Metabo Saw PK 300 User Manual

D
Montage- und Betriebsanleitung  
Schiebeschlitten  
GB  
Assembly and Operation Manual  
Sliding Carriage  
F Notice de montage et de service Chariot  
d´avance  
NL Gebruiksaanwijzing voor Afkortgeleider  
Betjeningsvejledning Rullebord  
DK  
E Montaje y funcionamiento del carro de  
corredera  
PK 250/PK 300  
D
Achtung!  
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.  
GB  
F
Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.  
Attention! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.  
NL  
DK  
E
Attentie!  
Bemærk!  
Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.  
Læs denne vejledning opmærksomt igennem inden installationen og idrifttagningen.  
Atención! Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Tischplatte mit den beiden Spannhebeln  
aufdenSchiebesattelbefestigen.2StückFlach-  
rundschrauben M6x20 mit Scheiben Ø 6,4,  
Fächerscheiben Ø 6 und Sechskantmuttern  
M6 lose in die zwei Bohrungen der Stirnseite  
einschrauben.  
DasKulissentragprofilaufdieKöpfederbeiden  
Flachrundschrauben aufschieben.  
- Die Schrauben bleiben zunächst noch lose.  
Die Höhe der Schiebeplatte zum Maschinen-  
tisch wird durch Verdrehen der Einstellschrau-  
ben "C" vorgenommen, dazu Verbindungs-  
schraubenzwischenWinkelträger(319/320 und  
403/358) lockern. Die Schiebeplatte sollte ca.  
0,5 mm höher als der Maschinentisch stehen.  
PrüfenSiedieordnungsgemäßeFunktiondurch  
einenProbeschnitt.NacherfolgtemAusrichten  
der Schiebeplatte sind die 4 Muttern festzuzie-  
hen.  
Ausrichten: Das Laufrollentragprofil durch Verdrehen der Einstellschrauben "B" so ausrichten, daß die Schiebeplatte parallel zur linken Kante und  
fluchtend zur Fläche des Maschinentisches steht. - Dieser Vorgang ist vorne und hinten auszuführen. Es ist zunächst unerheblich, ob die  
Schiebeplatte höher oder tiefer als der Maschinentisch steht. Nach dem Ausrichten des Laufrollentragprofiles müssen die Kontermuttern der vier  
Stellschrauben "B" und die vier Doppelbundmuttern (323) festgezogen werden.  
Den Klemmhebel mit Unterlegscheibe durch  
den Schlitz der Kulissenschiene führen und  
den Stellgleiter aufschrauben.  
Den Stellgleiter in die Nut des Kulissentragpro-  
files einschieben. Den Spanndorn einstecken  
und mit der Sterngriffschraube festklemmen.  
Das Endstück (357) mit 2 Senkblechschrau-  
ben Ø 4,8x22 am Kulissentragprofil montieren.  
Den Anschlag 90° winklig zum Sägeblatt aus-  
richten und den 0-Punkt durch Verschieben  
des Kulissentragprofiles einstellen und das  
Profil festschrauben.  
- Die Feineinstellung erfolgt durch Verdrehen  
der Anschlagschraube.  
4 Stützfuß (nur bei Typ PKS 2300)  
- Die Fußbaugruppe (348) mit einem Hammer in den Stützfuß (369) einschlagen.  
- Den Stützfuß ca. 500 mm von vorne an das Kulissentragprofil verschrauben.  
Schrauben: 4 Stück Flachrundschrauben M8x16,  
6 Stück Unterlegscheiben ø 8,4  
6 Stück Sechskantmuttern M8 selbstsichernd,  
2 Stück Flachrundschrauben M8x40  
- Durch Verdrehen der Fußbaugruppe (348) kann der Stützfuß unebenen Böden angepaßt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Pflege und Wartung  
Aufgrund der verwendeten, hochwertigen Werkstoffe und Komponenten ist der Pflege- und Wartungsaufwand  
gering. Die Führungswellen und die vier Laufrollen (315) sollten zur Vermeidung von Rostansetzen regelmäßig mit  
Nähmaschinenöl gereinigt werden. Die Kugellager in den Laufrollen sind wartungsfrei.  
Die vier Laufrollen sind werkseitig eingestellt. Wird ein neues, als Ersatzteil bezogenes Laufrollentragprofil, oder  
ein neuer Schiebesattel (310) eingebaut, so ist evtl. eine neue Einstellung der Laufrollen notwendig.  
Lösen Sie hierzu die Schrauben "D" der unteren Laufrollen. Die Einstellung erfolgt durch Verdrehen der  
Exzenterbuchsen (326).  
6 Skaleneinstellung  
Bei zusammengeschobenem Profil  
erfolgt die Längenablesung direkt am  
Reiter. Wird das Verlängerungsprofil  
benutzt, den Reiter in seine Endstel-  
lung schieben und die Länge an der  
Lesekante -A- einstellen.  
Den Reiter auf den Skalenwert "50"  
stellen. Das gesamte Profil nun so  
weit verschieben, daß der Reiter  
50 cm vom Sägeblatt entfernt ist.  
Die Einstellung des Profiles durch  
VerschiebenderAnschlagplattefixie-  
ren. Die Einstellung und Fixierung  
des Anschlagprofiles bei 45° Einstel-  
lung wiederholen.  
7 Spaltkeileinstellung  
Der Spaltkeil verhindert, daß sich das Werkstück während des Sägens hinter dem Sägeblatt schließt und das Sägeblatt  
einklemmt. - Es könnte zu einem Rückschlag kommen. - Der Spaltkeil muß, außer bei Einsetzschnitten stets  
angebracht sein.  
Der Spaltkeil ist durch Verschieben so einzustellen, daß sein Abstand zum Sägeblattkranz seitlich maximal 10 mm und  
in der Höhe 2 - 3 mm beträgt.  
8 Arbeitshinweis  
Der Reiter für den Längenanschlag kann bis zu 2600 mm nach links ausgezogen werden.  
Besonders saubere Schnittflächen werden durch Verwendung scharfer Sägeblätter und richtig eingestellter  
Schnitthöhe erzielt. Die Schnitthöhe sollte ca. 5 bis 10 mm über der Werkstückdicke liegen.  
Zum Zuschneiden von beschichteten Spanplatten empfehlen wir die Verwendung unseres Spezial-Kreissägeblat-  
tes mit der Best.-Nr. 091 000 0020 (20er Aufnahme) Best.-Nr. 091 001 0166 (30er Aufnahme). Zum leichteren  
TransportderMaschinekanndieSchiebeplattedurchVerdrehenderSpannhebel(308und309)schnelldemontiert  
werden. Achten Sie beim Anbringen der Schiebeplatte besonders darauf, daß die Auflageflächen sauber sind.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.1 Formate schneiden  
Die Maschine muß zum Zuschneiden von Formaten mit Spaltkeil und Schutzhaube ausgerüstet werden.  
Das Führungsprofil (Kulissentrag-  
profil) in die Aufnahmevorrichtung  
einhaken.  
Den Schiebetisch auflegen und mit  
den beiden Spannhebeln festspan-  
nen.  
Das Endstück des Winkelanschlag-  
profils dicht an das Sägeblatt heran-  
schieben und die Sterngriffe festzie-  
hen.  
Den Reiter mittels Maßstab auf die  
gewünschte Formatbreite einstellen.  
Reiter hochklappen und das Werk-  
stück auflegen. Maschine starten  
und das Werkstück winklig schnei-  
den.  
Schiebeschlitten und Werkstück zu-  
rückziehen. Das Werkstück um 180°  
drehen und mit der im 1. Arbeitsgang  
winklig geschnittenen Kante gegen  
denheruntergeklapptenReiterlegen.  
Danach den 2. Schnitt durchführen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Ersatzteilliste für Schiebeschlitten PK  
Pos. Bezeichnung  
Größe - mm  
DIN  
Best.-Nr.  
301 Kulissentragprofil  
302 Winkelskalenband  
303 Abrichtplatte  
304 Winkelanschlagprofil  
305 Klemmhebelschraube  
308 Spannhebel, rechts  
309 Spannhebel, links  
310 Schiebesattel  
600  
553  
286,5x525  
1410  
M8x20  
165  
139 320 1394  
114 220 1247  
139 020 6760  
139 320 4296  
700 604 3407  
149 201 9425  
149 201 9433  
139 020 1237  
139 201 7573  
149 201 9794  
149 201 9719  
201 020 0140  
139 220 1315  
139 220 1307  
139 220 1293  
139 220 1455  
139 520 1286  
139 520 1448  
700 002 5458  
139 520 1278  
139 520 1260  
149 202 4500  
239 120 1377  
239 120 1628  
148 540 0792  
148 240 0821  
148 540 0830  
700 112 4212  
630 408 4047  
612 705 9193  
139 320 1645  
139 320 1610  
700 105 9887  
201 020 0388  
139 220 1587  
624 112 5058  
201 020 0787  
149 209 7752  
239 120 3906  
239 120 3760  
239 120 5801  
139 320 5900  
139 320 5918  
148 211 3253  
148 220 5840  
139 220 5965  
114 220 4700  
114 220 4718  
114 220 4726  
139 220 4454  
139 220 4462  
617 203 9632  
617 200 1830  
616 102 9309  
611 001 7942  
630 500 2486  
620 200 2305  
610 300 4916  
620 000 2219  
611 000 0608  
620 200 2291  
630 001 6365  
610 200 1085  
620 807 3395  
617 406 3948  
610 300 1151  
630 408 4047  
610 300 1186  
610 301 5675  
614 402 7270  
630 400 1745  
630 505 2335  
611 000 0594  
611 000 0632  
611 001 5990  
165  
311 Justierwinkel  
313 Führungsleiste, links  
314 Führungsleiste, rechts  
315 Laufrolle mit Lager  
319 Winkelträger, hinten  
320 Winkelträger, vorne  
321 Traverse, hinten  
322 Traverse, vorne  
323 Doppelbundmutter  
324 Stellbolzen  
325 Sterngriffmutter  
326 Exzenterbuchse, unten  
327 Laufrollenbuchse, oben  
329 Stellgleiter M8  
330 Abstreifer  
331 Endstück  
332 Kulissenschiene  
333 Spannträger  
334 Spanndorn  
335 Sterngriffschraube  
336 Fächerscheibe  
337 Zylinderschraube  
340 Verlängerung  
341 Verlängerungsprofil  
343 Sterngriffschraube  
344 Reiter mit Klappe  
345 Reiterführungsblech  
346 Rändelmutter  
348 Fußgruppe  
349 Maßanschlag  
350 Einsteckpuffer  
351 Endstück für Verlängerung  
357 Endstück für Kulissenprofil  
358 Laufrollentragprofil 1500  
Laufrollentragprofil 2300  
359 Führungswelle 1500  
Führungswelle 2300  
360 Endanschlag  
365 Skalenband  
366 Skalenband  
367 Skalenband  
368 Montageblech für Stütze  
369 Stützfuß  
400 Linsenblechschraube m. K.  
401 Linsenblechschraube m. K.  
402 Gewindestift m. Innensk.  
403 Flachrundschraube m. Vierk.  
404 Scheibe  
405 Sechskantmutter selbstsichernd  
406 Sechskantschraube  
407 Sechskantmutter  
408 Flachrundschraube m. Vierk.  
409 Sechskantmutter selbstsichernd  
410 Scheibe  
411 Sechskantschraube  
412 Hutmutter selbstsichernd  
413 Senkblechschraube  
414 Sechskantschraube  
415 Fächerscheibe  
418 Sechskantschraube  
421 Sechskantschraube  
422 Bohrschraube m. Kreuzschlitz  
423 Fächerscheibe  
20x4x193  
20x4x193  
Ø 65x28  
SW 19x14  
SW 19x34  
M6  
SW 30x25  
Ø 30x25  
FL 16x5x60  
934  
740  
M6x20  
Ø 6,4  
M6x16  
140  
1520  
M6x16  
6798  
6912  
Bl. 0,88x16x70  
M6  
Bl. 2x52x44  
Ø 14x14  
1500  
2300  
Ø 20x1499  
Ø 20x2299  
1410  
140  
1350  
30x30x620  
Ø 2,9x9,5  
Ø 4,8x16  
M8x20  
M8x20  
Ø 8,4  
M8  
M6x35  
M6  
M6x20  
M6  
Ø 6,4  
M8x45  
M8  
Ø 4,8x22  
M 6x40  
A 6,4  
7981  
7981  
913  
603  
9021  
985  
933  
934  
603  
985  
125  
931  
986  
7982  
933  
6798  
933  
933  
M8x20  
M6x16  
Ø 3,5x13  
A 8,4  
6798  
9021  
603  
603  
603  
424 Scheibe  
Ø 3,2  
425 Flachrundschraube m. Vierk.  
426 Flachrundschraube m. Vierk.  
427 Flachrundschraube m. Vierk.  
M6x16  
M8x16  
M8x40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
Contents  
1 Specifications  
6 Scale Setting  
2 Safety Instructions  
7 Setting of Riving Knife  
8 Hints for Operation  
9 Spare Parts List  
3 Assembly Instructions  
4 Support (only for PKS 2300)  
5 Maintenance and Servicing  
10 Exploded View Drawing  
1 Specifications  
Sliding Carriage PKS 1500  
Sliding Carriage PKS 2300  
Table Size  
280 x 505 mm  
610 mm  
280 x 505 mm  
1260 mm  
1660 mm  
2300 mm  
35 kg  
Max. capacity at 90°  
Max. capacity at 45°  
Overall length  
Max. Allowable weight on table  
Stock-No.  
1010 mm  
1500 mm  
25 kg  
091 000 3291  
091 000 3321  
2 Safety Instructions  
- For model PKS 1500 the max. allowable workpiece weight resting on the table is 25 kg/55 lbs. More weight on  
the sliding carriage can tilt the saw.  
- For model PKS 2300 the max. allowable weight resting on the table is 35 kg/78 lbs. The support leg must be fitted  
as described in 4 to prevent the saw from tilting.  
User Responsibility  
This genuine metabo accessory will perform in conformity with the description provided in this manual. It should  
be checked periodically. Defective equipment should not be used. Parts that are broken, missing, plainly worn,  
distorted or contaminated, should be replaced immediately. Should such repair become necessary, it is  
recommendthatsuchrepairsarecarriedoutbyqualifiedpersonsapprovedbymetaboortheirrepresentatives. The  
user of this accessory shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use or  
unauthorized modification from standard specifications, faulty maintenance, damage or improper repair by anyone  
other than qualified persons approved by metabo or their authorized representatives.  
We reserve the right to change specifications without prior notificationand without obligation to backfit or supply  
backfit parts or components.  
3 Assembly Instructions  
Bolt front and rear crosshead plates (321x322)  
to saw housing. Angle brackets with setting  
screws "B" must point towards centre of  
machine. Use 4 each hex. bolt M8x20, spring  
washer B8.4 and hex. nut M8.  
Place roller carriage extrusion (358) with both  
brackets(319/320)ontocrossheadplates.Scra-  
pe off paint from slots of brackets if fit is very  
tight. Secure bracket (319) to crosshead plate  
with 1 each hex. bolt M6x16 and hex. nut M6.  
Removebackstopplate(360)andplacetraver-  
sing saddle (310) onto roller carriage extrusion  
(358). Replace backstop plate.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Place table into seats of traversing saddle and  
secure with clamp levers (308 & 309). Put a  
carriage bolt M6x20 into each of the two holes  
and fit with washer B6.4, spring washer B6 and  
hex. nut M6. Do not tighten yet.  
Slide link bracket extrusion (301) onto heads of  
the carriage bolts just installed. Stil bolts need  
not to be tightened yet.  
Thecarriagetableshouldbeset0.5mm(0.020  
inch) higher than the saw table. Set by adju-  
sting setting screws "C" as required. Make trial  
cuts to verify proper operation. Lock counter  
nuts of setting screws "C".  
The roller carriage extrusion must be set parallel with the machine table by turning setting screw "B", at both front and rear, as required. After setting  
lock setting screws in position with counter nuts.  
Place ratched lever M8x20 through slot of link  
bracket angle bar (307) and attach slide was-  
her (329) to threaded pin of ratched lever.  
Slide slide washer (329) into recess of link  
bracket extrusion (301). Insert mandrel and  
lock by lightening starknob screw.  
Attach link bracket extrusion end plate (357) to  
link bracket extrusion with two countersunk  
headtappingscrewsØ4.8x22.Setfencesquare  
to sawblade and slide link bracket extrusion as  
required to set to ZERO position. Now fully  
tighten the two carriage bolts holding the link  
bracket extrusion to the table. Fine tune fence  
position with setting screw (414) fitted into link  
bracket extrusion end plate (357). Set scale as  
required to obtain exact setting.  
4 Support (only for PKS 2300)  
- Tap adjustable foot ass'y into square tube with hammer.  
- Attach support (347) to roller carrieage extrusion (322) approximately 500 mm/20 in. from the front end.  
Use 6 each carriage bolt M8x16, washer A8.4, hex. nut M8. 2 carriage bolt M8x40.  
Compensate for uneven floor by turning the adjustable foot ass'y (348) in or out, as required.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Maintenance and Servicing  
Due to the high quality materials and components used for this accessory maintenance is kept to a minimum. The  
hardened and polished guide bars (317/333) and the four rollers should be oiled regularly with gun oil to keep from  
rust. All bearings are greased for life.  
The four rollers are factory set. However, if a roller carriage extrusion (316/332) or traversing saddle (310) is  
replaced, the rollers may need adjustment.  
Loosen bolts "D" of the lower rollers. Adjust by setting the eccentric bush (326) of each roller until carriage runs  
smooth with as little play as possible.  
6 Scale Setting  
Set hinged backstop to reading "50". Slide backstop plate (349) against For work longer than 150 cms the  
Set fence extrusion so that distance link bracket angle bar (307) and tigh- fence extension is used. Set hinged  
between backstop and saw blade ist ten. Repeat setting procedure with backstop to 150 cms position and pull  
exactly 50 mm.  
fence in 45° position.  
out extension. Distance between  
backstop and blade is shown at rea-  
ding mark A.  
7 Setting of Riving Knife  
The riving knife prevents the work from closing behind the blade, thus stalling the blade and causing kickbback. Except  
for set-in work, never perform any cutting operation without the riving knife in place.  
Set riving knife so that gap between riving knife and blade does not exceed 10 mm - 3/8 in.  
8 Hints for Operation  
The fence can be extented to a meax. length of 2600 mm (8'6") to the left.  
Use sharp blades only. Set depth of cut to approx. 5-10 mm more than the thickness of the work.  
For cutting faced or laminated sheets and panels we recommend use of our special saw blade order-no.  
091 000 0020. For ease of transport the table can be taken off by means of the two clamp levers (308 & 309).  
Be sure that table seats are clean before table is replaced.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.1 Dimensioning  
For dimensioning riving knife and blade guard must be in place at all times.  
Place roller carriage extrusion into  
crossheadplatesSecuretocrosshead  
plates with bolts.  
Place table onto seats of traversing  
saddleandsecurewiththetwoclamp  
levers.  
Set fence close to saw blade, tighten  
starknobs.  
Set hinged backstop to desired  
dimension.  
Flip up backstop and place work onto  
table. Start saw and cut edge square.  
Pull back sliding carriage with work.  
Turn work round by 180° and place  
squarededgeagainstbackstop.With  
second cut cut to dimension.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Spare Parts List of Sliding Carriage PK  
Pos. Description  
Size - mm  
DIN  
Stock-no.  
301 Link Bracket extrusion  
302 Angle scale  
303 Table  
304 Fence extrusion  
305 Ratched lever  
600  
553  
286,5x525  
1410  
M8x20  
165  
139 320 1394  
114 220 1247  
139 020 6760  
139 320 4296  
700 604 3407  
149 201 9425  
149 201 9433  
139 020 1237  
139 201 7573  
149 201 9794  
149 201 9719  
201 020 0140  
139 220 1315  
139 220 1307  
139 220 1293  
139 220 1455  
139 520 1286  
139 520 1448  
700 002 5458  
139 520 1278  
139 520 1260  
149 202 4500  
239 120 1377  
239 120 1628  
148 540 0792  
148 240 0821  
148 540 0830  
700 112 4212  
630 408 4047  
612 705 9193  
139 320 1645  
139 320 1610  
700 105 9887  
201 020 0388  
139 220 1587  
624 112 5058  
201 020 0787  
149 209 7752  
239 120 3906  
239 120 3760  
239 120 5801  
139 320 5900  
139 320 5918  
148 211 3253  
148 220 5840  
139 220 5965  
114 220 4700  
114 220 4718  
114 220 4726  
139 220 4454  
139 220 4462  
617 203 9632  
617 200 1830  
616 102 9309  
611 001 7942  
630 500 2486  
620 200 2305  
610 300 4916  
620 000 2219  
611 000 0608  
620 200 2291  
630 001 6365  
610 200 1085  
620 807 3395  
617 406 3948  
610 300 1151  
630 408 4047  
610 300 1186  
610 301 5675  
614 402 7270  
630 400 1745  
630 505 2335  
611 000 0594  
611 000 0632  
611 001 5990  
308 Clamp lever HD, right  
309 Clamp lever HD, left  
310 Traversing saddle  
311 Setting bracket  
313 Guide bar, left  
314 Guide bar, right  
315 Roller c/w bearing  
319 Extrusion bracket, rear  
320 Extrusion bracket, front  
321 Crosshead plate, rear  
322 Crosshead, front  
323 Double collar nut  
324 Setting bolt  
165  
20x4x193  
20x4x193  
Ø 65x28  
SW 19x14  
SW 19x34  
M6  
SW 30x25  
Ø 30x25  
FL 16x5x60  
325 Starknob  
934  
326 Excentric bush, lower  
327 Roller bush, upper  
329 Slide washer M8  
330 PVC roller cover  
331 Fence end plate  
332 Link bracket angle bar  
333 Clamp bracket  
334 Clampthorn  
335 Starknob screw  
336 Fandisc  
337 Hexagon socket  
340 Fence extension  
341 Fence extension extrusion  
343 Starknob screw  
344 Backstop, hinged  
345 Backstob guide plate  
346 MEPLAG nut  
348 Adjust foot ass'y  
349 Stop plate  
350 Rubber buffer  
351 Extension end plate  
357 Link extrusion end plate  
358 Roller carriage extrusion  
Roller carriage extrusion  
359 Guide bar round  
Guide bar round  
360 Backstop plate  
365 Scale  
366 Scale  
367 Scale  
368 Leg assembly blate  
369 Support leg PK 2300  
400 Cross recessed pan head tapping screw  
401 Cross recessed pan head tapping screw  
402 Hex. socket set screw w. flat point  
403 Carriage bolt  
404 Washer  
405 Hexagon nut self-locking  
406 Hexagon bolt  
407 Hexagon nut  
408 Carriage bolt  
409 Hexagon nut, self-locking  
410 Washer  
411 Hexagon bolt  
412 Hexagon cap nut, self-locking  
413 Countersunk tapping screw  
414 Hexagon bolt  
415 Spring washer  
418 Hexagon bolt  
421 Hexagon bolt  
422 Self drilling screw/tapping screw thread  
423 Spring washer  
424 Washer  
425 Carriage bolt  
740  
M6x20  
Ø 6,4  
M6x16  
140  
1520  
M6x16  
6798  
6912  
Bl. 0,88x16x70  
M6  
Bl. 2x52x44  
Ø 14x14  
1500  
2300  
Ø 20x1499  
Ø 20x2299  
1410  
140  
1350  
30x30x620  
Ø 2,9x9,5  
Ø 4,8x16  
M8x20  
M8x20  
Ø 8,4  
M8  
M6x35  
M6  
M6x20  
M6  
Ø 6,4  
M8x45  
M8  
Ø 4,8x22  
M 6x40  
A 6,4  
7981  
7981  
913  
603  
9021  
985  
933  
934  
603  
985  
125  
931  
986  
7982  
933  
6798  
933  
933  
M8x20  
M6x16  
Ø 3,5x13  
A 8,4  
6798  
9021  
603  
603  
603  
Ø 3,2  
M6x16  
M8x16  
M8x40  
426 Carriage bolt  
427 Carriage bolt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
Table des matières  
1 Caractéristiques techniques  
2 Consignes de sécurité  
6 Réglage de l'échelle graduée  
7 Réglage du diviseur  
3 Notice de montage  
8 Consignes de travail  
4 Pied d'appui (seulement modèle PKS 2300)  
5 Entretien et maintenance  
9 Liste des pièces de rechange  
10 Dessin éclaté  
1 Caractéristiques techniques  
Chariot d'avance PKS 1500 Chariot d'avance PKS 2300  
Dimensions de la table  
Largeur de coupe 90°  
Largeur de coupe 45°  
Longueur totale  
Poids max. de la pièce à scier  
N° de commande  
280 x 505 mm  
610 mm  
280 x 505 mm  
1260 mm  
1660 mm  
2300 mm  
35 kg  
1010 mm  
1500 mm  
25 kg  
091 000 3291  
091 000 3321  
2 Consignes de sécurité  
- Le chariot d'avance PKS 1500 ne peut supporter qu'un poids maximal de pièce jusqu´à 25 kg. Si le poids de la  
pièce à scier est plus élevé, la machine risque de basculer.  
- Le chariot d'avance PKS 2300 doit être équipé d'un pied d´appui. Le poids maximal de la pièce à scier ne peut  
pas dépasser 35 kg.  
Responsabilité/garantie  
Les travaux et autres possibilités d'emploi qui ne sont pas mentionnés dans la présente notice requièrent  
l'autorisation écrite de la société metabo.  
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour tout recours à la garantie.  
Les travaux de garantie sont obligatoirement effectués par nos soins ou par des points de service après-vente que  
nous avons autorisés à cette fin.  
Au-delàdeladuréedegarantie,ilvousestpossibledefaireeffectuervosréparationspardessociétésspécialisées.  
Sous réserve de modifications techniques.  
Prière de conserver les factures de réparation!  
3 Notice de montage  
Visser les traverses (321 et 322) sur le boîtier  
de la machine.  
Accrocher le profil à galets de roulement (358)  
avec les supports d'angle (319 et 320). S'il est  
difficile la première fois de l'accrocher, il faut  
alors enlever la peinture dans les fentes des  
supports d'angle. Pour éviter qu'il se décroche,  
visser le support d'angle arrière (319) avec la  
traverse (321).  
Démonter le bout avant (360) et pousser la  
selle coulissante sur le profil à galets de  
roulement.  
Vis:  
4 boulons à six pans M8x20  
4 rondelles à éventail 8,4  
4 écrous hexagonaux M8  
- Remonter la tôle d'extrémité démontée.  
Les éclisses inclinées pour les vis de fixation  
«B» doivent être orientées vers le côté de la  
machine.  
Vis:  
1 boulon à six pans M6x16  
1 écrou hexagonal M6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixer la plaque de la table avec les deux leviers  
de serrage sur la selle coulissante. Visser sans  
serrer 2 boulons à tête bombée M6x20 avec  
rondelles Ø 6,4, rondelles à éventail Ø 6 et  
écrous hexagonaux M6 dans les deux trous de  
perçage du côté frontal.  
Pousser le profil à coulisse sur les têtes des  
deux boulons à tête bombée.  
- Les boulons restent d'abord non serrés.  
Lahauteurdelaplaquecoulissanteparrapport  
à la table porte-outil est effectuée en tournant  
les vis de réglage «C». Pour cela, dévisser les  
vis de jonction entre les supports d'angle (319/  
320 et 403/358). La plaque coulissante devrait  
être à une hauteur supérieure à 0,5 mm que la  
tableporte-outil.Vérifiezlebonfonctionnement  
en procédant à une coupe d'essai.  
Après avoir aligné correctement la plaque  
coulissante, serrer bien les 4 écrous.  
Alignement:Alignerleprofilàgaletsderoulementen tournantlesvisderéglage«B»desortequelaplaquecoulissantesoitparallèleaubordgauche  
etenalignementàlasurfacedelatableporte-outil. Cetteopérationdoitêtreeffectuéedevantetderrière. D'abord, cen'estpasimportantquelaplaque  
coulissante soit plus haute ou plus basse que la table porte-outil.  
Aprèsavoiralignéleprofilàgaletsderoulement, ilfaultbloquerlescontre-écrousdesquatrevisderéglage«B»etlesquatreécrousàembasedouble  
(323).  
Introduire le levier de serrage avec la rondelle  
plate à travers la fente de la barre à coulisse et  
visser le glisseur de réglage.  
Pousser le glisseur de réglage dans la rainure  
du profil à coulisse. Introduire la broche de  
serrage et serrer avec la vis de poignée-étoile.  
Monter le bout (357) avec 2 vis à tôle à tête  
coniqueØ4,8x22surleprofilàcoulisse.Aligner  
la butée à 90° en équerre par rapport à la lame  
de scie et régler le point 0 en déplaçant le profil  
à coulisse et visser le profil.  
- Le réglage précis s´effectue en tournant la vis  
de butée.  
4 Pied d'appui (seulement pour le modèle PKS 2300)  
- Enfoncer le bloc de pied (348) dans le pied d'appui (369) au moyen d'un marteau.  
- Visser le pied d'appui à 500 mm env. par devant sur le profil à coulisse.  
Vis: 4 boulons à tête bombée M8x16  
6 rondelles plates Ø 8,4  
6 écroux hexagonaux M8 à freinage interne  
2 boulons à tête bombée M8x40  
- En tournant le bloc de pied (348), le pied d´appui peut être adapté à des sols présentant des aspérités.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Entretien et maintenance  
Etant donné que les matériaux et composants de la machine sont de haute qualité, celle-ci n'exige qu'un entretien  
minime. Il est toutefois recommandé de nettoyer régulièrement les arbres de guidage et les quatre galets de  
roulement(315)pouréviterlarouille. Lesroulementsàbilledanslesgaletsderoulementn'exigentaucunentretien.  
Les quatre galets de roulement ont été préalablement ajustés en usine. En cas de remplacement du profil à galets  
de roulement ou en cas de montage d'une nouvelle selle coulissante (310), il sera éventuellement nécessaire de  
procéder à un nouveau réglage des galets de roulement.  
Pour cela, desserrer les vis «D» des galets de roulement inférieurs. Pour le réglage, tourner les coussinets  
d'excentrique (326).  
6 Réglage de l´échelle graduée  
Si le profil est poussé, la lecture de la  
longueur s´effectue directement sur  
lecurseur.Encasd'utilisationduprofil  
de prolongation, pousser le curseur  
dans sa position extrême et régler la  
longueur sur le bord de lecture «A».  
Mettre le curseur sur la position «50».  
Déplacer l'ensemble du profil jusqu'à  
ce que le curseur soir à 50 cm de la  
lame de scie.  
Fixer le profil en déplaçant la plaque  
de butée. Répéter le réglage et la  
fixationduprofildebutéeàunréglage  
à 45°.  
7 Réglage du diviseur  
Lediviseurempêchequelapièceseresserrederrièrelalamedesciependantlacoupeetquelalamedesciesebloque.  
Risque de contrecoup! Le diviseur doit toujours être monté sauf en cas de coupes d'insertion.  
Pour régler le diviseur, déplacez-le de manière à ce qu'il soit éloigné de la couronne de la lame de scie de 10 mm max.  
sur le côté et de 2 à 3 mm en hauteur.  
8 Consignes de travail  
Le curseur pour la butée de longueur peut être tiré vers la gauche jusqu'à 2600 mm.  
Des surfaces de coupe particulièrement nettes sont obtenues en utilisant des lames de scie bien affilées et des  
hauteurs de coupe correctement réglées.  
Pour la coupe de panneaux d'agglomérés revêtus, nous vous conseillons d'utiliser notre lame de scie circulaire  
spéciale portant le n° de commande 091 000 0020 (empreinte 20), n° de commande 091 001 0166 (empreinte  
30). Pour faciliter le transport de la machine, la plaque coulissante peut être rapidement démontée en tournant les  
leviers de serrage (306 et 309).  
Assurez-vous en posant la plaque coulissante que les surfaces d'appui sont propres.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.1 Coupe de formats  
Pour la coupe de formats, la machine doit être équipée d'un diviseur et d'un capot de protection.  
Accrocher le profil de guidage (profil  
porteur à coulisse) dans le dispositif  
de réception.  
Poser la table coulissante et serrer  
avec les deux leviers de serrage.  
Approcher l'extrémité du profil de  
guide d`angle tout près de la lame de  
scie et serrer les poignée-étoile.  
Régler le curseur sur la largeur de  
format désirée au moyen de la règle.  
Rabattre le curseur vers le haut et  
poser la pièce que vous voulez scier.  
Démarrer la machine et couper la  
pièce d'équerre.  
Ramener le chariot d'avance et la  
pièce. Tourner la pièce de 180° et la  
poser contre le curseur rabattu vers  
le bas avec l'arête qui a été coupée  
enéquerrelorsdelapremièrecoupe.  
Ensuiteeffectuerladeuxièmecoupe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Liste des pièces de rechange du chariot d'avance PK  
Pos. Désignation  
Dimensions en mm  
DIN  
Réf.  
301 profil à coulisse  
302 ruban gradué d'angle  
303 plaque à dégauchir  
304 profil de butée d'angle  
305 vis de levier de serrage  
308 levier de serrage, droite  
309 levier de serrage, gauche  
310 selle coulissante  
600  
553  
286,5x525  
1410  
M8x20  
165  
139 320 1394  
114 220 1247  
139 020 6760  
139 320 4296  
700 604 3407  
149 201 9425  
149 201 9433  
139 020 1237  
139 201 7573  
149 201 9794  
149 201 9719  
201 020 0140  
139 220 1315  
139 220 1307  
139 220 1293  
139 220 1455  
139 520 1286  
139 520 1448  
700 002 5458  
139 520 1278  
139 520 1260  
149 202 4500  
239 120 1377  
239 120 1628  
148 540 0792  
148 240 0821  
148 540 0830  
700 112 4212  
630 408 4047  
612 705 9193  
139 320 1645  
139 320 1610  
700 105 9887  
201 020 0388  
139 220 1587  
624 112 5058  
201 020 0787  
149 209 7752  
239 120 3906  
239 120 3760  
239 120 5801  
139 320 5900  
139 320 5918  
148 211 3253  
148 220 5840  
139 220 5965  
114 220 4700  
114 220 4718  
114 220 4726  
139 220 4454  
139 220 4462  
617 203 9632  
617 200 1830  
616 102 9309  
611 001 7942  
630 500 2486  
620 200 2305  
610 300 4916  
620 000 2219  
611 000 0608  
620 200 2291  
630 001 6365  
610 200 1085  
620 807 3395  
617 406 3948  
610 300 1151  
630 408 4047  
610 300 1186  
610 301 5675  
614 402 7270  
630 400 1745  
630 505 2335  
611 000 0594  
611 000 0632  
611 001 5990  
165  
311 angle d'ajustage  
313 barre de guidage, gauche  
314 barre de guidage, droite  
315 galet de roulement avec palier  
319 support d'angle, arrière  
320 support d'angle, avant  
321 traverse, arrière  
322 traverse, avant  
323 écrou à embase double  
324 cheville de réglage  
325 écrou de poignée-étoile  
326 coussinet d'excentrique, en bas  
327 coussinet de galet de roulement, en haut  
329 glisseur de réglage M8  
330 racleur  
331 bout  
332 barre à coulisse  
333 support de serrage  
334 broche de serrage  
335 vis de poignée-étoile  
336 rondelle à éventail  
337 vis cylindrique  
20x4x193  
20x4x193  
Ø 65x28  
SW 19x14  
SW 19x34  
M6  
SW 30x25  
Ø 30x25  
FL 16x5x60  
934  
740  
M6x20  
Ø 6,4  
M6x16  
140  
1520  
M6x16  
6798  
6912  
340 prolongation  
341 profil de prolongation  
343 vis de poignée-étoile  
344 curseur avec capuchon  
345 tôle de guidage du curseur  
346 écrou moleté  
348 bloc de pied  
349 butée de mesure  
350 tampon d'insertion  
351 bout pour prolongation  
357 bout pour profil à coulisse  
358 profil à galets de roulement 1500  
profil à galets de roulement 2300  
359 arbre de guidage 1500  
arbre de guidage 2300  
360 butée d'extrémité  
365 ruban gradué  
366 ruban gradué  
367 ruban gradué  
Bl. 0,88x16x70  
M6  
Bl. 2x52x44  
Ø 14x14  
1500  
2300  
Ø 20x1499  
Ø 20x2299  
1410  
140  
1350  
368 tôle de montage pour appui  
369 pied d´appui  
30x30x620  
Ø 2,9x9,5  
Ø 4,8x16  
M8x20  
M8x20  
Ø 8,4  
M8  
M6x35  
M6  
M6x20  
M6  
Ø 6,4  
M8x45  
M8  
Ø 4,8x22  
M 6x40  
A 6,4  
400 vis à tôle à tête bombée à empreinte cruci.  
401 vis à tôle à tête bombée à empreinte cruci.  
402 tige filetée à six pans intérieurs  
403 boulon à tête bombée à quatre pans  
404 rondelle  
405 écrou hexagonal à freinage interne  
406 boulon hexagonal  
407 écrou hexagonal  
7981  
7981  
913  
603  
9021  
985  
933  
934  
603  
985  
125  
931  
986  
7982  
933  
6798  
933  
933  
408 boulon à tête bombée à quatre pans  
409 écrou hexagonal à freinage interne  
410 rondelle  
411 boulon hexagonal  
412 écrou borgne à freinage interne  
413 vis à tôle à tête conique  
414 boulon hexagonal  
415 rondelle à éventail  
418 boulon hexagonal  
421 boulon hexagonal  
422 vis de perçage à empreinte cruciforme  
423 rondelle à éventail  
M8x20  
M6x16  
Ø 3,5x13  
A 8,4  
6798  
9021  
603  
603  
603  
424 rondelle  
Ø 3,2  
425 boulon à tête bombée à quatre pans  
426 boulon à tête bombée à quatre pans  
427 boulon à tête bombée à quatre pans  
M6x16  
M8x16  
M8x40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
Inhoud  
1
2
3
4
5
Technische gegevens  
Veiligheids voorschriften  
Montage  
Steunvoet (enkel bij PKS 2300)  
Onderhoud  
6 Afstellen van de skala  
7 Regeling van het spouwmes  
8 Gebruiksvoorschriften  
9 Lijst met onderdelen  
10 Explosietekening  
1 Technische gegevens  
Afkortgeleider PKS 1500  
Afkortgeleider PKS 2300  
Tafelgrootte  
280 x 505 mm  
610 mm  
280 x 505 mm  
1260 mm  
1660 mm  
2300 mm  
35 kg  
Zaagbreedte 90°  
Zaagbreedte 45°  
Gezamelijke lengte  
Gewicht v/h werkstuk max.  
Best.-Nr.  
1010 mm  
1500 mm  
25 kg  
091 000 3291  
091 000 3321  
2 Veiligheidsinstrukties  
De afkortgeleider van het type PKS 1500 kan enkel beladen worden met gewicht v/h werkstuk tot 25 kg. Een groter  
gewicht kan de machine doen omkippen.  
De afkortgeleider v/h type PKS 2300 moet met een steunvoet uitgerust zijn.  
Produkt verantwoordelijkheid/garantie  
Werkzaamheden en gebruiksmogelijkheden die niet vermeld zijn moeten een schriftelijke toelating van metabo.  
Met aanspraken op garantie gelieve U zich tot uw vakhandel te wenden.  
Werken onder garantie worden in principe door ons of door een van ons geautoriseerde hersteller uitgevoerd.  
Buiten de garantietijd kunt u herstellingen door een gespecialiseerd vakman laten uitvoeren.  
Gelieve reparatie rekeningen bij te houden.  
Onder voorbehoud van technische wijzigingen.  
3 Montage-instrukties  
Het profiel voor de looprollen (358) moet  
aan de beide hoekdragers (319 en 320)  
gehaakt worden. Wanneer het inhaken de  
eerstekeertemoeilijkzougaan,zomoetde  
verf in de gleuven van de hoekdrager  
verwijderdworden.Hetuithakenwordtdoor  
het vastschroeven van de hoek dragers  
(319) met de traverse (321) verhinderd.  
Schroeven:  
De traversen (321 en 322) worden aan  
het machine huis geschroefd.  
Schroeven:  
Het voorste eindstuk (360) demonteren  
en het schuifzadel op het  
looprollendragerprofiel schuiven.  
4 stuks zeskantschroeven M8x20  
4 stuks vlakketand veerringen 8,4  
4 stuks zeskantmoeren  
De afgekante dekplaten voor de  
regelschroeven B moeten naar de  
machinezijde wijzen.  
1 stuk zeskantschroef M6x16  
1 stuk zeskantmoer M6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De tafelplaat met de beide spanhaken op  
het schuifzadel bevestigen. 2 stuk  
slotbouten M6x20 met sluitringen Ø 6,4,  
vlakketandveerringen Ø 6 en zeskant-  
moerenM6losindetweeboringenvande  
kopkant schroeven.  
Het glijdraagprofiel over de koppen van  
de beide slotbouten schuiven.  
De bouten blijven nu nog los bevestigd.  
De hoogte van de machineplaat ten  
opzichte van de machine tafel gebeurt via  
de regelschroef "C" Daarom moeten de  
verbindingsschroeven tussen de  
hoekdrager (319/320) en de positie (403/  
358) losgemaakt worden. De schuifplaat  
moet ca. 0,5 mm hoger als de machine-  
plaat gemonteerd worden. Ga na of de  
montage korrekt verlopen is door enkele  
proefzaagsneden uit te voeren. Na het  
afstellen van de schuifplaat moeten de  
vier moeren worden vastgezet.  
Afregelen: het draagprofiel van de looprollen moet door verstellen van de instelschroeven "B" zo worden afgesteld dat de schuifplaat  
parallelloopttenopzichtevandelinksekantenvluchtendtenopzichtevandemachinetafel.dezeingreepmoetvooraanenachteraan  
worden uitgevoerd. Het is aanvankelijk niet belangrijk of de schuifplaat hoger of lager staat als de machinetafel. Na het uitlijnen van  
hetlooprollendraagprofielmoetendekontermoerenvandevierstelschroeven"B"endevierdubbelmoeren(323)wordenvastgezet.  
De klemhendel met onderlegring door de  
gleuf van het glijprofiel schuiven en de  
regelgeleider opschuiven.  
De regelgeleider in de baan van het  
glijdraagprofiel schuiven.  
Despanhulsinstekenenmetdestergreep  
vastzetten.  
Het eindstuk (357) met 2 verzonken  
schroeven bevestigen Ø 4,8x22 mm aan  
het schuif-draagprofiel. De aanslag 90°  
haaks ten opzichte van het zaagblad  
uitlijnen en het nul-punt door verschuiven  
van glijdraagprofiel instellen en het profiel  
vast-schroeven.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Steunvoet enkel bij PKS 2300  
- Het bouwelement met voet (348) met een hamer in de steunvoet slagen (369).  
- De steunvoet ongeveer 500 mm van voor aan het draagprofiel schroeven  
Schroeven: 4 stuk Laagbolkopschroeven M8x16  
6 stuk onderleg sluitringen Ø 8,4  
6 stuk zeskantmoeren M8 zelfborgend  
2 stuk laagbolkopschroeven  
Door het verdraaien van de voet-groep (348) kan de steunvoet aan oneffen bodem worden aangepast.  
5 Onderhoud  
Gezien de kwaliteit van de gebruikte materialen is er slechts weinig onderhoud nodig. De geleidings-assen moeten  
regelmatigmetnaaimachine-oliewordeningesmeerd,zodatgeenroestontstaat.Dekogellagerszijnonderhoudsvrij.  
devierlooprollenwordenindefabriekafgesteld.Wanneereennieuwlooprollenprofielingebouwdwordtofwanneer  
het schuifzadel vernieuwd wordt dan moeten de looprollen opnieuw worden afgeregeld. Hiertoe moet U de  
schroeven "D" van de onderste looprollen losmaken. De instelling gebeurt door verstellen van de excenterbussen  
(326).  
6 Instelling van de Skala  
Wanneer het profiel samen, geschoven is  
gebeurt de aflezing direkt aan het profiel,  
wanneer het verlengingsprofiel gebruikt  
wordt den moet de ruiter in zijn uiterste  
positie gebracht worden en worden de  
waarden afgelezen aan de leeskant "A".  
De ruiter op de skala-maat "50" stellen.  
Het gehele profiel wordt nu zover  
verschoven, dat de ruiter 50 cm. van het  
zaagblad is.  
De instelling van het profiel door  
verschuiven van de aanslagplaat  
vastzetten. de zelfde procedure herhalen  
bij het instellen op 45°.  
7 Regeling van het spouwmes  
Het spouwmes verhindert dat het werkstuk tijdens het zagen sluit en dat het zaagblad ingeklemd wordt. Daardoor zou een terugslag  
kunnen voorkomen. Het spouwmes moet, tenzij verdekte zaagsneden gemaakt worden, steeds gemonteerd blijven.  
Het spouwmes is door verschuiving zodanig in te stelen dat de afstand tot de kroon van het zaagblad langs de zijkant maximaal 10  
mm en in de hoogte 2-3 mm. bedraagt.  
8 Gebruiksvoorschriften  
De ruiter voor de langsaanslag kan tot 2600 mm. naar links worden uitgetrokken. Zuivere snijvlakken worden  
bekomen door het gebruik van goed aangescherpte zaagbladen en door het instellen van de gepaste hoogte. De  
zaaghoogte moet ca. 10 à 5 mm. boven de werkstukdikte liggen.  
Voor het verzagen van beklede spaanplaten raden wij het gebruik aan van ons zaagbladtypen Nr. 091 000 0020  
(20 boring) en Nr. 091 001 0166 (30 boring). Om de machine gemakkelijk te transporteren kan de schuifplaat door  
verschuivenvandehakenwordenweggenomen. Zorgermeerspeciaalvoordatbijhetplaatsenvandeschuifplaat  
de opligvlakken zuiver zijn.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.1 Formaatzagen  
Voor het verzagen van formaten moet de machine van het spouwmes en de afzuigkap voorzien zijn.  
Het geleidingsprofiel in de haken beve-  
stigen.  
Deschuifplaatopleggenenmetdehaken  
bevestigen.  
Het eindstuk van het hoek-aanslagprofiel  
dicht bij het zaagblad brengen en de ster-  
knoppen vastzetten.  
Deruitermetdemaatstrafopdegewenste  
breedte instellen.  
De ruiter hoogklappen en het werkstuk  
opleggen. Machine opstarten en het  
werkstuk haaks verzagen.  
Schuifwagen en werkstuk terugtrekken.  
Het werkstuk over 180° draaien en met  
de in de eerste bewerking haaks gezaag-  
de kant tegen de naar beneden geklapte  
ruiter leggen, dan de tweede snede uit-  
voeren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Lijst van wisselstukken  
Pos. Omschrijving  
Größe  
DIN  
Best. nr.  
301  
302  
303  
304  
305  
308  
309  
310  
311  
313  
314  
315  
319  
320  
321  
322  
323  
324  
325  
326  
327  
329  
330  
331  
332  
333  
334  
335  
336  
337  
340  
341  
343  
344  
345  
346  
348  
349  
350  
351  
357  
358  
Glijdraagprofiel  
Band voor skala  
Vlakplaat  
Hoekaanslagprofiel  
Schroef voor klemhendel  
Spanhendel rechts  
Spanhendel links  
Schuifzadel  
600  
553  
286,5x525  
1410  
M8x20  
165  
139 320 1394  
114 220 1247  
139 020 6760  
139 320 4296  
700 604 3407  
149 201 9425  
149 201 9433  
139 020 1237  
139 201 7573  
149 201 9794  
149 201 9719  
201 020 0140  
139 220 1315  
139 220 1307  
139 220 1293  
139 220 1455  
139 520 1286  
139 520 1448  
700 002 5458  
139 520 1278  
139 520 1260  
149 202 4500  
239 120 1377  
239 120 1628  
148 540 0792  
148 240 0821  
148 540 0830  
700 112 4212  
630 408 4047  
612 705 9193  
139 320 1645  
139 320 1610  
700 105 9887  
201 020 0388  
139 220 1587  
624 112 5058  
201 020 0787  
149 209 7752  
239 120 3906  
239 120 3760  
239 120 5801  
139 320 5900  
139 320 5918  
148 211 3253  
148 220 5840  
139 220 5965  
114 220 4700  
114 220 4718  
114 220 4726  
139 220 4454  
139 220 4462  
617 203 9632  
617 200 1830  
616 102 9309  
611 001 7942  
630 500 2486  
620 200 2305  
610 300 4916  
620 000 2219  
611 000 0608  
620 200 2291  
630 001 6365  
610 200 1085  
620 807 3395  
617 406 3948  
610 300 1151  
630 408 4047  
610 300 1186  
610 301 5675  
614 402 7270  
630 400 1745  
630 505 2335  
611 000 0594  
611 000 0632  
611 001 5990  
165  
Regelhoek  
Geleidingsprofiel links  
Geleidingsprofiel rechts  
Looprol met kogellager  
Hoekdrager achter  
Hoekdrager voor  
Traverse achter  
Traverse vooraan  
Dubbele kraagmoer  
Stelbouten  
20x4x193  
20x4x193  
Ø 65x28  
SW 19x14  
SW 19x34  
M6  
SW 30x25  
Ø 30x25  
FL 16x5x60  
Stergreepmoer  
934  
Excenterbus onder  
Looprolbus boven  
Regelgeleider M8  
Rolafdekking  
Eindstuk  
Schuiflijst  
Spandrager  
Spanbus  
Stergreepschroef  
Tandveerring  
Cylinderschroef  
Verlenging  
Verlengingsprofiel  
Stergreepschroef  
Ruiter met klep  
Ruiter geleidingsplaat  
Kartelmoer  
Voetgroep  
Maatsaanslag  
Rubber stop  
Eindstuk voor verlenging  
Eindstuk voor het schuifprofiel  
Looprollendraagprofiel  
Looprollendraagprofiel  
Geleidingsas 1500  
Geleidingsas 2300  
Eindaanslag  
Skalaband  
Skalaband  
Skalaband  
Montageplaat voor voet  
Steunvoet  
Lensplaatschroef m.K.  
Lensplaatschroef m.K.  
Draadstift met binnenzeskant  
Vlakrondschroef met vierk.  
Sluitring  
Zeskantmoer zelfborgend  
Zeskantschroef  
Zeskantmoer  
740  
M6x20  
Ø 6,4  
M6x16  
140  
1520  
M6x16  
6798  
6912  
Bl. 0,88x16x70  
M6  
Bl. 2x52x44  
Ø 14x14  
1500  
2300  
Ø 20x1499  
Ø 20x2299  
359  
360  
365  
366  
367  
368  
369  
400  
401  
402  
403  
404  
405  
406  
407  
408  
409  
410  
411  
412  
413  
414  
415  
418  
421  
422  
423  
424  
425  
426  
427  
1410  
140  
1350  
30x30x620  
Ø 2,9x9,5  
Ø 4,8x16  
M8x20  
M8x20  
Ø 8,4  
M8  
M6x35  
M6  
M6x20  
M6  
Ø 6,4  
M8x45  
M8  
Ø 4,8x22  
M 6x40  
A 6,4  
7981  
7981  
913  
603  
9021  
985  
933  
934  
603  
985  
125  
931  
986  
7982  
933  
6798  
933  
933  
Vlakrondschroef m; vierk;  
Zeskantmoer zelfborgend  
Sluitring  
Zeskantschroef  
Zelfborgende dopmoer  
Verzonken plaatschroef  
Zeskantschroef  
Sluitring  
Zeskantschroef  
Zeskantschroef  
Zelfborende schroef met kruiskop  
Sluitring  
M8x20  
M6x16  
Ø 3,5x13  
A 8,4  
6798  
9021  
603  
603  
603  
Sluitring  
Ø 3,2  
Slotbouten met vierkant  
Slotbouten met vierkant  
Slotbouten met vierkant  
M6x16  
M8x16  
M8x40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DK  
Indholdsfortegnelse  
1 Teknisk data  
6 Indstilling af skala  
7 Indstilling af spaltekniv  
8 Råd angående betjening  
9 Reservedelsliste  
2 Sikkerhedsanvisning  
3 Montering  
4 Støtteben (kun til PKS 2300)  
5 Rengøring og eftersyn  
10 Eksploderet tegning  
1 Teknisk data  
Rullebord PKS 1500  
Rullebord PKS 2300  
Bordstørrelse  
Snitbredde 90gr  
Snitbredde 45gr  
Samlet længde  
Belastning max.  
Best. nr.  
280 x 505 mm  
610 mm  
280 x 505 mm  
1260 mm  
1660 mm  
2300 mm  
35 kg  
1010 mm  
1500 mm  
25 kg  
091 000 3291  
091 000 3321  
2 Sikkerhedsanvisning  
- TilmodelPKS1500erdenhøjesttilladtevægt, dermåhvilepåbordet25kg. Størrevægtpårullebordetkanvælte  
saven.  
- Til model PKS 2300 er den højest tilladte vægt, der må hvile på bordet 35 kg. Støttebenet skal tilpasses som  
beskrevet i afsnit 4. for at hindre saven i at vælte.  
Brugeransvar  
Denne maskine kan udføre de opgaver, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Maskinen skal efterses  
regelmæssigt. Defekt udstyr (inklusiv sliddele) må ikke anvendes. Dele som er i stykker, mangler, er tydeligt slidt,  
skævtellerbeskadigedeskaludskiftesomgående.Bliverdetnødvendigtmedensådanreparationellerudskiftning,  
anbefales det at disse udbedringer udføres af kvalificerede personer godkendt af enten producenten eller dennes  
repræsentant. Denne maskine eller dens dele må ikke forandres eller udskiftes fra standard specifikationerne.  
Brugeren af denne maskine har ene ansvaret for de funktionsfejl, der opstår som følge af forkert anvendelse eller  
uautoriseret ændringer af standard specifiktionen, mangelfuld vedligeholdelse, beskadigelse eller forkerte  
reparationer af andre end kvalificerede personer godkendt af producenten eller dennes repræsentant.  
Forbehold for tekniske ændringer!  
3 Montering  
Bolt de forreste og bagerste holdere Anbring skinnen for rullebordet (358) Fjern endestykket (360), og anbring  
(321x322) fast til savhuset. med begge forbindelsesplader (319/ traversbordet (310) på skinnen for  
Vinkelholderemedstilleskruer"B"skal 320) på holderne. Skrab maling af fra rullebordet (358). Sæt bagstop på  
pege mod midten af maskinen. notgangeiforbindelsespladerne,hvis igen.  
Anvend 4 stk. bolte M8x20, skiver B den er meget stram. Stram  
8,4 og møtrikker M8.  
forbindelsespladerne (319) til  
holderne med 1 stk. bolt og møtrik  
M6.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anbringbordetpåtraversbordet, ogspænddet  
fast med låsepaler (308 & 309). Sæt en  
bræddebolt M6x20 ind i hver af de to huller, og  
tilpas med skive B 6,4, skive B 6 og møtrik M6.  
Stram ikke endnu.  
Monter førringsskinnen (301) på hovedet af  
bræddeboltene, der lige er monteret. Boltene  
skal ikke strammes endnu.  
Rullebordet bør indstille 0,5 mm højere end  
savbordet. Indstil med justerbare stilleskruer  
"C"somkrævet. Lavprøvesnitforatefterprøve  
en korrekt indstilling. Luk stilleskruernes  
møtrikker "C".  
Skinnen for rullebordet skal indstilles parallelt med bordet ved at dreje stilleskrue "B" både forrest og bagerst som krævet. Efterindstil stilleskruerne  
med møtrikkerne.  
Anbring vinkelgreb M8x20 igennem slidsen i  
vinkeljernet (307), og fastspænd glideskive  
(329) til gevindstiften på vinkelgrebet.  
Før glideskive (329) ind i slidsen på  
føringsskinnen (301). Indsæt dorn, og lås ved  
at spænde stjernegrebet.  
Fastspændendepladen(357)tilføringsskinnen  
med to undersænkede skruer Ø 4,8x22. Indstil  
anslaget vinkelret på savklingen, og før  
føringsskinnen for at sætte i NUL position. Nu  
strammesdetobræddebolte,derholderførings-  
skinnen til bordet, helt. Finjuster anslagets  
position med stilleskrue (414) tilpasset i  
endepladen (357). Indstil skala for at opnå den  
præcise indstilling.  
4 Støtteben (kun til PKS 2300)  
- Slå den justerbare fod ind i det firkantede rør med en hammer.  
- Fastspænd støtteben (347) til skinnen for rullebordet (322) ca. 500 mm fra frontens ende. Anvend 6 stk.  
bræddebolte M8x16, 6 stk. skiver A 8,4, 6 stk. møtrikker M8, 2 stk. bræddebolte M8x4. Kompenser for et ujævnt  
gulv ved at dreje den justerbare fod (348) ind eller ud, alt efter hvad der kræves.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Rengøring og eftersyn  
Vedligeholdelsen kan holdes på et minimum, da der er anvendt højkvalitets materialer og komponenter. De  
hærdedeogpoleredeglideskinner(317/333)ogde4rullerbørsmøresregelmæssigtmedvåbenolieforatbeskytte  
dem mod rust. Alle lejer er smurt en gang for alle. De 4 ruller er indstillet fra fabrikken. Hvis en skinne for rullebordet  
(316/332) eller traversbordet (310) imidlertid skal udskiftes, kan skinnerne behøve justering.  
Løsn boltene "D" på den nederste skinne. Juster ved at indstille den excentriske skive (326) på hver rulle indtil  
rullebordet glider let, og med så lille modstand som muligt.  
6 Indstilling af skala  
Til emner længere end 150 cm  
anvendes teleskopføringen. Indstil  
bagstop til 150 cm indstilling, og træk  
linealen ud. Afstanden mellem  
bagstop og klinge er vist ved  
aflæsningsmærke A.  
Indstilbagstoptilaflæsning"50".Indstil  
anslaget, så afstanden mellem  
bagstop og klingen er nøjagtig 50  
mm.  
rbagstopplademodføringsskinnen  
(307), og stram. Gentag indstillings  
fremgangsmåden med anslaget i  
45gr. position.  
7 Indstilling af spaltekniv  
Spaltekniven hindrer emnet i at lukke bagved klingen og dermed standse klingen og forårsage tilbageslag. Udfør aldrig  
en snitoperation uden at spaltekniven er på plads medmindre det er indsnit. Indstil spaltekniven så afstanden mellem  
spaltekniven og klingen ikke overskrider 10 mm.  
8 Råd til betjening  
Anslaget kan forlænges til en max. længes til en max. længde på 2600 mm til venstre.  
Anvend kun skarpe klinger. Indstil snithøjden til ca. 5 - 10 mm mere end tykkelsen af emnet.  
Til savning af belagte eller laminerede plader og paneller, anbefaler vi at bruge vores specielle savklinge best. nr.  
091 000 0020. For at lette transport kan bordet tages af ved hjælp af de to låsepaler (308 & 309). Vær sikker på  
at sædet er rent inden bordet sættes på igen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.1 Savning af større emner  
Til savning af større emner skal spaltekniven og klingeafdækningen altid være på plads.  
Anbring skinne for rullebordet ind i  
holderne.Fastspænddentilholderne  
med boltene.  
Anbring bordet på sædet af traver-  
sen, og fastspænd med de to låsepa-  
ler.  
Indstil anslaget tæt til klingen, stram  
stjernegrebene.  
Indstil bagstop til ønskede bredde.  
Løft bagstop, og anbring emnet på  
bordet. Start sav og tilskær kanten.  
Træk rullebordet med emnet tilbage.  
Drej emnet 180gr. rundt, og anbring  
dentilskåredekantmodbagstop.Med  
andet snit, saves til bredden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Redelsliste Rullebord PK  
Pos. Beskrivelse  
Mål  
DIN  
Best. nr.  
301  
302  
303  
304  
305  
308  
309  
310  
311  
313  
314  
315  
319  
320  
321  
322  
323  
324  
325  
326  
327  
329  
330  
331  
332  
333  
334  
335  
336  
337  
340  
341  
343  
344  
345  
346  
348  
349  
350  
351  
357  
358  
Glideskinne  
Vinkelskala  
Bord  
Anslagsprofil  
Vinkelgreb  
600  
553  
286,5x525  
1410  
M8x20  
165  
139 320 1394  
114 220 1247  
139 020 6760  
139 320 4296  
700 604 3407  
149 201 9425  
149 201 9433  
139 020 1237  
139 201 7573  
149 201 9794  
149 201 9719  
201 020 0140  
139 220 1315  
139 220 1307  
139 220 1293  
139 220 1455  
139 520 1286  
139 520 1448  
700 002 5458  
139 520 1278  
139 520 1260  
149 202 4500  
239 120 1377  
239 120 1628  
148 540 0792  
148 240 0821  
148 540 0830  
700 112 4212  
630 408 4047  
612 705 9193  
139 320 1645  
139 320 1610  
700 105 9887  
201 020 0388  
139 220 1587  
624 112 5058  
201 020 0787  
149 209 7752  
239 120 3906  
239 120 3760  
239 120 5801  
139 320 5900  
139 320 5918  
148 211 3253  
148 220 5840  
139 220 5965  
114 220 4700  
114 220 4718  
114 220 4726  
139 220 4454  
139 220 4462  
617 203 9632  
617 200 1830  
616 102 9309  
611 001 7942  
630 500 2486  
620 200 2305  
610 300 4916  
620 000 2219  
611 000 0608  
620 200 2291  
630 001 6365  
610 200 1085  
620 807 3395  
617 406 3948  
610 300 1151  
630 408 4047  
610 300 1186  
610 301 5675  
614 402 7270  
630 400 1745  
630 505 2335  
611 000 0594  
611 000 0632  
611 001 5990  
Låsepal HD, højre  
Låsepal HD, venstre  
Konsolplade  
Justervinkel  
Glideskinne, venstre  
Glideskinne, højre  
Styrerulle m. leje  
Bagerste vinkelbeslag  
Forreste vinkelbeslag  
Holder, bagerste  
Holder, forreste  
Dobbeltmøtrik  
Indstillingsbolt  
Stjernegreb  
165  
20x4x193  
20x4x193  
Ø 65x28  
SW 19x14  
SW 19x34  
M6  
SW 30x25  
Ø 30x25  
FL 16x5x60  
934  
Excentrisk skive, nederst  
Aksel til rulle  
Laske M8  
Rulleafdækning  
Endestykke  
Vinkelskinne  
Holder  
740  
Spændedorn  
Stjernegrebsskrue  
Stjerneskive  
Cylinderskrue  
Forlængerskala  
Teleskopprofil  
Stjernegrebskrue  
Bagstop  
M6x20  
Ø 6,4  
M6x16  
140  
1520  
M6x16  
6798  
6912  
Laske  
Bl. 0,88x16x70  
M6  
Fingerskrue  
Justerbar fod kompl.  
Plade for bagstop  
Gummibuffer  
Endestykke  
Bl. 2x52x44  
Ø 14x14  
Endestykke  
Skinne for rullebord 1500  
Skinne for rullebord 2300  
Glideskinne, rund 1500  
Glideskinne 2300  
Endesykke  
Skala  
Skala  
Skala  
Monteringsplade  
Støtteben  
Linseskrue  
Linseskrue  
Gevindstift  
Bræddebolt  
Skive  
Låsemøtrik  
Bolt  
Møtrik  
Bræddebolt  
Låsemøtrik  
Skive  
Bolt  
Låse hovedmøtrik  
Undersænket skrue  
Bolt  
Stjerneskive  
Bolt  
1500  
2300  
Ø 20x1499  
Ø 20x2299  
359  
360  
365  
366  
367  
368  
369  
400  
401  
402  
403  
404  
405  
406  
407  
408  
409  
410  
411  
412  
413  
414  
415  
418  
421  
422  
423  
424  
425  
426  
427  
1410  
140  
1350  
30x30x620  
Ø 2,9x9,5  
Ø 4,8x16  
M8x20  
M8x20  
Ø 8,4  
M8  
M6x35  
M6  
M6x20  
M6  
Ø 6,4  
M8x45  
M8  
Ø 4,8x22  
M 6x40  
A 6,4  
7981  
7981  
913  
603  
9021  
985  
933  
934  
603  
985  
125  
931  
986  
7982  
933  
6798  
933  
933  
M8x20  
M6x16  
Ø 3,5x13  
A 8,4  
Bolt  
Selvskærende skrue  
Stjerneskive  
Skive  
Bræddebolt  
Bræddebolt  
6798  
9021  
603  
603  
603  
Ø 3,2  
M6x16  
M8x16  
M8x40  
Bræddebolt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
Indice  
1 Datos técnicos  
6 Ajuste de la escala  
2 Advertencias de seguridad  
7 Ajuste de la cuña de partir  
8 Advertencias de trabajo  
9 Piezas de recambio  
3 Instrucciones para el montaje  
4 Patas (solamente para el modelo PKS 2300)  
5 Cuidados y mantenimiento  
10 Representación gráfica tridimensional  
1 Datos técnicos  
Carro de corredura PKS 1500 Carro de corredura PKS 2300  
Grosor de la mesa  
280 x 505 mm  
610 mm  
280 x 505 mm  
1260 mm  
1660 mm  
2300 mm  
35 kg  
Anchura del corte 90°  
Anchura de corte 45°  
Longitud total  
Peso máximo de la pieza de trabajo  
número de pedido  
1010 mm  
1500 mm  
25 kg  
091 000 3291  
091 000 3321  
2 Advertencias de seguridad  
- El carro de corredera modelo PKS 1500 sólo se puede cargar hasta un peso máximo de la pieza de 25 kgs. Un  
peso superior puede desequilibrar la máquina y volcarla.  
- El carro de corredera modelo PKS 2300 debe ser equipado con el pie de apoyo. El peso máximo de la pieza no  
puede sobrepasar los 35 kgs.  
Reponsabilidad del producto/Garantía  
Los trabajos no mencionados y posibilidades de aplicación necesitan de una autorización escrita de la empresa  
metabo.  
En caso de reclamaciones en garantiá diríjase a sus distribuidores especializados.  
Los trabajos en garantía, por lo general, son realizados por nosotros o por una empresa autorizada por nosotros.  
Fuera del periodo de garantía puede realizar las reparaciones a través de una empresa del ramo.  
3 Instrucciones para el montaje  
Lastraversasnúmero321y322sonatornilladas  
en la caja del motor de la máquina.  
Tornillos: 4 Tornillos hexagonales M8x20  
4 Anillos elásticos 8,4  
El perfil de la polea de rodadura número 358,  
engánchelo con los dos soportes angulares  
número 319 y 320. Si el enganche en el primer  
intento fue dificil, descascarille la pintura de las  
muescas del soportes angular. Impida el  
desenganchedesatornillandoelsoporteangu-  
lar número 319 (= hacia atrás) con la traversa  
número 321.  
Desmonte la pieza terminal delantera número  
360, corra el sillín deslizante por encima del  
perfil de la polea de rodadura.  
- Instale de nuevo la chapa terminal  
desmontada.  
4 Tuercas hexagonales M8  
Las bridas incluidas para los tornillos de la  
instalación en "B" deben señalar hacia el lado  
de la máquina.  
Tornillos: 1 Tornillo hexagonal M6x16  
1 Tuerca hexagonal M6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fije el tablero al sillín deslizante con las dos  
palancas de fricción.  
2 tornillos de cabeza rebajada M6x20 con  
arandelas 6 anillos elásticos Ø 6 y las tuercas  
hexagonales M6 suelta, atorníllelos en las dos  
ranuras.  
Empujehaciaarribaelperfildesujeccion sobre  
las cabezas de ambos tornillos de cabeza  
rebajada. Los tornillos quedan de momento  
aun sueltos.  
La altura de la plataforma de empuje de la  
mesa de la máquina es colocada girando los  
tornillos de unión entre el soporte angular  
posición 319/320 y posición 403/358. La  
plataforma de corredera deberá estar  
aproximadamente 0,5 mm mas alta que la  
mesa de la máquina. Examine la función  
adecuadamedianteuncortedepruebadespués  
se deben ajustar las 4 tuercas.  
Nivelación: El perfil de la polea de rodadura nivélelo girando los tornillos de la instalación "B", que situa la plataforma de corredera paralela a la  
mesa de la máquina. Este procedimiento se debe efectuar delante y detrás. Es insignificante, que la plataforma de empuje quede o más alta o más  
bajaquelamesadelamáquina. Despuésdeefectuadaslasnivelacionesdeelperfildelapoleaderodadura, debeafianzarfuertementelos4tornillos  
"B" y cuatro tuercas dobles (323).  
La placa mesa con las dos palancas ajustar al  
sillin de arrastre. 2 unit. Tornillos rebajados  
M6x20conarandelas6,4,arandelasrabajadas  
M 6 y atornillar en tornillar en los dos orificios.  
Introduzca el patin de ajuste del perfil del  
bastidor en la ranura. Colocar el mandril y  
atornillar.  
La pieza (357) con 2 tornillos hexagonales  
Ø 4,8x22 se deben montar al bastidor. El tope  
90° oscilante a la hoja de sierra y poner a punto  
a traves del perfil y atornillar. El ajuste de  
precisiónseefectúaatravesdeungirodeltope  
del tornillo.  
4 Pie (solamente para el modelo PKS 2300)  
- El grupo de montaje 348 introducir con un martillo en el pie.  
- El pie aprox. 500 mm de delante atornillar al perfil del bastidor.  
Tornillos:  
4 unid. Tornillos de cabeza rebajada M8x16  
6 unid. Arandelas 8,4  
6 unid. Tuercas hexagonales M8  
2 unid. Tornillos de cabeza rebajada M8x40.  
- Mediante giro del grupo de montaje (348) se puede acoplar el pie a suelos con desniveles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Cuidados y mantenimiento  
A causa de la multitud y características de los materiales utilizados y de los complementos de la máquina, los  
cuidadosymantenimientossonescasos. Losejesguiaylaspoleasnúmero315debenserlimpiadosregularmente  
con aceite para evitar la oxidación. Los rodamientos radiales no necesitan cuidados.  
Las 4 poleas están ajustadas desde fábrica.Si se compra una nueva pieza de recambio o un sillín (310) entónces  
se deberá hacer un ajuste de nuevo.  
Saqueentónceslostornillos"D"delapoleainferior. Elajustesehaceatravésdeungirodelacajaexcéntrica(326).  
6 Ajuste de la escala  
Altenerelperfilajustadoensustopes  
se puede hacer la lectura de las  
longitudes directamente del jinetillo  
ajustarloasuposiciónfinalylalongitud  
al lector -A-.  
Instale el jinetillo en la posición "50"  
de la escala. Desplace el perfil haste  
queeljinetilloquedealejado50cmde  
la sierra.  
La instalación del perfil se fija  
desplazando la bandeja de tobe. La  
instalación y calibración del perfil del  
tope se repite ajustándolo a 45°.  
7 Ajuste de la cuña de corte  
Esta cuña de corte evita que la pieza se atranque con la sierra y que la cuña misma se atasque. Se podría producir un  
contragolpe.-La cuña de corte debe estar disponible constantemente.  
La cuña se instala de tal manera que su proximidad con respecto del filo de la hoja sea un máximo de 10 mm y su altura  
ascienda a 2-3 mm.  
8 Advertencias de trabajo  
El jinetillo para el tope de longitud puede ser desplazado hasta 2600 mm hacia la izquierda.  
Las superficies de corte particularmente limpias se obtienen utilizando hojas de sierra muy afiladas a una correcta  
altura.  
La altura de corte debería estar entre 5 y 10 mm sobre la anchura de la pieza de trabajo.  
Para recortar diferentes tablas recomendamos la utilización de nuestras hojas de sierra especiales con el número  
de pedido 091 000 0020 (20eje cución) Best.-Nr. 091 001 0166 (30eje cución).  
Para facilitar el transporte, el tablero de desplazamiento puede ser desmontado doblando las palancas tensoras  
números308y309.Duranteelmontajedeltablerodedesplazamientotengaencuentaquelasuperficiedelsoporte  
este completamente limpio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.1 Corte de formatos  
La máquina debe estar equipada para cortar formatos con una cuña y caperuza protectora.  
El perfil de introducción (perfil del  
bastidor) deberá engancharse a la  
instalación de toma.  
La masa corredera apoyar con las  
dos palancas y sujetarlas.  
La pieza final del perfil de tope poner  
lo mas juntamente posible a la sierra  
y atornillarlo.  
Ajustar el jinetillo mediante un metro  
a la medida deseado.  
El jinetello plegarlo hacia arriba y  
poner la pieza de trabajo. Poner en  
marcha la máquina y cortar la pieza  
de trabajo enqularmente.  
Empujar la pieza de trabajo. La pieza  
de trabajo girar a 180° grados y con  
elprimerprocesodetrabajodecanto  
angular poner contra el jinetillo.  
Despues efectuar el segundo corte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Piezas de recambio  
Pos. Denominación  
M.enmm  
DIN  
N° de Pedido  
301 Perfil del bastidor  
302 Banda escala angulár  
303 Tablero  
304 Perfil del ángulo de tope  
305 Tornillo de la palanca de fricción  
308 Palanca tensora, derecha  
309 Palanca tensora, izquierda  
310 Sillín deslizante  
600  
553  
286,5x525  
1410  
M8x20  
165  
139 320 1394  
114 220 1247  
139 020 6760  
139 320 4296  
700 604 3407  
149 201 9425  
149 201 9433  
139 020 1237  
139 201 7573  
149 201 9794  
149 201 9719  
201 020 0140  
139 220 1315  
139 220 1307  
139 220 1293  
139 220 1455  
139 520 1286  
139 520 1448  
700 002 5458  
139 520 1278  
139 520 1260  
149 202 4500  
239 120 1377  
239 120 1628  
148 540 0792  
148 240 0821  
148 540 0830  
700 112 4212  
630 408 4047  
612 705 9193  
139 320 1645  
139 320 1610  
700 105 9887  
201 020 0388  
139 220 1587  
624 112 5058  
201 020 0787  
149 209 7752  
239 120 3906  
239 120 3760  
239 120 5801  
139 320 5900  
139 320 5918  
148 211 3253  
148 220 5840  
139 220 5965  
114 220 4700  
114 220 4718  
114 220 4726  
139 220 4454  
139 220 4462  
617 203 9632  
617 200 1830  
616 102 9309  
611 001 7942  
630 500 2486  
620 200 2305  
610 300 4916  
620 000 2219  
611 000 0608  
620 200 2291  
630 001 6365  
610 200 1085  
620 807 3395  
617 406 3948  
610 300 1151  
630 408 4047  
610 300 1186  
610 301 5675  
614 402 7270  
630 400 1745  
630 505 2335  
611 000 0594  
611 000 0632  
611 001 5990  
165  
311 Angulo de ajuste  
313 Junquillo guia, izquierdo  
314 Junquillo guia, derecho  
315 Polea de rodadura con coijnete  
319 Soporte angular, trasero  
320 Soporte angular, delantero  
321 Traversa, trasera  
322 Traversa, delantera  
323 Tuerca con collar doble  
324 Prisionero fijo  
325 Tuerca de la llave de estrella  
326 Casquillo excéntrico, bajo  
327 Casquillo de la polea de rodadura, arriba  
329 Patín M8  
330 Rasero  
331 Pieza terminal  
20x4x193  
20x4x193  
Ø 65x28  
SW 19x14  
SW 19x34  
M6  
SW 30x25  
Ø 30x25  
FL 16x5x60  
934  
332 Bastidor  
333 Viga de sujección  
334 Mandril de sujección  
335 Tornillo de la llave de estrella  
336 Arandela elástica  
740  
M6x20  
Ø 6,4  
M6x16  
140  
1520  
M6x16  
6798  
6912  
337 Tornillo cilíndrico  
340 Prolongación hacia atrás  
341 Perfil de la prolongación hacia atrás  
343 Tornillo de la llave de estrella  
344 Jinetillo con válvula  
345 Jinetillo con chapa guia  
346 Tuerca de MEPLAG  
348 Grupo de pies  
Bl. 0,88x16x70  
M6  
349 Tope de medida  
350 Tope de goma  
Bl. 2x52x44  
Ø 14x14  
351 Pieza terminal para la prolongación hacia atrás  
357 Pieza terminal para el perfil del bastidor  
358 Perfil de la polea de rodadura 1500  
Perfil de la polea de rodadura 2300  
359 Arbol guia 1500  
Arbol guia 2300  
360 Tope final  
365 Escala cinta  
366 Escala cinta  
1500  
2300  
Ø 20x1499  
Ø 20x2299  
1410  
140  
1350  
367 Escala  
368 Placa de apoyo  
369 Pie para apoyo  
30x30x620  
Ø 2,9x9,5  
Ø 4,8x16  
M8x20  
M8x20  
Ø 8,4  
M8  
M6x35  
M6  
M6x20  
M6  
Ø 6,4  
M8x45  
M8  
Ø 4,8x22  
M 6x40  
A 6,4  
400 Tornillo de placa lisa  
401 Tornillo de placa lisa  
402 Llave enroscada con interior hexagonal  
403 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal  
404 Arandela  
405 Tuercas hexagonales  
406 Tornillos hexagonales  
407 Tuercas hexagonales  
408 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal  
409 Tuercas hexagonales  
410 Arandela  
411 Tornillos hexagonales  
412 Tuerca de caperuza de segoridad  
413 Tornillo  
414 Tornillo hexagonal  
415 Arandela  
418 Tornillo hexagonal  
421 Tornillo hexagonal  
422 Tornillo con taladro de cabeza en cruz  
423 Arandela elástica  
424 Arandela  
425 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal  
426 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal  
427 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal  
7981  
7981  
913  
603  
9021  
985  
933  
934  
603  
985  
125  
931  
986  
7982  
933  
6798  
933  
933  
M8x20  
M6x16  
Ø 3,5x13  
A 8,4  
6798  
9021  
603  
603  
603  
Ø 3,2  
M6x16  
M8x16  
M8x40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 Explosionszeichnung - Exploded View Drawing - Dessin éclaté - Explosietekening -  
Eksploderet tegning - Representación gráfica tridimensional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KTI Networks Multi tool KGC 311 User Manual
Lenoxx Electronics Furnace G60DFVX User Manual
LG Electronics Computer Monitor W2053TQ User Manual
LG Electronics Drums K A3 User Manual
LG Electronics Refrigerator LFC257 User Manual
Liebherr Refrigerator 7084284 03 User Manual
Lincoln Electric Welding System SA 250 User Manual
Lowrance electronic Marine GPS System LMS 320 User Manual
Maytag Washer MAF 1260 User Manual
Midland Radio Marine Radio 70 440BP User Manual