Macrom Stereo Amplifier 2100x User Manual

Syn Tech 2.100x  
Owner`s Manual  
Bedienungsanleitung  
Manuel d`Emploi  
Manuale di Istruzioni  
Manual de Instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS / ANSCHLUSSE / CONNEXIONES /  
COLLEGAMENTI / CONEXIONES  
8
16  
1
2
3
4
5
6
7
15  
Input  
Gain Control  
Mode  
Amp - Filter Control - Pre Output  
Pre Output  
External Bass Control  
L(mono)  
ST  
Flat Low High  
Flat Low High  
Off  
On  
Left  
Left  
(mono)  
Hi-pass  
Low-pass  
4V  
0,2V  
Hz  
Hz  
Right  
Right  
Low Only  
30  
600  
30  
600  
9
10  
11  
12  
13  
14  
Fuse  
Power Terminal  
Remote  
+BATT  
Bridged  
L
R
-GND  
Check Control  
20A  
20A  
20A  
CONNECTIONS / ANSCHLUSSE / CONNEXIONES /  
COLLEGAMENTI / CONEXIONES  
EBC  
P
e
a
k
Mni  
Max  
II  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION / EINBAU / INSTALLATION /  
INSTALLAZIONE / INSTALACION  
Self Screwing scerw  
III  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES TECNICAS.  
Potencia IHF 202  
Potencia RMS a (12,5 Voltios DC)  
500W  
a 1 kHz < 0.08%  
a 1 kHz<0.5%  
a 1 kHz< 0.5%  
THD+N a 4 ohms  
2 x 100W  
2 x 200W  
1 x 400W  
THD+N a 2 ohms  
THD+N Mono a 4 ohms  
Sensibilidad de salida Pre-Output  
2V  
Pasa alto  
(30-600) Hz  
(30-600)Hz  
12 dB/Octave  
Pasa bajo  
Inclinación de cruce  
Respuesta en frecuencia+/- 1 dB  
Distorsión armónica total  
10 – 50.000 Hz  
0.08%  
Relación Señal-Ruido pesado IHF A  
Sensibilidad de entrada – Impedancia  
> 100 dB  
200-4000 mV/22 komhs  
Impedancia de altavoces  
Estéreo  
Mono  
Min. 2 Ohms  
Min. 4 Ohms  
Alimentación  
Peso  
14,4 V DC (11 – 16 V admitidos)  
4,7 Kgg  
Tamaño  
212(L) x 67(A) x 405(P) mm  
Debido a las continuas mejorías aportadas al producto, sus características y diseño pueden  
verse sometidos a variaciones sin preaviso.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Macrom, who strive continually to achieve the ultimate in sound quality, have traditionally  
been a synonym for the very best in European sound and music reproduction. The fact that  
you have chosen this product means that you share our opinion. After reading this manual you  
will be in an even better position to appreciate all the advanced features in this new Amplifier.  
This Amplifier incorporates an exceptional set of technical features, and for this reason all  
signal sources, loudspeakers and interconnecting elements must also be of the very highest  
quality. We recommend the use of Macrom high quality main subassemblies, electronic  
crossovers, loudspeaker systems, connecting leads and accessories. Similarly, because  
integration of these products is an extremely complex task, we advise you to leave the  
installation of this amplifier to your authorised MACROM dealer.  
This Amplifier has no commands or controls that can be adjusted by the user, so read this  
manual very carefully, to familiarise yourself with the special features and functions of your  
new MACROM product. If in any doubt, contact your authorised MACROM dealer.  
PRECAUTIONS  
1. Just one faulty connection could damage the unit, so read the connection instructions  
provided in this manual very carefully.  
2. Connect the battery lead to the (+) battery terminal last of all, and only after having  
completed and checked all the other connections.  
3. Take care to install the amplifier in a position where both good air circulation and heat  
dissipation are guaranteed.  
4. The fuses must always be replaced with fuses of identical ampere rating in order to  
prevent serious damage to the components. You should also first have the voltage  
regulator of your car checked. Never attempt to repair the unit yourself. Entrust any  
necessary repairs to a MACROM distributor or your local MACROM service centre.  
5. To ensure the highest possible performance from this unit, try to obtain a temperature of  
between -10°C and +60°C inside your car before switching on the amplifier.  
FEATURES  
Input mode selector  
Flat, low-pass or high-pass filter selector  
Pre-output with “Flat, High or Low-Pass Filter” selector  
Continuous external control of the low frequency gain  
Peak noise detector  
Continuous frequency control  
Continuous sensitivity control  
Current feed with Mos-Fet  
"Check Control" status indicator  
Remote-controlled start and stop  
Gold-plated RCA input terminals  
Professional gold-plated screw-type terminals  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLS AND INDICATORS  
1 • RCA input connectors: To connect the Pre output leads of the main unit to the amplifier  
input. These inputs control the final stages.  
2 • Adjustment of the gain of the Input: Adjusts input sensitivity of amplifier,  
which can vary between 200 mV and 4V.  
To adjust sensitivity, proceed as follows:  
4V  
0,2V  
a)Set the volume control of your unit to 3/4 of its maximum output  
b)Adjust the amplifier input gain controls until the maximum possible acoustic  
pressure has been obtained without any distortion.  
L(mono)  
ST  
3 • Stereo/Mono switch: changes the output mode of the amplifier between  
Stereo and Mono. If Mono is selected, the corresponding Left (mono) input is  
used to operate the amplifier.  
4 • Crossover switch: selects the output mode of the amplifier by activating the Low-pass or  
High-pass filter.  
Flat Low High  
a)Flat: the amplifier will reproduce the complete audio  
range in relation to the signal applied to the input.  
20Hz  
20kHz  
Flat Low High  
Flat Low High  
b)Low-pass: activation of the low-pass filter, i.e.  
determination of the finishing-point of the low frequencies  
present at the outputs .  
20Hz  
30 > 600Hz  
c)High-pass: activation of the low-pass filter, i.e.  
determination of the starting-point of the high frequencies  
present at the outputs.  
30 > 600Hz  
20kHz  
5 • Continuous adjustment/control of the Low-Pass or High-Pass frequencies: once the  
low-pass or high-pass filter is inserted, the crossover frequency can be  
60  
Hz  
80  
50  
adjusted in continuous mode between 30 Hz and 600 Hz.  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLS AND INDICATORS  
6 • Continuous adjustment of the Pre-output Low-Pass or High-Pass frequencies: once  
60  
Hz  
the high-pass or low-pass filter is inserted, the crossover frequency can be  
80  
50  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
adjusted between 30 Hz and 600 Hz in continuous mode.  
7 • Pre-output Crossover selector: selects the Pre-output mode, activating the Low-Pass or  
High-Pass filter.  
Flat Low High  
a) Flat: a signal will be present on the Pre-output, in  
relation to the signal applied at the input of the amplifier.  
20Hz  
20kHz  
Flat Low High  
Flat Low High  
b) Low-Pass: activation of the low-pass filter, i.e.  
determination of the finishing-point of the low frequencies  
present at the Pre-output Outputs.  
20Hz  
30 > 600Hz  
c) High-pass: activation of the low-pass filter, i.e.  
determination of the starting-point of the high frequencies  
present at the Pre-output Outputs.  
30 > 600Hz  
20kHz  
8 • Pre-output Output Connector: it is possible to connect a supplementary amplifier for use  
according to a previously selected mode.  
External Bass Control  
15 • Selector switch for the External Low Frequency Control: this  
Off  
On  
switch activates or deactivates the external control of the low  
frequencies.  
External Bass Control  
16 • Port for EBC connection: By means of the appropriate EBC control  
it is possible to act on the level of the  
low frequencies between 0dB and -  
40dB.  
Peak  
Min  
Max  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLS AND INDICATORS  
9 • Speaker connectors: Outputs for connecting the loudspeakers.  
The amplifier allows the loudspeakers to be connected with a minimum impedance of 2 Ohm  
for a channel in stereo configuration, and with an impedance of 4 Ohm for a "bridged" mono  
connection.  
If the 3 channel configuration is to be used, the total impedance should not exceed the  
minimum value of 2 Ohm.  
Make sure that the polarity of the connection between the loudspeakers is correct. Do not  
allow inadequately insulated leads to come into contact with Ground,  
any metallic parts of the car, or with each other.  
Bridged  
Bridged  
Bridged  
L
R
L
R
L
R
3-channel configuration  
2-channel configuration  
1-channel configuration  
10 • Fuses: When replacing fuses, make sure that they are replaced with fuses of the same  
ampere rating. Use of the wrong type of fuse could seriously damage the components.  
11 • + BATT connector: Connect the positive "+" of the battery directly, by means of a fuse  
located nearby, and use a lead having a sufficiently large cross-section to allow passage of the  
current. Do not connect this terminal to the car's own electrical circuit.  
12 • REMOTE-ON connector: Connect this to the remote-on start-up output lead (remote  
starting switch) or to the automatic antenna wire running from the main unit. It will now be  
possible to turn the amplifier on and off from the main unit.  
13 • GND connector: Attach this Ground connector, using a lead of adequate section, to a  
clean point on any metallic part of the car chassis, if possible to an already-installed screw.  
Never attach this clamp directly to the negative point of the battery, which could give rise to an  
unpleasant buzzing noise while the car is being driven.  
14 • Check control indicator: This LED indicates the amplifier functioning status.  
WHITE: The unit is switched off  
GREEN: The amplifier is functioning perfectly  
RED: the unit is in a state of protection.  
The amplifier is equipped with three protection devices:  
- Overheating: If errors have been made during installation, and the amplifier overheats, the  
unit will enter into a state of protection before any damage can occur. Once the temperature  
returns to normal and the errors have been rectified, the unit will automatically start to function  
normally once again.  
- Overloading: If several loudspeakers have been connected to the amplifier and the total  
impedance drops below the 1 Ohm limit that it can handle, the amplifier goes into a state of  
protection. The main unit will have to be switched off and on again in order to restore the  
amplifier to normal functioning.  
- Short circuit in an output: In the case of a short circuit in the loudspeaker outputs, the unit will  
go into a state of protection to avoid serious damage to the final transistors. Normal  
functioning will be restored when the short circuit has been dealt with and the main unit  
switched on again.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL DATA  
Power IHF 202  
500W  
RMS Power at (12.5 Volts DC)  
at 1 kHz < 0.08 % THD+N at 4 Ohm  
2 x 100W  
2 x 200W  
1 x 400W  
at 1 kHz < 0.5 %  
at 1 kHz < 0.5 %  
THD+N at 2 Ohm  
THD+N Mono at 4 Ohm  
Pre-Out Sensitivity  
2V  
High pass control,  
Low pass control,  
Crossover slope  
(30-600) Hz  
(30-600) Hz  
12 dB/Octave  
Response in frequency +/- 1 dB  
Total harmonic distortion  
10 - 50.000 Hz  
0.08%  
Weighted IHF A Signal-Noise Ratio  
Input sensitivity - Impedance  
> 100 dB  
200-4000 mV/22 kOhm  
Loudspeaker impedances  
Stereo  
Mono  
min. 2 Ohms  
min. 4 Ohms  
Power supply  
Weight  
14.4 V DC (11 - 16 V permissible)  
4,7 kgrs  
Dimensions  
212(L) x 67(A) x 405(P) mm  
Due to the continual incorporation of improvements in this product, the characteristics and  
design may be subject to variation without prior notice.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINFÜHRUNG  
Macrom ist seit jeher Synonym für europäische Tradition auf dem Sektor der Akustik und  
Musikwiedergabe und bestrebt, mit ihren Geräten nur höchste Klangqualität zu bieten.  
Die Tatsache, daß Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, bedeutet, daß Sie ebenso  
denken.  
Dieses Handbuch soll Ihnen dabei helfen, sich mit den fortgeschrittenen Merkmalen dieser  
neuen Endstufe vertraut zu machen.  
Diese Endstufe schließt eine Reihe beachtlicher technischer Merkmale ein, die höchste  
Qualität von allen Tonquellen, Lautsprechern und angeschlossenen Geräten erfordern.  
Wir empfehlen die Verwendung von Head-Units, elektronischen Frequenzweichen,  
Lautsprechersystemen, Anschlußkabeln und hochwertigen Zubehörteilen von MACROM. Da  
die Integration dieser Produkte sehr komplex ist, raten wir Ihnen, die Installation von Ihrem  
MACROM-Vertragshändler vornehmen zu lassen.  
Diese Endstufe hat keine vom Anwender einstellbare Steuerungen; lesen Sie dieses  
Handbuch aufmerksam durch, um sich mit den besonderen Merkmalen und Funktionen Ihres  
neuen Macrom-Produkts vertraut zu machen.  
Wenden Sie sich für jedes Problem vertrauensvoll an Ihren MACROM-Vertragshändler.  
VORSICHTSMAßNAHMEN  
1. Jegliche falsche Verbindung könnte das Gerät beschädigen. Lesen Sie aufmerksam die  
Anleitungen für den Kabelanschluß durch.  
2. Das Batteriekabel zuletzt an den Pluspol (+) der Batterie anschließen und nur, nachdem  
alle anderen Anschlüsse ausgeführt worden sind.  
3. Man vergewissere sich, daß die elektronische Frequenzweiche an einer Stelle installiert  
wird, wo gute Luftzirkulation und eine gute Wärmeabgabe gewährleistet sind.  
4. Die Sicherungen müssen immer durch Sicherungen mit der gleichen Amperezahl ersetzt  
werden, um schwere Beschädigungen der Gerätekomponenten zu vermeiden. Man lasse  
bei mehrmaligem Durchbrennen der Sicherungen die Lichtmaschine des Wagens  
überprüfen. Das Gerät niemals selber reparieren, sondern jegliche Reparatur Ihrem  
MACROM-Vertragshändler oder der nächsten MACROM-Dienststelle übergeben.  
5. Um die besten Leistungen zu erzielen sollte die Temperatur im Wageninnenraum zwischen  
-10° C und +60° C liegen, bevor man das Gerät einschaltet.  
EIne gute Lüftung des Wageninnenraums ist erforderlich, um die Überhitzung der inneren  
Stromkreise des Gerätes zu vermeiden.  
EIGENSCHAFTEN  
Eingangsmodus-Wahlschalter  
Wahlschalter des Filters , flat, low-pass oder high-pass  
Stufenlose Einstellung der Frequenz  
Stufenlose Einstellung der Empfindlichkeit  
Vorausgang mit Flat-, High-Oder Low-Pass-Filter-Einstellung  
Äußere, stufenlose Einstellung des Gewinns der tiefen Frequenzen  
Spitzenwertanzeige  
MOS-FET-Netzteil  
Statusanzeige "Check Control"  
Ein- und Ausschalten über Remote-Leitung  
Vergoldete RCA-Eingangskontakte  
Professionelle vergoldete Schraubkontakte  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KONTROLLEN & ANZEIGEN  
1 • RCA-Eingangskontakte: Damit können die Pre-Ausgangskabel der Head-Unit an den  
Eingang des Verstärkers angeschlossen werden. Diese Eingänge steuern die Endstufen.  
2 • Einstellung des Eingangsgewinns: Ermöglicht die Einstellung der  
Eingangsempfindlichkeit der Endstufe zwischen 200 mV und 4V.  
Zur Einstellung der Empfindlichkeit, folgendermaßen vorgehen:  
4V  
0,2V  
a) Den Lautstärkeregler Ihres Geräts auf 3/4 des maximalen Pegels einstellen.  
b) Die Gewinnsteuerung der Endstufe so einstellen, daß man den maximalen  
Schalldruck ohne Verzerrung erhält.  
L(mono)  
ST  
3 • Wahlschalter Stereo/Mono: Er ermöglicht die Stereo- oder Mono-Auswahl  
des Ausgangsmodus der Endstufe. Bei Auswahl des Mono-Ausgangsmodus muß  
zum Ansteuern der Endstufe der Eingang LEFT (Mono) verwendet werden.  
4 • Wahlschalter der Frequenzweiche: Ermöglicht die Auswahl des Ausgangsmodus der  
Endstufe durch Aktivierung des Low-Pass oder High-Pass-Filters.  
Flat Low High  
a) Flat: Die Endstufe gibt den gesamten Frequenzbereich  
des am Eingang angelegten Signals wieder.  
20Hz  
20kHz  
b) Low-Pass: Aktivierung des Tiefpaß-Filters, d. h., das  
Ende der am Eingang anliegenden Niederfrequenzen wird  
bestimmt.  
Flat Low High  
Flat Low High  
20Hz  
30 > 600Hz  
c) High-Pass, Aktivierung des Tiefpaß-Filters, d. h. man  
bestimmt den Anfang der an den Eingängen anliegenden  
hohen Frequenzen.  
30 > 600Hz  
20kHz  
5 • Stufenlose Regelung der Low-Pass oder High-Pass Frequenzen: Nach Zuschalten  
des High-Pass oder Low-Pass-Filters ist es möglich, den Frequenzübergang  
60  
Hz  
80  
50  
stufenlos zwischen 30 Hz und 600 Hz einzustellen.  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KONTROLLEN & ANZEIGEN  
6 • Stufenlose Einstellung der Pre-output Low-Pass oder High Pass-Frequenzen : nach  
Einschalten des High-Pass oder Low-Pass-Filters kann die  
Übergangsfrequenz stufenlos zwischen 30 Hz und 600 Hz geregelt werden.  
60  
Hz  
80  
50  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
7 • Wahlschalter der Pre-output-Frequenzweiche: ermöglicht die Auswahl des Pre-output-  
Modus durch Aktivierung des Low-Pass oder High-Pass-Filters.  
Flat Low High  
a) Flat: Am Pre-output-Ausgang wird ein dem am  
Endstufeneingang angelegten Signal entsprechendes  
Signal anliegen.  
20Hz  
20kHz  
Flat Low High  
Flat Low High  
b) Low-Pass: Aktivierung des Tiefpaß-Filters, d. h. man  
bestimmt das Ende der tiefen, an den Eingängen  
anliegenden Frequenzen.  
20Hz  
30 > 600Hz  
c) High-Pass, Aktivierung des Tiefpaß-Filters, d. h. man  
bestimmt den Anfang der an den Eingängen anliegenden  
hohen Frequenzen.  
30 > 600Hz  
20kHz  
8 • Pre-output-Ausgangskontakt: Eine zusätzliche Endstufe kann angeschlossen werden,  
die im vorher ausgewählten Modus betrieben wird.  
15 • Wahlschalter für die äußere Kontrolle der Bässe: Ermöglicht das  
External Bass Control  
Ein- oder Ausschalten der äußeren Einstellung der tiefen Frequenzen.  
Off  
On  
16 • Port für den Anschluß der EBC: Über die EBC-Kontrolle kann man  
das Niveau der tiefen Frequenzen  
External Bass Control  
zwischen 0dB und -40dB  
einstellen.  
Peak  
Min  
Max  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINSTELLUNGEN UND ANZEIGEN  
9 • Lautsprecheranschluß: Ausgänge für den Anschluß der Lautsprecher.  
Die Endstufe ermöglicht den Anschluß von Lautsprechern mit einer Mindestimpedanz von 2  
Ohm pro Kanal im Stereo-Modus, im mono-gebrückten Modus dagegen Lautsprecher mit  
einer Impedanz von 4 Ohm.  
Bei Verwendung der 3-Kanal-Konfiguration darf die Gesamt-Impedanz den Mindestwert von 2  
Ohm nicht übersteigen.  
Auf die richtige Polarität beim Anschluß der Lautsprecher achten.  
Der Kontakt zwischen nicht angemessen isolierten Kabeln unter sich, mit dem Massekabel  
und Metallteilen des Fahrzeugs ist absolut zu vermeiden.  
Bridged  
Bridged  
Bridged  
L
R
L
R
L
R
3-channel configuration  
2-channel configuration  
1-channel configuration  
10 • Sicherung: Beim Auswechseln der Sicherung darauf achten, eine Sicherung mit  
derselben Amperezahl zu verwenden, da die Geräte andernfalls schwer beschädigt werden  
können.  
11 • Anschluß + BATT: Über eine Sicherung in der Nähe der Batterie und ein Kabel mit  
angemessenem Querschnitt direkt an den "+"-Pol der Batterie anschließen.  
Diesen Anschluß nicht mit dem Stromkreis des Fahrzeugs verbinden.  
12 • Anschluß REMOTE-ON: An die Remote-on-Leitung der Fernsteuerung oder der  
elektrischen Antenne anschließen, die von der Head-Unit kommt.  
Dadurch kann die Endstufe über die Head-Unit ein- bzw. ausgeschaltet werden.  
13 • Anschluß GND: Diese Masseklemme mittels eines Kabels mit entsprechendem  
Querschnitt an eine Metallstelle des Fahrgestells möglichst mit Hilfe einer schon vorhandenen  
Schraube anschließen.  
Diese Klemme nie direkt an den Minuspol der Batterie anschließen, da beim Betrieb des  
Fahrzeugs störende Summgeräusche auftreten können.  
14 •Check control-Anzeige: Diese LED zeigt den Betriebszustand der Endstufe an.  
WEISS: Das Gerät ist ausgeschaltet  
GRÜN: Das Gerät funktioniert einwandfrei.  
ROT: Das Gerät befindet sich im Schutzzustand; diese Endstufe ist mit drei  
Schutzeinrichtungen versehen:  
- Überhitzung: Sollte die Endstufe aufgrund von Installationsfehlern zu heiß werden, schaltet  
das Gerät in den Schutzbetrieb, um Schäden zu vermeiden.  
Sobald die Temperatur wieder auf einen normalen Wert gesunken ist und die Fehler beseitigt  
worden sind, wird der Betrieb wieder aufgenommen.  
- Überbelastung: Sollte die Gesamtimpedanz bei Anschluß von mehreren Lautsprechern an  
die Endstufe unter den Grenzwert von 1 Ohm sinken, schaltet die Endstufe in den  
Schutzbetrieb.  
Die Wiederherstellung des normalen Betriebs erhält man durch Aus- und anschließendes  
Wiedereinschalten der Head-Unit.  
- Kurzschluß am Ausgang: Im Fall von Kurzschlüssen an den Lautsprecherausgängen tritt  
des Gerät in den Schutzstatus, um die Beschädigung der Endstufentransistoren zu  
vermeiden.  
Die Wiederherstellung des normalen Betriebs erhält man nach Beseitigung des Kurzschlusses  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
Leistung IHF 202  
500W  
RMS-Leistung bei (12,5 Volt DC)  
bei 1 kHz < 0,08 % THD+N bei 4 Ohm  
bei 1 kHz < 0,5 % THD+N bei 2 Ohm  
bei 1 kHz < 0,5 % THD+N Mono bei 4 Ohm  
2 x 100W  
2 x 200W  
1 x 400W  
Vorausgangsempfindlichkeit  
2V  
Hochpaß-Einstellung  
Tiefpaß-Einstellung  
Flankensteilheit  
(30-600)Hz  
(30-600)Hz  
12 dB/Oktave  
Frequenzgang +1 dB  
10-50.000 Hz  
0,08%  
Harmonische Verzerrung, gesamt  
Rauschabstand, IHF A-gewichtet  
Eingangsempfindlichkeit – Impedanz  
> 100 dB  
200-4000 mV/22 kOhm  
Lautsprecherimpedanz  
Stereo  
Mono  
min. 1 Ohm  
min. 2 Ohm  
Stromversorgung  
Gewicht  
14,4 V DC (11 - 16 V zulässig)  
4,7 kg  
Maß  
212(L) x 67(H) x 405(T) mm  
Änderungen der technischen Daten und des Design bleiben zwecks Verbesserung  
vorbehalten.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Macrom est depuis toujours le synonyme de la tradition européenne acoustique et musicale,  
à la recherche de la meilleure qualité sonore. Le fait que vous ayez choisi ce produit signifie  
que vous aussi, vous êtes d’accord avec nous. Avec l’aide de ce manuel d’instruction, vous  
allez pouvoir apprécier toutes les caractéristiques technologiques avancées de ce nouvel  
amplificateur.  
Cet amplificateur a des caractéristiques techniques spéciales, il est donc important que toutes  
les sources de signaux, les haut-parleurs et les autres appareils d’interconnexion soient de  
très bonne qualité. Nous vous recommandons d’utiliser des unités principales, des crossover  
électroniques, des systèmes de haut-parleurs, des fils de connexion et les accessoires de  
hautes qualité de la marque MACROM. Vu que l’intégration de ces produits est très complexe,  
nous vous conseillons de faire installer cet amplificateur par un revendeur autorisé MACROM.  
Cet amplificateur n’a pas de commandes ni de contrôles réglables par l’utilisateur. Lisez  
attentivement ce manuel d’instruction pour vous familiariser avec toutes les caractéristiques  
spéciales et les fonctions de votre nouveau modèle MACROM. En cas de doute, adressez-  
vous à votre revendeur autorisé MACROM.  
PRECAUTIONS  
1. Toute mauvaise connexion des fils pourrait endommager votre unité. Lire attentivement  
les instructions données dans ce manuel pour une correcte connexion des fils.  
2. Il faut relier le fil de la batterie au terminal (+) de la batterie même en dernier et seulement  
après avoir terminé et contrôlé toutes les autres connexions.  
3. Assurez-vous d’installer votre amplificateur dans une position qui garantisse une bonne  
circulation d’air et une bonne dispersion de la chaleur.  
4. Les fusibles doivent toujours être remplacer par des fusibles de même ampérage pour  
éviter que les composants ne soient gravement endommagés. De plus, faites contrôler le  
voltage de votre voiture. Evitez de réparer vous-même votre appareil. Confiez la  
réparation éventuelle au distributeur MACROM ou bien au centre d’assistance MACROM  
de la zone.  
5. Pour assurer les meilleures performances de votre unité, ayez soin que la température à  
l’intérieur de la voiture soit comprise entre -10°C et +60°C avant d’allumer l’appareil.  
CARACTERISTIQUES  
Sélecteur du mode d’entrée  
Sélecteur du filtre, Flat, Low-Pass ou High-Pass  
Pre-Sortie avec sèlecteur “Flat,high ou Low-Pass Filter”  
Réglage externe continu du gain des basses fréquences  
Révélateur de pics  
Réglage continu de la fréquence  
Réglage continu de la sensibilité  
Alimentation à Mos-Fet  
Indicateur d’état « Check Control »  
Allumage à distance  
Connecteurs d’entrée RCA dorés  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES ET INDICATEURS  
1 • Connecteurs d’entrée RCA : ils permettent de relier les fils de sortie Pré de votre unité  
principale à l’entrée de l’amplificateur. Ces entrées piloteront les étages finals.  
2 • Réglage du gain à l’entrée : cela permet de régler la sensibilité d’entrée de  
l’amplificateur qui varie de 200 mV à 4 V.  
Pour le réglage de la sensibilité, suivre les instructions suivantes :  
4V  
0,2V  
a) Régler le contrôle du volume de votre unité au _ de la sortie maximale.  
b) Tourner le contrôle du gain d’entrée de l’amplificateur de façon à obtenir le  
niveau sonore maximum mais sans aucune distorsion.  
L(mono)  
ST  
3 • Sélecteur Stéréo Mono : il permet de sélectionner la sortie stéréo ou mono  
de l’amplificateur. En cas d’utilisation mono, l’entrée correspondante pour piloter  
l’amplificateur est Left (mono).  
4 • Sélecteur du Crossover : cela permet de sélectionner le mode de sortie de  
l’amplificateur en activant le filtre Low-Pass ou bien High-Pass.  
Flat Low High  
a) Flat : l’amplificateur va reproduire toute la gamme audio  
en relation au signal appliqué à son entrée.  
20Hz  
20kHz  
Flat Low High  
Flat Low High  
b) Low-Pass : mise en fonction du filtre passe bas, c’est à  
dire, déterminer la fin des basses fréquences présentes  
aux sorties Front.  
20Hz  
30 > 600Hz  
c) High-Pass, mise en fonction du filtre passe basse, c’est  
à dire déterminer le départ des hautes fréquences  
présentes aux sorties Front.  
30 > 600Hz  
20kHz  
5 • Réglage continu des fréquences Low-Pass ou High-Pass. : une fois que le filtre High-  
60  
Hz  
Pass ou Low-Pass a été sélectionné, on peut régler la fréquence de coupe,  
80  
50  
comprise entre 30 Hz et 600 Hz, de façon continue.  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES ET INDICATEURS  
6 • Réglage continu des fréquences Low-Pass ou High-Pass. Pre-output : après avoir  
introduit le filtre High-Pass ou Low-Pass, on peut régler la fréquence de  
60  
Hz  
80  
50  
coupe, comprise entre 30 Hz et 600 Hz de façon continue.  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
7 • Sélecteur du Crossover Pre-output : il permet de sélectionner le mode de sortie Pré en  
activant le filtre Low-Pass ou High-Pass.  
Flat Low High  
a) Flat : à la sortie Pré on trouvera un signal en relation  
au signal appliqué à l’entrée de l’amplificateur.  
20Hz  
20kHz  
b) Low-Pass : activation du filtre passe bas, c’est à dire,  
déterminer la fin des basses fréquences présentes aux  
sorties Front.  
Flat Low High  
Flat Low High  
20Hz  
30 > 600Hz  
c) High-Pass, activation du filtre passe bas, c’est à dire  
déterminer le départ des hautes fréquences présentes aux  
sorties Front.  
30 > 600Hz  
20kHz  
8 • Connecteur de sortie Pré: il est possible de relier un amplificateur supplémentaire qui  
sera utilisé dans le mode sélectionné auparavant.  
17 •Sélecteur pour le contrôle externe des basses : il permet d’activer  
External Bass Control  
et de désactiver le contrôle externe des fréquences basses.  
Off  
On  
18 •Port pour la connexion EBC : par l’intermédiaire du contrôle EBC, External Bass Control  
on peut intervenir sur le niveau des  
fréquences basses entre 0 dB et -40  
dB.  
Peak  
Min  
Max  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES ET INDICATEURS  
11 Connecteurs speakers : sorties pour la connexion des haut-parleurs.  
L’amplificateur permet de relier les haut-parleurs avec une impédance minimum de 2 Ohm par  
canal en stéréo, alors qu’en mono ponté l’impédance est de 4 Ohm.  
Dans la configuration à 3 canaux, l’impédance totale ne doit pas dépasser la valeur minimum  
de 2 Ohm.  
Assurez-vous de respecter la polarité correcte pour relier les haut-parleurs. Ne permettez pas  
aux fils non isolés d’entrer en contact entre eux ou avec le fil de mise à  
terre ou les parties métalliques de la voiture.  
Bridged  
Bridged  
Bridged  
L
R
L
R
L
R
3-channel configuration  
2-channel configuration  
1-channel configuration  
12 •Fusible : si les fusibles doivent être changés, il faut s’assurer qu’ils soient remplacés avec  
des fusibles de même ampérage. L’utilisation de fusibles avec un autre ampérage pourrait  
endommager gravement les composants de l’appareil.  
13 •Connecteurs +BATT : relier directement au positif « + » de la batterie, en interposant un  
fusible le plus près possible, avec un câble de section adéquate. Il ne faut pas relier ce  
terminal au circuit électrique de la voiture.  
14 •Connecteur REMOTE-ON : relier au fil de sortie de l’allumage remote-on (allumage à  
distance) ou au fil de commande de l’antenne automatique provenant de l’unité principale.  
Ceci permet d’allumer et d’éteindre l’amplificateur par l’intermédiaire de l’unité principale.  
15 •Connecteurs GND : relier ce connecteur de masse avec un fil de section adéquate à un  
point propre sur la partie métallique du châssis de la voiture, si possible à une vis déjà  
installée.  
Il ne faut en aucun cas relier ce connecteur directement au pôle négatif de la batterie, cela  
pourrait causer un grésillement désagréable pendant le fonctionnement de la voiture.  
16 •Indicateur check control : ce led indique l’état de fonctionnement de l’amplificateur.  
BLANC : l’unité est éteinte.  
VERT : l’unité fonctionne parfaitement.  
ROUGE : l’unité est en état de protection, cet amplificateur est pourvu de trois protections :  
Surchauffe : en cas d’erreurs d’installation provoquant une surchauffe de l’amplificateur, l’unité  
entre en état de protection avant de subir des dommages. Dés que la température retourne à  
des valeurs normales et que les erreurs ont été éliminées, l’amplificateur reprend son  
fonctionnement normal.  
Surcharges : en cas où plusieurs haut-parleurs reliés à l’amplificateur et que l’impédance  
totale descende en dessous des limites de tolérance de 1 Ohm, l’amplificateur entre en état  
de protection. Pour remettre en état de fonctionnement l’amplificateur, il suffit d’éteindre et de  
rallumer l’unité principale.  
Court-circuit à la sortie : en cas de court-circuit à la sortie des haut-parleurs, l’unité entre en  
état de protection pour prévenir de sérieux dommages aux transistors finals. Elle retourne à  
l’état de fonctionnement normal lorsque le court-circuit est éliminé et l’unité principale  
rallumée.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DONNEES TECHNIQUES  
Puissance IHF 202  
Puissance RMS à (12,5 Volts cc)  
500W  
à 1 kHz < 0,08%  
à 1 kHz < 0,5 %  
à 1 kHz < 0,5 %  
THD+N à 4 Ohm  
2 x 100W  
2 x 200W  
1 x 400W  
THD+N à 2 Ohm  
THD+N mono à 4 Ohm  
Sensibilité de sortie Pre-Output  
2V  
Contrôle Passe haut  
Contrôle Passe bas  
Pente de coupe  
(30-600) Hz  
(30- 600) Hz  
12 dB/Octave  
Réponse en fréquence +/- 1 dB  
Distorsion harmonique totale  
Rapport signal/ bruit, pesé IHF A  
Sensibilité d’entrée - Impédance  
10 –50.000 Hz  
0,08%  
>100 dB  
200-4000 mV/22 kOhm  
Impédance des haut-parleurs  
Stéréo  
Mono  
min. 1 Ohm  
min. 2 Ohm  
Alimentation  
Poids  
14,4 V cc (11 – 16 V admis)  
4,7 kg  
Dimensions  
212(L) x 67(H) x 405(P) mm  
En raisons des améliorations continues apportées au produit, les caractéristiques et le dessin  
sont sujets à des modifications sans préavis.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUZIONE  
Macrom è da sempre sinonimo di tradizione acustica e musicale europea, tesa al  
raggiungimento della migliore qualità sonora. Il fatto che Voi abbiate scelto questo prodotto  
significa che anche Voi la pensate come noi. Grazie a questo manuale sarete in grado di  
apprezzare tutte le avanzate caratteristiche di questo nuovo Amplificatore.  
Questo Amplificatore racchiude una serie ragguardevole di caratteristiche tecniche, per cui è  
fondamentale che tutte le sorgenti di segnale, gli altoparlanti e le apparecchiature  
d’interconnessione siano della massima qualità. Raccomandiamo l’uso di unità principali,  
crossover elettronici, sistemi d’altoparlanti, cavi di collegamento ed accessori di alta qualità  
della MACROM, poiché l’integrazione di questi prodotti è di natura estremamente complessa  
vi consigliamo di fare installare questo amplificatore dal Vostro rivenditore autorizzato  
MACROM.  
Questo Amplificatore non ha comandi o controlli regolabili dall’utilizzatore, leggete  
attentamente questo manuale, per familiarizzare con le caratteristiche speciali e le funzioni del  
Vostro nuovo prodotto della MACROM. In caso di dubbi, rivolgeteVi al Vostro rivenditore  
autorizzato MACROM.  
PRECAUZIONI  
1. Ogni collegamento scorretto potrebbe danneggiare l’unità. Leggere attentamente le  
istruzioni per il collegamento riportate da questo manuale.  
2. Collegare per ultimo il filo della batteria al terminale (+) della stessa e solo dopo aver  
completato e controllato tutti gli altri collegamenti.  
3. Assicurarsi di installare l`amplificatore in una posizione nella quale sia garantita una  
buona circolazione dell’aria e una buona dissipazione del calore.  
4. I fusibili devono essere sempre sostituiti con fusibili di identico amperaggio onde evitare  
gravi danni ai componenti. Fare controllare inoltre il regolatore di voltaggio dell’auto.  
Evitare di riparare l’unità da sé. Affidare l’eventuale riparazione al distributore MACROM o  
al centro di assistenza MACROM di zona.  
5. Per assicurarsi le migliori prestazioni dall’unità fare in modo che la temperatura all’interno  
dell’automobile sia compresa fra i -10°C ed +60°C prima di accendere l’unità stessa.  
CARATTERISTICHE  
Selettore del modo d’ingresso  
Selettore del filtro, flat, low-pass o high-pass  
Pre-Output con selettore del filtro “Flat, Low e High-Pass”  
Regolazione esterna continua del guadagno delle basse frequenze  
Rivelatore di Picco  
Regolazione in continuo della frequenza  
Regolazione in continuo della sensibilità  
Alimentazione a mos-fet  
Indicatore di Stato “Check Control”  
Accensione e spegnimento a distanza  
Terminali di Ingresso RCA dorati  
Terminali di connessione professionale a vite dorati  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLLI & INDICATORI  
1 • Connettori d’Ingresso RCA: Permettono di collegare i cavi di uscita Pre della vostra  
unità principale all’’ingresso dell`amplificatore. Questi ingressi piloteranno gli stadi finali.  
2 • Regolazione del Guadagno di Ingresso: Permette di regolare la sensibilità  
di ingrsso dell’amplificatore che varia da 200mv a 4V.  
Per la regolazione della sensibilità, procedere nel seguente modo:  
4V  
0,2V  
a) Collocare il controllo di volume della vostra unità a 3/4 dell`uscita massima.  
b) Girate il controllo del guadagno d’ingresso dell`amplificatore in modo da  
ottenere la massima pressione sonora ma senza alcuna distorsione.  
L(mono)  
ST  
3 • Selettore Stereo Mono: permette la selezione del modo di uscita  
dell’amplificatore fra Stereo o Mono. Qualora si utilizzasse la Mono, l’Ingresso  
corrispondente per pilotare l’amplificatore é il Left (mono).  
4 • Selettore del Crossover: permette la selezione del modo di uscita dell’amplificatore  
attivando il filtro Low-Pass o High-pass.  
Flat Low High  
a) Flat: l’amplificatore riprodurrà tutta la gamma audio in  
relazione al segnale applicato al proprio ingresso .  
20Hz  
20kHz  
Flat Low High  
Flat Low High  
b) Low-Pass: attivazione del filtro passa basso, cioè  
determinare la fine delle basse frequenze presenti sulle  
uscite.  
20Hz  
30 > 600Hz  
c) High-Pass, attivazione del filtro passa basso, cioè  
determinare la partenza delle alte frequenze presenti sulle  
uscite.  
30 > 600Hz  
20kHz  
5 • Regolazione Continua delle Frequenze Low-Pass o High-Pass : una volta inserito il  
60  
Hz  
filtro, high pass o low-pass, è possibile regolare il taglio di frequenza in  
80  
50  
modo continuo, compresa fra 30Hz a 600Hz.  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLLI & INDICATORI  
6 • Regolazione Continua delle Frequenze Low-Pass o High-Pass Pre-output: una volta  
60  
Hz  
inserito il filtro, high pass o low-pass, è possibile regolare il taglio di  
80  
50  
frequenza in modo continuo, compreso fra 30Hz a 600Hz.  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
7 • Selettore del Crossover Pre-output: permette la selezione del modo di uscita Pre-output  
attivando il filtro Low-Pass o High-pass.  
a) Flat: Sull’uscita Pre-output sarà presente un segnale  
Flat Low High  
in relazione al segnale applicato all’ingresso  
dell’amplificatore .  
20Hz  
20kHz  
Flat Low High  
Flat Low High  
b) Low-Pass: attivazione del filtro passa basso, cioè  
determinare la fine delle basse frequenze presenti sulle  
uscite Pre-output.  
20Hz  
30 > 600Hz  
c) High-Pass, attivazione del filtro passa basso, cioè  
determinare la partenza delle alte frequenze presenti sulle  
uscite Pre-output.  
30 > 600Hz  
20kHz  
8 • Connettore di Uscita Pre output: è possibile collegare un supplementare amplificatore  
che verrà utilizzato secondo in modo selezionato precedentemente.  
15 •Selettore per il Controllo Esterno dei Bassi: permette di attivare o  
External Bass Control  
disattivare il controllo esterno delle basse frequenze.  
Off  
On  
External Bass Control  
16 •Porta per il collegamento dell’ EBC: Tramite l’apposito controllo  
EBC è possibile agire sul  
livello delle basse frequenze  
fra 0dB e -40dB.  
Peak  
Min  
Max  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLLI & INDICATORI  
6 • Connettore speakers: Uscite per il collegamento degli altoparlanti.  
L’amplificatore permette il collegamento di altoparlanti con impedenza minima di 2 ohm, per  
canale in configurazione stereo, mentre per il collegamento in mono “Bridged” con impedenza  
di 4 ohm.  
Qualora si utilizzasse la configurazione 3 canali, l’impedenza totale non deve superare il  
valore minimo di 2 ohm.  
Assicurarsi di osservare la corretta polarità nel collegamento degli altoparlanti. Non lasciate  
che cavi non adeguatamente isolati vengano a contatto con la massa,  
parti metalliche dell`auto o facciano contatto fra di loro.  
Bridged  
Bridged  
Bridged  
L
R
L
R
L
R
3-channel configuration  
2-channel configuration  
1-channel configuration  
12 • Fusibile: Quando sostituite il fusibile assicuratevi di sostituirlo con uno dello stesso  
amperaggio.L’uso di fusibili scorretti potrebbe comportare gravi danni ai componenti.  
13 • Connettore + BATT: Collegare direttamente al positivo “+” della batteria, tramite un  
fusibile posto vicino alla stessa, con un cavo di sezione adeguata al passaggio di corrente.  
Non collegate questo terminale con il circuito elettrico esistente dell’auto.  
14 • connettore REMOTE-ON: Collegare al filo di uscita di accensione remote-on  
(accensione a distanza) o dell’antenna automatica provenienti dall’unità principale. Questo  
permette di accendere e spegnere l’amplificatore tramite l’unità principale.  
15 • Connettore GND: Collegare questo morsetto di massa tramite un cavo di sezione  
adeguata ad un punto pulito della parte metallica dello scassis dell’automobile, se possibile ad  
una vite gia installata.  
Non collegare mai questo morsetto direttamente al negativo della batteria, potrebbe causare  
dei fastidiosi ronzii durante il funzionamento del veicolo.  
16 • indicatore check control: Questo led indica lo stato di funzionamento dell`amplificatore.  
BIANCO: l`unità è spenta  
VERDE: l`unità funziona perfettamente.  
ROSSO: l`unità è in protezione, questo amplificatore è provvisto di tre protezioni:  
- Surriscaldamento, nel caso in cui vi siano errori d`installazione e l’amplificatore si  
surriscalda,l’unità entra in protezione prima di danneggiarsi. Appena la temperatura tornerà  
normale e gli errori tolti, l`unità riprenderà automaticamente il normale funzionamento.  
- Sovraccarichi, nel caso in cui più altoparlanti vengano collegati all`amplificatore e  
l`impedenza totale scenda sotto i limiti sopportabili “1 ohm”, l`amplificatore va in protezione.  
Per ripristinare il funzionamento è necessario spegnere e riaccendere l`unità principale.  
- Corto circuito in uscita, in caso di cortocircuito sulle uscite altoparlanti l`unità entra in  
protezione per prevenire seri danni ai transistor finali. Il ritorno allo stato di normale  
funzionamento si ottiene rimuovendo il cortocircuito e riaccendendo l`unità principale.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATI TECNICI  
Potenza IHF 202  
500W  
Potenza RMS a (12,5 Volts DC)  
@ 1 kHz < 0,08 % THD+N a 4 ohms  
@ 1 kHz < 0,5 % THD+N a 2 ohms  
2 x 100W  
2 x 200W  
1 x 400W  
@ 1 kHz < 0,5 % THD+N Mono a 4 ohms  
Sensibilità d’uscita Pre-Output  
2V  
Regolazione Passa alto  
Regolazione Passa basso  
Pendenza d’incrocio  
(30-600)Hz  
(30-600)Hz  
12 dB/Octave  
Risposta in frequenza +/- 1 dB  
Distorsione armonica totale  
10 - 50.000 Hz  
0,08%  
Rapporto Segnale-Rumore pesato IHF A  
Sensibilità d’ingresso - Impedenza  
> 100 dB  
200-4000 mV/22 komhs  
Impedenza degli altoparlanti  
Stereo  
Mono  
Min.2 ohms  
Min.4 ohms  
Alimentazione  
Peso  
14,4 V DC (11 - 16 V ammessi)  
4,7 Kg  
Dimensioni  
212(L) x 67(A) x 405(P) mm  
A causa delle continue migliorie apportate al prodotto, le caratteristiche e il disegno possono  
essere soggetti a variazioni senza preavviso.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCION  
Desde siempre Macrom es sinónimo de una tradición acústica que pretende conseguir la  
mejor calidad del sonoro. Puesto que ustedes escogieron este producto, significa que  
participan de esta opinión. Este manual les pondrá en condiciones de poder apreciar las  
características avanzadas de este nuevo Amplificador.  
Este Amplificador encierra en sí una serie importante de características técnicas, en virtud de  
las cuales es fundamental que todos los generadores de señales, altavoces y aparatos de  
conexión sean  
de máxima calidad. Recomendamos utilizar únicamente unidades principales, crossover  
electrónicos, sistemas de altavoces, cables de enlace y accesorios de alta calidad fabricados  
por MACROM. Y puesto que la integración de estos productos presenta aspectos muy  
complejos, les aconsejamos que sea su revendedor autorizado MACROM quien se encargue  
de la instalación de este amplificador.  
Este Amplificador no tiene ni mandos ni controles que pueda ajustar el usuario. Lean  
cuidadosamente este manual para familiarizarse con las características especiales y las  
funciones de su nuevo producto MACROM. En caso de dudas, diríjanse a su revendedor  
autorizado MACROM  
PRECAUCIONES  
1. Toda conexión no correcta podría perjudicar a la unidad. Lean cuidadosamente las  
instrucciones para la conexión indicadas en este manual.  
2. Conectar por último el hilo de la batería al terminal (+) de la misma y sólo tras haber  
completado y controlado las demás conexiones.  
3. Cerciorarse de haber colocado el amplificador en una posición que garantice buena  
circulación de aire y buena disipación del calor.  
4. Los fusibles tendrán que sustituirse siempre por fusibles del mismo amperaje para evitar  
dañar gravemente a los componentes. Hagan verificar además el ajustador de voltaje del  
coche. Eviten reparar la unidad ustedes mismos. Si fuera necesario confíen la reparación  
al distribuidor MACROM o al centro de asistencia de zona MACROM.  
5. Para conseguir que la unidad ofrezca sus mejores prestaciones, instauren una  
temperatura en el interior del coche que quede comprendida entre los –10ºC y los +60ºC  
antes de encender la unidad.  
CARACTERISTICAS  
Selector de modo de entra  
Selector del filtro, flat, low-pass o high pass  
Pre-Output con selector “Flat, High o Low-Pass Filter”  
Ajuste exterior continuo de ganancia de bajas frecuencias  
Revelador de Pico  
ajuste continuo de frecuencia  
ajuste continuo de sensibilidad  
Alimentación de mos-fet  
Indicador de Estado “Check Control”  
Encendido y apagado a distancia  
Terminales de Entrada RCA dorados  
Terminales de conexión profesional con tornillos dorados  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES E INDICADORES  
1 • Conectores de Entrada RCA : permiten la conexión de hilos de salida Pre de su unidad  
principal a la entrada del amplificador. Estas entradas guiarán los estadios finales .  
2 • Ajuste de Ganancia de Entra: permite ajustar la sensibilidad de entrada  
del amplificador, que va de 200mv a 4Voltios.  
Para el ajuste de la sensibilidad, hagan lo siguiente:  
4V  
0,2V  
a) Coloquen el control de volúmen de su unidad a de la salida máxima.  
b) Giren el control de ganancia de entrada del amplificador para conseguir la  
presión acústica máxima, pero sin distorsión alguna.  
L(mono)  
ST  
3 •. Selector Estéreo-Mono: permite la selección modal de salida del  
amplificador entre Estéreo o Mono. Si se utiliza la Mono, la Entrada  
correspondiente para manejar el amplificador es la Left (mono).  
4 • Selector del Crossover : permite seleccionar el modo de salida del amplificador  
activando el filtro Low-Pass o High-Pass.  
a) Flat: el amplificador reproducirá toda la gama de  
escucha relacionada con la señal aplicada en su propia  
entrada.  
Flat Low High  
20Hz  
20Hz  
20kHz  
Flat Low High  
b) Low-Pass: activación del filtro pasa bajo, esto es,  
determinar el final de frecuencias bajas presentes en  
salidas Front.  
30 > 600Hz  
Flat Low High  
c) High-Pass, activación del filtro pasa bajo, esto es,  
determinar la salida de frecuencias altas presentes en  
salidas Front  
30 > 600Hz  
20kHz  
60  
5 • Ajuste continuo de Frecuencias Low-Pass o High-Pass Front: una  
vez introducido el filtro, high-pass o low-pass, se puede ajustar un corte de  
frecuencia continua, comprendida entre 30Hz y 600Hz  
80  
50  
Hz  
40  
125  
300  
600  
35  
30  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES E INDICADORES  
6 • Ajuste continuo de las frecuencias Low-Pass o High-Pass. Pre-output: una vez  
60  
Hz  
introducido el filtro, high-pass o low-pass, se puede ajustar el corte de  
80  
50  
frecuencia continua, comprendida entre 30Hz y 600Hz.  
40  
35  
30  
125  
300  
600  
7 • Selector de Crossover Pre-output: que permite la selección del modo de salida Pre-  
output activando el filtro Low-Pass o High-Pass.  
a) Flat: en la salida Pre-output habrá una señal  
Flat Low High  
relacionada con la señal aplicada a la entrada del  
amplificador.  
20Hz  
20kHz  
Flat Low High  
Flat Low High  
b) Low-Pass: activación del filtro pasa bajo, esto es,  
determinar el final de las bajas frecuencias presentes en  
las salidas Front.  
20Hz  
30 > 600Hz  
c) High-Pass, activación del filtro pasa bajo, esto es,  
determinar la salida de las altas frecuencias presentes en  
las salidas Front  
30 > 600Hz  
20kHz  
8 • Conector de salida Pre-output: se puede conectar un amplificador suplementario que se  
utilizará según un modo seleccionado previamente.  
15 •Selector para la Verificación Exterior de Bajos: permite activar o  
External Bass Control  
desactivar la verificación exterior de bajas frecuencias.  
Off  
On  
16 •Puerta para la conexión de EBC: el verificador EBC posibilita al  
intervención sobre el nivel de  
External Bass Control  
bajas frecuencias entre 0dB y  
–40dB.  
Peak  
Min  
Max  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES E INDICADORES  
9 • Conector de altavoces: salidas para la conexión de los altavoces.  
El amplificador permite la conexión de altavoces con una impedancia mínima de 2 ohm, por  
canal con configuración estéreo, mientras que para la conexión en mono “Bridged” la  
impedancia es de 4 ohms  
En caso de utilizar la configuración de 3 canales, la impedancia total no tendrá que  
sobrepasar el valor mínimo de 2 ohms.  
Cerciórense de efectuar una polaridad correcta al conectar los altavoces. No dejen que cables  
mal aislados se pongan en contacto con la masa, partes metálicas del  
coche, o entren en contacto entre sí.  
Bridged  
Bridged  
Bridged  
L
R
L
R
L
R
3-channel configuration  
2-channel configuration  
1-channel configuration  
10 • Fusible: al sustituir el fusible cerciórense de reemplazarlo por uno de igual amperaje. El  
empleo de fusibles no correctos podría causar graves perjuicios a las partes componentes.  
11 • Conector + BATT: Conectar directamente al positivo “+” de la batería, mediante un  
fusible puesto cerca de la misma, con un cable de sección apropiada para el paso de la  
corriente.  
No conecten este terminal al circuito eléctrico existente en el coche.  
12 • Conector REMOTE-ON: conectar al hilo de salida de encendido remote-on (encendido a  
distancia) o de la antena automática procedentes de la unidad principal. Ello permite  
encender y apagar el amplificador mediante la unidad principal.  
13 • Conector GND: conectar este borne de masa, mediante un cable con sección  
apropiada, a un punto limpio de la parte metálica del chasis del coche. Si fuera posible, a un  
tornillo instalado ya.  
No conecten nunca este borne directamente al negativo de la batería, podría originar un  
zumbido molesto al funcionar el vehículo.  
14 • Indicador de check control: Este diodo indica el estado de funcionamiento del  
amplificador.  
BLANCO: la unidad está apagada  
VERDE: la unidad funciona perfectamente  
ROJO: la unidad está en fase de protección. Este amplificador configura tres protecciones:  
- Sobrecalientamiento. Debido a errores de instalación el amplificador se sobrecalienta y la  
unidad entra en protección antes de dañarse. Tan pronto como la temperatura vuelve a la  
normalidad y se subsanan las anomalías, la unidad reanuda automaticamente su  
funcionamiento normal.  
- Sobrecargas. En el caso de que los altavoces se conecten al amplificador y la impedancia  
total sitúe a los homs más allá de límites soportables, el amplificador se pone en fase de  
protección.  
Para resturar el funcionamiento hay que apagar y volver a encender la unidad principal.  
- Cortocircuito en salida. En caso de cortocircuito en las salidas de los altavoces, la unidad se  
pone en fase de protección para evitar serios perjuicios a los transistores finales. El regreso al  
estado de funcionamiento normal se consigue eliminando el cortocircuito y volviendo a  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MACROM SA, LUXEMBOURG - MENDRISIO BRANCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lennox International Inc Furnace F8AUH User Manual
Lenovo Computer Hardware Q180 User Manual
Lindy Computer Drive 51072 User Manual
Lindy Switch 32969 User Manual
Linksys Network Card USB1000 User Manual
Lowrance electronic GPS Receiver AirMap 1000 User Manual
Manhattan Computer Products Computer Keyboard 177122 User Manual
M Audio Microphone Pulsar II User Manual
Maytag Dishwasher MDB8600AWS User Manual
M Systems Flash Disk Pioneers Flash Memory Flash Disk User Manual