Magic Chef Microwave Oven MCO153SF User Manual

MCO153UW / MCO153UB / MCO153S /  
Microwave Oven  
Use and Care Manual  
MCO153UWF / MCO153UBF / MCO153SF / MCO153UQF  
Table of Contents  
Introduction ............................................. 1  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION  
Never operate the oven when it is empty or  
without the glass turntable.  
Precautions to Avoid Possible  
Exposure to Excessire Microwave  
Energy ....................................................... 1  
Important Safety Instructions ........... 2~3  
Installation Recommendations.............. 4  
Control Panel....................................... 5~6  
Oven Features at a Glance ..................... 7  
Operating Basics ............................... 8~12  
Special Features............................... 12~17  
Care and Cleaning .......................... 18~20  
Questions and Answers ....................... 21  
Before You Call...................................... 22  
Warranty................................................. 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMP ORTANT S AFETY INS TRUCTIONS  
When using electrical appliances, basic safety  
precautions should be followed, including the following:  
12. Do not operate this appliance if it has a damaged  
cord or plug, if it is not working properly or if it has  
been damaged or dropped.  
WARNING - To reduce the risk of burns,  
electric shock, fire, injury to persons or  
exposure to excessive microwave energy:  
13. This appliance should be serviced only by qualified  
service personnel. Contact nearest authorized service  
facility for examination, repair or adjustment.  
14. Do not cover or block any openings on the appliance.  
11. Read all instructions before using the appliance.  
15. Do not use or store this appliance outdoors. Do not  
use this product near water - for example, near a  
kitchen sink, in a wet basement or near a swimming  
pool, or similar locations.  
12. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO  
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” found on page 1.  
13. This appliance must be grounded. Connect only to  
properly grounded outlet. See “GROUNDING  
INSTRUCTIONS” on page 4.  
14. Install or locate this appliance in accordance with the  
provided installation instructions. Do not mount over  
a sink.  
15. This over-the-range oven was designed for use  
over ranges no wider than 30 inches. It may be  
installed over both gas and electric cooking  
equipment.  
16. For best operation, plug this appliance into its  
own electrical outlet, to prevent flickering of  
lights, blowing of fuse or tripping of circuit  
breaker.  
17. Some products such as whole eggs and sealed  
containers - for example, closed jars - are able to  
explode and should not be heated in this oven. In  
rare instances, poached eggs have been known to  
explode. Cover poached eggs and allow standing  
time of one minute before cutting into them.  
18. Foods with unbroken outer “skin” such as potatoes,  
sausages, tomatoes, apples, chicken livers and other  
giblets, and egg yolks (see previous caution) should  
be pierced to allow steam to escape during cooking.  
“Boilable” cooking pouches and tightly closed  
plastic bags should be slit, pierced or vented.  
16. Do not immerse cord or plug in water.  
17. Keep cord away from heated surfaces.  
18. Do not let cord hang over edge of table or counter.  
19. When cleaning surfaces of door and oven that come  
together on closing the door, use only mild, non-  
abrasive soaps or detergents applied with a sponge  
or soft cloth.  
20. To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance  
when paper, plastic or other combustible materials  
are placed inside the oven to facilitate cooking.  
Avoid using recycled paper products. Do not use  
newspaper or other printed paper in the oven.  
Such products sometimes contain impurities  
which could ignite.  
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags  
before placing them in oven.  
c. If materials inside the oven ignite, keep oven door  
closed, turn oven off and disconnect the power  
cord or shut off power at the fuse or circuit  
breaker panel.  
d. Do not use the oven for storage. Do not leave  
paper products, cooking utensils or food in the  
oven when not in use.  
e. Do not pop popcorn except in a microwave approved  
popcorn popper or in a commercial package  
recommended especially for microwave ovens.  
f. Do not overcook potatoes. They may dehydrate  
and catch fire.  
19. Do not heat, store or use flammable materials in or  
near the oven. Fumes can create a fire hazard or  
explosion.  
g. Do not use for drying clothes, linens, newspaper  
or similar non-food type items.  
21. Do not operate the oven when empty or with an  
empty utensil to avoid damage to the oven and  
danger of fire.  
22. Do not lean on the oven door. The door is designed  
to close tightly and seal properly for safe operation.  
Leaning on the door may warp or break the hinges.  
10. Use this appliance only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in this appliance. This type of  
oven is specifically designed to heat, cook or defrost  
food. It is not designed for industrial, laboratory or  
commercial use. it is intended for home use only.  
11. As with any appliance, close supervision is  
necessary when used by children.  
...more  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMP ORTANT S AFETY INS TRUCTIONS c o n t .  
23. To avoid exposure to dangerous high voltage, DO  
NOT REMOVE THE SPLATTER SHIELD  
inside the oven cavity.  
31. Do not use a thermometer in food you are  
microwaving unless the thermometer is designed or  
recommended for use in the microwave oven.  
24. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to  
be overheated beyond the boiling point without  
appearing to be boiling due to surface tension of  
the liquid. Visible bubbling or boiling when the  
container is removed from the microwave oven is  
not always present. THIS COULD RESULT IN  
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING  
OVER WHEN A SPOON OR OTHER  
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
To reduce the risk of injury to persons:  
32. Plastic cookware designed for microwave cooking is  
very useful, but should be used carefully. Even  
microwave-safe plastic may not be as tolerant of  
overcooking conditions as are glass or ceramic  
materials and may soften or char if subjected to  
short periods of overcooking. In longer exposures to  
overcooking, the food and cookware could ignite.  
For these reasons:1) Use microwave-safe plastics  
only and use them in strict compliance with the  
cookware manufacturer’s recommendations. 2) Do  
not subject empty cookware to microwaving. 3) Do  
not permit children to use plastic cookware without  
complete supervision.  
1 Do not overheat the liquid.  
2 Stir the liquid both before and halfway  
through heating it  
3 Do not use straight-sided containers with  
33. Do not store anythig directly on top of the  
microwave oven surface when the oven is in  
operation.  
34. TV dinners may be microwaved in foil trays less  
than 3/4” deep; remove top foil cover and return tray  
to box. When using metal in microwave oven, keep  
metal at least 1 inch away from the sides of the  
oven.  
narrow necks.  
4 After heating, allow the container to stand in  
the microwave oven for a short time before  
removing the container.  
5 Use extreme care when inserting a spoon or  
other utensil into the container.  
25. Read and follow specific microwave oven  
preparation instructions on food packages or  
containers (especially baby food). Above all, this  
is a cooking appliance designed to prepare food.  
26. Use only cooking utensils and accessories made for  
use in the microwave and specifically described in  
this manual.  
27. Microwave oven manufacturers do not recommend  
deep fat frying or frying in a microwave oven. Hot  
oil can damage oven parts and utensils and even  
result in skin burns.  
28. Plastic wrap : Use only those types designed for  
microwave oven use and avoid forming an air-tight  
seal. Fold back a small corner or cut a small slit to  
allow steam to escape.  
29. Stay near the appliance while it is in use and check  
cooking progress frequently. Leaving the appliance  
unattended may reslut in overcooked food and  
possibly a fire in your oven.  
30. Foods cooked in liquids (such as pasta) may tend  
to boil over more rapidly than foods containing less  
moisture. Should this occur, refer to the Care and  
Cleaning section for insturctions on how to clean the  
inside of the oven.  
35. Do not defrost frozen beverages in narrow necked  
bottles.  
36. Cookware may become hot because of heat  
transferred from the heated food. Potholders may be  
needed to handle the cookware.  
37. Do not try to melt paraffin wax in the oven. Paraffin  
wax will not melt in a microwave oven because it  
allows microwaves to pass through it.  
38. Never use sharp-edged utensils in or near the oven.  
39. Hot foods and steam can cause burns. Be careful  
when opening containers of hot food, including  
popcorn bags, cooking pouches and boxes. To  
prevent possible injury, direct steam away from  
hands and face.  
40. Clean the vent hood often. Do not allow grease to  
build up on the hood or the filter.  
41. Use care when cleaning the vent hood filter.  
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven  
cleaners, may damage the filter.  
42. When flaming foods are under the hood, turn the  
fan off. The fan, if operating may spread the flame.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In s t a l l a t i o n R e c o m m e n d a t i o n s  
Remove all packing materials both outside and inside the  
oven before using the oven. The oven requires free  
movement of air for proper operation. Do NOT block air  
vents located by the top air grill and underneath the oven.  
Do not under any circumstance cut or remove the  
third (ground) prong from the power cord. Do not use  
an adapter plug with this appliance. See pages 1 and  
2 of the Installation Manual for acceptable extension  
cord specifications.  
Gro u n d in g In s t ru c t io n s  
In t e rfe re n c e No t e  
This appliance must be grounded. In the event of an  
electrical short circuit, grounding reduces the risk of  
electric shock by providing an escape wire for the  
electric current. This appliance is equipped with a  
cord having a grounding wire with a grounding plug.  
The plug must be plugged into a 120v, 15amp. outlet  
that is properly installed and grounded.  
Microwave ovens generate radio frequency energy  
during operation and if not installed properly may  
cause interference to radio and television reception.  
You can determine if this unit is causing interference  
by turning it on and off while the interference is  
occurring. If interference occurs, it may be corrected  
by one or more of the following measures:  
WARNING - Improper use of the grounding  
plug can result in a risk of electric shock.  
N clean door and seal surfaces of the oven;  
N reorient the television or radio receiving antenna;  
N the oven with respect to the television or radio  
receiver, and/or  
Consult a qualified electrician or service technician if  
the grounding instructions are not completely  
understood or if doubt exists as to whether the  
appliance is properly grounded.  
N
Plug the oven into a different oulet so that it and the  
television or radio receiver are on different circuits.  
Where standard two-prong wall receptacle is  
encountered, it is your personal reponsibility and  
obligation to have it replaced with a properly  
grounded three-prong wall receptacle.  
If the interference persists, you may want to consult  
an experienced radio/television technician for  
additional  
A u t o m a t i c F a n P r o t e c t i o n f e a t u r e  
Cooking appliances installed under the microwave oven  
may, under some heavy usage conditions, cause  
temperatures high enough to overheat some internal  
parts of the microwave oven.  
To prevent overheating from taking place, the exhaust  
fan is designed to automatically turn on at a low speed if  
excessive temperatures occur. Should this happen, the  
fan cannot be manually turned off, but it will  
automatically turn off when the internal parts have  
cooled. The fan may stay on for up to an hour after the  
range and microwave oven controls have been turned  
off.  
M i c r o w a v i n g Ti p s  
N
Make sure all cookware used in your microwave  
oven is suitable for microwaving. Most glass cooking  
dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china  
dinnerware, which does not have metallic trim or  
glaze with metallic sheen, can be used.  
Microwave 1 minute at high. If the dish heats, it  
should not be used for microwaving. If the dish  
remains cool and only the water in the cup heats, then  
the dish is microwave-safe.  
N Paper towels, waxed paper and plastic wrap can be  
used to cover dishes in order to retain moisture and  
prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so  
steam can escape.  
N
If you are not sure if a dish is microwave-safe, use  
this test: Place in the oven the dish you are testing and  
a glass measuring cup filled with one cup of water.  
Set the measuring cup either in or next to the dish.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To u c h C o n t r o l P a n e l  
The Touch Control Panel allows you to set the oven controls with the touch of a finger.  
It’s designed to be easy to use and understand.  
11. DISPLAY - Displays time of day, time or  
temperature during cooking functions, power  
level being used, cooking mode and instructions.  
12. ADD MINUTE -Touch this pad for 1 minute of  
cook time, to add 1 minute of cook time as the  
timer is counting down or for an “instant on” for  
1 minute. (Page 9)  
12. POPCORN - Touch this pad to cook  
prepackaged microwave popcorn weighing 1.75  
or 3.5 ounces. The oven will start automatically.  
(Page 12)  
13. POWER LEVEL - Touch this pad if you want  
to change from antomatic Power Level 10 (High)  
for cooking. (Page 8-9)  
13. BEVERAGE - Touch this pad to reheat a  
beverage. The oven will start automatically.  
(Page 13)  
14. NUMBER PADS - Touch these pads to enter  
cooking time, defrosting time, time of day, power  
level or food weights for Auto Defrost.  
14. FAVORITE CHOICE - Touch this pad to  
recall three cooking instructions placed in  
memory and to program sound level of signals,  
scroll speed and disable clock display. (Page 13)  
15. WARM - Touch this pad and safely keep food  
warm for up to 30 minutes. (Page 13)  
16. TIMER - This feature uses no microwave  
energy. It functions as a kitchen timer, as a  
holding period after defrost or as a delay timer  
before time cooking. (Page 9)  
15. BAKED POTATO - Touch this pad to cook 1-4  
potatoes. The oven will start automatically. (Page  
13)  
17. TURNTABLE - Touch this pad to turn the  
16. DINNER PLATE - Touch this pad to reheat a  
turntable on and off. (Page 16)  
dinner plate full of chilled leftovers. (Page 13)  
18. CANCEL/OFF - When touched once, it pauses  
the oven operation. When touched twice, it shuts  
off the oven and erases all settings (except time  
of day).  
17. FROZEN PIZZA - Touch this pad to heat  
frozen pizza. The oven will start automatically.  
(Page 13)  
18. FROZEN VEGETABLE - Touch this pad to  
cook frozen vegetables. The oven will start  
automatically. (Page 14)  
19. CLOCK - Touch this pad to enter time of day or  
check time of day while microwaving. (Page 8)  
20. START - After all selections are made, touch  
19. AUTO COOK - Will automatically compute the  
microwave power and cook time. Refer to Auto  
Cook Guide. (Page 14)  
this pad to start the oven or timer.  
21. VENT FAN - Touch this pad if you want to  
know the feature of key pad on the control panel.  
(Page 17)  
10. COOK TIME - Microwave for a selected  
amount of time.  
22. LIGHT - Touch this pad to turn on or off the  
N Power Level 10 (High) is automatic but lower  
heat levels may be programmed. (Page 8)  
surface light and night light. (Page 17)  
11. AUTO DEFROST - Touch this pad and enter  
food weight, then START. The oven auto-  
matically sets power levels and defrosting time.  
(Page 10)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
< MCO153UWF/MCO153UQF >  
< MCO153SF >  
< MCO153UBF >  
NNEach time a pad is touched, a BEEP will sound.  
NNWhen CANCEL/OFF Pad is touched during oven operation, the oven  
will stop, however, all programmed information is retained. To clear  
all information, touch the CANCEL/OFF Pad again.  
NOTE: Styling and features may differ slightly depending on model.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O v e n F e a t u r e s a t a G l a n c e  
11. DOOR HANDLE - Pull to open door. Door  
15. HOOD CONTROLS  
must be securely latched for oven to operate.  
Vent Fan - Press High, Low or Off  
Light - Press On, Night or Off  
12. DOOR LATCHES  
16. GREASE FILTERS  
17. COOKTOP LIGHT  
13. WINDOW with METAL SHIELD -  
Screen allows cooking to be viewed while  
keeping microwaves confined in oven.  
18. TURNTABLE - Composed of glass tray  
and roller guide. The roller guide is placed  
first in the bottom of the microwave and  
supports the glass tray. Both parts must be  
in place when using the microwave oven.  
14. TOUCH CONTROL PANEL and DIGI-  
TAL DISPLAY - For detailed information  
on each feature, see Touch Control Panel  
section, page5.  
19. DATA PLATE - Located on the inside wall  
of the microwave oven.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O p e r a t i n g B a s i c s  
Tim e -o f-Da y Clo c k  
Co o k Tim e /P o w e r Le ve l  
Basic Instructions  
Basic Instructions  
1. Touch the CLOCK Pad. “CLOCK  
1. Touch the COOK TIME Pad. “ENTER  
ENTER TIME” Will be displayed.  
COOKING TIME” Will be displayed.  
2. Set the time of day by touching the  
appropriate numbers. The selected time  
appears and “PRESS CLOCK AGAIN”  
will be displayed.  
2. Enter the cooking time by using the  
number pads.  
For example, for 5 minutes touch number  
5,0,0. The selected time and “PRESS  
START” will be displayed.  
3. Touch the CLOCK Pad again. The colon  
will flash.  
3. Touch the START Pad again. “COOK  
TIME” and selected time will be dis-  
played.  
N Afer plugging in the oven or after a power  
outage, the Display will scroll “TOUCH  
CLOCK PAD TO ENTER TIME OF DAY”.  
Touch the CANCEL/OFF Pad and set the  
clock following the directions above.  
N The cooking time will appear in the  
Display window.  
N The oven will start cooking and time  
countdown will begin.  
N The “time-of-day” clock is a 12 hour clock.  
N The oven will stop automatically when  
N If set, the time of day will always be displayed  
when no other cooking function is being used.  
the time is done and beep three times.  
N
When the cook time ends, “END COOK”  
appears in the Display.  
N The time of day returns to the current time  
when the oven turns off.  
N Start with the shortest recommended time and  
add more time as needed.  
N Check the food as it cooks.  
N The oven door can be opened any time during  
operation. It will automatically stop and  
maintain the time setting until the door is  
closed and the START Pad is touched again.  
N
If the START Pad is touched and the oven does  
not operate, check the area between the door  
and door seal for obstructions. The oven will  
not start until the door is completely closed.  
No t e . . .  
N Full power is automatic. If you wish to use  
a different power level, touch the POWER  
Pad before touching START Pad.  
“POWER LEVEL IS HI [10]. TOUCH 1-9  
FOR NEW POWER LEVEL. PRESS  
START” will be displayed. Enter the power  
level desired by touching the appropriate  
number pad. The selected power level and  
“PRESS START” will be displayed. (See  
Cooking Guide on page 9).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O p e r a t i n g B a s i c s  
P o w e r Le ve l Co o k in g Gu id e  
Ad d Min u t e  
The power levels on your microwave oven can  
be compared to the surface units on a range.  
High (power level 10) or full power is the fastest  
way to cook and gives you 100% power.  
The ADD MINUTE Pad provides a convenient  
way to heat foods at full power with one touch  
of a pad or add an extra minute to your cooking  
cycle while in progress.  
The microwave starts automatically after the pad  
is touched.  
Each power level gives you microwave energy  
for a certain percent of time, for example, power  
level 7 is microwave energy 70% of the time.  
Most of your cooking will be done on High  
(Power Level 10). a lower setting will cook  
more evenly and with less attention given to  
stirring or rotating the food. Some foods may  
have better flavor, texture or appearance if one  
of the lower settings is used. You may wish to  
use a lower power level when cooking foods that  
have a tendency to boil over, such as scalloped  
potatoes. Cooking times will increase as power  
level decreases.  
Basic Instructions  
1. Touch the ADD MINUTE Pad. The  
Display will show “PRESS AGAIN TO  
ADD MIN”.  
ADD MINUTE cannot be used with ONE  
TOUCH COOKING FUNCTIONS, SENSOR  
COOK, AUTO DEFROST, TIMER, FAVO-  
RITE CHOICE or WARM. Each time the pad  
is touched the oven will add 1 minute to the time  
up to 99 minutes.  
Power Level  
Best Uses  
Tim e r  
High 10  
Fish, bacon, vegetables,  
boiling liquids.  
Basic Instructions  
1. Touch the TIMER Pad. The Display will  
show “ENTER TIME”.  
Medium 7  
Medium 5  
Gentle cooking of meat and  
Poultry, baking casseroles  
and reheating.  
2. Enter desired time. The Display will show  
the selected time and “PRESS START”.  
3. Touch the START Pad. The Display will  
show “TIMER” and selected time.  
Slow cooking and  
tenderizing for stews  
and less tender cuts of meat.  
N The timer can be programmed up to 99  
minutes and 99 seconds.  
Low 3  
Defrosting, simmering,  
delicate sauces.  
N Three beeps signal the end of the timing  
operation.  
N To stop the timer once it has started, touch the  
CANCEL/OFF Pad twice. Display will return  
to the time of day or cooking program.  
Warm 1  
Keeping food warm without  
overcooking, softening  
butter.  
N The timer cannot be set while cooking.  
N The door must be shut for the timer to operate.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au t o De fro s t  
Co n ve rs io n Ch a rt  
If weight is in  
ounces-  
1 to 2-oz.  
3 to 4-oz.  
5-oz.  
6 to 7-oz.  
8-oz.  
9 to 10-oz.  
11 to 12-oz.  
13-oz.  
then weight is converted  
Use the defrost setting for defrosting meats,  
poultry and fish from 0.5 pounds to 6.5 pounds.  
to tenths-of-a-pound.  
0.1  
0.2  
0.3  
0.4  
0.5  
0.6  
0.7  
0.8  
0.9  
Basic Instructions  
1. NNTouch the AUTO DEFROST Pad once for  
meat. “MEAT DEFROST ENTER FOOD  
WEIGHT IN LBS” Will be displayed.  
NNTouch the AUTO DEFROST Pad twice for  
poultry. “POULTRY DEFROST ENTER  
FOOD WEIGHT IN LBS” will be displayed.  
14 to 15-oz.  
NNTouch the AUTO DEFROST Pad three  
times for fish. “FISH DEFROST ENTER  
FOOD WEIGHT IN LBS” will be displayed.  
De fro s t b y Tim e  
2. Touch number pads to enter the weight. *The  
defrosting time and power levels are automa-  
tically calculated.  
Basic Instructions  
1. Touch the TIME Pad. “ENTER COOKING  
TIME” Will be displayed.  
3. Touch the START Pad. “DEFROST TIME”  
and time appear in the Display.  
2. Enter defrosting time desired.  
* Enter the weight in pounds and tenths of a pound.  
See Conversion Chart below.  
3. Touch the POWER Pad. “POWER LEVEL  
IS HI [10]” will be displayed.  
4. Touch NUMBER “3” Pad. “PL-30 PRESS  
START” will be displayed.  
N
During defrosting, the oven will beep a series  
of short beeps to signal that the food needs to  
be turned or rearranged. “TURN FOOD  
OVER” will be displayed. Oven will continue  
operation if food is not turned or rearranged.  
Three beeps signal the end of defrosting.  
“END DEFROST” appears in the Display.  
5. Touch the START Pad.  
No t e . . .  
N Three short beeps indicate an incorrect  
entry.  
N During defrosting meat and fish, the food  
needs to be turned or rearranged twice. During  
defrosting poultry, the food needs to be turned  
or rearranged once.  
N See page 11 for additional defrosting tips  
for both Auto and Time Defrost.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O p e r a t i n g B a s i c s  
De fro s t b y Tim e Gu id e (P o w e r Le ve l 3 )  
Items and Weight  
Time  
Defrosting  
Time  
Standing  
Procedures and Techniques  
Beef  
Ground Beef/1 lb.  
Ground Beef/2 lbs.  
Beef Roast, boneless/3 lbs.  
Steaks/1” thick  
10-12 min.  
18-20 min.  
26-28 min.  
7-8 min.  
5 min.  
Break apart and remove thawed portions with fork.  
Break apart and remove thawed portions with fork.  
Turn over part way. Shield ends or thinner areas with foil.  
Separate and rearrange once.  
8-12 min.  
7-10 min.  
5-7 min.  
Pork  
Pork Roast, boneless/3 lbs.  
Pork Chops/1 lb  
Ground Pork/1 lb.  
Spareribs/1 1/2 1lbs.  
Poultry  
20-22 min.  
7-8 min.  
10-12 min.  
15-16 min.  
10-15 min. Turn over part way. shield ends or thinner areas with foil.  
5-7 min.  
5-7 min.  
5-7 min.  
Separate and rearrange once.  
Break apart and remove thawed portions with fork.  
Turn meat over and rearrange, separate once.  
Whole Chicken/3 lbs.  
20-22 min.  
10-15 min. Turn chicken over. shield wing tips, leg ends and breast  
areas with foil. Breast side down.  
Chicken Breasts boneless/1 lb. 7-8 min.  
5-7 min.  
8-13 min.  
Separate and rearrange once.  
Separate and rearrange once.  
Chicken Thighs/2 lbs.  
Fish  
18-23 min.  
Fish Fillets/1 lb.  
10-11 min.  
5-7 min.  
Separate and rearrange once. Shield as needed.  
Ge n e ra l De fro s t in g Tip s  
1. Do not defrost covered meat. Covering might allow  
cooking to take place. Always remove outer wrap  
and tray. Place food on a microwave-safe rack in a  
dish.  
7. During Auto Defrost, the oven will prompt you to  
turn the food over. At this point, open oven door  
and check the food. Follow the techniques listed  
below for optimum defrost results. Then, close oven  
door, touch the START Pad to complete defrosting.  
2. Begin defrosting whole poultry breast-side-down.  
Begin defrosting roasts fat-side-down.  
N Turn Over : Roast, ribs, whole poultry, turkey  
breasts, hot dogs, sausages, steaks, or chops.  
3. The shape of the package alters the defrosting time.  
N
Rearrange : Break apart or separate steaks, chops,  
hamburger patties, ground meat, chicken or  
seafood pieces, chunks of meat such as stew beef.  
Shallow rectangular shapes defrost more quickly  
than a deep block.  
4. Auto Defrost is programmed for specific weights.  
N
Shield : Use small strips of aluminum foil to  
protect thin areas or edges of unevenly shaped  
foods such as chicken wings. To prevent arching,  
do not allow foil to come within 1-inch of oven  
walls or door.  
Defrost results will be affected if you enter an  
incorrect weight.  
5. Auto Defrost is programmed for frozen food at 0˚ F.  
If food is stored at a higher temperature, expect  
shorter defrost times.  
N Remove : To prevent cooking, thawed protions  
should be removed from the oven at this point.  
This may shorten defrost time for foods weighing  
less than 3-lbs.  
6. After 1/3 of the defrost time has elapsed, check the  
food. You may wish to turn over, break apart,  
rearrange or remove thawed portions of the food.  
8. After defrosting, allow food to stand 5 to 10 minutes  
if there are any icy areas. If large solid roasts, such  
as sirloin tip or rump roasts, are not completely  
thawed after standing, return roast to oven and  
program Auto Defrost for 1 lb.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tw o S t a g e Co o k in g  
This feature lets you program two sequential  
operations such as defrosting and cooking or cooking  
using two different power levels. It automatically  
changes power settings and cooking time.  
Basic Instructions  
1. Touch the COOK TIME Pad. “ENTER  
COOKING TIME” will be displayed.  
5. Touch the COOK TIME Pad again.  
“ENTER SECOND COOKING TIME”  
will be displayed.  
2. Touch the appropriate number pads to enter  
the cooking time. The selected time and  
“PRESS START” will be displayed.  
6. Touch the appropriate number pads to enter  
the cooking time for the second stage of  
cooking. The selected time and “PRESS  
START” will be displayed.  
3. Touch the POWER Pad. *“POWER  
LEVEL IS HI [10]. TOUCH 1-9 FOR  
NEW POWER LEVEL---PRESS START  
7. Touch the POWER Pad. *“POWER  
LEVEL IS HI [10]. TOUCH 1-9 FOR  
NEW POWER LEVEL---PRESS START”  
will be displayed.  
4. Touch the number pad for the power level  
you desire. *The selected power level and  
“PRESS START” will be displayed.  
8. Touch the number pad for the power level  
you desire. * The selected power level and  
“PRESS START” will be displayed.  
9. Touch the START Pad.  
N Three beeps signal the end of cooking. “END  
COOK” appears in the Display.  
N The audible beep between stages can serve as  
a reminder to add foods or ingredients.  
* Skip steps 3 and 4 or 7 and 8 if full power is  
desired.  
S p e c i a l F e a t u r e s  
P o p c o rn  
N Listen as the popcorn pops and stop the  
microwave when the popping slows down to  
3 seconds apart.  
Basic Instructions  
1. Touch the POPCORN Pad once for 3.5  
oz. package. The Display will show “3.50  
OZ BAG OF POPCORN” or  
N Do not try to repop unpopped kernels or reuse  
a bag.  
2. Touch the POPCORN Pad twice for 1.75  
oz. package. The Display will show “1.75  
OZ BAG OF POPCORN”.  
N Pop only one package at a time.  
CAUTION: If prepackaged popcorn is a  
different weight than the recommended  
weight, do not use the POPCORN Pad.  
Inadequate popping or a fire may occur.  
Follow manufacturer’s instructions.  
N The POPCORN Pad has been automatically  
set for the correct cook time for a 3.5 oz. or  
1.75 oz. bag of popcorn.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S p e c i a l F e a t u r e s  
Din n e r P la t e  
Wa rm  
Basic Instructions  
Basic Instructions  
1. Touch the DINNER PLATE Pad. The  
1. Touch the WARM Pad. The Display will  
Display will show “DINNER PLATE”  
show “WARM PRESS START”.  
2. Touch the START Pad.  
N
The programmed time (2:40) will show in the Display.  
N Place meat and dense vegetables to the  
outside of the plate.  
N Place delicate foods in the center of the plate.  
N Cover the plate with wax paper to hold steam  
around most foods except rare meats or  
vegetables with crisp exteriors.  
N The microwave oven will safety keep cooked  
foods warm for up to 30 minutes.  
N Opening the door or touching the CANCEL/  
OFF Pad cancels the WARM setting.  
N Foods that were covered during cooking  
should be covered during warming.  
Fro ze n P izza  
N Complete meals on a dinner plate should be  
covered.  
Basic Instructions  
1. Touch the FROZEN PIZZA Pad. The  
Display will show “PIZZA”  
Fa vo rit e Ch o ic e  
To Program Favorite choice Setting:  
1. Touch the COOK TIME Pad. Enter cooking time.  
2. Touch the Power Pad.  
N
The programmed time (3:00) will show in the Display.  
N Time set is for a 6.0-7.5 oz. pizza.  
N Cook only one pizza at a time.  
N Follow manufacturer’s directions.  
N Use only frozen pizza labeled microwaveable.  
N If cheese pizza does not melt sufficiently,  
cook a few seconds longer.  
3. Enter power level. Example “5” for 50% power level.  
4. Touch the FAVORITE CHOICE Pad.  
5. Touch the CANCEL/OFF Pad to place in memory.  
When a program has been entered, “MEMO”  
will appear in the Display to let you know that  
the program has been entered.  
Be ve ra g e  
Basic Instructions  
1. Touch the BEVERAGE Pad once for 1 cup  
(7 oz.)/mug. The Display will show  
“1CUP”.  
2. Touch the BEVERAGE Pad twice for 2 cups  
(14 oz.)/mugs. The Display will show  
“2CUPS”.  
NOTE: Repeat steps 1-5 for FAVORITE  
CHOICE Programs 2 and 3.  
To Change Favorite Choice Setting:  
N Touch and hold FAVORITE CHOICE Pad  
for 3 seconds or until a beep sounds. Display  
shows “PROG-1”. Previously set information  
will be erased.  
3. Touch the BEVERAGE Pad three times for 3 cups  
(21 oz.)/mugs. The Display will show “3CUPS”.  
N Follow previous steps 1-5 to program new  
settings.  
Ba k e d P o t a t o  
Basic Instructions  
To Use Favorite Choice:  
1. Touch the BAKED POTATO Pad:  
N once for 1 medium potato (7 oz.)  
N twice for 2 medium potatoes (14 oz.)  
1. Put food in oven and close door.  
2. Touch FAVORITE CHOICE Pad. “PROG-  
1” will appear in the Display.  
N
N
N
three times for 3 medium potatoes (21 oz.)  
four times for 4 medium potatoes (28 oz.)  
The Display will show “1 EA POTATO”  
“2 EA POTATO”, “3 EA POTATO” or  
“4 EA POTATO”  
N To select program 2 or 3 press FAVORITE  
CHOICE Pad until desired program  
number appears in the Display.  
3. Touch the START Pad.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Program Favorite Choice Signal Sound,  
Scroll Speed and Clock Display:  
Au t o Co o k  
Basic Instructions  
1. Touch the AUTO COOK Pad until the  
desired food is displayed. *  
2. Touch the number pad indicated on the Cooking  
Guide for the cooking weight desired.*  
3. Touch the START Pad.  
Touch FAVORITE CHOICE Pad four times  
“PROG-4 SELECT TYPE ENTER 1-6” will be  
displayed.  
To Change Signal Sound:  
N Touch number pad 1. “BUZZER ON” will be  
displayed. Touch CANCEL/OFF Pad.  
* See the following chart or the Cooking Guide  
Label on the front of the oven cavity.  
N Touch number pad 2. “BUZZER OFF” and  
“MUTE” will be displayed. “MUTE” will  
remain in the Display until the buzzer is  
turned on. Touch CANCEL/OFF Pad.  
N Auto Cook has preset times and power levels  
for four food categories: Soup, Fresh  
Vegetables, Muffins and Fish Fillets.  
N
The DISPLAY counts down the cooking time.  
To Change Scroll Speed:  
Au t o Co o k Gu id e  
N Touch number pad 3. “FAST SCROLL  
SPEED” will be displayed. Touch  
CANCEL/OFF Pad.  
TOUCH  
AUTO COOK  
PAD  
NUMBER  
PAD  
FOOD  
QUANTITY  
N Touch number pad 4. “NORMAL SCROLL  
SPEED” will be displayed. Touch  
CANCEL/OFF Pad.  
1
2
3
4
8 oz.  
16 oz.  
24 oz.  
32 oz.  
Soup  
Once  
N Touch number pad 5. “SLOW SCROLL  
SPEED” will be displayed. Touch the  
CANCEL/OFF Pad.  
1
2
3
4
4 oz.  
8 oz.  
12 oz.  
16 oz.  
Fresh  
Vegetables  
Twice  
To Turn Clock Display On/Off:  
N Touch number pad 6. Signal will sound and  
the Display will go blank. To recall the time  
of day, touch the START Pad and the current  
time of day will be displayed for 10 seconds.  
1
2
3
4
2 ea.  
4 ea.  
6 ea.  
8 ea.  
Muffins  
Three  
Times  
Fro ze n Ve g e t a b le  
1
2
3
4
4 oz.  
8 oz.  
12 oz.  
16 oz.  
Fish Fillets  
Four  
Times  
Basic Instructions  
1. Touch the FROZEN VEGETABLE Pad once  
for 8 oz. frozen vegetable. The Display will  
show “8 OZ FROZEN VEGETABLE”  
Co o k in g Tip s a n d Te c h n iq u e s  
2. Touch the FROZEN VEGETABLE Pad  
twice for 10 oz. frozen vegetable. The Display  
will show “10 OZ FROZEN VEGETABLE”.  
N For best results, cover container with plastic  
wrap and turn back one edge of the wrap to  
form a 1/2-inch slot where steam can escape.  
N After cooking fresh vegetables, allow 3-5  
minutes of stand time before serving. This  
will allow the food to finish cooking without  
overcooking.  
3. Touch the FROZEN VEGETABLE Pad three  
times for 16 oz. frozen vegetable. The Display  
will show “16 OZ FROZEN VEGETABLE”.  
4. Touch the FROZEN VEGETABLE Pad four  
times for 20 oz. frozen vegetable. The Display  
will show “20 OZ FROZEN VEGETABLE”.  
N When preparing fresh vegetables, add 1/2 cup  
of water per 1/2 pound of fresh vegetables.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S p e c i a l F e a t u r e s  
Au t o S t a rt  
The AUTO START feature allows you to program your  
oven to begin cooking at a preset time of day - up to a  
delay of 11 hours and 59 minutes. You can program two  
sequential operations using two different power levels.  
To Check Auto start Time:  
Touch the CLOCK Pad. The programmed  
AUTO START time and “AUTO START  
COOKING TIME” will appear in the Display.  
Basic Instructions  
Tips on setting Auto Start:  
11. Touch COOK TIME Pad.  
12. Enter the cooking time. *  
13. Touch the POWER Pad.  
14. Enter the Power level.  
15. Touch COOK TIME Pad.  
16. Enter the cooking time.  
17. Touch the POWER Pad.  
18. Enter the power level.  
N Before setting, check that the correct time of  
day is displayed.  
N
If you hear the fan start when you touch the  
START Pad, you have not set the oven properly.  
Touch the CANCEL/OFF Pad and start over.  
19. Touch CLOCK Pad.  
10. Enter the clock time you want the oven to start.  
11. Touch the START Pad.**  
Mo re o r Le s s Tim e Ad ju s t m e n t  
You may increase or decrease any of the pre-set settings  
for the ONE TOUCH COOKING FEATURES except the  
SNACK feature if you prefer more or less cooking time.  
N Do not use foods containing baking powder  
or yeast when using AUTO START. They  
will not rise properly.  
To Adjust the Pre-set Settings:  
1. Touch the POWER Pad once to increase the  
time by 20 seconds or twice to decrease the  
time by 20 seconds.  
N
Warning: Do not use foods that will spoil while  
waiting for cooking to start, such as dishes with  
milk or eggs, cream soups and cooked meats or  
fish. Any food that has to wait for cooking to  
start should be very cold or frozen before it is  
put in the oven. Unfrozen foods should never  
stand more than two hours before cooking starts.  
Do not allow food to remain in the oven for  
more than two hours after end of cooking cycle.  
2. Touch the desired ONE TOUCH COOKING Pad.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tu rn t a b le On /Off  
For best cooking results, leave the turntable on.  
When using larger dishes, it can be turned off.  
N
N
Press TURNTABLE Pad to turn the turntable on or off.  
Display will show the T/T OFF indicator light.  
N TURNTABLE cannot be turned off with the  
following options: POPCORN,  
BEVERAGE, BAKED POTATO,  
DINNER PLATE, FROZEN PIZZA,  
FROZEN VEGETABLE, SNACK,  
SENSOR COOK.  
Co n t ro l Lo c k o u t  
The oven operation can be locked to prevent the  
microwave from accidentally being turned on.  
All oven functions can be locked.  
To Set:  
Touch and hold the CANCEL/OFF Pad for  
three seconds. The Display shows “LOCKED”  
and the oven beeps.  
To Cancel:  
Touch and hold the CANCEL/OFF Pad for  
three seconds. “LOCKED” disappears from the  
Display and the oven beeps.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S p e c i a l F e a t u r e s  
Us in g t h e Ve n t Fa n  
Us in g t h e Co o k t o p Lig h t  
You can control the 2-speed fan by touching the  
VENT FAN Pad.  
You can control the cooktop light by touching  
the LIGHT Pad.  
Basic Instructions  
Basic Instructions  
1. Touch the VENT FAN Pad once for  
HIGH speed.  
1. Touch the LIGHT Pad once for turning  
the cooktop light on.  
The Display will scroll “HIGH VENT  
FAN”.  
The Display will scroll “ON LIGHT”.  
2. Touch the LIGHT Pad twice for turning  
the night light on.  
The Display will scroll “NIGHT  
LIGHT”.  
2. Touch the VENT FAN Pad twice for  
LOW speed.  
The Display will scroll “LOW VENT  
FAN”.  
3. Touch the LIGHT Pad three times for  
turning the cooktop light or night light  
off. The Display will scroll “OFF  
LIGHT”.  
3. Touch the VENT FAN Pad three times  
for turning vent fan off.  
The Display will scroll “OFF VENT  
FAN”.  
To Set Light to be on for a Specific Time:  
To Set Fan to Run for a Specific Time:  
1. Turn on light by touching the LIGHT Pad.  
1. Start fan by touching the VENT FAN Pad.  
2. Program “ON” time.  
N Touch the TIMER Pad and hold for 3  
2. Program run time.  
N Touch the TIMER Pad and hold for  
seconds. Display will show “LIGHT”.  
3 seconds. Display will show “FAN”.  
3. Enter desired time.  
3. Enter desired time.  
4. Touch the START Pad.  
4. Touch the START Pad.  
To Cancel Timer:  
To Cancel Timer:  
N Touch CANCEL/OFF Pad twice.  
N Touch CANCEL/OFF Pad twice.  
No t e . . .  
N
If the temperature gets too hot around the  
microwave oven, the exhaust fan in the vent  
hood will automatically turn on the Low  
setting to protect the oven. It may stay on up  
to an hour to cool the oven. When this occurs,  
the Fan Off Pad will not turn the fan off.  
N If both the fan and light are operating and  
the TIMER Pad is touched and held, both  
the fan and light will be controlled by the  
timer. The Display will alternate between  
“FAN” and “LIGHT” one time.  
N Canceling the timer will cause the timer to  
shut off; however, canceling the timer will  
not cancel the fan. The fan will continue to  
operate until turned off.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C a r e a n d C l e a n i n g  
Mic ro w a ve Ove n In t e rio r  
Gla s s Tra y/Tu rn t a b le  
The oven interior should be cleaned after each  
use with a damp cloth to keep it free from  
grease and soil buildup. Stubborn soils can be  
removed with a plastic scrub pad. When  
cleaning interior surfaces and surfaces of door  
and oven that come together when the door is  
closed, use only mild, non-abrasive soaps or  
detergents applied with a sponge or soft cloth.  
Odors can be eliminated from the inside of the  
oven by boiling a solution of one cup of water  
and several tablespoons of lemon juice in the  
oven for 5-7 minutes. This also helps loosen any  
dried soil in the oven. Wipe off excess moisture  
after use.  
Allow to cool before removing and cleaning.  
Wash in soapy water or dishwasher.  
Ro lle r Gu id e  
Clean frequently to prevent excessive noise.  
Wash in soapy water or dishwasher.  
Ove n Ext e rio r  
Wipe the outside of your oven with a soapy  
cloth, rinse and dry. Do not use abrasive  
cleaners. They may scratch the surface.  
No t e . . .  
N Do not spray or pour liquid cleansers  
directly onto a surface. Spray or pour  
cleanser onto a cloth or sponge and then  
clean.  
Lig h t Co m p a rt m e n t  
Clean off the grease and dust on the light  
compartment cover on the bottom side of the  
microwave oven often with warm water and  
detergent.  
N Do not use abrasive cleaners, oven  
cleaners, abrasive cleaning pads or steel  
wool, as they can scratch or dull oven  
surfaces.  
N Do not remove or insert knife around the  
stirrer cover to clean, it may damage the  
cover or affect the cooking performance of  
your oven.  
Co n t ro l P a n e l  
Wipe with a damp cloth. Dry. Do not spray  
cleaners directly on panel. Spray cleaners on  
cloth and then wipe.  
Ove n Bo t t o m  
Wash oven bottom with hot sudsy water, rinse  
and dry. Do not use excessive amounts of water  
when cleaning the oven, especially around the  
turntable. Do not allow water or cleaning agents  
to seep into turntable gears located underneath.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C a r e a n d C l e a n i n g  
Th e Exh a u s t Fe a t u re  
To Re m o ve Gre a s e Filt e r  
The exhaust hood feature on your microwave  
oven is equipped with two metal filters which  
collect grease. When the fan is operationg, air is  
drawn up through the filters and is then  
discharged through the venting to the outside or  
through the charcoal filters if not vented to the  
outside.  
To remove grease filter, grasp the “finger hold”  
on the filter and slide to the rear. Then pull filter  
downward and to the front. The filter will drop  
out.  
METAL  
FILTER  
COOKTOP  
LIGHT  
METAL  
FILTER  
To c le a n Gre a s e Filt e r  
To clean grease filters, soak and then agitate  
filter in solution of hot water and detergent. Do  
not use ammonia or ammonia products because  
they will darken the metal. Light brushing can  
be used to remove embedded dirt. Rinse, shake  
and remove moisture before replacing.  
Re u s a b le Gre a s e Filt e rs  
The reusable grease filters should be cleaned at  
least once a month. Never operate the  
microwave without the filters in place. In  
situations where flaming might occur on  
surfaces below the hood, filters will stop the  
entry of flames into the unit.  
To Re p la c e Gre a s e Filt e r  
To replace grease filter, slide the filter in the  
frame slot on the back of the opening. Pull filter  
upward and to the front to lock into place.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lig h t Bu lb Re p la c e m e n t  
Co o k t o p Lig h t  
Ove n Lig h t  
To replace the combination cooktop light/  
night light:  
To replace oven light:  
1. Disconnect power at main fuse or circuit  
breaker or pull plug.  
1. Disconnect power at main fuse or circuit  
breaker or pull plug.  
2. Remove the top grill by taking out the 2  
screws that hold it in place. (See Figures 3.)  
2. Remove screw on left side of light compart-  
ment cover and lower cover until it stops.  
(See Figures 1 and 2.)  
3. Remove charcoal filter.  
4. Pull out the Lamp cover. (See Figure 4.)  
5. Replace the light bulb with a 30-watt bulb.  
6. Replace light housing to original position  
7. Replace charcoal filter.  
3. Gently unscrew the bulb(s). Be sure bulb(s)  
to be replaced are cool before removing.  
4. Replace with 30-watt incandescent bulb(s)  
available from your authorized dealer. High  
intensity 30-watt bulb(s) which are available  
in supermarkets and hardware stores, may  
also be used for replacements.  
8. Replace top grill and secure with screws.  
9. Connect electrical power.  
5. Raise light compartment cover and replace  
screw.  
6. Connect electrical power to microwave oven.  
FIGURE 1  
FIGURE 3  
FIGURE 2  
FIGURE 4  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C o m m o n Q u e s t i o n s a n d A n s w e r s  
Q & A  
Q.Can I open the door when the oven is  
operating?  
Q. What do the various beeps mean?  
A.Short beep = any pad is touched.  
Three short beeps = incorrect entry.  
One long beep = oven plugged in.  
A.The door can be opened anytime during  
the cooking operation. The oven will  
automatically stop cooking and the time  
setting will maintain until the door is  
closed and the START Pad is touched.  
Three long beeps = end of cooking  
(microwave will turn off).  
Series of three short beeps = check food to  
see if turning or rearranging is needed.  
Q.What causes the oven interior light and  
display to dim when using a Variable  
Power Level?  
Q.Can the oven be used with the glass tray  
or roller guide removed?  
A.This is normal and indicates the oven is  
operating and cycling properly.  
A.No. Both the glass tray and roller guide  
must always be used in the oven when  
cooking.  
Q.Why does steam and/or vapor escape  
around the door and moisture droplets  
form on the inside of the oven door?  
A.This in normal occurrence - as food cooks,  
steam is given off.  
All t h e s e t h in g s a re n o rm a l w it h yo u r m ic ro w a ve o ve n .  
N Steam or vapor escaping from around the door.  
N Light reflection around the door or outer case.  
N Dimming oven light and change in blower sound may occur while operating at power levels other  
than high.  
N Dull thumping sound while oven is operating.  
Ch a rc o a l Filt e r Kit  
There is a recirculating charcoal filter kit included for models that are not vented to the outside. See  
installation guide for details.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B e f o r e Yo u C a l l  
Ch e c k t h e fo llo w in g t o b e s u re a s e rvic e c a ll is n e c e s s a ry:  
If noting on the oven operates:  
If the interior of oven collects moisture:  
N check for a blown circuit fuse or a tripped  
main circuit breaker.  
N this is normal. Food gives off moisture when  
cooking and the steam collects on the door  
and the oven surface. Wipe off excess  
moisture from oven after each use.  
N check if oven is properly connected to electric  
circuit in house.  
N check that controls are set properly.  
If food cooks unevenly:  
N check that the cooking time is set.  
N refer to your recipe for proper cooking  
procedures.  
If the oven interior light does not work:  
N The light bulb may be loose or defective. See  
page 20 or call a qualified servicer.  
N be sure food is evenly shaped.  
N be sure food is completely defrosted before  
cooking.  
If oven will not cook:  
N check placement of aluminum strips used to  
prevent overcooking.  
N check that control panel was programmed  
correctly.  
If food is undercooked:  
N check that door is firmly closed.  
N check that START Pad was touched.  
N Auto Start may have been set.  
N check recipe to be sure all directions (amount,  
time, and power levels) were correctly  
followed.  
N the Control Lockout may have been set  
N check household voltage.  
N check the area between the door and seal for  
obstructions.  
N try plugging the oven into an outlet on a  
separate electrical circuit.  
N be sure food was completely defrosted before  
cooking.  
If oven takes longer than normal to cook or  
cooks too rapidly:  
N be sure the Power Level is programmed  
properly.  
If food is overcooked:  
N check recipe to be sure all directions (amount,  
time, and power levels) were correctly  
followed.  
N check instructions on food density, etc.  
N verify that voltage to the microwave oven is  
not low.  
N the initial temperature of food may have been  
higher than normal.  
If the time-of-day clock does not always keep  
correct time:  
If arcing (sparks) occur:  
N check that the power cord is fully inserted into  
the outlet receptacle.  
N be sure microwave-safe dishes were used.  
N be sure wire twist ties were not used.  
N be sure oven was not operated when empty.  
N check that the oven is properly grounded.  
N try plugging the oven into an outlet on a  
separate electrical circuit.  
If the display shows a time counting down but  
the oven is not cooking:  
If oven floor or glas tray are hot:  
N check that door is firmly closed.  
N this is normal. The floor is absorbing heat  
from the food.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwave Oven Warranty  
MC Appliance Corp. warrants each new Microwave Oven to be free from defects in  
material and workmanship and agrees to remedy any such defect or to furnish a new  
part(s) (at the company’s option) for any part(s) of the unit that has failed during the  
warranty period. Parts and labor expenses are covered on this unit for a period of one  
year after the date of purchase. In addition MC Appliance Corp.warrants the  
Magnetron (parts only) to be free from defects in material and workmanship for a  
period of 8 years. The consumer is responsible for all labor and transportation  
expenses related to the diagnosis and replacement of the Magnetron after the initial  
one- year warranty expires. If in the event the unit requires replacement or refund  
under the terms of this warranty the consumer is responsible for all transportation  
expenses to return the unit to our factory prior to receiving a replacement unit or  
refund. A copy of the dated sales receipt / invoice is required to receive warranty  
service.  
This warranty covers appliances in use within the continental United States, Puerto  
Rico, Hawaii and Canada. The warranty does not cover the following:  
• Damages due to shipping damage or improper installation.  
• Damages due to misuse or abuse.  
• Content losses due to failure of the unit.  
• Repairs performed by unauthorized service agents.  
• Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as  
instruction on proper use of the product or improper installation.  
• Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.  
• Failure of this product if used for other then its intended purpose.  
This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative or  
person is authorized to assume for us any other liability in connection with the sale of  
this product. Under no circumstances is the consumer permitted to return this unit to  
the factory without prior written consent from MC Appliance corp.  
Model  
MCO153UWF One-Year  
MCO153UBF  
Parts  
Labor  
One-Year  
Magnetron (Part Only) Type of Service  
Eight Years In- Home  
MCO153SF  
MCO153UQF  
For Service or Assistance please call  
888 775-0202  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four à micro-ondes  
Manuel d’utilisation et d’entretien  
MCO153UWF / MCO153UBF / MCO153SF / MCO153UQF  
Table des matières  
Introduction.....................................................1  
CONSIGNES DE SECURITE  
IMPORTANTES  
Précautions pour éviter toutes exposition  
Excessive à une énergie micro-ondes ........1  
Consignes de sécurité importantes........2~3  
Recommandations pour linstallation .......4  
Console de commande.............................5~6  
Les fonctions du four en un coup doeil....7  
Bases de lutilisation................................8~12  
Fonctions spéciales............................... 12~18  
Entretien et nettoyage...........................19~21  
Questions et réponses..................................22  
Avant dappeler........................................... 23  
Garantie......................................................... 24  
Ne mettez jamais le micro-ondes en marche  
s’il est vide ou sans le repose-plat en vert.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In t ro d u c t io n  
Félicitation pour votre achat d’un four à micro-  
ondes au-dessus des autres. Pour de meilleurs  
résultats, nous vous recommandons de lire  
attentivement ce guide. Vous trouverez des  
instructions sur l’utilisation correcte et l’entretien  
de votre micro-ondes.  
D. Le four ne devrait pas être réglé ou  
réparé par quiconque à l’exception des  
personnels d’entretien qualifiés.  
PRECAUTIONS  
POUR EVITER  
TOUTE  
EXPOSITION  
POTENTIELLE  
EXCESSIVE  
A L’ENERGIE  
MICRO-ONDES  
A. Ne pas essayer d’utiliser ce four avec la  
porte ouverte car une utilisation avec la  
porte ouverte risque de provoquer une  
exposition dangereuse à l’énergie des  
micro-ondes. Il est important de ne pas  
neutraliser ni modifier les joints de  
sécurité.  
B. Ne pas placer d’objet entre la face avant  
du four et la porte ou laisser un résidu  
de saleté ou de détergent s’accumuler  
sur les surfaces des joints.  
C. Ne pas utiliser le four si celui-ci est  
détérioré. Il est particulièrement  
important que la porte du four ferme  
correctement et qu’il n’y ait aucune  
détérioration de : (1) la porte (courbée),  
(2) des charnières et des loquets (cassés  
et lâches), (3) des joints de la porte et  
des surfaces des joints.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de  
sécurité élémentaires devraient être prises, notamment les  
précautions ci-dessous :  
12. N’utilisez pas cet appareil s’il présente un cordon  
d’alimentation ou une fiche détériorés, s’il ne fonctionne pas  
correctement ou s’il a été détérioré ou s’il est tombé.  
13. Cet appareil devrait être réparé uniquement par des personnels  
d’entretien qualifiés. Contactez le point d’entretien agréé le  
plus proche pour tout examen, réparation ou réglage.  
14. Ne couvrez ou n’obstruez aucune des ouvertures de cet  
appareil.  
15. Ne pas utiliser ni conserver cet appareil en extérieur. Ne pas  
utiliser ce produit à proximité d’eau – par exemple près d’un  
évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une  
piscine ou dans des lieux semblables.  
16. Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.  
17. Maintenir le cordon à l’écart de toute surface à haute  
température.  
18. Ne pas laisser le cordon pendre au-dessus du bord de la table  
ou du plan de travail.  
19. En nettoyant les surfaces de la porte et du four qui se touchent  
en fermant la porte, utilisez uniquement des savons de force  
moyennes non abrasifs appliqués avec une éponge ou un  
chiffon doux.  
20. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :  
a. Ne pas trop cuire les aliments. Surveiller attentivement  
l’appareil lorsque du papier, du plastique ou d’autres  
matières combustibles sont placés à l’intérieur du four pour  
faciliter la cuisson. Évitez d’utiliser des produits à base de  
papier recyclé. N’utilisez pas de journal ou tout autre papier  
imprimé à l’intérieur du four. Ces produits contiennent  
parfois des impuretés susceptibles de prendre feu.  
b. Retirez les pinces de fermeture des sacs en papier ou en  
plastique avant de les placer dans le four.  
MISE EN GARDE - Afin de diminuer  
le risque de brûlure, de choc électrique,  
d’incendie, de blessure physique ou  
d’exposition à une énergie micro-onde  
excessive :  
11. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
12. Lisez et suivez les instructions particulières de la page 1  
PRECAUTIONS POUR EVITER TOUTE EXPOSITION  
POTENTIELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDE  
EXCESSIVE”.  
13. Cet appareil doit être raccordé à la terre. Connectez-le  
uniquement à des prises secteur correctement raccordées à la  
terre. Voir “INSTRUCTIONS POUR LE  
RACCORDEMENT A LA TERRE”, page 4.  
14. Installez ou localisez l’appareil en fonction des installations  
relatives à l’installation fournies. Ne pas monter cet appareil  
au-dessus d’un évier.  
15. Ce four au-dessus des autres a été conçu pour une  
utilisation dans des gammes ne dépassant pas 30 pouces.  
Il peut être installé au-dessus des équipements de cuisson à  
gaz et électrique.  
16. Pour un meilleur fonctionnement, branchez cet appareil  
dans une prise secteur dédiée pour empêcher la lumière  
de vaciller, les fusibles ou les coupe-circuits de se  
déclencher.  
17. Certains produits comme les oeufs entiers et les récipients  
fermés (par exemples les bocaux fermés) peuvent exploser et  
ne devraient pas être chauffés dans ce four. Dans certains cas  
rares, des oeufs pochés ont explosé. Couvrez les oeufs pochés  
et laissez-les reposer pendant une minute avant de les  
découper.  
18. Les aliments dont la peau extérieure n’est pas coupée comme  
les pommes de terre, les saucisses, les tomates, les fois de  
poulet et autres abats ainsi que les blancs d’oeufs (voir la mise  
en gare précédente) devraient être percés pour permettre à la  
vapeur de s’échapper pendant la cuisson. Les poches de  
cuisson “à bouillir” et les sacs en plastique fermés  
hermétiquement devraient être incisés, percés ou aérés.  
19. Ne pas chauffer, conserver ou utiliser de matières  
inflammables dans le four ou à proximité. Les fumées risquent  
de provoquer un incendie ou une explosion.  
c. Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu,  
maintenez la porte du four fermée, éteignez le four puis  
débranchez le cordon d’alimentation ou coupez l’électricité  
au niveau du panneau des fusibles ou des coupe-circuits.  
d. Ne pas utiliser le four comme espace de stockage. Ne pas  
laisser de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou  
d’aliments à l’intérieur du four lorsqu’il n’est pas utilisé.  
e. Ne cuisez pas de pop corn sauf dans un micro-onde agréé  
pour cette utilisation ou en utilisant un ensemble  
commercial recommandé spécialement pour les micro-  
ondes.  
f. Ne pas trop cuire les pommes de terre. Ils risquent de se  
déshydrater et de prendre feu.  
g. Ne pas utiliser ce four pour sécher des vêtements, des tissus,  
du journal ou tout autre article non alimentaire similaire.  
21. Ne pas utiliser le four lorsqu’il est vide ou avec un  
récipient vide pour éviter de détériorer le four et pour  
prévenir tout risque d’incendie.  
10. Utilisez cet appareil uniquement pour l’utilisation pour laquelle  
il a été conçu tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas  
d’agent chimique corrosif ou de vapeurs dans cet appareil. Ce  
type de four a été conçu particulièrement pour chauffer, cuire  
ou décongeler des aliments. Il n’a pas été conçu pour une  
utilisation industrielle, en laboratoire ou commerciale. Il a été  
conçu pour une utilisation domestique uniquement.  
11. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est  
nécessaire lorsque des enfants s’en servent.  
22. Ne pas s’appuyer sur la porte du four. Cette porte a été conçue  
pour être fermée hermétiquement et pour servir de joint  
étanche pour un bon fonctionnement.  
S’appuyez sur la porte risque de forcez ou de casser les  
charnières.  
...plus  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES SUITE  
23. Pour éviter toute exposition à une tension élevée  
dangereuse, NE PAS ENLEVER LA PROTECTION  
CONTRE LES ECLABOUSSURES à l’intérieur de la  
cavité du four.  
32. Les ustensiles de cuisine en plastique conçus pour la  
cuisson au micro-ondes sont très utiles, mais devraient être  
utilisés avec prudence. Mêmes les plastiques adaptés au  
micro-ondes peuvent ne pas être aussi tolérants à la sur-  
cuisson que le verre ou la céramique et risque de se ramollir  
ou de se gondoler s’ils sont soumis à une sur-cuisson  
pendant une courte période. En cas d’exposition plus  
longue à une sur-cuisson, les aliments et les ustensiles  
risquent de prendre feu.  
24. Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être  
surchauffés au-delà du point d’ébullition sans sembler bouillir en  
raison de la tension de surface du liquide. Un bouillonnement  
visible ou la formation de bulles ne sont pas toujours présents  
lorsque le récipient est retiré du four à micro-ondes. CELA  
RISQUE D’ENTRAINER UNE EBULLITION SOUDAINE  
DU LIQUIDE LORSQU’UNE CUILLER OU TOUT  
AUTRE USTENSILE EST PLONGE DANS LE LIQUIDE.  
Pour réduire le risque de blessure :  
Pour ces raisons :1) Utilisez uniquement des plastiques  
adaptés au micro-ondes et utilisez en stricte conformité par  
rapport aux recommandations du fabricant de ces  
ustensiles.  
2) Ne soumettez pas d’ustensile vide aux micro-ondes.  
3) Ne laissez pas les enfant utiliser les ustensiles en  
plastique sans surveillance totale.  
1 Ne pas surchauffer le liquide.  
2 Mélangez le liquide avant la cuisson et au milieu de la  
cuisson.  
3 N’utilisez pas de récipients à bord droit et à goulot  
étroit.  
33. Ne conservez rien directement au-dessus de la surface  
du micro-ondes lorsque celui est en fonctionnement.  
34. Les plateaux repas peuvent être cuisinés dans des plateaux  
couverts de film d’aluminium de moins de 3/4” de  
profondeur ; retirez le couvercle du film supérieur puis  
retournez le plateau dans la boîte. Lorsque vous utilisez du  
métal dans un four à micro-ondes, maintenez ce métal à au  
moins & pouce des côtés du four.  
35. Ne décongelez pas de boissons glacées dans des bouteilles  
à goulot étroit.  
36. Les ustensiles de cuisine risquent de se réchauffer en raison  
de la chaleur transférée en provenance des aliments cuits.  
Des maniques risquent d’être nécessaires pour manipuler  
les ustensiles.  
37. N’essayez pas de faire fondre de la cire de paraffine dans le  
four. La cire de paraffine ne fondra pas au four à micro-  
ondes parce que les micro-ondes la traversent.  
38. N’utilisez jamais d’ustensiles tranchants dans le four ou à  
proximité du four.  
39. Les aliments à haute température et la vapeur risquent de  
provoquer des brûlures. Soyez prudent en ouvrant les  
récipients contenant des aliments très chauds, notamment  
les sacs à pop corn, les poches de cuisson et les boîtes. Pour  
empêcher toute blessure potentielle, orientez la vapeur à  
l’écart des mains et du visage.  
4 Après la cuisson laisser le récipient reposer dans le four  
à micro-ondes pendant un court instant avant de le  
retirer.  
5 Soyez extrêmement prudent en insérant une cuiller ou  
tout autre ustensile dans le récipient.  
25. Lisez et suivez les instructions de préparation  
particulières pour le four à micro-ondes sur les  
emballages alimentaires ou les récipients (en particulier  
pour les aliments pour bébés). Surtout, il s’agit d’un  
appareil de cuisine conçu pour préparer des aliments.  
26. Utilisez uniquement des ustensiles et des accessoires de  
cuisine conçus pour une utilisation au micro-ondes et  
décrits spécifiquement dans ce manuel.  
27. Les fabricants de fours à micro-ondes ne recommandent  
pas de cuire des aliments très gras ou de faire de la friture  
dans un four à micro-ondes. L’huile chaude risque de  
détériorer les pièces du four et les ustensiles voir de  
provoquer des brûlures cutanées.  
28. Film plastique : Utilisez uniquement les types conçus pour  
une utilisation au four à micro-ondes et évitez de former un  
joint hermétique. Repliez un petit coin ou faites une petite  
entaille pour permettre à la vapeur de s’échapper.  
29. Restez près de l’appareil pendant son utilisation et vérifier  
la progression de la cuisson fréquemment. Laisser  
l’appareil sans surveillance peut provoquer la sur-cuisson  
des aliments voire un incendie dans votre four.  
40. Nettoyez souvent la hotte d’aération. Ne laissez pas la  
graisse s’accumuler sur la hotte ou sur le filtre.  
41. Soyez prudent en nettoyant le filtre de la hotte de  
ventilation.  
Les agents nettoyants abrasifs, comme les nettoyants de  
four à base de lessive, risquent de détériorer le filtre.  
42. Lorsque des aliments en feu sont sous la hotte, éteignez le  
ventilateur. Le ventilateur risquerait de diffuser la flamme.  
30. Les aliments cuits dans le liquide (comme les pâtes) sont  
susceptibles de bouillir plus rapidement que les aliments  
contenant moins d’humidité. Si cela se produisait, consultez  
la section Entretien et nettoyage pour des instructions sur le  
nettoyage de l’intérieur du four.  
31. N’utilisez pas de thermomètre dans les aliments que vous  
cuisez au micro-ondes sauf si ce thermomètre a été conçu  
pour être utilisé au micro-ondes ou si son utilisation est  
recommandée dans un four à micro-ondes.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re c o m m a n d a t io n s p o u r l’in s t a lla t io n  
Retirez toutes les matières d’emballage à l’extérieur et à  
l’intérieur du four avant de l’utiliser. Le four a besoin d’une  
libre circulation de l’air pour fonctionner correctement. NE  
PAS bloquer la circulation de l’air dans les ventilations  
situées à côté de la grille d’aération supérieure et au-  
dessous du four.  
l’obligation de la faire remplacer par une prise murale à  
trois lames correctement raccordée à la terre.  
Ne coupez ou ne retirez en aucune circonstance la troisième  
lame (de terre) du cordon d’alimentation. N’utilisez pas  
d’adaptateur de prise avec cet appareil. Voir pages 1 et 2 du  
Manuel d’installation pour les caractéristiques techniques  
des rallonges acceptables.  
Instructions de raccordem ent à la  
terre  
Rem arque sur les interférences  
Cet appareil doit être raccordé à la terre. En cas de court-  
circuit électrique, le raccordement à la terre réduit le risque  
de choc électrique en fournissant un câble d’échappement  
pour le courant électrique. Cet appareil est pourvu d’un  
cordon d’alimentation ayant un câble de raccordement à la  
terre avec une prise de terre.  
Les fours à micro-ondes produisent des fréquences radio  
pendant leur utilisation et s’ils ne sont pas correctement  
installés ils peuvent provoquer des interférences avec la  
réception de la radio et de la télévision.  
Vous pouvez déterminer si cet appareil provoque des  
interférences en l’allumant et en l’éteignant pendant que  
l’interférence se produit. Si une interférence se produit, elle  
peut être corrigée en prenant une ou plusieurs des mesures  
ci-dessous :  
NNnettoyer la porte et les surfaces de joint du four ;  
NN ré-orienter l’antenne de réception de la télévision ou de  
la radio ;  
N le four par rapport au récepteur de télévision ou de radio  
et/ou  
N Brancher le four sur une autre prise secteur afin qu’il soit  
sur un circuit différent de celui de la télévision ou de la  
radio.  
En cas de persistance de l’interférence, vous pouvez  
souhaiter faire appel à un technicien expérimenté dans la  
radio/télévision pour de plus amples renseignements.  
M IS E EN G A RD E - Une utilisation  
incorrecte de la prise de raccordement à la terre  
risque d’entraîner un risque de choc électrique.  
La prise doit être branchée à une prise secteur de 120v,  
15amp. Correctement installée et raccordée à la terre.  
Consultez un électricien qualifié ou un technicien  
d’entretien qualifié si vous ne comprenez pas bien les  
instructions de raccordement à la terre ou s’il existe un  
doute concernant le raccordement à la terre correct de  
l’appareil.  
En cas de présence d’une prise murale standard à deux  
lames, vous êtes personnellement responsable de  
Fonction de protection du ventilateur autom atique  
Les appareils de cuisson installés au-dessous du four à  
micro-ondes risquent, dans certaines conditions  
d’utilisation intensive, de produire des températures  
suffisamment élevées pour surchauffer certaines des pièces  
internes du four à micro-ondes.  
Pour prévenir toute surchauffe, le ventilateur d’évacuation a  
été conçu pour s’activer automatiquement en vitesse lente si  
une température excessive se produit. Dans ce sac, le  
ventilateur ne peut pas être désactivé manuellement mais il  
s’éteindra automatiquement lorsque les pièces internes  
auront refroidi. Le ventilateur peut rester en marche jusqu’à  
une heure après que les commandes du four à micro-ondes  
ont été éteintes.  
As t u c e s p o u r la c u is s o n a u m ic ro -o n d e s  
N Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre  
four à micro-ondes sont adaptés à cette utilisation. La  
plupart des plats en verre, des doses de mesure, des  
tasses à crème, de la poterie ou de la porcelaine, qui  
n’ont pas de poignée métallique ou de revêtement  
brillant métallique, peuvent être utilisés.  
N Si vous n’êtes pas certain qu’un plat est adapté au micro-  
ondes, utilisez ce test : Placez le plat que vous testez  
dans le four avec une tasse de mesure en verre remplie  
d’eau.  
Placez la tasse de mesure dans le plat ou à côté du plat.  
Cuisez au micro-ondes pendant 1 minute à puissance  
élevée. Si le plat chauffe, il ne devrait pas être utilisé pour la  
cuisson au micro-ondes. Si le plat reste froid et que seule  
l’eau à l’intérieur de la tasse chauffe, alors ce plat peut être  
utilisé au micro-ondes.  
N Les serviettes en papier, le papier gras et les emballages  
en plastique peuvent être utilisés pour couvrir des plats  
afin de retenir l’humidité et d’éviter les projections.  
Veillez à ventiler le film plastique pour permettre à la  
vapeur de s’échapper.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n s o le d e c o m m a n d e t a c t ile  
La console de commande tactile vous permet de régler les commandes du four par simple pression du doigt.  
Elle a été conçue pour être facile à utiliser et à comprendre.  
11. AFFICHAGE (DISPLAY) – Affiche l’heure, la durée  
ou la température pendant les fonctions de cuisson, le  
niveau d’alimentation utilisé, le mode de cuisson et les  
instructions.  
12. POP CORN (POPCORN) – Appuyez sur cette  
touche pour cuire du pop-corn préparé pour micro-  
ondes pesant 1,75 ou 3,50 onces. Le four démarre  
automatiquement. (Page 12)  
13. BOISSON (BEVERAGE) – Appuyez sur cette  
touche pour réchauffer une boisson. Le four démarre  
automatiquement. (Page 13)  
14. PREFERENCE (FAVOURITE CHOICE) –  
Appuyez sur cette touche pour rappeler trois  
instructions de cuisson placées en mémoire et pour  
programmer le niveau sonore des signaux, la vitesse de  
défilement et désactiver l’affichage de l’heure. (Page  
13)  
12. AJOUT MINUTE (ADD MINUTE) –Appuyez sur  
cette touche pour 1 minute de temps de cuisson, pour  
ajouter une minute de temps de cuisson pendant que le  
minuteur décompte les minutes qui s’écoulent pendant  
1 minute. (Page 9)  
13. NIVEAU DE PUISSANCE (POWER LEVEL) –  
Appuyez sur cette touche si vous souhaitez passez du  
Niveau de puissance 10 (Élevé) automatique au mode  
manuel pour la cuisson (Page 8-9)  
14. TOUCHES NUMERIQUES (NUMBER PADS) –  
Appuyez sur ces touches pour saisir la durée de  
cuisson, la durée de décongélation, l’heure, le niveau  
de puissance ou les poids des aliments pour la  
Décongélation auto.  
15. CHAUD (WARM) – Appuyez sur cette touche pour  
maintenir les aliments au chaud en toute sécurité  
pendant 30 minutes maximum. (Page 13)  
15. POMME DE TERRE AU FOUR (BAKED  
POTATO) – Appuyez sur cette touche pour cuisiner 1-4  
pommes de terre. Le four démarre automatiquement.  
(Page 13)  
16. ASSIETTE DE DINER (DINNER PLATE) –  
Appuyez sur cette touche pour réchauffer une assiette  
pleine de restes froids. (Page 13)  
17. PIZZA SURGELEE (FROZEN PIZZA) –  
Appuyez sur cette touche pour réchauffer une pizza  
surgelée. Le four démarre automatiquement.  
(Page 13)  
18. LEGUMES SURGELES (FROZEN VEGETABLES)  
Appuyez sur cette touche pour cuire des légumes  
surgelés. Le four démarre automatiquement. (Page 14)  
16. MINUTERIE (TIMER) – Cette fonction n’utilise  
aucune énergie micro-onde. Elle fonctionne comme un  
minuteur de cuisine, comme période d’attente après la  
décongélation ou comme minuteur d’attente avant la  
cuisson. (Page 9)  
17. PLAEAU TOURNANT (TURNTABLE) – Appuyez  
sur cette touche pour faire pivoter le plateau ou pour  
faire cesser sa rotation. (Page 16)  
18. ANNULER/OFF (CANCEL/OFF) – Si vous  
appuyez une fois, l’appareil est en pause. Si vous  
appuyez à nouveau, le four s’éteint et efface tous les  
réglages (sauf l’heure).  
19. HORLOGE (CLOCK) – Appuyez sur cette touche  
pour saisir l’heure ou vérifier l’heure pendant la  
cuisson. (Page 8)  
19. CUISSON AUTO (AUTO COOK)– Calcule  
automatiquement la puissance de micro-ondes et le  
temps de cuisson. Consultez le Guide de cuisson auto.  
(Page 14)  
20. DEPART (START) – Lorsque toutes les sélections  
ont été réalisées, appuyez sur cette touche pour  
démarrer le four ou la minuterie.  
10. TEMPS DE CUISSON (COOK TIME) – Faites  
21. VENTILATEUR D’AERATION (VENTING  
FAN) – Appuyez sur cette touche si vous souhaitez  
connaître les fonctions des touches de la console de  
commande.  
cuire pour une durée limitée choisie.  
N Le niveau de puissance 10 (Élevé) est automatique  
mais des niveaux de puissance plus faibles peuvent  
être programmés. (Page 8)  
(Page 17)  
11. DECONGELATION AUTO (AUTO DEFROST) –  
Appuyez sur cette touche puis saisissez le poids des  
aliments, puis appuyez sur START. Le four règle  
automatiquement les niveaux de puissance et la durée  
de décongélation.  
22. ECLAIRAGE (LIGHT) – appuyez sur cette touche  
pour allumer ou éteindre la lumière de la surface et la  
lumière de nuit. (Page 17)  
(Page 10)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
< MCO153UWF/MCO153UQF >  
< MCO153SF >  
< MCO153UBF >  
NNChaque fois que vous appuyez sur une touche, l’appareil émet un BIP.  
NNLorsque vous appuyez sur la touche CANCEL/OFF pendant le  
fonctionnement du four, le four s’arrête. Toutefois, tous les  
renseignements programmés sont conservés. Pour effacer toutes les  
données, appuyez à nouveau sur la touche CANCEL/OFF.  
REMARQUE : L’apparence et les fonctions sont susceptibles de  
varier légèrement en fonction du modèle.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le s fo n c t io n s d u fo u r e n u n c o u p d o e il  
11. POIGNEE DE LA PORTE – Tirez pour  
ouvrir la porte. La porte doit être bien fermée  
avant la mise en marche du four.  
15. COMMADES DE LA HOTTE  
Ventilateur d’aération – Appuyez sur  
Élevé, Faible ou Éteint  
Éclairage – Appuyez sur Allumé, Nuit ou  
Éteint  
12. LOQUETS DE LA PORTE  
13. VITRE avec BOUCLIER METALLIQUE  
-L’écran permet de voir la cuisson tout en  
confinant les micro-ondes à l’intérieur du  
four.  
16. FILTRES A GRAISSE  
17. ECLAIRAGE DE LA CUISSON  
18. PLATEAU PIVOTANT – Composé d’un  
plateau de verre et d’un guide roulant. Le  
guide roulant est placé au bas du micro-  
ondes et soutient le plateau de verre. Les  
deux pièces doivent être en place lorsque  
vous utilisez le four à micro-ondes.  
14. CONSOLE DE COMMANDE TACTILE  
et AFFICHAGE NUMERIQUE – Pour des  
renseignements détaillés sur chaque fonction  
voir la section Console de commande tactile,  
page5.  
19. PLAQUE DE DONNEES – Située sur la  
paroi interne du four à micro-ondes.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut ilis a t io n é lé m e n t a ire  
Ho rlo g e  
Durée de cuisson/Niveau de puissance  
Instructions élémentaires  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez sur la touche COOKING TIME.  
“ENTER COOKING TIME” s’affiche.  
2. Saisissez la durée de cuisson à l’aide des  
touches numériques.  
Par exemple, pour 5 minutes appuyez sur  
les chiffres 5,0,0. La durée sélectionnée et  
“PRESS START” s’affichent.  
3. Appuyez à nouveau sur la touche START.  
“COOK TIME” et la durée sélectionnée  
s’affichent.  
1. Appuyez sur la touche CLOCK. “CLOCK  
ENTER TIME” s’affiche.  
2. Réglez l’heure en appuyant sur les chiffres  
qui conviennent. L’heure sélectionnée  
s’affiche et “PRESS CLOCK AGAIN”  
s’affiche.  
3. Appuyez à nouveau sur la touche  
CLOCK. Les deux points clignotent.  
N Après avoir branché le four ou après une panne  
de courant, l’Affichage fait défiler “TOUCH  
CLOCK PAD TO ENTER TIME OF DAY”.  
Appuyez sur la touche CANCEL/OFF puis  
réglez l’heure en suivant les instructions ci-  
dessus.  
N La durée de cuisson s’affiche dans la fenêtre  
d’affichage.  
N Le four commence la cuisson et le  
décompte de la durée commence.  
N Le four s’arrête automatiquement lorsque le  
temps est écoulé et trois bips sont émis.  
N A la fin de la durée de cuisson, “END  
COOK”s’affiche.  
NN L’horloge est une horloge qui affiche 12  
heures.  
NN Lorsqu’elle est réglée, l’heure s’affiche  
toujours quand aucune fonction de cuisson  
n’est utilisée.  
N Commencez par le temps recommandé le plus  
court puis ajoutez du temps si nécessaire.  
N Vérifiez les aliments pendant la cuisson.  
N L’heure revient à l’heure du moment lorsque le  
N La porte du four peut être ouverte à tout  
moment pendant son utilisation. Le four s’arrête  
automatiquement et maintient le réglage de la  
durée jusqu’à ce que la porte soit fermée et que  
vous appuyez à nouveau sur la touche START.  
four s’arrête.  
N
Après avoir appuyé sur la touche START, si le  
four le démarre pas, vérifiez la zone entre la porte  
et le joint de la porte pour toute trace  
d’obstruction. Le four ne démarre pas avant que la  
porte soit complètement fermée.  
Re m a rq u e . . .  
N La puissance totale est automatique. Si vous  
souhaitez utiliser un niveau de puissance  
différent, appuyez sur POWER avant  
d’appuyer sur la touche START.  
“POWER LEVEL IS HI [10]. TOUCH 1-9  
FOR NEW POWER LEVEL. PRESS START”  
s’affiche. Saisissez le niveau de puissance de  
votre choix en appuyant sur la touche  
numérique correspondantes. Le niveau de  
puissance sélectionné et “PRESS START”  
s’affichent. (Voir le Guide de cuisson à la  
page 9).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut ilis a t io n é lé m e n t a ire  
Gu id e d e c u is s o n a ve c le s  
n ive a u x d e p u is s a n c e  
Ajo u r m in u t e  
Les niveaux de puissance de votre four à micro-ondes  
peuvent être comparés aux unités de surface d’une  
gazinière.  
Une puissance élevée (niveau de puissance 10) ou une  
puissance totale est la méthode la plus rapide pour cuire et  
donne 100% de la puissance.  
La touche ADD MINUTE fournit une méthode  
pratique pour chauffer des aliments en appuyant sur  
une seule touche ou pour ajouter une minute  
supplémentaire à votre cycle de cuisson en cours.  
Le micro-ondes démarre automatiquement lorsque  
vous appuyez sur cette touche.  
Instructions élémentaires  
Chaque niveau de puissance vous donne de l’énergie  
micro-ondes pour un certain pourcentage de temps, par  
exemple, le niveau de puissance 7 correspond à de l’énergie  
micro-ondes pendant 70% du temps.  
1. Appuyez sur la touche ADD MINUTE.  
L’Affichage indique “PRESS AGAIN TO  
ADD MIN”.  
La majorité de vos cuissons sera effectuée sur Élevé  
(Niveau de puissance 10). Un réglage inférieur cuira plus  
uniformément et avec moins d’attention apportée au  
mélange et à la rotation des aliments. Certains aliments  
peuvent avoir un meilleur arôme, une meilleure texture ou  
une meilleure apparence en utilisant l’un des réglages  
inférieurs. Vous pouvez souhaiter utiliser un niveau de  
puissance inférieur lorsque vous cuisez des aliments qui ont  
une tendance à bouillir comme les pommes de terre en  
escalope. Les temps de cuisson augmentent au fur et à  
mesure que le niveau de puissance diminue.  
L’AJOUT MINUTE ne peut pas être utilisé en  
même temps que les FONCTIONS DE CUISSON  
A UNE SEULE TOUCHE, CUISSON AVEC  
CAPTEUR, DECONGELATION AUTO,  
MINUTERIE, PREFERENCE ou CHAUD. A  
chaque appui sur la touche, le four ajoute 1 minute à  
la durée jusqu’à 99 minutes.  
Min u t e rie  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez sur la touche TIMER.  
L’Affichage indique “ENTER TIME”.  
Niveau de puissance  
Meilleures utilisations  
Élevé 10  
Poisson, légumes,  
Liquides bouillants.  
2. Saisissez la durée souhaitée. L’Affichage  
indique la durée sélectionnée et “PRESS  
START”.  
Moyen 7  
Moyen 5  
Cuisson douce de la viande  
etde la volaille, mijotés et  
réchauffage.  
3. Appuyez sur la touche START.  
L’Affichage indique “TIMER” et la durée  
sélectionnée.  
Cuisson lente et  
N La minuterie peut être programmée jusqu’à 99  
attendrissement pour les  
ragoûtset et les morceaux de  
viande moins tendres.  
minutes et 99 secondes.  
N Trois bips indiquent la fin du fonctionnement de la  
minuterie.  
N Pour arrêter le fonctionnement de la minuterie,  
appuyez sur la touche CANCEL/OFF deux fois.  
L’Affichage retourne à l’heure ou au programme  
de cuisson.  
Faible 3  
Chaud 1  
Décongélation, plats mijotés,  
sauces délicates.  
conservation au chaud  
sans sur-cuisson,  
ramollissement du beurre.  
N La minuterie ne peut pas être réglée pendant la  
cuisson.  
N La porte doit être fermée pour que la minuterie  
fonctionne.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Décongélation Auto  
Ta b le a u d e c o n ve rs io n  
Si le poids est en  
onces-  
1 à 2-oz. (29,57 ml à 59,14 ml)  
3 à 4-oz. (88,71 ml à 118,28 ml)  
5-oz. (147,85 ml)  
6 à 7-oz. (177,42 ml à 206,99 ml)  
8-oz. (236,56 ml)  
9 à 10-oz. (266,13 ml à 259,70 ml)  
11 à 12-oz. (325,27 ml à 354,84 ml)  
13-oz. (384,41 ml)  
alors le poids est converti  
en dixièmes de livres.  
Utilisez la réglage de décongélation pour  
décongeler des viandes, de la volaille et du poisson  
de 0,5 livre (0,23 kg) à 6,5 livres (2,93 kg).  
0.1  
0.2  
0.3  
0.4  
0.5  
0.6  
0.7  
0.8  
0.9  
Instructions élémentaires  
1. NNAppuyez une fois sur la touche AUTO  
DEFROST pour la viande. “MEAT  
DEFROST ENTER FOODWEIGHT IN  
LBS” s’affiche.  
NNAppuyez deux fois sur la touche AUTO  
DEFROST pour la volaille. “POULTRY  
DEFROST ENTER FOOD WEIGHT IN  
LBS” s’affiche.  
NNAppuyez trois fois sur la touche AUTO  
DEFROST pour le poisson. “FISH  
DEFROST ENTER FOOD WEIGHT IN  
LBS” s’affiche.  
2. Appuyez sur les touches numériques pour  
saisir le poids. *La durée de décongélation et  
les niveaux de puissance sont calculés  
automatiquement.  
14 à 15-oz. (413,98 ml)  
Dé c o n g é la t io n à la d u ré e  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez sur la touche TIME. “ENTER  
COOKING TIME” s’affiche.  
2. Saisissez la durée de décongélation souhaitée.  
3. Appuyez sur la touche POWER. “POWER  
LEVEL IS HI [10]” s’affiche.  
3. Appuyez sur la touche START. “DEFROST  
TIME” et la durée apparaissent dans  
l’Affichage.  
4. Appuyez sur la touche NUMERO “3”. “PL-  
30 PRESS START” s’affiche.  
5. Appuyez sur la touche START.  
* Saisissez le poids en livres et en dixièmes de livres.  
Voir le tableau de conversion ci-dessous.  
Re m a rq u e . . .  
N Pendant la décongélation, le four émet une série  
de bips courts pour indiquer que les aliments ont  
besoin d’être tournés ou replacés. “TURN  
FOOD OVER” s’affiche. Le four continue à  
fonctionner si les aliments ne sont ni retournés ni  
replacés.  
N Trois bips courts indiquent une erreur de  
saisie.  
N Voir page 11 pour des astuces de  
décongélation supplémentaires pour la  
Décongélation auto et pour la  
Décongélation à la durée.  
Trois bips indiquent la fin de la décongélation.  
“END DEFROST” s’affiche.  
N Pendant la décongélation de viande et de  
poisson, les aliments doivent être tournés ou  
déplacés deux fois. Pendant la décongélation  
d’une volaille, les aliments doivent être tournés  
ou déplacés une seule fois.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n c t io n n e m e n t é lé m e n t a ire  
Guide pour la décongélation à la durée (Niveau de puissance 3)  
Articles et poids  
Durée  
Durée de  
décongélation  
Repos  
Procédures et techniques  
Boeuf  
Boeuf haché/1 livre (0,45 kg)  
10-12 min.  
5 min.  
Séparez puis retirez les parties décongelées avec une fourchette.  
Boeuf haché/2 livres (0,90 kg)  
Rôti de boeuf, sans os/3 livres (1,35 kg)  
18-20 min. 8-12 min. Séparez puis retirez les parties décongelées avec une fourchette.  
26-28 min. 7-10 min. Retournez au milieu de la cuisson. Protégez les extrémités ou les  
parties plus fines avec un film en aluminium.  
Steaks/1” d’épaisseur (2,54 cm)  
Porc  
7-8 min.  
5-7 min.  
Séparez et déplacez une fois.  
Rôti de porc, sans os/3 livres (1,35 kg)  
20-22 min. 10-15 min. Retournez à mi-cuisson. Protégez les extrémités ou les parties plus  
fines avec un film en aluminium.  
Côtes de porc/1 livre (0,45 kg)  
Porc haché/1 livre (0,45 kg)  
Côtes levées/1 1/2 1livres ( 0,68 à 0,45 kg) 15-16 min. 5-7 min.  
7-8 min.  
10-12 min. 5-7 min.  
5-7 min.  
Séparez et déplacez une fois.  
Séparez puis retirez les parties décongelées avec une fourchette.  
Retournez la viande et replacez-la, séparez une fois.  
Volaille  
Poulet entier/3 livres (1,35 kg)  
20-22 min. 10-15 min. Retournez le poulet. Protégez les extrémités des ailes, les bouts des  
cuisses et la poitrine avec un film en aluminium.^Orientez la  
poitrine vers le bas.  
Poitrine de poulet sans os/1 livre (0,45 kg)  
Cuisses de poulet/2 livres (0,90 kg)  
Poisson  
7-8 min.  
5-7 min.  
Séparez et déplacez une fois.  
18-23 min. 8-13 min. Séparez et déplacez une fois.  
Filets de poisson/1 livre (0,45 kg)  
10-11 min. 5-7 min.  
Séparez et déplacez une fois. Protégez si nécessaire.  
As t u c e s g é n é ra le s p o u r la d é c o n g é la t io n  
1. Ne décongelez pas une viande couverte. La couvrir  
risquerait de permettre sa cuisson. Retirez toujours  
l’emballage extérieur et le plateau. Placez les aliments sur  
un plateau adapté au micro-ondes dans un plat.  
2. Commencez à décongeler la volaille entière en orientant sa  
poitrine vers le bas. Commencez la décongélation des rôtis  
avec le côté gras vers le bas.  
3. La forme de l’emballage altère le temps de décongélation.  
Les formes rectangulaires étroites se décongèlent plus  
rapidement qu’un bloc profond.  
4. La Décongélation auto est programmée pour des poids  
particuliers. Les résultats de décongélation seront influencés  
si vous saisissez un poids incorrect.  
pour des résultats de décongélation optimum. Ensuite, fermez  
la porte du four, appuyez sur la touche START pour terminer  
la décongélation.  
N Retourner : Rôti, côtes, volaille entière, escalopes de  
dinde, hot-dogs, saucisses, steaks ou côtes.  
N Re-disposer : Séparer les steaks, côtes, morceaux de  
hamburger, viande hachée, poulet ou morceaux de fruits  
de mer, morceaux de viande comme du boeuf en ragoût.  
N Protéger : Utilisez de petites bandes d’aluminium pour  
protéger les zones fines ou les extrémités des aliments  
aux formes non homogènes comme les ailes de poulet.  
Pour éviter la formation d’arcs électriques, ne laissez pas  
l’aluminium s’approcher à 1 pouce des parois et de la  
porte du four  
N Retirer : Pour empêcher la cuisson, les parties  
décongeléesdevraient être retirées du four à cet instant.  
Cela peut réduire le temps de décongélation des aliments  
pesant moins de 3 livres (1,35 kg).  
8. Après la décongélation, laissez les aliments reposer 5 à 10  
minutes s’il reste des zones glacées. Si les grands  
morceaux de rôti solides comme les rôtis de pointe de  
surlonge ou les croupes ne sont pas complètement  
décongelés après cette période de repos, replacez le rôti  
dans le four et programmez la Décongélation auto pour 1  
livre (0,45 kg).  
5. La Décongélation auto est programmée pour des aliments  
surgelés à 0° F.  
Si les aliments sont conservés à une température plus élevée,  
attendez-vous à des durées de décongélation plus coutres.  
6. Après 1/3 de la durée de décongélation, vérifiez les  
aliments. Vous souhaiterez peut-être les retourner, les  
séparer, modifier la disposition ou retirer les parties  
décongelées des aliments.  
7. Pendant la Décongélation auto, le four vous demande de  
retourner les aliments. A cet instant, ouvrez la porte du  
four et vérifiez les aliments. Suivez les techniques  
énumérées ci-dessous  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuisson en deux étapes  
Cette fonction vous permet deux programmer deux opérations à la suite comme la décongélation et la cuisson ou la cuisson  
avec deux niveaux de puissance. Cela modifie automatiquement les réglages de puissance et les durées de cuisson.  
Instructions élémentaires  
5. Appuyez à nouveau sur la touche COOK  
TIME . “ENTER SECOND COOKING  
TIME” s’affiche.  
1. Appuyez sur la touche COOK TIME.  
“ENTER COOKING TIME” s’affiche.  
6. Appuyez sur les touches numériques qui  
conviennent pour saisir la durée de cuisson  
de la deuxième phase de cuisson. La durée  
sélectionnée et “PRESS START”  
s’affichent.  
2. Appuyez sur les touches numériques qui  
conviennent pour saisir le temps de  
cuisson. La durée sélectionnée et “PRESS  
START” s’affichent.  
3.Appuyez sur la touche POWER.  
*“POWER LEVEL IS HI [10]. TOUCH 1-9  
FOR NEW POWER LEVEL---PRESS  
START’’ s’affiche.  
7. Appuyez sur la touche POWER.  
*“POWER LEVEL IS HI [10]. TOUCH 1-  
9 FOR NEW POWER LEVEL---PRESS  
START”s’affiche.  
4. Appuyez sur la touche numérique pour  
sélectionner le niveau de puissance de votre  
choix. *Le niveau de puissance sélectionné  
et “PRESS START” s’affichent.  
8. Appuyez sur les touches numériques pour  
sélectionner le niveau e puissance de votre  
choix. * Le niveau de puissance sélectionné  
et “PRESS START” s’affichent.  
9. Appuyez sur la touche START.  
N Trois bips indiquent la fin de la cuisson. “END COOK” s’affiche.  
N Le bip sonore entre les deux phases peut servir de rappel pour l’ajout d’aliments ou d’ingrédients.  
* Sautez les étapes 3 et 4 ou 7 et 8 si vous souhaitez la pleine puissance.  
Fo n c t io n s p a rt ic u liè re s  
P o p -c o rn  
N Écoutez le pop-corn sauter puis arrêtez le micro-  
Instructions élémentaires  
ondes lorsque le son d’éclatement ralentit  
jusqu’à un son toutes les 3 secondes.  
1. appuyez une fois sur la touche POPCORN  
pour un paquet de 3,5 oz. (88,71 ml).  
L’Affichage indique “3.50 OZ BAG OF  
POPCORN” ou  
N N’essayez pas de faire éclater à nouveau les  
grains non éclatés et ne réutilisez pas un sachet.  
N Cuisez seulement un sachet à la fois.  
2. Appuyez deux fois sur la touche POPCORN  
pour un paquet de 1,75 oz. (51,75 ml).  
L’Affichage indique “1.75 OZ BAG OF  
POPCORN”.  
ATTENTION: Si le pop-corn pré-emballé est  
d’un poids différent de celui recommandé,  
n’utilisez pas la touche POPCORN. Une  
mauvaise cuisson ou un incendie risquent de se  
produire. Suivez les instructions du fabricant.  
N La touche POPCORN a été réglée  
automatiquement pour le temps de cuisson  
correct pour un sac de pop-corn de 3,5 oz.  
(88,71 ml) ou 1,75 oz. (51,75 ml).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n c t io n s p a rt ic u liè re s  
As s ie t t e d e d în e r  
P o m m e s d e t e rre a u fo u r  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez sur la touche DINNER PLATE.  
L’Affichage indique “DINNER PLATE”  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez sur la touche BAKED POTATO :  
N une fois pour 1 pomme de terre moyenne (7  
oz. - 206,99 ml)  
N La durée programmée (2:40) s’affiche.  
N deux fois pour 2 pommes de terre moyennes  
N Placez la viande et les légumes denses à l’extérieur  
de l’assiette.  
(14 oz. - 413,98 ml)  
N trois fois pour 3 pommes de terre moyennes  
(21 oz. – 620,97 ml)  
N quatre fois pour 4 pommes de terre moyennes  
(28 oz. – 827,96 ml)  
N L’Affichage indique “1 EA POTATO” “2  
EA POTATO”, “3 EA POTATO” ou “4 EA  
POTATO”  
N Placez les aliments délicats au centre de l’assiette.  
N Couvrez l’assiette avec un papier gras pour  
maintenir la vapeur autour de la plupart des  
aliments sauf les viandes saignantes ou les légumes  
avec un aspect croquant  
P izza s u rg e lé e  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez sur la touche FROZEN PIZZA.  
L’Affichage indique “PIZZA”  
Ch a u d  
Instructions élémentaires  
N La durée programmée (3:00) est indiquée dans  
l’Affichage.  
1. Appuyez sur la touche WARM. L’Affichage  
indique “WARM PRESS START”.  
N La durée programmée correspond à une pizza de  
6.0-7.5 oz. (177,42 ml à 221,78 ml)  
2. appuyez sur la touche START.  
N Cuisez seulement une pizza à la fois.  
N Le four à micro-ondes conserve au chaud sans  
danger les aliments cuits pendant 30 minutes  
maximum.  
N Suivez les consignes du fabricant.  
N Utilisez uniquement des pizzas surgelés pour  
lesquelles il est indiquée qu’elles peuvent être  
cuisinées au micro-ondes.  
N L’ouverture de la porte ou l’appui sur la touche  
CANCEL/OFF annule le paramétrage de la touche  
WARM.  
N si la pizza au fromage ne fond pas suffisamment,  
cuisez pendant quelques secondes de plus.  
N Les aliments qui ont été couverts pendant la  
cuisson devraient être couverts pour le maintien au  
chaud.  
Bo is s o n  
N Les repas complets ou une assiette de dîner  
devraient être couverts.  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez une fois sur la touche BEVERAGE  
pour un(e) tasse/mug (7oz.-206,99ml).  
L’Affichage indique “1CUP”.  
2. Appuyez deux fois sur la touche BEVERAGE  
pour 2 tasses/mugs (14oz.-413,98ml).  
L’Affichage indique “2CUPS”.  
3. Appuyez trois fois sur la touche BEVERAGE  
pour 3 tasses/mugs (21oz.–620,97ml ).  
L’Affichage indique “3CUPS”.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour programmer le signal sonore de la  
préférence, la vitesse de défilement et l’affichage  
de l’heure :  
P ré fé re n c e  
Pour programmer les paramètres de préférence :  
1. Appuyez sur la touche COOK TIME. Saisissez la  
durée de cuisson.  
Appuyez quatre fois sur la touche FAVORITE  
CHOICE. “PROG-4 SELECT TYPE ENTER 1-6”  
s’affiche.  
2. Appuyez sur la touche Power.  
3. saisissez le niveau de puissance. Par exemple “5”  
pour un niveau de puissance de 50%.  
Pour modifier le signal sonore :  
4. Appuyez sur la touche FAVORITE.  
N Appuyez sur la touche numérique 1. “BUZZER  
ON” s’affiche. Appuyez sur la touche  
CANCEL/OFF.  
5. Appuyez sur la touche CANCEL/OFF pour  
mémoriser. Lorsqu’un programme a été saisi,  
“MEMO” apparaît dans l’Affichage pour vous  
indiquer que le programme a été saisi.  
N Appuyez sur la touche numérique 2. “BUZZER  
OFF” et “MUTE” s’affichent. “MUTE” reste sur  
l’Affichage jusqu’à ce que la sonnerie soit activée.  
Appuyez sur la touche CANCEL/OFF.  
REMARQUE :  
Répétez les étapes 1-5 pour les Programmes 2 et  
3 du CHOIX DE PREFERENCE  
Pour modifier la vitesse de défilement :  
N Appuyez sur la touche numérique 3. “FAST  
SCROLL SPEED” s’affiche. Appuyez sur la  
touche CANCEL/OFF.  
Pour modifier le paramétrage de Préférence :  
N Maintenez la touche FAVORITE CHOICE  
enfoncée pendant 3 secondes ou jusqu’à ce qu’un  
bip soit émis. L’Affichage indique “PROG-1”.  
Les informations enregistrées précédemment  
seront effacées.  
N appuyez sur la touche numérique 4. “NORMAL  
SCROLL SPEED” s’affiche. Appuyez sur la  
touche CANCEL/OFF.  
N Appuyez sur la touche numérique 5. “SLOW  
SCROLL SPEED” s’affiche. Appuyez sur la  
touche CANCEL/OFF.  
N Suivez les étapes 1-5 précédentes pour  
programmer les nouveaux paramètres.  
Pour activer/désactiver l’affichage de l’heure :  
Pour utiliser la Préférence :  
N Appuyez sur la touche numérique 6. Un signal est  
émis et l’Affichage devient vide. Pour rappeler  
l’heure, appuyez sur la touche START et l’heure  
actuelle s’affiche pendant 10 secondes.  
1. Placez les aliments dans le four puis fermez la  
porte.  
2. Appuyez sur la touche FAVORITE CHOICE.  
“PROG-1” apparaît dans l’Affichage.  
N Pour sélectionner le programme 2 ou 3 appuyez  
sur la touche FAVORITE CHOICE jusqu’à ce  
que le programme souhaité apparaisse dans  
l’Affichage.  
3. appuyez sur la touche START.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lé g u m e s c o n g e lé s  
Gu id e p o u r la c u is s o n a u t o  
Instructions élémentaires  
APPUYEZ SUR  
TOUCHE  
LA TOUCHE  
AUTO COOK  
QUANTITE  
ALIMENT  
1. Appuyez une fois sur la touche FROZEN  
VEGETABLE pour 8 oz. (236,56 ml) de  
légumes surgelés. L’Affichage indique “8 OZ  
FROZEN VEGETABLE”.  
NUMERIQUE  
1
2
3
4
8 oz. (236,56 ml)  
16 oz. (473,12 ml)  
24 oz. (709,68 ml)  
32 oz. (946,24 ml)  
Soupe  
Une fois  
2. Appuyez deux fois sur la touche FROZEN  
VEGETABLE pour 10 oz. (259,70 ml) de  
légumes surgelés. L’Affichage indique “10 OZ  
FROZEN VEGETABLE”.  
1
2
3
4
4 oz. (118,28 ml)  
8 oz. (236,56 ml)  
12 oz. (354,84 ml)  
16 oz. (473,12 ml)  
Légumes  
frais  
3. appuyez trois fois sur la touche FROZEN  
VEGETABLE pour 16 oz. (473,12 ml) de  
légumes surgelés. L’Affichage indique “16 OZ  
FROZEN VEGETABLE”.  
Deux fois  
Trois fois  
4. appuyez quatre fois sur la touche FROZEN  
VEGETABLE pour 20 oz. (591,40 ml)de  
légumes surgelés. L’Affichage indique “20 OZ  
FROZEN VEGETABLE”.  
1
2
3
4
2 par personne  
4 par personne  
6 par personne  
8 par personne  
Muffins  
1
2
3
4
4 oz. (118,28 ml)  
8 oz. (236,56 ml)  
12 oz. (354,84 ml)  
16 oz. (473,12 ml)  
Cu is s o n a u t o  
Quatre fois  
Filets de  
poisson  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez sur la touche AUTO COOK  
jusqu’à ce que les aliments souhaités  
s’affichent. *  
2. Appuyez sur la touche numérique indiquée  
dans le Guide de cuisson pour le poids de  
cuisson souhaité.*  
Astuces et techniques pour la cuisson  
N Pour de meilleurs résultats, couvrez le récipient  
avec un film en plastique et soulevez une  
extrémité du film pour former un trou de 1/2-  
pouce pour que la vapeur s’échappe.  
3. Appuyez sur la touche START.  
* consultez le tableau ci-dessous ou l’Etiquette de  
Guide pour la cuisson située à l’avant de la cavité  
du four.  
N Après la cuisson de légumes frais, laissez-les  
reposer 3-5 minutes avant de les servir. Cela  
permettra aux aliments de finir de cuire sans trop  
cuire.  
N La Cuisson auto dispose de temps de cuisson et  
de niveaux de puissance prédéfinis pour quatre  
catégories d’aliments : Soupe, Légumes frais,  
Muffins et Filets de poisson.  
N L’AFFICHAGE décompte le temps de cuisson  
restant.  
N Lorsque vous préparez des légumes frais, ajoutez  
1/2 tasse d’eau pour 1/2 livre (0,23 kg) de  
légumes frais.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n c t io n s p a rt ic u liè re s  
Dé m a rra g e a u t o  
La fonction DEMARRAGE AUTO vous permet de  
programmer le four pour qu’il commence la cuisson à un  
horaire prédéfini (possibilité de retarder le départ jusqu’à 11  
heures et 59 minutes. Vous pouvez programmer deux  
opérations à la suite avec deux niveaux de puissance  
différents.  
Pour vérifier l’heure du Démarrage auto :  
Appuyez sur la touche CLOCK. L’heure de  
DEMARRAGE AUTO programmée et “AUTO  
START COOKING TIME” s’affichent.  
Astuces pour le paramétrage du Démarrage auto :  
N Avant de faire les réglages, vérifiez que l’heure  
affichée est correcte.  
Instructions élémentaires  
11. Appuyez sur la touche COOK TIME.  
12. Saisissez la durée de cuisson. *  
13. Appuyez sur la touche POWER.  
14. Saisissez le niveau de Puissance.  
15. Appuyez sur la touche COOK TIME.  
16. Saisissez la durée de cuisson.  
NN Si vous entendez le ventilateur se mettre en  
marche lorsque vous appuyez sur la touche  
START, vous n’avez pas bien réglé le four.  
Appuyez sur la touche CANCEL/OFF puis  
recommencez  
17. Appuyez sur la touche POWER.  
18. Saisissez le niveau de Puissance.  
19. Appuyez sur la touche CLOCK.  
10. Saisissez l’heure de l’horloge à laquelle vous  
souhaitez que le four se mette en marche.  
11. Appuyez sur la touche START.**  
Réglage dune durée plus ou  
m oins longue  
Vous pouvez augmenter ou diminuer les paramètres  
pré-réglés pour les FONCTIONS DE CUISSON EN  
APPUYANT SUR UNE SEULE TOUCHE sauf la  
fonction SNACK si vous préférez un temps de  
cuisson plus ou moins long.  
N N’utilisez pas d’aliments contenant de la poudre  
de cuisine ou de la levure lorsque vous utilisez le  
DEMARRAGE AUTO. Ils ne lèveront pas  
correctement.  
Pour ajuster les paramètres pré-réglés :  
1. Appuyez une fois sur la touche POWER pour  
augmenter la durée de 20 secondes ou deux fois  
pour diminuer la durée de 20 secondes.  
N Mise en garde : N’utilisez pas des aliments qui se  
détérioreront pendant l’attente avant le démarrage  
comme des plats avec du lait ou des oeufs, des  
soupes à la crème ou des viandes cuites ou du  
poisson. Tout aliment qui doit attendre avant  
d’être cuit devrait être très froid ou congelé avant  
d’être placé dans le four. Les aliments non  
congelés ne devraient jamais rester plus de deux  
heures dans le four avant le démarrage de la  
cuisson.  
2. Appuyez sur la touche de votre choix pour la  
CUISSON A L’AIDE D’UNE SEULE TOUCHE.  
Ne laissez pas des aliments dans le four pendant  
plus de deux heures après la fin du cycle de  
cuisson.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P la t e a u p ivo t a n t a c t ivé /d é s a c t ivé  
Pour de meilleurs résultats de cuisson, laissez le  
plateau tournant activé.  
Lorsque vous utilisez de grands plats, vous pouvez  
désactiver cette fonction.  
N Appuyez sur la touche TURNTABLE pour  
activer ou désactiver la rotation du plateau.  
N L’affichage montre le voyant T/T OFF.  
N La fonction PLATEAU PIVOTANT ne peut pas  
être désactivée avec les options ci-dessous :  
POP-CORN, BOISSON, POMME DE  
TERRE AU FOUR, ASSIETTE DE DINER,  
PIZZA SURGELEE, LEGUMES  
SURGELES, SNACK, CUISSON AVEC  
CAPTEUR.  
Ve rro u illa g e d e s c o m m a n d e s  
Le fonctionnement du four peut être verrouiller pour  
empêcher le micro-ondes d’être mis en marche par  
accident.  
Toutes les fonctions du four peuvent être  
verrouillées.  
Pour activer le verrouillage :  
Maintenez la touche CANCEL/OFF enfoncée  
pendant trois secondes. L’affichage indique  
“LOCKED” et le four émet un bip.  
Pour annuler le verrouillage :  
Maintenir la touche CANCEL/OFF enfoncée  
pendant trois secondes. “LOCKED” disparaît de  
l’Affichage et le four émet un bip.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n c t io n s p a rt ic u liè re s  
Utilisation du ventilateur daération  
Utilisation de léclairage de la cuisson  
Vous pouvez contrôler le ventilateur à 2 vitesses  
en appuyant sur la touche VENT FAN.  
Vous pouvez contrôler l’éclairage de la cuisson  
en appuyant sur la touche LIGHT.  
Instructions élémentaires  
Instructions élémentaires  
1. Appuyez une fois sur la touche LIGHT  
pour allumer la l’éclairage de la cuisson.  
1. Appuyez sur la touche VENT FAN une fois  
pour une vitesse ELEVEE.  
L’Affichage indique “ON LIGHT”.  
L’Affichage indique “HIGH VENT FAN”.  
2. Appuyez deux fois sur la touche LIGHT  
pour allumer l’éclairage de nuit.  
L’Affichage indique “NIGHT LIGHT”.  
3. Appuyez sur la touche LIGHT trois fois  
pour éteindre l’éclairage de la cuisson ou  
l’éclairage de nuit. L’Affichage indique  
“OFF LIGHT”.  
2. Appuyez deux fois sur la touche VENT  
FAN pour passer à la vitesse LENTE.  
L’Affichage indique “LOW VENT FAN”.  
3. Appuyez trois fois sur la touche VENT FAN  
pour éteindre le ventilateur d’aération.  
L’Affichage indique “OFF VENT FAN”.  
Pour programmer un ventilateur pour qu’il  
fonctionne pendant une durée particulière :  
Pour régler la lumière pour qu’elle s’allume  
pendant une Durée particulière :  
1. Démarrez le ventilateur en appuyant sur la touche  
VENT FAN.  
2. Programmez la durée de fonctionnement.  
N Maintenez la touche TIMER enfoncée pendant 3  
secondes. L’Affichage indique “FAN”.  
3. Saisissez la durée souhaitée.  
4. Appuyez sur la touche START.  
Pour annuler la durée programmée :  
N Appuyez deux fois sur la touche  
CANCEL/OFF.  
1. Allumez l’éclairage en appuyant sur la touche  
LIGHT.  
2. Programmez la durée “ON”.  
N Maintenez la touche TIMER enfoncée pendant  
3 secondes. L’Affichage indique “LIGHT”.  
3. Saisissez la durée souhaitée.  
4. appuyez sur la touche START.  
Pour annuler la durée :  
N Appuyez deux fois sur la touche  
CANCEL/OFF.  
Rem arque . . .  
N Si la température autour du four à micro-ondes  
devient trop élevée, le ventilateur d’évacuation  
à l’intérieur de la hotte de ventilation active  
automatiquement le paramétrage Faible pour  
protéger le four. Le ventilateur peut rester en  
marche pendant une heure maximum pour  
refroidir le four. Lorsque cela se produit, la  
touche Fan Off n’éteindra pas le ventilateur.  
N Si le ventilateur et l’éclairage fonctionnent et  
que vous maintenez la touche TIMER  
enfoncée, l’éclairage et le ventilateur seront  
tous deux contrôlés par la minuterie.  
L’Affichage alterne entre “FAN” et “LIGHT”  
une fois.  
N L’annulation de la minuterie entraînera son  
extinction ; toutefois, l’annulation de la  
minuterie n’annulera pas le ventilateur. Le  
ventilateur continuera à fonctionner jusqu’à ce  
qu’il soit éteint par vous.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En t re t ie n e t n e t t o ya g e  
In t é rie u r d u fo u r à m ic ro -o n d e s  
Plateau de verre / Plateau  
pivotant  
L’intérieur du four à micro-ondes devrait être  
nettoyé après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon  
humide pour éliminer toute trace de graisse et éviter  
l’accumulation d’impuretés. Les taches résistantes  
peuvent être retirées à l’aide d’un tampon de grattage  
en plastique. Lorsque vous nettoyez les surfaces  
internes et les surfaces de la porte et du four qui se  
rejoignent lorsque la porte est fermée, utilisez  
uniquement des savons ou des détergents de  
puissance moyenne non abrasifs appliqués à l’aide  
d’une éponge ou d’un chiffon doux.  
Laissez-le refroidir avant de la retirer pour le  
nettoyer.  
Lavez-le à l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle.  
Guide roulant  
Nettoyez-le fréquemment pour éviter tout bruit  
excessif.  
Lavez à l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle.  
Les odeurs peuvent être éliminées à l’intérieur du  
four en faisant bouillir une solution d’une tasse d’eau  
et de plusieurs cuillers à soupe de jus de citron dans  
le four pendant 5-7 minutes. Cela permet également  
de ramollir toute saleté séchée dans le four. Essuyez  
l’humidité en excès après utilisation.  
Extérieur du four  
Essuyez l’extérieur de votre four à l’aide d’un  
chiffon savonneux, rincez puis séchez. N’utilisez pas  
de nettoyant abrasif. Ils risquent de rayer la surface.  
Com partim ent déclairage  
Re m a rq u e . . .  
N Ne pas asperger ou verser de nettoyants  
liquides directement sur une surface.  
Aspergez ou versez le nettoyant sur un  
tissu ou sur une éponge puis nettoyez.  
Nettoyez souvent la graisse et la poussière  
accumulées sur le couvercle du compartiment  
d’éclairage sur la côté inférieur du four à micro-  
ondes avec de l’eau chaude et du détergent.  
N Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de  
nettoyant pour four, de tampon de  
nettoyage abrasif ou de laine d’acier car  
ceux-ci risquent de rayer ou de ternir les  
surfaces du four.  
Console de com m ande  
Essuyez avec un chiffon humide. Séchez.  
N’aspergez pas de nettoyant directement sur la  
console. Aspergez les nettoyants sur le chiffon puis  
essuyez.  
N Ne pas retirer ou insérer un couteau autour  
du couvercle du mélangeur pour le  
nettoyer, cela risque de détériorer le  
couvercle ou d’influencer la performance  
de la cuisson de votre four.  
Ba s d u fo u r  
Nettoyez le bas du four à l’eau chaude savonneuse,  
rincez puis séchez. N’utilisez pas de quantités d’eau  
excessives pendant le nettoyage du four, en  
particulier à proximité du plateau pivotant. Ne  
laissez pas de l’eau ou des agents nettoyants  
s’infiltrer dans les rouages du plateau pivotant situés  
au-dessous.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En t re t ie n e t n e t t o ya g e  
Lévacuation  
Pour retirer le filtre à graisse  
La hotte d’évacuation de votre four à micro-  
ondes est équipée de deux filtres métalliques qui  
collectent la graisse. Lorsque le ventilateur  
fonctionne, l’air est aspiré vers le haut à travers  
les filtres et est ensuite rejeté dans le ventilation  
vers l’extérieur ou à travers les filtres à charbon  
si la ventilation n’est pas dirigée vers l’extérieur.  
Pour retirer le filtre à graisse, saisissez le point  
de saisie par les doigts du filtre et faites-le  
glisser vers l’arrière. Tirez ensuite le filtre vers  
le bas et vers l’avant. Le filtre va tomber.  
FILTRE  
FILTRE  
ECLAIRAGE  
AU DESUS  
Pour nettoyer le filtre à graisse  
METALLIQUE METALLIQUE  
DELACUISSON  
Pour nettoyer le filtres à graisse, plongez puis  
agitez le filtre dans une solution d’eau très  
chaude et de détergent. N’utilisez pas  
Filtres à graisse réutilisables  
d’ammoniaque ni de produits  
à
base  
d’ammoniaque parce que ceux-ci assombrissent  
les métaux. Un brossage léger peut être utilisé  
pour éliminer la graisse incrustée. Rincez,  
secouez et éliminez l’humidité avant de remettre  
le filtre en place.  
Les filtres à graisse réutilisables devraient être  
nettoyés au moins une fois par mois. N’utilisez  
jamais le four à micro-ondes si aucun filtre n’est  
en place. Dans certaines situations où un  
embrasement risque de se produire sur des  
surfaces au-dessous de la hotte, les filtres  
empêchent les flammes de pénétrer à l’intérieur  
de l’appareil.  
Pour rem placer le filtre à graisse  
Pour remplacer le filtre à graisse, faites glisser le  
filtre dans l’encoche du cadre au dos de  
l’ouverture. Tirez le filtre vers le haut et vers  
l’avant pour le verrouiller en position.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eclairage au-dessus de la cuisson  
Rem placem ent de lam poule  
déclairage  
Eclairage du four  
Pour remplacer l’éclairage du four :  
1. Déconnectez l’alimentation électrique au niveau du  
fusible principal ou du coupe-circuit ou débranchez la  
prise.  
Pour remplacer l’ensemble éclairage de cuisson  
/éclairage de nuit :  
1. Débranchez l’alimentation au niveau du fusible  
principal ou du coupe-circuit ou tirez sur la prise.  
2. Retirez la vis du côté gauche du couvercle du  
compartiment d’éclairage puis abaissez le couvercle  
jusqu’à ce qu’il s’arrête. (Voir Figures 1 et 2.)  
3. Dévissez doucement la/les ampoule(s). Assurez-vous  
que l’ampoule/les ampoules à remplacer sont froides  
avant de les retirer.  
2. Retirez la grille supérieure en retirant les 2 vis qui la  
maintiennent en place. (Voir Figures 3.)  
3. Retirez le filtre à charbon.  
4. Retirez le couvercle de la lampe. (Voir Figure 4.)  
5. Remplacez l’ampoule d’éclairage par une ampoule de  
30 watts.  
4. Remplacez par des ampoules à incandescence de 30  
watts disponibles auprès de votre revendeur agréé.  
Une/des ampoule(s) de 30 watts d’intensité élevée  
sont disponibles dans les supermarchés, les  
quincailleries, peuvent également être utilisées pur les  
remplacements.  
6. Remettez la structure de l’éclairage dans son  
emplacement d’origine.  
7. Remettez le filtre à charbon en place.  
8. Remettez en place la grille supérieure et fixez-la bien  
avec des vis.  
9. Raccordez l’alimentation électrique.  
5. Soulevez le couvercle du compartiment d’éclairage  
puis remettez la vis en place.  
6. Raccordez l’alimentation électrique au micro-ondes.  
FIGURE 1  
FIGURE 3  
FIGURE 2  
FIGURE 4  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Qu e s t io n s e t ré p o n s e s fré q u e n t e s  
Q & R  
Q. Puis-je ouvrir la porte pendant que le  
four à micro-ondes fonctionne ?  
R. Ce phénomène est normal ; lorsque les  
aliments cuisent ils dégagent de la vapeur.  
Q. Que signifient les différents bips ?  
R. Bip court = appui sur une touche.  
Trois bips courts = erreur de saisie.  
Un bip long = four branché.  
R. La porte peut être ouverte à tout moment  
pendant la cuisson. Le four arrête  
automatiquement la cuisson et le  
paramétrage de la durée demeure jusqu’à  
ce que la porte soit refermée et que vous  
appuyez à nouveau sur la touche START.  
Trois bips longs = fin de la cuisson  
(le micro-ondes s’éteint).  
Q.Pourquoi est-ce que l’éclairage intérieur  
du four et l’affichage sont plus faibles  
lorsque j’utilise un Niveau de puissance  
variable ?  
Série de trois bips courts = vérification des  
aliments pour voir s’il faut les retourner ou  
les replacer.  
R. C’est tout à fait normal et cela indique que  
votre four fonctionne et change de cycle  
correctement.  
Q. Le four peut-il être utilisé sans le  
plateau de verre ou le guide roulant ?  
R Non. Le plateau de verre et le guide roulant  
doivent toujours être utilisés dans le four  
pendant la cuisson.  
Q.Pourquoi est-ce que de la vapeur  
s’échappe autour de la porte et  
pourquoi est-ce que des gouttelettes  
d’humidité se forment à l’intérieur de la  
porte du micro-ondes ?  
Tous les phénom ènes ci-dessous sont norm aux avec votre four à  
m icro-ondes.  
N De la vapeur s’échappe des alentours de la porte.  
N Réflexion de lumière autour de la porte ou du boîtier externe.  
N Affaiblissement de l’éclairage du four et changement du bruit du ventilateur susceptibles de se  
produire pendant une utilisation à des niveaux de puissance autres qu’élevés.  
N Son rythmé sourd lorsque le four fonctionne.  
En s e m b le d u filt re à c h a rb o n  
Un ensemble de filtre à charbon pour la recirculation est fourni avec les modèles qui ne sont pas  
ventilés vers l’extérieur. Voir le guide d’installation pour des renseignements plus détaillés.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ava n t d e n o u s a p p e le r  
Vérifiez les points ci-dessous pour être certain quun appel aux  
services de réparation est nécessaire :  
Si rien ne fonctionne sur le four :  
NNvérifiez si un fusible a sauté ou si un coupe-circuit  
principal s’est déclenché.  
NNvérifiez si le four est correctement raccordé au  
circuit électrique de la maison.  
NNvérifiez que les commandes sont bien réglées.  
NNvérifiez que le temps de cuisson est réglé.  
Si l’intérieur du four recueille l’humidité :  
N c’est normal. Les aliments produisent de  
l’humidité pendant la cuisson et la vapeur  
s’accumule sur la porte et sur la surface du four.  
Essuyez l’excès d’humidité à l’intérieur du four  
après chaque utilisation.  
Si les aliments ne cuisent pas de façon uniforme :  
N consultez votre recette pour vérifier les procédures  
de cuisson correctes.  
N vérifiez que les aliments sont de forme homogène.  
N vérifiez que les aliments sont complètement  
décongelés avant la cuisson.  
Si l’éclairage intérieur du four ne fonctionne pas :  
N L’ampoule d’éclairage est peut-être desserrée ou  
défectueuse. Voir page 20 ou appeler un  
dépanneur qualifié.  
Si le four ne cuit pas :  
N vérifier si la console de commande a été bien  
programmée.  
N vérifiez l’emplacement des bandes d’aluminium  
utilisées pour empêcher la sur-cuisson.  
Si les aliments ne sont pas assez cuits :  
N vérifiez la recette pour être sûr que toutes les  
instructions (quantité, durée et niveaux de  
puissance) ont été suivies correctement.  
N vérifiez la tension de la maison.  
N vérifier si la porte est bien fermée.  
N vérifier si la touche START a été utilisée.  
N Le Démarrage auto a peut-être été utilisé.  
N le Verrouillage des commandes a peut-être été  
activé  
N essayez de brancher le four dans une prise située  
sur un circuit électrique différent.  
N vérifiez la zone entre la porte et le joint pour  
détecter toute obstruction.  
N vérifiez que les aliments ont été complètement  
décongelés avant la cuisson.  
Si la cuisson dans le four dure plus longtemps ou  
moins longtemps que d’habitude :  
N assurez-vous que le Niveau de puissance est bien  
programmé.  
N vérifiez les instructions sur la densité des aliments,  
etc.  
Si les aliments sont trop cuits :  
N vérifiez la recette pour être sûr que toutes les  
instructions (quantité, durée et niveaux de  
puissance) ont été suivies correctement.  
NNla température initiale des aliments était peut-être  
plus élevée que la normale.  
N vérifiez que la tension arrivant au four à micro-  
ondes n’est pas faible.  
Si un arc électrique (étincelles) se produit :  
N vérifiez que vous utilisez des plats compatibles  
avec le micro-ondes.  
Si l’heure affichée ne reste pas toujours correcte :  
N vérifiez si le cordon d’alimentation est bien  
branché dans la prise secteur.  
N vérifiez que des liens de fermeture en fer n’ont pas  
été utilisés.  
N vérifiez que le four est correctement raccordé à la  
terre.  
N vérifiez que le four n’a pas fonctionné à vide.  
N essayez de brancher le four dans une prise secteur  
sur un circuit électrique séparé.  
Si l’affichage indique une durée se décomptant  
mais que le four ne cuit pas :  
N vérifiez si la porte est bien fermée.  
Si le revêtement du four ou le plateau de verre  
sont chauds :  
N c’est normal. Le revêtement absorbe la chaleur  
émise par les aliments.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie du four à micro-ondes  
MC Appliance Corp. garantit que chaque Four à micro-ondes neuf est dépourvu de défaut de  
pièce ou de main d’oeuvre et accepte de remédier à tout défaut de ce type ou de fournir une/des  
pièce(s) neuve(s) (à la discrétion de l’entreprise) pour toute(s) pièce(s) de l’appareil qui tomberait  
en panne pendant la durée de la garantie. Les frais de pièces et de main d’oeuvre sont couverts  
sur cet appareil pour une période d’un an à compter de la date d’achat. De plus, MC Appliance  
Corp. garantit que le Magnetron (pièces uniquement) contre tout défaut de pièce et de main  
d’oeuvre pour une durée de 8 ans. Le consommateur prend en charge toute dépense de main  
d’oeuvre et de transport liée au diagnostic et au remplacement du Magnetron à partir de  
l’expiration de la période de garantie initiale l’un an. Au cas où l’appareil aurait besoin d’être  
remplacé ou remboursé dans le cadre de la présente garantie, le consommateur est responsable  
pour tous les frais de transport pour le retour de l’appareil à notre usine avant de recevoir un  
appareil de remplacement ou un remboursement. Une copie du ticket de caisse/facture  
d’achat daté(e) est nécessaire pour bénéficier du service de la garantie.  
Cette garantie couvre les produits utilisés aux Etats-Unis continentaux, à Porto Rico, à Hawaï et le  
Canada. La présente garantie ne prend pas en charge les éléments ci-dessous :  
• Détériorations provoquées pendant l’expédition ou par une mauvaise installation.  
• Détériorations dues à une mauvaise utilisation ou à une utilisation abusive.  
• Pertes de contenu en raison d’une défaillance de l’appareil.  
• Réparations effectuées par des agents d’entretien non homologués.  
• Appels pour un entretien non lié à des défauts de pièces et de main d’oeuvre comme des  
instructions concernant l’utilisation correcte du produit ou une mauvaise installation.  
• Remplacement ou réinitialisation des fusibles de la maison ou des coupe-circuits.  
• Panne de ce produit en cas d’utilisation pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.  
La présente garantie annule et remplace toutes les garanties exprimées ou induites et aucun  
représentant ou personne n’est autorisé à assumer pour nous toute autre responsabilité en  
rapport avec la vente de ce produit. En aucune circonstance le client n’est autorisé à retourner cet  
appareil à l’usine sans autorisation écrite préalable délivrée par MC Appliance corp.  
Modèle  
Pièces  
Main d’oeuvre  
Magnetron  
(Pièces uniquement)  
Huit ans  
Type de service  
MCO153UWF  
MCO153UBF  
MCO153SF  
Un an  
Un an  
Dans-Maison  
MCO153UQF  
Pour des Réparations ou de l’Assistance, veuillez téléphoner au  
888 775-0202  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KTM Automobile 50 SUPERMOTO User Manual
Leica Digital Camera 2300 User Manual
Liebherr Refrigerator 7085446 01 User Manual
Linksys Network Router AE1000 User Manual
Makita Sander BO3700 User Manual
Manley Labs Stereo Amplifier 500 200 WATT MONOBLOCK AMPLIFIER User Manual
M Audio Network Card Conectiv User Manual
M Audio Stereo System OXY8_050503 User Manual
Maverick Ventures Thermometer ET 73 User Manual
Memorex VCR DBVT1341 User Manual