Maytag Washer Dryer MAH7550AGW User Manual

MODEL MAH7550AGW  
MAYTAG NEPTUNE® WASHER  
USER  
G U I D E  
TABLE OF CONTENTS  
Welcome ..................................................................... 1  
Laundry Hints.................................................... 11  
Operating Tips................................................... 12  
Lock Out............................................................ 12  
Select Preferences............................................ 13  
Care & Cleaning................................................ 14-15  
Cleaning the Washer ....................................... 14  
Cleaning the Dispenser................................... 14  
Freshening your Washer................................. 15  
Storing the Washer.......................................... 15  
Service and Troubleshooting........................... 16-18  
Troubleshooting.......................................... 16-17  
Operating Sounds............................................. 18  
Service Information ................................................ 19  
Guide de l’Utilisatuer............................................. 20  
Benutzer-Handbuch ................................................ 40  
Guía del Usuario ..................................................... 60  
Important Safety Instructions............................. 1-2  
Getting Started....................................................... 3-4  
Laundry ................................................................. 3  
Touchscreen......................................................... 3  
Status Display....................................................... 4  
Water Use............................................................ 4  
Operating Instructions...........................................4-7  
Load the Clothes Washer................................. 4  
Close the Washer Door................................... 5  
Add Laundry Detergent and Additives  
to the Dispenser............................................. 5-6  
Setting the Wash Programme............................7  
Favourites at a Glance.......................................... 8-9  
Using Help............................................................10-13  
Stain Removal Guide.........................................10  
Troubleshooting................................................ 11  
6 2720570  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not reach into the appliance if the tumbler (drum) is moving.  
7
8
Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance  
is used near children. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.  
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
9
10  
Do not tamper with controls.  
Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in  
published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. Repairs and servicing should  
only be carried out by qualified service personnel.  
Unplug power supply cord when not in use, before cleaning or carrying out any user maintenance tasks on your  
clothes washer.  
11  
12  
13  
Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them.  
Do not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after  
laundering. Due to the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself.  
Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous  
fumes can form.  
14  
Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin  
irritation.  
15  
16  
17  
18  
Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing compartment.  
Do not sit or stand on top of the clothes washer.  
Inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts,  
wear or leaks and replace them every five years. Do not store hoses at temperatures below freezing.  
A door interlock is fitted for your safety. It prevents the door being opened if the drum is rotating at speed. If the  
door will not open, do not try to force it. Wait for the interlock to release.  
19  
20  
21  
22  
Do not continue to use this appliance if it appears to be faulty.  
If the supply cord is damaged, it must be replaced with a specifically terminated cord by an authorised service agent  
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.  
If the touchscreen clear membrane becomes damaged (for instance, by a split or hole), do not continue to use the  
machine until it has been repaired.  
23  
Water taps and power supply should be turned off when the washing has been completed.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GETTING STARTED  
LAUNDRY  
To complete a load of laundry the following steps are taken. They are discussed in greater detail in later sections.  
1. Load the clothes washer  
2. Close the washer door  
3. Add laundry detergent and additives to the dispenser  
4. Set wash programme  
5. Start the wash programme  
TOUCHSCREEN  
Touchscreen - An interactive display  
that responds with the touch of a finger.  
Note: Exposure of the touchscreen to  
direct sunlight is not recommended.  
Home - Takes you  
immediately to the  
first screen.  
Off - Stops the washer  
and the turns off the  
display.  
Favourites - Quick  
access to your named  
cycles.  
Press "Start/Pause" or  
change your selections below.  
fabric  
cottons  
options  
end chime medium  
wash temp  
60° C  
spin speed  
1000 rpm  
more  
programmes  
Start/Pause - Press this  
pad to start a cycle. Once  
started, pressing this pad  
will stop the washer at any  
point in the cycle.  
Back - Takes you to  
the previous screen.  
Help - Quick access to Stain  
Brain, Troubleshooting, Laundry  
Hints, Operating Tips, Lock Out  
and Select Preferences.  
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any key (except OFF), or touch the screen to “wake”  
the controls.  
The machine will beep three short beeps if an invalid key sequence is pressed.  
As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATUS DISPLAY  
ESTIMATED TIME  
After pressing Start/Pause, this display will show the estimated time remaining in the programme.  
DOOR LOCK  
This display will show whenever the door of the clothes washer is locked. The door can be unlocked by pressing the  
Start/Pause touchpad to stop the washer.  
WATER USAGE  
®
The amount of water used to wash loads of laundry will vary with each load. The Maytag Neptune clothes washer uses an  
adaptive fill to provide the appropriate amount of water for efficient cleaning performance and conservation of water and  
energy.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
For detailed information on sorting, pre-treating stains, etc., see the Help topic “Laundry Hints” (see Using Help, page 11).  
LOAD THE CLOTHES WASHER  
• The tub can be loaded completely full with dry unfolded clothes. However, do not pack the tub tightly.  
NOTE: Max. clothes load capacity: 8.0 Kg Cottons.  
• Overloading may reduce wash performance and possibly cause creasing or wrinkling of the load.  
• When washing big bulky items or a couple of small items that do not fill the tub completely, such as a rug or two sweaters,  
a few towels should be added for improved tumbling and spin performance.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS CONT.  
CLOSE THE WASHER DOOR  
To load a forgotten item, press the Start/Pause touchpad, wait for the washer to stop and the door to unlock, add the  
item(s), close the door and press the Start/Pause touchpad. After a 30 second pause, the programme will resume.  
NOTE: To assure that your additional item(s) get clean, do not wait more than ten minutes after the programme has  
started to add the item(s).  
ADD LAUNDRY DETERGENT AND ADDITIVES TO THE DISPENSER  
The automatic dispenser consists of three compartments for:  
Pre-wash  
1. Liquid or granular detergent for main wash.  
2. Liquid or granular detergent for pre-wash.  
3. Liquid fabric softener.  
Main-wash  
Softener  
All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments. They will  
be dispensed at the appropriate time for most effective cleaning.  
NOTE: It is important to pay close attention to the soil level of the load, load size, and water  
hardness* and to use the appropriate amount of detergent to reduce or eliminate suds. When  
less suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning results are maximized. To  
avoid over-sudsing, reduce the amount of detergent used with soft water or with small or lightly  
soiled loads.  
* To determine water hardness in your area, contact your local water utility.  
MAIN DETERGENT COMPARTMENT  
Either liquid or granular detergent may be used in the main wash compartment to wash clothes. Follow  
the directions on the box or bottle to determine the appropriate amount of detergent to pour into its  
compartment. Do not exceed 500ml of granular detergent in the main wash compartment. When using  
liquid detergent, do not exceed the level on the bottom of the siphon cap marked by an arrow. Usually  
about 240ml of liquid will fill the cup to this mark.  
The dispenser is shipped from the factory ready to be used with liquid detergent (all liquid cups and siphon caps are installed). If  
you wish to use granular detergent, you need to remove these items first. You can remove these items by following the steps  
below (in the future, if using liquid detergent, the liquid detergent cup and siphon cap must be installed in the dispenser):  
1. Remove the main cup assembly, (with siphon cap and liquid cup installed), from the dispenser by pulling up and out on the cup.  
2. Remove main liquid siphon cap from the assembly.  
3. Remove main liquid cup from assembly.  
4. Reinstall the main cup back into the dispenser by leading with the inside edge and pushing down and to the right. Do not force  
the cups.  
2
3
1
4
NOTE: Reverse steps to install  
cups and siphon caps and set up  
dispenser for liquid detergent. Make  
sure the siphon cap “snaps” into  
place when installing it.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adding detergent to the dispenser:  
Pour laundry detergent directly into the main wash compartment, and if necessary, the pre-wash compartment, before starting  
the cycle or as the washer is filling. (See pre-wash detergent compartment section below).  
NOTE: Some concentrated liquid detergents will not fully dispense. Concentrated liquid detergents should be diluted with  
water prior to adding it to the dispenser. See “Care and Cleaning” section for directions on how to clean your dispenser. To  
prevent liquid detergent residue in the dispenser, a detergent ball can be used in the machine as a substitute for the use of  
liquid detergent in the dispenser.  
PRE-WASH DETERGENT COMPARTMENT  
It is not necessary to use the pre-wash compartment for every wash cycle. Loads will be adequately cleaned without using  
the pre-wash cycle. A pre-wash cycle should be used when washing heavily soiled loads or difficult soils. The “stain brain” will  
also provide recommended times to use pre-wash.  
Either liquid or granular detergent may be used in the pre-wash compartment to wash clothes. Follow the directions on the  
box or bottle to determine the appropriate amount of detergent for the pre-wash compartment. If the box or bottle does  
not say how much detergent to use, divide the recommended amount of main wash detergent and put 13 of it into the pre-  
wash compartment. Do not exceed 200ml of granular detergent in the pre-wash compartment. If the pre-wash compartment  
is overfilled with detergent, flooding of the dispenser can occur.  
NOTE: Due to the large capacity of the washer, when using extra large loads (greater than 5 kg) or heavily soiled loads,  
1
use 3 of the amount of the recommended main wash detergent in the pre-wash compartment in ADDITION to the full  
recommended amount used in the main wash compartment.  
SOFTENER COMPARTMENT  
This compartment automatically dilutes and releases liquid fabric softener at the proper time during the programme. Follow  
these steps when using liquid fabric softener:  
Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment. For smaller  
loads use less than one cap full. Do not exceed the level at the bottom of the siphon cap which is  
marked by an arrow. Usually, about 135ml of liquid will fill the cup to this mark.  
NOTE:  
• Do not pour fabric softener too quickly. A fast pour can result in premature siphoning of the  
softener cup.  
• Never pour fabric softener directly on the load. It may leave spots and stains.  
• Use the softener compartment only for liquid fabric softeners.  
After loading the laundry additives into the dispenser, close the dispenser lid.  
For care and cleaning of the dispenser, see the “Care and Cleaning” section.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS CONT.  
SETTING A WASH PROGRAMME  
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any key (except off), or touch the screen towake” the controls.  
Press "Start/Pause" or  
change your selections below.  
Press "Start/Pause" or  
change your selections below.  
Press "Start/Pause" or  
change your selections below.  
Press "Start/Pause" or  
change your selections below.  
Spin Speed  
f
fabric  
Wash Temp.  
f
Fabric  
f
options  
end chime medium  
s  
s  
s  
cottons  
c
c
c
reduced  
med.  
med.  
med.  
500 rpm  
800 rpm  
cold  
cottons  
ironing  
wash temp  
60° C  
spin speed  
1000 rpm  
wa
wa
wa
delicates/  
600 rpm  
900 rpm  
30 °C  
40 °C  
woollens  
synthetics  
spi
sp
sp
10
10
10
700 rpm  
1000 rpm  
50 °C  
60 °C  
quick wash  
more  
programmes  
programmes  
programmes  
programmes  
Wash Temp – Select  
“Wash Temp” to select  
the appropriate wash  
temperature.  
Fabrics – Select “Fabric” to  
select the appropriate fabric  
setting.  
Spin Speed – Select “Spin  
Speed” to select the  
appropriate spin speed.  
Step 1  
Home Screen You may  
immediately start a cycle using the  
default wash settings or choose  
“More Programmes” for other  
types of programmes. If you wish  
to modify the wash cycle, the  
following variables can be changed:  
More Programmes  
Options  
Options  
pre-soak  
on off  
final spin  
on off  
end chime  
medium  
remind chime  
on off  
rinse & spin  
spin only  
pre-wash  
on off  
economy  
on off  
delay wash  
on off  
short programme  
on off  
automatic dispenser &  
machine cleaning  
1/2 load  
on off  
extra rinse  
on off  
favourites  
continue  
continue  
More Programmes – Select “More Programmes”  
to choose between the following four options:  
Rinse and Spin (allows up to four rinses)  
Spin Only  
Automatic Dispenser and Machine Cleaning  
Favourites  
Options This has two screens that has many different options which can  
be toggled on and off. To access the additional screen press the arrow key  
in the upper right corner of the screen. Press “Continue” to return to  
the review screen. Below is a table showing all the options and a brief  
description of each one.  
Options  
Description  
Add a Pre-wash  
Adds a pre-wash. The Pre-wash compartment is flushed during this  
step, followed by the main wash compartment during the main wash.  
Add a Pre-soak period  
Add Extra Rinse  
No Final Spin  
Adds a standing soaking period of 15 minutes before the main  
programme sequence starts.  
Adds an extra rinse at the end of the normal programme’s rinse  
sequence, and just before the final spin.  
Step 2  
If you are satisfied with the selections,  
press the Start/Pause touchpad to begin  
the programme.  
Will not advance the programme into a final spin. Clothes load will be  
wet at the end of the programme.  
Economy  
Limits all wash fills to "Low" and rinse fills to "Medium" and limits the  
wash water temperature to 40C regardless of selection. Cancels Pre-  
wash if chosen.  
1/2 Load  
Reduces water levels by one setting from “Medium” to “Low” and/or  
from “High” to “Medium”.  
As you use the touchscreen, if  
you feel you are lost, press  
Back or Home.  
Remind Chime  
Chimes at the end of the programme, every 5 minutes for up to  
2 hours.  
End Chime  
Chimes once when wash programme is complete.  
Shortens programme time.  
Short Programme  
Delay Wash  
NOTE: Not all Wash Temps, Spin Speeds,  
and options will be available for the various  
fabric selections. Some will appear “greyed  
out.”  
Sets the machine to start at a predetermined delay time set by the user.  
Delay can be set up to 12 hours and 45 minutes,in 15 minute increments.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAVOURITES AT A GLANCE  
Favourites allows you to create, name and save up to 6 commonly used wash programmes.  
CREATING A FAVOURITE  
Press "continue" to name your  
favourite or change your selections below.  
Favourites  
Fabric  
f
s  
c
reduced  
med.  
cottons  
ironing  
wa
delicates/  
woollens  
synthetics  
sp
10
quick wash  
create a  
edit a  
delete a  
favourite  
favourite favourite  
programmes  
Step 2  
Step 3  
Step 1  
Select “Create a Favourite”.  
Fabrics – Select “Fabric” to select  
Press the Favourites touchpad.  
the appropriate fabric setting.  
Press "continue" to name your  
favourite or change your selections below.  
Press "continue" to name your  
favourite or change your selections below.  
Options  
Options  
pre-soak  
on off  
final spin  
Spin Speed  
f
Wash Temp  
f
end chime  
medium  
remind chime  
on off  
s  
s  
on off  
c
c
dium  
dium  
500 rpm  
800 rpm  
cold  
pre-wash  
on off  
economy  
on off  
wa
wa
delay wash  
on off  
short programme  
on off  
600 rpm  
900 rpm  
30 °C  
40 °C  
sp
1/2 load  
on off  
sp
extra rinse  
on off  
10
10
700 rpm  
1000 rpm  
50 °C  
60 °C  
continue  
continue  
programmes  
programmes  
Step 4  
Wash Temp – Select  
“Wash Temp” to select  
the appropriate wash  
temperature.  
Step 5  
Step 6  
Spin Speed – Select “Spin  
Options Screen This has two screens that has many different  
options which can be toggled on and off. To access the additional  
screen press the arrow key in the upper right corner of the  
screen.  
Speed”  
to  
select  
the  
appropriate spin speed.  
Press "continue" to name your  
favourite or change selections below.  
blue jeans  
fabric  
g
options  
end chime medium  
a
h
o
v
b
i
c
j
d
e
f
m
t
cottons  
k
l
n
u
'
wash temp  
60° C  
spin speed  
1000 rpm  
p
q
r
y
s
z
w
x
&
space  
clear  
save  
continue  
Step 7  
Review Screen – If satisfied with  
your selections, press “Continue”  
to name your Favourite programme.  
Step 8  
Touch the corresponding letter and space combination to  
spell out your Favourite programme name, up to 12  
characters. Use the arrow at the top of the screen to  
delete characters. Press “Save”. Your new Favourite  
programme will be displayed on the Favourites page.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAVOURITES AT A GLANCE CONT.  
EDITING A FAVOURITE  
Press "continue" to name your  
favourite or change selections below.  
Select a favourite to edit  
fabric  
cottons  
options  
end chime medium  
blue jeans  
wash temp  
60° C  
spin speed  
1000 rpm  
return without making changes  
continue  
Step 1  
Step 3  
Step 2  
Touch “Edit A Favourite”.  
Touch the Favourite programme  
you want to edit.  
Press the Favourites touchpad.  
Review Screen – The review screen  
for that specific cycle will be displayed.  
Make the appropriate changes by  
touching the area. Press “Continue”  
once all changes have been made.  
blue jeans  
g
a
h
o
v
b
i
c
j
d
e
l
f
m
t
k
n
u
'
p
q
r
y
s
z
w
x
&
space  
clear  
save  
Step 4  
If the current Favourite programme name  
still applies, touch “Save”. If you prefer a  
new name, type in the new name and touch  
“Save”.  
DELETING A FAVOURITE  
Select a favourite to delete  
blue jeans  
Select a favourite to delete  
Are you sure you want to delete  
"blue jeans"?  
yes  
no  
return without making changes  
making changes  
Step 1  
Press the Favourites touchpad.  
Step 3  
Press Yes” if you want to delete  
the favourite and “No” to return  
back to the original screen.  
Step 2  
Touch “Delete A Favourite”.  
Touch the Favourite programme  
you want to delete.  
As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING HELP  
The Help feature offers a variety of detailed information on stain removal (Stain Brain),TroubleshootingTips,Laundry Hints  
and Operating Tips. The Help screen is also where you can access the Lock Out feature and Select Preferences.  
STAIN REMOVAL GUIDE  
The Stain Brain provides detailed steps to treat over 50 of the most common stains. The Stain Brain also offers you the  
option of automatically setting the washer programme for the particular stain.  
Help Menu  
Touch first letter of stain  
troubleshooting  
g
a
b
c
j
d
e
f
stain brain  
tips  
h
o
v
i
k
r
l
m
t
n
u
laundry hints  
operating tips  
p
q
s
z
select  
preferences  
lock-out  
feature  
unknown  
stains  
y
w
x
Step 2  
Select “Stain Brain” to begin.  
Step 1  
Touch the Help touchpad.  
Step 3  
Select the first letter of the stain you  
want to remove.  
Press "Start/Pause" or  
change your selections below.  
Baby Milk  
"B" Stains  
fabric  
1. Use the pre-soak option or soak in warm  
water for 1/2 hour.  
2. Launder with appropriate detergent in  
warm water.  
3. If the stain persists, re-launder.  
4. Use the pre-wash option with 40°C water  
for heavily soiled loads.  
options  
baby milk  
blood  
beverages  
butter  
cottons  
end chime medium  
extra rinse ON  
pre-soak ON  
wash temp  
40° C  
spin speed  
1000 rpm  
more  
programmes  
set washer for this stain  
Step 4  
Step 5  
Step 6  
To automatically set the washer to  
run the appropriate programme for  
the selected stain, touch “Set  
Washer ForThis Stain”.  
Review Screen - This screen reviews  
the selections made by the Stain Brain  
before starting the washer. Press  
Start/Pause to begin washing, or press  
a displayed choice to change selections.  
Select the appropriate stain listing.  
Use the arrows at the top of the  
screen to scroll from letter to  
letter.  
As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING HELP CONT.  
TROUBLESHOOTING  
This feature allows you to review the more common troubleshooting topics. For more detailed information, see the  
“Service and Troubleshooting” section (pages 16-18), or contact your dealer for service information.  
Help Menu  
Troubleshooting Tips  
won't tumble  
is noisy  
troubleshooting  
won't fill  
stain brain  
tips  
won't spin  
or drain  
laundry hints  
operating tips  
leaks water  
washer stops  
select  
preferences  
lock-out  
feature  
contact your dealer for service information.  
Step 2  
Step 3  
Step 1  
Touch the Help touchpad.  
Select Troubleshooting  
Here you will see headings for common  
troubleshooting topics. Touch one of the  
displayed areas to see specific information.  
Touch the arrows at the top of the screen to  
move forward or back through the topics.  
Tips” on the Help screen.  
LAUNDRY HINTS  
The Laundry Hints feature provides information to help you care for your clothes and achieve optimum cleaning performance.  
Help Menu  
Laundry Hints  
washer  
sorting  
troubleshooting  
washer  
additives  
stain brain  
tips  
laundry hints  
operating tips  
detergents  
pre-treating  
select  
preferences  
lock-out  
feature  
water  
temperature  
programmes  
Step 2  
Step 3  
Step 1  
Touch the Help touchpad.  
Select “Laundry Hints” to begin.  
Here you will see the available topics. Touch  
the topics to see specific information.  
Washer Additives  
fabric  
softener  
starch  
As you use the touchscreen, if you feel  
you are lost, press Back or Home.  
blueing  
Step 4  
Select the appropriate sub-topic to see  
more detailed information.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING TIPS  
The Operating Tips feature provides information on maximizing the touchscreen controls and use of your washer.  
Help Menu  
Operating Tips  
troubleshooting  
control  
panel  
stain brain  
dispensers  
tips  
unique  
sounds  
control  
settings  
laundry hints  
operating tips  
select  
preferences  
lock-out  
feature  
washer care  
Step 1  
Touch the Help touchpad.  
Step 2  
Select “OperatingTips” to begin.  
Step 3  
Here you will see the available topics. Touch the  
topics to see specific information.  
LOCK-OUT  
The Lock-Out feature deactivates the touchscreen or touchpads. Use this feature for cleaning the control panel or to  
prevent unwanted use of the washer.  
Lock-Out Feature  
Help Menu  
troubleshooting  
stain brain  
tips  
To lock out the controls, touch  
the area below for three seconds.  
laundry hints  
operating tips  
select  
preferences  
lock-out  
feature  
To activate lock-out,  
press here  
Step 1  
Touch the Help touchpad.  
Step 2  
Step 3  
Select “Lock-Out Feature” from the  
Press the area labeled To activate lock-out,  
press here” for three seconds. After activating  
the lock out feature, press the area labeled To  
deactivate lock-out, press here” for three  
seconds to deactivate.  
Help Screen.  
As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING HELP CONT.  
SELECT PREFERENCES  
The Select Preferences feature allows you to change the display language from English (default) to French, Spanish or  
German, set the contrast of the screen display, select the volume of the touchscreen beeps, and toggle the “fill hoses  
switched” message on or off.  
Help Menu  
Select Preferences  
sélectionner  
le français  
change  
to English  
troubleshooting  
stain brain  
tips  
zu Deutsch  
cambiar a  
español  
touch screen  
volume medium  
überwechseln  
laundry hints  
operating tips  
change monitor  
contrast  
select  
preferences  
lock-out  
feature  
disenable "fill hoses  
switched" message  
Step 1  
Touch the Help touchpad.  
Step 2  
Step 3  
Here you will see the available  
topics. Touch the topics to see  
specific information.  
Touch the “Select Preferences”  
area.  
CHANGE MONITOR CONTRAST  
CHANGE TOUCHSCREEN  
VOLUME  
CHANGE LANGUAGE  
English to French  
De l'anglais au français  
Use the arrow keys to adjust  
the contrast of the viewing screen.  
Touch Screen Volume  
This provides audible feedback upon  
making selections on the touch screen.  
Are you sure you would like to change the  
language to French?  
loud  
soft  
medium  
off  
Souhaitez-vous vraiment sélectionner  
le français?  
no/non  
yes/oui  
continue  
default  
continue  
Depending on the lighting in your home and  
other factors, you may want to adjust the  
contrast of your touchscreen. Touch the  
arrows to lighten or darken the display.  
Touch “Continue” when finished.  
Touch “Loud”, “Medium”, “Soft” or  
“Offto set the volume level of the  
touchscreen beeps. Touch “Continue”  
to accept the selected volume setting.  
You have the ability to change the language  
between English, French, Spanish and  
German. You will always see the next  
screen in the selected language to make  
sure you want to change the language.  
DISABLE FILL HOSES SWITCHED MESSAGE  
Hose Reversal Detection  
Verify that inlet hoses are properly connected.  
If "algorithm off" is chosen, the washer will  
not detect reversed inlet hoses. Once chosen  
it remains off until "algorithm on" is selected.  
As you use the touchscreen, if you feel  
you are lost, press Back or Home.  
algorithm  
off  
algorithm  
on  
If the washer detects that the hot and cold inlet hose  
connections have been reversed, the machine will display a  
message stating such. If you have checked the hoses and  
determined that they are correctly connected, you can  
turn off the algorithm that detects this condition by  
touching “Algorithm Off.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING  
CLEANING THE WASHER  
1. Remove the electrical plug and turn off the water taps  
after finishing the day’s washing. This will shut off the  
water supply to the clothes washer and prevent the  
unlikely possibility of damage from escaping water.  
or scrape the control panel with any sharp object,  
including fingernails. Do not spray cleaners directly on  
the panel.  
• Cabinet – clean with soap and water followed with an  
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent or other spills  
as they occur.  
appliance wax, if desired.  
• Interior – hard water deposits may be removed, if  
needed, using a recommended cleaner labeled clothes  
washer safe.  
3. Clean the following as recommended:  
• Control Panel – clean with a soft,damp cloth. Do not  
use abrasive powders or cleaning pads. Do not scratch  
CLEANING THE DISPENSER  
The dispenser may need to be cleaned periodically due to  
laundry additive build-up.There are two options for cleaning  
the dispenser; automatic and manual.  
2. Once the two-compartment main cup is removed  
from the main dispenser, take it to a sink.  
3. Remove the softener siphon cap covering the  
siphon tube in the softener compartment.  
The Automatic Dispenser and Machine Cleaning programme  
is used to rinse out the dispenser and the tub. The machine  
circulates cold water through the dispenser, goes through a  
minimal tumble and then drains. To access the Automatic  
Dispenser & Machine Cleaning programme:  
4. Run warm water and a soft brush or cloth over  
the two parts to remove any excess laundry  
additives. Clean the main dispenser area using  
water and a soft cloth.  
1. Press “More Programmes” on the Home screen.  
2. Press “Automatic Dispenser & Machine Cleaning.”  
3. Press the Start/Pause button to run programme.  
To clean the dispenser by hand, use the following steps:  
5. Once the main dispenser is clean, follow the illustrations in  
reverse order to replace pieces back into the dispenser.  
1. Remove the main cup from the dispenser by pulling up  
and out on the cup.  
NOTE: Do not use any cleaning substance but water in the main dispenser. It is possible for cleaning substances to  
drain into the tub. If this should happen, set the washer for a rinse and spin cycle to remove any cleaning substance from  
the washer before doing a load of laundry.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING CONT.  
FRESHENING YOUR WASHER  
1
Periodically,it is recommended that you freshen and clean the  
inside of your clothes washer.  
3. Pour a 2 cup of bleach into the main wash compartment of  
the detergent dispenser and then start the programme.  
1. Open the door and wash the lower portion of the grey  
door seal with a solution of 1 cup chlorine bleach to 2  
cups water.  
4. Allow the washer to complete the programme.  
5. At the end of the programme,open the door and dry the grey  
door seal.  
2. Go to “More Programmes” and select the  
“Automatic Dispenser and Machine Cleaning”  
programme.  
STORING THE WASHER  
Washers can be damaged if water is not removed from hoses  
and internal components before storage. Prepare the washer  
for storage as follows:  
eliminate any water that may be in the drain hose. Be sure to  
remove the bracket holding the drain hose and use a pan to  
catch any water.  
1. Turn the machine off and then on.  
5. Disconnect the clothes washer from the electrical supply and  
leave the washer door open to let air circulate inside the  
tumbler.  
2. Select “Options,scroll to the next screen by hitting the  
arrow in the top right hand corner of the screen, and  
switch the “Short Programme” to the “On” position.  
Then add one cup of bleach or white vinegar to the  
detergent dispenser without clothes in the tumbler. Run  
the clothes washer through the complete programme.  
6. If the washer has been stored in below-freezing temperatures,  
allow time for the washer to thaw out prior to use.  
For information on long-term storage or storage of your  
washer during extreme cold temperatures, contact your  
dealer for Maytag Customer Service information.  
3. Turn the water taps off and disconnect the inlet hoses  
from them.  
4. Activate the “Spin Only” setting by going through  
“More Programmes” and lower the drain hose to  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
CHECK THESE POINTS IF YOUR MAYTAG NEPTUNE® WASHER...  
• Use highest spin speed safe for fabric type.  
• Load is too small. Very small loads (one or two items) may not spin out completely.  
Load isToo Wet at  
End of Programme  
• Make sure door is firmly closed.  
• Make sure hose connections are tight.  
• Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.  
• Avoid overloading.  
Leaks Water  
Too much detergent was used in the pre-wash compartment. Do not exceed 200ml of detergent.  
• Check fuse or reset electricity supply.  
• Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service.  
• Close the door and push the Start/Pause touchpad. For your safety, washer will not tumble or spin  
unless the door is closed.  
Won’t Spin  
or Drain  
• After pressing the Start/Pause touchpad, it will take 30 seconds before the clothes washer begins to  
spin. The door must lock before spin can be achieved.  
• Plug cord into live electrical outlet.  
• Check adapter and power cord connection in cord lock. Remove cord lock to check.  
• Check fuse or reset electricity supply.  
• Close door and push the Start/Pause touchpad to start the clothes washer. For your safety, washer  
will not tumble or spin unless door is closed.  
Stops  
• There may be a pause or soak period in the cycle. Check display to confirm.  
• Check screens on inlet hoses at the water taps for obstructions. Clean screens periodically.  
• Run the clothes washer through another complete cycle using cold water.  
• Reduce detergent amount for that specific load size, soil level and water hardness.  
Tub is Completely  
Full of Suds  
Turn both water taps on fully.  
• Make sure temperature selection is correct.  
Fills with the  
Wrong  
Temperature  
Water  
• Make sure hoses are connected to correct taps and inlet connections. Flush water supply before filling washer.  
• Check your hot water supply heater. It should be set to deliver a hot water between 49° C (120° F)  
and 60° C (140° F) at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate.  
• Disconnect hoses and clean filters. Hose and valve filters may be blocked.  
• All rinses will be cold.  
• While the washer is filling for cold or warm wash temperatures, both hot and cold water will go  
through the dispenser as the automatic temperature control feature checks incoming water  
temperatures.  
• Be sure the door is tightly closed.  
• Plug cord into a live electrical outlet.  
• Check fuse or reset electricity supply.  
Won’t Fill  
• Open and close the door, then push the Start/Pause touchpad.  
Turn both water taps on fully.  
• Straighten inlet hoses.  
• Disconnect hoses and clean filters. Hose and valve filters may be blocked.  
CONTINUED  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND TROUBLESHOOTING CONT.  
CHECK THESE POINTS IF YOUR MAYTAG NEPTUNE® WASHER...  
• Check fuse or reset electricity supply.  
• Open and close the door and press the Start/Pause touchpad. For your safety, the clothes washer will  
Won’tTumble  
not tumble or spin unless the door is closed.  
Door Locked Shut;  
Will Not Open  
• Press the Start/Pause touchpad to stop the washer.  
• Pull on the door indentation opposite the hinges.  
To emergency unlock the door, pull on the green rip cord located in the opening just inside the front  
end of the detergent dispenser. It may be necessary to remove the 4 cover screws and remove the  
dispenser cover to access this cord.  
• Clothes washer should be leveled properly as outlined in installation instructions.  
• Weak floors can cause vibration and walking.  
Is Noisy  
• Be sure rubber feet are installed on leveling legs.  
• Check that the leveling leg lock nuts are tightened.  
• For information on normal operating sounds, see page 18.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING SOUNDS  
NORMAL OPERATING SOUNDS OF YOUR MAYTAG NEPTUNE® CLOTHES WASHER  
High pitched sound during a spin  
cycle.  
The motor increases speed to spin the tub to remove moisture from the load.  
Detergent is dispensed at the start of the cycle. Fabric softener is dispensed  
during the final rinse while the washer is filling.  
Flushing water sound coming from  
the dispenser area.  
Sloshing or gurgling water sound  
when washer is off and the tub is  
rotated.  
The sealed balance ring around the tub contains a liquid and is designed to  
make the washer spin smoothly.  
“Whirring” or “Sloshing” sound  
The tub rotates one direction followed by a pause. The tub reverses direction  
and pauses.This action continues throughout the cycle.  
followed by  
a
pause, repeated  
throughout the wash cycle.  
Clothes washer maintains a slightly  
reduced spin speed after achieving a  
higher spin speed.  
After reaching the maximum spin speed, the machine may reduce spin speed  
slightly to create less noise and vibration.  
The spin speed slows down  
dramatically when it sounds like an  
out-of-balance load.  
The tumbler will begin to accelerate to speed, then slows back down to  
redistribute the load more evenly when an unbalanced load occurs.  
®
The Maytag Neptune clothes washer uses a true adaptive fill and adds more  
water during the wash cycle as it is needed.  
Water is added after the washer  
has been tumbling for a while.  
OR  
Water flows through the dispenser to dilute and add fabric softener at the  
appropriate time. This will occur even if fabric softener is not used.  
Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check  
the door lock and do a quick drain.  
Clicking/draining sounds when washer  
is started.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE INFORMATION  
For service, please contact the Maytag dealer from whom you purchased this appliance.  
For service in Australia, please contact Maytag appliances on 1 800 819 925  
For service in the United Kingdom, please contact Maytag U.K. on 01737 231000.  
Manufacturer: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE MAH7550AGW  
LAVE-LINGE MAYTAG NEPTUNE®  
GUIDE  
D E L ’ U T I L I S A T U E R  
TABLE DES MATIÈRES  
Diagnostic........................................................... 31  
Bienvenue.................................................................. 21  
Instructions de sécurité importantes........... 21-22  
Mise en marche ................................................. 23-24  
Lavage.................................................................. 23  
Écran tactile....................................................... 23  
Affichage du statut ........................................... 24  
Consommation d'eau ...................................... 24  
Mode d'emploi................................................... 24-27  
Chargement du lave-linge............................... 24  
Fermeture de la porte du lave-linge ............ 25  
Ajout de détergent et d'additifs dans le  
distributeur.................................................. 25-26  
Réglage du programme de lavage................. 27  
Aperçu des favoris............................................ 28-29  
Utilisation de l'aide ........................................... 30-33  
Guide d'enlèvement des taches......................30  
Conseils de lavage............................................ 31  
Conseils d'utilisation........................................ 32  
Verrouillage........................................................ 32  
Sélection des préférences .............................. 33  
Entretien et nettoyage ..................................... 34-35  
Nettoyage du lave-linge................................... 34  
Nettoyage du distributeur.............................. 34  
Rafraîchissement de votre lave-linge............ 35  
Rangement du lave-linge................................. 35  
Entretien et diagnostic..................................... 36-38  
Diagnostic..................................................... 36-37  
Bruits de fonctionnement............................... 38  
Information sur le service après-vente.............. 39  
Benutzer-Handbuch ................................................ 40  
Guía del Usuario ..................................................... 60  
6 2720570  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
SÉCURITÉ  
NSTRUICMTIPOONRSTADNETES  
Bienvenue  
Bienvenue et félicitations pour votre  
achat d’un lave-linge Maytag Neptune®! Il  
est très important pour nous que vous  
Lisez ce qui suit avant d’utiliser le lave-linge.  
soyez  
totalement  
satisfait. Pour  
AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques d’incendie, explosion, choc  
électrique, dommages matériels ou dommages corporels lors de l’utilisation de  
l’appareil, appliquez les précautions fondamentales, dont les suivantes.  
l’obtention des meilleurs résultats, nous  
vous suggérons de lire la totalité de cette  
brochure pour vous familiariser avec les  
méthodes adéquates d’utilisation et  
d'entretien de l’appareil.  
1
Lisez la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil. Le lave-linge  
doit être utilisé uniquement pour laver, rincer et essorer des textiles et  
des vêtements ménagers.  
2
Économisez du temps et de l'argent. En  
cas de problème, nous vous suggérons de  
consulter la section «Entretien et  
diagnostic» à la fin de ce guide ainsi que  
les écrans d'Aide qui ont été conçus pour  
vous aider à résoudre les problèmes  
courants avant de consulter un  
dépanneur.  
Comme tout appareil utilisant l’électricité et comportant des pièces  
mobiles, il comporte des risques éventuels. Pour utiliser cet appareil sans  
danger, l’utilisateur doit être familier avec les instructions de  
fonctionnement de l’appareil et faire toujours preuve de prudence.  
3
N'installez ou ne rangez jamais cet appareil à un endroit où il sera exposé  
aux intempéries.  
4
Installez le lave-linge et le mettre à niveau sur un plancher qui peut  
supporter son poids.  
Toutefois, pour tout besoin d’assistance à  
l’avenir, il sera utile de disposer:  
5
Il faut que cet appareil soit convenablement relié à la terre. Ne branchez  
jamais l’appareil dans une prise de courant qui n’est pas adéquatement  
reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes locaux et  
nationaux.Voyez les instructions d’installation concernant la liaison à la  
terre de cet appareil.  
1) Du numéro de modèle et du numéro  
de série de l’appareil; on trouve cette  
information sur la plaque signalétique  
située sur le bord central supérieur du  
tableau de commande. Inscrivez les  
informations ci-dessous pour les avoir  
facilement sous la main:  
6
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion :  
• Ne lavez pas des articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés,  
trempés ou imprégnés d'essence, de solvants de nettoyage à sec, ou  
autres substances explosives ou inflammables. Ces produits libèrent  
des vapeurs qui peuvent prendre feu ou exploser. Lavez à la main et  
faire sécher sur une corde tout article contenant ces substances.  
Date d’achat ______________________  
Numéro de modèle ________________  
Numéro de série __________________  
Ne placez pas dans un lave-linge tout tissu sur lequel vous avez  
utilisé un solvant de nettoyage ou qui est saturé de liquides ou  
solides inflammables, tant que toute trace de ces liquides ou  
solides et de leurs vapeurs n’a pas été enlevée.  
2) IMPORTANT : Conservez ce guide  
et la facture d’achat en lieu sûr  
pour utilisation ultérieure. Veuillez  
attacher votre reçu ici  
Ces produits comprennent l’acétone,l’alcool dénaturé,l’essence,la  
paraffine, le kérosène, certains produits de nettoyage liquides  
ménagers, certains détachants, la térébenthine, les cires et produits  
pour enlever les cires.  
Si vous avez des questions, veuillez  
contacter le revendeur où vous avez  
acheté le lave-linge..  
Pour l’information sur le service  
après-vente, voyez page 79.  
• N'ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou autres  
substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage. Ces  
substances libèrent des vapeurs qui peuvent prendre feu ou exploser.  
REMARQUE : Dans le cadre de nos  
pratiques d’amélioration constantes  
de la qualité de nos appareils,  
des modifications peuvent être  
introduites sur les appareils sans que  
cela donne lieu à une révision de ce  
guide.  
• Dans certaines conditions, il peut y avoir production d’hydrogène  
dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2  
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le  
système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant la période indiquée,  
ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau pendant  
plusieurs minutes avant de mettre le lave-linge ou lave-linge/sèche-  
linge en marche. Ceci permettra d’évacuer l’hydrogène qui a pu  
s’accumuler. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas  
de flammes vives pendant cette opération.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N'introduisez pas une main dans l’appareil lorsque le tambour est en mouvement.  
7
8
Ne laissez jamais des enfants jouer avec ou sur l’appareil. Il convient de superviser attentivement les enfants lorsque  
l’appareil est utilisé en leur présence.Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes  
infirmes sans supervision. Il faut surveiller les jeunes enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.  
Ne circonvenez pas les organes de commande.  
9
Ne réparez ou ne remplacez aucun composant de cet appareil; on ne doit entreprendre aucune opération d’entretien  
qui n’est pas spécifiquement recommandée dans des instructions de réparation publiées à l’intention des utilisateurs,  
ou que l’intervenant ne serait pas en mesure d’exécuter parfaitement.Toute réparation ou entretien doit être exécuté  
uniquement par du personnel d'entretien qualifié.  
10  
Débranchez votre lave-linge lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer ou de réaliser des opérations d'entretien.  
Rangez les produits de nettoyage et autres produits en un lieu sec et frais que les enfants ne peuvent atteindre.  
11  
12  
13  
Ne lavez ou ne séchez pas des articles qui ont été salis par de l’huile de cuisson ou végétale. Ces articles peuvent  
contenir encore de l’huile après avoir été lavés et peuvent donc dégager de la fumée ou prendre feu spontanément.  
N'utilisez pas de javellisant et de l’ammoniaque ou des acides (comme vinaigre ou produits antirouille) dans la même  
cuve de lavage. Des fumées dangereuses peuvent se former.  
14  
15  
Ne lavez pas en machine des produits contenant de la fibre de verre. Des petites particules peuvent coller aux tissus  
lavés dans les charges suivantes et entraîner une irritation cutanée.  
16  
17  
18  
Avant de retirer l’appareil du service ou de le mettre au rebut, retirez la porte du compartiment de lavage.  
Ne vous asseyez pas sur un lave-linge.  
Les tuyaux d’arrivée d’eau peuvent être endommagés et se détériorer après un certain temps.Vérifiez de temps à autre  
que les tuyaux ne présentent aucune déformation,coupure,usure ou fuite et remplacez-les tous les cinq ans.Ne rangez  
pas les tuyaux à des températures en dessous de zéro degré.  
Un dispositif de verrouillage de la porte a été installé pour votre sécurité. Il empêche l'ouverture de la porte si le  
tambour est en cours de rotation. Si la porte ne s'ouvre pas, n'essayez pas de la forcer.Attendez le désenclenchement  
du dispositif de verrouillage.  
19  
20  
21  
Ne continuez pas à utiliser cet appareil s'il paraît être défectueux.  
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation muni d'une prise  
spécifique par un agent d'entretien agréé ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.  
22 Si la membrane translucide de l'écran tactile est endommagée (par exemple, par une fissure ou un trou), ne continuez  
pas à utiliser la machine tant qu'elle n'est pas réparée.  
23  
Fermez les robinets d'eau et coupez le courant à la fin du lavage.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN MARCHE  
LAVAGE  
Pour laver une brassée de linge, suivez les étapes ci-dessous. Elles sont détaillées dans les sections suivantes.  
1. Chargez le linge dans le lave-linge.  
2. Fermez la porte du lave-linge.  
3. Ajoutez le détergent et les additifs de lavage dans le distributeur.  
4. Réglez le programme de lavage.  
5. Démarrez le programme de lavage.  
ÉCRAN TACTILE  
Écran tactile - Afficheur interactif qui  
réagit au contact d’un doigt.  
Remarque : L’exposition de l’écran  
tactile à la lumière directe du soleil n’est  
pas recommandée.  
Début - Accès instantané  
à l’écran d’accueil.  
Arrêt - Commande  
d'arrêt du lave-linge et  
extinction de l'afficheur.  
Favoris - Accès  
rapide aux cycles  
favoris.  
Appuyer sur «mise en marche/pause»  
ou changer de sélection ci-dessous.  
textile  
coton  
options  
signal fin progr. moyen  
temp. lavage  
60° C  
vit. d'essor.  
1000 tr/mn  
autres  
programmes  
Mise en marche/pause -  
Appuyez sur cette touche pour  
démarrer un cycle. Ensuite,  
appuyez sur cette touche pour  
arrêter le lave-linge à tout  
moment dans le cycle.  
Retour - Pour retourner  
à l’écran précédent.  
Aide - Accès instantané à diverses  
instructions : Mémoire Détachage,  
Conseils de diagnostic, Conseils  
de lavage, Conseils d’utilisation,  
Fonction de verrouillage et  
Sélection des préférences.  
Si l'affichage est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, d'appuyer sur une touche (sauf Arrêt), ou de toucher l'écran pour que celui-  
ci redevienne actif.  
La machine émettra trois signaux sonores courts si vous appuyez sur une séquence de touche non valide.  
Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFFICHAGE DU STATUT  
DURÉE ESTIMÉE  
Après avoir appuyé sur Mise en marche/Pause, l'afficheur indique la durée estimée restante dans le programme.  
VERROUILLAGE DE LA PORTE  
Cet affichage apparaît chaque fois que la porte du lave-linge est verrouillée. La porte peut être déverrouillée en appuyant sur  
la touche Mise en marche /Pause pour arrêter le lave-linge.  
CONSOMMATION D'EAU  
®
La quantité d'eau utilisée varie avec chaque brassée. Le lave-linge Maytag Neptune fait appel à un remplissage adaptatif pour  
assurer une quantité d'eau permettant des performances de nettoyage efficaces, ainsi que la conservation de l'eau et de  
l'énergie.  
MODE D'EMPLOI  
Pour obtenir des renseignements sur le tri, le pré-traitement des taches, etc., consultez la rubrique d'Aide «Conseils de lavage»  
(voyez Utilisation de l'aide, page 31).  
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE  
• La cuve peut être remplie de vêtements secs dépliés. Cependant, il ne faut pas trop remplir la cuve.  
REMARQUE : Capacité de charge maximale : 8 kg de coton.  
• La surcharge peut entraîner une réduction de l'efficacité du lavage et le risque que le linge ne présente des plis et ne se  
froisse.  
• Lors du lavage d'articles volumineux ou de quelques petits articles qui ne remplissent pas complètement la cuve, comme  
un tapis ou des pulls, il faut ajouter quelques serviettes de toilette pour améliorer les performances de culbutage et  
d'essorage.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI, SUITE  
FERMETURE DE LA PORTE DU LAVE-LINGE  
• Pour ajouter un article oublié, appuyez sur la touche Mise en marche/Pause, attendez l'arrêt du lave-linge et le  
déverrouillage de la porte,ajoutez le(s) article(s),fermez la porte et appuyez sur la touche Mise en marche /Pause.Après  
une pause de 30 secondes, le programme reprend son fonctionnement.  
REMARQUE : Pour que l’(les) article(s) ajouté(s) soit (soient) lavé(s), n'attendez pas plus de dix minutes après le début  
du programme pour l’(les) ajouter à la brassée.  
AJOUT DE DÉTERGENT ET D'ADDITIFS DANS LE DISTRIBUTEUR  
Le distributeur automatique se compose de trois compartiments pour :  
Prélavage  
1. Poudre ou détergent liquide pour le lavage principal.  
2. Poudre ou détergent liquide pour prélavage.  
3. Assouplissant liquide.  
Lavage  
principal  
Tous les produits de lessive peuvent être ajoutés en même temps dans leur compartiment respectif.  
Ils seront libérés au moment approprié pour assurer le nettoyage le plus efficace.  
REMARQUE : It is important to pay close attention to the soil level of the load, load size, and  
water hardness* and to use the appropriate amount of detergent to reduce or eliminate suds. When  
less suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning results are maximized. To  
avoid over-sudsing, reduce the amount of detergent used with soft water or with small or lightly  
soiled loads.  
Assouplissant  
* Pour déterminer la durée d'eau dans votre région,contactez votre station de distribution d'eau locale.  
COMPARTIMENT DE DÉTERGENT PRINCIPAL  
Vous pouvez utiliser du détergent en poudre ou liquide dans le compartiment de lavage principal pour  
laver le linge. Suivez les instructions sur la boîte ou la bouteille pour déterminer la quantité appropriée  
de détergent à verser dans le compartiment. Ne dépassez pas 500 ml de détergent en poudre dans le  
compartiment de lavage principal. Lors de l'utilisation de détergent liquide, ne dépassez pas le niveau au bas  
du capuchon-siphon indiqué par une flèche. Habituellement, environ 240 ml de détergent liquide permettront  
de remplir le godet jusqu'à la flèche.  
Le distributeur est livré prêt à être utilisé avec du détergent liquide (tous les godets pour liquide et capuchons-siphons sont montés). Si  
vous désirez utiliser du détergent en poudre, vous devez d'abord enlever ces accessoires. Pour cela, suivez les étapes ci-dessous (si vous  
utilisez ensuite du détergent liquide, le godet de détergent liquide et le capuchon-siphon doivent être remis dans le distributeur) :  
1. Enlevez l'ensemble de godet pour liquide du compartiment de lavage principal (avec le godet et le capuchon-siphon pour  
détergent liquide déjà installés) du distributeur en retirant le godet vers le haut.  
2. Enlevez ce capuchon-siphon de l'ensemble de godet.  
3. Enlevez ce godet du compartiment de lavage principal.  
4. Remettez le godet de lavage principal dans le distributeur en l'insérant avec le bord intérieur et en appuyant vers le bas et vers  
la droite. Ne forcez pas sur les godets.  
2
3
1
4
REMARQUE : Inversez ces étapes  
pour installer les godets et les  
capuchons-siphons afin de préparer  
le distributeur pour du détergent  
liquide. Assurez-vous que le  
capuchon-siphon est bien enclenché  
lorsque vous le réinstallez.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajout de détergent dans le distributeur :  
Versez le détergent de lavage directement dans le compartiment de lavage principal et, le cas échéant, dans le compartiment de  
prélavage avant de commencer le programme ou lors du remplissage du lave-linge. (Voyez la section concernant le compartiment  
de détergent de prélavage ci-dessous.)  
REMARQUE : Certains détergents liquides concentrés ne s'éliminent pas complètement.Les détergents liquides concentrés  
doivent être dilués avec de l'eau avant de les ajouter dans le distributeur.Voyez les sections «Entretien et Nettoyage» pour plus  
d'instructions concernant le nettoyage de votre distributeur. Pour éviter tous résidus de détergent liquide dans le distributeur,  
une bille de détergent peut être utilisée dans la machine en remplacement du détergent liquide dans le distributeur.  
COMPARTIMENT DE DÉTERGENT DE PRÉLAVAGE  
Il n'est pas nécessaire d'utiliser le compartiment de prélavage pour chaque programme de lavage. Le linge sera correctement  
lavé sans l'utilisation du programme de prélavage. Un programme de prélavage doit être utilisé lors du lavage de linge très sale  
ou de saleté difficile à enlever. La Mémoire Détachage fournit également les utilisations recommandées du prélavage.  
Du détergent en poudre ou liquide peut être utilisé dans le compartiment de prélavage pour laver le linge. Suivez les  
instructions sur la boîte ou la bouteille pour déterminer la quantité appropriée de détergent pour le compartiment de  
prélavage. Si la boîte ou la bouteille ne comporte pas la quantité de détergent à utiliser, divisez la quantité recommandée pour  
le lavage principal et versez-en 13 dans le compartiment de prélavage. Ne dépassez pas 200 ml de détergent en poudre dans le  
compartiment de prélavage. Si le compartiment de prélavage est trop rempli, le détergent risque de déborder.  
REMARQUE : En raison de la grande capacité du lave-linge, lors de l'utilisation de très grandes charges (supérieures à 5  
1
kg) ou de charges très sales, utilisez 3 de la quantité de détergent recommandée pour le lavage principal dans le  
compartiment de prélavage, en PLUS de la quantité recommandée complète utilisée dans le compartiment de lavage  
principal.  
COMPARTIMENT D'ASSOUPLISSANT  
Ce compartiment dilue automatiquement et distribue l'assouplissant liquide au bon moment en cours de  
programme. Suivez les instructions suivantes lors de l'utilisation de l'assouplissant liquide.  
Versez la quantité recommandée d'assouplissant liquide dans le compartiment d'assouplissant.Pour des  
charges plus petites, utilisez moins d'un capuchon. Ne dépassez pas le niveau au bas du capuchon-  
siphon indiqué par une flèche. Habituellement, environ 135 ml de liquide rempliront le godet jusqu'à  
cette flèche.  
REMARQUE :  
• Ne versez pas l'assouplissant trop rapidement, ce qui pourrait provoquer un siphonnage prématuré du godet  
d'assouplissant.  
• Ne versez jamais l'assouplissant directement sur la charge. Il pourrait laisser des traces et des taches.  
• Utilisez le compartiment d'assouplissant uniquement pour les assouplissants liquides.  
Après avoir ajouté les additifs de lavage dans le distributeur, fermez le couvercle du distributeur.  
Pour l'entretien et le nettoyage du distributeur, voyez la section «Entretien et nettoyage».  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI, SUITE  
RÉGLAGE DU PROGRAMME DE LAVAGE  
Si l'affichage est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, d'appuyer sur une touche (saufArrêt), ou de toucher l'écran pour que  
celui-ci redevienne actif.  
Appuyer sur «mise en marche/pause»  
ou changer de sélection ci-dessous.  
Appuyer sur «mise en marche/pause»  
ou changer de sélection ci-dessous.  
Appuyer sur «mise en marche/pause»  
ou changer de sélection ci-dessous.  
Appuyer sur «mise en marche/pause»  
ou changer de sélection ci-dessous.  
Textiles  
Vitesses d'essorage  
textile  
Temp. de lavage  
options  
signal fin progr. moyen  
s  
s  
s  
coton  
repassage  
moyen  
cotons  
moyen  
moyen  
500 tr/mn  
800 tr/mn  
froid  
réduit  
temp. lavage  
tem
tem
tem
60° C  
délicat/  
lainages  
synthét.  
900 tr/mn  
600 tr/mn  
30 °C  
40 °C  
vit. d'essor.  
1000 tr/mn  
vit.
vit.
vit.
10
10
10
700 tr/mn  
1000 tr/mn  
lavage rapide  
50 °C  
60 °C  
autres  
programmes  
programmes  
programmes  
programmes  
Temp. de lavage –  
Sélectionnez «Temp.de  
lavage» pour choisir la  
température de lavage  
appropriée.  
Textiles – Sélectionnez  
«Textile» pour choisir le  
type de textile approprié.  
Vitesse d'essor.  
Étape 1  
Sélectionnez «Vitesse  
d'essor.» pour choisir  
la vitesse d'essorage  
appropriée.  
Écran d'accueil Vous pouvez  
mettre  
immédiatement  
un  
programme en marche en utilisant  
les réglages de lavage par défaut ou  
choisissez «Autres programmes»  
pour d'autres types de programmes.  
Si vous souhaitez modifier le  
programme de lavage, vous pouvez  
modifier les variables suivantes :  
Options  
Options  
essorage final  
marche arrêt  
prétrempage  
marche arrêt  
signal fin de  
progr. moyen  
signal rappel  
marche arrêt  
mode économique  
marche arrêt  
prélavage  
marche arrêt  
lavage différé  
marche arrêt  
progr. court  
marche arrêt  
Autres Programmes  
rinçage suppl.  
marche arrêt  
1/2 charge  
marche arrêt  
rinçage et  
essorage  
essorage  
uniquement  
continuer  
continuer  
nettoyage autom. du lave-  
linge et du distributeur  
Options – Ces deux écrans comportent de nombreuses options  
différentes qui peuvent être activées ou désactivées. Pour avoir accès à cet  
écran supplémentaire, touchez la flèche dans le coin supérieur droit de  
l'écran.Touchez «Continuer» pour revenir à l'écran précédent.Ci-dessous  
se trouve un tableau montrant toutes les options, ainsi qu'une brève  
description de chacune d'entre elles.  
favoris  
Autres programmes – Sélectionnez «autres  
programmes» pour choisir entre les quatre options  
suivantes :  
Rinçage et essorage (jusqu'à quatre rinçages)  
Essorage unique  
Nettoyage automatique du lave-linge  
et du distributeur  
Options  
Description  
Ajout d'un prélavage  
Ajoute un prélavage. Le prélavage compartiment du distributeur est  
vidé lors de cette étape, suivi du compartiment de lavage principal  
pendant le lavage principal.  
Favoris  
Ajout d'une période de  
le prétrempage  
Ajoute une période de prétrempage déterminée de 15 minutes avant  
début du programme principal.  
Ajout d'un rinçage  
supplémentaire  
Ajoute un rinçage supplémentaire à la fin de la séquence de rinçage du  
programme normal et juste avant l'essorage final.  
Étape 2  
Si les sélections vous conviennent,  
appuyez sur Mise en marche/Pause  
pour mettre le programme en marche.  
Pas d'essorage final  
Le programme ne procédera pas à l'essorage final. Le linge restera  
humide à la fin du programme.  
Mode économique  
Réduit toutes les quantités d'eau à «basse» et le rinçage à «moyen» et  
limite la température de l'eau de lavage à 40 °C quelle que soit la  
sélection.Annule l'option de prélavage si celle-ci est sélectionnée.  
1/2 charge  
Réduit les niveaux d'eau à un réglage de «moyen» à «bas» et/ou de  
«haut» à «moyen».  
Si vous vous êtes égaré parmi  
les écrans successifs, utilisez la  
touche Retour ou Début.  
Signal rappel  
Émet un signal sonore à la fin du programme toutes les 5 minutes  
jusqu'à 2 heures.  
Signal fin de programme  
Programme court  
Lavage différé  
Émet un signal sonore une fois le programme terminé.  
Réduit la durée du programme.  
REMARQUE : Les températures de lavage,  
les vitesses d'essorage et les options ne sont  
pas toutes disponibles pour toutes les  
sélections de textiles. Certaines options  
apparaîtront en grisé.  
La machine est réglée pour débuter le programme à une heure  
prédéterminée par l'utilisateur. Le lavage peut être différé jusqu'à 12  
heures 45 minutes, par intervalles de 15 minutes.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APERÇU DES FAVORIS  
La fonction Favori vous permet de créer, d'identifier et de mémoriser jusqu'à 6 programmes de lavage fréquemment  
utilisés.  
CRÉATION D'UN FAVORI  
Appuyer sur «continuer» pour nommer  
un favori, ou changer de sélection ci-dessous.  
Favoris  
Textiles  
s  
repassage  
moyen  
cotons  
réduit  
tem
délicat/  
lainages  
synthét.  
vit.
10
lavage rapide  
créer un  
favori  
modifier  
un favori  
effacer  
un favori  
programmes  
Étape 1  
Étape 2  
Étape 3  
Appuyez sur la touche Favori.  
Sélectionnez «Créer un favori».  
Textiles Touchez «Textile» pour  
sélectionner le type de textile approprié.  
Appuyer sur «continuer» pour nommer  
un favori, ou changer de sélection ci-dessous.  
Appuyer sur «continuer» pour nommer  
un favori, ou changer de sélection ci-dessous.  
Options  
Options  
Temp. de lavage  
prétrempage  
essorage final  
Vitesses d'essorage  
t
signal fin de  
progr. moyen  
signal rappel  
marche arrêt  
s  
s  
marche arrêt  
marche arrêt  
moyen  
moyen  
froid  
500 tr/mn  
800 tr/mn  
900 tr/mn  
1000 tr/mn  
mode économique  
marche arrêt  
prélavage  
marche arrêt  
tem
tem
lavage différé  
marche arrêt  
progr. court  
marche arrêt  
30 °C  
40 °C  
600 tr/mn  
vit.
rinçage suppl.  
marche arrêt  
1/2 charge  
marche arrêt  
vit.
10
10
50 °C  
60 °C  
700 tr/mn  
a
continuer  
continuer  
programmes  
programmes  
Étape 5  
Vitesse d'essor. Touchez  
«Vitesse d'essor.» pour  
sélectionner la vitesse  
d'essorage appropriée.  
Étape 6  
Écran d'options – Ces deux écrans comportent de  
nombreuses options différentes qui peuvent être activées ou  
désactivées. Pour avoir accès à l'écran suivant, touchez la flèche  
dans le coin supérieur droit de l'écran.  
Étape 4  
Temp. lavage Touchez  
«Temp. lavage» pour  
sélectionner la température  
de lavage appropriée.  
Appuyer sur «continuer» pour nommer  
un favori, ou changer de sélection ci-dessous.  
blue jeans  
textile  
g
a
h
o
v
b
i
c
j
d
e
l
f
m
t
options  
signal fin progr. moyen  
coton  
k
n
u
è
temp. lavage  
60° C  
p
q
r
y
s
z
vit. d'essor.  
1000 tr/mn  
w
x
é
autres  
programmes  
espace  
effacer  
mémoris.  
Étape 7  
Écran de rappel – Si les sélections vous  
conviennent, touchez «Continuer»  
pour identifier le programme favori.  
Étape 8  
Touchez la lettre et la zone «espace» pour écrire le nom  
de votre programme Favori qui peut comporter jusqu'à  
12 caractères.Utiliser la flèche au-dessus de l’écran pour  
effacer des caractères. Touchez «Mémoriser». Votre  
nouveau programme Favori s'affichera dans la page  
Favori.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APERÇU DES FAVORIS, SUITE  
MODIFICATION D'UN FAVORI  
Appuyer sur «continuer» pour nommer  
un favori, ou changer de sélection ci-dessous.  
Sélectionner un favori à modidier  
textile  
coton  
blue jeans  
options  
signal fin progr. moyen  
temp. lavage  
60° C  
vit. d'essor.  
1000 tr/mn  
autres  
programmes  
retour sans changement  
Étape 1  
Étape 2  
Touchez la touche «Modifier à  
favori». Touchez le programme  
Favori que vous désirez modifier.  
Étape 3  
Appuyez sur la touche Favori.  
Écran de rappel – L'écran de rappel  
pour ce cycle spécifique s'affiche. Vous  
pouvez y apporter les modifications  
nécessaires en touchant la zone.  
Touchez «Continuer» une fois toutes  
les modifications effectuées.  
blue jeans  
g
a
h
o
v
b
i
c
j
d
e
l
f
m
t
k
n
u
è
p
q
r
y
s
z
w
x
é
espace  
effacer  
mémoris.  
Étape 4  
Si vous désirez conserver le nom courant du  
programme Favori,touchez «Mémoriser».Si vous  
préférez entrer un nouveau nom, taper le nouveau  
nom du produit et touchez «Mémoriser».  
EFFACEMENT D'UN FAVORI  
Sélectionner un favori à effacer  
Sélectionner un favori à effacer  
Désirez-vous vraiment  
supprimer «blue jeans»?  
blue jeans  
Oui  
Non  
retour sans changement  
retour sans changement  
Étape 3  
Touchez «Oui» si vous désirez  
effacer le favori et «Non» pour  
revenir à l'écran d'origine.  
Étape 1  
Appuyez sur la touche Favori.  
Étape 2  
Touchez «Effacer un favori».  
Touchez le nom du programme  
Favori que vous désirez modifier.  
Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE L'AIDE  
La fonction d'Aide offre une variété d’informations détaillées sur l'enlèvement des taches (Mémoire Détachage) et des  
conseils de diagnostic, de lavage et d'utilisation. L'écran d'Aide se trouve également là où vous avez accès à la fonction de  
Verrouillage et de Sélection des préférences.  
GUIDE D'ENLÈVEMENT DES TACHES  
La Mémoire Détachage fournit des étapes détaillées pour traiter plus de 50 des taches parmi les plus courantes. La  
Mémoire Détachage vous offre également l'option de régler automatiquement le programme du lave-linge pour une tache  
particulière.  
e
Menu d'aide  
Appuyer s/1 lettre tache  
mémoire  
conseils de  
diagnostic  
g
a
b
c
j
d
e
f
détachage  
h
o
v
i
k
r
l
m
t
n
u
conseils  
de lavage  
conseils  
d'utilisation  
p
q
s
z
sélection des  
préférences  
fonction de  
verrouillage  
taches  
inconnues  
y
w
x
Étape 1  
Appuyez sur la touche Aide.  
Étape 2  
Étape 3  
Touchez la première lettre de la tache  
que vous désirez enlever.  
Touchez «Mémoire Détachage»  
pour commencer.  
Appuyer sur «mise en marche/pause»  
ou changer de sélection ci-dessous.  
Beurre  
Taches «B»  
1. Utiliser l'option Prétrempage ou faire  
tremper dans de l'eau tiède durant 1/2 h.  
2. Laver avec un détergent approprié et l'eau  
la plus chaude que le tissu et la couleur  
peuvent supporter.  
textile  
boisson  
beurre  
options  
coton  
gazeuse  
signal fin progr. moyen  
rinçage suppl. marche  
prétrempage marche  
temp. lavage  
boisson  
boue  
60° C  
3. Si une tache d'aspect gras demeure, laver  
de nouveau.  
vit. d'essor.  
1000 tr/mn  
autres  
programmes  
régler le lave-linge pour cette tache  
Étape 4  
Étape 5  
Étape 6  
Pour régler automatiquement le lave-  
linge et lancer le programme  
approprié pour la tache sélectionnée,  
touchez «Régler le lave-linge  
pour cette tache».  
Écran de rappel - Cet écran reprend  
les sélections effectuées par la Mémoire  
Détachage avant de mettre le lave-linge  
en marche. Appuyez sur Mise en  
marche/Pause pour débuter le lavage  
ou touchez un choix affiché pour  
modifier les sélections.  
Sélectionnez la tache appropriée  
dans la liste. Utilisez les flèches  
situées au-dessus de l'écran pour  
passer d'une lettre à l'autre.  
Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE L'AIDE, SUITE  
CONSEILS DE DIAGNOSTIC  
Cette fonction vous permet de passer en revue les conseils de diagnostic les plus courants. Pour de plus amples  
informations, reportez-vous à la section «Entretien et diagnostic» (pages 36 à 38) ou contactez votre revendeur pour des  
informations d'entretien.  
Menu d'aide  
Conseils de diagnostic  
pas de  
culbutage  
pas de  
remplissage  
mémoire  
conseils de  
diagnostic  
détachage  
pas d'essorage  
ou vidange  
arrêt du  
lave-linge  
lave-linge  
bruyant  
conseils  
de lavage  
conseils  
d'utilisation  
fuite d'eau  
sélection des  
préférences  
Contacter votre revendeur  
pour le service après-vente  
fonction de  
verrouillage  
Étape 1  
Appuyez sur la touche Aide.  
Étape 2  
Sélectionnez «Conseils de  
diagnostic» sur l'écran  
d'Aide.  
Étape 3  
Les titres des conseils de diagnostic les plus  
courants s'afficheront.Touchez l'une des zones  
affichées pour voir les informations  
correspondantes.Touchez les flèches au-dessus  
de l'écran pour passer d'un sujet à l'autre.  
CONSEILS DE LAVAGE  
Les conseils de lavage vous fournissent des informations pour vous aider à prendre soin de vos vêtements et vous permettre  
d'atteindre des performances de nettoyage optimales.  
Menu d'aide  
Conseils de lavage  
mémoire  
détachage  
conseils de  
diagnostic  
additifs  
de lavage  
tri  
conseils  
conseils  
détergents  
prétraitement  
programmes  
de lavage  
d'utilisation  
sélection des  
préférences  
fonction de  
verrouillage  
température  
de l'eau  
Étape 1  
Étape 2  
Étape 3  
Les sujets disponibles s'affichent. Touchez  
l'un des sujets pour voir les informations  
correspondantes.  
Appuyez sur la touche Aide.  
Touchez «Conseils de lavage»  
pour commencer.  
Additifs de lavage  
assouplissant  
de tissus  
amidon  
azurage  
Si vous vous êtes égaré parmi les écrans  
successifs, utilisez la touche Retour ou Début.  
Étape 4  
Touchez le sujet secondaire approprié  
pour voir plus d'informations.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS D'UTILISATION  
Les conseils d'utilisation vous fournissent des informations concernant l'agrandissement des commandes de l'écran tactile  
et l'utilisation de votre lave-linge.  
Appuyer sur «mise en marche/pause»  
Conseils d'utilisation  
ou changer de sélection ci-dessous.  
textile  
coton  
tableau de  
commande  
options  
signal fin progr. moyen  
distributeurs  
temp. lavage  
60° C  
sons  
particuliers  
réglage des  
commandes  
vit. d'essor.  
1000 tr/mn  
autres  
programmes  
entretien du lave-linge  
Étape 1  
Appuyez sur la touche Aide.  
Étape 2  
Étape 3  
Les sujets disponibles s'affichent. Touchez  
l'un des sujets pour voir les informations  
correspondantes.  
Touchez «Conseils d'utilisation» pour  
commencer.  
VERROUILLAGE  
La fonction de verrouillage désactive les touches de l'écran tactile ou du tableau de commande. Utilisez cette fonction lors  
du nettoyage du tableau de commande ou pour éviter toute utilisation non autorisée du lave-linge.  
Fonction de verrouillage  
Menu d'aide  
mémoire  
détachage  
conseils de  
diagnostic  
Pour verrouiller les commandes, toucher  
la zone illustrée ci-dessous pendant  
3 secondes.  
conseils  
de lavage  
conseils  
d'utilisation  
sélection des  
préférences  
fonction de  
verrouillage  
Pour activer le verrouillage,  
appuyer ici  
Étape 1  
Appuyez sur la touche Aide.  
Étape 2  
Étape 3  
Touchez «Fonction de verrouillage» à  
Touchez la zone intitulée «Pour activer le  
verrouillage, appuyer ici» pendant trois  
secondes. Après l'activation de la fonction de  
verrouillage, touchez la zone intitulée «Pour  
désactiver le verrouillage, appuyer ici»  
pendant trois secondes pour désactiver la  
fonction.  
partir de l'écran d'Aide.  
Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE L'AIDE, SUITE  
SÉLECTION DES PRÉFÉRENCES  
La fonction Sélection des préférences vous permet de modifier la langue d'affichage, de l'anglais (par défaut) au français, à  
l'espagnol ou à l'allemand, de modifier le contraste de l'écran d'affichage, de sélectionner le volume du signal sonore de  
l'écran et d'activer ou de désactiver le message «tuyaux inversés».  
Sélection de préférences  
Menu d'aide  
sélectionner  
le français  
change  
to English  
mémoire  
détachage  
conseils de  
diagnostic  
zu Deutsch  
cambiar a  
español  
moyen volume  
- écran tactile  
überwechseln  
conseils  
de lavage  
conseils  
d'utilisation  
modifier le  
contraste d'aff.  
sélection des  
préférences  
fonction de  
verrouillage  
désactiver le message  
«tuyaux inversés»  
Étape 1  
Appuyez sur la touche Aide.  
Étape 2  
Étape 3  
Les sujets disponibles s'affichent.  
Touchez l'un des sujets pour voir  
les informations correspondantes.  
Touchez la zone «Sélection des  
préférences».  
MODIFICATION DU CONTRASTE  
CHANGEMENT DU VOLUME  
DE L'ÉCRAN  
SÉLECTION DE LA LANGUE  
DE L'ÉCRAN  
Du français à l'anglais  
French to English  
Utiliser les flèches pour  
ajuster le contraste de l'afficheur.  
Volume- écran tactile  
Pour le signal sonore émis lors  
des sélections avec l'écran tactile.  
Souhaitez-vous vraiment sélectionner  
l'anglais?  
fort  
bas  
moyen  
arrêt  
Are you sure you would like to change the  
language to English?  
continuer  
standard  
non/no  
oui/yes  
continuer  
En fonction de l'éclairage de votre maison  
et d'autres facteurs, vous pouvez modifier  
le contraste de votre écran tactile.  
Touchez les flèches pour augmenter ou  
diminuer le contraste de l'écran. Touchez  
«Continuer» une fois le réglage terminé.  
Touchez «Fort», «Moyen», «Bas», ou  
«Arrêt» pour régler le niveau de  
volume du signal sonore de l'écran.  
Touchez «Continuer» pour accepter  
le réglage de volume sélectionné.  
Vous pouvez modifier la langue entre  
l'anglais et le français, l'espagnol et  
l'allemand. Vous verrez toujours l'écran  
suivant dans la langue sélectionnée pour  
pouvoir vous assurer que vous désirez bien  
changer de langue.  
DÉSACTIVATION DU MESSAGE «TUYAUX INVERSÉS»  
Inversion des tuyaux  
Vérifier que les tuyaux d'arrivée sont bien  
raccordés. Si l'option «Algoithme» est  
désactivee, le lave-linge ne détactera si les  
tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide  
ont été inversés. Une fois désactivée, l'option  
ne peut être réactivée qu'en sélectionnant  
«Algorithme Marche».  
Si vous vous êtes égaré parmi les écrans  
successifs, utilisez la touche Retour ou Début.  
algorithm  
- arrêt  
algorithme  
- marche  
Si le lave-linge détecte que les tuyaux d'eau chaude et  
d'eau froide ont été inversés, la machine affichera un  
message d'avertissement. Si vous avez vérifié les tuyaux et  
déterminé qu'ils étaient correctement raccordés, vous  
pouvez désactiver l'algorithme qui détecte cette condition  
en touchant «Algorithme arrêt».  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
NETTOYAGE DU LAVE-LINGE  
1. Débranchez l'appareil et fermez les robinets d'eau après  
le lavage quotidien. L'alimentation en eau sera coupée, ce  
qui évitera la possibilité improbable de dommage causé  
par une fuite d'eau.  
le tableau de commande avec des objets coupants, y  
compris les ongles. Ne vaporisez pas de produit de  
nettoyage directement sur le tableau de commande.  
• Caisse – Nettoyez à l'eau et au savon et ensuite avec une  
2. Essuyez tout déversement de détergent ou autre liquide  
au fur et à mesure qu'il se produit.  
cire pour appareils ménagers si vous le désirez.  
• Intérieur – Les dépôts d'eau dure peuvent être enlevés,  
au besoin, à l'aide d'un produit de nettoyage recommandé  
sans danger pour le lave-linge.  
3. Nettoyez les pièces suivantes ainsi :  
Tableau de commande – Nettoyez avec un linge  
souple et humide. N'utilisez pas de poudre abrasive ni  
de tampons de nettoyage. N'égratignez ou n'éraflez pas  
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR  
Le distributeur peut devoir être nettoyé de temps à autre par  
suite de l'accumulation de produits de lessive. Il existe deux  
options pour le nettoyage du distributeur : automatique et  
manuelle.  
2. Une fois le godet principal à deux compartiments  
enlevé du distributeur principal, mettez-le au-  
dessus d'un évier.  
3. Enlevez le capuchon-siphon recouvrant le tube  
de siphon du compartiment d'assouplissant.  
Le programme de nettoyage automatique du lave-linge et du  
distributeur est utilisé pour rincer le distributeur et la cuve.  
La machine fait circuler l'eau froide dans le distributeur,  
effectue un culbutage minimal et évacue l'eau. Pour avoir  
accès au programme de nettoyage automatique du  
distributeur et du lave-linge :  
4. Faites couler de l'eau tiède et brossez à l'aide  
d'une brosse douce ou d'un chiffon sur les deux  
côtés pour enlever l'excès d'additifs de lavage. Nettoyez la  
zone du distributeur principal à l'aide d'eau et d'un chiffon  
doux.  
1. Touchez «Autres programmes» sur l'écran d'Aide.  
5. Une fois le distributeur principal nettoyé, suivez les  
illustrations en ordre inverse pour remettre les pièces dans  
le distributeur.  
2. Touchez «Nettoyage automatique du distributeur  
et du lave-linge».  
3. Appuyez sur «Mise en marche/Pause» pour démarrer  
le programme.  
Pour nettoyer le distributeur à la main,procédez comme suit:  
1. Enlevez le godet principal du distributeur en le tirant vers  
le haut.  
REMARQUE : N'utilisez pas de produit de nettoyage mais seulement de l'eau dans le distributeur principal. Les  
produits de nettoyage pourraient s'écouler dans la cuve. Si cela se produisait, réglez le lave-linge pour un cycle de rinçage  
et essorage afin d'évacuer les produits de nettoyage du lave-linge avant de faire une lessive.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE, SUITE  
RAFRAÎCHISSEMENT DE VOTRE LAVE-LINGE  
Périodiquement, il est recommandé de rafraîchir et de  
nettoyer l'intérieur de votre lave-linge.  
3. Versez 250 ml d'agent de blanchiment dans le compartiment  
de lavage principal du distributeur de détergent et mettez le  
programme en marche.  
1. Ouvrez la porte et lavez la partie inférieure du joint gris  
de porte avec une solution faite de 250 ml de chlore et de  
500 ml d'eau.  
4. Attendez l'arrêt complet du programme.  
5. À la fin du programme, ouvrez la porte et laissez sécher le  
joint gris de porte.  
2. Allez dans «Autres programmes» et touchez le  
programme  
«Nettoyage  
du  
distributeur  
automatique et du lave-linge».  
RANGEMENT DU LAVE-LINGE  
Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas  
vidée des tuyaux et des composants internes avant le  
rangement. Préparez le rangement du lave-linge comme suit :  
d'évacuation pour éliminer l'eau qui pourrait y être  
accumulée. Assurez-vous d'enlever le support maintenant en  
place le tuyau d'évacuation et utilisez un récipient pour  
recueillir l'eau.  
1. Débranchez la machine et remettez-la en marche.  
5. Débranchez le lave-linge et laissez la porte ouverte pour  
permettre à l'air de circuler à l'intérieur de la cuve.  
2. Touchez «Options». Passez à l'écran suivant en touchant  
la flèche dans le coin supérieur droit de l'écran et mettez  
l'option «Programme court» à la position «Marche».  
Ajoutez ensuite un godet d'agent de blanchiment ou de  
vinaigre blanc dans le distributeur de détergent sans linge  
dans la cuve. Mettez la machine en marche jusqu'à la fin du  
programme.  
6. Si le lave-linge a été entreposé à des températures en dessous  
de zéro, laissez-le revenir à la température normale avant de  
l'utiliser.  
Pour plus d'informations sur un rangement à long terme  
ou le rangement de votre lave-linge à des températures  
extrêmement basses, contactez votre revendeur du  
service à la clientèle Maytag.  
3. Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux  
d'arrivée d'eau.  
4. Activez le réglage «Essorage uniquement» à partir du  
menu «Autres programmes» et abaissez le tuyau  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET DIAGNOSTIC  
DIAGNOSTIC  
CONSULTEZ LES SUGGESTIONS CI-DESSOUS SI VOUS OBSERVEZ LES ANOMALIES SUIVANTES DU  
LAVE-LINGE MAYTAG NEPTUNE® …  
• Utilisez la vitesse d'essorage la plus élevée et la plus sûre pour le type de textile.  
Linge trop mouillé  
à la fin du cycle  
• Quantité de linge insuffisante. L'essorage d'une petite quantité de linge (un ou deux articles) peut être  
insuffisant.  
• Assurez-vous que la porte est parfaitement fermée.  
• Assurez-vous que les raccordements de tuyau sont bien serrés.  
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien introduite et fixée aux installations de  
Fuites d'eau  
vidange.  
• Évitez de surcharger le lave-linge.  
Trop de détergent a été utilisé dans le compartiment de prélavage.Ne dépassez pas 200 ml de détergent.  
• Vérifiez le fusible ou réenclenchez le circuit électrique.  
• Redressez les tuyaux de vidange. Éliminez les tuyaux entortillés. S'il y a engorgement, appelez le  
service après-vente.  
Pas d'essorage ni  
de vidange  
• Fermez la porte et appuyez sur la touche Mise en marche/Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-  
linge ne culbute ni n'essore tant que la porte n'est pas fermée.  
• Après avoir appuyé sur la touche Mise en marche/Pause,il faut attendre 30 secondes avant que le lave-  
linge ne commence à essorer. La porte doit être verrouillée pour que l'essorage ait lieu.  
• Branchez le cordon dans une prise électrique sous tension.  
• Vérifiez la connexion entre le cordon adaptateur et le cordon d'alimentation dans la gaine de maintien  
de la connexion du cordon. Ouvrez la gaine de maintien de la connexion pour procéder à la vérification.  
• Vérifiez les fusibles ou réenclenchez le circuit électrique.  
• Fermez la porte et appuyez sur la touche Mise en marche/Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-  
linge ne culbute ni n'essore tant que la porte n'est pas fermée.  
Arrêts  
• Il peut y avoir un arrêt ou une période de trempage au cours du programme.Vérifiez sur l'afficheur.  
• Inspectez les tamis des tuyaux d'alimentation au niveau des robinets. Nettoyez les tamis  
périodiquement.  
• Faites faire au lave-linge un autre programme complet à l'eau froide.  
• Réduisez la quantité de détergent pour une quantité de linge, un niveau de salissage et de dureté de  
l'eau semblables.  
Cuve pleine de  
mousse  
• Ouvrez à fond les deux robinets.  
• Assurez-vous d'avoir choisi la bonne température de l'eau.  
• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés aux bons robinets et raccords d'entrée d'eau. Rincez la  
canalisation d'eau avant de remplir le lave-linge.  
• Vérifiez le chauffe-eau. Il doit pouvoir produire une eau chaude entre 49 °C et 60 °C au robinet.  
Vérifiez aussi le débit du chauffe-eau et son rendement.  
• Débranchez les tuyaux et nettoyez les filtres. Le tuyau et les filtres peuvent être obturés.  
Tous les rinçages se font à l'eau froide.  
Remplissage avec  
de l'eau à  
température  
incorrecte  
• Lorsque le lave-linge se remplit avec de l'eau froide ou tiède, l'eau chaude et l’eau froide passent par  
le distributeur et la fonction de contrôle automatique de la température vérifie les températures  
d'eau entrante.  
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.  
• Branchez le cordon électrique dans une prise sous tension.  
• Vérifiez les fusibles ou réenclenchez le circuit électrique.  
• Ouvrez et fermez la porte, puis appuyez sur la touche Mise en marche/Pause.  
• Ouvrez les deux robinets à fond.  
Pas de remplissage  
• Redressez les tuyaux d'entrée.  
• Débranchez les tuyaux et nettoyez les filtres. Le tuyau et les filtres peuvent être obturés.  
SUITE  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET DIAGNOSTIC, SUITE  
CONSULTEZ LES SUGGESTIONS CI-DESSOUS SI VOUS OBSERVEZ LES ANOMALIES SUIVANTES DU  
LAVE-LINGE MAYTAG NEPTUNE® …  
• Vérifiez le fusible ou réenclenchez le circuit électrique.  
• Ouvrez et fermez la porte, puis appuyez sur la touche Mise en marche/Pause. Pour des raisons de  
sécurité, le lave-linge ne culbute ni n'essore tant que la porte n'est pas fermée.  
Pas de culbutage  
Porte fermée; ne  
s'ouvre pas  
• Appuyez sur la touche Mise en marche/Pause pour arrêter le lave-linge.  
• Tirez sur le retrait de la porte opposé aux charnières.  
• Pour déverrouiller la porte en cas d'urgence, tirez sur le cordon vert situé dans l'ouverture juste à  
l'intérieur de l'extrémité avant du distributeur de détergent. Il peut être nécessaire d'enlever les 4 vis  
de couvercle et d'enlever le couvercle du distributeur pour avoir accès à ce cordon.  
Veillez à ce que le lave-linge soit parfaitement d'aplomb conformément aux instructions d'installation.  
• Un plancher insuffisamment ferme peut provoquer des vibrations et le déplacement du lave-linge.  
• Vérifiez que les patins de caoutchouc sont installés sous les pieds.  
Lave-linge bruyant  
• Vérifiez que les écrous de blocage des pieds sont serrés.  
• Pour plus de renseignements sur les bruits de fonctionnement normaux, voyez la page 38.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRUITS DE FONCTIONNEMENT  
BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX DE VOTRE LAVE-LINGE MAYTAG NEPTUNE®  
Sons aigus durant un essorage.  
Accélération du moteur pour l'essorage de la charge.  
Introduction du détergent dans la cuve au début du programme. L'adoucissant  
est ensuite introduit durant l'essorage final lorsque la machine se remplit.  
Sons d'évacuation d'eau provenant  
de la zone du distributeur.  
Sons de clapotement d'eau lors  
d'une rotation de la cuve dans la  
machine arrêtée.  
La couronne d'équilibrage autour de la cuve contient un liquide. Ceci permet  
un fonctionnement plus régulier.  
«Bruissement de rotation» ou  
«clapotement» suivi d'une pause  
répétée lors du cycle de lavage.  
La cuve tourne dans une direction puis fait une pause. Elle tourne ensuite dans  
l'autre direction puis fait une pause. Ceci se répète pendant tout le  
programme.  
Légère réduction de la vitesse  
d'essorage après l'atteinte d'une  
vitesse plus élevée.  
Après avoir atteint la vitesse maximale, le lave-linge peut légèrement réduire sa  
vitesse, ce qui minimise bruit et vibration.  
Réduction considérable de la  
vitesse d'essorage avec une charge qui  
semble déséquilibrée.  
La cuve accélère jusqu'à sa vitesse maximale puis ralentit pour permettre une  
redistribution du linge si la charge n'est pas parfaitement équilibrée.  
®
Le lave-linge Maytag Neptune utilise un système de remplissage adaptatif et de  
l'eau est ajoutée durant le programme de lavage selon le besoin.  
Addition d'eau après une période  
prolongée de culbutage.  
OU BIEN  
De l'eau passe à travers le distributeur à l'instant approprié pour la dilution et  
l'introduction d'assouplissant. Ceci se produit même si vous n'utilisez pas  
d'assouplissant.  
Avant que le lave-linge ne commence à se remplir, il fait une série de cliquetis  
pour vérifier le verrouillage de la porte et effectuer une brève vidange.  
Cliquetis/bruits de vidange lorsque le  
lave-linge a débuté son cycle.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE  
Pour des informations sur le service après-vente, veuillez contacter le revendeur Maytag où vous avez  
acheté cet appareil.  
Pour le service après-vente en Australie, veuillez contacter Maytag Appliances en composant le 1 800  
819 925.  
Pour le service après-vente en Grande-Bretagne, veuillez contacter Maytag U.K. en composant le  
01737 231000.  
Fabricant : MAYTAG APPLIANCES : 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, É.-U.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELL MAH7550AGW  
MAYTAG NEPTUNE® WASCHMASCHINE  
BENUTZER-  
H A N D B U C H  
INHALTSVERZEICHNIS  
Fehlersuche........................................................ 51  
Willkommen............................................................. 41  
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen .................. 41-42  
Vorbereitungen .................................................. 43-44  
Wäsche............................................................... 43  
Tastbildschirm.................................................... 43  
Statusanzeige ..................................................... 44  
Wasserverbrauch ............................................. 44  
Bedienungsanleitungen.......................................44-47  
Wäsche einfüllen .............................................. 44  
Tür schließen..................................................... 45  
Waschmittel und Waschzusätze in den  
Spender schütten........................................ 45-46  
Einstellung eines Waschprogramms...............47  
Favoriten auf einen Blick ................................. 48-49  
Benutzung der Hilfe-Einrichtung.....................50-53  
Anleitungen zur Fleckenentfernung...............50  
Pflegeratschläge................................................. 51  
Bedienungshinweise ......................................... 52  
Sperreinrichtung ............................................... 52  
Wahl vonVorzugsprogrammen..................... 53  
Pflege und Reinigung......................................... 54-55  
Reinigung der Waschmaschine ...................... 54  
Reinigung des Spenders .................................. 54  
Auffrischen der Maschine............................... 55  
Lagerung der Maschine................................... 55  
Wartung und Fehlersuche............................... 56-58  
Fehlersuche.................................................. 56-57  
Maschinengeräusche ........................................ 58  
Wartungsinformation............................................. 59  
Guía del Usuario ..................................................... 60  
6 2720570  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN  
Willkommen  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer  
Maytag Neptune®-Waschmaschine! Uns  
ist es sehr wichtig, dass Sie vollkommen  
zufrieden sind. Sie erzielen mit dieser  
Maschine die besten Ergebnisse, wenn Sie  
dieses Handbuch durchlesen, um sich mit  
den ordnungsgemäßen Betriebs- und  
Vor Ingangsetzen Ihrer Waschmaschine lesen!  
ACHTUNG: Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, Explosion,  
Elektroschock, Schaden an Eigentum oder persönlicher Verletzung bei der  
Benutzung Ihres Geräts sollten allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beachtet  
werden, einschließlich der Folgenden:  
Vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen lesen. Es ist nur zum  
Waschen, Spülen und Schleudern von Haushaltstextilien und Kleidung zu  
verwenden.  
1
Wartungsmaßnahmen  
machen.  
vertraut  
zu  
Ersparen Sie sich Zeit und Geld. Ziehen  
Sie den Abschnitt “Wartung und  
Fehlersuche” im Handbuch hinten und auf  
den HILFE-Anzeigen zu Rate, sollte eine  
Störung auftreten. Dieser Abschnitt ist  
dazu gedacht, den Benutzer beim Lösen  
der einfacheren Probleme zu helfen,  
bevor man sich mit dem Wartungsdienst  
inVerbindung setzt.  
Wie mit jedem Apparat, das Elektrizität verwendet und bewegliche Teile  
2
besitzt, bestehen mögliche Gefahren. Um dieses Gerät gefahrlos zu  
benutzen sollte sich der Benutzer mit den Betriebsanleitungen vertraut  
machen und bei der Benutzung stets umsichtig vorgehen.  
Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder lagern, wo es der  
Witterung ausgesetzt ist.  
3
Die Maschine auf einem Boden aufstellen und nivellieren, der ihr Gewicht  
aushält.  
4
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden. Die Leitungsschnur  
5
Sollten Sie aber doch in Zukunft Beistand  
benötigen, ist es sehr nützlich,  
niemals in eine Anschlussdose stecken, die nicht ausreichend, in  
Übereinstimmung mit örtlichen und nationalen Codes, geerdet ist. Für  
Erdungsinformation in den Aufstellungsanweisungen nachlesen.  
1) die  
vollständige  
Modell-  
und  
Seriennummer Ihrer Waschmaschine  
griffbereit zu haben. Diese Information  
finden Sie auf einem Datenschild auf  
dem mittleren oberen Rand der  
Zur Vorbeugung eines Brandes oder einer Explosion sollte Folgendes  
beachtet werden:  
6
• Artikel, die mit oder in Benzin, Reinigungsverstärker oder anderen  
brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen,  
eingeweicht oder betupft wurden, sollten nicht in der Maschine  
gewaschen werden, da sie Dämpfe abgeben, die sich entzünden  
oder explodieren könnten. Diese Artikel mit der Hand waschen  
und auf der Leine trocknen.  
Bedienblende.  
Tragen Sie diese  
Nummern hier ein, damit Sie sie wenn  
nötig schnell bei der Hand haben:  
Kaufdatum ________________________  
Modell-Nr. ________________________  
Serien-Nr. ________________________  
Artikel, auf die Reinigungsmittel aufgetragen wurden oder die mit  
leicht entzündlichen Flüssigkeiten getränkt wurden, nicht in der  
Maschine waschen, bis diese Flüssigkeiten oder Feststoffe und ihre  
Dämpfe vollständig entfernt wurden.  
2) ACHTUNG: Verwahren Sie dieses  
Handbuch und den Kaufbeleg zur  
Bezugnahme an einem sicheren Ort  
auf. Befestigen Sie Ihren Kaufbeleg  
an dieser Stelle  
Dazu gehören Aceton, denaturierter Alkohol, Benzin, Paraffin,  
Kerosin, gewisse flüssige Haushaltsreiniger, gewisse Fleckentferner,  
Terpentin,Wachs und Wachsentferner.  
• Benzin, Reinigungsverstärker oder andere brennbare oder  
explosive Stoffe sollten nicht in dasWaschwasser gegeben werden.  
Diese Stoffe geben Dämpfe ab, die sich entzünden oder  
explodieren könnten.  
Setzen Sie sich mit dem Händler, bei dem  
Sie die Maschine gekauft haben, bezüglich  
etwaiger Fragen inVerbindung.  
• Unter bestimmten Umständen kann in einem Heißwassersystem,  
das 2 Wochen oder länger nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas  
erzeugt werden. WASSERSTOFFGAS IST EXPLOSIV. Wenn das  
Heißwassersystem für diese Dauer nicht verwendet wurde, vor  
Verwendung der Waschmaschine oder des Waschmaschine-  
Trockner-Kombinationsgeräts alle Heißwasserhähne aufdrehen  
und das Wasser einige Minuten lang laufen lassen, um etwaig  
angesammeltes Wasserstoffgas ausströmen zu lassen. Während  
dieser Zeit nicht rauchen oder eine offene Flamme benutzen, da  
das Gas zündfähig ist.  
Siehe Seite 59 für  
Wartungsinformation.  
ANMERKUNG: Im ständigen Streben,  
die Qualität unserer Geräte zu  
verbessern, ist es unter Umständen  
notwendig, ohne Überarbeitung dieses  
Handbuchs am Gerät Änderungen  
vorzunehmen.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nicht in das Gerät hineingreifen, solange sich die Trommel bewegt.  
7
8
Kindern sollte nicht erlaubt werden, auf oder in dem Gerät zu spielen. Wenn sich Kinder in der Nähe der laufenden  
Maschine aufhalten, müssen sie gut beaufsichtigt werden. Dieses Gerät sollte nicht ohne Aufsicht durch Kinder oder  
gebrechliche Menschen benutzt werden. Es sollte darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.  
9
10  
An den Bedienungseinrichtungen dürfen keine unerlaubten Änderungen vorgenommen werden.  
Es darf keinTeil des Geräts repariert oder ausgewechselt werden, und es dürfen keineWartungsarbeiten durchgeführt  
werden, die nicht ausdrücklich in gedruckten Benutzer-Reparaturanleitungen empfohlen werden, die Sie verstehen und  
wozu Sie die nötigen Kenntnisse besitzen. Reparaturen und Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem  
Wartungspersonal vorgenommen werden.  
Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist, vor dem Reinigen oder vor Durchführung von Wartungsarbeiten an Ihrer  
Waschmaschine Stecker aus der Steckdose ziehen.  
11  
12  
13  
14  
15  
Hilfsmittel für Wäschewaschen und andere Artikel an einem kühlen, trockenen Ort lagern, außerhalb der Reichweite  
von Kindern.  
Artikel, die mit Pflanzen- oder Speiseöl verschmutzt sind, sollten nicht gewaschen oder getrocknet werden. Sie  
könnten nach der Wäsche noch Öl enthalten. Diese Ölreste könnten Rauch erzeugen oder Feuer fangen.  
Chlorbleiche und Ammoniak oder Säuren (wie Essig oder Rostentferner) nicht in derselben Wäscheladung benutzen.  
Es könnten gefährliche Dämpfe entstehen.  
Stoffe aus Glasfaser nicht in der Maschine waschen. Es könnten an der Wäsche kleine Teilchen haften bleiben, und  
Hautreizungen verursachen.  
16 Vor dem Abstellen oder Ausrangieren die Tür der Waschmaschine abnehmen.  
Man sollte sich nicht auf die Waschmaschine setzen oder stellen.  
17  
Einlassschläuche können beschädigt werden, und verfallen mit der Zeit. Prüfen Sie die Schläuche regelmäßig auf  
Ausbauchungen, Schleifen, Einschnitte,Verschleiß oder Undichtigkeit, und ersetzen Sie sie alle fünf Jahre. Schläuche  
sollten nicht unter Gefriertemperatur gelagert werden.  
18  
Zu Ihrer Sicherheit wurde eine Türverriegelung eingebaut. Sie verhindert eine Öffnung der Tür, solange sich die  
Trommel in Schnelldrehphase befindet. Versuchen Sie nicht, die Tür mit Gewalt zu öffnen. Warten Sie, bis sich die  
Verriegelung löst.  
19  
20  
21  
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es Defekte aufweist.  
Wenn das Stromkabel beschädigt wird, muss es durch ein Kabel ersetzt werden, dessen Ende speziell von einem  
autorisierten Händler angepasst wurde.  
Bei einer Beschädigung der Bildschirm-Membran (Spalt oder Loch) sollte die Maschine nicht benutzt werden, bis der  
Schaden behoben ist.  
22  
23  
Wasserhähne und Stromversorgung sollten abgestellt werden, sobald der Waschvorgang beendet ist.  
DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN!  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VORBEREITUNGEN  
WÄSCHE  
Zum Waschvorgang gehören folgende Schritte. Sie werden in den folgenden Abschnitten näher erläutert.  
1. Wäsche einfüllen.  
2. Tür schließen.  
3. Waschmittel und Waschzusätze in den Spender schütten.  
4. Waschprogramm einstellen.  
5. Waschprogramm beginnen.  
TASTBILDSCHIRM  
Tastbildschirm - Eine interaktive  
Anzeige, die auf eine Fingerberührung  
reagiert. Anmerkung: Der Bildschirm  
sollte nicht in direkter Sonne stehen.  
Anfang - Sie kommen  
direkt zur ersten Anzeige.  
Aus - Hält die Maschine  
an und schaltet die  
Anzeige aus.  
Favoriten - Schneller  
Zugang zu den von  
Ihnen eingegebenen  
Programmen.  
«Start/Pause» drücken oder  
unten lhre Wahl ändern.  
Stoff  
Baumwolle  
Möglichkeiten  
Ende-Summer mtlstrk.  
Waschtemp.  
60° C  
Schl.schw.  
1000 U/min  
weitere  
Programme  
Start/Pause - Diese Taste  
drücken, um einen Gang zu  
starten. Sobald der Gang  
läuft, kann man durch  
Betätigen dieser Taste den  
Betrieb jederzeit anhalten.  
Zurück - Bringt  
Sie zur vorherigen  
Anzeige zurück.  
Hilfe - Schneller Zugang zu  
Fleckenratgeber, Fehlersuche,  
Pflegeratschlägen, Betriebshinweisen,  
Sperreinrichtung und Wahl von  
Vorzugsprogrammen.  
Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen,Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm  
berühren, um die Steuerung zu “beleben”.  
Sie hören drei kurz Pieptöne, wenn ungültige Tasten gedrückt werden.  
Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms  
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATUSANZEIGE  
GESCHÄTZTE ZEIT  
Diese Anzeige enthält (nach Drücken der Start/Pause - Taste) die ungefähre Zeit, die das Programm noch durchzulaufen hat.  
TÜRVERRIEGELUNG  
Diese Anzeige erscheint immer, wenn die Tür zur Waschmaschine verriegelt ist. Die Tür wird aufgeschlossen, indem Sie zum  
Anhalten der Maschine die Start/Pause-Taste drücken.  
WASSERVERBRAUCH  
®
Die zumWäschewaschen benötigteWassermenge ist für jede Ladung verschieden. Die Maytag Neptune -Waschmaschine hat  
eine anpassungsfähige Auffüllung, so dass die Wassermenge geliefert wird, die für ein wirksames Waschen einerseits, und  
Wasser- und Stromeinsparungen andererseits, benötigt werden.  
BEDIENUNGSANLEITUNGEN  
Benutzen Sie unterHilfe” die OptionPflegeratschläge” (s. Benutzung der Hilfe-Einrichtung auf Seite 11) für detaillierteAngaben  
zu den Themen Wäschesortieren,Vorbehandlung von Flecken, usw.  
WÄSCHE EINFÜLLEN  
• DieWanne kann mit trockener, ungefalteterWäsche vollständig aufgefüllt werden. DieWanne jedoch nicht zu dichtpacken.  
ANMERKUNG: Fassungsvermögen: 8,0 kg (Baumwollartikel)  
• Überlastung kann die Waschleistung beeinträchtigen und verursacht u.U. Knitter oder Falten in der Wäsche.  
• Beim Waschen von großen, sperrigen Artikeln, oder von kleinen Gegenständen, die die Wanne nicht ganz auffüllen (wie  
Teppiche oder nur zwei Pullover) sollten zur besserenWirbel- und Schleuderaktion ein paar Handtücher beigefügt werden.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENUNGSANLEITUNGEN FORTSETZUNG  
TÜR SCHLIESSEN  
• Wenn Sie einen Artikel vergessen haben auf Start/Pause drücken.Warten, bis die Maschine anhält und sich die Tür aufschließt.  
Artikel hineingeben,Tür schließen und wieder auf Start/Pause drücken. Das Programm wird nach 30 Sekunden weiterlaufen.  
ANMERKUNG: Zur Gewährleistung guter Reinigung mit dem Hinzufügen zusätzlicher Wäschestücke nicht mehr als zehn  
Minuten nach Programmbeginn warten.  
WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE IN DEN SPENDER SCHÜTTEN  
Der automatische Spender besteht aus drei Kammern für:  
Vorwaschgang  
1. Flüssigwaschmittel oder Waschpulver für den Hauptwaschgang.  
2. Flüssigwaschmittel oder Waschpulver für denVorwaschgang.  
3. Flüssigweichspüler.  
Hauptwaschgang  
Weichspüler  
Diese Mittel können alle zusammen in ihre jeweiligen Spenderkammern eingefüllt werden. Sie  
werden zur geeigneten Zeit zur Erzielung der wirksamsten Reinigung gespendet.  
ANMERKUNG: Es ist wichtig, auf den Verschmutzungsgrad der Wäsche, auf die Größe der  
Ladung und auf den Härtegrad* des Wassers zu achten, und die richtige Waschmittelmenge zu  
benutzen, um Laugenmenge zu reduzieren oder zu eliminieren. Mit weniger Lauge ist die  
Drehaktion der Maschine wirksamer, und die besten Reinigungsergebnisse werden erzielt.  
Benutzen Sie weniger Waschmittel, um eine zu große Laugenerzeugung zu vermeiden, besonders  
wenn Ihr Wasser relativ weich ist oder die Ladung klein bzw. nur leicht verschmutzt ist.  
*Erkundigen Sie sich beim örtlichen Wasserversorgungsunternehmen über den Härtegrad des  
Wassers.  
HAUPTWASCHKAMMER  
Die Hauptwaschkammer kann sowohl flüssigesWaschmittel wie auchWaschpulver aufnehmen. Folgen Sie  
zur Ermittlung der geeigneten Menge den Anleitungen auf dem Behälter. Bei Verwendung von  
Waschpulver höchstens 500 ml in die Hauptwaschkammer schütten. Bei Verwendung von  
Flüssigwaschmittel nicht über den Pfeil auf dem Siphonkappenrand hinaus auffüllen. Normalerweise reichen  
240 ml aus, um den Behälter bis zu dieser Höhe aufzufüllen.  
Der Spender wird ab Werk so geliefert, dass er mit Flüssigwaschmittel benutzt werden kann (alle Flüssigkeitsbehälter und  
Siphonkappen sind eingebaut). Wenn Sie aber Waschpulver benutzen wollen müssen Sie diese Behälter und Kappen zuerst  
herausnehmen. Die Schritte zur Herausnahme dieser Gegenstände sind unten beschrieben (wenn Sie in Zukunft Flüssigwaschmittel  
benutzen wollen, müssen der Flüssigwaschmittelbehälter und die Siphonkappe wieder in den Spender eingesetzt werden):  
1. Hauptbehältersatz (einschließlich Siphonkappe und Flüssigwaschmittelbehälter) aus dem Spender herausnehmen, indem man  
den Behälter zuerst hoch- und dann herauszieht.  
2. Hauptflüssigkeits-Siphonkappe aus dem Satz herausnehmen.  
3. Hauptflüssigkeitsbehälter aus dem Satz herausnehmen.  
4. Hauptbehälter wieder in den Spender einsetzen, indem man die Innenkante vorschiebt und nach unten und nach rechts drückt.  
Nicht mit Gewalt einfügen.  
2
3
1
4
ANMERKUNG:  
Schritte  
in  
umgekehrter Reihenfolge befolgen,  
um Behälter und Siphonkappen  
einzufügen und Spender für  
Flüssigwaschmittel vorzubereiten.  
Siphonkappe muss beim Einbau  
einschnappen.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einfüllen von Waschmittel in den Spender:  
Waschmittel vor Beginn des Waschgangs oder während das Wasser einfließt direkt in die Hauptwaschkammer und wenn nötig  
in dieVorwaschkammer schütten. (Siehe Abschnitt überVorwaschkammer unten.)  
ANMERKUNG: Es gibt Flüssigwaschmittel, die nicht richtig abgesaugt werden. DickflüssigeWaschmittel sollten mitWasser  
verdünnt werden, bevor sie in den Spender gegeben werden. Der Abschnitt über “Pflege und Reinigung” enthält Anleitungen  
über die Reinigung des Spenders. Um Flüssigwaschmittelreste im Spender zu vermeiden, kann ein Waschmittelspenderball  
direkt in der Maschine das Flüssigwaschmittel im Spender ersetzen.  
VORWASCHKAMMER  
Man muss nicht für jeden Waschgang die Vorwaschkammer benutzen. Wäsche wird auch ohne Vorwaschgang sauber. Ein  
Vorwaschgang sollte benutzt werden, wenn schwer verschmutzte Wäsche gewaschen oder hartnäckige Flecken beseitigt  
werden sollen. Der “Fleckenratgeber” enthält Angaben über die Fälle, wo einVorwaschen angebracht ist.  
In derVorwaschkammer kann Flüssigwaschmittel oderWaschpulver benutzt werden. Folgen Sie zur Ermittlung der geeigneten  
Menge den Anleitungen auf dem Behälter. Wenn der Behälter keine Angaben über zu benutzende Mengen enthält, teilen Sie  
1
die für den Hauptwaschgang empfohlene Menge auf und geben Sie 3 davon in die Vorwaschkammer. Es sollten in der  
Vorwaschkammer höchstens 200 ml Waschpulver verwendet werden. Wenn man die Vorwaschkammer mit Waschmittel  
überfüllt kann es sein, dass der Spender überschwemmt wird.  
ANMERKUNG: Benutzen Sie wegen des hohen Fassungsvermögens derWaschmaschine für extragroße Ladungen (mehr  
1
als 5 kg) oder schwer verschmutzte Wäsche 3 der für den Hauptwaschgang empfohlenen Waschmittelmenge in der  
Vorwaschkammer ZUSÄTZLICH zur vollen für die Hauptwaschkammer empfohlenen Menge.  
WEICHSPÜLKAMMER  
Diese Kammer verdünnt und spendet automatisch den Weichspüler zur geeigneten Zeit während des Programms. Befolgen  
Sie beiVerwendung von Weichspüler folgende Schritte:  
Schütten Sie die empfohlene Menge an Weichspüler in die Weichspülkammer. Für kleinere Ladungen  
kann man weniger als einen Deckel voll benutzen. Nicht über den Pfeil unten an der Siphonkappe  
hinaus auffüllen. Ungefähr 135 ml der Flüssigkeit sind nötig, um den Behälter bis zu dieser Markierung  
aufzufüllen.  
ANMERKUNG:  
• Gießen Sie den Weichspüler nicht zu schnell. Das könnte zu einem frühzeitigen Absaugen des  
Weichspülers führen.  
• Weichspüler niemals direkt auf die Wäsche schütten, denn das könnte Flecken verursachen.  
• Die Weichspülkammer nur für flüssige Weichspüler benutzen.  
Spenderdeckel schließen, sobald alle Waschzusätze eingefüllt sind.  
Siehe Abschnitt “Pflege und Reinigung” für Hinweise über Pflege und Reinigung des Spenders.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENUNGSANLEITUNGEN FORTSETZUNG  
EINSTELLUNG EINES WASCHPROGRAMMS  
Wenn auf dem Bildschirm nichts zu sehen ist,Tür öffnen, eine beliebigeTaste drücken (außer Aus) oder den Bildschirm berühren,  
um die Steuerung zu “beleben”.  
«Start/Pause» drücken oder  
unten lhre Wahl ändern.  
«Start/Pause» drücken oder  
unten lhre Wahl ändern.  
«Start/Pause» drücken oder  
unten lhre Wahl ändern.  
«Start/Pause» drücken oder  
unten lhre Wahl ändern.  
Stoff  
Schleudergschw.  
Stoff  
Waschtemperatur  
Möglichkeiten  
Ende-Summer mtlstrk.  
iten  
iten  
iten  
Baumwolle  
Ba
Ba
Ba
weniger  
mtlstrk.  
mtlstrk.  
mtlstrk.  
kalt  
Baumwolle  
500 U/min  
800 U/min  
bügeln  
Waschtemp.  
Wa
Wa
Wa
60° C  
F.wäsche/  
Wolle  
900 U/min  
600 U/min  
30 °C  
40 °C  
Synthetics  
Schl.schw.  
1000 U/min  
Sc
Sc
Sc
10
100
10
700 U/min  
1000 U/min  
Kurzwaschgang  
50 °C  
60 °C  
weitere  
Programme  
w
w
Programme  
w
Programme  
Programme  
Waschtemperatur – Zur  
Einstellung der gewünschten  
Stoff – Zur Einstellung der  
zutreffenden Stoffart die  
“Stoff-Taste drücken.  
Schleudergeschwindigkeit  
Zur Einstellung der gewünschten  
Schleudergeschwindigkeit die  
“Schleudergeschwindigkeits”-  
Taste drücken.  
1 Schritt  
Anfang – Sie können mit den  
Wasch-Voreinstellungen  
sofort einen Gang beginnen,  
oder die Option “Weitere  
Programme” wählen. An den  
Waschgängen sind folgende  
Größen veränderbar:  
Waschtemperatur  
die  
“Waschtemperatur”-  
Taste drücken.  
Möglichkeiten  
Möglichkeiten  
Ende-Summer  
mittelstark  
Einweichgang letzte Schleuderung  
Wiederholsummer  
an aus  
an aus  
an aus  
weitere Programme  
Vorwaschgang Sparprogramm  
an aus  
an aus  
Waschgang verzögern Kurzwaschgang  
spülen und  
schleudern  
nur schleudern  
an aus  
an aus  
1/2-Ladung  
an aus  
Extraspülgang  
an aus  
weiter  
Automatische Spender-  
und Maschinenreinigung  
weiter  
Favoriten  
Möglichkeiten – Sie sehen zwei Anzeigen mit vielen veschiedenen  
Optionen, die jeweils an- und ausgeschaltet werden können. Auf den Pfeil  
in der Ecke oben rechts drücken, um auf die nächste Anzeige  
überzuwechseln. Auf “weiter” drücken, um zur Übersichtsanzeige  
zurückzugelangen. Sie finden nachstehend eine Zusammenstellung aller  
Möglichkeiten, mit der dazugehörenden Beschreibung.  
Weitere Programme Wenn Sie dieseTaste drücken,  
erscheinen auf dem Bildschirm vier Möglichkeiten, von  
denen Sie wählen können:  
Spülen und schleudern (erlaubt bis zu vier Spülgänge)  
Nur schleudern  
Automatische Spender- und  
Maschinenreinigung  
Favoriten  
Möglichkeiten  
Beschreibung  
MitVorwaschgang  
Das Programm führt einenVorwaschgang durch. Bei diesem Gang wird  
die Vorwaschgang. Spenderkammer ausgespült, gefolgt von der  
Hauptwaschkammer während des Hauptwaschgangs.  
Mit Einweichgang  
Mit Extraspülgang  
Kein letzter Spülgang  
Sparprogramm  
Die Wäsche wird vor Beginn des Hauptwaschgangs zusätzlich 15  
Minuten lang bewegungslos eingeweicht.  
2 Schritt  
Sobald Sie die geeigneten Möglichkeiten  
gewählt haben, drücken Sie auf Start/Pause,  
um das Programm ingangzusetzen.  
Es wird nach der normalen Spülung, unmittelbar vor der letzten  
Schleuderung, ein Extraspülgang durchgeführt.  
Es wird im Programm die letzte Spülung eliminiert. DieWäsche ist bei  
Programmende noch nass.  
DieWasserhöhe für alleWaschgänge bleibt bei “niedrig”, für Spülgänge  
bei “mittelhoch”. Waschtemperatur bleibt ungeachtet der Wahl auf  
40ºC beschränkt. Vorwaschgang, falls gewählt, wird gelöscht.  
Auf Zurück oder Anfang  
drücken, wenn Sie beim Benutzen  
des Bildschirms das Gefühl haben,  
Sie hätten sich verirrt.  
1
2-Ladung  
Reduziert Wassermenge um eine Einstellung, von “mittelhoch” auf  
“niedrig” und/oder von “hoch” auf “mittelhoch”.  
Wiederholsummer  
Programmsummer  
Kurzgang  
Ertönt bei Programmende, alle 5 Minuten, bis zu 2 Stunden lang.  
Ertönt einmal, sobald das Programm zu Ende gelaufen ist.  
Verkürzt das Programm.  
ANMERKUNG: Es sind nicht für alle  
Stoffarten sämtliche Optionen bezüglich  
Waschtemperatur, Schleudergeschwindigkeiten,  
usw. möglich. Für gewisse Stoffe erscheinen  
manche Optionen grau bzw. unleserlich.  
Start verzögern  
Der Betrieb beginnt erst nach einer gewissen Verzögerungszeit, die Sie  
einstellen können. Der Start kann bis zu 12 Stunden lang verzögert  
werden, in Stufen von jeweils 15 Minuten.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAVORITEN AUF EINEN BLICK  
Mit dieser Einrichtung können Sie bis zu 6 Lieblingswaschprogramme erstellen, nennen und speichern.  
FAVORITEN ERSTELLEN  
Auf «weiter» drücken, um lhren Favoriten  
einzugeben oder lhre Wahl zu ändern.  
Favoriten  
Stoff  
iten  
Ba
weniger  
mtlstrk.  
Baumwolle  
bügeln  
Wa
F.wäsche/  
Synthetics  
Wolle  
Sc
10
Kurzwaschgang  
Favoriten Favoriten  
erstellen aufbereiten  
Favoriten  
löschen  
w
Programme  
1 Schritt  
Favoriten-Taste drücken.  
3 Schritt  
Stoff – Die geeignete Stoffart wählen.  
2 Schritt  
“Favoriten erstellen” drücken.  
Auf «weiter» drücken, um lhren Favoriten  
einzugeben oder lhre Wahl zu ändern.  
Auf «weiter» drücken, um lhren Favoriten  
einzugeben oder lhre Wahl zu ändern.  
Möglichkeiten  
Möglichkeiten  
Waschtemperatur  
Einweichgang letzte Schleuderung  
Ende-Summer  
mittelstark  
Schleudergschw.  
Wiederholsummer  
an aus  
iten  
Ba
iten  
Ba
an aus  
an aus  
mtlstrk.  
mtlstrk.  
kalt  
500 U/min  
800 U/min  
900 U/min  
1000 U/min  
Vorwaschgang Sparprogramm  
Wa
Wa
an aus  
an aus  
Waschgang verzögern Kurzwaschgang  
an aus  
an aus  
30 °C  
40 °C  
600 U/min  
Sc
Extraspülgang  
an aus  
1/2-Ladung  
an aus  
Sc
10
10
50 °C  
60 °C  
700 U/min  
w
w
weiter  
weiter  
Programme  
Programme  
4 Schritt  
Waschtemperatur – Zur  
Einstellung der geeigneten  
Waschtemperatur.  
6 Schritt  
Möglichkeiten – Sie sehen zwei Anzeigen mit vielen  
verschiedenen Optionen, die jeweils an- und ausgeschaltet  
werden können. Auf den Pfeil in der Ecke oben rechts drücken,  
um zur nächsten Anzeige überzuwechseln.  
5 Schritt  
Schleudergeschwindigkeit –  
Zur Einstellung der geeigneten  
Schleudergeschwindigkeit.  
Auf «weiter» drücken, um lhren Favoriten  
einzugeben oder lhre Wahl zu ändern.  
blue jeans  
Stoff  
g
a
h
o
v
b
i
c
j
d
k
r
e
l
f
m
t
Möglichkeiten  
Baumwolle  
Ende-Summer mtlstrk.  
n
u
Waschtemp.  
60° C  
p
q
s
z
Schl.schw.  
1000 U/min  
y
w
x
und  
'
weitere  
Programme  
Zwischenraum  
nullstellen  
speichern  
7 Schritt  
8 Schritt  
Berühren Sie die jeweiligen Buchstaben und  
Zwischenräume zum Eintippen Ihres Favoriten. Bis zu 12  
Anschläge sind möglich. Sie können mit dem Pfeil auf dem  
Bildschirm oben Buchstaben löschen. Auf “speichern”  
drücken. Ihr Lieblingsprogramm wird nun auf der  
Favoriten-Seite erscheinen.  
Übersichtsanzeige – Wenn Sie mit  
Ihren Wahlen zufrieden sind, auf  
“weiter”  
drücken,  
um  
Ihr  
Lieblingsprogramm einzugeben.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAVORITEN FORTSETZUNG  
FAVORITEN AUFBEREITEN  
Auf «weiter» drücken, um lhren Favoriten  
einzugeben oder lhre Wahl zu ändern.  
Favoriten zur Aufbereitung wählen  
Stoff  
blue jeans  
Möglichkeiten  
Baumwolle  
Ende-Summer mtlstrk.  
Waschtemp.  
60° C  
Schl.schw.  
1000 U/min  
weitere  
Programme  
ohne Änderungen zurück  
2 Schritt  
“Favoriten aufbereiten” drücken.  
Auf das Lieblingsprogramm drücken,  
das Sie aufbereiten wollen.  
3 Schritt  
1 Schritt  
Favoriten-Taste drücken.  
Überblicksanzeige – Es erscheint die  
Überblicksanzeige  
bestimmten Gang.  
für  
diesen  
Die nötigen  
Änderungen durch Berühren des  
jeweiligen Bereichs vornehmen. Dann  
auf “weiter” drücken.  
blue jeans  
g
a
h
o
v
b
i
c
j
d
e
l
f
m
t
k
n
u
'
p
q
r
y
s
z
w
x
&
space  
clear  
save  
4 Schritt  
Wenn der bestehende Favoriten-Name noch  
zutreffend ist, “Speicher”-Taste drücken. Wenn  
Sie das Programm umbenennen wollen, den neuen  
Namen eintippen und auf “speichern” drücken.  
FAVORITEN LÖSCHEN  
Favoriten zur Löschung wählen  
Favoriten zur Löschung wählen  
Sind Sie sicher, dass Sie diesen  
Favoriten löschen wollen: «blue  
jeans»?  
blue jeans  
Ja  
Nein  
ohne Änderungen zurück  
ok  
2 Schritt  
“Favoriten löschen” drücken. Auf  
das Lieblingsprogramm drücken, das  
Sie löschen wollen.  
3 Schritt  
“Ja” drücken, wenn Sie das  
Lieblingsprogramm löschen wollen,  
und “Nein”, wenn Sie zur ersten  
Anzeige zurückkehren wollen.  
1 Schritt  
Favoriten-Taste drücken.  
Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms  
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG  
Die “Hilfe”-Einrichtung bietet eine Vielfalt von detaillierten Angaben über Fleckenentfernung (Fleckenratgeber),  
Fehlersuche, Pflegeratschläge und Bedienungshinweise. Über dieser Anzeige gelangen Sie auch zur Sperreinrichtung und  
zur Wahl vonVorzugsprogrammen.  
ANLEITUNGEN ZUR FLECKENENTFERNUNG  
Der Fleckenratgeber liefert detaillierte Anweisungen zur Behandlung von mehr als 50 der am häufigsten vorkommenden  
Flecken. Der Fleckenratgeber bietet darüberhinaus die Möglichkeit, das Waschprogramm automatisch auf den zu  
behandelnden Fleck einzustellen.  
Hilfsmenü  
erster Buchstabe des Flecks  
Flecken-  
ratgeber  
Tipps zur  
g
a
b
c
j
d
e
f
Fehlersuche  
h
o
v
i
k
r
l
m
t
n
u
Pflege-  
ratschläge  
Bedienungs-  
hinweise  
p
q
s
z
Vorzugsprog.  
wählen  
Sperrein-  
richtung  
unbek.  
Flecken  
y
w
x
2 Schritt  
3 Schritt  
Den ersten Buchstaben des Flecks  
berühren, den Sie beseitigen wollen.  
1 Schritt  
Hilfe-Taste drücken.  
“Fleckenratgeber” drücken, um  
denVorgang zu starten.  
«Start/Pause» drücken oder  
unten lhre Wahl ändern.  
«B» -Flecken  
Babynahrung  
Stoff  
Blei vom  
1. Einweichgang benutzen oder 1/2 Stunde  
in warmem Wasser einceichen.  
2. Mit geegigneten Waschmittel in warmem  
Wasser waschen.  
3. Waschvorgang wiederholen, wenn ein  
Fettfleck zurückbleibt.  
Babynahrung  
Blut  
Möglichkeiten  
Baumwolle  
Bleistifit  
Ende-Summer mtlstrk.  
Extraspülgang an  
Einweichgang an  
Waschtemp.  
Brandflecken  
60° C  
Schl.schw.  
1000 U/min  
Bratensoße  
Butter  
weitere  
Programme  
Maschine auf diese Art Fleck eintellen  
5 Schritt  
4 Schritt  
6 Schritt  
Um die Waschmaschine automatisch  
auf das für den gewählten Fleck  
richtige Programm einzustellen, auf  
“Maschine auf diese Art Fleck  
einstellen” drücken.  
Überblicksanzeige  
-
Bevor der  
Auf den Namen des gesuchten  
Flecks drücken. Mit den Pfeilen  
oben auf dem Bildschirm von  
einem Buchstaben zum anderen,  
bzw. von einer Fleckart zur  
anderen, rollen.  
Waschvorgang beginnt kann man auf  
dieser Anzeige die verschiedenen  
Vorgänge  
prüfen,  
die  
der  
Auf  
Fleckenratgeber gewählt hat.  
“Start/Pause” drücken, um den  
Waschvorgang zu starten, oder die  
jeweilige Taste drücken, um eine  
Änderung vorzunehmen.  
Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms  
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG FORTSETZUNG  
FEHLERSUCHE  
Mit dieser Einrichtung können Sie die Bereiche überprüfen, die am häufigsten bei der Fehlersuche in Frage kommen. Sie  
finden im Abschnitt “Wartung und Fehlersuche” (Seiten 56-58) genauere Angaben, sonst den Händler anrufen für  
Wartungsinformation.  
Hilfsmenü  
Tipps zur  
Tipps zur Fehlersuche  
dreht nicht  
zu laut  
Flecken-  
ratgeber  
wird nicht voll  
Fehlersuche  
kein schleu.  
od. ablaufen  
Pflege-  
Bedienungs-  
hinweise  
lässt Wasser  
durch  
Maschine  
bleibt stehen  
ratschläge  
Vorzugsprog.  
wählen  
Sperrein-  
richtung  
Händler anrufen für Wartungsinformation.  
2 Schritt  
3 Schritt  
1 Schritt  
Hilfe-Taste drücken.  
Auf dem Hilfsmenü “Tipps zur  
Hier finden Sie eine Aufzählung der  
häufigsten Bereiche für Fehlersuche. Wenn  
Sie den jeweiligen Bereich berühren, werden  
Sie bestimmte Informationen dazu vorfinden.  
Die Pfeile oben auf derAnzeige berühren,um  
von einer Anzeige zur anderen zu gelangen.  
Fehlersuche” drücken.  
PFLEGERATSCHLÄGE  
Diese Einrichtung bietet Angaben zur richtigen Pflege der Wäsche und zur Erzielung der besten Reinigungsleistungen.  
Hilfsmenü  
Tipps zur  
Pflegeratschläge  
Wäsche-  
Flecken-  
ratgeber  
Waschzusätze  
Waschmittel  
sortieren  
Fehlersuche  
Pflege-  
Bedienungs-  
hinweise  
Vorbehandlung  
ratschläge  
Vorzugsprog.  
wählen  
Sperrein-  
richtung  
Wasser-  
temperatur  
Programme  
2 Schritt  
3 Schritt  
1 Schritt  
Hier sehen Sie die jeweiligen Themen.  
Das Thema berühren, um bestimmte  
Informationen abzurufen.  
Hilfe-Taste drücken.  
Auf dem Hilfsmenü “Pflegeratschläge”  
drücken.  
Waschzusätze  
Weichspüler  
Stärke  
Auf Zurück oder Anfang drücken,  
wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms  
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.  
Optische aufheller  
4 Schritt  
Den jeweilige Unterabschnitt wählen,um  
genauere Angaben zu erhalten.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENUNGSHINWEISE  
Diese Einrichtung liefert Information darüber, wie man aus der Bildschirm-Steuerung und allgemein aus der  
Waschmaschine den größten Nutzen zieht.  
Hilfsmenü  
Bedienungsratschläge  
Flecken-  
ratgeber  
Tipps zur  
Fehlersuche  
Spender  
Bedienblende  
eigenartige  
Geräusche  
Kontroll-  
einstellungen  
Pflege-  
ratschläge  
Bedienungs-  
hinweise  
Vorzugsprog.  
wählen  
Sperrein-  
richtung  
Waschmaschinenpflege  
2 Schritt  
3 Schritt  
Hier sehen Sie die jeweiligenThemen. DasThema  
berühren, um bestimmte Informationen  
abzurufen.  
1 Schritt  
Hilfe-Taste drücken.  
Auf dem Hilfsmenü “Bedienun-  
gshinweise” drücken.  
SPERREINRICHTUNG  
Mit dieser Einrichtung können der Bildschirm oder die Tasten deaktiviert werden. Diese Einrichtung benutzen, wenn Sie  
die Bedienblende reinigen wollen oder eine unbefugte Benutzung der Waschmaschine verhindern möchten.  
Sperreinrichtung  
Hilfsmenü  
Tipps zur  
Flecken-  
ratgeber  
Fehlersuche  
Zur Betätigung der Sperreinrichtung  
den Bereich unten 3 Sekunden lang berühren.  
Pflege-  
ratschläge  
Bedienungs-  
hinweise  
Vorzugsprog.  
wählen  
Sperrein-  
richtung  
Zur Betätigung der  
Sperreinrichtung heir drücken  
2 Schritt  
3 Schritt  
1 Schritt  
Hilfe-Taste drücken.  
Auf dem Hilfsmenü “Sperreinrichtung”  
Zur Einschaltung der Sperreinrichtung drei  
Sekunden lang den Bereich “Zur Betätigung  
der Sperreinrichtung hier drücken”  
berühren. Zur Ausschaltung drei Sekunden lang  
den Bereich “Zur Ausschaltung der  
Sperreinrichtung hier drücken” berühren.  
drücken.  
Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms  
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG FORTSETZUNG  
WAHL VON VORZUGSPROGRAMMEN  
Diese Einrichtung erlaubt Ihnen, die Anzeigesprache von Englisch (Voreinstellung) auf Französisch, Spanisch oder Deutsch  
umzustellen. Darüberhinaus können Sie damit den Kontrast auf dem Monitor verstellen,die Lautstärke desTastbildschirms  
verändern und die “Füllschläuche verwechselt”-Meldung an- oder abschalten.  
Hilfsmenü  
Tipps zur  
Vorzugsprogramme wählen  
sélectionner  
le français  
change  
to English  
Flecken-  
ratgeber  
Fehlersuche  
zu Deutsch  
cambiar a  
español  
Schirm-Laut-  
stärke mtlstrk.  
überwechseln  
Pflege-  
ratschläge  
Bedienungs-  
hinweise  
Monitorkon-  
trast ändern  
Vorzugsprog.  
wählen  
Sperrein-  
richtung  
«Füllschläuche verwechselt»-  
Meldung abschalten  
2 Schritt  
3 Schritt  
Hier sehen Sie die jeweiligen Themen.  
Das Thema berühren, um bestimmte  
Informationen abzurufen.  
1 Schritt  
Hilfe-Taste drücken.  
Auf dem Hilfsmenü Vorzugs-  
programme wählen” drücken.  
SPRACHE ÄNDERN  
MONITORKONTRAST VERSTELLEN  
VERÄNDERUNG DER  
BILDSCHIRMLAUTSTÄRKE  
Deutsch to English  
German to English  
Durch Betätigen der Pfeiltasten kann der  
Bildschirmkontrast verstellt werden.  
Lautstärke des Bildschirms  
Sie bekommen bei Eingabe lhrer Auswahlen  
auf dem Tastbildschirm akustisches Feedback.  
Sind Sie sicher, dass Sie zu Englisch  
überwechseln wollen?  
laut  
mittelstark  
aus  
Are you sure you would like to change the  
language to English?  
leise  
weiter  
Voreinstellung  
nien/no  
ja/yes  
weiter  
Sie haben die Möglichkeit, zwischen  
Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch  
zu wählen. Sie sehen jeweils die nächste  
Anzeige in der gewählten Sprache, um  
sicherzugehen, dass Sie tatsächlich zu einer  
anderen Sprache überwechseln wollen.  
Es ist möglich, dass Sie je nach den  
Lichtverhältnissen und anderen Faktoren  
den Kontrast auf dem Bildschirm  
verstellen müssen. Berühren Sie die Pfeile,  
um die Anzeige heller oder dunkler zu  
machen. Dann auf “weiter” drücken.  
Zur Einstellung der Lautstärke  
der Bildschirmtöne auf “laut”,  
“mittelstark”, “leise” oder  
“aus” drücken. Auf “weiter”  
drücken, um die jeweilige  
Einstellung einzugeben.  
FÜLLSCHLAUCHE VERWECHSELT-MELDUNG  
Schlauchverwechselung  
Vergewissern Sie sich, dass die  
Einlassschläuche richtig angeschlossen sind.  
Im «Algorithmus aus»-Modus kann die  
Maschine eine Schlauchverwechselung nicht  
erkennen. Diese Betriebsart bleibt so lange an,  
bis Algorithmus an» gewählt wird.  
Auf Zurück oder Anfang drücken,  
wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms  
Algorithmus  
aus  
Algorithmus  
an  
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.  
Die Maschine zeigt eine entsprechende Meldung, wenn sie feststellt,  
dass die Heiss- und Kaltwassereinlassschlauchverbindungen  
verwechselt wurden. Wenn Sie die Schläuche untersucht haben und  
feststellen, dass sie richtig angeschlossen sind, können Sie den  
diesbezüglichen Algorithmus ausschalten, indem Sie auf  
“Algorithmus aus” drücken.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PFLEGE UND REINIGUNG  
REINIGUNG DER MASCHINE  
1. Wenn Sie mit dem Wäschewaschen fertig sind, sollten  
der Stromstecker herausgezogen und die Wasserhähne  
zugedreht werden. Dadurch wird der Wasserfluss zur  
Maschine abgestellt, und es wird jede Möglichkeit einer  
Beschädigung durch ausströmendes Wasser beseitigt.  
Keine Scheuermittel oder -lappen benutzen. Auf scharfe  
Artikel einschließlich Fingernägel achten, um Kratzer zu  
vermeiden. Reinigungsmittel nicht direkt auf die Blende  
sprühen.  
• Gehäuse – Mit Seifenwasser, eventuell gefolgt von  
2. Vergossene oder verschüttete Waschmittel oder  
Waschzusätze mit einem weichen Lappen wegwischen.  
Gerätewachs zur Politur.  
• Innenteile – Hartwasser-Ablagerungen können beseitigt  
werden. Wenn nötig ein geeignetes Reinigungsmittel  
benutzen, das zur gefahrlosen Benutzung in  
Waschmaschinen gekennzeichnet ist.  
3. Die verschiedenen Maschinenteile wie folgt reinigen:  
• Bedienblende – mit einem weichen, feuchten Tuch.  
REINIGUNG DES SPENDERS  
Es  
kann  
sein,  
dass  
der  
Spender  
wegen  
2. Den aus zwei Kammern bestehenden  
Hauptbehälter in das Spülbecken legen.  
Waschzusatzablagerungen ab und zu gereinigt werden muss.  
Dazu kann man automatisch oder manuell verfahren.  
3. Der Siphonschlauch in der Weichspüler-  
kammer wird von einer Weichspüler-  
Siphonkappe abgedeckt. Nehmen Sie diese  
Kappe ab.  
Das Programm zur automatischen Spender- und  
Maschinenreinigung wird zum Ausspülen des Spenders und  
der Wanne benutzt. Die Maschine zirkuliert kaltes Wasser  
durch den Spender, macht einen kurzen Drehgang durch und  
läßt das Wasser ab. Das Programm zur automatischen  
Spender- und Maschinenreinigung finden Sie wie folgt:  
4. Waschen Sie diese zwei Teile mit warmem  
Wasser und einer weichen Bürste zur Entfernung etwaiger  
Waschmittelrückstände.  
Den Bereich um den  
1. Auf dem Anfangsbildschirm auf “weitere Programme”  
Hauptspender mit Wasser und einem weichen Lappen  
säubern.  
drücken.  
2. Auf “automatische Spender- und Maschinen-  
5. Zum Einbau die Anleitungen in umgekehrter Reihenfolge  
befolgen.  
reinigung” drücken.  
3. Auf Start/Pause drücken, um das Programm zu starten.  
Befolgen Sie zur manuellen Reinigung des Spenders folgende  
Anleitungen:  
1. Hauptbehälter aus dem Spender herausnehmen, indem  
Sie den Behälter hoch und nach außen ziehen.  
ANMERKUNG: Zum Säubern des Hauptspenders keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser benutzen, sonst  
könnten Reinigungsmittel in dieWanne gelangen. Sollte dies eintreten,dieWaschmaschine einen Spül- und Schleudergang  
durchlaufen lassen, um vor dem Wäschewaschen etwaige Reinigungsmittel aus der Maschine zu entfernen.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PFLEGE UND REINIGUNG FORTSETZUNG  
AUFFRISCHUNG DER MASCHINE  
Es ist ratsam, das Innere derWaschmaschine ab und zu etwas  
aufzufrischen und zu reinigen.  
3. 125 ml Bleiche in die Hauptwaschkammer des  
Waschmittelspenders gießen, und das Programm starten.  
1. Tür öffnen und den unteren Teil des grauen  
Türverschlusses mit einer Lösung aus 250 ml  
Chlorbleiche und 500 ml Wasser waschen.  
4. Die Waschmaschine das ganze Programm durchlaufen lassen.  
5. Bei Programmende die Tür aufmachen und den grauen  
Türverschluss trocknen.  
2. Auf “weitere Programme” drücken und das  
Programm  
“automatische  
Spender-  
und  
Maschinenreinigung” wählen.  
LAGERUNG DER WASCHMASCHINE  
Waschmaschinen können beschädigt werden, wenn vor der  
Lagerung aus den Schläuchen und inneren Bauteilen das  
Wasser nicht beseitigt wird. Die Maschine wie folgt zur  
Lagerung vorbereiten:  
Anlassschlauch senken, um etwaiges Wasser daraus abfließen  
zu lassen. Sichergehen, dass Sie die Klammer, die den  
Ablassschlauch festhält, beseitigen, und zum Auffangen des  
Wassers ein Becken bereithalten.  
1. Schalten Sie die Maschine zuerst aus, dann wieder ein.  
5. Die Waschmaschine vom Netzanschluss trennen und die Tür  
offen lassen, so dass innen in der Trommel die Luft etwas  
zirkulieren kann.  
2. Die “Möglichkeiten”-Taste drücken, zur nächsten  
Anzeige vorrollen, indem Sie auf den Pfeil in der rechten  
Ecke oben drücken. Unter “Kurzprogramm” auf “an”  
drücken. Dann, bei leerer Wanne, 250 ml Bleiche oder  
weißen Essig in den Waschmittelspender gießen. Die  
Maschine das ganze Programm durchlaufen lassen.  
6. Wenn die Maschine unter der Gefriertemperatur gelagert  
wurde warten, bis sie sich erwärmt, bevor sie erneut in  
Betrieb gesetzt wird.  
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler für Maytag  
Kundendienst in Verbindung, um sich über langfristige  
Lagerung oder über Lagerung bei extrem niedrigen  
Temperaturen zu erkundigen.  
3. Wasserhähne zudrehen und Einlassschläuche von den  
Hähnen abnehmen.  
4. Unter “weitere Programme” befindet sich die Option  
“nur schleudern”. Wählen Sie diese Option. Den  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARTUNG UND FEHLERSUCHE  
FEHLERSUCHE  
SOLLTEN SIE BEI IHRER MAYTAG NEPTUNE®-WASCHMASCHINE DIESE PROBLEME FESTSTELLEN:  
• Die für die jeweilige Stoffart höchste Schleudergeschwindigkeit benutzen.  
• Ladung ist zu klein.Sehr kleine Ladungen (ein oder zweiArtikel) schleudern manchmal nicht richtig durch.  
Ladung ist bei  
Programmende zu nass  
• Sichergehen, dass Tür fest verschlossen ist.  
• Sichergehen, dass Schläuche fest angeschlossen sind.  
• Sichergehen, dass das Ende des Ablassschlauchs richtig eingeführt und fest an der Abflusseinrichtung  
angeschlossen ist.  
Trommel nicht überladen.  
Läßt Wasser durch  
• Es wurde in derVorwaschkammer zu vielWaschmittel verwendet. Nicht mehr als 200 mlWaschmittel  
benutzen.  
• Sicherung prüfen oder Stromversorgung neu setzen.  
• Ablassschläuche geraderichten. Schleifen beseitigen. Im Falle vonAblaufstörungen Kundendienst anrufen.  
• Tür schließen und die Start/Pause-Taste drücken. Aus Sicherheitsgründen kann die Maschine weder  
drehen noch schleudern, bis die Tür zu ist.  
• Nach Drücken der Start/Pause-Taste wird es 30 Sekunden dauern, bis die Schleuderaktion beginnt.  
Die Tür muss vor dem Schleudern verriegelt sein.  
Kein Schleudern  
oder Ablaufen  
• Stromkabel in spannungführende Steckdose stecken.  
• Adapter- und Leitungsschnuranschluss in der Schnur-Verschlussvorrichtung prüfen.  
Verschlussvorrichtung für diese Prüfung öffnen.  
• Sicherung prüfen oder Stromversorgung neu setzen.  
• Tür schließen und die Start/Pause-Taste drücken. Aus Sicherheitsgründen kann die Maschine weder  
drehen noch schleudern, bis die Tür zu ist.  
• Es können im Programm kurze Unterbrechungen oder Einweichperioden vorkommen. Die Anzeige  
gibt darüber Aufschluss.  
• Siebe an den Einlassschläuchen prüfen Wasserhähne könnten verstopft sein. Siebe regelmäßig waschen.  
Maschine bleibt  
stehen  
Wanne ist voller  
Lauge  
• Die Maschine ein volles Kaltwasserprogramm durchlaufen lassen.  
• Waschmittelmenge für diese Ladungsgröße,diesenVerschmutzungsgrad und dieseWasserhärte reduzieren.  
• Beide Hähne vollständig aufdrehen.  
• Sich vergewissern, dass die richtige Temperatur gewählt wurde.  
• Sich vergewissern, dass die Schläuche an die richtigen Hähne und Einlassverbindungen angeschlossen  
sind.Vor Auffüllen der Maschine Wasserleitung ausspülen.  
• Wassererhitzer prüfen. Er sollte so eingestellt sein, dass das gelieferte Wasser am Hahn eine  
Temperatur von zwischen 49º C und 60º C hat. Fasserungsvermögen undWiedergewinnungsgrad des  
Wassererhitzers ebenfalls überprüfen.  
• Schläuche trennen und Filter reinigen. Schlauch- undVentilfilter könnten blockiert sein.  
• Spülgänge sind immer kalt.  
• Während die Maschine mit kalten oder warmen Waschtemperaturen auffüllt laufen sowohl heisses  
Wasser hat die  
falscheTemperatur  
wie  
auch  
kaltes Wasser  
durch  
den  
Spender, während  
die  
automatische  
Temperaturregelungseinrichtung die Temperatur des einfließenden Wasser überprüft.  
• Sich vergewissern, dass Tür fest verschlossen ist.  
• Stromkabel in spannungführende Steckdose stecken.  
• Sicherung prüfen oder Stromversorgung neu setzen.  
• Tür öffnen und wieder schließen, dann Start/Pause-Taste drücken.  
• Beide Hähne vollständig aufdrehen.  
Wanne wird nicht voll  
• Einlassschläuche geraderichten.  
• Schläuche trennen und Filter reinigen. Schlauch- undVentilfilter sind u.U. blockiert.  
FORTGESETZT  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARTUNG UND FEHLERSUCHE FORTSETZUNG  
SOLLTEN SIE BEI IHRER MAYTAG NEPTUNE®-WASCHMASCHINE DIESE PROBLEME FESTSTELLEN:  
• Sicherung prüfen oder Stromversorgung neu setzen.  
• Tür öffnen und wieder schließen, dann Start/Pause-Taste drücken. Aus Sicherheitsgründen kann die  
Maschine weder drehen noch schleudern, bis die Tür zu ist.  
Dreht nicht  
• Die Start/Pause-Taste drücken, um die Maschine anzuhalten.  
• Am Türeinschnitt gegenüber den Scharnieren ziehen.  
Tür ist verriegelt,  
läßt sich nicht  
öffnen  
• Zur Öffnung der Tür im Notfall an der grünen Reissleine ziehen, die sich in der Öffnung unmittelbar  
hinter dem vorderen Teil des Waschmittelspenders befindet. Man muss u.U. die 4 Deckschrauben und  
den Spenderdeckel entfernen, um zu dieser Leine zu gelangen.  
• Die Waschmaschine sollte gut nivelliert sein, wie in den Aufstellungsanleitungen beschrieben.  
• Schwache Fußböden können zuVibrieren undVerrückung führen.  
Zu laut  
• Sich vergewissern, dass Gummifüsse auf den Beinen angebracht sind.  
• Nachschauen, ob die Nivellierfußsicherungsmuttern festgezogen sind.  
• Auf Seite 58 findet man Information über die normalen Geräusche der Maschine.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASCHINENGERÄUSCHE  
DIE NORMALEN GERÄUSCHE IHRER MAYTAG NEPTUNE®-WASCHMASCHINE  
Erhöhte Geschwindigkeit der Motors zur Schleuderung der Wanne, um  
Feuchtigkeit aus der Wäsche zu entfernen.  
SchrillerTon während des Schleudergangs.  
Waschmittel wird bei Beginn des Ganges gespendet. Weichspüler wird  
während des letzten Spülgangs, bei Einlauf des Wassers, gespendet.  
Geräusch von Spülwasser im  
Spenderbereich.  
Geräusch von schwappendem oder  
rauschendemWasser, wenn Maschine auf  
aus steht und Wanne gedreht wird.  
Die Wanne ist von einem Ausgleichsring umschlossen, der Flüssigkeit enthält  
und der zu einer gleichmäßigen Schleuderaktion beiträgt.  
Surrendes  
Geräusch gefolgt von einer Pause, den  
gesamten Waschgang hindurch wiederholt.  
oder  
schwappendes  
Die Wanne dreht sich in eine Richtung, bleibt stehen, bewegt sich in  
umgekehrter Richtung und bleibt wieder stehen. Diese Wirbelaktion  
wiederholt sich während des gesamten Ganges.  
Maschine erzielt zunächst die höchste  
Schleudergeschwindigkeit, und behält  
dann eine etwas verringerte  
Schleudergeschwindigkeit bei.  
Nach Erreichen der höchstmöglichen Schleudergeschwindigkeit verringert die  
Maschine u.U. die Geschwindigkeit etwas, um Lärm und Schaukeln zu  
reduzieren.  
Schleudergeschwindigkeit wird bei  
Die Drehgeschwindigkeit derTrommel nimmt zu und verlangsamt sich wieder,  
um die Wäsche bei Unwucht gleichmäßiger zu verteilen.  
unwuchtigen  
Ladungen  
stark  
reduziert.  
Die MAYTAG NEPTUNE®-Waschmaschine verwendet eine anpassungsfähige  
Einfüllmethode und fügt während desWaschgangs je nach BedarfWasser hinzu.  
Wasser wird beigefügt, nachdem  
sich die Trommel bereits einige Zeit  
gedreht hat.  
ODER  
Wasser fließt durch den Spender, um Weichspüler an geeigneter Stelle zu  
verdünnen und zu spenden. Das Wasser fließt, auch wenn kein Weichspüler  
verwendet wird.  
Bevor das Wasser in die Maschine einfließt hört man eine Reihe von  
Klickgeräuschen. Die Maschine prüft, ob Tür verschlossen und kein Wasser  
zurückgeblieben ist.  
Klick- und Abflußgeräusche, sobald die  
Maschine eingeschaltet wird.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARTUNGSINFORMATION  
Setzen Sie sich für Wartungsdienste bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät  
gekauft haben.  
Für Wartungsdienste in Australien kontaktieren Sie bitte Maytag unter 1 800 819 925.  
Für Wartungsdienste in Großbritannien kontaktieren Sie bitte Maytag U.K. unter 01737 231000.  
Hersteller: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO MAH7550AGW  
LAVADORA MAYTAG NEPTUNE®  
GUÍA  
D E L U S U A R I O  
D E L U S U A R I O  
TABLA DE MATERIAS  
Antes de Llamar ............................................... 71  
Bienvenida................................................................. 61  
Instrucciones Importantes de Seguridad..... 61-62  
Como Comenzar.............................................. 63-64  
Lavado................................................................. 63  
Pantalla................................................................ 63  
Pantalla de Estado ............................................ 64  
Consumo de Agua............................................ 64  
Instrucciones de Funcionamiento...................64-67  
Cargue la Ropa ................................................. 64  
Cierre la Puerta................................................ 65  
Agregue el Detergente y los Aditivos  
en el Distribuidor....................................... 65-66  
Programación de un Ciclo de Lavado...........67  
Vista General de Favoritos ............................. 68-69  
Como Usar la Ayuda..........................................70-73  
Guía para Quitar Manchas...............................70  
Sugerencias de Lavado .................................... 71  
Consejos de Uso.............................................. 72  
Bloqueo............................................................... 72  
Seleccionar Preferencias................................. 73  
Cuidado y Limpieza .......................................... 74-75  
Limpieza de la Lavadora.................................. 74  
Limpieza del Distribuidor............................... 74  
Como Refrescar su Lavadora........................ 75  
Almacenamiento de la Lavadora................... 75  
Servicio y Solución de Problemas................. 76-78  
Antes de Llamar ......................................... 76-77  
Sonidos de Funcionamiento........................... 78  
Información sobre Servicio.............. Última Página  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Bienvenida  
¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la  
compra de una lavadora Maytag  
®
Neptune ! Su completa satisfacción es  
Lea estas instrucciones antes de poner en funcionamiento su  
lavadora.  
muy importante para nosotros. Para  
obtener los mejores resultados le  
sugerimos que lea esta guía para  
familiarizarse con los procedimientos  
apropiados de funcionamiento  
mantenimiento.  
ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque  
eléctrico, daños materiales o lesiones personales cuando use su electrodoméstico,  
siga las precauciones básicas y las que se indican a continuación:  
y
1
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Solamente  
debe usarse para lavar, enjuagar y centrifugar prendas y vestimentas de  
uso doméstico.  
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún  
problema le sugerimos que consulte la  
sección "Servicio  
Problemas" que se encuentra al final de  
esta guía y las pantallas de AYUDA. Su  
objetivo es ayudarle  
y
Solución de  
Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas  
2
móviles, existen ciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico  
con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de  
funcionamiento del electrodoméstico y tener siempre cuidado cuando lo usa.  
a
solucionar  
problemas básicos antes de consultar a un  
técnico.  
No instale ni almacene este electrodoméstico donde pueda estar  
expuesto a las inclemencias del tiempo.  
3
Sin embargo, si usted necesita ayuda en el  
futuro, es útil tener:  
Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda soportar el peso.  
4
5
1) El número completo de modelo y de  
serie para identificación de su lavadora.  
Estos números se encuentran en una  
placa de datos situada en el borde  
superior central del panel de control.  
Anote estos números a continuación  
para fácil acceso:  
Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera apropiada.  
Nunca enchufe el cordón del electrodoméstico en un tomacorriente que  
no esté debidamente puesto a tierra e instalado de acuerdo con el código  
nacional y local. Vea las instrucciones de instalación para obtener  
información sobre la puesta a tierra de este electrodoméstico.  
6
Para evitar la posibilidad de incendio o explosión:  
• No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados,  
sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiado en  
seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir  
vapores inflamables o producir una explosión. Lave a mano y seque  
en una cuerda cualquier artículo que contenga estas sustancias.  
Fecha de Compra _________________  
Número de Modelo ________________  
Número de Serie __________________  
2) IMPORTANTE:Conserve esta guía y  
el comprobante de compra en un  
lugar seguro para referencia futura.  
Por favor adjunte aquí su  
comprobante de compra  
No debe colocarse en la lavadora ningún material en el cual se haya  
usado un agente de limpieza o que esté saturado con líquidos o  
sólidos inflamables, hasta que todos los restos de estos líquidos o  
sólidos y sus vapores no hayan sido eliminados.  
Estos artículos incluyen acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina,  
kerosén, algunos líquidos de limpieza domésticos, algunos  
quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras.  
Si tiene alguna consulta,por favor póngase  
en contacto con el distribuidor donde  
compró la lavadora..  
• No agregue gasolina, solventes de limpiado en seco ni otras  
sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas  
sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.  
Para información sobre servicio, vea  
la última página.  
• Bajo ciertas condiciones,se puede producir gas hidrógeno en un sistema  
de agua caliente que no ha sido usado durante 2 semanas o más. EL  
GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no  
ha sido usado durante tal período, antes de usar una lavadora o una  
combinación de lavadora y secadora, abra todas las llaves del agua  
caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto  
eliminará cualquier gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es  
inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este período.  
NOTA: En nuestro continuo afán de  
mejorar la calidad de nuestros  
electrodomésticos, puede que sea  
necesario hacer modificaciones a la  
lavadora sin actualizar esta guía.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No introduzca su mano en la lavadora si la tina (tambor) está en movimiento.  
7
8
No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella. Es necesario supervisar estrictamente a los niños  
cuando la lavadora está siendo usada cerca de ellos. Esta lavadora no debe ser usada por niños o personas débiles,  
sin supervisión. Es necesario vigilar a los niños pequeños para evitar que jueguen con el electrodoméstico  
9
10  
No altere los controles.  
No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningún servicio a menos que se recomiende  
específicamente en las instrucciones de reparaciones por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para  
efectuarlas. Las reparaciones y servicio debe ser siempre efectuado por personal de servicio calificado.  
Desenchufe el cordón de alimentación eléctrica cuando no esté en uso,antes de la limpieza o de llevar a cabo cualquier  
labor de mantenimiento por el usuario en su lavadora de ropa.  
11  
12  
13  
Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y seco donde los niños no puedan alcanzarlos.  
No lave ni seque artículos que estén manchados con aceite vegetal o de cocinar. Estos artículos pueden contener un  
poco de aceite después del lavado. Debido a esto, la tela puede ahumarse o prenderse fuego por si misma.  
No use blanqueador de cloro ni amoníaco o ácidos (tales como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se  
pueden formar vapores peligrosos.  
14  
No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden pegar partículas en las ropas que se laven después y  
causar irritación de la piel.  
15  
16  
17  
18  
Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire la puerta del compartimiento del lavado.  
No se siente en la parte superior de la lavadora.  
Las mangueras de admisión del agua se pueden dañar y deteriorar con el pasar del tiempo. Verifique periódicamente  
las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o escapes y reemplácelas  
cada cinco años. No guarde las mangueras a temperaturas inferiores al punto de congelación.  
Para su seguridad la lavadora está equipada con un cierre de seguridad. Este cierre evita que la puerta sea abierta si la  
tina está girando a gran velocidad. Si la puerta no se abre, no la fuerce para abrirla. Espere hasta que el cierre de  
seguridad se desenganche.  
19  
No siga usando este electrodoméstico si le parece que está defectuoso.  
20  
21  
Si el cordón eléctrico está dañado, debe ser reemplazado con un cordón específico por un agente de servicio  
autorizado o un técnico igualmente calificado a fin de evitar un peligro.  
Si se daña la membrana transparente de la pantalla (por ejemplo, si tiene un corte o un agujero), no continúe usando  
la lavadora hasta que no haya sido reparada.  
22  
23  
Se deben cerrar las llaves del agua y desconectar la fuente de alimentación eléctrica cuando se haya completado el  
lavado.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO COMENZAR  
LAVADO  
A continuación se incluyen los pasos necesarios para efectuar el lavado de una carga de ropa.Estos pasos son explicados  
en mayor detalle en secciones posteriores.  
1. Cargue la ropa en la lavadora  
2. Cierre la puerta de la lavadora  
3. Agregue el detergente y los aditivos en el distribuidor  
4. Seleccione el programa de lavado  
5. Comience el programa de lavado  
PANTALLA  
Pantalla - Sistema de visualización interactivo  
sensible al tacto.  
Nota: : No se recomienda la exposición de la  
pantalla sensible al tacto a la luz directa del sol.  
Inicio - Lo lleva  
inmediatamente a  
la primera pantalla.  
Apagado - Detiene la  
lavadora y apaga la  
pantalla.  
Favoritos - Acceso  
rápido a sus ciclos  
favoritos.  
Pulse "Puesta en marcha/pausa" o  
cambie las selecciones siguientes.  
tela  
algodones  
opciones  
avis. fin prog. mediano  
temp. lavado  
60° C  
veloc. centrif.  
1000 rpm  
otros  
programas  
Puesta en Marcha/Pausa -  
Atrás - Lo lleva a la  
pantalla anterior.  
Ayuda - Acceso rápido a  
Memoria de Manchas, Antes de  
Llamar, Sugerencias de Lavado,  
Consejos de Uso, Bloqueo y  
Seleccionar Preferencias.  
Pulse  
esta  
tecla  
para  
comenzar un ciclo. Una vez  
que ha comenzado, al oprimir  
esta tecla se detendrá la  
lavadora en cualquier punto  
del ciclo.  
Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de APAGADO) o toque la pantalla  
para "activar" los controles.  
Si se pulsa una secuencia de teclas inválida la lavadora emitirá tres sonidos cortos.  
Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANTALLA DE ESTADO  
TIEMPO ESTIMADO  
Después de pulsar Puesta en Marcha/Pausa, esta pantalla mostrará el tiempo estimado que falta para que termine el programa.  
PUERTA CERRADA  
Este mensaje aparecerá cada vez que la puerta de la lavadora esté bloqueada. La puerta puede desbloquearse pulsando la tecla Puesta  
en Marcha/Pausa para detener la lavadora.  
CONSUMO DE AGUA  
®
La cantidad de agua usada variará con cada carga de ropa. La lavadora de ropa Maytag Neptune usa una válvula adaptadora de llenado  
destinada a proporcionar la cantidad de agua apropiada para una limpieza eficiente y para conservación de agua y energía eléctrica.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Para información detallada sobre clasificación de la ropa, pretratamiento de manchas, etc., vea Sugerencias de Lavado en la pantalla Ayuda  
(vea Como Usar la Ayuda, en la página 70).  
CARGUE LA LAVADORA  
• La tina puede llenarse completamente con ropa seca desdoblada. Sin embargo, no es conveniente que la ropa quede  
demasiado apretada en la tina.  
NOTA: Capacidad máxima de ropa: 8 kg (Algodones).  
• Si se coloca demasiada ropa se puede afectar el rendimiento y posiblemente causar pliegues o arrugas en la ropa.  
• Cuando lave artículos voluminosos o un par de artículos pequeños que no llenan completamente la tina, tales como una  
alfombra o dos suéteres,es conveniente agregar unas pocas toallas para mejorar la eficacia de la agitación y del centrifugado.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONT.  
CIERRE LA PUERTA DE LA LAVADORA  
• Para agregar algún artículo que se ha olvidado, pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa, espere hasta que la lavadora se  
detenga y la puerta se desbloquee, agregue el(los) artículo(s), cierre la puerta y pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa.  
El programa se reanudará después de una pausa de 30 segundos.  
NOTA: Para asegurar la buena limpieza del (de los) artículo(s) que se ha(n) agregado, no espere más de diez minutos  
después de que haya comenzado el programa para agregarlo(s).  
COLOQUE EL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS DEL LAVADO EN EL DISTRIBUIDOR  
El distribuidor automático consta de tres compartimientos donde se coloca:  
1. Detergente líquido o granulado para el lavado principal.  
Prelavado  
2. Detergente líquido o granulado para el prelavado.  
3. Suavizador de telas líquido.  
Todos los productos del lavado pueden ser agregados al mismo tiempo en los respectivos compartimientos  
del distribuidor. Serán distribuidos en el momento oportuno para una limpieza más eficaz.  
Lavado  
principal  
NOTA: Es importante prestar atención al nivel de suciedad de la ropa, al tamaño de la carga y a la  
dureza* del agua. Es importante además usar la cantidad apropiada de detergente a fin de reducir o  
eliminar las burbujas. Cuando hay menos burbujas, la ropa gira más eficazmente y se mejoran los  
resultados del lavado. Para evitar una formación excesiva de espuma, reduzca la cantidad de  
detergente que se use en agua blanda o con cargas pequeñas o ligeramente sucias.  
Suavizador  
*Para determinar la dureza del agua en su localidad, póngase en contacto con la compañía de agua local.  
COMPARTIMIENTO DEL DETERGENTE PRINCIPAL  
Para lavar ropas se puede usar ya sea detergente líquido o granulado en el compartimiento del lavado  
principal. Siga las instrucciones indicadas en la caja o en la botella para determinar la cantidad apropiada  
de detergente que necesita colocar en el compartimiento. No ponga más de 500 ml de detergente  
granulado en el compartimiento del lavado principal. Cuando use detergente líquido, no sobrepase el nivel  
marcado con una flecha en la parte inferior de la tapa de sifón. Por lo general, la taza se llenará hasta esa marca  
con 240 ml de detergente líquido.  
El distribuidor es enviado desde la fábrica listo para ser usado con detergente líquido (todas las tazas para el líquido y las tapas del sifón  
ya están instaladas). Si desea usar detergente granulado, primero debe retirar estos artículos. Usted puede retirar estos artículos siguiendo  
los pasos indicados a continuación (en el futuro, si usa detergente líquido, es necesario instalar la taza del detergente líquido y la tapa de  
sifón en el distribuidor):  
1. Retire del distribuidor el conjunto de la taza principal (con la tapa del sifón y la tapa del detergente líquido que ya están instaladas)  
tirando de la taza hacia arriba y hacia afuera.  
2. Retire del conjunto la tapa del sifón del líquido principal.  
3. Retire del conjunto la taza del líquido principal.  
4. Vuelva a instalar la taza principal en el distribuidor guiándose con el borde interior y empujando hacia abajo y hacia la derecha. No  
fuerce las tazas.  
NOTA: Invierta  
los  
pasos  
2
3
1
4
anteriores para instalar las tazas y  
las tapas del sifón y prepare el  
distribuidor para usar detergente  
líquido. Asegúrese de que la tapa del  
sifón entre a presión en su lugar  
cuando la instale.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque Detergente en el Distribuidor:  
Vacíe el detergente del lavado directamente en el compartimiento del lavado principal y, si es necesario, en el compartimiento  
de prelavado, antes de comenzar el ciclo o a medida que la lavadora se está llenando. (Vea a continuación la sección  
Compartimiento del Detergente del Prelavado).  
NOTA: Algunos detergentes líquidos concentrados no se distribuirán completamente.Los detergentes líquidos concentrados  
deben diluirse con agua antes de colocarlos en el distribuidor.Vea la secciónCuidado y Limpieza” para las instrucciones como  
limpiar el distribuidor.A fin de evitar que quede residuo de detergente líquido en el distribuidor, se puede usar una bola de  
detergente en la máquina como un sustituto para el uso de detergente líquido en el distribuidor.  
COMPARTIMIENTO DEL DETERGENTE DEL PRELAVADO  
No es necesario usar el compartimiento del detergente del prelavado en todos los ciclos de lavado. Las ropas quedarán bien  
limpias sin necesidad de usar el ciclo de prelavado. Se debe usar un ciclo de prelavado cuando las ropas están realmente sucias  
o si tienen manchas difíciles de quitar. La "Memoria de Manchas" también le recomendará cuando debe usar el prelavado.  
Para lavar ropas se puede usar ya sea detergente líquido o granulado en el compartimiento del prelavado. Siga las instrucciones  
indicadas en la caja o en la botella para determinar la cantidad apropiada de detergente que necesita vaciar en el  
compartimiento del prelavado. Si la caja o la botella no indican cuanto detergente hay que usar, divida la cantidad recomendada  
de detergente del lavado principal y coloque 13 de tal cantidad en el compartimiento del detergente del prelavado. No coloque  
más de 200 ml de detergente granulado en el compartimiento del prelavado. Si se coloca demasiado detergente en el  
compartimiento del prelavado, puede ocurrir inundación del distribuidor.  
NOTA: Debido a la gran capacidad de la lavadora,cuando use cargas extragrandes (más de 5 kg) o cargas demasiado sucias,  
1
en el compartimiento del prelavado use 3 de la cantidad recomendada de detergente del lavado principal ADEMAS de la  
cantidad completa que se recomienda colocar en el compartimiento del lavado principal.  
COMPARTIMIENTO DEL SUAVIZADOR DE TELAS  
Este compartimiento automáticamente diluye y distribuye suavizador líquido de telas en el momento apropiado  
durante el programa. Cuando use suavizador líquido de telas, siga los pasos indicados a continuación:  
Vacíe la cantidad recomendada de suavizador de telas líquido en el compartimiento del suavizador.  
Para cargas más pequeñas, use menos de una tapa llena. No sobrepase el nivel marcado con una flecha  
en la parte inferior de la tapa del sifón. Por lo general, la taza se llenará hasta esa marca con 135 ml  
de líquido.  
NOTE:  
• No vacíe el suavizador de telas demasiado rápido. El vaciado rápido puede causar sifonaje prematuro de la taza del  
suavizador.  
• Nunca coloque suavizador de telas directamente sobre la ropa. Puede dejar manchas.  
• Use el compartimiento del suavizador solamente para suavizadores de telas líquidos.  
Después de colocar los aditivos del lavado en el compartimiento, cierre la tapa del distribuidor.  
Para el cuidado y limpieza del distribuidor, vea la sección "Cuidado y Limpieza".  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONT.  
PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE LAVADO  
Si no hay palabras en la pantalla,abra la puerta,pulse cualquier tecla (a excepción deApagado) o toque la pantalla para "activar"  
los controles.  
Pulse "Puesta en marcha/pausa" o  
cambie las selecciones siguientes.  
Pulse "Puesta en marcha/pausa" o  
cambie las selecciones siguientes.  
Pulse "Puesta en marcha/pausa" o  
cambie las selecciones siguientes.  
Pulse "Puesta en marcha/pausa" o  
cambie las selecciones siguientes.  
Tela  
Veloc. Centrif.  
tela  
Temp. de Lavado  
opciones  
avis. fin prog. mediano  
s  
s  
s  
algodones  
alg
alg
alg
planchado  
ediano  
algodones  
ediano  
ediano  
500 rpm  
800 rpm  
fría  
reducido  
temp. lavado  
tem
tem
tem
60° C  
delicadas/  
lanas  
sintéticas  
900 rpm  
600 rpm  
30 °C  
40 °C  
veloc. centrif.  
1000 rpm  
velo
velo
velo
10
10
10
700 rpm  
1000 rpm  
lavado rápido  
50 °C  
60 °C  
otros  
programas  
programas  
programas  
programas  
Temperatura de Lavado –  
Pulse "Temp. de Lavado"  
para seleccionar la tem-  
peratura de lavado apropiada.  
Telas – Pulse "Telas" para  
seleccionar el ajuste corres-  
pondiente a la tela.  
Velocidad  
de  
Cent-  
Paso 1  
rifugado – Pulse "Veloc.  
Centrif." para seleccionar la  
velocidad de centrifugado  
apropiada.  
Pantalla de Inicio – Usted puede  
comenzar inmediatamente un ciclo  
usando los ajustes de lavado  
implícitos o seleccionar "Otros  
Programas" para otros tipos de  
programas. Si desea modificar el  
ciclo de lavado, las siguientes  
variables pueden ser modificadas:  
Options  
Opciones  
preremojo  
encend. apag.  
centrif. final  
avis. fin del  
prog.: mediano  
avisador  
encend. apag.  
encend. apag.  
prelavado  
encend. apag.  
ahorro  
encend. apag.  
lavado diferido programa corto  
encend. apag.  
encend. apag.  
Otros Programas  
1/2 carga  
encend. apag.  
enjuague adic.  
encend. apag.  
enjuague  
y centrif.  
centrif.  
solamente  
seguir  
seguir  
limpieza automática del  
distribuidor y de la lavadora  
Opciones – Existen dos pantallas que tienen muchas opciones diferentes que  
pueden ser activadas o desactivadas. Para tener acceso a la segunda pantalla,  
pulse la flecha situada en la esquina superior derecha de la pantalla. Pulse  
"Seguir" para volver a la pantalla de verificación.A continuación se incluye una  
tabla con todas las opciones y una breve descripción de cada una de ellas.  
favoritos  
Otros Programas – Seleccione "Otros  
Programas" para elegir entre las cuatro  
opciones siguientes:  
Enjuague y Centrifugado (permite hasta  
cuatro enjuagues)  
Centrifugado Solamente  
Limpieza Automática del Distribuidor y  
de la Lavadora  
Favoritos  
Opciones  
Descripción  
Agregar un Prelavado  
Agrega un prelavado. En este paso se vacía el prelavado  
compartimiento del distribuidor y después se vacía el compartimiento  
del lavado principal durante el lavado principal.  
Agregar un período de  
Preremojo  
Agrega un período de remojo de 15 minutos de duración antes de que  
comience la secuencia del programa principal.  
Agregar Enjuague  
Adicional  
Agrega un enjuague adicional al final de la secuencia de enjuague del  
programa normal y justo antes del centrifugado final.  
Sin Centrifugado Final  
El programa no avanzará hasta el centrifugado final. Las ropas estarán  
mojadas al final del programa.  
Paso 2  
Ahorro  
Limita todos los niveles de llenado del agua al ajuste "Bajo" y el  
enjuague se llena hasta el nivel "Mediano" y limita la temperatura del  
agua del lavado a 40°C independiente de la selección hecha. Cancela el  
Prelavado si es que se ha seleccionado.  
Si está satisfecho con las selecciones hechas,  
pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa  
para comenzar el programa.  
1/2 Carga  
Avisador  
Reduce en un ajuste los niveles del agua, de "Mediano" a "Bajo" y/o de  
"Alto" a "Mediano".  
Si se siente perdido cuando  
esté usando la pantalla sensible  
al tacto, pulse Atrás o Inicio.  
Emite señales sonoras al final del programa, cada 5 minutos hasta  
durante 2 horas.  
Avisador de Fin de  
Programa  
Emite una señal sonora cuando se ha completado el programa de  
lavado.  
Programa Corta  
Lavado Diferido  
Reduce la duración del programa.  
NOTA: No todas las Temperaturas de  
Lavado, Velocidades de Centrifugado ni  
todas las opciones estarán disponibles  
para las diversas selecciones de telas.  
Algunas aparecerán "inactivas".  
Programa la lavadora para comenzar  
predeterminada establecida por el usuario. La hora diferida puede ser  
de hasta 12 horas y 45 minutos, en incrementos de 15 minutos.  
a
una hora diferida  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DE FAVORITOS  
La opción Favoritos le permite crear, dar nombre y guardar hasta 6 programas de lavado usados más comúnmente.  
CREAR UN FAVORITO  
Pulse "seguir" para darle un nombre a su  
favorito o cambiar sus selecciones abajo.  
Favoritos  
Tela  
s  
alg
planchado  
ediano  
algodones  
reducido  
tem
delicadas/  
lanas  
sintéticas  
velo
10
lavado rápido  
crear un editar un  
favorito  
favorito  
borrar un  
favorito  
seguir  
Paso 2  
Paso 3  
Paso 1  
Seleccione "Crear un Favorito".  
Telas – Pulse "Tela" para seleccionar el  
Pulse la tecla "Favoritos".  
ajuste correspondiente a la tela.  
Pulse "seguir" para darle un nombre a su  
favorito o cambiar sus selecciones abajo.  
Pulse "seguir" para darle un nombre a su  
favorito o cambiar sus selecciones abajo.  
Opciones  
Options  
Temp. de Lavado  
preremojo  
centrif. final  
Veloc. Centrif.  
avis. fin del  
prog.: mediano  
s  
avisador  
s  
alg
encend. apag.  
encend. apag.  
alg
encend. apag.  
ediano  
ediano  
fría  
500 rpm  
800 rpm  
900 rpm  
1000 rpm  
prelavado  
encend. apag.  
ahorro  
encend. apag.  
tem
tem
lavado diferido programa corto  
encend. apag.  
30 °C  
40 °C  
600 rpm  
velo
velo
1/2 carga  
encend. apag.  
enjuague adic.  
encend. apag.  
encend. apag.  
10
10
50 °C  
60 °C  
700 rpm  
seguir  
seguir  
s
seguir  
Paso 4  
Temp. de Lavado – Pulse  
Temp. de Lavado” para  
seleccionar la temperatura de  
lavado apropiada.  
Paso 5  
Paso 6  
Velocidad de Centrifugado –  
Pulse "Veloc. Centrif." para  
seleccionar la velocidad de  
centrifugado apropiada.  
Pantalla Opciones – Existen dos pantallas que presentan  
diferentes opciones que pueden ser activadas o desactivadas.  
Para tener acceso a la segunda pantalla, pulse la flecha situada en  
la esquina superior derecha de la pantalla.  
Pulse "seguir" para darle un nombre a su  
favorito o cambiar sus selecciones abajo.  
blue jeans  
tela  
g
a
h
o
v
b
i
c
j
d
e
l
f
m
t
opciones  
avis. fin prog. mediano  
algodones  
k
n
u
ñ
temp. lavado  
60° C  
p
q
r
y
s
z
veloc. centrif.  
1000 rpm  
w
x
ll  
espacio  
borrar  
guardar  
seguir  
Paso 7  
Pantalla de Verificación – Si está  
satisfecho con sus selecciones, pulse  
"Seguir" para dar un nombre a su  
programa favorito.  
Paso 8  
Pulse la combinación correspondiente de letra y espacio  
para deletrear el nombre de su programa Favorito, hasta  
12 caracteres. Use la flecha en la parte superior de la  
pantalla para borrar caracteres. Pulse "Guardar". Su  
nuevo programa favorito aparecerá desplegado en la  
página de Favoritos.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DE FAVORITOS CONT.  
EDITAR UN FAVORITO  
Seleccionar un  
favorito para editar  
Pulse "seguir" para darle un nombre a su  
favorito o cambiar sus selecciones abajo.  
tela  
algodones  
blue jeans  
opciones  
avis. fin prog. mediano  
temp. lavado  
60° C  
veloc. centrif.  
1000 rpm  
volver sin realizar cambios  
seguir  
Paso 1  
Paso 2  
Paso 3  
Pulse la tecla Favoritos.  
Pulse "Editar un Favorito".  
Pulse el programa favorito que  
desee editar.  
Pantalla de Verificación – Se  
desplegará la pantalla de verificación  
para ese programa específico. Haga los  
cambios correspondientes tocando el  
área. Cuando haya realizado todos los  
cambios, pulse "Seguir".  
blue jeans  
g
a
h
o
v
b
i
c
j
d
e
l
f
m
t
k
n
u
ñ
p
q
r
y
s
z
w
x
ll  
espacio  
borrar  
guardar  
Paso 4  
Si desea conservar el nombre actual del programa  
favorito, simplemente pulse "Guardar". Si usted  
prefiere un nombre nuevo, escriba el nuevo nombre y  
pulse "Guardar".  
BORRAR UN FAVORITO  
Seleccionar un  
favorito para borrar  
Seleccionar un  
favorito para borrar  
¿Confirma que desea borrar"  
blue jeans"?  
blue jeans  
sí  
no  
volver sin realizar cambios  
vs  
Paso 1  
Pulse la tecla Favoritos.  
Paso 3  
Pulse "Sí" si desea borrar el favorito  
y "No" para volver a la pantalla  
original.  
Paso 2  
Pulse "Borrar un Favorito".  
Pulse el programa favorito que  
desee borrar.  
Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO USAR LA AYUDA  
La característica Ayuda ofrece una variedad de información detallada sobre como quitar manchas (Memoria de Manchas),  
Antes de Llamar, Sugerencias de Lavado y Consejos de Uso. A través de la pantalla Ayuda usted también puede tener  
acceso a la característica de Bloqueo y a Seleccionar Preferencias.  
GUÍA PARA QUITAR MANCHAS  
La Memoria de Manchas proporciona información detallada para tratar más de 50 de las manchas más comunes. La  
Memoria de Manchas también le ofrece la opción de programar automáticamente el programa de la lavadora para una  
mancha en particular.  
a
Menú Ayuda  
Toque 1 letra de la mancha  
memoria  
antes  
g
a
b
c
j
d
e
f
de manchas  
de llamar  
h
o
v
i
k
r
l
m
t
n
u
sugerencias  
de lavado  
consejos  
de uso  
p
q
s
z
seleccionar  
preferencias  
característica  
de bloqueo  
manchas  
desconoc.  
y
w
x
Paso 2  
Paso 1  
Pulse la tecla Ayuda.  
Paso 3  
Seleccione la primera letra de la mancha  
que desea quitar.  
Para comenzar seleccione  
"Memoria de Manchas".  
Pulse "Puesta en marcha/pausa" o  
cambie las selecciones siguientes.  
Manchas "B"  
bebida  
Bebida Gaseosa  
tela  
algodones  
1. Trate previamente la mancha.  
2. Use la opción preremojo o remoje en agua  
fría durante 1/2 hora.  
3. Lave con el detergente apropiado y el  
agua más caliente que la tela y el color  
puedan resistir.  
bebidas  
opciones  
avis. fin prog. mediano  
gaseosa  
enjuague adic. encend.  
preremojo encend.  
temp. lavado  
betún de  
calzado  
60° C  
veloc. centrif.  
1000 rpm  
otros  
programas  
ajuste la lavadora para esta mancha  
Paso 4  
Paso 5  
Paso 6  
Para programar automáticamente la  
lavadora para que ejecute el  
programa apropiado para la mancha  
seleccionada, toque "Ajuste la  
Lavadora para esta Mancha".  
Pantalla de Verificación – Esta  
pantalla verifica las selecciones hechas  
por la Memoria de Manchas antes de  
poner en marcha la lavadora. Pulse  
Puesta en Marcha/Pausa para  
comenzar a lavar o pulse una de las  
selecciones desplegadas para cambiar las  
selecciones.  
Seleccione la lista de manchas  
apropiada. Use las flechas situadas  
en la parte superior de la pantalla  
para pasar de una letra a otra.  
Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO USAR LA AYUDA CONT.  
ANTES DE LLAMAR  
Esta característica le permite examinar los problemas más comunes que se pueden presentar. Para información más  
detallada, vea la sección "Servicio y Solución de Problemas" (en las páginas 76-78) o póngase en contacto con su  
distribuidor para obtener información sobre servicio.  
Menú Ayuda  
Antes de llamar  
no agita  
memoria  
antes  
no se llena  
de manchas  
de llamar  
no centrifuga  
ni desagua  
demasiado  
ruidosa  
sugerencias  
de lavado  
consejos  
de uso  
escape  
de agua  
la lavadora  
se dentiene  
póngase en contacto con su distribuidor  
para información sobre servicio  
seleccionar  
preferencias  
característica  
de bloqueo  
Paso 2  
Paso 3  
Paso 1  
Pulse la tecla Ayuda.  
Seleccione "Antes de Llamar"  
En esta pantalla verá los títulos de los  
problemas más comunes. Pulse una de las  
áreas desplegadas para ver información  
específica. Pulse las flechas en la parte  
superior de la pantalla para avanzar o  
retroceder a través de los temas.  
en la pantalla Ayuda.  
SUGERENCIAS DE LAVADO  
La característica Sugerencias de Lavado le proporciona información para ayudarle a cuidar sus ropas y lograr un rendimiento  
de limpieza óptimo.  
Menú Ayuda  
Sugerencias de Lavado  
aditivos de  
memoria  
antes  
de llamar  
clasificación  
de manchas  
la lavadora  
sugerencias  
de lavado  
consejos  
de uso  
detergentes  
pretratamiento  
programas  
seleccionar  
preferencias  
característica  
de bloqueo  
temperatura  
del agua  
Paso 2  
Paso 3  
Paso 1  
Pulse la tecla Ayuda.  
Para comenzar seleccione  
"Sugerencias de Lavado".  
Aquí verá los temas disponibles. Pulse  
el tema deseado para ver información  
específica.  
Aditivos de la Lavadora  
suavizado  
de telas  
almidón  
azul  
Si se siente perdido cuando esté usando la  
pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.  
Paso 4  
Seleccione el subtema apropiado para  
ver información más detallada.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE USO  
Esta característica proporciona información sobre como optimizar los controles de la pantalla y el uso de su lavadora.  
Menú Ayuda  
Consejos de Uso  
memoria  
de manchas  
antes  
de llamar  
panel de  
control  
distribuidores  
sonidos  
únicos  
sugerencias  
de lavado  
consejos  
de uso  
ajustes de  
los controles  
seleccionar  
preferencias  
característica  
de bloqueo  
cuidado de la lavadora  
Paso 1  
Pulse la tecla Ayuda.  
Paso 2  
Paso 3  
Aquí verá los temas disponibles.Toque los temas  
para obtener información específica.  
Para comenzar seleccione “Consejos  
de Uso”.  
BLOQUEO  
La característica de Bloqueo desactiva la pantalla o las teclas. Use esta característica cuando desee limpiar el panel de  
control o para evitar el uso indeseado de la lavadora.  
Menú Ayuda  
Característica de Bloqueo  
memoria  
de manchas  
antes  
de llamar  
Para bloquear los controles,  
toque el área de abajo durante tres segundos.  
sugerencias  
de lavado  
consejos  
de uso  
seleccionar  
preferencias  
característica  
de bloqueo  
Para bloquear pulse aquí  
Paso 1  
Pulse la tecla Ayuda.  
Paso 2  
Paso 3  
Seleccione "Característica de  
Pulse durante tres segundos el área que dice  
"Para bloquear, pulse aquí". Después de  
activar la característica de bloqueo, pulse durante  
tres segundos el área que dice "Para  
desbloquear, pulse aquí”.  
Bloqueo" en la pantalla Ayuda.  
Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO USAR LA AYUDA CONT.  
SELECCIONAR PREFERENCIAS  
La característica Seleccionar Preferencias le permite cambiar el idioma de la pantalla de inglés (implícito) a francés, español  
o alemán, ajustar el contraste de la pantalla, seleccionar el volumen de las señales emitidas por la pantalla y activar o  
desactivar el mensaje "mangueras de llenado cambiadas".  
Menú Ayuda  
Seleccionar Preferencias  
sélectionner  
le français  
change  
to English  
memoria  
de manchas  
antes  
de llamar  
zu Deutsch  
cambiar a  
español  
vol.de la pan-  
talla mediano  
überwechseln  
sugerencias  
de lavado  
consejos  
de uso  
contraste  
del monitor  
seleccionar  
preferencias  
característica  
de bloqueo  
desactivar mensaje "mangue-  
ras de llenado cambiadas"  
Paso 1  
Pulse la tecla Ayuda.  
Paso 2  
Paso 3  
Aquí verá los temas disponibles. Toque el  
tema sobre el cual desea información  
específica.  
Toque el área "Seleccionar  
Preferencias".  
CAMBIAR CONTRASTE DEL MONITOR  
CAMBIAR VOLUMEN DE LA  
PANTALLA  
CAMBIAR IDIOMA  
Use las teclas flechadas para  
ajustar el contraste de la pantalla.  
Español a Inglés  
Spanish to English  
Volumen - Pantalla  
Respuesta audible cuando hace  
selecciones en la pantalla.  
¿ Está seguro de que desea cambiar  
al idioma inglés?  
alto  
mediano  
apagado  
Are you sure you would like to change the  
language to English?  
bajo  
seguir  
implícito  
no/no  
sí/yes  
seguir  
Dependiendo de la iluminación en su  
hogar y de otros factores, usted puede  
desear ajustar el contraste de su pantalla.  
Pulse las flechas para aclarar u obscurecer  
la pantalla. Pulse "Seguir" cuando haya  
terminado.  
Pulse "Fuerte", "Mediano", "Suave"  
o "Apagado" para ajustar el nivel del  
volumen de las señales sonoras de la  
pantalla. Pulse "Seguir" para aceptar el  
ajuste de volumen seleccionado.  
Usted puede cambiar el idioma entre  
inglés, francés, español y alemán. Usted  
siempre verá la pantalla siguiente en el  
idioma seleccionado para confirmar si  
desea cambiar el idioma.  
DESACTIVAR EL MENSAJE MANGUERAS DE  
LLENADO CAMBIADAS  
Cambio de las Mangueras  
Verifique que las mangueras de admisión  
estén correctamente conectadas.  
Si se selecciona "algoritmo deactivado", la  
lavadora no detectará cuando las mangueras  
de admisión estén invertidas. Una vez que se  
ha seleccionado, se mantiene desactivado  
hasta que se seleccione "algoritmo activado".  
algoritmo  
desactivado  
algoritmo  
activado  
Si se siente perdido cuando esté usando la  
pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.  
Si la lavadora detecta que la manguera de llenado del agua  
caliente y del agua fría están incorrectamente conectadas,  
se desplegará un mensaje indicando tal problema. Si usted  
revisa las mangueras y comprueba de que están  
correctamente conectadas, usted puede desactivar el  
algoritmo que detecta esta situación pulsando  
"Algoritmo Desactivado".  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
LIMPIEZA DE LA LAVADORA  
1. Cuando termine el lavado del día, desenchufe la lavadora  
y cierre las llaves del agua. Esto cortará el suministro de  
agua a la lavadora de ropa y evitará la improbable  
posibilidad de daño causado por escape de agua.  
limpiar. No raye ni raspe el panel de control con ningún  
objeto afilado, incluyendo las uñas. No rocíe los  
limpiadores directamente en el panel.  
• Gabinete – limpie con agua y jabón seguido de cera para  
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente,  
blanqueador u otros derrames a medida que van  
ocurriendo.  
electrodomésticos, si se desea.  
• Interior – los depósitos de agua dura se pueden quitar, si  
es necesario, usando un limpiador recomendado cuya  
etiqueta indique que puede ser usado en lavadoras de  
ropa.  
3 Limpie lo siguiente según se recomienda:  
• Panel de Control – limpie con un paño suave y  
húmedo. No use polvos abrasivos ni esponjas de  
LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR  
El distribuidor necesita ser limpiado periódicamente debido  
a la acumulación de aditivos del lavado. Existen dos opciones  
para limpiar el distribuidor: manual o automáticamente.  
2. Una vez que se haya sacado del distribuidor  
principal la taza principal de dos  
compartimientos, llévela a un fregadero.  
El programa de LimpiezaAutomática del Distribuidor y de la  
Lavadora se usa para enjuagar el distribuidor y la tina. La  
máquina circula agua fría a través del distribuidor, se lleva a  
cabo una agitación mínima y luego desagua.Para tener acceso  
al programa de Limpieza Automática del Distribuidor y de la  
Lavadora:  
3. Retire la tapa del sifón del suavizador de telas  
que cubre el tubo del sifón en el  
compartimiento del suavizador.  
4. Haga correr agua tibia y limpie con una escobilla  
o paño suave las dos piezas para sacar cualquier exceso de  
aditivos del lavado. Limpie el área del distribuidor principal  
con agua y un paño suave.  
1. Pulse "Otros programas" en la pantalla Inicio.  
2. Pulse "Limpieza Automática del Distribuidor y de  
5. Una vez que el distribuidor principal esté limpio, siga las  
instrucciones en el orden inverso para volver a colocar las  
piezas dentro del distribuidor.  
la Lavadora".  
3. Pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa para ejecutar el  
programa.  
Para limpiar manualmente el distribuidor, siga las siguientes  
pasos:  
1. Retire la taza principal del distribuidor tirando de la taza  
hacia arriba y hacia afuera.  
NOTA: No use ningún otro limpiador en el distribuidor principal que no sea agua. Es posible que los agentes de  
limpieza se escurran hacia dentro de la tina. Si esto sucede, antes de lavar una carga de ropa, programe la lavadora para  
un ciclo de enjuague y centrifugado para extraer cualquier agente de limpieza que haya pasado a la lavadora.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y LIMPIEZA CONT.  
COMO REFRESCAR SU LAVADORA  
Se recomienda que refresque y limpie periódicamente el  
interior de su lavadora.  
3. Vacíe 12 taza de blanqueador en el compartimiento del lavado  
principal del distribuidor de detergente y luego comience el  
programa.  
1. Abra la puerta y lave la parte inferior del empaque gris de  
la puerta con una solución de 1 taza de blanqueador de  
cloro y 2 tazas de agua.  
4. Espere hasta que la lavadora complete el programa.  
5. Al final del programa, abra la puerta y seque el empaque gris  
de la puerta.  
2. Vaya a la pantalla "Otros Programas" y seleccione el  
programa "Limpieza Automática del Distribuidor y  
de la Lavadora".  
ALMACENAMIENTO DE LA LAVADORA DE ROPA  
Las lavadoras pueden dañarse si no se extrae el agua de las  
mangueras y de los componentes internos antes de  
guardarlas. Prepare la lavadora para su almacenamiento de la  
manera siguiente:  
desagüe para extraer cualquier agua que haya quedado en el  
interior de la manguera.Asegúrese de retirar el soporte que  
sujeta a la manguera de desagüe y use un recipiente para  
recoger cualquier agua que pueda caer.  
1. Apague la lavadora y luego póngala en marcha.  
5. Desconecte la lavadora de la fuente de alimentación eléctrica  
y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule el aire  
en el interior de la tina.  
2. Seleccione "Opciones", pase a la pantalla siguiente  
pulsando la flecha situada en la esquina superior derecha  
y
cambie "Programa Corto"  
a
la posición  
6. Si la lavadora ha estado guardada a temperaturas bajo el  
punto de congelación, espere hasta que la lavadora vuelva a la  
temperatura normal antes de usarla.  
"Encendido". Después agregue una taza de blanqueador  
o de vinagre blanco en el compartimiento del detergente  
sin que haya ropas en la tina. Haga que la lavadora ejecute  
el programa corto completo.  
Para información sobre almacenamiento a largo plazo o  
almacenamiento de su lavadora en temperaturas  
extremadamente frías, póngase en contacto con su  
distribuidor para obtener información sobre el Servicio  
a los Clientes de Maytag.  
3. Cierre las llaves del agua y desconecte las mangueras de  
admisión del agua.  
4. Active el ajuste "Centrifugado Solamente" en la  
pantalla "Otros Programas" y baje la manguera de  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
ANTES DE LLAMAR  
VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU LAVADORA MAYTAG NEPTUNE®...  
Deja la ropa  
demasiado húmeda  
al fin del ciclo  
• Use la velocidad de centrifugado más alta que sea segura para el tipo de tela.  
• La carga de ropa es demasiada pequeña. Las cargas de ropa muy pequeñas (uno o dos artículos)  
pueden no centrifugar bien.  
• Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.  
• Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén herméticamente selladas.  
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté correctamente insertado y asegurado  
al medio de desagüe.  
Tiene escape de  
agua  
• Evite las sobrecargas de ropa.  
• Se usó demasiado detergente en el compartimiento de prelavado. No use más de 200 ml de detergente.  
Verifique el fusible o reajuste el suministro de electricidad.  
• Ponga derechas las mangueras de desagüe. Descarte las mangueras torcidas. Si el desagüe está  
obstruido, llame a servicio.  
• Cierre la puerta y pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa. Para su seguridad la lavadora no agitará ni  
centrifugará si la puerta está abierta.  
No centrifuga ni  
desagua  
• Después de pulsar la tecla Puesta en Marcha/Pausa, pasarán 30 segundos antes de que la lavadora  
comience a centrifugar. La puerta debe estar bien cerrada para que la lavadora pueda centrifugar.  
• Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico que tenga corriente.  
Verifique el adaptador y la conexión del cordón eléctrico en el dispositivo de bloqueo del cordón  
eléctrico. Retire el dispositivo de bloqueo del cordón para verificar.  
Verifique el fusible o reajuste el suministro de electricidad.  
• Cierre la puerta y pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa para poner en marcha la lavadora. Para su  
seguridad la lavadora no agitará ni centrifugará si la puerta está abierta.  
• Esto puede ser una pausa o período de remojo del ciclo. Verifique la pantalla para confirmar.  
• Revise los filtros de las mangueras de admisión en las llaves para ver si hay obstrucciones. Limpie los  
filtros periódicamente.  
Se detiene  
• Haga funcionar la lavadora a través de otro ciclo completo usando agua fría.  
• Reduzca la cantidad de detergente específicamente para ese tamaño de carga, para ese nivel de  
suciedad y para esa dureza del agua.  
La tina se llena de  
espuma  
• Abra completamente ambas llaves.  
• Asegúrese de que haya seleccionado la temperatura correcta.  
• Asegúrese de que las mangueras están conectadas a las llaves y a las conexiones de admisión  
correctas. Lave la tubería del agua antes de que se llene la lavadora.  
Verifique el calentador del suministro del agua caliente. Debe estar ajustado para proveer agua  
caliente por lo menos entre 49°C y 60°C en la llave. También verifique la capacidad del calentador  
del agua y la velocidad de recuperación.  
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Los filtros de las mangueras y de las válvulas pueden  
estar obstruidos.  
Todos los enjuagues serán fríos.  
Se llena con la  
temperatura  
incorrecta del agua  
• A medida que la lavadora se llena para temperatura de lavado fría o tibia, tanto el agua caliente como  
el agua fría pasarán por el distribuidor mientras la característica de control automático de la  
temperatura verifica las temperaturas del agua de entrada.  
• Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.  
• Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico que tenga corriente.  
Verifique el fusible o reajuste el suministro de electricidad.  
• Abra y cierre la puerta, luego pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa.  
• Abra completamente ambas llaves del agua.  
No se Llena con  
Agua  
• Ponga derechas las mangueras de admisión del agua.  
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Los filtros de las mangueras y de las válvulas pueden  
estar obstruidos.  
CONTINÚA  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONT.  
VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU LAVADORA MAYTAG NEPTUNE®...  
Verifique el fusible o reajuste el suministro de electricidad.  
• Abra y cierre la puerta, luego pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa. Para su seguridad la lavadora no  
No Agita  
agitará ni centrifugará si la puerta está abierta.  
La Puerta está  
Bloqueada;  
No se Puede Abrir  
• Pulse la tecla Puesta en Marcha/Pausa para detener la lavadora.  
• Tire de la indentación de la puerta opuesta a las bisagras.  
• Para desbloquear la puerta en caso de emergencia, tire del cordón verde situado en la abertura justo  
dentro del extremo delantero del distribuidor de detergente. Puede que sea necesario retirar los 4  
tornillos de la cubierta y retirar la cubierta del distribuidor para tener acceso a este cordón.  
• La lavadora debe estar nivelada de manera apropiada como se indica en las instrucciones de instalación.  
• Los pisos débiles pueden causar vibración y movimiento.  
Hace ruidos  
• Asegúrese de que se hayan instalado los protectores de goma en los tornillos niveladores.  
• Asegúrese de que las contratuercas de los tornillos niveladores estén bien apretadas.  
• Para información sobre los sonidos normales de funcionamiento, consulte la Página 78.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SONIDOS DEL FUNCIONAMIENTO  
SONIDOS NORMALES DEL FUNCIONAMIENTO DE SU LAVADORA DE ROPA MAYTAG NEPTUNE®  
Sonido agudo durante un ciclo de  
centrifugado.  
El motor aumenta la velocidad para centrifugar y extraer la humedad de la ropa.  
Sonido de agua saliendo proveniente  
del área del distribuidor.  
El detergente es distribuido al comienzo del ciclo. El suavizador de telas es  
distribuido durante el enjuague final cuando la lavadora se está llenando de agua.  
Sonido como gorgoteo o chapoteo  
de agua cuando la lavadora está  
apagada y se hace girar la tina.  
El anillo compensador sellado alrededor de la tina contiene un líquido y ha sido  
diseñado para que la lavadora centrifugue suavemente.  
Sonido como zumbido o chapoteo  
seguido de una pausa, continuo a  
través de todo el ciclo de lavado.  
La tina gira en una dirección seguida de una pausa. La tina invierte la dirección  
y hace una pausa. Esta acción continúa a través de todo el ciclo.  
La lavadora de ropa mantiene una  
velocidad de centrifugado ligeramente  
reducida después de alcanzar una velocidad  
de centrifugado más alta.  
Después de alcanzar la velocidad máxima de centrifugado, la máquina puede  
reducir ligeramente la velocidad de centrifugado para producir menos ruido y  
vibración.  
La velocidad de centrifugado se reduce  
dramáticamente cuando suena como  
una carga desequilibrada.  
La tina comenzará a acelerar la velocidad, luego la reduce para redistribuir la  
carga más uniformemente cuando se presenta una carga desequilibrada.  
®
La lavadora de ropa Maytag Neptune usa una válvula adaptadora de llenado y  
agrega más agua durante el ciclo de lavado según sea necesario.  
Se agrega agua después de que la  
lavadora ha estado agitando por un  
rato.  
O
El agua fluye a través del distribuidor para diluir y agregar blanqueador o  
suavizador de telas en el momento apropiado. Esto sucederá aún si no se usa  
suavizador de telas.  
Sonidos como chasquidos/desagüe  
desagüe cuando la lavadora se pone en  
marcha.  
Antes de que la lavadora comience a llenarse, hará una serie de ruidos como  
chasquidos para verificar el cierre de la puerta y hacer un desagüe rápido.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO  
Para servicio, por favor póngase en contacto con el distribuidor Maytag donde compró este  
electrodoméstico.  
Para servicio enAustralia,por favor póngase en contacto con MaytagAppliances llamando al 1 800 819 925.  
Para servicio en el Reino Unido,por favor póngase en contacto con Maytag U.K.llamando al 01737 231000.  
Fabricante: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.  
Maytag • 403 West Fourth Street North P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208  
6 2720570  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

LG Electronics All in One Printer LBP3460 User Manual
Life Fitness Elliptical Trainer M051 00K61 A132 User Manual
Lincoln Electric Welder 250 GXT User Manual
Lochinvar Webcam 751 2001 User Manual
LST Printer DPU414 30B User Manual
Lyngdorf Audio Speaker System RP 1 User Manual
Magnadyne Car Video System M135C 4 User Manual
Mercedes Benz Automobile 2011 R350 BlueTEC Crossover User Manual
Metabo Drill BS 18 LT 52 User Manual
Midland Radio Two Way Radio GXT720 Series User Manual