Magnavox TV DVD Combo CD130MW8 User Manual

Owner's Manual  
CD130MW8  
13” DIGITAL/ANALOG TELEVISION  
BUILT-IN DVD PLAYER  
THANK YOU FOR CHOOSING MAGNAVOX.  
NEED HELP FAST?  
READ YOUR OWNER'S MANUAL FIRST FOR QUICK TIPS  
THAT MAKE USING YOUR MAGNAVOX PRODUCT MORE ENJOYABLE.  
IF YOU HAVE READ YOUR INSTRUCTIONS AND STILL NEED ASSISTANCE,  
YOU MAY ACCESS OUR ONLINE HELP AT HTTP://WWW.FUNAI-CORP.COM  
OR CALL 1-800-605-8610 WHILE WITH YOUR PRODUCT.  
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INCLUIDAS.  
STANDBY-ON  
OPEN/CLOSE  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
VOLUME  
CH.  
SELECT  
STOP  
PLAY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into  
this TV through openings as they may touch dangerous voltage  
points or short out parts that could result in a fire or electric shock.  
Never spill liquid of any kind on the TV.  
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening  
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall  
outlet and refer servicing to qualified service personnel under the  
following conditions:  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this  
indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be  
sure the service technician uses replacement parts specified by  
the manufacturer that have the same characteristics as the original  
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock,  
injury to persons or other hazards.  
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this  
TV, ask the service technician to perform routine safety checks to  
determine that the TV is in proper operating condition.  
22. HEAT - This TV product should be situated away from heat sources  
such as radiators, heat registers, stoves, or other products (includ-  
ing amplifiers) that produce heat.  
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the operating  
instructions. Adjust only those controls that are covered by the  
operating instructions, as improper adjustment of other controls  
may result in damage and will often require extensive work by a  
qualified technician to restore the TV to its normal operation.  
5Precautions  
CAUTION:  
ATTENTION:  
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA  
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment  
may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user  
could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.  
FCC WARNING  
RADIO-TV INTERFERENCE  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
1) Reorient or relocate the receiving antenna.  
2) Increase the separation between the equipment and receiver.  
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for  
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the build-  
ing as close to the point of cable entry as practical.  
LASER SAFETY  
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to  
possible eye injury.  
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED  
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.  
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM.  
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.  
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION  
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited. This product incorporates  
copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copy-  
right protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses  
only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D  
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
NTRODUCTION  
LOCATION  
I
For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:  
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.  
• Avoid dusty or humid places.  
• Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the  
unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.  
• Install the unit in a horizontal position.  
• Avoid locations subject to strong vibration.  
• Do not place the unit near strong magnetic fields.  
• Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.  
• Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.  
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE  
• Do not handle the power cord with wet hands.  
• Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.  
If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our authorized service center for servicing.  
• Do not put your fingers or objects into the unit or disc tray.  
• Do not place anything directly on top of the unit.  
MOISTURE WARNING  
• Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold  
room or under conditions of high humidity.  
When the condensation occurs inside the unit, turn the unit on and leave it at least 2 hours to dry out.  
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours. You  
should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid  
identification in case of theft.  
date of purchase  
dealer phone No.  
serial No.  
dealer purchase from  
model No.  
dealer address  
Note about recycling:  
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with  
your local recycling regulations.  
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning  
chemical wastes.  
5Supplied Accessories  
owner’s manual  
(1EMN22133)  
remote control  
(NF108UD)  
• Batteries (AA x 2) for remote control  
not included.  
• If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free cus-  
tomer support line found on the cover of this manual.  
• Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters).  
Contact your local electronics store for these items.  
5Symbols Used in this Manual  
The following is the description for the symbols used in this manual.  
Description refers to:  
TV FUNCTIONS  
DVD FUNCTIONS  
TV  
DVD  
CD  
: Analog TV operation  
: Playback of DVD-video  
DTV  
: Digital TV operation  
: Playback of audio CD  
• If neither symbol appears under the function  
heading, operation is applicable to both.  
• If neither symbol appears under the function  
heading, operation is applicable to both.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5Contents  
DVD Functions  
INTRODUCTION  
Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
OPERATING DVD  
Playable Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Unplayable Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
DVD Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Resume Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Step-by-step Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Fast Forward / Fast Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Slow Forward / Slow Reverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Search Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Repeat Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Repeat A-B Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Random Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
On-screen Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Special Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
CONNECTION  
Basic Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
TV Functions  
INITIAL SETTING  
Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Auto Channel Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
DVD SETTING  
DVD Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Display Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
DVD Audio Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Parental Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Reset to the Default Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
WATCHING TV  
Channel Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Volume Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Switching Each Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Screen Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
TV Screen Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
TROUBLESHOOTING  
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
OPTIONAL SETTING  
INFORMATION  
Channel Add/Delete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
DTV Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
DTVCC Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Cable Channel Designations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
General Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Electrical Specification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Other Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Español  
Función de Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Panel Trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Ajuste de Idioma en DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back cover  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
NTRODUCTION  
I
5Features  
TV  
DVD  
• DTV/TV/CATV  
• Dolby Digital Sound  
- Enjoy Dolby Digital multi-channel surround sound  
when you connect the unit to your Dolby Digital  
decoder.  
- You can use your remote control to select channels  
which are broadcast in digital, conventional analog,  
standard definition. Also, cable subscribers can  
access their cable TV channels.  
• Program Information Display (DTV only)  
- You can display the title, contents and other  
information of the current DTV program on the TV  
screen.  
• Still / Fast / Slow / Step Playback  
- Various playback modes are available including still  
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step  
frames.  
• DVD Menus in a Desired Language  
- You can display DVD menus in a desired language, if  
available on a DVD-video.  
• Auto Channel Scan  
- This unit automatically scans and memorizes  
channels available in your area, eliminating difficult  
setup procedures.  
• Screen Saver  
- If there is no operation for 5 minutes, the screen  
saver program starts. The unit will turn itself off auto-  
matically.  
• V-chip  
• Parental Lock  
- Block the viewing of DVD-video unsuitable for chil-  
dren.  
• Resume Playback  
- Lets you resume playback from the point at which  
playback was stopped.  
• Bit Rate Indication  
• DRC (dynamic range control)  
- You can control the range of sound volume.  
- This feature allows you to block children’s access to  
inappropriate TV programs.  
• Closed Caption Decoder  
- Built-in closed caption decoder displays text for  
closed caption supported programming.  
• Auto Shut Off Function  
- If there is no signal input from the antenna terminal  
and no operation for 15 minutes, the unit will turn  
itself off automatically.  
• Sleep Timer  
- This feature will automatically turned off the power  
of the unit at a specific time.  
¨ Accessing from [MODE] button  
During playback...  
• Choices for Audio Language and Stereo Sound  
function  
- Select your desired language or stereo sound function  
when different options are available on your disc.  
• Subtitles in a Desired Language  
- You can select a desired language for displaying sub-  
title, if that language is available on a DVD-video.  
• Selecting a Camera Angle  
• Choices for On-screen Language  
- Select your on-screen language:  
English, Spanish or French.  
• PLL Frequency Synthesized Tuning  
- Provides free and easy channel selection and lets  
you tune directly to any channel using the channel  
number buttons on the remote control.  
• AV Input  
• Digital Audio Coaxial Output  
- You can select the desired camera angle, if a DVD  
contains sequences recorded from different angles.  
• Zoom  
- Allows you to enlarge the size of picture image.  
• Black Level Adjustment  
• Virtual Surround  
• Search  
- chapter / title / track / time  
• Marker  
- The part on the disc designated by user can be  
called back.  
• Repeat  
- chapter / title / track / all / A-B  
In stop mode...  
• Program Playback for audio CD  
- You can program the order of tracks to play them  
back in designated order.  
• Random Playback for audio CD  
- This unit can shuffle the order of tracks to play them  
back in randomly.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5Remote Control Function  
4. DISPLAY button (p14)  
• Press to repeat playback chapter,  
title (DVD), or track, disc (CD)  
repeatedly or between designated  
point A and B (DVD, CD).  
Digital Mode (DTV)  
• Press to display the channel number  
and the program information.  
Analog Mode (TV)  
STANDBY-ON  
13  
14  
1
2
• Press to select the audio language  
• Press to display the channel No.  
External Input Mode  
• Press to display the currently  
selected external input mode.  
DVD mode  
(DVD), or sound mode (CD).  
• Press to magnify the part of picture  
15  
(approx. 1.3x, 2x and 4x : DVD).  
• Press to select the subtitles on a disc  
(DVD).  
3
4
16  
• Press to display the current status  
(DVD, CD).  
5. PREV H button (p25)  
Press to skip backward chapters, titles  
(DVD) or tracks (CD).  
6. NEXT G button (p25)  
Press to skip forward chapters, titles  
(DVD) or tracks (CD).  
7. PLAY B button (p23)  
Press begin disc playback.  
8. REW E button (p24)  
Press to begin the slow reverse  
playback during the pause mode  
(DVD) and the search backward  
through a disc.  
12. ENTER button (p12)  
PREV  
NEXT  
Press to confirm your selection.  
5
6
7
8
17  
18  
19  
20  
21  
13. OPEN/CLOSE  
A
button (p23)  
Press to open or close the disc tray.  
14. SELECT button (p14)  
REW  
• Press to access a connected external  
device like a video game, camcorder  
or VCR.  
22  
23  
24  
9
• Press to select the digital, analog,  
external input or DVD mode.  
15. CH. K / L buttons (p13)  
Press to select channels.  
10  
11  
12  
X
Y
16. VOL.  
/
buttons (p13)  
Press to adjust the volume.  
17. MUTE button (p13)  
Press to turn the sound on and off.  
18. SET-UP button (p11)  
Press to display the main menu.  
19. STOP C button (p23)  
Press to stop the disc playback.  
20. FWD D button (p24)  
Press to begin the slow forward  
playback during the pause mode  
(DVD) and the search forward  
through a disc.  
9. PAUSE F button (p23)  
Press to pause the disc playback.  
10. CLEAR button (p26)  
• Press to clear the numbers entered  
incorrectly.  
• Press to cancel the point A for A-B  
repeat (DVD, CD).  
• Press to remove the track number in  
program input (CD).  
1. STANDBY-ONy button (p11)  
Press to turn the unit on and off.  
2. PICTURE/SLEEP button (p15 / p16)  
• Press to adjust the picture quality.  
• Press to activate the sleep timer.  
3. Number buttons (p13)  
Press to select channels.  
11. MODE button (p6)  
• Press to arrange the playing order or  
play back randomly (CD).  
• Press to set the black level (DVD)  
and virtual surround (DVD, CD) on or  
off.  
21. TITLE button (p23)  
Press to call up the title menu on a  
DVD.  
+10/+100 button  
• Press to select 100 or higher  
channels. (CATV)  
• Press to search if there are minor  
channels on the currently selected  
major channel. (DTV)  
22. DISC MENU button (p23)  
Press to call up the disc menu on a  
DVD.  
• Press to change the camera angle to  
K
L
/
see the sequence being played back 23. s / B /  
buttons (p12)  
from different angle (DVD).  
Press to move left/ right/ up/ down  
through the items.  
• Press to search chapter, title (DVD),  
time (DVD, CD) or track (CD).  
• Press to set the marker (DVD, CD).  
24. RETURN button (p26)  
Press to return to the previous menu  
operation.  
5Installing the Batteries  
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.  
1
2
3
Battery Precautions:  
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.  
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.  
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.  
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
NTRODUCTION  
I
5Control Panel  
1. EARPHONE jack  
Earphone connection for personal listening.  
2. AUDIO (L) input jack (p10)  
RCA audio cable connection for an external device.  
3. VIDEO input jack (p10)  
RCA video cable connection for an external device.  
A
4. OPEN/CLOSE button (p23)  
Press to open or close the disc tray.  
5. Disc Tray (p23)  
Place the disc with label facing up.  
6. Infrared Sensor Window  
Receives infrared rays transmitted from the remote  
control.  
STANDBY-ON  
OPEN/CLOSE  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
VOLUME  
CH.  
STOP  
PLAY  
SELECT  
B
7. PLAY button (p23)  
STANDBY-ON  
OPEN/CLOSE  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
Press to begin disc playback.  
C
8. STOP button (p23)  
VOLUME  
CH.  
SELECT  
STOP  
PLAY  
1
2
Press to stop disc playback.  
K
9. CH. SELECT button (p13)  
3
Press to select higher channels than currently viewing  
channel and external input mode.  
4
5
6
X
Y
10. VOLUME  
/
buttons (p13)  
7
Press to adjust the volume.  
11. STANDBY-ONy button (p11)  
Press to turn the unit on and off.  
8
9
10  
11  
5Rear Panel  
1. ANT. input jack (p9)  
RF coaxial cable connection for your antenna or  
cable/satellite box.  
2. COAXIAL (digital audio) output jack (p10)  
Digital audio coaxial cable connection for a decoder  
or an audio receiver.  
3. AC Power Cord  
Connect to a standard AC outlet to supply power to  
this unit.  
ANT.  
COAXIAL  
ANT.  
1
COAXIAL  
2
3
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
ONNECTION  
C
Cables not included.  
Please purchase the necessary cables at your local store.  
5Basic Connection  
This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.  
Note:  
• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.  
[Antenna Cable Connection]  
When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box)  
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.  
e.g.)  
rear of this unit  
VHF / UHF  
antenna  
ANT.  
RF coaxial cable  
or  
ANT.  
COAXIAL  
cable TV  
company  
*Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.  
Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area.  
(Refer to “Initial Setup” on page 11.)  
Note:  
• For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.  
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than  
settop versions.  
• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.  
• If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer.  
[Connection to Cable Box or Satellite Box]  
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the input jack of the cable/satellite box.  
Use another RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the output jack of the cable/satellite box.  
rear of this unit  
e.g.)  
satellite  
dish  
cable/satellite box  
ANT. IN RF OUT  
ANT.  
or  
ANT.  
COAXIAL  
cable TV  
company  
RF coaxial cable  
RF coaxial cable  
*Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box.  
For more information, please contact your cable/satellite provider.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
ONNECTION  
C
Cables not included.  
Please purchase the necessary cables at your local store.  
5External Device Connection  
[Video Cable Connection]  
When you connect this unit to an external device, use the audio/video input jacks on the front of this unit.  
Make the connection as illustrated below.  
If you connect this unit to the stereo audio/video device, use the audio L output jack of the device.  
front of this unit  
e.g.)  
AUDIO  
OUT  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
camcorder  
video game  
RCA video cable  
RCA monaural audio cable  
VCR  
[Digital Audio Output Connection]  
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi channel audio like 5.1ch digital broad-  
casting sound.  
e.g.)  
rear of this unit  
ANT.  
DIGITAL AUDIO  
COAXIAL IN  
COAXIAL  
COAXIAL  
Dolby Digital decoder  
digital audio coaxial cable  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
NITIAL SETTING  
I
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.  
TV Functions  
Note:  
5Initial Setup  
• If you connect the cable system directly, contact the CATV  
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes  
installer.  
selecting a language for your on-screen menu and “AUTO PRESET CH, which  
automatically scans and memorizes viewable channels.  
• If you press [STANDBY-ONy] or [SET-UP] during “AUTO  
PRESET CH, this setting will be canceled.  
Before you begin:  
• The initial auto channel scan function can be executed for  
either TV/DTV or CATV only once. If you want to scan both  
TV/DTV and CATV, you need to select “CHANNEL SETUP” in  
the main menu to scan and memorize other channels after  
initial presetting is completed. (Refer to page 12.)  
• You can cancel or exit the initial “AUTO PRESET CH” menu by  
pressing [SET-UP].  
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.  
After making all the necessary connections, press  
1
[STANDBY-ONy] to turn on the unit.  
STANDBY-ON  
• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH,  
“NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.  
• If there is no signal input from the antenna terminal and no  
operation for more than several seconds after you turn on  
the unit, “HELPFUL HINTS” appears. Follow the instructions  
listed on the TV screen.  
• This operation may take a few moments.  
X
Y
K
Use [VOL.  
/
] or [CH. ] to select the on-screen  
2
3
--- H E L P F U L H I N T S ---  
1 . P L E A S E C H E C K TO S E E I F  
T H E A N T E N N A / C A B L E /  
S AT E L L I T E I S P R O P E R LY  
C O N N E C T E D.  
2 . D I D YO U P E R F O R M  
AU TO P R E S E T C H ” ?  
3 . P L E A S E R E F E R TO F R O N T  
PA G E O F T H E O W N E R ’ S  
M A N UA L O R R E A R PA N E L  
F O R S U P P O R T L I N E  
language from the choices on the left side of the TV  
screen. (ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)  
--- LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE ---  
I N F O R M AT I O N .  
Y
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
PRESS  
VOL  
X
PRESIONE VOL  
PRESSEZ CH.  
or  
K
5Main Menu  
This section describes the overview of the main menu displayed when you  
press [SET-UP].  
Y
• Press [VOL. ] for English.  
For more details, see the reference page for each item.  
The main menu consists of the function setting items below.  
X
• Press [VOL. ] for Spanish.  
K
• Press [CH. ] for French.  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
e.g.) digital TV mode  
X
Y
Use [VOL.  
/
] to select “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”  
for TV channels or “AUTO PRESET CH(CATV)“ for CATV  
--- TV SETUP ---  
K
channels, then press [CH. ].  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
- INITIAL SETUP -  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
1. PLEASE CONNECT ANTENNA  
OR CABLE OR SATELLITE  
TO THIS UNIT.  
DTV SETUP  
2. SET UP THE ITEMS WITH  
VOL  
/
,
AND CH BUTTONS.  
• CHANNEL SETUP  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
You can automatically scan the viewable channels and  
remove those that are undesired.  
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 12.)  
• Scanning and memorizing the channels automatically  
start.  
• V-CHIP SETUP  
You can set the viewing limitations.  
(Refer to “V-chip” on page 19.)  
CH 25  
• LANGUAGE  
You can change the language (English, Spanish or  
French) displayed on the main menu.  
(Refer to “Language Selection” on page 12.)  
AUTO PRESET CH(TV/DTV)  
• CAPTION  
• When the scanning and memorizing are completed,  
the lowest memorized channel in the broadcasting  
will be displayed.  
You can change the display format for closed caption,  
which displays the dialogue of a TV program or other  
information across the TV screen.  
(Refer to “Closed Caption” on page 17.)  
• DTV SETUP  
You can set the screen display or caption in the DTV  
mode. (Refer to “DTV Closed Caption” on page 18.)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
NITIAL SETTING  
I
Note:  
5Auto Channel Scan  
• If you connect the cable system directly, contact the CATV  
installer.  
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the  
unit to a different area after the initial setting, or if you recover the DTV  
channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.  
• If you press [STANDBY-ONy] or [SET-UP] during “AUTO  
PRESET CH, the setting will be canceled.  
• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH,  
Before you begin:  
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.  
“NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.  
• Channel setting will be saved even if the power fails.  
• If you have Spanish or French menus and need English,  
press [SET-UP]. Use [Cursor K/L] to select “IDIOMA” or  
“LANGAGE. Press [ENTER] to select “ENGLISH.  
Press [SET-UP] to remove the main menu.  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
1
• With regard only to the digital channel, even after the scan-  
ning is complete if you unplug the AC power cord before  
turning off the unit by pressing [STANDBY-ONy], the  
channel setting may be lost.  
Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL SETUP,  
then press [ENTER].  
2
e.g.) digital TV mode  
--- TV SETUP ---  
5Language Selection  
or  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
DTV SETUP  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
1
Use [Cursor K/L] to select your desired preset  
type, then press [ENTER].  
3
Use [Cursor K /L] to select “LANGUAGE,  
then press [ENTER] repeatedly to change the setting.  
2
e.g.) digital TV mode  
e.g.) digital TV mode  
--- CHANNEL SETUP ---  
or  
ADD/DELETE (DTV)  
--- TV SETUP ---  
or  
AUTO PRESET CH (DTV)  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
! CATV takes approx. 50min.  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
DTV SETUP  
• When aerial antenna is connected, select “AUTO  
PRESET CH (TV), “AUTO PRESET CH (DTV)” or “AUTO  
PRESET CH (TV/DTV).  
• When connected to CATV, select “AUTO PRESET CH  
(CATV).  
[ENGLISH]  
[ESPAÑOL]  
[FRANÇAIS]  
• Auto scanning begins.  
e.g.) digital TV mode  
D25  
Press [SET-UP] to exit.  
3
AUTO PRESET CH(DTV)  
• When the scanning and memorizing are completed,  
the lowest memorized channel will be displayed.  
• When you selected “AUTO PRESET CH (TV/DTV), the  
lowest memorized analog channel will be displayed  
when the scanning and memorizing are completed.  
If there is no analog channel, the lowest memorized  
digital channel will be displayed.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
ATCHING TV  
W
5Channel Selection  
5Volume Adjustment  
This section describes how to adjust the volume. The mute function, which  
turns the sound off and on, is also described.  
K
Select channels by pressing [CH.  
/
L] or [the Number buttons].  
• To select the memorized channels, use [CH. K / L] or  
[the Number buttons].  
• To select the non-memorized channels,  
use [the Number buttons].  
X
Y
Use [VOL.  
/
] to adjust the audio volume.  
To use [the Number buttons]  
TV  
VOLUME  
20  
- When selecting analog channel 12  
• The volume bar will be displayed at the bottom of the  
TV screen when adjusting the volume.  
• The volume bar display will automatically disappear in  
a few seconds.  
DTV  
• Press [MUTE] to turn off and on the sound.  
- When selecting digital channel 12-1  
• When you select a channel larger than 100,  
press [+10/+100] first.  
MUTE  
20  
Then use [the Number buttons] to press the lower  
2-digit numbers.  
• “MUTE” is displayed on the TV screen.  
X
Y
• Press [MUTE] again or [VOL.  
original volume.  
/
] to recover the  
About digital TV broadcasting:  
With its high definition broadcast, digital broadcasting  
far surpasses analog broadcasting in both its picture  
and sound quality.  
What is the minor channel?  
By using high compression technology, digital broad-  
casting offers a service that enables multiple signals to  
send simultaneously.  
Therefore, you can select more than one program per  
major channel since digital broadcasting technology  
distinguishes between multiple channels broadcast by  
a single network.  
[Air Time]  
18:00  
NTSC (analog mode)  
ATSC (digital mode)  
CH4  
No signal  
No signal  
18:30  
19:00  
19:30  
CH4  
(high definition TV)  
CH4  
CH4  
CH4-1  
No signal  
CH4  
CH4  
No signal  
CH4-1  
CH4-2  
CH4-2  
20:00  
20:30  
minor channel  
major channel  
: change automatically  
: change manually by using [CH.  
/
]
Although, you cannot watch the high definition TV  
(HDTV) program, the unit converts the HDTV signal  
down to the standard definition TV signal.  
Note:  
• “NO SIGNALwill appear on the TV screen after the minor  
channel broadcast is over.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
ATCHING TV  
W
DTV  
5Switching Each Mode  
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC), TV (NTSC)  
and DVD mode or to access an external device when they are connected to  
the unit.  
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current  
channel such as program title, the program guides are displayed.  
Press [DISPLAY] repeatedly to cycle through the avail-  
able display modes.  
Press [SELECT] repeatedly to cycle through analog TV,  
digital TV, external input (VIDEO) and DVD.  
[OFF]  
[ANALOG MODE]  
[DIGITAL MODE]  
[EXTERNAL INPUT MODE]  
[DVD MODE]  
[BROADCASTING INFORMATION]  
[PROGRAM GUIDE]  
[Broadcasting Information]  
• The following information is displayed.  
1 channel number  
2 broadcast station  
3 program title  
4 audio language  
• To use the video input jack on the front of the unit,  
select “VIDEO.  
Press [MODE] repeatedly to cycle through the avail-  
able audio languages.  
(“OTHER” is displayed when the audio language can-  
not be acquired, or the acquired languages are other  
than English, Spanish or French.)  
Note:  
• When you switch the analog mode to the digital mode, it  
may take a while until the digital channel selection is com-  
pleted. The following message is displayed while switching  
the mode.  
2
3
4
1
KABC  
A Day of Memories  
ENGLISH 1/3  
CH 95-03  
NOW SCANNING  
[Program Guide]  
• The program guide added to broadcasting informa-  
tion is displayed.  
5Screen Information  
You can display the currently selected channel or other information such as  
the audio mode on the TV screen.  
KABC  
CH 95-03  
A Day of Memories  
ENGLISH 1/3  
TV  
A quarter-century ago, which may now  
qualify as the good old days of newsp-  
apering, run-of-paper sales accounted  
for 80 percent of the industry’s adverti-  
sing revenues.  
program  
guide  
In the analog mode, the current channel number is displayed.  
Press [DISPLAY].  
CH 10  
Note:  
• When the program guide consists of more than 6 lines, use  
[Cursor K / L] to scroll.  
• “No description provided” is displayed when the program  
guide is not provided.  
• While the program guide is displayed, the closed caption  
function is interrupted.  
• In external input mode, the following screen is displayed;  
• The current channel number is displayed at the top-  
right corner of the TV screen.  
• To clear the display, press [DISPLAY] again.  
e.g.) When an external device is connected to video input  
jack.  
VIDEO  
• Available languages differ depending on the broadcast.  
• Pressing [MODE] does not control external audio device.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5TV Screen Display Mode  
5Sleep Timer  
2 types of display modes can be selected in the digital mode.  
The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an  
incremental period of time.  
DTV  
Press [PICTURE/SLEEP] repeatedly until the sleep  
timer menu appears.  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
1
1
[SLEEP]  
Use [Cursor K / L] to select “DTV SETUP, then  
press [ENTER].  
2
[BRIGHT]  
[CONTRAST]  
[COLOR]  
e.g.) digital TV mode  
--- TV SETUP ---  
or  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
DTV SETUP  
[TINT]  
[SHARPNESS]  
Use [Cursor K / L] to select “DTV DISPLAY, then  
press [ENTER] repeatedly to switch the desired TV  
aspect ratio.  
3
--- DTV SETUP ---  
or  
DTV DISPLAY [LETTERBOX]  
DTVCC  
SLEEP  
OFF  
• Sleep timer menu appears on the TV screen.  
Use [Cursor { / B] to change the amount of time  
until turn off the unit.  
2
or  
SLEEP  
90MIN.  
LETTERBOX  
ZOOM  
[LETTERBOX]  
Display the digital-supported program in full-screen.  
Black borders will spread in the upper and lower  
screen.  
• You can set the unit to turn off after a set period of  
time (from 30 to 120 minutes).  
• Each time you press [Cursor { / B], the amount of  
time will increase or decrease by 30 minutes.  
• After set up, the sleep timer menu can be called up  
for checking by pressing [PICTURE/SLEEP].  
[ZOOM]  
Enlarge and display the center area of the digital-sup-  
ported program.  
The right and left side of image will be cut off.  
To Cancel the Sleep Timer  
Use [Cursor { / B] at step 2 until “OFF“ is displayed  
on the TV screen.  
Press [SET-UP] to exit.  
4
Note:  
• The sleep timer setting display will automatically disappear  
in 10 seconds.  
• When you turn off the unit or when a power failure occurs,  
the sleep timer setting will be canceled.  
Note:  
• You may not switch the display mode depending on the  
program.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
PTIONAL SETTING  
O
5Channel Add/Delete  
5Picture Adjustment  
The channel add/delete function lets you add the channel that was not  
added by the auto channel scan due to the reception status at the initial  
setting. You can also delete the unnecessary channels.  
You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
Press [PICTURE/SLEEP] repeatedly until the desired  
picture menu appears.  
1
1
[SLEEP]  
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL SETUP, then  
2
press [ENTER].  
[BRIGHT]  
e.g.) digital TV mode  
[CONTRAST]  
[COLOR]  
--- TV SETUP ---  
or  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
DTV SETUP  
[TINT]  
[SHARPNESS]  
Use [Cursor K / L] to select “ADD/DELETE(DTV)” or  
“ADD/DELETE, then press [ENTER].  
3
4
Within 10 seconds, use [Cursor { / B] to adjust the  
quality.  
2
e.g.) digital TV mode  
--- CHANNEL SETUP ---  
or  
or  
ADD/DELETE (DTV)  
[Cursor { ]  
[Cursor B]  
AUTO PRESET CH (DTV)  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
! CATV takes approx. 50min.  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
to decrease brightness to increase brightness  
to decrease contrast  
to decrease color  
to add purple  
to increase contrast  
to brighten color  
to add green  
Select the channel you want to add or delete.  
(Refer to “Channel Selection“ on page 13.)  
e.g.) digital TV mode  
SHARPNESS to make soft  
to make clear  
D25  
ADD/DELETE : DTV  
Press [ENTER] repeatedly to select “ADD” or “DELETE.  
• To add or delete another channels, repeat steps 4 to 5.  
5
6
• Color of channel number displayed at the right top of  
the TV screen indicates;  
- Blue: The selected channel will be added.  
- Red: The selected channel will be deleted.  
Press [SET-UP] to exit.  
Note:  
• “ADD/DELETE (DTV)” or “ADD/DELETE (TV)” menu will dis-  
appear automatically in about 10 seconds.  
• In the digital mode (DTV), you can add or delete channels  
only for major channel.  
• Once you delete a DTV channel, you cannot recover the  
channel without performing auto channel scan again.  
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 12.)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5Closed Caption  
TV  
Note:  
You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news.  
Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen  
for the hearing impaired.  
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast  
signal must contain the closed caption data.  
• Not all TV programs and commercials have the closed cap-  
tion or all types of the closed caption.  
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
• Changing channels may delay the closed caption for a few  
seconds.  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
1
• Adjusting or muting the volume may delay the closed cap-  
tion for a few seconds.  
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts  
may be used in order to keep pace with the on-screen  
action. This is not a problem with the unit.  
Use [Cursor K / L] to select “CAPTION, then press  
[ENTER] repeatedly to change the setting.  
2
• The caption or text characters will not be displayed while  
the main menu or functions display is shown.  
e.g.) digital TV mode  
• If a black box appears on the TV screen, this means that the  
closed caption is set to TEXT mode. To clear the box, select  
“CAPTION1, CAPTION2” or “OFF.  
--- TV SETUP ---  
or  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
• If the unit receives poor quality television signals, the cap-  
tions may contain errors, or there might be no captions at  
all. Some possible causes of poor quality signals are:  
- Automobile ignition noise  
LANGUAGE  
CAPTION  
DTV SETUP  
[ENGLISH]  
[OFF]  
- Electric motor noise  
- Weak signal reception  
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)  
• The unit retains the closed caption setting if the power fails.  
[OFF]  
[CAPTION1]  
[CAPTION2]  
[TEXT1]  
[TEXT2]  
CAPTION1 and TEXT1;  
are the primary caption and text services.  
The captioning or text is displayed in the same  
language as the program’s dialogue  
(up to 4 lines of script on the TV screen, where it does  
not obstruct relevant parts of the picture).  
CAPTION2 and TEXT2;  
are rarely available and broadcasters use them  
only in special conditions, such as when “CAPTION1”  
or “TEXT1” is not available.  
• There are 3 display modes according to programs:  
Paint-on mode: Displays input characters on the TV  
screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memo-  
ry, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously  
by scrolling (max. 4 lines).  
Press [SET-UP] to exit.  
3
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
PTIONAL SETTING  
O
5DTV Closed Caption  
5DTVCC Style  
DTV  
DTV  
In addition to the basic closed caption described on page 17, DTV has its  
own closed caption called DTVCC. Use this menu to change the settings for  
DTVCC.  
You can change the style of DTV CC such as font, color or size, etc.  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
1
1
Use [Cursor K / L] to select “DTV SETUP, then press  
[ENTER] .  
Use [Cursor K / L] to select “DTV SETUP, then press  
[ENTER].  
2
2
e.g.) digital TV mode  
e.g.) digital TV mode  
--- TV SETUP ---  
--- TV SETUP ---  
or  
or  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
DTV SETUP  
DTV SETUP  
Use [Cursor K / L] to select “DTVCC, then press  
[ENTER] .  
Use [Cursor K / L] to select “DTVCC, then press  
[ENTER] .  
3
4
3
4
--- DTV SETUP ---  
--- DTV SETUP ---  
or  
or  
DTV DISPLAY [LETTERBOX]  
DTVCC  
DTV DISPLAY [LETTERBOX]  
DTVCC  
K
L
Use [Cursor K / L] to select “CAPTION SERVICE, then  
press [ENTER] repeatedly to change the setting.  
--- DTV CC ---  
Use [Cursor  
/
] to select “USER SETTING, then press  
[ENTER] repeatedly to set to “ON.  
• Items in the dotted box are available only when  
“USER SETTING“ is “ON.  
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]  
or  
USER SETTING  
CAPTION SIZE  
FONT STYLE  
[ON]  
[MIDDLE]  
[STYLE1/8]  
--- DTV CC ---  
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]  
CHARACTER EDGE [NONE]  
or  
USER SETTING  
CAPTION SIZE  
FONT STYLE  
[ON]  
[MIDDLE]  
[STYLE1/8]  
FORE OPACITY  
FORE COLOR  
BACK OPACITY  
BACK COLOR  
[SOLID]  
[WHITE]  
[SOLID]  
[BLACK]  
CHARACTER EDGE [NONE]  
FORE OPACITY  
FORE COLOR  
BACK OPACITY  
BACK COLOR  
[SOLID]  
[WHITE]  
[SOLID]  
[BLACK]  
Select if you do not want  
DTVCC. This is the default.  
OFF  
Select one of these before  
changing any other item in  
SERVICE1~6 “CAPTION” menu. Choose  
“SERVICE1/6” under normal  
circumstances.  
Use [CursorK / L] to select an item, then press  
[ENTER] repeatedly to change the setting for the item.  
CAPTION SERVICE  
5
--- DTV CC ---  
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]  
or  
USER SETTING  
CAPTION SIZE  
FONT STYLE  
[ON]  
[MIDDLE]  
[STYLE1/8]  
Press [SET-UP] to exit.  
CHARACTER EDGE [NONE]  
5
FORE OPACITY  
FORE COLOR  
BACK OPACITY  
BACK COLOR  
[SOLID]  
[WHITE]  
[SOLID]  
[BLACK]  
Note:  
• “CAPTION SERVICE” that you can switch differs depending  
on the broadcast description.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5V-chip  
V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs  
which exceed the rating level you set. With this function, you can block  
certain programming inappropriate for children.  
• CAPTION SIZE  
Closed captioning font size can be changed as below.  
Press [SET-UP] to display the main menu.  
1
• FONT STYLE  
Font style of the displayed caption can be switched as  
below.  
Use [Cursor K / L] to select “V-CHIP SETUP, then press  
[ENTER].  
2
• CHARACTER EDGE  
Edge type of the displayed caption can be switched  
as below.  
e.g.) digital TV mode  
• FORE COLOR, BACK COLOR  
Font and background color of the displayed caption  
can be switched as below.  
--- TV SETUP ---  
or  
CHANNEL SETUP  
V-CHIP SETUP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
• FORE OPACITY, BACK OPACITY  
DTV SETUP  
Font and background opacity of the displayed caption  
can be switched as below.  
CAPTION SIZE  
MIDDLE, LARGE, SMALL  
Proportional font used in the  
menu screen  
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit num-  
bers for your password.  
3
STYLE1/8  
STYLE2/8 Monospaced with serifs  
PASSWORD  
Proportionally spaced with  
- - - -  
STYLE3/8  
serifs  
STYLE4/8 Monospaced with serifs  
FONT STYLE  
Proportionally spaced with-  
STYLE5/8  
out serifs  
• When you have not set up your password, enter 0000.  
STYLE6/8 Casual font type  
STYLE7/8 Cursive font type  
STYLE8/8 Small capitals  
• When the password is correct, the following “V-CHIP  
SETUP” menu is displayed.  
e.g.) digital TV mode  
...  
A
“A. TV Rating” D page 20  
NONE, RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,  
SHADOW LEFT, SHADOW RIGHT  
--- V-- CHIP SETUP ---  
CHARACTER EDGE  
FORE OPACITY  
FORE COLOR  
...  
TV RATING  
MPAA RATING  
DOWNLOADABLE RATING  
CHANGE PASSWORD  
A
B
B
“B. MPAA Rating”D page 21.  
SOLID, TRANSLUCENT, FLASH  
...  
C
“C. Change Password”  
C
WHITE, BLACK, RED, GREEN, YELLOW,  
BLUE, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT  
D page 21  
BACK OPACITY  
BACK COLOR  
SOLID, TRANSLUCENT, FLASH  
BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW,  
MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT, WHITE  
See the following description for setting each item.  
Note:  
• “DOWNLOADABLE RATING“ will be available when the unit  
receives a digital broadcast using the new rating system.  
Press [SET-UP] to exit.  
6
• When you select a rating and set it to “BLOCK, the higher  
ratings will be blocked automatically. The lower ratings will  
be available for viewing.  
• When you set the highest rating to “VIEW, all ratings turn  
to “VIEW” automatically.  
• If the “PROTECTED PROGRAM” message appears during  
your TV viewing, change to a channel that is not blocked.  
Then, you can access “V-CHIP SETUP” menu and change the  
setting to allow all TV viewing.  
• To block any inappropriate programming, set your limits in  
both “TV RATING” and “MPAA RATING.  
• The V-chip setting will be retained after a power failure  
(except the access code reverts to 0000).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
PTIONAL SETTING  
O
A. TV Rating  
[To Set the Sub Ratings]  
Use [Cursor K / L] to select “TV RATING,  
then press [ENTER].  
As for TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, you can further set  
the sub ratings to block specific elements of program-  
ming. To set the sub ratings, follow the steps below.  
4
5
6
e.g.) digital TV mode  
1. Use [Cursor K / L] to select the desired main rating,  
then press [ENTER] twice to show its sub ratings.  
--- V-- CHIP SETUP ---  
or  
TV RATING  
MPAA RATING  
DOWNLOADABLE RATING  
CHANGE PASSWORD  
or  
TV-Y  
TV-Y7 (DLSV) [VIEW]  
TV-G [VIEW]  
[VIEW]  
TV-PG (DLSV) [BLOCK]  
TV-14 (DLSV) [BLOCK]  
TV-MA (DLSV) [BLOCK]  
Use [Cursor K / L] to select the desired rating,  
then press [ENTER] repeatedly to switch between  
“VIEW” and “BLOCK.  
2. Use [Cursor K / L], then press [ENTER] repeatedly to  
change the setting.  
or  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
e.g.) TV-PG  
(
)
)
)
)
(
or  
TV-PG  
[BLOCK]  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Press [SET-UP] to exit.  
Rating  
Category  
TV-Y  
Appropriate for all children  
lower  
Appropriate for all children 7 and  
older  
TV-Y7  
TV-G  
General audience  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Parental guidance suggested  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
higher  
Sub Rating  
Category  
Rating  
TV-Y7  
TV-PG  
FV  
V
Fantasy Violence  
Violence  
S
Sexual Situation  
Coarse Language  
Suggestive Dialogue  
TV-14  
TV-MA  
L
D
TV-PG, TV-14  
Note:  
• Blocked sub ratings will appear beside the main rating cat-  
egory in “TV RATING” menu.  
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating  
is set to “VIEW.  
• Changing the category to “BLOCK” or “VIEW” automatically  
changes all its sub ratings to the same (“BLOCK” or “VIEW”).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
B. MPAA Rating  
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture Associa-  
tion of America).  
C. Chhaanngge Paasssswwoorrdd  
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set  
your own password.  
Use [Cursor K / L] to select “MPAA RATING,  
Use [Cursor K / L] to select “CHANGE  
PASSWORD, then press [ENTER].  
4
4
then press [ENTER].  
e.g.) digital TV mode  
--- V-- CHIP SETUP ---  
e.g.) digital TV mode  
--- V-- CHIP SETUP ---  
or  
or  
TV RATING  
TV RATING  
MPAA RATING  
DOWNLOADABLE RATING  
CHANGE PASSWORD  
MPAA RATING  
DOWNLOADABLE RATING  
CHANGE PASSWORD  
Use [Cursor K / L], then press [ENTER] repeatedly to  
change the setting.  
Press [the Number buttons] on the remote control to  
5
5
enter the new 4-digit password.  
• Enter password again in “CONFIRM PASSWORD”  
space.  
G
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
or  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
NEW PASSWORD  
_
_
_
_
CONFIRM PASSWORD  
_
_
_
_
Rating  
Category  
G
General audience  
Press [SET-UP] to exit.  
6
PG  
Parental guidance suggested  
PG-13  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires accompanying  
parent or adult guardian  
R
Note:  
NC-17  
X
No one under 17 admitted  
Mature audience only  
• Make sure new password and confirm password must be  
exactly the same. If they are different, the space is cleared  
for reentering.  
• Your password will be erased and return to the default  
(0000) when a power failure occurs. If you forget the pass-  
word, unplug the power cord for 30 seconds to restore the  
password to 0000.  
Press [SET-UP] to exit.  
6
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
PERATING DVD  
O
DVD Functions  
5Playable Media  
Recorded  
signals  
Type of media  
Mark (logo)  
Region code  
Media size  
Disc types  
DVD-video  
*1, 2, 4, 6, 10, 11  
ALL  
or  
1
DVD-RW  
DVD-R  
* 1, 3, 4, 5,  
6, 7, 8, 9, 10  
e. g.)  
title 1  
title 2  
digital video  
(MPEG2)  
chapter 1 chapter 2 chapter 3 chapter 4 chapter 1  
chapter 2  
5 inches  
(12 cm)  
DVD+RW  
DVD+R  
* 1, 4, 5, 6,  
9, 10  
or  
3 inches  
(8 cm)  
audio CD  
* 4, 6, 10  
e. g.)  
digital audio  
track 1  
track 2  
track 5  
track 6  
track 3  
track 4  
CD-RW  
CD-R  
* 4, 5, 6, 9,10  
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.  
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color system such as PAL cannot be played back.  
*2: Certain DVD-video does not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.  
*3: Discs recorded in VR (video recording) format cannot be played back.  
*4: Scratched or stained discs may not be played back.  
*5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs.  
*6: You can play back discs which bear the marks above. If you use non-standardized discs, this unit may not play them back. Even if they are  
played back, the sound or video quality will be compromised.  
*7: You may play back the unfinalized DVD-RW/-R recorded in the video format on our brand’s DVD recorder. However, depending on the  
recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.). In this case,  
you need to finalize the disc with the DVD recorder. Refer to the manual accompanying the DVD recorder.  
*8: Only the discs recorded in the video format and finalized can be played back. Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the  
recording status of a disc, the disc may not be played back at all or the picture or sound may not be smooth, etc.  
*9: If the recorded portion of the disc is too small (less than 2 3/16 inches (55 mm) across), it may not play back properly.  
*10: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly.  
*11: The number inside the symbol refers to a region of the world and a disc encoded in a specific region format can only be played back on  
unit with the same region code.  
5Unplayable Media  
NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!  
DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, video CD, DVD with region codes other than 1 or ALL, DTS-CD /  
DVD-ROM for personal computers, CD-ROM for personal computers, CD-RW/-R with MP3 files  
On the following disc, the sound MAY NOT be heard.  
super audio CD  
Note:  
• Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered. The sound recorded on the high density super audio CD layer can-  
not be delivered.  
Any other discs without compatibility indications  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.  
Note:  
5Playback  
• “ ” may appear at the top-right on the TV  
Before you begin:  
screen when the operation is prohibited by  
the disc or this unit.  
• Some DVD may start playback from title 2 or 3 due to specific  
programs.  
Turn on the amplifier and any other device which is connected to this unit.  
Make sure the external audio receiver are set to the correct input mode.  
• During the playback of a 2-layered disc, pictures may stop for  
a moment. This happens while the 1st layer is being switched  
to the 2nd layer. This is not a malfunction.  
Press [STANDBY-ONy] to turn on the unit.  
1
STANDBY-ON  
5DVD Menu  
DVD  
A
Press [OPEN/CLOSE ].  
2
Some discs contain disc menus which describe the contents of the disc or  
allow you to customize disc playback, or title menu which lists the titles  
available on the DVD.  
Press [DISC MENU] to call up the disc menu, or press  
[TITLE] to call up the title menu.  
• The unit switches to the DVD mode when the unit  
was in TV mode.  
Use [Cursor K / L / s / B] to select an item, then press  
[ENTER] (or [PLAY B]).  
Insert a disc with its label side facing up.  
3
Note:  
• Menu operations may vary depending on the disc.  
Refer to the manual accompanying the disc for more details.  
Align the disc to the  
disc tray guide.  
5Resume Playback  
• In case the DVD was recorded on both sides, make  
sure the side you want to play back is facing up.  
Press [STOP C] during playback.  
Resume message will appear on  
Press [PLAY B]. The tray will close and playback will  
start.  
Resume ON  
4
the TV screen.  
Press 'PLAY' to play from here.  
To play the beginning,  
Press [PLAY B]. Playback will  
press 'STOP' first and then 'PLAY'.  
resume from the point at which  
playback was stopped.  
Note:  
To cancel resume, press [STOP C] one more time in the stop  
mode. On some discs, [STOP C] will not work while the resume  
message appears. Please wait until the message disappears.  
• If playback does not start automatically, press  
[PLAY B] again.  
• The resume information will be kept even when unit is turned  
off. However, opening the disc tray will cancel the resume fea-  
ture. Playback will start at the beginning the next time you  
insert the disc.  
Press [STOP C] to stop playback temporarily.  
5
5Pause  
• If playback remains stopped for 5 minutes, the screen  
saver program will activate automatically,  
and in 15 minutes with no activity at the unit, the unit  
will turn off when “AUTO POWER OFF“ is set to “ON“  
(factory default).  
Press [PAUSE F] during playback.  
• Playback will be paused and sound will be  
muted.  
To continue playback, press [PLAY B].  
A
Press [OPEN/CLOSE ] to eject the disc.  
6
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
PERATING DVD  
O
5Step-by-step Playback  
5Zoom  
DVD  
DVD  
The zoom function allows you to enlarge the video image and to pan  
through the enlarged image.  
Each time you [PAUSE F] in the pause  
mode, the disc goes forward one frame at a  
time.  
Press [MODE] during playback until “  
” appears.  
1
2
To continue playback, press [PLAY B].  
1.3x (ZOOM)  
Note:  
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in  
the pause mode are blurred. (Refer to page 33.)  
Press [ENTER] repeatedly to change the zoom factor;  
5Fast Forward / Fast Reverse  
“OFF (ZOOM)“, “1.3x (ZOOM)”, “2x (ZOOM)“ or “4x (ZOOM)“.  
4x (ZOOM)  
Press [REW h] or [FWD /g] repeatedly  
during playback to select the required for-  
ward or reverse speed.  
E
1
To continue playback, press [PLAY B].  
Once a desired zoom factor is set, press [RETURN] to dis-  
play the position guide, then use [Cursor K/ L/ s / B]  
to slide the zoomed picture across the TV screen.  
3
4
Note:  
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in  
the fast playback mode are blurred. (Refer to page 33.)  
• Fast forward / fast reverse speed varies with disc.  
Approximate speed is 1(2x), 2(8x), 3(20x), 4(50x) and 5(100x)  
on DVD and 1(2x), 2(8x) and 3(30x) on audio CD.  
• For DVD, sound will be muted during the search.  
• For audio CD, sound will be intermittent during the search.  
To exit zoom, repeat steps 1 to 2 above and press  
[ENTER] until “OFF (ZOOM)“ appears.  
5Slow Forward / Slow Reverse  
DVD  
Press [REW h] or [FWD /g] repeatedly  
during the paused mode to select the  
required forward or reverse speed.  
1
To continue playback, press [PLAY B].  
Note:  
• The gray box with an inner blue box that shows during  
zoomed playback is the position guide indicates the position  
of the zoomed image within the overall image.  
• Position guide stays on the TV screen until you press [ENTER].  
Press [ENTER] one more time to recall the position guide  
when disappears.  
Note:  
• Slow forward / slow reverse speed varies with disc.  
Approximate speed is 1(1/16x), 2(1/8x) and 3(1/2x).  
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in  
the slow playback mode are blurred. (Refer to page 33.)  
• Zoom function does not work while the disc menu is dis-  
played.  
• The sound will be muted during slow forward/slow reverse  
playback.  
• 4x zoom is not available on some discs.  
• Zoom function is also available during pause mode.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5Search Functions  
Chhaappteerr // TTiittllee SSeeaarrcchh  
Track Search  
DVD  
CD  
Using [MODE]  
Using [MODE]  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
1
“ appears.  
“ appears.  
• If you want to perform the title search, press  
[Cursor K / L] repeatedly until “ “ appears.  
/29 (SEARCH)  
/12 (SEARCH)  
Press [the Number buttons] to select your desired  
track within 60 seconds.  
2
Press [the Number buttons] to select your desired  
chapter or title within 60 seconds.  
2
3
/29 (SEARCH)  
/12 (SEARCH)  
To play back a single-digit track when there are more  
than 10 tracks, press [ENTER] after entering the track  
number.  
To play back a single-digit chapter or title when there  
are more than 10 chapters or titles, press [ENTER] after  
entering the chapter or title number.  
Playback will start automatically from the chapter or  
title you selected.  
Playback will start automatically from the track you  
selected.  
3
Note:  
Note:  
• The total number of chapters/titles in your disc; with less than  
• The total number of tracks in your disc; with less than 10  
tracks, press the track number directly. With 10 or more  
tracks, to play back a single digit track, press [0] first, then the  
track number. (e.g., for track 3, press [0] and [3].) To play a  
double-digit track, press the track number.  
10 chapters/titles, press the chapter/title number directly.  
With 10 or more chapters/titles, to play back a single digit  
chapter/title, press [0] first, then the chapter/title number.  
(e.g., for chapter 3, press [0] and [3].) To play a double-digit  
chapter/title, press the chapter/title number.  
• Track search is not available for programmed or random  
playback.  
Using [PREV H / NEXT G]  
During playback, press [PREV H, NEXT G] repeat-  
Using [PREV H / NEXT G]  
1
edly until a desired chapter or title will be selected.  
During playback, press [PREV H, NEXT G] repeat-  
current chapter  
1
(CH)  
edly until your desired track will be selected.  
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4  
current track  
PREV  
NEXT  
[PREV H]  
[NEXT G]  
(TR)  
PREV  
NEXT  
or  
or  
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4  
[PREV H]  
current title  
or  
[NEXT G]  
(TT)  
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4  
[PREV H] [NEXT G]  
(If the disc has no chapters.)  
Playback will start automatically from the track you  
selected.  
2
Playback will start automatically from the chapter or  
title you selected.  
2
Note:  
[PREV H / NEXT G] are not available when playback is  
Note:  
stopped.  
[PREV H / NEXT G] are not available when playback is  
stopped.  
• Chapter/title search can only be performed during playback or  
when the unit has kept the resume information. It cannot be  
performed in the stop mode.  
• Track search can only be performed during playback or when  
the unit has kept the resume information. It cannot be per-  
formed in the stop mode.  
• Depending on the disc being played back, this function can  
also be performed by directly entering the desired track num-  
ber with the [the Number buttons].  
- To select a single-digit track number, press the number directly.  
- To select double digit track number:  
If the disc contains more than 9 tracks, press [+100/+10] first,  
then enter the double digit track number. (e.g., for track 26,  
press [+100/+10], [2] and [6].)  
• Depending on the disc being played back, this function can  
also be performed by directly entering the desired chapter/title  
number with the [the Number buttons]. While playback  
is stopped, use [the Number buttons] to select a title for  
immediate playback. During playback, use [the Number  
buttons] to choose a chapter for immediate playback. Refer to  
the manual accompanying the disc.  
-
To select a single-digit chapter/title number, press the number directly.  
- To select double digit chapter/title number: If the disc contains  
more than 9 chapters/titles, press [+100/+10] first, then enter  
the double digit chapter/title number. (e.g., for chapter 26,  
press [+100/+10], [2] and [6].)  
25  
• Chapter/title search is not available with some DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
PERATING DVD  
O
5Repeat Playback  
You can repeat playback chapters, titles or tracks on a disc.  
Time Search  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
“ appears.  
OFF (REPEAT)  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
“ or “ “ appears.  
e.g.) DVD  
Press [Cursor K / L] to change the repeat mode.  
2
/12 (SEARCH)  
DVD  
OFF  
(repeat off)  
CHAPTER  
TITLE  
(current chapter repeat)  
(current title repeat)  
Use [Cursor K / L] repeatedly until “  
“ appears.  
2
3
TOTAL  
1:29:00  
or  
CD  
OFF  
(repeat off)  
Press [the Number buttons] to select your desired  
time lapse within 60 seconds.  
TRACK  
ALL  
(current track repeat)  
(entire disc repeat)  
TOTAL  
1:29:00  
Press [RETURN] to exit.  
3
Playback will start automatically from the time you  
selected.  
4
Note:  
5Repeat A-B Playback  
• When there is no need to enter a number, “0” appears  
automatically. For example, “0: 0_ : _ _” appears in time  
search menu if the total time of the title or track is less than 10  
minutes.  
You can repeat playback between A and B on a disc.  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
• Press [CLEAR] to erase the incorrect input at step 3.  
A
B
OFF“ appears.  
• Time search can only be performed during playback or  
when the unit has kept the resume information. It cannot be  
performed in the stop mode.  
A
B
OFF (A-B REPEAT)  
Press [ENTER] at your desired starting point A.  
2
3
A- (A-B REPEAT)  
A
B
Press [ENTER] at your desired ending point B.  
A
B
A-B (A-B REPEAT)  
• Point B should be in the same title or track as point A.  
• Within a few seconds, the section A-B will begin to  
play back repeatedly.  
To cancel repeat A-B playback, press [MODE] repeat-  
4
A
B
edly until “  
A-B“ appears.  
A
B
Press [ENTER] so “  
OFF” appears.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Note:  
Use [Cursor K / L] to select a desired track, then press  
[ENTER] to store.  
• Additional tracks may be on other screens. Use  
[Cursor K/ L] to go on to the next / previous pages.  
• Repeat this step until you have selected all the tracks  
you wish to play back in the program.  
2
• Repeat setting (except “ALL) will be cleared when moving to  
another title, chapter or track.  
• During programmed playback for audio CD, repeat setting  
will be effective for the tracks in the program.  
• Repeat playback or repeat A-B playback may not available  
with some discs.  
• Repeat A-B playback does not function during other repeat  
mode.  
• To cancel point A, press [CLEAR] at step 2 in “Repeat A-B  
Playback.  
PROGRAM  
or  
CD-DA  
TOTAL 0:08:22  
T
T
4
3:58  
T
T
15 3:18  
16 4:24  
16 4:24  
ALL CLEAR  
• Stopping playback will cancel repeat A-B playback.  
ENTER  
1/  
1
3/  
3
PLAY  
T
16 4:24  
CLEAR  
5Random Playback  
• Up to 99 tracks can be ordered.  
• If 8 or more tracks were in a program, use  
CD  
[PREV H / NEXT G] to see all the tracks.  
This function shuffles the playing order of tracks instead of playback in the  
sequence.  
Press [PLAY B] to start programmed playback.  
In stop mode, press [MODE] repeatedly until  
“RANDOM” menu appears.  
3
1
RANDOM  
CD-DA  
TOTAL 0:45:55  
RANDOM PROGRAM  
--no indication--  
Note:  
• Press [CLEAR] to erase the last track in the program if you  
make an error.  
PLAY  
• To erase all programmed tracks at once, select “ALL CLEAR’’  
and press [ENTER] at step 2.  
• While a program is being played back, [STOP C] works as  
follows:  
Press [PLAY B] to start random playback.  
2
- Pressing [STOP C] once: The track will be in the resume  
standby mode. Next time you press [PLAY B], the playback  
will resume from the point where it is stopped in the  
programmed playback.  
- Pressing [STOP C] twice: Resume mode will be canceled.  
Next time you press [PLAY B], playback will restart from the  
first track in the original order. However, your programmed  
playback can be restarted when you follow the above steps.  
(Your programs are still stored until either the disc is ejected  
or the unit is turned off.)  
Note:  
• To repeat the current track in the random mode, follow the  
steps 1 and 2 in “Repeat Playback“ on page 26 and select  
TRACK.  
• To repeat the entire random selections, follow the steps 1 and  
2 in “Repeat Playback“ on page 26 and select “ ALL“.  
• Random playback will be kept until you press [STOP C].  
- On some discs, [STOP C] will not work while the resume  
message appears. Please wait until the message disappears.  
• To repeat the current track in the program, follow the steps 1  
and 2 in “Repeat Playback“ on page 26 and select  
5Programmed Playback  
TRACK.  
• To repeat the entire program, follow the steps 1 and 2 in  
“Repeat Playback“ on page 26 and select “ ALL“.  
CD  
• Turning off the unit or opening the disc tray will erase the  
program.  
You may determine the order in which tracks will be play back.  
• You cannot use [the Number buttons] to select another  
track during programmed playback. Use [REW h] or  
[FWD g] to select other tracks in the program.  
In stop mode, press [MODE] repeatedly until the  
“PROGRAM” menu appears.  
1
• You cannot combine random playback with programmed  
PROGRAM  
CD-DA  
TOTAL 0:00:00  
playback.  
T
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
3:31  
4:28  
4:19  
3:58  
4:12  
4:02  
3:55  
• You cannot alter a programmed order during playback.  
• You can start programmed playback only while in  
“PROGRAM“ menu.  
ENTER  
1/  
1
1/  
3
PLAY  
T
1
3:31  
CLEAR  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
PERATING DVD  
O
5On-screen Display  
You can check the information about the current disc by pressing [DISPLAY] on  
the remote control.  
DVD  
CD  
appears only when multi-  
angle is available on the DVD  
current playback status  
current playback status  
4/12 0:03:21 - 0:02:15  
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30  
1
1
remaining time of the current  
track  
elapsed time of the current track  
remaining time of the current  
chapter  
elapsed time of the current  
chapter  
CH (Chapter):  
current chapter number /  
total chapters  
TR (Track):  
current track number /  
total tracks  
ALL:  
current track number /  
total tracks  
1/3 0:00:00 - 1:23:45  
2
4/12 0:13:45 - 0:45:40  
T
2
remaining time of the current title  
elapsed time of the current title  
current repeat setting  
appears only when the  
repeat setting is active.  
T : Track repeat  
TT (title):  
current title number / total titles  
A : All tracks repeat  
A
B : A-B repeat  
remaining time of the entire disc  
elapsed time of the entire disc  
T
L1  
3
layer numbers, appears only when  
playing a 2-layered disc.  
L0 : Layer 0 is playing  
L1 : Layer 1 is playing  
3
current repeat setting appears  
only when the repeat setting is  
active.  
Note:  
• When you are playing back a disc in program or random  
mode, “  
instead of  
PROGRAM” (or “  
RANDOM”) will be displayed  
C : Chapter repeat  
T : Title repeat  
.
2
A
B : A-B repeat  
bit rate indication for the amount  
of audio and video data currently  
being read  
4
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5Special Settings  
Subtitle Laannguage  
Audio Laannguage  
DVD  
DVD  
This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are  
available) during DVD playback.  
This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD  
playback.  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
1
“ appears.  
“ appears.  
Use [Cursor K / L] repeatedly until the desired lan-  
guage appears.  
2
Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired lan-  
2
guage appears.  
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3  
1.ENG/6 (SUBTITLE)  
or  
audio can be varied on  
the displayed number.  
current audio language.  
or  
subtitles can be varied on  
the displayed number.  
current subtitle language.  
• Each time you press [Cursor K / L], the audio lan-  
guage changes as example below.  
• Each time you press [Cursor K / L], the subtitle lan-  
guage changes as example below.  
ENG  
SPA  
FRE  
(English audio)  
(Spanish audio)  
(French audio)  
OFF  
ENG  
FRE  
(no subtitles)  
(English subtitles)  
(French subtitles)  
Note:  
• Some discs will only allow you to change the audio setting  
from the disc menu. Refer to the manual accompanying the  
discs for details.  
To cancel the subtitle  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
• If your language is not shown after using [Cursor K / L]  
several times, the disc may not have that language. However,  
some discs allow you to change multiple audio languages  
setting in the disc menu. (Operation varies depending on the  
disc, so refer to the manual along with the disc.)  
“ appears.  
1.ENG/6 (SUBTITLE)  
• When “NOT AVAILABLE“ appears on the TV screen, it means  
audio language is not available.  
Use [Cursor K / L] repeatedly until “  
(SUBTITLE)“ appears.  
OFF  
2
Camera Angles  
OFF (SUBTITLE)  
or  
DVD  
Some DVD may contain scenes which have been shot  
simultaneously from various angles. You can change the  
camera angle if “ ” appears on the TV screen. If “ANGLE ICON”  
is set to “OFF” in “OTHERS” menu, “ ” will not appear.  
(Refer to page 36.)  
Note:  
• If your language is not shown after pressing [Cursor K / L]  
several times, the disc may not have that language. However,  
some discs only allow you to change subtitle languages set-  
ting in the disc menu. (Operation varies depending on the  
disc, so refer to the manual along with the disc.)  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
• When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means  
no subtitle is recorded on the scene.  
“ appears.  
• If you choose a language that has 3-letter abbreviation, the  
abbreviation will be displayed every time you change the  
subtitle language setting. If you choose any other languages,  
“---” will be displayed instead. (Refer to page 37.)  
Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired cam-  
era angle appears.  
2
• Opening the disc tray will cancel your subtitle language setting.  
1 / 8 (ANGLE)  
or  
angles can be varied on  
the displayed number.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
PERATING DVD  
O
Black Level Setting  
Virtual Suurround  
You can enjoy virtual surround on your existing 2 channel stereo system.  
DVD  
Adjust the black level to make the dark areas of the TV picture brighter.  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
1
“ appears.  
“ appears.  
Use [Cursor K / L] to adjust the black level.  
Use [Cursor K / L] to select the sound level.  
2
3
2
3
OFF (BLACK LEVEL)  
1
(SURROUND)  
or  
or  
ON : Makes the dark areas brighter.  
OFF : Shows the original picture as recorded.  
1
2
: Natural effect  
: Emphasized effect  
OFF : No effects (original sound)  
Press [RETURN] to exit.  
Press [RETURN] to exit.  
Note:  
• The setting will be kept even if the unit is turned off.  
Note:  
• The setting will be kept even if the unit is turned off.  
• For audio CD, virtual surround will not be effective if the  
sound mode is set to something other than “STEREO.  
See “Stereo Sound Mode.  
Stteerreeoo SSoouunndd MMoode  
• Turn down the level or select “OFF” if the sound is distorted.  
CD  
This unit allows you to select a sound mode during audio CD playback.  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
” appears.  
Use [Cursor K / L] repeatedly until the desired sound  
mode appears.  
2
STEREO (AUDIO)  
or  
• Each time you press [MODE], the sound mode  
changes as example below.  
STEREO(mixed sound of left and right channels)  
L-ch  
(left channel sound only)  
(right channel sound only)  
R-ch  
Note:  
• Virtual surround cannot be changed when the sound mode is  
set to either “L-ch” or “R-ch.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Maarrkerr Setupp  
This feature allows you to assign a specific point on a disc to be called back  
later.  
To return to the marker later  
To set a marker  
To select a desired marker, repeat steps 1 to 3 in  
To set a marker.  
During playback, press [MODE] repeatedly until  
1
1
” or “  
” appears.  
e.g.) DVD  
e.g.) DVD  
/12 (SEARCH)  
K
L
Use [Cursor  
appears.  
/
] repeatedly until maker search menu  
Press [ENTER] at the desired marker to start playback  
from the specific point which you set.  
2
2
e.g.) DVD  
e.g.) DVD  
or  
Note:  
• Marker search menu will disappear in about 60 seconds  
when there is no input.  
• You can mark up to 10 points.  
• To clear a marker, select the marker to be cleared, and then  
press [CLEAR].  
• Ejecting the disc or turning off the power will erase all mark-  
ers.  
• Selecting “ ” at step 3 in the section “To set a marker”  
will also erase all markers.  
Use [Cursor s / B] to select an available marker  
within 60 seconds.  
e.g.) DVD  
3
4
or  
When the playback reaches the point at which you  
want to set a marker, press [ENTER].  
• Marker is now set.  
e.g.) DVD  
Press [RETURN] to exit.  
5
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
VD SETTING  
D
Settings are only effective when the unit is in DVD mode and any discs should not be played back.  
K
L
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
] to select the desired item, then press  
5
QUICK MENNU AT A GLANCE  
If you make setting for “TV MODE“ or “DOLBY DIGITAL”,  
you can also enter from the “QUICK“ menu.  
[AUDIO] *1, *2  
Select the desired audio language.  
(Default: ORIGINAL)  
In stop mode, press [SET-UP] to display the “SETUP”  
SETUP  
AUDIO  
LANGUAGE  
K
L
menu first, then use [Cursor  
/
] to select “QUICK”  
or  
ORIGINAL  
ENGLISH  
FRENCH  
SPANISH  
GERMAN  
ITALIAN  
and press [ENTER].  
SETUP  
QUICK  
SWEDISH  
TV MODE  
DOLBY DIGITAL  
4:3 LETTER BOX  
BITSTREAM  
K L  
/
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
[SUBTITLE] *1, *2  
(Default: OFF)  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
Select the desired subtitle language.  
SETUP  
LANGUAGE  
SUBTITLE  
or  
OFF  
5DVD Language Setting  
ENGLISH  
FRENCH  
SPANISH  
GERMAN  
ITALIAN  
SWEDISH  
You can change the desired language when playing back the disc.  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
In stop mode, press [SET-UP] to display the “SETUP”  
menu.  
1
[DISC MENU] *1  
(Default: ENGLISH)  
Select the desired language in disc menu.  
SETUP  
LANGUAGE  
K
K
K
L
L
L
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
/
/
] to select “CUSTOM, then press  
2
3
4
DISC MENU  
or  
ENGLISH  
FRENCH  
SPANISH  
GERMAN  
ITALIAN  
SWEDISH  
DUTCH  
SETUP  
or  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
K
L
SET:ENTER  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
CANCEL:RETURN  
Note:  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
• To change the on-screen language, press [SELECT] to  
switch the unit to TV mode first. Press [SET-UP] to display  
“TV SETUP” menu, then set the desired language. (Refer to  
“Language Selection“ on page 12.)  
Use [Cursor  
[ENTER].  
] to select “LANGUAGE, then press  
*1  
• Language options are not available with some discs.  
SETUP  
CUSTOM  
• If “OTHER” is selected in “AUDIO, SUBTITLE” or “DISC MENU”  
menu, press 4-digit number to enter the code for the desired  
language. (Refer to “Language Code List” on page 37.)  
or  
LANGUAGE  
DISPLAY  
AUDIO  
PARENTAL  
OTHERS  
• Only the languages supported by the disc can be selected.  
*2  
• Use [MODE] to select audio and subtitles available on the  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
DVD.  
• If the DVD’s default settings for audio and subtitle are the  
same language, the subtitles may not show unless you turn  
them on.  
Use [Cursor  
] to select the desired item, then press  
[ENTER].  
SETUP  
LANGUAGE  
ORIGINAL  
Press [SET-UP] to exit.  
6
or  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
OFF  
ENGLISH  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5Display Setting  
K
L
You can change the TV aspect ratio and still mode clarity in “DISPLAY”  
menu.  
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
] to select the desired item, then press  
5
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.  
1
[TV MODE]  
Select the desired TV aspect ratio.  
(Default: 4:3 LETTER BOX)  
SETUP  
DISPLAY  
TV MODE  
or  
4:3 LETTER BOX  
4:3 PAN & SCAN  
K
K
K
L
L
L
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
/
/
] to select “CUSTOM, then press  
2
3
4
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
SETUP  
or  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
[STILL MODE]  
(Default: AUTO)  
Select the desired still mode.  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
SETUP  
DISPLAY  
STILL MODE  
or  
AUTO  
FEILD  
FRAME  
Use [Cursor  
[ENTER].  
] to select “DISPLAY, then press  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
SETUP  
CUSTOM  
or  
LANGUAGE  
DISPLAY  
AUDIO  
PARENTAL  
OTHERS  
Note:  
TV MODE:  
• Select “4:3 LETTER BOX, so that black bars may appear on  
the top and bottom of the TV screen.  
• Select “4:3 PAN & SCAN” for a full height picture with both  
sides adjusted.  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
STILL MODE:  
• Select “AUTO” usually.  
Use [Cursor  
[ENTER].  
] to select the desired item, then press  
• If you select “FIELD, the picture in the still mode will be  
stabilized.  
SETUP  
DISPLAY  
• If you select “FRAME, the picture in the still mode will be  
highly defined.  
or  
TV MODE  
STILL MODE  
4:3 LETTER BOX  
AUTO  
Press [SET-UP] to exit.  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
/
6
EXIT:SETUP  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
VD SETTING  
D
5DVD Audio Setting  
K
L
Choose the appropriate audio settings for your device. It only affects during  
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
] to select the desired item, then press  
5
the playback of DVD.  
[DRC]  
Select “DRC.  
(Default: ON)  
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.  
1
This function is available only on the discs which are  
recorded in the Dolby Digital format.  
SETUP  
AUDIO  
or  
DRC  
ON  
DOWN SAMPLING ON  
DOLBY DIGITAL BITSTREAM  
K
K
K
L
L
L
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
/
/
] to select “CUSTOM, then press  
2
3
4
SETUP  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
or  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
ON : Compress the range between soft and loud  
sounds.  
OFF : No effects (original sound).  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
[DOWN SAMPLING]  
(Default: ON)  
Select “DOWN SAMPLING.  
This function is available only on digital outputting of a  
disc recorded in 96kHz.  
Use [Cursor  
[ENTER].  
] to select “AUDIO, then press  
SETUP  
CUSTOM  
or  
SETUP  
AUDIO  
LANGUAGE  
DISPLAY  
AUDIO  
PARENTAL  
OTHERS  
or  
DRC  
ON  
DOWN SAMPLING ON  
DOLBY DIGITAL BITSTREAM  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
Use [Cursor  
[ENTER].  
] to select the desired item, then press  
ON : When outputting in 48kHz.  
OFF : When outputting the original sound.  
Note:  
SETUP  
DRC  
AUDIO  
• When playing back a 96 kHz disc with the copyright protec-  
tion or when virtual surround is set to 1 or 2, the sound will  
be down sampled at 48 kHz even if “DOWN SAMPLING” is  
“OFF.  
or  
ON  
DOWN SAMPLING ON  
DOLBY DIGITAL BITSTREAM  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
[DOLBY DIGITAL]  
(Default: BITSTREAM)  
Select “BITSTREAM“ when this unit is connected to a  
Dolby Digital decoder. Available on DVD only.  
SETUP  
AUDIO  
or  
DRC  
ON  
DOWN SAMPLING ON  
DOLBY DIGITAL BITSTREAM  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
BITSTREAM : Outputs Dolby Digital signals.  
PCM  
: Converts the Dolby Digital into PCM.  
(2 channel)  
Press [SET-UP] to exit.  
6
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5Parental Setting  
K
L
Parental setting prevents your children from viewing inappropriate materi-  
als. (Password protected.) Playback will stop if the ratings exceed the levels  
you set.  
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
] to select the desired item, then press  
6
SETUP  
PARENTAL  
PARENTAL LEVEL  
or  
ALL  
8 [ADULT]  
7 [NC-]7  
6 [R]  
5 [PGR]  
4 [PG13]  
3 [PG]  
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.  
1
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
PARENTAL LEVEL  
ALL  
8 [ADULT]  
: all parental locks are canceled.  
: all ratings (adult/general/children) can  
be played back.  
K
L
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
] to select “CUSTOM, then press  
2
SETUP  
7
[NC-17]-2 [G] : only DVD intended for general use and  
or  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
children can be played back.  
1 [KID SAFE] : only DVD intended for children can be  
played back.  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
Press [SET-UP] to exit.  
7
K
L
Use [Cursor  
[ENTER].  
/ ] to select “PARENTAL”, then press  
3
4
SETUP  
CUSTOM  
To change the password  
or  
LANGUAGE  
DISPLAY  
AUDIO  
PARENTAL  
OTHERS  
K
L
5
Follow steps 1 to 4. Use [Cursor  
/
] to select  
“PASSWORD CHANGE, then press [ENTER].  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
SETUP  
PARENTAL  
or  
PARENTAL LEVEL  
PASSWORD CHANGE  
ALL  
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit  
number for your password, then press [ENTER].  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
SETUP  
PARENTAL  
PASSWORD  
Please enter a 4-digit password.  
Use [the Number buttons] to enter the new 4-digit  
password, then press [ENTER].  
6
EXIT:SETUP  
CANCEL:RETURN  
SETUP  
PARENTAL  
PASSWORD  
Please enter a 4-digit password.  
• If you have set password already, use [the Number  
buttons] to enter the current 4-digit password.  
•You cannot use the default password (4737) to play  
back a DVD.  
0
0
0
0
Don’t forget the password.  
Press “ENTER” to activate password.  
EXIT:SETUP  
CANCEL:RETURN  
K
L
Use [Cursor  
/
] to select “PARENTAL LEVEL“, then  
5
press [ENTER].  
Note:  
• DVD-video may not respond to parental lock settings. Make  
sure this function works with your DVD-video.  
• Record the password in case you forget it.  
SETUP  
PARENTAL  
or  
PARENTAL LEVEL  
PASSWORD CHANGE  
ALL  
• If you forget the password, press [4], [7], [3], [7], then enter  
your new password. Password will be cleared and parental  
levels will be set to “ALL”.  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
• A power failure will not erase your password.  
Press [SET-UP] to exit.  
7
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
VD SETTING  
D
5Others  
K
L
You can change the other functions.  
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
] to select the desired item, then press  
5
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.  
1
[ANGLE ICON]  
Set to “ON” to show the angle icon when multiple cam-  
era angles are available during DVD playback.  
(Default: ON)  
SETUP  
OTHERS  
or  
ANGLE ICON  
ON  
AUTO POWER OFF ON  
K
K
K
L
L
L
Use [Cursor  
[ENTER].  
/
/
/
] to select “CUSTOM, then press  
2
3
4
SETUP  
K
L
SET:ENTER  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
CANCEL:RETURN  
or  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
[AUTO POWER OFF]  
(Default: ON)  
Set to “ON” to turn this unit off automatically after 20  
minutes of no use.  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
SETUP  
OTHERS  
or  
Use [Cursor  
[ENTER].  
] to select “OTHERS, then press  
ANGLE ICON  
ON  
AUTO POWER OFF ON  
SETUP  
CUSTOM  
or  
K
L
SET:ENTER  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
LANGUAGE  
DISPLAY  
AUDIO  
PARENTAL  
OTHERS  
CANCEL:RETURN  
Press [SET-UP] to exit.  
6
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
Use [Cursor  
] to select the desired item, then press  
[ENTER].  
SETUP  
OTHERS  
ON  
or  
ANGLE ICON  
AUTO POWER OFF ON  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5
Reset to the Default Setting  
5Language Code List  
You can reset all the settings except for the parental setting and  
on-screen menu language.  
Language  
Code  
Language  
Marathi  
Code  
5964  
5961  
5960  
6047  
6051  
6061  
A-B  
Abkhazian  
Afar  
4748  
4747  
4752  
6563  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
Moldavian  
Mongolian  
Nauru  
Afrikaans  
Albanian  
Amharic  
Arabic  
In stop mode, press [SET-UP] to display “SETUP” menu.  
1
Nepali  
Norwegian [NOR]  
O-R  
Armenian  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Occitan  
Oriya  
6149  
6164  
6159  
6247  
6265  
5247  
6258  
6266  
6367  
6459  
6461  
6467  
Oromo(Afan)  
Panjabi  
Basque  
Bengali;Bangla  
Bhutani  
K
L
Use [Cursor  
/
] to select “INITIALIZE, then press  
2
Pashto;Pushto  
Persian  
[ENTER].  
Bihari  
Bislama  
Polish [POL]  
Portuguese [POR]  
Quechua  
Rhaeto-Romance  
Romanian [RUM]  
Russian [RUS]  
S
SETUP  
Breton  
Bulgarian  
Burmese  
Byelorussian  
or  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
C-E  
Cambodian  
Catalan  
5759  
4947  
7254  
4961  
5464  
4965  
5047  
6058  
5160  
5161  
5166  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
Chinese [CHI]  
Corsican  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
Samoan  
Sangho  
Sanskrit  
Scots Gaelic  
Serbian  
Serbo-Croatian  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Sindhi  
Singhalese  
Siswat  
Slovak  
Slovenian  
Somali  
Spanish [SPA]  
Sundanese  
Swahili  
6559  
6553  
6547  
5350  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6555  
6565  
6557  
6558  
6561  
5165  
6567  
6569  
6568  
Croatian  
Czech [CZE]  
Danish [DAN]  
Dutch [DUT]  
English [ENG]  
Esperanto  
Estonian  
K
L
Use [Cursor  
/ ] to select “YES, then press [ENTER].  
3
4
SETUP  
INITIALIZE  
or  
Initialize?  
NO  
F-H  
Faroese  
5261  
5256  
5255  
5264  
5271  
5358  
5747  
5051  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
5467  
YES  
Fiji  
Finnish [FIN]  
French [FRE]  
Frisian  
K
L
SET:ENTER  
CANCEL:RETURN  
SELECT:  
EXIT:SETUP  
/
Galician  
Georgian  
German [GER]  
Greek [GRE]  
Greenlandic  
Guarani  
Press [SET-UP] to exit.  
Gujarati  
Hausa  
Hebrew  
Swedish [SWE]  
T
Hindi  
Hungarian [HUN]  
I-K  
Tagalog  
Tajik  
6658  
6653  
6647  
6666  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
Note:  
Icelandic [ICE]  
Indonesian  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
5565  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5761  
5767  
• When you want to cancel the initialization, select “NO”  
Tamil  
at step 3, then press [SET-UP].  
Tatar  
Telugu  
Thai  
Irish [IRI]  
Italian [ITA]  
Japanese [JPN]  
Javanese  
Kannada  
Kashmiri  
Kazakh  
Tibetan  
Tigrinya  
Tonga  
Tsonga  
Turkish [TUR]  
Turkmen  
Twi  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kirundi  
U-Z  
Korean [KOR]  
Kurdish  
Ukrainian  
Urdu  
Uzbek  
6757  
6764  
6772  
6855  
6861  
4971  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
L-N  
Laothian  
Latin  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
Vietnamese  
Volapuk  
Welsh  
Latvian;Lettish  
Lingala  
Lithuanian  
Macedonian  
Malagasy  
Malay  
Wolof  
Xhosa  
Yiddish  
Malayalam  
Maltese  
Yoruba  
Maori  
Zulu  
Note:  
• If you choose a language that has a 3-letter abbreviation,  
they will be displayed every time you change the audio or  
subtitle language setting above. If you choose any other  
language, ‘---’ will be displayed instead. (3-letter abbrevia-  
tion is written in bracket.)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
ROUBLESHOOTING  
T
5Troubleshooting Guide  
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart  
once before calling for service.  
Symptom  
Remedy  
No power  
• Be sure the power cord is plugged in.  
• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to  
reset itself.  
No picture or sound  
• Check if the power is on.  
• Check the outlet connection.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.  
No color  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
• Adjust “COLORin “PICTURE“ menu.  
Sound OK, picture poor  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.  
• Adjust “CONTRASTand “BRIGHTin “PICTURE“ menu.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
Picture distorted  
Weak picture  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• Adjust “CONTRASTand “BRIGHTin “PICTURE“ menu.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
Lines or streaks in picture  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
T
Picture blurred  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
V
Ghosts in picture  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
Bars on TV screen  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.  
Picture rolls vertically  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
Different color marks on TV  
screen  
• Move your TV away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait  
30 minutes before turning it back on.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
Poor reception on some chan- • Check the antenna or cable connection to the main unit.  
nels  
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.  
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
Picture OK, sound poor  
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.  
No reception of digital signals • Make sure auto channel scan has been completed (Refer to “Auto Channel Scanon  
page 12).  
Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time  
or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.  
• The selected channel may not be broadcasting.  
• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not  
be received. Make sure to complete (Refer to “Auto Channel Scanon page 12).  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Symptom  
Remedy  
The entered channel number  
changes automatically  
Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the numbers  
automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are the numbers used  
for analog broadcasts.  
Remote control does not work • Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• Check the batteries of the remote control.  
• Check if there is an obstacle between the sensor and the remote control.  
• Test the signal output. If OK, then possible remote sensor trouble.  
(Refer to “IR Signal Checkon page 40.)  
• Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.  
• Reduce the distance to the unit.  
• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.  
Problems with Closed Caption Feature  
• Closed captioning production companies may broadcast programs without cor-  
recting the misspelling in a live broadcast.  
T
Misspelled captions are dis-  
played.  
V
Captions are not entirely dis-  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live  
played, or captions are delayed broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maxi-  
behind the dialogue.  
mum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to  
insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Captions are displayed as a  
white box.  
No caption is displayed in the  
Closed Caption-supported  
program.  
• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be  
incomplete.  
• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed  
caption decoder cannot read the information of the shortened program.  
Black box is displayed in the  
TV screen.  
• “Textmode is selected for caption. Select “CAPTION1, CAPTION2or “OFF.  
• Make sure the disc is compatible with the unit.  
Completely distorted picture  
or black/white picture with  
DVD  
Picture freezes momentarily  
during playback.  
• Check the disc for fingerprints/scratches and clean with a soft cloth wiping from  
center to edge.  
Disc cannot be played back.  
• Clean the disc.  
• Ensure the disc is correctly inserted.  
• Check if the disc is defective by trying another disc.  
• Cancel the parental lock or change the control level.  
• Insert a correct disc that can be played back on this unit.  
• Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or  
dusts on its surface.  
D
V
D
Buttons do not work or the  
unit stops responding.  
• To completely reset the unit, unplug the power cord from the power outlet for  
5-10 seconds.  
The unit does not respond to  
some operating commands  
during playback.  
• Operations may not be permitted by the disc. Refer to the instructions of the disc.  
Angle does not switch.  
• The angle cannot be switched for DVD which do not contain multiple angles. In  
some cases multiple angles are only recorded for specific scenes.  
Playback does not start  
when the title is selected.  
• Check the “PARENTALsetting.  
The password for rating level  
has been forgotten.  
• Enter the default password “4737, then your forgotten password will be cleared.  
Note:  
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more  
details on correct operations.  
• Playback from a desired track and random playback are not available during programed playback.  
• Some functions are prohibited on some discs.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
NFORMATION  
I
5Glossary  
ATSC  
HDTV (high definition TV)  
Region Code  
Acronym that stands for Advanced Television  
Systems Committee and the name of the  
digital broadcasting standards.  
Ultimate digital format that produces high  
resolution and high picture quality.  
Regions associate discs and players with  
particular areas of the world. this unit will  
only play back discs that have compatible  
region codes. You can find the region code  
of your unit by looking on the rear panel.  
Some discs are compatible with more than  
one region (or all regions).  
NTSC  
Aspect Ratio  
Acronym that stands for National Television  
Systems Committee and the name of the  
current analog broadcasting standards.  
The width of a TV screen relative to its  
height. Conventional TVs are 4:3 (in  
other words, the screen is almost square);  
widescreen models are 16:9 (the screen is  
almost twice as wide as its height).  
Password  
A stored 4-digit number that allows access  
to parental control features.  
SDTV (standard definition TV)  
Standard digital format that is similar to the  
NTSC picture quality.  
Dolby Digital  
The system developed by Dolby Labora-  
tories to compress digital sound. It offers  
stereo sound (2ch) or multi-channel audio.  
5Maintenance  
Cabinet Cleaning  
Disc Handling  
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft  
cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.  
• Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the  
unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed  
surfaces.  
• Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the  
surfaces of the discs.  
Panel Cleaning  
Wipe the panel with a soft cloth. Before cleaning the panel, disconnect the  
power cord.  
• Always store the disc in its protective case when it is not used.  
• To clean-off, use a soft cloth.  
• Do not use a hard cloth since this will mar the disc.  
• Wipe the disc in a straight line from center to edge.  
• Never wipe with a circular motion.  
Servicing  
Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem  
yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn off the unit,  
unplug the power cord and call our toll free customer support line found on  
the cover of this manual to locate an authorized service center.  
Degaussing  
• Do not use detergent or abrasive cleaning agents.  
A degaussing circuit in this unit clears up color errors on the TV screen.  
Color errors occur when there is any excess magnetism close to the unit.  
This circuit is designed to operate once when the unit is first plugged in. If  
you see minor color errors on the screen, unplug the unit for approximately  
30 minutes. When you plug the unit again, the degaussing circuit will  
operate to clear errors. Take this step any time the TV screen is accidentally  
magnetized or when you move the unit.  
IR Signal Check  
If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or  
digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it  
is sending out an infrared signal.  
With an AM radio:  
Tune the AM radio station to a non-broadcasting  
frequency. Point the remote control towards it,  
push any button and listen. If the sound from the  
radio flutters, it is receiving the remote control’s  
infrared signal.  
If the Laser Optical Pickup Unit is Dirty  
If the unit still does not perform properly when it is operated, while refer-  
ring to the relevant sections and to "Troubleshooting Guide" in this owner’s  
manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer  
or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser  
optical pickup unit.  
With a digital camera  
(including built-in cell phone  
cameras)  
Point a digital camera  
towards the remote control.  
Push any button on the  
remote control and look  
through the digital camera.  
If the infrared light appears  
through the camera, the  
remote control is working.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
5Cable Channel Designations  
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations.  
Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.  
CATV channel  
5A  
1
I
2
2
J
3
3
K
4
4
L
5
5
M
26  
6
6
N
7
7
O
28  
8
8
P
9
9
Q
30  
10  
10  
R
11  
11  
S
12  
12  
T
13  
13  
U
A
14  
V
B
C
16  
D
17  
E
18  
F
19  
G
20  
H
21  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
15  
W
36  
W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6  
37 38 39 40 41 42  
22  
23  
24  
25  
27  
29  
31  
32  
33  
34  
35  
CATV channel  
TV Display  
W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27  
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63  
W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48  
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84  
W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85  
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126  
W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94  
CATV channel  
TV Display  
127 128 129 130 131 132 133 134 135  
5General Specifications  
5Electrical Specification  
Sound output:  
1W, 8Ω x 1  
TV  
Television system: ATSC / NTSC-M TV Standard  
5Other Specifications  
Closed caption system:  
§15.122/FCC (digital CC)  
Terminals:  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75Ω unbalanced (F-type)  
§15.119/FCC (analog CC)  
Video input:  
Audio input:  
RCA jack x 1  
RCA jack x 1  
1Vp-p (75Ω)  
2V rms  
Channel coverage (ATSC/NTSC):  
Terrestrial  
VHF: 2 ~ 13  
(input impedance: more than 22kΩ)  
UHF: 14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
Digital audio coaxial output:  
CATV:  
RCA jack x 1  
500mVp-p (75Ω)  
W+1 ~ W+94 (analog W+1 ~ W+84),  
A-5 ~ A-1, 5A  
1
Earphone:  
/
8
inches (3.5mm)  
Remote control:  
Digital encoded  
infrared light system  
Tuning system:  
Channel access:  
Channel frequency synthesized tuning system  
Direct access keyboard,  
Programmable scan, and up/down  
Operating temperature:  
41°F (5°C) to 104°F (40°C)  
DVD  
Discs (playback compatibility):  
DVD Video, DVD-RW/-R,  
DVD+RW/+R, audio CD, CD-RW/-R  
Power requirements:  
120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%  
Power consumption(Maximum):  
Frequency response:  
70W  
DVD (linear sound): 20 Hz to 20 kHz (sample rate: 48 kHz)  
20 Hz to 44 kHz (sample rate: 96 kHz)  
Picture tube:  
Dimensions:  
13 inches  
CD:  
20 Hz to 20 kHz  
Signal-to-noise ratio (S/N ratio):  
CD: 75 dB (JEITA)  
H
: 13.0 inches (330mm)  
W
D
: 13.9 inches (353mm)  
: 14.8 inches (377mm)  
Total distortion factor:  
DVD:  
CD:  
1 kHz 0.07% (JEITA)  
1 kHz 0.07% (JEITA)  
Weight:  
19.9 lbs. (9.0kg)  
• Designs and specifications are subject to change without notice and  
without our legal obligation.  
• If there is a discrepancy between languages, the default language will  
be English.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
SPAÑOL  
E
5Función de Mando a Distancia  
Modo de Entrada Externa  
• Presione para visualizar el modo  
de entrada externa actualmente  
seleccionado.  
Modo DVD  
• Presione para mostrar el estado actual  
(DVD, CD)  
Presione para seleccionar el idioma de  
audio (DVD) o el modo de sonido (CD).  
STANDBY-ON  
• Presione para ampliar una parte de la  
imagen (aproximadamente 1,3x, 2x y  
4x : DVD).  
13  
14  
1
2
• Presione para seleccionar los  
subtítulos en un disco (DVD).  
12. Botón ENTER (p. 46)  
Presione para confirmar su selección.  
13. Botón OPEN/CLOSE  
Presione para abrir o cerrar la bandeja  
del disco.  
14. Botón SELECT  
15  
5. Botón PREV  
H
3
4
Presione para saltar capítulos, títulos  
(DVD) o pistas (CD) adelante o atrás.  
16  
A
(p. 46)  
6. Botón NEXT  
G
PREV  
NEXT  
Presione para saltar capítulos, títulos  
(DVD) o pistas (CD) adelante o atrás.  
7. Botón PLAY B (p. 46)  
Presione para comenzar la reproducción  
del disco.  
5
6
7
8
17  
18  
19  
20  
21  
Presione para acceder a un dispositivo  
REW  
externo conectado, por ejemplo un  
videojuego, una cámara de vídeo o un  
reproductor/grabador de vídeo (VCR).  
Presione para seleccionar la entrada  
8. Botón REW  
E
Presione para comenzar la reproducción  
de retroceso lento durante el modo pausa  
(DVD) y la búsqueda hacia atrás en un disco.  
22  
23  
24  
9
externa digital o analógica o el modo DVD.  
10  
15. Botones CH. K/L (p. 46)  
9. Botón PAUSE  
F
Presione para seleccionar los canales.  
11  
12  
Presione para hacer pausa en la  
reproducción del disco.  
10. Botón CLEAR  
X
/
Y
16. Botones VOL.  
Presione para ajustar el volumen.  
17. Botón MUTE  
Presione para activar y desactivar el sonido.  
18. Botón SET-UP (p. 45)  
Presione para visualizar el menú principal.  
19. Botón STOP C (p. 46)  
Presione para detener la reproducción  
del disco.  
20. Botón FWD  
• Presione para borrar los números  
introducidos incorrectamente.  
• Presione para cancelar el punto A  
para repetición A-B (DVD, CD).  
Presione para eliminar el número de pista  
en la introducción de programas (CD).  
11. Botón MODE  
D
1. Botón STANDBY-ON y (p. 45)  
Presione para activar y desactivar la unidad.  
2. Botón PICTURE/SLEEP  
• Presione para establecer el orden  
de reproducción o reproducir  
aleatoriamente (CD).  
• Presione para activar o desactivar  
el nivel de negro (DVD) y el sonido  
envolvente virtual (DVD, CD).  
Presione para comenzar la reproducción de  
avance lento durante el modo pausa (DVD)  
y la búsqueda hacia delante en un disco.  
• Presi one para ajustar la calidad de imagen.  
21. Botón TITLE  
Presione para activar el temporizador de apagado.  
Presione para activar el menú de disco  
en un DVD.  
22. Botón DISC MENU  
Presione para activar el menú de disco  
en un DVD.  
3. Botones numéricos (p. 46)  
Presione para seleccionar los canales.  
Botón +10/+100  
Presione para cambiar el ángulo de  
cámara para ver la secuencia reproducida  
desde un ángulo diferente (DVD).  
• Presione para seleccionar el canal 100 o  
superiores. (CATV)  
• Presione para buscar capítulo, título  
(DVD), tiempo (DVD, CD) o pista (CD).  
• Presione para establecer el marcador  
(DVD, CD).  
• Presione para repetir la reproducción  
de capítulo, título (DVD), o pista,  
disco (CD) repetidamente o entre los  
puntos designados A y B (DVD, CD).  
K
L
23. Botones s / B /  
/
(p. 46)  
Presione para buscar si hay canales menores en  
el canal mayor actualmente seleccionado. (DTV)  
Presione para desplazarse por los elementos  
a izquierda/derecha/arriba/abajo.  
24. Botón RETURN  
4. Botón DISPLAY  
Modo Digital (DTV)  
Presione para volver a la operación del  
menú anterior.  
• Presione para mostrar el número de canal y  
la información de programa.  
Modo Analógico (TV)  
Presione para mostrar el número de canal.  
5Instalación de las Pilas  
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia.  
1
2
3
Precauciones Sobre las Pilas:  
Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.  
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc) ni pilas viejas con pilas nuevas.  
• Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños por posibles fugas en las pilas.  
• No intente recargar las pilas, podrían sobrecalentarse y romperse.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Panel de Control  
1. Toma EARPHONE  
Conexión de auriculares para escucha personal.  
2. Toma de Entrada AUDIO (L) (p. 44)  
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo  
externo.  
3. Toma de Entrada VIDEO (p. 44)  
Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo  
externo.  
A
4. Botón OPEN/CLOSE (p. 46)  
Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco.  
5. Bandeja de Disco (p. 46)  
STANDBY-ON  
OPEN/CLOSE  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
VOLUME  
CH.  
SELECT  
STOP  
PLAY  
Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.  
6. Ventana del Sensor de Infrarrojos  
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el  
mando a distancia.  
STANDBY-ON  
OPEN/CLOSE  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
B
7. Botón PLAY (p. 46)  
VOLUME  
CH.  
SELECT  
STOP  
PLAY  
Presione para comenzar la reproducción del disco.  
8. Botón STOP (p. 46)  
1
2
C
3
Presione para detener la reproducción del disco.  
4
K
9. Botón CH. SELECT (p. 46)  
5
6
Presione para seleccionar canales superiores al canal  
actualmente visionado y el modo de entrada externo.  
7
8
X
Y
10. Botones VOLUME  
/
9
10  
11  
Presione para ajustar el volumen.  
11. Botón STANDBY-ON y (p. 45)  
Presione para activar y desactivar la unidad.  
5Panel Trasero  
1. Toma de Entrada ANT. (p. 44)  
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de  
cable/satélite.  
2. Toma de Ealida COAXIAL (audio digital)  
Conexión de cable coaxial digital de audio para un  
decodificador o receptor de radio.  
3. Cable de Alimentación de CA  
Conéctelo a una toma estándar de CA para suminis-  
trar alimentación eléctrica a este aparato.  
ANT.  
COAXIAL  
ANT.  
1
COAXIAL  
2
3
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
SPAÑOL  
E
Cables no incluidos.  
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.  
5Conexión Básica  
En esta sección se describe cómo conectar el aparato a una antena, caja de cable/satélite, etc.  
Nota:  
• Asegúrese de que su antena u otro dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.  
[Conexión de Cable de Antena]  
Cuando conecte el aparato a una empresa de televisión por antena o cable (sin caja de cable/satélite)  
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de este aparato.  
p. ej.:  
parte trasera del aparato  
Antena  
VHF/UHF  
ANT.  
Cable coaxial RF  
o
ANT.  
COAXIAL  
empresa de  
TV por cable  
*Una vez completadas las conexiones, encienda el aparato e inicie la configuración inicial.  
La exploración de canales es necesaria para que el aparato memorice todos los canales disponibles en su zona.  
(Consulte “Configuración Inicial” en página 45).  
Nota:  
Para su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover el aparato.  
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior o de  
tejado serán más eficaces que las versiones de sobremesa.  
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.  
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.  
5Conexión de Dispositivo Externo  
[Conexión de Cable de Vídeo]  
Cuando conecte este aparato a un dispositivo externo, utilice las tomas de entrada de audio/vídeo, en la parte  
delantera de este aparato.  
Haga la conexión según lo indicado en la ilustración.  
Si conecta este aparato al dispositivo de audio/vídeo estéreo, utilice la toma de salida de audio L del dispositivo.  
p. ej.:  
parte delantera del aparato  
AUDIO  
OUT  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
cámara de vídeo vídeojuego  
aparato de vídeo  
Cable RCA de vídeo  
Cable RCA de audio monoaural  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
Nota:  
5Configuración Inicial  
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en  
contacto con el instalador de CATV.  
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial del aparato, que incluye la  
selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA., que  
explora y memoriza automáticamente los canales visibles.  
• Si pulsa [STANDBY-ONy] o [SET-UP] durante “PREA. AUTO  
CA.”, se cancelará este ajuste.  
Antes de empezar:  
La función de exploración automática inicial de canales puede  
ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una vez. Si desea explorar  
ambos (TV/DTV y CATV), deberá seleccionar “AJUSTE DE CANALen  
el menú principal para explorar y memorizar otros canales una vez  
finalizado el preajuste inicial.  
Asegúrese de que el aparato está conectado a la antena o al cable.  
Después de hacer todas las conexiones necesarias,  
1
presione [STANDBY-ONy] para encender la unidad.  
• Puede cancelar o salir del menú inicial “PREA. AUTO CA.”  
STANDBY-ON  
pulsando [SET-UP].  
Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante “PREA. AUTO  
CA.”, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV.  
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se  
produce ninguna operación durante más de varios segundos  
después de encender el aparato, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES.  
Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.  
• Esta operación tardará unos momentos.  
X
Y
K
Utilice [VOL.  
/
] o [CH. ] para seleccionar el idioma  
2
3
--- S U G E R E N C I A S Ú T I L E S ---  
1 . V E R I F I Q U E A N T E N A / C A B L E /  
S AT É L I T E E S TÁ B I E N  
C O N E C TA D O.  
2 . V E R I F I Q U E  
” P R E A . AU TO C A .”  
de pantalla entre las opciones de la izquierda de la  
pantalla del televisor. (ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS)  
E S TÁ B I E N A J U S TA D O.  
3 . L E A L A PÁ G I N A F R O N TA L  
D E L M A N UA L D E L U S UA R I O  
O
PA N E L T R A S E RO PA R A E L  
--- LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE ---  
N O. T E L . D E AY U DA  
C L I E N T E S .  
A
L O S  
X
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
PRESS  
VOL  
Y
PRESIONE VOL  
PRESSEZ CH.  
o
K
5Menú Principal  
X
• Presione [VOL. ] para Inglés.  
• Presione [VOL. ] para Español.  
• Presione [CH. ] para Francés.  
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que  
aparece al presionar [SET-UP].  
Y
K
Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento.  
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.  
X
Y
Utilice [VOL.  
/
] para seleccionar “PREA. AUTO  
CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o “PREA. AUTO  
CA.(CATV)” para canales de CATV, y presione [CH. ].  
Presione [SET-UP] para mostrar el menú principal.  
p. ej.: modo TV digital  
K
--- AJUSTE DEL TV ---  
- INSTALACIÓN INICIAL -  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
1. CONECTE LA ANTENA O  
CABLE O SATÉLITE EN  
ESTA UNIDAD.  
IDIOMA  
TITULO  
[ESPAÑOL]  
[OFF]  
2. CONFIGURE LOS ELEMENTOS  
AJUSTE DEL DTV  
CON LOS BOTONES VOL  
/
Y CH.  
.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
• AJUSTE DE CANAL  
Puede explorar automáticamente los canales visibles  
y eliminar los no deseados.  
• AJUSTE DE V-CHIP  
Puede ajustar las limitaciones de visión.  
• Comienza automáticamente la exploración y la  
memorización de los canales.  
CA 25  
• IDIOMA  
Puede cambiar el idioma (inglés, español, francés)  
visualizado en el menú principal.  
(Consulte “Selección de Idioma” en página 46).  
PREA. AUTO CA.(TV/DTV)  
• TITULO  
• Cuando la exploración y la memorización han  
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo  
de la programación.  
Puede cambiar el formato de pantalla para subtítulos  
cerrados, que muestran el diálogo de un programa de  
televisión u otra información en la pantalla del televisor.  
• AJUSTE DEL DTV  
Puede ajustar la visualización de pantalla y subtítulos  
en el modo DTV.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
SPAÑOL  
E
5Selección de Idioma  
5Reproducción  
Antes de empezar:  
Puede elegir inglés, español o francés como idioma de pantalla.  
Encienda el amplificador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta  
unidad. Asegúrese de que el receptor de audio externo está ajustado en el  
modo de entrada correcto.  
Presione [SET-UP] para mostrar el menú principal.  
1
Presione [STANDBY-ON y] para encender el aparato.  
1
STANDBY-ON  
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA, y luego  
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.  
2
p. ej.: modo TV digital  
A
Presione [OPEN/CLOSE ].  
2
--- AJUSTE DEL TV ---  
o
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
TITULO  
AJUSTE DEL DTV  
[ESPAÑOL]  
[OFF]  
El aparato pasa al modo DVD cuando estaba en modo TV.  
Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.  
3
[ESPAÑOL]  
Alinee el disco con la guía  
de la bandeja de disco.  
[FRANÇAIS]  
[ENGLISH]  
Si el DVD está grabado por las dos caras, asegúrese de que  
la cara que desea reproducir está orientada hacia arriba.  
Presione [SET-UP] para salir.  
3
Presione [PLAY B]. La bandeja se cerrará y empezará la  
reproducción.  
4
5
5Selección de Canal  
K
Seleccione los canales pulsando [CH. /L] o [los botones numéricos].  
Si la reproducción no comienza automáticamente,  
presione otra vez [PLAY B]  
.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice  
[CH. K/L] o [los botones numéricos].  
Presione [STOP C] para interrumpir la reproducción  
temporalmente.  
Para seleccionar los canales no memorizados,  
utilice [los botones numéricos].  
Para utilizar [los botones numéricos]  
Si la reproducción se mantiene interrumpida durante 5  
minutos, se activará automáticamente el programa del  
protector de pantalla, y en 15 minutos sin actividad en  
el aparato, éste se apagará cuando “AUTO APAGATO”  
esté ajustado en “ENC.(predeterminado en fábrica).  
TV  
- Cuando seleccione el canal analógico 12  
DTV  
A
Presione [OPEN/CLOSE ] para expulsar el disco.  
6
- Cuando seleccione el canal digital 12-1  
Nota:  
• Puede aparecer “ ” en la zona superior  
derecha de la pantalla del televisor cuando  
la operación esté prohibida por el disco o por  
esta unidad.  
• Cuando seleccione un canal superior a 100, pulse  
[+10/+100] primero.  
A continuación, utilice [los botones numéricos] para  
presionar el números inferior de 2 dígitos.  
• Algunos discos DVD pueden iniciar la reproducción desde el  
título 2 ó 3 debido a programas específicos.  
• Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las imágenes  
pueden interrumpirse durante un instante. Esto sucede mien-  
tras la primera capa está cambiando a la segunda capa. Esto  
no es un fallo de funcionamiento.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco.  
5Ajuste de Idioma en DVD  
K
L
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.  
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
5
deseado y presione [ENTER].  
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar  
el menú “AJUSTE.  
1
[AUDIO] *1, *2  
Seleccione el idioma de audio deseado.  
(Predeterminado: ORIGINAL)  
AJUSTE  
AUDIO  
IDIOMA  
o
ORIGINAL  
INGLÉS  
FRANCÉS  
ESPAÑOL  
ALEMÁN  
ITALIANO  
SUECO  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y  
2
3
4
presione [ENTER].  
K
L
SELECCIONAR  
:
/
AJUSTAR:ENTER  
AJUSTE  
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN  
o
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
INICIALIZAR  
[SUBTÍTULO] *1, *2  
(Predeterminado: APDO.)  
Seleccione el idioma de subtítulos deseado.  
K L  
SELECCIONAR: /  
AJUSTAR:ENTER  
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN  
AJUSTE  
IDIOMA  
SUBTÍTULO  
o
APDO.  
INGLÉS  
FRANCÉS  
ESPAÑOL  
ALEMÁN  
ITALIANO  
SUECO  
K
L
Utilice [Cursor  
sione [ENTER].  
/
] para seleccionar “IDIOMA” y pre-  
AJUSTE  
PERSNALIZ.  
K
L
SELECCIONAR  
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN  
:
/
AJUSTAR:ENTER  
o
IDIOMA  
PANTALLA  
AUDIO  
PATERNO  
OTROS  
[MENÚ DE DISCO] *1 (Predeterminado: INGLÉS)  
Seleccione el idioma deseado en el menú de disco.  
K L  
SELECCIONAR: /  
AJUSTAR:ENTER  
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN  
AJUSTE  
IDIOMA  
MENÚ DE DISCO  
o
INGLÉS  
K
L
FRANCÉS  
ESPAÑOL  
ALEMÁN  
ITALIANO  
SUECO  
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
deseado y presione [ENTER].  
HOLANDÉS  
AJUSTE  
IDIOMA  
K
L
SELECCIONAR  
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN  
:
/
AJUSTAR:ENTER  
o
AUDIO  
SUBTÍTULO  
MENÚ DE DISCO  
ORIGINAL  
APDO.  
INGLÉS  
Nota:  
• Para cambiar el idioma en pantalla, active el menú “AJUSTE  
DEL TV” presionando [SET-UP] una vez y seleccione el idi-  
oma deseado. (Consulte “Selección de Idioma” en página 46).  
K
L
SELECCIONAR  
:
/
AJUSTAR:ENTER  
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN  
*1  
• Las opciones de idioma no están disponibles en  
determinados discos.  
• Si se selecciona “OTRO” en el menú “AUDIO, SUBTÍTULO”  
o “MENÚ DE DISCO, presione el número de dígito 4  
para introducir el código del idioma deseado. (Consulte  
“Language Code List” en página 37).  
• Solamente pueden seleccionarse los idiomas compatibles  
con el disco.  
*2  
• Utilice [MODE] para seleccionar el audio y los subtítulos  
disponibles en el DVD.  
• Si los ajustes predeterminados de audio y subtítulos del  
DVD están en el mismo idioma, es posible que los subtítulos  
no aparezcan a menos que usted los active.  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-  
ship as follows:  
DURATION:  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year  
from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are  
excluded from this warranty.  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the  
date of original retail purchase.  
LABOR:  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR  
OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO  
OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced,  
missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not  
apply to any product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during normal  
use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, altera-  
tions or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse, abuse,  
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such  
as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other  
acts of God.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),  
ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,  
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE  
INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS  
OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING  
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY  
DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO  
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE  
CHARGED.  
IMPORTANT:  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY  
FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN  
SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:  
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its  
original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE  
CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers with-  
out prior written approval.  
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,  
please contact us at:  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Tel : 1-800-605-8610  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Printed in Malaysia  
P7401UM  
1EMN22133 *****  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del Usuario  
CD130MW8  
TELEVISIÓN DIGITAL / ANALÓGICA DE 13 PULGADAS Y  
REPRODUCTOR DVD INCORPORADO  
GRACIAS POR ESCOGER MAGNAVOX.  
NECESITA AYUDA INMEDIATA?  
LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO, EN DONDE ENCONTRARÁ CONSEJOS  
QUE LE AYUDARÁN A DISFRUTAR PLENAMENTE DE SU PRODUCTO MAGNAVOX.  
SI DESPUÉS DE LEERLO AÚN NECESITA AYUDA,  
CONSULTE NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA EN LÍNEA EN HTTP://WWW.FUNAI-CORP.COM  
O LLAME AL TELÉFONO 1-800-605-8610 Y TENGA A MANO EL PRODUCTO.  
STANDBY-ON  
OPEN/CLOSE  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
VOLUME  
CH.  
SELECT  
STOP  
PLAY  
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NTRODUCCIÓN  
I
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO  
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
CAUTION  
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL  
APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON  
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CUIDADO:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,  
NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE  
APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA  
REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.  
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN  
QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONA-  
MIENTO Y MANTENIMIENTO.  
Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.  
Importante para su Seguridad  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de  
seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.  
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de  
funcionamiento deben conservarse para futura consulta.  
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de  
alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte  
improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos  
colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes  
de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.  
13. PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior  
o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena  
o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione  
protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad  
estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código  
Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información  
con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de  
soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad  
de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra,  
ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de  
puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)  
3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que  
aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben  
ser tenidas en cuenta.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de  
funcionamiento y de uso.  
5. LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su  
limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice  
un paño húmedo para la limpieza.  
EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por  
alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código  
de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para  
su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el  
aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.  
6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante  
del televisor, dado que podrían provocar riesgos.  
FIGURA A  
7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo,  
cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de  
ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.  
8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con ruedas, un  
soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa  
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA  
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL  
CABLE DE ENTRADA  
DE ANTENA  
ABRAZADERA DE  
CONEXIÓN  
A
TIERRA  
inestables. El televisor puede caerse, provocando  
lesiones graves a alguien y serios daños en el  
propio aparato. Utilícelo solamente con un mueble  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE ANTENA  
(NEC SECCIÓN 810-20)  
con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o  
mesa recomendados por el fabricante o vendidos  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
junto con el televisor.  
Cualquier instalación del aparato debe seguir las  
ELÉCTRICO  
CONDUCTORES DE  
instrucciones del fabricante y debe utilizar un  
CONEXIÓN  
(NEC SECCIÓN 810-21)  
ABRAZADERAS DE  
CONEXIÓN TIERRA  
A
TIERRA  
accesorio de montaje recomendado por el fabricante.  
El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con  
precaución.  
A
SISTEMA DE CONEXIÓN  
ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO  
(NEC ART. 250, APARTADO H)  
A
TIERRA DEL  
NEC  
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL  
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden  
provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.  
9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen  
ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento  
fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento,  
dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben  
bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una  
alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca  
cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor  
no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería  
o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se  
hayan seguido las instrucciones del fabricante.  
14. RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso  
de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar  
durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente  
y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se  
produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y  
sobretensiones de la línea eléctrica.  
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior  
no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica  
aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera  
que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se  
instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado  
para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto  
podría resultar mortal.  
16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables  
alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o  
descarga eléctrica.  
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente  
con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica.  
Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de  
su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa  
eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación  
por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.  
11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con  
un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con  
un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la  
toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de  
seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente  
invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en  
contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime  
la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.  
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos  
de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas,  
dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un  
cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica.  
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya que el  
hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa  
u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio  
técnico cualificado.  
f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica que  
necesita una reparación.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto,  
asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto  
especificadas por el fabricante y de las mismas características que la pieza  
original.  
19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este televisor de  
la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación cualificado en las  
situaciones siguientes:  
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga  
eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.  
a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté dañado o  
desgastado.  
21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio o  
reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico que  
realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que  
el televisor está en condiciones correctas de funcionamiento.  
22. CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales como  
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos  
amplificadores) emisores de calor.  
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del  
televisor.  
c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.  
d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen las  
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los  
que se refieran las instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste  
inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo  
exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un técnico cualificado  
para que el televisor pueda volver a funcionar normalmente.  
e. Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.  
5P r e c a u c i o n e s  
CUIDADO:  
PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL  
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.  
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones  
en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén  
expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este  
equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.  
ADVERTENCIA DE LA FCC  
INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN  
Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15  
de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales  
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza  
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no  
existe garantía de que no pueda producirse una interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia  
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario  
puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  
1 ) Reorientar o reubicar la antena receptora.  
2 ) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
3 ) Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.  
4 ) Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.  
Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.  
Nota para el instalador del sistema CATV:  
Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que  
proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar  
conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.  
SEGURIDAD DEL LÁSER  
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este  
aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.  
PRECAUCIÓN:EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN ESTE  
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.  
PRECAUCIÓN:CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE  
E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.  
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.  
PROTECTION DE COPYRIGHT  
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.  
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros  
derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por  
Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado  
para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D  
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
NTRODUCCIÓN  
UBICACIÓN  
I
Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar  
para su instalación:  
• Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo alejado de fuentes de calor intenso.  
• Evite lugares polvorientos o húmedos.  
Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en  
la parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, ya que esto bloqueará los orificios de ventilación.  
• Instale la unidad en posición horizontal.  
• Evite lugares sometidos a vibraciones intensas.  
• No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.  
• Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.  
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de transportar la unidad.  
PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO  
• No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.  
• No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.  
Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y lleve la unidad a nuestro centro de  
servicio autorizado para su reparación.  
• No meta los dedos ni objetos en la unidad ni en la bandeja para discos.  
• No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.  
ADVERTENCIA SOBRE LA CONDENSACIÓN DE HUMEDAD  
• Puede tener lugar condensación de humedad dentro de la unidad cuando éste es trasladado desde un lugar frío a otro  
cálido o luego de calefaccionar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad.  
Cuando se produzca la condensación en el interior de la unidad, encienda la unidad y déjela secar durante al menos 2  
horas.  
El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el  
mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro  
permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.  
nº de teléfono del distribuidor  
fecha de compra  
comprado en  
nº de serie  
nº de modelo  
dirección del distribuidor  
Nota sobre reciclado:  
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de  
acuerdo con la normativa local sobre reciclado.  
Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre  
residuos químicos.  
5Accesorios Suministrados  
manual del usuario  
(1EMN22439)  
mando a distancia  
(NF108UD)  
* Pilas (AA x 2) para el mando a distancia  
no incluidas.  
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono  
de atención al cliente, que encontrará en las páginas de garantía de este manual.  
• Según su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladores) o separadores (divisores). Para  
obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.  
5Símbolos Utilizados en este Manual  
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual.  
La descripción se refiere a:  
FUNCIONES DEL TV  
FUNCIONES DEL DVD  
Funcionamiento de TV analógica  
Reproducción de DVD-video  
:
:
:
TV  
DVD  
CD  
Funcionamiento de TV digital  
Reproducción de CD de audio  
:
DTV  
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el  
encabezamiento de función, el funcionamiento es  
aplicable a ambos.  
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el  
encabezamiento de función, el funcionamiento es  
aplicable a ambos.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Contenido  
Funciones del DVD  
INTRODUCCIÓN  
Importante para su Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Símbolos Utilizados en este Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Función del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
UTILIZACIÓN DEL DVD  
Medios que se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Medios que no se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Menú del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Reanudación de la Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Reproducción Paso a Paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Avance Rápido / Retroceso Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Avance Lento / Retroceso Lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Funciones de Búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Repetición de Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Repetición de Reproducción A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Reproducción Aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Reproducción Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Visualización en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
COPNanEeXl TIraÓseNro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Funciones del TV  
AJUSTE INICIAL  
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Exploración Automática de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
COANjuFstIeGs EUspReciAalRes. . .E. .L. . . .D. .V. .D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Ajuste de Idioma en DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Ajuste de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Ajuste de Audio de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Ajuste Paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Reposición de los Ajustes Predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Lista de Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
PARA VER LA TELEVISIÓN  
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Ajuste de Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Para Cambiar entre Cada Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
AJUSTE OPCIONAL  
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Agregar/Borrar Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Subtítulos en DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Estilo DTVCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
INFORMACIÓN  
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Especificaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Especificación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Otras Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa trasera  
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.  
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga  
o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai.  
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.  
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de  
este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.  
con el diseño  
es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización  
expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus  
respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia  
o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro  
contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los  
límites máximos establecidos por la ley.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
NTRODUCCIÓN  
I
5Características  
T V  
D V D  
• DTV/TV/CATV  
• Sonido Dolby Digital  
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar  
canales emitidos en formato digital y en formato  
analógico convencional. Además, los suscriptores  
de cable pueden acceder a sus canales de televisión  
por cable.  
Disfrute del sonido surround multicanal Dolby  
Digital cuando conecte la unidad a su decodificador  
Dolby Digital.  
• Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara Lenta /  
Reproducción Paso a Paso  
• Visualización de Información  
(solamente DTV)  
Puede visualizar el título, el contenido y otra  
información del actual programa DTV en la pantalla  
del televisor.  
• Exploración Automática de Canales  
Esta unidad explora y memoriza automáticamente  
los canales disponibles en su zona, eliminando  
complicados procedimientos de configuración.  
• V-chip  
Esta función le permite bloquear el acceso de los  
niños a programas inapropiados.  
• Decodificador de Subtítulos  
El decodificador de subtítulos incorporado muestra  
el texto de la programación que contiene subtítulos.  
• Función de Apagado Automático  
Si no hay entrada de señal desde el terminal de  
antena y no se realiza ninguna operación durante  
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.  
• Temporizador de Apagado  
Se encuentran disponibles varios modos de  
reproducción, incluyendo imágenes fijas, avance/  
retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.  
• Menús DVD en un Idioma Deseado  
Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado,  
si éste se encuentra disponible en un DVD-video.  
• Salvapantalla  
Si no se realiza ninguna operación durante 5  
minutos, el salvapantalla se activa. La unidad se  
apagará automáticamente.  
• Bloqueo Paterno  
Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados  
para los niños.  
• Reanudación de la Reproducción  
Le permite reanudar la reproducción desde el punto  
donde ésta se detuvo.  
• Indicación de la Velocidad de Bits  
• Control de Gama Dinámica (DRC)  
Puede controlar la gama del volumen del sonido.  
Acceso desde el botón [MODE]  
Esta función apagará automáticamente la unidad a  
una hora especificada.  
• Opciones para Idioma de Pantalla  
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:  
Inglés, Español o Francés.  
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada  
Proporciona una selección de canales gratuita y  
sencilla y le permite sintonizar directamente con  
cualquier canal mediante los botones de número de  
canal del mando a distancia.  
• Entrada AV  
• Salida de Audio Digital Coaxial  
Durante la reproducción...  
• Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y  
Sonido Estéreo  
Seleccione su función de idioma o sonido estéreo  
deseada cuando su disco disponga de opciones  
diferentes.  
• Subtítulos en un Idioma Deseado  
Puede seleccionar un idioma deseado para  
visualizar subtítulos, si ese idioma se encuentra  
disponible en el DVD-video.  
• Selección de un Ángulo de Cámara  
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado,  
si un DVD contiene secuencias grabadas desde  
ángulos diferentes.  
• Zoom  
Le permite ampliar el tamaño de la imagen.  
• Ajuste del Nivel del Negro  
• Búsqueda  
búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos /  
búsqueda de pistas / búsqueda por tiempo  
• Marcador  
La parte del disco designada por el usuario puede  
volver a ser llamada.  
• Repetición  
capítulo / título / pista / todo / A-B  
En el modo de parada…  
• Reproducción de Programas para CD de audio  
Puede programar el orden de las pistas para  
reproducirlas en el orden designado.  
• Reproducción Aleatoria para CD de audio  
Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas  
para reproducirlas aleatoriamente.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Función del Mando a Distancia  
4. Botón DISPLAY (p. 14)  
• Presione para repetir la reproducción  
de capítulo, título (DVD), o pista,  
Modo Digital (DTV)  
disco (CD) repetidamente o entre los  
puntos designados A y B (DVD, CD).  
Presione para seleccionar el idioma de  
audio (DVD) o el modo de sonido (CD).  
• Presione para mostrar el número de  
canal y la información de programa.  
Modo Analógico (TV)  
STANDBY-ON  
13  
14  
1
2
Presione para mostrar el número de canal.  
• Presione para ampliar una parte de la  
imagen (aproximadamente 1,3x, 2x y  
4x : DVD).  
Modo de Entrada Externa  
• Presione para visualizar el modo  
de entrada externa actualmente  
seleccionado.  
Modo DVD  
• Presione para mostrar el estado actual  
(DVD, CD)  
15  
3
4
• Presione para seleccionar los  
subtítulos en un disco (DVD).  
12. Botón ENTER (p. 12)  
16  
PREV  
NEXT  
Presione para confirmar su selección.  
5
6
7
8
17  
18  
19  
20  
21  
13. Botón OPEN/CLOSE  
A
(p. 23)  
5. Botón PREV H (p. 25)  
Presione para saltar capítulos, títulos  
(DVD) o pistas (CD) atrás.  
6. Botón NEXT G (p. 25)  
Presione para saltar capítulos, títulos  
(DVD) o pistas (CD) adelante.  
7. Botón PLAY B (p. 23)  
Presione para abrir o cerrar la bandeja  
del disco.  
REW  
14. Botón SELECT (p. 14)  
Presione para cambiar entre los modos  
del televisor (digital o analógico), el modo  
de entrada externa y el modo DVD.  
15. Botones CH. K/L (p. 13)  
Presione para seleccionar los canales.  
22  
23  
24  
9
Presione para comenzar la reproducción  
del disco.  
10  
X
/
Y
16. Botones VOL.  
(p. 13)  
8. Botón REW E (p. 24)  
Presione para comenzar la reproducción  
de retroceso lento durante el modo pausa  
(DVD) y la búsqueda hacia atrás en un disco.  
9. Botón PAUSE F (p. 23)  
Presione para hacer pausa en la  
reproducción del disco.  
11  
12  
Presione para ajustar el volumen.  
17. Botón MUTE (p. 13)  
Presione para activar y desactivar el sonido.  
18. Botón SET-UP (p. 11)  
Presione para visualizar el menú principal.  
19. Botón STOP C (p. 23)  
10. Botón CLEAR (p. 26)  
Presione para detener la reproducción  
del disco.  
• Presione para borrar los números  
introducidos incorrectamente.  
• Presione para cancelar el punto A  
para repetición A-B (DVD, CD).  
20. Botón FWD D (p. 24)  
Presione para comenzar la reproducción de  
avance lento durante el modo pausa (DVD)  
y la búsqueda hacia delante en un disco.  
21. Botón TITLE (p. 23)  
Presione para activar el menú de  
títulos (DVD).  
22. Botón DISC MENU (p. 23)  
1. Botón STANDBY-ON y (p. 11)  
Presione para eliminar el número de pista  
en la introducción de programas (CD).  
Presione para activar y desactivar la unidad.  
2. Botón PICTURE/SLEEP (p. 15 / p. 16)  
• Presione para ajustar la calidad de imagen.  
11. Botón MODE (p. 6)  
• Presione para establecer el orden  
de reproducción o reproducir  
aleatoriamente (CD).  
Presione para activar el temporizador de apagado.  
3. Botones numéricos (p. 13)  
Presione para seleccionar los canales.  
Botón +10/+100  
Presione para activar el menú de disco.  
• Presione para activar o desactivar el  
nivel de negro (DVD).  
K
L
23. Botones s / B /  
/
(p. 12)  
Presione para desplazarse por los elementos  
a izquierda/derecha/arriba/abajo.  
• Presione para seleccionar el canal 100 o  
superiores. (CATV)  
Presione para cambiar el ángulo de  
cámara para ver la secuencia reproducida  
desde un ángulo diferente (DVD).  
24. Botón RETURN  
(p. 26)  
Presione para volver a la operación del  
menú anterior.  
Presione para buscar si hay los canales menores  
en el canal mayor actualmente seleccionado.  
(DTV)  
• Presione para buscar capítulo, título  
(DVD), tiempo (DVD, CD) o pista (CD).  
• Presione para establecer el marcador  
(DVD, CD).  
5Instalación de las Pilas  
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas  
del mando a distancia.  
1
2
3
Precauciones sobre las pilas:  
Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños  
en el dispositivo.  
No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc), ni pilas viejas con pilas nuevas.  
Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.  
No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
NTRODUCCIÓN  
I
5Panel de Control  
1. Toma EARPHONE  
Conexión de auriculares para escucha personal.  
2. Toma de Entrada AUDIO (p. 10)  
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo  
externo.  
3. Toma de Entrada VIDEO (p. 10)  
Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo  
externo.  
A
4. Botón OPEN/CLOSE (p. 23)  
Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco.  
5. Bandeja de Disco (p. 23)  
STANDBY-ON  
OPEN/CLOSE  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
VOLUME  
CH.  
SELECT  
STOP  
PLAY  
Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.  
6. Ventana del Sensor de Infrarrojos  
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el  
mando a distancia.  
STANDBY-ON  
OPEN/CLOSE  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
B
7. Botón PLAY (p. 23)  
VOLUME  
CH.  
SELECT  
STOP  
PLAY  
Presione para comenzar la reproducción del disco.  
8. Botón STOP (p. 23)  
1
2
C
3
Presione para detener la reproducción del disco.  
4
K
9. Botón CH. SELECT (p. 13)  
5
6
Presione para seleccionar canales superiores al canal  
actualmente visionado y el modo de entrada externo.  
7
8
X
Y
10. Botones VOLUME  
/
(p. 13)  
9
10  
11  
Presione para ajustar el volumen.  
11. Botón STANDBY-ONy (p. 11)  
Presione para activar y desactivar la unidad.  
5Panel Trasero  
1. Toma de Entrada ANT. (p. 9)  
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de  
cable/satélite.  
2. Toma de Ealida COAXIAL (audio digital) (p. 10)  
Conexión de cable coaxial digital de audio para un  
decodificador o receptor de radio.  
3. Cable de Alimentación de CA  
Conéctelo a una toma estándar de CA para  
suministrar alimentación eléctrica a esta unidad.  
ANT.  
COAXIAL  
ANT.  
1
COAXIAL  
2
3
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
ONEXIÓN  
C
Cables no incluidos.  
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.  
5Conexión Básica  
En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.  
Nota:  
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.  
[Conexión de Cable de Antena]  
Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite)  
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.  
p. ej.)  
parte trasera de la unidad  
antena VHF/UHF  
ANT.  
cable coaxial RF  
o
COAXIAL  
empresa de TV  
por cable  
*Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.  
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.  
(Consulte la sección “Configuración Inicial” en la página 11).  
Nota:  
• Para su seguridad y para evitar daños em el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la tomo de entrada de antena antes de mover la  
unidad.  
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado  
serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.  
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.  
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.  
[Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite]  
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de caja de cable/satélite.  
Utilice otro cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de la caja de  
cable/satélite.  
p. ej.)  
parte trasera de la unidad  
plato de  
satélite  
caja de cable/satélite  
ANT. IN RF OUT  
ANT.  
o
ANT.  
empresa de TV  
por cable  
cable coaxial RF  
cable coaxial RF  
COAXIAL  
*Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de cable/satélite.  
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de cable/satélite.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
ONEXIÓN  
C
Cables no incluidos.  
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.  
5Conexión de Dispositivo Externo  
[Conexión de Cable de Vídeo]  
Cuando conecte esta unidad a un dispositivo externo, utilice las tomas de entrada de sonido/imagen de la parte  
delantera de esta unidad.  
Haga la conexión según lo indicado en la ilustración.  
Si conecta esta unidad al dispositivo de audio/vídeo estéreo, utilice la toma de salida de audio L del dispositivo.  
p. ej.)  
parte delantera de la unidad  
AUDIO  
OUT  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
cámara de  
vídeo  
videojuego  
cable de vídeo RCA  
cable de audio RCA  
aparato de vídeo  
[Conexión de Salida de Audio Digital]  
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido  
de emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).  
parte trasera de la unidad  
p. ej.)  
ANT.  
DIGITAL AUDIO  
COAXIAL IN  
COAXIAL  
ANT.  
COAXIAL  
cable coaxial de audio digital  
decodificador Dolby Digital  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
JUSTE INICIAL  
A
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.  
Funciones del TV  
Nota:  
5Configuración Inicial  
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en  
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial del aparato, que incluye la  
contacto con el instalador de CATV.  
• Si pulsa [STANDBY-ONy] o [SET-UP] durante “PREA. AUTO  
CA.”, se cancelará este ajuste.  
selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA., que  
explora y memoriza automáticamente los canales visibles.  
Antes de empezar:  
La función de exploración automática inicial de canales puede  
ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una vez. Si desea explorar  
ambos (TV/DTV y CATV), deberá seleccionar “AJUSTE DE CANALen  
el menú principal para explorar y memorizar otros canales una vez  
finalizado el preajuste inicial. (Consulte la página 12).  
Asegúrese de que el aparato está conectado a la antena o al cable.  
Después de hacer todas las conexiones necesarias,  
1
presione [STANDBY-ONy] para encender la unidad.  
• Puede cancelar o salir del menú inicial “PREA. AUTO CA.”  
STANDBY-ON  
pulsando [SET-UP].  
Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante “PREA. AUTO  
CA.”, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV.  
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se  
produce ninguna operación durante más de varios segundos  
después de encender el aparato, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES.  
Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.  
• Esta operación tardará unos momentos.  
X
Y
K
Utilice [VOL.  
/
] o [CH. ] para seleccionar el idioma  
2
3
de pantalla entre las opciones de la izquierda de la  
pantalla del televisor. (ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS)  
--- S U G E R E N C I A S Ú T I L E S ---  
1 . V E R I F I Q U E A N T E N A / C A B L E /  
S AT É L I T E E S TÁ B I E N  
C O N E C TA D O.  
2 . V E R I F I Q U E  
” P R E A . AU TO C A .”  
E S TÁ B I E N A J U S TA D O.  
3 . L E A L A PÁ G I N A F R O N TA L  
D E L M A N UA L D E L U S UA R I O  
--- LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE ---  
O
PA N E L T R A S E RO PA R A E L  
N O. T E L . D E AY U DA  
C L I E N T E S .  
A
L O S  
Y
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
PRESS  
VOL  
X
PRESIONE VOL  
PRESSEZ CH.  
o
K
5Menú Principal  
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que  
aparece al presionar [SET-UP].  
X
Y
K
• Presione [VOL. ] para Inglés.  
Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento.  
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.  
• Presione [VOL. ] para Español.  
• Presione [CH. ] para Francés.  
Presione [SET-UP].  
p. ej.) modo TV digital  
X
Y
Utilice [VOL.  
/
] para seleccionar  
“PREA. AUTO CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o  
“PREA. AUTO CA.(CATV)” para canales de CATV, y  
--- AJUSTE DEL TV ---  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TITULO [OFF]  
K
presione [CH. ].  
AJUSTE DEL DTV  
- INSTALACIÓN INICIAL -  
1. CONECTE LA ANTENA O  
CABLE O SATÉLITE EN  
ESTA UNIDAD.  
2. CONFIGURE LOS ELEMENTOS  
CON LOS BOTONES  
• AJUSTE DE CANAL  
Puede explorar automáticamente los canales visibles  
y eliminar los no deseados.  
VOL  
/
Y CH.  
.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
(Consulte “Exploración Automática de Canales” en  
página 12).  
• AJUSTE DE V-CHIP  
Puede ajustar las limitaciones de visión.  
(Consulte “V-chip” en página 19).  
• Comienza automáticamente la exploración y la  
memorización de los canales.  
CA 25  
• IDIOMA  
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)  
visualizado en el menú principal.  
(Consulte “Selección de Idioma” en página 12).  
PREA. AUTO CA.(TV/DTV)  
• TÍTULO  
Puede cambiar el formato de pantalla para subtítulos  
cerrados, que muestran el diálogo de un programa de  
televisión u otra información en la pantalla del televisor.  
(Consulte “Subtítulos” en página 17).  
• Cuando la exploración y la memorización han  
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo  
de la programación.  
• AJUSTE DEL DTV  
Puede ajustar la visualización de pantalla del televisor  
y subtítulos en el modo DTV.  
(Consulte “Modo de Visualización de Pantalla del  
Televisor” en página 15 ó “Subtítulos en DTV” en  
página 18).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
JUSTE INICIAL  
A
5
Exploración Automática de Canales  
Nota:  
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la  
unidad a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV  
eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.  
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en  
contacto con el instalador de CATV.  
• Si presione [STANDBY-ONy] o [SET-UP] durante “PREA.  
AUTO CA.”, se cancelará la configuración.  
Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante la “PREA. AUTO CA.”,  
en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV.  
• El ajuste de canales se guardará incluso aunque se produzca  
un corte de energía.  
• Si tiene menús el Inglés o en Francés y necesita en Español,  
presione [SET-UP]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar  
“LANGUAGE” o “LANGAGE. Presione [ENTER] para seleccionar  
“ESPAÑOL”. Presione [SET-UP] para eliminar el menú principal.  
Antes de empezar:  
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.  
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.  
1
• Solamente con respecto al canal digital, incluso después de  
finalizar la exploración, si desenchufa el cable de alimentación  
de CA antes de apagar la unidad presionando  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE DE CANAL”  
2
y luego presione [ENTER].  
[STANDBY-ONy], el ajuste del canal puede perderse.  
p. ej.) modo TV digital  
--- AJUSTE DEL TV ---  
o
AJUSTE DE CANAL  
5Selección de Idioma  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TITULO [OFF]  
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.  
AJUSTE DEL DTV  
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.  
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar su tipo de  
presintonía deseado, y luego presione [ENTER].  
3
p. ej.) modo TV digital  
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA, y luego  
2
--- AJUSTE DE CANAL ---  
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.  
o
AGREGAR/BORRAR (DTV)  
p. ej.) modo TV digital  
PREA. AUTO CA. (DTV)  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
! CATV demora unos 50min.  
--- AJUSTE DEL TV ---  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
o
TITULO [OFF]  
AJUSTE DEL DTV  
Cuando tenga una antena aérea conectada, seleccione  
“PREA. AUTO CA. (TV), PREA. AUTO CA. (DTV)” o  
“PREA. AUTO CA. (TV/DTV).  
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione  
“PREA. AUTO CA. (CATV).  
• Comienza automáticamente la exploración y la  
memorización de los canales.  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ENGLISH  
p. ej.) modo TV digital  
D25  
Presione [SET-UP] para salir.  
3
PREA. AUTO CA.(DTV)  
• Cuando la exploración y la memorización han  
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.  
Cuando haya seleccionado, “PREA. AUTO CA. (TV/DTV),  
se mostrará el canal analógico memorizado más  
bajo cuando la exploración y la memorización hayan  
finalizado. Cuando no haya ningún canal analógico, se  
mostrará el canal digital memorizado más bajo.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
ARA VER LA TELEVISIÓN  
P
5Selección de Canal  
5Ajuste de Volumen  
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la  
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.  
K
Seleccione los canales utilizando [CH.  
/
L] o [los botones numéricos].  
X
Y
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice  
[CH. K / L] o [los botones numéricos].  
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice  
[los botones numéricos].  
Utilice [VOL.  
/
] para ajustar el volumen de audio.  
Para utilizar [los botones numéricos]  
TV  
VOLUMEN  
20  
Cuando seleccione el canal analógico 12  
• La barra de volumen se mostrará en la parte inferior  
de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.  
• La barra de volumen desaparecerá automáticamente  
dentro de unos segundos.  
DTV  
Cuando seleccione el canal digital 12-1  
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.  
• Cuando seleccione un canal superior a 100, presione  
[+10/+100] primero.  
A continuación, utilice [los botones numéricos] para  
presionar los números inferiores de 2 dígitos.  
MUDO  
20  
Acerca de la emisión de televisión digital:  
Con su emisión de alta definición, la emisión digital  
es muy superior a la emisión analógica en su calidad  
tanto de imagen como de sonido.  
• “MUDO” aparece en la pantalla del televisor.  
X
Y
Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL.  
/
]
para recuperar el volumen original.  
¿Qué es el canal menor?  
Mediante una tecnología de alta compresión, la  
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío  
simultáneo de múltiples señales.  
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por  
canal mayor, dado que la tecnología de emisión digital  
distingue entre múltiples canales emitidos por una  
determinada red.  
[Hora de  
emisión]  
NTSC (modo analógico)  
ATSC (modo digital)  
18:00  
Sin señal Sin señal  
CA4  
18:30  
19:00  
19:30  
CA4  
(televisión de alta definición)  
CA4  
Sin señal  
CA4  
CA4-1  
CA4  
CA4  
CA4-2  
CA4-2  
Sin señal  
CA4-1  
20:00  
20:30  
canal mayor canal menor  
: cambie automáticamente  
: cambie manualmente utilizando [CH. K / L]  
Aunque no pueda ver el programa de TV de alta  
definición (HDTV), la unidad convierte la señal HDTV  
en señal de TV de definición estándar.  
Nota:  
• Aparecerá “SIN SEÑALen la pantalla del televisor una vez  
terminada la emisión del canal menor.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
ARA VER LA TELEVISIÓN  
P
5Para Cambiar entre Cada Modo  
DTV  
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) y modo DVD o  
acceder a un dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén  
conectados a la unidad.  
En el modo digital, se muestra la información detallada de emisión del  
canal actual, por ejemplo el título de programa y las guías de programas.  
Presione [SELECT] repetidamente para cambiar los  
modos de entrada.  
Presione [DISPLAY] repetidamente para recorrer los  
modos de visualización disponibles.  
MODO ANALÓGICO  
MODO DIGITAL  
APAGADO  
INFORMACIÓN DE EMISIÓN  
GUÍA DE PROGRAMAS  
MODO DE ENTRADA EXTERNO  
MODO DVD  
[Información de Emisión]  
• Se muestra la siguiente información.  
• Para utilizar la toma de entrada de vídeo de la parte  
delantera de la unidad, seleccione “AUX.  
1 número de canal  
2 emisora  
3 título de programa  
4 idioma de audio  
Nota:  
• Cuando cambie del modo analógico al modo digital, puede  
que pase un poco de tiempo hasta que se termine la selección  
del canal digital. “ESCANEANDO” se muestra al cambiar el  
modo.  
Presione [MODE] repetidamente para recorrer los  
idiomas de audio disponibles.  
(se muestra “OTROcuando no puede obtenerse el  
idioma de audio o si los idiomas obtenidos no son  
Inglés, Español o Francés.)  
2
3
4
1
KABC  
Un día de recuerdos  
ESPAÑOL 1/3  
CA 25-03  
5Información de Pantalla  
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por  
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.  
TV  
[Guía de Programas]  
• Se muestra la guía de programas añadida a la  
información de emisión.  
En el modo analógico se visualiza el número del canal actual.  
KABC  
CA 25-03  
Un día de recuerdos  
ESPAÑOL 1/3  
Presione [DISPLAY].  
Hace un cuarto de siglo, en una época que  
ahora puede considerarse como los viejos  
tiempos de la prensa, los anuncios en medios  
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos  
por publicidad de la industria.  
CA 25  
guía de programas  
Nota:  
• Cuando la guía de programas tenga más de 6 líneas, utilice  
• Se muestra el número del canal actual en la esquina  
superior derecha de la pantalla del televisor.  
• Para borrar la pantalla, presione [DISPLAY]  
nuevamente.  
[Cursor K / L] para desplazarse.  
• Se visualiza “No se proporciona descripción.cuando no se facilita  
la guía de programas.  
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la  
función de subtítulos.  
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;  
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma  
de entrada de vídeo.  
AUX  
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.  
• La visualización de información desaparecerá automáticamente  
en unos segundos cuando los subtítulos estén activados.  
• Al presionar [MODE] no se controla la fuente de audio externa.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Modo de Visualización de  
Pantalla del Televisor  
DTV  
5Temporizador de Apagado  
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar  
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.  
En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización  
cuando la emisora envíe una señal 16:9.  
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.  
Presione [PICTURE/SLEEP] una vez.  
1
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”  
y luego presione [ENTER].  
2
REPOSAR  
OFF  
p. ej.) modo TV digital  
--- AJUSTE DEL TV ---  
• La visualización del temporizador de apagado  
aparece en la pantalla del televisor.  
o
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TITULO [OFF]  
Utilice [Cursor  
/
B] para cambiar el tiempo que  
{
2
AJUSTE DEL DTV  
debe transcurrir hasta el apagado.  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “PANTALLA DTV”,  
3
o
y luego presione [ENTER] repetidamente para activar la  
relación de aspecto de TV deseada.  
REPOSAR  
120MIN.  
--- AJUSTE DEL DTV ---  
o
PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]  
• Puede preparar su unidad para que se apague  
después de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a  
120 minutos).  
DTVCC  
• Cada vez que presione [Cursor  
/
B], la cantidad de  
{
tiempo aumentará o disminuirá en 30 minutos.  
• Después del ajuste, puede visualizarse el  
temporizador de apagado, para su comprobación,  
presionando [PICTURE/SLEEP].  
Para Cancelar el Temporizador de Apagado  
Utilice [Cursor  
/
B] en el paso 2 hasta que se  
{
muestre “OFF” en la pantalla del televisor.  
ANCHO BUZÓN  
ZOOM  
Nota:  
[ANCHO BUZÓN]  
• La visualización de ajuste del temporizador de apagado  
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.  
Visualiza el programa de soporte digital en pantalla  
completa. Aparecen unas franjas negras en la parte  
superior e inferior de la pantalla.  
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando  
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del  
temporizador de apagado quedará anulado.  
[ZOOM]  
Amplía y muestra la zona central del programa de soporte  
digital. Se recortan los lados izquierdo y derecho de la  
imagen.  
Presione [SET-UP] para salir.  
4
Nota:  
• Según el programa, es posible que el modo de visualización  
no cambie.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
JUSTE OPCIONAL  
A
5Agregar/Borrar Canales  
5A j u s t e d e I m a g e n  
La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no  
se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido  
al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los  
canales innecesarios.  
Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.  
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.  
Presione [PICTURE/SLEEP] repetidamente hasta qua  
aparezca el menú de imagen.  
1
1
REPOSAR  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar  
2
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
“AJUSTE DE CANAL” y luego presione [ENTER].  
p. ej.) modo TV digital  
--- AJUSTE DEL TV ---  
o
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TITULO [OFF]  
MATIZ  
AJUSTE DEL DTV  
AGUDEZA  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar  
Utilice [Cursor  
/
B] para ajustar la calidad.  
{
3
2
“AGREGAR/BORRAR (DTV), o “AGREGAR/BORRAR, y  
o
presione [ENTER].  
p. ej.) modo TV digital  
[Cursor {]  
[Cursor B]  
para aumentar el  
brillo  
--- AJUSTE DE CANAL ---  
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
para reducir el brillo  
o
AGREGAR/BORRAR (DTV)  
para reducir el  
contraste  
para aumentar el  
contraste  
PREA. AUTO CA. (DTV)  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
! CATV demora unos 50min.  
para dar más brillo  
al color  
para reducir el color  
MATIZ  
para agregar rojo  
para suavizar  
para agregar verde  
para aclarar  
Seleccione el canal que desea agregar o borrar.  
(Consulte “Selección de Canal” en página 13).  
4
AGUDEZA  
p. ej.) modo TV digital  
Nota:  
• La visualización de ajuste de imagen desaparecerá  
automáticamente dentro de unos segundos.  
D25  
AGREGAR/BORRAR : DTV  
Presione [ENTER] repetidamente para seleccionar  
“AGREGAR” o “BORRAR.  
5
Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos 4-5.  
El color del número de canal visualizado en la parte  
superior derecha de la pantalla del televisor indica;  
Azul: Se agregará el canal seleccionado.  
Rojo: Se borrará el canal seleccionado.  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
Nota:  
• El menú “AGREGAR/BORRAR (DTV)” o “AGREGAR/BORRAR“  
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.  
• En el modo digital (DTV), podrá agregar o borrar canales  
solamente en el canal mayor.  
• Una vez borrado un canal DTV, no podrá recuperar el canal sin  
realizar nuevamente la exploración automática de canales.  
(Consulte la sección “Exploración Automática de Canales” en  
la página 12).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5S u b t í t u l o s  
Nota:  
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la  
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.  
TV  
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos  
Puede ver los subtítulos (cc) para programas de televisión, películas e  
informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones  
visualizadas en pantalla para personas con problemas auditivos.  
o todo tipo de subtítulos.  
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la  
voz del televisor.  
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos  
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.  
1
segundos.  
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos  
unos segundos.  
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas  
gramaticales para sincronizar el texto con la acción en  
pantalla. Esto no supone un problema de la unidad.  
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras  
se muestren el menú principal o la visualización de funciones.  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “TITULO”, y  
2
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar  
el ajuste.  
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,  
esto significa que los subtítulos están configurados en el  
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “SUBTÍT1 ,  
“SUBTÍT2 ” o “OFF.  
• Si la unidad recibe señales de televisión de calidad deficiente,  
los subtítulos podrán contener errores, o es posible que no  
aparezcan los subtítulos. Algunas posibles causas de señales  
de calidad deficiente son:  
p. ej.) modo TV digital  
--- AJUSTE DEL TV ---  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TITULO [OFF]  
AJUSTE DEL DTV  
o
Ruido de ignición de automóviles  
Ruido de motor eléctrico  
Recepción de señal débil  
OFF  
SUBTÍT1  
SUBTÍT2  
TEXTO1  
TEXTO2  
Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o  
fluctuaciones en pantalla)  
• La unidad conserva la configuración de subtítulos si se  
produce un corte de suministro eléctrico.  
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con  
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen  
congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (CA3 o CA4),  
la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.  
SUBTÍT1 y TEXTO1;  
son los servicios primarios de subtítulos y texto.  
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo  
idioma que el diálogo del programa  
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del  
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).  
SUBTÍT2 y TEXTO2;  
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan  
solamente en condiciones especiales, por ejemplo  
cuando “SUBTíT1” o “TEXTO1” no están disponibles.  
• Hay 3 modos de visualización según los programas:  
Modo “Paint-on”: Visualiza inmediatamente en la  
pantalla del televisor los caracteres  
introducidos.  
Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son  
almacenados en memoria, se  
muestran todos a la vez.  
Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres  
continuadamente mediante  
desplazamiento de líneas (máximo  
4 líneas).  
Presione [SET-UP] para salir.  
3
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
JUSTE OPCIONAL  
A
5Subtítulos en DTV  
5Estilo DTVCC  
DTV  
DTV  
Además de los subtítulos básicos descritos en la página 17, DTV tiene sus  
propios subtítulos denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la  
configuración de DTVCC.  
Puede cambiar el estilo de DTVCC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.  
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.  
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.  
1
1
K
K
L
Utilice [Cursor  
/
L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”  
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”  
2
2
y luego presione [ENTER].  
y luego presione [ENTER].  
p. ej.) modo TV digital  
p. ej.) modo TV digital  
--- AJUSTE DEL TV ---  
--- AJUSTE DEL TV ---  
o
o
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TITULO [OFF]  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TITULO [OFF]  
AJUSTE DEL DTV  
AJUSTE DEL DTV  
K
K
L
Utilice [Cursor  
/
L] para seleccionar “DTVCC” y luego  
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “DTVCC” y luego  
3
4
3
4
presione [ENTER].  
presione [ENTER].  
--- AJUSTE DEL DTV ---  
--- AJUSTE DEL DTV ---  
o
o
PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]  
DTVCC  
PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]  
DTVCC  
K
L
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SERVICIO TITULO”,  
y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el  
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “CONFIG. USUARID,  
y luego presione [ENTER] repetidamente para ajustarlo en  
ajuste.  
“ON.  
• Los elementos del recuadro de puntos están  
disponibles solamente cuando “CONFIG. USUARID”  
--- DTV CC ---  
SERVICIO TITULO  
CONFIG. USUARID  
TAMAÑO TITULO  
ESTILO FUENTE  
[OFF]  
[OFF]  
[MEDIANO]  
[ESTILO1/8]  
o
está en “ON.  
--- DTV CC ---  
BORDE CARACTER [NINGUNO]  
OPACO ADELANTE [RELLENA]  
COLOR ADELANTE [BLANCO]  
SERVICIO TITULO  
CONFIG. USUARID  
TAMAÑO TITULO  
ESTILO FUENTE  
[SIRVE1/6]  
[ON]  
[MEDIANO]  
[ESTILO1/8]  
o
OPACO ATRÁS  
COLOR FONDO  
[RELLENA]  
[NEGRO]  
BORDE CARACTER [NINGUNO]  
OPACO ADELANTE [RELLENA]  
COLOR ADELANTE [BLANCO]  
Selecciónelo si no desea  
DTVCC. Éste es el ajuste  
predeterminado.  
OPACO ATRÁS  
COLOR FONDO  
[RELLENA]  
[NEGRO]  
OFF  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar un elemento y  
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el  
ajuste del elemento.  
Seleccione uno de  
5
SERVICIO TITULO  
ellos antes de cambiar  
cualquier otro elemento  
del menú “TITULO.  
SIRVE1-6  
--- DTV CC ---  
SERVICIO TITULO  
CONFIG. USUARID  
TAMAÑO TITULO  
ESTILO FUENTE  
[SIRVE1/6]  
[ON]  
[MEDIANO]  
[ESTILO1/8]  
Seleccione “SIRVE1/6” en  
circunstancias normales.  
o
BORDE CARACTER [NINGUNO]  
OPACO ADELANTE [RELLENA]  
COLOR ADELANTE [BLANCO]  
Presione [SET-UP] para salir.  
5
OPACO ATRÁS  
COLOR FONDO  
[RELLENA]  
[NEGRO]  
Nota:  
• “SERVICIO TITULO ” se puede cambiar dependiendo de la  
descripción de la emisión.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5V - c h i p  
V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas  
que exceden el nivel de clasificación establecido. Con esta función, puede  
bloquear determinados programas inapropiados para niños.  
Presione [SET-UP] para visualizar el menú principal.  
• TAMAÑO TITULO  
1
El tamaño de fuente de los subtítulos puede elegirse  
entre los siguientes.  
• ESTILO FUENTE  
El estilo de fuente del subtítulo mostrado puede  
elegirse entre los siguientes.  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar  
“AJUSTE DE V-CHIP” y luego presione [ENTER].  
2
• BORDE CARACTER  
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede  
cambiarse como sigue.  
p. ej.) modo TV digital  
--- AJUSTE DEL TV ---  
• COLOR ADELANTE, COLOR FONDO  
El color de fuente y de fondo del subtítulo mostrado  
puede elegirse entre los siguientes.  
• OPACO ADELANTE, OPACO ATRÁS  
La fuente y la opacidad del fondo del título mostrado  
pueden conmutarse según a continuación.  
o
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TITULO [OFF]  
AJUSTE DEL DTV  
TAMAÑO TITULO MEDIANO, GRANDE, PEQUEÑO  
Utilice [los botones numéricos] para introducir los  
números de 4 dígitos de su contraseña.  
3
Fuente proporcional utilizada  
ESTILO1/8  
en la pantalla de menú  
CÓDIGO DE ACCESO  
ESTILO2/8 A un espacio con remates  
- - - -  
Espacio proporcional con  
ESTILO3/8  
remates  
ESTILO4/8 A un espacio con remates  
ESTILO FUENTE  
Espacio proporcional sin  
ESTILO5/8  
remates  
• Cuando no haya configurado su contraseña,  
introduzca 0000.  
• Cuando la contraseña sea correcta, se muestra el  
siguiente menú de “AJUSTE DE V-CHIP.  
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada  
elemento.  
ESTILO6/8 Tipo de fuente informal  
ESTILO7/8 Tipo de fuente cursiva  
ESTILO8/8 Minúsculas  
NINGUNO, ELEVADO, HUNDIDO,  
BORDE CARACTER  
p. ej.) modo TV digital  
UNIFORME, SOMBRA IZQ., SOMBRA DER.  
--- AJUSTE DE V-CHIP ---  
A... “A. Clase de TV” página 20  
CLASE DE TV  
A
B
OPACO ADELANTE RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO  
B... “B. Clase de MPAA”  
página 21  
CLASE DE MPAA  
CLASE DESCARGADA  
CAMBIAR CÓDIGO  
C
BLANCO, NEGRO, ROJO, VERDE,  
COLOR ADELANTE AZUL, AMARILLO, MAGENTA, CYAN,  
TRANSPARENTE  
C... “C. Cambiar Contraseña”  
página 21  
OPACO ATRÁS  
RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO  
Nota:  
NEGRO, ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO,  
MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE,  
BLANCO  
• “CLASE DESCARGADA” estará disponible cuando la unidad  
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de  
clasificación.  
COLOR FONDO  
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “BLOQ.”,  
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas  
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán  
disponibles para su visión.  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “MIRAR, todas  
las clases cambian automáticamente a “MIRAR.  
Si aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO” durante su  
visualización del televisor, cambie a un canal que no esté bloqueado.  
Después, usted puede acceder al menú “AJUSTE DE V-CHIP” y  
cambiar la configuración para permitir toda la visualización de  
televisión.  
• Para bloquear cualquier programa inapropiado, establezca  
sus límites tanto en “CLASE DE TV” como en “CLASE DE MPAA.  
• El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un corte  
en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a  
0000).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
JUSTE OPCIONAL  
A
A. Cllaasse de TTV  
[Para Ajustar las Subcategorías]  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CLASE DE TV, y  
4
En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, puede  
seguir ajustando las subcategorías para bloquear  
elementos específicos de la programación. Para ajustar  
las subcategorías, siga el paso indicado.  
luego presione [ENTER].  
p. ej.) modo TV digital  
--- AJUSTE DE V-CHIP ---  
o
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CLASE DESCARGADA  
CAMBIAR CÓDIGO  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la  
clasificación principal deseada y luego presione  
1
[ENTER] dos veces para mostrar sus subcategorías.  
TV-Y  
TV-Y7 (DLSV) [MIRAR]  
TV-G [MIRAR]  
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]  
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]  
TV-MA (DLSV) [BLOQ.]  
[MIRAR]  
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la clasificación  
deseada y luego presione [ENTER] repetidamente para  
cambiar entre “MIRAR” y “BLOQ.”.  
5
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
o
(
)
)
)
)
Utilice [Cursor K / L], y luego presione [ENTER]  
repetidamente para cambiar el ajuste.  
2
(
p. ej.) TV-PG  
TV-PG  
[BLOQ.]  
o
Clasificación  
T V - Y  
Categoría  
Apto para todos los niños  
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
inferior  
Apto para todos los niños desde  
los 7 años  
TV-Y7  
T V - G  
Todos los públicos  
Se sugiere orientación de los  
padres  
Subclasificación  
Categoría  
Fantasía violencia  
Violencia  
Clasificación  
TV-Y7  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
FV  
V
No apto niños menores de 14 años  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Exclusivamente para público  
adulto  
superior  
S
Situación sexual  
Lenguaje grosero  
Diálogo sugerente  
L
D
TV-PG, TV-14  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
Nota:  
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría  
de clasificación principal en el menú “CLASE DE TV.  
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase  
principal está ajustada en “MIRAR.  
• Al cambiar la categoría a “BLOQ” o “MIRAR, cambia  
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo  
(“BLOQ” o “MIRAR”).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
B. Cllaassee ddee MMPPAAAA  
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion  
Picture Association of America).  
C. Cambiar Contraseña  
Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad,  
usted puede ajustar su propia contraseña.  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar  
“CLASE DE MPAA ” y luego presione [ENTER].  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar  
“CAMBIAR CÓDIGO” y luego presione [ENTER].  
4
4
p. ej.) modo TV digital  
p. ej.) modo TV digital  
--- AJUSTE DE V-CHIP ---  
--- AJUSTE DE V-CHIP ---  
o
o
CLASE DE TV  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CLASE DE MPAA  
CLASE DESCARGADA  
CAMBIAR CÓDIGO  
CLASE DESCARGADA  
CAMBIAR CÓDIGO  
Utilice [Cursor K / L], y luego presione [ENTER]  
Presione [los botones numéricos] del mando a  
5
5
repetidamente para cambiar el ajuste.  
distancia para introducir la nueva contraseña de 4  
dígitos.  
• Vuelva a introducir la contraseña en el espacio  
“CÓDIGO CONFIRMADO.  
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
o
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
CÓDIGO NUEVO  
_
_
_
_
CÓDIGO CONFIRMADO  
_
_
_
_
Clasificación  
Categoría  
G
Todos los públicos  
PG  
Se sugiere orientación de los padres  
No apto niños menores de 13 años  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
PG-13  
Restringido; menores de 17 años tienen que  
estar acompañados por un progenitor o un  
tutor adulto  
R
Nota:  
• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de  
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el  
espacio queda en blanco para volver a introducirla.  
NC-17  
X
No apto para menores de 17 años  
Exclusivamente para público adulto  
• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada (0000)  
cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida la  
contraseña, desenchufe el cable de alimentación durante 30  
segundos para restaurar la contraseña en 0000.  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
TILIZACIÓN DEL DVD  
U
Funciones del DVD  
5Medios que se Pueden Reproducir  
Código  
regional  
Señales  
grabadas  
Tamaño de  
los medios  
Tipo de medios  
Marca (logotipo)  
Tipo de discos  
DVD-video  
*1, 2, 4, 6, 10, 11  
ALL  
o
1
D V D - R W  
DVD-R  
* 1, 3, 4, 5,  
6, 7, 8, 9, 10  
p. ej.)  
vídeo digital  
(MPEG2)  
título 1  
título 2  
capítulo 1 capítulo 2 capítulo 3 capítulo 4 capítulo 1 capítulo 2  
5 pulgadas  
(12 cm)  
DVD+RW  
DVD+R  
* 1, 4, 5, 6,  
9, 10  
o
3 pulgadas  
(8 cm)  
CD de audio  
* 4, 6, 10  
p. ej.)  
pista 1  
pista 2  
pista 3  
pista 4  
pista 5  
pista 6  
audio digital  
CD-RW  
CD-R  
* 4, 5, 6, 9,10  
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
Si no puede reproducir un disco que tiene las marcas indicadas más arriba, verifique las notas siguientes.  
*1: Esta unidad funciona con el sistema de color NTSC. Los discos grabados con otros sistemas de color como, por ejemplo, PAL no se pueden reproducir.  
*2: Ciertos DVD-video no funcionan como se describe en este manual debido a las intenciones de los productores del disco.  
*3: Los discos grabados con el formato VR (grabación de vídeo) no se pueden reproducir.  
*4: Los discos rayados o sucios no se pueden reproducir.  
*5: Algunos discos no se pueden reproducir debido a que las condiciones de grabación son incompatibles, a las características de la grabadora o a las  
propiedades especiales del disco.  
*6: Puede reproducir los discos que tienen las marcas indicadas más arriba. Pero si utiliza discos no estandarizados, puede que la unidad no los  
reproduzca. Y aunque se reproduzcan, la calidad del sonido o de la imagen se reducirá.  
*7: En las grabadoras DVD de nuestra marca puede reproducir los DVD-RW/-R sin finalizar grabados en el formato de vídeo. Sin embargo, dependiendo  
del estado de la grabación de un disco, el disco puede que no se reproduzca en absoluto o normalmente (la imagen y el sonido no serán adecuados,  
etc.). En este caso, necesitará finalizar el disco con la grabadora DVD. Consulte el manual entregado con la grabadora DVD.  
*8: Sólo se pueden reproducir los discos grabados en el formato de vídeo y finalizados. Los discos sin finalizar no se pueden reproducir. Dependiendo del  
estado de la grabación de un disco, éste puede que no se reproduzca en absoluto, la imagen y el sonido no sean adecuados, etc.  
*9: Si la parte grabada del disco es demasiado pequeña (menos de 2 3/16 de pulgada (55 mm) a lo ancho) puede que el disco no se reproduzca  
correctamente.  
*10: No pegue papel ni ponga pegatinas en el disco. Éstos pueden dañar el disco y la unidad puede que no los lea correctamente.  
*11: El número dentro del símbolo indica la región del mundo y el disco codificado con un formato de región específica sólo puede ser reproducido en una  
unidad que tenga el mismo código de región.  
5Medios que no se Pueden Reproducir  
• NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse fallas en el funcionamiento!  
DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, CD de vídeo, DVD con otros códigos de región que no sean el 1 o la palabra  
ALL (todos), DTS-CD, DVD-ROM para computadoras personales, CD-ROM para computadoras personales, CD-RW/-R  
con archivos MP3.  
• En el disco siguiente PUEDE QUE NO se oiga el sonido.  
CD de súper sonido  
Nota:  
• Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD normal. El sonido grabado en la capa de alta densidad de CD de súper sonido no  
puede reproducirse.  
• Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Reproducción  
Nota:  
Antes de empezar:  
• Puede aparecer un “ ” en la esquina superior  
derecha de la pantalla de la TV cuando la  
operación esté prohibida por el disco o por esta  
unidad.  
Encienda el amplifi cador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta  
unidad. Asegúrese de que el receptor de audio externo (no provisto) está  
ajustado en el modo de entrada correcto.  
• Ciertos DVD pueden comenzar la reproducción desde el título  
2 ó 3 debido a programas específicos.  
• Durante la reproducción de un disco de dos capas, las  
imágenes puede que se detengan un momento. Esto ocurre  
cuando la primera capa se cambia a la segunda capa. Esto no  
es un fallo de funcionamiento.  
Presione [STANDBY-ONy] para encender la unidad.  
1
STANDBY-ON  
A
Presione [OPEN/CLOSE ].  
2
5Menú del Disco  
DVD  
• La unidad pasa al modo DVD cuando estaba en modo  
TV.  
Algunos discos contienen menús de disco que describen el contenido del  
disco o le permiten personalizar la reproducción del disco, o menú de títulos  
que enumeran los títulos disponibles en el DVD.  
Introduzca un disco con el lado de la etiqueta hacia  
arriba.  
3
Presione [DISC MENU] para sacar el menú de disco, o  
presione [TITLE] para sacar el menú de título.  
Utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar un  
elemento y luego presione [ENTER] (o [PLAY B]).  
Alinee el disco con la  
guía, de la bandeja  
de disco.  
Nota:  
• Las operaciones del menú pueden cambiar dependiendo del  
disco.  
• En caso de que el DVD se grabara por ambas caras,  
asegúrese de la etiqueta de la cara que desea  
reproducir está orientada hacia arriba.  
Consulte el manual entregado con el disco para más detalles.  
Presione [PLAY B]. La bandeja se cerrará y comenzará  
la reproducción.  
4
5
Reanudación de la Reproducción  
Presione [STOP C] durante la  
REANUDACIÓN ACTIVADA  
reproducción. En la pantalla del  
• Si la reproducción no comienza automáticamente,  
presione otra vez [PLAY B] .  
Presione 'PLAY' para reproducir  
desde aquí.  
Para reproducir desde el inicio,  
primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'.  
televisor aparecerá un mensaje  
de reanudación.  
Presione [PLAY B]. La  
reproducción se reanudará desde  
el punto donde se detuvo la  
reproducción.  
Presione [STOP C] para detener temporalmente la  
reproducción.  
5
Nota:  
• Si la reproducción permanece detenida durante  
5 minutos, el programa salvapantallas se activará  
automáticamente y en 15 sin actividad alguna en la  
unidad, la unidad se apagará “AUTO APAGATO” esté  
configurado a “ENC.(predeterminado de fábrica).  
Para cancelar la información sobre la reanudación, presione  
[STOP C] de nuevo en el modo de detención.  
• La información de reanudación se mantendrá aunque se  
apague la unidad. No obstante, la función de reanudación  
se cancelará si se expulsa el disco. La reproducción empezará  
desde el principio la próxima vez que introduzca el disco.  
A
Presione [OPEN/CLOSE ] para expulsar el disco.  
6
5Pausa  
Presione [PAUSE F] durante la  
reproducción.  
• La reproducción hará una pausa y el  
sonido se silenciará.  
Para continuar con la reproducción, presione  
[PLAY B].  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
TILIZACIÓN DEL DVD  
U
5Reproducción Paso a Paso  
5Zoom  
DVD  
DVD  
La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido  
horizontal por la imagen ampliada.  
Cada vez que presiona [PAUSE F] en el  
modo de pausa, el disco avanza un cuadro  
cada vez.  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
1
repetidamente hasta que aparezca “  
”.  
Para continuar con la reproducción, presione  
[PLAY B].  
APDO. (ZOOM)  
Nota:  
• Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú  
“PANTALLA” si las imágenes están borrosas en el modo de  
pausa. (Consulte la página 33).  
Presione repetidamente [ENTER] para cambiar el factor  
del zoom; “APDO. (ZOOM), 1.3× (ZOOM), 2× (ZOOM)”  
o “4× (ZOOM).  
2
3
5
Avance Rápido / Retroceso Rápido  
2x (ZOOM)  
Presione repetidamente [REW h] o  
E
1
[FWD /g] durante la reproducción para  
seleccionar la velocidad de avance o  
retroceso requerida.  
Para continuar con la reproducción,  
presione [PLAY B].  
Una vez establecido el factor de zoom deseado,  
presione [RETURN ] para visualizar la guía de  
posiciones, y luego utilice [Cursor K / L/ s / B] para  
mover la imagen focalizada a lo ancho de la pantalla  
del televisor.  
Nota:  
• Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú  
“PANTALLA” si las imágenes están borrosas en el modo  
Reproducción. (Consulte la página 33).  
• La velocidad de avance rápido / retroceso rápido cambia  
según el disco.  
La velocidad aproximada es de 1 (2×), 2 (8×), 3 (20×), 4 (50×) y  
5 (100×) en DVD y 1 (2×), 2 (8×), 3 (30×) en CD de audio.  
• Para DVD, el sonido se silenciará durante la búsqueda.  
• Para CD de audio, el sonido saldrá intermitentemente durante  
la búsqueda.  
Para salir del zoom, repita los pasos 1 y 2 de más arriba  
y presione [ENTER] hasta que aparezca “APDO. (ZOOM).  
4
5Avance Lento / Retroceso Lento  
DVD  
Presione repetidamente [REW h] o  
1
[FWD /g] durante el modo de pausa  
para seleccionar la velocidad de avance o  
retroceso requerida.  
Nota:  
• El recuadro gris con un recuadro azul interior que se visualiza  
durante la reproducción con zoom es la guía de posición  
que indica la posición de la imagen focalizada dentro de la  
imagen total.  
Para continuar con la reproducción,  
presione [PLAY B].  
• La guía de posición permanece en la pantalla del televisor  
Nota:  
hasta que usted presiona [ENTER].  
• La velocidad de avance lento / retroceso lento cambia según el  
disco.  
Presione [ENTER] una vez más para recuperar la guía de  
posición cuando ésta desaparezca.  
• La función zoom no funciona mientras se muestra el menú del  
disco.  
• El zoom 4x no está disponible en algunos discos.  
• La función de zoom está disponible también durante el modo  
pausa.  
La velocidad aproximada es 1 (1/16x), 2 (1/8x) y 3 (1/2x).  
• Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú  
“PANTALLA” si las imágenes de la reproducción lenta están  
borrosas. (Consulte la página 33).  
• El sonido se silenciará durante la reproducción de avance  
lento/retroceso lento.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Funciones de Búsqueda  
Búsqueda de Capítulos / Títulos  
DVD  
Búsqueda dee Pistas  
CD  
Utilizando [MODE]  
Utilizando [MODE]  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
repetidamente hasta que aparezca “ .  
1
1
repetidamente hasta que aparezca “  
”.  
Si desea realizar la búsqueda de títulos, presione  
repetidamente [Cursor K / L] hasta que aparezca “ .  
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen 60  
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen  
2
3
2
segundos para seleccionar el capítulo o el título deseado.  
60 segundos para seleccionar la pista deseada.  
/29 (BÚSQUEDA)  
/12 (BÚSQUEDA)  
Para reproducir un capítulo o un título de un solo  
dígito cuando haya más de 10 capítulos o títulos,  
presione [ENTER] después de introducir el número del  
capítulo o del título.  
Para reproducir una pista de un solo dígito cuando  
haya más de 10 pistas, presione [ENTER] después de  
introducir el número de la pista.  
La reproducción empezará automáticamente desde la  
pista que haya seleccionado.  
3
La reproducción comenzará automáticamente desde el  
capítulo o título que haya seleccionado.  
Nota:  
• El número total de pistas de su disco; con menos de 10 pistas,  
presione directamente el número de la pista.  
con 10 o más pistas, para reproducir una pista de un solo dígito,  
presione primero [0] y luego el número de la pista. (p. ej., para la  
pista 3, presione [0] y [3].)  
Nota:  
• Número total de capítulos o títulos del disco; con menos de  
10 capítulos o títulos, presione el número de capítulo o título  
directamente.  
Para reproducir un capítulo o título de un solo dígito cuando  
hay 10 o más capítulos o títulos, presione primero [0] y, a  
continuación, el número de capítulo o título. (Por ejemplo,  
para el capítulo 3, presione [0] y, a continuación, [3].)  
Para reproducir un capítulo o título de dos dígitos, presione el  
número de capítulo o título.  
Para reproducir una pista de dos dígitos, presione el número  
de la pista.  
• La búsqueda de pistas no está disponibles para reproducción  
programada o aleatoria.  
Utilizando [PREV H / NEXT G]  
Utilizando [PREV H / NEXT G]  
Durante la reproducción, presione  
H
G
Presione repetidamente [PREV  
/ NEXT  
]
1
1
H
G
[PREV  
/ NEXT  
] repetidamente hasta  
durante la reproducción hasta seleccionar la pista que  
usted desee.  
seleccionar el capítulo o título deseado.  
capítulo actual  
(CH)  
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4  
pista o archivo actual  
[PREV H]  
[NEXT G]  
PREV  
NEXT  
(TR)  
PREV  
NEXT  
o
título actual  
(TT)  
o
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4  
o
[PREV H]  
[NEXT  
G
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4  
[PREV H]  
[NEXT G]  
(Si el disco no tiene capítulo.)  
La reproducción comenzará automáticamente desde el  
capítulo o título que haya seleccionado.  
La reproducción empezará automáticamente desde la  
pista que haya seleccionado.  
2
2
Nota:  
Nota:  
H
G
[PREV  
/ NEXT  
] no están disponibles cuando la  
H
G
[PREV  
/ NEXT  
] no están disponible cuando la  
reproducción está detenida.  
reproducción está detenida.  
• La búsqueda de capítulos/títulos descrita más arriba sólo  
puede realizarse durante la reproducción o cuando la unidad  
ha mantenido la información de reanudación. No puede  
realizarse en modo parada.  
• La búsqueda de pistas sólo se puede realizar durante la  
reproducción o cuando la unidad ha conservado la información  
de reanudación. No puede realizarse en modo parada.  
• Con algunos DVD no se pueden reprodusir capítulos/títulos.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
TILIZACIÓN DEL DVD  
U
5Repetición de Reproducción  
Puede repetir la reproducción de capítulos, títulos o pistas de un disco.  
Búsqueeddaa ppor Tieemmppo  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
1
repetidamente hasta que aparezca “  
”.  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
Presione [Cursor K / L] para cambiar el modo de  
1
2
repetidamente hasta que aparezca “  
p. ej.) DVD  
” / “  
”.  
repetición.  
DVD  
/12 (BÚSQUEDA)  
APDO.  
(repetir apagado)  
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que  
CAPÍTULO  
TÍTULO  
( capítulo actual repetir)  
( título actual repetir)  
2
3
aparezca “  
”.  
TOTAL  
1:29:00  
o
CD  
Presione [los botones numéricos] antes de que  
pasen 60 segundos para seleccionar la interrupción de  
tiempo deseado.  
APDO.  
(repetir apagado)  
( pista actual repetir)  
PISTA  
TODO  
TOTAL  
1:29:00  
( disco entero repetir)  
Presione [RETURN ] para salir.  
3
La reproducción empezará automáticamente a partir  
de pasar el tiempo que usted haya seleccionado.  
4
5
Repetición de Reproducción A-B  
Nota:  
• Cuando no hay necesidad de introducir ningún número, “0”  
aparece automáticamente. Por ejemplo, “0: 0_: __” aparece en  
el menú de búsqueda de tiempo si el tiempo total del título o  
pista es de menos de 10 minutos.  
Puede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco.  
Durante la reproducción, presione repetidamente  
1
A
B
[MODE] hasta que aparezca “  
APDO..  
• Presione [CLEAR] para borrar entradas incorrectas del paso 3.  
• La búsqueda de tiempo sólo se puede realizar durante  
la reproducción o cuando la unidad ha conservado la  
información de reanudación. No puede realizarse en modo  
parada.  
Presione [ENTER] en el punto de inicio deseado A.  
2
3
A- (REPETICIÓN A-B)  
A
B
Diirriijjaa llaa BBúússqquueda  
Presione [ENTER] en el punto de finalización deseado B.  
Presione [los botones numéricos] para seleccionar el  
capítulo, título o pista deseada.  
A
B
A-B (REPETICIÓN A-B)  
• El punto B deberá estar en el mismo título o pista que  
el punto A.  
• Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B  
empezará a reproducirse repetidamente.  
Nota:  
• Para seleccionar un número de capítulo, título, pista de uno  
dígito, presione directamente el número.  
Para cancelar la repetición de reproducción A-B, presione  
4
• Para seleccionar un número de capítulo, título, pista de dos  
dígitos:  
A
B
repetidamente [MODE] hasta que aparezca “  
A-B.  
A
B
Presione [ENTER] para que aparezca “  
APDO..  
• Si el disco tiene más de 9 pistas y menos de 100, presione  
primero [+10/+100] y luego introduzca el número de capítulo,  
título, pista de dos dígitos.  
(Por ejemplo, para la pista 26, presione [+100/+10], [2] y [6].)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
Nota:  
• El ajuste de repetición (excepto “TODO”) se cancelará cuando  
pase a otro título, capítulo o pista.  
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar una pista  
deseada y luego presione [ENTER] para guardarla.  
• Puede haber pistas adicionales en otras pantallas.  
Utilice [Cursor K/ L] para ir a las páginas siguientes  
/ anteriores.  
• Repita este paso hasta que haya seleccionado todas  
las pistas que quiera reproducir del programa.  
2
• Durante la reproducción programada, el ajuste de repetición  
será efectivo para las pistas del programa.  
• La función de repetición o de repetición A-B de la reproducción  
puede no estar disponible con algunos discos.  
• La repetición A-B de la reproducción no funciona durante otro  
modo de repetición.  
• Para cancelar el punto A, presione [CLEAR] en el paso 2  
PROGRAMA  
CD-DA  
TOTAL 0:08:22  
o
“Repetición de Reproducción A-B.  
T
T
4
3:58  
T
T
15 3:18  
16 4:24  
16 4:24  
• Al detener la reproducción se cancelará la función de  
repetición A-B de dicha reproducción.  
BORRA TODO  
ENTER  
1/  
1
3/  
3
PLAY  
T
16 4:24  
CLEAR  
• Se pueden ordenar hasta 99 pistas.  
Si un programa tiene 8 o más pistas, utilice  
[PREV H / NEXT G] para ver todas las pistas.  
5Reproducción Aleatoria  
CD  
Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en lugar de la  
reproducción por orden.  
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción  
programada.  
3
Presione [MODE] repetidamente en el modo de parada  
1
hasta que aparezca el menú “ALEATORIO.  
ALEATORIO  
CD-DA  
TOTAL 0:45:55  
Nota:  
PROGRAMA ALEATORIO  
-- SIN INDICACIÓN --  
• Presione [CLEAR] para borrar la última pista del programa si  
ha cometido un error.  
PLAY  
• Para borrar todas las pistas programadas de una vez,  
seleccione “BORRA TODO” y presione [ENTER] en el paso 2.  
• Mientras se reproduce una programación, [STOP C] funciona  
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción  
aleatoria.  
2
como sigue:  
Presionar [STOP C] una vez: la pista se encontrará en el modo de  
reanudación de espera. La próxima vez que presione [PLAY B],  
la reproducción se reanudará desde el punto en el que se detuvo  
en la reproducción programada.  
Presionar [STOP C] doble: el modo de reanudación se  
cancelará. La próxima vez que presione [PLAY B], la  
reproducción se iniciará desde la primera pista en el orden  
original. Sin embargo, su reproducción programada se  
puede reiniciar cuando sigue los pasos a continuación.  
(Sus programas siguen estando almacenados hasta que se  
expulsa el disco o se apaga la unidad.)  
En algunos discos, [STOP C] no funciona mientras aparece  
el mensaje de reanudación. Por favor, espere hasta que  
desaparezca el mensaje.  
Nota:  
• Para repetir la pista actual del programa, siga los pasos 1 y 2  
de “Repetición de Reproducción” en la página 26 y seleccione  
PISTA.  
• Para repetir todas las seleccionas aleatorias, siga los pasos 1 y  
2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página 26 y  
seleccione “  
TODO.  
• La reproducción aleatoria se mantendrá hasta que presione  
[STOP C].  
• Para repetir la pista actual del programa, siga los pasos 1 y 2  
de “Repetición de Reproducción” en la página 26 y seleccione  
PISTA.  
• Para repetir todo el programa, siga los pasos 1 y 2 de  
5Reproducción Programada  
“Repetición de Reproducción” en la página 26 y seleccione  
TODO.  
CD  
• Si apaga la unidad o abre la bandeja del disco, la  
programación se borrará.  
• No puede utilizar [los botones numéricos] para seleccionar  
otra pista durante la reproducción programada. Utilice  
[REW h] o [FWD g] para seleccionar otras pistas en la  
programación.  
• No puede combinar la reproducción aleatoria con la  
reproducción programada.  
• No puede modificar un orden programado durante la  
reproducción.  
Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas.  
Presione [MODE] repetidamente en el modo de parada  
1
hasta que aparezca el menú “PROGRAMA.  
PROGRAMA  
CD-DA  
TOTAL 0:00:00  
T
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
3:31  
4:28  
4:19  
3:58  
4:12  
4:02  
3:55  
ENTER  
1/  
1
• La reproducción programada sólo se puede iniciar mientras se  
encuentra en el menú “PROGRAMA.  
1/  
3
PLAY  
T
1
3:31  
CLEAR  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
TILIZACIÓN DEL DVD  
U
5Visualización en Pantalla  
Puede verificar la información relacionada con el disco actual [DISPLAY] en el  
mando a distancia.  
CD  
DVD  
sólo aparece cuando la función  
de varios ángulos está disponible  
en el DVD  
estado actual de reproducción  
tiempo restante de la pista actual  
estado actual de reproducción  
4/12 0:03:21 - 0:02:15  
T
1
11/16 0:00:00 - 0:03:30  
1
tiempo restante del capítulo actual  
tiempo transcurrido de la pista  
actual  
tiempo transcurrido del capítulo  
actual  
CH (capítulo):  
número de capítulo actual /  
capítulos totales  
TR (pista):  
número de pista actual / pistas  
totales  
ALL:  
número de pista actual / pistas  
totales  
1/3 0:00:00 - 1:23:45  
2
4/12 0:13:45 - 0:45:40  
T
2
tiempo restante del título actual  
la configuración repetir  
actual aparece sólo cuando la  
configuración repetir está activa.  
T: Repetir pista  
tiempo transcurrido del título actual  
A: Repetir todas las pistas  
TT (título):  
números actuales de títulos / títulos  
totales  
A
B: Repetición de A-B  
tiempo restante del disco entero  
tiempo transcurrido del disco  
entero  
T
L1  
3
número de capa, sólo aparece  
cuando se reproduce un disco de  
2 capas.  
L0: Se está reproduciendo la capa 0  
L1: Se está reproduciendo la capa 1  
3
la configuración repetir  
actual aparece sólo cuando la  
configuración repetir está activa.  
C: Repetir capítulo  
Nota:  
T: Repetir título  
Cuando está reproduciendo un disco en un modo de  
A
B: Repetición de A-B  
programa o aleatorio, “  
se visualizará en lugar de  
PROGRAMA” (o “  
.
ALEATORIO”)  
2
indicación de la tasa de bits para la  
cantidad de datos de audio y video  
que se están leyendo actualmente  
4
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Ajustes Especiales  
Iddiioommaa de Subtítulos  
Iddiioommaa de Auudio  
DVD  
DVD  
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran  
disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD.  
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está  
disponible) durante la reproducción de DVD.  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
1
1
repetidamente hasta que aparezca “  
”.  
repetidamente hasta que aparezca “  
”.  
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que  
aparezca su idioma deseado.  
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que  
aparezca su idioma deseado.  
2
2
1.ENG/6 (SUBTÍTULO)  
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3  
o
o
los subtítulos se pueden  
cambiar en el número mostrado.  
los audio se pueden cambiar  
en el número mostrado.  
idiomas actuales de audio.  
idiomas actuales de subtítulos.  
Cada vez que presiona [Cursor K / L], el idioma del  
subtítulo cambia como se indica en el ejemplo siguiente.  
• Cada vez que presiona [Cursor K / L], el idioma de  
audio cambia como se indica en el ejemplo siguiente.  
APDO.  
(sin subtítulos)  
ΕΝG  
SPA  
FRE  
(audio en Inglés)  
(audio en Español)  
(audio en Francés)  
ΕΝG  
(subtítulos en Inglés)  
(subtítulos en Francés)  
FRE  
Nota:  
• Algunos discos le permiten cambiar la configuración de  
sonido el menú del disco. Consulte el manual entregado con  
el disco para más detalles.  
• Si no se muestra su idioma después de utilizando  
[Cursor K / L] varias veces, el disco puede que no tenga ese  
idioma. Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar la  
configuración de los idiomas de sonido en el menú del disco.  
(La operación varía dependiendo del disco, así que consulte el  
manual que viene con el disco.)  
Para cancelar los subtítulos  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
repetidamente hasta que aparezca “  
1
”.  
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que  
2
Cuando aparezca en la pantalla del televisor “NO DISPONIBLE,  
significa que el idioma de sonido no está disponible.  
aparezca “  
APDO. (SUBTÍTULO).  
APDO. (SUBTÍTULO)  
o
Ángulos de la Cámara  
DVD  
Nota:  
• Si no se muestra su idioma después de presionar  
[Cursor K / L] varias veces, el disco puede que no tenga ese  
idioma. Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar  
la configuración de los idiomas de subtítulos en el menú del  
disco. (La operación varía dependiendo del disco, así que  
consulte el manual que viene con el disco.)  
Algunos DVD pueden tener escenas que han sido filmadas  
simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar  
el ángulo de la cámara si aparece “ ” en la pantalla del  
televisor. Si “ICONO DE ÁNGULO” está en “APDO.” en el menú  
“OTROS, “ no aparecerá. (Consulte la página 36.)  
Cuando aparezca en la pantalla del televisor “NO DISPONIBLE,  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
repetidamente hasta que aparezca “ .  
1
significa que no se grabó ningún subtítulo en la escena.  
• Si elige un idioma que tiene una abreviatura de 3 letras, la  
abreviatura se visualizará cada vez que se ajuste el idioma de  
los subtítulos. Si elije cualquier otro idioma, se mostrará “---”  
en su vez. (Consulte la página 37).  
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que  
aparezca el ángulo de cámara deseado.  
• La configuración de subtítulo se cancelará si abre la bandeja del  
disco.  
2
1 / 8 (ÁNGULO)  
o
los ángulos se pueden cambiar  
en el número mostrado.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
TILIZACIÓN DEL DVD  
U
Ajustee ddeell NNiveell del Neeggrroo  
Mooddoo ddee SSoonniiddoo EEssttéreo  
CD  
DVD  
Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen del  
televisor tengan más brillo.  
Esta unidad le permite seleccionar un modo de sonido durante la  
reproducción de CD.  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
repetidamente hasta que aparezca “ .  
1
1
repetidamente hasta que aparezca “  
“.  
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que  
Utilice [Cursor K / L] para ajustar el nivel del negro.  
2
2
3
aparezca el modo de sonido deseado.  
APDO. (NIVEL DEL NEGRO)  
ESTÉREO (AUDIO)  
o
o
ENC.  
: Hace que las áreas oscuras aparezcan más  
brillantes.  
• Cada vez que presione [Cursor K / L], um modo de  
sonido cambiará como se visualiza en el ejemplo  
siguiente.  
APDO. : Visualiza la imagen original como fue  
grabada.  
ESTÉREO (sonido combinado de los canales izquierdo y derecho)  
Presione [RETURN ] para salir.  
(sólo sonido en el canal izquierdo)  
(sólo sonido en el canal derecho)  
L-ch  
R-ch  
Nota:  
• La configuración se mantendrá incluso si se apaga la unidad.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
Puesta de Marrcaador  
Esta característica le permite poner un punto específico en un disco que será  
llamado posteriormente.  
Para establecer un marcador  
Para volver al marcador posteriormente  
Durante la reproducción, presione [MODE]  
Para seleccionar un marcador deseado, repita los pasos  
1-3 de “Para establecer un marcador.  
p. ej.) DVD  
1
1
repetidamente hasta que aparezca “ ” / “  
”.  
p. ej.) DVD  
/12 (BÚSQUEDA)  
K
L
Utilice repetidamente [Cursor  
/
] hasta que  
Presione [ENTER] en el marcador deseado para iniciar la  
reproducción desde el punto específico que usted puso.  
2
2
aparezca el menú de búsqueda de marcador.  
o
Nota:  
Utilice el [Cursor s / B] para seleccionar un marcador  
• El menú de búsqueda de marcadores desaparece en unos 60  
segundos cuando no hay ninguna entrada.  
3
4
disponible antes de que transcurran 60 segundos.  
• Puede marcar hasta 10 puntos.  
• Para borrar un marcador, seleccione el marcador que quiera  
borrar y luego presione [CLEAR].  
• Expulsar el disco o apagar la alimentación borra todos los  
marcadores.  
o
Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera  
poner un marcador, presione [ENTER].  
• El marcador queda establecido ahora.  
Al seleccionar “  
” en el paso 3 de la sección  
“Para establecer un marcador” también se borrarán todos los  
marcadores.  
Presione [RETURN ] para salir.  
5
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
ONFIGURAR EL DVD  
C
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
5
deseado y presione [ENTER].  
MENÚ RÁPIDO A SIMPLE VISTA  
[AUDIO] *1, *2  
Seleccione el idioma de sonido deseado.  
(Predeterminado: ORIGINAL)  
Si desea ajustar “MODO TV” o “DOLBY DIGITAL”,  
también lo puede hacer entrando desde el menú  
“RÁPIDO.  
AJUSTE  
AUDIO  
IDIOMA  
En el modo de parada, presione [SET-UP] para  
mostrar el menú “AJUSTE” primero y después utilice  
o
ORIGINAL  
INGLÉS  
FRANCÉS  
ESPAÑOL  
ALEMÁN  
ITALIANO  
SUECO  
K
L
[Cursor  
[ENTER].  
/
] para seleccionar “RÁPIDO” y presione  
AJUSTE  
RÁPIDO  
K L  
SELECCIONAR: /  
AJUSTAR:ENTER  
SALIR:SETUP  
CANCELAR:RETURN  
MODO TV  
DOLBY DIGITAL  
4:3 LETTER BOX  
BITSTREAM  
[SUBTÍTULO] *1, *2  
(Predeterminado: APDO.)  
Seleccione el idioma de subtítulo deseado.  
AJUSTE  
IDIOMA  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
SUBTÍTULO  
o
APDO.  
INGLÉS  
FRANCÉS  
ESPAÑOL  
ALEMÁN  
ITALIANO  
SUECO  
K L  
SELECCIONAR: /  
AJUSTAR:ENTER  
SALIR:SETUP  
CANCELAR:RETURN  
5Ajuste de Idioma en DVD  
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.  
[MENÚ DE DISCO] *1 (Predeterminado: INGLÉS)  
Seleccione el idioma deseado en el menú del DVD.  
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar  
el menú “AJUSTE.  
1
AJUSTE  
IDIOMA  
MENÚ DE DISCO  
o
INGLÉS  
FRANCÉS  
ESPAÑOL  
ALEMÁN  
ITALIANO  
SUECO  
HOLANDÉS  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y  
2
3
4
luego presione [ENTER].  
AJUSTE  
Nota:  
• Para cambiar el idioma de pantalla, presione [SELECT] para  
conmutar la unidad a modo TV primero. Presione [SET-UP]  
para visualizar el menú “AJUSTE DEL TV” y después configure  
el idioma deseado.  
o
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
INICIALIZAR  
(Consulte la sección “Selección de Idioma” en la página 12).  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
*1  
• Las opciones de idioma no están disponible en algunos  
discos.  
K
L
Utilice [Cursor  
luego presione [ENTER].  
/
] para seleccionar “IDIOMA ” y  
• Si se selecciona “OTRO” en la menú “AUDIO, SUBTÍTULO” o  
“MENÚ DE DISCO, presione el número de cuatro dígitos para  
introducir el código del idioma deseado. (Consulte “Lista de  
Códigos de Idiomas” en la página 37).  
• Sólo se pueden seleccionar los idiomas soportados por el  
disco.  
AJUSTE  
PERSNALIZ.  
o
IDIOMA  
PANTALLA  
AUDIO  
PATERNO  
OTROS  
*2  
• Uitlice [MODE] para seleccionar el sonido y los subtítulos  
K
/
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
disponibles en el DVD.  
Si la configuración predeterminada del DVD para el audio y  
los subtítulos están en el mismo idioma, es posible que dichos  
subtítulos no se muestren a menos que los active.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] to para seleccionar el elemento  
deseado y presione [ENTER].  
AJUSTE  
IDIOMA  
o
AUDIO  
SUBTÍTULO  
ORIGINAL  
APDO.  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
MENÚ DE DISCO  
INGLÉS  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Ajuste de la Pantalla  
Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla del televisor y la  
claridad del modo de imagen fi ja con el menú “PANTALLA.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar  
el menú “AJUSTE.  
5
1
deseado y presione [ENTER].  
[MODO TV]  
(Predeterminado: 4:3 LETTER BOX)  
Seleccione la relación de aspecto del televisor deseada.  
AJUSTE  
PANTALLA  
MODO TV  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y  
o
2
3
4
4:3 LETTER BOX  
4:3 PAN & SCAN  
luego presione [ENTER].  
AJUSTE  
o
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
INICIALIZAR  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
[MODO VISTA FIJA]  
(Predeterminado: AUTO)  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
Seleccione modo fijo deseado.  
AJUSTE  
PANTALLA  
K
L
Utilice [Cursor  
luego presione [ENTER].  
/
] para seleccionar “PANTALLA” y  
MODO VISTA FIJA  
o
AUTO  
IMAGEN  
CUADRO  
AJUSTE  
PERSNALIZ.  
o
IDIOMA  
PANTALLA  
AUDIO  
PATERNO  
OTROS  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
/
SALIR:SETUP  
K
/
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
Nota:  
MODO TV:  
K
L
• Seleccione “4:3 LETTER BOX” para que puedan aparecer  
barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla  
del televisor.  
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
deseado y presione [ENTER].  
AJUSTE  
PANTALLA  
• Seleccione “4:3 PAN & SCAN” para que la imagen ocupe toda  
la pantalla con ambos lados ajustados.  
o
MODO TV  
MODO VISTA FIJA  
4:3 LETTER BOX  
AUTO  
MODO VISTA FIJA:  
• Seleccione normalmente “AUTO.  
• Si selecciona “IMAGEN, la imagen del modo de imagen fija  
se estabilizará.  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
• Si selecciona “CUADRO, la imagen del modo de imagen fija  
tendrá una definición alta.  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
ONFIGURAR EL DVD  
C
5Ajuste de Audio de DVD  
Elija el ajuste de audio apropiado para su dispositivo. Éste sólo se aplicará  
durante la reproducción de discos DVD.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar  
el menú “AJUSTE.  
5
1
deseado y presione [ENTER].  
[DRC] (control de gama dinámica) (Predeterminado: ENC.)  
Seleccione “DRC.  
Esta función sólo se encuentra disponible en los discos  
que están grabados en el formato Dolby Digital.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y  
2
3
4
luego presione [ENTER].  
AJUSTE  
AUDIO  
AJUSTE  
o
DRC  
ENC.  
o
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
INICIALIZAR  
SUB MUESTREO  
DOLBY DIGITAL  
ENC.  
BITSTREAM  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
ENC. : Comprime la gama entre los sonidos suaves y  
altos.  
APDO. : Sin efectos (sonido original).  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “AUDIO, y luego  
presione [ENTER].  
AJUSTE  
PERSNALIZ.  
o
[SUB MUESTREO]  
(Predeterminado: ENC.)  
IDIOMA  
PANTALLA  
AUDIO  
PATERNO  
OTROS  
Seleccione “SUB MUESTREO.  
Esta función sólo se encuentra disponible en la salida  
digital de un disco grabado en 96 kHz.  
K L  
SELECCIONAR: /  
AJUSTAR:ENTER  
SALIR:SETUP  
CANCELAR:RETURN  
AJUSTE  
AUDIO  
o
DRC  
ENC.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
SUB MUESTREO  
DOLBY DIGITAL  
ENC.  
BITSTREAM  
deseado y presione [ENTER].  
AJUSTE  
AUDIO  
o
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
DRC  
SUB MUESTREO  
DOLBY DIGITAL  
ENC.  
ENC.  
BITSTREAM  
ENC. : Cuando se da salida en 48 kHz.  
APDO. : Cuando se da salida en sonido original.  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
Nota:  
• Cuando se reproducen discos de 96 kHz con la protección de  
derechos de autor, el sonido se submuestrea a 48 kHz incluso  
si “SUB MUESTREO” está configurado a “APDO.”.  
[DOLBY DIGITAL]  
(Predeterminado: BITSTREAM)  
Seleccione “BITSTREAM” cuando esta unidad esté  
conectada a un decodificador Dolby Digital. Sólo  
disponible en DVD.  
AJUSTE  
AUDIO  
o
DRC  
ENC.  
SUB MUESTREO  
DOLBY DIGITAL  
ENC.  
BITSTREAM  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
BITSTREAM : Da salida a señales Dolby Digital.  
PCM  
: Convierte Dolby Digital a PCM.  
(2 canales)  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Ajuste Paterno  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no sean  
apropiados para ellos. (Protección mediante contraseña.) La reproducción  
se detiene si la calificación excede los niveles que usted ha establecido.  
6
deseado y presione [ENTER].  
AJUSTE  
PATERNO  
NIVEL PATERNO  
o
TODO  
8 [ADULTO]  
7 [NC-17]  
6 [R]  
5 [PGR]  
4 [PG13]  
3 [PG]  
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar  
el menú “AJUSTE.  
1
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
NIVEL PATERNO  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y  
2
3
4
TODO  
: Todos los bloqueos paternales están  
cancelados.  
luego presione [ENTER].  
AJUSTE  
8 [ADULTO] : Se pueden reproducir programas  
de todas las calificaciones (adultos/  
general/niños).  
o
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
INICIALIZAR  
7
[NC-17]-2 [G] : Sólo se pueden reproducir DVD para  
uso general y niños.  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
1 [TOLERADO]: Sólo se pueden reproducir DVD para  
niños.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “PATERNO” y  
Presione [SET-UP] para salir.  
7
luego presione [ENTER].  
AJUSTE  
PERSNALIZ.  
o
IDIOMA  
PANTALLA  
AUDIO  
PATERNO  
OTROS  
Cambio de la contraseña  
K
L
Siga los pasos 1 a 4. Utilice [Cursor  
/
] para  
K L  
SELECCIONAR: /  
AJUSTAR:ENTER  
5
SALIR:SETUP  
CANCELAR:RETURN  
seleccionar “CAMB. CONTRAS.” y después presione  
[ENTER].  
Utilice [los botones numéricos] para introducir  
un número de 4 dígitos para su contraseña y luego  
presione [ENTER].  
AJUSTE  
PATERNO  
o
NIVEL PATERNO  
CAMB. CONTRAS.  
TODO  
AJUSTE  
PATERNO  
CÓDIGO DE ACCESO  
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
Utilice [los botones numéricos] para introducir  
la nueva contraseña de 4 dígitos y luego presione  
[ENTER].  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
/
6
SALIR:SETUP  
• Si ya ha puesto la contraseña, utilice  
AJUSTE  
PATERNO  
[los botones numéricos] para introducir la  
contraseña actual de 4 dígitos.  
CÓDIGO DE ACCESO  
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.  
0
0
0
0
• Para reproducir un DVD no puede utilizar la  
contraseña preajustada (4737).  
No se olvide del código de acceso.  
Presione 'ENTER' para activar el código  
de acceso.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
5
“NIVEL PATERNO” y luego presione [ENTER].  
AJUSTE  
PATERNO  
Nota:  
o
NIVEL PATERNO  
CAMB. CONTRAS.  
TODO  
• El DVD-vídeo puede que no respondan a configuraciones de  
bloqueo paternal. Asegúrese de que esta función funciona con  
sus DVD-vídeo.  
• Anote la contraseña por si se le olvida.  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
• Si se le olvida la contraseña, presione [4], [7], [3], [7] y, a  
continuación, introduzca su nueva contraseña. La contraseña  
será borrada y los niveles paternales serán configurados a  
“TODO.  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
• Un fallo en la alimentación no borrará la contraseña.  
Presione [SET-UP] para salir.  
7
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
ONFIGURAR EL DVD  
C
5Otros  
Puede cambiar otras funciones.  
K
L
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar  
el menú “AJUSTE.  
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
1
5
deseado y presione [ENTER].  
[ICONO DE ÁNGULO] (Predeterminado: ENC.)  
Póngalo en “ENC.para visualizar el icono de ángulo  
cuando se encuentren disponibles múltiples ángulos  
de cámara durante la reproducción de un DVD.  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “PERSNALIZ.” y  
2
3
4
luego presione [ENTER].  
AJUSTE  
OTROS  
AJUSTE  
o
o
ICONO DE ÁNGULO ENC.  
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
INICIALIZAR  
AUTO APAGATO  
ENC.  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “OTROS” y luego  
[AUTO APAGATO]  
(Predeterminado: ENC.)  
presione [ENTER].  
Configúrelo a “ENC.para apagar esta unidad  
automáticamente tras 20 minutos sin uso.  
AJUSTE  
PERSNALIZ.  
o
IDIOMA  
PANTALLA  
AUDIO  
PATERNO  
OTROS  
AJUSTE  
OTROS  
o
ICONO DE ÁNGULO ENC.  
AUTO APAGATO  
ENC.  
K L  
SELECCIONAR: /  
AJUSTAR:ENTER  
SALIR:SETUP  
CANCELAR:RETURN  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar el elemento  
deseado y presione [ENTER].  
Presione [SET-UP] para salir.  
6
AJUSTE  
OTROS  
o
ICONO DE ÁNGULO ENC.  
AUTO APAGATO  
ENC.  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Reposición de los Ajustes  
5Lista de Códigos de Idiomas  
Idioma  
Código Idioma  
Código  
5964  
5961  
5960  
6047  
6051  
6061  
Predeterminados  
A-B  
Marathi  
Puede reponer toda la configuración, a excepción del ajuste paterno y el  
idioma del menú en pantalla.  
Abkhazian  
Afar  
4748  
Moldavo  
4747  
Mongol  
Nauru  
Nepalí  
Afrikaans  
Albano  
4752  
6563  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
Amharic  
Arabe  
En el modo de parada, presione [SET-UP] para mostrar  
el menú “AJUSTE.  
Noruego [NOR]  
O-R  
1
Armenio  
Assamese  
Aymara  
Azerbajaní  
Bashkir  
Vasco  
Occitano  
Oriya  
6149  
6164  
6159  
6247  
6265  
5247  
6258  
6266  
6367  
6459  
6461  
6467  
Oromo (Afan)  
Panjabi  
Bengalí;Bangla  
Butaní  
Pashto;Pushto  
Persa  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “INICIALIZAR ” y  
Bihari  
2
3
4
luego presione [ENTER].  
Bislama  
Polaco [POL]  
Portugués [POR]  
Quechua  
Rhaeto-Romance  
Rumano [RUM]  
Ruso [RUS]  
S
Bretón  
Búlgaro  
AJUSTE  
Burmés  
o
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
INICIALIZAR  
Bielorruso  
C-E  
Camboyano  
Catalán  
5759  
4947  
7254  
4961  
5464  
4965  
5047  
6058  
5160  
5161  
5166  
Chino [CHI]  
Corso  
Samoano  
Sangho  
Sánscrito  
Gaélico escocés  
Serbio  
Serbocroata  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Sindhi  
Singalés  
Siswat  
Eslovaco  
Esloveno  
Somalí  
6559  
6553  
6547  
5350  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6555  
6565  
6557  
6558  
6561  
5165  
6567  
6569  
6568  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
Croata  
Checo [CZE]  
Danés [DAN]  
Holandés [DUT]  
Inglés [ENG]  
Esperanto  
Estonio  
K
L
Utilice [Cursor  
/
] para seleccionar “SÍ” y luego  
presione [ENTER].  
AJUSTE  
INICIALIZAR  
F-H  
o
Faroés  
5261  
5256  
5255  
5264  
5271  
5358  
5747  
5051  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
5467  
¿Ejecuta la inicialización?  
NO  
SÍ  
Fiji  
Finés [FIN]  
Francés [FRE]  
Frisian  
Gallego  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
CANCELAR:RETURN  
SELECCIONAR:  
SALIR:SETUP  
/
Georgiano  
Alemán [GER]  
Griego [GRE]  
Groenlandés  
Guaraní  
Presione [SET-UP] para salir.  
Español [SPA]  
Sundanés  
Swahili  
Gujarati  
Hausa  
Hebreo  
Sueco [SWE]  
T
Hindi  
Húngaro [HUN]  
I-K  
Nota:  
Tagalo  
6658  
6653  
6647  
6666  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
• Si desea cancelar la inicialización, seleccione “NO” en el paso 3  
Tajik  
Islandés [ICE]  
Indonesio  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
5565  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5761  
5767  
y, a continuación, presione [SET-UP].  
Tamil  
Tatar  
Telugu  
Thai  
Irlandés [IRI]  
Italiano [ITA]  
Japonés [JPN]  
Javanés  
Tibetano  
Tigrinya  
Tonga  
Kannada  
Kashmiri  
Kazajo  
Tsonga  
Turco [TUR]  
Turkmen  
Twi  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kirundi  
U-Z  
Coreano [KOR]  
Kurdo  
Ucraniano  
Urdu  
Uzbek  
6757  
6764  
6772  
6855  
6861  
4971  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
L-N  
Laosiano  
Latín  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
Vietnamita  
Volapuk  
Galés  
Latvio;Lettish  
Lingala  
Lituano  
Macedonio  
Malagasy  
Malayo  
Wolof  
Xhosa  
Yiddish  
Malayalam  
Maltés  
Yoruba  
Maorí  
Zulú  
Nota:  
• Si elige un idioma que tiene abreviatura de 3 letras, ellos se  
visualizará cada vez que usted cambie el ajuste de idioma de  
audio o de subtítulos indicado más arriba. Si elige cualquier  
otro idioma, se mostrará ‘---’ en su vez. (Abreviatura de 3 letras  
está escrito entre corchetes).  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
OLUCIÓN DE PROBLEMAS  
S
5Guía de Solución de Problemas  
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la siguiente tabla  
antes de llamar al servicio técnico.  
Síntoma  
Solución  
No hay corriente  
• Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.  
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación durante 30  
minutos para permitir que la unidad se reinicie.  
No hay imagen ni sonido  
No hay color  
• Compruebe si la unidad está encendido.  
• Compruebe la conexión eléctrica.  
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.  
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
• Ajuste “COLORen el menú “IMAGEN.  
Sonido correcto, imagen  
deficiente  
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.  
• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú “IMAGEN”.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
Imagen distorsionada  
Imagen débil  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• Ajuste “CONTRASTEy CLARIDADen el menú “IMAGEN.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
Líneas o rayas en la imagen  
Imagen borrosa  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
T
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
V
Imágenes fantasmas en la imagen • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
Barras en la pantalla del televisor  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.  
La imagen se desplaza  
verticalmente  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
Marcas de diferente color en la  
pantalla del televisor  
• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere  
aproximadamente 30 minutos para volver a encenderlo.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
Recepción deficiente en  
determinados canales  
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.  
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.  
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.  
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
Imagen correcto, sonido deficiente • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.  
No se reciben señales digitales  
• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. (Consulte la sección  
“Exploración Automática de Canalesen la página 12).  
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la unidad  
por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no  
disponibles.  
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.  
Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza, algunos canales no  
se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte la sección “Exploración Automática de Canalesen  
la página 12).  
El número de canal introducido  
cambia automáticamente  
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos  
números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los  
números utilizados para emisiones analógicas.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
Síntoma  
Solución  
El mando a distancia no funciona  
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.  
• Compruebe las pilas del mando a distancia.  
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a  
distancia.  
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el sensor  
de infrarrojos. (Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)en página 40.)  
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en  
la parte delantera de la unidad.  
• Reduzca la distancia con respecto la unidad.  
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/-) como se indicada.  
Problemas con la Función de Subtítulos  
Aparecen subtítulos con faltas de  
ortografía.  
• Las empresas de producción de subtítulos pueden emitir programas sin corregir la ortografía  
en una emisión en directo.  
T
Los subtítulos no se muestran  
enteros, o aparecen retrasados con  
respecto al diálogo.  
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las  
emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un  
diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una  
edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la  
pantalla del televisor en cada momento.  
V
Los subtítulos aparecen en un  
recuadro blanco.  
No aparece ningún subtítulo  
en el programa de soporte de  
Subtítulos.  
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer que  
los subtítulos aparezcan incompletos.  
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de  
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.  
No aparece ningún subtítulo  
cuando se reproduce una cinta de  
vídeo con subtítulos.  
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de subtítulos no  
se haya leído durante la copia.  
Aparece un recuadro negro en la  
pantalla del televisor.  
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “SUBTÍT1, SUBTÍT2, o OFF.  
• Asegúrese de que el disco es compatible con la unidad.  
Imagen completamente  
distorsionada o imagen en blanco  
y negro con DVD  
La imagen se congela  
momentáneamente durante la  
reproducción.  
• Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares/rayas, y límpielo con un paño blando  
pasándolo desde el centro hacia el borde.  
No se puede reproducir el disco.  
• Limpie el disco.  
• Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.  
• Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.  
• Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.  
• Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.  
• Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas dactilares, se  
raye o acumule polvo en su superficie.  
D
V
D
Los botones no funcionan o la  
unidad no responde.  
• Para reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la alimentación de la toma  
de corriente entre 5 y 10 segundos.  
La unidad no responde a algunos  
comandos de operación durante  
la reproducción.  
• Puede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las instrucciones del  
disco.  
No cambia el ángulo.  
• No se puede cambiar el ángulo de los DVD que no tienen imágenes tomadas desde  
múltiples ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples sólo han sido grabados para  
escenas específicas.  
La reproducción no empieza  
cuando se ha seleccionado el  
título.  
• Compruebe el ajuste paterno.  
Ha olvidado la contraseña para el  
nivel de calificación.  
• Introduzca la contraseña predeterminada “4737y la contraseña que usted ha olvidado se  
borrará.  
Nota:  
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este  
manual del usuario para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.  
• La reproducción desde una pista deseada o la reproducción aleatoria no se encuentran disponibles durante la reproducción programada.  
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
NFORMACIÓN  
I
5G l o s a r i o  
ATSC  
Dolby Digital  
Relación del Aspecto  
Acrónimo de “Advanced Television Systems  
El sistema desarrollado por Dolby  
La anchura de una pantalla de televisión  
con respecto a su altura. Los televisores  
Committee(Comité de sistemas avanzados Laboratories para comprimir el sonido  
de televisión) y el nombre de unas normas  
de emisión digital.  
digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) convencionales son de 4:3 (en otras  
o audio multicanal.  
palabras, la pantalla del televisor es casi  
cuadrada); los modelos de pantalla ancha  
son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi  
dos veces más ancha que alta).  
Código de Región  
HDTV (televisión de alta definición)  
Las regiones asocian los discos y los reproductores  
con áreas concretas del mundo. Esta unidad sólo  
reproduce discos que tengan códigos regionales  
compatibles. Usted puede encontrar el código de  
región de su equipo mirando en el panel trasero.  
Algunos discos son compatibles con más de una  
región (o todas las regiones).  
Reciente formato digital que produce una alta  
resolución y una elevada calidad de imagen.  
SDTV  
NTSC  
(televisión de definición estándar)  
Acrónimo de “National Television Systems  
Committee(Comité de sistemas nacionales  
de televisión) y el nombre de unas normas  
de emisión analógica.  
Formato digital estándar similar a la calidad  
de imagen de NTSC.  
Contraseña  
Un número almacenado de 4 dígitos que permite  
el acceso a las funciones de control parental.  
5Mantenimiento  
Limpieza del Mueble  
Manejo de los Discos  
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superficies con huellas  
dactilares y polvo.  
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del la unidad con  
un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.  
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en  
aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar  
daños y decoloración en las superficies expuestas.  
Limpieza del Panel  
Limpie el panel con un paño blando. Antes de limpiar el panel desconecte el  
cable de alimentación.  
Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los utilice.  
Para limpiarlos, utilice un paño suave.  
No utilice un paño duro porque estropeará el disco.  
Reparación  
Limpie el disco pasando el paño en línea recta desde el centro hacia el borde.  
No pase nunca el paño en sentido circular.  
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted  
mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el  
usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame  
a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la  
portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.  
Desmagnetización  
Un circuito de desmagnetización de esta unidad soluciona los problemas  
de colores en la pantalla del televisor. Los errores de color ocurren cuando  
hay demasiado magnetismo cerca de la unidad. Este circuito está diseñado  
para que funcione cuando se enchufa la unidad. Si ve errores menores  
de color en la pantalla del televisor, desenchufe la unidad durante  
aproximadamente 30 minutos. Cuando vuelva a enchufar la unidad, el  
circuito de desmagnetización funcionará para arreglar los errores. Dé este  
paso en cualquier momento que la pantalla del televisor se magnetice por  
error o cuando mueva la unidad.  
No utilice detergente ni agentes de limpieza abrasivos.  
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)  
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una radio  
AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorpora-  
da) para comprobar si está enviando una señal de  
infrarrojos.  
• Con una radio AM:  
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser  
Sintonice la emisora de radio AM en una frecuencia  
de no emisión. Apunte con el mando a distancia hacia  
ella, presione cualquier botón y escuche. Si el sonido  
de la radio fluctúa, significa que está recibiendo la  
señal de infrarrojos del mando a distancia.  
• Con una cámara digital  
Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla, mientras se  
consultan las secciones pertinentes y la “Guía de Solución de Problemas”  
del Manual del usuario, puede que la unidad del lector óptico de láser esté  
sucia. Consulte a su concesionario o centro de servicio autorizado para  
inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.  
(incluyendo las cámaras integradas  
en teléfonos móviles):  
Apunte con la cámara digital hacia  
el mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a  
distancia y mire en el visor de la cámara digital.  
Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a distancia  
funciona.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
5Denominaciones de Canales de Cable  
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones  
de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.  
Canal CATV  
5A  
1
I
2
2
J
3
3
K
4
4
L
5
5
M
26  
6
6
N
7
7
O
28  
8
8
P
9
9
Q
30  
10  
10  
R
11  
11  
S
12  
12  
T
13  
13  
U
A
14  
V
B
C
16  
D
17  
E
18  
F
19  
G
20  
H
21  
Pantalla de TV  
Canal CATV  
Pantalla de TV  
Canal CATV  
Pantalla de TV  
Canal CATV  
Pantalla de TV  
Canal CATV  
Pantalla de TV  
Canal CATV  
Pantalla de TV  
Canal CATV  
Pantalla de TV  
15  
W
36  
W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6  
37 38 39 40 41 42  
22  
23  
24  
25  
27  
29  
31  
32  
33  
34  
35  
W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27  
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63  
W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48  
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84  
W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105  
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85  
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126  
W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94  
127 128 129 130 131 132 133 134 135  
5Especificaciones Generales  
5Especificación Eléctrica  
Salida de sonido:  
1W, 8Ω x 1  
TV  
Formato de TV:  
Sistema de subtítulos (CC):  
§15.122/FCC (subtítulos digitales)  
§15.119/FCC (subtítulos analógicos)  
Cobertura de canales (ATSC/NTSC):  
Estándar de TV ATSC / NTSC-M  
5Otras Especificaciones  
Terminales:  
Entrada de antena:  
Entrada de vídeo:  
Entrada de sonido:  
VHF/UHF/CATV 75Ω desequilibrados (tipo F)  
Toma RCA x 1  
Toma RCA x 1  
1Vp-p (75Ω)  
500 mV rms  
Terrestre  
VHF: 2 ~ 13  
UHF: 14 ~ 69  
Salida de sonido digital coaxial:  
Toma RCA x 1  
C A T V  
2 ~ 13, A ~ W,  
500 mVp-p (75Ω)  
W+1 ~ W+94 (analógico W+1 ~ W+84),  
A-5 ~ A-1, 5A  
1
Auricular:  
/
8
pulg. (3,5 mm)  
Sistema de sintonización:  
Mando a distancia: Sistema de luz infrarroja codificada  
Sistema de sintonización sintetizada de  
frecuencia de canales  
digitalmente  
Acceso a canales:  
Teclado de acceso directo,  
exploración programable y arriba/abajo  
Temperatura de funcionamiento:  
41°F (5°C) a 104°F (40°C)  
DVD  
Requisitos de potencia:  
Discos (compatibilidad de reproducción):  
120 V AC +/- 10 %, 60 Hz +/- 0,5 %  
DVD vídeo, DVD-RW/-R,  
DVD+RW/+R, CD de audio, CD-RW/-R  
Consumo de potencia (máximo):  
Respuesta de frecuencia:  
70 W  
DVD (sonido lineal):20 Hz a 20 kHz (frecuencia de muestreo: 48 kHz)  
20 Hz a 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz)  
Tubo de imagen:  
Dimensions:  
13 pulgadas  
CD:  
Relación señal a ruido (relación S/N):  
CD: 75 dB (JEITA)  
Factor de distorsión total:  
20 Hz a 20 kHz  
Altura:  
Ancho:  
13,0 pulgadas (330 mm)  
13,9 pulgadas (353 mm)  
DVD:  
CD:  
1 kHz 0,07 % (JEITA)  
1 kHz 0,07 % (JEITA)  
Profundidad: 14,8 pulgadas (377 mm)  
Peso:  
19,9 libras (9,0 kg)  
• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones  
sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.  
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado  
será el Inglés.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S  
GARANTÍA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de  
materiales o fabricación, del modo siguiente:  
DURACIÓN:  
PIEZAS:  
FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita  
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Dos (2) años para el tubo  
de imagen. Ciertas piezas están excluidas de esta garantía.  
MANO DE OBRA:  
FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un  
periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.  
LÍMITES Y EXCLUSIONES:  
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO  
DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.  
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.  
Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de  
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no  
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.  
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan  
durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por  
reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente,  
uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento  
inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u  
oficinas) o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A  
DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES  
DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O  
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,  
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA  
GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN  
POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.  
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO  
DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA  
ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.  
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE  
ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.  
IMPORTANTE:  
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED  
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO  
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA  
REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.  
ATENCIÓN:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:  
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con  
portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de  
protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por  
ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.  
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes  
generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:  
FUNAI CORPORATION  
Servicio de atención al cliente  
Tel : 1-800-605-8610  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
P7403UT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

LG Electronics Cell Phone UX 830 User Manual
LG Electronics Universal Remote 202B User Manual
Lochinvar Water Heater AW 199 User Manual
LOREX Technology DVD Recorder LH010 ECO BLACKBOX SERIES User Manual
Marshall electronic Flat Panel Television V R102DP SD User Manual
Master Lock Air Conditioner BH150CE User Manual
Maytag Water Heater HVN41240PCGA User Manual
Meade Telescope LXD 75 User Manual
Mercedes Benz Automobile Accessories V60 User Manual
Middleby Cooking Systems Group Oven OP 4 8M User Manual