Magnavox Flat Panel Television 15MF User Manual

Manual del propietario  
Serie 15MF/20MF  
TV LCD  
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS !  
LOS REPRESENTANTES DE MAGNAVOX ESTÁN DISPUESTOS A  
RESOLVERLE LAS PREGUNTAS QUE TENGA ACERCA DE SU  
NUEVO PRODUCTO. PODEMOS PRESTARLE AYUDA SOBRE LAS  
CONEXIONES, LA PRIMERA CONFIGURACIÓN Y  
CUALQUIERA DE SUS FUNCIONES. QUEREMOS QUE  
EMPIECE A DISFRUTAR DE SU NUEVO PRODUCTO CUANTO ANTES.  
LLÁMENOS ANTES DE PLANTEARSE LA DEVOLUCIÓN DEL  
PRODUCTO.  
1-800-705-2000  
O VISÍTENOS EN LA PÁGINA WEB WWW.USASUPPORT.MAGNAVOX.COM  
¡Importante!  
Devuelva la Tarjeta de registro de garantía antes de 10 días.  
No. de modelo:  
No. de serie:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3138 155 24501  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA ESTAS INSTRUCCIONESANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO  
Lea estas instrucciones.  
Guarde estas instrucciones.  
Tenga en cuenta todas las advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan  
agua.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;  
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del  
aparato;  
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;  
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un  
claro cambio en su rendimiento;  
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.  
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.  
Realice la instalación siguiendo las instrucciones del  
fabricante.  
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como  
por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (inclui-  
dos amplificadores) que produzcan calor.  
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma  
de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos  
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma  
de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma  
de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se propor-  
cionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no en-  
caja en la toma de corriente, consulte con un electricista  
para cambiar la toma de corriente obsoleta.  
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se  
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de  
corriente y el punto donde salen del aparato.  
Utilice únicamente accesorios especificados por el  
fabricante.  
Utilice el aparato solamente con un carro, base,  
trípode, soporte o mesa especificado por el fab-  
ricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza  
un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar  
daños por caída.  
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas  
o cuando no se utilice durante un período prolongado de  
tiempo.  
Remita todas las reparaciones al personal de servicio  
técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio téc-  
nico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por  
ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe  
estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se  
hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste  
se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione  
normalmente o se haya dejado caer.  
Este producto puede contener plomo y mercurio. Los  
residuos de estos materiales pueden estar regulados por  
motivos medioambientales. Para obtener información  
sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las  
autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:  
6.  
7.  
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido  
algún daño.  
17.  
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben  
cumplir las normas de seguridad globales internaciona-  
les recomendadas relacionadas con las propiedades de  
inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.  
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo  
una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la  
carcasa, ya que el producto podría volcarse.  
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las  
de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en  
la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían  
caerse de forma desprevenida de la parte superior de  
la unidad y provocar daños personales y materiales al  
producto.  
8.  
9.  
10.  
18.  
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo  
se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las  
recomendaciones el fabricante.  
11.  
12  
19.  
20.  
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben  
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.  
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta  
una antena exterior al receptor, asegúrese de que el siste-  
ma de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar  
protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.  
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC),  
ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre  
las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma  
de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión  
de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de  
descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de  
tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, con-  
exión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el  
electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.  
Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precaucio-  
nes para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a  
través de las aberturas.  
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las  
pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la  
unidad:  
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y  
- alineada tal y como se indica en la unidad.  
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y  
alcalinas, etc.).  
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un  
prolongado período de tiempo.  
13.  
14.  
21.  
22.  
15.  
16.  
Daños que requieren asistencia técnica - La unidad  
debe ser reparada por personal técnico cualificado  
cuando:  
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV  
en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una  
conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan  
cerca del punto de entrada del cable como sea posible.  
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA  
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA  
Ejemplo de la conexión a  
tierra según NEC (National  
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)  
Electric Code, es decir, Código  
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)  
eléctrico nacional)  
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)  
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO  
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)  
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
CONTENIDO  
Introducción  
A continuación se describen algunas de las características  
especiales del televisor LCD.  
Conectores hembra de entrada de audio y vídeo:  
utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su  
TV LCD.  
Bienvenida/Registro de su televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . .3  
Tabla de contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Procedimientos iniciales  
Programación automática de canales (programa  
automático):permite configurar rápida y fácilmente los  
canales disponibles.  
Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o  
las conversaciones de voz de los programas de TV como  
texto en pantalla.  
Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, francés  
o español) para establecer los controles del televisor.  
Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD.  
Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo  
de un determinado período de tiempo específico (entre  
15 y 240 minutos a partir del momento actual).  
Autobloqueo: impide la visualización de ciertos canales  
de TV si no desea que los niños vean material inadec-  
uado.  
Antes de realizar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Instalar el televisor LCD en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Funcionamiento básico de televisor y del mando a distancia . 6  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Conexión de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Conexión básica del televisor por cable. . . . . . . . . . . . . . . 8  
Conexiones de la caja de empalmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Conexiones de entrada de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . . 10  
Conexiones de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Conexiones de componentes (YPbPr) . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Conexión de PC (monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Menú Instalar  
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Control Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Programa automático (configuración de canales) . . . . . . 16  
Control de edición de canales (para agregar o eliminar  
canales). . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Restablecer valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Imagen inteligente y sonido  
Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de  
canales de TV por cable  
Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema  
de altavoces duales integrados que permiten la recepción  
de programas de TV en estéreo.  
inteligente  
Control de imagen inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Control de sonido inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Menú Imagen  
Agudos, graves y balance: permiten mejorar el  
sonido del televisor LCD.  
Controles del menú Imagen de TV . . . . . . . . . . .20  
Menú Audio  
Controles del menú Audio de TV. . . . . . . . . . . . 21  
Menú Funciones  
NOTA: en este manual se describen diferentes  
versiones y modelos. No todas las funciones  
descritas en este manual coincidirán con las  
de su televisor LCD. Esto es normal y no es  
necesario que se ponga en contacto con su  
proveedor ni que solicite asistencia técnica.  
Autobloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Código de acceso de la función Autobloqueo . . . . . . . . .23  
Autobloqueo – Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
Autobloqueo - Calificación de películas . . . . . . . . . . . . . .25  
Autobloqueo - Calificación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Usar el formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Transcripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Modo PC  
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTOAL  
FINAL DE SUVIDA ÚTIL  
Controles de imagen de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Controles de audio de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Usar la función PIP (imagen en imagen) de PC . . . . . . . . .31  
Configurar el modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Información general  
Sugerencia para solucionar problemas . . . . . . . . 33  
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Regulatorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Ubicaciones de servicio de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
El nuevo televisor LCD y su paquete contienen mate-  
riales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías  
especializadas pueden reciclar el producto y aprovechar  
la cantidad de materia reutilizable minimizando los  
materiales que necesitan eliminarse siguiendo el proced-  
imiento adecuado.  
El producto también utiliza pilas que nunca se deben  
tirar a la  
basura cuando se agoten, sino que se deben entregar y  
tratar como pequeña materia química.  
Cuando reemplace el equipo existente, obtenga infor-  
mación de la normativa local sobre cómo deshacerse de  
la televisión usada, las pilas y los materiales de embalaje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
INSTALAR ELTELEVISOR LCD EN LA PARED ANTES DE REALIZAR LA INSTALACóN  
ntes de realizar la instalación del nuevo televisor LCD,  
siga los pasos y diagramas mostrados para familiari-  
A
zarse con la forma correcta y segura de desplegar la base.  
Coloque la unidad boca abajo sobre una  
superficie plana y una lámina protectora.  
1
Despliegue la base siguiendo la dirección mostrada en  
el diagrama.  
2
1
2
Coloque la unidad en posición vertical. El  
3 televisor estará listo para instalarse.  
3
INSTALAR ELTELEVISOR LCD EN LA PARED  
La base del televisor LCD cumple la normaVESA.Si pretende instalar el televisor LCD en la pared,consulte a un técnico  
profesional para que realice la instalación adecuadamente.  
El fabricante no se responsabilizará de las instalaciones no realizadas por un técnico profesional.  
(Para 15 pulgadas: 75x75 mm, Para 20 pulgadas: 100x100 mm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DELTELEVISORY DEL MANDO A DISTANCIA  
-
 
+
�  
-
��������  
+
ELTELEVISORY EL MANDOA DISTANCIA  
Enchufe el adaptador de CC al conector  
hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del  
televisor LCD. Enchufe el cable de  
alimentación en una toma de corriente.  
 
1
Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para  
2encender el televisor LCD.  
Presione el botón VOLUMEN+ para aumentar el nivel  
3de sonido. O bien, presione el botón  
VOLUMEN– para bajar el nivel de volumen.  
Presione los botones CANAL+ o CANAL- para selec-  
4cionar los canales.  
Apunte con el mando a distancia a la parte frontal del  
5televisor LCD cuando utilice éste con aquél.  
INSTALACIÓN DE LAS PILAS  
Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en  
6la parte posterior del mando a  
distancia.  
M
E
N
U
OK  
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia.  
Asegúrese de que los terminales (+) y (-) de las pilas es-  
tán alineados como se indica dentro del compartimento  
de las mismas.  
7
P
I
P
SOURCE  
C
C
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
MANDO A DISTANCIA  
Bot ones num éricos  
Bot ón de espera  
Presione estos botones para  
seleccionar los canales de televisión.  
Cuando seleccione canales de un solo  
dígito, presione el número de canal  
deseado. El televisor LCD realizará  
una pausa durante unos  
(encendido)  
Presione este botón para encender o  
apagar el televisor LCD.  
Bot ón de apagado  
aut om át ico  
segundos y, a continuación,  
Presione este botón para establecer el  
televisor LCD para que se apague por  
sí mismo al cabo de un determinado  
período de tiempo.  
sintonizará el canal seleccionado.  
Bot ón de silencio  
Presione este botón para eliminar  
o restaurar el sonido del televisor  
LCD. El texto Silencio aparecerá  
en la pantalla cuando el sonido esté  
Bot ón de im agen  
int eligent e  
Presione repetidamente este botón  
para seleccionar la configuración de  
imagen Personal, Cine, Deportes, Señal  
débil o Multimedia.  
M E N U  
desactivado.  
OK  
Bot ón de m enú  
P I P  
SOURCE  
Presione este botón para activar el  
menú en pantalla, volver al nivel  
anterior de dicho menú y salir de éste.  
Bot ón de sonido  
int eligent e  
Presione repetidamente este botón  
para seleccionar una de las cuatro  
configuraciones siguientes: Personal,  
Noticias, Música o Cine.  
C C  
Bot ón de volum en  
Presione este botón para aumentar  
o reducir el nivel de sonido y para  
desplazarse a la izquierda o derecha  
en el menú en pantalla.  
Bot ón de form at o de  
im agen  
Presione el botón FORMATO  
(FORMAT) repetidamente para alternar  
entre los cuatro tamaños de formato de  
pantalla siguientes: 4:3, EXPANDIR 4:3,  
COMPRIMIR 16:9 o HD 4:3.  
Bot ón de fuent e  
Presione este botón para  
seleccionar la fuente de entrada de  
vídeo: AV, S-Vídeo, HD, PC, TV.  
Bot ón Acept ar (O K)  
Bot ón de canal ant erior  
Presione este botón para ir al canal  
previamente seleccionado.  
Presione este botón para confirmar  
la opción seleccionada en el menú en  
pantalla.  
Bot ón PIP  
Bot ón de t ranscripción(CC)  
Presione el botón de transcripción  
(CC) para activar o desactivar los  
subtítulos ocultos.  
Presione repetidamente este botón  
para cambiar el tamaño de la ventana  
PIP en el modo PC.  
Bot ón de canal  
Bot ón SAP  
Presione este botón para subir o bajar  
un canal. Presiónelo también para  
seleccionar una opción del menú OSD  
o desplazarse por éste hacia arriba y  
hacia abajo.  
Presione este botón para  
seleccionar un modo de sonido si  
estuviera disponible con el programa  
de TV: Mono, Estéreo o SAP.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
CONEXIÓN DE LA ANTENA  
na antena conjunta recibe los canales de difusión  
normales (2 a 13 en VHF y 14 a 69 en UHF).  
U
La conexión es sencilla porque sólo hay un conector  
hembra de antena de 75 •(ohmios) en la parte posterior  
del televisor y es al que se conecta la antena.  
Antena exterior o interior  
(combinación de VHF/UHF)  
Si la antena tiene un cable redondo (75 ohmios)  
en el extremo, podrá conectarlo al televisor  
LCD. Si la antena tiene un  
1
cable plano de dos terminales (300 ohmios),  
es necesario conectar primero los hilos de la  
antena a los tornillos de un adaptador de 300 a  
75 ohmios (no incluido).  
Panel de conectores hembra  
posterior del televisor  
Connect the antenna (or adapter) to one  
Adaptador  
de dos hilos a  
300-75 Ω  
Conecte la antena (o el adaptador) a un  
extremo del adaptador con forma de L sumi-  
2
O BIEN  
nistrado tal y como se muestra en la figura y  
conecte el otro extremo de dicho adaptador al  
enchufe hembra del televisor LCD situado a un  
lado de éste.  
Antena con  
cable de 75 Ω  
L-Adapter  
CONEXIÓN BÁSICA DELTELEVISOR POR CABLE  
a señal de televisión por cable de su hogar puede presentarse  
en un solo cable de 75 •(ohmios). Si es así, esta conexión es  
L
muy sencilla. Siga el paso que se describe a continuación para  
conectar la señal de televisión por cable a su nuevo televisor LCD.  
Señal de TV por cable de  
la compañía de cable  
(cable coaxial de 75 Ω )  
Conecte la señal de televisión por cable a un  
extremo del adaptador con forma de L  
suministrado tal y como se muestra en la figura  
y conecte el otro extremo del adaptador al  
enchufe hembra del televisor LCD situado en  
éste.  
1
L-Adapter  
Panel de conectores hembra  
posterior del televisor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
CONEXIONES DE LA CAJA DE EMPALMES  
i tiene una caja de empalmes, siga uno de los conjuntos de  
spasos que figuran a continuación para completar las conexiones.  
Señal de TV por cable de  
la compañía de cable  
Caja de empalmes con conectores hembra de entrada y salida de RF  
Esta conexión proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.  
OUTPUT  
CH  
Conecte la señal del televisor por cable al conector  
3
4
CABLE  
IN  
TO TV  
hembra ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA  
DE RF (RF IN) o ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de  
la caja de empalmes.  
1
Cable coaxial  
de 75 ohmios  
Conecte un cable coaxial de RF (no incluido) al conector  
hembra SALIDA (OUT) o a los terminales AL TELEVI-  
SOR (TO TV) o SALIDA DE RF (RF OUT) de la caja de  
empalmes.  
2
L-Adapter  
Panel de conectores  
hembra lateral  
del televisor  
Conecte el otro extremo del cable coaxial a un extremo  
del adaptador con forma de L suministrado (tal y como se  
muestra en la figura) y el otro extremo de dicho adapta-  
dor al conector hembra TV del televisor LCD.  
3
VGA  
PC  
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra EN-  
TRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD.  
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.  
Establezca el conmutador Canal 3/4 (o Canal de salida)  
4
Adaptador  
de CC  
de la caja de empalmes en 3 o 4. Establezca el televisor  
en el mismo canal. Cuando vea programas de televisión,  
cambie de canal en la caja de empalmes, no en el televisor  
LCD.  
5
Cable de  
alimentación  
Caja de empalmes con conectores hembra de audio y vídeo  
Esta conexión no proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.  
Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra  
ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA DE RF (RF  
IN) o ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de  
empalmes.  
1
S-VÍDEO  
AUDIO  
VÍDEO  
Mediante un cable de vídeo de tipo RCA (no incluido)  
conecte un extremo del cable de vídeo al conector hembra  
2
Panel de conectores hembra  
lateral del televisor  
Salida de vídeo (Video Out) de la caja de empalmes. Co-  
necte el otro extremo del cable al conector hembra VÍDEO  
(VIDEO) de color amarillo situado en el televisor. Los cables  
de vídeo normalmente están marcados con el color amarillo  
y puede adquirirlos directamente de Magnavox o en los dis-  
VGA  
PC  
Cable de vídeo  
tribuidores electrónicos. Los conectores hembra de vídeo  
de la mayoría de los equipos son de color amarillo.  
Si utiliza cables de audio estéreo de tipo RCA (no incluido),  
Adaptador de CC  
Cable de audio  
3
conecte un extremo de los mismos a los conectores  
Cable de alimentación  
hembra Salida de audio (Audio Out) izquierda y derecha  
de la caja de empalmes. Conecte el otro extremo del cable  
al conector hembra Audio situado en un lado del televisor  
LCD. Los cables de audio normalmente están marcados  
con el color rojo y blanco y puede adquirirlos directamente  
de Magnavox o en los distribuidores electrónicos. Los  
conectores hembra de audio derecho e izquierdo son de  
color rojo y blanco  
Señal de  
TV por cable  
OUTPUT  
CH  
3
4
L
R
CABLE  
IN  
TO  
TV  
AUDIO  
OUT  
VIDEO  
OUT  
Caja de empalmes  
respectivamente. Haga coincidir los colores de los cables  
con los de los conectores hembra.  
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRA-  
DA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe  
el cable de alimentación a una toma de corriente.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
CONEXIONES DE ENTRADA DE AUDIOYVÍDEO  
os conectores hembra de entrada de AUDIO y VÍDEO  
situados en la parte posterior del televisor LCD per-  
L
miten conectar rápidamente otros equipos. Entre otros  
equipos puede conectar un VCR, un reproductor de DVD,  
una consola de videojuegos y una videocámara a estos  
conectores. Para ver la reproducción del material en otro  
equipo, establezca el televisor LCD en su modo AV.  
S-VÍDEO  
AUDIO  
VÍDEO  
Conecte un cable de vídeo de tipo RCA  
(normalmente de color amarillo o con la marca  
CVBS) a los conectores  
hembra SALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUT)  
del otro equipo (reproductor de DVD, vid-  
eocámara, etc.) y al conector hembra VÍDEO  
(VIDEO) del televisor LCD.  
1
Panel de conectores  
hembra  
lateral del televisor  
VGA  
PC  
Cable de vídeo  
Conecte los cables de audio de tipo RCA  
(normalmente de color rojo y blanco) a los  
conectores hembra SALIDA DE  
AUDIO (AUDIO OUT) izquierdo y derecho  
del otro equipo. Conecte el otro extremo de  
los cables al conector hembra AUDIO situado  
en el lateral del televisor LCD  
2
3
Cable de  
alimentación  
Cable de audio  
Enchufe el adaptador de CC al conector hem-  
bra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V)  
del televisor. Enchufe el cable de alimentación a  
una toma de corriente. Encienda el televisor y  
el otro equipo.  
�  
SOURCE  
Presione el botón de fuente  
para  
establecer el televisor en el modo AV.  
4
5
Presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del  
otro equipo para ver el material en el televisor.  
M
E
N
U
OK  
P
I
P
SOURCE  
SUGERENCIA ÚTIL  
C
C
Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el  
conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE  
AV (AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de  
vídeo (CVBS), podrá seguir escuchando el sonido si  
selecciona S-Vídeo a través de la selección de fuente,  
aunque no aparezca ninguna imagen en la pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
CONEXIONES DE S-VÍDEO  
a conexión de S-Vídeo situada en la parte posterior  
del televisor LCD proporciona mejor calidad de  
L
imagen para reproducir fuentes complementarias  
como DBS (Digital Broadcast Satellite, es decir, Saté-  
lite de difusión digital), DVD (Digital Video Disc, es  
decir, Disco de vídeo digital), videojuegos y cintas VCR  
(Video Cassette Recorder, es decir, Grabadora de cin-  
tas de vídeo) de VHS que las conexiones de imágenes  
S-VÍDEO  
AUDIO  
VÍDEO  
de antena normales.  
�  
�  
�  
Nota: el dispositivo complementario debe tener  
un conector hembra SALIDA DE S-VÍDEO (S-VIDEO OUT)  
para poder completar la conexión descrita en esta página.  
VGA  
PC  
Enchufe un cable de S-Vídeo al  
conector hembra S-VIDEO (S-VÍDEO) del otro  
equipo (reproductor de DVD, videocámara,  
�  
 
1
Cable de audio  
Cable de alimentación  
etc.) y al conector hembra S-VÍDEO (S-VIDEO)  
situado en la parte posterior del televisor LCD.  
Conecte los cables de audio de tipo RCA (nor-  
malmente de color rojo y blanco) a los conecto-  
2
 
�  
 
�  
 
�  
�  
���  
 
res hembra SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT)  
izquierdo y derecho del otro equipo.  
Conecte el otro extremo de los cables al conec-  
tor hembra AUDIO situado en el lateral del  
televisor LCD.  
 
���  
�  
�  
���  
 
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra  
ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del  
televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación a  
una toma de corriente.  
3
Encienda el televisor LCD y el otro equipo.  
M
E
N
U
OK  
SOURCE  
P
I
P
SOURCE  
Presione el botón  
de fuente (icon) para esta-  
C
C
blecer el televisor LCD en el modo S-VÍDEO.  
4
5
Presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del  
otro equipo para ver el material en el televisor.  
SUGERENCIA ÚTIL  
Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el  
conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE AV  
(AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de S-Vídeo,  
podrá seguir escuchando el sonido si selecciona Vídeo  
a través de la selección de fuente, aunque no aparezca  
ninguna imagen en la pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
CONEXIONES DE COMPONENTES (YPBPR)  
a entrada de vídeo de componentes proporciona  
la mejor resolución de imagen y color posible a la  
L
hora de reproducir material de fuentes de señal  
digital, como por ejemplo con reproductores de DVD.  
Nota: eldispositivocomplementariodebetenerun  
conectorhembradesalidadecomponentes  
(YPbPr)parapodercompletarlaconexión  
descritaenestapágina.  
VGA  
PC  
CABLES DE VÍDEO  
DE COMPONENTES  
(verde, azul, rojo)  
2
Enchufe los conectores de salida de vídeo de  
componentes (Y, Pb, Pr) del  
reproductor de DVD (o dispositivo  
3
Cable de audio  
1
Cable de alimentación  
similar) a los conectores hembra VÍDEO DE  
COMPONENTES (COMP VIDEO)  
situados en la parte inferior del televisor LCD.  
Enchufe los CABLES DE AUDIO de color rojo  
y blanco en los conectores hembra de salida de  
Audio (izquierdo y derecho) situados en la parte  
posterior del  
dispositivo complementario. Conecte el otro  
extremo del cable al conector hembra Audio  
situado en la parte posterior del televisor LCD.  
2
1
2
COMPVIDEO  
Pb  
S-VIDEO  
VIDEO AUDIO  
R
Y
OUT  
OUT  
OUT  
L
Pr  
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra  
ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del  
televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación  
a una toma de corriente. Encienda el televisor  
LCD y el otro equipo.  
3
3
5
DISPOSITIVO COMPLEMENTARIO  
EQUIPADO CON SALIDAS DE  
VÍDEO DE COMPONENTES.  
SOURCE  
Presione el botón FUENTE  
del mando a  
distancia para seleccionar HD. El texto HD  
aparecerá en la esquina superior izquierda de la  
pantalla del televisor.  
4
5
M
E
N
U
4
OK  
Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD  
y presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del  
mismo.  
P
I
P
SOURCE  
C
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
CONEXIÓN DE PC (MONITOR)  
ste televisor LCD se puede utilizar como PC. Su  
PC tendrá que estar equipado con una salida de  
E
vídeo de tipo VGA y un cable VGA.  
Conecte un extremo del cable de vídeo VGA (no  
incluido) a la salida Monitor (vídeo) de su PC y el  
otro extremo al conector hembra ENTRADA  
VGA (VGA INPUT) del televisor LCD.  
1
Panel de conectores  
hembra  
lateral del televisor  
Aunque las conexiones de audio no son necesar-  
ias, el televisor LCD puede reproducir la salida  
de audio de su PC mediante un ADAPTADOR  
2
DE AUDIO conectado al conector hembra de  
salida de audio de su PC (si está disponible) mien-  
tras los otros extremos de los cables de audio se  
conectan a los conectores hembra AUDIO DE  
PC (PC AUDIO) situados en la parte inferior del  
televisor.  
VGA  
PC  
Cable de audio  
 
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra  
ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del  
3
ble de alimentación  
televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación  
a una toma de corriente. Encienda el televisor  
LCD y su PC.  
SOURCE  
Presione el botón FUENTE  
hasta que el  
texto MODO PC aparezca en la pantalla.  
�  
4
M
E
N
U
OK  
P
I
P
SOURCE  
C
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA  
os propietarios del televisor que hablen inglés, francés  
o español disponen de la opción IDIOMA para definir  
L
el idioma del menú en pantalla. El control IDIOMA permite  
establecer el menú en pantalla del televisor para que se  
muestre en inglés, francés o español.  
CONTROLES PRINC  
IDIOMA  
IMÁGEN  
AUDIO  
INSTALAR  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
EDICIÓN CANALES  
REINICIO FÁBRICA  
FUNCIONES  
IDIOMA  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
ESPAÑOL  
INSTALAR  
EDICIÓN CANALES  
REINICIO FÁBRICA  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
del mando a  
1
2
3
4
5
distancia para ver el menú en pantalla.  
1
5
Presione el botón (CH-)  
menú INSTALAR.  
para resaltar el  
Presione el botón (VOL+) para  
entrar en el menú INSTALAR.  
M E N U  
O K  
Presione el botón (VOL+)  
para  
3
4
seleccionar English, Français o Español.  
P I P  
SOURCE  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
repetidamente  
C C  
para hacer desaparecer el menú de la pantalla.  
2
SUGERENCIA ÚTIL  
Recuerde, el control IDIOMA sólo hace que las  
opciones del MENÚ en pantalla del televisor  
aparezcan en inglés, francés o español. No  
afecta a otras funciones de texto en pantalla,  
como por ejemplo a la transcripción (SO), con  
los programas de televisión.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
CONTROL SINTONIZADOR  
l modo Sintonizador permite cambiar la entrada de señal  
del televisor LCD a Cable o Aire (antena). Es importante  
E
para el televisor LCD saber si desea recibir canales de una  
señal de TV por cable o de una señal de antena.  
CONTROLES PRINC  
IDIOMA  
IMÁGEN  
AUDIO  
INSTALAR  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
EDICIÓN CANALES  
REINICIO FÁBRICA  
FUNCIONES  
IDIOMA  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
INSTALAR  
CABLE  
EDICIÓN CANALES  
REINICIO FÁBRICA  
M
E
N
U
Presione el botón Menú  
pantalla.  
para ver el menú en  
para resaltar el menú  
1
Presione el botón (CH-)  
INSTALAR.  
1
6
2
3
4
5
6
Presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú INSTALAR.  
M E N U  
Presione el botón (CH-)  
SINTONIZADOR.  
para resaltar el menú  
OK  
P I P  
SOURCE  
3
5
Presione el botón (VOL+) o (VOL) para  
seleccionar CABLE, AIRE (antena) o AUTO.  
C C  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
repetidamente para  
hacer desaparecer el menú de la pantalla.  
2
4
SUGERENCIA ÚTIL  
• Si selecciona la opción CABLE, estarán  
disponibles los canales 1 a 125.  
• Si selecciona la opción ANTENA, estarán  
disponibles los canales 2 a 69.  
• Si selecciona Auto, el televisor LCD buscará  
automáticamente los canales disponibles de la  
señal de antena y de cable.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
PROGRAMA AUTOMÁTICO (CONFIGURACIÓN DE CANALES)  
l televisor LCD puede buscar y establecer  
automáticamente los canales de área local (o de  
TV por cable). De esta forma resulta mucho más  
sencillo seleccionar sólo las emisoras de TV de su  
zona presionando el botón CANAL (+) o CANAL (-).  
E
CONTROLES PRINC  
IDIOMA  
IMÁGEN  
AUDIO  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
EDICIÓN CANALES  
REINICIO FÁBRICA  
FUNCIONES  
INSTALAR  
INSTALAR  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
del mando a  
IDIOMA  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
1
2
3
4
5
6
distancia para ver el menú en pantalla.  
INICIO?  
EDICIÓN CANALES  
REINICIO FÁBRICA  
Presione el botón (CH-)  
resaltar el menú INSTALAR.  
para  
ALMAC. AUTOM.  
Presione el botón (VOL+) para  
entrar en el menú INSTALAR.  
ESPERE  
PROG. ENCONTRADO  
CANAL  
1
6
3
5
0
3
Presione el botón (CH-)  
resaltar el control PROGR. AUTO.  
para  
M
E
N
U
OK  
Presione el botón (VOL+) para  
iniciar la búsqueda automática de canales.  
P I P  
SOURCE  
C
C
2
4
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
repetidamente  
para hacer desaparecer el menú de la pantalla  
cuando la función ALMAC. AUTOM. haya  
terminado.  
SUGERENCIA ÚTIL  
Después de ejecutar el control PROGR. AUTO,  
compruebe los resultados. Presione el botón (CH+)  
o (CH-)  
para ver los canales seleccionados.  
Recuerde, debe conectar primero una señal de  
antena o de TV por cable al televisor LCD (consulte  
las páginas 8 y 9 de este manual del propietario).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
CONTROL DE EDICIÓN DE CANALES  
l control de edición de canales permite editar  
la lista de canales. Puede agregar un canal a la  
memoria del televisor LCD o eliminarlo de ésta.  
E
CONTROLES PRINC  
INSTALAR  
IDIOMA  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
EDICIÓN CANALES  
AJ. FINO MANUAL  
REINICIO FÁBRICA  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUNCIONES  
CANAL  
IDIOMA  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
EDICIÓN CANALES  
AJ. FINO MANUAL  
REINICIO FÁBRICA  
OMITIDO  
M
E
N
U
INSTALAR  
Presione el botón Menú  
menú en pantalla.  
para ver el  
1
2
3
4
5
6
CHANNEL EDIT  
Presione el botón (CH-)  
el menú INSTALAR.  
para resaltar  
para entrar  
para resaltar  
2
CANAL  
OMITIDO  
Presione el botón (VOL+)  
en el menú INSTALAR.  
CHANNEL EDIT  
CANAL  
OMITIDO  
ACTIVO  
M
E
N
U
Presione el botón (CH-)  
OK  
el menú EDICIÓN CANALES.  
P I P  
SOURCE  
Presione el botón (VOL+)  
para entrar  
C
C
en el menú EDICIÓN CANALES.  
En la columna CANAL, presione (VOL+)  
o (VOL-)  
para seleccionar el canal que  
desea agregar o eliminar.  
En la columna OMITIDO, presione  
7
8
(VOL+)  
o (VOL-)  
para seleccionar  
ACTIVO (si desea agregar) u OMITIDO (si  
desea eliminar) para el canal seleccionado.  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
repetidamente para hacer desaparecer el  
menú de la pantalla.  
SUGERENCIA ÚTIL  
Repita los pasos 6 a 7 para agregar canales adicio-  
nales a la memoria del televisor LCD o eliminarlos  
de ésta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
RESTABLECERVALORES DE FÁBRICA  
e puede restablecer la configuración de fábrica  
original realizando los pasos siguientes.  
S
CONTROLES PRINC  
IDIOMA  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUNCIONES  
INSTALAR  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
EDICIÓN CANALES  
REINICIO FÁBRICA  
IDIOMA  
SINTONIZADOR  
PROGR. AUTO  
M
E
N
U
INSTALAR  
Presione el botón MENÚ  
del mando a  
1
2
3
4
5
distancia para ver el menú en pantalla.  
EDICIÓN CANALES  
REINICIO FÁBRICA  
SÍ  
Presione el botón (CH-)  
menú INSTALAR.  
para resaltar el  
Presione el botón (VOL+) para  
entrar en el menú INSTALAR.  
Presione el botón (CH-)  
para resaltar el  
control REINICIO FÁBRICA.  
M E N U  
OK  
Presione el botón (VOL+) para  
restablecer la configuración de fábrica  
original en el televisor.  
P I P  
SOURCE  
M
E
N
U
C C  
Presione el botón MENÚ  
repetidamente para hacer desaparecer el  
menú de la pantalla.  
6
SUGERENCIA ÚTIL  
Si restablece la configuración de fábrica en el  
televisor, la configuración actual de la imagen,  
audio, transcripción y de otras funciones, se  
borrará y reemplazará por la configuración  
predeterminada del abricante. Sin embargo, el  
código de acce so del bloqueo automático no  
se borrará. Consulte la página 23 para obtener  
más detalles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
CONTROL DE IMAGEN INTELIGENTE  
anto si ve una película como si se divierte con un  
videojuego, el televisor LCD tiene un control de vídeo  
T
preestablecido que coincidirá con el contenido o la fuente  
del programa actual. La función Imagen inteligente  
restablece los controles del televisor para diversos tipos de  
programas y condiciones de visualización que pueden darse  
en su hogar. Las opciones del control Imagen intelig. (Cine,  
Deportes, Señal Débil, Multimedia y Nocturno) se han pre-  
establecido de fábrica para ajustar fácilmente los niveles de  
brillo, color, imagen, nitidez, matiz y temperatura de color.  
En el modo de imagen inteligente Personal puede crear su  
propia configuración de vídeo preferida.  
Personal  
Cine  
Deportes  
Señal Débil  
Multimedia  
M
E
N
U
OK  
P
I
P
SOURCE  
Presione el botón de IMAGEN  
del mando a distancia. El  
parámetro Imagen intelig. aparecerá en la pantalla.  
C
C
1
2
Presione el botón IMAGEN  
repetidamente para selec-  
cionar la correspondiente configuración del control Imagen  
intelig.: Personal, Cine, Deportes, Señal débil, Multimedia  
y Nocturno.  
Nota: la configuración Personal del modo de imagen inteligente  
se puede ajustar en las opciones de imagen del menú en  
pantalla. El modo Personal es el único modo que puede  
ajustar el usuario a través del menú de control de imagen  
en pantalla.  
Nocturno  
CONTROL DE SONIDO INTELIGENTE  
a función Sonido Inteligente permite  
seleccionar tres opciones preestablecidas de  
L
usuario y un modo personal que establece el  
usuario en función de sus preferencias a través  
del menú de sonido en pantalla. Los tres modos  
preestablecidos del usuario (Noticias, Música y  
Cine) permite personalizar el sonido del televi-  
sor para mejorar el programa particular que  
esté viendo. Siga estos pasos para seleccionar  
cualquiera de las opciones.  
Personal  
Noticias  
Música  
Teatro  
Presione el botón SONIDO  
del mando a  
M
E
N
U
distancia. El parámetro Sonido intelig. aparecerá en  
la pantalla.  
1
2
OK  
P
I
P
SOURCE  
C
C
Presione el botón SONIDO  
repetidamente para  
alternar entre las cuatro opciones  
siguientes: Personal, Noticias, Música y Teatro.  
Nota: la configuración Personal del modo de sonido inteligente se  
puede ajustar mediante el control de sonido del menú en  
pantalla. El modo Personal es el único modo que puede  
ajustar el usuario a través del menú de control de sonido  
en pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
CONTROLES DEL MENÚ IMAGEN DETV  
o adjust your LCD TV picture, select  
Ta channel and follow these steps.  
M
E
N
U
CONTROLES PRINC  
Presione el botón MENÚ  
menú en pantalla.  
para ver el  
IMÁGEN  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUNCIONES  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
COLOR  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
MATIZ  
1
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
PERSONAL  
COLOR  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
INSTALAR  
Cuando el menú IMAGEN quede  
resaltado, presione el botón (VOL+)  
para entrar en el menú IMAGEN.  
MATIZ  
2
IMÁGEN  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
Presione el botón (CH+)  
o (CH-)  
60  
60  
60  
60  
60  
COLOR  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
para elegir la opción que desee ajustar:  
Imagen intelig., Brillo, Color, Contraste,  
Nitidez o Matiz.  
MATIZ  
IMÁGEN  
3
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
Imagen intelig.: consulte la página  
20 para obtener detalles sobre la  
opción Imagen intelig..  
COLOR  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
M E N U  
MATIZ  
OK  
Brillo: permite dar brillo a las  
partes oscuras de la imagen. Permite  
agregar blanco al color.  
Color: permite agregar o reducir el  
color.  
Contraste: permite perfeccionar  
la calidad de la imagen. Las partes  
negras de la imagen se vuelven más  
oscuras y las partes blancas más  
claras.  
IMÁGEN  
P I P  
SOURCE  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
COLOR  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
C C  
MATIZ  
IMÁGEN  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
COLOR  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
MATIZ  
Nitidez: permite mejorar el detalle  
de la imagen.  
Matiz: permite obtener tonos de piel  
naturales.  
IMÁGEN  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
COLOR  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
MATIZ  
Presione el botón (VOL+) o (VOL-)  
para ajustar la opción.  
4
Presione el botón (CH+)  
o (CH-)  
para ajustar otros controles de imagen.  
5
6
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
repetidamente para hacer desaparecer  
el menú.  
SUGERENCIA ÚTIL  
Sólo podrá acceder a las opciones Brillo,  
Color Contraste y Nitidez cuando el  
control Imagen intelig. esté establecido  
en PERSONAL.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
CONTROLES DEL MENÚ AUDIO DETV  
ara ajustar el sonido del televisor LCD,  
seleccione un canal y siga estos pasos.  
P
CONTROLES PRINC  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUNCIONES  
INSTALAR  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
menú.  
para ver el  
AUDIO  
1
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
PERSONAL  
Presione el botón (CH-)  
menú AUDIO.  
para resaltar el  
2
3
4
AUDIO  
Presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú AUDIO.  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
AGUDOS  
GRAVES  
BALANCE  
Presione el botón (CH+)  
o (CH-)  
para elegir la opción que desee ajustar:  
Sonido intelig., Ajustes, Estéreo, Virtual Sur-  
round, AVL.  
AUDIO  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
M E N U  
ESTÉREO  
Sonido intelig.: consulte la página 19 para  
obtener detalles sobre la opción Sonido  
intelig.  
Ajustes: permite ajustar los agudos, graves y  
balance del sonido.  
Estéreo: permite seleccionar las opciones  
Estéreo, Mono o SAP.  
Virtual Surround: proporciona mayor  
profundidad y dimensión al sonido del  
televisor. Seleccione las opciones Virtual  
Surround o DESACT.  
AVL (Auto Volume Leveler, es decir, Control  
de volumen automático): si esta opción está  
activada, AVL estabilizará el sonido que se  
escucha se produzcan cambios bruscos de  
volumen durante interrupciones comerciales  
o cuando cambie de canal.  
OK  
P I P  
SOURCE  
AUDIO  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
C C  
VIRTUAL SURROUND  
AUDIO  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
SÍ  
Presione el botón (VOL+) o (VOL-)  
para ajustar la opción.  
5
6
7
Presione el botón (CH+)  
o (CH-)  
para ajustar otros controles de sonido.  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
desaparecer el menú.  
para hacer  
SUGERENCIA ÚTIL  
• Sólo se puede acceder a las opciones Agudos y  
Graves cuando el control Sonido intelig. está  
establecido en Personal.  
• Si la opción Estéreo no está presente en un  
programa seleccionado y el televisor se  
encuentra en el modo Estéreo, el sonido del  
televisor se emitirá en Mono.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
AUTOBLOQUEO  
a función Autobloqueo se imple-  
CALIF. PELÍCULAS  
CALIF. PELÍCULAS  
Lmenta gracias a un circuito integrado  
que recibe y procesa los datos enviados  
por las emisoras u otros proveedores de  
programas que informan del contenido  
de los programas.  
G
PG  
PG13  
R
NO  
NO  
Y
Y7  
G
PG  
14  
NC17  
X
MA  
Cuando lo programa el televidente, un  
televisor con autobloqueo puede re-  
sponder bloqueando el contenido de un  
programa que se pueda considerar cen-  
surable (como por ejemplo un lenguaje  
soez, violencia, escenas de sexo, etc.).  
Se trata de una función que permite  
censurar el tipo de contenido que  
CALIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
CALIFICACIÓN DE TV  
G (todos los públicos): se ad-  
miten todas las edades. La mayor  
parte de los padres encontrarán  
este programa adecuado para  
todas las edades. Este tipo de  
programación apenas contiene  
violencia (o es inexistente), len-  
guaje duro ni escenas o conversa-  
ciones de sexo.  
TV-Y (todos los niños): apro-  
piado para todos los niños. Pro-  
gramación pensada para un público  
muy joven, incluidos niños de entre  
2 y 6 años de edad.No se cree que  
este tipo de programación pueda  
asustar a los niños.  
pueden ver los niños.  
TV-Y7 (dirigida a niños may-  
ores):  
programación pensada para niños  
de 7 años y de mayor edad.Esta  
calificación puede ser más apro-  
piada para niños que puedan  
distinguir entre la ficción y la  
realidad. Esta programación puede  
incluir una leve violencia ficticia y  
cómica (en inglés, el acrónimo FV,  
correspondiente a Fantasy Vio-  
lence).  
PG (control paterno reco-  
mendado):  
esta programación contiene algún  
material que los padres pueden  
encontrar poco adecuado para  
los niños menores. Puede con-  
tener una o varias de las escenas  
siguientes: violencia moderada,  
algunas situaciones de sexo, len-  
guaje soez poco frecuente o  
conversaciones provocativas.  
PG-13 (advertencia para los  
padres):esta programación  
contiene material que se puede  
considerar inadecuado para niños  
menores de 13 años. Contiene  
una o varias de las siguientes  
escenas: violencia, sexo,  
La función Autobloqueo ofrece  
los siguientes controles de BLO-  
QUEO:  
Código de acceso:se debe establ-  
ecer un código de acceso para evitar  
que los niños puedan  
desbloquear programas censurados o  
puestos en cuestión por sus padres.  
Habilitar bloqueo: una vez pro-  
gramado un código de acceso, puede  
bloquear la programación en función  
de la calificación recibida y la  
configuración del usuario.  
Calificación de películas: ciertas  
opciones de bloqueo limitarán la pro-  
gramación en función de las calificacio-  
nes definidas por la Asociación de  
imágenes en movimiento de América  
(Motion Pictures Association of  
America).  
TV-G (todos los públicos): la  
mayor parte de los padres encon-  
trarán esta programación adecuada  
para todas las edades. Este tipo de  
programación apenas contiene vio-  
lencia (o es inexistente), lenguaje  
duro ni escenas o conversaciones  
de sexo.  
TV-PG (control paterno  
recomendado): esta program-  
ación contiene algún material que  
los padres pueden encontrar poco  
adecuado para los niños menores.  
Este tipo de programación  
contiene una o varias de las  
escenas siguientes:  
lenguaje soez o conversaciones  
provocativas.  
R (restringido): esta program-  
ación está diseñada específica-  
mente para adultos. Todas las  
personas menores de 17 años  
deberían ver esta programación  
acompañadas de sus padres o  
tutores. Contiene una o varias de  
las escenas siguientes: violencia  
dura, situaciones de sexo y len-  
guaje duros o conversaciones muy  
provocativas.  
NC-17 (no recomendado para  
niños menores de 17 años):  
este tipo de programa sólo lo  
deberían ver personas adultas.  
Contiene escenas de violencia  
gráfica, sexo explícito o conversa-  
ciones indecentes y duras.  
violencia moderada (V), algunas  
situaciones de sexo (S), lenguaje  
soez poco frecuente (L) o conver-  
saciones provocativas (D).  
Calificación de TV: al igual que la  
calificación de películas, un programa  
se puede bloquear e impedir que se  
vea utilizando calificaciones de TV  
estándar definidas por las emisoras  
de TV.  
TV-14 (advertencia para los  
padres): esta programación  
contiene material que los padres  
pueden considerar inadecuado para  
los niños menores de 14 años. Este  
tipo de programación contiene una  
o varias de las escenas siguientes:  
violencia intensa (V), situaciones  
de sexo duro (S), lenguaje soez (L)  
o conversaciones muy provocativas  
(D).  
TV-MA (sólo para adultos):  
programación especialmente  
pensada para adultos que puede ser  
inadecuada para niños menores de  
17 años. Este tipo de programación  
contiene una o varias de las esce-  
nas siguientes: violencia gráfica (V),  
situaciones de sexo explícito (S) o  
lenguaje soez y duro (L).  
X (sólo para adultos): estetipo  
deprogramacióncontieneunaovarias  
delasescenassiguientes:violenciamuy  
gráfica, actossexualesindecentesmuy  
gráficosoexplícitosylenguajemuy  
soezyprovocativo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
CÓDIGO DE ACCESO DE LA FUNCIÓN AUTOBLOQUEO  
n las páginas siguientes se mostrará  
información para aprender a bloquear  
E
programas y comprender los términos de  
calificación de ciertas transmisiones. En primer lugar,  
establezca un código de acceso.  
CONTROLES PRINC  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
TRANSCRIPCIÓN  
FUNCIONES  
INSTALAR  
FUNCIONES  
BLOQ. PROGRAMA  
CAMBIAR CÓDIGO  
BORRAR TODO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
en pantalla.  
para ver el menú  
1
2
3
4
5
TRANSCRIPCIÓN  
BLOQ. OPCIÓN  
CALIF. PELÍCULAS  
CALIFICACIÓN TV  
Presione el botón (CH-)  
menú FUNCIONES.  
para resaltar el  
6
CAMBIAR CODIGO  
1
7
Presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú FUNCIONES.  
NUEVO CÓDIGO  
----  
----  
CONFIRMAR CÓDIGO  
Presione el botón (CH-)  
AUTOBLOQUEO.  
para seleccionar  
M E N U  
OK  
Presione el botón (VOL+) para mostrar el  
menú CAMBIAR CÓDIGO en la pantalla.  
3
5
P I P  
SOURCE  
Inserte un código de cuatro cifras mediante los  
botones numéricos. La pantalla le solicitará que  
confirme el código que acaba de especificar.  
Vuelva a insertar el mismo código.  
C C  
6
2
4
M
E
N
U
Presione MENÚ  
repetidamente para hacer  
desaparecer el menú de la pantalla.  
7
SUGERENCIA ÚTIL  
Recuerde que 0711 es el código de autobloqueo  
predeterminado. Si otra persona cambia el  
código de acceso (un niño, por ejemplo) o lo  
olvida, siempre podrá acceder a esta función  
mediante el código predeterminado.  
NOTA PARA LOS PADRES:  
No es posible que su hijo desbloquee un canal sin  
conocer el código de acceso o que lo cambie a uno  
nuevo. Si el código se ha cambiado sin su conocimiento,  
debe ser consciente de que los canales bloqueados se  
pueden haber visto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
AUTOBLOQUEO - PROGRAMAS  
na vez establecido el código de acceso personal  
(consulte la página anterior), podrá seleccionar  
los canales o entradas que desea bloquear o censurar.  
U
CONTROLES PRINC  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUENTE  
FUNCIONES  
M
E
N
U
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
TRANSCRIPCIÓN  
Presione el botón MENÚ  
en pantalla.  
para ver el menú  
BLOQ. PROGRAMA  
CAMBIAR CÓDIGO  
BORRAR TODO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
FUNCIONES  
INSTALAR  
1
2
3
4
5
6
TRANSCRIPCIÓN  
BLOQ. OPCIÓN  
CALIF. PELÍCULAS  
CALIFICACIÓN TV  
Presione el botón (CH-)  
menú FUNCIONES.  
para resaltar el  
AUTOBLOQUEO  
6
CÓDIGO DE ACCESO  
----  
1
8
Presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú FUNCIONES.  
AUTOBLOQUEO  
BLOQ. PROGRAMA  
CAMBIAR CÓDIGO  
BORRAR TODO  
18  
M E N U  
Presione el botón (CH-)  
seleccionar AUTOBLOQUEO.  
para  
BLOQ. OPCIÓN  
CALIF. PELÍCULAS  
CALIFICACIÓN TV  
OK  
3
7
P I P  
SOURCE  
Presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú AUTOBLOQUEO.  
5
C C  
7
2
4
Inserte el código de acceso mediante los  
botones numéricos.  
Presione el botón (VOL+) para bloquear el  
canal seleccionado actual o el botón (VOL-)  
para desbloquear un canal.  
7
8
M
E
N
U
Presione MENÚ  
repetidamente para hacer  
desaparecer el menú de la pantalla.  
Nota: puede bloquear canales adicionales  
mediante los botones numéricos para ir a  
otro canal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
AUTOBLOQUEO - CALIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
a función Autobloqueo puede bloquear la program-  
ación en función de la calificación de la industria  
L
cinematográfica. Cuando haya especificado el código de  
acceso y las funciones de autobloqueo aparezcan en la  
pantalla:  
CONTROLES PRINC  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
TRANSCRIPCIÓN  
FUNCIONES  
FUNCIONES  
INSTALAR  
BLOQ. PROGRAMA  
CAMBIAR CÓDIGO  
BORRAR TODO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
en pantalla.  
para ver el menú  
1
2
3
4
5
6
7
8
TRANSCRIPCIÓN  
BLOQ. OPCIÓN  
CALIF. PELÍCULAS  
CALIFICACIÓN TV  
6
AUTOBLOQUEO  
Presione el botón (CH-)  
FUNCIONES.  
para resaltar el menú  
para entrar en el  
para seleccionar  
CÓDIGO DE ACCESO  
----  
1
9
Presione el botón (VOL+)  
menú FUNCIONES.  
AUTOBLOQUEO  
BLOQ. PROGRAMA  
CAMBIAR CÓDIGO  
BORRAR TODO  
G
PG  
PG13  
R
NC17  
M E N U  
BLOQ. OPCIÓN  
CALIF. PELÍCULAS  
CALIFICACIÓN TV  
Presione el botón (CH-)  
AUTOBLOQUEO.  
X
OK  
MOVIE RATING  
3
5
8
P I P  
SOURCE  
G
PG  
PG13  
R
NO  
C C  
Presione el botón (VOL+) ; CÓDIGO DE  
ACCESO aparecerá en la pantalla.  
NC17  
X
2
4
7
Inserte el código de acceso mediante los  
botones numéricos.  
Presione el botón (CH-)  
CALIF. PELÍCULAS.  
para seleccionar  
Presione el botón (VOL+) para resaltar cualqui-  
era de las opciones de calificación de películas.  
Cuando la haya resaltado, todas estas opciones se  
podrán bloquear (activar) o desbloquear (desac-  
tivar).  
M
E
N
U
Presione MENÚ  
repetidamente para hacer  
9
desaparecer el menú de la pantalla.  
SUGERENCIA ÚTIL  
Cuando elija una calificación para bloquearla, todas  
las calificaciones de nivel superior también se blo-  
quearán (por ejemplo, si selecciona la calificación  
“R” para bloquearla, las calificaciones NC-17 y  
X se bloquearán automáticamente.) Cuando una  
calificación se desbloquea, solamente se desblo-  
queará la calificación seleccionada (las calificaciones  
inferiores no se desbloquearán automáticamente).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
AUTOBLOQUEO - CALIFICACIÓN DETV  
a función Autobloqueo puede bloquear la  
programación en función de la calificación de  
L
la industria televisiva. Cuando haya  
especificado el código de acceso y las funciones  
de autobloqueo aparezcan en la pantalla:  
CONTROLES PRINC  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
TRANSCRIPCIÓN  
FUNCIONES  
FUNCIONES  
INSTALAR  
BLOQ. PROGRAMA  
CAMBIAR CÓDIGO  
BORRAR TODO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
M
E
N
U
TRANSCRIPCIÓN  
BLOQ. OPCIÓN  
Presione el botón MENÚ  
menú en pantalla.  
para ver el  
CALIF. PELÍCULAS  
CALIFICACIÓN TV  
1
2
3
4
5
6
AUTOBLOQUEO  
Presione el botón (CH-)  
menú FUNCIONES.  
para resaltar el  
1
9
CÓDIGO DE ACCESO  
----  
Presione el botón (VOL+) para  
entrar en el menú FUNCIONES.  
AUTOBLOQUEO  
BLOQ. PROGRAMA  
CAMBIAR CÓDIGO  
BORRAR TODO  
Y
M E N U  
Y7  
G
OK  
PG  
14  
BLOQ. OPCIÓN  
8
CALIF. PELÍCULAS  
CALIFICACIÓN TV  
3
5
8
Presione el botón (CH-)  
seleccionar AUTOBLOQUEO.  
para  
MA  
P I P  
SOURCE  
CALIF. PELÍCULAS  
NO  
Y
Y7  
C C  
G
PG  
14  
Presione el botón (VOL+) ; CÓDIGO  
DE ACCESO aparecerá en la pantalla.  
2
4
7
MA  
Inserte el código de acceso mediante los  
botones numéricos.  
6
7
8
Presione el botón (CH-)  
seleccionar CALIFICACIÓN TV.  
para  
M
E
N
U
Presione MENÚ  
9 hacer desaparecer el menú de la pantalla.  
repetidamente para  
Presione el botón (VOL+)  
o
(VOL-) para resaltar cualquiera de las  
opciones de calificación de TV. Cuando  
la haya resaltado, todas estas opciones se  
podrán bloquear (activar) o desbloquear  
(desactivar).  
SUGERENCIA ÚTIL  
Cuando elija una calificación para bloquearla, todas  
las calificaciones de nivel superior también se blo-  
quearán (por ejemplo, si selecciona la calificación  
“R” para bloquearla, las calificaciones NC-17 y  
X se bloquearán automáticamente.) Cuando una  
calificación se desbloquea, solamente se desblo-  
queará la calificación seleccionada (las calificaciones  
inferiores no se desbloquearán automáticamente).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
USAR EL FORMATO DE IMAGEN  
uede cambiar el tamaño del formato de imagen  
para que coincida con el tipo que programa que  
P
está viendo. Las opciones de relación de aspecto son:  
4:3 (normal), EXPANDIR 4:3, COMPRIMIR 16:9 o  
HD 4:3.  
CONTROLES PRINC  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUNCIONES  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
FUNCIONES  
INSTALAR  
M
E
N
U
4:3  
Presione el botón MENÚ  
en pantalla.  
para ver el menú  
ALINEACIÓN IMAG.  
TRANSCRIPCIÓN  
ALINEACIÓN IMAG.  
TRANSCRIPCIÓN  
1
2
3
Presione el botón (CH-)  
menú FUNCIONES.  
para resaltar el  
4:3  
1
6
Presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú FUNCIONES.  
M E N U  
OK  
Presione el botón (CH-)  
menú FORMATO IMAGEN.  
para resaltar el  
3
5
P I P  
SOURCE  
4
5
C C  
Presione el botón (VOL+) para cambiar las  
opciones del menú FORMATO IMAGEN.  
EXPAND 4:3  
2
4
Nota: presione el botón FORMATO (FORMAT)  
repetidamente para alternar entre los cuatro  
tamaños de formato de pantalla siguientes: 4:3,  
EXPANDIR 4:3, COMPRIMIR 16:9, o HD 4:3.  
COMPRESS16:9  
M
E
N
U
Presione MENÚ  
repetidamente para hacer  
desaparecer el menú de la pantalla.  
6
Nota:.El formato de imagen HD 4:3 sólo está  
disponible en el modo HD con 720p/1080i.  
HD 4:3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
TRANSCRIPCIÓN  
a transcripción (CC) permite leer el  
contenido de voz de los programas de televisión en  
CONTROLES PRINC  
L
IMÁGEN  
AUDIO  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
la pantalla del televisor.  
FUNCIONES  
INSTALAR  
ALINEACIÓN IMAG.  
TRANSCRIPCIÓN  
Diseñada para ayudar a las personas con problemas  
de audición, esta función utiliza “cuadros de texto”  
en pantalla para mostrar diálogos y conversaciones  
mientras el programa de TV está en curso.  
FUNCIONES  
MODO TRANSCR.  
FUENTE  
FORMATO IMAGEN  
AUTOBLOQUEO  
LECTURA TRANSCR.  
TRANSCRIPCIÓN  
TRANSCRIPCIÓN  
MODO TRANSCR.  
CC1  
LECTURA TRANSCR.  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
en pantalla.  
para ver el menú  
1
1
2
3
4
5
M E N U  
Presione el botón (CH-)  
menú FUNCIONES.  
para resaltar el  
OK  
3
5
P I P  
SOURCE  
Presione el botón (VOL+) para  
entrar en el menú FUNCIONES.  
C C  
Presione el botón (CH-)  
seleccionar TRANSCRIPCIÓN.  
para  
2
4
Presione el botón (VOL+) para seleccionar el  
modo de transcripción que desea: CC MUTE,  
CC1, CC2, CC3, CC4, Txt1, Txt2, Txt3 o Txt4.  
Nota: la transcripción también se puede activar  
presionando el botón TRANSCRIPCIÓN  
(CC) del mando a distancia.  
SUGERENCIA ÚTIL  
No todos los programas de TV y productos comer-  
ciales se transmiten con transcripción (CC). Ni to-  
dos los modos de transcripción (TRANSCRIPCIÓN  
1–4 o TEXTO 1–4) los utilizan necesariamente las  
emisoras durante la transmisión de un programa  
que cuente con la función de transcripción.  
Consulte la lista de programas de TV de su zona  
para comprobar las emisoras y horas de emisión de  
los programas que se van a transmitir con transcrip-  
ción.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
CONTROLES DE IMAGEN DE PC  
ste televisor se puede utilizar como monitor de PC.  
Si el televisor no detecta una señal de vídeo de PC,  
E
CONTROLES PRINC.  
entrará en el modo de espera. Los controles de imagen  
de PC permiten ajustar la imagen.allow you to adjust  
the picture.  
IMÁGEN  
AUDIO  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
IMÁGEN  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
CONTRASTE  
AJUSTE AUTO  
AJUSTE MANUAL  
NORMAL  
CONTRASTE  
FUNCIONES  
INSTALAR  
AJUSTE AUTO  
AJUSTE MANUAL  
Nota: asegúrese de que se encuentra en el modo PC.  
IMÁGEN  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
del mando a  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
CONTRASTE  
AJUSTE AUTO  
AJUSTE MANUAL  
distancia para ver el menú en pantalla.  
60  
1
2
3
1
5
Cuando el menú IMAGEN quede resaltado,  
presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú IMAGEN.  
3
IMÁGEN  
M E N U  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
CONTRASTE  
60  
OK  
AJUSTE AUTO  
Presione el botón (CH+)  
o (CH-)  
para  
AJUSTE MANUAL  
2
4
P I P  
SOURCE  
elegir la opción que desee ajustar:  
Imagen intelig.: permite ajustar la  
temperatura de color de la imagen.  
Las opciones son Normal, Fría o Cálida.  
Brillo: permite dar brillo a las partes más  
oscuras de la imagen.  
Contraste: permite perfeccionar la calidad  
de la imagen. Las partes negras de la imagen  
se vuelven más oscuras y las partes blancas  
más claras.  
Ajuste auto: el monitor LCD ajustará  
automáticamente la mejor configuración de  
posición, fase y reloj de la imagen.  
Ajuste manual: este control permite  
ajustar manualmente la imagen cuando  
aparece en la pantalla.  
4
IMÁGEN  
C C  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
CONTRASTE  
SÍ  
AJUSTE AUTO  
AJUSTE MANUAL  
3
IMÁGEN  
IMAGEN INTELIG.  
BRILLO  
CONTRASTE  
AJUSTE AUTO  
AJUSTE MANUAL  
FASE  
RELOJ  
HORIZONTAL  
VERTICAL  
Fase: elimina las líneas de interferencia  
horizontales.  
Reloj: elimina las líneas de interferencia  
verticales.  
Horizontal: ajusta la ubicación horizontal  
de la imagen.  
Vertical: ajusta la ubicación vertical de la  
imagen.  
Presione el botón (VOL+) o (VOL-) para  
ajustar la opción.  
4
5
M
E
N
U
Presione MENÚ  
repetidamente para hacer  
desaparecer el menú de la pantalla.  
Nota: para ajustar otras opciones, repita los pasos 4 y 5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
CONTROLES DE AUDIO DE PC  
ste televisor se puede utilizar como monitor de PC.  
Si el televisor no detecta una señal de vídeo de PC,  
E
entrará en el modo de espera. Los controles de audio  
permiten ajustar el sonido.  
CONTROLES PRINC  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
IMÁGEN  
AUDIO  
AUDIO  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
PERSONAL  
FUNCIONES  
INSTALAR  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
Nota: asegúrese de que se encuentra en el modo PC.  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
distancia para ver el menú en pantalla.  
del mando a  
1
2
3
AUDIO  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
AGUDOS  
GRAVES  
Presione el botón (CH-)  
menú AUDIO.  
para resaltar el  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
BALANCE  
1
6
Presione el botón (VOL+)  
desplazar el menú hacia la derecha y entrar  
en el menú AUDIO.  
para  
AUDIO  
4
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
M E N U  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
ESTÉREO  
OK  
Presione el botón (CH+)  
o (CH-)  
para elegir la opción que desee ajustar:  
Sonido intelig.: permite seleccionar  
entre tres controles establecidos de  
fábrica y un control personal. Los tres  
controles establecidos de fábrica  
(Noticias, Música y Cine) mejoran el  
programa que esté viendo.  
4
3
5
5
P I P  
SOURCE  
AUDIO  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
C C  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
VIRTUAL SURROUND  
2
4
AUDIO  
Ajustes: permite ajustar los agudos,  
graves y balance del sonido.  
SONIDO INTELIG.  
AJUSTES  
ESTÉREO  
VIRTUAL SURROUND  
AVL  
Estéreo: permite seleccionar las  
opciones Estéreo, Mono y SAP.  
Virtual Sound: proporciona mayor  
profundidad y dimensión al sonido de  
PC.  
SÍ  
AVL (Auto Volume Leveler, es decir,  
Control de volumen automático): si  
esta opción está activada, AVL  
estabilizará el sonido que se escucha  
cuando se produzcan cambios brus  
cos de volumen durante  
interrupciones publicitarias o cuando  
cambie de canal.  
Presione el botón (VOL+)  
(VOL-) para ajustar la opción.  
o
5
6
M
E
N
U
Presione MENÚ  
repetidamente para  
hacer desaparecer el menú de la pantalla.  
SUGERENCIA ÚTIL  
Para ajustar otras opciones, repita los pasos  
4 y 5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
USAR LA FUNCIÓN PIP (IMAGEN EN IMAGEN) DE PC  
a función PIP (imagen en imagen) permite abrir una  
pantalla secundaria cuando utilice el TV como monitor.  
L
Nota: asegúrese de que se encuentra en el modo PC.  
CONTROLES PRINC.  
IMÁGEN  
AUDIO  
FUNCIONES  
PIP  
FUENTE  
FUNCIONES  
M
E
N
U
Presione el botón MENÚ  
en pantalla.  
para ver el menú  
INSTALAR  
PIP  
FUENTE  
TAMAÑO  
VÍDEO  
1
2
3
AUDIO  
PANTALLA  
Presione el botón (CH-)  
menú FUNCIONES.  
para resaltar el  
Presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú FUNCIONES.  
M E N U  
Presione el botón (VOL+) para entrar en el  
menú PIP.  
 
4
5
P I P  
SOURCE  
Presione el botón (CH+)  
elegir la opción que desee ajustar:  
TAMAÑO: permite desactivar y  
establecer el tamaño de la función PIP. Puede  
elegir el tamaño que prefiera: Pequeño,  
Mediano, Grande o PBP (Picture Beside  
Picture, es decir, Imagen junto a imagen).  
Vídeo: permite seleccionar la fuente de  
vídeo para PIP entre AV, S-Vídeo, TV o  
Componentes.  
o (CH-)  
para  
C C  
Audio: permite seleccionar la fuente de  
audio PIP o PC.  
Pantalla: permite seleccionar en qué  
esquina aparecerá la ventana PIP.  
SUGERENCIA ÚTIL  
Las ventanas PIP con la fuente de vídeo de componentes  
sólo admiten señales de entrada de hasta 480i (SD).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
CONFIGURAR EL MODO PC  
Serie 15MF (TV LCD de 15”)  
Nº  
1
Resolución  
640 x 480  
Modo  
Frecuencia vertical (Hz)  
59.940  
Frecuencia horizontal (kHz)  
VGA VESA 60  
SVGA VESA 56  
SVGA VESA 60  
XGA VESA 60  
31.469  
35.156  
37.897  
2
56.250  
800 x 600  
1024 x 768  
3
60.317  
4
60.004  
48.363  
Serie 20MF605T (TV LCD de 20”)  
Nº  
Resolución  
640 x 480  
Modo  
Frecuencia vertical (Hz)  
Frecuencia horizontal (kHz)  
1
2
3
VGA VESA 60  
SVGA VESA 56  
SVGA VESA 60  
59.940  
56.250  
60.317  
31.469  
35.156  
37.897  
800 x 600  
Serie 20MF500T (TV LCD de 20”)  
Nº  
1
Resolución  
640 x 480  
Modo  
Frecuencia vertical (Hz)  
59.940  
Frecuencia horizontal (kHz)  
31.469  
VGA VESA 60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
SUGERENCIAS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS  
No hay corriente  
• Compruebe el cable de alimentación del televisor. Desconecte dicho cable de la toma de corriente durante 10  
segundos y, a continuación, vuelva a enchufarlo. Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para encender de  
nuevo el televisor.  
• Asegúrese de que la toma de corriente no es un interruptor.  
• Asegúrese de que no se haya fundido ningún fusible de la toma de corriente.  
No hay imagen  
• Compruebe las conexiones de TV por cable o antena. Conecte la señal de la antena o de TV por cable de forma  
segura al conector hembra de 75 Ω del televisor situado en la parte posterior de éste.  
• Establezca el modo SINTONIZADOR correctamente. En la página 15 encontrará más detalles.  
• Active la función PROGRAMA AUTOMÁTICO para buscar todos los canales disponibles. En la página 16  
encontrará más detalles.  
• En el caso de que sólo escuche sonido y no vea ninguna imagen en el modo S-Vídeo o Vídeo (CVBS): compruebe  
si ha conectado la señal Vídeo a la entrada S-Vídeo o Vídeo (CVBS). Sólo una de las dos entradas de vídeo  
se puede conectar al sonido. Esto significa que el mismo sonido se puede escuchar en el modo S-Vídeo y Vídeo  
(CVBS).  
No hay sonido  
• Presione los botones VOLUMEN+ y VOLUMEN- para ajustar el volumen.  
• Presione el botón SILENCIO (MUTE) del mando a distancia para desactivar o restaurar el volumen.  
• Si ha conectado otro equipo al televisor (como por ejemplo un reproductor de DVD o VCR), asegúrese de que  
los cables de audio están conectados de forma segura entre el televisor y el otro equipo.  
• Compruebe los ajustes de AUDIO. En la página 19 o 21 encontrará más detalles.  
• Si el sonido se escucha con mala calidad en el modo S-Vídeo o Vídeo (CVBS): compruebe si ha conectado la señal  
de sonido correcta a la entrada AV (entrada S-Vídeo o Video). Sólo una de las dos entradas de vídeo se puede  
conectar al sonido, pero se pueden conectar las dos señales de vídeo. Esto significa que sólo una de las dos  
entradas de sonido se puede escuchar en el modo S-Vídeo y Vídeo (CVBS).  
El mando a distancia no funciona.  
• Compruebe las pilas. Si es necesario, reemplácelas por dos pilas AAA de cloruro de zinc o alcalinas.  
• Limpie el mando a distancia así como el sensor de control remoto situado en la parte frontal del televisor.  
• Compruebe el cable de alimentación del televisor. Desconecte dicho cable de la toma de corriente durante 10  
segundos y, a continuación, vuelva a enchufarlo. Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para encender de  
nuevo el televisor.  
• Asegúrese de que la toma de corriente no es un interruptor.  
• Asegúrese de que no se haya fundido ningún fusible de la toma de corriente.  
• Apunte siempre con el mando a distancia a la parte frontal del televisor (hacia el sensor de control remoto).  
• Asegúrese de que utiliza el mando a distancia de Magnavox suministrado con este televisor LCD.  
El televisor muestra el canal erróneo o no muestra canales.  
• Repita el proceso de selección de canal.  
• Agregue los números de canales a la memoria del televisor. Utilice la función GUARDAR. En la página 15  
encontrará más detalles.  
• Asegúrese de que el modo SINTONIZADOR está correctamente establecido. En la página 15 encontrará más  
detalles.  
A continuación, active la función PROGRAMA AUTOMÁTICO para configurar todos los canales disponibles. En  
la página 16 encontrará más detalles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
MANTENIMIENTOY LIMPIEZA  
ADVERTENCIA relacionada con la aparición de imágenes estáticas en el televisor  
Pantalla: No permita que las imágenes fijas permanezcan en la pantalla durante prolongados períodos de tiempo. Si se  
da esta circunstancia, la vida útil del panel LCD podría acortarse.  
El uso normal del televisor debe implicar la visualización de programas con imágenes en continuo movimiento. No  
permita que las imágenes sin movimiento permanezcan en la pantalla durante prolongados períodos de tiempo. No  
muestre las mismas imágenes frecuentemente; si lo hace, lo que se denominan imágenes “fantasmas” pueden quedar  
remanentes en la pantalla LCD. Entre las fuentes de imágenes estáticas podemos citar las siguientes: discos láser,  
videojuegos, discos compactos interactivos (CD-i), DVD o cintas de vídeo en pausa.  
A continuación se mencionan algunos ejemplos de imágenes estáticas:  
• Menús de DVD que muestran el contenido del mismo.  
• Las barras negras del formato Cine que aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla del televisor cuando  
una película con el formato 16:9 se ve en un televisor con la relación de aspecto estándar de (4:3). Este formato  
está disponible en algunos DVD.  
• Las imágenes de videojuego y marcadores.  
• Los logotipos de emisoras de televisión causan problemas si son muy brillantes y estáticos. Es poco probable que  
los gráficos móviles o de bajo contraste dañen el tubo de imagen.  
• Los marcadores de cotización de bolsa que pueden aparecer en la parte inferior de la pantalla del televisor si el  
programa de televisión cubre estas noticias.  
• Los precios y logotipos de los canales de telecompra pueden ser brillantes y aparecer constantemente durante el  
programa.  
Normalmente se sitúan en la misma ubicación de la pantalla del televisor.  
Ubicación del televisor  
• Para impedir que la carcasa se combe, el color de ésta cambie y que la probabilidad de que el televisor se averíe  
se multiplique, no lo coloque en entornos en los que la temperatura pueda ser excesivamente alta (por ejemplo,  
donde reciba la luz directa del sol o junto a aparatos de calefacción).  
• Permita que el aire fluya libremente alrededor del televisor.  
Limpieza  
• Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación del televisor de la toma de corri  
ente antes de limpiarlo.  
• Limpie el polvo del televisor con cierta frecuencia con un paño que no raye.  
• Cuando limpie el televisor, tenga cuidado para no rayar o dañar la superficie de la pantalla. Quítese los objetos de  
joyería que lleve y no utilice sustancias abrasivas. No utilice limpiadores domésticos. Limpie la pantalla con  
un paño limpio humedecido con agua.  
Pase el paño uniforme, suave y verticalmente.  
• De vez en cuando, limpie los orificios de ventilación situados en la parte posterior del televisor.  
• No utilice disolventes, aerosoles insecticidas u otras sustancias químicas cerca de la carcasa. Este tipo de sustan  
cias pueden dañar la carcasa permanentemente.  
• Never use thinners, insecticide sprays, or other chemicals on or near the cabinet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
ÍNDICE  
A
S
Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 21, 30  
Servicio de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 4, 38  
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 7, 19, 21, 30, 33  
B
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 21, 30  
Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 29  
T
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Transcripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 28  
C
Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Conexión de PC (monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 13  
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8  
Conexión de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Conexión del televisor por cable . . . . . . . . . . . .4, 8  
Conexiones de la caja de empalmes . . . . . . . . . .4, 9  
E
Edición de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 17  
Entrada de audio, conector hembra . . . . . . . . . . 10  
Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 7, 9, 21, 30  
F
Funcionamiento del televisor (básico) . . . . . . . . . . 6  
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 2, 4, 39  
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 39  
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 21, 30  
I
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 14  
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 35  
Información del servicio de fábrica . . . . . . . . . . . 38  
M
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Matiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 21,30  
P
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Programa automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 16, 24  
R
Regulatorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
REGULATORIAS  
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) NOTICE (U.S. ONLY)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,  
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance  
could void the user’s authority to operate the equipment.  
Use only RF shielded cable with ferrite core when connecting this monitor to a computer device.  
RF shield cable with ferrite core can be obtain from multiple retail outlets or Philips Factory Service Center.  
The RF shield cable with ferrite core part number is 3138 198 71441.  
If your RF shield cable without ferrite core, you can obtain the ferrite core from Philips Factory Service  
Center, installation as following.  
1. Open the ferrite core.  
2. Locate the video connector that goes to the computer and  
plugs into the unit. Place the ferrite core as close to the  
video connector as possible, as shown in the figure below.  
Interface cable  
Ferrite Core  
Installation  
To ensure compliance of this unit to the  
Class B limits of the FCC Rules, Part 15,  
Video connector  
Subpart B.  
This kit must be utilized when  
“non-ferrited” video cables are used  
with this unit. This instruction sheet  
gives the details for proper installation.  
Ferrite Core  
3. Lock the ferrite core.  
Additional FCC information may be  
found in the radio frequency interference  
statement located in the user’s manual.  
4. Place two cable tie wrap on either side of the ferrite core  
to prevent it from sliding down the cable, as shown in the  
figure below.  
Cable tie  
5. Draw the tie wraps tight and cut off the excess leads.  
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.  
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN  
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
REGULATORIAS  
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERA DE COMUNICACIONES (FCC) (SÓLO PARA EE.UU.)  
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital  
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados  
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una  
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia  
y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudi-  
ciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no  
provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias  
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y  
apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las  
siguientes medidas:  
Reorientar o reubicar la antena receptora.  
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.  
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.  
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su  
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.  
Utilice el cable apantallado de RF con núcleo de ferrita cuando conecte este monitor a un equipo informático.  
Puede adquirir el cable apantallado de RF con alma de ferrita en numerosos distribuidores o en el Centro de  
servicio de fábrica  
de Philips.  
El número de serie del cable apantallado de RF con alma de ferrita es 3138 198 71441.  
Si su cable apantallado de RF no tiene alma de ferrita, puede obtener uno con alma de ferrita en el Centro de  
servicio de fábrica de Philips. La instalación se muestra a continuación.  
1. Abra el alma de ferrita.  
2. Localice el conector de vídeo incluido con el equipo y  
enchúfelo en la unidad. Coloque el alma de ferrita tan cerca  
del conector de vídeo como sea posible, tal y como muestra  
la figura siguiente.  
Conector de vídeo  
Cable de interfaz  
Instalación del alma  
de ferrita  
Para garantizar que esta unidad cumple los límites  
de un dispositivo de Clase B de las normas FCC,  
Apartado 15, Sección B, se ha incluido un kit de  
alma de ferrita.  
Este kit se debe utilizar cuando se emplean cables  
de vídeo sin ferrita con esta unidad. Esta hoja de  
instrucciones proporciona detalles para realizar  
una correcta instalación.  
Alma De Ferrita  
3. Bloquee el alma de ferrita.  
4. Coloque dos abrazaderas de cable a cada lado del alma de  
ferrita para evitar que se desplace por el cable hacia abajo,  
tal y como muestra la figura siguiente.  
En el manual del usuario puede encontrar  
información adicional acerca de las normas  
FCC en la declaración sobre interferencias  
de radiofrecuencia.  
Abrazadera de cable  
Tense las abrazaderas y corte el sobrante.  
5.  
Para evitar daños materiales, que podrían provocar un incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni al  
polvo excesivo.  
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS DE EQUIPOS DE  
INTERFERENCIAS DE CANADÁ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
UBICACIONES DE SERVICIO DE FÁBRICA  
Philips Factory Service  
P.O. Box 671539  
Marietta, Ga. 30006-0026  
1-800-705-2000  
In Canada  
To obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product, please contact Magnavox  
at:  
1-800-661-6162 (French speaking)  
1-800-705-2000 (English or Spanish speaking)  
Au Canada  
Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre  
centre de service ou le service à domicile, veuillez contacter Magnavox á:  
1-800-661-6162 (Francophone)  
1-800-705-2000 (Anglais ou Espagnol)  
En el Canadá  
Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo, favor de comunicarse con  
Magnavox al:  
1-800-661-6162 (francófono)  
1-800-705-2000 (Inglés o Español))  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
GARANTÍA LIMITADA  
LCD TV  
90 días para mano de obra  
Un año para el cambio de piezas  
Este producto se debe entregar en persona para obtener servicio técnico.  
¿QUIÉN ESTA CUBIERTO POR LA GARANTÍA?  
las piezas de repuesto adecuadas y los manuales técnicos  
Debe tener el comprobante de compra para recibir el  
servicio de garantía.  
no están fácilmente disponibles).  
Cualquier recibo de venta u otro documento que refleje  
que compró el producto se considera comprobante de  
compra.  
ASEGÚRESE DE CONSERVAR...  
Conserve el recibo de la compra y otros documentos que  
demuestren ésta. Adjúntelo a su manual del propietario y  
téngalos a mano. Conserve también la caja y el mate-  
rial de embalaje original por si tuviera que devolver el  
producto.  
¿QUÉ CUBRE LA GARANTÍA?  
La cobertura de la garantía comienza el día en el que se  
adquiere el producto. Durante 90 días a partir de enton-  
ces, todas las piezas se repararán o reemplazarán sin coste  
alguno, estando también incluida la mano de obra necesaria  
para realizar tales tareas. A  
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉC-  
NICA...  
Compruebe el manual del propietario antes de solicitar  
asistencia técnica.  
partir del día 90 hasta un año de la fecha de compra, todas  
las piezas se repararán o reemplazarán sin coste alguno,  
pero tendrá que abonar los gastos de mano de obra. A  
partir de un año de la fecha de compra, tendrá que pagar  
las piezas reemplazadas o reparadas así como la mano de  
obra.  
Todas las piezas, incluidas las piezas reparadas y reem-  
plazadas, sólo están cubiertas por el período de garantía  
original. Cuando la garantía del producto caduca, también  
caduca la garantía que cubre todas las piezas reemplazadas  
y reparadas.  
Los ajustes de los controles descritos en él pueden ahor-  
rarle una llamada.  
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA  
EN EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VÍR-  
GENES DE EE.UU....  
Póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica  
de Magnavox (consulte la lista adjunta) o un centro de  
servicio autorizado para solicitar la reparación.  
(En EE.UU., Puerto Rico y las Islas Vírgenes de EE.UU.,  
todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de  
comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado,  
están limitadas por el tiempo de vigencia de esta garantía  
expresa. Pero, debido a que algunos estados no permiten  
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es  
posible que esta garantía no se aplique en su caso.)  
¿QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA?  
La garantía no cubre:  
• los gastos de mano de obra necesarios para la instalación  
o configuración del producto, el ajuste de controles del  
producto para el cliente y la instalación o reparación de los  
sistemas de antena exteriores del producto.  
• la reparación del producto y/o reemplazo de piezas  
que se deban realizar como consecuencia de un mal uso,  
accidente, reparación no autorizada u otra causa que esté  
fuera del control de Magnavox.  
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA EN  
CANADÁ...  
Póngase en contacto con Magnavox en los siguientes  
teléfonos:  
• los problemas de recepción causados por condiciones de  
señal o sistemas de cable o antena exteriores a la unidad.  
• un producto que requiera modificación o adaptación para  
que pueda funcionar en cualquier país que no sea aquél  
para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó, o la  
reparación de productos dañados por estas modificacio-  
nes.  
1-800-705-2000  
(En Canadá, esta garantía reemplaza a cualquier otra  
garantía.  
No hay ninguna otra garantía expresa o implícita, incluida  
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un  
fin determinado.  
Magnavox no se responsabilizará bajo ninguna circunstan-  
cia de ningún daño directo, indirecto, especial, incidental  
o consecuente, como quiera que se provoque, aunque se  
recibiera una notificación de la posibilidad de tales daños.)  
• los daños incidentales o consecuentes resultantes del  
producto. (Dado que algunos estados no permiten la  
exclusión de daños incidentales o consecuentes, es posible  
que la exclusión anterior no se aplique en su caso. Esto  
incluye, pero no se limita a, material previamente grabado,  
tanto si está protegido por leyes de derechos de autor  
como si no.)  
RECUERDE...  
Anote a continuación los números de modelo y serie  
del producto. Asimismo, rellene la tarjeta de registro de  
garantía y envíela por  
• un producto utilizado para fines comerciales o institucio-  
nales.  
teléfono tan pronto como pueda. Será más fácil para  
nosotros  
enviarle una notificación en caso de que fuera necesario.  
Nº DE MODELO _________________________  
Nº DE SERIE____________________________  
¿DÓNDE PUEDE OBTENER SERVICIO?  
El servicio de garantía está disponible en todos los países  
en los que Magnavox distribuye oficialmente el producto.  
En países donde Magnavox no distribuye el producto, la  
organización del servicio de Magnavox local intentará pro-  
porcionar servicio (aunque puede producirse un retraso si  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Puede tener otros derechos que pueden variar en función del estado o provincia.  
Magnavox, P.O. Box 671539 Marietta, Ga. 30006-0026  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  

Lightolier Indoor Furnishings 1000IC User Manual
Lincoln Electric Welding System SVM153 A User Manual
Linksys Computer Drive ProConnect Series User Manual
Lopi Stove Leyden Pellet Stove User Manual
Manitowoc Ice Indoor Furnishings 7623123 User Manual
Marshall electronic Microphone V69XM User Manual
Mattel Video Gaming Accessories SUB CHASE User Manual
Mega System Tech Automobile Parts A 5507 H User Manual
Mellerware Beverage Dispenser BDM001 User Manual
Middleby Marshall Oven PS870G Gas User Manual