Memorex CRT Television MT2206 User Manual

OWNER’S MANUAL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
20” MTS STEREO COLOR TELEVISION  
20” TELEVISOR COLOR ESTEREO MTS  
MT2206 Series A  
ATTENTION  
ATTENCION  
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the  
remote manufacturer for the required programming code.  
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el fabricante  
para el codico de programaccion requerido.  
TV/CATV MODE SELECTION  
SELECCION DE MODO DE TV/CATV  
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV" (Cable  
Television) mode. If not using CATV, set this menu option to "TV" mode.  
Al salir la unidad de fábrica, la opción de menú de TV/CATV se ajusta al modo de "CATV"  
(Televisión por cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de "TV".  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.  
Antes de usar la unidad, lea detenidadmente este manual de instrucciones.  
3M90701A-E  
1
26/5/03, 5:13 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. LIGHTNING  
To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the  
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line  
surges.  
14. POWER LINES  
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, or  
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to  
keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.  
15. OVERLOADING  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY  
Do not push objects through any openings in this unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could  
result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.  
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING  
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide  
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA  
70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to  
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the grounding electrode.  
18. SERVICING  
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE  
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.  
c. If the unit has been exposed to rain or water.  
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered  
by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.  
e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.  
f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS  
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or  
those that have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.  
21. SAFETY CHECK  
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the  
unit is in proper operating condition.  
22. WALL OR CEILING MOUNTING  
If mounting this unit to a wall or ceiling follow the installation recommended by the manufacturer of a mounting bracket  
specifically designed for this type of product. Use only a mounting device that can handle the weight and size of your unit.  
Should your bracket require drilling holes into this unit, this would void the manufacturers warranty.  
23. HEAT  
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for  
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building,  
as close to the point of cable entry as practical.  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
GROUND CLAMP  
ANTENNA DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
S2898A  
3
3M90701A-E  
3
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that  
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies  
plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel  
reception in your area or your cable system.  
On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.  
Sleep Timer - Operable from the remote control, this TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically.  
Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the  
TV should occur.  
V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with  
this information. V-Chip will allow you to set a restriction level.  
Picture Control Adjustments - The On-Screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,  
COLOR, CONTRAST, SHARPNESS and TINT.  
Closed Captioned Decoder - Displays text captions or 1/2 of full screen text on the screen for hearing impaired  
viewers.  
Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and Second Audio Program (SAP) broadcasts  
where available.  
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT  
BACK  
ANT.  
6
7
(MONO)  
VIDEO IN AUDIO IN  
L
R
CHANNEL  
L
VOLUME  
L
POWER  
ENTER  
RESET  
SET MENU  
/
+
1
2
3
4
5
1. POWER Button - Press to turn the TV on or off.  
2. Remote Sensor - Signals from the Remote Control  
unit are received here.  
3. CHANNEL / L Buttons - Press to select a higher  
or lower numbered channel set into memory.  
(ENTER Button) - Press to enter or select information  
for On-Screen operations.  
4. VOLUME / L Buttons - Press to raise or lower  
the level of the sound.  
(MENU Buttons) - Press both buttons to display the  
On-Screen menu functions.  
(SET + / Buttons) - Press to select the desired  
setting during On-Screen operations.  
5. AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks -Audio and video  
signal cables from an external source can be  
connected here.  
(RESET Button) - Press, while in the On-Screen  
menu mode, to reset the On-Screen picture adjust-  
ments to their factory preset positions.  
6. VHF/UHF IN (ANT) Jack - Connect a VHF/UHF  
antenna or CATV cable to this jack.  
7. AC Power Cord - Plug into an outlet having 120V,  
60 Hz AC power only.  
4
3M90701A-E  
4
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset  
amount of time, press the SLEEP button on the remote  
control. The clock will count down 10 minutes each time  
the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20,  
10, 0. After the sleep time is programmed, the display will  
disappear then reappear momentarily every ten minutes to  
remind you the sleep timer function is operating. To confirm  
the sleep time setting, press the SLEEP button once and the  
remaining time will be momentarily displayed. To cancel  
sleep time, press the SLEEP button repeatedly until the  
display turns to 0.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
2
10  
11  
3
4
QUICK VIEW CALL  
5. VOL (VOLUME)  
/
Buttons - Press the button to  
increase, or the button to decrease the volume level.  
6. MENU Button - Press to display the On-Screen menu  
function.  
7. SET / + Buttons - Press to select the desired setting during  
On-Screen operations.  
SLEEP  
MUTE  
CH  
5
6
12  
13  
VOL  
VOL  
8. RESET Button - Press to reset the On-Screen picture  
adjustments to their factory preset positions.  
MENU  
ENTER  
CH  
9. TV/AV Button - Switches between TV and external inputs.  
10. CALL Button - When you press this button, the channel  
number will appear in the upper right corner of the screen.  
Press the button again to remove display from the screen.  
11. MUTE Button - To turn off the sound, press this button  
once. The TV will be silenced and the symbol "MUTE" will  
appear on the screen. The muting feature can be released  
by pressing the MUTE button again or one of the VOL  
or button.  
AUDIO  
14  
15  
RESET  
SELECT  
7
8
9
TV/AV  
TV  
CH.1/2  
CAP/TEXT  
16  
12. CH (CHANNEL)  
/
Buttons - Press the button to  
change to a higher numbered channel set into memory. Press  
the button to change to a lower numbered channel set into  
memory.  
13. ENTER Button - Press to enter or select information for On-  
Screen operations.  
14. AUDIO SELECT Button - Switches sound between mono,  
stereo and SAP when receiving broadcasts in stereo or SAP.  
15. CH.1/2 Button - Switches between Channel 1 and Channel 2  
in the Closed Caption mode.  
16. TV/CAP/TEXT Button - Press this button to switch between  
normal TV and the two Closed Caption modes (captions and  
1/2 of full screen text). Closed Captioning will display text on  
screen for hearing impaired viewers.  
1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to  
turn the TV off.  
2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct  
access to any channel.  
3. QUICK VIEW Button - This button allows you to go back  
to the previous channel selected by just pressing the  
QUICK VIEW button. Press this button again to return to  
the channel you were watching.  
Before using the remote control, batteries must first be installed.  
HOW TO INSTALL BATTERIES  
1. Open the battery compartment cover.  
Use two "AAA" size batteries. The batteries may last  
approximately one year depending on how much the remote  
control is used. For best performance, it is recommended  
that batteries should be replaced on a yearly basis, or when  
the remote operation becomes erratic. Do not mix old and  
new batteries or different types.  
BATTERY PRECAUTIONS  
These precautions should be followed when using batteries  
in this device:  
Use only the size and type of batteries specified.  
Be sure to follow the correct polarity when installing the  
batteries as indicated in the battery compartment.  
Reversed batteries may cause damage to the device.  
Do not mix different types of batteries together (e.g.  
Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.  
If the device is not to be used for a long period of time,  
remove the batteries to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
2. Install two "AAA" batteries (not supplied).  
Do not try to recharge batteries not intended to be re-  
charged; they can overheat and rupture (Follow battery  
manufacturer's directions).  
3. Replace the battery compartment cover.  
5
3M90701A-E  
5
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTENNA/CATV CONNECTIONS  
Combination VHF/UHF Antenna  
This television has an extended  
tuning range and can tune most  
cable channels without using a  
cable company supplied  
Single 75 ohm Cable  
converter box. Some cable  
companies offer "premium pay  
channels" in which the signal is  
scrambled. Descrambling these  
signals for normal viewing  
300 ohm Twin-lead Wire  
Take off the Splitter  
Splitter  
requires the use of a descrambler  
device which is generally  
provided by the cable company.  
ANT.  
300-75 ohm  
Matching Transformer  
(not supplied)  
UHF Antenna  
300 ohm Twin-lead Wire  
Separate VHF/UHF Antennas  
VHF Antenna  
Connect the 75 ohm Cable from the VHF antenna and the UHF  
antenna Twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the Combiner  
to the Antenna Jack.  
Single 75 ohm Cable  
NOTE: If your VHF antenna has a Twin-lead Wire, use the 300-75  
ohm Matching Transformer (not supplied), then connect the  
Transformer to the Combiner.  
300 ohm Twin-lead Wire  
Combiner  
(not supplied)  
For Subscribers to Basic Cable TV Service  
300-75 ohm  
For basic cable service not requiring a Converter/Descrambler box,  
connect the CATV 75 ohm Coaxial Cable directly to the Antenna  
Jack on the back of the television.  
Incoming CATV  
Matching Transformer  
(not supplied)  
For Subscribers to Scrambled Cable TV Service  
Converter/Descrambler  
Converter/Descrambler  
If you subscribe to a cable service which requires the use of a  
Converter/Descrambler box, connect the incoming cable to the  
Converter/Descrambler box and connect the output of the box to the  
Antenna Jack on the back of the television. Follow the connections  
shown left. Set the television to the output of the Converter/  
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/  
Descrambler box to select channels.  
A
Splitter  
A/B Switch  
B
Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm Cable or 300  
ohm Twin-lead Wire)  
Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF antenna to  
the Antenna Jack. If your combination antenna has a 300 ohm Twin-  
lead Wire, use the 300-75 ohm Matching Transformer (not supplied).  
For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with Scrambled  
Premium Channels  
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels are  
unscrambled and premium channels require the use of a Converter/  
Descrambler box, you may wish to use a two-set signal splitter  
(sometimes called a "two-set coupler") and an A/B Switch box from  
the cable installer or an electronics supply store. Follow the  
connections shown left. With the switch in the "B" position, you can  
directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the  
switch in the "A" position, tune your TV to the output of the Converter/  
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune  
scrambled channels.  
Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF 300  
ohm Twin-leads)  
Connect the UHF Twin-lead Wire to a Combiner (not supplied).  
Connect the VHF Twin-lead to the 300-75 ohm Matching  
Transformer (not supplied). Attach the Transformer to the Combiner.  
Attach the Combiner to the Antenna Jack.  
AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS  
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features  
of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.  
The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment  
of components. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.  
Press the TV/AV selector button to select the AV mode to use the TV as a monitor.  
2. To connect the TV to a Video Game System  
TV/AV SELECTION  
If you connect the TV to a VCR, camcorder or Video Game  
System, you can select by pressing the TV/AV button.  
The TV can also be used as a display device for many video  
games. However, due to the wide variety of different types of  
signal generated by these devices and subsequent hook-up  
variations required, they have not all been included in the  
suggested connection diagrams. You'll need to consult each  
component's Owner's Manual for additional information.  
Press the TV/AV button repeatedly to select the desired mode.  
"AUX" will display on the screen for 4 seconds.  
AUX  
To Audio/Video OUT  
Front of TV  
(MONO)  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
Video Game System  
1. To connect the TV to a VCR  
(not supplied)  
3. To connect the TV to the Camcorder  
VCR  
Front of TV  
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the  
TV as shown.  
(MONO)  
VIDEO  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
Front of TV  
(MONO)  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
To AV OUT jack  
To Audio/Video  
OUT  
AUDIO (R)  
AUDIO (L)  
(not supplied)  
(not supplied)  
6
3M90701A-E  
6
26/5/03, 5:14 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING LANGUAGE  
This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.  
On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially.  
Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.  
Press the SET + or button to  
select the desired language:  
English (ENGLISH), Spanish  
(ESPAÑOL) or French  
(FRANCAIS), then press the  
ENTER button.  
Press the MENU button.  
MENU  
3
1
2
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
Press the SET + or button to  
select the LANGUAGE mode,  
then press the ENTER button.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button until the  
menu screen is cleared.  
4
NOTE:  
If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text  
will not be affected by the language selection.  
TV OPERATION  
Direct Channel Selection buttons (0-9)  
1
2
To turn on the TV, press the POWER button.  
Press these buttons to select a channel. The channel  
number will appear on the upper right corner of the TV  
screen. If an invalid channel number is selected, the display  
will revert to the original channel.  
The VOLUME can be adjusted to a desired level by  
pressing the VOL (VOLUME) or button.  
The sound level will be indicated on the TV screen by  
green bars and a number. As the sound level in-  
creases, so do the number of bars and the number on  
the screen. The same is true for decreasing the level.  
TV Mode Direct Channel Selection  
When the TV/CATV menu option is in the TV position, all  
channels can be instantly selected by using two buttons.  
(For example, to select channel 2, press "0", then "2". If you  
press only "2", channel selection will be delayed for a few  
seconds). For channels 10 and above, press the 2 digits in  
order.  
Set the TV/CATV menu option to the appropriate  
position. When shipped from the factory, this menu  
option is in the CATV setting. See "TO MEMORIZE  
CHANNELS".  
3
4
CATV Mode Direct Channel Selection  
When the TV/CATV menu option is in the CATV position,  
channels can be selected as follows:  
TV  
- VHF/UHF channels  
CATV - CABLE TV channels  
CH. 1-9  
Press "0" twice, then 1-9 as needed.  
Example, to select channel 2, press  
"002".  
CH (CHANNEL)  
and  
buttons  
Press and release the CH (CHANNEL) or button.  
The channel automatically stops at the next channel  
set into memory. Press and hold the button down to  
change channels more quickly.  
CH. 10-12  
CH. 13-99  
Press "0", then remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press  
"012".  
Press the 2 digits in order.  
Example, to select channel 36, press  
"36".  
For proper operation, before selecting channels,  
they should be set into the TV's memory.  
See "TO MEMORIZE CHANNELS".  
CH. 100-125 Press the 3 digits in order.  
Example, to select channel 120, press  
"120".  
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the  
TV will automatically shut off after 15 minutes.  
7
3M90701A-E  
7
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO MEMORIZE CHANNELS  
This TV is equipped with a channel memory feature which  
allows channels to skip up or down to the next channel set  
into memory, skipping over unwanted channels.  
Before selecting channels, they must be programmed into  
the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF  
channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels.  
To use this TV with an antenna, set the TV/CATV menu  
option to the TV setting. When shipped from the factory, this  
menu option is in the CATV setting.  
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY  
Press the MENU button.  
1
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Press the SET + or button until the  
indicator next to "CH SETUP" begins  
to flash, then press the ENTER button.  
2
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the SET + or button until the  
TV  
CATV  
3
TV/CATV SELECTION  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
indicator next to "AUTO CH MEMORY"  
begins to flash, then press the ENTER  
button. The TV will begin memorizing  
all the channels available in your  
Press the MENU button.  
1
+
/
/ ENTER / MENU  
MENU  
area. Channel numbers will remain  
red until auto memorizing is complete.  
Press the SET + or button until the  
indicator next to "CH SETUP" begins  
2
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
to flash, then press the ENTER button.  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button twice to  
return to normal TV viewing.  
4
Press the SET + or button until the  
indicator next to "TV/CATV" begins  
to flash.  
3
4
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
TO ADD/DELETE CHANNELS  
Press the MENU button.  
1
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the ENTER button to select  
the TV or CATV mode. The arrow  
indicates the selected mode.  
MENU  
Press the SET + or button until the  
indicator next to "CH SETUP" begins  
to flash, then press the ENTER button.  
2
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button twice to  
return to normal TV viewing.  
5
Press the SET + or button until the  
3
TV  
CATV  
indicator next to "ADD/DELETE"  
begins to flash, then press the  
ENTER button.  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
The chart below is typical of many cable system channel  
allocations.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Select the desired channels to be  
4
CATV CHART  
Number on this TV  
Corresponding CATV channel  
added or deleted using the Direct  
Channel Selection buttons (10 keys,  
0-9), the CH or button or the  
SET + or button.  
14  
A
32  
S
15  
B
33  
T
16  
C
34  
U
17  
D
35  
V
18  
E
36  
W
19  
F
37  
20  
G
38  
21  
H
39  
22  
I
40  
23  
J
24  
K
25  
L
26  
M
27  
N
45  
II  
28  
O
46  
JJ  
29  
P
47  
30  
Q
48  
31  
R
49  
AA BB CC DD  
55  
41  
42  
43  
44  
50  
51  
52  
53  
54  
56  
57  
58  
EE FF GG HH  
KK LL MM  
65  
NN OO PP QQ RR SS TT UU VV  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
66  
67  
68  
III  
69  
70  
71  
72 73  
74  
75  
76  
WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH  
JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
86  
87  
87  
88  
88  
89  
89  
90  
90  
91  
91  
92  
92  
93  
93  
94  
94  
RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ  
Press the ENTER button to select ADD or DELETE.  
5
95  
96  
97  
98  
99 100 101 102 103  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
122 123 124 125 01  
122 123 124 125 5A  
A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103  
If an unmemorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be red. Press the ENTER button  
if you wish to ADD the unmemorized channel. The  
channel indicator will change from red to green when a  
channel is added and the channel will be memorized.  
If a memorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be green.  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
NOTE: Contact your cable company to determine the  
type of cable system used in your area.  
Press the ENTER button if you wish  
to DELETE the channel from memory.  
ADD  
CH 012  
The channel indicator will change  
from green to red when a channel is  
deleted.  
+
0-9 /  
/
/ ENTER / MENU  
Repeat Steps 4 and 5 for each  
channel to be added or deleted.  
Press the MENU button three times after adding or  
deleting all of the desired channels, to return to normal  
TV viewing.  
6
8
3M90701A-E  
8
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING V-CHIP  
This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function  
is to prevent your children from watching violence or sexual scenes that you may choose to exclude.  
Press the MENU button and press the SET + or  
button to select the V-CHIP SET option, then press the  
ENTER button.  
1
2
TV RATING  
SET  
TV-Y7  
SET +  
TV-PG  
TVY  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
OFF  
Enter your password (4 digits) using the Direct channel  
selection buttons (0-9).  
TV-Y : all children  
TV-Y7 : 7 years old and above TV-14 : 14 years old and above  
TV-G : childrens program  
TV-MA : 17 years old and above  
TV-PG : parental guidance  
In the event of entering incorrect password press the  
RESET button. Then press the ENTER button.  
Enter the same password for confirmation, then press  
the ENTER button.  
3
4
5
6
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press the  
CALL button to explain the rating.  
Press the SET + or button to select the desired rating you want.  
Press the ENTER button to select the setting ON or OFF.  
Press the SET + or button to select the V-CHIP option.  
Press the ENTER button to select the ON.  
MOVIE RATING  
Press the SET + or button to select the TV RATING or  
MOVIE RATING option. Press the ENTER button.  
SET –  
SET +  
R
OFF  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
Press the SET + or button to select the desired rating  
for the applicable video or TV channel. Press the  
ENTER button.  
: under 17 years old  
parental guidance  
suggested  
G
PG  
: all ages  
: parental guidance  
PG-13 : parental guidance  
less than 13 years old  
Press the MENU button until the MENU screen is  
cleared.  
7
NC-17 : 17 years old and above  
: adult only  
X
NOTES:  
If you dislocate or lose the password, you can cancel the existing password by the following procedure:  
- Press VOLUME button of main unit.  
- Keep pressing VOLUME button and press "0" key of remote control simultaneously for a few seconds.  
If you want to change password, follow steps 1-3 and select "CHANGE PASSWORD" option then enter your new password.  
The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.  
Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the  
show. When the program starts, the "INPUT PASSWORD" will appear on the screen. When you want to release the  
V-Chip temporarily, enter the password.  
If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be  
resumed. If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your  
V-Chip function again.  
If you are changing channels using a VCR or a cable box, while the TV remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates  
differently. When you enter your password to temporarily release the block on any channel, you have completely disabled  
the V-Chip function for all stations. To reset the V-Chip turn your TV off and back on.  
Some cable boxes are built with a delay feature, in some cases it can take up to 10 seconds for a program to appear after  
the password has been input.  
CLOSED CAPTION  
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?  
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full  
screen with a programming schedule or other information. After  
selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is  
changed, even if the channel is changed. If the Captions signal is  
lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions will  
reappear when the signal is received again. If the channels are  
changed, the Captions will be delayed approximately 10 seconds.  
The Captions will appear in places on the screen where they will  
least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen.  
News programs will usually show three-line Closed Captions which  
scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined  
Captions placed near the character who is speaking so the viewer  
can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe  
titles, words in foreign languages or words requiring emphasis.  
Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.  
For television programs broadcasting with Closed Captions, look  
in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).  
This television has the capability to decode and display Closed  
Captioned television programs. Closed Captioning will display text  
on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and  
display text in another language.  
TO VIEW CLOSED CAPTIONS  
Press the TV/CAP/TEXT button on the remote control to switch  
between normal TV and the two Closed Caption Modes (Captions  
and 1/2 of Full Screen Text).  
Captions: This Closed Caption Mode will display text on the  
screen in English or another language (depending on the setting  
of the Closed Captions CH. 1/2 button). Generally, Closed  
Captions in English are transmitted on Captions Channel 1 and  
Closed Captions in other languages are transmitted on Captions  
Channel 2.  
When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.  
Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.  
If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.  
Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning,  
especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow  
time for editing.  
When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed  
Captions.  
Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.  
If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange 9  
characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.  
3M90701A-E  
9
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEREO AND SECOND AUDIO PROGRAM (SAP)  
The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV  
Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing  
by bringing you programs with high fidelity stereo sound.  
MTS also provides an extra channel called the Second  
Audio Program or SAP which broadcasters can use to  
transmit a second language for bilingual transmission or for  
other purposes.  
LISTENING TO SAP (SECOND AUDIO PROGRAM)  
When the TV is turned on or a channel selection is made,  
make certain that the letters SAPappear on the screen.  
This means that the "Second Audio Program" broadcasting is  
available.  
TO SELECT DESIRED SOUND  
Press the AUDIO SELECT button to select the desired sound.  
LISTENING TO STEREO SOUND  
MONO+SAP BROADCASTING  
When the TV is turned on or a channel selection is made,  
make certain that the word STEREOappears on the  
screen. This means that "Stereo" broadcasting is available.  
You can enjoy stereo sound from the left and right speakers.  
MAIN SOUND  
(MONO)  
MAIN + SAP SOUND  
(MONO)  
SAP SOUND  
When the "Mono" broadcasting is received, no indication is  
displayed.  
If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo  
sound is not available, press the AUDIO SELECT button  
to change to mono sound. The noise should be eliminated.  
Press it again to return to the stereo sound.  
STEREO+SAP BROADCASTING  
MAIN SOUND  
(STEREO)  
SAP SOUND  
MAIN SOUND  
(MONO)  
MAIN + SAP SOUND  
(MONO)  
ADJUSTING PICTURE  
You can adjust the settings for color, sharpness, contrast,  
brightness and tint.  
Press the SET + or button to adjust the setting.  
4
+
Press the MENU button.  
increase brightness  
increase contrast  
decrease brightness  
decrease contrast  
1
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
decreases color  
definition  
add reddish tint  
enhances color  
definition  
add greenish tint  
2
Press the SET + or button until the indicator next to  
"PICTURE" begins to flash, then press the ENTER  
button.  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
makes picture clearer makes picture softer  
Press the ENTER button repeatedly to select the item  
you want to adjust.  
3
TO RETURN TO INITIAL SETTING  
Press the RESET button while the picture adjusting mode  
appears on-screen.  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
USING THE STABLE SOUND FEATURE  
The Stable Sound feature decreases the volume difference  
Press the ENTER button to select ON.  
3
4
of very loud and very soft sounds. This feature is best used  
in a night-time environment where it may be difficult to hear  
a whisper but an explosion may wake up someone sleeping.  
The Stable Sound keeps the audio at a more stable output  
level.  
Press the MENU button until the  
menu screen is cleared.  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button.  
1
2
Press the SET + or button until  
the indicator next to STABLE  
SOUNDbegins to flash.  
MENU  
TO TURN OFF THE STABLE SOUND FEATURE  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Follow above steps 1 and 2, then press the ENTER button  
to select OFF. Press the MENU button until the menu  
screen is cleared.  
+
/
/ ENTER / MENU  
10  
3M90701A-E  
10  
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
Make sure the power cord is plugged in.  
Check all CATV connections.  
Set TV/CATV menu option to the CATV mode.  
Station or CATV system problems, try  
another station.  
TV does not Try another AC outlet.  
No CATV  
reception  
operate  
Power is off, check fuse or circuit breaker.  
Unplug unit for an hour, then plug it back in.  
Station or CATV experiencing problems,  
Horizontal or Check antenna connections, adjust or  
tune to another station.  
diagonal bars re-direct antenna.  
Poor sound  
or No sound  
Check sound adjustments (VOLUME and MUTE).  
on screen  
Check for sources of possible interference.  
Check for sources of possible interference.  
Make sure TV/CATV menu option is in the  
appropriate mode.  
If using antenna, check UHF antenna  
connections.  
No reception  
above  
channel 13  
Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
Make sure channels are set into memory.  
Check antenna or CATV connections, adjust  
antenna.  
Check for sources of possible interference.  
Check picture control adjustments.  
Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
Poor picture  
or No picture  
Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.  
Remote is out of range, move closer to TV  
(within 15 feet).  
No Remote  
operation  
Make sure Remote is aimed at sensor.  
Confirm there are no obstructions between  
the Remote and the TV.  
Poor recep-  
tion on some  
channels  
Make sure channels are set into memory.  
Station is weak, adjust antenna to receive  
desired station.  
Make sure the power cord is plugged in.  
No broadcast on station tuned.  
Sleep Timer is set.  
TV shuts off  
No reception  
Check for sources of possible interference.  
Power interrupted.  
Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
Reset your password.  
Make sure channels are set into memory.  
Check picture control adjustments.  
Check antenna or CATV connections, adjust  
antenna.  
TV station experiencing problems or program  
tuned is not closed captioned. Try another  
channel.  
Check CATV connection or VHF/UHF  
antenna, reposition or rotate antenna.  
Press TV/CAP/TEXT button to turn on the  
closed caption decoder.  
Poor color or  
no color  
Closed -  
Caption is  
not activated.  
Check for sources of possible interference.  
Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
Make sure channels are set into memory.  
CATV company is scrambling signal.  
Adjust antenna.  
Picture  
wobbles or  
drifts  
Display is not  
shown in your  
language.  
Select proper language in the menu options.  
SPECIFICATIONS  
120V, 60Hz  
90 Watts  
IC Solid state  
AC Power Input:  
Receiving Channels:  
VHF  
2-13  
14-69  
01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
AC Power Consumption:  
Chassis Construction:  
Picture Tube:  
Audio Power Output Rating:  
Speaker:  
UHF  
CATV  
20" (measured diagonally)  
2.5 + 2.5 Watts  
2" x 4-11/16" Full Range, 8 ohm x 2  
181 Channel, Quartz PLL Frequency  
Synthesized  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Tuner Type:  
Remote Control: Infrared, Direct Access, 2 x AAA batteries  
(not supplied)  
Input:  
Video:  
In (RCA) 1.0Vp-p/75 ohm  
In (RCA) 8dBm/50K ohm  
VHF/UHF IN 75 ohm coaxial  
23-1/4" (W) x 19-3/8" (D) x 17-5/8" (H)  
46.3 Ibs  
Audio:  
Antenna:  
Dimensions:  
Weight:  
ACCESSORY  
Remote Control  
For additional set-up or operating assistance, please visit our WEBSITE at www.memorexelectronics.com  
or contact CUSTOMER SERVICE at 1-800-919-3647  
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to your  
place of purchase or Memorex.  
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INT'L AT 1-800-321-6993  
11  
3M90701A-E  
11  
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
3M90701A-E  
12  
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
3M90701A-E  
13  
5/26/03, 9:28 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión  
peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener  
la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga  
eléctrica.  
AVISO:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS TERIOR).  
EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAYCOMPONENTESQUE  
REQUIERAN SERVICIO DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de  
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña  
a este aparato.  
SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
A
CAUTION: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecte  
un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.  
AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.  
NOTA:  
Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este  
producto a su lugar de compra o Memorex.  
PARA SU SEGURIDAD  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.  
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y uso.  
5. LIMPIEZA - Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.  
Limpie la unidad con un paño húmedo.  
6. ENCHUFES - El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
AVISO PARA CARRO PORTATIL  
(símbolo provisto por RETAC)  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina.  
8. ACCESORIOS - No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables.  
La unidad podría caerse, causando serios daños a la unidad.  
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado.  
Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer  
que el aparato y el carro se vuelven.  
S3126A  
9. VENTILACION - Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un  
funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie  
similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá ser instalado en un mueble  
empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando  
las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. FUENTES DE ALIMENTACION - Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación  
especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes  
de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.  
11. CONEXION A TIERRA O POLARIZACION - Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el toma-corriente en una  
sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace  
su toma-corriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una  
tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las carac-terísticas de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija  
sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera  
insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto.  
No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.  
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMEN-TACION - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los  
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.  
2
3M90701A-S/P02-07  
2
5/26/03, 9:29 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. TORMENTAS ELECTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
14. LINEAS DE ALIMENTACION - Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni  
de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos.  
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el  
contacto con ellos podría ser fatal.  
15. SOBRECARGA - No sobrecargue los toma-corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios  
o descargas eléctricas.  
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca  
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.  
17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad,  
cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y  
acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información  
acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a  
una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la  
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.  
18. SERVICIO - No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a  
otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION - En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a  
un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.  
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente los  
controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad,  
la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las  
piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales.  
Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISION DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico  
que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de  
operación.  
22. INSTALACION EN PARED O TECHO  
Si se instala esta unidad en pared o techo siga la instalación recomendada por el fabricante de un montante diseñado  
específicamente para este tipo de producto. Use sólo un montante que pueda acomodar el peso y el tamaño de su unidad.  
Si la instalación del montante requiere que se practiquen perforaciones en esta unidad, esto invalidaría la garantía del fabricante.  
23. CALOR - El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros  
productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.  
24. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV - Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de  
quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una  
conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de  
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN  
EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD  
ALAMBRE DE ENTRADA DE  
LA ANTENA  
ABRAZADERA DE  
TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE LA ANTENA  
(NEC, SECCION 810-20)  
EQUIPO DE  
CONDUCTORES DE PUESTA A  
TIERRA (NEC, SECCION 810-21)  
SERVICIO  
ELECTRICO  
ABRAZADERAS DE TIERRA  
SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA  
A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)  
NEC - CODIGO NACIONAL DE  
ELECTRICIDAD  
S2898A  
3
3M90701A-S/P02-07  
3
5/26/03, 9:29 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTICAS  
• 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar  
disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar  
y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del  
servicio de TV cable al que usted esté suscrito.  
• Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores  
de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.  
• Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá  
programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos.  
• Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de  
los canales memorizados.  
• Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el  
programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.  
• Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de  
BRILLO, COLOR, CONTRASTE, NITIDEZ y TINTE desde la unidad de control remoto.  
• Descodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con  
problemas de audición.  
• Recepción estéreo/SAP - Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y segundo programa de sonido (SAP).  
UBICACION DE LOS CONTROLES  
DELANTERA  
TRASERA  
ANT.  
6
7
(MONO)  
VIDEO IN AUDIO IN  
L
R
CHANNEL  
L
VOLUME  
L
POWER  
ENTER  
RESET  
SET MENU  
/
+
1
2
3
4
5
1. Interruptor de alimentación (POWER) - Presione este  
interruptor para encender y apagar el televisor.  
2. Sensor de control remoto - Recibe las señales  
provenientes del control remoto.  
4. Botones de volumen (VOLUME /L ) - Utilice estos  
botones para aumentar o disminuir el nivel de volumen.  
(Botones MENU) - Presione ambos botones para que  
aparezca la función de menú en la pantalla.  
3. Botones selectores de canal (CHANNEL /L ) - Utilice  
estos botones para seleccionar alguno de los canales  
almacenados en la memoria.  
(Botón ENTER) - Presione para entrar o seleccionar  
información para las operaciones en la pantalla.  
(Botón RESET) - Presione para volver los ajustes de  
imagen en la pantalla a sus posiciones iniciales de fábrica.  
(Botones SET+ / –) - Presione para seleccionar el ajuste  
desado durante las operaciones en la pantalla.  
5. Tomas FRONT AUDIO (L/R) VIDEO IN - Aquí pueden  
conectar desde una fuente externa los cables de señales  
de audio y video.  
6. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF - Conecte  
una antena VHF/UHF o un TV cable a este conector.  
7. Cordón de CA- Conéctelo a un enchute de 120V, 60Hz.  
4
3M90701A-S/P02-07  
4
26/5/03, 5:18 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL REMOTO  
4. Botón SLEEP - Para hacer que el televisor se apague  
después de un período de tiempo prefijado, presione el  
botón SLEEP del unidad de control remoto. La indicación  
disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el  
botón sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20,  
10, 0.). Una vez programado el tiempo de desactivación  
automática, la indicación desaparecerá de la pantalla,  
después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente  
cada diez minutos para recordarle que la función de  
desactivación automática está activada. Para confirmar el  
tiempo de desactivación automática, presione el botón  
SLEEP una vez; el tiempo restante será momentáneamente  
exhibido. Para cancelar la función de desactivación  
automática, presione repetida-mente el botón SLEEP hasta  
que la indicación sea 0.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
2
3
10  
11  
QUICK VIEW CALL  
SLEEP  
MUTE  
CH  
4
5
5. Botones  
/
de VOLUME - Presione el boton para  
aumentar el volumen; presione el botón para reducir el  
nivel de volumen.  
VOL  
VOL  
12  
6. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de  
función en la pantalla.  
7. Botones de SET + / - Presione los botones para  
seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en  
pantalla.  
8. Botón de reposición (RESET) - Para reajustar los ajustes de  
imagen en pantalla. Presione para retornar la contraseña en  
el modo de ajuste de contraseña V-CHIP.  
9. Botón TV/AV - Cambia entre las entradas de TV y externa.  
10. Botón de llamada (CALL) - Cuando este botón sea  
presionado, el canal sintonizado aparecerá en la esquina  
superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente  
el botón para borrar la indicación de la pantalla.  
11. Botón de silenciamiento (MUTE) - Para cortar el sonido,  
presione este botón una vez. El televisor será silenciado y la  
indicación "MUTE" aparecerá en la pantalla. Para desactivar  
la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de  
silenciamiento (MUTE) o presione el botón de aumento o  
MENU  
ENTER  
CH  
6
7
13  
14  
AUDIO  
RESET  
SELECT  
8
9
TV/AV  
TV  
CH.1/2  
15  
16  
CAP/TEXT  
disminución de volumen (VOL  
12. Botones selectores de canal (CH  
o
).  
1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el  
televisor.  
/
) - Utilice para  
cambiar los canales para el TV y caja de cable.  
13. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la  
información de las operaciones en pantalla.  
14. Botón de AUDIO SELECT - Conmuta el sonido entre  
monoaural y estéreo y SAP cuando se reciben  
transmisiones en estéreo o SAP.  
2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite  
el acceso directo a cualquier canal de TV, videograbadora  
o caja de cable/satélite.  
3. Botón de visión rápida (QUICK VIEW) - Esta función le  
permite retornar al canal previamente seleccionado;  
simplemente presione el botón QUICK VIEW. Para  
retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar  
este botón.  
15. Botón CH1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en  
el modo de cerrado/subtitulado.  
16. Botón de TV/CAP/TEXT - Presione este botón para cambiar  
entre TV normal y los dos modos de subtítulo cerrado  
(subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla completa).  
Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla para los  
usuarios con problemas de audición.  
Antes de usar la unidad control remoto deben ser  
instaladas las pilas.  
Utilice pilas de tamaño "AAA" tipo lápiz (no suministradas)  
para la unidad control remoto. Las pilas duran  
COMO INSTALAR LAS PILAS  
aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice  
el control remoto. Para su mejor funcionamiento se  
recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o  
cuando el fun-cionamiento del control remoto sea errático.  
No mezcle pilas nuevas y viejas.  
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.  
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS  
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se  
usan las pilas para el control remoto.  
Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.  
Asegurese de colocar correctamente la polaridad como  
está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas  
invertidas pueden causar daño al control.  
2. Instale dos pilas "AAA" (tipo lápiz).  
No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas,  
zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.  
Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo,  
saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de  
electrolito.  
No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden  
sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del  
fabricante de pilas.)  
3. Recaloque la tapa del compartimiento.  
5
3M90701A-S/P02-07  
5
26/5/03, 5:18 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES DE ANTENA  
Antena combinada de VHF/UHF  
Este televisor, puede sintonizar  
la mayoría de los canales por  
cable sin necesidad de recurrir  
al convertidor suministrado por  
los canales de cable. Algunas  
compañías de cable ofrecen  
"canales pagados premiados"  
en los cuales la señal esta  
codificada. La decodificación de  
esas señales para la obtención  
de una señal normal, requiere  
el uso de un decodificador que  
es generalmente provisto por  
la compañía de cable.  
Cable solo de 75 ohmios  
300 ohmios de conductores gemelos  
Desmonte el divisor  
Divisor  
ANT.  
Transformador de adaptación de  
300-75 ohmios (no suministrado)  
Antenas de UHF  
300 ohmios de conductores gemelos  
Antenas de VHF/UHF separadas  
Antenas de VHF  
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de  
conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el  
combiandor al soporte de antena.  
Cable solo de 75 ohmios  
NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores  
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no  
suministrado), luego conecte el transformador al combinador.  
300 ohmios de conductores gemelos  
Combinador  
(no suministrado)  
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE  
BASICO  
Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/  
descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios  
directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.  
Cable entrante de CATV  
Transformador de adaptación de  
300-75 ohmios (no suministrado)  
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE  
"CODIFICADO"  
Convertidor/Decodificador  
Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de  
un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena  
al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada  
de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado  
como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de  
salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y  
utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.  
Convertidor/Decodificador  
r  
A
Divisor  
Conmutador A/B  
B
Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de  
conductores gemelos de 300 ohmios)  
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/  
UHF al soporte de antena.  
Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores  
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios  
(no suministrado).  
PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON  
CANALES ESPECIALES CODIFICADOS  
Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales  
básicos son comunes y los canales especiales necesitan un  
convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a  
veces llamada "acoplador") y una caja de interruptor de cambio A/B.  
Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la  
interruptor en la posición "B", Ud. puede sintonizar directamente  
cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la  
posición "A", puede seleccionar los canales codificados desde el  
convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de  
salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).  
Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300  
ohmios de conductores gemelos)  
Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no  
suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al  
transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).  
Fije el combinador al soporte de antena.  
CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO  
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y  
funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de  
video y de audio.  
Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas  
muestran sólo las conexiones de componentes de video y audio.  
Presione el botón selector TV/AV para seleccionar el modo AV para utilizar el TV como monitor.  
2. Para conectar el TV a un juego de TV.  
SELECCION TV/AV  
El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos  
Si conecta el TV en la videograbadora, videocámara o juego de  
de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de  
tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y  
diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han  
incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de  
conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual  
de instrucciones de cada componente.  
TV, puede seleccionarlo presionando el botón TV/AV.  
Presione repetidamente el botón TV/AV para seleccionar el modo  
deseado.  
Aparecerá "AUX" en la pantalla durante 4 segundos.  
A salida de Audio/Video  
Frente del TV  
AUX  
(MONO)  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
J
U
E
G
O
D
E
T
V
1. Para conectar el TV a una videograbadora  
(no está incluido)  
VCR  
3. Para conectar el TV a la videocámara  
Frente del TV  
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV  
(MONO)  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
VIDEO  
tal como se indica.  
Frente del TV  
(MONO)  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
A salida de AV  
AUDIO  
(Izquierda)  
A salida de  
Audio/Video  
AUDIO  
(Derecha)  
(no está incluido)  
(no está incluido)  
6
3M90701A-S/P02-07  
6
26/5/03, 5:19 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE LENGUA  
Este TV puede mostrar las indicaciones en la pantalla en inglés, español o francés.  
La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione el botón MENU  
al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.  
Presione el botón SET + ó –  
hasta que el indicador "  
señale la lengua deseada:inglés  
(ENGLISH), español  
(ESPAÑOL) o francés  
(FRANCAIS), y después  
presione el botón ENTER.  
Presione el botón MENU.  
MENU  
3
1
2
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
"
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
Presione el botón SET + ó –  
para seleccionar el modo  
LANGUAGE, y después  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
presione el botón ENTER.  
Presione el botón MENU otra vez  
para volver a la imagen normal de TV.  
4
NOTA:  
Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de  
Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.  
OPERACION DEL TELEVISOR  
Antes de hacer funcionar su TV, presione el botón TV en la  
parte inferior del remoto para controlar el TV utilizando el  
remoto.  
Botones de selección directa de canal (0-9)  
Utilice estos botones para seleccionar canales. El número  
del canal será indicado en la esquina superior derecha de  
la pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal  
inválido, la pantalla volverá al canal anterior.  
Para encender el televisor, presione el interruptor de  
1
alimentación (POWER).  
Selección directa de canal en modo de TV  
Cuando la opción de menú de TV/CATV está ajustado al  
modo de TV, todos los canales podrán seleccionarse en  
forma instantánea usando sólo dos botones. (Por ejemplo,  
para seleccionar el canal 2, presione "0" y "2". Si usted sólo  
presiona "2", la selección del canal se retardará unos  
segundos.) Para los canales de 10 en adelante, presione  
los dos dígitos en orden.  
Ajuste el volumen al nivel deseado usando los  
botones de aumento/disminución de volumen (VOL  
2
/
).  
El nivel de sonido se indicará en la pantalla de TV  
mediante barras verdes y un número. Cuando el nivel  
de sonido aumente, también aumentará el número de  
barras y el número en la panlalla. De igual forma, el  
número de barras disminuirá cuando disminuya el nivel.  
Selección directa de canal en modo CATV  
Cuando la opción de menú de TV/CATV está ajustado al  
modo de CATV, los canales podrán seleccionarse de la  
siguiente forma:  
Ajuste la opción de menú de TV/CATV a la posición  
apropiada. Este modo viene ajustado de fábrica al  
modo de CATV. Vea "PARA MEMORIZAR CANALES".  
3
4
CANAL 1-9  
Presione "0" dos veces, y luego 1-9  
según sea necesario.  
TV - Canales de VHF/UHF  
CATV - Canales de CABLE TV  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
2, presione "002".  
CANAL 10-12  
CANAL 13-99  
Primero presione "0", y luego los 2  
dígitos restantes.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
12, presione "012".  
Presione los 2 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
36, presione "36".  
Botones selectores de canal (CH  
/
)
Presione y libere el botón selector de canal en  
La unidad se detendrá automáticamente en el  
siguiente canal almacenado en la memoria. Presione y  
mantenga presionado el botón para hacer que los  
canales cambien más rápido.  
o
.
CANAL 100-125 Presione los 3 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
120, presione "120".  
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser  
almacenados en la memoria del televisor. Consulte  
la sección "PARA MEMORIZAR CANALES".  
NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas,  
el televisor se apagará automáticamente al cabo de  
15 minutos.  
7
3M90701A-S/P02-07  
7
26/5/03, 5:19 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA MEMORIZAR CANALES  
Este televisor está equipado con una función de  
memorización de canales que permite avanzar o retroceder  
al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por  
alto los canales no deseados.  
Antes de seleccionar canales, éstos deberán estar  
programados en la memoria del televisor. Además de los  
canales normales de VHF y UHF, este televisor puede  
recibir hasta 113 canales de TV cable. Para usar el  
televisor con una antena, coloque la opción de menú de TV/  
CATV al modo de TV. Cuando sale de fábrica, la opción de  
menú TV/CATV está en el modo CATV.  
MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL  
MENU  
Presione el botón MENU.  
1
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón SET + ó – hasta  
2
que el indicador "CH SETUP"  
empiece a parpadear seguidamente,  
y a continuación presione el botón  
ENTER.  
+
/
/ ENTER / MENU  
TV  
CATV  
Presione el botón SET + ó – hasta  
que el indicador "AUTO CH  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
3
MEMORY" empiece a parpadear  
seguidamente, y a continuación  
presione el botón ENTER. El TV  
comenzará a memorizar todos los  
canales disponibles en su área.  
+
/
/ ENTER / MENU  
SELECCION DE TV/CATV  
Presione el botón MENU.  
1
MENU  
Presione el botón SET + ó – hasta  
que el indicador "CH SETUP"  
empiece a parpadear seguidamente,  
y a continuación presione el botón  
ENTER.  
2
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón MENU dos veces  
para volver a la imagen normal de TV.  
4
+
/
/ ENTER / MENU  
PARA AÑADIR/BORRAR CANALES  
MENU  
Presione el botón MENU.  
1
2
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
Presione el botón SET + ó – hasta  
que el indicador "TV/CATV" empiece  
a parpadear seguidamente.  
3
4
5
TV  
CATV  
Presione el botón SET + ó – hasta  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
V-CHIP SET  
que el indicador "CH SETUP"  
empiece a parpadear seguidamente,  
y a continuación presione el botón  
ENTER.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón ENTER para  
seleccionar el modo TV o CATV. La  
flecha indica el modo seleccionado.  
Presione el botón SET + ó – hasta que  
TV  
CATV  
3
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
el indicador "ADD/DELETE" empiece a  
parpadear seguidamente, y a  
continuación presione el botón  
ENTER.  
Presione el botón MENU dos  
veces para volver a la imagen  
normal de TV.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Seleccione los canales deseados a  
agregar o borrado mediante los  
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización  
de los canales por cable.  
4
botones de Selección Directa de  
Canal (10 teclas, 0-9), el botón CH  
CANALES CATV  
Números en este TV  
Canal de CATV correspondientes  
/
o el botón SET + ó –.  
14  
A
15  
B
16  
C
17  
D
18  
E
19  
F
20  
G
21  
H
22  
I
23  
J
41  
24  
K
42  
25  
L
43  
26  
M
44  
27  
N
45  
II  
28  
O
46  
JJ  
29  
P
47  
30  
Q
48  
31  
R
49  
32  
S
50  
33  
T
51  
34  
U
52  
35  
V
53  
36  
W
54  
37  
38  
39  
40  
AA BB CC DD  
Presione el botón ENTER para seleccionar ADD o  
DELETE. Si un canal no memorizado se ha  
seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en  
rojo. Presione el botón ENTER si usted desea añadir el  
canal no memorizado. Cuando un canal se añadido, el  
indicador de canal cambiará de rojo a verde y el canal  
será memorizado.  
5
55  
56  
57  
58  
EE FF GG HH  
KK LL MM  
65  
NN OO PP QQ RR SS TT UU VV  
68  
III  
86  
86  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
122 123 124 125 01  
122 123 124 125 5A  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
66  
67  
69  
70  
71  
72 73  
74  
75  
76  
WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH  
JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
87  
87  
88  
88  
89  
89  
90  
90  
91  
91  
92  
92  
93  
93  
94  
94  
RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ  
95  
96  
97  
98  
99 100 101 102 103  
A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
NOTA: Póngase en contacto con la compañía de cable  
para determinar el tipo de sistema de cable  
usado en su área.  
Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el  
indicador de canal será en verde.  
Presione el botón ENTER si usted  
ADD  
CH 012  
desea borrar el canal de la memoria.  
Cuando el canal se borrado, el  
indicador de canal cambiará de  
verde a rojo.  
+
0-9 /  
/
/ ENTER / MENU  
Repita los pasos 4 y 5 para ser  
añadido o borrado cada canal.  
Presione el botón MENU tres veces después de añadir  
o borrar todos los canales deseados, para volver a la  
imagen normal de TV.  
6
8
3M90701A-S/P08-BACK  
8
26/5/03, 5:23 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECCION DE CHIP V  
Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales.  
PROHIBICION DE TV  
Presione el botón MENU y presione el botón SET + ó –  
para seleccionar la opción  
V-CHIP SET y presione el botón ENTER.  
1
2
SET –  
SET +  
TV-PG  
OFF  
TVY  
TV-Y7  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de  
selección de canal directo (0-9).  
En el caso de haber entrado una contraseña equivocada,  
presione el botón RESET. A continuación, presione el  
botón ENTER.  
TV-Y : todos los niños  
TV-Y7 : 7 años o mayor  
TV-G : programa para niños TV-14 : 14 años o más  
TV-PG : con autorización de los  
padres  
TV-MA: 17 años o más  
Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione el  
botón ENTER.  
3
4
5
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el  
botón CALL para mostrar el nivel de prohibición.  
Presione el botón SET + o para seleccionar la clasificación  
deseada. Presione el botón ENTER para seleccionar el ajuste  
ON u OFF.  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción  
V-CHIP. Presione el botón ENTER para activar a ON.  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción TV  
RATING o MOVIE RATING. Presione el botón ENTER.  
PROHIBICION DE PELICULAS  
SET –  
SET +  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la prohibición  
deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione el  
botón ENTER.  
6
7
OFF  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
R
: menores de 17 años se  
recomienda autorización  
de los padres  
G
PG  
: para todas las edades  
: con autorización de los  
padres  
Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla  
MENU.  
NC-17 : 17 años o mayor  
X
PG-13 : con autorización de los  
: sólo para adultos  
padres  
NOTAS:  
Si no puede localizar o pierde la contraseña, puede cancelar la contraseña existente usando el siguiente procedimiento:  
- Oprima el botón VOLUMEN Abajo de la unidad principal.  
- Siga oprimiendo el botón VOLUMEN Abajo y, simultáneamente, oprima la tecla 0del control remoto durante unos cuantos segundos.  
Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1-3 y seleccione la opción "CHANGE PASSWORD" para entrar su nueva contraseña.  
La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.  
Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el  
programa empieza, aparecerá “INPUT PASSWORDen la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña.  
Si cambia de canal o desconecta el TV cuando el Chip V está cancelado temporalmente, volverá a activarse el Chip V seleccionado.  
Si está cambiando los canales utilizando una videograbadora o una caja de cable mientras que el TV está sintonizando en el  
canal 3 ó 4, el V-Chip funciona de forma diferente. Cuando entre su contraseña para cancelar temporalmente el bloqueo en  
cualquier canal, se desactivará enteramente la función del V-Chip para todas las emisoras. Para reponer el V- Chip, desconecte el  
TV y vuelva a conectar.  
Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para  
que un programa aparezca después de entrar una contraseña.  
SUBTÍTULO CERRADO  
¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?  
Texto:Elmododerecepcióndetextollenaráusualmenteunatercera  
parte de pantalla completa con la programación de programas y otras  
informaciones.Despuésdeseleccionarunodelosmodosderecepción  
de texto, éste continuará activado hasta que se lo cambie,  
independientemente de que se sintonice otro canal. Si se pierde la  
señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial o al corte de  
la señal, las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida  
nuevamente. Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10  
segundos aproximadamente.  
Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que interfieran  
mínimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la  
misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres  
líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla La mayoría de los  
otros programas ofrecen dos o tres líneas de leyendas colocadas  
cerca del personaje que está hablando de tal manera que el usuario  
puedaseguireldiálogo.Lasletrasitálicasosubrayadasindicantítulos,  
palabrasenlenguasextranjerasopalabrasquerequierenénfasis.Las  
letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales.  
Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de  
texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con el  
símbolo (CC).  
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los  
programas de televisión con emisión de texto. Esta función  
mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas  
de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en  
otra lengua.  
PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS  
Presione el botón TV/CAPTION/TEXT en el mando a distancia  
para cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos  
cerrados (subtítulos y texto en toda la pantalla).  
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto  
en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la  
programación del botón CH. 1/2 de recepción de texto).  
Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas  
en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras  
lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto.  
Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo  
cerrado en la pantalla.  
El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.  
Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de  
texto.  
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este  
modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados  
sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.  
Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no  
aparezcan ya que interferirían con las leyendas.  
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.  
Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar9  
caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.  
3M90701A-S/P08-BACK  
9
26/5/03, 5:23 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO (SAP) Y ESTEREO  
El aparato de TV está equipado con una función conocida  
como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones  
MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas  
tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también  
tiene un canal adicional llamado segundo programa de  
sonido o SAP que los canales de TV pueden utilizar para  
transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües  
o para otros propósitos.  
PARA ESCUCHAR EN SAP (SEGUNDO  
PROGRAMA DE SONIDO)  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una  
selección de canal, asegúrese de que aparece SAP en la  
pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones  
en "Segundo programa de sonido".  
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO  
Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el  
sonido deseado.  
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una  
selección de canal, asegúrese de que aparece "STEREO"  
en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir  
TRANSMISION MONOAURAL+SAP  
SONIDO  
SONIDO PRINCIPAL  
(MONOAURAL)  
SONIDO  
SEPARADO  
PRINCIPAL+SEPARADO  
(MONOAURAL)  
transmisiones en "Estéreo". Puede disfrutar de los sonidos  
en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.  
TRANSMISION ESTEREO+SAP  
SONIDO PRINCIPAL  
(ESTEREO)  
Cuando se reciben transmisiones "MONO" no aparece  
ninguna indicación.  
SONIDO SEPARADO  
Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o  
no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo,  
presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un  
sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos.  
Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.  
SONIDO  
PRINCIPAL+SEPARADO  
(MONOAURAL)  
SONIDO PRINCIPAL  
(MONOAURAL)  
AJUSTE DE IMAGEN  
Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste,  
brillo y tinte.  
Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el  
ajuste.  
4
+
Presione el botón MENU.  
1
aumenta el brillo  
aumenta el contraste  
disminuye el brillo  
disminuye el contraste  
BRILLO  
CONTRASTE  
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al  
lado de "PICTURE" empiece a parpadear y presione el  
botón ENTER.  
2
disminuye la  
definición del color  
aumenta la definición  
COLOR  
del color  
añade un tinte verdoso añade un tinte rojizo  
TINTE  
DEFINICION  
le imagen es más nítida le imagen es más suave  
3
Presione el botón ENTER repetidamente para  
seleccionar el punto que desea ajustar.  
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL  
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el  
BRIGHTNESS  
(BRILLO)  
CONTRAST  
(CONTRASTE)  
COLOR  
(COLOR)  
TINT  
SHARPNESS modo de ajuste de imagen.  
(TINTE) (DEFINICION)  
USO DE LA FUNCIÓN DE SONIDO ESTABLE  
La función de sonido estable disminuye la diferencia de  
Presione el botón ENTER para seleccionar ON.  
3
volumen de sonidos muy altos y muy bajos. Esta función se  
usa mejor por la noche, cuando puede ser difícil escuchar un  
susurro, pero una explosión podría despertar a alguien que  
estuviera durmiendo. El sonido estable mantiene el sonido  
en un nivel de salida más estable.  
4 Presione el botón MENU hasta  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
que se borre la pantalla MENU.  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón MENU.  
1
Presione el botón SET + ó –  
2
MENU  
PARA DESACTIVAR LA FUNCIÓN DE SONIDO ESTABLE  
hasta que el indicador al lado de  
STABLE SOUNDempiece a  
parpadear y presione el botón  
ENTER.  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Siga los pasos de 1 y 2 de arriba, luego presione el botón  
ENTER para seleccionar OFF. Presione el botón MENU  
hasta que se borre la pantalla MENU.  
+
/
/ ENTER / MENU  
10  
3M90701A-S/P08-BACK  
10  
5/26/03, 9:29 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO  
Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.  
SINTOMA  
POSIBLE SOLUCION  
SINTOMA  
POSIBLE SOLUCION  
• Verifique que el cable de alimentación esté  
• Revise todas las conexiones del sistema CATV.  
• Ajuste la opción de menú de TV/CATV al  
modo CATV.  
conectado.  
La recepción  
CATV no es  
posible  
• Pruebe con otro tomacorriente de CA.  
• La alimentación está desconectada; revise el  
fusible o el interruptor automático.  
• Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al  
cabo de una hora.  
El televisor  
no funciona  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; pruebe con otra estación.  
Aparecen  
barras  
horizontales o  
verticales en la  
pantalla  
• Revise las conexiones de la antena y  
reoriente la antena.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
Sonido de  
con problemas; sintonice otra estación.  
baja calidad • Verifique los ajustes de sonido (volumen y  
o ausencia  
de sonido  
silenciamiento).  
• Asegúrese de que la opción de menú TV/  
CATV está ajustado a la posición apropiada  
en la selección de menú de la pantalla.  
• Si está usando una antena, revise las  
conexiones de la antena de UHF.  
• Determine si hay posibles fuentes de  
interferencia.  
La recepción  
no es posible  
más allá del  
canal 13  
• La estación o el servicio de TV cable están con  
problemas; sintonice otra estación.  
Imagen de  
baja calidad  
o ausencia  
de imagen  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
• Las pilas están débiles o agotadas, o han  
sido insertadas en forma incorrecta.  
• El remoto está fuera de la gama, acérquese  
al TV dentro del entorno de (15 pies).  
• Asegúrese de apuntar la unidad de control  
remoto hacia el sensor de control remoto.  
• Verifique que no haya obstáculos entre la  
unidad de control remoto y el televisor.  
• Asegúrese de que el cable de alimentación  
esté conectado.  
• Revise las conexiones de la antena o sistema  
CATV; reoriente la antena.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
El televisor no  
puede ser  
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
• La señal de la estación es débil; reoriente la antena.  
• Determine si hay posibles fuentes de  
interferencia.  
operado a  
control remoto  
Mala  
recepción  
en algunos  
canales  
• La estación sintonizada no está transmitiendo.  
El televisor se • El temporizador de desactivación automática  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
apaga  
ha sido activado.  
• El suministro de energía se ha interrumpido.  
Mala  
definición de  
los colores o  
ausencia de  
color  
No hay  
recepción  
• Cancelar su clave.  
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.  
• Revise las conexiones de la antena o sistema  
CATV; reoriente la antena.  
• Estación de TV está experimentando  
problemas o programa sintonizado no es en  
modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.  
• Asegúrese de conexión de CATV o antena  
VHF/UHF, reposición o gire antena.  
• Precione el botón de TV/CAP/TEXT para  
encender la codificador de subtítulo cerrado.  
La función de  
subtítulo  
cerrado no es  
activada.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en  
la memoria.  
• El servicio CATV está transmitiendo una señal  
codificada.  
• Reoriente la antena.  
La imagen  
presenta  
oscilación o  
desplazamiento  
La lengua  
deseada no se  
muestra.  
• Seleccione la lengua apropiada en las  
selecciones de menú.  
ESPECIFICACIONES  
Alimentación de CA:  
Consumo de CA:  
120 V, 60 Hz Canales de recepción:  
90 watts  
VHF  
2-13  
14-69  
01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
Construcción del chasis:  
CI de estado sólido  
UHF  
CATV  
Tubo de imagen:  
20" (medido diagonalmente)  
2,5 + 2,5 watts  
Potencia nominal de salida de audio:  
Altavoz:  
Tipo de sintonizador:  
2
"
x 4-11/16  
"
, gama completa, 8 ohmios x 2  
Sintetizador de frecuencias PLL a  
cuarzo para 181 canales  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Unidad de control remoto:  
Infrarroja, de acceso directo,  
2 pilas AAA (no incluido) Entrada:  
Video:  
Audio:  
Antena:  
1,0Vp-p/75 ohmios  
–8dBm/50K ohmios  
Coaxial de 75 ohmios  
23-1/4"(ancho) x 19-3/8"(prof)  
x 17-5/8"(alto.)  
Dimensiones:  
Peso:  
46,3 Ibs  
ACCESORIO: Unidad de control remoto  
Para informacion adicional sobre los ajustes u operacion, favor de visitar nuestra pagina web  
Favor de conservar todo el empaque por lo menos por 90 dias en caso de que tenga que de volver  
este producto al lugar de compra o a memorex para obtener refacciones y accesorios, comunicarse  
a fox int’l al no. 1-800-321-6993  
11  
3M90701A-S/P08-BACK  
11  
26/5/03, 5:24 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memcorp,Inc.  
Weston,FL 33331  
Printed in Thailand Impreso en Tailandia  
03/06 U  
3M90701A-S/P08-BACK  
12  
5/26/03, 9:29 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
20” MTS STEREO COLOR TELEVISION  
20” TELEVISOR COLOR ESTEREO MTS  
MT2206  
ATTENTION  
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the  
remote manufacturer for the required programming code.  
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el fabricante  
para el codico de programaccion requerido.  
TV/CATV MODE SELECTION  
SELECCION DE MODO DE TV/CATV  
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV" (Cable  
Television) mode. If not using CATV, set this menu option to "TV" mode.  
Al salir la unidad de fábrica, la opción de menú de TV/CATV se ajusta al modo de "CATV"  
(Televisión por cable).  
Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de "TV".  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.  
Antes de usar la unidad, lea detenidadmente este manual de instrucciones.  
3L70901A-E  
1
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle  
is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous  
voltage within the product's enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric shock.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER  
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert  
the user to the presence of important operating and maintenance  
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.  
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with the FCC  
Rules could void the user's authority to operate this equipment.  
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR  
MOISTURE.  
NOTE:  
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to your place of pur-  
chase or Memorex.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
1. READ INSTRUCTIONS  
All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS  
The safety and operating instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS  
All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS  
All operating and use instructions should be followed.  
5. CLEANING  
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning  
the exterior cabinet only.  
6. ATTACHMENTS  
The manufacturer of this unit does not make any recommendations for attachments, as they may cause hazards.  
7. WATER AND MOISTURE  
Do not use this unit near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool.  
8. ACCESSORIES  
PORTABLE CART WARNING  
(symbol provided by RETAC)  
Do not place this unit on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.  
The unit may fall, causing serious injury, and serious damage to the unit.  
8A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive  
force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.  
9. VENTILATION  
S3126A  
Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the unit and to  
protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing  
the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This unit should never be placed near or over a radiator or heat source.  
This unit should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase, or rack unless proper ventilation is provided or the  
manufacturer's instructions have been adhered to.  
10. POWER SOURCE  
This unit should be operated only from the type of power source indicated on the rating plate. If you are not sure of the type of  
power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For units intended to operate from battery  
power, or other sources, refer to the operating instructions.  
11. GROUNDING OR POLARIZATION  
This unit is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will  
fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try  
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the  
safety purpose of the polarized plug. If your unit is equipped with a 3-wire grounding-type plug, a plug having a third (ground-  
ing) pin, this plug will only fit into a grounding-type power outlet. This too, is a safety feature. If you are unable to insert the plug  
into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.  
12. POWERCORD PROTECTION  
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against  
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.  
2
3L70901A-E  
2
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. LIGHTNING  
To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the  
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line  
surges.  
14. POWER LINES  
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, or  
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to  
keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.  
15. OVERLOADING  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY  
Do not push objects through any openings in this unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could  
result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.  
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING  
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide  
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA  
70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to  
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the grounding electrode.  
18. SERVICING  
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE  
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.  
c. If the unit has been exposed to rain or water.  
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered  
by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.  
e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.  
f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS  
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or  
those that have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.  
21. SAFETY CHECK  
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the  
unit is in proper operating condition.  
22. WALL OR CEILING MOUNTING  
If mounting this unit to a wall or ceiling follow the installation recommended by the manufacturer of a mounting bracket  
specifically designed for this type of product. Use only a mounting device that can handle the weight and size of your unit.  
Should your bracket require drilling holes into this unit, this would void the manufacturers warranty.  
23. HEAT  
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for  
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building,  
as close to the point of cable entry as practical.  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
GROUND CLAMP  
ANTENNA DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
3
3L70901A-E  
3
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
• 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that  
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies  
plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel  
reception in your area or your cable system.  
• On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.  
• Sleep Timer - Operable from the remote control, this TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically.  
• Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the  
TV should occur.  
• V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with  
this information. V-Chip will allow you to set a restriction level.  
• Picture Control Adjustments - The On-Screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,  
COLOUR, CONTRAST, SHARPNESS and TINT.  
• Closed Captioned Decoder - Displays text captions or 1/2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers.  
• Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and separate audio program (SAP) broadcasts  
where available.  
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT  
BACK  
ANT.  
6
7
(MONO)  
AUDIO IN  
VIDEO IN  
L
R
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
ENTER  
RESET  
+
SET  
/
MENU  
1
2
3
4
5
1. POWER Button - Press to turn the TV on or off.  
2. Remote Sensor - Signals from the Remote Control  
unit are received here.  
3. VOLUME / Buttons - Press to raise or lower the  
level of the sound.  
4. CHANNEL / Buttons - Press to select a higher  
or lower numbered channel set into memory.  
(ENTER Button) - Press to enter or select informa-  
tion for On-Screen operations.  
(RESET Button) - Press, while in the On-Screen  
menu mode, to reset the On-Screen picture adjust-  
ments to their factory preset positions.  
(MENU Buttons) - Press both buttons to display the  
On-Screen menu functions.  
(SET + / – Buttons) - Press to select the desired  
setting during On-Screen operations.  
5. AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks -Audio and video  
signal cables from an external source can be  
connected here.  
6. VHF/UHF IN (ANT) Jack - Connect a VHF/UHF  
antenna or CATV cable to this jack.  
7. AC Power Cord - Plug into an outlet having 120V,  
60 Hz AC power only.  
4
3L70901A-E  
4
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset  
amount of time, press the SLEEP button on the remote  
control. The clock will count down 10 minutes each time  
the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20,  
10, 0. After the sleep time is programmed, the display will  
disappear then reappear momentarily every ten minutes to  
remind you the sleep timer function is operating. To confirm  
the sleep time setting, press the SLEEP button once and the  
remaining time will be momentarily displayed. To cancel  
sleep time, press the SLEEP button repeatedly until the  
display turns to 0.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
2
10  
11  
3
4
QUICK VIEW CALL  
5. VOL (VOLUME)  
/
Buttons - Press the button to  
increase, or the button to decrease the volume level.  
6. MENU Button - Press to display the On-Screen menu  
function.  
7. SET – / + Buttons - Press to select the desired setting during  
On-Screen operations.  
SLEEP  
MUTING  
CH  
5
6
12  
13  
VOL  
VOL  
8. RESET Button - Press to reset the On-Screen picture  
adjustments to their factory preset positions.  
MENU  
ENTER  
CH  
SET  
+
9. TV/AV Button - Switches between TV and external inputs.  
10. CALL Button - When you press this button, the channel  
number will appear in the upper right corner of the screen.  
Press the button again to remove display from the screen.  
11. MUTING Button - To turn off the sound, press this button  
once. The TV will be silenced and the symbol "MUTING" will  
appear on the screen. The muting feature can be released  
by pressing the MUTING button again or one of the VOL  
or button.  
AUDIO  
14  
15  
RESET  
SELECT  
7
8
9
TV/AV  
TV  
CH.1/2  
CAP/TEXT  
16  
12. CH (CHANNEL)  
/
Buttons - Press the button to  
change to a higher numbered channel set into memory. Press  
the button to change to a lower numbered channel set into  
memory.  
13. ENTER Button - Press to enter or select information for On-  
Screen operations.  
14. AUDIO SELECT Button - Switches sound between mono,  
stereo, and SAP when receiving broadcasts in stereo or SAP.  
15. CH.1/2 Button - Switches between Channel 1 and Channel 2  
in the Closed Caption mode.  
16. TV/CAP/TEXT Button - Press this button to switch between  
normal TV and the two Closed Caption modes (captions and  
1/2 of full screen text). Closed Captioning will display text on  
screen for hearing impaired viewers.  
1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to  
turn the TV off.  
2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct  
access to any channel.  
3. QUICK VIEW Button - This button allows you to go back  
to the previous channel selected by just pressing the  
QUICK VIEW button. Press this button again to return to  
the channel you were watching.  
Before using the remote control, batteries must first be installed.  
HOW TO INSTALL BATTERIES  
1. Open the battery compartment cover.  
Use two "AAA" size batteries. The batteries may last  
approximately one year depending on how much the remote  
control is used. For best performance, it is recommended  
that batteries should be replaced on a yearly basis, or when  
the remote operation becomes erratic. Do not mix old and  
new batteries or different types.  
BATTERY PRECAUTIONS  
These precautions should be followed when using batteries  
in this device:  
• Use only the size and type of batteries specified.  
• Be sure to follow the correct polarity when installing the  
batteries as indicated in the battery compartment.  
Reversed batteries may cause damage to the device.  
• Do not mix different types of batteries together (e.g.  
Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.  
• If the device is not to be used for a long period of time,  
remove the batteries to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
2. Install two "AAA" batterie (not supplied).  
• Do not try to recharge batteries not intended to be re-  
charged; they can overheat and rupture (Follow battery  
manufacturer's directions).  
3. Replace the battery compartment cover.  
5
3L70901A-E  
5
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTENNA/CATV CONNECTIONS  
Combination VHF/UHF Antenna  
This television has an extended  
tuning range and can tune most  
cable channels without using a  
cable company supplied  
Single 75 ohm Cable  
converter box. Some cable  
companies offer "premium pay  
channels" in which the signal is  
scrambled. Descrambling these  
signals for normal viewing  
300 ohm Twin-lead Wire  
Take off the Splitter  
Splitter  
requires the use of a descrambler  
device which is generally  
provided by the cable company.  
ANT.  
300-75 ohm  
Matching Transformer  
(not supplied)  
UHF Antenna  
300 ohm Twin-lead Wire  
Separate VHF/UHF Antennas  
VHF Antenna  
Connect the 75 ohm Cable from the VHF antenna and the UHF  
antenna Twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the Combiner  
to the Antenna Jack.  
Single 75 ohm Cable  
NOTE: If your VHF antenna has a Twin-lead Wire, use the 300-75  
ohm Matching Transformer (not supplied), then connect the  
Transformer to the Combiner.  
300 ohm Twin-lead Wire  
Combiner  
(not supplied)  
For Subscribers to Basic Cable TV Service  
300-75 ohm  
For basic cable service not requiring a Converter/Descrambler box,  
connect the CATV 75 ohm Coaxial Cable directly to the Antenna  
Jack on the back of the television.  
Incoming CATV  
Matching Transformer  
(not supplied)  
For Subscribers to Scrambled Cable TV Service  
Converter/Descrambler  
Converter/Descrambler  
If you subscribe to a cable service which requires the use of a  
Converter/Descrambler box, connect the incoming cable to the  
Converter/Descrambler box and connect the output of the box to the  
Antenna Jack on the back of the television. Follow the connections  
shown left. Set the television to the output of the Converter/  
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/  
Descrambler box to select channels.  
A
Splitter  
A/B Switch  
B
Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm Cable or 300  
ohm Twin-lead Wire)  
Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF antenna to  
the Antenna Jack. If your combination antenna has a 300 ohm Twin-  
lead Wire, use the 300-75 ohm Matching Transformer (not supplied).  
For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with Scrambled  
Premium Channels  
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels  
are unscrambled and premium channels require the use of a  
Converter/Descrambler box, you may wish to use a two-set signal  
splitter (sometimes called a "two-set coupler") and an A/B Switch  
box from the cable installer or an electronics supply store. Follow  
the connections shown left. With the switch in the "B" position, you  
can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the  
switch in the "A" position, tune your TV to the output of the Converter/  
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune  
scrambled channels.  
Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF 300  
ohm Twin-leads)  
Connect the UHF Twin-lead Wire to a Combiner (not supplied).  
Connect the VHF Twin-lead to the 300-75 ohm Matching  
Transformer (not supplied). Attach the Transformer to the Combiner.  
Attach the Combiner to the Antenna Jack.  
AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS  
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features  
of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.  
The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment  
of components. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.  
Press the TV/AV selector button to select the AV mode to use the TV as a monitor.  
Operate your VCR as usual.  
2. To connect the TV to a TV Game  
TV/AV SELECTION  
If you connect the TV to a VCR, camcorder or TV game, you can  
select by pressing the TV/AV button.  
The TV can also be used as a display device for many video  
games. However, due to the wide variety of different types of  
signal generated by these devices and subsequent hook-up  
variations required, they have not all been included in the  
suggested connection diagrams. You'll need to consult each  
component's Owner's Manual for additional information.  
Press the TV/AV button repeatedly to select the desired mode.  
"AUX" will display on the screen for 4 seconds.  
AUX  
To Audio/Video OUT  
Front of TV  
(MONO)  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
TV GAME  
1. To connect the TV to a VCR  
(not supplied)  
3. To connect the TV to the camcorder  
VCR  
Front of TV  
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the  
TV as shown.  
(MONO)  
VIDEO  
VIDEO IN  
L
— AUDIO IN  
R
Front of TV  
(MONO)  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
To AV OUT jack  
To Audio/Video  
OUT  
AUDIO (R)  
AUDIO (L)  
(not supplied)  
(not supplied)  
6
3L70901A-E  
6
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING LANGUAGE  
This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.  
On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially.  
Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.  
Press the SET + or – button to  
MENU  
CH SET  
Press the MENU button.  
3
1
2
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
select the desired language:  
English (ENGLISH), Spanish  
(ESPAÑOL) or French  
(FRANCAIS), then press the  
ENTER button.  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Press the SET + or – button to  
select the LANGUAGE mode,  
then press the ENTER button.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button until the  
menu screen is cleared.  
4
NOTE:  
If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text  
will not be affected by the language selection.  
TV OPERATION  
Direct Channel Selection buttons (0-9)  
1
2
To turn on the TV, press the POWER button.  
Press these buttons to select a channel. The channel  
number will appear on the upper right corner of the TV  
screen. If an invalid channel number is selected, the display  
will revert to the original channel.  
The VOLUME can be adjusted to a desired level by  
pressing the VOL (VOLUME) or button.  
The sound level will be indicated on the TV screen by  
green bars and a number. As the sound level in-  
creases, so do the number of bars and the number on  
the screen. The same is true for decreasing the level.  
TV Mode Direct Channel Selection  
When the TV/CATV menu option is in the TV position, all  
channels can be instantly selected by using two buttons.  
(For example, to select channel 2, press "0", then "2". If you  
press only "2", channel selection will be delayed for a few  
seconds). For channels 10 and above, press the 2 digits in  
order.  
Set the TV/CATV menu option to the appropriate  
position. When shipped from the factory, this menu  
option is in the CATV setting. See "TO MEMORIZE  
CHANNELS".  
3
4
CATV Mode Direct Channel Selection  
When the TV/CATV menu option is in the CATV position,  
channels can be selected as follows:  
TV  
- VHF/UHF channels  
CATV - CABLE TV channels  
CH. 1-9  
Press "0" twice, then 1-9 as needed.  
Example, to select channel 2, press  
"002".  
CH (CHANNEL)  
and  
buttons  
Press and release the CH (CHANNEL) or button.  
The channel automatically stops at the next channel  
set into memory. Press and hold the button down to  
change channels more quickly.  
CH. 10-12  
CH. 13-99  
Press "0", then remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press  
"012".  
Press the 2 digits in order.  
Example, to select channel 36, press  
"36".  
For proper operation, before selecting channels,  
they should be set into the TV's memory.  
See "TO MEMORIZE CHANNELS".  
CH. 100-125 Press the 3 digits in order.  
Example, to select channel 120, press  
"120".  
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the  
TV will automatically shut off after 15 minutes.  
7
3L70901A-E  
7
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO MEMORIZE CHANNELS  
This TV is equipped with a channel memory feature which  
allows channels to skip up or down to the next channel set  
into memory, skipping over unwanted channels.  
Before selecting channels, they must be programmed into  
the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF  
channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels.  
To use this TV with an antenna, set the TV/CATV menu  
option to the TV setting. When shipped from the factory, this  
menu option is in the CATV setting.  
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY  
Press the MENU button.  
1
MENU  
CH SET  
Press the SET + or – button until the  
indicator next to "CH SET" begins to  
flash, then press the ENTER button.  
2
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the SET + or – button until the  
TV  
CATV  
3
TV/CATV SELECTION  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
indicator next to "AUTO CH MEMORY"  
begins to flash, then press the ENTER  
button. The TV will begin memorizing  
all the channels available in your  
Press the MENU button.  
1
+
/
/ ENTER / MENU  
MENU  
CH SET  
area. Channel numbers will remain  
red until auto memorizing is complete.  
Press the SET + or – button until the  
indicator next to "CH SET" begins to  
2
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
flash, then press the ENTER button.  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button twice to  
return to normal TV viewing.  
4
Press the SET + or – button until the  
indicator next to "TV/CATV" begins  
to flash.  
3
4
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
TO ADD/DELETE CHANNELS  
Press the MENU button.  
1
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the ENTER button to select  
the TV or CATV mode. The arrow  
indicates the selected mode.  
MENU  
CH SET  
Press the SET + or – button until the  
indicator next to "CH SET" begins to  
flash, then press the ENTER button.  
2
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button twice to  
return to normal TV viewing.  
5
Press the SET + or – button until the  
3
TV  
CATV  
indicator next to "ADD/DELETE"  
begins to flash, then press the  
ENTER button.  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
The chart below is typical of many cable system channel  
allocations.  
+
/
/ ENTER / MENU  
CATV CHART  
Number on this TV  
14  
A
32  
S
15  
B
33  
T
16  
C
34  
U
17  
D
35  
V
18  
E
36  
W
19  
F
37  
20  
G
38  
21  
H
39  
22  
I
40  
Select the desired channels to be  
added or deleted using the Direct  
Channel Selection buttons (10 keys,  
4
Corresponding CATV channel  
23  
J
24  
K
25  
L
26  
M
27  
N
45  
II  
28  
O
46  
JJ  
29  
P
47  
30  
Q
48  
31  
R
49  
AA BB CC DD  
55  
41  
42  
43  
44  
50  
51  
52  
53  
54  
56  
57  
58  
EE FF GG HH  
KK LL MM  
NN OO PP QQ RR SS TT UU VV  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
III  
86  
86  
69  
70  
71  
72 73  
74  
75  
76  
0-9), the CH or button or the SET  
+ or – button.  
WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH  
JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
87  
87  
88  
88  
89  
89  
90  
90  
91  
91  
92  
92  
93  
93  
94  
94  
RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ  
95  
96  
97  
98  
99 100 101 102 103  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103  
Press the ENTER button to select ADD or DELETE.  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
122 123 124 125 01  
122 123 124 125 5A  
5
If an unmemorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be red. Press the ENTER button  
if you wish to ADD the unmemorized channel. The  
channel indicator will change from red to green when a  
channel is added and the channel will be memorized.  
If a memorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be green.  
NOTE: Contact your cable company to determine the  
type of cable system used in your area.  
Press the ENTER button if you wish  
to DELETE the channel from memory.  
ADD  
CH 012  
The channel indicator will change  
from green to red when a channel is  
deleted.  
+
0-9 /  
/
/ ENTER / MENU  
Repeat Steps 4 and 5 for each  
channel to be added or deleted.  
Press the MENU button three times after adding or  
deleting all of the desired channels, to return to normal  
TV viewing.  
6
8
3L70901A-E  
8
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING V-CHIP  
This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function  
is to prevent your children from watching violence or sexual scenes that you may choose to exclude.  
Press the MENU button and press the SET + or – button  
to select the V-CHIP SET option, then press the ENTER  
button.  
1
TV RATING  
SET –  
TV-Y7  
SET +  
TV-PG  
TV–Y  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
OFF  
Enter your password (4 digits) using the Direct channel  
selection buttons (0-9).  
In the event of entering incorrect password press the  
RESET button. Then press the ENTER button.  
2
TV-Y : all children  
TV-Y7 : 7 years old and above TV-14 : 14 years old and above  
TV-G : childrens program  
TV-MA : 17 years old and above  
TV-PG : parental guidance  
Enter the same password for confirmation, then press  
the ENTER button.  
3
4
5
6
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press the CALL  
button to explain the rating.  
Press the SET + or – button to select the desired rating you want.  
Press the ENTER button to select the setting ON or OFF.  
Press the SET + or – button to select the V-CHIP option.  
Press the ENTER button to select the ON.  
MOVIE RATING  
Press the SET + or – button to select the TV RATING or  
MOVIE RATING option. Press the ENTER button.  
SET –  
SET +  
R
OFF  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
Press the SET + or – button to select the desired rating  
for the applicable video or TV channel. Press the  
ENTER button.  
: under 17 years old  
parental guidance  
suggested  
G
PG  
: all ages  
: parental guidance  
PG-13 : parental guidance  
less than 13 years old  
Press the MENU button until the MENU screen is  
cleared.  
7
NC-17 : 17 years old and above  
: adult only  
X
NOTES:  
• When you dislocated or lost the password, you can cancel the existing password by the following procedure:  
- Press VOLUME button of main unit.  
- Keep pressing VOLUME button and press "0" key of remote control simultaneously for a few seconds.  
If you want to change password, follow steps 1 and 2 and select "CHANGE PASSWORD" option then enter your new password.  
• The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.  
• Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the  
show. When the program starts, the "ENTER PASSWORD" will appear on the screen. When you want to release the  
V-Chip temporarily, enter the password.  
If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be  
resumed. If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your  
V-Chip function again.  
• If you are changing channels using a VCR or a cable box, while the TV remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates  
differently. When you enter your password to temporarily release the block on any channel, you have completely disabled  
the V-Chip function for all stations. To reset the V-Chip turn your TV off and back on.  
• Some cable boxes are built with a delay feature, in some cases it can take up to 10 seconds for a program to appear after  
the password has been input.  
CLOSED CAPTION  
The Captions will appear in places on the screen where they will  
least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen.  
News programs will usually show three-line Closed Captions which  
scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined  
Captions placed near the character who is speaking so the viewer  
can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe  
titles, words in foreign languages or words requiring emphasis.  
Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.  
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?  
This television has the capability to decode and display Closed  
Captioned television programs. Closed Captioning will display text  
on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and  
display text in another language.  
TO VIEW CLOSED CAPTIONS  
Press the TV/CAP/TEXT button on the remote control to switch  
between normal TV and the two Closed Caption Modes (Captions  
and 1/2 of Full Screen Text).  
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full  
screen with a programming schedule or other information. After  
selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is  
changed, even if the channel is changed. If the Captions signal is  
lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions will  
reappear when the signal is received again. If the channels are  
changed, the Captions will be delayed approximately 10 seconds.  
For television programs broadcasting with Closed Captions, look  
in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).  
Captions: This Closed Caption Mode will display text on the  
screen in English or another language (depending on the setting  
of the Closed Captions CH. 1/2 button). Generally, Closed  
Captions in English are transmitted on Captions Channel 1 and  
Closed Captions in other languages are transmitted on Captions  
Channel 2.  
• When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.  
• Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.  
• If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.  
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning,  
especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow  
time for editing.  
• When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed  
Captions.  
• Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.  
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange 9  
characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.  
3L70901A-E  
9
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEREO AND SEPARATE AUDIO PROGRAM (SAP)  
The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV  
Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing  
by bringing you programs with high fidelity stereo sound.  
MTS also provides an extra channel called the Separate  
Audio Program or SAP which broadcasters can use to  
transmit a second language for bilingual transmission or for  
other purposes.  
LISTENING TO SAP (SEPARATE AUDIO PROGRAM)  
When the TV is turned on or a channel selection is made,  
make certain that the letters “SAP” appear on the screen.  
This means that the "Separate Audio Program" broadcasting  
is available.  
TO SELECT DESIRED SOUND  
Press the AUDIO SELECT button to select the desired sound.  
LISTENING TO STEREO SOUND  
MONO+SAP BROADCASTING  
When the TV is turned on or a channel selection is made,  
make certain that the word “STEREO” appears on the  
screen. This means that "Stereo" broadcasting is available.  
You can enjoy stereo sound from the left and right speakers.  
MAIN SOUND  
(MONO)  
MAIN + SAP SOUND  
(MONO)  
SAP SOUND  
When the "Mono" broadcasting is received, no indication is  
displayed.  
If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo  
sound is not available, press the AUDIO SELECT button  
to change to mono sound. The noise should be eliminated.  
Press it again to return to the stereo sound.  
STEREO+SAP BROADCASTING  
MAIN SOUND  
(STEREO)  
SAP SOUND  
MAIN SOUND  
(MONO)  
MAIN + SAP SOUND  
(MONO)  
SOUND ADJUSTMENTS  
Sound controls are factory preset but you can adjust them  
individually as follows:  
To display sound adjustments on the screen, press the  
MENU button. Press the SET + or – button to select the AUDIO  
option, then press the ENTER button.  
BALANCE  
Press the ENTER button until “BALANCE” appears on the  
screen, then press the SET + or – button to obtain an equal  
sound level from both speakers.  
RESET  
BASS  
Pressing the RESET button while making sound  
adjustments will return all adjustments to the factory  
preset levels.  
Press the ENTER button until “BASS” appears on the screen,  
then press the SET + or – button to adjust the bass sound.  
NOTE: The on-screen display will disappear 6 seconds after  
finishing an adjustment. The settings can only be  
TREBLE  
Press the ENTER button until “TREBLE” appears on the screen,  
then press the SET + or – button to adjust the treble sound.  
adjusted when they are displayed on the TV screen.  
ADJUSTING PICTURE  
You can adjust the settings for color, sharpness, contrast,  
brightness and tint.  
Press the SET + or – button to adjust the setting.  
4
+
Press the MENU button.  
increase brightness  
increase contrast  
brilliant color  
decrease brightness  
decrease contrast  
pale color  
1
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
2
Press the SET + or – button until the indicator next to  
"PICTURE" begins to flash, then press the ENTER  
button.  
greenish color  
makes picture clearer makes picture softer  
reddish color  
TO RETURN TO INITIAL SETTING  
Press the RESET button while the picture adjusting mode  
appears on-screen.  
Press the ENTER button repeatedly to select the item  
you want to adjust.  
3
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
10  
3L70901A-E  
10  
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
• Make sure the power cord is plugged in.  
TV does not • Try another AC outlet.  
• Check all CATV connections.  
• Set TV/CATV menu option to the CATV mode.  
• Station or CATV system problems, try  
another station.  
No CATV  
reception  
operate  
• Power is off, check fuse or circuit breaker.  
• Unplug unit for an hour, then plug it back in.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Check sound adjustments (Volume and Muting).  
• Check for sources of possible interference.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Check antenna or CATV connections, adjust  
antenna.  
• Check for sources of possible interference.  
• Check picture control adjustments.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Station is weak, adjust antenna to receive  
desired station.  
Horizontal or • Check antenna connections, adjust or  
diagonal bars re-direct antenna.  
Poor sound  
or No sound  
on screen  
• Check for sources of possible interference.  
• Make sure TV/CATV menu option is in the  
appropriate mode.  
• If using antenna, check UHF antenna  
connections.  
No reception  
above  
channel 13  
Poor picture  
or No picture  
• Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.  
• Remote is out of range, move closer to TV  
(within 15 feet).  
• Make sure Remote is aimed at sensor.  
• Confirm there are no obstructions between  
the Remote and the TV.  
No Remote  
operation  
• Make sure the power cord is plugged in.  
• No broadcast on station tuned.  
• Sleep Timer is set.  
• Power interrupted.  
TV shuts off  
No reception  
• Check for sources of possible interference.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Reset your password.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Check picture control adjustments.  
• Check antenna or CATV connections, adjust  
antenna.  
• TV station experiencing problems or program  
tuned is not closed captioned. Try another  
channel.  
• Check CATV connection or VHF/UHF  
antenna, reposition or rotate antenna.  
• Press TV/CAP/TEXT button to turn on the  
closed caption decoder.  
Poor color or  
no color  
Closed -  
Caption is  
not activated.  
• Check for sources of possible interference.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• CATV company is scrambling signal.  
• Adjust antenna.  
Picture  
wobbles or  
drifts  
Display is not  
shown in your  
language.  
• Select proper language in the menu options.  
SPECIFICATIONS  
120V, 60Hz  
90 Watts  
IC Solid state  
AC Power Input:  
Receiving Channels:  
VHF  
UHF  
CATV  
2-13  
14-69  
01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
AC Power Consumption:  
Chassis Construction:  
Picture Tube:  
Audio Power Output Rating:  
Speaker:  
20" (measured diagonally)  
2.5 + 2.5 Watts  
2" x 4-5/8" Full Range, 8 ohm x 2  
181 Channel, Quartz PLL Frequency  
Synthesized  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Tuner Type:  
Remote Control: Infrared, Direct Access, 2 x AAA batteries  
(not supplied)  
Input:  
Video:  
Audio:  
In (RCA) 1.0Vp-p/75 ohm  
In (RCA) –8dB/50K ohm  
Antenna:  
Dimensions:  
Weight:  
VHF/UHF IN 75 ohm coaxial  
23-1/4" (W) x 19-3/8" (D) x 17-5/8" (H)  
46.3 Ibs  
ACCESSORY  
For additional set-up or operating assistance, please visit our WEBSITE at www.memcorpinc.com  
or contact CUSTOMER SERVICE at 1-800-919-3647  
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to  
your place of purchase or Memorex.  
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INT'L AT 1-800-321-6993  
11  
3L70901A-E  
11  
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
3L70901A-E  
12  
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
3L70901A-E  
13  
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión  
peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener  
la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga  
eléctrica.  
AVISO:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS TERIOR).  
EN ELINTERIOR DELAPARATO NO HAYCOMPONENTESQUE  
REQUIERAN SERVICIO DE MANTENIMIENTO POR ELUSUARIO.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de  
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña  
a este aparato.  
SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
A
CAUTION: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecte  
un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.  
AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.  
NOTA:  
Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este  
producto a su lugar de compra o Memorex.”  
PARA SU SEGURIDAD  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.  
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y uso.  
5. LIMPIEZA - Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.  
Limpie la unidad con un paño húmedo.  
6. ENCHUFES - El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
AVISO PARA CARRO PORTATIL  
(símbolo provisto por RETAC)  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina.  
8. ACCESORIOS - No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables.  
La unidad podría caerse, causando serios daños a la unidad.  
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado.  
Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer  
que el aparato y el carro se vuelven.  
S3126A  
9. VENTILACION - Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un  
funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie  
similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá ser instalado en un mueble  
empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando  
las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. FUENTES DE ALIMENTACION - Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación  
especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes  
de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.  
11. CONEXION A TIERRA O POLARIZACION - Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el toma-corriente en una  
sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace  
su toma-corriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una  
tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las carac-terísticas de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija  
sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera  
insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto.  
No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.  
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMEN-TACION - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los  
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.  
2
3L70901A-S/P02-09  
2
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. TORMENTAS ELECTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
14. LINEAS DE ALIMENTACION - Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni  
de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos.  
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el  
contacto con ellos podría ser fatal.  
15. SOBRECARGA - No sobrecargue los toma-corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios  
o descargas eléctricas.  
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca  
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.  
17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad,  
cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y  
acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información  
acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a  
una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la  
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.  
18. SERVICIO - No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a  
otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION - En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a  
un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.  
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente los  
controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad,  
la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las  
piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales.  
Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISION DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico  
que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de  
operación.  
22. INSTALACION EN PARED O TECHO  
Si se instala esta unidad en pared o techo siga la instalación recomendada por el fabricante de un montante diseñado  
específicamente para este tipo de producto. Use sólo un montante que pueda acomodar el peso y el tamaño de su unidad.  
Si la instalación del montante requiere que se practiquen perforaciones en esta unidad, esto invalidaría la garantía del fabricante.  
23. CALOR - El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros  
productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.  
24. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV - Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de  
quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una  
conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de  
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN  
EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD  
ALAMBRE DE ENTRADA DE  
LA ANTENA  
ABRAZADERA DE  
TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE LA ANTENA  
(NEC, SECCION 810-20)  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
ELECTRICO  
CONDUCTORES DE PUESTA A  
TIERRA (NEC, SECCION 810-21)  
ABRAZADERAS DE TIERRA  
SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA  
A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)  
NEC - CODIGO NACIONAL DE  
ELECTRICIDAD  
S2898A  
3
3L70901A-S/P02-09  
3
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTICAS  
• 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar  
disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar  
y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del  
servicio de TV cable al que usted esté suscrito.  
• Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores  
de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.  
• Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá  
programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos.  
• Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de  
los canales memorizados.  
• Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el  
programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.  
• Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de  
BRILLO, COLOR, CONTRASTE, NITIDEZ y TINTE desde la unidad de control remoto.  
• Descodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con  
problemas de audición.  
• Recepción estéreo/SAP - Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y de audio por separado (SAP).  
UBICACION DE LOS CONTROLES  
DELANTERA  
TRASERA  
ANT.  
6
7
(MONO)  
AUDIO IN  
VIDEO IN  
L
R
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
ENTER  
RESET  
+
SET  
/
MENU  
1
2
3
4
5
1. Interruptor de alimentación (POWER) - Presione este  
interruptor para encender y apagar el televisor.  
2. Sensor de control remoto - Recibe las señales  
provenientes del control remoto.  
3. Botones de volumen (VOLUME / ) - Utilice estos  
botones para aumentar o disminuir el nivel de volumen.  
(Botones MENU) - Presione ambos botones para que  
aparezca la función de menú en la pantalla.  
4. Botones selectores de canal (CHANNEL / ) - Utilice  
estos botones para seleccionar alguno de los canales  
almacenados en la memoria.  
(Botón ENTER) - Presione para entrar o seleccionar  
información para las operaciones en la pantalla.  
(Botón RESET) - Presione para volver los ajustes de  
imagen en la pantalla a sus posiciones iniciales de fábrica.  
5. Tomas FRONT AUDIO (L/R) VIDEO IN - Aquí pueden  
conectar desde una fuente externa los cables de señales  
de audio y video.  
(Botones SET+ / –) - Presione para seleccionar el ajuste  
desado durante las operaciones en la pantalla.  
6. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF - Conecte  
una antena VHF/UHF o un TV cable a este conector.  
7. Cordón de CA- Conéctelo a un enchute de 120V, 60Hz.  
4
3L70901A-S/P02-09  
4
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL REMOTO  
4. Botón SLEEP - Para hacer que el televisor se apague  
después de un período de tiempo prefijado, presione el botón  
SLEEP del unidad de control remoto. La indicación  
POWER  
1
disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón  
sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.).  
Una vez programado el tiempo de desactivación automática,  
la indicación desaparecerá de la pantalla, después de lo cual  
volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos  
para recordarle que la función de desactivación automática  
está activada. Para confirmar el tiempo de desactivación  
automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo  
restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la  
función de desactivación automática, presione repetida-  
mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
2
3
10  
11  
QUICK VIEW CALL  
SLEEP  
MUTING  
4
5
CH  
5. Botones  
/
de VOLUME - Presione el boton para  
aumentar el volumen; presione el botón para reducir el  
nivel de volumen.  
6. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de  
función en la pantalla.  
VOL  
VOL  
12  
7. Botones de SET + / – - Presione los botones para  
seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en  
pantalla.  
8. Botón de reposición (RESET) - Para reajustar los ajustes de  
imagen en pantalla. Presione para retornar la contraseña en  
el modo de ajuste de contraseña V-CHIP.  
MENU  
ENTER  
CH  
SET  
6
7
-
+
13  
14  
AUDIO  
SELECT  
RESET  
8
9
9. Botón TV/AV - Cambia entre las entradas de TV y externa.  
10. Botón de llamada (CALL) - Cuando este botón sea  
presionado, el canal sintonizado aparecerá en la esquina  
superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente  
el botón para borrar la indicación de la pantalla.  
11. Botón de silenciamiento (MUTING) - Para cortar el sonido,  
presione este botón una vez. El televisor será silenciado y la  
indicación "MUTING" aparecerá en la pantalla. Para  
desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar el  
botón de silenciamiento (MUTING) o presione el botón de  
TV/AV  
TV  
CH.1/2  
15  
16  
CAP/TEXT  
aumento o disminución de volumen (VOL  
12. Botones selectores de canal (CH  
cambiar los canales para el TV y caja de cable.  
13. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la  
información de las operaciones en pantalla.  
14. Botón de AUDIO SELECT - Conmuta el sonido entre  
monoaural y estéreo y SAP cuando se reciben transmisiones  
en estéreo o SAP.  
o
).  
/
) - Utilice para  
1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el  
televisor.  
2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite  
el acceso directo a cualquier canal de TV, videograbadora  
o caja de cable/satélite.  
3. Botón de visión rápida (QUICK VIEW) - Esta función le  
permite retornar al canal previamente seleccionado;  
simplemente presione el botón QUICK VIEW. Para  
retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar  
este botón.  
15. Botón CH1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en  
el modo de cerrado/subtitulado.  
16. Botón de TV/CAP/TEXT - Presione este botón para cambiar  
entre TV normal y los dos modos de subtítulo cerrado  
(subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla completa).  
Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla para los  
usuarios con problemas de audición.  
Antes de usar la unidad control remoto deben ser  
instaladas las pilas.  
Utilice pilas de tamaño "AAA" tipo lápiz (no suministradas)  
para la unidad control remoto. Las pilas duran  
aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice  
el control remoto. Para su mejor funcionamiento se  
recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o  
cuando el fun-cionamiento del control remoto sea errático.  
No mezcle pilas nuevas y viejas.  
COMO INSTALAR LAS PILAS  
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.  
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS  
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se  
usan las pilas para el control remoto.  
• Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.  
• Asegurese de colocar correctamente la polaridad como  
está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas  
invertidas pueden causar daño al control.  
2. Instale dos pilas "AAA" (tipo lápiz)  
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas,  
zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.  
• Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo,  
saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de  
electrolito.  
• No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden  
sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del  
3. Replace the battery compartment cover.  
5
fabricante de pilas.)  
3L70901A-S/P02-09  
5
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES DE ANTENA  
Antena combinada de VHF/UHF  
Este televisor, puede sintonizar  
la mayoría de los canales por  
cable sin necesidad de recurrir  
al convertidor suministrado por  
los canales de cable. Algunas  
compañías de cable ofrecen  
"canales pagados premiados"  
en los cuales la señal esta  
codificada. La decodificación de  
esas señales para la obtención  
de una señal normal, requiere  
el uso de un decodificador que  
es generalmente provisto por  
la compañía de cable.  
Cable solo de 75 ohmios  
300 ohmios de conductores gemelos  
Desmonte el divisor  
Divisor  
ANT.  
Transformador de adaptación de  
300-75 ohmios (no suministrado)  
Antenas de UHF  
300 ohmios de conductores gemelos  
Antenas de VHF/UHF separadas  
Antenas de VHF  
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de  
conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el  
combiandor al soporte de antena.  
Cable solo de 75 ohmios  
NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores  
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no  
suministrado), luego conecte el transformador al combinador.  
300 ohmios de conductores gemelos  
Combinador  
(no suministrado)  
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE  
BASICO  
Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/  
descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios  
directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.  
Cable entrante de CATV  
Transformador de adaptación de  
300-75 ohmios (no suministrado)  
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE  
"CODIFICADO"  
Convertidor/Decodificador  
Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de  
un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena  
al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada  
de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado  
como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de  
salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y  
utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.  
Convertidor/Decodificador  
A
Divisor  
Conmutador A/B  
B
Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de  
conductores gemelos de 300 ohmios)  
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/  
UHF al soporte de antena.  
Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores  
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios  
(no suministrado).  
PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON  
CANALES ESPECIALES CODIFICADOS  
Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales  
básicos son comunes y los canales especiales necesitan un  
convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a  
veces llamada "acoplador") y una caja de interruptor de cambio A/B.  
Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la  
interruptor en la posición "B", Ud. puede sintonizar directamente  
cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la  
posición "A", puede seleccionar los canales codificados desde el  
convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de  
salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).  
Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300  
ohmios de conductores gemelos)  
Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no  
suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al  
transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).  
Fije el combinador al soporte de antena.  
CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO  
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y  
funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de  
video y de audio.  
Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas  
muestran sólo las conexiones de componentes de video y audio.  
Presione el botón selector TV/AV para seleccionar el modo AV para utilizar el TV como monitor.  
Haga funcionar su videograbadora como lo haría normalmente.  
2. Para conectar el TV a un juego de TV.  
El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos  
SELECCION TV/AV  
de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de  
Si conecta el TV en la videograbadora, videocámara o juego de TV,  
tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y  
puede seleccionarlo presionando el botón TV/AV.  
diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han  
incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de  
Presione repetidamente el botón TV/AV para seleccionar el modo  
conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el  
deseado.  
manual de instrucciones de cada componente.  
Aparecerá "AUX" en la pantalla durante 4 segundos.  
A salida de Audio/Video  
Frente del TV  
(MONO)  
AUX  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
JUEGO DE TV  
(no está incluido)  
3. Para conectar el TV a la videocámara  
1. Para conectar el TV a una videograbadora  
VCR  
Frente del TV  
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el  
(MONO)  
VIDEO IN AUDIO IN  
VIDEO  
TV tal como se indica.  
L
R
Frente del TV  
(MONO)  
VIDEO IN  
L
AUDIO IN  
R
A salida de AV  
AUDIO  
(Izquierda)  
A salida de  
Audio/Video  
AUDIO  
(Derecha)  
(no está incluido)  
(no está incluido)  
6
3L70901A-S/P02-09  
6
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE LENGUA  
Este TV puede mostrar las indicaciones en la pantalla en inglés, español o francés.  
La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione el botón MENU  
al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.  
Presione el botón SET + ó –  
hasta que el indicador "  
señale la lengua deseada:inglés  
(ENGLISH), español  
(ESPAÑOL) o francés  
(FRANCAIS), y después  
presione el botón ENTER.  
Presione el botón MENU.  
MENU  
CH SET  
3
1
2
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
"
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón SET + ó –  
para seleccionar el modo  
LANGUAGE, y después  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
presione el botón ENTER.  
Presione el botón MENU otra vez  
para volver a la imagen normal de TV.  
4
NOTA:  
Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de  
Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.  
OPERACION DEL TELEVISOR  
Antes de hacer funcionar su TV, presione el botón TV en la  
parte inferior del remoto para controlar el TV utilizando el  
remoto.  
Botones de selección directa de canal (0-9)  
Utilice estos botones para seleccionar canales. El número  
del canal será indicado en la esquina superior derecha de  
la pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal  
inválido, la pantalla volverá al canal anterior.  
Para encender el televisor, presione el interruptor de  
1
alimentación (POWER).  
Selección directa de canal en modo de TV  
Cuando la opción de menú de TV/CATV está ajustado al  
modo de TV, todos los canales podrán seleccionarse en  
forma instantánea usando sólo dos botones. (Por ejemplo,  
para seleccionar el canal 2, presione "0" y "2". Si usted sólo  
presiona "2", la selección del canal se retardará unos  
segundos.) Para los canales de 10 en adelante, presione  
los dos dígitos en orden.  
Selección directa de canal en modo CATV  
Cuando la opción de menú de TV/CATV está ajustado al  
modo de CATV, los canales podrán seleccionarse de la  
siguiente forma:  
Ajuste el volumen al nivel deseado usando los  
botones de aumento/disminución de volumen (VOL  
2
/
).  
El nivel de sonido se indicará en la pantalla de TV  
mediante barras verdes y un número. Cuando el nivel  
de sonido aumente, también aumentará el número de  
barras y el número en la panlalla. De igual forma, el  
número de barras disminuirá cuando disminuya el nivel.  
Ajuste la opción de menú de TV/CATV a la posición  
apropiada. Este modo viene ajustado de fábrica al  
modo de CATV. Vea "PARA MEMORIZAR CANALES".  
3
4
CANAL 1-9  
Presione "0" dos veces, y luego 1-9  
según sea necesario.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
2, presione "002".  
TV - Canales de VHF/UHF  
CATV - Canales de CABLE TV  
CANAL 10-12  
CANAL 13-99  
Primero presione "0", y luego los 2  
dígitos restantes.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
12, presione "012".  
Presione los 2 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
36, presione "36".  
Botones selectores de canal (CH  
/
)
Presione y libere el botón selector de canal en  
La unidad se detendrá automáticamente en el  
siguiente canal almacenado en la memoria. Presione y  
mantenga presionado el botón para hacer que los  
canales cambien más rápido.  
o
.
CANAL 100-125 Presione los 3 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
120, presione "120".  
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser  
almacenados en la memoria del televisor. Consulte  
la sección "PARA MEMORIZAR CANALES".  
NOTA:Si el canal sintonizado deja de transmitir programas,  
el televisor se apagará automáticamente al cabo de  
15 minutos.  
7
3L70901A-S/P02-09  
7
5/3/02, 6:54 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA MEMORIZAR CANALES  
Este televisor está equipado con una función de  
memorización de canales que permite avanzar o retroceder  
al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por  
alto los canales no deseados.  
Antes de seleccionar canales, éstos deberán estar  
programados en la memoria del televisor. Además de los  
canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir  
hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con  
una antena, coloque la opción de menú de TV/CATV al modo  
de TV. Cuando sale de fábrica, la opción de menú TV/CATV  
está en el modo CATV.  
MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL  
MENU  
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón MENU.  
1
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador "CH SET" empiece a  
2
+
/
/ ENTER / MENU  
parpadear seguidamente,  
y
a
continuaciónpresioneelbotónENTER.  
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador "AUTO CH MEMORY"  
empiece a parpadear seguidamente, y  
a continuación presione el botón EN-  
TER. El TV comenzará a memorizar  
todos los canales disponibles en su  
área.  
3
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
+
/
/ ENTER / MENU  
SELECCION DE TV/CATV  
Presione el botón MENU.  
1
Presione el botón SET + ó – hasta  
que el indicador "CH SET" empiece  
a parpadear seguidamente, y a  
continuación presione el botón  
ENTER.  
MENU  
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón MENU dos veces  
para volver a la imagen normal de TV.  
2
4
+
/
/ ENTER / MENU  
PARA AÑADIR/BORRAR CANALES  
MENU  
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón MENU.  
1
2
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador "TV/CATV" empiece a  
parpadear seguidamente.  
3
4
5
TV  
CATV  
Presione el botón SET + ó – hasta  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
que el indicador "CH SET" empiece a  
parpadear seguidamente, y a  
continuación presione el botón  
ENTER.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón ENTER para  
seleccionar el modo TV o CATV. La  
flecha indica el modo seleccionado.  
Presione el botón SET + ó – hasta que  
TV  
CATV  
3
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
el indicador "ADD/DELETE" empiece a  
parpadear seguidamente, y a  
continuación presione el botón  
ENTER.  
Presione el botón MENU dos veces  
para volver a la imagen normal de  
TV.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Seleccione los canales deseados a  
agregar o borrado mediante los  
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización  
de los canales por cable.  
4
botones de Selección Directa de  
Canal (10 teclas, 0-9), el botón CH  
CANALES CATV  
Números en este TV  
Canal de CATV correspondientes  
/
o el botón SET + ó –.  
14  
A
15  
B
16  
C
17  
D
18  
E
19  
F
20  
G
21  
H
22  
I
23  
J
41  
24  
K
42  
25  
L
43  
26  
M
44  
27  
N
45  
II  
28  
O
46  
JJ  
29  
P
47  
30  
Q
48  
31  
R
49  
32  
S
50  
33  
T
51  
34  
U
52  
35  
V
53  
36  
W
54  
37  
38  
39  
40  
AA BB CC DD  
Presione el botón ENTER para seleccionar ADD o  
DELETE. Si un canal no memorizado se ha  
seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en  
rojo. Presione el botón ENTER si usted desea añadir el  
canal no memorizado. Cuando un canal se añadido, el  
indicador de canal cambiará de rojo a verde y el canal  
será memorizado.  
5
55  
56  
57  
58  
EE FF GG HH  
59  
WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH  
KK LL MM  
65  
NN OO PP QQ RR SS TT UU VV  
68  
III  
86  
86  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
122 123 124 125 01  
122 123 124 125 5A  
60  
61  
62  
63  
64  
66  
67  
69  
70  
71  
72 73  
74  
75  
76  
JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
87  
87  
88  
88  
89  
89  
90  
90  
91  
91  
92  
92  
93  
93  
94  
94  
RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ  
95  
96  
97  
98  
99 100 101 102 103  
A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
NOTA: Póngase en contacto con la compañía de cable  
para determinar el tipo de sistema de cable  
usado en su área.  
Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el  
indicador de canal será en verde.  
Presione el botón ENTER si usted  
ADD  
CH 012  
desea borrar el canal de la memoria.  
Cuando el canal se borrado, el  
indicador de canal cambiará de  
verde a rojo.  
0-9/+ / – / ENTER / MENU  
Repita los pasos 4 y 5 para ser  
añadido o borrado cada canal.  
Presione el botón MENU tres veces después de añadir  
o borrar todos los canales deseados, para volver a la  
imagen normal de TV.  
6
8
3L70901A-S/P10-BACK  
8
5/3/02, 6:55 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECCION DE CHIP V  
Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales.  
PROHIBICION DE TV  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción  
V-CHIP SET y presione el botón ENTER.  
1
2
SET –  
SET +  
TV-PG  
OFF  
TV–Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de  
selección de canal directo (0-9).  
En el caso de haber entrado una contraseña equivocada,  
presione el botón RESET. A continuación, presione el  
botón ENTER.  
TV-Y : todos los niños  
TV-Y7 : 7 años o mayor  
TV-G : programa para niños TV-14 : 14 años o más  
TV-PG : con autorización de los  
padres  
TV-MA: 17 años o más  
Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione el  
botón ENTER.  
3
4
5
6
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el  
botón CALL para mostrar el nivel de prohibición.  
Presione el botón SET + o – para seleccionar la clasificación  
deseada. Presione el botón ENTER para seleccionar el ajuste  
ON u OFF.  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción  
V-CHIP. Presione el botón ENTER para activar a ON.  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción TV  
RATING o MOVIE RATING. Presione el botón ENTER.  
PROHIBICION DE PELICULAS  
SET –  
SET +  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la prohibición  
deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione el  
botón ENTER.  
OFF  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla  
MENU.  
7
R
: menores de 17 años se  
recomienda autorización  
de los padres  
G
PG  
: para todas las edades  
: con autorización de los  
padres  
NC-17 : 17 años o mayor  
PG-13 : con autorización de los  
padres  
X
: sólo para adultos  
NOTAS:  
• Si no puede localizar o pierde la contraseña, puede cancelar la contraseña existente usando el siguiente procedimiento:  
- Oprima el botón VOLUMEN Abajo de la unidad principal.  
- Siga oprimiendo el botón VOLUMEN Abajo y, simultáneamente, oprima la tecla “0” del control remoto durante unos cuantos segundos.  
Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción "CHANGE PASSWORD" para entrar su nueva contraseña.  
• La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.  
• Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el  
programa empieza, aparecerá “ENTER PASSWORD” en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña.  
Si cambia de canal o desconecta el TV cuando el Chip V está cancelado temporalmente, volverá a activarse el Chip V seleccionado.  
• Si está cambiando los canales utilizando una videograbadora o una caja de cable mientras que el TV está sintonizando en el  
canal 3 ó 4, el V-Chip funciona de forma diferente. Cuando entre su contraseña para cancelar temporalmente el bloqueo en  
cualquier canal, se desactivará enteramente la función del V-Chip para todas las emisoras. Para reponer el V- Chip, desconecte el  
TV y vuelva a conectar.  
• Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para  
que un programa aparezca después de entrar una contraseña.  
SUBTÍTULO CERRADO  
¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?  
Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que interfieran  
mínimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la  
misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres  
líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla La mayoría de los  
otros programas ofrecen dos o tres líneas de leyendas colocadas  
cerca del personaje que está hablando de tal manera que el usuario  
puedaseguireldiálogo.Lasletrasitálicasosubrayadasindicantítulos,  
palabrasenlenguasextranjerasopalabrasquerequierenénfasis.Las  
letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales.  
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los  
programas de televisión con emisión de texto. Esta función  
mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas  
de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en  
otra lengua.  
PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS  
Presione el botón TV/CAPTION/TEXT en el mando a distancia  
para cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos  
cerrados (subtítulos y texto en toda la pantalla).  
Texto:Elmododerecepcióndetextollenaráusualmenteunatercera  
parte de pantalla completa con la programación de programas y otras  
informaciones.Despuésdeseleccionarunodelosmodosderecepción  
de texto, éste continuará activado hasta que se lo cambie,  
independientemente de que se sintonice otro canal. Si se pierde la  
señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial o al corte de  
la señal, las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida  
nuevamente. Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10  
segundos aproximadamente.  
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto  
en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la  
programación del botón CH. 1/2 de recepción de texto).  
Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas  
en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras  
lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto.  
Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de  
texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con el  
símbolo (CC).  
• Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo  
cerrado en la pantalla.  
• El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.  
• Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de  
texto.  
• Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este  
modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados  
sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.  
• Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no  
aparezcan ya que interferirían con las leyendas.  
• Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.  
• Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar9  
caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.  
3L70901A-S/P10-BACK  
9
5/3/02, 6:55 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMA DE AUDIO SEPARADO (SAP) Y ESTEREO  
El aparato de TV está equipado con una función conocida  
como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones  
MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas  
tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también  
tiene un canal adicional llamado programa de audio  
separado o SAP que los canales de TV pueden utilizar para  
transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües  
o para otros propósitos.  
PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE  
AUDIO SEPARADO)  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una  
selección de canal, asegúrese de que aparece SAP en la  
pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones  
en "Programa de audio separado".  
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO  
Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el  
sonido deseado.  
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una  
selección de canal, asegúrese de que aparece "STEREO"  
en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir  
TRANSMISION MONOAURAL+SAP  
SONIDO  
SONIDO PRINCIPAL  
(MONOAURAL)  
SONIDO  
SEPARADO  
PRINCIPAL+SEPARADO  
(MONOAURAL)  
transmisiones en "Estéreo". Puede disfrutar de los sonidos  
en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.  
TRANSMISION ESTEREO+SAP  
SONIDO PRINCIPAL  
(ESTEREO)  
Cuando se reciben transmisiones "MONO" no aparece  
ninguna indicación.  
SONIDO SEPARADO  
Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o  
no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo,  
presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un  
sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos.  
Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.  
SONIDO  
PRINCIPAL+SEPARADO  
(MONOAURAL)  
SONIDO PRINCIPAL  
(MONOAURAL)  
AJUSTES DE SONIDO  
Los controles de sonido se han ajustado en fábrica pero  
puede ajustarlos individualmente de la siguiente forma:  
Para que aparezcan los ajustes de sonido en la pantalla,  
presione el botón MENU. Presione el botón SET + o – para  
seleccionar la opción AUDIO y presione el botón ENTER.  
BALANCE  
Presione el botón ENTER hasta que aparezca “BALANCE”  
en la pantalla y presione el botón SET + o – para obtener el  
mismo nivel de sonido para ambos altavoces.  
REPOSICION  
GRAVES  
Presione el botón RESET mientras se hacen ajustes de  
sonido para volver los ajustes a sus niveles ajustados de  
fábrica.  
Presione el botón ENTER hasta que aparezca "BASS" en la  
pantalla y presione el botón SET + o – para ajustar el  
sonido de graves.  
NOTA: Las indicaciones en la pantalla desaparecen 6  
segundos después de terminar los ajustes o  
cuando se presiona el botón CALL. Los ajustes sólo  
pueden cambiarse cuando aparecen en la pantalla  
de TV.  
AGDOS  
Presione el botón ENTER hasta que aparezca "TREBLE"  
en la pantalla y presione el botón SET + o – para ajustar el  
sonido de agudos.  
AJUSTE DE IMAGEN  
Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste,  
brillo y tinte.  
Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el  
ajuste.  
4
+
Presione el botón MENU.  
1
aumenta el brillo  
aumenta el contraste  
color brillante  
disminuye el brillo  
disminuye el contraste  
tiene un color pálido  
color rojizo  
BRILLO  
CONTRASTE  
COLOR  
TINTE  
NITIDEZ  
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al  
lado de "PICTURE" empiece a parpadear y presione el  
botón ENTER.  
2
color hacia el verde  
le imagen es más nítida  
le imagen es más suave  
3
Presione el botón ENTER repetidamente para  
seleccionar el punto que desea ajustar.  
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL  
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el  
modo de ajuste de imagen.  
BRIGHTNESS  
(BRILLO)  
CONTRAST  
(CONTRASTE)  
COLOR  
(COLOR)  
TINT  
(TINTE)  
SHARPNESS  
(NITIDEZ)  
10  
3L70901A-S/P10-BACK  
10  
5/3/02, 6:55 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO  
Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.  
SINTOMA  
POSIBLE SOLUCION  
SINTOMA  
POSIBLE SOLUCION  
• Verifique que el cable de alimentación esté  
conectado.  
• Pruebe con otro tomacorriente de CA.  
• La alimentación está desconectada; revise el  
fusible o el interruptor automático.  
• Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al  
cabo de una hora.  
• Revise todas las conexiones del sistema CATV.  
• Ajuste la opción de menú de TV/CATV al  
modo CATV.  
La recepción  
CATV no es  
posible  
El televisor  
no funciona  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; pruebe con otra estación.  
Aparecen  
barras  
horizontales o  
verticales en la  
pantalla  
• Revise las conexiones de la antena y  
reoriente la antena.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
Sonido de  
con problemas; sintonice otra estación.  
baja calidad • Verifique los ajustes de sonido (volumen y  
o ausencia  
de sonido  
silenciamiento).  
• Asegúrese de que la opción de menú TV/  
CATV está ajustado a la posición apropiada  
en la selección de menú de la pantalla.  
• Si está usando una antena, revise las  
conexiones de la antena de UHF.  
• Determine si hay posibles fuentes de  
interferencia.  
La recepción  
no es posible  
más allá del  
canal 13  
• La estación o el servicio de TV cable están con  
problemas; sintonice otra estación.  
Imagen de  
baja calidad  
o ausencia  
de imagen  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
• Las pilas están débiles o agotadas, o han  
sido insertadas en forma incorrecta.  
• El remoto está fuera de la gama, acérquese  
al TV dentro del entorno de (15 pies).  
• Asegúrese de apuntar la unidad de control  
remoto hacia el sensor de control remoto.  
• Verifique que no haya obstáculos entre la  
unidad de control remoto y el televisor.  
• Asegúrese de que el cable de alimentación  
esté conectado.  
• Revise las conexiones de la antena o sistema  
CATV; reoriente la antena.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.  
El televisor no  
puede ser  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
• La señal de la estación es débil; reoriente la antena.  
• Determine si hay posibles fuentes de  
interferencia.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
operado a  
control remoto  
Mala  
recepción  
en algunos  
canales  
• La estación sintonizada no está transmitiendo.  
El televisor se • El temporizador de desactivación automática  
apaga  
ha sido activado.  
• El suministro de energía se ha interrumpido.  
Mala  
definición de  
los colores o  
ausencia de  
color  
No hay  
recepción  
• Cancelar su clave.  
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.  
• Revise las conexiones de la antena o sistema  
CATV; reoriente la antena.  
• Estación de TV está experimentando  
problemas o programa sintonizado no es en  
modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.  
• Asegúrese de conexión de CATV o antena  
VHF/UHF, reposición o gire antena.  
• Precione el botón de TV/CAP/TEXT para  
encender la codificador de subtítulo cerrado.  
La función de  
subtítulo  
cerrado no es  
activada.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en  
la memoria.  
• El servicio CATV está transmitiendo una señal  
codificada.  
• Reoriente la antena.  
La imagen  
presenta  
oscilación o  
desplazamiento  
La lengua  
deseada no se  
muestra.  
• Seleccione la lengua apropiada en las  
selecciones de menú.  
ESPECIFICACIONES  
Alimentación de CA:  
Consumo de CA:  
120 V, 60 Hz Canales de recepción:  
90 watts  
VHF  
2-13  
14-69  
Construcción del chasis:  
CI de estado sólido  
UHF  
CATV  
Tubo de imagen:  
20" (medido diagonalmente)  
2,5 + 2,5 watts  
01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
Potencia nominal de salida de audio:  
Altavoz:  
2
"
x 4-5/8", gama completa, 8 ohmios x 2  
Tipo de sintonizador:  
Sintetizador de frecuencias PLL a  
cuarzo para 181 canales  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Unidad de control remoto:  
Infrarroja, de acceso directo, 2  
pilas AAA (no incluido) Entrada:  
Video:  
Audio:  
Antena:  
1,0Vp-p/75 ohmios  
- 8dB/50K ohmios  
Coaxial de 75 ohmios  
23-1/4"(ancho) x 19-3/8"(prof)  
x 17-5/8"(alto.)  
Dimensiones:  
Peso:  
46,3 Ibs  
ACCESORIO: Unidad de control remoto  
Para informacion adicional sobre los ajustes u operacion, favor de visitar nuestra pagina web  
Favor de conservar todo el empaque por lo menos por 90 dias en caso de que tenga que de volver  
este producto al lugar de compra o a memorex para obtener refacciones y accesorios, comunicarse  
a fox int’l al no. 1-800-321-6993  
11  
3L70901A-S/P10-BACK  
11  
5/3/02, 6:55 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memcorp,Inc.  
Weston,FL 33331  
Printed in Thailand Impreso en Tailandia  
3L70901A U  
02/04  
3L70901A-S/P10-BACK  
12  
5/3/02, 6:55 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Clock WS 6118AL IT User Manual
La Crosse Technology Weather Radio WS 9228U IT User Manual
Lenoxx Electronics Air Cleaner CBX32MV User Manual
Lexmark Printer Z2400 Series User Manual
Liebert Surge Protector H2120Y444R 03 User Manual
Lucent Technologies Network Card 22A Series User Manual
Makita Drill DA3010 User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker K00117 User Manual
Melissa Scale 631 047 User Manual
Mentor All in One Printer v86_4 User Manual