Melitta Espresso Maker MEPE123B User Manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all  
electrical appliances and may cause personal injury or death.  
Please follow all safety instructions.  
123 Spresso®  
STATE OF THE ART ESPRESSO • CAPPUCCINO MAKER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tripping over a longer cord. Extension cords are available from  
local hardware stores and may be used if care is exercised in their  
use. If an extension cord is required, special care and caution is  
necessary. Also the cord must be: (1) marked with an electrical  
rating of 125 V., and at least 13 A., 1625 W., and (2) the cord must  
be arranged so that it will not drape over the countertop or  
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over acci-  
dentally.  
POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one  
blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the  
risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized  
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified  
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.  
ELECTRIC POWER: If the electric circuit is overloaded with other  
appliances, your appliance may not operate properly. It should be  
operated on a separate electrical circuit from other appliances.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your  
Melitta  
Espresso-Cappuccino Maker  
Before using your 123 Spresso for the first time, you must become  
familiar with all of the parts. Read all instructions and cautions  
carefully.  
18.  
17.  
1.  
16.  
15.  
2.  
3.  
4.  
14.  
13.  
12.  
10.  
11.  
5.  
9.  
7.  
6.  
8.  
1. Coffee Pod Slot  
2. Water Tank Lid  
3. Function Selector  
4. Detachable Water Tank with  
removable filter holder  
5. Steam Nozzle  
6. Frothing Attachment with  
removable tip  
7. Water Overflow Tray  
8. Cup Rest Grill  
9. Red Flag/Overflow Indicator  
10. Used Pod Container  
11. Coffee Spout  
12. Temperature Switch  
13. Green “GO” Light  
14. ON/OFF Switch with Light  
15. Infusion System  
16. Coffee Pod  
17. Cup Warmer  
18. Hood  
Product may vary slightly from illustration.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
Welcome to the 21st century method of espresso, the technology  
of the future — The 123 Spresso.  
Your new 123 Spresso is so quick to brew, so easy to prepare –  
there’s no guesswork. Now you can brew true Italian espressos,  
lattés, mochas, and cappuccinos with no clumsy handles or filter  
baskets, no wet, messy coffee grounds to dispose of. Just pure  
coffee enjoyment.  
The secret of great espresso is to start with superb coffee. Your  
123 Spresso includes a supply of single-use pods. Each pod  
brews one shot of pure, dark-roasted Arabica coffee. This coffee  
has been custom-roasted by Malongo Rambouts, a century-old  
European coffee roaster known for outstanding coffees.  
Before First Use  
Your machine was hand tested before shipping to ensure that it  
functioned correctly. Before using for the first time, run the machine  
once without coffee to rinse it out. To do so:  
1. Plug the machine into a 120V ~ 60 Hz outlet.  
2. Fill the Water Tank with 16 ounces of fresh water.  
3. Replace the Water Tank to its original position, making sure it is  
properly seated on the machine.  
4. Close the Lid on the top of the Water Tank.  
5. Place a heat resistant container or cup (approximately 10 ounces)  
under the Coffee Spout, on top of the Cup Rest Grill.  
6. Switch the machine to the “ON” position and turn the Temperature  
Switch to the coffee cup icon.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before First Use (continued)  
7. After a couple of minutes  
the Green “GO” Light  
Green  
“GO”  
Light  
illuminates. Turn the  
Function Selector (on  
the side) to the  
“COFFEE CUP”. This  
starts the water flowing.  
Function  
Selector  
COFFEE  
position  
Function  
Selector  
NEUTRAL  
position  
• Let approximately 2 ounces of hot water drain into the heat proof  
container you placed on the Cup Rest Grill. There will be some  
run-off water in the Water Overflow Tray. This is normal.  
• Then turn the Function Selector back to the “NEUTRAL” position.  
CAUTION: YOU MUST STOP THE WATER FLOW BY TURNING  
THE FUNCTION SELECTOR TO “NEUTRAL.” THE WATER  
FLOW DOES NOT STOP AUTOMATICALLY.  
8. When the water stops flowing from the coffee spout, carefully  
dispose of hot water in the cup and the Water Overflow Tray. Your  
123 Spresso is now ready to use.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtering Water  
The quality of water you use directly affects the taste of your coffee.  
The better the water, the better the coffee. With 123 Spresso you can  
use household tap water or spring water. Never use carbonated  
water.  
We’ve included a “universal” Water Filter Holder. The Holder accepts  
commonly available cylinder-type filters, allowing you to use the brand  
of your personal preference.  
To use the Filter Holder, place it on top of the empty water tank. It fits  
comfortably into the top of the tank. Add your filter. Always follow the  
filter manufacturer’s directions for use, especially when using a  
fresh filter.  
When you have prepared the filter and placed it into the Holder on the  
Water Tank Lid, you may add water.  
Again, follow the filter manufacturer’s directions. Make sure that  
water has actually flowed into the tank before you start brewing.  
Filter flow rates vary from brand to brand, so always check first.  
Brewing  
Espresso  
1. Plug the machine into a 120V ~  
60 Hz outlet.  
2. Before brewing espresso, make  
sure the Water Tank is filled with  
fresh water.  
3. Replace the Water Tank to its  
original position, making sure it is  
properly seated on the machine.  
4. Close the Lid on the top of the  
Water Tank.  
5. Place a heat resistant cup under  
the Coffee Spout, on top of the Cup Rest Grill.  
6. Switch the machine to the “ON” position to heat and press the  
Temperature Switch to the  
“COFFEE CUP”.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brewing Espresso (continued)  
7. When the Green “GO”  
Light illuminates, flip the  
Function Selector (on the  
side of the machine) to  
“COFFEE CUP”.  
MAKE SURE THE GREEN  
“GO” LIGHT IS ILLUMINATED  
BEFORE PLACING COFFEE  
POD INTO THE MACHINE.  
Function  
Selector  
COFFEE  
position  
8. Place one Pod into the Coffee Pod  
Slot. The Pod will drop down automati-  
cally into the machine and the infusion  
process begins.  
9. Almost immediately, freshly brewed  
espresso pours directly into your cup.  
NOTE: If you prefer a strong, robust cup of coffee, brew one  
ounce shots. If you prefer milder coffee, use more water  
to suit your taste.  
Let the coffee brew for approximately 10 - 15 seconds.  
10. Turn the Function Selector to the “NEUTRAL” Position.  
IMPORTANT! You can brew  
espresso shots one after  
another. Always wait for the  
Green “GO” Light. That’s  
the signal to brew.  
Function  
Selector  
11. When brewing is completed, the  
Coffee Pod will fall into the Used NEUTRAL  
position  
Pod Container and 123 Spresso  
will automatically set up to brew  
the next coffee.  
CAUTION: YOU MUST STOP THE WATER FLOW BY TURNING  
THE FUNCTION SELECTOR TO  
“NEUTRAL.” THE  
WATER FLOW DOES NOT STOP AUTOMATICALLY.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prepare Cappuccinos,  
Lattés, Mochas, Macchiatos  
and More!  
The steam function can be used to make hot milk for cafe latté or to  
make froth for cappuccino.  
1. Place your cup of espresso on the 123 Spresso handy Cup  
Warmer. This will help keep the coffee warm.  
2. Press the ON/OFF Switch to the “ON” position.  
3. To prepare steam for froth, turn the Temperature Switch to  
the  
“STEAM/FROTH” Position.  
4. Slide Frothing Attachment onto Steam Nozzle as far as possible.  
The Frothing Attachment fits snugly over the Steam Nozzle.  
Always turn small pressure relief hole so that it is pointed  
backwards, facing the machine. Swivel the frothing tube outward,  
away from the machine and towards you.  
Adjust the FrothingAttachment so that it fits down into a heat proof  
cup or handled frothing pitcher with cold milk.  
5. Fill the frothing pitcher 1/3 to 1/2 full with cold milk.  
6. When the machine has heated to the correct temperature and is  
ready to froth milk, the Green “GO” Light will illuminate.  
Function  
Selector  
STEAM/FROTH  
position  
7. Turn the Function Selector from “NEUTRAL” to the  
“STEAM/  
FROTH” Position.  
8. The machine will automatically begin to release steam.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cappuccino/Coffee Drinks (continued)  
9. When making froth for cappuccino, hold the Frothing  
Attachment below the surface of the cold milk. Do not touch the  
bottom of the pitcher with the Frothing Attachment. While frothing,  
move the pitcher in a circular motion then up and down for best  
results. This allows the steam to mix with air to create rich, creamy  
froth. Foam should be dense with small, closely packed bubbles  
for rich taste and long-lasting foam.  
10. Wipe the Frothing Attachment with a clean, damp cloth.  
11. To complete your cup of cappuccino, take the cup of espresso  
from the Cup Warmer, pour 1 ounce of steamed milk into  
espresso and spoon the froth on top of the coffee.  
For the final touch, sprinkle cinnamon, nutmeg, chocolate  
shavings, cocoa powder, etc. on top of the froth.  
See Espresso Terms and Expresso Recipes in the back of this  
manual.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning Instructions  
Before cleaning or removing parts, unplug the machine and allow to  
cool completely.  
Hint: When the Overflow Tray is full, the red flag will pop up to  
alert you it needs to be emptied. Make sure the machine is  
fully cooled. Simply pull tray straight out and pour out into  
your sink until it is empty. Clean and slide back into machine  
securely.  
Used Pod  
Container  
DISPOSE OF USED COFFEE PODS AFTER EVERY DAY’S USE.  
The Used Pod Container slides out easily so you can dispose of  
the used pods in your garden (they’re biodegradable) or in a  
waste receptacle.  
1. The Detachable Water Tank, Water Overflow Tray and Cup Rest  
Grill can be washed in hot, soapy water. Rinse and use a soft cloth  
to dry.  
2. Wipe down the external parts with a soft cloth or sponge. Do not  
use harsh abrasive cleaners or brushes as they may scratch the  
surface.  
3. Occasionally the Infusion System will need to be brushed out. Lift  
Hood and gently brush coffee grounds out from the housing. Asoft  
toddler’s toothbrush is ideal for this purpose.  
4. If the Steam Nozzle/Frothing Attachment is used, remove frothing  
attachment and separate frothing tip from frothing attachment by  
turning counter-clockwise. Wash in hot, soapy water. Rinse by  
running water over and through both pieces and dry. Replace tip  
back on to attachment by turning clockwise. Place Steam Nozzle  
in position with the small pressure relief hole turned towards the  
machine.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning Instructions (continued)  
5. If Steam Nozzle seems blocked, see Purging Instructions.  
6. If it is necessary to wash the Infusion System, please use the  
following steps:  
a. Open the Hood.  
b. Unlock the Infusion System by turning the lock counter-  
clockwise.  
c. Pull the Infusion System out gently.  
d. Rinse the Infusion System with water.  
e. Re-assemble the Infusion System gently.  
f. Turn the lock clockwise.  
g. Close the Hood.  
NOTE: This unit will not work correctly if the Hood is not closed  
properly.  
Any servicing requiring disassembly other than the above  
cleaning must be performed by an authorized service center.  
Purging Instructions  
If you have made several consecutive cups and frothed/steamed milk,  
carefully use the following steps to purge the steam nozzle.  
CAUTION: STEAM IS HOT. AVOID CONTACT WITH HOT STEAM.  
1. Turn machine to OFF position. Plug into a 120V ~ 60 Hz outlet.  
2. Empty water from the Detachable Water Tank and place back into  
position.  
3. Slide Froth Attachment into position with pressure relief hole  
turned facing the machine.  
4. Turn machine to ON position.  
5. Turn Temperature Switch to the  
“STEAM/FROTH” position.  
6. Swivel the Frothing Attachment inward, toward the machine and  
place a dry paper towel under the Frothing Attachment.  
7. When the machine has heated to the correct temperature and the  
Green GO Light is illuminated, turn the Function Selector  
from “NEUTRAL” to the  
“STEAM/FROTH” position. Avoid  
contact with steam.  
8. Steam will be pushed through the Steam Nozzle to help clean it.  
After 5 seconds, turn Function Selector to “NEUTRAL”  
position.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Best Results  
• Be sure to refrigerate your coffee pods to retain the robust flavor  
and rich aroma.  
• The quality of water you use directly affects the taste of your coffee.  
The better the water, the better the coffee. Always use fresh water.  
• Clean the parts as described in Care and Cleaning Instructions peri-  
odically to ensure the freshest tasting espresso.  
• Always use fresh, cold skim milk or 2% milk when frothing. This will  
result in wonderful froth. (Never use whole milk, cream, or half-and-  
half.)  
• Chill your frothing pitcher in the refrigerator before making froth.  
• Make sure the frothing pitcher is metal or ceramic, never glass.  
• Clean the Steam Nozzle and Frothing Attachment after each use  
with a damp cloth or sponge.  
To flavor cappuccino either with mocha or with flavored syrups such  
as vanilla or almond, add them directly to the brewed coffee —  
NEVER TO THE COFFEE MACHINE. Add syrup to the coffee  
before adding froth.  
ORDER MORE PODS TODAY! Call 1-800-233-9054.  
Trouble Shooting  
THE COFFEE IS NOT HOT ENOUGH  
Pre-heat the cups, wait until the Green “GO” Control Light goes on.  
This indicates the machine is hot enough for proper brewing.  
NO COFFEE WILL COME OUT  
Check the water level and make sure the valve under the water reser-  
voir is open by pressing the top of the reservoir.  
THE MACHINE WON’T TURN ON  
Check to make sure the Hood is completely closed and that the unit is  
plugged in.  
THE PUMP MAKES A LOT OF NOISE  
Check the level of the water.  
TO PURCHASE ADDITIONAL PODS & REPLACEMENT PARTS:  
Call 1-800-233-9054 Monday - Friday 9am - 5pm CST  
or,  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espresso Terms  
Espresso  
Espresso is made when the heart of the coffee flavor is extracted  
under pressure. A single serving or “shot” is 1 to 1 1/2 ounces.  
This serves as the basis for other types of coffee drinks.  
Latte  
Make a serving of espresso and add 2-3 ounces of steamed  
milk.  
Cappuccino  
Make a serving of espresso, add 1 ounce of steamed milk then  
top with 1 ounce of frothed milk.  
Macchiato  
Make a serving of espresso and top with 1 to 2 tablespoons of  
frothed milk.  
Mocha  
Dissolve 1 tablespoon of cocoa or chocolate in 1 ounce of  
frothed milk and stir into one serving of espresso.  
Americano  
This espresso drink is similar in taste to American drip coffee.  
Dilute a serving of hot espresso with hot water to preserve the  
espresso flavor. It does not mean over-extraction of espresso.  
Latteccino  
This drink combines the consistency of a latte and a cappuccino.  
It is a frothier latte or a milkier cappuccino.  
Flavored Espresso  
Add 1 teaspoon of flavored coffee syrup such as Irish Cream,  
French Vanilla or Hazelnut to a serving of espresso and adjust to  
taste.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espresso Recipes  
Café Galliano  
Place 1 tablespoon of galliano liqueur into demitasse cup. Fill  
with espresso, Garnish with a twist of lemon peel.  
Iced Espresso  
Brew a large quantity of espresso and freeze it into ice cubes.  
Make another large quantity of espresso and chill it. In very  
tall glasses, place several espresso cubes and a scoop of  
coffee ice cream. Pour in chilled espresso. Dust with nutmeg.  
Irish Coffee  
A standard size coffee mug should be used. Fill mug 2/3 full  
with espresso. To each cup, add 2 tablespoons of Irish  
Whiskey. Generously top with whipped cream.  
Espresso Rum  
Place 1 tablespoon of rum into demitasse cup.  
Fill with espresso, top with whipped cream and stir with a cin-  
namon stick.  
Café Chocolate  
Combine equal parts of espresso with hot chocolate.  
Top with sweetened whipped cream. Garnish generously with  
chocolate shavings and sprinkle with cinnamon.  
Café Tia Maria  
Place 1 tablespoon of Tia Maria liqueur into demitasse cup.  
Fill with espresso, garnish with hot frothy milk.  
Café Anisette  
Place 1 tablespoon anisette liqueur into demitasse cup.  
Fill with espresso, garnish with a twist of lemon peel.  
Café Grand Mariner  
Place 1 tablespoon of Grand Marnier into a demitasse cup.  
Fill with espresso, garnish with whipped cream and sprinkle  
with orange peel.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT NOTICE  
If any parts are missing or defective,  
DO NOT return this product.  
Please call our Customer Service Department for assistance.  
800-233-9054 Monday - Friday 9:00 am - 5:00 pm CST  
Thank You  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED ONE YEAR WARRANTY  
Warranty: This Melitta‚ product is warranted by Salton, Inc. to be free from defects in materials  
or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product warranty  
covers only the original consumer purchaser of the product.  
Warranty Coverage: This warranty is void if the product has been damaged by accident in  
shipment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by  
unauthorized personnel, normal wear and tear, improper assembly, installation or maintenance  
abuse or other causes not arising out of defects in materials or workmanship. This warranty is  
effective only if the product is purchased and operated in the USA, and does not extend to any  
units which have been used in violation of written instructions furnished with the product or to  
units which have been altered or modified or to damage to products or parts thereof which have  
had the serial number removed, altered, defaced or rendered illegible.  
Implied Warranties: ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE  
ARE LIMITED IN DURATION TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some  
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation  
may not apply to you.  
Warranty Performance: During the above one-year warranty period, a product with a  
defect will be either repaired or replaced with a reconditioned comparable model (at our  
option) when the product is returned to the Repair Center, or the purchase price refunded.  
The repaired or replacement product will be in warranty for the balance of the one-year  
warranty period and an additional one-month period. No charge will be made for such repair  
or replacement.  
Service and Repair: Should the appliance malfunction, you should first call toll-free  
1 (800) 233-9054 between the hours of 9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and  
ask for CONSUMER SERVICE stating that you are a consumer with a problem. Please refer  
to model number MEPE123W when you call.  
In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no  
charge is made for service or postage. Call for return authorization (1 800 233-9054).  
Out-of Warranty Service: A flat rate charge by model is made for out-of-warranty service.  
Include $ 15.00 (U.S.) for return shipping and handling. We will notify you by mail of the amount  
of the charge for service and require you to pay in advance for the repair or replacement.  
For Products Purchased in the USA, but Used in Canada: You may return the product  
insured, packaged with sufficient protection, and postage and insurance prepaid to the USA  
address listed below. Please note that all customs duty / brokerage fees, if any, must be  
paid by you and we will require you to pay the cost of customs duty / brokerage fees to us  
in advance of our performing any service.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during  
incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and  
insure it with the carrier. Be sure to enclose the following items with your appliance: any  
accessories related to your problem, your full return address and daytime phone number, a  
note describing the problem you experienced, a copy of your sales receipt or other proof of  
purchase to determine warranty status. C.O.D. shipments cannot be accepted.  
To return the appliance, ship to:  
To contact us, please write to,  
call, or email:  
Attn: Repair Center  
Salton, Inc.  
Salton, Inc.  
P.O. Box 6916  
708 South Missouri Street  
Macon, MO 63552  
Columbia, MO 65205-6916  
1(800) 233-9054  
Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to assume for Salton,  
Inc. any other liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims  
for defects or failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or  
commercial law including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability,  
breach of warranty and breach of contract. Repair, replacement or refund shall be the sole  
remedy of the purchaser under this warranty, and in no event shall Salton be liable for  
any incidental or consequential damages, losses or expenses. Some states do not  
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above  
limitation or exclusion may not apply to you.  
Legal Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
For more information on Salton products:  
© 2001 Salton, Inc.  
All Rights Reserved  
P/N 60481  
Printed in China  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT : Tout appareil électrique présente un risque  
d’incendie et de choc électrique, pouvant provoquer des  
blessures graves ou mortelles. Veuillez observer toutes les  
mesures de sécurité.  
123 Spresso®  
ETAT DE LA CAFETIERE A EXPRESSO ET CAPPUCINO  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES MESURES  
DE SECURITE  
Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de  
blessures pendant l’utilisation de tout appareil électroménager,  
toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y  
compris les suivantes :  
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  
• Ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil; se référer aux  
instructions pour le nettoyage.  
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.  
• Se montrer particulièrement vigilant lorsqu’un appareil  
électroménager est utilisé à proximité d’enfants.  
• Ne pas utiliser l'appareil seul.  
• Débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.  
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de monter ou  
démonter des pièces et avant de le nettoyer.  
• Ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé. Ne jamais  
faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est  
abîmé, ou un appareil qui ne fonctionne pas correctement, qui  
est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.  
Envoyer l’appareil au centre de réparation agréé le plus proche  
pour qu’il soit examiné, réparé ou réglé, soit électriquement,  
soit mécaniquement.  
• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.  
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, ni dans un endroit humide.  
• Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un  
plan de travail, ni toucher aux surfaces chaudes.  
• Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisinière à gaz ou  
électrique, ni dans un four qui chauffe.  
• Pour débrancher, appuyer sur le bouton “OFF” (ARRET), puis  
retirer la fiche de la prise de courant.  
• Cet appareil ne devrait pas être utilisé avant que le réservoir  
d'eau soit rempli.  
• Ne pas utiliser l'appareil si le trop-plein et la grille ne sont pas  
en place.  
• Laisser refroidir le trop-plein avant de le vider.  
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.  
• N’utiliser cet appareil que conformément aux instructions  
données dans ce guide.  
• Eviter d'entrer en contact avec la vapeur chaude.  
• AVERTISSEMENT : Ne pas retirer le couvercle inférieur.  
Aucune des pièces se trouvant à l’intérieur n’est réparable par  
l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées  
exclusivement à un centre d’entretien agréé.  
CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS  
ATTENTION : Le cordon d’alimentation fourni est court afin de réduire  
les risques de blessures attribuables à l'emmêlement du  
cordon ou à tout accrochage dans un fil trop long. Vous pouvez  
utiliser des rallonges, disponibles dans les quincailleries locales, en  
prenant les précautions qui s’imposent. Si une rallonge est  
nécessaire, veuillez faire très attention lors de son utilisation. De plus,  
le cordon d’alimentation doit : (1) présenter des caractéristiques  
nominales d’au moins 13 A., 125 V. ~, 1625 W et (2) être disposé de  
façon à ne pas retomber du plan de travail ou de la table, là où des  
enfants pourraient tirer et trébucher dessus par mégarde.  
FICHE POLARISEE : Cet appareil est équipé d’une fiche  
polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Cette  
précaution est destinée à réduire les risques de choc électrique; cette  
fiche ne peut être branchée dans une prise que dans un sens. Si la  
fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si elle  
ne peut toujours pas être branchée, contacter un électricien qualifié.  
Ne pas essayer de modifier ce dispositif de sécurité.  
ALIMENTATION ELECTRIQUE : Si le circuit électrique est  
surchargé par d’autres appareils, votre appareil peut ne pas  
fonctionner correctement. Dans la mesure du possible, il doit être  
branché sur un circuit électrique séparé des autres appareils.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Faites connaissance avec  
votre Melitta Cafetière à  
expresso et cappuccino  
Avant d'utiliser votre 123 Spresso pour la première fois, vous  
devez vous familiariser avec toutes les pièces. Lire attentivement  
toutes les instructions et les mises en garde.  
18.  
17.  
1.  
16.  
15.  
2.  
Cosses de café  
3.  
4.  
14.  
13.  
12.  
10.  
11.  
5.  
9.  
7.  
6.  
8.  
1. Orifice pour cosses de café  
2. Couvercle du réservoir d'eau  
3. Sélecteur de fonctions  
4. Réservoir d'eau détachable  
avec porte-filtre amovible  
5. Buse de vapeur  
6. Accessoire pour mousse  
avec bout amovible  
7. Trop-plein  
10. Récipient pour cosses  
utilisées  
11. Bec de remplissage  
12. Commande de température  
13. Témoin vert de marche (GO)  
14. Témoin blanc ON/OFF  
(MARCHE/ARRET)  
15. Système d'infusion  
16. Cosse de café  
8. Grille-support pour tasse  
9. Indicateur rouge d'excédent  
d'eau  
17. Réchaud pour tasses  
18. Couvercle  
Le produit peut différer légèrement de l'illustration.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vue d'ensemble  
Voici la méthode de préparation d'expresso du 21e siècle, la  
technologie de l'avenir – Le 123 Spresso.  
Votre nouveau123 Spresso est si facile à utiliser; il n'y a pas de  
travail fait à l'aveuglette. Vous pouvez maintenant faire infuser des  
expressos italiens, des lattés, des mokas et des cappuccinos sans  
paniers-filtres et manipulation difficile; pas besoin d'enlever de café  
humide et salissant. Vous n'avez qu'à savourer un café pur.  
Un excellent café est le secret d'un bon expresso. Votre 123  
Spresso contient des cosses de café jetables après usage.  
Chaque cosse peut produire une portion de café pur arabica avec  
torréfaction corsée. Cette torréfaction de café a été instaurée par  
Malongo Rambouts, un torréfacteur européen reconnu depuis un  
siècle pour son délicieux café.  
Avant la première utilisation  
Votre appareil a été testé avant d'être mis sur le marché pour  
s'assurer qu'il fonctionnait correctement. Avant d'utiliser l'appareil  
pour la première fois, le faire fonctionner une fois sans café afin  
de le rincer. Pour ce faire :  
1. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V ~ 60 Hz.  
2. Remplir le réservoir avec 500 ml d'eau fraîche.  
3. Replacer le réservoir d'eau en vous assurant qu'il est bien  
installé sur l'appareil.  
4. Fermer le couvercle situé sur le dessus du réservoir d'eau.  
5. Placer une tasse ou un contenant réfractaire d'environ 300 ml  
en dessous du bec de remplissage, sur le dessus de la  
grille-support pour tasse.  
6. Mettre l'appareil à la position ON (MARCHE)et régler la  
commande de température sur l'icône représentant une tasse  
de café.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant la première utilisation (suite)  
7. Au bout de quelques min-  
utes le témoin vert GO s'al-  
Témoin  
vert  
“GO”  
lume. Tourner le sélecteur  
de fonctions (sur le côté) à  
COFFEE CUP  
(TASSE DE CAFÉ); l'eau  
commencera alors à couler.  
Sélecteur de  
fonctions à la  
position  
COFFEE  
(CAFE)  
Sélecteur de  
fonction  
à la positon  
NEUTRAL  
(NEUTRE)  
• Laisser environ 60 ml d'eau chaude s'égoutter dans le contenant  
réfractaire que vous avez placé sur la grille-support pour tasse.  
Normalement, il devrait y avoir un déversement d'eau dans le trop-  
plein.  
• Puis, remettre le sélecteur de fonctions à la position  
“NEUTRAL”  
(NEUTRE) ATTENTION : VOUS DEVEZ ARRETER LE  
DEVERSEMENT D'EAU EN METTANT LE SELECTEUR DE FONC-  
TIONS A LA POSITION  
“NEUTRAL: (NEUTRE) LE  
DEVERSEMENT D'EAU NE S'ARRETE PASAUTOMATIQUEMENT.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Lorsque l'eau arrête de couler du bec de remplissage,  
enlever soigneusement l'eau chaude de la tasse et du trop-  
plein. Votre 123 Spresso est maintenant prêt à fonctionner.  
Le filtrage de l'eau  
La qualité de l'eau que vous utilisez affecte directement le goût de  
votre café. Plus votre eau sera bonne, plus votre café sera bon  
aussi. Avec le 123 Spresso, vous pouvez utiliser de l'eau du  
robinet ou de l'eau de source. Ne jamais utiliser d’eau gazéifiée.  
L'ensemble comprends aussi un porte-filtres universel. Afin de  
vous permettre d'utiliser la marque de votre choix, le porte-filtre  
peut recevoir les filtres de types cylindriques.  
Installer le porte-filtre, au dessus du réservoir d'eau vide; il s'y  
adapte très bien. Ajouter votre filtre. Suivre toujours les  
indications du fabricant du filtre pour l'utilisation, surtout lorsque  
vous utilisez un nouveau type de filtre.  
Après avoir placé le filtre sur le porte-filtre au dessus du  
couvercle du réservoir, vous pouvez ajouter l'eau.  
Toujours suivre les indications du fabricant du filtre. Assurez-  
vous que l'eau ait bien coulé dans le réservoir avant de  
commencer l'infusion. Le débit d'eau varie selon la marque du  
filtre, vérifier toujours cette caractéristique avant l'utilisation.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Infusion  
d'expresso  
1. Brancher l’appareil dans une  
prise secteur 120 V ~ 60 Hz.  
2. Avant de faire infuser l'expresso,  
assurez-vous que le réservoir est  
rempli avec de l'eau fraîche.  
3. Replacer le réservoir d'eau tout en  
s'assurant qu'il est bien installé.  
4. Fermer le couvercle situé sur  
le dessus du réservoir d'eau.  
5. Placer le récipient réfractaire  
sous le bec de remplissage,  
sur le dessus de la grille-support pour tasse.  
6. Mettre l'appareil à la position “ON” (MARCHE) pour le faire  
chauffer, puis mettre le sélecteur de température à la position  
“COFFEE CUP” (TASSE DE CAFE).  
7. Lorsque le témoin vert “GO”  
s'allume, changer le sélecteur de  
fonctions (sur le côté de  
l'appareil) à la position “COFFEE  
CUP”  
(TASSE DE CAFE).  
S'ASSURER QUE LE TEMOIN  
VERT GO EST ALLUME AVANT DE  
PLACER LA COSSE DE CAFE  
DANS L'APPAREIL.  
Sélecteur de  
fonctions à  
la position  
“COFFEE”  
(CAFE)  
8. Mettre une cosse de café dans l'orifice  
pour cosses. La cosse tombe automa-  
tiquement dans la cafetière et le processus  
d'infusion commence.  
9. Presque immédiatement, un expresso  
fraîchement infusé coule directement dans  
votre tasse.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Si vous préférez un café plus fort, faire  
plutôt infuser une portion de 30 ml. Si vous voulez un  
café plus doux, mettre plus d'eau.  
Laisser infuser le café de 10 à 15 secondes environ.  
10. Mettre le sélecteur de fonction à la position  
“NEUTRAL”  
(NEUTRE).  
IMPORTANT! Vous pouvez faire  
plusieurs cycles d'infusion  
un à la suite de l'autre.  
Toujours attendre le témoin  
vert GO, c'est le signal pour  
faire infuser.  
Sélecteur de  
fonctions à  
la position  
“NEUTRAL”  
(NEUTRE)  
11. Lorsque l'infusion est complétée, la  
cosse utilisée tombera dans le récipient  
conçu spécialement à cet effet et le 123  
Spresso se programmera automatique-  
ment pour infuser à nouveau.  
ATTENTION : VOUS DEVEZ ARRETER L'ECOULEMENT DE  
L'EAU EN METTANT LE SELECTEUR DE FONCTIONS A  
LA POSITION “NEUTRAL”  
DE L'EAU NE S'ARRETE PAS AUTOMATIQUEMENT.  
(NEUTRE) L'ECOULEMENT  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparer des cappuccinos,  
des lattés, des mokas , des  
macchiatos, et plus encore!  
La fonction vapeur peut être utilisée pour préparer du lait chaud  
pour le café latté ou pour faire de la mousse à cappuccino.  
1. Placer votre tasse d'expresso sur le pratique réchaud pour  
tasse afin de garder votre café chaud.  
2. Mettre le sélecteur ON/OFF à la position ON (MARCHE).  
3. Pour préparer la vapeur pour faire la mousse, tourner la  
commande de température à la position “STEAM/FROTH”  
(VAPEUR/MOUSSE).  
4. Glisser, le plus loin possible, l'accessoire pour la mousse sur  
la buse de vapeur. L'accessoire s'adapte parfaitement avec la  
buse de vapeur. Toujours positionner la petite soupape de  
surpression de façon à ce qu'elle soit toujours face à la  
machine. Faire tourner le tube pour la mousse vers  
l'extérieur, dans votre direction, sens opposé à l'appareil.  
Placer l'accessoire pour la mousse de façon à ce qu'il pointe vers  
le bas, dans une tasse réfractaire ou un pichet avec anse.  
5. Remplir le pichet au tiers ou à la moitié avec du lait froid.  
6. Lorsque l'appareil a suffisamment chauffé et qu'il est prêt à  
faire mousser le lait, le témoin vert “GO” s'allumera.  
Sélecteur de fonction  
à la position  
“STEAM/FROTH”  
(VAPEUR/MOUSSE)  
7. Faire passer le sélecteur de fonction de  
“NEUTRAL  
(NEUTRE)  
à
la position  
“STEAM FROTH”  
(VAPEUR/MOUSSE).  
8. L'appareil commencera automatiquement à dégager de la vapeur.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cappuccino/boissons au café (suite).  
9. Lorsque vous faites de la mousse pour cappuccino, tenir  
l'accessoire en bas de la surface du lait froid. Ne pas touch-  
er au fond du pichet avec l'accessoire pour la mousse.  
Lorsque vous faites de la mousse, donner un mouvement cir-  
culaire au pichet tout en le montant et le descendant pour  
obtenir de meilleurs résultats. La vapeur, au contact de l'air,  
produira un mousse plus riche et plus crémeuse. La mousse  
devrait être épaisse avec de petites bulles et durer  
longtemps, en plus d'avoir un goût riche.  
10. Essuyer l'accessoire avec un linge humide propre.  
11. Pour compléter votre tasse de cappucino, prendre votre tasse  
d'expresso sur le réchaud, ajouter 30 ml de lait à la vapeur et  
enlever la mousse sur le dessus du café avec une cuillère.  
Comme touche finale, saupoudrer la mousse de cannelle, de  
muscade, de copeaux de chocolat, de poudre de cacao, etc.  
Voir les termes et les recettes d'expresso au dos de ce  
manuel.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de monter ou  
démonter des pièces et avant de le nettoyer.  
Conseils : L'indicateur rouge va apparaître pour vous avertir  
que le trop-plein doit être vidé. S'assurer que l'appareil  
est complètement refroidi. Vous n'avez qu'à tirer sur le  
trop-plein, puis le vider dans l'évier. Le nettoyer, puis le  
remettre en place en le glissant.  
Le récipient pour  
cosses utilisées  
ENLEVER LES COSSES UTILISEES A CHAQUE JOUR  
D'UTILISATION. Le récipient pour cosses utilisées se glisse facile-  
ment afin d'être retiré et vous permet de jeter les cosses dans  
votre jardin (elles sont biodégradables).  
1. Le réservoir d'eau détachable, le trop-plein et la grille support pour  
tasse peuvent être nettoyés dans de l'eau chaude savonneuse.  
Rincer et sécher avec un linge doux.  
2. Essuyer les parties extérieures avec un linge doux ou une éponge.  
Ne pas utiliser de brosses ou de nettoyants abrasifs, ils pourraient  
rayer la peinture de finition.  
3. Parfois, le système d'infusion devra être nettoyé. Lever le couver-  
cle de la cafetière et brosser doucement le bâti afin d'enlever le  
café. Une brosse à dents pour enfants est l'idéal pour cette tâche.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage (suite)  
4. Si la buse de vapeur ou l'accessoire pour la mousse sont  
sales, retirer l'accessoire et séparer le bec de l'accessoire en  
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.  
Laver à l'eau chaude savonneuse. Rincer en faisant couler de  
l'eau sur et à l'intérieur des deux pièces. Replacer le bec sur  
l'accessoire en tournant dans le sens des aiguilles d'une  
montre. Replacer la buse de vapeur en s'assurant que la  
soupape de surpression est tournée en direction de l'appareil.  
5. Si la buse de vapeur semble bloquée, voir les instructions de  
vidange.  
6. S'il est nécessaire de nettoyer le système d'infusion, veuillez  
suivre les étapes suivantes :  
a. Ouvrir le couvercle de la cafetière.  
b. Déverrouiller le système d'infusion en tournant le verrou  
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.  
c. Retirer doucement le système d'infusion.  
d. Rincer le système d'infusion avec de l'eau.  
e. Replacer doucement le système d'infusion.  
f. Tourner le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre.  
g. Refermer le couvercle.  
REMARQUE : L'appareil ne fonctionnera pas correctement si  
le couvercle n'est pas bien fermé.  
Hormis les opérations de nettoyage ci-dessus, tout entretien  
ou réglage exigeant un démontage doit être confié à un  
centre de réparations agréé.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage (suite)  
Instructions de vidange  
Si vous avez fait plusieurs tasses de lait moussé/à la vapeur  
consécutivement, veuillez suivre les étapes suivantes afin de  
nettoyer le bec à vapeur.  
ATTENTION : LA VAPEUR EST CHAUDE. EVITER TOUT  
CONTACT AVEC LA VAPEUR CHAUDE.  
1. Mettre l’interrupteur à la position OFF (ARRET), brancher  
l’appareil dans une prise secteur 120 V ~ 60 Hz.  
2. Vider l'eau du réservoir détachable et le replacer à sa position.  
3. Glisser l'accessoire pour la mousse à sa position en mettant  
la soupape de surpression vers l'appareil.  
4. Mettre l’interrupteur à la position ON (MARCHE).  
5. Mettre la commande de température à la position  
STEAM/FROTH (VAPEUR/MOUSSE).  
6. Faire pivoter l'accessoire pour la mousse vers l'intérieur et  
placer un papier essuie-tout en dessous.  
7. Lorsque l'appareil a chauffé à la température appropriée et que le  
témoin vert “GO” est allumé, faire passer le sélecteur de fonction  
de la position “NEUTRAL”  
(NEUTRE) à STEAM/FROTH  
(VAPEUR/MOUSSE). Eviter tout contact avec la vapeur.  
8. La vapeur sera projeté par la buse, ce qui aidera à la  
net-toyer. Après cinq secondes, remettre le sélecteur de  
fonction à la position “NEUTRAL”  
(NEUTRE).  
Pour de meilleurs résultats  
• Réfrigérer les cosses de café pour qu'elles conservent leur goût  
robuste et leur arôme riche.  
• La qualité de l'eau que vous utilisez joue un grand rôle dans le  
goût de votre café. Plus l'eau est bonne, plus votre café sera  
bon. Toujours utiliser de l'eau fraîche.  
• Afin d'obtenir les meilleurs expressos, nettoyer périodiquement  
les pièces tel qu'indiqué dans la section Instructions d'entretien et  
de nettoyage.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Toujours utiliser du lait écrémé 2 % lorsque vous faites de la  
mousse. Cela aura pour effet de produire une magnifique  
mousse. N'utiliser jamais de lait entier de la crème ou de la  
demi-crème.  
• Avant de préparer la mousse, réfrigérer votre pichet.  
• Utiliser un pichet en métal ou en céramique, jamais en verre.  
• Nettoyer la buse de vapeur et l'accessoire pour la mousse  
après chaque usage avec un linge humide ou une éponge.  
• Pour donner du goût à vos cappuccinos, vous pouvez ajouter du  
moka ou des sirops aromatisés, tels qu'à la vanille, aux amandes,  
directement dans votre café infusé – JAMAIS DANS LA  
CAFETIERE. Ajouter le sirop au café avant d'ajouter la mousse.  
COMMANDEZ D'AUTRES COSSES DE CAFE DES  
AUJOURD'HUI! Composer le 1-800-233-9054.  
Problèmes de bon  
fonctionnement  
LE CAFE N'EST PAS ASSEZ CHAUD.  
Préchauffer les tasses, attendre jusqu'à ce que le témoin vert GO  
s'allume. Cela vous indique que l'appareil est assez chaud pour  
une infusion adéquate.  
LE CAFE NE COULE PAS  
Vérifier le niveau d'eau du réservoir et s'assurer que la valve située  
au-dessous est ouverte en pressant sur le dessus du réservoir.  
L'APPARIEL NE SE MET PAS EN MARCHE  
Vérifier que le couvercle de la cafetière est bien fermé et que  
l'appareil est bien branché.  
LA POMPE FAIT BEAUCOUP DE BRUIT  
Vérifier le niveau d'eau.  
POUR ACHETTER D'AUTRE COSSES DE CAFE ET DES  
PIECES DE RECHANGE  
Composer le 1-800-233-9054, du lundi au vendredi, de 9 h à  
17 h, HNC.  
ou commander par Internet : www.salton-maxim.com  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les termes d'expresso  
Expresso  
L'expresso est produit lorsque le goût du café est extrait sous  
pression. Une portion ou “shot” correspond de 28 à 43 g.  
C'est environ la base pour toutes les sortes de cafés.  
Latté  
A une portion d'expresso, ajouter de 60 à 90 ml de lait à la vapeur  
Cappuccino  
A une portion d'expresso, ajouter 30 ml de lait à la vapeur,  
puis mettre du lait moussé comme garniture.  
Macchiato  
A une portion d'expresso, ajouter 1 à 2 cuillères à soupe de  
lait moussé comme garniture.  
Moka  
Dissoudre 1 cuillère à soupe de cacao ou de chocolat dans 30 ml  
de lait moussé et remuer le tout dans une portion d'expresso.  
Americano  
Le goût de ce type d'expresso est similaire à celui du café  
filtre américain. Diluer une portion d'expresso dans de l'eau  
chaude pour garder la saveur de l'expresso. Il ne s'agit pas  
d'une surextraction d'expresso.  
Lattecino  
Cette boisson allie la consistance d'un latté et d'un cappuccino.  
Il pourrait se définir comme étant un latté plus mousseux et un  
cappuccino plus lacté.  
Expresso arômatisé  
Ajouter une cuillère à table de sirop de café aromatisé, tel  
que Irish Cream, à la Vanille française, aux noisettes, à une  
portion d'expresso, puis en rajouter au besoin.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recettes d'expressos  
Café Galliano  
Ajouter une cuillère à table de liqueur de galliano dans une  
tasse à moka. Ajouter de l'expresso, garnir avec une spirale  
de pelure de citron.  
Expresso glacé  
Faire infuser une bonne quantité d'expresso et la faire geler  
en glaçons. Faire une autre bonne quantité d'expresso et  
réfrigérer. Servir, dans de grands verres, plusieurs glaçons  
d'expresso et une louche de café glacé, puis verser dans  
l'expresso réfrigéré. Saupoudrer de muscade.  
Café irlandais  
Utiliser un gobelet à café ordinaire. Remplir le gobelet au 2/3 avec  
de l'expresso. Pour chaque tasse, ajouter 2 cuillères à soupe de  
whisky irlandais. Garnir généreusement de crème fouettée.  
Expresso au rhum  
Ajouter une cuillère à table de rhum dans une tasse à  
moka.Remplir d'expresso, garnir de crème fouettée et remuer  
avec un bâton de cannelle.  
Café au chocolat  
Mettre deux parts égales d'expresso et de chocolat chaud.  
Garnir avec de la crème fouettée édulcorée. Garnir généreuse-  
ment avec des copeaux de chocolat et saupoudrer de cannelle.  
Café Tia Maria  
Dans une tasse à moka, ajouter une cuillère à table de liqueur de  
Tia Maria. Remplir d'expresso et garnir avec de la mousse chaude  
au chocolat.  
Café anisette  
Dans une tasse à moka, ajouter une cuillère à table de liqueur  
d'anisette. Remplir d'expresso, garnir avec une spirale de pelure  
de citron.  
Café Grand Marnier  
Dans une tasse à moka, ajouter une cuillère à table de Grand  
Marnier.Remplir d'expresso, garnir de crème fouettée et  
saupoudrer de zeste d'orange.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE IMPORTANTE  
Si un élément est manquant ou défectueux,  
NE RENVOYEZ PAS ce produit.  
Veuillez appeler notre Service Clientèle pour  
obtenir de l’aide.  
au 800-233-9054 du lundi au vendredi de  
9h00 à 17h00 Heure du Centre  
Nous vous en remercions  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITEE D’UN AN  
Garantie : Ce produit Melitta‚ est garanti par Salton, Inc. contre les défauts de matériaux et  
de fabrication pour une période de (1) an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie  
de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit.  
Application de la Garantie : Cette garantie sera considérée nulle si le produit a été  
endommagé par accident durant le transport, par un usage excessif, par usage abusif, suite  
à une négligence, une réparation non conforme, un usage commercial, des réparations  
entreprises par du personnel non agréé, l’usure normale, ainsi qu’à cause de l’usure, d’un  
assemblage non conforme, ou d’une installation ou de réparations négligentes, ou de tout  
autre cause ne relevant pas de défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie est  
valable uniquement lorsque le produit a été acheté et utilisé aux Etats-Unis, elle ne  
s’applique pas aux appareils qui auraient été utilisés d’une manière non conforme aux  
instructions écrites stipulées ni aux appareils ayant fait l’objet de modifications, ni aux  
produits ou à des pièces endommagés de la sorte, et dont le numéro de série a été retiré,  
modifié, effacé, ou rendu illisible.  
Garantie implicite : TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN LA POSSESSION DE  
L’ACHETEUR, EST LIMITEE A UNE DUREE DE UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE  
D’ACHAT. Certains états n’autorisent pas les limitations de garantie concernant la durée  
d’une garantie implicite, en conséquence, les limitations mentionnées ci-dessus ne  
s’appliquent pas à tous les cas.  
Exécution de la Garantie : Durant la période de garantie de un an mentionnée ci-dessus,  
tout produit défectueux sera soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent  
reconditionné (selon la décision de la société) lorsque le produit est réexpédié au centre  
SAV, soit remboursé du montant indiqué sur le ticket de caisse. Le produit réparé ou de  
remplacement sera garanti pour le restant de la période de garantie de un an, ainsi qu’une  
période d’un mois supplémentaire. Il ne sera prélevé aucun frais pour ce type de  
réparation ou de remplacement.  
Service après-vente et réparations : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez  
tout d’abord appeler le numéro vert 1 (800) 233-9054 entre 9h00 et 17h00, Heure GMT - 6,  
et demander le SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un appareil défectueux.  
Veuillez mentionner le numéro de modèle MEPE123W lors de votre appel.  
SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et d’expédition pour un appareil sous  
garantie. Appeler afin d’obtenir l’autorisation de retour de l’appareil (1 (800) 233-9054.  
SAV hors garantie (USA) : Des frais forfaitaires de SAV hors garantie sont établis en fonction  
du modèle. Ils comprennent la somme de 15,00 dollars américains pour couvrir les frais  
d’expédition et de manutention. Vous serez informé des frais de SAV par courrier. Ces frais  
doivent être réglés à l’avance dans le cas d’une réparation ou d’un produit de remplacement.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en  
veillant à ce qu’il soit correctement emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais  
d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux Etats-Unis  
mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de douane/frais d’assurance sont à  
votre charge, et que vous devez vous acquitter des frais de droits de douane/ d’assurance  
à l’avance, auprès de nos services.  
Risques encourus durant le transport : Nous ne sommes nullement responsables des  
pertes ou dégâts causés durant le transport jusqu'à notre établissement. Pour votre  
protection, nous vous conseillons d’emballer soigneusement le produit et de l’assurer  
auprès de l’établissement se chargeant de l’expédition. Veillez à bien inclure les éléments  
suivants : Tout accessoire lié au problème, votre adresse complète ainsi qu’un numéro de  
téléphone auquel on peut vous joindre pendant les heures ouvrables, une note décrivant le  
problème, une photocopie du ticket de caisse, ou toute autre preuve d’achat permettant de  
déterminer le statut de la garantie du produit. Les envois en contre-remboursement ne sont  
pas acceptés.  
Adresse de réexpédition  
de l’appareil :  
Attn : Repair Center  
Salton, Inc.  
Pour nous contacter, veuillez nous faire  
parvenir un courrier ou nous appeler :  
Salton, Inc.  
P.O. Box 6916  
708 South Missouri Street  
Macon, MO 63552  
Columbia, MO 65205-6916  
1(800) 233-9054  
Limitation du recours: Aucun représentant ni personne n’est autorisé à prendre en charge  
toute responsabilité incombant à Salton, Inc., en relation avec la vente de nos produits. Les  
défauts, absences de fonctionnement, ou défaillances d’appareils, ne peuvent nullement  
faire l’objet de compensations suite à préjudice, contrat, ou loi commerciale, y compris, et  
non limitées à la négligence, la responsabilité stricte, une rupture de garantie, ou une  
rupture de contrat. Les réparations, remplacements ou remboursements constituent les  
uniques recours de l’acheteur selon les termes de la présente garantie. Salton ne peut en  
aucun cas être tenue responsable des dégâts, pertes, ou frais accidentels ou consécutifs.  
Certains états n’autorisent pas les exclusions ou limitations des dégâts accidentels ou  
consécutifs. En conséquences, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne  
s’appliquent pas à tous les cas.  
Droits juridiques : La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui  
sont dans certains cas complétés par d’autres droits, en fonction des états.  
Pour de plus amples informations concernant les produits Salton  
© 2001  
Tous droits réservés  
N° de Pièce 60481  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KWC Outdoor Shower Shower Arm User Manual
Leica Projection Television CM1510 S User Manual
Lennox International Inc Heating System T CLASS TM SEPARATED COMBUSTION UNIT HEATERS User Manual
Little Wonder Network Router G 4100 User Manual
Logitech Computer Keyboard K810 User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker J 0320 User Manual
Marantz Computer Monitor PD4298HD s User Manual
Martin Audio Portable Speaker Screen 4 User Manual
Mattel Motorized Toy Car P4458 0920 User Manual
Memorex Stereo System MX3720 User Manual