Melissa Vacuum Cleaner 640 110 User Manual

640-110/114/127  
DK Smart 2-i-1 støvsuger .....................................................................................2  
SE  
NO Hendig 2-i-1 støvsuger ...................................................................................8  
FI Käytännöllinen kaksiosainen pölynimuri .......................................................11  
Praktisk 2-i-1-dammsugare ............................................................................5  
UK Handy two-in-one- vacuum cleaner .............................................................14  
DE Praktischer 2-in-1 Staubsauger ....................................................................17  
unction  
Design F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brug af håndstøvsugeren  
1. Sluk for apparatet.  
Tag håndstøvsugeren af apparatet ved at trykke på de to ud-  
løserknapper (4) og samtidig trække håndstøvsugeren opad.  
Skub tænd/sluk-knappen (5) frem for at starte håndstøvsuge-  
ren. Når knappen slippes slukker håndstøvsugeren igen.  
Tøm støvbeholderen efter hver støvsugning (se afsnittet  
”Tømning af støvbeholder og rengøring af filter” nedenfor).  
Monter håndstøvsugeren på apparatet, så der lyder et klik, og  
sæt apparatet til opladning i ladestationen, når du er færdig  
med at bruge håndstøvsugeren. Husk at afbryde strømmen til  
ladestationen efter endt opladning!  
2. Tag gulvmundstykket af  
apparatet ved at trykke på  
udløserknappen (12) og  
trække gulvmundstykket  
af.  
3. Vend gulvmundstykket, så  
du kan se den roterende  
børste.  
4. Løsn skruen på holdebe-  
slaget til den roterende  
børste med en passende  
stjerneskruetrækker.  
Vigtigt!  
Sørg for, at støvfilteret (9) altid er monteret. Du må aldrig støv-  
suge uden filter eller med et beskadiget filter. I så fald kan støvet  
trænge ind i støvsugerens indre og beskadige motoren.  
5. Løft forsigtigt holdebesla-  
get ud ved at trække det  
hen mod skruehullet og let  
opad.  
STØVBEHOLDER OG FILTER  
Apparatet er ikke forsynet med en støvpose. Det opsugede støv/  
skidt suges ind i den gennemsigtige støvbeholder i stedet. Når  
støvet er i denne beholder, bliver det hvirvlet rundt, så det ikke  
blokerer for indsugningen. Den indsugede luft renses ved hjælp  
af et todelt vaskbart permanent filter i støvbeholderen.  
Tømning af støvbeholder og rengøring af filter  
Den gennemsigtige støvbeholder skal tømmes efter hver støv-  
sugning eller under støvsugningen, hvis beholderen er fyldt.  
1. Sluk for apparatet.  
2. Tag håndstøvsugeren af apparatet.  
3. Vend håndstøvsugeren, så støvbeholderen vender nedad.  
4. Træk støvbeholderen af håndstøvsugeren ved at trykke udlø-  
serknappen (10) ned og dreje støvbeholderen mod uret.  
5. Bær støvbeholderen hen til en affaldsspand.  
6. Træk drivremmen forsigtigt  
af remtrækket på børsten.  
6. Træk filterets to dele ud af støvbeholderen, og tøm behol-  
deren. Skyl eventuelt støvbeholderen med rent vand, og tør  
derefter beholderen af med en tør klud.  
7. Filteret består af to dele, der begge skal rengøres. Børst de-  
lene med en lille børste, eller vask dem i håndvarmt vand, der  
ikke er tilsat opvaskemiddel eller lignende.  
8. Lad filterets dele tørre, til de er helt tørre (må ikke placeres i  
solen eller tørres med en hårtørrer).  
9. Sæt overdelen af filteret på underdelen, og sæt filteret i  
støvbeholderen i apparatet igen. Filterets overdel skal dække  
indsugningsåbningen i bunden af støvbeholderen.  
10. Pas på, at du ikke kommer til at beskadige filteret, og sørg  
for at det dækker indsugningsåbningen i støvbeholderen, da  
apparatets motor ellers kan tage skade.  
7. Løft herefter børsten ud af  
gulvmundstykket.  
8. Fjern r, tråde og støv fra  
børsten.  
11. Sæt støvbeholderen fast på håndstøvsugeren igen ved at  
dreje beholderen med uret, til der lyder et klik.  
9. Sæt herefter børsten ned  
i gulvmundstykket, så den  
ende af børsten, hvor rem-  
trækket sidder, er i samme  
side som beslaget. Sæt  
drivremmen på remtræk-  
ket, og skru holdebeslaget  
på gulvmundstykket.  
TRANSPORT OG OPBEVARING  
Du kan løfte og bære apparatet i det foldbare håndtag.  
Før apparatet sættes på plads, skal håndstøvsugeren sættes i  
apparatet.  
For at spare plads kan håndtaget foldes ned ved at trykke på  
udløserknappen (3).  
10. Drej børsten for at kontrol-  
lere, om den sidder kor-  
rekt.  
RENGØRING  
Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud.  
Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller  
slibende rengøringsmidler.  
Sørg for at holde filteret rent (se ovenfor). Udskift filteret, når  
det er slidt eller ikke kan rengøres mere.  
Rengøring af mundstykkets børste  
Der sidder en roterende børste i gulvmundstykket (14). Den  
roterende børste skal rengøres, hvis der sidder hår eller lignende  
på den.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF  
DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med  
almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald  
skal bortskaffes særskilt.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt  
indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og  
elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere  
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater  
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den  
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt  
udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale  
myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal  
håndtere elektrisk og elektronisk affald.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom  
behandling eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på  
ledningsnettet.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og  
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i  
produktet uden forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SE  
INTRODUKTION  
BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR  
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat  
bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder  
apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar  
bruksanvisningen för framtida bruk.  
1. Fällbart handtag  
2. On/off-knapp  
3. Spärrknapp för fällbart handtag  
4. Spärrknapp för handdammsugare  
5. På/av-knapp (handdammsugare)  
6. Indikator för batteriladdning  
7. Handdammsugare  
8. Dammfack  
9. Dammfilter  
10. Spärrknapp för dammfack (på baksi-  
dan av handdammsugaren)  
11. Fogmunstycke  
12. Spärrknapp för golvmunstycke  
13. Indikator för golvmunstycke  
14. Golvmunstycke  
15. Laddningsstation  
16. Kontakt för adapter  
17. Adapter (ej synlig på bild)  
SÄKERHETSÅTGÄRDER  
Varken dammsugaren, sladden eller stickkontakten får place-  
ras i vatten eller annan vätska.  
Rör aldrig dammsugaren, sladden eller stickkontakten med  
våta eller fuktiga händer.  
Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när den är igång. Barn  
bör hållas under uppsikt när den används.  
Stäng av dammsugaren när den inte används, innan du töm-  
mer dammfack eller rengör filtren.  
Ta ut adaptern ur vägguttaget när dammsugaren laddats.  
Undvik att dra i sladden när du drar ut adaptern ur uttaget.  
Håll i adaptern istället. Undvik att ha sladden och dammsu-  
garen i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna  
lågor.  
Använd aldrig dammsugaren om den, laddningsstationen,  
sladden eller adaptern är skadad eller om dammsugaren inte  
fungerar korrekt. Använd aldrig dammsugaren om inte filtren  
och dammfacket sitter på plats.  
Använd bara tillbehör som tillverkats eller rekommenderats av  
tillverkaren.  
Maskinen är avsedd att användas inomhus och enbart för  
privat bruk. Använd den inte på våta ytor. Iakttag särskild  
försiktighet vid dammsugning i trappor, där det finns risk att  
du faller eller att apparaten faller och går sönder.  
Använd inte dammsugaren för att suga upp tändstickor, het  
aska, cigarettfimpar, hårda eller vassa föremål, våta eller  
fuktiga föremål, lättantändliga material (bensin och lösnings-  
medel etc.) eller ångor från dessa.  
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET  
Anslut adaptern (17) till kontakten (16) på laddningsstationen  
(15), sätt in adaptern i ett vägguttag och slå på strömmen.  
Sätt hela apparaten i laddningsstationen. Indikatorlampan (6)  
är tänd så länge dammsugaren sitter i laddaren och eluttaget  
får ström.  
Täck inte över dammsugarens sug- eller utblåskanaler. Se till  
att varken kläder, hår eller kroppsdelar kommer i närheten av  
munstycket och apparatens rörliga delar.  
Försök aldrig reparera apparaten själv. Om maskinen, ladd-  
ningsstationen, sladden eller adaptern behöver lagas ska den  
skickas till en auktoriserad serviceverkstad. Kontakta inköps-  
stället för reparationer som täcks av garantin.  
Försök aldrig öppna eller reparera apparatens batteri.  
Använd aldrig dammsugarens batteri i andra apparater.  
Batteriet får endast laddas i den medföljande laddningsstatio-  
nen.  
Viktigt!  
Det tar normalt mellan 12 och 14 timmar att ladda dammsugaren.  
Viktigt!  
När apparaten laddas är det viktigt att handdammsugaren (/)  
sitter ordentligt i apparaten och att apparaten är avstängd med  
på/av-omkopplaren (2). Det är också viktigt att apparaten sitter  
ordentligt i laddningsstationen så att den inte kan falla ur under  
laddningen.  
Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter, t.ex.  
genom att lämna dem på närmsta återvinningscentral.  
Denna apparat är utrustad med ett särskilt säkerhetsbrytar-  
skydd. När motorborsten får stopp slocknar indikatorlampan  
på borsten. För att starta om apparaten stänger du av den,  
tar bort det som fastnat i borsten och väntar ca. 30 sek. Sätt  
sedan på apparaten och fortsätt att använda den.  
ANVÄNDNING  
Dammsugaren kan användas både som golvdammsugare och  
handdammsugare. Använd golvdammsugaren för att dammsuga  
golv. Använd handdammsugaren med fogmunstycket (11) för att  
komma åt på svårtåtkomliga ställen.  
Använda golvdammsugaren  
Tryck på on/off-knappen (2) på det fällbara handtaget (1) för  
att starta dammsugaren. När dammsugaren har startats tänds  
indikatorlampan på golvmunstycket. (13).  
Stäng av dammsugaren när du är klar med den.  
Töm dammfacket (8) efter varje användningstillfälle (se avsnit-  
tet ”Tömma dammfacket och rengöra filtret” nedan).  
Sätt tillbaka dammsugaren i laddningsstationen för laddning  
när du har dammsugit färdigt. Glöm inte att slå av strömmen  
till laddningsstationen när dammsugaren är fulladdad.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Använda handdammsugaren  
Rengöra borsten på munstycket  
Det finns en roterande borste i golvmunstycket (14). Borsten må-  
ste rengöras om den blir full med hår eller andra partiklar.  
1. Stäng av apparaten.  
Ta loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka  
på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka hand-  
dammsugaren uppåt.  
2. Ta loss golvmunstycket  
genom att trycka på spär-  
rknappen (12) och dra av  
golvmunstycket.  
3. Vrid golvmunstycket så att  
du kan se den roterande  
borsten.  
4. Med hjälp av en lämplig  
skruvmejsel kan du lossa  
skruven på kanterna som  
håller borsten på plats.  
Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knap-  
pen (5) framåt. Handdammsugaren stängs av nör du släpper  
knappen.  
Töm dammfacket efter varje användningstillfälle (se avsnittet  
”Tömma dammfacket och rengöra filtret” nedan).  
Placera handdammsugaren på apparaten så att ett klick hörs  
och placera apparaten i laddningsstationen för laddning när  
du är färdig. Glöm inte att slå av strömmen till laddningssta-  
tionen när dammsugaren har laddats.  
Viktigt!  
Se alltid till att dammfiltret (9) sitter i. Dammsugaren får aldrig  
användas utan filter eller med ett skadat filter. Om du gör det kan  
damm tränga in i dammsugarens inre delar och skada motorn.  
5. Lyft hållaren försiktigt  
genom att dra den mot  
skruvhålet och något uppåt.  
DAMMFACK OCH FILTER  
Den här apparaten har ingen dammpåse. Dammet/smutsen  
sugs upp i det genomskinliga dammfacket istället. När dammet  
väl hamnat i facket, virvlar det runt så det inte blockerar suget.  
Luften som sugs in renas genom ett tvättbart, fast filter i två delar  
i dammfacket.  
Tömma dammfacket och rengöra filtret  
Det genomskinliga dammfacket måste rengöras efter eller under  
varje användningstillfälle om facket blir fullt.  
1. Stäng av apparaten.  
2. Ta loss handdammsugaren från apparaten.  
3. Vänd handdammsugaren så att dammfacket vänds upp och  
ner.  
4. Lossa dammfacket från handdammsugaren genom att trycka  
på spärrknappen (10) och vrida dammfacket medurs.  
6. Ta försiktigt loss drivrem-  
men från drivhjulet på  
borsten.  
5. Ta dammfacket till en soptunna.  
6. Dra ut de två delarna från dammfackets filter och töm facket.  
Skölj vid behov dammfacket med rent vatten och torka facket  
med en torr trasa.  
7. Filtret består av två delar som båda måste rengöras. Borsta  
delarna med en liten borste eller tvätta dem i ljummet vatten  
utan rengöringsmedel eller liknande.  
8. Låt filtrets delar torka helt (torka dem inte i solen eller med en  
hårtork).  
9. Placera filtrets övre del i botten och sätt tillbaka filtret i damm-  
facket på apparaten. Den övre delen av filtret måste täcka  
munstyckets öppning i botten av dammfacket.  
10. Se till att inte skada filtret och kontrollera att det täcker  
munstyckets öppning ovanför dammfacket eftersom motorn  
eller andra delar av apparaten annars kan ta skada.  
7. Ta därefter ut borsten från  
golvmunstycket.  
8. Ta bort hår, brer och damm  
från borsten. Sätt sedan till-  
baka borsten i munstycket  
så att den ände på borsten  
där drivhjulet sitter är på  
samma sida som hållaren.  
Sätt på remmen på remhju-  
let och skruva fast hållaren  
på golvmunstycket.  
11. Sätt fast dammfacket på handdammsugaren igen genom att  
vrida facket medurs tills ett klick hörs.  
TRANSPORT OCH FÖRVARING  
Du kan lyfta och bära apparaten med hjälp av det fällbara  
handtaget.  
Innan apparaten sätts i förvaring måste handdammsugaren  
sitta på plats.  
9. Vrid på borsten för att  
kontrollera att den sitter fast  
ordentligt.  
Handtaget kan fällas ner genom att trycka på spärrknappen.  
RENGÖRING  
Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig  
trasa.  
Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller  
slipande rengöringsmedel.  
Se till att filtret hålls rent (se ovan). Byt ut filtret när det är  
utslitet eller inte längre kan rengöras.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV  
DENNA APPARAT  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande  
symbol:  
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt  
hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elek-  
triska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska  
eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar  
åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och mate-  
rialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan  
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insam-  
lingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera  
den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny  
utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala  
myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som  
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös  
behandling eller fått någon annan typ av skada  
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.  
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och  
design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter  
utan föregående meddelande.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO  
INNLEDNING  
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER  
For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber  
vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første-  
gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen,  
slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.  
1. Sammenleggbart håndtak  
2. På/av-bryter  
3. Utløserknapp til sammenleggbart  
håndtak  
4. Utløserknapp til håndstøvsuger  
5. På/av-bryter (håndstøvsuger)  
6. Indikator for batterilading  
7. Håndstøvsuger  
8. Støvbeholder  
9. Støvfilter  
10. Utløserknapp til støvbeholder (bak på  
håndstøvsugeren)  
11. Fugemunnstykke  
SIKKERHETSREGLER  
Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann  
eller annen form for væske.  
Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller  
fuktige hender.  
Gå aldri fra støvsugeren mens den står på. Ha alltid oppsyn  
med barn som bruker sweeperen.  
Slå av apparatet når det ikke er i bruk, før det rengjøres og før  
du skifter støvbeholderen eller rengjør luftfiltrene.  
12. Utløserknapp til kombimunnstykke  
13. Indikator på kombimunnstykke  
14. Kombimunnstykke  
Ta adapteren ut av støpselet etter lading.  
Ikke trekk i ledningen for å fjerne adapteren fra kontakten. Ta  
i stedet godt tak i adapteren. Hold ledningen og støvsugeren  
unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.  
15. Ladestasjon  
Ikke bruk apparatet hvis ladestasjonen, ledningen eller adap-  
teren er skadet, eller hvis apparatet ikke fungerer som det  
skal. Bruk aldri apparatet hvis filteret eller støvbeholderen ikke  
er riktig montert.  
16. Støpsel til adapter  
17. Adapter (vises ikke på bildet)  
Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av produ-  
senten.  
Apparatet skal kun brukes innendørs i private husholdninger.  
Ikke bruk det på våte flater. Vær spesielt oppmerksom ved  
støvsuging av trapper på grunn av risikoen for å falle eller av  
apparatet faller og blir ødelagt.  
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker, varm aske,  
sigarettstumper, harde eller skarpe gjenstander, våte eller  
fuktige stoffer, brennbare materialer (bensin, løsemidler osv.)  
eller damp fra slike.  
KLARGJØRE APPARATET  
Koble adapteren (17) til støpselet (16) på ladestasjonen (15),  
sett adapteren i stikkontakten, og slå på strømmen.  
Sett hele apparatet i ladestasjonen. Indikatoren (6) lyser så  
lenge støvsugeren sitter i laderen og stikkontakten er slått på.  
Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke dekkes til. Pass  
på at du holder klær, hår og kroppsdeler unna munnstykket  
og bevegelige deler på apparatet.  
Prøv aldri å reparere apparatet selv. Hvis støvsugeren, lade-  
stasjonen, ledningen eller adapteren må repareres, skal den  
leveres til et godkjent servicesenter. Kontakt forretningen du  
kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner.  
Viktig!  
Det tar normalt mellom 12 til 14 timer at lade støvsugeren.  
Prøv aldri å åpne eller reparere batteriet på apparatet.  
Batteriet som hører til dette apparatet må ikke brukes i andre  
apparater.  
Batteriet som hører til dette apparatet må kun lades i den  
tilhørende ladestasjonen.  
Batteriene må avhendes i henhold til lokale forskrifter, for  
eksempel ved å levere dem til en lokal gjenvinningsstasjon.  
Viktig!  
Når du lader apparatet er det viktig at håndstøvsugeren (7) er rik-  
tig plassert på apparatet, og at apparatet er slått av med av/på-  
bryteren (2). Det er også viktig at apparatet kan plasseres riktig i  
ladestasjonen slik at det ikke faller av under ladning.  
BRUKE APPARATET  
Denne støvsugeren er utstyrt med et spesielt motorvern som  
hindrer overoppheting av motoren ved tilstopping. Når sikrin-  
gen aktiveres, stopper motoren og indikatorlyset på munnstyk-  
ket slukkes. For å starte støvsugeren på nytt, må du slå den av,  
fjerne ev. tilstoppet smuss og vente i ca. 30 sekunder. Støvsu-  
geren er igjen klar til bruk.  
Apparatet kan brukes både som en gulvstøvsuger og håndstøv-  
suger. Bruk gulvstøvsugeren til å støvsuge gulv. Bruk hånd-  
støvsugeren med fugemunnstykket (11) til å støvsuge vanskelig  
tilgjengelige steder.  
Bruke gulvstøvsugeren  
Slå på apparatet ved hjelp av på/av-knappen (2) på det sam-  
menleggbare håndtaket (1). Når apparatet er slått på, lyser  
indikatoren på kombimunnstykket. (13).  
Slå av apparatet når du er ferdig med å bruke det.  
Tøm støvbeholderen (8) etter hver bruk (se avsnittet ”Tømme  
støvbeholderen og rengjøre filteret” nedenfor).  
Sett apparatet til lading i ladestasjonen når du er ferdig med å  
bruke det. Husk å slå av strømmen til ladestasjonen etter du  
har ladet opp apparatet!  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bruke håndstøvsugeren  
Rengjøre børsten på munnstykket  
Det sitter en roterende børste på kombimunnstykket (14). Børsten  
må rengjøres dersom den blir full av hår eller lignende.  
Du tar håndstøvsugeren av apparatet ved å trykke på de to  
utløserknappene (4) samtidig som du trekker håndstøvsuge-  
ren oppover.  
Skyv av/på-knappen (5) framover for å starte håndstøvsuge-  
ren. Håndstøvsugeren slår seg av når knappen slippes.  
Tøm støvbeholderen etter hver bruk (se avsnittet ”Tømme  
støvbeholderen og rengjøre filteret” nedenfor).  
Sett håndstøvsugeren på plass slik at du hører et klikk, og  
sett apparatet til lading i ladestasjonen når du er ferdig med å  
bruke håndstøvsugeren. Husk å slå av strømmen til lade-  
stasjonen etter du har ladet opp apparatet!  
1. Slå av apparatet.  
2. Ta av kombimunnstykket ved å  
trykke på utløserknappen (12)  
og trekke kombimunnstykket av  
apparatet.  
3. Snu kombimunnstykket slik at du  
kan se den roterende børsten.  
4. Ved hjelp av en skrutrekker løs-  
ner du skruen på braketten som  
holder børsten på plass.  
Viktig!  
Påse alltid at støvfilteret (9) er riktig plassert. Du må aldri støvsu-  
ge uten filteret eller hvis filteret er skadet. Hvis du gjør dette, kan  
støv trenge inn i selve støvsugeren og skade motoren.  
5. Løft braketten forsiktig ved å  
trekke den mot skruehullet og litt  
oppover.  
STØVBEHOLDER OG FILTER  
Dette apparatet er ikke utstyrt med støvpose. Støvet/skitten  
suges derimot opp inn i den gjennomsiktige støvbeholderen. Når  
støvet er i denne beholderen, virvler det rundt så det ikke sperrer  
for sugeevnen. Luften som suges inn rengjøres ved hjelp av et  
permanent, vaskbart filter som består av to deler i støvbeholde-  
ren.  
Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret  
Den gjennomsiktige støvbeholderen må rengjøres etter bruk, eller  
under bruk dersom den er full.  
1. Slå av apparatet.  
2. Ta håndstøvsugeren ut av apparatet.  
3. Snu håndstøvsugeren slik at støvbeholderen vender opp ned.  
4. Fjern støvbeholderen fra håndstøvsugeren ved å trykke på  
utløserknappen (10) og vri støvbeholderen med klokken.  
5. Ta støvbeholderen med til søppelkasse.  
6. Trekk ut de to filterdelene av støvbeholderen og tøm beholde-  
ren. Ved behov skyller du støvbeholderen med rent vann og  
tørker av den med en tørr klut.  
6. Trekk drivremmen forsiktig av  
remdriften på børsten.  
7. Filteret består av to deler, og begge disse delene må rengjø-  
res. Børst delene med en liten børste eller vask det i lunkent  
vann uten vaskemiddel eller lignende.  
8. Sørg for at filterdelene er helt tørre (må ikke tørkes i sola eller  
ved hjelp av en hårføner).  
9. Sett den øverste delen av filteret på den nederste delen, og  
sett filteret inn i støvbeholderen på apparatet igjen. Den øver-  
ste delen av filteret må dekke munnstykkeåpningen nederst  
på støvbeholderen.  
7. Etterpå løfter du børsten av kom-  
bimunnstykket.  
8. Fjern r, ber og støv fra bør-  
sten. Sett deretter børsten tilbake  
i kombimunnstykket slik at enden  
av børsten med remdrift er på  
samme side som braketten.  
Plasser drivremmen på remdrif-  
ten og skru braketten fast på  
kombimunnstykket.  
10. Vær forsiktig så du ikke skader filteret, og påse at det dekker  
munnstykkeåpningen over støvbeholderen. Hvis ikke, kan  
motoren eller andre deler av apparatet skades.  
11. Sett støvbeholderen tilbake på håndstøvsugeren ved å vri  
beholderen med klokken til du hører et klikk.  
TRANSPORT OG OPPBEVARING  
Du kan løfte og bære apparatet ved hjelp av det sammen-  
leggbare håndtaket.  
Før du setter apparatet til oppbevaring, må håndstøvsugeren  
være på plass.  
Du kan spare plass ved å legge sammen håndtaket ved å  
trykke på utløserknappen (3).  
9. Kontroller at børsten sitter riktig  
ved å rotere den.  
RENGJØRE APPARATET  
Apparatet rengjøres ved å tørke det med en fuktig klut.  
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller løsemid-  
ler.  
Pass på at filteret holdes rent (se overfor). Skift filteret straks  
det blir slitt eller ikke kan rengjøres lenger.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV  
DETTE PRODUKTET  
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende  
symbol:  
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med  
vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal  
avhendes separat.  
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet  
sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og  
resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private  
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle  
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan  
det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til  
forhandleren som solgte det. Ta kontakt med forhandleren,  
distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere  
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk  
avfall.  
GARANTIBETINGELSER  
Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:  
hvis instruksjonene over ikke følges  
hvis apparatet har blitt endret  
hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering  
eller på en eller annen måte er blitt skadet  
hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strømforsyningen  
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på  
produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet  
uten forvarsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FI  
JOHDANTO  
LAITTEEN PÄÄOSAT  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä  
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo-  
sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä  
laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.  
1. Taitettava kahva  
2. Virtakytkin  
3. Taitettavan kahvan vapautuspainike  
4. Kannettavan rikkaimurin vapautuspai-  
nike  
TURVALLISUUSTOIMENPITEET  
5. Virtapainike (kannettava rikkaimuri)  
6. Akun latauksen merkkivalo  
7. Kannettava rikkaimuri  
8. Pölysäiliö  
9. Pölysuodatin  
10. Pölysäiliön vapautuspainike (kannet-  
tavan rikkaimurin selkäosassa)  
11. Rakosuutin  
12. Lattiasuulakkeen vapautuspainike  
13. Merkkivalo lattiasuulakkeessa  
Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun  
nesteeseen.  
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä  
tai kosteilla käsillä.  
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on kytket-  
tynä. Lasten tulee käyttää laitetta vain aikuisen valvonnassa.  
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen  
puhdistamista, pölysäiliön tyhjentämistä tai suodattimen puh-  
distamista ja kun laitetta ei käytetä.  
Irrota adapteri pistorasiasta latauksen jälkeen.  
Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat adapteria pistorasiasta. Ota 14. Lattiasuulake  
sen sijaan kiinni adapterista. Suojaa virtajohto ja laite läm-  
mönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.  
Älä käytä laitetta, jos latausasema, virtajohto tai adapteri  
on vioittunut tai jos laite ei toimi oikein. Älä koskaan käytä  
laitetta, jos suodatin tai pölysäiliö eivät ole paikoillaan.  
15. Latausasema  
16. Adapterin pistoke  
17. Adapteri (ei näy kuvassa)  
Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia lisävaru-  
steita.  
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sisätiloihin. Älä  
imuroi sillä märkiä pintoja. Ole erityisen varovainen imuroi-  
dessasi portaita, koska niissä on olemassa kaatumisvaara ja  
koska laite saattaa pudota ja rikkoutua.  
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantump-  
peja, kovia tai teräviä esineitä, märkiä tai kosteita aineita,  
tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.) tai tällaisista  
aineista vapautuvaa höyryä.  
LAITTEEN VALMISTELEMINEN  
Kytke adapteri (17) latausaseman (15) pistokkeeseen (16),  
kytke adapteri seinäpistorasiaan ja kytke virta päälle.  
Aseta koko laite latausasemaan. Merkkivalo (6) syttyy, kun  
akku latautuu ja pistorasiakytkin on päällä.  
Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa. Pidä vaatteet,  
hiukset ja ruumiinosat poissa laitteen suuttimesta ja liikkuvista  
osista.  
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite, latausasema, virtajohto  
tai adapteri on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun  
huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liik-  
keeseen, josta ostit laitteen.  
Älä koskaan yritä avata tai korjata laitteen akkua.  
Älä koskaan käytä tämän laitteen akkua muissa laitteissa.  
Tämän laitteen akun lataukseen tulee käyttää ainoastaan lait-  
teen mukana tullutta latausasemaa.  
Hävitä akut paikallisten säädösten mukaisesti toimittamalla ne  
esimerkiksi paikalliselle ongelmajätteiden keräysasemalle.  
Tärkeää!  
Imurin latautumiseen kuluu tavallisesti 12−14 tuntia. Varmista  
aina, että irrotat adapterin pistorasiasta, kun akku on riittävästi  
latautunut. Muutoin akku ylikuumenee.  
Akun latauksen merkkivalo sammuu, kun akku on ladattu täyteen.  
Tärkeää!  
Kun laitetta ladataan, on tärkeää pitää kannettava rikkaimuri (7)  
kunnolla kiinnitettynä laitteeseen sekä varmistettava, että laitteen  
virta on katkaistu molemmista virtakytkimistä (2 ja 5). On myös  
tärkeää, että laite asetetaan latausasemaan oikein, jotta se ei voi  
pudota latauksen aikana.  
Tässä laitteessa on erityinen jumiutumissuojaus. Harjasuulak-  
keen jumiutuessa sen merkkivalo sammuu. Kun haluat käynni-  
stää laitteen uudelleen, sammuta se ensin, puhdista harjasuu-  
lake ja odota noin 30 sekuntia. Kytke sitten laite päälle ja jatka  
käyttöä.  
KÄYTTÖ  
Tätä laitetta voidaan käyttää sekä lattiapölynimurina että kan-  
nettavana rikkaimurina. Käytä lattiaimuria lattioiden imurointiin.  
Käytä rakosuuttimella (11) varustettua rikkaimuria vaikeapääsyi-  
sten alueiden imurointiin.  
Lattiaimurin käyttäminen  
Kytke laitteeseen virta taittuvassa kahvassa (1) sijaitsevalla  
virtakytkimellä (2). Kun laitteen virta kytketään, lattiasuulakke-  
essa oleva merkkivalo syttyy. (13).  
Katkaise virta imurista, kun et enää käytä sitä.  
Tyhjennä pölysäiliö (8) jokaisen imurointikerran jälkeen (katso  
kohta Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistami-  
nen myöhemmin tässä käyttöoppaassa).  
Aseta imuri latautumaan latausasemaan, kun et enää käytä  
sitä. Muista sammuttaa latausaseman virta latauksen jälkeen!  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kannettavan rikkaimurin käyttäminen  
Suulakkeen harjan puhdistaminen  
Lattiasuulakkeessa (14) on pyörivä harja. Harja on puhdistettava,  
jos siihen tarttuu karvoja tai muita roskia.  
1. Katkaise laitteen virta.  
2. Irrota lattiasuulake laitteesta  
painamalla vapautuspaini-  
ketta (12) ja vetämällä suula-  
ketta.  
3. Käännä lattiasuulake siten,  
että näet pyörivän harjan.  
4. Avaa ruuvimeisselillä harjaa  
paikallaan pitävässä kiinnik-  
keessä oleva ruuvi.  
Irrota rikkaimuri laitteesta painamalla kahta vapautuspaini-  
ketta (4) ja vetämällä samalla rikkaimuria ylöspäin.  
Kytke rikkaimuri päälle työntämällä virtakytkintä (5) eteen-  
päin. Kannettava rikkaimuri menee pois päältä, kun painike  
vapautetaan.  
Tyhjennä pölysäiliö jokaisen imurointikerran jälkeen (katso  
kohta Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistami-  
nen myöhemmin tässä käyttöoppaassa).  
Aseta kannettava rikkaimuri laitteeseen niin, että se naksahtaa  
paikalleen, ja aseta laite latausasemaan ladattavaksi, kun et  
enää käytä kannettavaa rikkaimuria. Muista sammuttaa latau-  
saseman virta latauksen jälkeen!  
5. Nosta kiinnikettä varovasti  
vetämällä sitä kohti ruu-  
vinreikää ja nostamalla sitä  
hieman ylöspäin.  
Tärkeää!  
Varmista aina, että pölysuodatin (9) on kiinnitetty laitteeseen.  
Älä koskaan käytä imuria, jos suodatin ei ole paikallaan tai se  
on vahingoittunut. Muussa tapauksessa imurin sisäosiin saattaa  
päästä pölyä, joka voi vahingoittaa moottoria.  
LYSÄILIÖ JA SUODATIN  
Tässä laitteessa ei ole pölypussia. Pölypussin sijaan pöly ja lika  
imetään läpinäkyvään pölysäiliöön. Säiliöön kertynyt pöly kiertää  
säiliössä niin, ettei se estä imutoimintoa. Sisään imetty ilma  
puhdistetaan pölysäiliössä sijaitsevalla pestävällä kaksiosaisella  
kestosuodattimella.  
Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistaminen  
Läpinäkyvä pölysäiliö tulee tyhjentää jokaisen imurointikerran  
jälkeen tai imuroinnin aikana, jos säiliö täyttyy.  
1. Katkaise laitteen virta.  
6. Irrota käyttöhihna varovasti  
harjan hihnapyörästä.  
2. Irrota kannettava rikkaimuri laitteesta.  
3. Käännä rikkaimuri siten, että pölysäiliö kääntyy ylösalaisin.  
4. Irrota pölysäiliö kannettavasta rikkaimurista painamalla va-  
pautuspainiketta (10) ja kääntämällä pölysäiliö ylösalaisin.  
5. Vie pölysäiliö roskasäiliön luo.  
6. Vedä suodattimen kaksi osaa ulos pölysäiliöstä ja tyhjennä  
säiliö. Jos tarpeen, huuhtele pölysäiliö puhtaalla vedellä ja  
pyyhi se kuivaksi kuivalla kankaalla.  
7. Suodatin muodostuu kahdesta osasta, jotka on molemmat  
puhdistettava. Harjaa osat puhtaaksi pienellä harjalla tai pese  
ne haalealla vedellä ilman pesu- tai puhdistusaineita.  
8. Anna suodattimen osien kuivua täysin kuiviksi (älä kuivata  
niitä auringonpaisteessa tai hiustenkuivaajalla).  
9. Aseta suodattimen yläosa suodattimen alaosan päälle ja  
asenna suodatin takaisin laitteen pölysäiliöön. Suodattimen  
yläosan on peitettävä pölysäiliön alaosan aukko.  
10. Varo, ettei suodatin vaurioidu, ja varmista, että se peittää pö-  
lysäiliön aukon. Muutoin moottori ja muut laitteen osat voivat  
vaurioitua.  
7. Nosta sitten harja ulos lat-  
tiasuulakkeesta.  
8. Poista karvat, roskat ja pöly  
harjasta. Aseta sitten harja  
takaisin lattiasuulakkeeseen  
niin, että harjan hihnaveto-  
puoli on kiinnikkeen puolella.  
Aseta hihna hihnapyörään  
ja ruuvaa kiinnike paikalleen  
lattiasuulakkeeseen.  
11. Asenna pölysäiliö takaisin rikkaimuriin kääntämällä säiliötä  
myötäpäivään, kunnes se naksahtaa paikalleen.  
KULJETUS JA SÄILYTYS  
Voit nostaa ja kantaa laitetta taitettavasta kahvasta.  
Kannettava rikkaimuri on asetettava paikalleen ennen laitteen  
varastointia.  
9. Pyöritä harjaa varmistaak-  
sesi, että se on oikein kiin-  
nitetty.  
Kahva voidaan taittaa tilan säästämiseksi painamalla vapau-  
tuspainiketta (3).  
PUHDISTUS  
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla.  
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus- tai  
hankausainetta.  
Varmista, että suodatin pysyy puhtaana (katso suodattimen  
puhdistusohjeet). Vaihda suodatin, kun se on kulunut tai kun  
sitä ei voi enää puhdistaa.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA  
KIERRÄTYKSESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana,  
vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.  
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan  
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja  
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.  
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet  
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa  
ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille  
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi  
laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä  
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta  
viranomaisilta.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita  
vaurioita  
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,  
minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman  
etukäteisilmoitusta.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK  
INTRODUCTION  
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE  
To get the best out of your new appliance, please read this user  
guide carefully before using it for the first time. We also re-  
commend that you keep the instructions for future reference, so  
that you can remind yourself of the functions of your appliance.  
1. Foldable handle  
2. On/off button  
3. Release button for foldable handle  
4. Release button for hand-held vacuum  
5. On/off button (hand held)  
6. Indicator for battery charging  
7. Hand-held vacuum  
8. Dust container  
9. Dust filter  
10. Release button for dust container (on  
back of hand-held vacuum)  
11. Crevice nozzle  
12. Release button for floor nozzle  
13. Indicator on floor nozzle  
14. Floor nozzle  
15. Charging station  
16. Plug for adapter  
SAFETY MEASURES  
The appliance, cord or plug must not be placed in water or  
any other liquid.  
Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp  
hands.  
Never leave the appliance unattended when it is switched on.  
Children should be supervised when using it.  
Switch the appliance off when it is not in use, before cleaning,  
and before you empty the dust container or clean the filters.  
Take the adaptor out of the socket after charging.  
Avoid pulling the cord when removing the adapter from the  
socket. Instead, hold the adapter. Keep the cord and appli-  
ance away from heat sources, hot objects and naked flames.  
Never use the appliance if it, the charging station, the cord or  
adapter is damaged or if the appliance is not functioning cor-  
rectly. Never use the appliance if the filter or dust container  
have not been fitted correctly.  
17. Adapter (not visible on picture)  
Only use accessories manufactured or recommended by the  
manufacturer.  
The appliance is for indoor domestic use only. Do not use it  
on wet surfaces. Take particular care when vacuuming stairs,  
due to the risk of falling, or the appliance falling and breaking.  
Do not use the appliance to vacuum up matches, hot ashes,  
cigarette butts, hard or sharp objects, wet or damp substan-  
ces, combustible materials (petrol, solvents, etc.) or vapour  
from these.  
Do not cover the appliance’s suction or exhaust port. Ensure  
that you keep clothing, hair and body parts away from the  
nozzle and moving parts of the appliance.  
Never try to repair the appliance yourself. If the appliance,  
charging station, cord or adapter needs to be repaired, it  
should be taken to an authorised service centre. Please  
contact the store where you bought the appliance for repairs  
under guarantee.  
PREPARING THE APPLIANCE  
Connect the adapter (17) to the plug (16) on the charging  
station (15), plug adapter into a wall socket, and switch on the  
electricity.  
Place the entire appliance in the charging station. The  
indicator (6) lights up while the battery is charging and the  
wall socket is turned on.  
Never attempt to open or repair the battery of this appliance.  
Never use the battery of this appliance in other devices.  
The battery of this apparatus may only be charged with the  
charging station included.  
Important!  
It normally takes between 12 and 14 hours to charge the vacuum  
cleaner.  
Dispose of batteries in accordance with local regulations, for  
example by delivering them to the local recycling center.  
Important!  
When charging the appliance it is important that the hand-held  
vacuum (7) sits on the apparatus correctly, and that the appliance  
is turned off on the on/off switch (2). It is also important that the  
appliance be placed on the charging station correctly so that it  
cannot fall off during charging.  
This appliance is equipped with a special stall motor protector.  
When the power brush is stalled, the indication light on the po-  
wer brush will be off. To restart the unit, turn off the appliance,  
remove the entangled substances on the power brush, wait  
for approx. 30 sec. Then turn on the appliance and continuous  
USE  
use.  
This apparatus can be used both as a floor vacuum and as a  
hand-held vacuum. Use the floor vacuum to vacuum floors. Use  
the hand-held vacuum with crevice nozzle (11) to vacuum dif-  
ficult-to-reach spots.  
Using the floor vacuum  
Turn on the appliance at the on/off button (2) on the foldable  
handle (1). When the appliance is turned on, the indicator on  
the floor nozzle will light up. (13).  
Switch the appliance off when you have finished using it.  
Empty the dust container (8) after each vacuuming (see the  
section on "Emptying the dust container and cleaning the  
filter” below).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replace the appliance for charging in the charging station  
once you have finished using it. Remember to turn of the  
power to the charging station after charging the appliance!  
CLEANING  
Clean the appliance by wiping it with a damp cloth.  
You must not use any form of solvent, or strong or abrasive  
cleaning agent.  
Using the hand-held vacuum  
Make sure the filter is kept clean (see above). Replace the  
filter once it becomes worn or can no longer be cleaned.  
Take the hand held vacuum cleaner out by pressing the two  
release buttons (4) and pulling the hand held vacuum clear  
upwards.  
Start the hand held vacuum cleaner by pushing the on/off  
button (5) forward.  
Empty the dust container after each vacuuming (see the sec-  
tion on "Emptying the dust container and cleaning the filter”  
below).  
Place the hand-held vacuum on the appliance so that you  
hear a click, and place the apparatus in the charging station  
to be charged when you are finished using the hand-held va-  
cuum. Remember to turn of the power to the charging station  
after charging the appliance!  
Cleaning the brush on the nozzle  
There is a rotating brush in the floor nozzle (14). The brush must  
be cleaned if it becomes covered in hair or other substances.  
1. Turn off the appliance.  
2. Take the floor nozzle off of the  
appliance by pressing the release  
button (12) and pulling off the  
floor nozzle.  
3. Turn the floor nozzle so that you  
can see the rotating brush.  
4. Loosen the screw on the bracket  
that holds the brush in place with  
the appropriate screwdriver.  
Important!  
Always ensure the dust filter (9) is fitted. You must never vacuum  
without a filter or when a filter is damaged. If you do, dust may  
penetrate into the interior of the vacuum cleaner and damage the  
motor.  
5. Lift the bracket carefully by pul-  
ling it towards the screw hole and  
slightly upwards.  
DUST CONTAINER AND FILTER  
This appliance is not equipped with a dust bag. The dust/dirt is  
sucked up into the transparent dust holder instead. Once the  
dust is in this container, it whirls around so that it does not block  
suction. The air sucked in is cleaned by means of a two-compo-  
nent washable permanent filter in the dust container.  
Emptying the dust container and cleaning the filter  
The transparent dust container is to be cleaned after or during  
each vacuuming if the container is filled up..  
1. Turn off the appliance.  
2. Take the hand-held vacuum off of the apparatus.  
3. Turn the hand-held vacuum so that the dust container is tur-  
ned upside down.  
4. Remove the dust container from the hand-held vacuum by  
pressing the release button (10) and turning the dust contai-  
ner clockwise.  
6. Pull gently the belt off the brush.  
5. Take the dust container to a dustbin.  
6. Pull the two parts of the filter out of the dust container and  
empty the container. If necessary, rinse the dust container  
with clean water and wipe the container with a dry cloth.  
7. The filter consists of two sections, both of which must be  
cleaned. Brush the sections with a small brush or wash them  
in lukewarm water without any detergent or similar.  
8. Allow the parts of the filter to become completely dry (do not  
dry in the sun or with a hairdryer).  
7. Afterwards, lift the brush out of  
the floor nozzle.  
9. Place the top part of the filter on the bottom part, and place  
the filter in the dust container of the apparatus again. The top  
part of the filter must cover the opening of the nozzle in the  
bottom of the dust container.  
10. Take care not to damage the filter, and ensure that it covers  
the nozzle opening over the dust container, as otherwise the  
motor or other parts of the appliance may become damaged.  
8. Remove hair, bers and dust  
from the brush.Then place the  
brush back in the floor nozzle so  
that the end of the brush where  
the belt drive is located is on the  
same side as the bracket. Place  
the belt on the belt drive and  
screw the bracket onto the floor  
nozzle  
11. Place the dust container on the hand-held vacuum again by  
turning the container clockwise until you hear a click.  
9. Rotate the brush to make sure  
that it is correctly attached.  
TRANSPORT AND STORAGE  
You can lift and carry the appliance using the foldable handle.  
Before storing the apparatus, the hand-held vacuum must be  
in place.  
To save space, the handle can be folded by pressing the  
release button(3).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS  
PRODUCT  
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:  
This means that this product must not be disposed of together  
with ordinary household waste, as electrical and electronic waste  
must be disposed of separately.  
In accordance with the WEEE directive, every member state must  
ensure correct collection, recovery, handling and recycling of  
electrical and electronic waste. Private households in the EU can  
take used equipment to special recycling stations free of charge.  
In some member states you can, in certain cases, return the used  
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you  
are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor  
or the municipal authorities for further information on what you  
should do with electrical and electronic waste.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
if the above instructions are not followed  
if the appliance has been interfered with  
if the appliance has been mishandled, subjected to rough  
treatment, or has suffered any other form of damage  
if faults have arisen as a result of faults in your electricity sup-  
ply.  
Due to the constant development of our products in terms of  
function and design, we reserve the right to make changes to the  
product without prior warning.  
IMPORTER  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any printing errors.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
EINLEITUNG  
HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS  
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten  
Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die An-  
leitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.  
1. Einklappbarer Griff  
2. An/Aus Schalter  
3. Entriegelungstaste für einklappbaren  
Griff  
4. Entriegelungstaste für Hand-  
staubsauger  
5. An/Aus-Taste (Handstaubsauger)  
6. Anzeige für Batterieaufladung  
7. Handstaubsauger  
8. Staubbehälter  
9. Staubfilter  
10. Entriegelungstaste für Staubbehäl-  
ter (auf der Rückseite des Hand-  
staubsaugers)  
SICHERHEITSHINWEISE  
Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser  
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.  
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder  
feuchten Händen.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.  
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.  
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht in Gebrauch ist,  
vor dem Reinigen und bevor Sie den Staubbehälter leeren  
oder die Filter reinigen.  
Nehmen Sie den Adapter nach dem Aufladen aus der Steck-  
dose.  
11. Fugendüse  
12. Entriegelungstaste für Bodendüse  
13. Anzeige an der Bodendüse  
14. Bodendüse  
15. Ladestation  
16. Stecker für Adapter  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Netzteil aus der Steckdo-  
se zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker. Das Gerät  
(inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen  
Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben  
werden.  
Wenn eine der Komponenten defekt ist oder nicht ordnungs-  
gemäß funktioniert, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen  
werden. Das Gerät darf nicht ohne Filter oder Staubbehälter  
verwendet werden.  
17. Adapter (in der Abbildung nicht sicht-  
bar)  
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.  
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Saugen Sie nicht auf  
nassen Oberflächen. Seien Sie beim Staubsaugen von Trep-  
pen besonders vorsichtig, um Stürze oder Beschädigungen  
des Geräts durch Herabfallen zu vermeiden.  
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Streich-  
hölzern, heißer Asche, Zigarettenstummeln, harten oder  
scharfen Gegenständen, nassen oder feuchten Stoffen, en-  
tzündlichen Stoffen (Benzin, Lösungsmittel usw.) oder deren  
Dämpfen.  
VOR DEM GEBRAUCH  
Schließen Sie den Adapter (17) an den Stecker (16) der La-  
destation (15) an, stecken Sie den Adapter in eine Steckdose  
und schalten Sie den Strom ein.  
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen müssen immer frei sein.  
Sorgen Sie dafür, dass Bekleidung, Haare und Körperteile  
nicht in die Nähe der Düse oder von beweglichen Teilen des  
Geräts kommen.  
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Repara-  
turen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden.  
Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen,  
wenden Sie sich an Ihren Händler.  
Setzen Sie das gesamte Gerät in die Ladestation ein. Die  
Ladeanzeige (6) leuchte, solange sich der Staubsauger im  
Ladeteil befindet und der Stecker eingeschaltet ist.  
Achtung!  
Der Ladevorgang dauert zwischen 12 und 14 Stunden.  
Achtung!  
Beim Aufladen des Gerät ist es wichtig, dass der Hand-  
staubsauger (/) korrekt auf dem Gerät angebracht ist, und dass  
das Gerät am An/Aus-Schalter (2) abgeschaltet ist. Es ist außer-  
dem wichtig, dass das Gerät korrekt auf der Ladestation ange-  
bracht wird, damit es nicht während des Aufladens herunterfallen  
kann.  
Versuchen Sie niemals die Batterie in diesem Gerät zu öffnen  
oder zu reparieren.  
Verwenden Sie die Batterie dieses Geräts niemals in anderen  
Geräten.  
Die Batterie dieses Geräts darf nur in dem mitgelieferten  
Ladeteil aufgeladen werden.  
Entsorgen Sie Batterien gemäß ihren örtlichen Vorschriften,  
indem Sie sie zum Beispiel bei Ihrer örtlichen Recyling-Stelle  
abgeben.  
ANWENDUNG  
Dieses Gerät kann sowohl als Bodenstaubsauger als auch als  
Handstaubsauger verwendet werden. Verwenden Sie den Bo-  
denstaubsauger zum Absaugen von Böden. Verwenden Sie den  
Handstaubsauger mit der Fugendüse (11) um schwer zugängli-  
che Stellen abzusaugen.  
Dieses Gerät verfügt über eine speziellen Unterbrechungsfunk-  
tion als Motorschutz. Wenn die Power-Bürste gestoppt wird,  
erlischt die Anzeige an der Power-Bürste. Um das Gerät wieder  
zu starten, müssen sie es abschalten, die Power-Bürste von  
darin fest steckenden Fremdkörpern reinigen und ca. 30 Se-  
kunden warten. Dann können Sie das Gerät wieder einschalten  
Gebrauch des Bodenstaubsaugers  
Schalten Sie das Gerät am An/Aus-Schalter (2) des einklapp-  
baren Griffs (1) an. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet  
die Anzeige an der Bodendüse auf. (13).  
und weiter benutzen.  
Nach Gebrauch ist das Gerät wieder auszuschalten.  
Leeren Sie den Staubbehälter (8) nach jedem Saugen (siehe  
den nachfolgenden Abschnitt über „Entleeren des Staubbe-  
hälters und Reinigen des Filters“)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladesta-  
tion gesetzt werden. Nach dem Aufladen des Gerät muss die  
Ladestation abgeschaltet werden!  
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG  
Sie können das Gerät am einklappbaren Griff anheben und  
tragen.  
Bevor das Gerät weggestellt wird, muss sich der Hand-  
staubsauger wieder an seinem Platz befinden.  
Um Platz zu sparen, kann der Griff durch Drücken der Entrie-  
gelungstaste (3) eingeklappt werden.  
Gebrauch des Handstaubsaugers  
Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Gerät ab, indem Sie  
die beiden Entriegelungstasten (4) drücken und den Hand-  
staubsauger gleichzeitig nach oben ziehen.  
Starten Sie den Handstaubsauger, indem Sie den An-/Aus-  
Schalter (5) nach vorne schieben. Der Handstaubsauger  
schaltet sich ab, wenn der Schalter losgelassen wird. •  
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen (siehe den  
nachfolgenden Abschnitt über „Entleeren des Staubbehälters  
und Reinigen des Filters“).  
Setzen Sie den Handstaubsauger auf das Gerät auf, sodass  
ein Klicken zu hören ist und setzten Sie das Gerät in die La-  
destation, um es aufzuladen, wenn Sie den Handstaubsauger  
nicht mehr gebrauchen. Nach dem Aufladen des Gerät muss  
die Ladestation abgeschaltet werden!  
REINIGUNG  
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.  
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmir-  
gelnde Reinigungsmittel.  
Achten Sie darauf, dass der Filter sauber ist (siehe oben).  
Ersetzen Sie den, wenn er abgenutzt ist oder nicht mehr gere-  
inigt werden kann.  
Reinigen der Bürste an der Düse  
In der Bodendüse (14) befindet sich eine rotierende Bürste. Die  
Bürste muss gereinigt werden, wenn sie voller Haare oder ande-  
rer Verschmutzungen ist.  
Achtung!  
1. Schalten Sie das Gerät ab.  
Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass der Staubfilter (9)  
eingesetzt wurde. Staubsaugen Sie niemals ohne Filter oder  
mit beschädigtem Filter! Dabei könnte Staub in das Innere des  
Staubsaugers eindringen und den Motor beschädigen.  
2. Nehmen Sie die Bodendüse  
vom Gerät, indem Sie die Entrie-  
gelungstaste (12) drücken und  
die Bodendüse abziehen.  
STAUBBEHÄLTER UND FILTER  
3. Drehen Sie die Bodendüse so,  
dass Sie die rotierende Bürste  
sehen können.  
4. Lösen Sie mit dem entspre-  
chenden Schraubenzieher die  
Schraube an der Halterung,  
durch die die Bürste an ihrem  
Platz gehalten wird.  
Dieses Gerät hat keinen Staubbeutel. Der Staub/Schmutz wird  
statt dessen in den durchsichtigen Staubbehälter gesaugt. Wenn  
sich der Staub in diesem Container befindet, wirbelt er herum,  
sodass er nicht das Ansaugen blockiert. Die angesaugte Luft  
wird mithilfe eines waschbaren, ständigen Zwei-Komponenten-  
Filters im Staubbehälter gereinigt.  
Leeren des Staubbehälters und Reinigen des Filters  
Der durchsichtige Staubbehälter muss jedes Mal nach dem oder  
während des Staubsaugens gereinigt werden, wenn er voll ist.  
1. Schalten Sie das Gerät ab.  
2. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Gerät.  
5. Heben Sie die Halterung vor-  
sichtig an, indem Sie sie zu dem  
Schraubenloch und leicht nach  
oben ziehen.  
3. Drehen Sie den Handstaubsauger so, dass der Staubbehälter  
umgedreht wird.  
4. Nehmen Sie den Staubbehälter vom Handstaubsauger, indem  
Sie die Entriegelungstaste (10) drücken und den Staubbehäl-  
ter im Uhrzeigersinn drehen.  
5. Tragen Sie den Staubbehälter zu einem Mülleimer.  
6. Ziehen Sie die beiden Teile des Filters aus dem Staubbehälter  
und leeren Sie den Behälter. Spülen Sie den Staubbehälter  
erforderlichenfalls mit sauberem Wasser durch und wischen  
Sie den Behälter mit einem trockenen Tuch ab.  
7. Der Filter besteht aus zwei Teilen, die beide gereinigt werden  
müssen. Bürsten Sie die Teile mit einer kleinen Bürste ab oder  
waschen Sie ihn in lauwarmem Wasser ohne Spülmittel o. Ä.  
8. Lassen Sie die Teile des Filters vollständig trocken werden  
(nicht in der Sonne oder mit einem Haarfön trocknen).  
6. Ziehen Sie den Antriebsriemen  
vorsichtig vom Riemenantrieb  
der Bürste.  
9. Bringen Sie den oberen Teil des Filters auf dem unteren Teil  
an, und bringen Sie den Filter wieder in dem Staubbehälter  
des Geräts an. Der obere Teil des Filters muss die Öffnung  
der Düse an der Unterseite des Staubbehälters bedecken.  
10. Achten Sie darauf, den Filter nicht zu beschädigen und  
vergewissern Sie sich, dass er die Düsenöffnung über dem  
Staubbehälter bedeckt, da sonst der Motor oder andere Teile  
des Geräts beschädigt werden können.  
11. Bringen Sie den Staubbehälter wieder auf dem Hand-  
staubsauger an, indem Sie den Behälter im Uhrzeigersinn  
drehen, bis Sie ein Klicken hören.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Heben Sie danach die Bürste  
aus der Bodendüse.  
8. Entfernen Sie Haare, Fasern und  
Staub aus der Bürste. Bringen  
Sie danach die Bürste wieder so  
in der Bodendüse an, dass das  
Ende der Bürste, an dem sich  
der Riemenantrieb befindet, auf  
der gleichen Seite wie die Hal-  
terung ist. Bringen Sie den Rie-  
men an dem Riemenantrieb an,  
und schrauben Sie die Halterung  
wieder an die Bodendüse.  
9. Drehen Sie die Bürste, um sich  
zu vergewissern, dass sie kor-  
rekt angebracht wurde.  
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS  
RECYCLING DIESES PRODUKTS  
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:  
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem  
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und  
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das  
ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung  
und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.  
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten  
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben.  
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in  
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft  
wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein  
neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler,  
Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf,  
um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und  
Elektronikmüll zu erfahren  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt  
oder anderweitig beschädigt worden ist.  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz  
entstanden sind.  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und  
Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf  
Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Druckfehler vorbehalten.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

LaCie Computer Drive Slim DVD RW User Manual
Lasko Electric Heater 5309 User Manual
Lexicon Musical Instrument Recording Studio User Manual
LG Electronics TV Antenna MODEL 42LF66 42LF66 ZE User Manual
Logitech Stereo System Receiver User Manual
Lumens Technology Network Card DC A11 User Manual
Makita Sander BO5012K User Manual
Makita Saw 5277NB User Manual
Marantz Universal Remote RC9001 User Manual
Matrox Electronic Systems Portable Multimedia Player T2GDP3DIF User Manual