Melissa Fan 671 107 User Manual

671-107  
SE  
Golvfläkt....................................................................2  
DK Gulvventilator............................................................4  
NO Gulvventilator............................................................6  
FI  
Pystytuuletin ............................................................8  
UK Floor fan..................................................................10  
DE Standventilator ......................................................12  
NL  
PL  
Vloerventilator ........................................................14  
Wentylator pod∏ogowy ..........................................16  
RU Напольный вентилятор ..............................................18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
MONTERING:  
GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE FALL  
1. Placera det bakre gallret på ventilationshuvudet (tre fästen på  
ventilationshuvudet passar in i de tre hålen på det bakre  
gallret).  
I det fall ovannämnda inte iakttages.  
I det fall apparaten har missbrukats, blivit utsatt för våld eller  
annan form av överbelastning.  
2. Skruva fast det bakre gallret så att det sitter som det ska på  
ventilationshuvudet (vrid låset (3) medsols).  
3. Sätt klingan på motoraxeln (ett fäste på motoraxeln passar in i  
två hål längst bak på klingan).  
För fel som har uppstått på grund av fel på elnätet.  
I det fall ingrepp har gjorts i apparaten av ej auktoriserad  
person.  
4. Sätt klinglåset på motoraxeln och dra åt det (vrid låset (6)  
medsols).  
Med reservation för eventuella tryckfel.  
5. Sätt ihop det främre gallret med det bakre genom att först  
haka fast det hårt upptill. Sätt fast det främre gallret genom att  
sätta fast klämmorna över kanten på de bakre och främre  
gallren. Sätt till sist fast de bakre och främre gallren med den  
lilla skruven och muttern.  
6. Sätt de två fötterna i ett kryss och skruva åt stativet hårt på  
fötterna med de fyra medföljande skruvarna. Sätt fast sockeln  
på fötterna.  
På grund av konstant utveckling av våra produkter på funktions-  
och designsidan förbehåller vi oss rätten till ändring av produkten  
utan vidare information.  
IMPORTÖR  
Adexi group  
7. Dra åt höjdjusteringsringen.  
8. Placera den övre delen på stativet och skruva fast  
fästskruven.  
ANVÄNDNING:  
VARNING!  
För att reducera risken för brand eller elektriska stötar får  
apparaten inte användas tillsammans med elektronisk  
reglering/timer.  
Hastighet:  
Ställ in hastigheten med knapparna på kontrollpanelen.  
Om du vill stänga av fläkten trycker du på 0. Välj hastighet med 1,  
2 eller 3.  
Rotation:  
Fläkten kan rotera från sida till sida eller låsas i en specifik riktning  
med oscilleringsknappen längst upp på fläkthuvudet.  
Tryck på knappen om du vill att fläkten ska rotera och tryck upp  
den igen om du inte vill att den ska rotera.  
Om du vill välja en viss riktning som fläkten ska blåsa i lyfter du  
upp oscilleringsknappen och vrider fläkthuvudet.  
Vertikal (upp/ned) styrning av fläkthuvudet:  
Om du vill justera vinkeln på fläkthuvudet vertikalt, tippar du  
fläkthuvudet upp och ned.  
Justera höjden:  
Om du vill justera höjden på bordsfläkten, lossar du  
höjdjusteringsringen och lyfter fläkten upp och ned. Skruva fast  
skruven igen vid önskad höjd.  
RENGÖRING  
Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten före rengöring.  
Rengör plastdelarna med ett milt rengöringsmedel och en  
fuktig trasa och kontrollera att alla rester av rengöringsmedlet  
avlägsnas.  
Använd aldrig rengöringsmedel med slipmedel eller  
lösningsmedel.  
Fläkten får inte komma i kontakt med någon form av vätska.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
DK  
INTRODUKTION  
FUNKTIONSOVERSIGT  
For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst  
gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug.  
Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De  
på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske  
ventilatorens funktioner.  
8.  
5.  
9.  
1.  
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
Vær opmærksom på, at spændingen på ventilatoren svarer til  
spændingen i stikkontakten.  
Brug kun ventilatoren til det, der står beskrevet i denne  
brugsanvisning.  
Stik aldrig fingre, blyanter eller andre ting gennem gitteret, når  
ventilatoren kører.  
7.  
6.  
2.  
3. 4.  
Sluk ventilatoren hvis den flyttes og ved rengøring.  
Ventilatoren bør opstilles på en fast plan overflade for at  
undgå, at den vælter.  
10.  
12.  
Ventilatoren bør ikke udsættes for stærk varme eller fugt, da  
dette kan skade de elektriske dele i apparatet.  
Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske.  
Det er ikke tilrådeligt at udsætte personer, især babyer og  
ældre mennesker, for en kontinuerlig kold luftstrøm.  
Ventilatoren bør opbevares utilgængeligt for børn.  
Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme under apparatet, i  
skuffer, bag hylder m.v.  
Læg heller ikke ledningen under tæpper eller lignende.  
Sørg for at ledningen holdes væk fra trafikeret område, så der  
ikke snubles over den.  
11.  
13.  
15.  
Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive beskadiget,  
undlad da at benytte apparatet. Indlever det til fagmand for  
reparation.  
14.  
Brug kun apparatet indendørs.  
1. Ventilatorhoved  
2. Baggitter  
3. Møtrik til baggitter  
4. Motoraksel  
5. Vinge  
6. Møtrik til vinge  
7. Forgitter  
8. Klemme  
9. Oscilleringsknap  
10. Betjeningspanel  
11. Højdejusteringsring  
12. Fastgøringsskrue  
13. Stander  
14. Fødder  
15. Bundhætte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
MONTERING:  
IMPORTØR  
1. Placer baggitteret på ventilatorhovedet (3 pinde på  
ventilatorhovedet passer til 3 huller på baggitteret).  
2. Skru baggitterlåsen (3) på, så baggitteret sidder helt fast på  
ventilatorhovedet (låsen drejes med uret).  
Adexi group  
Med forbehold for trykfejl  
3. Sæt vingen på motorakslen. (en tap på motorakslen passer  
ind i 2 huller på bagsiden af vingen).  
4. Sæt vingelåsen (6) på motorakslen og spænd den så vingen  
sidder helt fast (låsen drejes mod uret).  
5. Sæt Forgitteret sammen med baggitteret, ved først at hægte  
den fast i toppen. Forgitteret fæstnes ved at klikke klemmerne  
ned over kanten på bag- og forgitter. Derefter spændes bag-  
og forgitter sammen med den lille skrue og møtrik.  
6. Lad de 2 fødder danne et kryds og skru derefter standeren  
fast til fødderne med de medfølgende 4 skruer. Sæt  
bundhætten ned over fødderne.  
7. Spænd højdejusteringsringen.  
8. Sæt overdelen på standen og spænd fastgøringsskruen.  
BRUG:  
ADVARSEL:  
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk chok, benyt  
aldrig apparatet sammen med en elektronisk regulering.  
Hastighed:  
Hastigheden vælges ved hjælp af knapperne på betjeningspanelet.  
Tryk på "0" for at slukke ventilatoren. Tryk på "1", "2" eller "3" for  
at vælge hastighed.  
Oscillering :  
Ventilatoren kan svinge fra side til side eller låses i en bestemt  
retning ved at bruge oscilleringsknappen på toppen af  
ventilatorhovedet.  
Tryk knappen ned for at starte oscilleringen og løft den igen for at  
stoppe oscilleringen.  
For at vælge en bestemt retning ventiatoren skal blæse i, løftes  
oscilleringsknappen og ventilatorhovedet kan drejes.  
Vertikal (op/ned) regulering af ventilatorhovedet:  
For at justere vinklen af ventilator hovedet vertikalt, vippes  
ventilatorhovedet op og ned.  
Indstilling af højden :  
For at justere højden på gulvventilatoren, løsnes  
højdejusteringsringen og ventilatoren kan trækkes op og ned. Når  
den ønskede højde er fundet, spændes ringen igen.  
RENGØRING  
Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før ventilatoren  
rengøres.  
Rengør plastikdelene med en mild sæbe samt en fugtig klud,  
og sørg for at alle sæberester bliver fjernet.  
Brug aldrig slibende eller opløsende rengøringsmidler.  
Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske.  
GARANTIEN GÆLDER IKKE  
Hvis ovennævnte ikke iagttages.  
Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller  
lidt anden form for overlast.  
For fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.  
Hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.  
Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og  
design-siden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden  
forudgående varsel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
NO  
INNLEDNING  
OVERSIKT OVER DELER  
For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese nøye gjennom  
bruksanvisningen før bruk.  
Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan  
slå opp i den ved senere anledninger.  
8.  
5.  
9.  
1.  
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER  
Kontroller at spenningen til viften stemmer overens med  
spenningsstyrken i huset ditt.  
Ikke bruk viften til andre formål enn de som er beskrevet i  
denne bruksanvisningen.  
Stikk aldri fingre, penner eller andre gjenstander inn i  
viftegitteret mens viften er i bruk.  
7.  
6.  
2.  
3. 4.  
Slå av viften før den flyttes eller rengjøres.  
Viften bør plasseres på et stabilt og jevnt underlag for å unngå  
at den velter.  
Ikke utsett viften for høy varme eller fuktighet, da dette kan  
forårsake skade på alle elektriske komponenter.  
Legg aldri apparatet i noen form for væske.  
Vi anbefaler ikke at personer, spesielt babyer og eldre,  
utsettes for en kontinuerlig kald luftstrøm.  
10.  
12.  
Oppbevar viften utilgjengelig for barn.  
Kontroller at ledningen ikke kommer i klem under apparatet, i  
skuffer, bak hyller o.l.  
11.  
13.  
15.  
Ikke la ledningen ligge under gulvtepper, ryer o.l.  
Pass på at ledningen ikke ligger på steder med stor  
gjennomgangstrafikk for å unngå at noen trår på den.  
Ikke bruk apparatet dersom det eller ledningen er skadet.  
Lever det til en fagperson for reparasjon.  
Apparatet er kun beregnet til innendørs bruk.  
14.  
1. Viftehode  
2. Bakre gitter  
3. Mutter til bakre gitter  
4. Motoraksel  
5. Vifteblad  
6. Mutter til vifteblad  
7. Fremre gitter  
8. Festeklemme  
9. Knapp for rotering  
10. Kontrollpanel  
11. Høydejusteringsring  
12. Festeskrue  
13. Stativ  
14. Føtter  
15. Sokkeldeksel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
MONTERING:  
IMPORTØR  
1. Plasser det bakre gitteret på viftehodet (det er tre tapper på  
viftehodet som passer i de tre hullene på det bakre gitteret).  
2. Skru fast det bakre gitteret slik at det er godt festet til  
viftehodet (drei låsen (3) med urviseren).  
Adexi Group  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
3. Sett viftebladet på motorakselen (det er en tapp på  
motorakselen som passer i to av hullene på baksiden av  
viftebladet).  
4. Sett bladlåsen (6) på motorakselen og stram den slik at  
viftebladet er godt festet (drei låsen med urviseren).  
5. Sett sammen det fremre og det bakre gitteret ved først å hekte  
dem sammen i overkant. Fest det fremre gitteret ved å klikke  
festeklemmen på plass ned over kanten på både det fremre  
og det bakre gitteret. Deretter skrur du det bakre og fremre  
gitteret sammen med den lille skruen og mutteren.  
6. Legg de to føttene i et kryss og skru stativet til føttene med de  
fire skruene som følger med. Stram godt til. Fest  
sokkeldekselet ned over føttene.  
7. Stram høydejusteringsringen.  
8. Sett den monterte viftedelen på stativet og stram festeskruen.  
BRUK:  
ADVARSEL:  
For å redusere faren for brann og elektrisk støt må du aldri bruke  
apparatet sammen med et elektronisk tidsur.  
Hastighet:  
Velg hastighet med knappene på kontrollpanelet.  
Trykk på "0" for å slå av viften. Trykk på "1", "2" eller "3" for å  
velge hastighet.  
Rotering:  
Viften kan dreie fra side til side eller låses i en bestemt retning ved  
å bruke knappen for rotering øverst på viftehodet.  
Trykk på knappen for å få viften til å dreie, og dra den opp igjen for  
å stanse dreiingen.  
For å sette viften i en bestemt blåseretning drar du opp knappen  
for rotering og dreier på viftehodet.  
Vertikal (opp og ned) kontroll av viftehodet:  
Når du skal justere vinkelen på viftehodet vertikalt, vipper du  
viftehodet opp eller ned.  
Justere høyden:  
Når du skal justere høyden på gulvviften, løsner du  
høydejusteringsringen og drar viften opp eller skyver den ned. Når  
viftehodet står i ønsket høyde, strammer du ringen igjen.  
RENGJØRING  
Slå av viften og trekk ut støpselet før du rengjør den.  
Rengjør plastdelene med en fuktig klut og mildt  
rengjøringsmiddel. Sørg for å fjerne alle såperester.  
Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.  
Legg aldri apparatet i noen form for væske.  
GARANTIEN GJELDER IKKE:  
Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.  
Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard  
behandling eller skadet på annen måte.  
Ved feil som kan ha oppstått som følge av feil i  
strømforsyningen.  
Dersom apparatet er blitt reparert av uautoriserte personer.  
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre med  
hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å endre  
produktet uten forvarsel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
FI  
JOHDANTO  
LAITTEEN OSAT  
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta  
ensimmäisen kerran.  
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä  
tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin.  
8.  
5.  
9.  
1.  
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA  
Varmista, että tuulettimen jännite vastaa verkkojännitettä.  
Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa kuvattuihin tarkoituksiin.  
Älä koskaan työnnä sormiasi, kyniä tai muita esineitä  
tuuletinritilään laitteen ollessa toiminnassa.  
7.  
6.  
2.  
3. 4.  
Kytke virta pois ennen tuulettimen siirtämistä tai  
puhdistamista.  
Sijoita tuuletin vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta se ei kaadu.  
Älä altista tuuletinta korkealle kuumuudelle tai kosteudelle,  
koska ne saattavat vaurioittaa sähkökomponentteja.  
Älä upota laitetta nesteeseen.  
Varsinkaan vanhusten ja pikkulasten ei tulisi altistua jatkuvalle  
viileälle ilmavirralle.  
Pidä tuuletin lasten ulottumattomissa.  
Varmista, että virtajohto ei jää puristuksiin laitteen alle,  
laatikkojen väliin, hyllyjen taakse jne.  
10.  
12.  
Älä ohjaa tuulettimen virtajohtoa kulkemaan mattojen ym. alta.  
Varmista, että virtajohto ei kulje kulkuväylillä, jotta kukaan ei  
kompastu johtoon.  
Älä käytä laitetta, jos se tai virtajohto on vaurioitunut. Anna  
korjaus ammattilaisen tehtäväksi.  
Vain sisäkäyttöön.  
11.  
13.  
15.  
14.  
1. Tuulettimen runko  
2. Takaritilä  
3. Takaritilän mutteri  
4. Moottorin akseli  
5. Siipipyörä  
6. Siipipyörän mutteri  
7. Eturitilä  
8. Kiinnitin  
9. Oskillointipainike  
10. Ohjauspaneeli  
11. Korkeudensäätörengas  
12. Kiinnitysruuvi  
13. Alusta  
14. Jalat  
15. Suojus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
KOKOAMINEN:  
MAAHANTUOJA  
1. Aseta takaritilä tuulettimen runkoon (takaritilän kolme aukkoa  
tuulettimen rungon kolmeen tappiin).  
2. Ruuvaa takaritilä paikoilleen niin, että se on tiukasti kiinni  
tuulettimen rungossa. Kiristä kiertämällä myötäpäivään.  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
3. Aseta siipipyörä moottorin akseliin (siipipyörän takana olevat  
kaksi aukkoa moottorin akselin tappiin).  
4. Aseta siipipyörän mutteri moottorin akseliin ja kiristä  
myötäpäivään niin, että siipipyörä kiinnittyy tiukasti paikalleen.  
5. Kiinnitä eturitilä takaritilään ensin ylhäältä. Kiinnitä eturitilä  
napsauttamalla kiinnittimet alas etu- ja takaritilän reunan  
päälle. Kiristä lopuksi etu- ja takaritilä pienen ruuvin ja mutterin  
avulla.  
6. Aseta kaksi jalkaa ristiin ja ruuvaa alusta kiinni jalkoihin neljän  
mukana toimitetun ruuvin avulla. Aseta suojus alas jalkojen  
päälle.  
7. Kiristä korkeudensäätörengas.  
8. Aseta yläosa alustan päälle ja kiristä kiinnitysruuvi.  
KÄYTTÖ:  
VAROITUS:  
Älä koskaan käytä laitetta elektronisen ajastimen kanssa  
tulipalon ja sähköiskun vaaran vuoksi.  
Nopeus:  
Valitse nopeus ohjauspaneelin painikkeilla.  
Painikkeella 0 kytketään tuuletin pois päältä. Painikkeilla 1, 2 tai 3  
valitaan nopeus.  
Oskillointi:  
Tuuletin voidaan asettaa kääntymään puolelta toiselle tai se  
voidaan lukita tiettyyn asentoon tuulettimen rungossa olevan  
oskillointipainikkeen avulla.  
Käynnistä oskillointi painamalla painiketta ja lukitse tuuletin  
paikoilleen nostamalla painike ylös.  
Kun haluat valita tietyn puhallussuunnan, nosta oskillointipainike,  
käännä tuuletinta ja lukitse se taas paikoilleen.  
Tuulettimen pystysuora (ylös/alas) säätö:  
Voit säätää tuulettimen asentoa pystysuorassa kallistamalla  
tuuletinta ylös- tai alaspäin.  
Korkeuden säätö:  
Voit säätää lattiatuulettimen korkeutta löysäämällä  
korkeudensäätörengasta ja siirtämällä tuuletinta ylös- tai alaspäin.  
Lukitse tuuletin haluamaasi asentoon kiristämällä rengas.  
PUHDISTUS  
Katkaise tuulettimesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta  
ennen laitteen puhdistusta.  
Puhdista muoviosat kostealla liinalla ja miedolla  
puhdistusaineella. Varmista, että tuulettimen pintaan ei jää  
pesuainetta.  
Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.  
Älä upota laitetta nesteeseen.  
TAKUU EI OLE VOIMASSA  
jos edellä mainittuja ohjeita ei noudatetaxx  
jos laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita  
vaurioita  
jos syntyneet viat johtuvat sähköverkon vioista  
jos laitetta on korjattu luvattomasti.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,  
minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta  
ilman etukäteisilmoitusta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
UK  
INTRODUCTION  
OVERVIEW OF FUNCTIONS  
To get the best out of your fan, please read these instructions  
carefully before using it for the first time.  
We also recommend that you keep the instructions for future  
reference, so that you can remind yourself of the functions of the  
fan.  
8.  
5.  
9.  
1.  
IMPORTANT SAFETY MEASURES  
Please ensure that the voltage of the fan corresponds to the  
mains voltage.  
7.  
Use the fan only for the purpose(s) defined in the user guide.  
Never insert your fingers, pencils or other objects through the  
cage during operation.  
6.  
2.  
3. 4.  
Switch the fan off before moving or cleaning it.  
The fan should be set up on a stable and level surface to  
avoid it being knocked over.  
Do not expose the fan to excessive heat or humidity, as this  
can cause damage to the electrical components.  
Do not immerse in any form of liquid.  
It is not advisable to expose people, in particular babies and  
the elderly, to a continuous stream of cold air.  
10.  
12.  
The fan should be kept out of the reach of children.  
Ensure that the cable does not get caught beneath the device,  
in drawers, behind shelves etc.  
11.  
13.  
15.  
Do not run the cable under carpets, rugs, etc.  
Ensure the cable is kept away from busy areas to avoid  
anyone tripping over it.  
Do not use if the device or cable becomes damaged. Take it  
to a specialist for repair.  
For indoor use only.  
14.  
1. Ventilator head  
2. Rear cage  
3. Nut for rear cage  
4. Motor shaft  
5. Blade  
6. Nut for blade  
7. Front cage  
8. Clip  
9. Oscillation button  
10. Operating panel  
11. Height adjustment ring  
12. Fastening screw  
13. Stand  
14. Feet  
15. Base cap  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
FITTING:  
IMPORTER  
1. Place the rear cage on the ventilator head (3 pins on the  
ventilator head fit into 3 holes on the rear cage).  
2. Screw the rear cage on so that it fits tightly to the ventilator  
head (turn the lock (3) clockwise).  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any printing errors.  
3. Put the blade on the motor shaft (one pin on the motor shaft  
fits into 2 holes on the rear of the blade).  
4. Put the blade lock (6) on the motor shaft and tighten it so the  
blade is tightly attached (turn the lock clockwise).  
5. Place the front cage together with the rear cage by first  
hooking it tight at the top. Attach the front cage by clicking the  
clips down over the edge of the front and back cages. Then  
tighten the back and front cages together with the small screw  
and nut.  
6. Make the 2 feet form a cross and then screw the stand firmly  
to the feet with the 4 accompanying screws. Attach the base  
cap down over the feet.  
7. Tighten the height adjustment ring.  
8. Place the top section on the stand and tighten the fastening  
screw.  
USE:  
WARNING:  
In order to reduce the risk of fire or electric shock, never use the  
appliance together with an electronic timer.  
Speed:  
Select the speed using the buttons on the control panel.  
Press "0" to switch the fan off. Press "1", "2" or "3" to select the  
speed.  
Rotation:  
The fan can turn from side to side or can be locked in a specific  
direction by using the oscillation button on top of the fan head.  
Press the button to start the fan turning and pull it up against to  
stop it turning.  
In order to select a particular direction for the fan to blow in, lift the  
oscillation button and turn the fan head.  
Vertical (up/down) control of the fan head:  
In order to adjust the angle of the fan head vertically, tilt the fan  
head up and down.  
Adjusting the height:  
To adjust the height of the floor fan, loosen the height adjustment  
ring and pull the fan up and down. When the required height is  
reached, tighten the ring again.  
CLEANING  
Always switch the fan off and unplug it before cleaning.  
Clean the plastic parts using a damp cloth and a mild  
detergent, and ensure that all detergent residue is removed.  
Never use abrasive cleaning agents or solvents.  
Do not immerse in any form of liquid.  
THE GUARANTEE DOES NOT APPLY  
If the instructions given above are not observed.  
If the appliance has been mishandled, subjected to rough  
treatment, or has suffered any other form of damage.  
For faults that may have arisen as a result of faults in your  
electricity supply.  
If the appliance has been subject to unauthorised repairs.  
Due to the constant development of our products in terms of  
function and design, we reserve the right to make changes to the  
product without prior warning.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
DE  
EINLEITUNG  
FUNKTIONSÜBERSICHT  
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ventilators diese Anleitung  
bitte sorgfältig durch.  
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin  
nachschlagen können.  
8.  
5.  
9.  
1.  
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN  
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der  
Betriebsspannung des Ventilators übereinstimmt.  
Benutzen Sie den Ventilator nur zu den in der  
Bedienungsanleitung genannten Zwecken.  
Während des Betriebs niemals Finger, Stifte oder andere  
Gegenstände durch das Gitter stecken.  
7.  
6.  
2.  
3. 4.  
Den Ventilator vor dem Umstellen oder Reinigen ausschalten.  
Den Ventilator auf eine stabile und ebene Unterlage stellen, so  
dass er nicht umfallen kann.  
Den Ventilator keiner starken Hitze oder Feuchtigkeit  
aussetzen, da dadurch die elektrischen Komponenten  
beschädigt werden.  
Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.  
Personen, vor allem Säuglinge und ältere Menschen, sollten  
keinem kalten Dauerluftstrom ausgesetzt werden.  
10.  
12.  
Den Ventilator nicht in Reichweite von Kindern betreiben.  
Das Kabel darf nicht unter dem Gerät, in Schubladen, hinter  
Regalen o.ä. eingeklemmt werden.  
Das Kabel nicht unter Teppichen u.ä. führen.  
Das Kabel darf nicht in Durchgangsbereichen verlegt werden  
(Stolpergefahr!).  
11.  
13.  
15.  
Ein defektes Gerät darf nicht weiter verwendet werden (dies  
gilt auch bei einem Kabeldefekt). Reparaturen müssen von  
einer Fachwerkstatt ausgeführt werden.  
14.  
Nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.  
1. Ventilatorkopf  
2. Hintergitter  
3. Schraubenmutter für Hintergitter  
4. Motorwelle  
5. Rotor  
6. Rotormutter  
7. Vordergitter  
8. Metallklammer  
9. Drehschalter  
10. Bedienblende  
11. Ring für Höheneinstellung  
12. Befestigungsschraube  
13. Ständer  
14. Füße  
15. Sockel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
MONTAGE:  
DIE GARANTIE ERLISCHT  
1. Setzen Sie das Hintergitter auf den Ventilatorkopf. Dazu  
werden die drei Stifte des Ventilatorkopfs in die passenden  
Öffnungen des Hintergitters geschoben.  
wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden  
wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder fahrlässig bzw.  
mutwillig beschädigt wurde  
2. Schrauben Sie das Hintergitter an. Es muss straff auf dem  
Ventilatorkopf sitzen (die Mutter (3) wird im Uhrzeigersinn  
gedreht).  
3. Setzen Sie den Rotor auf die Motorwelle (ein Stift auf der  
Motorwelle passt in die beiden Löcher auf der Rückseite des  
Rotors).  
4. Schieben Sie die Rotorsperre (6) auf die Motorwelle und  
ziehen Sie die Sperre im Uhrzeigersinn fest. Der Rotor muss  
straff auf der Welle sitzen.  
5. Das Vordergitter von oben in das Hintergitter einhaken. Mit  
den Metallklammern das Vordergitter am Hintergitter  
befestigen. Anschließend die beiden Gitter mit der kleinen  
Schraube sichern.  
bei Defekten, die auf eine fehlerhafte Netzstromversorgung  
zurückzuführen sind  
wenn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert  
wurde  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und  
Design der Produkte behält sich der Hersteller das Recht auf  
Produktänderungen ohne vorherige Ankündigung vor.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Der Hersteller haftet nicht für etwaige Druckfehler.  
6. Die beiden Standfüße kreuzförmig anordnen und den Ständer  
mit den vier mitgelieferten Schrauben an den Standfüßen  
fixieren. Anschließend den Sockel über die Standfüße  
schieben.  
7. Höheneinstellring festziehen.  
8. Oberteil auf den Ständer setzen und festschrauben.  
BEDIENUNG:  
ACHTUNG:  
Das Gerät darf nicht über eine elektronische Zeitschaltuhr  
betrieben werden – Brand- und Stromschlaggefahr!  
Drehzahl:  
Die Drehzahl (d.h. die Stärke des Luftstroms) wird am Bedienfeld  
eingestellt.  
Mit der Taste 0 wird der Ventilator ausgeschaltet. Die Tasten 1, 2  
und 3 dienen zur Drehzahleinstellung.  
Waagerechte Schwenkbewegungen:  
Mit dem Drehschalter auf dem Ventilatorkopf lässt sich einstellen,  
ob der Ventilator regelmäßig schwenken oder in einer bestimmten  
Position fixiert werden soll.  
Durch Drücken des Drehschalters wird der Schwenkbetrieb  
gestartet und durch Hochziehen des Schalters wieder  
ausgeschaltet.  
Um den Ventilator in einer bestimmten Richtung zu fixieren, den  
Drehschalter hochziehen und den Ventilatorkopf in die gewünschte  
Position bringen.  
Ventilatorkopf senkrecht anwinkeln:  
Um den Ventilatorkopf senkrecht anzuwinkeln, den Kopf einfach in  
die gewünschte Position bringen.  
Höhe anpassen:  
Lösen Sie den Höheneinstellring und ziehen Sie den Ventilator auf  
die gewünschte Höhe. Anschließend den Ring wieder festziehen.  
REINIGUNG  
Den Ventilator vor dem Reinigen stets ausschalten und den  
Stecker ziehen.  
Die Kunststoffteile mit einem feuchten Tuch und mildem  
Reiniger säubern und darauf achten, dass keine  
Reinigerrückstände zurückbleiben.  
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.  
Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
NL  
INLEIDING  
OVERZICHT VAN DE FUNCTIES  
Lees voordat u de ventilator in gebruik neemt eerst nauwkeurig  
deze gebruiksaanwijzing.  
Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u  
in de toekomst de diverse functies van de ventilator nog eens kunt  
nakijken.  
8.  
5.  
9.  
1.  
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN  
Controleer of de spanning van de ventilator overeenkomt met  
de netspanning.  
Gebruik de ventilator alleen voor de doeleinden zoals  
aangegeven in de gebruiksaanwijzing.  
Steek bij een draaiende ventilator nooit vingers, potloden of  
andere voorwerpen door de korf.  
7.  
6.  
2.  
3. 4.  
Schakel de ventilator uit voordat u deze verplaatst of reinigt.  
Plaats de ventilator op een vlak en stabiel oppervlak, om te  
voorkomen dat het apparaat omvalt.  
10.  
12.  
Stel de ventilator niet bloot aan overmatige warmte of vocht,  
aangezien hierdoor de elektrische onderdelen beschadigd  
kunnen raken.  
Dompel de ventilator nooit onder in een vloeistof.  
In het bijzonder baby’s en oudere mensen mogen niet worden  
blootgesteld aan een continue koude luchtstroom.  
Houd de ventilator buiten het bereik van kinderen.  
Zorg dat het netsnoer niet klemt komt te zitten onder het  
apparaat, tussen laden, achter planken etc.  
Laat het netsnoer niet onder tapijten, kleden etc. door lopen.  
Houd om struikelen te voorkomen het netsnoer uit de buurt  
van druk belopen omgevingen.  
11.  
13.  
15.  
Gebruik de ventilator niet als het apparaat of het netsnoer  
beschadigd is. Breng een defect apparaat naar een erkende  
reparateur.  
14.  
Alleen bestemd voor gebruik binnenshuis.  
1. Ventilatorkop  
2. Achterkorf  
3. Moer voor achterkorf  
4. Motoras  
5. Schoepenblad  
6. Schoepenbladmoer  
7. Voorkorf  
8. Klem  
9. Oscillatieknop  
10. Bedieningspaneel  
11. Ring voor hoogteafstelling  
12. Bevestigingsschroef  
13. Standaard  
14. Voeten  
15. Voetkap  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
MONTAGE:  
DE GARANTIE VERVALT:  
1. Plaats de achterkorf op de ventilatorkop (drie pennen op de  
ventilatorkop passen in drie openingen op de achterkorf).  
2. Draai de achterkorf aan tot de korf strak tegen de  
ventilatorkop zit (draai de vergrendeling (3) naar rechts).  
3. Plaats het schoepenblad op de motoras (een pen op de  
motoras past in twee openingen aan de achterkant van het  
schoepenblad).  
als bovenstaande aanwijzingen niet worden opgevolgd.  
als het apparaat verkeerd is gebruikt, ruw is behandeld of  
enige vorm van schade heeft geleden.  
in het geval van defecten die zijn ontstaan door gebreken in  
uw elektriciteitsvoorziening.  
als het apparaat is gerepareerd door niet-erkende personen.  
4. Plaats de schoepenbladvergrendeling (6) op de motoras en  
draai deze aan tot het schoepenblad stevig vastzit (draai de  
vergrendeling naar rechts).  
5. Monteer de voorkorf samen met de achterkorf door ze eerst  
bovenaan stevig vast te zetten. Zet de voorkorf vast door de  
klemmen over de rand van de voor- en achterkorf naar  
beneden te drukken. Maak vervolgens de voor- en achterkorf  
aan elkaar vast met de kleine bout en moer.  
Als gevolg van de voortdurende ontwikkeling van het ontwerp en  
de functies van onze producten behouden wij ons het recht voor  
om zonder voorafgaande mededeling wijzigingen aan te brengen  
in het product.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele drukfouten.  
6. Maak een kruis van de twee voeten en schroef vervolgens de  
standaard stevig op de voet met de vier bijgeleverde  
schroeven. Plaats de voetkap over de voet.  
7. Draai de ring voor de hoogteafstelling vast.  
8. Plaats het bovenste gedeelte op de standaard en draai de  
bevestigingsschroef vast.  
GEBRUIK:  
WAARSCHUWING:  
Om gevaar voor brand of elektrocutie te vermijden, dit apparaat  
nooit samen gebruiken met een elektronische timer.  
Snelheid:  
U kiest de snelheid met de knoppen op het bedieningspaneel.  
Druk op "0" om de ventilator uit te schakelen. Druk op "1", "2" of  
"3" om de snelheid te kiezen.  
Roteren:  
De ventilator kan van de ene kant naar de andere draaien of in een  
bepaalde stand worden vastgezet met behulp van de  
oscillatieknop boven op de ventilatorkop.  
Druk op de knop om de ventilator te laten draaien en trek de knop  
weer uit om het draaien te stoppen.  
Om een bepaalde blaasrichting te kiezen, trekt u de oscillatieknop  
uit en draait u de ventilatorkop.  
De verticale beweging (op/neer) van de ventilatorkop regelen:  
Om de verticale hoek van de ventilatorkop te wijzigen, kantelt u de  
ventilatorkop omhoog of omlaag.  
De hoogte verstellen:  
Om de hoogte van de vloerventilator te verstellen, draait u de ring  
voor de hoogteafstelling los en trekt u de ventilator omhoog of  
omlaag. Als de vereiste hoogte is bereikt, draait u de ring weer  
vast.  
REINIGEN  
Schakel de ventilator altijd uit en trek de stekker uit het  
stopcontact voordat u het apparaat reinigt.  
Reinig de plastic onderdelen met een vochtige doek en een  
mild reinigingsmiddel en zorg ervoor dat alle reinigingsmiddel  
wordt verwijderd.  
Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of  
oplosmiddelen.  
Dompel de ventilator nooit onder in een vloeistof.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
PL  
WPROWADZENIE  
OPIS URZÑDZENIA  
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji wentylatora, nale˝y  
najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami.  
Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, gdy  
zajdzie potrzeba przypomnienia sobie sposobu obs∏ugi  
wentylatora.  
8.  
5.  
9.  
1.  
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA  
7.  
Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie wentylatora odpowiada  
napi´ciu sieci elektrycznej.  
Z wentylatora korzystaç tylko w sposób opisany w instrukcji  
u˝ytkowania.  
W czasie pracy urzàdzenia nie wk∏adaç palców, o∏ówków ani  
innych przedmiotów w os∏on´ wentylatora.  
Wy∏àczyç wentylator przed jego przeniesieniem lub  
czyszczeniem.  
Wentylator umieÊciç na stabilnej i równej powierzchni, aby  
uniknàç jego przewrócenia.  
Nie umieszczaç wentylatora w miejscach odznaczajàcych si´  
wysokà temperaturà lub wilgotnoÊcià, gdy˝ mo˝e to  
spowodowaç uszkodzenie podzespo∏ów elektrycznych.  
6.  
2.  
3. 4.  
10.  
12.  
Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.  
11.  
13.  
15.  
Przebywanie pod bezpoÊrednim wp∏ywem ciàg∏ego strumienia  
zimnego powietrza jest niewskazane, zw∏aszcza w przypadku  
osób starszych i ma∏ych dzieci.  
Wentylator powinien znajdowaç si´ w miejscu niedost´pnym  
dla dzieci.  
Uwa˝aç, aby przewód elektryczny nie zosta∏ zakleszczony za  
wentylatorem, w szufladzie, za szafà itp.  
14.  
Nie umieszczaç przewodów pod dywanami, chodnikami itd.  
Przewód poprowadziç w taki sposób, aby wyeliminowaç  
mo˝liwoÊç zaczepienia si´ o niego.  
1. G∏owica wentylatora  
2. Tylna os∏ona  
3. Nakr´tka do tylnej os∏ony  
4. Wa∏ek silnika  
Nie u˝ywaç urzàdzenia, jeÊli samo urzàdzenie lub przewód sà  
uszkodzone. Naprawy nale˝y powierzaç specjalistycznemu  
punktowi serwisowemu.  
U˝ywaç wy∏àcznie w pomieszczeniach zadaszonych.  
5. ¸opatka  
6. Nakr´tka do ∏opatki  
7. Przednia os∏ona  
8. Zacisk  
9. W∏àcznik ruchomej czaszy  
10. Panel sterowania  
11. PierÊcieƒ regulacji wysokoÊci  
12. ruba mocujàca  
13. Stojak  
14. Nó˝ki  
15. Os∏ona podstawy  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
MONTA˚:  
GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST¢PUJÑCYCH  
PRZYPADKÓW:  
1. UmieÊciç tylnà os∏on´ na g∏owicy wentylatora (3 trzpienie na  
g∏owicy wentylatora pasujà do otworów w os∏onie tylnej).  
2. Przykr´ciç os∏on´ tylnà tak, aby dok∏adnie przylega∏a do  
g∏owicy wentylatora (obracaç zgodnie z ruchem wskazówek  
zegara).  
Nieprzestrzeganie podanych powy˝ej instrukcji.  
U˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego przeznaczeniem,  
nieostro˝ne u˝ytkowanie oraz spowodowanie ró˝nej postaci  
uszkodzeƒ.  
3. UmieÊciç ∏opatk´ na wa∏ku silnika (trzpieƒ na wa∏ku silnika  
pasuje do 2 otworów z ty∏u ∏opatki).  
4. UmieÊciç blokad´ ∏opatki na wa∏ku silnika i zacisnàç, mocujàc  
∏opatk´ (obracaç blokad´ zgodnie z ruchem wskazówek  
zegara).  
Uszkodzenia spowodowane nieprawid∏owym dzia∏aniem sieci  
elektrycznej.  
Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez nieupowa˝nione  
osoby.  
5. Po∏àczyç przednià os∏on´ z tylnà, najpierw zahaczajàc jà  
dok∏adnie u góry. Zamocowaç przednià os∏on´, zatrzaskujàc  
W zwiàzku z ciàg∏ym udoskonalaniem naszych produktów w  
zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do  
zaciski na kraw´dzi przedniej i tylnej os∏ony. Nast´pnie skr´ciç wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia.  
os∏ony przednià i tylnà za pomocà ma∏ej Êrubki i nakr´tki.  
IMPORTER  
6. U∏o˝yç 2 nó˝ki w kszta∏t krzy˝a, a nast´pnie mocno przykr´ciç  
Adexi Group  
za pomocà 4 do∏àczonych Êrub. Zamocowaç os∏on´ podstawy  
nad nó˝kami.  
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.  
7. Zacisnàç pierÊcieƒ regulacji wysokoÊci.  
8. UmieÊciç górnà cz´Êç na stojaku i zakr´ciç Êrub´ mocujàcà.  
U˚YTKOWANIE:  
OSTRZE˚ENIE:  
Aby ograniczyç ryzyko wystàpienia po˝aru lub pora˝enia  
pràdem, nigdy nie nale˝y u˝ywaç urzàdzenia wraz z timerem  
elektronicznym.  
Pr´dkoÊç:  
Pr´dkoÊç wybiera si´ przyciskami na panelu sterowania.  
Aby wy∏àczyç wentylator, nale˝y nacisnàç „0". Aby wybraç  
pr´dkoÊç, nale˝y nacisnàç „1", „2" lub „3".  
Rotacja:  
Za pomocà w∏àcznika ruchomej czaszy mo˝na ustawiç ruch  
obrotowy wentylatora z jednej strony w drugà lub zablokowaç w  
okreÊlonym kierunku.  
Aby wentylator zaczà∏ si´ obracaç, nale˝y nacisnàç w∏àcznik; aby  
przesta∏ si´ obracaç, nale˝y pociàgnàç za w∏àcznik.  
Aby wybraç okreÊlony kierunek, nale˝y podnieÊç w∏àcznik i  
skierowaç g∏owic´ wentylatora w danym kierunku.  
Regulacja pionowa (góra/dó∏) g∏owicy wentylatora:  
Aby ustawiç pionowy kàt nachylenia g∏owicy wentylatora, nale˝y  
przechylaç g∏owic´ wentylatora w gór´ i w dó∏.  
Regulacja wysokoÊci:  
Aby ustawiç wysokoÊç wentylatora pod∏ogowego, nale˝y  
poluzowaç pierÊcieƒ regulacji wysokoÊci i przeciàgnàç wentylator  
w gór´ lub w dó∏. Po osiàgni´ciu wymaganej wysokoÊci nale˝y  
ponownie zacisnàç pierÊcieƒ.  
CZYSZCZENIE  
Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go zawsze wy∏àczyç i  
wyjàç przewód z gniazda sieci elektrycznej.  
Poszczególne cz´Êci czyÊciç wilgotnà Êciereczkà z ∏agodnym  
Êrodkiem czyszczàcym i dopilnowaç usuni´cia jego  
pozosta∏oÊci.  
Nigdy nie stosowaç Êrodków o dzia∏aniu Êciernym ani  
rozpuszczalników.  
Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
RU  
ВВЕДЕНИЕ  
ОБЗОР ФУНКЦИЙ  
Для использования всех возможностей вентилятора  
внимательно прочитайте данные инструкции перед его  
первым использованием.  
Рекомендуется также сохранить эти инструкции для будущей  
справки, чтобы можно было еще раз прочитать о функциях  
вентилятора.  
8.  
5.  
9.  
1.  
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
7.  
Убедитесь, что рабочее напряжение вентилятора  
соответствует напряжению сети.  
6.  
2.  
3. 4.  
Используйте вентилятор только для целей, которые  
указаны в настоящем руководстве.  
Во время работы не вставляйте пальцы, карандаши и  
другие предметы в отверстия решетки вентилятора.  
Выключайте вентилятор перед переносом или чисткой.  
10.  
12.  
Вентилятор должен быть установлен на устойчивой  
ровной поверхности, чтобы избежать его опрокидывания.  
Не подвергайте устройство воздействию сильного  
теплового излучения и чрезмерной влажности, поскольку  
это может привести к повреждению электрических  
компонентов.  
Не допускайте погружения устройства в любую жидкость.  
11.  
13.  
15.  
Не рекомендуется подвергать людей, особенно детей и  
лиц пожилого возраста, воздействию непрерывного  
потока холодного воздуха.  
Храните устройство в недоступном для детей месте.  
Следите за тем, чтобы кабель не попал случайно под  
устройство, в ящики, за полки и т.д.  
14.  
Не прокладывайте кабель под коврами, напольными  
покрытиями и т.д.  
Не прокладывайте кабель в местах большого скопления  
людей, где на него могут наступить.  
1. Головка вентилятора  
2. Задняя решетка  
В случае повреждения устройства или кабеля не  
используйте устройство. Обратитесь для ремонта к  
специалисту.  
3. Гайка крепления задней решетки  
4. Вал двигателя  
Только для использования внутри помещения.  
5. Лопасти  
6. Гайка для крепления лопастей  
7. Передняя решетка  
8. Зажим  
9. Кнопка активации поворота корпуса  
10. Панель управления  
11. Кольцо регулировки высоты  
12. Крепежный винт  
13. Стойка  
14. Ножки  
15. Крышка основания  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
УСТАНОВКА:  
ЧИСТКА  
1. Установите и зафиксируйте заднюю часть защитной  
решетки на головке вентилятора (3 штифта головки  
вентилятора следует вставить в 3 отверстия на задней  
части решетки).  
Всегда выключайте вентилятор и вынимайте вилку из  
розетки перед чисткой.  
Выполняйте чистку пластиковых деталей с помощью  
влажной ткани и мягкого моющего средства. После  
чистки все остатки средства должны быть удалены.  
2. Привинтите заднюю часть защитной решетки, чтобы она  
плотно прилегала к головке вентилятора (по часовой  
стрелке).  
Не используйте абразивные моющие средства и  
растворители.  
3. Наденьте лопасти вентилятора на вал двигателя (один  
штифт вала двигателя вставляется в два отверстия на  
задней части лопастей).  
Не допускайте погружения устройства в любую жидкость.  
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ  
СЛУЧАИ  
4. Наденьте фиксатор на вал мотора и затяните, чтобы  
лопасти плотно прилегали (по часовой стрелке).  
Невыполнение вышеуказанных инструкций.  
5. Совместите переднюю и заднюю решетки, плотно сцепив  
их сверху. Прикрепите переднюю решетку с помощью  
зажимов по краям задней и передней решеток. Затем  
скрепите заднюю и переднюю решетки с помощью  
небольшого винта и гайки.  
Неправильное использование, небрежное обращение с  
прибором либо наличие любого другого механического  
повреждения.  
Возникновение неисправности в результате сбоя  
электроснабжения.  
6. Из 2 ножек соберите крестовину и плотно привинтите  
стойку к ножкам с помощью 4 прилагаемых болтов.  
Прикрепите крышку основания на ножки.  
Несанкционированный ремонт прибора.  
В виду постоянной работы по улучшению функциональных  
возможностей и дизайна товаров компания оставляет за  
собой право изменять изделие без предварительного  
уведомления.  
7. Затяните кольцо регулировки высоты.  
8. Вставьте верхнюю часть стойки и затяните крепежный  
винт.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:  
ИМПОРТЕР  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  
Группа Adexi  
Во избежание пожара или поражения электрическим  
током никогда не используйте прибор вместе с  
электронным таймером.  
Мы не несем ответственности за возможные опечатки.  
Скорость:  
Выберите скорость с помощью кнопок на панели управления.  
Для выключения вентилятора нажмите “0. Для выбора  
скорости нажмите “1, “2” или “3.  
Вращение:  
С помощью кнопки активации поворота корпуса в верхней  
части головки вентилятора можно активизировать поворот  
устройства из стороны в сторону или зафиксировать его в  
определенном положении.  
Нажмите эту кнопку для включения поворота вентилятора.  
Чтобы остановить вращение, потяните ее вверх.  
Для выбора определенного направления подачи воздуха  
поднимите кнопку активации поворота корпуса и поверните  
головку вентилятора.  
Вертикальная (вверх/вниз) настройка головки  
вентилятора:  
Для регулировки угла наклона головки вентилятора  
наклоните или поднимите головку вентилятора, как  
необходимо.  
Регулировка высоты:  
Для регулировки высоты напольного вентилятора ослабьте  
кольцо регулировки высоты и опустите или поднимите  
вентилятор. Когда будет достигнута необходимая высота,  
снова затяните кольцо.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  

Kyocera Cell Phone Opal Series User Manual
Lenovo Laptop 0679 AJU User Manual
Lindy Computer Drive SD CBALINEC 4E6I User Manual
Lux Products Thermostat P111 User Manual
Magic Chef Coffeemaker MCCM1TB12 User Manual
Magnasonic Portable CD Player MCD5304 2 User Manual
Magnavox Indoor Fireplace LSS 40CP User Manual
Makita Welding System G1300R User Manual
Marshall electronic Computer Monitor V R84DP 2SDI User Manual
Memorex VCR VX3038 User Manual