Owner's Manual
CD130MW8
13” DIGITAL/ANALOG TELEVISION
BUILT-IN DVD PLAYER
THANK YOU FOR CHOOSING MAGNAVOX.
NEED HELP FAST?
READ YOUR OWNER'S MANUAL FIRST FOR QUICK TIPS
THAT MAKE USING YOUR MAGNAVOX PRODUCT MORE ENJOYABLE.
IF YOU HAVE READ YOUR INSTRUCTIONS AND STILL NEED ASSISTANCE,
YOU MAY ACCESS OUR ONLINE HELP AT HTTP://WWW.FUNAI-CORP.COM
OR CALL 1-800-605-8610 WHILE WITH YOUR PRODUCT.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INCLUIDAS.
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
VOLUME
CH.
SELECT
STOP
PLAY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into
this TV through openings as they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the TV.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall
outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this
indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be
sure the service technician uses replacement parts specified by
the manufacturer that have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock,
injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this
TV, ask the service technician to perform routine safety checks to
determine that the TV is in proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products (includ-
ing amplifiers) that produce heat.
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions, as improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the TV to its normal operation.
5Precautions
CAUTION:
ATTENTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment
may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC WARNING
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the build-
ing as close to the point of cable entry as practical.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to
possible eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited. This product incorporates
copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copy-
right protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses
only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NTRODUCTION
LOCATION
I
For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.
• Avoid dusty or humid places.
• Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the
unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.
• Install the unit in a horizontal position.
• Avoid locations subject to strong vibration.
• Do not place the unit near strong magnetic fields.
• Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.
• Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.
•
If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our authorized service center for servicing.
• Do not put your fingers or objects into the unit or disc tray.
• Do not place anything directly on top of the unit.
MOISTURE WARNING
• Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold
room or under conditions of high humidity.
When the condensation occurs inside the unit, turn the unit on and leave it at least 2 hours to dry out.
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours. You
should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid
identification in case of theft.
date of purchase
dealer phone No.
serial No.
dealer purchase from
model No.
dealer address
Note about recycling:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with
your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning
chemical wastes.
5Supplied Accessories
owner’s manual
(1EMN22133)
remote control
(NF108UD)
• Batteries (AA x 2) for remote control
not included.
• If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free cus-
tomer support line found on the cover of this manual.
• Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters).
Contact your local electronics store for these items.
5Symbols Used in this Manual
The following is the description for the symbols used in this manual.
Description refers to:
TV FUNCTIONS
DVD FUNCTIONS
TV
DVD
CD
: Analog TV operation
: Playback of DVD-video
DTV
: Digital TV operation
: Playback of audio CD
• If neither symbol appears under the function
heading, operation is applicable to both.
• If neither symbol appears under the function
heading, operation is applicable to both.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5Contents
DVD Functions
INTRODUCTION
Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OPERATING DVD
Playable Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Unplayable Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DVD Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Resume Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Step-by-step Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fast Forward / Fast Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Slow Forward / Slow Reverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Search Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repeat Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repeat A-B Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Random Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
On-screen Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Special Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONNECTION
Basic Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV Functions
INITIAL SETTING
Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auto Channel Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DVD SETTING
DVD Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Display Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DVD Audio Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Parental Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reset to the Default Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
WATCHING TV
Channel Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volume Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Switching Each Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Screen Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TV Screen Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
OPTIONAL SETTING
INFORMATION
Channel Add/Delete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DTV Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DTVCC Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cable Channel Designations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
General Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Electrical Specification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Other Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Español
Función de Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Panel Trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de Idioma en DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back cover
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NTRODUCTION
I
5Features
TV
DVD
• DTV/TV/CATV
• Dolby Digital Sound
- Enjoy Dolby Digital multi-channel surround sound
when you connect the unit to your Dolby Digital
decoder.
- You can use your remote control to select channels
which are broadcast in digital, conventional analog,
standard definition. Also, cable subscribers can
access their cable TV channels.
• Program Information Display (DTV only)
- You can display the title, contents and other
information of the current DTV program on the TV
screen.
• Still / Fast / Slow / Step Playback
- Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
• DVD Menus in a Desired Language
- You can display DVD menus in a desired language, if
available on a DVD-video.
• Auto Channel Scan
- This unit automatically scans and memorizes
channels available in your area, eliminating difficult
setup procedures.
• Screen Saver
- If there is no operation for 5 minutes, the screen
saver program starts. The unit will turn itself off auto-
matically.
• V-chip
• Parental Lock
- Block the viewing of DVD-video unsuitable for chil-
dren.
• Resume Playback
- Lets you resume playback from the point at which
playback was stopped.
• Bit Rate Indication
• DRC (dynamic range control)
- You can control the range of sound volume.
- This feature allows you to block children’s access to
inappropriate TV programs.
• Closed Caption Decoder
- Built-in closed caption decoder displays text for
closed caption supported programming.
• Auto Shut Off Function
- If there is no signal input from the antenna terminal
and no operation for 15 minutes, the unit will turn
itself off automatically.
• Sleep Timer
- This feature will automatically turned off the power
of the unit at a specific time.
¨ Accessing from [MODE] button
During playback...
• Choices for Audio Language and Stereo Sound
function
- Select your desired language or stereo sound function
when different options are available on your disc.
• Subtitles in a Desired Language
- You can select a desired language for displaying sub-
title, if that language is available on a DVD-video.
• Selecting a Camera Angle
• Choices for On-screen Language
- Select your on-screen language:
English, Spanish or French.
• PLL Frequency Synthesized Tuning
- Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the channel
number buttons on the remote control.
• AV Input
• Digital Audio Coaxial Output
- You can select the desired camera angle, if a DVD
contains sequences recorded from different angles.
• Zoom
- Allows you to enlarge the size of picture image.
• Black Level Adjustment
• Virtual Surround
• Search
- chapter / title / track / time
• Marker
- The part on the disc designated by user can be
called back.
• Repeat
- chapter / title / track / all / A-B
In stop mode...
• Program Playback for audio CD
- You can program the order of tracks to play them
back in designated order.
• Random Playback for audio CD
- This unit can shuffle the order of tracks to play them
back in randomly.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5Remote Control Function
4. DISPLAY button (p14)
• Press to repeat playback chapter,
title (DVD), or track, disc (CD)
repeatedly or between designated
point A and B (DVD, CD).
Digital Mode (DTV)
• Press to display the channel number
and the program information.
Analog Mode (TV)
STANDBY-ON
13
14
1
2
• Press to select the audio language
• Press to display the channel No.
External Input Mode
• Press to display the currently
selected external input mode.
DVD mode
(DVD), or sound mode (CD).
• Press to magnify the part of picture
15
(approx. 1.3x, 2x and 4x : DVD).
• Press to select the subtitles on a disc
(DVD).
3
4
16
• Press to display the current status
(DVD, CD).
5. PREV H button (p25)
Press to skip backward chapters, titles
(DVD) or tracks (CD).
6. NEXT G button (p25)
Press to skip forward chapters, titles
(DVD) or tracks (CD).
7. PLAY B button (p23)
Press begin disc playback.
8. REW E button (p24)
Press to begin the slow reverse
playback during the pause mode
(DVD) and the search backward
through a disc.
12. ENTER button (p12)
PREV
NEXT
Press to confirm your selection.
5
6
7
8
17
18
19
20
21
13. OPEN/CLOSE
A
button (p23)
Press to open or close the disc tray.
14. SELECT button (p14)
REW
• Press to access a connected external
device like a video game, camcorder
or VCR.
22
23
24
9
• Press to select the digital, analog,
external input or DVD mode.
15. CH. K / L buttons (p13)
Press to select channels.
10
11
12
X
Y
16. VOL.
/
buttons (p13)
Press to adjust the volume.
17. MUTE button (p13)
Press to turn the sound on and off.
18. SET-UP button (p11)
Press to display the main menu.
19. STOP C button (p23)
Press to stop the disc playback.
20. FWD D button (p24)
Press to begin the slow forward
playback during the pause mode
(DVD) and the search forward
through a disc.
9. PAUSE F button (p23)
Press to pause the disc playback.
10. CLEAR button (p26)
• Press to clear the numbers entered
incorrectly.
• Press to cancel the point A for A-B
repeat (DVD, CD).
• Press to remove the track number in
program input (CD).
1. STANDBY-ONy button (p11)
Press to turn the unit on and off.
2. PICTURE/SLEEP button (p15 / p16)
• Press to adjust the picture quality.
• Press to activate the sleep timer.
3. Number buttons (p13)
Press to select channels.
11. MODE button (p6)
• Press to arrange the playing order or
play back randomly (CD).
• Press to set the black level (DVD)
and virtual surround (DVD, CD) on or
off.
21. TITLE button (p23)
Press to call up the title menu on a
DVD.
+10/+100 button
• Press to select 100 or higher
channels. (CATV)
• Press to search if there are minor
channels on the currently selected
major channel. (DTV)
22. DISC MENU button (p23)
Press to call up the disc menu on a
DVD.
• Press to change the camera angle to
K
L
/
see the sequence being played back 23. s / B /
buttons (p12)
from different angle (DVD).
Press to move left/ right/ up/ down
through the items.
• Press to search chapter, title (DVD),
time (DVD, CD) or track (CD).
• Press to set the marker (DVD, CD).
24. RETURN button (p26)
Press to return to the previous menu
operation.
5Installing the Batteries
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
1
2
3
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NTRODUCTION
I
5Control Panel
1. EARPHONE jack
Earphone connection for personal listening.
2. AUDIO (L) input jack (p10)
RCA audio cable connection for an external device.
3. VIDEO input jack (p10)
RCA video cable connection for an external device.
A
4. OPEN/CLOSE button (p23)
Press to open or close the disc tray.
5. Disc Tray (p23)
Place the disc with label facing up.
6. Infrared Sensor Window
Receives infrared rays transmitted from the remote
control.
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
VOLUME
CH.
STOP
PLAY
SELECT
B
7. PLAY button (p23)
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
Press to begin disc playback.
C
8. STOP button (p23)
VOLUME
CH.
SELECT
STOP
PLAY
1
2
Press to stop disc playback.
K
9. CH. SELECT button (p13)
3
Press to select higher channels than currently viewing
channel and external input mode.
4
5
6
X
Y
10. VOLUME
/
buttons (p13)
7
Press to adjust the volume.
11. STANDBY-ONy button (p11)
Press to turn the unit on and off.
8
9
10
11
5Rear Panel
1. ANT. input jack (p9)
RF coaxial cable connection for your antenna or
cable/satellite box.
2. COAXIAL (digital audio) output jack (p10)
Digital audio coaxial cable connection for a decoder
or an audio receiver.
3. AC Power Cord
Connect to a standard AC outlet to supply power to
this unit.
ANT.
COAXIAL
ANT.
1
COAXIAL
2
3
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
ONNECTION
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
5Basic Connection
This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.
Note:
• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.
[Antenna Cable Connection]
When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box)
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.
e.g.)
rear of this unit
VHF / UHF
antenna
ANT.
RF coaxial cable
or
ANT.
COAXIAL
cable TV
company
*Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.
Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area.
(Refer to “Initial Setup” on page 11.)
Note:
• For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than
settop versions.
• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.
• If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer.
[Connection to Cable Box or Satellite Box]
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the input jack of the cable/satellite box.
Use another RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the output jack of the cable/satellite box.
rear of this unit
e.g.)
satellite
dish
cable/satellite box
ANT. IN RF OUT
ANT.
or
ANT.
COAXIAL
cable TV
company
RF coaxial cable
RF coaxial cable
*Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box.
For more information, please contact your cable/satellite provider.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
ONNECTION
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
5External Device Connection
[Video Cable Connection]
When you connect this unit to an external device, use the audio/video input jacks on the front of this unit.
Make the connection as illustrated below.
If you connect this unit to the stereo audio/video device, use the audio L output jack of the device.
front of this unit
e.g.)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
camcorder
video game
RCA video cable
RCA monaural audio cable
VCR
[Digital Audio Output Connection]
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi channel audio like 5.1ch digital broad-
casting sound.
e.g.)
rear of this unit
ANT.
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
COAXIAL
COAXIAL
Dolby Digital decoder
digital audio coaxial cable
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NITIAL SETTING
I
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
TV Functions
Note:
5Initial Setup
• If you connect the cable system directly, contact the CATV
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes
installer.
selecting a language for your on-screen menu and “AUTO PRESET CH”, which
automatically scans and memorizes viewable channels.
• If you press [STANDBY-ONy] or [SET-UP] during “AUTO
PRESET CH”, this setting will be canceled.
Before you begin:
• The initial auto channel scan function can be executed for
either TV/DTV or CATV only once. If you want to scan both
TV/DTV and CATV, you need to select “CHANNEL SETUP” in
the main menu to scan and memorize other channels after
initial presetting is completed. (Refer to page 12.)
• You can cancel or exit the initial “AUTO PRESET CH” menu by
pressing [SET-UP].
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
After making all the necessary connections, press
1
[STANDBY-ONy] to turn on the unit.
STANDBY-ON
• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”,
“NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.
• If there is no signal input from the antenna terminal and no
operation for more than several seconds after you turn on
the unit, “HELPFUL HINTS” appears. Follow the instructions
listed on the TV screen.
• This operation may take a few moments.
X
Y
K
Use [VOL.
/
] or [CH. ] to select the on-screen
2
3
--- H E L P F U L H I N T S ---
1 . P L E A S E C H E C K TO S E E I F
T H E A N T E N N A / C A B L E /
S AT E L L I T E I S P R O P E R LY
C O N N E C T E D.
2 . D I D YO U P E R F O R M
” AU TO P R E S E T C H ” ?
3 . P L E A S E R E F E R TO F R O N T
PA G E O F T H E O W N E R ’ S
M A N UA L O R R E A R PA N E L
F O R S U P P O R T L I N E
language from the choices on the left side of the TV
screen. (ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)
--- LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE ---
I N F O R M AT I O N .
Y
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PRESS
VOL
X
PRESIONE VOL
PRESSEZ CH.
or
K
5Main Menu
This section describes the overview of the main menu displayed when you
press [SET-UP].
Y
• Press [VOL. ] for English.
For more details, see the reference page for each item.
The main menu consists of the function setting items below.
X
• Press [VOL. ] for Spanish.
K
• Press [CH. ] for French.
Press [SET-UP] to display the main menu.
e.g.) digital TV mode
X
Y
Use [VOL.
/
] to select “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”
for TV channels or “AUTO PRESET CH(CATV)“ for CATV
--- TV SETUP ---
K
channels, then press [CH. ].
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
- INITIAL SETUP -
LANGUAGE
CAPTION
[ENGLISH]
[OFF]
1. PLEASE CONNECT ANTENNA
OR CABLE OR SATELLITE
TO THIS UNIT.
DTV SETUP
2. SET UP THE ITEMS WITH
VOL
/
,
AND CH BUTTONS.
• CHANNEL SETUP
AUTO PRESET CH (TV/DTV)
AUTO PRESET CH (CATV)
You can automatically scan the viewable channels and
remove those that are undesired.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 12.)
• Scanning and memorizing the channels automatically
start.
• V-CHIP SETUP
You can set the viewing limitations.
(Refer to “V-chip” on page 19.)
CH 25
• LANGUAGE
You can change the language (English, Spanish or
French) displayed on the main menu.
(Refer to “Language Selection” on page 12.)
AUTO PRESET CH(TV/DTV)
• CAPTION
• When the scanning and memorizing are completed,
the lowest memorized channel in the broadcasting
will be displayed.
You can change the display format for closed caption,
which displays the dialogue of a TV program or other
information across the TV screen.
(Refer to “Closed Caption” on page 17.)
• DTV SETUP
You can set the screen display or caption in the DTV
mode. (Refer to “DTV Closed Caption” on page 18.)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NITIAL SETTING
I
Note:
5Auto Channel Scan
• If you connect the cable system directly, contact the CATV
installer.
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the
unit to a different area after the initial setting, or if you recover the DTV
channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.
• If you press [STANDBY-ONy] or [SET-UP] during “AUTO
PRESET CH”, the setting will be canceled.
• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”,
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
“NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.
• Channel setting will be saved even if the power fails.
• If you have Spanish or French menus and need English,
press [SET-UP]. Use [Cursor K/L] to select “IDIOMA” or
“LANGAGE”. Press [ENTER] to select “ENGLISH”.
Press [SET-UP] to remove the main menu.
Press [SET-UP] to display the main menu.
1
• With regard only to the digital channel, even after the scan-
ning is complete if you unplug the AC power cord before
turning off the unit by pressing [STANDBY-ONy], the
channel setting may be lost.
Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL SETUP”,
then press [ENTER].
2
e.g.) digital TV mode
--- TV SETUP ---
5Language Selection
or
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
LANGUAGE
CAPTION
[ENGLISH]
[OFF]
DTV SETUP
Press [SET-UP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K/L] to select your desired preset
type, then press [ENTER].
3
Use [Cursor K /L] to select “LANGUAGE”,
then press [ENTER] repeatedly to change the setting.
2
e.g.) digital TV mode
e.g.) digital TV mode
--- CHANNEL SETUP ---
or
ADD/DELETE (DTV)
--- TV SETUP ---
or
AUTO PRESET CH (DTV)
AUTO PRESET CH (TV/DTV)
AUTO PRESET CH (CATV)
! CATV takes approx. 50min.
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
[ENGLISH]
[OFF]
DTV SETUP
• When aerial antenna is connected, select “AUTO
PRESET CH (TV)”, “AUTO PRESET CH (DTV)” or “AUTO
PRESET CH (TV/DTV)”.
• When connected to CATV, select “AUTO PRESET CH
(CATV)”.
[ENGLISH]
[ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
• Auto scanning begins.
e.g.) digital TV mode
D25
Press [SET-UP] to exit.
3
AUTO PRESET CH(DTV)
• When the scanning and memorizing are completed,
the lowest memorized channel will be displayed.
• When you selected “AUTO PRESET CH (TV/DTV)”, the
lowest memorized analog channel will be displayed
when the scanning and memorizing are completed.
If there is no analog channel, the lowest memorized
digital channel will be displayed.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
ATCHING TV
W
5Channel Selection
5Volume Adjustment
This section describes how to adjust the volume. The mute function, which
turns the sound off and on, is also described.
K
Select channels by pressing [CH.
/
L] or [the Number buttons].
• To select the memorized channels, use [CH. K / L] or
[the Number buttons].
• To select the non-memorized channels,
use [the Number buttons].
X
Y
Use [VOL.
/
] to adjust the audio volume.
To use [the Number buttons]
TV
VOLUME
20
- When selecting analog channel 12
• The volume bar will be displayed at the bottom of the
TV screen when adjusting the volume.
• The volume bar display will automatically disappear in
a few seconds.
DTV
• Press [MUTE] to turn off and on the sound.
- When selecting digital channel 12-1
• When you select a channel larger than 100,
press [+10/+100] first.
MUTE
20
Then use [the Number buttons] to press the lower
2-digit numbers.
• “MUTE” is displayed on the TV screen.
X
Y
• Press [MUTE] again or [VOL.
original volume.
/
] to recover the
About digital TV broadcasting:
With its high definition broadcast, digital broadcasting
far surpasses analog broadcasting in both its picture
and sound quality.
What is the minor channel?
By using high compression technology, digital broad-
casting offers a service that enables multiple signals to
send simultaneously.
Therefore, you can select more than one program per
major channel since digital broadcasting technology
distinguishes between multiple channels broadcast by
a single network.
[Air Time]
18:00
NTSC (analog mode)
ATSC (digital mode)
CH4
No signal
No signal
18:30
19:00
19:30
CH4
(high definition TV)
CH4
CH4
CH4-1
No signal
CH4
CH4
No signal
CH4-1
CH4-2
CH4-2
20:00
20:30
minor channel
major channel
: change automatically
: change manually by using [CH.
/
]
Although, you cannot watch the high definition TV
(HDTV) program, the unit converts the HDTV signal
down to the standard definition TV signal.
Note:
• “NO SIGNAL” will appear on the TV screen after the minor
channel broadcast is over.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
ATCHING TV
W
DTV
5Switching Each Mode
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC), TV (NTSC)
and DVD mode or to access an external device when they are connected to
the unit.
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current
channel such as program title, the program guides are displayed.
Press [DISPLAY] repeatedly to cycle through the avail-
able display modes.
Press [SELECT] repeatedly to cycle through analog TV,
digital TV, external input (VIDEO) and DVD.
[OFF]
[ANALOG MODE]
[DIGITAL MODE]
[EXTERNAL INPUT MODE]
[DVD MODE]
[BROADCASTING INFORMATION]
[PROGRAM GUIDE]
[Broadcasting Information]
• The following information is displayed.
1 channel number
2 broadcast station
3 program title
4 audio language
• To use the video input jack on the front of the unit,
select “VIDEO”.
Press [MODE] repeatedly to cycle through the avail-
able audio languages.
(“OTHER” is displayed when the audio language can-
not be acquired, or the acquired languages are other
than English, Spanish or French.)
Note:
• When you switch the analog mode to the digital mode, it
may take a while until the digital channel selection is com-
pleted. The following message is displayed while switching
the mode.
2
3
4
1
KABC
A Day of Memories
ENGLISH 1/3
CH 95-03
NOW SCANNING
[Program Guide]
• The program guide added to broadcasting informa-
tion is displayed.
5Screen Information
You can display the currently selected channel or other information such as
the audio mode on the TV screen.
KABC
CH 95-03
A Day of Memories
ENGLISH 1/3
TV
A quarter-century ago, which may now
qualify as the good old days of newsp-
apering, run-of-paper sales accounted
for 80 percent of the industry’s adverti-
sing revenues.
program
guide
In the analog mode, the current channel number is displayed.
Press [DISPLAY].
CH 10
Note:
• When the program guide consists of more than 6 lines, use
[Cursor K / L] to scroll.
• “No description provided” is displayed when the program
guide is not provided.
• While the program guide is displayed, the closed caption
function is interrupted.
• In external input mode, the following screen is displayed;
• The current channel number is displayed at the top-
right corner of the TV screen.
• To clear the display, press [DISPLAY] again.
e.g.) When an external device is connected to video input
jack.
VIDEO
• Available languages differ depending on the broadcast.
• Pressing [MODE] does not control external audio device.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5TV Screen Display Mode
5Sleep Timer
2 types of display modes can be selected in the digital mode.
The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an
incremental period of time.
DTV
Press [PICTURE/SLEEP] repeatedly until the sleep
timer menu appears.
Press [SET-UP] to display the main menu.
1
1
[SLEEP]
Use [Cursor K / L] to select “DTV SETUP”, then
press [ENTER].
2
[BRIGHT]
[CONTRAST]
[COLOR]
e.g.) digital TV mode
--- TV SETUP ---
or
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
[ENGLISH]
[OFF]
DTV SETUP
[TINT]
[SHARPNESS]
Use [Cursor K / L] to select “DTV DISPLAY”, then
press [ENTER] repeatedly to switch the desired TV
aspect ratio.
3
--- DTV SETUP ---
or
DTV DISPLAY [LETTERBOX]
DTVCC
SLEEP
OFF
• Sleep timer menu appears on the TV screen.
Use [Cursor { / B] to change the amount of time
until turn off the unit.
2
or
SLEEP
90MIN.
LETTERBOX
ZOOM
[LETTERBOX]
Display the digital-supported program in full-screen.
Black borders will spread in the upper and lower
screen.
• You can set the unit to turn off after a set period of
time (from 30 to 120 minutes).
• Each time you press [Cursor { / B], the amount of
time will increase or decrease by 30 minutes.
• After set up, the sleep timer menu can be called up
for checking by pressing [PICTURE/SLEEP].
[ZOOM]
Enlarge and display the center area of the digital-sup-
ported program.
The right and left side of image will be cut off.
To Cancel the Sleep Timer
Use [Cursor { / B] at step 2 until “OFF“ is displayed
on the TV screen.
Press [SET-UP] to exit.
4
Note:
• The sleep timer setting display will automatically disappear
in 10 seconds.
• When you turn off the unit or when a power failure occurs,
the sleep timer setting will be canceled.
Note:
• You may not switch the display mode depending on the
program.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
5Channel Add/Delete
5Picture Adjustment
The channel add/delete function lets you add the channel that was not
added by the auto channel scan due to the reception status at the initial
setting. You can also delete the unnecessary channels.
You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.
Press [SET-UP] to display the main menu.
Press [PICTURE/SLEEP] repeatedly until the desired
picture menu appears.
1
1
[SLEEP]
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL SETUP”, then
2
press [ENTER].
[BRIGHT]
e.g.) digital TV mode
[CONTRAST]
[COLOR]
--- TV SETUP ---
or
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
[ENGLISH]
[OFF]
DTV SETUP
[TINT]
[SHARPNESS]
Use [Cursor K / L] to select “ADD/DELETE(DTV)” or
“ADD/DELETE”, then press [ENTER].
3
4
Within 10 seconds, use [Cursor { / B] to adjust the
quality.
2
e.g.) digital TV mode
--- CHANNEL SETUP ---
or
or
ADD/DELETE (DTV)
[Cursor { ]
[Cursor B]
AUTO PRESET CH (DTV)
AUTO PRESET CH (TV/DTV)
AUTO PRESET CH (CATV)
! CATV takes approx. 50min.
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
to decrease brightness to increase brightness
to decrease contrast
to decrease color
to add purple
to increase contrast
to brighten color
to add green
Select the channel you want to add or delete.
(Refer to “Channel Selection“ on page 13.)
e.g.) digital TV mode
SHARPNESS to make soft
to make clear
D25
ADD/DELETE : DTV
Press [ENTER] repeatedly to select “ADD” or “DELETE”.
• To add or delete another channels, repeat steps 4 to 5.
5
6
• Color of channel number displayed at the right top of
the TV screen indicates;
- Blue: The selected channel will be added.
- Red: The selected channel will be deleted.
Press [SET-UP] to exit.
Note:
• “ADD/DELETE (DTV)” or “ADD/DELETE (TV)” menu will dis-
appear automatically in about 10 seconds.
• In the digital mode (DTV), you can add or delete channels
only for major channel.
• Once you delete a DTV channel, you cannot recover the
channel without performing auto channel scan again.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 12.)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5Closed Caption
TV
Note:
You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news.
Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen
for the hearing impaired.
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast
signal must contain the closed caption data.
• Not all TV programs and commercials have the closed cap-
tion or all types of the closed caption.
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.
• Changing channels may delay the closed caption for a few
seconds.
Press [SET-UP] to display the main menu.
1
• Adjusting or muting the volume may delay the closed cap-
tion for a few seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts
may be used in order to keep pace with the on-screen
action. This is not a problem with the unit.
Use [Cursor K / L] to select “CAPTION”, then press
[ENTER] repeatedly to change the setting.
2
• The caption or text characters will not be displayed while
the main menu or functions display is shown.
e.g.) digital TV mode
• If a black box appears on the TV screen, this means that the
closed caption is set to TEXT mode. To clear the box, select
“CAPTION1”, “CAPTION2” or “OFF”.
--- TV SETUP ---
or
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
• If the unit receives poor quality television signals, the cap-
tions may contain errors, or there might be no captions at
all. Some possible causes of poor quality signals are:
- Automobile ignition noise
LANGUAGE
CAPTION
DTV SETUP
[ENGLISH]
[OFF]
- Electric motor noise
- Weak signal reception
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
• The unit retains the closed caption setting if the power fails.
[OFF]
[CAPTION1]
[CAPTION2]
[TEXT1]
[TEXT2]
CAPTION1 and TEXT1;
are the primary caption and text services.
The captioning or text is displayed in the same
language as the program’s dialogue
(up to 4 lines of script on the TV screen, where it does
not obstruct relevant parts of the picture).
CAPTION2 and TEXT2;
are rarely available and broadcasters use them
only in special conditions, such as when “CAPTION1”
or “TEXT1” is not available.
• There are 3 display modes according to programs:
Paint-on mode: Displays input characters on the TV
screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memo-
ry, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously
by scrolling (max. 4 lines).
Press [SET-UP] to exit.
3
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
5DTV Closed Caption
5DTVCC Style
DTV
DTV
In addition to the basic closed caption described on page 17, DTV has its
own closed caption called DTVCC. Use this menu to change the settings for
DTVCC.
You can change the style of DTV CC such as font, color or size, etc.
Press [SET-UP] to display the main menu.
Press [SET-UP] to display the main menu.
1
1
Use [Cursor K / L] to select “DTV SETUP“, then press
[ENTER] .
Use [Cursor K / L] to select “DTV SETUP“, then press
[ENTER].
2
2
e.g.) digital TV mode
e.g.) digital TV mode
--- TV SETUP ---
--- TV SETUP ---
or
or
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
[ENGLISH]
[OFF]
LANGUAGE
CAPTION
[ENGLISH]
[OFF]
DTV SETUP
DTV SETUP
Use [Cursor K / L] to select “DTVCC“, then press
[ENTER] .
Use [Cursor K / L] to select “DTVCC“, then press
[ENTER] .
3
4
3
4
--- DTV SETUP ---
--- DTV SETUP ---
or
or
DTV DISPLAY [LETTERBOX]
DTVCC
DTV DISPLAY [LETTERBOX]
DTVCC
K
L
Use [Cursor K / L] to select “CAPTION SERVICE“, then
press [ENTER] repeatedly to change the setting.
--- DTV CC ---
Use [Cursor
/
] to select “USER SETTING“, then press
[ENTER] repeatedly to set to “ON”.
• Items in the dotted box are available only when
“USER SETTING“ is “ON“.
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]
or
USER SETTING
CAPTION SIZE
FONT STYLE
[ON]
[MIDDLE]
[STYLE1/8]
--- DTV CC ---
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]
CHARACTER EDGE [NONE]
or
USER SETTING
CAPTION SIZE
FONT STYLE
[ON]
[MIDDLE]
[STYLE1/8]
FORE OPACITY
FORE COLOR
BACK OPACITY
BACK COLOR
[SOLID]
[WHITE]
[SOLID]
[BLACK]
CHARACTER EDGE [NONE]
FORE OPACITY
FORE COLOR
BACK OPACITY
BACK COLOR
[SOLID]
[WHITE]
[SOLID]
[BLACK]
Select if you do not want
DTVCC. This is the default.
OFF
Select one of these before
changing any other item in
SERVICE1~6 “CAPTION” menu. Choose
“SERVICE1/6” under normal
circumstances.
Use [CursorK / L] to select an item, then press
[ENTER] repeatedly to change the setting for the item.
CAPTION SERVICE
5
--- DTV CC ---
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]
or
USER SETTING
CAPTION SIZE
FONT STYLE
[ON]
[MIDDLE]
[STYLE1/8]
Press [SET-UP] to exit.
CHARACTER EDGE [NONE]
5
FORE OPACITY
FORE COLOR
BACK OPACITY
BACK COLOR
[SOLID]
[WHITE]
[SOLID]
[BLACK]
Note:
• “CAPTION SERVICE” that you can switch differs depending
on the broadcast description.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5V-chip
V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs
which exceed the rating level you set. With this function, you can block
certain programming inappropriate for children.
• CAPTION SIZE
Closed captioning font size can be changed as below.
Press [SET-UP] to display the main menu.
1
• FONT STYLE
Font style of the displayed caption can be switched as
below.
Use [Cursor K / L] to select “V-CHIP SETUP“, then press
[ENTER].
2
• CHARACTER EDGE
Edge type of the displayed caption can be switched
as below.
e.g.) digital TV mode
• FORE COLOR, BACK COLOR
Font and background color of the displayed caption
can be switched as below.
--- TV SETUP ---
or
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
[ENGLISH]
[OFF]
• FORE OPACITY, BACK OPACITY
DTV SETUP
Font and background opacity of the displayed caption
can be switched as below.
CAPTION SIZE
MIDDLE, LARGE, SMALL
Proportional font used in the
menu screen
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit num-
bers for your password.
3
STYLE1/8
STYLE2/8 Monospaced with serifs
PASSWORD
Proportionally spaced with
- - - -
STYLE3/8
serifs
STYLE4/8 Monospaced with serifs
FONT STYLE
Proportionally spaced with-
STYLE5/8
out serifs
• When you have not set up your password, enter 0000.
STYLE6/8 Casual font type
STYLE7/8 Cursive font type
STYLE8/8 Small capitals
• When the password is correct, the following “V-CHIP
SETUP” menu is displayed.
e.g.) digital TV mode
...
A
“A. TV Rating” D page 20
NONE, RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,
SHADOW LEFT, SHADOW RIGHT
--- V-- CHIP SETUP ---
CHARACTER EDGE
FORE OPACITY
FORE COLOR
...
TV RATING
MPAA RATING
DOWNLOADABLE RATING
CHANGE PASSWORD
A
B
B
“B. MPAA Rating”D page 21.
SOLID, TRANSLUCENT, FLASH
...
C
“C. Change Password”
C
WHITE, BLACK, RED, GREEN, YELLOW,
BLUE, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT
D page 21
BACK OPACITY
BACK COLOR
SOLID, TRANSLUCENT, FLASH
BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW,
MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT, WHITE
See the following description for setting each item.
Note:
• “DOWNLOADABLE RATING“ will be available when the unit
receives a digital broadcast using the new rating system.
Press [SET-UP] to exit.
6
• When you select a rating and set it to “BLOCK”, the higher
ratings will be blocked automatically. The lower ratings will
be available for viewing.
• When you set the highest rating to “VIEW”, all ratings turn
to “VIEW” automatically.
• If the “PROTECTED PROGRAM” message appears during
your TV viewing, change to a channel that is not blocked.
Then, you can access “V-CHIP SETUP” menu and change the
setting to allow all TV viewing.
• To block any inappropriate programming, set your limits in
both “TV RATING” and “MPAA RATING”.
• The V-chip setting will be retained after a power failure
(except the access code reverts to 0000).
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
A. TV Rating
[To Set the Sub Ratings]
Use [Cursor K / L] to select “TV RATING“,
then press [ENTER].
As for TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, you can further set
the sub ratings to block specific elements of program-
ming. To set the sub ratings, follow the steps below.
4
5
6
e.g.) digital TV mode
1. Use [Cursor K / L] to select the desired main rating,
then press [ENTER] twice to show its sub ratings.
--- V-- CHIP SETUP ---
or
TV RATING
MPAA RATING
DOWNLOADABLE RATING
CHANGE PASSWORD
or
TV-Y
TV-Y7 (DLSV) [VIEW]
TV-G [VIEW]
[VIEW]
TV-PG (DLSV) [BLOCK]
TV-14 (DLSV) [BLOCK]
TV-MA (DLSV) [BLOCK]
Use [Cursor K / L] to select the desired rating,
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“VIEW” and “BLOCK”.
2. Use [Cursor K / L], then press [ENTER] repeatedly to
change the setting.
or
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
e.g.) TV-PG
(
)
)
)
)
(
or
TV-PG
[BLOCK]
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Press [SET-UP] to exit.
Rating
Category
TV-Y
Appropriate for all children
lower
Appropriate for all children 7 and
older
TV-Y7
TV-G
General audience
TV-PG
TV-14
TV-MA
Parental guidance suggested
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
higher
Sub Rating
Category
Rating
TV-Y7
TV-PG
FV
V
Fantasy Violence
Violence
S
Sexual Situation
Coarse Language
Suggestive Dialogue
TV-14
TV-MA
L
D
TV-PG, TV-14
Note:
• Blocked sub ratings will appear beside the main rating cat-
egory in “TV RATING” menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating
is set to “VIEW”.
• Changing the category to “BLOCK” or “VIEW” automatically
changes all its sub ratings to the same (“BLOCK” or “VIEW”).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
B. MPAA Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture Associa-
tion of America).
C. Chhaanngge Paasssswwoorrdd
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set
your own password.
Use [Cursor K / L] to select “MPAA RATING”,
Use [Cursor K / L] to select “CHANGE
PASSWORD”, then press [ENTER].
4
4
then press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
--- V-- CHIP SETUP ---
e.g.) digital TV mode
--- V-- CHIP SETUP ---
or
or
TV RATING
TV RATING
MPAA RATING
DOWNLOADABLE RATING
CHANGE PASSWORD
MPAA RATING
DOWNLOADABLE RATING
CHANGE PASSWORD
Use [Cursor K / L], then press [ENTER] repeatedly to
change the setting.
Press [the Number buttons] on the remote control to
5
5
enter the new 4-digit password.
• Enter password again in “CONFIRM PASSWORD”
space.
G
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
or
PG
PG-13
R
NC-17
X
NEW PASSWORD
_
_
_
_
CONFIRM PASSWORD
_
_
_
_
Rating
Category
G
General audience
Press [SET-UP] to exit.
6
PG
Parental guidance suggested
PG-13
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
R
Note:
NC-17
X
No one under 17 admitted
Mature audience only
• Make sure new password and confirm password must be
exactly the same. If they are different, the space is cleared
for reentering.
• Your password will be erased and return to the default
(0000) when a power failure occurs. If you forget the pass-
word, unplug the power cord for 30 seconds to restore the
password to 0000.
Press [SET-UP] to exit.
6
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
DVD Functions
5Playable Media
Recorded
signals
Type of media
Mark (logo)
Region code
Media size
Disc types
DVD-video
*1, 2, 4, 6, 10, 11
ALL
or
1
DVD-RW
DVD-R
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10
e. g.)
title 1
title 2
digital video
(MPEG2)
chapter 1 chapter 2 chapter 3 chapter 4 chapter 1
chapter 2
5 inches
(12 cm)
DVD+RW
DVD+R
* 1, 4, 5, 6,
9, 10
or
3 inches
(8 cm)
audio CD
* 4, 6, 10
e. g.)
digital audio
track 1
track 2
track 5
track 6
track 3
track 4
CD-RW
CD-R
* 4, 5, 6, 9,10
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color system such as PAL cannot be played back.
*2: Certain DVD-video does not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.
*3: Discs recorded in VR (video recording) format cannot be played back.
*4: Scratched or stained discs may not be played back.
*5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs.
*6: You can play back discs which bear the marks above. If you use non-standardized discs, this unit may not play them back. Even if they are
played back, the sound or video quality will be compromised.
*7: You may play back the unfinalized DVD-RW/-R recorded in the video format on our brand’s DVD recorder. However, depending on the
recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.). In this case,
you need to finalize the disc with the DVD recorder. Refer to the manual accompanying the DVD recorder.
*8: Only the discs recorded in the video format and finalized can be played back. Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the
recording status of a disc, the disc may not be played back at all or the picture or sound may not be smooth, etc.
*9: If the recorded portion of the disc is too small (less than 2 3/16 inches (55 mm) across), it may not play back properly.
*10: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly.
*11: The number inside the symbol refers to a region of the world and a disc encoded in a specific region format can only be played back on
unit with the same region code.
5Unplayable Media
• NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, video CD, DVD with region codes other than 1 or ALL, DTS-CD /
DVD-ROM for personal computers, CD-ROM for personal computers, CD-RW/-R with MP3 files
• On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
super audio CD
Note:
• Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered. The sound recorded on the high density super audio CD layer can-
not be delivered.
• Any other discs without compatibility indications
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
Note:
5Playback
• “ ” may appear at the top-right on the TV
Before you begin:
screen when the operation is prohibited by
the disc or this unit.
• Some DVD may start playback from title 2 or 3 due to specific
programs.
Turn on the amplifier and any other device which is connected to this unit.
Make sure the external audio receiver are set to the correct input mode.
• During the playback of a 2-layered disc, pictures may stop for
a moment. This happens while the 1st layer is being switched
to the 2nd layer. This is not a malfunction.
Press [STANDBY-ONy] to turn on the unit.
1
STANDBY-ON
5DVD Menu
DVD
A
Press [OPEN/CLOSE ].
2
Some discs contain disc menus which describe the contents of the disc or
allow you to customize disc playback, or title menu which lists the titles
available on the DVD.
Press [DISC MENU] to call up the disc menu, or press
[TITLE] to call up the title menu.
• The unit switches to the DVD mode when the unit
was in TV mode.
Use [Cursor K / L / s / B] to select an item, then press
[ENTER] (or [PLAY B]).
Insert a disc with its label side facing up.
3
Note:
• Menu operations may vary depending on the disc.
Refer to the manual accompanying the disc for more details.
Align the disc to the
disc tray guide.
5Resume Playback
• In case the DVD was recorded on both sides, make
sure the side you want to play back is facing up.
Press [STOP C] during playback.
Resume message will appear on
Press [PLAY B]. The tray will close and playback will
start.
Resume ON
4
the TV screen.
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning,
Press [PLAY B]. Playback will
press 'STOP' first and then 'PLAY'.
resume from the point at which
playback was stopped.
Note:
•
To cancel resume, press [STOP C] one more time in the stop
mode. On some discs, [STOP C] will not work while the resume
message appears. Please wait until the message disappears.
• If playback does not start automatically, press
[PLAY B] again.
• The resume information will be kept even when unit is turned
off. However, opening the disc tray will cancel the resume fea-
ture. Playback will start at the beginning the next time you
insert the disc.
Press [STOP C] to stop playback temporarily.
5
5Pause
• If playback remains stopped for 5 minutes, the screen
saver program will activate automatically,
and in 15 minutes with no activity at the unit, the unit
will turn off when “AUTO POWER OFF“ is set to “ON“
(factory default).
Press [PAUSE F] during playback.
• Playback will be paused and sound will be
muted.
To continue playback, press [PLAY B].
A
Press [OPEN/CLOSE ] to eject the disc.
6
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
5Step-by-step Playback
5Zoom
DVD
DVD
The zoom function allows you to enlarge the video image and to pan
through the enlarged image.
Each time you [PAUSE F] in the pause
mode, the disc goes forward one frame at a
time.
Press [MODE] during playback until “
” appears.
1
2
To continue playback, press [PLAY B].
1.3x (ZOOM)
Note:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in
the pause mode are blurred. (Refer to page 33.)
Press [ENTER] repeatedly to change the zoom factor;
5Fast Forward / Fast Reverse
“OFF (ZOOM)“, “1.3x (ZOOM)”, “2x (ZOOM)“ or “4x (ZOOM)“.
4x (ZOOM)
Press [REW h] or [FWD /g] repeatedly
during playback to select the required for-
ward or reverse speed.
E
1
To continue playback, press [PLAY B].
Once a desired zoom factor is set, press [RETURN] to dis-
play the position guide, then use [Cursor K/ L/ s / B]
to slide the zoomed picture across the TV screen.
3
4
Note:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in
the fast playback mode are blurred. (Refer to page 33.)
• Fast forward / fast reverse speed varies with disc.
Approximate speed is 1(2x), 2(8x), 3(20x), 4(50x) and 5(100x)
on DVD and 1(2x), 2(8x) and 3(30x) on audio CD.
• For DVD, sound will be muted during the search.
• For audio CD, sound will be intermittent during the search.
To exit zoom, repeat steps 1 to 2 above and press
[ENTER] until “OFF (ZOOM)“ appears.
5Slow Forward / Slow Reverse
DVD
Press [REW h] or [FWD /g] repeatedly
during the paused mode to select the
required forward or reverse speed.
1
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
• The gray box with an inner blue box that shows during
zoomed playback is the position guide indicates the position
of the zoomed image within the overall image.
• Position guide stays on the TV screen until you press [ENTER].
Press [ENTER] one more time to recall the position guide
when disappears.
Note:
• Slow forward / slow reverse speed varies with disc.
Approximate speed is 1(1/16x), 2(1/8x) and 3(1/2x).
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in
the slow playback mode are blurred. (Refer to page 33.)
• Zoom function does not work while the disc menu is dis-
played.
• The sound will be muted during slow forward/slow reverse
playback.
• 4x zoom is not available on some discs.
• Zoom function is also available during pause mode.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5Search Functions
Chhaappteerr // TTiittllee SSeeaarrcchh
Track Search
DVD
CD
Using [MODE]
Using [MODE]
During playback, press [MODE] repeatedly until
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
1
“
“ appears.
“
“ appears.
• If you want to perform the title search, press
[Cursor K / L] repeatedly until “ “ appears.
/29 (SEARCH)
/12 (SEARCH)
Press [the Number buttons] to select your desired
track within 60 seconds.
2
Press [the Number buttons] to select your desired
chapter or title within 60 seconds.
2
3
/29 (SEARCH)
/12 (SEARCH)
To play back a single-digit track when there are more
than 10 tracks, press [ENTER] after entering the track
number.
To play back a single-digit chapter or title when there
are more than 10 chapters or titles, press [ENTER] after
entering the chapter or title number.
Playback will start automatically from the chapter or
title you selected.
Playback will start automatically from the track you
selected.
3
Note:
Note:
• The total number of chapters/titles in your disc; with less than
• The total number of tracks in your disc; with less than 10
tracks, press the track number directly. With 10 or more
tracks, to play back a single digit track, press [0] first, then the
track number. (e.g., for track 3, press [0] and [3].) To play a
double-digit track, press the track number.
10 chapters/titles, press the chapter/title number directly.
With 10 or more chapters/titles, to play back a single digit
chapter/title, press [0] first, then the chapter/title number.
(e.g., for chapter 3, press [0] and [3].) To play a double-digit
chapter/title, press the chapter/title number.
• Track search is not available for programmed or random
playback.
Using [PREV H / NEXT G]
During playback, press [PREV H, NEXT G] repeat-
Using [PREV H / NEXT G]
1
edly until a desired chapter or title will be selected.
During playback, press [PREV H, NEXT G] repeat-
current chapter
1
(CH)
edly until your desired track will be selected.
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
current track
PREV
NEXT
[PREV H]
[NEXT G]
(TR)
PREV
NEXT
or
or
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
[PREV H]
current title
or
[NEXT G]
(TT)
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
[PREV H] [NEXT G]
(If the disc has no chapters.)
Playback will start automatically from the track you
selected.
2
Playback will start automatically from the chapter or
title you selected.
2
Note:
• [PREV H / NEXT G] are not available when playback is
Note:
stopped.
• [PREV H / NEXT G] are not available when playback is
stopped.
• Chapter/title search can only be performed during playback or
when the unit has kept the resume information. It cannot be
performed in the stop mode.
• Track search can only be performed during playback or when
the unit has kept the resume information. It cannot be per-
formed in the stop mode.
• Depending on the disc being played back, this function can
also be performed by directly entering the desired track num-
ber with the [the Number buttons].
- To select a single-digit track number, press the number directly.
- To select double digit track number:
If the disc contains more than 9 tracks, press [+100/+10] first,
then enter the double digit track number. (e.g., for track 26,
press [+100/+10], [2] and [6].)
• Depending on the disc being played back, this function can
also be performed by directly entering the desired chapter/title
number with the [the Number buttons]. While playback
is stopped, use [the Number buttons] to select a title for
immediate playback. During playback, use [the Number
buttons] to choose a chapter for immediate playback. Refer to
the manual accompanying the disc.
-
To select a single-digit chapter/title number, press the number directly.
- To select double digit chapter/title number: If the disc contains
more than 9 chapters/titles, press [+100/+10] first, then enter
the double digit chapter/title number. (e.g., for chapter 26,
press [+100/+10], [2] and [6].)
25
• Chapter/title search is not available with some DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
5Repeat Playback
You can repeat playback chapters, titles or tracks on a disc.
Time Search
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“
“ appears.
OFF (REPEAT)
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“
“ or “ “ appears.
e.g.) DVD
Press [Cursor K / L] to change the repeat mode.
2
/12 (SEARCH)
DVD
OFF
(repeat off)
CHAPTER
TITLE
(current chapter repeat)
(current title repeat)
Use [Cursor K / L] repeatedly until “
“ appears.
2
3
TOTAL
1:29:00
or
CD
OFF
(repeat off)
Press [the Number buttons] to select your desired
time lapse within 60 seconds.
TRACK
ALL
(current track repeat)
(entire disc repeat)
TOTAL
1:29:00
Press [RETURN] to exit.
3
Playback will start automatically from the time you
selected.
4
Note:
5Repeat A-B Playback
• When there is no need to enter a number, “0” appears
automatically. For example, “0: 0_ : _ _” appears in time
search menu if the total time of the title or track is less than 10
minutes.
You can repeat playback between A and B on a disc.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
• Press [CLEAR] to erase the incorrect input at step 3.
A
B
“
OFF“ appears.
• Time search can only be performed during playback or
when the unit has kept the resume information. It cannot be
performed in the stop mode.
A
B
OFF (A-B REPEAT)
Press [ENTER] at your desired starting point A.
2
3
A- (A-B REPEAT)
A
B
Press [ENTER] at your desired ending point B.
A
B
A-B (A-B REPEAT)
• Point B should be in the same title or track as point A.
• Within a few seconds, the section A-B will begin to
play back repeatedly.
To cancel repeat A-B playback, press [MODE] repeat-
4
A
B
edly until “
A-B“ appears.
A
B
Press [ENTER] so “
OFF” appears.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Note:
Use [Cursor K / L] to select a desired track, then press
[ENTER] to store.
• Additional tracks may be on other screens. Use
[Cursor K/ L] to go on to the next / previous pages.
• Repeat this step until you have selected all the tracks
you wish to play back in the program.
2
• Repeat setting (except “ALL“) will be cleared when moving to
another title, chapter or track.
• During programmed playback for audio CD, repeat setting
will be effective for the tracks in the program.
• Repeat playback or repeat A-B playback may not available
with some discs.
• Repeat A-B playback does not function during other repeat
mode.
• To cancel point A, press [CLEAR] at step 2 in “Repeat A-B
Playback“.
PROGRAM
or
CD-DA
TOTAL 0:08:22
T
T
4
3:58
T
T
15 3:18
16 4:24
16 4:24
ALL CLEAR
• Stopping playback will cancel repeat A-B playback.
ENTER
1/
1
3/
3
PLAY
T
16 4:24
CLEAR
5Random Playback
• Up to 99 tracks can be ordered.
• If 8 or more tracks were in a program, use
CD
[PREV H / NEXT G] to see all the tracks.
This function shuffles the playing order of tracks instead of playback in the
sequence.
Press [PLAY B] to start programmed playback.
In stop mode, press [MODE] repeatedly until
“RANDOM” menu appears.
3
1
RANDOM
CD-DA
TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
--no indication--
Note:
• Press [CLEAR] to erase the last track in the program if you
make an error.
PLAY
• To erase all programmed tracks at once, select “ALL CLEAR’’
and press [ENTER] at step 2.
• While a program is being played back, [STOP C] works as
follows:
Press [PLAY B] to start random playback.
2
- Pressing [STOP C] once: The track will be in the resume
standby mode. Next time you press [PLAY B], the playback
will resume from the point where it is stopped in the
programmed playback.
- Pressing [STOP C] twice: Resume mode will be canceled.
Next time you press [PLAY B], playback will restart from the
first track in the original order. However, your programmed
playback can be restarted when you follow the above steps.
(Your programs are still stored until either the disc is ejected
or the unit is turned off.)
Note:
• To repeat the current track in the random mode, follow the
steps 1 and 2 in “Repeat Playback“ on page 26 and select
“
TRACK“.
• To repeat the entire random selections, follow the steps 1 and
2 in “Repeat Playback“ on page 26 and select “ ALL“.
• Random playback will be kept until you press [STOP C].
- On some discs, [STOP C] will not work while the resume
message appears. Please wait until the message disappears.
• To repeat the current track in the program, follow the steps 1
and 2 in “Repeat Playback“ on page 26 and select
5Programmed Playback
“
TRACK“.
• To repeat the entire program, follow the steps 1 and 2 in
“Repeat Playback“ on page 26 and select “ ALL“.
CD
• Turning off the unit or opening the disc tray will erase the
program.
You may determine the order in which tracks will be play back.
• You cannot use [the Number buttons] to select another
track during programmed playback. Use [REW h] or
[FWD g] to select other tracks in the program.
In stop mode, press [MODE] repeatedly until the
“PROGRAM” menu appears.
1
• You cannot combine random playback with programmed
PROGRAM
CD-DA
TOTAL 0:00:00
playback.
T
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
3:31
4:28
4:19
3:58
4:12
4:02
3:55
• You cannot alter a programmed order during playback.
• You can start programmed playback only while in
“PROGRAM“ menu.
ENTER
1/
1
1/
3
PLAY
T
1
3:31
CLEAR
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
5On-screen Display
You can check the information about the current disc by pressing [DISPLAY] on
the remote control.
DVD
CD
appears only when multi-
angle is available on the DVD
current playback status
current playback status
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
1
remaining time of the current
track
elapsed time of the current track
remaining time of the current
chapter
elapsed time of the current
chapter
CH (Chapter):
current chapter number /
total chapters
TR (Track):
current track number /
total tracks
ALL:
current track number /
total tracks
1/3 0:00:00 - 1:23:45
2
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
2
remaining time of the current title
elapsed time of the current title
current repeat setting
appears only when the
repeat setting is active.
T : Track repeat
TT (title):
current title number / total titles
A : All tracks repeat
A
B : A-B repeat
remaining time of the entire disc
elapsed time of the entire disc
T
L1
3
layer numbers, appears only when
playing a 2-layered disc.
L0 : Layer 0 is playing
L1 : Layer 1 is playing
3
current repeat setting appears
only when the repeat setting is
active.
Note:
• When you are playing back a disc in program or random
mode, “
instead of
PROGRAM” (or “
RANDOM”) will be displayed
C : Chapter repeat
T : Title repeat
.
2
A
B : A-B repeat
bit rate indication for the amount
of audio and video data currently
being read
4
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5Special Settings
Subtitle Laannguage
Audio Laannguage
DVD
DVD
This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are
available) during DVD playback.
This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD
playback.
During playback, press [MODE] repeatedly until
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
1
“
“ appears.
“
“ appears.
Use [Cursor K / L] repeatedly until the desired lan-
guage appears.
2
Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired lan-
2
guage appears.
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
1.ENG/6 (SUBTITLE)
or
audio can be varied on
the displayed number.
current audio language.
or
subtitles can be varied on
the displayed number.
current subtitle language.
• Each time you press [Cursor K / L], the audio lan-
guage changes as example below.
• Each time you press [Cursor K / L], the subtitle lan-
guage changes as example below.
ENG
SPA
FRE
(English audio)
(Spanish audio)
(French audio)
OFF
ENG
FRE
(no subtitles)
(English subtitles)
(French subtitles)
Note:
• Some discs will only allow you to change the audio setting
from the disc menu. Refer to the manual accompanying the
discs for details.
To cancel the subtitle
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
• If your language is not shown after using [Cursor K / L]
several times, the disc may not have that language. However,
some discs allow you to change multiple audio languages
setting in the disc menu. (Operation varies depending on the
disc, so refer to the manual along with the disc.)
“
“ appears.
1.ENG/6 (SUBTITLE)
• When “NOT AVAILABLE“ appears on the TV screen, it means
audio language is not available.
Use [Cursor K / L] repeatedly until “
(SUBTITLE)“ appears.
OFF
2
Camera Angles
OFF (SUBTITLE)
or
DVD
Some DVD may contain scenes which have been shot
simultaneously from various angles. You can change the
camera angle if “ ” appears on the TV screen. If “ANGLE ICON”
is set to “OFF” in “OTHERS” menu, “ ” will not appear.
(Refer to page 36.)
Note:
• If your language is not shown after pressing [Cursor K / L]
several times, the disc may not have that language. However,
some discs only allow you to change subtitle languages set-
ting in the disc menu. (Operation varies depending on the
disc, so refer to the manual along with the disc.)
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
• When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means
no subtitle is recorded on the scene.
“
“ appears.
• If you choose a language that has 3-letter abbreviation, the
abbreviation will be displayed every time you change the
subtitle language setting. If you choose any other languages,
“---” will be displayed instead. (Refer to page 37.)
Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired cam-
era angle appears.
2
• Opening the disc tray will cancel your subtitle language setting.
1 / 8 (ANGLE)
or
angles can be varied on
the displayed number.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
Black Level Setting
Virtual Suurround
You can enjoy virtual surround on your existing 2 channel stereo system.
DVD
Adjust the black level to make the dark areas of the TV picture brighter.
During playback, press [MODE] repeatedly until
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
1
“
“ appears.
“
“ appears.
Use [Cursor K / L] to adjust the black level.
Use [Cursor K / L] to select the sound level.
2
3
2
3
OFF (BLACK LEVEL)
1
(SURROUND)
or
or
ON : Makes the dark areas brighter.
OFF : Shows the original picture as recorded.
1
2
: Natural effect
: Emphasized effect
OFF : No effects (original sound)
Press [RETURN] to exit.
Press [RETURN] to exit.
Note:
• The setting will be kept even if the unit is turned off.
Note:
• The setting will be kept even if the unit is turned off.
• For audio CD, virtual surround will not be effective if the
sound mode is set to something other than “STEREO”.
See “Stereo Sound Mode”.
Stteerreeoo SSoouunndd MMoode
• Turn down the level or select “OFF” if the sound is distorted.
CD
This unit allows you to select a sound mode during audio CD playback.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“
” appears.
Use [Cursor K / L] repeatedly until the desired sound
mode appears.
2
STEREO (AUDIO)
or
• Each time you press [MODE], the sound mode
changes as example below.
STEREO(mixed sound of left and right channels)
L-ch
(left channel sound only)
(right channel sound only)
R-ch
Note:
• Virtual surround cannot be changed when the sound mode is
set to either “L-ch” or “R-ch”.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Maarrkerr Setupp
This feature allows you to assign a specific point on a disc to be called back
later.
To return to the marker later
To set a marker
To select a desired marker, repeat steps 1 to 3 in
“To set a marker“.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
1
“
” or “
” appears.
e.g.) DVD
e.g.) DVD
/12 (SEARCH)
K
L
Use [Cursor
appears.
/
] repeatedly until maker search menu
Press [ENTER] at the desired marker to start playback
from the specific point which you set.
2
2
e.g.) DVD
e.g.) DVD
or
Note:
• Marker search menu will disappear in about 60 seconds
when there is no input.
• You can mark up to 10 points.
• To clear a marker, select the marker to be cleared, and then
press [CLEAR].
• Ejecting the disc or turning off the power will erase all mark-
ers.
• Selecting “ ” at step 3 in the section “To set a marker”
will also erase all markers.
Use [Cursor s / B] to select an available marker
within 60 seconds.
e.g.) DVD
3
4
or
When the playback reaches the point at which you
want to set a marker, press [ENTER].
• Marker is now set.
e.g.) DVD
Press [RETURN] to exit.
5
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
VD SETTING
D
Settings are only effective when the unit is in DVD mode and any discs should not be played back.
K
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
5
QUICK MENNU AT A GLANCE
If you make setting for “TV MODE“ or “DOLBY DIGITAL”,
you can also enter from the “QUICK“ menu.
[AUDIO] *1, *2
Select the desired audio language.
(Default: ORIGINAL)
In stop mode, press [SET-UP] to display the “SETUP”
SETUP
AUDIO
LANGUAGE
K
L
menu first, then use [Cursor
/
] to select “QUICK”
or
ORIGINAL
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
and press [ENTER].
SETUP
QUICK
SWEDISH
TV MODE
DOLBY DIGITAL
4:3 LETTER BOX
BITSTREAM
K L
/
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
[SUBTITLE] *1, *2
(Default: OFF)
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
Select the desired subtitle language.
SETUP
LANGUAGE
SUBTITLE
or
OFF
5DVD Language Setting
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
You can change the desired language when playing back the disc.
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
In stop mode, press [SET-UP] to display the “SETUP”
menu.
1
[DISC MENU] *1
(Default: ENGLISH)
Select the desired language in disc menu.
SETUP
LANGUAGE
K
K
K
L
L
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
/
/
] to select “CUSTOM”, then press
2
3
4
DISC MENU
or
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
DUTCH
SETUP
or
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
K
L
SET:ENTER
SELECT:
EXIT:SETUP
/
CANCEL:RETURN
Note:
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
• To change the on-screen language, press [SELECT] to
switch the unit to TV mode first. Press [SET-UP] to display
“TV SETUP” menu, then set the desired language. (Refer to
“Language Selection“ on page 12.)
Use [Cursor
[ENTER].
] to select “LANGUAGE”, then press
*1
• Language options are not available with some discs.
SETUP
CUSTOM
• If “OTHER” is selected in “AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC MENU”
menu, press 4-digit number to enter the code for the desired
language. (Refer to “Language Code List” on page 37.)
or
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
OTHERS
• Only the languages supported by the disc can be selected.
*2
• Use [MODE] to select audio and subtitles available on the
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
DVD.
• If the DVD’s default settings for audio and subtitle are the
same language, the subtitles may not show unless you turn
them on.
Use [Cursor
] to select the desired item, then press
[ENTER].
SETUP
LANGUAGE
ORIGINAL
Press [SET-UP] to exit.
6
or
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
OFF
ENGLISH
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5Display Setting
K
L
You can change the TV aspect ratio and still mode clarity in “DISPLAY”
menu.
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
5
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.
1
[TV MODE]
Select the desired TV aspect ratio.
(Default: 4:3 LETTER BOX)
SETUP
DISPLAY
TV MODE
or
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
K
K
K
L
L
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
/
/
] to select “CUSTOM”, then press
2
3
4
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
SETUP
or
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
[STILL MODE]
(Default: AUTO)
Select the desired still mode.
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
SETUP
DISPLAY
STILL MODE
or
AUTO
FEILD
FRAME
Use [Cursor
[ENTER].
] to select “DISPLAY”, then press
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
SETUP
CUSTOM
or
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
OTHERS
Note:
TV MODE:
• Select “4:3 LETTER BOX”, so that black bars may appear on
the top and bottom of the TV screen.
• Select “4:3 PAN & SCAN” for a full height picture with both
sides adjusted.
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
STILL MODE:
• Select “AUTO” usually.
Use [Cursor
[ENTER].
] to select the desired item, then press
• If you select “FIELD”, the picture in the still mode will be
stabilized.
SETUP
DISPLAY
• If you select “FRAME”, the picture in the still mode will be
highly defined.
or
TV MODE
STILL MODE
4:3 LETTER BOX
AUTO
Press [SET-UP] to exit.
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
/
6
EXIT:SETUP
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
VD SETTING
D
5DVD Audio Setting
K
L
Choose the appropriate audio settings for your device. It only affects during
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
5
the playback of DVD.
[DRC]
Select “DRC”.
(Default: ON)
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.
1
This function is available only on the discs which are
recorded in the Dolby Digital format.
SETUP
AUDIO
or
DRC
ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
K
K
K
L
L
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
/
/
] to select “CUSTOM”, then press
2
3
4
SETUP
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
or
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
ON : Compress the range between soft and loud
sounds.
OFF : No effects (original sound).
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
[DOWN SAMPLING]
(Default: ON)
Select “DOWN SAMPLING”.
This function is available only on digital outputting of a
disc recorded in 96kHz.
Use [Cursor
[ENTER].
] to select “AUDIO”, then press
SETUP
CUSTOM
or
SETUP
AUDIO
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
OTHERS
or
DRC
ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
Use [Cursor
[ENTER].
] to select the desired item, then press
ON : When outputting in 48kHz.
OFF : When outputting the original sound.
Note:
SETUP
DRC
AUDIO
• When playing back a 96 kHz disc with the copyright protec-
tion or when virtual surround is set to 1 or 2, the sound will
be down sampled at 48 kHz even if “DOWN SAMPLING” is
“OFF”.
or
ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
[DOLBY DIGITAL]
(Default: BITSTREAM)
Select “BITSTREAM“ when this unit is connected to a
Dolby Digital decoder. Available on DVD only.
SETUP
AUDIO
or
DRC
ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
BITSTREAM : Outputs Dolby Digital signals.
PCM
: Converts the Dolby Digital into PCM.
(2 channel)
Press [SET-UP] to exit.
6
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5Parental Setting
K
L
Parental setting prevents your children from viewing inappropriate materi-
als. (Password protected.) Playback will stop if the ratings exceed the levels
you set.
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
6
SETUP
PARENTAL
PARENTAL LEVEL
or
ALL
8 [ADULT]
7 [NC-]7
6 [R]
5 [PGR]
4 [PG13]
3 [PG]
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.
1
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
PARENTAL LEVEL
ALL
8 [ADULT]
: all parental locks are canceled.
: all ratings (adult/general/children) can
be played back.
K
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select “CUSTOM”, then press
2
SETUP
7
[NC-17]-2 [G] : only DVD intended for general use and
or
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
children can be played back.
1 [KID SAFE] : only DVD intended for children can be
played back.
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
Press [SET-UP] to exit.
7
K
L
Use [Cursor
[ENTER].
/ ] to select “PARENTAL”, then press
3
4
SETUP
CUSTOM
To change the password
or
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
OTHERS
K
L
5
Follow steps 1 to 4. Use [Cursor
/
] to select
“PASSWORD CHANGE“, then press [ENTER].
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
SETUP
PARENTAL
or
PARENTAL LEVEL
PASSWORD CHANGE
ALL
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
number for your password, then press [ENTER].
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
SETUP
PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
Use [the Number buttons] to enter the new 4-digit
password, then press [ENTER].
6
EXIT:SETUP
CANCEL:RETURN
SETUP
PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
• If you have set password already, use [the Number
buttons] to enter the current 4-digit password.
•You cannot use the default password (4737) to play
back a DVD.
0
0
0
0
Don’t forget the password.
Press “ENTER” to activate password.
EXIT:SETUP
CANCEL:RETURN
K
L
Use [Cursor
/
] to select “PARENTAL LEVEL“, then
5
press [ENTER].
Note:
• DVD-video may not respond to parental lock settings. Make
sure this function works with your DVD-video.
• Record the password in case you forget it.
SETUP
PARENTAL
or
PARENTAL LEVEL
PASSWORD CHANGE
ALL
• If you forget the password, press [4], [7], [3], [7], then enter
your new password. Password will be cleared and parental
levels will be set to “ALL”.
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
• A power failure will not erase your password.
Press [SET-UP] to exit.
7
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
VD SETTING
D
5Others
K
L
You can change the other functions.
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
5
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.
1
[ANGLE ICON]
Set to “ON” to show the angle icon when multiple cam-
era angles are available during DVD playback.
(Default: ON)
SETUP
OTHERS
or
ANGLE ICON
ON
AUTO POWER OFF ON
K
K
K
L
L
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
/
/
] to select “CUSTOM”, then press
2
3
4
SETUP
K
L
SET:ENTER
SELECT:
EXIT:SETUP
/
CANCEL:RETURN
or
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
[AUTO POWER OFF]
(Default: ON)
Set to “ON” to turn this unit off automatically after 20
minutes of no use.
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
SETUP
OTHERS
or
Use [Cursor
[ENTER].
] to select “OTHERS”, then press
ANGLE ICON
ON
AUTO POWER OFF ON
SETUP
CUSTOM
or
K
L
SET:ENTER
SELECT:
EXIT:SETUP
/
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
OTHERS
CANCEL:RETURN
Press [SET-UP] to exit.
6
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
Use [Cursor
] to select the desired item, then press
[ENTER].
SETUP
OTHERS
ON
or
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF ON
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5
Reset to the Default Setting
5Language Code List
You can reset all the settings except for the parental setting and
on-screen menu language.
Language
Code
Language
Marathi
Code
5964
5961
5960
6047
6051
6061
A-B
Abkhazian
Afar
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
Moldavian
Mongolian
Nauru
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.
1
Nepali
Norwegian [NOR]
O-R
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Occitan
Oriya
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
Oromo(Afan)
Panjabi
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
K
L
Use [Cursor
/
] to select “INITIALIZE”, then press
2
Pashto;Pushto
Persian
[ENTER].
Bihari
Bislama
Polish [POL]
Portuguese [POR]
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
SETUP
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
or
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
C-E
Cambodian
Catalan
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
Chinese [CHI]
Corsican
SELECT:
EXIT:SETUP
/
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalese
Siswat
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
5165
6567
6569
6568
Croatian
Czech [CZE]
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
K
L
Use [Cursor
/ ] to select “YES”, then press [ENTER].
3
4
SETUP
INITIALIZE
or
Initialize?
NO
F-H
Faroese
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
YES
Fiji
Finnish [FIN]
French [FRE]
Frisian
K
L
SET:ENTER
CANCEL:RETURN
SELECT:
EXIT:SETUP
/
Galician
Georgian
German [GER]
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
Press [SET-UP] to exit.
Gujarati
Hausa
Hebrew
Swedish [SWE]
T
Hindi
Hungarian [HUN]
I-K
Tagalog
Tajik
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
Note:
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
• When you want to cancel the initialization, select “NO”
Tamil
at step 3, then press [SET-UP].
Tatar
Telugu
Thai
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
U-Z
Korean [KOR]
Kurdish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
L-N
Laothian
Latin
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Wolof
Xhosa
Yiddish
Malayalam
Maltese
Yoruba
Maori
Zulu
Note:
• If you choose a language that has a 3-letter abbreviation,
they will be displayed every time you change the audio or
subtitle language setting above. If you choose any other
language, ‘---’ will be displayed instead. (3-letter abbrevia-
tion is written in bracket.)
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
ROUBLESHOOTING
T
5Troubleshooting Guide
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart
once before calling for service.
Symptom
Remedy
No power
• Be sure the power cord is plugged in.
• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to
reset itself.
No picture or sound
• Check if the power is on.
• Check the outlet connection.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.
No color
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Adjust “COLOR”in “PICTURE“ menu.
Sound OK, picture poor
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Adjust “CONTRAST”and “BRIGHT”in “PICTURE“ menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Picture distorted
Weak picture
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Adjust “CONTRAST”and “BRIGHT”in “PICTURE“ menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Lines or streaks in picture
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
T
Picture blurred
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
V
Ghosts in picture
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Bars on TV screen
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
Picture rolls vertically
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Different color marks on TV
screen
• Move your TV away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait
30 minutes before turning it back on.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Poor reception on some chan- • Check the antenna or cable connection to the main unit.
nels
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Picture OK, sound poor
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
No reception of digital signals • Make sure auto channel scan has been completed (Refer to “Auto Channel Scan”on
page 12).
Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time
or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.
• The selected channel may not be broadcasting.
• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not
be received. Make sure to complete (Refer to “Auto Channel Scan”on page 12).
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Symptom
Remedy
The entered channel number
changes automatically
•
Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the numbers
automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are the numbers used
for analog broadcasts.
Remote control does not work • Check the antenna or cable connection to the main unit.
• Check the batteries of the remote control.
• Check if there is an obstacle between the sensor and the remote control.
• Test the signal output. If OK, then possible remote sensor trouble.
(Refer to “IR Signal Check”on page 40.)
• Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
• Reduce the distance to the unit.
• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
Problems with Closed Caption Feature
• Closed captioning production companies may broadcast programs without cor-
recting the misspelling in a live broadcast.
T
Misspelled captions are dis-
played.
V
Captions are not entirely dis-
•
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live
played, or captions are delayed broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maxi-
behind the dialogue.
mum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to
insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Captions are displayed as a
white box.
No caption is displayed in the
Closed Caption-supported
program.
• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be
incomplete.
• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed
caption decoder cannot read the information of the shortened program.
Black box is displayed in the
TV screen.
• “Text”mode is selected for caption. Select “CAPTION1”, “CAPTION2”or “OFF”.
• Make sure the disc is compatible with the unit.
Completely distorted picture
or black/white picture with
DVD
Picture freezes momentarily
during playback.
• Check the disc for fingerprints/scratches and clean with a soft cloth wiping from
center to edge.
Disc cannot be played back.
• Clean the disc.
• Ensure the disc is correctly inserted.
• Check if the disc is defective by trying another disc.
• Cancel the parental lock or change the control level.
• Insert a correct disc that can be played back on this unit.
• Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or
dusts on its surface.
D
V
D
Buttons do not work or the
unit stops responding.
• To completely reset the unit, unplug the power cord from the power outlet for
5-10 seconds.
The unit does not respond to
some operating commands
during playback.
• Operations may not be permitted by the disc. Refer to the instructions of the disc.
Angle does not switch.
• The angle cannot be switched for DVD which do not contain multiple angles. In
some cases multiple angles are only recorded for specific scenes.
Playback does not start
when the title is selected.
• Check the “PARENTAL”setting.
The password for rating level
has been forgotten.
• Enter the default password “4737”, then your forgotten password will be cleared.
Note:
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more
details on correct operations.
• Playback from a desired track and random playback are not available during programed playback.
• Some functions are prohibited on some discs.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NFORMATION
I
5Glossary
ATSC
HDTV (high definition TV)
Region Code
Acronym that stands for Advanced Television
Systems Committee and the name of the
digital broadcasting standards.
Ultimate digital format that produces high
resolution and high picture quality.
Regions associate discs and players with
particular areas of the world. this unit will
only play back discs that have compatible
region codes. You can find the region code
of your unit by looking on the rear panel.
Some discs are compatible with more than
one region (or all regions).
NTSC
Aspect Ratio
Acronym that stands for National Television
Systems Committee and the name of the
current analog broadcasting standards.
The width of a TV screen relative to its
height. Conventional TVs are 4:3 (in
other words, the screen is almost square);
widescreen models are 16:9 (the screen is
almost twice as wide as its height).
Password
A stored 4-digit number that allows access
to parental control features.
SDTV (standard definition TV)
Standard digital format that is similar to the
NTSC picture quality.
Dolby Digital
The system developed by Dolby Labora-
tories to compress digital sound. It offers
stereo sound (2ch) or multi-channel audio.
5Maintenance
Cabinet Cleaning
Disc Handling
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft
cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
• Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the
unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed
surfaces.
• Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the
surfaces of the discs.
Panel Cleaning
Wipe the panel with a soft cloth. Before cleaning the panel, disconnect the
power cord.
• Always store the disc in its protective case when it is not used.
• To clean-off, use a soft cloth.
• Do not use a hard cloth since this will mar the disc.
• Wipe the disc in a straight line from center to edge.
• Never wipe with a circular motion.
Servicing
Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem
yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn off the unit,
unplug the power cord and call our toll free customer support line found on
the cover of this manual to locate an authorized service center.
Degaussing
• Do not use detergent or abrasive cleaning agents.
A degaussing circuit in this unit clears up color errors on the TV screen.
Color errors occur when there is any excess magnetism close to the unit.
This circuit is designed to operate once when the unit is first plugged in. If
you see minor color errors on the screen, unplug the unit for approximately
30 minutes. When you plug the unit again, the degaussing circuit will
operate to clear errors. Take this step any time the TV screen is accidentally
magnetized or when you move the unit.
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or
digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it
is sending out an infrared signal.
• With an AM radio:
Tune the AM radio station to a non-broadcasting
frequency. Point the remote control towards it,
push any button and listen. If the sound from the
radio flutters, it is receiving the remote control’s
infrared signal.
If the Laser Optical Pickup Unit is Dirty
If the unit still does not perform properly when it is operated, while refer-
ring to the relevant sections and to "Troubleshooting Guide" in this owner’s
manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer
or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser
optical pickup unit.
• With a digital camera
(including built-in cell phone
cameras)
Point a digital camera
towards the remote control.
Push any button on the
remote control and look
through the digital camera.
If the infrared light appears
through the camera, the
remote control is working.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
5Cable Channel Designations
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations.
Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
CATV channel
5A
1
I
2
2
J
3
3
K
4
4
L
5
5
M
26
6
6
N
7
7
O
28
8
8
P
9
9
Q
30
10
10
R
11
11
S
12
12
T
13
13
U
A
14
V
B
C
16
D
17
E
18
F
19
G
20
H
21
TV Display
CATV channel
TV Display
15
W
36
W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6
37 38 39 40 41 42
22
23
24
25
27
29
31
32
33
34
35
CATV channel
TV Display
W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94
CATV channel
TV Display
127 128 129 130 131 132 133 134 135
5General Specifications
5Electrical Specification
Sound output:
1W, 8Ω x 1
TV
Television system: ATSC / NTSC-M TV Standard
5Other Specifications
Closed caption system:
§15.122/FCC (digital CC)
Terminals:
Antenna input:
VHF/UHF/CATV
75Ω unbalanced (F-type)
§15.119/FCC (analog CC)
Video input:
Audio input:
RCA jack x 1
RCA jack x 1
1Vp-p (75Ω)
2V rms
Channel coverage (ATSC/NTSC):
Terrestrial
VHF: 2 ~ 13
(input impedance: more than 22kΩ)
UHF: 14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
Digital audio coaxial output:
CATV:
RCA jack x 1
500mVp-p (75Ω)
W+1 ~ W+94 (analog W+1 ~ W+84),
A-5 ~ A-1, 5A
1
Earphone:
/
8
inches (3.5mm)
Remote control:
Digital encoded
infrared light system
Tuning system:
Channel access:
Channel frequency synthesized tuning system
Direct access keyboard,
Programmable scan, and up/down
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
DVD
Discs (playback compatibility):
DVD Video, DVD-RW/-R,
DVD+RW/+R, audio CD, CD-RW/-R
Power requirements:
120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%
Power consumption(Maximum):
Frequency response:
70W
DVD (linear sound): 20 Hz to 20 kHz (sample rate: 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (sample rate: 96 kHz)
Picture tube:
Dimensions:
13 inches
CD:
20 Hz to 20 kHz
Signal-to-noise ratio (S/N ratio):
CD: 75 dB (JEITA)
H
: 13.0 inches (330mm)
W
D
: 13.9 inches (353mm)
: 14.8 inches (377mm)
Total distortion factor:
DVD:
CD:
1 kHz 0.07% (JEITA)
1 kHz 0.07% (JEITA)
Weight:
19.9 lbs. (9.0kg)
• Designs and specifications are subject to change without notice and
without our legal obligation.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will
be English.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
SPAÑOL
E
5Función de Mando a Distancia
Modo de Entrada Externa
• Presione para visualizar el modo
de entrada externa actualmente
seleccionado.
Modo DVD
• Presione para mostrar el estado actual
(DVD, CD)
•
Presione para seleccionar el idioma de
audio (DVD) o el modo de sonido (CD).
STANDBY-ON
• Presione para ampliar una parte de la
imagen (aproximadamente 1,3x, 2x y
4x : DVD).
13
14
1
2
• Presione para seleccionar los
subtítulos en un disco (DVD).
12. Botón ENTER (p. 46)
Presione para confirmar su selección.
13. Botón OPEN/CLOSE
Presione para abrir o cerrar la bandeja
del disco.
14. Botón SELECT
15
5. Botón PREV
H
3
4
Presione para saltar capítulos, títulos
(DVD) o pistas (CD) adelante o atrás.
16
A
(p. 46)
6. Botón NEXT
G
PREV
NEXT
Presione para saltar capítulos, títulos
(DVD) o pistas (CD) adelante o atrás.
7. Botón PLAY B (p. 46)
Presione para comenzar la reproducción
del disco.
5
6
7
8
17
18
19
20
21
•
Presione para acceder a un dispositivo
REW
externo conectado, por ejemplo un
videojuego, una cámara de vídeo o un
reproductor/grabador de vídeo (VCR).
Presione para seleccionar la entrada
8. Botón REW
E
Presione para comenzar la reproducción
de retroceso lento durante el modo pausa
(DVD) y la búsqueda hacia atrás en un disco.
•
22
23
24
9
externa digital o analógica o el modo DVD.
10
15. Botones CH. K/L (p. 46)
9. Botón PAUSE
F
Presione para seleccionar los canales.
11
12
Presione para hacer pausa en la
reproducción del disco.
10. Botón CLEAR
X
/
Y
16. Botones VOL.
Presione para ajustar el volumen.
17. Botón MUTE
Presione para activar y desactivar el sonido.
18. Botón SET-UP (p. 45)
Presione para visualizar el menú principal.
19. Botón STOP C (p. 46)
Presione para detener la reproducción
del disco.
20. Botón FWD
• Presione para borrar los números
introducidos incorrectamente.
• Presione para cancelar el punto A
para repetición A-B (DVD, CD).
•
Presione para eliminar el número de pista
en la introducción de programas (CD).
11. Botón MODE
D
1. Botón STANDBY-ON y (p. 45)
Presione para activar y desactivar la unidad.
2. Botón PICTURE/SLEEP
• Presione para establecer el orden
de reproducción o reproducir
aleatoriamente (CD).
• Presione para activar o desactivar
el nivel de negro (DVD) y el sonido
envolvente virtual (DVD, CD).
Presione para comenzar la reproducción de
avance lento durante el modo pausa (DVD)
y la búsqueda hacia delante en un disco.
• Presi one para ajustar la calidad de imagen.
21. Botón TITLE
•
Presione para activar el temporizador de apagado.
Presione para activar el menú de disco
en un DVD.
22. Botón DISC MENU
Presione para activar el menú de disco
en un DVD.
3. Botones numéricos (p. 46)
Presione para seleccionar los canales.
Botón +10/+100
•
Presione para cambiar el ángulo de
cámara para ver la secuencia reproducida
desde un ángulo diferente (DVD).
• Presione para seleccionar el canal 100 o
superiores. (CATV)
• Presione para buscar capítulo, título
(DVD), tiempo (DVD, CD) o pista (CD).
• Presione para establecer el marcador
(DVD, CD).
• Presione para repetir la reproducción
de capítulo, título (DVD), o pista,
disco (CD) repetidamente o entre los
puntos designados A y B (DVD, CD).
K
L
23. Botones s / B /
/
(p. 46)
•
Presione para buscar si hay canales menores en
el canal mayor actualmente seleccionado. (DTV)
Presione para desplazarse por los elementos
a izquierda/derecha/arriba/abajo.
24. Botón RETURN
4. Botón DISPLAY
Modo Digital (DTV)
Presione para volver a la operación del
menú anterior.
• Presione para mostrar el número de canal y
la información de programa.
Modo Analógico (TV)
•
Presione para mostrar el número de canal.
5Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia.
1
2
3
Precauciones Sobre las Pilas:
•
Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc) ni pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños por posibles fugas en las pilas.
• No intente recargar las pilas, podrían sobrecalentarse y romperse.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Panel de Control
1. Toma EARPHONE
Conexión de auriculares para escucha personal.
2. Toma de Entrada AUDIO (L) (p. 44)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo
externo.
3. Toma de Entrada VIDEO (p. 44)
Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo
externo.
A
4. Botón OPEN/CLOSE (p. 46)
Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco.
5. Bandeja de Disco (p. 46)
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
VOLUME
CH.
SELECT
STOP
PLAY
Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.
6. Ventana del Sensor de Infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
B
7. Botón PLAY (p. 46)
VOLUME
CH.
SELECT
STOP
PLAY
Presione para comenzar la reproducción del disco.
8. Botón STOP (p. 46)
1
2
C
3
Presione para detener la reproducción del disco.
4
K
9. Botón CH. SELECT (p. 46)
5
6
Presione para seleccionar canales superiores al canal
actualmente visionado y el modo de entrada externo.
7
8
X
Y
10. Botones VOLUME
/
9
10
11
Presione para ajustar el volumen.
11. Botón STANDBY-ON y (p. 45)
Presione para activar y desactivar la unidad.
5Panel Trasero
1. Toma de Entrada ANT. (p. 44)
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de
cable/satélite.
2. Toma de Ealida COAXIAL (audio digital)
Conexión de cable coaxial digital de audio para un
decodificador o receptor de radio.
3. Cable de Alimentación de CA
Conéctelo a una toma estándar de CA para suminis-
trar alimentación eléctrica a este aparato.
ANT.
COAXIAL
ANT.
1
COAXIAL
2
3
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
SPAÑOL
E
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
5Conexión Básica
En esta sección se describe cómo conectar el aparato a una antena, caja de cable/satélite, etc.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otro dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
[Conexión de Cable de Antena]
Cuando conecte el aparato a una empresa de televisión por antena o cable (sin caja de cable/satélite)
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de este aparato.
p. ej.:
parte trasera del aparato
Antena
VHF/UHF
ANT.
Cable coaxial RF
o
ANT.
COAXIAL
empresa de
TV por cable
*Una vez completadas las conexiones, encienda el aparato e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que el aparato memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte “Configuración Inicial” en página 45).
Nota:
•
Para su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover el aparato.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior o de
tejado serán más eficaces que las versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
5Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión de Cable de Vídeo]
Cuando conecte este aparato a un dispositivo externo, utilice las tomas de entrada de audio/vídeo, en la parte
delantera de este aparato.
Haga la conexión según lo indicado en la ilustración.
Si conecta este aparato al dispositivo de audio/vídeo estéreo, utilice la toma de salida de audio L del dispositivo.
p. ej.:
parte delantera del aparato
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
cámara de vídeo vídeojuego
aparato de vídeo
Cable RCA de vídeo
Cable RCA de audio monoaural
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Nota:
5Configuración Inicial
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial del aparato, que incluye la
selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA.”, que
explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
• Si pulsa [STANDBY-ONy] o [SET-UP] durante “PREA. AUTO
CA.”, se cancelará este ajuste.
Antes de empezar:
•
La función de exploración automática inicial de canales puede
ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una vez. Si desea explorar
ambos (TV/DTV y CATV), deberá seleccionar “AJUSTE DE CANAL” en
el menú principal para explorar y memorizar otros canales una vez
finalizado el preajuste inicial.
Asegúrese de que el aparato está conectado a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [STANDBY-ONy] para encender la unidad.
• Puede cancelar o salir del menú inicial “PREA. AUTO CA.”
STANDBY-ON
pulsando [SET-UP].
•
•
Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante “PREA. AUTO
CA.”, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se
produce ninguna operación durante más de varios segundos
después de encender el aparato, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”.
Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
• Esta operación tardará unos momentos.
X
Y
K
Utilice [VOL.
/
] o [CH. ] para seleccionar el idioma
2
3
--- S U G E R E N C I A S Ú T I L E S ---
1 . V E R I F I Q U E A N T E N A / C A B L E /
S AT É L I T E E S TÁ B I E N
C O N E C TA D O.
2 . V E R I F I Q U E
” P R E A . AU TO C A .”
de pantalla entre las opciones de la izquierda de la
pantalla del televisor. (ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS)
E S TÁ B I E N A J U S TA D O.
3 . L E A L A PÁ G I N A F R O N TA L
D E L M A N UA L D E L U S UA R I O
O
PA N E L T R A S E RO PA R A E L
--- LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE ---
N O. T E L . D E AY U DA
C L I E N T E S .
A
L O S
X
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PRESS
VOL
Y
PRESIONE VOL
PRESSEZ CH.
o
K
5Menú Principal
X
• Presione [VOL. ] para Inglés.
• Presione [VOL. ] para Español.
• Presione [CH. ] para Francés.
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SET-UP].
Y
K
Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
X
Y
Utilice [VOL.
/
] para seleccionar “PREA. AUTO
CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o “PREA. AUTO
CA.(CATV)” para canales de CATV, y presione [CH. ].
Presione [SET-UP] para mostrar el menú principal.
p. ej.: modo TV digital
K
--- AJUSTE DEL TV ---
- INSTALACIÓN INICIAL -
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
1. CONECTE LA ANTENA O
CABLE O SATÉLITE EN
ESTA UNIDAD.
IDIOMA
TITULO
[ESPAÑOL]
[OFF]
2. CONFIGURE LOS ELEMENTOS
AJUSTE DEL DTV
CON LOS BOTONES VOL
/
Y CH.
.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
PREA. AUTO CA. (CATV)
• AJUSTE DE CANAL
Puede explorar automáticamente los canales visibles
y eliminar los no deseados.
• AJUSTE DE V-CHIP
Puede ajustar las limitaciones de visión.
• Comienza automáticamente la exploración y la
memorización de los canales.
CA 25
• IDIOMA
Puede cambiar el idioma (inglés, español, francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte “Selección de Idioma” en página 46).
PREA. AUTO CA.(TV/DTV)
• TITULO
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo
de la programación.
Puede cambiar el formato de pantalla para subtítulos
cerrados, que muestran el diálogo de un programa de
televisión u otra información en la pantalla del televisor.
• AJUSTE DEL DTV
Puede ajustar la visualización de pantalla y subtítulos
en el modo DTV.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
SPAÑOL
E
5Selección de Idioma
5Reproducción
Antes de empezar:
Puede elegir inglés, español o francés como idioma de pantalla.
Encienda el amplificador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta
unidad. Asegúrese de que el receptor de audio externo está ajustado en el
modo de entrada correcto.
Presione [SET-UP] para mostrar el menú principal.
1
Presione [STANDBY-ON y] para encender el aparato.
1
STANDBY-ON
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA”, y luego
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
2
p. ej.: modo TV digital
A
Presione [OPEN/CLOSE ].
2
--- AJUSTE DEL TV ---
o
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
AJUSTE DEL DTV
[ESPAÑOL]
[OFF]
•
El aparato pasa al modo DVD cuando estaba en modo TV.
Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.
3
[ESPAÑOL]
Alinee el disco con la guía
de la bandeja de disco.
[FRANÇAIS]
[ENGLISH]
•
Si el DVD está grabado por las dos caras, asegúrese de que
la cara que desea reproducir está orientada hacia arriba.
Presione [SET-UP] para salir.
3
Presione [PLAY B]. La bandeja se cerrará y empezará la
reproducción.
4
5
5Selección de Canal
K
Seleccione los canales pulsando [CH. /L] o [los botones numéricos].
•
Si la reproducción no comienza automáticamente,
presione otra vez [PLAY B]
.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
[CH. K/L] o [los botones numéricos].
Presione [STOP C] para interrumpir la reproducción
temporalmente.
•
Para seleccionar los canales no memorizados,
utilice [los botones numéricos].
Para utilizar [los botones numéricos]
•
Si la reproducción se mantiene interrumpida durante 5
minutos, se activará automáticamente el programa del
protector de pantalla, y en 15 minutos sin actividad en
el aparato, éste se apagará cuando “AUTO APAGATO”
esté ajustado en “ENC.” (predeterminado en fábrica).
TV
- Cuando seleccione el canal analógico 12
DTV
A
Presione [OPEN/CLOSE ] para expulsar el disco.
6
- Cuando seleccione el canal digital 12-1
Nota:
• Puede aparecer “ ” en la zona superior
derecha de la pantalla del televisor cuando
la operación esté prohibida por el disco o por
esta unidad.
• Cuando seleccione un canal superior a 100, pulse
[+10/+100] primero.
A continuación, utilice [los botones numéricos] para
presionar el números inferior de 2 dígitos.
• Algunos discos DVD pueden iniciar la reproducción desde el
título 2 ó 3 debido a programas específicos.
• Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las imágenes
pueden interrumpirse durante un instante. Esto sucede mien-
tras la primera capa está cambiando a la segunda capa. Esto
no es un fallo de funcionamiento.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco.
5Ajuste de Idioma en DVD
K
L
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
5
deseado y presione [ENTER].
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar
el menú “AJUSTE”.
1
[AUDIO] *1, *2
Seleccione el idioma de audio deseado.
(Predeterminado: ORIGINAL)
AJUSTE
AUDIO
IDIOMA
o
ORIGINAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y
2
3
4
presione [ENTER].
K
L
SELECCIONAR
:
/
AJUSTAR:ENTER
AJUSTE
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN
o
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
[SUBTÍTULO] *1, *2
(Predeterminado: APDO.)
Seleccione el idioma de subtítulos deseado.
K L
SELECCIONAR: /
AJUSTAR:ENTER
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN
AJUSTE
IDIOMA
SUBTÍTULO
o
APDO.
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
K
L
Utilice [Cursor
sione [ENTER].
/
] para seleccionar “IDIOMA” y pre-
AJUSTE
PERSNALIZ.
K
L
SELECCIONAR
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN
:
/
AJUSTAR:ENTER
o
IDIOMA
PANTALLA
AUDIO
PATERNO
OTROS
[MENÚ DE DISCO] *1 (Predeterminado: INGLÉS)
Seleccione el idioma deseado en el menú de disco.
K L
SELECCIONAR: /
AJUSTAR:ENTER
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN
AJUSTE
IDIOMA
MENÚ DE DISCO
o
INGLÉS
K
L
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
deseado y presione [ENTER].
HOLANDÉS
AJUSTE
IDIOMA
K
L
SELECCIONAR
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN
:
/
AJUSTAR:ENTER
o
AUDIO
SUBTÍTULO
MENÚ DE DISCO
ORIGINAL
APDO.
INGLÉS
Nota:
• Para cambiar el idioma en pantalla, active el menú “AJUSTE
DEL TV” presionando [SET-UP] una vez y seleccione el idi-
oma deseado. (Consulte “Selección de Idioma” en página 46).
K
L
SELECCIONAR
:
/
AJUSTAR:ENTER
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN
*1
• Las opciones de idioma no están disponibles en
determinados discos.
• Si se selecciona “OTRO” en el menú “AUDIO”, “SUBTÍTULO”
o “MENÚ DE DISCO”, presione el número de dígito 4
para introducir el código del idioma deseado. (Consulte
“Language Code List” en página 37).
• Solamente pueden seleccionarse los idiomas compatibles
con el disco.
*2
• Utilice [MODE] para seleccionar el audio y los subtítulos
disponibles en el DVD.
• Si los ajustes predeterminados de audio y subtítulos del
DVD están en el mismo idioma, es posible que los subtítulos
no aparezcan a menos que usted los active.
Presione [SET-UP] para salir.
6
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-
ship as follows:
DURATION:
PARTS:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year
from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are
excluded from this warranty.
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the
date of original retail purchase.
LABOR:
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR
OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO
OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced,
missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not
apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during normal
use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, altera-
tions or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse, abuse,
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such
as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other
acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),
ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE
INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE
CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN
SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its
original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE
CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers with-
out prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
please contact us at:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel : 1-800-605-8610
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Printed in Malaysia
P7401UM
1EMN22133 *****
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual del Usuario
CD130MW8
TELEVISIÓN DIGITAL / ANALÓGICA DE 13 PULGADAS Y
REPRODUCTOR DVD INCORPORADO
GRACIAS POR ESCOGER MAGNAVOX.
NECESITA AYUDA INMEDIATA?
LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO, EN DONDE ENCONTRARÁ CONSEJOS
QUE LE AYUDARÁN A DISFRUTAR PLENAMENTE DE SU PRODUCTO MAGNAVOX.
SI DESPUÉS DE LEERLO AÚN NECESITA AYUDA,
CONSULTE NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA EN LÍNEA EN HTTP://WWW.FUNAI-CORP.COM
O LLAME AL TELÉFONO 1-800-605-8610 Y TENGA A MANO EL PRODUCTO.
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
VOLUME
CH.
SELECT
STOP
PLAY
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NTRODUCCIÓN
I
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL
APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CUIDADO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE
APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA
REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN
QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONA-
MIENTO Y MANTENIMIENTO.
Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.
Importante para su Seguridad
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de
seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento deben conservarse para futura consulta.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de
alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte
improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos
colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes
de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.
13. PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior
o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena
o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione
protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad
estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código
Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información
con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de
soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad
de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de
puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)
3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que
aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben
ser tenidas en cuenta.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de
funcionamiento y de uso.
5. LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su
limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice
un paño húmedo para la limpieza.
EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por
alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código
de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para
su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el
aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.
6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante
del televisor, dado que podrían provocar riesgos.
FIGURA A
7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo,
cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de
ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.
8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con ruedas, un
soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
CABLE DE ENTRADA
DE ANTENA
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN
A
TIERRA
inestables. El televisor puede caerse, provocando
lesiones graves a alguien y serios daños en el
propio aparato. Utilícelo solamente con un mueble
UNIDAD DE DESCARGA
DE ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o
mesa recomendados por el fabricante o vendidos
EQUIPO DE
SERVICIO
junto con el televisor.
Cualquier instalación del aparato debe seguir las
ELÉCTRICO
CONDUCTORES DE
instrucciones del fabricante y debe utilizar un
CONEXIÓN
(NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE
CONEXIÓN TIERRA
A
TIERRA
accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con
precaución.
A
SISTEMA DE CONEXIÓN
ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
A
TIERRA DEL
NEC
—
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden
provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.
9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen
ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento
fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento,
dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben
bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca
cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor
no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería
o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se
hayan seguido las instrucciones del fabricante.
14. RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso
de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar
durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente
y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se
produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y
sobretensiones de la línea eléctrica.
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior
no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica
aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera
que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se
instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado
para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto
podría resultar mortal.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables
alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente
con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica.
Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de
su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa
eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación
por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con
un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con
un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la
toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de
seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente
invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en
contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime
la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos
de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas,
dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un
cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya que el
hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa
u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio
técnico cualificado.
f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica que
necesita una reparación.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto
especificadas por el fabricante y de las mismas características que la pieza
original.
19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este televisor de
la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación cualificado en las
situaciones siguientes:
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga
eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.
a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté dañado o
desgastado.
21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio o
reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico que
realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que
el televisor está en condiciones correctas de funcionamiento.
22. CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos
amplificadores) emisores de calor.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del
televisor.
c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.
d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los
que se refieran las instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste
inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo
exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un técnico cualificado
para que el televisor pueda volver a funcionar normalmente.
e. Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.
5P r e c a u c i o n e s
CUIDADO:
PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones
en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén
expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este
equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.
ADVERTENCIA DE LA FCC
INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no
existe garantía de que no pueda producirse una interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1 ) Reorientar o reubicar la antena receptora.
2 ) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3 ) Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.
4 ) Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.
Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que
proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar
conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este
aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN:EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN:CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE
E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
PROTECTION DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por
Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado
para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
NTRODUCCIÓN
UBICACIÓN
I
Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar
para su instalación:
• Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo alejado de fuentes de calor intenso.
• Evite lugares polvorientos o húmedos.
•
Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en
la parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, ya que esto bloqueará los orificios de ventilación.
• Instale la unidad en posición horizontal.
• Evite lugares sometidos a vibraciones intensas.
• No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.
• Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de transportar la unidad.
PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
• No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.
•
Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y lleve la unidad a nuestro centro de
servicio autorizado para su reparación.
• No meta los dedos ni objetos en la unidad ni en la bandeja para discos.
• No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.
ADVERTENCIA SOBRE LA CONDENSACIÓN DE HUMEDAD
• Puede tener lugar condensación de humedad dentro de la unidad cuando éste es trasladado desde un lugar frío a otro
cálido o luego de calefaccionar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad.
Cuando se produzca la condensación en el interior de la unidad, encienda la unidad y déjela secar durante al menos 2
horas.
El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el
mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro
permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.
nº de teléfono del distribuidor
fecha de compra
comprado en
nº de serie
nº de modelo
dirección del distribuidor
Nota sobre reciclado:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de
acuerdo con la normativa local sobre reciclado.
Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre
residuos químicos.
5Accesorios Suministrados
manual del usuario
(1EMN22439)
mando a distancia
(NF108UD)
* Pilas (AA x 2) para el mando a distancia
no incluidas.
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono
de atención al cliente, que encontrará en las páginas de garantía de este manual.
• Según su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladores) o separadores (divisores). Para
obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.
5Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual.
La descripción se refiere a:
FUNCIONES DEL TV
FUNCIONES DEL DVD
Funcionamiento de TV analógica
Reproducción de DVD-video
:
:
:
TV
DVD
CD
Funcionamiento de TV digital
Reproducción de CD de audio
:
DTV
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Contenido
Funciones del DVD
INTRODUCCIÓN
Importante para su Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos Utilizados en este Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Función del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UTILIZACIÓN DEL DVD
Medios que se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Medios que no se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menú del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reanudación de la Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción Paso a Paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avance Rápido / Retroceso Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avance Lento / Retroceso Lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones de Búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repetición de Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repetición de Reproducción A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción Aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualización en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
COPNanEeXl TIraÓseNro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones del TV
AJUSTE INICIAL
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exploración Automática de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COANjuFstIeGs EUspReciAalRes. . .E. .L. . . .D. .V. .D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de Idioma en DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de Audio de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste Paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reposición de los Ajustes Predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista de Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para Cambiar entre Cada Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AJUSTE OPCIONAL
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Agregar/Borrar Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Subtítulos en DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Estilo DTVCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INFORMACIÓN
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Otras Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa trasera
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga
o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de
este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización
expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus
respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia
o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro
contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los
límites máximos establecidos por la ley.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
NTRODUCCIÓN
I
5Características
T V
D V D
• DTV/TV/CATV
• Sonido Dolby Digital
– Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar
canales emitidos en formato digital y en formato
analógico convencional. Además, los suscriptores
de cable pueden acceder a sus canales de televisión
por cable.
– Disfrute del sonido surround multicanal Dolby
Digital cuando conecte la unidad a su decodificador
Dolby Digital.
• Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara Lenta /
Reproducción Paso a Paso
• Visualización de Información
(solamente DTV)
– Puede visualizar el título, el contenido y otra
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
• Exploración Automática de Canales
– Esta unidad explora y memoriza automáticamente
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
• V-chip
– Esta función le permite bloquear el acceso de los
niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
– El decodificador de subtítulos incorporado muestra
el texto de la programación que contiene subtítulos.
• Función de Apagado Automático
– Si no hay entrada de señal desde el terminal de
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
– Se encuentran disponibles varios modos de
reproducción, incluyendo imágenes fijas, avance/
retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.
• Menús DVD en un Idioma Deseado
– Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado,
si éste se encuentra disponible en un DVD-video.
• Salvapantalla
– Si no se realiza ninguna operación durante 5
minutos, el salvapantalla se activa. La unidad se
apagará automáticamente.
• Bloqueo Paterno
– Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados
para los niños.
• Reanudación de la Reproducción
– Le permite reanudar la reproducción desde el punto
donde ésta se detuvo.
• Indicación de la Velocidad de Bits
• Control de Gama Dinámica (DRC)
– Puede controlar la gama del volumen del sonido.
ꢀAcceso desde el botón [MODE]
– Esta función apagará automáticamente la unidad a
una hora especificada.
• Opciones para Idioma de Pantalla
– Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, Español o Francés.
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
– Proporciona una selección de canales gratuita y
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número de
canal del mando a distancia.
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital Coaxial
Durante la reproducción...
• Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y
Sonido Estéreo
– Seleccione su función de idioma o sonido estéreo
deseada cuando su disco disponga de opciones
diferentes.
• Subtítulos en un Idioma Deseado
– Puede seleccionar un idioma deseado para
visualizar subtítulos, si ese idioma se encuentra
disponible en el DVD-video.
• Selección de un Ángulo de Cámara
– Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado,
si un DVD contiene secuencias grabadas desde
ángulos diferentes.
• Zoom
– Le permite ampliar el tamaño de la imagen.
• Ajuste del Nivel del Negro
• Búsqueda
– búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos /
búsqueda de pistas / búsqueda por tiempo
• Marcador
– La parte del disco designada por el usuario puede
volver a ser llamada.
• Repetición
– capítulo / título / pista / todo / A-B
En el modo de parada…
• Reproducción de Programas para CD de audio
– Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en el orden designado.
• Reproducción Aleatoria para CD de audio
– Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas
para reproducirlas aleatoriamente.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Función del Mando a Distancia
4. Botón DISPLAY (p. 14)
• Presione para repetir la reproducción
de capítulo, título (DVD), o pista,
Modo Digital (DTV)
disco (CD) repetidamente o entre los
puntos designados A y B (DVD, CD).
Presione para seleccionar el idioma de
audio (DVD) o el modo de sonido (CD).
• Presione para mostrar el número de
canal y la información de programa.
Modo Analógico (TV)
STANDBY-ON
13
14
1
2
•
•
Presione para mostrar el número de canal.
• Presione para ampliar una parte de la
imagen (aproximadamente 1,3x, 2x y
4x : DVD).
Modo de Entrada Externa
• Presione para visualizar el modo
de entrada externa actualmente
seleccionado.
Modo DVD
• Presione para mostrar el estado actual
(DVD, CD)
15
3
4
• Presione para seleccionar los
subtítulos en un disco (DVD).
12. Botón ENTER (p. 12)
16
PREV
NEXT
Presione para confirmar su selección.
5
6
7
8
17
18
19
20
21
13. Botón OPEN/CLOSE
A
(p. 23)
5. Botón PREV H (p. 25)
Presione para saltar capítulos, títulos
(DVD) o pistas (CD) atrás.
6. Botón NEXT G (p. 25)
Presione para saltar capítulos, títulos
(DVD) o pistas (CD) adelante.
7. Botón PLAY B (p. 23)
Presione para abrir o cerrar la bandeja
del disco.
REW
14. Botón SELECT (p. 14)
Presione para cambiar entre los modos
del televisor (digital o analógico), el modo
de entrada externa y el modo DVD.
15. Botones CH. K/L (p. 13)
Presione para seleccionar los canales.
22
23
24
9
Presione para comenzar la reproducción
del disco.
10
X
/
Y
16. Botones VOL.
(p. 13)
8. Botón REW E (p. 24)
Presione para comenzar la reproducción
de retroceso lento durante el modo pausa
(DVD) y la búsqueda hacia atrás en un disco.
9. Botón PAUSE F (p. 23)
Presione para hacer pausa en la
reproducción del disco.
11
12
Presione para ajustar el volumen.
17. Botón MUTE (p. 13)
Presione para activar y desactivar el sonido.
18. Botón SET-UP (p. 11)
Presione para visualizar el menú principal.
19. Botón STOP C (p. 23)
10. Botón CLEAR (p. 26)
Presione para detener la reproducción
del disco.
• Presione para borrar los números
introducidos incorrectamente.
• Presione para cancelar el punto A
para repetición A-B (DVD, CD).
20. Botón FWD D (p. 24)
Presione para comenzar la reproducción de
avance lento durante el modo pausa (DVD)
y la búsqueda hacia delante en un disco.
21. Botón TITLE (p. 23)
Presione para activar el menú de
títulos (DVD).
22. Botón DISC MENU (p. 23)
1. Botón STANDBY-ON y (p. 11)
•
Presione para eliminar el número de pista
en la introducción de programas (CD).
Presione para activar y desactivar la unidad.
2. Botón PICTURE/SLEEP (p. 15 / p. 16)
• Presione para ajustar la calidad de imagen.
11. Botón MODE (p. 6)
• Presione para establecer el orden
de reproducción o reproducir
aleatoriamente (CD).
•
Presione para activar el temporizador de apagado.
3. Botones numéricos (p. 13)
Presione para seleccionar los canales.
Botón +10/+100
Presione para activar el menú de disco.
• Presione para activar o desactivar el
nivel de negro (DVD).
K
L
23. Botones s / B /
/
(p. 12)
Presione para desplazarse por los elementos
a izquierda/derecha/arriba/abajo.
• Presione para seleccionar el canal 100 o
superiores. (CATV)
•
Presione para cambiar el ángulo de
cámara para ver la secuencia reproducida
desde un ángulo diferente (DVD).
24. Botón RETURN
(p. 26)
Presione para volver a la operación del
menú anterior.
•
Presione para buscar si hay los canales menores
en el canal mayor actualmente seleccionado.
(DTV)
• Presione para buscar capítulo, título
(DVD), tiempo (DVD, CD) o pista (CD).
• Presione para establecer el marcador
(DVD, CD).
5Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas
del mando a distancia.
1
2
3
Precauciones sobre las pilas:
•
Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños
en el dispositivo.
•
•
•
No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc), ni pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
NTRODUCCIÓN
I
5Panel de Control
1. Toma EARPHONE
Conexión de auriculares para escucha personal.
2. Toma de Entrada AUDIO (p. 10)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo
externo.
3. Toma de Entrada VIDEO (p. 10)
Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo
externo.
A
4. Botón OPEN/CLOSE (p. 23)
Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco.
5. Bandeja de Disco (p. 23)
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
VOLUME
CH.
SELECT
STOP
PLAY
Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.
6. Ventana del Sensor de Infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
B
7. Botón PLAY (p. 23)
VOLUME
CH.
SELECT
STOP
PLAY
Presione para comenzar la reproducción del disco.
8. Botón STOP (p. 23)
1
2
C
3
Presione para detener la reproducción del disco.
4
K
9. Botón CH. SELECT (p. 13)
5
6
Presione para seleccionar canales superiores al canal
actualmente visionado y el modo de entrada externo.
7
8
X
Y
10. Botones VOLUME
/
(p. 13)
9
10
11
Presione para ajustar el volumen.
11. Botón STANDBY-ONy (p. 11)
Presione para activar y desactivar la unidad.
5Panel Trasero
1. Toma de Entrada ANT. (p. 9)
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de
cable/satélite.
2. Toma de Ealida COAXIAL (audio digital) (p. 10)
Conexión de cable coaxial digital de audio para un
decodificador o receptor de radio.
3. Cable de Alimentación de CA
Conéctelo a una toma estándar de CA para
suministrar alimentación eléctrica a esta unidad.
ANT.
COAXIAL
ANT.
1
COAXIAL
2
3
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
ONEXIÓN
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
5Conexión Básica
En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
[Conexión de Cable de Antena]
Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite)
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
antena VHF/UHF
ANT.
cable coaxial RF
o
COAXIAL
empresa de TV
por cable
*Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte la sección “Configuración Inicial” en la página 11).
Nota:
• Para su seguridad y para evitar daños em el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la tomo de entrada de antena antes de mover la
unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado
serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
[Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite]
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de caja de cable/satélite.
Utilice otro cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de la caja de
cable/satélite.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
plato de
satélite
caja de cable/satélite
ANT. IN RF OUT
ANT.
o
ANT.
empresa de TV
por cable
cable coaxial RF
cable coaxial RF
COAXIAL
*Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de cable/satélite.
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de cable/satélite.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
ONEXIÓN
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
5Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión de Cable de Vídeo]
Cuando conecte esta unidad a un dispositivo externo, utilice las tomas de entrada de sonido/imagen de la parte
delantera de esta unidad.
Haga la conexión según lo indicado en la ilustración.
Si conecta esta unidad al dispositivo de audio/vídeo estéreo, utilice la toma de salida de audio L del dispositivo.
p. ej.)
parte delantera de la unidad
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
cámara de
vídeo
videojuego
cable de vídeo RCA
cable de audio RCA
aparato de vídeo
[Conexión de Salida de Audio Digital]
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
de emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
parte trasera de la unidad
p. ej.)
ANT.
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
COAXIAL
ANT.
COAXIAL
cable coaxial de audio digital
decodificador Dolby Digital
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE INICIAL
A
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Funciones del TV
Nota:
5Configuración Inicial
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial del aparato, que incluye la
contacto con el instalador de CATV.
• Si pulsa [STANDBY-ONy] o [SET-UP] durante “PREA. AUTO
CA.”, se cancelará este ajuste.
selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA.”, que
explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de empezar:
•
La función de exploración automática inicial de canales puede
ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una vez. Si desea explorar
ambos (TV/DTV y CATV), deberá seleccionar “AJUSTE DE CANAL” en
el menú principal para explorar y memorizar otros canales una vez
finalizado el preajuste inicial. (Consulte la página 12).
Asegúrese de que el aparato está conectado a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [STANDBY-ONy] para encender la unidad.
• Puede cancelar o salir del menú inicial “PREA. AUTO CA.”
STANDBY-ON
pulsando [SET-UP].
•
•
Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante “PREA. AUTO
CA.”, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se
produce ninguna operación durante más de varios segundos
después de encender el aparato, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”.
Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
• Esta operación tardará unos momentos.
X
Y
K
Utilice [VOL.
/
] o [CH. ] para seleccionar el idioma
2
3
de pantalla entre las opciones de la izquierda de la
pantalla del televisor. (ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS)
--- S U G E R E N C I A S Ú T I L E S ---
1 . V E R I F I Q U E A N T E N A / C A B L E /
S AT É L I T E E S TÁ B I E N
C O N E C TA D O.
2 . V E R I F I Q U E
” P R E A . AU TO C A .”
E S TÁ B I E N A J U S TA D O.
3 . L E A L A PÁ G I N A F R O N TA L
D E L M A N UA L D E L U S UA R I O
--- LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE ---
O
PA N E L T R A S E RO PA R A E L
N O. T E L . D E AY U DA
C L I E N T E S .
A
L O S
Y
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PRESS
VOL
X
PRESIONE VOL
PRESSEZ CH.
o
K
5Menú Principal
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SET-UP].
X
Y
K
• Presione [VOL. ] para Inglés.
Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
• Presione [VOL. ] para Español.
• Presione [CH. ] para Francés.
Presione [SET-UP].
p. ej.) modo TV digital
X
Y
Utilice [VOL.
/
] para seleccionar
“PREA. AUTO CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o
“PREA. AUTO CA.(CATV)” para canales de CATV, y
--- AJUSTE DEL TV ---
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
K
presione [CH. ].
AJUSTE DEL DTV
- INSTALACIÓN INICIAL -
1. CONECTE LA ANTENA O
CABLE O SATÉLITE EN
ESTA UNIDAD.
2. CONFIGURE LOS ELEMENTOS
CON LOS BOTONES
• AJUSTE DE CANAL
Puede explorar automáticamente los canales visibles
y eliminar los no deseados.
VOL
/
Y CH.
.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
PREA. AUTO CA. (CATV)
(Consulte “Exploración Automática de Canales” en
página 12).
• AJUSTE DE V-CHIP
Puede ajustar las limitaciones de visión.
(Consulte “V-chip” en página 19).
• Comienza automáticamente la exploración y la
memorización de los canales.
CA 25
• IDIOMA
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte “Selección de Idioma” en página 12).
PREA. AUTO CA.(TV/DTV)
• TÍTULO
Puede cambiar el formato de pantalla para subtítulos
cerrados, que muestran el diálogo de un programa de
televisión u otra información en la pantalla del televisor.
(Consulte “Subtítulos” en página 17).
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo
de la programación.
• AJUSTE DEL DTV
Puede ajustar la visualización de pantalla del televisor
y subtítulos en el modo DTV.
(Consulte “Modo de Visualización de Pantalla del
Televisor” en página 15 ó “Subtítulos en DTV” en
página 18).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
JUSTE INICIAL
A
5
Exploración Automática de Canales
Nota:
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la
unidad a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV
eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presione [STANDBY-ONy] o [SET-UP] durante “PREA.
AUTO CA.”, se cancelará la configuración.
Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante la “PREA. AUTO CA.”,
en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.
• El ajuste de canales se guardará incluso aunque se produzca
un corte de energía.
• Si tiene menús el Inglés o en Francés y necesita en Español,
presione [SET-UP]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“LANGUAGE” o “LANGAGE”. Presione [ENTER] para seleccionar
“ESPAÑOL”. Presione [SET-UP] para eliminar el menú principal.
Antes de empezar:
•
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.
1
• Solamente con respecto al canal digital, incluso después de
finalizar la exploración, si desenchufa el cable de alimentación
de CA antes de apagar la unidad presionando
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE DE CANAL”
2
y luego presione [ENTER].
[STANDBY-ONy], el ajuste del canal puede perderse.
p. ej.) modo TV digital
--- AJUSTE DEL TV ---
o
AJUSTE DE CANAL
5Selección de Idioma
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
AJUSTE DEL DTV
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar su tipo de
presintonía deseado, y luego presione [ENTER].
3
p. ej.) modo TV digital
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA”, y luego
2
--- AJUSTE DE CANAL ---
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
o
AGREGAR/BORRAR (DTV)
p. ej.) modo TV digital
PREA. AUTO CA. (DTV)
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
PREA. AUTO CA. (CATV)
! CATV demora unos 50min.
--- AJUSTE DEL TV ---
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
o
TITULO [OFF]
AJUSTE DEL DTV
•
Cuando tenga una antena aérea conectada, seleccione
“PREA. AUTO CA. (TV)”, “PREA. AUTO CA. (DTV)” o
“PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”.
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione
“PREA. AUTO CA. (CATV)”.
• Comienza automáticamente la exploración y la
memorización de los canales.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
p. ej.) modo TV digital
D25
Presione [SET-UP] para salir.
3
PREA. AUTO CA.(DTV)
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
•
Cuando haya seleccionado, “PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”,
se mostrará el canal analógico memorizado más
bajo cuando la exploración y la memorización hayan
finalizado. Cuando no haya ningún canal analógico, se
mostrará el canal digital memorizado más bajo.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
5Selección de Canal
5Ajuste de Volumen
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
K
Seleccione los canales utilizando [CH.
/
L] o [los botones numéricos].
X
Y
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
[CH. K / L] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
Utilice [VOL.
/
] para ajustar el volumen de audio.
Para utilizar [los botones numéricos]
TV
VOLUMEN
20
– Cuando seleccione el canal analógico 12
• La barra de volumen se mostrará en la parte inferior
de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen desaparecerá automáticamente
dentro de unos segundos.
DTV
– Cuando seleccione el canal digital 12-1
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.
• Cuando seleccione un canal superior a 100, presione
[+10/+100] primero.
A continuación, utilice [los botones numéricos] para
presionar los números inferiores de 2 dígitos.
MUDO
20
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital
es muy superior a la emisión analógica en su calidad
tanto de imagen como de sonido.
• “MUDO” aparece en la pantalla del televisor.
X
Y
Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL.
/
]
para recuperar el volumen original.
¿Qué es el canal menor?
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal mayor, dado que la tecnología de emisión digital
distingue entre múltiples canales emitidos por una
determinada red.
[Hora de
emisión]
NTSC (modo analógico)
ATSC (modo digital)
18:00
Sin señal Sin señal
CA4
18:30
19:00
19:30
CA4
(televisión de alta definición)
CA4
Sin señal
CA4
CA4-1
CA4
CA4
CA4-2
CA4-2
Sin señal
CA4-1
20:00
20:30
canal mayor canal menor
: cambie automáticamente
: cambie manualmente utilizando [CH. K / L]
Aunque no pueda ver el programa de TV de alta
definición (HDTV), la unidad convierte la señal HDTV
en señal de TV de definición estándar.
Nota:
• Aparecerá “SIN SEÑAL” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
5Para Cambiar entre Cada Modo
DTV
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) y modo DVD o
acceder a un dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén
conectados a la unidad.
En el modo digital, se muestra la información detallada de emisión del
canal actual, por ejemplo el título de programa y las guías de programas.
Presione [SELECT] repetidamente para cambiar los
modos de entrada.
Presione [DISPLAY] repetidamente para recorrer los
modos de visualización disponibles.
MODO ANALÓGICO
MODO DIGITAL
APAGADO
INFORMACIÓN DE EMISIÓN
GUÍA DE PROGRAMAS
MODO DE ENTRADA EXTERNO
MODO DVD
[Información de Emisión]
• Se muestra la siguiente información.
• Para utilizar la toma de entrada de vídeo de la parte
delantera de la unidad, seleccione “AUX”.
1 número de canal
2 emisora
3 título de programa
4 idioma de audio
Nota:
• Cuando cambie del modo analógico al modo digital, puede
que pase un poco de tiempo hasta que se termine la selección
del canal digital. “ESCANEANDO” se muestra al cambiar el
modo.
Presione [MODE] repetidamente para recorrer los
idiomas de audio disponibles.
(se muestra “OTRO”cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas obtenidos no son
Inglés, Español o Francés.)
2
3
4
1
KABC
Un día de recuerdos
ESPAÑOL 1/3
CA 25-03
5Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
[Guía de Programas]
• Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión.
En el modo analógico se visualiza el número del canal actual.
KABC
CA 25-03
Un día de recuerdos
ESPAÑOL 1/3
Presione [DISPLAY].
Hace un cuarto de siglo, en una época que
ahora puede considerarse como los viejos
tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos
por publicidad de la industria.
CA 25
guía de programas
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 6 líneas, utilice
• Se muestra el número del canal actual en la esquina
superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la pantalla, presione [DISPLAY]
nuevamente.
[Cursor K / L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se facilita
la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la
función de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma
de entrada de vídeo.
AUX
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
• La visualización de información desaparecerá automáticamente
en unos segundos cuando los subtítulos estén activados.
• Al presionar [MODE] no se controla la fuente de audio externa.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
DTV
5Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización
cuando la emisora envíe una señal 16:9.
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.
Presione [PICTURE/SLEEP] una vez.
1
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”
y luego presione [ENTER].
2
REPOSAR
OFF
p. ej.) modo TV digital
--- AJUSTE DEL TV ---
• La visualización del temporizador de apagado
aparece en la pantalla del televisor.
o
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
Utilice [Cursor
/
B] para cambiar el tiempo que
{
2
AJUSTE DEL DTV
debe transcurrir hasta el apagado.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “PANTALLA DTV”,
3
o
y luego presione [ENTER] repetidamente para activar la
relación de aspecto de TV deseada.
REPOSAR
120MIN.
--- AJUSTE DEL DTV ---
o
PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]
• Puede preparar su unidad para que se apague
después de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a
120 minutos).
DTVCC
• Cada vez que presione [Cursor
/
B], la cantidad de
{
tiempo aumentará o disminuirá en 30 minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el
temporizador de apagado, para su comprobación,
presionando [PICTURE/SLEEP].
Para Cancelar el Temporizador de Apagado
Utilice [Cursor
/
B] en el paso 2 hasta que se
{
muestre “OFF” en la pantalla del televisor.
ANCHO BUZÓN
ZOOM
Nota:
[ANCHO BUZÓN]
• La visualización de ajuste del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
Visualiza el programa de soporte digital en pantalla
completa. Aparecen unas franjas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
[ZOOM]
Amplía y muestra la zona central del programa de soporte
digital. Se recortan los lados izquierdo y derecho de la
imagen.
Presione [SET-UP] para salir.
4
Nota:
• Según el programa, es posible que el modo de visualización
no cambie.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
JUSTE OPCIONAL
A
5Agregar/Borrar Canales
5A j u s t e d e I m a g e n
La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no
se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido
al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los
canales innecesarios.
Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.
Presione [PICTURE/SLEEP] repetidamente hasta qua
aparezca el menú de imagen.
1
1
REPOSAR
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
2
CLARIDAD
CONTRASTE
COLOR
“AJUSTE DE CANAL” y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
--- AJUSTE DEL TV ---
o
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
MATIZ
AJUSTE DEL DTV
AGUDEZA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
Utilice [Cursor
/
B] para ajustar la calidad.
{
3
2
“AGREGAR/BORRAR (DTV)”, o “AGREGAR/BORRAR”, y
o
presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
[Cursor {]
[Cursor B]
para aumentar el
brillo
--- AJUSTE DE CANAL ---
CLARIDAD
CONTRASTE
COLOR
para reducir el brillo
o
AGREGAR/BORRAR (DTV)
para reducir el
contraste
para aumentar el
contraste
PREA. AUTO CA. (DTV)
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
PREA. AUTO CA. (CATV)
! CATV demora unos 50min.
para dar más brillo
al color
para reducir el color
MATIZ
para agregar rojo
para suavizar
para agregar verde
para aclarar
Seleccione el canal que desea agregar o borrar.
(Consulte “Selección de Canal” en página 13).
4
AGUDEZA
p. ej.) modo TV digital
Nota:
• La visualización de ajuste de imagen desaparecerá
automáticamente dentro de unos segundos.
D25
AGREGAR/BORRAR : DTV
Presione [ENTER] repetidamente para seleccionar
“AGREGAR” o “BORRAR”.
5
•
•
Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos 4-5.
El color del número de canal visualizado en la parte
superior derecha de la pantalla del televisor indica;
– Azul: Se agregará el canal seleccionado.
– Rojo: Se borrará el canal seleccionado.
Presione [SET-UP] para salir.
6
Nota:
• El menú “AGREGAR/BORRAR (DTV)” o “AGREGAR/BORRAR“
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• En el modo digital (DTV), podrá agregar o borrar canales
solamente en el canal mayor.
• Una vez borrado un canal DTV, no podrá recuperar el canal sin
realizar nuevamente la exploración automática de canales.
(Consulte la sección “Exploración Automática de Canales” en
la página 12).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5S u b t í t u l o s
Nota:
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
TV
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos
Puede ver los subtítulos (cc) para programas de televisión, películas e
informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones
visualizadas en pantalla para personas con problemas auditivos.
o todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la
voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.
1
segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas
gramaticales para sincronizar el texto con la acción en
pantalla. Esto no supone un problema de la unidad.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras
se muestren el menú principal o la visualización de funciones.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “TITULO”, y
2
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar
el ajuste.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,
esto significa que los subtítulos están configurados en el
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “SUBTÍT1 ”,
“SUBTÍT2 ” o “OFF”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de calidad deficiente,
los subtítulos podrán contener errores, o es posible que no
aparezcan los subtítulos. Algunas posibles causas de señales
de calidad deficiente son:
p. ej.) modo TV digital
--- AJUSTE DEL TV ---
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
AJUSTE DEL DTV
o
– Ruido de ignición de automóviles
– Ruido de motor eléctrico
– Recepción de señal débil
OFF
SUBTÍT1
SUBTÍT2
TEXTO1
TEXTO2
– Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad conserva la configuración de subtítulos si se
produce un corte de suministro eléctrico.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen
congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (CA3 o CA4),
la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.
SUBTÍT1 y TEXTO1;
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
SUBTÍT2 y TEXTO2;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan
solamente en condiciones especiales, por ejemplo
cuando “SUBTíT1” o “TEXTO1” no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”: Visualiza inmediatamente en la
pantalla del televisor los caracteres
introducidos.
Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son
almacenados en memoria, se
muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres
continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo
4 líneas).
Presione [SET-UP] para salir.
3
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
JUSTE OPCIONAL
A
5Subtítulos en DTV
5Estilo DTVCC
DTV
DTV
Además de los subtítulos básicos descritos en la página 17, DTV tiene sus
propios subtítulos denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la
configuración de DTVCC.
Puede cambiar el estilo de DTVCC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.
1
1
K
K
L
Utilice [Cursor
/
L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”
2
2
y luego presione [ENTER].
y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
p. ej.) modo TV digital
--- AJUSTE DEL TV ---
--- AJUSTE DEL TV ---
o
o
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
AJUSTE DEL DTV
AJUSTE DEL DTV
K
K
L
Utilice [Cursor
/
L] para seleccionar “DTVCC” y luego
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “DTVCC” y luego
3
4
3
4
presione [ENTER].
presione [ENTER].
--- AJUSTE DEL DTV ---
--- AJUSTE DEL DTV ---
o
o
PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]
DTVCC
PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]
DTVCC
K
L
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SERVICIO TITULO”,
y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “CONFIG. USUARID”,
y luego presione [ENTER] repetidamente para ajustarlo en
ajuste.
“ON”.
• Los elementos del recuadro de puntos están
disponibles solamente cuando “CONFIG. USUARID”
--- DTV CC ---
SERVICIO TITULO
CONFIG. USUARID
TAMAÑO TITULO
ESTILO FUENTE
[OFF]
[OFF]
[MEDIANO]
[ESTILO1/8]
o
está en “ON”.
--- DTV CC ---
BORDE CARACTER [NINGUNO]
OPACO ADELANTE [RELLENA]
COLOR ADELANTE [BLANCO]
SERVICIO TITULO
CONFIG. USUARID
TAMAÑO TITULO
ESTILO FUENTE
[SIRVE1/6]
[ON]
[MEDIANO]
[ESTILO1/8]
o
OPACO ATRÁS
COLOR FONDO
[RELLENA]
[NEGRO]
BORDE CARACTER [NINGUNO]
OPACO ADELANTE [RELLENA]
COLOR ADELANTE [BLANCO]
Selecciónelo si no desea
DTVCC. Éste es el ajuste
predeterminado.
OPACO ATRÁS
COLOR FONDO
[RELLENA]
[NEGRO]
OFF
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar un elemento y
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el
ajuste del elemento.
Seleccione uno de
5
SERVICIO TITULO
ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento
del menú “TITULO”.
SIRVE1-6
--- DTV CC ---
SERVICIO TITULO
CONFIG. USUARID
TAMAÑO TITULO
ESTILO FUENTE
[SIRVE1/6]
[ON]
[MEDIANO]
[ESTILO1/8]
Seleccione “SIRVE1/6” en
circunstancias normales.
o
BORDE CARACTER [NINGUNO]
OPACO ADELANTE [RELLENA]
COLOR ADELANTE [BLANCO]
Presione [SET-UP] para salir.
5
OPACO ATRÁS
COLOR FONDO
[RELLENA]
[NEGRO]
Nota:
• “SERVICIO TITULO ” se puede cambiar dependiendo de la
descripción de la emisión.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5V - c h i p
V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas
que exceden el nivel de clasificación establecido. Con esta función, puede
bloquear determinados programas inapropiados para niños.
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.
• TAMAÑO TITULO
1
El tamaño de fuente de los subtítulos puede elegirse
entre los siguientes.
• ESTILO FUENTE
El estilo de fuente del subtítulo mostrado puede
elegirse entre los siguientes.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“AJUSTE DE V-CHIP” y luego presione [ENTER].
2
• BORDE CARACTER
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
p. ej.) modo TV digital
--- AJUSTE DEL TV ---
• COLOR ADELANTE, COLOR FONDO
El color de fuente y de fondo del subtítulo mostrado
puede elegirse entre los siguientes.
• OPACO ADELANTE, OPACO ATRÁS
La fuente y la opacidad del fondo del título mostrado
pueden conmutarse según a continuación.
o
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
AJUSTE DEL DTV
TAMAÑO TITULO MEDIANO, GRANDE, PEQUEÑO
Utilice [los botones numéricos] para introducir los
números de 4 dígitos de su contraseña.
3
Fuente proporcional utilizada
ESTILO1/8
en la pantalla de menú
CÓDIGO DE ACCESO
ESTILO2/8 A un espacio con remates
- - - -
Espacio proporcional con
ESTILO3/8
remates
ESTILO4/8 A un espacio con remates
ESTILO FUENTE
Espacio proporcional sin
ESTILO5/8
remates
• Cuando no haya configurado su contraseña,
introduzca 0000.
• Cuando la contraseña sea correcta, se muestra el
siguiente menú de “AJUSTE DE V-CHIP”.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
ESTILO6/8 Tipo de fuente informal
ESTILO7/8 Tipo de fuente cursiva
ESTILO8/8 Minúsculas
NINGUNO, ELEVADO, HUNDIDO,
BORDE CARACTER
p. ej.) modo TV digital
UNIFORME, SOMBRA IZQ., SOMBRA DER.
--- AJUSTE DE V-CHIP ---
A... “A. Clase de TV” ꢁpágina 20
CLASE DE TV
A
B
OPACO ADELANTE RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO
B... “B. Clase de MPAA”
ꢁpágina 21
CLASE DE MPAA
CLASE DESCARGADA
CAMBIAR CÓDIGO
C
BLANCO, NEGRO, ROJO, VERDE,
COLOR ADELANTE AZUL, AMARILLO, MAGENTA, CYAN,
TRANSPARENTE
C... “C. Cambiar Contraseña”
ꢁpágina 21
OPACO ATRÁS
RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO
Nota:
NEGRO, ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO,
MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE,
BLANCO
• “CLASE DESCARGADA” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
COLOR FONDO
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “BLOQ.”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
Presione [SET-UP] para salir.
6
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “MIRAR”, todas
las clases cambian automáticamente a “MIRAR”.
•
Si aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO” durante su
visualización del televisor, cambie a un canal que no esté bloqueado.
Después, usted puede acceder al menú “AJUSTE DE V-CHIP” y
cambiar la configuración para permitir toda la visualización de
televisión.
• Para bloquear cualquier programa inapropiado, establezca
sus límites tanto en “CLASE DE TV” como en “CLASE DE MPAA”.
• El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un corte
en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a
0000).
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
JUSTE OPCIONAL
A
A. Cllaasse de TTV
[Para Ajustar las Subcategorías]
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CLASE DE TV”, y
4
En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga el paso indicado.
luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
--- AJUSTE DE V-CHIP ---
o
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CLASE DESCARGADA
CAMBIAR CÓDIGO
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la
clasificación principal deseada y luego presione
1
[ENTER] dos veces para mostrar sus subcategorías.
TV-Y
TV-Y7 (DLSV) [MIRAR]
TV-G [MIRAR]
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA (DLSV) [BLOQ.]
[MIRAR]
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la clasificación
deseada y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “MIRAR” y “BLOQ.”.
5
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
o
(
)
)
)
)
Utilice [Cursor K / L], y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar el ajuste.
2
(
p. ej.) TV-PG
TV-PG
[BLOQ.]
o
Clasificación
T V - Y
Categoría
Apto para todos los niños
D
L
S
V
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
inferior
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-Y7
T V - G
Todos los públicos
Se sugiere orientación de los
padres
Subclasificación
Categoría
Fantasía violencia
Violencia
Clasificación
TV-Y7
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV
V
No apto niños menores de 14 años
TV-PG
TV-14
TV-MA
Exclusivamente para público
adulto
superior
S
Situación sexual
Lenguaje grosero
Diálogo sugerente
L
D
TV-PG, TV-14
Presione [SET-UP] para salir.
6
Nota:
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría
de clasificación principal en el menú “CLASE DE TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “MIRAR”.
• Al cambiar la categoría a “BLOQ” o “MIRAR”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“BLOQ” o “MIRAR”).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
B. Cllaassee ddee MMPPAAAA
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion
Picture Association of America).
C. Cambiar Contraseña
Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad,
usted puede ajustar su propia contraseña.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“CLASE DE MPAA ” y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“CAMBIAR CÓDIGO” y luego presione [ENTER].
4
4
p. ej.) modo TV digital
p. ej.) modo TV digital
--- AJUSTE DE V-CHIP ---
--- AJUSTE DE V-CHIP ---
o
o
CLASE DE TV
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CLASE DE MPAA
CLASE DESCARGADA
CAMBIAR CÓDIGO
CLASE DESCARGADA
CAMBIAR CÓDIGO
Utilice [Cursor K / L], y luego presione [ENTER]
Presione [los botones numéricos] del mando a
5
5
repetidamente para cambiar el ajuste.
distancia para introducir la nueva contraseña de 4
dígitos.
• Vuelva a introducir la contraseña en el espacio
“CÓDIGO CONFIRMADO”.
G
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
o
PG
PG-13
R
NC-17
X
CÓDIGO NUEVO
_
_
_
_
CÓDIGO CONFIRMADO
_
_
_
_
Clasificación
Categoría
G
Todos los públicos
PG
Se sugiere orientación de los padres
No apto niños menores de 13 años
Presione [SET-UP] para salir.
6
PG-13
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
R
Nota:
• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
NC-17
X
No apto para menores de 17 años
Exclusivamente para público adulto
• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada (0000)
cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida la
contraseña, desenchufe el cable de alimentación durante 30
segundos para restaurar la contraseña en 0000.
Presione [SET-UP] para salir.
6
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Funciones del DVD
5Medios que se Pueden Reproducir
Código
regional
Señales
grabadas
Tamaño de
los medios
Tipo de medios
Marca (logotipo)
Tipo de discos
DVD-video
*1, 2, 4, 6, 10, 11
ALL
o
1
D V D - R W
DVD-R
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10
p. ej.)
vídeo digital
(MPEG2)
título 1
título 2
capítulo 1 capítulo 2 capítulo 3 capítulo 4 capítulo 1 capítulo 2
5 pulgadas
(12 cm)
DVD+RW
DVD+R
* 1, 4, 5, 6,
9, 10
o
3 pulgadas
(8 cm)
CD de audio
* 4, 6, 10
p. ej.)
pista 1
pista 2
pista 3
pista 4
pista 5
pista 6
audio digital
CD-RW
CD-R
* 4, 5, 6, 9,10
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Si no puede reproducir un disco que tiene las marcas indicadas más arriba, verifique las notas siguientes.
*1: Esta unidad funciona con el sistema de color NTSC. Los discos grabados con otros sistemas de color como, por ejemplo, PAL no se pueden reproducir.
*2: Ciertos DVD-video no funcionan como se describe en este manual debido a las intenciones de los productores del disco.
*3: Los discos grabados con el formato VR (grabación de vídeo) no se pueden reproducir.
*4: Los discos rayados o sucios no se pueden reproducir.
*5: Algunos discos no se pueden reproducir debido a que las condiciones de grabación son incompatibles, a las características de la grabadora o a las
propiedades especiales del disco.
*6: Puede reproducir los discos que tienen las marcas indicadas más arriba. Pero si utiliza discos no estandarizados, puede que la unidad no los
reproduzca. Y aunque se reproduzcan, la calidad del sonido o de la imagen se reducirá.
*7: En las grabadoras DVD de nuestra marca puede reproducir los DVD-RW/-R sin finalizar grabados en el formato de vídeo. Sin embargo, dependiendo
del estado de la grabación de un disco, el disco puede que no se reproduzca en absoluto o normalmente (la imagen y el sonido no serán adecuados,
etc.). En este caso, necesitará finalizar el disco con la grabadora DVD. Consulte el manual entregado con la grabadora DVD.
*8: Sólo se pueden reproducir los discos grabados en el formato de vídeo y finalizados. Los discos sin finalizar no se pueden reproducir. Dependiendo del
estado de la grabación de un disco, éste puede que no se reproduzca en absoluto, la imagen y el sonido no sean adecuados, etc.
*9: Si la parte grabada del disco es demasiado pequeña (menos de 2 3/16 de pulgada (55 mm) a lo ancho) puede que el disco no se reproduzca
correctamente.
*10: No pegue papel ni ponga pegatinas en el disco. Éstos pueden dañar el disco y la unidad puede que no los lea correctamente.
*11: El número dentro del símbolo indica la región del mundo y el disco codificado con un formato de región específica sólo puede ser reproducido en una
unidad que tenga el mismo código de región.
5Medios que no se Pueden Reproducir
• NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse fallas en el funcionamiento!
DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, CD de vídeo, DVD con otros códigos de región que no sean el 1 o la palabra
ALL (todos), DTS-CD, DVD-ROM para computadoras personales, CD-ROM para computadoras personales, CD-RW/-R
con archivos MP3.
• En el disco siguiente PUEDE QUE NO se oiga el sonido.
CD de súper sonido
Nota:
• Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD normal. El sonido grabado en la capa de alta densidad de CD de súper sonido no
puede reproducirse.
• Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Reproducción
Nota:
Antes de empezar:
• Puede aparecer un “ ” en la esquina superior
derecha de la pantalla de la TV cuando la
operación esté prohibida por el disco o por esta
unidad.
Encienda el amplifi cador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta
unidad. Asegúrese de que el receptor de audio externo (no provisto) está
ajustado en el modo de entrada correcto.
• Ciertos DVD pueden comenzar la reproducción desde el título
2 ó 3 debido a programas específicos.
• Durante la reproducción de un disco de dos capas, las
imágenes puede que se detengan un momento. Esto ocurre
cuando la primera capa se cambia a la segunda capa. Esto no
es un fallo de funcionamiento.
Presione [STANDBY-ONy] para encender la unidad.
1
STANDBY-ON
A
Presione [OPEN/CLOSE ].
2
5Menú del Disco
DVD
• La unidad pasa al modo DVD cuando estaba en modo
TV.
Algunos discos contienen menús de disco que describen el contenido del
disco o le permiten personalizar la reproducción del disco, o menú de títulos
que enumeran los títulos disponibles en el DVD.
Introduzca un disco con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
3
Presione [DISC MENU] para sacar el menú de disco, o
presione [TITLE] para sacar el menú de título.
Utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar un
elemento y luego presione [ENTER] (o [PLAY B]).
Alinee el disco con la
guía, de la bandeja
de disco.
Nota:
• Las operaciones del menú pueden cambiar dependiendo del
disco.
• En caso de que el DVD se grabara por ambas caras,
asegúrese de la etiqueta de la cara que desea
reproducir está orientada hacia arriba.
Consulte el manual entregado con el disco para más detalles.
Presione [PLAY B]. La bandeja se cerrará y comenzará
la reproducción.
4
5
Reanudación de la Reproducción
Presione [STOP C] durante la
REANUDACIÓN ACTIVADA
reproducción. En la pantalla del
• Si la reproducción no comienza automáticamente,
presione otra vez [PLAY B] .
Presione 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'.
televisor aparecerá un mensaje
de reanudación.
Presione [PLAY B]. La
reproducción se reanudará desde
el punto donde se detuvo la
reproducción.
Presione [STOP C] para detener temporalmente la
reproducción.
5
Nota:
• Si la reproducción permanece detenida durante
5 minutos, el programa salvapantallas se activará
automáticamente y en 15 sin actividad alguna en la
unidad, la unidad se apagará “AUTO APAGATO” esté
configurado a “ENC.” (predeterminado de fábrica).
•
Para cancelar la información sobre la reanudación, presione
[STOP C] de nuevo en el modo de detención.
• La información de reanudación se mantendrá aunque se
apague la unidad. No obstante, la función de reanudación
se cancelará si se expulsa el disco. La reproducción empezará
desde el principio la próxima vez que introduzca el disco.
A
Presione [OPEN/CLOSE ] para expulsar el disco.
6
5Pausa
Presione [PAUSE F] durante la
reproducción.
• La reproducción hará una pausa y el
sonido se silenciará.
Para continuar con la reproducción, presione
[PLAY B].
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
TILIZACIÓN DEL DVD
U
5Reproducción Paso a Paso
5Zoom
DVD
DVD
La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido
horizontal por la imagen ampliada.
Cada vez que presiona [PAUSE F] en el
modo de pausa, el disco avanza un cuadro
cada vez.
Durante la reproducción, presione [MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “
”.
Para continuar con la reproducción, presione
[PLAY B].
APDO. (ZOOM)
Nota:
• Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
“PANTALLA” si las imágenes están borrosas en el modo de
pausa. (Consulte la página 33).
Presione repetidamente [ENTER] para cambiar el factor
del zoom; “APDO. (ZOOM)”, “1.3× (ZOOM)”, “2× (ZOOM)”
o “4× (ZOOM)”.
2
3
5
Avance Rápido / Retroceso Rápido
2x (ZOOM)
Presione repetidamente [REW h] o
E
1
[FWD /g] durante la reproducción para
seleccionar la velocidad de avance o
retroceso requerida.
Para continuar con la reproducción,
presione [PLAY B].
Una vez establecido el factor de zoom deseado,
presione [RETURN ] para visualizar la guía de
posiciones, y luego utilice [Cursor K / L/ s / B] para
mover la imagen focalizada a lo ancho de la pantalla
del televisor.
Nota:
• Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
“PANTALLA” si las imágenes están borrosas en el modo
Reproducción. (Consulte la página 33).
• La velocidad de avance rápido / retroceso rápido cambia
según el disco.
La velocidad aproximada es de 1 (2×), 2 (8×), 3 (20×), 4 (50×) y
5 (100×) en DVD y 1 (2×), 2 (8×), 3 (30×) en CD de audio.
• Para DVD, el sonido se silenciará durante la búsqueda.
• Para CD de audio, el sonido saldrá intermitentemente durante
la búsqueda.
Para salir del zoom, repita los pasos 1 y 2 de más arriba
y presione [ENTER] hasta que aparezca “APDO. (ZOOM)”.
4
5Avance Lento / Retroceso Lento
DVD
Presione repetidamente [REW h] o
1
[FWD /g] durante el modo de pausa
para seleccionar la velocidad de avance o
retroceso requerida.
Nota:
• El recuadro gris con un recuadro azul interior que se visualiza
durante la reproducción con zoom es la guía de posición
que indica la posición de la imagen focalizada dentro de la
imagen total.
Para continuar con la reproducción,
presione [PLAY B].
• La guía de posición permanece en la pantalla del televisor
Nota:
hasta que usted presiona [ENTER].
• La velocidad de avance lento / retroceso lento cambia según el
disco.
Presione [ENTER] una vez más para recuperar la guía de
posición cuando ésta desaparezca.
• La función zoom no funciona mientras se muestra el menú del
disco.
• El zoom 4x no está disponible en algunos discos.
• La función de zoom está disponible también durante el modo
pausa.
La velocidad aproximada es 1 (1/16x), 2 (1/8x) y 3 (1/2x).
• Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
“PANTALLA” si las imágenes de la reproducción lenta están
borrosas. (Consulte la página 33).
• El sonido se silenciará durante la reproducción de avance
lento/retroceso lento.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Funciones de Búsqueda
Búsqueda de Capítulos / Títulos
DVD
Búsqueda dee Pistas
CD
Utilizando [MODE]
Utilizando [MODE]
Durante la reproducción, presione [MODE]
Durante la reproducción, presione [MODE]
repetidamente hasta que aparezca “ ”.
1
1
repetidamente hasta que aparezca “
”.
•
Si desea realizar la búsqueda de títulos, presione
repetidamente [Cursor K / L] hasta que aparezca “ ”.
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen 60
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen
2
3
2
segundos para seleccionar el capítulo o el título deseado.
60 segundos para seleccionar la pista deseada.
/29 (BÚSQUEDA)
/12 (BÚSQUEDA)
Para reproducir un capítulo o un título de un solo
dígito cuando haya más de 10 capítulos o títulos,
presione [ENTER] después de introducir el número del
capítulo o del título.
Para reproducir una pista de un solo dígito cuando
haya más de 10 pistas, presione [ENTER] después de
introducir el número de la pista.
La reproducción empezará automáticamente desde la
pista que haya seleccionado.
3
La reproducción comenzará automáticamente desde el
capítulo o título que haya seleccionado.
Nota:
• El número total de pistas de su disco; con menos de 10 pistas,
presione directamente el número de la pista.
con 10 o más pistas, para reproducir una pista de un solo dígito,
presione primero [0] y luego el número de la pista. (p. ej., para la
pista 3, presione [0] y [3].)
Nota:
• Número total de capítulos o títulos del disco; con menos de
10 capítulos o títulos, presione el número de capítulo o título
directamente.
Para reproducir un capítulo o título de un solo dígito cuando
hay 10 o más capítulos o títulos, presione primero [0] y, a
continuación, el número de capítulo o título. (Por ejemplo,
para el capítulo 3, presione [0] y, a continuación, [3].)
Para reproducir un capítulo o título de dos dígitos, presione el
número de capítulo o título.
Para reproducir una pista de dos dígitos, presione el número
de la pista.
• La búsqueda de pistas no está disponibles para reproducción
programada o aleatoria.
Utilizando [PREV H / NEXT G]
Utilizando [PREV H / NEXT G]
Durante la reproducción, presione
H
G
Presione repetidamente [PREV
/ NEXT
]
1
1
H
G
[PREV
/ NEXT
] repetidamente hasta
durante la reproducción hasta seleccionar la pista que
usted desee.
seleccionar el capítulo o título deseado.
capítulo actual
(CH)
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
pista o archivo actual
[PREV H]
[NEXT G]
PREV
NEXT
(TR)
PREV
NEXT
o
título actual
(TT)
o
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
o
[PREV H]
[NEXT
G
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
[PREV H]
[NEXT G]
(Si el disco no tiene capítulo.)
La reproducción comenzará automáticamente desde el
capítulo o título que haya seleccionado.
La reproducción empezará automáticamente desde la
pista que haya seleccionado.
2
2
Nota:
Nota:
H
G
• [PREV
/ NEXT
] no están disponibles cuando la
H
G
• [PREV
/ NEXT
] no están disponible cuando la
reproducción está detenida.
reproducción está detenida.
• La búsqueda de capítulos/títulos descrita más arriba sólo
puede realizarse durante la reproducción o cuando la unidad
ha mantenido la información de reanudación. No puede
realizarse en modo parada.
• La búsqueda de pistas sólo se puede realizar durante la
reproducción o cuando la unidad ha conservado la información
de reanudación. No puede realizarse en modo parada.
• Con algunos DVD no se pueden reprodusir capítulos/títulos.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
TILIZACIÓN DEL DVD
U
5Repetición de Reproducción
Puede repetir la reproducción de capítulos, títulos o pistas de un disco.
Búsqueeddaa ppor Tieemmppo
Durante la reproducción, presione [MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “
”.
Durante la reproducción, presione [MODE]
Presione [Cursor K / L] para cambiar el modo de
1
2
repetidamente hasta que aparezca “
p. ej.) DVD
” / “
”.
repetición.
DVD
/12 (BÚSQUEDA)
APDO.
(repetir apagado)
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que
CAPÍTULO
TÍTULO
( capítulo actual repetir)
( título actual repetir)
2
3
aparezca “
”.
TOTAL
1:29:00
o
CD
Presione [los botones numéricos] antes de que
pasen 60 segundos para seleccionar la interrupción de
tiempo deseado.
APDO.
(repetir apagado)
( pista actual repetir)
PISTA
TODO
TOTAL
1:29:00
( disco entero repetir)
Presione [RETURN ] para salir.
3
La reproducción empezará automáticamente a partir
de pasar el tiempo que usted haya seleccionado.
4
5
Repetición de Reproducción A-B
Nota:
• Cuando no hay necesidad de introducir ningún número, “0”
aparece automáticamente. Por ejemplo, “0: 0_: __” aparece en
el menú de búsqueda de tiempo si el tiempo total del título o
pista es de menos de 10 minutos.
Puede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco.
Durante la reproducción, presione repetidamente
1
A
B
[MODE] hasta que aparezca “
APDO.”.
• Presione [CLEAR] para borrar entradas incorrectas del paso 3.
• La búsqueda de tiempo sólo se puede realizar durante
la reproducción o cuando la unidad ha conservado la
información de reanudación. No puede realizarse en modo
parada.
Presione [ENTER] en el punto de inicio deseado A.
2
3
A- (REPETICIÓN A-B)
A
B
Diirriijjaa llaa BBúússqquueda
Presione [ENTER] en el punto de finalización deseado B.
Presione [los botones numéricos] para seleccionar el
capítulo, título o pista deseada.
A
B
A-B (REPETICIÓN A-B)
• El punto B deberá estar en el mismo título o pista que
el punto A.
• Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B
empezará a reproducirse repetidamente.
Nota:
• Para seleccionar un número de capítulo, título, pista de uno
dígito, presione directamente el número.
Para cancelar la repetición de reproducción A-B, presione
4
• Para seleccionar un número de capítulo, título, pista de dos
dígitos:
A
B
repetidamente [MODE] hasta que aparezca “
A-B”.
A
B
Presione [ENTER] para que aparezca “
APDO.”.
• Si el disco tiene más de 9 pistas y menos de 100, presione
primero [+10/+100] y luego introduzca el número de capítulo,
título, pista de dos dígitos.
(Por ejemplo, para la pista 26, presione [+100/+10], [2] y [6].)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Nota:
• El ajuste de repetición (excepto “TODO”) se cancelará cuando
pase a otro título, capítulo o pista.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar una pista
deseada y luego presione [ENTER] para guardarla.
• Puede haber pistas adicionales en otras pantallas.
Utilice [Cursor K/ L] para ir a las páginas siguientes
/ anteriores.
• Repita este paso hasta que haya seleccionado todas
las pistas que quiera reproducir del programa.
2
• Durante la reproducción programada, el ajuste de repetición
será efectivo para las pistas del programa.
• La función de repetición o de repetición A-B de la reproducción
puede no estar disponible con algunos discos.
• La repetición A-B de la reproducción no funciona durante otro
modo de repetición.
• Para cancelar el punto A, presione [CLEAR] en el paso 2
PROGRAMA
CD-DA
TOTAL 0:08:22
o
“Repetición de Reproducción A-B”.
T
T
4
3:58
T
T
15 3:18
16 4:24
16 4:24
• Al detener la reproducción se cancelará la función de
repetición A-B de dicha reproducción.
BORRA TODO
ENTER
1/
1
3/
3
PLAY
T
16 4:24
CLEAR
• Se pueden ordenar hasta 99 pistas.
Si un programa tiene 8 o más pistas, utilice
[PREV H / NEXT G] para ver todas las pistas.
5Reproducción Aleatoria
•
CD
Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en lugar de la
reproducción por orden.
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción
programada.
3
Presione [MODE] repetidamente en el modo de parada
1
hasta que aparezca el menú “ALEATORIO”.
ALEATORIO
CD-DA
TOTAL 0:45:55
Nota:
PROGRAMA ALEATORIO
-- SIN INDICACIÓN --
• Presione [CLEAR] para borrar la última pista del programa si
ha cometido un error.
PLAY
• Para borrar todas las pistas programadas de una vez,
seleccione “BORRA TODO” y presione [ENTER] en el paso 2.
• Mientras se reproduce una programación, [STOP C] funciona
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción
aleatoria.
2
como sigue:
–
Presionar [STOP C] una vez: la pista se encontrará en el modo de
reanudación de espera. La próxima vez que presione [PLAY B],
la reproducción se reanudará desde el punto en el que se detuvo
en la reproducción programada.
– Presionar [STOP C] doble: el modo de reanudación se
cancelará. La próxima vez que presione [PLAY B], la
reproducción se iniciará desde la primera pista en el orden
original. Sin embargo, su reproducción programada se
puede reiniciar cuando sigue los pasos a continuación.
(Sus programas siguen estando almacenados hasta que se
expulsa el disco o se apaga la unidad.)
– En algunos discos, [STOP C] no funciona mientras aparece
el mensaje de reanudación. Por favor, espere hasta que
desaparezca el mensaje.
Nota:
• Para repetir la pista actual del programa, siga los pasos 1 y 2
de “Repetición de Reproducción” en la página 26 y seleccione
“
PISTA”.
• Para repetir todas las seleccionas aleatorias, siga los pasos 1 y
2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página 26 y
seleccione “
TODO”.
• La reproducción aleatoria se mantendrá hasta que presione
[STOP C].
• Para repetir la pista actual del programa, siga los pasos 1 y 2
de “Repetición de Reproducción” en la página 26 y seleccione
“
PISTA”.
• Para repetir todo el programa, siga los pasos 1 y 2 de
5Reproducción Programada
“Repetición de Reproducción” en la página 26 y seleccione
“
TODO”.
CD
• Si apaga la unidad o abre la bandeja del disco, la
programación se borrará.
• No puede utilizar [los botones numéricos] para seleccionar
otra pista durante la reproducción programada. Utilice
[REW h] o [FWD g] para seleccionar otras pistas en la
programación.
• No puede combinar la reproducción aleatoria con la
reproducción programada.
• No puede modificar un orden programado durante la
reproducción.
Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas.
Presione [MODE] repetidamente en el modo de parada
1
hasta que aparezca el menú “PROGRAMA”.
PROGRAMA
CD-DA
TOTAL 0:00:00
T
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
3:31
4:28
4:19
3:58
4:12
4:02
3:55
ENTER
1/
1
• La reproducción programada sólo se puede iniciar mientras se
encuentra en el menú “PROGRAMA”.
1/
3
PLAY
T
1
3:31
CLEAR
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
TILIZACIÓN DEL DVD
U
5Visualización en Pantalla
Puede verificar la información relacionada con el disco actual [DISPLAY] en el
mando a distancia.
CD
DVD
sólo aparece cuando la función
de varios ángulos está disponible
en el DVD
estado actual de reproducción
tiempo restante de la pista actual
estado actual de reproducción
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
1
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
tiempo restante del capítulo actual
tiempo transcurrido de la pista
actual
tiempo transcurrido del capítulo
actual
CH (capítulo):
número de capítulo actual /
capítulos totales
TR (pista):
número de pista actual / pistas
totales
ALL:
número de pista actual / pistas
totales
1/3 0:00:00 - 1:23:45
2
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
2
tiempo restante del título actual
la configuración repetir
actual aparece sólo cuando la
configuración repetir está activa.
T: Repetir pista
tiempo transcurrido del título actual
A: Repetir todas las pistas
TT (título):
números actuales de títulos / títulos
totales
A
B: Repetición de A-B
tiempo restante del disco entero
tiempo transcurrido del disco
entero
T
L1
3
número de capa, sólo aparece
cuando se reproduce un disco de
2 capas.
L0: Se está reproduciendo la capa 0
L1: Se está reproduciendo la capa 1
3
la configuración repetir
actual aparece sólo cuando la
configuración repetir está activa.
C: Repetir capítulo
Nota:
T: Repetir título
•
Cuando está reproduciendo un disco en un modo de
A
B: Repetición de A-B
programa o aleatorio, “
se visualizará en lugar de
PROGRAMA” (o “
.
ALEATORIO”)
2
indicación de la tasa de bits para la
cantidad de datos de audio y video
que se están leyendo actualmente
4
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Ajustes Especiales
Iddiioommaa de Subtítulos
Iddiioommaa de Auudio
DVD
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran
disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD.
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está
disponible) durante la reproducción de DVD.
Durante la reproducción, presione [MODE]
Durante la reproducción, presione [MODE]
1
1
repetidamente hasta que aparezca “
”.
repetidamente hasta que aparezca “
”.
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que
aparezca su idioma deseado.
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que
aparezca su idioma deseado.
2
2
1.ENG/6 (SUBTÍTULO)
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
o
o
los subtítulos se pueden
cambiar en el número mostrado.
los audio se pueden cambiar
en el número mostrado.
idiomas actuales de audio.
idiomas actuales de subtítulos.
•
Cada vez que presiona [Cursor K / L], el idioma del
subtítulo cambia como se indica en el ejemplo siguiente.
• Cada vez que presiona [Cursor K / L], el idioma de
audio cambia como se indica en el ejemplo siguiente.
APDO.
(sin subtítulos)
ΕΝG
SPA
FRE
(audio en Inglés)
(audio en Español)
(audio en Francés)
ΕΝG
(subtítulos en Inglés)
(subtítulos en Francés)
FRE
Nota:
• Algunos discos le permiten cambiar la configuración de
sonido el menú del disco. Consulte el manual entregado con
el disco para más detalles.
• Si no se muestra su idioma después de utilizando
[Cursor K / L] varias veces, el disco puede que no tenga ese
idioma. Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar la
configuración de los idiomas de sonido en el menú del disco.
(La operación varía dependiendo del disco, así que consulte el
manual que viene con el disco.)
Para cancelar los subtítulos
Durante la reproducción, presione [MODE]
repetidamente hasta que aparezca “
1
”.
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que
2
•
Cuando aparezca en la pantalla del televisor “NO DISPONIBLE”,
significa que el idioma de sonido no está disponible.
aparezca “
APDO. (SUBTÍTULO)”.
APDO. (SUBTÍTULO)
o
Ángulos de la Cámara
DVD
Nota:
• Si no se muestra su idioma después de presionar
[Cursor K / L] varias veces, el disco puede que no tenga ese
idioma. Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar
la configuración de los idiomas de subtítulos en el menú del
disco. (La operación varía dependiendo del disco, así que
consulte el manual que viene con el disco.)
Algunos DVD pueden tener escenas que han sido filmadas
simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar
el ángulo de la cámara si aparece “ ” en la pantalla del
televisor. Si “ICONO DE ÁNGULO” está en “APDO.” en el menú
“OTROS”, “ ” no aparecerá. (Consulte la página 36.)
•
Cuando aparezca en la pantalla del televisor “NO DISPONIBLE”,
Durante la reproducción, presione [MODE]
repetidamente hasta que aparezca “ ”.
1
significa que no se grabó ningún subtítulo en la escena.
• Si elige un idioma que tiene una abreviatura de 3 letras, la
abreviatura se visualizará cada vez que se ajuste el idioma de
los subtítulos. Si elije cualquier otro idioma, se mostrará “---”
en su vez. (Consulte la página 37).
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que
aparezca el ángulo de cámara deseado.
• La configuración de subtítulo se cancelará si abre la bandeja del
disco.
2
1 / 8 (ÁNGULO)
o
los ángulos se pueden cambiar
en el número mostrado.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Ajustee ddeell NNiveell del Neeggrroo
Mooddoo ddee SSoonniiddoo EEssttéreo
CD
DVD
Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen del
televisor tengan más brillo.
Esta unidad le permite seleccionar un modo de sonido durante la
reproducción de CD.
Durante la reproducción, presione [MODE]
Durante la reproducción, presione [MODE]
repetidamente hasta que aparezca “ ”.
1
1
repetidamente hasta que aparezca “
“.
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que
Utilice [Cursor K / L] para ajustar el nivel del negro.
2
2
3
aparezca el modo de sonido deseado.
APDO. (NIVEL DEL NEGRO)
ESTÉREO (AUDIO)
o
o
ENC.
: Hace que las áreas oscuras aparezcan más
brillantes.
• Cada vez que presione [Cursor K / L], um modo de
sonido cambiará como se visualiza en el ejemplo
siguiente.
APDO. : Visualiza la imagen original como fue
grabada.
ESTÉREO (sonido combinado de los canales izquierdo y derecho)
Presione [RETURN ] para salir.
(sólo sonido en el canal izquierdo)
(sólo sonido en el canal derecho)
L-ch
R-ch
Nota:
• La configuración se mantendrá incluso si se apaga la unidad.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Puesta de Marrcaador
Esta característica le permite poner un punto específico en un disco que será
llamado posteriormente.
Para establecer un marcador
Para volver al marcador posteriormente
Durante la reproducción, presione [MODE]
Para seleccionar un marcador deseado, repita los pasos
1-3 de “Para establecer un marcador”.
p. ej.) DVD
1
1
repetidamente hasta que aparezca “ ” / “
”.
p. ej.) DVD
/12 (BÚSQUEDA)
K
L
Utilice repetidamente [Cursor
/
] hasta que
Presione [ENTER] en el marcador deseado para iniciar la
reproducción desde el punto específico que usted puso.
2
2
aparezca el menú de búsqueda de marcador.
o
Nota:
Utilice el [Cursor s / B] para seleccionar un marcador
• El menú de búsqueda de marcadores desaparece en unos 60
segundos cuando no hay ninguna entrada.
3
4
disponible antes de que transcurran 60 segundos.
• Puede marcar hasta 10 puntos.
• Para borrar un marcador, seleccione el marcador que quiera
borrar y luego presione [CLEAR].
• Expulsar el disco o apagar la alimentación borra todos los
marcadores.
o
Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera
poner un marcador, presione [ENTER].
• El marcador queda establecido ahora.
•
Al seleccionar “
” en el paso 3 de la sección
“Para establecer un marcador” también se borrarán todos los
marcadores.
Presione [RETURN ] para salir.
5
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
ONFIGURAR EL DVD
C
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
5
deseado y presione [ENTER].
MENÚ RÁPIDO A SIMPLE VISTA
[AUDIO] *1, *2
Seleccione el idioma de sonido deseado.
(Predeterminado: ORIGINAL)
Si desea ajustar “MODO TV” o “DOLBY DIGITAL”,
también lo puede hacer entrando desde el menú
“RÁPIDO”.
AJUSTE
AUDIO
IDIOMA
En el modo de parada, presione [SET-UP] para
mostrar el menú “AJUSTE” primero y después utilice
o
ORIGINAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
K
L
[Cursor
[ENTER].
/
] para seleccionar “RÁPIDO” y presione
AJUSTE
RÁPIDO
K L
SELECCIONAR: /
AJUSTAR:ENTER
SALIR:SETUP
CANCELAR:RETURN
MODO TV
DOLBY DIGITAL
4:3 LETTER BOX
BITSTREAM
[SUBTÍTULO] *1, *2
(Predeterminado: APDO.)
Seleccione el idioma de subtítulo deseado.
AJUSTE
IDIOMA
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
SUBTÍTULO
o
APDO.
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
K L
SELECCIONAR: /
AJUSTAR:ENTER
SALIR:SETUP
CANCELAR:RETURN
5Ajuste de Idioma en DVD
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
[MENÚ DE DISCO] *1 (Predeterminado: INGLÉS)
Seleccione el idioma deseado en el menú del DVD.
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar
el menú “AJUSTE”.
1
AJUSTE
IDIOMA
MENÚ DE DISCO
o
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
HOLANDÉS
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y
2
3
4
luego presione [ENTER].
AJUSTE
Nota:
• Para cambiar el idioma de pantalla, presione [SELECT] para
conmutar la unidad a modo TV primero. Presione [SET-UP]
para visualizar el menú “AJUSTE DEL TV” y después configure
el idioma deseado.
o
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
(Consulte la sección “Selección de Idioma” en la página 12).
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
*1
• Las opciones de idioma no están disponible en algunos
discos.
K
L
Utilice [Cursor
luego presione [ENTER].
/
] para seleccionar “IDIOMA ” y
• Si se selecciona “OTRO” en la menú “AUDIO”, “SUBTÍTULO” o
“MENÚ DE DISCO”, presione el número de cuatro dígitos para
introducir el código del idioma deseado. (Consulte “Lista de
Códigos de Idiomas” en la página 37).
• Sólo se pueden seleccionar los idiomas soportados por el
disco.
AJUSTE
PERSNALIZ.
o
IDIOMA
PANTALLA
AUDIO
PATERNO
OTROS
*2
• Uitlice [MODE] para seleccionar el sonido y los subtítulos
K
/
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
disponibles en el DVD.
•
Si la configuración predeterminada del DVD para el audio y
los subtítulos están en el mismo idioma, es posible que dichos
subtítulos no se muestren a menos que los active.
K
L
Utilice [Cursor
/
] to para seleccionar el elemento
deseado y presione [ENTER].
AJUSTE
IDIOMA
o
AUDIO
SUBTÍTULO
ORIGINAL
APDO.
Presione [SET-UP] para salir.
6
MENÚ DE DISCO
INGLÉS
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Ajuste de la Pantalla
Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla del televisor y la
claridad del modo de imagen fi ja con el menú “PANTALLA”.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar
el menú “AJUSTE”.
5
1
deseado y presione [ENTER].
[MODO TV]
(Predeterminado: 4:3 LETTER BOX)
Seleccione la relación de aspecto del televisor deseada.
AJUSTE
PANTALLA
MODO TV
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y
o
2
3
4
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
luego presione [ENTER].
AJUSTE
o
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
[MODO VISTA FIJA]
(Predeterminado: AUTO)
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
Seleccione modo fijo deseado.
AJUSTE
PANTALLA
K
L
Utilice [Cursor
luego presione [ENTER].
/
] para seleccionar “PANTALLA” y
MODO VISTA FIJA
o
AUTO
IMAGEN
CUADRO
AJUSTE
PERSNALIZ.
o
IDIOMA
PANTALLA
AUDIO
PATERNO
OTROS
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
/
SALIR:SETUP
K
/
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
Nota:
MODO TV:
K
L
• Seleccione “4:3 LETTER BOX” para que puedan aparecer
barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla
del televisor.
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
deseado y presione [ENTER].
AJUSTE
PANTALLA
• Seleccione “4:3 PAN & SCAN” para que la imagen ocupe toda
la pantalla con ambos lados ajustados.
o
MODO TV
MODO VISTA FIJA
4:3 LETTER BOX
AUTO
MODO VISTA FIJA:
• Seleccione normalmente “AUTO”.
• Si selecciona “IMAGEN”, la imagen del modo de imagen fija
se estabilizará.
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
• Si selecciona “CUADRO”, la imagen del modo de imagen fija
tendrá una definición alta.
Presione [SET-UP] para salir.
6
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
ONFIGURAR EL DVD
C
5Ajuste de Audio de DVD
Elija el ajuste de audio apropiado para su dispositivo. Éste sólo se aplicará
durante la reproducción de discos DVD.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar
el menú “AJUSTE”.
5
1
deseado y presione [ENTER].
[DRC] (control de gama dinámica) (Predeterminado: ENC.)
Seleccione “DRC”.
Esta función sólo se encuentra disponible en los discos
que están grabados en el formato Dolby Digital.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y
2
3
4
luego presione [ENTER].
AJUSTE
AUDIO
AJUSTE
o
DRC
ENC.
o
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
ENC.
BITSTREAM
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
ENC. : Comprime la gama entre los sonidos suaves y
altos.
APDO. : Sin efectos (sonido original).
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “AUDIO”, y luego
presione [ENTER].
AJUSTE
PERSNALIZ.
o
[SUB MUESTREO]
(Predeterminado: ENC.)
IDIOMA
PANTALLA
AUDIO
PATERNO
OTROS
Seleccione “SUB MUESTREO”.
Esta función sólo se encuentra disponible en la salida
digital de un disco grabado en 96 kHz.
K L
SELECCIONAR: /
AJUSTAR:ENTER
SALIR:SETUP
CANCELAR:RETURN
AJUSTE
AUDIO
o
DRC
ENC.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
ENC.
BITSTREAM
deseado y presione [ENTER].
AJUSTE
AUDIO
o
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
DRC
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
ENC.
ENC.
BITSTREAM
ENC. : Cuando se da salida en 48 kHz.
APDO. : Cuando se da salida en sonido original.
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
Nota:
• Cuando se reproducen discos de 96 kHz con la protección de
derechos de autor, el sonido se submuestrea a 48 kHz incluso
si “SUB MUESTREO” está configurado a “APDO.”.
[DOLBY DIGITAL]
(Predeterminado: BITSTREAM)
Seleccione “BITSTREAM” cuando esta unidad esté
conectada a un decodificador Dolby Digital. Sólo
disponible en DVD.
AJUSTE
AUDIO
o
DRC
ENC.
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
ENC.
BITSTREAM
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
BITSTREAM : Da salida a señales Dolby Digital.
PCM
: Convierte Dolby Digital a PCM.
(2 canales)
Presione [SET-UP] para salir.
6
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Ajuste Paterno
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no sean
apropiados para ellos. (Protección mediante contraseña.) La reproducción
se detiene si la calificación excede los niveles que usted ha establecido.
6
deseado y presione [ENTER].
AJUSTE
PATERNO
NIVEL PATERNO
o
TODO
8 [ADULTO]
7 [NC-17]
6 [R]
5 [PGR]
4 [PG13]
3 [PG]
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar
el menú “AJUSTE”.
1
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
NIVEL PATERNO
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y
2
3
4
TODO
: Todos los bloqueos paternales están
cancelados.
luego presione [ENTER].
AJUSTE
8 [ADULTO] : Se pueden reproducir programas
de todas las calificaciones (adultos/
general/niños).
o
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
7
[NC-17]-2 [G] : Sólo se pueden reproducir DVD para
uso general y niños.
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
1 [TOLERADO]: Sólo se pueden reproducir DVD para
niños.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “PATERNO” y
Presione [SET-UP] para salir.
7
luego presione [ENTER].
AJUSTE
PERSNALIZ.
o
IDIOMA
PANTALLA
AUDIO
PATERNO
OTROS
Cambio de la contraseña
K
L
Siga los pasos 1 a 4. Utilice [Cursor
/
] para
K L
SELECCIONAR: /
AJUSTAR:ENTER
5
SALIR:SETUP
CANCELAR:RETURN
seleccionar “CAMB. CONTRAS.” y después presione
[ENTER].
Utilice [los botones numéricos] para introducir
un número de 4 dígitos para su contraseña y luego
presione [ENTER].
AJUSTE
PATERNO
o
NIVEL PATERNO
CAMB. CONTRAS.
TODO
AJUSTE
PATERNO
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
Utilice [los botones numéricos] para introducir
la nueva contraseña de 4 dígitos y luego presione
[ENTER].
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
/
6
SALIR:SETUP
• Si ya ha puesto la contraseña, utilice
AJUSTE
PATERNO
[los botones numéricos] para introducir la
contraseña actual de 4 dígitos.
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
0
0
0
0
• Para reproducir un DVD no puede utilizar la
contraseña preajustada (4737).
No se olvide del código de acceso.
Presione 'ENTER' para activar el código
de acceso.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
5
“NIVEL PATERNO” y luego presione [ENTER].
AJUSTE
PATERNO
Nota:
o
NIVEL PATERNO
CAMB. CONTRAS.
TODO
• El DVD-vídeo puede que no respondan a configuraciones de
bloqueo paternal. Asegúrese de que esta función funciona con
sus DVD-vídeo.
• Anote la contraseña por si se le olvida.
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
• Si se le olvida la contraseña, presione [4], [7], [3], [7] y, a
continuación, introduzca su nueva contraseña. La contraseña
será borrada y los niveles paternales serán configurados a
“TODO”.
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
• Un fallo en la alimentación no borrará la contraseña.
Presione [SET-UP] para salir.
7
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
ONFIGURAR EL DVD
C
5Otros
Puede cambiar otras funciones.
K
L
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar
el menú “AJUSTE”.
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
1
5
deseado y presione [ENTER].
[ICONO DE ÁNGULO] (Predeterminado: ENC.)
Póngalo en “ENC.” para visualizar el icono de ángulo
cuando se encuentren disponibles múltiples ángulos
de cámara durante la reproducción de un DVD.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y
2
3
4
luego presione [ENTER].
AJUSTE
OTROS
AJUSTE
o
o
ICONO DE ÁNGULO ENC.
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
AUTO APAGATO
ENC.
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “OTROS” y luego
[AUTO APAGATO]
(Predeterminado: ENC.)
presione [ENTER].
Configúrelo a “ENC.” para apagar esta unidad
automáticamente tras 20 minutos sin uso.
AJUSTE
PERSNALIZ.
o
IDIOMA
PANTALLA
AUDIO
PATERNO
OTROS
AJUSTE
OTROS
o
ICONO DE ÁNGULO ENC.
AUTO APAGATO
ENC.
K L
SELECCIONAR: /
AJUSTAR:ENTER
SALIR:SETUP
CANCELAR:RETURN
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
deseado y presione [ENTER].
Presione [SET-UP] para salir.
6
AJUSTE
OTROS
o
ICONO DE ÁNGULO ENC.
AUTO APAGATO
ENC.
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Reposición de los Ajustes
5Lista de Códigos de Idiomas
Idioma
Código Idioma
Código
5964
5961
5960
6047
6051
6061
Predeterminados
A-B
Marathi
Puede reponer toda la configuración, a excepción del ajuste paterno y el
idioma del menú en pantalla.
Abkhazian
Afar
4748
Moldavo
4747
Mongol
Nauru
Nepalí
Afrikaans
Albano
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
Amharic
Arabe
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar
el menú “AJUSTE”.
Noruego [NOR]
O-R
1
Armenio
Assamese
Aymara
Azerbajaní
Bashkir
Vasco
Occitano
Oriya
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
Oromo (Afan)
Panjabi
Bengalí;Bangla
Butaní
Pashto;Pushto
Persa
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “INICIALIZAR ” y
Bihari
2
3
4
luego presione [ENTER].
Bislama
Polaco [POL]
Portugués [POR]
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumano [RUM]
Ruso [RUS]
S
Bretón
Búlgaro
AJUSTE
Burmés
o
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
Bielorruso
C-E
Camboyano
Catalán
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
Chino [CHI]
Corso
Samoano
Sangho
Sánscrito
Gaélico escocés
Serbio
Serbocroata
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singalés
Siswat
Eslovaco
Esloveno
Somalí
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
5165
6567
6569
6568
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
Croata
Checo [CZE]
Danés [DAN]
Holandés [DUT]
Inglés [ENG]
Esperanto
Estonio
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “SÍ” y luego
presione [ENTER].
AJUSTE
INICIALIZAR
F-H
o
Faroés
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
¿Ejecuta la inicialización?
NO
SÍ
Fiji
Finés [FIN]
Francés [FRE]
Frisian
Gallego
K
L
AJUSTAR:ENTER
CANCELAR:RETURN
SELECCIONAR:
SALIR:SETUP
/
Georgiano
Alemán [GER]
Griego [GRE]
Groenlandés
Guaraní
Presione [SET-UP] para salir.
Español [SPA]
Sundanés
Swahili
Gujarati
Hausa
Hebreo
Sueco [SWE]
T
Hindi
Húngaro [HUN]
I-K
Nota:
Tagalo
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
• Si desea cancelar la inicialización, seleccione “NO” en el paso 3
Tajik
Islandés [ICE]
Indonesio
Interlingua
Interlingue
Inupiak
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
y, a continuación, presione [SET-UP].
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Irlandés [IRI]
Italiano [ITA]
Japonés [JPN]
Javanés
Tibetano
Tigrinya
Tonga
Kannada
Kashmiri
Kazajo
Tsonga
Turco [TUR]
Turkmen
Twi
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
U-Z
Coreano [KOR]
Kurdo
Ucraniano
Urdu
Uzbek
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
L-N
Laosiano
Latín
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
Vietnamita
Volapuk
Galés
Latvio;Lettish
Lingala
Lituano
Macedonio
Malagasy
Malayo
Wolof
Xhosa
Yiddish
Malayalam
Maltés
Yoruba
Maorí
Zulú
Nota:
• Si elige un idioma que tiene abreviatura de 3 letras, ellos se
visualizará cada vez que usted cambie el ajuste de idioma de
audio o de subtítulos indicado más arriba. Si elige cualquier
otro idioma, se mostrará ‘---’ en su vez. (Abreviatura de 3 letras
está escrito entre corchetes).
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
5Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la siguiente tabla
antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
Solución
No hay corriente
• Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación durante 30
minutos para permitir que la unidad se reinicie.
No hay imagen ni sonido
No hay color
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “COLOR”en el menú “IMAGEN”.
Sonido correcto, imagen
deficiente
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú “IMAGEN”.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Imagen distorsionada
Imagen débil
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Ajuste “CONTRASTE”y “CLARIDAD”en el menú “IMAGEN”.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Líneas o rayas en la imagen
Imagen borrosa
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
T
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
V
Imágenes fantasmas en la imagen • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Barras en la pantalla del televisor
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
La imagen se desplaza
verticalmente
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere
aproximadamente 30 minutos para volver a encenderlo.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Recepción deficiente en
determinados canales
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Imagen correcto, sonido deficiente • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
No se reciben señales digitales
• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. (Consulte la sección
“Exploración Automática de Canales”en la página 12).
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la unidad
por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no
disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
•
Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza, algunos canales no
se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte la sección “Exploración Automática de Canales”en
la página 12).
El número de canal introducido
cambia automáticamente
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos
números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los
números utilizados para emisiones analógicas.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Síntoma
Solución
El mando a distancia no funciona
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a
distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el sensor
de infrarrojos. (Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)”en página 40.)
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en
la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/-) como se indicada.
Problemas con la Función de Subtítulos
Aparecen subtítulos con faltas de
ortografía.
• Las empresas de producción de subtítulos pueden emitir programas sin corregir la ortografía
en una emisión en directo.
T
Los subtítulos no se muestran
enteros, o aparecen retrasados con
respecto al diálogo.
•
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las
emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un
diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una
edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la
pantalla del televisor en cada momento.
V
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo
en el programa de soporte de
Subtítulos.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer que
los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
No aparece ningún subtítulo
cuando se reproduce una cinta de
vídeo con subtítulos.
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de subtítulos no
se haya leído durante la copia.
Aparece un recuadro negro en la
pantalla del televisor.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “SUBTÍT1”, “SUBTÍT2”, o “OFF”.
• Asegúrese de que el disco es compatible con la unidad.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en blanco
y negro con DVD
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción.
• Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares/rayas, y límpielo con un paño blando
pasándolo desde el centro hacia el borde.
No se puede reproducir el disco.
• Limpie el disco.
• Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
• Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
• Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
• Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
• Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas dactilares, se
raye o acumule polvo en su superficie.
D
V
D
Los botones no funcionan o la
unidad no responde.
• Para reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la alimentación de la toma
de corriente entre 5 y 10 segundos.
La unidad no responde a algunos
comandos de operación durante
la reproducción.
• Puede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las instrucciones del
disco.
No cambia el ángulo.
• No se puede cambiar el ángulo de los DVD que no tienen imágenes tomadas desde
múltiples ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples sólo han sido grabados para
escenas específicas.
La reproducción no empieza
cuando se ha seleccionado el
título.
• Compruebe el ajuste paterno.
Ha olvidado la contraseña para el
nivel de calificación.
• Introduzca la contraseña predeterminada “4737”y la contraseña que usted ha olvidado se
borrará.
Nota:
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este
manual del usuario para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.
• La reproducción desde una pista deseada o la reproducción aleatoria no se encuentran disponibles durante la reproducción programada.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
NFORMACIÓN
I
5G l o s a r i o
ATSC
Dolby Digital
Relación del Aspecto
Acrónimo de “Advanced Television Systems
El sistema desarrollado por Dolby
La anchura de una pantalla de televisión
con respecto a su altura. Los televisores
Committee”(Comité de sistemas avanzados Laboratories para comprimir el sonido
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión digital.
digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) convencionales son de 4:3 (en otras
o audio multicanal.
palabras, la pantalla del televisor es casi
cuadrada); los modelos de pantalla ancha
son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi
dos veces más ancha que alta).
Código de Región
HDTV (televisión de alta definición)
Las regiones asocian los discos y los reproductores
con áreas concretas del mundo. Esta unidad sólo
reproduce discos que tengan códigos regionales
compatibles. Usted puede encontrar el código de
región de su equipo mirando en el panel trasero.
Algunos discos son compatibles con más de una
región (o todas las regiones).
Reciente formato digital que produce una alta
resolución y una elevada calidad de imagen.
SDTV
NTSC
(televisión de definición estándar)
Acrónimo de “National Television Systems
Committee”(Comité de sistemas nacionales
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión analógica.
Formato digital estándar similar a la calidad
de imagen de NTSC.
Contraseña
Un número almacenado de 4 dígitos que permite
el acceso a las funciones de control parental.
5Mantenimiento
Limpieza del Mueble
Manejo de los Discos
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superficies con huellas
dactilares y polvo.
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del la unidad con
un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en
aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar
daños y decoloración en las superficies expuestas.
•
Limpieza del Panel
Limpie el panel con un paño blando. Antes de limpiar el panel desconecte el
cable de alimentación.
•
•
•
•
•
Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los utilice.
Para limpiarlos, utilice un paño suave.
No utilice un paño duro porque estropeará el disco.
Reparación
Limpie el disco pasando el paño en línea recta desde el centro hacia el borde.
No pase nunca el paño en sentido circular.
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted
mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame
a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la
portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Desmagnetización
Un circuito de desmagnetización de esta unidad soluciona los problemas
de colores en la pantalla del televisor. Los errores de color ocurren cuando
hay demasiado magnetismo cerca de la unidad. Este circuito está diseñado
para que funcione cuando se enchufa la unidad. Si ve errores menores
de color en la pantalla del televisor, desenchufe la unidad durante
aproximadamente 30 minutos. Cuando vuelva a enchufar la unidad, el
circuito de desmagnetización funcionará para arreglar los errores. Dé este
paso en cualquier momento que la pantalla del televisor se magnetice por
error o cuando mueva la unidad.
•
No utilice detergente ni agentes de limpieza abrasivos.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una radio
AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorpora-
da) para comprobar si está enviando una señal de
infrarrojos.
• Con una radio AM:
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser
Sintonice la emisora de radio AM en una frecuencia
de no emisión. Apunte con el mando a distancia hacia
ella, presione cualquier botón y escuche. Si el sonido
de la radio fluctúa, significa que está recibiendo la
señal de infrarrojos del mando a distancia.
• Con una cámara digital
Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla, mientras se
consultan las secciones pertinentes y la “Guía de Solución de Problemas”
del Manual del usuario, puede que la unidad del lector óptico de láser esté
sucia. Consulte a su concesionario o centro de servicio autorizado para
inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.
(incluyendo las cámaras integradas
en teléfonos móviles):
Apunte con la cámara digital hacia
el mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a
distancia y mire en el visor de la cámara digital.
Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a distancia
funciona.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
5Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones
de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Canal CATV
5A
1
I
2
2
J
3
3
K
4
4
L
5
5
M
26
6
6
N
7
7
O
28
8
8
P
9
9
Q
30
10
10
R
11
11
S
12
12
T
13
13
U
A
14
V
B
C
16
D
17
E
18
F
19
G
20
H
21
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
15
W
36
W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6
37 38 39 40 41 42
22
23
24
25
27
29
31
32
33
34
35
W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94
127 128 129 130 131 132 133 134 135
5Especificaciones Generales
5Especificación Eléctrica
Salida de sonido:
1W, 8Ω x 1
TV
Formato de TV:
Sistema de subtítulos (CC):
§15.122/FCC (subtítulos digitales)
§15.119/FCC (subtítulos analógicos)
Cobertura de canales (ATSC/NTSC):
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
5Otras Especificaciones
Terminales:
Entrada de antena:
Entrada de vídeo:
Entrada de sonido:
VHF/UHF/CATV 75Ω desequilibrados (tipo F)
Toma RCA x 1
Toma RCA x 1
1Vp-p (75Ω)
500 mV rms
Terrestre
VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
Salida de sonido digital coaxial:
Toma RCA x 1
C A T V
2 ~ 13, A ~ W,
500 mVp-p (75Ω)
W+1 ~ W+94 (analógico W+1 ~ W+84),
A-5 ~ A-1, 5A
1
Auricular:
/
8
pulg. (3,5 mm)
Sistema de sintonización:
Mando a distancia: Sistema de luz infrarroja codificada
Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canales
digitalmente
Acceso a canales:
Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba/abajo
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
DVD
Requisitos de potencia:
Discos (compatibilidad de reproducción):
120 V AC +/- 10 %, 60 Hz +/- 0,5 %
DVD vídeo, DVD-RW/-R,
DVD+RW/+R, CD de audio, CD-RW/-R
Consumo de potencia (máximo):
Respuesta de frecuencia:
70 W
DVD (sonido lineal):20 Hz a 20 kHz (frecuencia de muestreo: 48 kHz)
20 Hz a 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz)
Tubo de imagen:
Dimensions:
13 pulgadas
CD:
Relación señal a ruido (relación S/N):
CD: 75 dB (JEITA)
Factor de distorsión total:
20 Hz a 20 kHz
Altura:
Ancho:
13,0 pulgadas (330 mm)
13,9 pulgadas (353 mm)
DVD:
CD:
1 kHz 0,07 % (JEITA)
1 kHz 0,07 % (JEITA)
Profundidad: 14,8 pulgadas (377 mm)
Peso:
19,9 libras (9,0 kg)
• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones
sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado
será el Inglés.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E S
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de
materiales o fabricación, del modo siguiente:
DURACIÓN:
PIEZAS:
FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Dos (2) años para el tubo
de imagen. Ciertas piezas están excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA:
FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un
periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO
DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.
Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan
durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por
reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente,
uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento
inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u
oficinas) o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A
DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES
DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA
GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN
POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA
ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE
ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA
REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con
portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de
protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por
ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes
generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORPORATION
Servicio de atención al cliente
Tel : 1-800-605-8610
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
P7403UT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|