Maytag Oven MEW7527DS User Manual

BUILT-IN ELECTRIC SINGLE  
AND DOUBLE OVEN  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new oven at www.maytag.com. In Canada, register your oven  
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located under the control panel on  
single ovens and under the control panel on the upper oven cavity on double ovens.  
Model Number______________________________________________  
Serial Number______________________________________________  
Para una versión de estas instrucciones en español, visite: www.maytag.com.  
Deberá tener los números de modelo y serie. Se encuentran en el lado inferior derecho del marco del horno, dentro de la puerta.  
Table of Contents  
OVEN SAFETY................................................................................2  
FEATURE GUIDE............................................................................3  
OVEN USE.......................................................................................5  
Electronic Oven Controls .............................................................5  
Sabbath Mode..............................................................................6  
Aluminum Foil...............................................................................6  
Positioning Racks and Bakeware................................................6  
Roll-Out Rack...............................................................................7  
Oven Vent(s) .................................................................................8  
Baking and Roasting....................................................................8  
Broiling..........................................................................................8  
Convection Cooking - Single or Upper Oven Only .....................8  
Keep Warm...................................................................................9  
Favorite.......................................................................................10  
Cook & Hold...............................................................................10  
Cook Time..................................................................................11  
OVEN CARE..................................................................................11  
Self-Cleaning Cycle....................................................................11  
General Cleaning........................................................................12  
Oven Lights ................................................................................12  
PROBLEM SOLVER......................................................................13  
ACCESSORIES.............................................................................13  
WARRANTY ..................................................................................14  
W10795607B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURE GUIDE  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked  
Questions (FAQs) section of our website at www.maytag.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer  
Service section at www.maytag.ca. For more specific details on a feature and steps to use the feature listed, refer to the titled  
section for that feature.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
Single Oven  
Double Oven  
KEYPAD  
CLOCK  
FEATURE  
Clock  
INSTRUCTIONS  
This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See “Electronic Oven Controls” section.  
1. Press CLOCK until “Clock” is displayed.  
2. Press the number keypads to set the time of day.  
3. Press START.  
LIGHT  
Oven cavity light While the oven door(s) are closed, press the Oven Light keypad to turn the light(s) on  
and off. The oven light(s) will come on when an oven door is opened.  
KITCHEN TIMER  
ON/OFF  
Oven timer  
The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.  
1. Press KITCHEN TIMER ON/OFF.  
2. Press the number keypads to set the length of time in hr-min. Leading zeros do not  
have to be entered. For example, for 2 minutes, enter “2.”  
3. Press KITCHEN TIMER ON/OFF to begin the countdown. If enabled, timer tone(s)  
will sound at the end of countdown.  
4. Press KITCHEN TIMER ON/OFF to cancel the Timer and return to the time of day.  
Do not press the Cancel keypad because the oven will turn off.  
START  
CANCEL  
BAKE  
Cooking start  
Oven function  
The Start keypad begins any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes after  
pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.  
The Cancel keypad stops any oven function except the Clock, Timer and Control Lock in  
the selected oven.  
Baking and  
roasting  
1. Press BAKE for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered  
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed  
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. (Lower oven, single rack baking only) Press START. Rapid preheat will begin.  
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for single-rack baking.  
4. (Multiple rack baking) Press START for the desired oven. Press START for the desired  
oven again to cancel Rapid Preheat. To change the temperature when one oven is in  
use, repeat steps 2 and 3.  
For double ovens only: To change the temperature when both ovens are in use,  
touch any number keypad, and then press “1” for the upper oven or press “2”  
for the lower oven and repeat steps 2 and 3.  
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KEYPAD  
BROIL  
FEATURE  
Broiling  
INSTRUCTIONS  
1. Press BROIL for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered  
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed  
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. Press START for the selected oven, and then allow the oven to preheat for 5 minutes.  
4. Position the cookware in the oven and close the door.  
5. To change the temperature when one oven is in use, repeat steps 2 and 3.  
For double ovens only: To change the temperature when both ovens are in use,  
touch any number keypad, and then press “1” for the upper oven or press “2”  
for the lower oven and repeat steps 2 and 3.  
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
CONVECT  
Convection  
cooking  
1. Press CONVECT until the desired mode is displayed. Follow the scrolling text  
directions for the desired mode or see the specific directions for the desired  
mode in the “Convection Cooking” section.  
(Single or upper  
oven only)  
(on some models)  
2. Press START for the desired oven.  
3. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered  
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed  
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
4. Press START for the selected oven.  
5. To change the temperature, repeat steps 3 and 4.  
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
FAVORITE  
(on some models)  
Saved favorite  
Hold warm  
The Favorite feature allows you to save the time and temperature settings from  
any active cook function. To save or use favorite, see the “Favorite” section.  
KEEP WARM  
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.  
1. Press KEEP WARM.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered  
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed  
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. Press START for the selected oven.  
4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3.  
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
DELAY START  
Delayed start  
The Delay Start keypad is used to enter the starting time for an oven function with  
a delayed start. Delay Start should not be used for foods such as breads and cakes  
because they may not bake properly.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.  
COOK TIME  
Timed cooking  
Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a  
set length of time, and/or shut off automatically.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.  
COOK & HOLD  
Timed cooking  
and keep warm  
Cook & Hold allows the oven to be set to cook for a set length of time, followed  
by a 1-hour Keep Warm cycle.  
To set a Cook & Hold or a Delayed Cook & Hold, see the “Cook & Hold” section.  
SELF CLEAN  
Self-clean cycle See the “Self-Clean Cycle” section.  
CONTROL LOCK  
hold 3 sec.  
Oven control  
lockout  
1. Check that the ovens and timers are off.  
2. Press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds.  
3. If enabled, a tone will sound, and the controls will be locked.  
4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked.  
SETTINGS  
Oven use  
functions  
Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs.  
See the “Oven Use” section.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times or when it is heavily soiled.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death  
to certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
Electronic Oven Controls  
Control Display  
End of Cycle Tone  
The display will light up when first powered up or after a power  
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.  
1. Press SETTINGS until “END TONE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
loss. When oven is not in use, the time of day is displayed.  
Tones  
Tones are audible signals, indicating the following:  
One Tone  
Valid keypad press.  
Key Press Tones  
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.  
Oven is preheated (long tone).  
1. Press SETTINGS until “KEYPRESS TONE”  
Kitchen timer (long tone with reminder tone every 60 seconds).  
Function has been entered.  
is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
Three Tone  
Invalid keypad press.  
Four Tone  
Reminder Tones Disable  
End of cycle (with reminder tone every 60 seconds).  
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute  
after the end of cycle tones.  
Use the Settings keypad to change the tone settings.  
1. Press SETTINGS until “REMINDER TONE”  
Settings  
is displayed.  
Many features of the oven control can be adjusted to meet your  
personal needs. These changes are made using the Settings  
keypad.  
Use the Settings keypad to scroll through the features that can  
be changed. Each press of the Settings keypad will advance  
the display to the next setting. After selecting the feature to  
be changed, the control will prompt you for the required input.  
Details of all of the feature changes are explained in the following  
sections.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
12/24 Hour Clock  
1. Press SETTINGS until “12/24 HOUR” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
Press CANCEL to exit Settings.  
Fahrenheit and Celsius  
The temperature is preset to Fahrenheit but can be changed  
12-Hour Shutoff  
The oven control is set to automatically shut off the oven  
12 hours after the oven initiates a cook or clean function.  
This will not interfere with any timed or delay cook functions.  
to Celsius.  
1. Press SETTINGS until “TEMP UNIT” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
1. Press SETTINGS until “12 HR AUTO OFF”  
is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
Audible Tones Disable  
Turns off all tones, including the end of cycle tone and key press  
tones, except reminder tones. Reminder tones remain enabled  
when audible tones are disabled.  
1. Press SETTINGS until “SOUND” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
Languages - Scrolling Display Text  
Language options are English and French.  
1. Press SETTINGS until “LANGUAGE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the number keypad as instructed by the scrolling  
text to select the new language.  
Sound Volume  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
Sets the pitch of the tone to either high or low.  
1. Press SETTINGS until “SOUND VOLUME” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Press START for the selected oven.  
Demo Mode  
For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME, and  
then press the number keypads to set the desired cook time.  
Press START for the selected oven.  
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor  
with 120V power connection and permits the control features  
to be demonstrated without heating elements turning on. If this  
feature is activated, the oven will not work.  
1. Press SETTINGS until “DEMO MODE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
4. (Optional) If Sabbath Mode is to be used for both ovens,  
repeat steps 1 through 3 for the second oven.  
5. Press SETTINGS. Three tones will sound. Then press “7.”  
“SAb” will appear in the display.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.  
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running  
in only one oven):  
1. Press the number keypad as instructed by the scrolling  
text to select the new temperature.  
Oven Temperature Offset Control  
NOTE: The temperature adjustment will not appear on  
the display, and no tones will sound. The scrolling text  
will be shown on the display as it was before the keypad  
was pressed.  
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven  
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide  
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at  
any point in time due to this cycling. Most thermometers are slow  
to react to temperature change and will not provide an accurate  
reading due to this cycling.  
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook  
faster or slower than your previous oven, so the temperature can  
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be  
changed to Fahrenheit or Celsius.  
2. Press START for the selected oven.  
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running  
in both ovens):  
1. Press BAKE for the desired oven.  
2. Press the number keypad as instructed by the scrolling  
text to select the new temperature.  
To Adjust Oven Temperature:  
1. Press SETTINGS until “TEMP CALIB” is displayed.  
NOTE: The temperature adjustment will not appear on  
the display, and no tones will sound. The scrolling text  
will be shown on the display as it was before the keypad  
was pressed.  
2. The current setting will be displayed. For double ovens  
only: Press the “1” keypad to toggle between the upper  
and lower ovens.  
3. Press START for the selected oven to select the choice  
displayed in Step 2. Wait several seconds for the display  
to change or press START for the selected oven, and then  
continue with Step 4.  
4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F  
(3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the  
temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from  
-30°F to +30°F (-18°C to +18°C).  
3. Press START for the selected oven.  
To Deactivate Sabbath Mode:  
Press SETTINGS, and then press “7” to return  
to regular baking, or press CANCEL for the desired oven  
to turn off the oven(s).  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
5. Press START for the selected oven.  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
6. Press CANCEL for the selected oven to exit and display the  
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil  
because air must be able to move freely.  
time of day.  
Sabbath Mode  
Positioning Racks and Bakeware  
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting  
until turned off.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain  
finish, do not place food or bakeware directly on the oven  
door or bottom.  
When the Sabbath Mode is set, only the Bake cycle will operate.  
All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will  
sound, and the displays will not indicate temperature changes.  
When the oven door is opened or closed, the oven light will not  
turn on or off, and the heating elements will not turn on or off  
immediately.  
NOTE: If a power failure happens while Sabbath Mode is running,  
the oven will show Sabbath Mode is on, but the Bake cycle will not  
be on. If the oven door is opened during this time, the oven light  
will turn on.  
Racks  
Position racks before turning on the oven.  
Do not position racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
Place food so it will not rise into the broil element. Allow  
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) between pans and the broil element.  
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front  
edge, and then lift it out. Use the following illustrations and  
charts as a guide for positioning racks.  
To Enable Sabbath Mode Capability (One Time Only):  
1. Press SETTINGS until “SABBATH” is displayed.  
2. Press the “1” keypad. Sabbath Mode can be activated  
for baking.  
3. Press CANCEL to save the setting and exit to display  
the time of day.  
NOTE: To disable the Sabbath Mode, repeat steps 1 through 3  
to change the status from “SABBATH ON” to “SABBATH OFF.”  
To Activate Sabbath Mode:  
1. Press BAKE for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rack Positions  
Roll-Out Rack  
The roll-out rack allows easy access to position and remove  
food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions.  
Open Position  
6
5
4
3
A
2
1
Broiling  
Food  
Rack Position  
B
Broiled meats, poultry, fish  
Broiling/searing meats, hamburgers, steaks  
Baking  
6
6
A. Slide rails  
B. Sliding shelf  
Closed and Engaged Position  
Food  
Rack Position  
1 or 2  
Large roasts, roasted meats or poultry  
Most baked goods, casseroles  
2 or 3  
Baking Layer Cakes on 1 Rack  
Place the cakes on the rack as shown.  
A
B
A. Slide rails  
B. Sliding shelf  
To Remove Roll-out Rack:  
Multiple Rack Cooking  
2-rack: Use rack positions 2 and 5 for regular baking.  
1. Slide the rack in completely so that it is closed and engaged  
with the sliding shelf.  
2-rack (convection only): Use rack positions 2 and 5  
for convection baking.  
Baking Layer Cakes on 2 Racks  
For best results when baking cakes on 2 racks, use rack  
positions 2 and 5 with the Bake function. Place the cakes  
on the racks as shown.  
A
B
C
A. Slide rails  
B. Rack  
C. Sliding shelf  
2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the  
sliding shelf together. Slowly push rack and sliding shelf to the  
back wall of the oven so the front edge of the sliding shelf sits  
on the rack guides, located on the sides of the oven.  
Baking Cookies on 2 Racks  
For best results when baking cookies on 2 racks, use rack  
positions 2 and 5 with the Convection Bake function.  
The front edge of the rack and the sliding shelf should be  
higher than the back edge.  
Bakeware  
3. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and sliding  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate.  
Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven  
walls. Use the following chart as a guide.  
shelf together.  
4. Pull out the rack and sliding shelf.  
Number of Pan(s)  
Position on Rack  
Center of rack  
1
2
Side by side  
3 or 4  
Refer to the previous illustration  
NOTE: Bakeware materials and color may affect results.  
Dark, dull, non-stick or glass pans may require shorter  
baking times, in contrast insulated or stainless steel  
pans may require longer baking times. Follow bakeware  
manufacturer's recommendations.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Replace Roll-out Rack:  
Oven Temperature  
1. Using 2 hands, grasp the front of the closed rack and the  
sliding shelf. Position the closed rack and the sliding shelf  
on the rack guide.  
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed  
to maintain a consistent temperature, but they may run slightly  
hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the  
oven door while in use will release the hot air and cool the oven,  
which could impact the cooking time and performance. It is  
recommended to use the oven light to monitor cooking progress.  
2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the  
sliding shelf together.  
3. Slowly push the rack and the sliding shelf to the back of the  
oven until the back edge of the rack pulls over the end of the  
rack guide.  
NOTE: On models with convection, the convection fan may run  
in the non-convection bake mode to improve oven performance.  
To avoid damage to the sliding shelves, do not place more than  
25 lbs (11.4 kg) on the rack.  
Do not clean the roll-out extension rack in a dishwasher. It may  
remove the rack’s lubricant and affect its ability to slide.  
Broiling  
When broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food  
in unless recommended otherwise in the recipe. Position food  
on grid in a broiler pan, and then place it in the center of the oven  
rack. Close the oven door to ensure proper broiling temperature.  
See the “General Cleaning” section for more information.  
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven  
is used or if the oven is heavily soiled.  
Oven Vent(s)  
Changing the temperature when broiling allows more precise  
control when cooking. The lower the broil setting, the slower  
the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat,  
fish and poultry may cook better at lower broil settings. Place  
the food in the upper or lower oven. Refer to the “Positioning  
Racks and Bakeware” section for more information.  
A
B
C
On lower settings, the broil element will cycle On and Off to  
maintain the proper temperature.  
D
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed  
to drain juices and help avoid spatter and smoke.  
E
F
If you would like to purchase a broiler pan, one may be  
ordered. Please refer to the “Accessories” section for more  
information.  
Convection Cooking - Single or Upper Oven Only  
(on some models)  
During convection cooking, the fan provides hot air circulation  
throughout the oven. The movement of heated air around the  
food can help to speed up cooking by penetrating the cooler  
outer surfaces. Food cooks more evenly, browning and crisping  
outer surfaces while sealing moisture inside.  
During the Convect function, the ring element, bake and broil  
elements, and the fan operate to heat the oven cavity. If the  
oven door is opened during convection cooking or preheating,  
the fan turns off immediately and the element(s) will turn off  
after 30 seconds. Once the door is closed, the element(s) will  
turn back on.  
G
Single and Double Oven  
A. Control panel  
B. Oven vent  
C. Single oven or upper double oven  
G. Bottom vent  
Double Oven  
D. Upper oven  
E. Oven vent  
F. Lower oven  
G. Bottom vent  
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they  
allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the bottom  
vent should not be blocked or covered since it allows the inlet  
of fresh air into the cooling system and the outlet of hot air from  
the cooling system. Blocking or covering vents will cause poor air  
circulation, affecting cooking, cleaning and cooling results.  
NOTE: It is normal for the convection fan to run during  
non-convection cycles as well as during preheat.  
It is important not to cover foods so that surface areas remain  
exposed to the circulating air, allowing browning and crisping.  
Baking and Roasting  
Keep heat loss to a minimum by only opening the oven door  
when necessary. It is recommended to use the oven light to  
monitor cooking progress.  
Preheating  
When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating  
after Start is pressed. The oven will take approximately 13 to  
19 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks  
provided with your oven inside the oven cavity. Higher  
temperatures will take longer to preheat. The preheat cycle rapidly  
increases the oven temperature. The actual oven temperature  
will go above your set temperature to offset the heat lost when  
your oven door is opened to insert food. This ensures that when  
you place your food in the oven, the oven will begin at the proper  
temperature. Insert your food when the preheat tone sounds.  
Do not open the door during preheat before the tone sounds.  
Choose cookie sheets without sides and roasting pans with  
lower sides to allow air to move freely around the food.  
Test baked goods for doneness a few minutes before the  
minimum cooking time with a method such as a toothpick.  
Use a meat thermometer to determine the doneness of meats  
and poultry. Check the temperature of pork and poultry in 2 or  
3 different places, including the thickest part.  
Before convection cooking, position the rack(s) according to  
the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Rapid Preheat  
When using more than one rack, position bakeware/cookware  
on the racks to allow movement of the fan circulated air  
around the food. See the “Positioning Racks and Bakeware”  
section.  
Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time.  
Only one standard flat oven rack should be in the oven during  
Rapid Preheat. Extra racks should be removed prior to starting  
Rapid Preheat. The preheating cycle should be completed  
before placing food in the oven. When the Rapid Preheat  
cycle is complete, the oven starts a normal Bake cycle.  
If the oven is full, extra cooking time may be needed.  
For optimal cooking results, do not cover food.  
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only  
for single-rack baking.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When roasting poultry and meat, use a broiler pan and grid.  
It is not necessary to wait for the oven to preheat, unless  
recommended in the recipe.  
4. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
To order a broiler pan, see the “Assistance or Service” section.  
5. Press START for the selected oven.  
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
7. Remove food from the oven.  
A
B
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then pressing START for the selected oven. Changing the  
temperature once food is placed in the oven could affect the  
performance.  
A. Broiler grid  
B. Broiler pan  
Convection Baking  
Use Convect Bake for single or multiple rack baking. When  
convection baking, reduce your recipe baking temperature  
by 25°F (15°C).  
To Set Convect Bake:  
1. Press CONVECT until “CONVECT BAKE” is displayed.  
2. Press START for the selected oven.  
3. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
4. Press START. The oven will begin preheating. There are  
two preheat modes on Convect Bake function. Use Rapid  
Preheating when using a single rack only, and use the standard  
Preheating when using multiple racks. It is possible to switch  
between “Rapid Preheating” and “Preheating” by pressing  
Start for the selected oven during the preheating.  
Convection Recipe  
When using Convection Recipe, enter your normal cooking  
temperature. The oven door must be closed when using  
Convection Recipe.  
It is not necessary to preheat the oven for Convection Recipe  
MEATS option.  
1. For Convection Recipe MEATS only: Place food in the oven  
and close the oven door.  
2. Press CONVECT until “CONVECT RECIPE” is displayed.  
3. Press START for the selected oven.  
4. Press CONVECT to cycle between the options. Press START  
for the selected oven to select the displayed option.  
5. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
6. Press START.  
5. Place the food in the oven and close the oven door when  
7. Press the number keypads to enter the desired cook time,  
preheat is completed.  
and then press START.  
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
NOTE: For BAKED FOODS and OTHERS options only: The  
temperature will automatically be adjusted by decreasing the  
temperature entered by 25°F (15°C). For baked foods only, do  
not decrease the temperature on the recipe by 25°F (15°C); the  
oven will automatically decrease the temperature entered by  
25°F (15°C).  
For MEATS and OTHERS options only: The cook time will  
automatically be adjusted to 80% of the time entered and the  
adjusted cook time will appear on the display, but temperature  
will not be adjusted.  
7. Remove food from the oven.  
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then pressing START for the selected oven. Changing the  
temperature once food is placed in the oven could affect the  
performance.  
Convection Broil  
When convection broiling, enter your normal broiling temperature.  
The oven door must be closed when using Convect Broil.  
It is not necessary to preheat the oven for Convect Broil.  
1. Place the food in the oven and close the oven door.  
2. Press CONVECT until “CONVECT BROIL” is displayed.  
3. Press START for the selected oven.  
NOTE: Preheating can cause overcooking. If preheat is  
required for the recipe, add 15 minutes to the cook time.  
Place food in the oven at appropriate time.  
8. For BAKED FOODS and OTHERS options only: The preheating  
will start and once complete the unit will sound a tone. Place  
the food in the oven and close the oven door.  
4. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
9. At the end of the cooking time set, the oven will turn off  
automatically, the end of cycle tone will sound and “Cooking  
Complete” will appear in the text area. It's also possible to  
press CANCEL for the selected oven to finish the cycle.  
5. Press START for the selected oven.  
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
7. Remove food from the oven.  
10. Remove food from the oven.  
Keep Warm  
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then pressing START for the selected oven. Changing the  
temperature once food is placed in the oven could affect the  
performance.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Convection Roasting  
When convection roasting, enter your normal roasting  
temperature. The roasting time should be 15-30% less  
than in conventional cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing  
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however,  
breads and casseroles may become too dry if left in the oven  
during the Keep Warm function. For best results, cover food.  
The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving  
temperature.  
It is not necessary to preheat the oven for Convect Roast.  
1. Place the food in the oven and close the oven door.  
2. Press CONVECT until “CONVECT ROAST” is displayed.  
3. Press START for the selected oven.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Use:  
Cook & Hold  
1. Press KEEP WARM for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature.  
If the temperature entered is not in the range of the  
temperatures allowed, the minimum or maximum allowed  
temperature will be displayed. Enter a temperature in the  
allowable range.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
NOTE: The temperature may be changed at any time  
by pressing the number keypads to enter the desired  
temperature and then START for the selected oven.  
For double ovens only: To change the temperature when both  
ovens are in use, touch any number keypad, then press “1” for  
the upper oven or press “2” for the lower oven, then press the  
number keypads to enter the desired temperature, and then  
press START for the selected oven.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
Cook & Hold allows the oven to be set to cook for a set length  
of time, followed by a 1-hour Keep Warm cycle.  
Delay Cook & Hold allows the oven to be set to start cooking after  
a length of time you set, cook for a set length of time, followed by  
a 1-hour Keep Warm cycle.  
3. Press START for the selected oven.  
4. Place food in the oven.  
Delay start should not be used for food such as breads and cakes  
because they may not bake properly. Do not use delayed baking if  
oven is already hot.  
NOTE: During the Cook & Hold function, the Delay Start and  
Cook Time are applied to the baking itself and not for the  
“Holding Warm” phase.  
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
6. Remove food from the oven.  
To Cancel Keep Warm:  
1. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
2. Remove food from oven.  
1. Press BAKE for the desired oven.  
2. Use the number keypad to enter the desired temperature.  
Favorite  
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
using the number keypad to enter the desired temperature,  
and then pressing START for the selected oven. Changing the  
temperature once food is placed in the oven could affect the  
performance.  
(on some models)  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
3. Press COOK & HOLD.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
For double ovens only: While both ovens are in use, press  
the “1” or “2” number keypad to select the desired oven.  
4. Use the number keypads to enter the desired cook time.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
5. (Optional) If a Delay Start is desired, press DELAY START.  
Use the number keypad to enter the desired time for delay.  
Repeat steps 1-3.  
The Favorite feature allows you to save the time and temperature  
settings from any active cook function.  
To Save a Cooking Function as a Favorite:  
6. Press START for the selected oven. The oven will preheat, and  
a beep will sound when the preheat is done.  
1. Press FAVORITE.  
7. Place the food in the oven and close the oven door when  
For double ovens only: Press the “1” or “2” number keypad to  
select the desired oven.  
preheat is complete.  
8. At the end of the time set, the oven will keep warm  
2. Press “2” to save the last performed cooking function.  
automatically, the end of cycle tone will sound.  
A confirmation message will appear.  
NOTE: The Set Cooking Time can be changed at any time  
during the cooking cycle by: pressing COOK TIME, entering  
the desired time using the number keypads, pressing START,  
and then pressing COOK & HOLD.  
For double ovens only: To change the Cook Time when  
both ovens are in use, touch any number keypad, and then  
press “1” for the upper oven or press “2” for the lower oven.  
Press COOK TIME, enter the desired time using the number  
keypads, press START, and then press COOK & HOLD.  
To Recall and Start a Favorite:  
1. Press FAVORITE.  
2. Press “1.” The last saved function will appear onscreen. If no  
functions have ever been saved, “No Favorite Saved” will appear.  
NOTE: The set temperature can be changed by using the  
number keypad to enter the desired value and then pressing  
START.  
For double ovens only: To change the temperature when both  
ovens are in use, touch any number keypad, and then press  
“1” for the upper oven or press “2” for the lower oven and  
press START.  
The Cook Time (if available) can be changed by pressing  
COOK TIME, and then using the number keypad to enter  
desired time and pressing START.  
For double ovens only: To change the Cook Time when both  
ovens are in use, touch any number keypad, and then press  
“1” for the upper oven or press “2” for the lower oven and  
press START.  
Once the cook time countdown is complete, “Cooking  
complete - Holding warm” will scroll in the text area until the  
door is opened, Cancel is pressed, or 1 hour has passed.  
9. Press CANCEL for the selected oven to complete the cycle.  
10. Remove food from the oven.  
NOTE: To cancel the hold function without canceling the  
cooking cycle, press COOK & HOLD after the cook & hold  
function is enabled. The display will not display anything.  
Once the cook time count down is complete, “Cooking  
complete” will scroll in the text area.  
The temperature and time can be changed after the function  
has started.  
3. Place food in the oven when required.  
4. Press CANCEL for the oven that is being used when finished.  
5. Remove food from the oven.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To change the time after the delay countdown, press COOK TIME  
and then repeat steps 7 and 8.  
For double ovens only: To change the time when both ovens are in  
use, touch any number keypad, and then press “1” for the upper  
oven or press “2” for the lower oven and repeat steps 7 and 8.  
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically.  
9. Press CANCEL for the selected oven to clear the display.  
Cook Time  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
OVEN CARE  
Self-Cleaning Cycle  
WARNING  
To Set a Timed Cook:  
1. Press the keypad for any cooking function except Broil,  
Convect Broil or Keep Warm.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. Press COOK TIME.  
4. Press the number keypads to enter the length of time to cook.  
5. Press START for the selected oven. The display will count  
down the time. When the time ends, the oven will shut off  
automatically.  
Burn Hazard  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
The temperature and/or time setting can be changed  
at any time.  
To change the temperature, repeat steps 2 through 5  
and press START.  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
For double ovens only: To change the temperature when both  
ovens are in use, touch any number keypad, and then press  
“1” for the upper oven or press “2” for the lower oven and  
repeat steps 2 through 5.  
The Cook Time (if available) can be changed by pressing  
COOK TIME, and then using the number keypad to enter  
desired time and pressing START.  
For double ovens only: To change the Cook Time when both  
ovens are in use, touch any number keypad, and then press  
“1” for the upper oven or press “2” for the lower oven and  
repeat steps 3 through 5.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive  
to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure  
to the fumes may result in death to certain birds. Always move  
birds to another closed and well-ventilated room.  
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle  
to help get rid of heat, odors and smoke.  
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle.  
Air must be able to move freely. Depending on your model,  
see “Oven Vent” or “Oven Vents” section.  
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.  
To change the time setting, repeat steps 3 through 5.  
Prepare Oven:  
For double ovens only: To change the time setting when both  
ovens are in use, touch any number keypad, and then press  
“1” for the upper oven or press “2” for the lower oven and  
repeat steps 3 through 5.  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all  
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on  
some models, the temperature probe from the oven.  
6. Press CANCEL for the selected oven to clear the display.  
To Set a Delayed Timed Cook:  
1. Press DELAY START.  
Use a damp cloth to clean inside door edge and the  
1½" (38 mm) area around the inside oven cavity frame,  
being certain not to move or bend the gasket.  
2. For double ovens only: Press the “1” or “2” number keypad  
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.  
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,  
etching, pitting or faint white spots can result. This will not  
affect cooking performance.  
to select the desired oven.  
3. Press the number keypads to enter the number of hours  
and/or minutes you want to delay the start time.  
IMPORTANT:  
4. Press the keypad for any cooking function except Broil,  
Convect Broil or Keep Warm.  
Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program  
a clean cycle.  
5. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
6. Press START for the selected oven.  
7. Press the number keypads to enter the length of time to cook.  
8. Press START for the selected oven.  
When the start time is reached, the oven will automatically turn on.  
To change the temperature after the delay countdown, repeat  
steps 5 and 6.  
For double ovens only: To change the temperature when both  
ovens are in use, touch any number keypad, and then press “1”  
for the upper oven or press “2” for the lower oven and repeat  
steps 5 and 6.  
For double ovens only: Only 1 oven can be cleaned at a time.  
For double ovens only: Both oven doors will lock when either  
oven is running the Self-Cleaning cycle.  
How the Cycle Works:  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in  
the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks  
and popping sounds.  
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning  
soil to a powdery ash.  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp  
cloth to the inner door glass before it has completely cooled.  
The oven light will not light during the Self-Cleaning cycle.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To stop the Self-Cleaning cycle at anytime, press CANCEL. If  
the temperature is too high, the oven doors will remain locked.  
Exterior Porcelain Enamel Surfaces (on some models)  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire oven is cool. These spills may  
affect the finish.  
When the oven is locked, the doors of the oven cannot be opened.  
To avoid damage to the doors, do not force the doors open when  
the oven is locked.  
Cleaning Method:  
Before self-cleaning, make sure the doors are completely  
closed or the doors will not lock and the Self-Cleaning cycle  
will not begin.  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad: Gently clean around the model/serial/rating plate because  
scrubbing may remove numbers.  
NOTE: 12 hours must pass before the next Self-Clean can begin.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included): See the “Accessories” section  
for more information.  
The oven is preset for the recommended clean cycle; however, the  
time can be changed. Suggested clean times are 3 hours for light  
soil and between 4 hours and 5 hours for average to heavy soil.  
Use the following chart as a guide to determine the desired  
cleaning level.  
Stainless Steel (on some models)  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,  
gritty washcloths or abrasive paper towels. Damage may occur to  
stainless steel surfaces, even with one-time or limited use.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Cleaning Level  
Total Cleaning Time  
(Includes a 30 Minute Cool Down Time)  
1
2
3
4
5
6
3 hours  
3 hours 20 minutes  
3 hours 40 minutes  
4 hours  
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016:  
See the “Accessories” section for more information.  
4 hours 30 minutes  
5 hours  
Metallic Paint (on some models)  
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust  
removers, ammonia or sodium hydroxide (lye) because  
paint surface may stain.  
To Self-Clean:  
1. Close the oven doors, and then press SELF CLEAN.  
2. For double ovens only: Press the “1” or “2” number keypad  
to select the desired oven to clean.  
Control Panel and Oven Door Exterior  
3. Choose the clean level desired by pressing the appropriate  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive  
paper towels.  
number keypad as instructed by the scrolling text.  
4. Press START for the selected oven.  
Cleaning Method:  
The oven doors will automatically lock.  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly  
on panel.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included): See the “Accessories”  
section for more information.  
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools,  
the oven doors will unlock.  
5. When the oven is completely cooled, remove ash with  
a damp cloth.  
To Delay Start Self-Clean:  
1. Close the oven doors, and then press DELAY START.  
2. For double ovens only: Press the “1” or “2” number keypad  
Oven Racks  
Cleaning Method:  
to select the desired oven to clean.  
3. Press the number keypads to enter the desired amount  
of time by which you want to delay the start.  
Steel-wool pad.  
4. Press SELF CLEAN.  
For racks that have discolored and are harder to slide, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
5. Choose the clean level desired by pressing the appropriate  
number keypad as instructed by the scrolling text.  
6. Press START for the selected oven.  
Oven Cavity  
Do not use oven cleaners.  
The oven doors will automatically lock after the Delay Start  
countdown.  
Food spills should be cleaned after the oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools,  
the oven doors will unlock.  
7. When the oven is completely cooled, remove ash with  
Cleaning Method:  
a damp cloth.  
Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off  
and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products. For additional information, you can visit the Frequently  
Asked Questions (FAQs) section of our website at  
Oven Lights  
The oven light(s) are standard 40-watt appliance bulbs. Before  
replacing, make sure the oven is cool and the controls are  
turned Off.  
To Replace:  
1. Disconnect power.  
www.maytag.com. In Canada, refer to the Customer Service  
section at www.maytag.ca.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven  
counterclockwise to remove.  
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
4. Replace bulb, and then bulb cover by turning clockwise.  
5. Reconnect power.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM SOLVER  
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer  
to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.maytag.com/product_help.  
In Canada, visit http://www.maytag.ca.  
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:  
In the U.S.A.:  
In Canada:  
Maytag Brand Home Appliances  
Maytag Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS  
Nothing will operate  
Oven isn’t wired properly - See the Installation Instructions.  
Household fuse is blown, or a circuit breaker is tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker.  
If the problem continues, call an electrician.  
The control displays an F9 or F9 E0 error code - The electrical outlet in the home may be miswired.  
Contact a qualified electrician to verify the electrical supply.  
Oven will not operate  
Delay Start is set - See the “Cook Time” section.  
Control Lock is on - Press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds to unlock.  
Control is in Demo Mode - See the “Electronic Oven Controls” section. Demo Mode is used for display  
models in a showroom.  
Electronic oven control set incorrectly - See the “Electronic Oven Controls” section.  
Oven temperature too high Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
or too low  
Controls” section.  
Display shows messages  
Power failure (display shows incorrect time) - On some models, reset the clock if needed.  
See the “CLOCK” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Error code (display shows letter followed by number) - Power Off, wait 10 seconds, and then power On.  
Press CANCEL to clear the display. See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls” section. If it  
reappears, call for service. See the “Warranty” section for contact information.  
Clean cycle did not work on Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors - Run additional Clean  
all spills  
cycles. The affresh® Kitchen and Appliance Cleaner can be used for stubborn soils. See the “Accessories”  
and “Self-Cleaning Cycle” sections for more information.  
Oven cooking results not  
what expected  
The set temperature was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Oven was not preheated - See the “Baking and Roasting” section.  
Racks were positioned improperly - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Not enough air circulation around bakeware - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Batter distributed unevenly in pan - Check that batter is level in the pan.  
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware - Lower the oven temperature 25°F (15°C)  
or move rack to a higher position in the oven.  
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware - Move rack to a lower position  
in the oven.  
Incorrect length of cooking time was used - Adjust cooking time.  
Oven door was not closed - Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.  
Oven door was opened during cooking - Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom - Move rack to higher  
position in the oven.  
Pie crusts browning too quickly - Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce  
baking temperature.  
ACCESSORIES  
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.maytag.com or call us at 1-800-688-9000.  
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.  
affresh® Stainless Steel Cleaning Wipes  
Granite Cleaner and Polish  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10275756  
Porcelain Broiler Pan and Grid  
Order Part Number 4396923  
Premium Broiler Pan and Roasting Rack  
Order Part Number W10123240  
Order Part Number W10355049  
affresh® Stainless Steel Cleaner  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355016  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner  
Order Part Number W10355010  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.  
Please have the following information available when you call the  
Customer eXperience Center:  
MAYTAG® BUILT-IN OVEN  
LIMITED WARRANTY  
Name, address and telephone number  
Model number and serial number  
A clear, detailed description of the problem  
Proof of purchase including dealer or retailer name and address  
IF YOU NEED SERVICE:  
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some  
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or  
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional  
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Maytag Service Providers. In the U.S. and Canada,  
direct all requests for warranty service to:  
product_help  
Maytag Customer eXperience Center  
In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine whether another warranty applies.  
TEN YEAR LIMITED WARRANTY  
WHAT IS COVERED  
WHAT IS NOT COVERED  
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)  
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use inconsistent  
with published user, operator or installation instructions.  
For one year from the date of purchase, when this major appliance  
is installed, operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Maytag brand of  
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter “Maytag”)  
will pay for factory specified replacement parts and repair labor to  
correct defects in materials or workmanship that existed when this  
major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the  
product. In the event of product replacement, your appliance will be  
warranted for the remaining term of the original unit's warranty  
period.  
2. In-home Instruction on how to use your product.  
3. Service to correct improper product maintenance or installation,  
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or  
correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or  
water inlet hoses).  
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, etc.).  
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Maytag parts or  
accessories.  
6. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.  
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY  
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY -  
LABOR NOT INCLUDED)  
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use  
with products not approved by Maytag.  
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused  
In the second through tenth years from the date of original  
purchase, when this major appliance is installed, operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with  
the product, Maytag will pay for factory specified parts for the  
following components to correct non-cosmetic defects in materials  
or workmanship in these parts that prevent function of this major  
appliance and that existed when this major appliance was  
purchased. This is a limited 10-year warranty on the below named  
parts only and does not include repair labor.  
by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.  
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage  
to appliance finishes unless such damage results from defects in  
materials and workmanship and is reported to Maytag within 30 days.  
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or  
corrosive environments including but not limited to high salt  
concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.  
11. Food loss due to product failure.  
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.  
Electric Bake/Broil (Excludes Convection Element)  
Cavity (Rust Through and Broken Welds Only)  
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an  
authorized Maytag servicer is not available.  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED  
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service  
company. This limited warranty is valid only in the United States or  
Canada and applies only when the major appliance is used in the  
country in which it was purchased. This limited warranty is effective  
from the date of original consumer purchase. Proof of original  
purchase date is required to obtain service under this limited  
warranty.  
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures  
(i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops,  
drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the  
product.  
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers  
removed, altered or not easily determined.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances  
shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow  
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY  
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations  
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,  
you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and  
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
11/14  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DU FOUR ÉLECTRIQUE  
ENCASTRÉ SIMPLE ET DOUBLE  
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrer le four sur www.maytag.ca.  
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. On peut les trouver sous le panneau de  
configuration sur les fours simples et sous le panneau de configuration sur la cavité supérieure du four sur les fours doubles.  
Numéro de modèle__________________________________________  
Numéro de série____________________________________________  
Table des matières  
SÉCURITÉ DU FOUR............................................................................16  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES......................................................17  
UTILISATION DU FOUR........................................................................19  
Commandes électroniques du four ....................................................19  
Mode Sabbat.......................................................................................20  
Papier d’aluminium .............................................................................21  
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four ......21  
Grille déployante .................................................................................22  
Évent(s) du four ...................................................................................22  
Cuisson au four et rôtissage...............................................................22  
Cuisson au gril.....................................................................................23  
Cuisson par convection - four simple ou supérieur uniquement.......23  
Maintien au chaud...............................................................................24  
Favoris.................................................................................................25  
Cuisson et maintien au chaud ............................................................25  
Durée de cuisson ................................................................................26  
ENTRETIEN DU FOUR..........................................................................27  
Programme d’autonettoyage..............................................................27  
Nettoyage général...............................................................................28  
Lampes du four...................................................................................28  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES..........................................................29  
ACCESSOIRES......................................................................................30  
GARANTIE..............................................................................................31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU FOUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages  
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
I Installation appropriée – S’assurer que le four est  
convenablement installé et relié à la terre par un technicien  
qualifié.  
I Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.  
I Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles  
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la  
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas  
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant  
dans le four.  
I Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne  
doivent pas être remisés dans un four.  
I NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU  
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments  
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte  
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez  
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après  
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou  
autres matériaux inflammables venir en contact avec les  
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du  
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.  
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes  
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les  
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces  
ouvertures, les portes du four et les hublots des portes  
du four.  
I Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer  
une pièce.  
I Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants  
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.  
I Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation du four.  
I Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer  
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement  
recommandé dans le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
I Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –  
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs  
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à  
mousse.  
I Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des  
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces  
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la  
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les  
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un  
tissu épais.  
I Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la  
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant  
d’enlever ou de remplacer un plat.  
Fours autonettoyants :  
I Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est  
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,  
endommager ou déplacer le joint.  
I Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de  
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de  
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces  
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du  
four ou les surfaces voisines.  
I Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.  
I Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,  
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.  
I Ne pas faire chauffer des contenants fermés –  
L’accumulation de pression peut causer une explosion du  
contenant et des blessures.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement  
certaines d'entre elles. Consulter ce manuel ou la section d'aide à la clientèle sur www.maytag.ca pour des instructions plus détaillées.  
Pour obtenir plus d’information sur une caractéristique ou sur les étapes pour utiliser les caractéristiques mentionnées, consulter  
la section titre de la caractéristique.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Four simple  
Four double  
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
CLOCK (horloge)  
Horloge  
Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section  
“Commandes électroniques du four”.  
1. Appuyer sur CLOCK (horloge) jusqu’à afficher “CLOCK” (horloge).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure du jour.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
LIGHT (lampe du four)  
Lampe de  
Alors que la(les) porte(s) du four sont fermées, appuyer sur la touche lampe du four pour  
la cavité du four allumer ou éteindre la(les) lampe(s). La(Les) lampe(s) du four s'allument à l'ouverture de  
la porte.  
KITCHEN TIMER  
ON/OFF  
(marche/arrêt  
de la minuterie  
de cuisine)  
Minuterie  
du four  
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures  
et 59 minutes.  
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER ON/OFF (marche/arrêt de la minuterie de cuisine).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hr-min. Les zéros de  
gauche peuvent ne pas être entrés. Entrer “2” pour 2 minutes par exemple.  
3. Appuyer sur KITCHEN TIMER ON/OFF (marche/arrêt de la minuterie de cuisine) pour  
commencer le compte à rebours. Si activés, le(les) signal(signaux) sonore(s) de la  
minuterie retentissent à la fin du compte à rebours.  
4. Appuyer sur KITCHEN TIMER ON/OFF (marche/arrêt de la minuterie de cuisine) pour  
annuler la minuterie et revenir à l’heure du jour. Ne pas appuyer sur la touche Cancel  
(annulation), sinon le four s’éteindra.  
START  
(mise en marche)  
Démarrage  
de la cuisson  
La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four. Si,  
après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start (mise en marche) dans  
les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
CANCEL (annulation)  
Fonction du four La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions du four à l'exception  
de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné.  
BAKE (cuisson au four) Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pour le four désiré.  
et rôtissage  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la  
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées,  
la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température  
dans la fourchette autorisée.  
3. (Four inférieur ou simple, cuisson au four sur une seule grille uniquement) Appuyer  
sur START (mise en marche). Le préchauffage rapide démarre.  
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement pour  
la cuisson au four sur une seule grille.  
4. (Cuisson au four sur plusieurs grilles) Appuyer sur START (mise en marche) du  
four souhaité. Appuyer de nouveau sur la touche START (mise en marche) du four  
souhaité pour annuler le préchauffage rapide. Pour modifier la température lorsqu'un  
four est utilisé, répéter les étapes 2 et 3.  
Fours doubles uniquement : Pour changer la température, lorsque les deux fours  
sont utilisés, appuyer n'importe sur quelle touche du pavé numérique, puis appuyer  
sur 1 pour le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite les étapes  
2 et 3.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.  
BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril  
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le four désiré.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la  
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées,  
la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température  
dans la fourchette autorisée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré, et laisser le four préchauffer  
pendant 5 minutes.  
4. Placer les ustensiles de cuisine dans le four et fermer la porte du four.  
5. Pour modifier la température lorsqu'un four est utilisé, répéter les étapes 2 et 3.  
Fours doubles uniquement : Pour changer la température, lorsque les deux fours  
sont utilisés, appuyer n'importe sur quelle touche du pavé numérique, puis appuyer  
sur 1 pour le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite les étapes  
2 et 3.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.  
CONVECT (convection) Cuisson par  
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu'à afficher à l'écran le mode souhaité.  
Suivre les instructions sur le texte en défilement pour le mode désiré ou voir les  
instructions spécifiques pour le mode désiré à la section « Cuisson à convection ».  
(four simple ou  
convection  
supérieur uniquement)  
(sur certains modèles)  
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la  
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées,  
la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température  
dans la fourchette autorisée.  
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
5. Pour changer la température, répéter les étapes 3 et 4.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.  
FAVORITE  
(recette favorite)  
(sur certains modèles)  
Recette favorite La caractéristique Favori permet de sauvegarder les réglages de durée et de température  
sauvegardée  
de n'importe quelle fonction de cuisson active. Pour sauvegarder et employer la recette  
favorite, consulter la section “Recette favorite”.  
KEEP WARM  
(maintien au chaud)  
Maintien au  
chaud  
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud.  
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température  
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.  
DELAY START (mise en Mise en marche La touche Delay Start (mise en marche différée) sert à entrer l’heure de mise en marche  
marche différée)  
différée  
pour un four équipé d'une fonction de mise en marche différée. Le mise en marche  
différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils  
risquent de ne pas bien cuire.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée  
de cuisson”.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
COOK TIME  
(durée de cuisson)  
Cuisson  
minutée  
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la  
journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four  
automatiquement.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée  
de cuisson”.  
COOK & HOLD  
(cuisson et maintien  
au chaud)  
Cuisson  
La fonction Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud) permet de régler une cuisson au four  
pendant une durée déterminée suivie d'un programme de maintien au chaud d'une (1) heure.  
Pour régler une cuisson et maintien au chaud ou une cuisson différée et maintien au chaud,  
voir la section “Cuisson et maintien au chaud”.  
minutée et  
maintien au  
chaud  
SELF CLEAN  
(autonettoyage)  
Programme  
d'autonettoyage  
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.  
CONTROL LOCK hold  
3 sec.  
Verrouillage des 1. Vérifier que toutes les fonctions du four et de la table de cuisson sont désactivées,  
commandes du  
four  
y compris les fonctions de minuterie et de cuisson minutée.  
(commandes  
2. Appuyer sans relâcher sur CONTROL LOCK (commandes verrouillées) pendant  
verrouillées)  
appuyer pendant 3 sec.  
3 secondes.  
3. Si cette fonction est activée, un signal sonore retentit et les commandes sont verrouillées.  
4. Répéter pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes  
sont verrouillées.  
SETTINGS (réglages)  
Fonctions  
d'utilisation  
du four  
Permet de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four pour  
convenir à vos besoins. Voir la section “Utilisation du four”.  
UTILISATION DU FOUR  
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé  
la première fois, ou lorsqu'il est très sale.  
IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux  
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner  
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans  
une autre pièce fermée et bien aérée.  
Commandes électroniques du four  
Affichage des commandes  
Fahrenheit et Celsius  
L'affichage clignote lorsqu'il est mis en marche ou après une  
coupure de courant. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure  
du jour est affichée.  
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés  
Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TEMP  
UNIT” (unité de température) s'affiche.  
Signaux sonores  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Un seul signal sonore  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et  
afficher l'heure.  
Appui sur une touche valide.  
Le four est préchauffé (signal sonore long).  
Désactivation des signaux sonores  
Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de  
rappel toutes les 60 secondes).  
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de  
fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une touche,  
sauf les signaux sonores de rappel. Les signaux sonores de rappel  
restent actifs lorsque les sons sont désactivés.  
Fonction entrée.  
Trois signaux sonores  
Appui sur une touche non valide.  
Quatre signaux sonores  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “SOUND”  
(signaux sonores) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
Fin de programme (avec signal sonore de rappel toutes les 60  
secondes).  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et  
Appuyer sur la touche Settings (réglages) pour modifier les  
réglages des signaux sonores.  
afficher l'heure.  
Volume sonore  
Règle le timbre du signal sonore à bas ou élevé.  
Réglages  
Many features of the oven control can be adjusted to meet your  
personal needs. These changes are made using the Settings  
keypad.  
De nombreuses caractéristiques du module de commande du four  
peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins. On effectue  
ces changements à l’aide de la touche Settings (réglages).  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “SOUND  
VOLUME” (volume sonore) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et  
afficher l'heure.  
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir du mode Settings  
(réglages).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “DEMO  
Signal sonore de fin de programme  
MODE” (mode de démonstration) s'affiche.  
Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
d'un programme.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “END TONE”  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode  
(signal de fin) s'affiche.  
et afficher l'heure.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
Commande de décalage de température du four  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer  
la température du four. Les éléments chauffants s'allument  
et s'éteignent en alternance pour maintenir une température  
constante, mais leur température peut varier légèrement dans  
un sens ou dans l'autre du fait de cette alternance. De nombreux  
thermomètres réagissent lentement à un changement de  
température, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de  
cette alternance.  
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire  
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,  
c’est pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de  
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.  
afficher l'heure.  
Signaux sonores d'appui sur une touche  
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une  
touche.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “KEYPRESS  
TONE” (signal de pression sur une touche) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et  
Ajustement de la température du four :  
afficher l'heure.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TEMP  
CALIB” (calibrage de la température) s'affiche.  
Désactivation des signaux sonores de rappel  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche. Fours doubles  
uniquement : Appuyer sur la touche “1” pour passer du four  
supérieur au four inférieur et inversement.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desiré pour  
sélectionner le choix affiché à l'étape 2. Attendre quelques  
secondes pour laisser l'affichage changer ou appuyer sur  
START (mise en marche) pour le four desiré, puis passer à  
l'étape 4.  
4. Appuyer sur la touche “3” pour augmenter la température  
par tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche “6” pour  
diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). La plage de  
température doit se situer entre -30°F et +30°F (-18°C à +18°C).  
Désactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les  
minutes après les signaux sonores de fin de programme.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que  
“REMINDER TONE” (signal de rappel) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode  
et afficher l'heure.  
Horloge 12/24 heures  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que  
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desiré.  
“12/24 HOUR” s'affiche.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four desiré pour  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode  
Mode Sabbat  
et afficher l'heure.  
Le mode Sabbat maintient le réglage de cuisson au four tant que  
le four n’est pas éteint.  
Arrêt au bout de 12 heures  
Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de cuisson  
au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de  
nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les  
affichages n’indiquent pas les changements de température.  
La commande du four est réglée pour éteindre le four  
automatiquement 12 heures après que le four a activé une fonction  
de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune fonction  
de cuisson minutée ou différée.  
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four  
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne  
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “12 HR  
AUTO OFF” (arrêt auto au bout de 12 heures) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
REMARQUE: Si une panne de courant se produit lorsque le mode  
Shabbath est en fonction, le four indiquera que ce mode est en  
fonction, mais le programme de cuisson ne fonctionnera pas. La  
lumière du four s'allumera si la porte est ouverte pendant cette  
période.  
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à afficher “SABBATH”.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode  
et afficher l'heure.  
Langues - Menu d'affichage déroulant  
Les options de langues sont l'anglais et le français.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que  
2. Appuyer sur la touche 1. Le mode Sabbat peut être utilisé pour  
“LANGUAGE” (langue) s'affiche.  
la cuisson au four.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sauvegarder les  
réglages et quitter pour afficher l'heure.  
3. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le  
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
REMARQUE: Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les  
étapes 1 à 3 pour changer l’état de “SABBATH ON” (mode  
Sabbat actif) à “SABBATH OFF” (mode Sabbat inactif).  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode  
et afficher l'heure.  
Activation du mode Sabbat :  
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.  
Mode démo  
IMPORTANT : Ce mode est conçu pour le personnel de vente  
en rayon avec une alimentation de 120V et permet de présenter  
le fonctionnement des caractéristiques du tableau de commande  
sans pour autant activer les éléments de chauffage. Si cette  
caractéristique est activée, le four ne fonctionnera pas.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Cuisson au gril  
Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer sur COOK  
TIME (durée de cuisson), puis sur les touches numériques pour  
régler la durée de cuisson désirée. Appuyer sur START (mise en  
marche) pour le four désiré.  
Aliments  
Position de la grille  
Viandes grillées, volaille, poisson  
6
6
Cuire au gril/griller les viandes,  
les hamburgers, les steaks  
4. (Facultatif) Si le mode Sabbat doit être activé pour les deux  
fours, répéter les étapes 1 à 3 pour le second four.  
5. Appuyer sur SETTINGS (réglages). Trois signaux sonores  
retentissent. Ensuite, appuyer sur “7”. “SAb” apparaît sur  
l'affichage.  
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne  
sur un seul four uniquement) :  
Cuisson au four  
Aliments  
Position de la grille  
1 ou 2  
Gros rôtis, viandes rôties ou volailles  
La plupart des produits de boulangerie,  
mets en sauce  
2 ou 3  
1. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le  
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
REMARQUE: Le changement de température n’apparaît pas  
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant  
s’affiche tel qu’il était avant que l’on n’appuie sur la touche.  
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 1 grille  
Placer les gâteaux sur la grille tel qu'indiqué.  
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne  
sur les deux fours) :  
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.  
2. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le  
Cuisson sur plusieurs grilles  
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 5 pour  
la cuisson ordinaire.  
Cuisson sur 2 grilles (par convection uniquement) : Utiliser les  
positions de grille 2 et 5 pour la cuisson par convection.  
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
REMARQUE: Le changement de température n’apparaît pas  
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant  
s’affiche tel qu’il était avant que l’on n’appuie sur la touche.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Désactivation du mode Sabbat :  
Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis “7” pour revenir à la  
cuisson au four traditionnelle ou appuyer sur CANCEL (annulation)  
pour le four désiré pour éteindre le(s) four(s).  
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux  
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 5 avec la fonction  
Bake (cuisson au four). Placer les gâteaux sur les grilles tel  
qu'indiqué.  
Papier d’aluminium  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini  
du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier  
d’aluminium ou un revêtement quelconque.  
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits  
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 5 avec la fonction  
Convection Bake (cuisson au four par convection).  
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson  
au four  
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au  
four directement sur la porte ou sur le fond du four.  
Ustensiles de cuisson au four  
Grilles  
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour  
le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles  
de cuisson au four et les parois du four. Utiliser le tableau  
suivant comme guide.  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au  
four se trouvent dessus.  
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.  
Nombre  
Position sur la grille  
d'ustensiles  
Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas  
l'élément de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser  
un espace d'au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) entre les plats et l'élément  
de cuisson au gril.  
1
Centre de la grille  
2
Côte à côte  
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée, soulever l'avant  
puis la retirer. Se servir des illustrations et du tableau suivants  
comme guide pour le positionnement des grilles.  
3 ou 4  
Consulter l'illustration précédente  
REMARQUE : Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur  
peuvent affecter les résultats. Les plateaux foncés, non-adhésifs,  
au fini terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson  
plus courts contrairement aux lèchefrites isolées ou en acier  
inoxydable qui nécessitent un temps de cuisson plus long. Suivre  
les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.  
Positions de grille  
6
5
4
3
2
1
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réinstallation de la grille coulissante :  
1. Avec les 2 mains, saisir l'avant de la grille et de la tablette  
coulissante rétractées. Placer la grille et la tablette coulissante  
rétractées sur la glissière de grille.  
Grille déployante  
Cette grille déployante offre un accès facile à l'utilisateur pour  
le positionnement et le retrait des aliments. La grille déployante  
s'adapte à toutes les positions de grille.  
2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille et de la  
tablette coulissante en même temps.  
Position déployée  
3. Pousser lentement la grille et la tablette coulissante vers  
l'arrière du four jusqu'à ce que le rebord arrière de la grille  
chevauche l'extrémité de la glissière de grille.  
A
Afin d'éviter d'endommager les tablettes coulissantes, ne pas  
placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille.  
Ne pas nettoyer la grille coulissante déployante au lave-vaisselle.  
Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et affecter la capacité  
de celle-ci à glisser.  
Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.  
B
A. Glissières coulissantes  
B. Tablette coulissante  
Évent(s) du four  
Position rétractée et emboîtée  
A
B
C
A
D
B
E
F
A. Glissières coulissantes  
B. Tablette coulissante  
Dépose de la grille déployante :  
1. Enfoncer la grille complètement en la faisant glisser jusqu'à ce  
qu'elle soit rétractée et emboîtée sur la tablette coulissante.  
G
Four simple et double  
A. Tableau de commande  
B. Évent du four  
Four double  
D. Four supérieur  
E. Évent du four  
C. Four simple ou four double supérieur F. Four inférieur  
G. Évent inférieur G. Évent inférieur  
A
B
L’évent/les évents du four ne doit/doivent être ni obstrué(s) ni  
couvert(s), car il(s) permet(tent) l'introduction de l'air frais dans le  
système de refroidissement. D'autre part, l'évent inférieur ne doit  
pas être obstrué ni recouvert car il permet l'introduction d'air frais  
dans le système de refroidissement et l'évacuation de l'air chaud  
en provenance du système de refroidissement. Le fait d'obstruer  
ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate de l'air et  
affecte la cuisson, le nettoyage et le processus de refroidissement.  
C
A. Glissières coulissantes  
B. Grille  
C. Tablette coulissante  
2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille et la  
tablette coulissante en même temps. Les pousser lentement  
vers la paroi arrière du four jusqu'à ce que le rebord avant de  
la tablette coulissante repose sur les glissières de grille situées  
de chaque côté du four.  
Cuisson au four et rôtissage  
Préchauffage  
Au début d’un programme de cuisson au four, le four commence  
par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche)  
enfoncée. Le four atteint 350°F (177°C) en 13 à 19 minutes  
environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à  
l’intérieur de la cavité. Pour atteindre une température plus élevée,  
le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage  
augmente rapidement la température du four. La température  
réelle du four dépasse alors la température programmée,  
pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour  
y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la  
température correcte après l’introduction des aliments. Placer les  
aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit.  
Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le  
signal sonore n’a pas retenti.  
Le rebord avant de la grille et de la tablette coulissante doivent  
se trouver plus haut que le rebord arrière.  
3. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille et de la  
tablette coulissante en même temps.  
4. Retirer la grille et la tablette coulissante.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la  
surface demeure exposée au déplacement de l’air, permettant  
ainsi le brunissage et la consistance croustillante.  
Préchauffage rapide  
La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à  
réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide,  
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles  
doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide.  
Le programme de préchauffage doit être terminé avant de  
placer de la nourriture dans le four. Une fois le programme de  
préchauffage rapide terminé, le four commence un programme  
normal de cuisson au four.  
Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte  
du four seulement lorsque c’est nécessaire. Pour suivre  
l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage  
du four.  
Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de  
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler  
librement autour de l’aliment.  
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée  
uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.  
Vérifier la cuisson des aliments quelques minutes avant le  
temps de cuisson minimum, avec un cure-dents par exemple.  
Température du four  
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument  
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température  
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un  
sens (chaud) ou dans l’autre (froid) du fait de cette alternance.  
L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse  
échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier  
la durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre  
l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage du  
four.  
Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer le degré de  
cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du  
porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits différents, y compris la  
partie la plus épaisse.  
Avant la cuisson par convection, placer la ou les grille(s) tel  
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson”.  
En cas d'utilisation de plusieurs grilles, positionner l'ustensile  
de cuisson au four sur les grilles de façon à permettre le  
déplacement de l'air que fait circuler le ventilateur autour  
des aliments. Voir la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four”.  
REMARQUE: Sur les modèles équipés d’une fonction de  
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode  
de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.  
Cuisson au gril  
Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de  
cuisson.  
Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes  
avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne  
recommande autre chose. Placer l'aliment sur la grille de la  
lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer  
la porte pour une température de cuisson au gril adéquate.  
Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir  
les aliments.  
Pour le rôtissage de la volaille et de la viande, utiliser  
une lèchefrite et une grille. Il n’est pas nécessaire d'attendre  
le préchauffage du four, sauf si la recette le recommande.  
REMARQUE: Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque  
le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
Pour commander une lèchefrite, voir la section “Assistance  
ou service”.  
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet  
un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est  
bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme  
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des  
réglages de gril plus bas. Placer les aliments dans le four supérieur  
ou inférieur. Consulter la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four” pour plus d’informations.  
A
B
Lors de la cuisson au gril en utilisant des réglages plus bas,  
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint par intermittence afin de  
maintenir une température adéquate.  
A. Grille de la léchefrite  
B. Plat de rôtissage  
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.  
La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider  
à éviter les éclaboussures et la fumée.  
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter  
la section “Accessoires” pour plus d’informations.  
Cuisson au four par convection  
Utiliser la fonction Convect Bake (cuisson au four par convection)  
pour la cuisson au four sur une ou plusieurs grilles. Lors de la  
cuisson au four par convection, réduire la température de cuisson  
au four de la recette de 25°F (15°C).  
Réglage de la cuisson au four par convection :  
Cuisson par convection - four simple  
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher  
ou supérieur uniquement  
“CONVECT BAKE” (cuisson au four par convection).  
(sur certains modèles)  
2. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four  
sélectionné.  
Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler  
l'air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement  
de l'air chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par  
la pénétration des surfaces extérieures froides. Les aliments  
cuisent plus uniformément; les surfaces extérieures ont  
le brunissage et le croustillant recherchés tandis que l'humidité  
est conservée à l'intérieur.  
3. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée  
4. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four  
sélectionné. Le four commence le préchauffage. La fonction  
CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) comporte  
deux modes de préchauffage. Utiliser le préchauffage rapide  
pour une cuisson sur une seule grille et un préchauffage  
classique pour une cuisson sur plusieurs grilles. Il est possible  
d'alterner entre “Rapid Preheating” (préchauffage rapide)  
et “Preheating” (préchauffage classique) en appuyant sur  
START (mise en marche) pour le four sélectionné durant le  
préchauffage.  
Durant la fonction de cuisson par convection, l'élément en anneau,  
les éléments de cuisson au four et au gril et le ventilateur sont  
tous sollicités pour chauffer la cavité du four. Si la porte du four  
est ouverte durant la cuisson par convection ou le préchauffage,  
le ventilateur s’éteint immédiatement et les élément(s) s'éteint/  
s'éteignent après 30 secondes. L'élément/les éléments se  
rallume(nt) une fois que la porte est fermée.  
REMARQUE: Il est normal que le ventilateur de convection  
fonctionne durant les programmes sans cuisson par convection, et  
durant le préchauffage.  
5. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une  
fois le préchauffage terminé.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné une  
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour l'option MEATS  
(viandes) de la fonction de recette avec cuisson par convection.  
fois terminé.  
7. Retirer les aliments du four.  
1. Pour l'option MEATS (viandes) de la fonction de recette avec  
cuisson par convection uniquement : Placer les aliments dans  
le four et fermer la porte.  
REMARQUE : La température peut être changée à tout moment  
en appuyant sur les touches numériques pour  
entrer la température souhaitée puis appuyer sur START  
(mise en marche) pour le four sélectionné. Si l'on modifie  
la température une fois que les aliments sont placés dans  
le four, la performance du four pourrait être affectée.  
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher “CONVECT  
RECIPE” (recette avec cuisson par convection).  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four sélectionné.  
4. Appuyer sur CONVECT (convection) pour altermer entre les  
options. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four  
sélectionné pour sélectionner l'option affichée.  
Cuisson au gril par convection  
Pour la cuisson au gril par convection, entrer la température de  
cuisson au gril normale. La porte doit être fermée lors de la cuisson au  
gril par convection.  
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour la cuisson au gril  
par convection.  
5. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température minimale  
ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la  
fourchette autorisée.  
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.  
6. Appuyer sur START (mise en marche).  
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher “CONVECT  
7. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température  
BROIL” (cuisson au gril par convection).  
de cuisson désirée puis appuyer sur START (mise en marche).  
3. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four  
REMARQUE : Pour les options BAKED FOODS (aliments cuits au  
four) et OTHERS (autre) uniquement : La température sera réduite  
automatiquement de 25°F (15°C) en diminuant la température  
entrée. Pour les produits de boulangerie seulement, ne diminuez  
pas la température pour la recette de 25°F (15°C). Le four  
sélectionné.  
4. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température minimale  
ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la  
fourchette autorisée.  
diminuera automatiquement la température entrée de 25°F (15°C).  
Pour les options MEATS (viandes) et OTHERS (autre) uniquement :  
La durée de cuisson est automatiquement ajustée à 80 % de  
la durée entrée et la durée de cuisson modifiée s'affiche, mais  
la température n'est pas changée.  
REMARQUE: Le préchauffage peut entraîner une cuisson  
excessive. Si la recette nécessite un préchauffage, prolonger  
la durée de cuisson de 15 minutes. Placer les aliments dans  
le four au moment opportun.  
5. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four  
sélectionné.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné une  
fois terminé.  
7. Retirer les aliments du four.  
REMARQUE : La température peut être changée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer la  
température souhaitée puis appuyer sur START (mise en marche)  
pour le four sélectionné. Si l'on modifie la température une fois  
que les aliments sont placés dans le four, la performance du four  
pourrait être affectée.  
8. Pour les options BAKED FOODS (aliments cuits au four) et  
OTHERS (autre) uniquement : Le préchauffage démarre, et  
l'appareil émet un signal sonore une fois le préchauffage terminé.  
Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.  
9. Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, le four s'éteint  
automatiquement, le signal sonore de fin de programme retentit  
et “Cooking Complete” (cuisson terminée) apparaît dans la zone  
de texte. Il est également possible de mettre fin au programme en  
appuyant sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné.  
Rôtissage par convection  
Pour le rôtissage par convection, entrer la température de rôtissage  
normale. La durée de rôtissage doit être de 15 à 30 % inférieure à  
la durée d'une cuisson conventionnelle.  
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage  
par convection.  
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.  
10. Retirer les aliments du four.  
Maintien au chaud  
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher “CONVECT  
AVERTISSEMENT  
ROAST” (rôtissage par convection).  
3. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
sélectionné.  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
4. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température  
dans la fourchette autorisée  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
5. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four  
sélectionné.  
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service  
avant de les placer dans le four chaud. Les aliments peuvent être  
gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains et les mets  
en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés dans le four  
durant la fonction Keep Warm (maintien au chaud). Pour de meilleurs  
résultats, couvrir les aliments.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné  
une fois terminé.  
7. Retirer les aliments du four.  
REMARQUE: La température peut être modifiée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer la  
température souhaitée puis appuyer sur START (mise en marche)  
pour le four sélectionné. Si l'on modifie la température une fois  
que les aliments sont placés dans le four, la performance du four  
pourrait être affectée.  
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de garder  
les aliments cuits chauds à la température de service.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud) pour le four désiré.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température minimale  
ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la  
fourchette autorisée.  
Recette avec cuisson par convection  
Pour utiliser la fonction de recette avec cuisson par convection, entrer  
la température de cuisson normale. La porte du four doit être fermée  
lorsqu'on utilise la fonction de recette avec cuisson par convection.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE: La température peut être modifiée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour  
entrer la température souhaitée puis appuyer sur START  
(mise en marche) du four sélectionné.  
Fours doubles uniquement : Pour changer la température,  
lorsque les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe  
quelle touche du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour  
le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur, appuyer ensuite  
sur le pavé numérique pour entrer la température désirée, puis  
appuyer sur le bouton START (démarrer) pour le four sélectionné.  
Cuisson et maintien au chaud  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) du four sélectionné.  
4. Placer les aliments dans le four.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) du four sélectionné après  
La fonction Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud) permet de  
régler une cuisson au four pendant une durée déterminée suivie d'un  
programme de maintien au chaud d'une (1) heure.  
avoir terminé.  
6. Retirer les aliments du four.  
La fonction Delay Cook & Hold (cuisson différée et maintien au  
chaud) permet de lancer une cuisson à une certaine heure de la  
journée, de lancer la cuisson pour une durée programmée et de  
la faire suivre par un programme de maintien au chaud pendant 1  
heure.  
Pour annuler la fonction de maintien au chaud :  
1. Appuyer sur CANCEL (annulation) du four sélectionné.  
2. Retirer les aliments du four.  
La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments  
tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire. Ne  
pas utiliser la cuisson différée si le four est déjà chaud.  
Favoris  
(sur certains modèles)  
REMARQUE: Pendant que Cook & Hold (cuisson et maintien au  
chaud) est activée, l'heure de démarrage différé et la durée de  
cuisson sont appliquées à la cuisson au four elle-même et non à la  
phase de “maintien au chaud”.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.  
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température  
souhaitée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
REMARQUE: La température peut être modifiée à tout moment  
en appuyant sur le clavier numérique pour entrer la température  
souhaitée puis en appuyant sur START (mise en marche) pour  
le four désiré. Si l'on modifie la température une fois que les  
aliments sont placés dans le four, la performance du four  
pourrait être affectée.  
La caractéristique Favoris permet de sauvegarder les réglages de  
durée et de température de n'importe quelle fonction de cuisson  
active.  
Pour sauvegarder une fonction de cuisson comme favori :  
1. Appuyer sur FAVORITE.  
3. Appuyer sur COOK & HOLD (cuisson et maintien au chaud).  
Fours doubles uniquement : Pendant que les deux fours sont  
utilisés, appuyer sur les touches numériques “1” ou “2” du pavé  
numérique pour sélectionner le four désiré.  
Fours doubles uniquement : Appuyer sur les touches  
numériques “1” ou “2” pour sélectionner le four désiré.  
2. Appuyer sur “2” pour sauvegarder la dernière fonction de  
cuisson effectuée. Un message de confirmation apparaît sur  
l'affichage.  
Pour faire réapparaître et démarrer un favori :  
1. Appuyer sur FAVORITE.  
2. Appuyer sur “1”. La dernière fonction sauvegardée apparaît sur  
l'écran. Si aucune fonction n'a été sauvegardée, “Aucune recette  
favorite sauvegardée” apparaît.  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température  
de cuisson désirée.  
5. (Facultatif) Si l'on souhaite une mise en marche différée, appuyer  
sur DELAY START (mise en marche différée). Utiliser le clavier  
numérique pour entrer l'heure de mise en marche différée  
souhaitée. Répéter les étapes 1-3.  
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré. Le four  
préchauffe et un signal sonore retentit lorsque le préchauffage  
est terminé.  
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout moment  
en appuyant sur le clavier numérique pour entrer la température  
souhaitée puis en appuyant sur START (mise en marche).  
7. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une  
fois le préchauffage terminé.  
8. Une fois la durée réglée écoulée, le four maintient  
automatiquement les aliments au chaud, le signal sonore de fin  
de programme retentit.  
Fours doubles uniquement : Pour changer la température,  
lorsque les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe  
quelle touche du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour  
le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur et appuyer sur  
START (mise en marche).  
Si disponible, la durée de cuisson peut être modifiée en  
appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson), puis en utilisant  
le pavé numérique pour entrer la durée désirée et en appuyant  
sur START (démarrer).  
REMARQUE : La durée de cuisson réglée peut être modifiée  
à tout moment pendant le cycle de cuisson en : appuyant sur  
COOK TIME (durée de cuisson), en entrant la durée désirée au  
moyen des touches du pavé numérique, en appuyant sur START  
(démarrer), puis en appuyant et en maintenant la touche COOK  
(cuisson) enfoncée.  
Fours doubles uniquement : Pour changer la température,  
lorsque les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe  
quelle touche du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour le  
four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Appuyer sur COOK  
TIME (durée de cuisson), entrer la durée désirée au moyen des  
touches du pavé numérique, appuyer sur START (démarrer), puis  
appuyer sur COOK & HOLD (cuisson et maintien au chaud).  
Une fois le compte à rebours de la durée de cuisson écoulé,  
« Cuisson terminée – Maintien au chaud » défile dans la zone  
de texte jusqu’à ce que l’on ouvre la porte, que l’on appuie sur  
Off/Cancel (arrêt/annulation) ou qu’une 1 heure ne soit écoulée.  
Fours doubles uniquement : Pour changer la température,  
lorsque les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe  
quelle touche du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour  
le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur et appuyer sur  
START (mise en marche).  
La température et la durée peuvent être modifiées après que l'on  
ai lancé la fonction.  
3. Placer les aliments dans le four si les instructions le demandent.  
4. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) pour le four désiré  
une fois terminé.  
5. Retirer les aliments du four.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré pour  
Pour changer la durée, répéter les étapes 3 à 5.  
terminer le programme.  
Fours doubles uniquement : Pour changer la durée, lorsque les  
deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe quelle touche  
du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour le four supérieur  
et sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite les étapes 3 à 5.  
10. Retirer les aliments du four.  
REMARQUE : Pour annuler la fonction de maintien sans annuler  
le programme de cuisson, appuyer sur COOK & HOLD (cuisson  
et maintien au chaud) après que cette fonction ait été activée.  
L'affichage n'affichera aucune donnée. Une fois le compte à  
rebours de la durée de cuisson écoulé, « Cuisson terminée » défile  
dans la zone de texte.  
6. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) pour le four désiré  
pour effacer l'affichage du four.  
Réglage d'une cuisson minutée différée :  
1. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée).  
2. Fours doubles uniquement : Appuyer sur les touches  
Durée de cuisson  
numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour choisir le degré de  
nettoyage ou entrer le nombre d’heures et/ou de minutes dont  
on souhaite différer l’heure de mise en marche.  
4. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction  
de cuisson à l'exception de Broil (cuisson au gril), Convect  
Broil (cuisson au gril par convection) ou Keep Warm (maintien  
au chaud).  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
5. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Réglage d'une cuisson minutée :  
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction  
de cuisson à l'exception de Broil (cuisson au gril), Convect  
Broil (cuisson au gril par convection) ou Keep Warm (maintien  
au chaud).  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
7. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée  
de cuisson.  
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume  
automatiquement.  
Pour changer la température après le compte à rebours, répéter  
les étapes 5 et 6.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
Fours doubles uniquement : Pour changer la température, lorsque  
les deux fours sont utilisés, appuyer n'importe sur quelle touche  
du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour le four supérieur et  
sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite les étapes 5 et 6.  
Pour changer la durée après le compte à rebours, appuyer sur  
COOK TIME (durée de cuisson) et répéter les étapes 7 et 8.  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
cuisson.  
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
L’affichage présente le compte à rebours de la durée. Lorsque  
la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.  
Fours doubles uniquement : Pour changer la durée, lorsque  
les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe quelle touche  
du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour le four supérieur et  
sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite les étapes 7 et 8.  
Lorsque la durée de cuisson réglée s'achève, le four s’éteint  
automatiquement.  
Il est possible de changer les réglages de température et/ou  
de durée en tout temps.  
Pour changer la température, répéter les étapes 2 à 5 et  
appuyer sur START (démarrer).  
Fours doubles uniquement : Pour changer la température,  
lorsque les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe  
quelle touche du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour le  
four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite les  
étapes 2 et 5.  
9. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) pour le four désiré  
pour effacer l'affichage du four.  
Si disponible, la durée de cuisson peut être modifiée en  
appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson), puis en utilisant  
le pavé numérique pour entrer la durée désirée et en appuyant  
sur START (démarrer).  
Fours doubles uniquement : Pour changer la durée de cuisson,  
lorsque les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe  
quelle touche du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour le  
four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite les  
étapes 3 à 5.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU FOUR  
Programme d’autonettoyage  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de  
chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant que le  
four n’ait complètement refroidi.  
AVERTISSEMENT  
L’éclairage du four ne fonctionne pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,  
appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré. Si la  
température est trop élevée, les portes du four restent verrouillées.  
Lorsque le four est verrouillé, les portes du four ne peuvent pas  
être ouvertes. Pour éviter d’endommager les portes, ne pas forcer  
l’ouverture de la porte tant que le four est verrouillé.  
Avant l’autonettoyage, s’assurer que les portes sont  
complètement fermées sinon elles ne se verrouilleront pas et le  
programme d’autonettoyage ne commencera pas.  
Risque de brûlures  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
REMARQUE: Il doit s'écouler un délai de 12 heures avant le début  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
du prochain cycle d'auto-nettoyage.  
Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage  
recommandé, mais la durée peut être modifiée. Les durées de  
nettoyage suggérées sont de 3 heures pour un niveau de saleté  
léger et entre 4 et 5 heures pour un niveau de saleté entre moyen  
et élevé.  
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le  
niveau de nettoyage désiré.  
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux  
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.  
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains  
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce  
fermée et bien aérée.  
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme  
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et  
la fumée.  
Ne pas obstruer l’évent (ou les évents) du four durant le  
programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement.  
Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du  
four”.  
Autonettoyage :  
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur SELF CLEAN  
(autonettoyage).  
2. Fours doubles uniquement : Appuyer sur les touches  
numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four à nettoyer.  
3. Choisir le degré de nettoyage souhaité en appuyant sur la  
touche numérique adéquate selon ce qui est indiqué par le  
texte déroulant.  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d’étanchéité de la porte du four.  
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Préparation du four :  
Les portes du four vont se verrouiller automatiquement.  
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, la porte du four se déverrouillent.  
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et  
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,  
sur certains modèles, la sonde de cuisson.  
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec  
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de  
la porte et une zone de 1½" (38 mm) sur le pourtour du cadre  
de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier  
le joint d’étanchéité.  
un chiffon humide.  
Pour différer l’autonettoyage :  
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur DELAY START  
(mise en marche différée).  
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et  
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les  
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut  
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères  
taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de  
cuisson.  
2. Fours doubles uniquement : Appuyer sur les touches  
numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four à nettoyer.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée  
différée du programme.  
4. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).  
IMPORTANT :  
5. Choisir le degré de nettoyage souhaité en appuyant sur la  
touche numérique adéquate selon ce qui est indiqué par le  
texte déroulant.  
La température du four doit être inférieure à 500°F (260°C)  
pour pouvoir programmer un programme de nettoyage.  
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Fours doubles uniquement : On ne peut nettoyer qu'un seul  
four à la fois.  
Les portes du four vont se verrouiller automatiquement après  
le début du compte à rebours de temporisation de Delay Start  
(mise en marche différée).  
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, la porte du four se déverrouillent.  
Fours doubles uniquement : Les portes des deux fours se  
verrouillent lorsque l'un ou l'autre four exécute le programme  
d'autonettoyage.  
Comment fonctionne le programme :  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte  
de lustre, des fissures minuscules et des craquements.  
7. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec  
un chiffon humide.  
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très  
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendres.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de commande et extérieur de la porte de four  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout abrasifs.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours  
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de  
nettoyage. Pour des informations complémentaires, vous pouvez  
consulter la section Service à la clientèle de notre site Web sur  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh® –  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) : Voir la section  
“Accessoires” pour plus de renseignements.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés sauf indication contraire.  
Surfaces externes en émail vitrifié (sur certains modèles)  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels  
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que le four a  
refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Grilles du four  
Méthode de nettoyage :  
Méthode de nettoyage :  
Tampon en laine d’acier.  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif :  
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car  
le frottement pourrait en effacer les chiffres.  
Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une  
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le  
glissement des grilles.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh® –  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) :  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
Cavité du four  
Ne pas utiliser de nettoyants à four.  
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le  
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent  
avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation  
de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches  
blanches.  
Acier inoxydable (sur certains modèles)  
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,  
de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons  
Méthode de nettoyage :  
Niveau de  
nettoyage  
Durée de nettoyage totale  
(comprend 30 minutes de temps  
de refroidissement)  
Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme  
d’autonettoyage”.  
1
2
3
4
5
6
3 heures  
Lampes du four  
3 heures 20 minutes  
3 heures 40 minutes  
4 heures  
La(Les) lampe(s) du four sont des ampoules standard de  
40 watts pour appareil électroménager. Avant de procéder  
au remplacement, s'assurer que le four est froid et que les  
commandes sont désactivées.  
Remplacement :  
4 heures 30 minutes  
5 heures  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Tourner le protège-ampoule en verre à l'arrière du four dans le  
sens antihoraire et l'enlever.  
de lavage rudes ou essuie-tout abrasifs. Les surfaces en acier  
inoxydables pourraient subir des dommages, même pour une  
seule utilisation ou en cas d’utilisation limitée.  
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de la  
douille.  
4. Remplacer l'ampoule et replacer le protège-ampoule en le  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
tournant dans le sens horaire.  
5. Reconnecter la source de courant électrique.  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® – pièce n°  
W10355016 :  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
Peinture métallique (sur certains modèles)  
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent  
de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou  
d'hydroxyde de sodium (soude) car la surface peinte pourrait se  
tacher.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de  
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet  
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :  
Au Canada:  
Maytag Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.  
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
Rien ne fonctionne  
Le four n'est pas bien câblé : Se reporter aux instructions d'installation.  
Un fusible du domicile est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert : Remplacer le fusible ou réarmer le  
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.  
Le tableau de commande de la cuisinière affiche le code d’erreur F9 ou F9, E0 : Le câblage de la  
prise électrique du domicile peut être défectueux. Demander à un électricien qualifié d’inspecter le circuit  
d’alimentation électrique.  
Le four ne fonctionne pas La mise en marche différée est activée : Voir la section “Durée de cuisson”.  
Les commandes sont verrouillées : Appuyer sur la touche CONTROL LOCK (verrouillage des  
commandes) pendant 3 secondes pour les déverrouiller.  
Commandes en mode de démonstration : Voir la section “Commandes électroniques du four”. Le  
mode de démonstration est utilisé sur les modèles présentés dans les salles d’exposition.  
Réglage incorrect des commandes électroniques du four : Voir la section “Commandes électroniques  
du four”.  
La température du four est La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section  
trop élevée ou trop basse  
“Commandes électroniques du four”.  
Des messages s’affichent Panne de courant (l’afficheur indique une heure incorrecte) : Sur certains modèles, régler de  
nouveau l’horloge au besoin. Voir la fonction de la touche “Clock” (horloge) à la section “Guide des  
caractéristiques”.  
Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : Éteindre, patienter 10 secondes  
et rallumer. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage. Voir “Affichage des commandes”  
dans la section “Commandes électroniques du four”. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage.  
Voir la section “Garantie” pour des renseignements de contact.  
Le programme de  
Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage ou éclaboussures sur les  
nettoyage n’a pas éliminé parois et la porte du four : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Pour les salissures  
toutes les salissures  
tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®. Voir la section “Accessoires” et  
“Programme d'autonettoyage” pour plus de renseignements.  
La cuisson au four ne  
produit pas les résultats  
prévus  
Le réglage de la température était incorrect : Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable.  
La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section  
“Commandes électroniques du four”.  
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
Les grilles n’étaient pas placées correctement : Voir la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four”.  
Circulation d’air déficiente autour des ustensiles de cuisson : Voir la section “Positionnement des  
grilles et ustensiles de cuisson au four”.  
Répartition irrégulière de la pâte dans le plat : Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le  
plat.  
Brunissement excessif des aliments causé par un plat à four terne ou foncé : Diminuer la  
température du four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.  
Brunissement insuffisant des aliments causé par un plat à four brillant ou clair : Placer la grille plus  
bas dans le four.  
Durée de cuisson incorrecte : Revoir la durée de cuisson.  
Porte du four non fermée : Vérifier que le plat à four n’empêche pas la fermeture de la porte.  
La porte du four a été ouverte durant la cuisson : L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse  
échapper la chaleur du four et peut allonger la durée de cuisson.  
La grille est trop proche du brûleur de cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des aliments cuits  
au four : Placer la grille plus haut dans le four.  
Les croûtes des tartes brunissent trop vite : Recouvrir de papier d’aluminium le périmètre de la croûte  
et/ou réduire la température de cuisson du four.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES  
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.maytag.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.  
Chiffons pour acier inoxydable affresh®  
Nettoyant et poli pour granite  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10275756  
Lèchefrite et grille en porcelaine  
Commander la pièce numéro 4396923  
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure  
Commander la pièce numéro W10123240  
Commander la pièce numéro W10355049  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh®  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355016  
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®  
Commander la pièce numéro W10355010  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST  
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.  
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à  
disposition les renseignements suivants :  
GARANTIE LIMITÉE DU  
FOUR ENCASTRÉ  
MAYTAG®  
Nom, adresse et numéro de téléphone  
Numéros de modèle et de série  
Une description claire et détaillée du problème rencontré  
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant  
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :  
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires  
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques  
minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien,  
scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires,  
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés  
Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au  
Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag  
Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre  
garantie s'applique.  
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS  
CE QUI EST COUVERT  
CE QUI N’EST PAS COUVERT  
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE  
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)  
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect  
des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions  
d'installation.  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros  
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément  
aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque  
Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-  
après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange  
spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les  
vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque  
ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé,  
l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la  
garantie limitée d’un an du produit d’origine.  
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser  
l'appareil.  
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du  
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie,  
ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile  
(ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).  
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).  
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires  
Maytag non authentiques.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME  
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -  
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)  
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.  
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,  
catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.  
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de  
la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est  
installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les  
pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les  
composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques  
de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le  
gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes  
lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente  
garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces  
énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-  
d’œuvre de réparation.  
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou  
des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée  
faite à l'appareil.  
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout  
autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces  
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient  
signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.  
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements  
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut  
degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non  
exhaustifs).  
Cuisson au four/au gril électrique (hormis élément de  
11. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.  
convection)  
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du  
Cavité (perforation par la rouille et soudures rompues  
uniquement)  
domicile.  
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans  
une région éloignée où une compagnie de service Maytag autorisée n’est pas  
disponible.  
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés  
(ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans  
de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le  
remplacement du produit.  
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle  
originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement  
identifiés.  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE  
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN  
LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit  
être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag.  
Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou  
au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil  
ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente  
garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial  
par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est  
exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente  
garantie limitée.  
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces  
circonstances exclues est à la charge du client.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent  
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus  
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres  
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil  
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la  
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une  
garantie étendue.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et  
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions  
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir  
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
11/14  
®
©2015. Used under license in Canada. All rights reserved.  
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
W10795607B  
SP PN W10796077  
/
9/15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KWC Indoor Furnishings 10041023 User Manual
Kyocera Cell Phone K312 User Manual
Liebherr Freezer 7082 260 00 User Manual
LightSpeed Technologies Stereo Amplifier LES 600 Series User Manual
LightSpeed Technologies Stereo System CAT 860 User Manual
Linear Vacuum Cleaner V222 User Manual
Link electronic Switch AVS 816 HDD User Manual
Lochinvar Water Heater TurboCharger User Manual
Maytag Range MER67 User Manual
Memorex DVD Player MVD2050 User Manual