0,73  
39  
1 Std. 02 Min.  
59 Min.  
1)  
40°C  
40°C  
40°C  
0,65  
59  
2 Std. 04 Min.  
2)  
1)  
0,36  
39  
Pflegeleicht  
Synthetic  
Wolle /  
0,50  
55  
59 Min. 1 Std. 19 Min.  
30°C  
30°C  
30°C  
40°C  
40°C  
60°C  
40°C  
40°C  
40°C  
0,35  
69  
49 Min.  
59 Min.  
39 Min.  
0,23  
39  
Seide /  
0,25  
39  
36 Min.  
Express  
0,30  
34  
30 Min.  
Automatic  
Oberhemden  
Jeans  
0,35 - 0,50  
1,00  
40 - 55  
59  
1 Std. 18 Min.  
1 Std. 02 Min. 1 Std. 12 Min.  
50 Min. 1 Std. 00 Min.  
0,50  
52  
Outdoor  
0,45  
59  
53 Min. 1 Std. 03 Min.  
Dunkle Wäsche  
0,60  
60  
1 Std. 05 Min. 1 Std. 15 Min.  
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:  
1)  
Prüfprogramm nach EN 60456  
2)  
Kurzprogramm für Prüfinstitute; es muss das Extra Kurz gewählt werden.  
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein-  
lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen  
in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen  
Werten abweichen.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Höhe  
850 mm  
Breite  
595 mm  
Tiefe  
580 mm  
Tiefe bei geöffneter Tür  
Gewicht  
975 mm  
94 kg  
maximale Bodenbelastung  
Fassungsvermögen  
Anschlussspannung  
Anschlusswert  
1.600 Newton (ca. 160 kg)  
6 kg Trockenwäsche  
siehe Typenschild  
siehe Typenschild  
siehe Typenschild  
siehe Kapitel Verbrauchsdaten  
100 kPa (1 bar)  
1.000 kPa (10 bar)  
1,60 m  
Absicherung  
Verbrauchsdaten  
Wasserfließdruck minimal  
Wasserfließdruck maximal  
Länge des Zulaufschlauches  
Länge des Ablaufschlauches  
Länge des Anschlusskabels  
Abpumphöhe maximal  
Abpumplänge maximal  
Erteilte Prüfzeichen  
1,50 m  
1,60 m  
1,00 m  
5,00 m  
siehe Typenschild  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierfunktionen  
zur Änderung von Standardwerten  
Mit den Programmierfunktionen können Sie die Elektronik des Waschautomaten  
wechselnden Anforderungen anpassen.  
Die Programmierfunktionen können Sie jederzeit ändern.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierfunktionen  
Programmierfunktionen öffnen  
Programmierfunktion bearbeiten  
Durch Drehen des Programmwählers  
bekommen Sie die verschieden Optio-  
nen der Programmierfunktion ange-  
zeigt.  
Die Programmierfunktionen werden  
mit Hilfe der Taste Start/Stop und des  
Programmwählers abgerufen. Die  
Taste und der Programmwähler be-  
sitzen hier eine Zweitfunktion, die  
nicht auf der Blende erkennbar ist.  
Die eingestellte Option ist durch einen  
Haken L gekennzeichnet.  
FDrehen Sie den Programmwähler bis  
die gewünscht Option angezeigt  
wird.  
Voraussetzung:  
– Der Waschautomat ist ausgeschaltet.  
– Der Waschautomat ist geschlossen.  
GDrücken Sie die Taste Start/Stop, um  
die gewünschte Option zu aktivieren.  
ADrücken Sie die Taste Start/Stop und  
halten Sie diese während der Schrit-  
te B bis C gedrückt.  
Programmierfunktion beenden  
HDrehen Sie den Programmwähler bis  
zurück A im Display erscheint.  
BDrücken Sie die Taste I-Ein/0-Aus  
hinein.  
IDrücken Sie die Taste Start/Stop.  
CSobald im Display steht . . .  
Sprache ! ...  
Sprache F  
. . . können Sie die Taste Start/Stop  
Das Display kann verschiedene  
Sprachen anzeigen.  
loslassen.  
Sie befinden sich jetzt in den Program-  
mierfunktionen.  
Die Fahne J hinter dem Wort Sprache  
dient als Leitfaden, falls eine Sprache  
eingestellt worden ist, die nicht verstan-  
den wird.  
Programmierfunktion wählen  
DDrehen Sie den Programmwähler, bis  
die gewünschte Programmierfunktion  
im Display angezeigt wird.  
Die gewählte Sprache wird gespei-  
chert.  
EDrücken Sie die Taste Start/Stop, um  
die angezeigte Programmierfunktion  
zu bearbeiten.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierfunktionen  
Wasser Plus  
Schongang  
Mit der Programmierfunktion Wasser  
Plus können Sie die Optionen für die  
Taste Wasser plus festlegen.  
Bei aktiviertem Schongang wird die  
Trommelbewegung reduziert. So kön-  
nen leicht verschmutzte Textilien  
schonender gewaschen werden.  
Sie haben die Wahl zwischen drei Op-  
tionen:  
Der Schongang kann für die Pro-  
gramme Baumwolle und Pflegeleicht  
aktiviert werden.  
Wasser +  
(Auslieferungszustand)  
Im Auslieferungszustand ist der Schon-  
gang ausgeschaltet.  
Der Wasserstand (mehr Wasser) wird  
im Waschen und Spülen erhöht.  
Laugenabkühlung  
zus. Spülgang  
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu-  
sätzliches Wasser in die Trommel,  
um die Lauge abzukühlen.  
Es wird ein zusätzlicher Spülgang  
durchgeführt.  
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An-  
wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.  
Wasser+ u. zus. Splg.  
Eine Wasserstandserhöhung im Wa-  
schen und im Spülen und ein zusätzli-  
cher Spülgang.  
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert  
werden:  
– beim Einhängen des Ablaufschlau-  
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe-  
cken, um der Verbrühungsgefahr  
vorzubeugen.  
– bei Gebäuden, deren Abflussrohre  
nicht der DIN 1986 entsprechen.  
Im Auslieferungszustand ist die Lau-  
genkühlung ausgeschaltet.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierfunktionen  
Pin-Code  
1
2
5
Mit dem Pin-Code können Sie die  
Elektronik verriegeln. Dadurch schüt-  
zen Sie Ihren Waschautomaten vor  
Fremdbenutzung.  
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.  
Zur Bestätigung erscheint im Display:  
Code aktiviert  
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach  
dem Einschalten der Code eingegeben  
werden, damit der Waschautomat be-  
dient werden kann.  
Nach dem Ausschalten kann der  
Waschautomat nur noch durch Eingabe  
des Codes benutzt werden.  
Pin-Code ...  
Waschautomat mit Pin-Code bedie-  
nen  
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.  
Nach dem Einschalten werden Sie zur  
Eingabe des Codes aufgefordert.  
Pin-Code aktivieren  
aktivieren  
^ Geben Sie den Code wie oben be-  
schrieben ein und bestätigen Sie die-  
sen.  
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.  
Sie werden jetzt aufgefordert den Pin-  
Code einzugeben.  
Der Waschautomat wird zur Bedienung  
freigeschaltet.  
Code eingeben  
Pin-Code deaktivieren  
Der Code lautet 125 und kann nicht  
Schalten Sie die Programmierfunktio-  
nen ein wie beschrieben.  
verändert werden.  
O
__ __  
CSobald im Display steht . . .  
^ Drehen Sie den Programmwähler, bis  
O
__ __  
die 1. Ziffer angezeigt wird.  
. . . können Sie die Taste Start/Stop  
loslassen.  
^ Drücken Sie zur Bestätigung der 1.  
Ziffer die Taste Start/Stop.  
^ Geben Sie nun den Code ein und  
^ Wiederholen Sie den Vorgang, bis  
drücken Sie die Taste Start/Stop.  
alle drei Ziffern eingegeben sind.  
^ Wählen Sie Pin-Code und bestätigen  
Sie deaktivieren.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierfunktionen  
Temperatureinheit  
akust. Quittierung  
Sie können entscheiden, ob die Tem-  
peraturangaben in °C/Celsius oder in  
°F/Fahrenheit angezeigt werden sol-  
len.  
Die Betätigung einer Taste wird mit  
einem akustischen Signal bestätigt.  
Im Auslieferungszustand ist die akusti-  
sche Quittierung ausgeschaltet.  
Im Auslieferungszustand ist °C/Celsius  
eingestellt.  
Helligkeit  
Die Helligkeit der Display-Darstellung  
kann in zehn verschiedenen Stufen  
gewählt werden.  
Summer  
Bei aktiviertem Summer ertönt ein  
akustisches Signal am Programmen-  
de oder im Spülstop.  
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die  
eingestellte Stufe an.  
Sie können zwischen zwei Lautstärken  
für den Summer wählen:  
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5  
eingestellt.  
Die Helligkeit wird sofort bei der Anwahl  
der verschiedenen Stufen eingestellt.  
normal  
(Auslieferungszustand)  
Der Summer ertönt am Programmende  
und im Spülstop in der Lautstärke nor-  
mal.  
Kontrast  
Der Kontrast der Display-Darstellung  
kann in zehn verschiedenen Stufen  
gewählt werden.  
laut  
Der Summer ertönt am Programmende  
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die  
eingestellte Stufe an.  
und im Spülstop in der Lautstärke laut.  
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5  
eingestellt.  
Der Kontrast wird sofort bei der Anwahl  
der verschiedenen Stufen eingestellt.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierfunktionen  
Standby  
Memory  
Das Display wird dunkel geschaltet  
und die Taste Start/Stop blinkt lang-  
sam, um Energie einzusparen.  
Der Waschautomat speichert die zu-  
letzt gewählten Einstellungen (Pro-  
gramm, Temperatur, Drehzahl und  
Extras) nach Programmstart ab.  
Das Display wird generell dunkel,  
Bei erneutem Einschalten zeigt der  
Waschautomat die gespeicherten Kom-  
ponenten an.  
– wenn 10 Minuten nach dem Ein-  
schalten keine Programmauswahl er-  
folgt.  
Im Auslieferungszustand ist die Memo-  
ry-Funktion ausgeschaltet.  
– 10 Minuten nach dem Programmen-  
de.  
Durch Betätigung einer Taste wird das  
Display wieder eingeschaltet.  
Knitterschutz  
Der Knitterschutz reduziert die Knit-  
terbildung nach Programmende.  
Zusätzlich können Sie auswählen, ob  
das Display während des Programmab-  
laufes ausgeblendet ist oder sichtbar  
bleibt.  
Die Trommel bewegt sich noch bis zu  
30 Minuten nach dem Programmende.  
Der Waschautomat kann jederzeit ge-  
öffnet werden.  
ein  
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet.  
Das Display wird 10 Minuten nach dem  
Programmstart ausgeblendet.  
ein  
(Auslieferungszustand)  
Der Knitterschutz ist eingeschaltet.  
nicht im lauf. Progr.  
(Auslieferungszustand)  
aus  
Die Standbyfunktion ist ausgeschaltet.  
Das Display bleibt während des Pro-  
grammablaufes sichtbar.  
Der Knitterschutz ist ausgeschaltet.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Änderungen vorbehalten/4107  
M.-Nr. 07 168 100 / 01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Dishwasher G 803 User Manual
Milwaukee Impact Driver 0779 20 User Manual
Onkyo Stereo Amplifier A 933 User Manual
Optiview Security Camera 30XSPDIN User Manual
Oster Fryer ODF540 User Manual
Palsonic Computer Monitor TFTV765 User Manual
Panasonic DVD Player DVD S75 User Manual
Panasonic Network Card MAZSxxxG Series User Manual
Panasonic Vacuum Cleaner MC UG583 User Manual
ParaBody Home Gym Home Manual User Manual