Maytag Dishwasher W10275148A User Manual

DISHWASHER  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,  
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.  
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.  
Para obtener acceso a “Instrucciones para el usuario de la lavavajillas” en español, o para información adicional de su producto  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la  
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.  
Dishwasher Safety  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:  
Read all instructions before using the dishwasher.  
Do not tamper with controls.  
Use the dishwasher only for its intended function.  
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks  
of the dishwasher.  
Use only detergents or rinse agents recommended for use in  
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.  
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in  
or on the dishwasher.  
When loading items to be washed:  
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in  
a hot water system that has not been used for two weeks or  
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water  
system has not been used for such a period, before using  
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the  
water flow from each for several minutes. This will release  
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,  
do not smoke or use an open flame during this time.  
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage  
the door seal; and  
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk  
of cut-type injuries.  
Do not wash plastic items unless they are marked  
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so  
marked, check the manufacturer's recommendations.  
Do not touch the heating element during or immediately after  
use.  
Remove the door or lid to the washing compartment  
when removing an old dishwasher from service or  
discarding it.  
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels  
are properly in place.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
W10275148A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To add rinse aid, turn the dispenser  
cap counterclockwise and lift off.  
Pour rinse aid into the opening until  
the indicator window looks full.  
Replace the dispenser cap and turn  
clockwise. Make sure cap is fully  
locked.  
When loading silverware, always place sharp  
items pointing down and avoid “nesting” as  
shown.  
USE RINSE AID FOR  
BETTER DRYING  
Full  
Lock  
Add  
Open  
¹⁄₄ turn to lock  
STEP 2  
NOTE: For most water conditions,  
the factory setting of 2 will give good  
results. If you have hard water or  
notice rings or spots, try a higher  
setting. Turn the arrow adjuster  
inside the dispenser by either using  
your fingers or inserting a flat-blade  
screwdriver into the center of the  
arrow and turning.  
Add Detergent  
6
NOTE: If you do not plan  
to run a wash cycle soon,  
run a rinse cycle. Do not  
use detergent.  
A
B
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
C
PRE-  
Use automatic  
MAIN WASH  
WASH  
dishwasher detergent  
only. Add powder,  
liquid or tablet  
detergent just before  
starting a cycle.  
STEP 3  
Select a Cycle (cycles vary by model)  
Press the Cycles button until the light below the desired cycle is on.  
A. Cover latch  
Fresh automatic  
dishwasher detergent  
results in better  
B. Main Wash section  
C. Pre-Wash section  
NOTE: Heavier cycles and options  
affect cycle length.  
Heavy – Use for heavy food soil.  
cleaning. Store tightly closed detergent container in a cool, dry  
place.  
Normal – Use for normal food soil.  
The energy usage label is based on  
The amount of detergent to use depends on:  
this cycle.  
Light – Use for prerinsed or lightly soiled loads.  
1-hr Wash – Use for lightly soiled items. For fast results, 1-Hr  
Wash will clean the dishes using slightly more water and energy.  
Rinse Only – (no options apply to this cycle) Do not use detergent.  
A rinse keeps food from drying on your dishes and reduces odor  
buildup in your dishwasher until you are ready to wash a full load.  
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads  
require more detergent.  
The hardness of the water - If you use too little in hard water,  
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,  
glassware will etch.  
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)  
[typical water softener water and some city water]  
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)  
[well water and some city water]  
Select Options (options vary by model)  
Repeatedly press the button until the desired  
combination of options is selected.  
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section  
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the  
level shown, if needed.  
A high temperature option boosts the water  
temperature high enough to enhance cleaning.  
A delayed start option offers the choice to start  
the dishwasher automatically at a later time.  
NOTE: Fill amounts shown  
are for standard powdered  
detergent. Follow  
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
A heated dry option should be used for best  
drying of dishes.  
instructions on the package  
when using other dishwasher  
detergent.  
Main Wash  
Pre-Wash  
A no heat dry option can be used to save energy.  
A locked option can be used to avoid unintended use of your  
dishwasher. Press and hold Delay for 3 seconds. Lock On  
glows. If you press any pad while your dishwasher is locked,  
the light flashes 3 times.  
Add Rinse Aid  
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good  
drying performance. Without rinse aid your dishes and  
dishwasher interior will have excessive moisture. The  
heat dry option will not perform as well without rinse aid.  
Full  
STEP 4  
Rinse aid keeps water from forming droplets that can  
dry as spots or streaks. It also improves drying by  
allowing water to drain off of the dishes after the final  
rinse.  
Start, Resume or Cancel a Cycle  
Add  
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the  
water is hot. Turn off water.  
Push door firmly closed. The door latches automatically. Press  
Start/Resume.  
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish racks  
and interior of your dishwasher.  
You can add an item anytime before the main wash starts. Lift  
up the door latch to stop the cycle. Open the door slowly and  
add the item. Close the door firmly until it latches. The  
dishwasher resumes the cycle.  
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator  
drops to “Add” level.  
You may cancel a cycle anytime by pressing Cancel/  
Drain.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dishwasher Care  
Cleaning the Dishwasher  
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and  
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a  
stainless steel cleaner is recommended.  
If you have a drain air gap,  
check and clean it if the  
dishwasher isn't draining  
well.  
NOTE: Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.  
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered  
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent  
on a damp sponge.  
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is  
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.  
Storing the Dishwasher  
If you will not be using the dishwasher during the summer, turn off  
the water and power supply to the dishwasher. In the winter, if the  
dishwasher could be exposed to near freezing temperatures or is  
left in a seasonal dwelling such as a second home or vacation  
home, avoid water damage by having your dishwasher winterized  
by authorized service personnel.  
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe  
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a  
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry  
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.  
Troubleshooting  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)  
to possibly avoid the cost of a service call.  
Water remains in the dishwasher  
Dishwasher is not operating properly  
Is the cycle complete?  
Dishwasher does not run or stops during a cycle  
Is the door closed tightly and latched?  
Is the right cycle selected?  
Detergent remains in the covered section of the dispenser  
Is the cycle complete?  
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.  
White residue on the front of the access panel  
Was too much detergent used?  
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,  
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the  
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.  
Has the motor stopped due to an overload? The motor  
automatically resets itself within a few minutes. If it does not  
restart, call for service.  
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?  
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several  
seconds during the main wash.  
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different  
brand to reduce foaming and eliminate buildup.  
Odor in the dishwasher  
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle  
once or twice a day until you have a full load.  
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar  
rinse as described in “Dishwasher Care.”  
The Clean light is flashing  
The dishwasher has malfunctioned. Call for service.  
Dishwasher will not fill  
Condensation on the kitchen counter (built-in models)  
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from  
the vent in the dishwasher console can form on the counter.  
Refer to the Installation Instructions for more information.  
Is the overfill protection float able to  
move up and down freely? Press down  
to release.  
Dishwasher seems to run too long  
The dishwasher can run up to 3¹⁄₂ hours depending on soil  
level, water temperature, cycles and options.  
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The  
dishwasher runs longer while heating water.  
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle  
sections wash times. A delay automatically occurs in some  
wash and rinse cycles until the water reaches the proper  
temperature.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brown stains on dishes and dishwasher interior  
Dishes do not dry completely  
Does your water have high iron content? Rewash dishes using  
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered  
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.  
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is  
needed more often than every other month, the installation of  
an iron removal unit is recommended.  
Dishes do not dry completely  
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use  
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your  
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.  
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.  
Black or gray marks on dishes  
Dishes are not dry  
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?  
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.  
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.  
Is the rinse aid dispenser empty?  
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a  
heated drying option for dryer dishes.  
Are aluminum items rubbing dishes during washing?  
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher  
and cause marking. Hand wash these items. Remove  
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.  
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior  
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in  
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal  
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not  
affect dishwasher performance.  
Excess moisture on racks and dishwasher interior  
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the  
dispenser.  
Noises  
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds  
Spots and stains on dishes  
Spotting and filming on dishes  
A hard object has entered the wash module (on some models).  
When the object is ground up, the sound should stop. If the  
noise persists after a complete cycle, call for service.  
Is your water hard, or is there a high mineral content in your  
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid  
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid  
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water  
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that  
you install a home water softener. If you do not wish to drink  
softened water, have the softener installed onto your hot water  
supply.  
Dishes are not completely clean  
Food soil left on the dishes  
Is the dishwasher loaded correctly?  
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in  
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,  
use a heavier cycle.  
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,  
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.  
Did you use the correct amount of effective detergent? Use  
recommended dishwasher detergents only. Do not use less  
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be  
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra  
detergent.  
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher  
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to  
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about  
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.  
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,  
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.  
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use  
recommended dishwasher detergents only. Do not use less  
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be  
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra  
detergent.  
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do  
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.  
Clean dispenser when caked detergent is present.  
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and  
cans?  
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all  
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described  
in “Dishwasher Care.”  
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored  
deposit; etching is a cloudy film)  
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher  
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to  
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about  
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.  
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or  
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents  
only.  
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain  
types of glassware. This is usually caused by some  
combination of soft or softened water, alkaline washing  
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and  
the heat of drying. It might not be possible to avoid the  
problem, except by hand washing.  
To slow this process use a minimum amount of detergent but  
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and  
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film  
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use  
heated drying.  
Dishes are damaged during a cycle  
Chipping of dishes  
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and  
glasses so they are stable and do not strike together from  
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and  
out slowly.  
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of  
china and glassware might be too delicate for automatic  
dishwashing. Wash by hand.  
White spots on cookware with nonstick finish  
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?  
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service  
company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the  
country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original  
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance  
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Maytag servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is  
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,  
SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND  
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.  
9/07  
For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com  
In Canada, visit www.maytag.ca  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may  
contact Maytag at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the  
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.  
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:  
In the U.S.A.:  
In Canada:  
Maytag Brand Home Appliances  
Maytag Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer eXperience Centre  
1901 Minnesota Court  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep this User Instructions and model number information  
for future reference.  
W10275148A  
SP PN W10275149A  
®Registered Trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.  
Used under license by Maytag Limited in Canada.  
10/09  
Printed in U.S.A.  
© 2009. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DU LAVE-VAISSELLE  
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la  
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez  
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou  
téléphonez-nous au 1-800-807-6777.  
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du lave-  
vaisselle.  
Sécurité du lave-vaisselle  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le  
lave-vaisselle.  
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les  
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.  
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.  
Ne pas jouer avec les commandes.  
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage  
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la  
portée des enfants.  
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,  
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.  
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les  
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.  
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :  
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent  
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former  
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux  
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ  
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été  
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude  
des robinets pendant quelques minutes avant de faire  
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à  
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne  
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.  
endommager le joint de la porte; et  
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne  
pas vous couper.  
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient  
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si  
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du  
fabricant.  
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le  
fonctionnement ou immédiatement après.  
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage  
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux  
lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
W10275148A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un  
compétent ou un représentant de service si vous avez  
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la  
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-  
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer  
une prise appropriée par un électricien compétent.  
cordon :  
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un  
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre  
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins  
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est  
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les  
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche  
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée  
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.  
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :  
Le lave-vaisselle doit être branché à un système  
d'installation électrique permanent en métal relié à la  
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre  
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché  
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au  
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.  
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du  
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le  
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.  
Étapes rapides  
Préparer et  
charger le lave-  
vaisselle.  
Sélectionner un programme et une option (changez  
par le modèle).  
1
3
Ajouter du  
Mettre le lave-  
2
4
détergent pour le  
nettoyage et de  
l’agent de  
vaisselle en  
marche.  
rinçage pour le  
séchage.  
Utilisation du lave-vaisselle  
ÉTAPE 1  
S'assurer que rien n'empêche le bras  
d'aspersion de tourner librement. Il est  
important que le jet d'eau atteigne toutes  
les surfaces sales.  
Préparer et charger le lave-vaisselle  
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,  
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des  
récipients avant de les mettre à laver.  
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun  
article ne bloque le distributeur de détergent.  
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale  
vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion - voir l'illustration. Ceci  
optimisera l'efficacité de nettoyage et de séchage.  
Éviter le chevauchement d'articles retenant les aliments,  
comme des bols ou assiettes.  
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les  
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de  
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme  
“lavable au lave-vaisselle”.  
Panier supérieur  
Panier inférieur  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le  
fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se  
touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles  
légers sont bien retenus dans les paniers.  
Un agent de rinçage aide à réduire l'excès d'humidité sur les  
paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.  
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage. Ajouter de l'agent de  
rinçage lorsque l'indicateur baisse au niveau “Add” (ajoutez).  
Lors du chargement des couverts, toujours  
charger les articles acérés pointés vers le bas  
et éviter d'“imbriquer” les articles (voir  
l’illustration).  
Pour ajouter de l'agent de rinçage,  
tourner le bouchon du distributeur  
USE RINSE AID FOR  
BETTER DRYING  
Full  
dans le sens antihoraire et le  
Lock  
soulever. Verser l'agent de rinçage  
dans l'ouverture jusqu'à ce que la  
Add  
Open  
fenêtre de l'indicateur paraisse  
pleine. Remettre en place le  
bouchon du distributeur et le  
tourner dans le sens horaire.  
S'assurer que le bouchon est bien  
verrouillé.  
¹⁄₄ tour pour verrouiller  
ÉTAPE 2  
REMARQUE : Pour une majorité de  
types d'eau, le réglage effectué à  
Ajouter le détergent  
6
l'usine à 2 donnera de bons résultats.  
Si l'eau du domicile est dure ou si l'on  
remarque la présence d'anneaux ou de  
taches, essayer un réglage plus élevé.  
Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur  
du distributeur soit à la main, soit en  
insérant un tournevis à lame plate au  
centre de la flèche et en tournant.  
REMARQUE : Si vous  
n'avez pas l'intention  
d'effectuer un programme  
de lavage dans  
l'immédiat, exécuter un  
programme de rinçage.  
Ne pas utiliser de  
A
B
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
C
PRE-  
MAIN WASH  
WASH  
détergent.  
ÉTAPE 3  
Utiliser uniquement du  
détergent pour lave-  
vaisselle automatique.  
Verser le détergent en  
poudre, liquide ou en  
Sélectionner un programme (les programmes varient  
selon les modèles)  
A. Loquet du couvercle  
B. Section de lavage principal  
C. Section de prélavage  
Appuyez sur le bouton choisi de cycles jusqu'à ce que la lumière  
au-dessous du cycle désiré soit allumée.  
pastille juste avant de démarrer un programme.  
REMARQUE : Les programmes plus  
intenses et les options modifient la  
durée du programme.  
Pour l'obtention de meilleurs résultats de lavage, il est  
recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle  
automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien  
fermé dans un lieu sec et frais.  
Heavy (intense) - Utiliser pour les  
charges très sales.  
Normal (normal) - Utiliser pour les  
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments  
suivants :  
charges comportant des quantités  
modérées de débris alimentaires. L'étiquette de consommation  
Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales  
nécessitent plus de détergent.  
Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec  
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si  
l'on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution  
attaquera les articles en verre.  
d'énergie est basée sur ce programme.  
Light (léger) - Utiliser pour les charges prérincées ou légèrement  
sales.  
1-hr Wash - Utiliser pour les articles légèrement salis. Pour des  
résultats rapides, le lavage 1-Hr nettoiera les plats en utilisant  
légèrement plus d'eau et d'énergie.  
Rinse Only (rinçage seulement) - (aucune option n'est  
disponible avec ce programme) Ne pas utiliser de détergent. Un  
rinçage empêche les débris alimentaires de sécher sur la vaisselle  
et réduit les odeurs dans votre lave-vaisselle jusqu'à ce que le  
lavage d'une charge complète soit effectué.  
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)  
[eau venant d'un adoucisseur d'eau général et eau du  
service d'eau de la ville]  
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)  
[eau de puits et du service d'eau de la ville]  
Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal  
du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage  
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.  
Sélectionner les options (les options varient  
selon les modèles)  
Appuyez sur à plusieurs reprises le bouton jusqu'à ce  
que la combinaison désirée des options soit choisie.  
REMARQUE : Les quantités  
indiquées correspondent à  
l'emploi d'un détergent en  
poudre standard. Lors de  
l'utilisation d'un autre  
détergent, procéder  
conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.  
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
Une option de température élevée augmente  
suffisamment la température de l’eau pour  
améliorer le nettoyage.  
Lavage principal  
Prélavage  
Une option de mise en marche différée permet de  
mettre le lave-vaisselle en marche ultérieurement.  
Verser l'agent de rinçage  
Utiliser une option de séchage avec chaleur pour  
un meilleur séchage.  
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de  
rinçage pour un séchage satisfaisant. Sans agent de  
rinçage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront  
trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne  
fonctionnera pas de manière optimale sans agent de  
rinçage.  
Full  
Utiliser une option de séchage sans chaleur pour  
économiser de l'énergie.  
Une option de verrouillage peut être utilisée pour  
éviter l'utilisation involontaire du lave-vaiselle. Appuyer sur la  
touche Delay pendant 3 secondes. Le témoin Lock On  
s'allume. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les  
commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l'indicateur  
lumineux clignote 3 fois.  
Add  
Un agent de rinçage empêche l'eau de former des  
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou coulées en  
séchant. Il améliore également le séchage en permettant à  
l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le  
début du lavage principal. Soulever le loquet de la porte pour  
arrêter le programme. Ouvrir la porte doucement et ajouter  
l'article. Bien fermer la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le  
lave-vaisselle reprend le programme.  
ÉTAPE 4  
Commencer ou reprendre un programme  
Laisser l'eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle  
jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.  
On peut annuler un programme à tout moment en  
appuyant sur Cancel/Drain.  
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage  
automatiquement. Appuyer sur Start/Resume (mise en marche/  
réinitialisation).  
Entretien du lave-vaisselle  
Nettoyage du lave-vaisselle  
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle à l'aide d'un linge doux et  
humide et d'un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle  
est en acier inoxydable, il est recommandé d'utiliser un nettoyant  
pour acier inoxydable.  
REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-  
vaisselle avant qu'elles aient refroidi.  
Vérifier le dispositif anti-  
refoulement, si vous en avez  
un, et le nettoyer lorsque  
votre lave-vaisselle ne se  
vidange pas bien.  
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de  
détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un  
détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide.  
Un rinçage avec de l'eau vinaigrée peut éliminer les taches  
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son  
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.  
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une  
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.  
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet  
et un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne  
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de  
lavage.  
Remisage du lave-vaisselle  
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée  
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver  
si le lave-vaisselle est exposé à des températures proches du  
degré de congélation ou est laissé dans une résidence saisonnière  
comme une résidence secondaire ou maison de vacances, faire  
hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé pour  
éviter tout dommage dû à l'eau.  
Dépannage  
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et les références FAQ (Foire aux questions) pour éviter  
possiblement le coût d'une visite de service.  
La durée du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux  
durées de programmes? Voir les durées de lavage des sections  
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement  
des programmes. Une période d'attente s'ajoute  
automatiquement dans certains programmes de lavage et de  
rinçage jusqu'à ce que l'eau atteigne la température  
appropriée.  
Résidus d'eau dans le lave-vaisselle  
Le programme est-il terminé?  
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours  
d'un programme  
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?  
A-t-on sélectionné le bon programme?  
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un  
fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du  
distributeur  
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur  
se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne  
se remet pas en marche, faire un appel de service.  
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?  
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses  
répétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.  
Le programme est-il terminé?  
Présence de grumeaux dans le détergent? Remplacer le  
détergent au besoin.  
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès  
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent?  
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?  
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le  
moussage et éliminer l'accumulation.  
Le témoin de nettoyage clignote  
Il y a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Faire un appel  
de service.  
Odeur dans le lave-vaisselle  
Le lave-vaisselle ne se remplit pas  
Le dispositif de protection contre  
débordement peut-il monter et descendre  
librement? Appuyer pour le libérer.  
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?  
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour  
jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.  
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un  
rinçage avec du vinaigre selon la description dans “Entretien du  
lave-vaisselle”.  
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles  
encastrés)  
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir?  
L'humidité sortant de l'évent de la console du lave-vaisselle  
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions  
d'installation pour plus de renseignements.  
La durée d'exécution du programme  
semble être trop longue  
Le lave-vaisselle peut exécuter le programme jusqu'à  
3½ heures selon le niveau de saleté, la température de l'eau,  
les programmes et les options.  
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?  
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le  
chauffage de l'eau.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du  
lave-vaisselle  
La vaisselle n'est pas complètement sèche  
La vaisselle n'est pas complètement sèche  
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver  
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé  
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de  
détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent.  
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec  
détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment  
que tous les deux mois, on recommande l'installation d'un  
dispositif d'élimination du fer.  
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle est  
conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un meilleur  
rendement de séchage. Sans agent de rinçage la vaisselle et  
l'intérieur du lave-vaisselle seront extrêmement humides.  
L'option de séchage avec chaleur ne s'exécutera pas aussi  
bien sans agent de rinçage.  
La vaisselle n'est pas sèche  
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un  
drainage adéquat de l'eau? Ne pas charger excessivement.  
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.  
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent  
nécessaire de sécher les articles de plastique avec une  
serviette.  
Marques noires ou grises sur la vaisselle  
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant  
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser  
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles  
à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un  
produit de nettoyage moyennement abrasif.  
Le distributeur d'agent de rinçage est-il vide?  
A-t-on utilisé un séchage à l'air ou une option de séchage  
économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour  
une vaisselle plus sèche.  
Excès d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lave-  
vaisselle  
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces  
internes du lave-vaisselle  
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y  
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de  
tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un produit pour  
l'élimination des taches pour enlever les taches du lave-  
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-  
vaisselle.  
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage pour s'assurer qu'il y a  
de l'agent de rinçage dans le distributeur.  
Présence de taches sur la vaisselle  
Bruits  
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement  
Taches et films sur la vaisselle  
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de  
minéraux? Le conditionnement de l'eau de rinçage finale avec  
un agent de rinçage liquide favorise l'élimination des taches et  
films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit  
rempli. Toujours utiliser l'option de température élevée. Si la  
dureté de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement  
recommandé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.  
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur  
l'arrivée d'eau chaude.  
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains  
modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera  
broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire  
un appel de service.  
La vaisselle n'est pas complètement nettoyée  
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle  
La vaisselle est-elle chargée correctement?  
A-t-on choisi le programme qui décrit les taches les plus  
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus  
intense pour les niveaux de saleté plus intense.  
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de  
meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à  
son entrée dans le lave-vaisselle.  
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.  
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent  
généralement un supplément de détergent.  
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée  
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression  
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po² (138 à  
828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-vaisselle. Si  
vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,  
faire appel à un plombier qualifié agréé.  
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films des articles en  
verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et  
effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la description dans  
“Entretien du lave-vaisselle”.  
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc  
irisé; l'attaque produit l'apparence d'un film translucide)  
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de  
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à  
son entrée dans le lave-vaisselle.  
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.  
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent  
généralement un supplément de détergent.  
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser  
uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent  
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.  
Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de  
détergent.  
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des  
étiquettes de bouteilles et de cannettes?  
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée  
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression  
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po² (138 à  
828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-vaisselle. Si  
vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,  
faire appel à un plombier qualifié agréé.  
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?  
Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types  
de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines  
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage  
alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du tiroir, et à  
la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver  
manuellement ces articles pour éliminer complètement le  
problème.  
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de  
détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop  
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il  
n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de  
l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas  
utiliser un séchage avec chaleur.  
La vaisselle est endommagée au cours d'un programme  
Écaillage de la vaisselle  
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la  
vaisselle et les verres de telle manière qu'ils soient stables et  
qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser  
l'écaillage en déplaçant lentement les paniers.  
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à  
revêtement anti-adhésif  
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains  
types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour le  
lavage automatique. Laver manuellement.  
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer  
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-  
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de  
la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer  
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Maytag.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant  
la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être  
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Maytag autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.  
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE  
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA  
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES  
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À  
UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une  
autre garantie s'applique.  
2/09  
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.maytag.com.  
Au Canada, visiter www.maytag.ca.  
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre  
un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numéro ci-dessous.  
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située près de la  
porte à droite ou à gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.  
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse  
suivante :  
Aux États-Unis :  
Au Canada :  
Maytag Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Maytag Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
1901 Minnesota Court  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.  
W10275148A  
SP PN W10275149A  
© 2009.  
®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.  
Emploi sous licence Maytag Limited au Canada.  
10/09  
Imprimé aux É.-U.  
Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Watch WWVB User Manual
Lego Games 10666 User Manual
Lenovo Laptop 9691 User Manual
Lightolier Indoor Furnishings 1000ICV User Manual
LOREX Technology Security Camera SHS 4QM Series User Manual
Makita Battery Charger VR251D User Manual
Makita Impact Driver BTP140Z User Manual
Manley Labs Stereo Receiver MONOBLOCK AMPLIFIER User Manual
Marantz Stereo System SR6003 User Manual
Mega System Tech Network Card RS232 User Manual