MB QUART Stereo Amplifier PAB 2100c User Manual

MAXXSONICS USA, INC.  
1290 Ensell Road  
Lake Zurich, Illinois 60047 USA  
P R E M I U M  
Amplifier  
Verstärker  
Amplificateurs  
Amplificador  
Amplificatore  
Усилитель  
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H  
Neckarstrasse 20  
74847 Obrigheim, Germany  
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0  
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129  
Installation & Operation  
Einbau und Betrieb  
Installation et fonctionnement  
Instalación y funcionamiento  
Installazione e funzionamento  
Yстановка и зксплуатация  
Congratulations!  
¡Enhorabuena!  
By purchasing an amplifier from MB QUART, you have decided on a  
product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great  
enjoyment with your amplifier. Should you have any questions about  
this system or other MB QUART products, please call us personally or  
send us an e-mail at [email protected]  
Con la compra de un amplificador MB QUART se ha decidido por un  
producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho  
éxíto con su amplificador. En caso que tenga preguntas sobre esta  
instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o  
mándenos una noticia por correo electrónico [email protected]  
Herzlichen Glückwunsch!  
Congratulazioni!  
Mit dem Kauf eines Verstärkers aus dem Hause MB QUART haben  
Sie sich für ein Produkt höchster technischer Qualität entschieden.  
MB QUART wünscht Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Verstärker.  
Wenn Sie Fragen zu dieser Anlage oder anderen MB QUART-  
Produkten haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine E-Mail  
Acquistando un amplificatore della MB QUART avete scelto un pro-  
dotto ai massimi livelli tecnici di qualità. La MB QUART Vi augura  
grande piacere d’uso del Vostro amplificatore. In caso di domande  
sul presente sistema o su altri prodotti MB QUART siete pregati  
di contattarci personalmente o di mandarci un’eMail all’indirizzo  
Félicitations!  
Примите наши сердечные поздравления!  
Vous venez d‘acquérir en achetant un amplificateur de la maison  
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qua-  
litatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre am-  
plificateur. Si vous avez des questions concernant cette installation  
ou sur l‘un des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous  
téléphoner ou nous envoyer un mail à l‘adresse [email protected]  
Купив усилитель фирмы MB QUART, вы выбрали превосходное по  
техническим данным и качеству изделие. Фирма MB QUART желает вам  
получить огромное удовольствие при использовании вашего усилителя.  
Если у вас появятся вопросы по этому устройству или другим изделиям  
фирмы MB QUART, будем рады вашему звонку по телефону или вашему  
сообщению по электронной почте [email protected]  
PAB 2100 / PAB 4100 / PAB 5400 / PAB 1200.1 D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERAL INSTALLATION NOTES  
System design  
The success of any car stereo system relies on several factors, such as the system design, execution of the installation, and system setup.  
This section is intended to assist the installer by offering several tips and hints about good installation practice. Please remember that any  
system is only as good as its weakest link.  
Determine the system format, e.g., single amplifier, active, front/rear and so on. Then choose the amplifier power points according to personal  
taste. Please remember that higher power systems are not necessarily useful purely for high sound pressure levels, but also to establish a headroom  
capability, to reproduce musical peaks cleanly without distortion. Lower power amplifiers will clip earlier than their more powerful cousins, and  
cause loudspeaker failure when overdriven, due to the harmonics generated by a clipped signal, thus overheating voice coils.  
Choose loudspeaker and amplifier mounting locations. Loudspeaker location is always a matter of compromise between space and sound stage  
imaging. Amplifiers should be mounted with the fins running vertically for best convection cooling, to minimize overheating.  
Purchase the best quality RCA cables you can afford, for reliability and less engine noise interference in the audio system.  
Installation  
General:  
Mount the amplifier/s in the chosen location.  
Run the wiring so that RCA cables are at least 18“ away from power and speaker cables. Keep RCA cables away from electrical devices in the vehicle  
that can cause electrical noise, such as fuel pumps.  
Power and ground connections:  
Use a sufficient gauge power cable, at least #8 per amplifier. In a multi amplifier system, it is advisable to mount a large enough fuse right at the  
battery, and run a master +12 volt power cable to a fused distribution block near the amplifiers. It is then a simple matter to connect the +12 volt  
terminal of each amplifier to the distribution block.  
Ground each amplifier with as short a ground lead, again at least #8 gauge, directly to the vehicle chassis. Use a ground distribution block, if you  
wish, but it is extremely important to keep the main ground lead from this distribution block to the chassis as short as possible , not more than 12.  
The ground connection integrity to the chassis is very important, and the best way to achieve a good, solid electrical and mechanical contact is to  
use a large round crimp lug, crimped and soldered to the ground cable. The next step is to scrape the paint off the vehicle chassis, slightly larger  
than the ground lug, at the connection point. Drill a clearance hole in the chassis, the same size as the lug hole, and use a bolt, spring washer and  
nut to securely fasten the ground lug. Use petroleum jelly to coat the bolt/lug connection, to prevent oxidization with time.  
TIP: Use the same approach when installing head units, equalizers or any audio equipment for that matter - run short individual grounds from each  
piece directly to the vehicle chassis, to minimize ground loops and system noise.  
All power, ground and speaker connections should be crimped and soldered for reliability. Make sure that none of the cable insulation can chafe  
against exposed metal in the vehicle, causing short circuits to the chassis.  
Safe connection sequence:  
After all cables are run, connect speaker wires to the speakers and amplifiers, then run and plug in RCA cables. Next, connect all power grounds  
and remote turn on leads. Now connect all +12 volt cables to the amplifier/s and distribution blocks and fuse holders. Finally, connect the main  
+12 volt cable to the battery, with the main fuse removed, and we are almost ready to power up the system.  
Power up the system:  
The following procedure may seem like overkill, but there is nothing more frustrating than turning on a system for the first time, and it does not  
work properly immediately.  
First, make sure the head unit is off, and turn all level controls to minimum (anticlockwise), including the head unit volume control. Set all equa-  
lizers to 0 dB (no boost), and all crossover frequency controls at approximate frequencies, as recommended by the loudspeaker manufacturer. Set  
all input selector and crossover switches as required for the application.  
Remove all amplifier fuses, and insert the main fuse at the battery. If the fuse does not blow, you can insert the fuse in one of the amplifiers, and  
we are ready to turn on the system.  
Turn the head unit on, insert a CD, or select a radio station, and increase the head unit volume control. If the system sounds fine, turn off the head  
unit, and install fuses in the remaining amplifiers, one by one, till the complete system is powered up and functioning properly.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION  
Premium Multi-Channel Amplifiers  
- Each model is capable of 4 & 2 ohms stereo per channel, or 4  
ohms mono bridged operation.  
- Tri-Mode operation with any stereo pair of amplifier channels is  
possible, as with all bridgeable amplifiers.  
- All MB QUART Premium amplifiers feature a comprehensive dia-  
gnostic system, with speaker lead short circuit, and amplifier DC  
faults indicated by the DIAGNOSTIC, or PROTECT LED.  
- The input sensitivities for rated output powers are variable from  
0.2 volt to 6 volt.  
- All crossovers are fully variable in their respective ranges.  
- Crossover filter slopes are 12 dB/octave for stereo filters, and 24  
dB/octave for mono filters.  
CAUTION:  
DO NOT OPERATE ANY AMPLIFIER BELOW THE INTENDED IM-  
PEDANCE. YOU WILL CAUSE DAMAGE TO THE AMPLIFIER THAT  
WILL NOT BE COVERED UNDER THE WARRANTY PRINTED IN THE  
BACK OF THE MANUAL.  
- A POWER LED indicates the powered “up” and turned “on” condi-  
tion.  
Multi-Channel amps: 4 & 2 ohms stereo, 4 ohms mono bridged  
PAB 2100 2-Channel Amplifier  
MBQR-1  
The X-OVER slide switch selects the internal crossover functions:  
- The input signal is routed directly to the LINE OUT RCA jacks, regardless of the X-OVER setting simplifying daisy chaining of amplifier.  
- HP: Selects the built in HIGH PASS filter, variable from 10 Hz to 150 Hz.  
- FULL: Bypasses all crossovers for full frequency range operation.  
- LP: Selects the built in LOW PASS filter, variable from 30 Hz to 150 Hz.  
Note that the LOW PASS signal is MONO.  
- In the LP position, the HIGH PASS filter acts as a subsonic filter.  
- When the LP mode is selected, a 0 to +9 dB, at 45 Hz, BASS EQ is also switched  
MBQR-1  
PAB 4100 4-Channel Amplifier  
INPUT MODE slide switch:  
- In the CH2 position, ALL four amplifier inputs are selected from the  
The AMPLIFIER CH 3/CH 4 X-OVER slide switch selects the input  
signal for channel pair 3&4:  
CH1/CH2 RCA jacks.  
- Hi: Selects the built in HIGH PASS filter, variable from 10 Hz to  
- In the 4CH position, channel pair 1&2 receive input signal from  
RCA jacks CH1 and CH2, and channel pair 3&4 receive input signal  
from RCA jacks CH3 and CH4.  
150 Hz.  
- FULL: Bypasses all crossovers for full frequency range operation.  
- BP: Selects the built in LOW PASS filter, variable from 30 Hz to  
150 Hz.  
The AMPLIFIER CH 1/2CH X-OVER slide switch selects the input  
signal for channel pair 1&2:  
- HP: Selects the built in HIGH PASS filter, variable from 10 Hz to  
Note that the LOW PASS signal is MONO.  
- In the BP position, the HIGH PASS filter acts as a subsonic filter.  
- When the BP mode is selected, a 0 to +9 dB, at 45 Hz, BASS EQ is  
also switched in.  
150 Hz.  
- FULL: Bypasses all crossovers for full frequency range operation.  
- BP: Selects the built in LOW PASS filter, variable from 30 Hz to  
150 Hz.  
Note that the LOW PASS signal is MONO.  
- In the BP position, the HIGH PASS filter acts as a subsonic filter.  
- When the BP mode is selected, a 0 to +9 dB, at 45 Hz, BASS EQ is  
also switched in.  
- Full range signal from channels 1/2 inputs are routed to the Line  
OUT RCA jacks, regardless of the setting of the X-OVER switches.  
- The REMOTE jack enables dash mount level control of the LOW  
PASS signal, CH3/4 only.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION  
MBQR-1  
PAB 5400 5-Channel Amplifier  
The PAB 5400 has three sets of inputs:  
CH1/2 X-OVER slide switch:  
- FULL: Sets this pair to full range operation.  
- HP: Selects the HIGH PASS filter, variable from 50 Hz to 4 KHz.  
Line inputs on RCA jacks for channel pairs 1&2, 3&4, and MONO  
channel 5. These inputs can be used in various combinations, to  
suit the application, depending on the settings of the INPUT MODE  
switch, and the X-OVER switches for channels 1&2, and channels  
3&4, respectively.  
CH3/4 X-OVER slide switch:  
- FULL: Sets this pair to full range operation.  
- B.P.: In this mode, the HIGH PASS and a LOW PASS filter, both fully  
variable from 50 Hz to 4 KHz, are selected to form a BANDPASS  
crossover filter.  
INPUT MODE slide switch:  
- In the CH2 position, ALL five amplifier inputs are selected from the  
CH1/CH2 RCA jacks. Channel 5 receives a mono mixed signal.  
- In the 4CH position, channel pair 1&2 receive input signal from RCA  
jacks CH1 and CH2, and channel pair 3&4 receive input signal from  
RCA jacks CH3 and CH4. A mono mixed signal from these four RCA  
jacks are also fed to channel 5.  
- HP: Selects the HIGH PASS filter, variable from 50 Hz to 4 KHz.  
CH 5:  
- The channel 5 functions were chosen to be very specific to mono  
bass operation, and not switchable:  
- When 5CH DISCRETE is selected, each channel receives an input  
signal from its respective input RCA jack. Channel 5 has two jacks  
on its LINE INPUT, which are summed together.  
- The LOW PASS filter has a variable range from 30 Hz to 150 Hz.  
- The BASS EQ gives a bass boost, 0 to +9 dB, at 45 Hz.  
Premium Mono Amplifier  
- The Premium Mono Amplifier is capable of 4, 2 & 1 Ohm loads.  
- The input sensitivities for rated output powers are variable from  
0.2 volt to 9 volts.  
- All crossovers are fully variable in their respective ranges.  
- Crossover filter slopes are 24 dB/octave for mono filters.  
- A POWER LED indicates the powered up and turned on condition.  
CAUTION:  
DO NOT OPERATE ANY AMPLIFIER BELOW THE INTENDED IM-  
PEDANCE. YOU WILL CAUSE DAMAGE TO THE AMPLIFIER THAT  
WILL NOT BE COVERED UNDER THE WARRANTY PRINTED IN THE  
BACK OF THE MANUAL.  
Mono amps: 4, 2 & 1 ohms  
MBQR-1  
PAB 1200.1 D Mono Amplifier  
The 1 channel mono amplifiers are capable of 4, 2 & 1 ohm loads and  
can be used in any of the “bi-amplifier” systems described in the 2  
and 4 channel directions.  
- PHASE shift allows 0 degrees to 180 degrees  
- LEVEL: allows you to match the amplifier input level (gain) to the  
Radio/CD player output level.  
- POWER: indicates that the amp has power, ground and remote  
turn-on input via a green L.E.D.  
- PROTECT: indicates that the amplifier has detected a fault and will  
not operate. There are several possible problems that can cause the  
amplifier to go into the protect mode. See the trouble shooting  
guide in the back of the manual for details.  
The line input signal is routed directly to the line output RCA’s jacks  
regardless of the crossover settings.  
The REMOTE jack allows the addition of the Bass Remote module  
which controls the BASS EQ signal.  
- SUBSONIC allows control from 10 Hz to 35Hz  
- BASS EQ allows control from 0dB to 9 dB  
- LOW PASS allows control from 35Hz to 250Hz  
- BALANCED INPUT: Accepts line level balanced input from 0.4v to  
18v.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 2100 2-Channel Amplifier  
Full range stereo  
This is the most basic application for the Premium Series 2 channel  
amplifiers.  
NOTE:  
Minimum final loudspeaker impedances:  
1. Interconnect cable checklist:  
Connect the LINE INPUTS to the Radio/CD with good quality RCA  
cables.  
4 & 2 Ohms stereo mode or 4-Ohms mono mode  
This amplifier will not do 1 Ohm stereo or 2/1 Ohm mono  
operation.  
2. Crossover Switch:  
The X-OVER switch must be in the FULL position.  
3. Crossover frequency control checklist:  
N/A for full range operation.  
4. Line Level:  
Refer to the section “Setting up systems after installation for  
best performance”  
5. Bass Remote Module:  
Plug in the Bass Remote Module to the amplifier “REMOTE” jack.  
MBQR-1  
Full range mono  
This application illustrates the basic mono bridging method for all  
MB QUART amplifiers.  
Switch setting checklist:  
The AMPLIFIER X-OVER switch must be in the FULL position.  
Interconnect cable checklist:  
Crossover frequency control setting checklist:  
N/A for full range operation.  
A MONO signal source is required, such as would be available from  
the mono sub bass output of an active crossover, whether stand alo-  
ne, or built into a head unit or equalizer. Important: Do not be temp-  
ted to connect the hot, or positive outputs, from any source together  
to obtain a mono signal, as this could very well damage the output  
stage of that source.  
TIP: If you are using the mono sub bass output of an active crossover,  
there is nothing wrong with switching in the low pass filter in these  
amplifiers for a steeper low pass rolloff.  
Minimum final loudspeaker impedance: 4 ohm mono  
It is necessary to feed the SAME signal to both left and right inputs  
via a Y-adapter RCA cable. Connect the mono speaker positive termi-  
nal to the LEFT +, and its negative terminal to RIGHT -.  
MBQR-1  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 2100 2-Channel Amplifier  
Stereo high pass with mono low-pass in  
a 2 way active, or bi-amplified system  
In this application we will use a 2 channel amplifier for the high  
frequencies, and a second one for the low frequencies, or mono sub  
bass. Please consult the speaker specifications to determine maxi-  
mum amplifier power requirements.  
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to  
the loudspeaker manufacturer specifications and the section “Setting  
up systems after installation for best performance”  
Level control checklist:  
Interconnect cable checklist:  
Refer to the section “Setting up systems after installation for best  
performance”  
Connect the inputs of the highs amplifier to a Radio/CD with good  
quality RCA cables. Connect the LINE OUT of the highs amplifier to  
the inputs of the bass amplifier with a stereo RCA to RCA cable.  
Minimum final loudspeaker impedances:  
- 2 ohm per channel stereo.  
Mono bass woofer wiring:  
- 4 ohm mono bridged.  
Connect the mono speaker positive terminal to the LEFT +, and its  
negative terminal to RIGHT -.  
Switch setting checklist:  
- Highs amplifier: X-OVER switch in the HP position.  
- Lows amplifier: X-OVER switch in the LP/BP position.  
Crossover frequency control checklist:  
Highs amplifier:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: N/A  
Lows amplifier:  
- HI PASS (Subsonic filter): 10 Hz to 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
MBQR-1  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 4100 4-Channel Amplifier  
4 channel full range system  
Here we show how to use the 4 channel amplifiers as straightforward  
discrete 4 channel full range units.  
Crossover frequency control checklist:  
Channels 1/2:  
- HI PASS: N/A  
- LOW PASS: N/A  
Channels 3/4:  
- HI PASS: N/A  
- LOW PASS: N/A  
Interconnect cable checklist:  
Connect the four inputs of the amplifier to a Radio/CD with  
quality RCA cables.  
Level control checklist:  
Switch setting checklist:  
- 1/2CH X-OVER: FULL  
- 3/4CH X-OVER: FULL  
Refer to the section “Setting up systems after installation for  
best performance”  
Minimum final loudspeaker impedances: 2 ohm per channel  
MBQR-1  
2 or 3 channel full range system  
Here we show how to use the 4 channel amplifiers as full range 2 or  
3 channel units by taking advantage of the mono bridging capability  
of all MB QUART amplifiers.  
Switch setting checklist:  
- 1/2CH X-OVER: FULL  
- 3/4CH X-OVER: FULL  
The following example shows how to create a 3 channel system by  
mono bridging channel pair 3/4. In order to create a 2 channel sys-  
tem, simply follow the example to also mono bridge channel pair 1/2.  
Crossover frequency control checklist:  
Channels 1/2:  
- HI PASS: N/A  
- LOW PASS: N/A  
Channels 3/4:  
- HI PASS: N/A  
- LOW PASS: N/A  
Interconnect cable checklist:  
- Connect the inputs of channel pair 1/2 to a suitable stereo source,  
e.g. a head unit with good quality RCA cables.  
TIP:
If you are using the mono sub bass output of an active crossover,  
there is nothing wrong with switching in the low pass filter in these  
amplifiers for a steeper low pass rolloff.  
- A MONO signal source is required to bridge channel pair 3/4, such  
as would be available from the mono sub bass output of an active  
crossover, whether standalone, or built into a head unit or equalizer.  
Important: Do not be tempted to connect the hot, or positive out-  
puts, from any source together to obtain a mono signal, as this  
could very well damage the output stage of that source.  
- It is necessary to feed the SAME signal to both left and right inputs  
via a Y-adapter RCA cable.  
Level control checklist:  
Refer to the section “Setting up systems after installation for best  
performance”  
Minimum final loudspeaker impedances:  
- 2 ohm per channel in stereo mode.  
- 4 ohm mono bridged.  
- Connect the mono speaker positive terminal to the LEFT +, and its  
negative terminal to RIGHT - as shown.  
MBQR-1  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 4100 4-Channel Amplifier  
2 way active, or bi-amplified system  
with mono bass  
This application shows how easily a 2 way active system can be imp-  
lemented using a Premium 4 channel amplifier. Channels 1 and 2 will  
be used for highs, and channels 3 and 4 for mono bass.  
Crossover frequency control checklist:  
Channels 1/2:  
Channels 3/4:  
- HI PASS (subsonic): 20 Hz  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: N/A  
- LOW PASS: 100 Hz  
Interconnect cable checklist:  
We need to feed the same signal to both sets of channels, so must  
use 2 Y-adapters, one to feed the LEFT signal to channels 1 and 3, and  
the right signal to channels 2 and 4, as shown.  
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to  
the loudspeaker manufacturer specifications and the section “Setting  
up systems after installation for best performance”  
Mono bass woofer wiring:  
Connect the mono speaker positive terminal to the LEFT +, and its  
Level control checklist:  
Refer to the section “Setting up systems after installation for best  
negative terminal to RIGHT -.  
performance”  
Switch setting checklist:  
- 1/2CH X-OVER: HI  
- 3/4CH X-OVER: LP/BP  
Minimum final loudspeaker impedances:  
- 2 ohm per channel in stereo mode  
- 4 ohm mono bridged  
MBQR-1  
2 way active, or bi-amplified system  
with mono bass, and faded highs/lows  
Here we present a variation of the previous system. Since this is a 2  
way system, we can use the front outputs from a head unit to drive  
the highs, and the rear output to drive the bass This method allows  
the listener to easily adjust the relative levels of bass to highs, with  
the front to rear fade on the head unit.  
Interconnect cable checklist:  
- Use good quality RCA leads to connect the inputs of the amplifier  
to the source as shown.  
- Follow the instructions as per the previous system for switch and  
crossover settings.  
Channels 1 and 2 will be used for highs, and channels 3 and 4 for  
mono bass.  
MBQR-1  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 4100 4-Channel Amplifier  
Front/rear high pass, using a 2 channel  
amplifier for mono sub bass  
The combination of a 2 and a 4 channel amplifier, utilizing their built  
in crossovers, makes it a snap to put together a full system with front  
and rear highs, with mono sub bass.  
2 channel bass amplifier:  
- HI PASS (Subsonic filter): 10 Hz to 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Interconnect cable checklist:  
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to  
the loudspeaker manufacturer specifications and the section “Setting  
up systems after installation for best performance”  
- Using good quality RCA cables, feed the front and rear outputs of a  
head unit to the inputs of the 4 channel amplifier as shown.  
- Also connect the LINE OUT of the 4 channel amplifier to the LINE  
INPUT of the 2 channel amplifier as shown.  
Level control checklist:  
Refer to the section “Setting up systems after installation for best  
Mono bass woofer wiring:  
performance”  
Connect the mono speaker positive terminal to the LEFT +, and its  
negative terminal to RIGHT -.  
Minimum final loudspeaker impedances:  
- 2 ohm per channel in stereo mode  
- 4 ohm mono bridged  
Switch setting checklist:  
4 channel highs amplifier:  
- 1/2CH X-OVER: HI  
2 channel bass amplifier:  
- X-OVER switch: LP/BP  
- 3/4CH X-OVER: HI  
Crossover frequency control checklist:  
4 channel highs amplifier:  
Channels 1/2:  
- HI PASS: 100 Hz  
Channels 3/4:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: N/A  
- LOW PASS: N/A  
MBQR-1  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 5400 5-Channel Amplifier  
5 channel discrete,  
one being mono low pass  
Switch setting checklist:  
- INPUT MODE: 5CH DISCRETE  
- CH 1/2 X-OVER: FULL  
- CH 3/4 X-OVER: FULL  
You can use this configuration simply as 4 discrete full range chan-  
nels, with a 5th low pass channel. All of the crossovers are bypassed,  
except the LOW PASS on channel 5. The 5 channels can also be uti-  
lized with an outboard active crossover, or with crossovers in head  
units or equalizers.  
Crossover frequency control checklist:  
- CH 1/2 HIGH PASS: N/A  
- CH 3/4 HIGH PASS: N/A  
- CH 3/4 LOW PASS: N/A  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Interconnect cable checklist:  
Connect channel 1&2 inputs to the front output, channels 3&4 to the  
rear output, and channel 5 to the mono subwoofer output of a head  
unit or in dash equalizer. The LOW PASS filter on channel 5 will be  
in tandem with that of the source. You can either set it to the same  
frequency for a steeper rolloff, or set it to a higher frequency to mi-  
nimize it’s effect. By the same reasoning, you could switch channels  
1,2,3&4 high pass crossovers in for steeper high pass slopes.  
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to  
the loudspeaker manufacturer specifications and the section “Setting  
up systems after installation for best performance”  
Level control checklist:  
Refer to the section “Setting up systems after installation for best  
performance”  
Minimum final loudspeaker impedances: 2 ohm per channel  
MBQR-1  
3 or 4 channel discrete,  
one being mono low pass  
- Connect the positive terminal of channels 1&2 mono speaker to  
channel 1+, and its negative terminal to channel 2-. Connect the  
positive terminal of channels 3&4 mono speaker to channel 3+, and  
its negative terminal to channel 4-.  
We will use the same basic setup as above to illustrate a 3 channel  
arrangement, by mono bridging the stereo channel pairs 1&2, 3&4.  
For a 4 channel setup, mono bridge only one set.  
- Channel 5 is a true single channel, and as such is not bridgeable.  
Minimum final loudspeaker impedances:  
- 2 ohm per channel in stereo mode  
- 4 ohm per mono bridged pair  
- 2 ohm on channel 5  
Interconnect cable checklist:  
- Use 2 Y-adapters RCA cables, one for channels 1&2, and the second  
for channels 3&4, to create 2 inputs for channels 1,2,3&4 only, as  
shown.  
MBQR-1  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 5400 5-Channel Amplifier  
3 way active, with mono bass  
The PAB 5400 5 channel amplifier contains all the functions neces-  
sary to set up a completely self contained 3 way active crossover  
system.  
Note that the HIGH and LOW PASS controls of channels 3&4 act as  
the bandpass controls.  
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to  
the loudspeaker manufacturer specifications and the section “Setting  
up systems after installation for best performance”  
Interconnect cable checklist:  
Use good quality RCA cables to connect the inputs of channels 1&2  
to the full range outputs of the source.  
Level control checklist:  
Switch setting checklist:  
- INPUT MODE: CH2  
- CH 1/2 X-OVER: HP  
- CH 3/4 X-OVER: BP  
Refer to the section “Setting up systems after installation for best  
performance”  
Minimum final loudspeaker impedances: 2 ohm per channel  
Crossover frequency control checklist:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 1KHz to 4KHz  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: 1KHz to 4KHz  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
MBQR-1  
Front/rear high pass, with constant  
sub bass  
Crossover frequency control checklist:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: N/A  
Another obvious application for the PAB5400 is to use 4 channels for  
front/rear satellites, and the mono channel for constant non faded  
sub bass.  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to  
the loudspeaker manufacturer specifications and the section “Setting  
up systems after installation for best performance”  
Interconnect cable checklist:  
Use good quality RCA cables to connect channels 1,2,3&4 inputs to  
the front and rear outputs of the source as shown.  
Level control checklist:  
Refer to the section “Setting up systems after installation for best  
performance”  
Switch setting checklist:  
- INPUT MODE: 4CH  
- CH 1/2 X-OVER: HP  
- CH 3/4 X-OVER: HP  
Minimum final loudspeaker impedances: 2 ohm per channel  
MBQR-1  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 1200.1 D Mono Amplifier  
Basic application  
Interconnect cable checklist:  
Level control checklist:  
Refer to the section “Setting up systems after installation for best  
performance”  
- Connect the line inputs to a Radio/CD RCA outputs or line output  
of the full range primary amplifier with good quality RCA cables. A  
“Y” adapter may be needed as shown in the diagram.  
Minimum final loudspeaker impedance: 1 ohm  
- Use at least 16 gauge speaker wiring. These amplifiers have dual  
speaker terminals, simplifying the hookup of multiple speakers  
Crossover frequency control checklist:  
- LOW PASS: 35Hz to 250Hz  
- SUBSONIC: 10 Hz to 50 Hz  
- BASS EQ: 0 to 9 dB  
- PHASE: 0 to 180 degrees  
MBQR-1  
*Note: You can use the Radio/CD designated mono line output or a full range stereo line output.  
For full range stereo line output, you will need an optional “Y-Adaptor” as shown  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFTER INSTALLATION  
Setting up systems  
after installation  
for best performance  
General:  
As mentioned in the “General Installation Notes” section, the system should now be powered up, and working. At this point, all crossover frequency  
and input selection switches should be properly set for the application, and all volume, level and equalizer controls turned to minimum.  
Level control setup:  
Insert a CD or cassette that you are familiar with to use as a reference, and turn the head unit volume control to about 80% of its full setting. The  
system sound level will of course be very low, and the following procedures will help you to match the amplifier input sensitivities properly to the  
head unit output signal level.  
Single 2 channel amplifier systems:  
Turn the level control up slowly, till you hear distortion, then back off a few degrees on the control.  
Single 4 channel amplifier systems:  
Turn the channel 1&2 level control up slowly, till you hear distortion, then back off a few degrees on the control.  
Repeat for channel 3&4.  
2 or 3 way active systems:  
Always start with the bass, or low frequency amplifier as a reference, by turning its control up to the point where distortion is audible, and back  
it off some.  
Now adjust the level control for the highs or tweeter channels in a 2 way active system, to balance the highs to lows.  
In a 3 way active system, match the midrange level to the bass, and then the highs to the midrange and bass. It may be necessary to perform a  
few iterations of the midrange and highs level control settings to achieve a satisfactory sound balance.  
Crossover frequency fine tuning:  
We had started off in the “General Installation Notes” section by setting crossover frequency controls to approximate positions, and now you can  
adjust these for best sound quality. Be careful not to stray too far from those crossover frequencies as recommended by the loudspeaker manufac-  
turer, as it is quite possible to damage midrange and tweeters with excess power outside their nominal operating frequency ranges.  
Equalizer setup:  
Once all levels and crossover frequencies have been set for a pleasant sound balance, we can start equalizing the system frequency response. It is  
important to remember that a boost applied at any frequency, or range of frequencies, will cause severe amplifier clipping. The following comments  
apply to ALL equalizers and tone controls on the amplifiers, as well as those on head units and dash mount equalizers.  
Use the head unit volume control to adjust the system to an intermediate level, and proceed to adjust equalizers and tone controls to personal  
taste. Now go back to the Level control setup above, and readjust all level controls.  
Sit back and enjoy the music!  
Troubleshooting a system  
The key to finding the problem in a misbehaving sound system is to isolate parts of that system in a logical fashion to track down the fault.  
Description of the Diagnostic system built into all MB QUART amplifiers:  
The diagnostic system will shut down the amplifier, until reset by turning the head unit off, and back on. This state of affairs will be indicated by  
the front panel PROTECT LED lighting up under the following conditions:  
1 - A short circuit on the loudspeaker leads.  
2 - An internal amplifier fault that causes a DC offset on the loudspeaker output.  
Should the amplifier go into diagnostic mode, simply disconnect all RCA and speaker leads, while keeping +12 volt, power ground and remote leads  
connected. Now turn the amplifier back on, and if the diagnostic LED lights, the amplifier has an internal fault.  
If not, plug the RCA cables back, and reset the amplifier. If it goes into diagnostic now, the fault lies in the input, either with bad cables or source unit.  
If the amplifier seems fine with RCA cables plugged in, connect the speakers, one at a time, and if one of the speakers or its wiring is faulty, it will  
activate the diagnostic system.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFTER INSTALLATION  
Amplifier heatsink overheating:  
The amplifiers will shut down when the heatsink temperature reaches 80 degrees centigrade, and turn back on once the unit has cooled down  
below that point.  
Causes of overheating:  
1 - Inadequate cooling - relocate or remount to provide better natural airflow over the fins.  
2 - Driving high power levels into low impedances - back off on the volume control, and/or make sure you are not loading the amplifier with less  
than the recommended loudspeaker impedance.  
Low output power:  
1 - Check that level controls have been set up properly.  
2 - Make sure that the battery voltage, as measured at the amplifier’s +12 volt and ground terminals, is 11 volts or more.  
3 - Check all +12 volt and ground connections.  
Fuses blowing:  
1 - The use of loudspeaker impedances below the recommended minimums will draw more current - check.  
2 - A short on the main +12 volt cable from the battery to the vehicle chassis will cause the main fuse to blow.  
3 - If an amplifier fuse blows continually, with only +12 volt, ground and remote leads connected, the amplifier may be faulty.  
System does not turn on:  
1 - Check all fuses.  
2 - Check all connections.  
3 - Measure the +12 volt and remote turn on voltages at the amplifier terminals. If these are non existent or low, take voltage measurements at  
fuse holders, distribution blocks, the head unit’s +12 volt and remote leads to localize the problem.  
Noise problems: System noise can be divided into two categories, hiss, and electrical interference.  
Hiss, or white noise:  
1 - High levels of white noise usually occurs when amplifier level controls are turned up too high - readjust according to the procedures in section  
”Setting up systems after installation for best performance”  
2 - Another major problem that can cause excessive hiss, is a noisy head unit - unplug the amplifier input RCA cables, and if the hiss level reduces,  
the source unit is at fault.  
Electrical interference:  
The inside of an automobile is a very hostile electrical environment. The multitude of electrical systems, such as the ignition system, alternator, fuel  
pumps, air conditioners, to mention just a few, create radiated electrical fields, as well as noise on the +12 volt supply and ground. Remember to  
isolate the problem - first unplug amplifier input RCA cables, if the noise is still present, check the speaker leads, if not, plug the RCA’s back, and  
investigate the source driving the amplifier, one component at a time.  
A ticking or whine that changes with engine RPM:  
1 - This problem could be caused by radiation pickup of RCA cables too near to a fuel pump or a distributor, for instance, - relocate cables.  
2 - Check that the head unit ground is connected straight to the vehicle chassis, and does not use factory wiring for ground.  
3 - Try to supply the head unit with a clean +12 volt supply directly from the battery +, instead of using a supply from the in dash wiring/fusebox.  
A constant whine:  
This type of noise can be more difficult to pinpoint, but is usually caused by some kind of instability, causing oscillations in the system.  
1 - Check all connections, especially for good grounds.  
2 - Make sure that no speaker leads are shorting to exposed metal on the vehicle chassis.  
3 - RCA cables are notorious for their problematic nature, so check that these are good, in particular the shield connections.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
Inhaltsverzeichnis  
GARANTIE  
16  
ALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
Systemauslegung  
Installation  
17  
17  
BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN  
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker  
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker  
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker  
PAB 1200.1 D Mono Verstärker  
18  
18  
19  
19  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker  
Vollbereich-Stereo-Betrieb  
Vollbereich-Mono-Betrieb  
Stereo-Hochpass mit Mono-Tiefpass in einem 2-Wege-Aktiv- bzw. einem Bi-Verstärker-System  
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker  
20  
20  
21  
4-Kanal-Vollbereichssystem  
2- bzw. 3-Kanal-Vollbereichssystem  
2-Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System mit Mono-Bass  
2-Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System mit Mono-Bass und Höhen-/Tiefenüberblendung  
Front-/Heck-Hochpass unter Verwendung eines 2-Wege-Verstärkers für den Mono-Subwoofer  
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker  
22  
22  
23  
23  
24  
Konfiguration 5-Kanal diskret, ein Kanal als Mono-Tiefpass  
Konfiguration 3- oder 4-Kanal diskret, ein Kanal als Mono-Tiefpass  
3-Wege Aktiv-System mit Mono-Bass  
Front-/Heck-Hochpass mit konstantem Subwoofer  
PAB 1200.1 D Mono Verstärker  
25  
25  
26  
26  
Basisanwendung  
27  
NACH DER INSTALLATION  
Einstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten Leistung  
Fehlersuche innerhalb der Anlage  
28  
29  
87  
TECHNISCHE DATEN  
Garantie  
Als Hersteller von MB QUART Car Audio-Geräten garantieren Maxxsonics  
USA Inc. und Maxxsonics Europe GmbH dem Erwerber erster Hand, dass der  
Verstärker hinsichtlich Material und Verarbeitung für die Dauer von einem  
(1) Jahr nach Kaufdatum mängelfrei funktioniert.  
kopie des Originalkaufbelegs ist dem zurückgegebenen Produkt beizulegen.  
Kann dieser nicht vorgelegt werden, gilt die Garantie für die Dauer von einem  
(1) Jahr ab Herstellungsdatum.  
Jeglicher Schaden an dem Produkt, der auf falsche bzw. unsachgemäße Ver-  
wendung, Unfall, falschen Anschluss, ungeeignete Installation, Veränderung  
des Datierungscodes bzw. der Strichcodekennzeichnung, Umstürze, Naturka-  
tastrophen oder jegliche zweckfremden Eingriffe, Reparatur oder Abänderung  
außerhalb unseres Werkes oder autorisierter Service-Zentren, sowie alle an-  
deren Handlungen zurückzuführen ist, die unberechtigter, weil inkompetenter  
Weise vorgenommen wurden, ist von der Garantie ausgeschlossen.  
Dieses Produkt erfüllt die aktuellen EU-Mindestgewährleistungsstandards, so-  
fern es in Ländern der Europäischen Gemeinschaft erworben wurde.  
Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten, bewahren Sie bitte zwecks  
Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf.  
Für sämtliche anderen Teile und Anlagenzubehör gilt hinsichtlich Material und  
Verarbeitung eine mängelfreie Garantiezeit von einem (1) Jahr ab Kaufdatum.  
Maxxsonics repariert bzw. ersetzt kostenfrei nach eigenem Ermessen jegli-  
che Systemkomponente, bei der während der Garantiezeit an Material bzw.  
Verarbeitung unter normalen Installationsbedingungen bei normaler Nutzung  
und Wartung Mängel auftreten, sofern das Produkt bei dem autorisierten  
MB QUART-Händler abgegeben wird, bei dem es gekauft wurde. Eine Foto-  
Diese Garantie ist auf defekte Teile beschränkt und schließt insbesondere alle  
zufälligen bzw. eventuellen Folgeschäden aus, die damit einhergehen. Diese  
Garantie gilt nicht als Versicherungspolice.  
Maxxsonics USA Inc. bzw. Maxxsonics Europe GmbH haften nicht für Instal-  
lationsarbeiten, Ausbau, Wiedereinbau und Frachtkosten.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLGEMEINE  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
Systemauslegung  
Die gelungene Einrichtung einer jeden Autostereoanlage hängt von meh-  
reren Faktoren ab wie Systemauslegung, Installationsausführung und  
Systemeinstellung. Dieser Abschnitt soll dem Monteur mit verschiedenen  
Tipps und Hinweisen zu guten Installationspraktiken Hilfestellung geben.  
Bitte berücksichtigen Sie, dass jedes System nur so gut sein kann wie sein  
schwächstes Glied.  
Wählen Sie die Montageposition für Lautsprecher und Verstärker. Die Laut-  
sprecherposition ist stets ein Kompromiss zwischen Raum und Klangstufen-  
darstellung. Verstärker immer mit vertikal verlaufenden Kühlrippen montieren,  
um die beste Kühlkonvektion zu erzielen und ein Überhitzen zu vermeiden.  
Zwecks Zuverlässigkeit und geringerer Interferenzen der Audioanlage durch  
spannungserzeugende Komponenten des Fahrzeuges, besorgen Sie sich bitte  
Cinch-Kabel bestmöglicher Qualität.  
Legen Sie das Systemformat wie z.B. Einzelverstärker, Aktivweiche, Front/  
Heck-Anordnung etc. fest. Dann wählen Sie entsprechend Ihrem persönlichen  
Geschmack die Verstärkerleistungsdaten. Bitte berücksichtigen Sie, dass Sys-  
teme mit höherer Leistung nicht unbedingt nur zur Erzeugung hoher Schall-  
druckpegel dienen, sondern auch, um eine größere Leistung im Frequenzspit-  
zenbereich zu erzielen, damit musikalische Spitzen ohne Verzerrung sauber  
wiedergegeben werden können. Verstärker mit niedrigerer Leistung erreichen  
eher ihre Begrenzung, als ihre leistungsstärkeren Verwandten und können bei  
Übersteuerung aufgrund der von einem begrenzten Signal erzeugten Ober-  
schwingungen, die zur Überhitzung der Schwingspulen führen, Lautsprecher-  
fehlfunktionen hervorrufen.  
Installation  
Allgemeines:  
Alle Netz-, Masse- und Lautsprecheranschlüsse müssen zwecks Zuverläs-  
sigkeit gecrimpt und gelötet sein. Stellen Sie sicher, dass Kabelisolierungen  
im Fahrzeug nicht an offenem Metall durchscheuern können, was zu Kurz-  
schlussbildung mit dem Chassis führen kann.  
Den/die Verstärker in der gewählten Position montieren.  
Die Anschlüsse so verlegen, dass die Cinch-Kabel mindestens 50 cm von Netz-  
und Lautsprecherkabeln entfernt verlaufen und genügend Abstand zu elek-  
trischen Geräten im Fahrzeug haben, die zu elektrischem Rauschen führen  
können, wie z.B. Benzinpumpen.  
Sichere Anschlussabfolge:  
Nachdem sämtliche Kabel verlegt sind, die Lautsprecherdrähte an die Laut-  
sprecher und Verstärker anschließen, dann die Cinch-Kabel verlegen und diese  
einstecken. Anschließend alle Starkstrommassekabel und Anschlüsse für die  
Fernbedienung verlegen. Nun alle +12 Volt-Kabel an den/die Verstärker und  
Verteilerblöcke sowie Sicherungsfassungen anschließen. Zum Schluss noch  
bei herausgezogener Hauptsicherung das +12 Volt-Hauptkabel an die Batterie  
anschließen, und damit wir sind fast schon bereit, um die Anlage in Betrieb  
zu nehmen.  
Netz- und Masseanschlüsse:  
Verwenden Sie ausreichend dimensionierte Netzkabel, mindestens Kabelquer-  
schnitt 10 mm² für den Verstärker. Bei einer Anlage mit Mehrfachverstärker ist  
es ratsam, gleich an der Batterie eine ausreichend große Sicherung einzubau-  
en und ein +12 Volt-Starkstromkabel zu einem Verteilerblock mit Sicherung  
in der Nähe der Verstärker zu führen. Dann kann man ganz einfach die +12  
V-Endklemmen jedes Verstärkers an den Verteilerblock anschließen.  
Jeden Verstärker direkt über das Fahrzeugchassis mit einem möglichst kur-  
zen Masseanschluss erden, auch hier wieder mindestens Kabelgröße 10 mm².  
Wenn Sie mögen, verwenden Sie hierzu einen Masseverteilerblock, es ist je-  
doch äußerst wichtig, den Hauptmassenanschluss von diesem Verteilerblock  
zum Chassis so kurz wie möglich zu halten, auf keinen Fall länger als 30 cm.  
Der Masseanschluss an das Fahrzeugchassis muss vollständig gewährleistet  
sein und die bestmögliche Art, einen guten, soliden elektrischen und mecha-  
nischen Kontakt herzustellen, besteht in der Verwendung eines großen run-  
den Crimp-Kabelschuhs, die an das Massekabel gecrimpt und gelötet ist. Der  
nächste Schritt besteht darin, an der Anschlussstelle den Lack vom Fahrzeug-  
chassis zu kratzen, wobei die freie Fläche etwas größer als der Massekabel-  
schuh sein muss. Entsprechend der Größe der Kabelschuhöse ein Öffnungsloch  
in das Chassis bohren und mit einem Schraubenbolzen, Spannscheibe und  
Mutter den Massekabelschuh sicher befestigen. Die Bolzen-Öse-Verbindung  
mit Vaseline abdecken, um zukünftigen Rostansatz zu verhindern.  
Inbetriebnahme der Anlage:  
Das nachfolgende Verfahren scheint zuviel des Guten zu sein, aber es gibt  
nichts Frustrierenderes, als zum ersten Mal eine Anlage einzuschalten und sie  
funktioniert nicht gleich ordnungsgemäß.  
Zuerst sicherstellen, dass das Hauptgerät ausgeschaltet ist, dann alle Stu-  
fenregler auf die kleinste Einstellung drehen (gegen den Uhrzeigersinn),  
einschließlich des Lautstärkereglers am Hauptgerät. Alle Equalizer auf 0 dB  
stellen (keine Verstärkung), und alle Übergangsfrequenzregler entsprechend  
den Empfehlungen des Lautsprecherherstellers auf Näherungsfrequenzen ein-  
stellen. Alle Eingangswähl- und Frequenzweichenschalter entsprechend den  
Systemanforderungen einstellen. Alle Verstärkersicherungen entfernen und  
die Hauptsicherung an der Batterie einsetzen. Wenn die Hauptsicherung nicht  
durchbrennt, können Sie die Sicherung in einen der Verstärker einsetzen und  
die Anlage ist zum Einschalten bereit. Schalten Sie das Hauptgerät ein, legen  
Sie eine CD ein oder wählen Sie einen Radiosender und drehen Sie den Laut-  
stärkeregler am Hauptgerät auf. Wenn die Anlage gut klingt, schalten Sie das  
Hauptgerät aus und setzen Sie die Sicherungen eine nach der anderen in die  
restlichen Verstärker ein, bis die ganze Anlage in Betrieb ist und ordnungsge-  
mäß funktioniert.  
TIPP: Gehen Sie bei der Installation der Hauptgeräte, Equalizer bzw. jegli-  
cher anderer Audiogeräte in dieser Hinsicht gleichermaßen vor - wählen Sie  
den kürzesten Weg für Einzelmasseanschlüsse, um jedes Gerät direkt mit dem  
Fahrgestell zu verbinden, um Brummschleifen und Systemrauschen zu mini-  
mieren.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHREIBUNG DER  
VERSTÄRKERKENNDATEN  
- Die leuchtende POWER-LED-Anzeige zeigt an, dass Strom anliegt und sich  
das Gerät in betriebsbereitem Zustand befindet.  
Premium Mehrkanal-Verstärker  
- Alle MB QUART-Premium-Verstärker verfügen über ein umfassendes  
Diagnosesystem, wobei ein Kurzschluss der Lautsprecheranschlüsse und  
Verstärkergleichstromfehler durch Aufleuchten der DIAGNOSE bzw. PRO-  
TECT-LED-Anzeige angezeigt werden.  
- Jedes Modell ist für den 4 & 2 Ohm Stereobetrieb je Kanal ausgelegt, bzw.  
für den gebrückten 4 Ohm Monobetrieb.  
- Wie bei allen brückbaren Verstärkern ist der Tri-Mode-Betrieb mit jedem  
Stereo-Verstärkerkanalpaar möglich.  
- Die Eingangsempfindlichkeiten für Nennleistungen sind im Bereich von 0,2  
bis 6 Volt variabel.  
- Alle Frequenzweichen sind innerhalb ihrer jeweiligen Bereiche stufenlos  
einstellbar.  
- Die Flankensteilheit der Frequenzweichen beträgt bei Stereofiltern 12  
dB/Okt, bei Monofiltern 24 dB/Okt.  
ACHTUNG: VERSTÄRKER DÜRFEN GRUNDSÄTZLICH NICHT UNTERHALB  
DER IMPEDANZ IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN, FÜR DIE SIE AUS-  
GELEGT SIND. DIES VERURSACHT SONST SCHÄDEN AM VERSTÄRKER,  
DIE NICHT IM RAHMEN DER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGE-  
FÜHRTEN GARANTIEERKLÄRUNG ABGEDECKT SIND.  
Mehrkanal-Verstärker: 4 & 2 Ohm Stereobetrieb, 4 Ohm Monobetrieb  
gebrückt  
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker  
MBQR-1  
Über den Frequenzweichenschalter (X-Over) können die internen Weichenfunktionen angewählt werden:  
- Das Eingangssignal wird direkt an die LINE OUT-Cinch-Buchsen geleitet, unabhängig von der Weicheneinstellung, was die Verstärker-Reihenschaltung (Daisy-  
Chaining) vereinfacht.  
- HP: Wählt den eingebauten HIGH PASS-Filter (Hochpass), der im Bereich von 10 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.  
- FULL: Umgeht sämtliche Weichen für den Betrieb im Vollfrequenzbereich.  
- LP: Wählt den eingebauten LOW PASS-Filter (Tiefpass) an, der im Bereich von 30 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.  
Es ist zu beachten, dass es sich beim LOW PASS-Signal (Tiefpass) um ein MONO-Signal handelt.  
- In Position LP fungiert der HIGH PASS-Filter als Subsonicfilter.  
- Wenn der LP-Modus eingestellt ist, wird gleichzeitig im Bereich von 0 bis +9 dB bei 45 Hz ein BASS EQ (Bass-Equalizer) zugeschaltet.  
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker  
MBQR-1  
Schiebeschalter zur Wahl des Eingangsmodus (MODE):  
Über den unteren Frequenzweichenschalter (3/4CH X-OVER) kann das  
Eingangssignal für Verstärkerkanalpaar 3&4 eingestellt werden:  
- HP: Wählt den eingebauten HIGH PASS-Filter (Hochpass) an, der im Be-  
reich von 10 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.  
- FULL: Umgeht sämtliche Weichen für den Betrieb im Vollfrequenzbereich.  
- BP: Wählt den eingebauten LOW PASS-Filter (Tiefpass) an, der im Bereich  
von 30 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.  
- Befindet sich der Schalter in Position CH2, werden ausgehend von den  
CH1/CH2-Cinch-Buchsen ALLE vier Verstärkereingänge angesteuert.  
- In Position 4CH erhält Kanalpaar 1&2 das Eingangssignal von den Cinch-  
Buchsen CH1 und CH2, und das Kanalpaar 3&4 das Eingangssignal von den  
Cinch-Buchsen CH3 und CH4.  
Über den oberen Frequenzweichenschalter (1/2CH X-OVER) kann das  
Eingangssignal für Verstärkerkanalpaar 1&2 eingestellt werden:  
- HP: Wählt den eingebauten HIGH PASS-Filter (Hochpass) an, der im Be-  
reich von 10 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.  
- FULL: Umgeht sämtliche Weichen für den Betrieb im Vollfrequenzbereich.  
- BP: Wählt den eingebauten LOW PASS-Filter (Tiefpass) an, der im Bereich  
von 30 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.  
Es ist zu beachten, dass es sich beim LOW PASS-Signal (Tiefpass) um ein  
MONO-Signal handelt.  
- In Position BP fungiert der HIGH PASS-Filter als Subsonicfilter.  
- Wenn der BP-Modus eingestellt ist, wird gleichzeitig im Bereich von 0 bis  
+9 dB bei 45 Hz ein BASS EQ (Bass-Equalizer) zugeschaltet.  
Es ist zu beachten, dass es sich beim LOW PASS-Signal (Tiefpass) um ein  
MONO-Signal handelt.  
- In Position BP fungiert der HIGH PASS-Filter als Subsonicfilter.  
- Wenn der BP-Modus eingestellt ist, wird gleichzeitig im Bereich von 0 bis  
+9 dB bei 45 Hz ein BASS EQ (Bass-Equalizer) zugeschaltet.  
- Vollbereichssignale von den Kanaleingängen 1/2 werden unabhängig von  
der Einstellung der Weichenschalter an die LINE OUT-Cinch-Buchsen  
geleitet.  
- Über einen an der REMOTE-Buchse angeschlossenen und z.B. unter dem  
Armaturenbrett montierten Regler besteht die Möglichkeit der Pegelsteue-  
rung des Tiefpasssignals nur für die Kanäle 3/4.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHREIBUNG DER  
VERSTÄRKERKENNDATEN  
MBQR-1  
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker  
Das Modell PAB 5400 verfügt über drei Eingangsbuchsenpaare  
(LINE INPUT):  
Frequenzweichenschalter Kanalpaar 1&2 (1/2 CH X-OVER):  
- FULL: Stellt für dieses Kanalpaar den Vollbereichsbetrieb ein.  
- HP: Wählt den Hochpassfilter (HI) an, der im Bereich von 50 Hz bis 4 KHz  
variabel einstellbar ist.  
Line-Eingänge an den Cinch-Buchsen für die Kanalpaare 1&2, 3&4 sowie  
den MONO-Kanal 5. Diese Eingänge können in verschiedenen Kombinationen  
passend zur Anwendung und abhängig von den Einstellungen des Eingangs-  
modus-Schalters (MODE) und der Frequenzweichenschalter (X-OVER) für die  
Kanäle 1&2 bzw. 3&4 verwendet werden.  
Frequenzweichenschalter Kanalpaar 3&4 (3/4 CH X-OVER):  
- FULL: Stellt für dieses Kanalpaar den Vollbereichsbetrieb ein. BP: In diesem  
Modus werden der Hochpass (HI)- und der Tiefpassfilter (LOW), die beide  
im Bereich von 50 Hz bis 4 KHz stufenlos regelbar sind, so eingestellt, dass  
sie einen Bandpass-Frequenzweichenfilter bilden.  
Schiebeschalter zur Wahl des Eingangsmodus (MODE):  
- Befindet sich der Schalter in Position CH2, werden ausgehend von den  
CH1/CH2-Cinch-Buchsen ALLE fünf Verstärkereingänge angesteuert.  
- In Position 4CH erhält Kanalpaar 1&2 das Eingangssignal von den Cinch-  
Buchsen CH1 und CH2, und das Kanalpaar 3&4 das Eingangssignal von  
den Cinch-Buchsen CH3 und CH4. Ein Mono-Mischsignal von diesen vier  
Cinch-Buchsen wird außerdem in Kanal 5 eingespeist.  
- Wenn die Position 5CH DISCRETE eingestellt wird, erhält jeder Kanal ein  
Eingangssignal von seiner jeweiligen Cinch-Eingangsbuchse. Kanal 5 ver-  
fügt an seinem Line-Eingang über zwei Buchsen, die zusammengeschaltet  
werden.  
- HP: Wählt den Hochpassfilter (HI) an, der im Bereich von 50 Hz bis 4 KHz  
variabel einstellbar ist.  
Kanal 5 (5 CH):  
- Die Funktionen für Kanal 5 wurden sehr spezifisch für den Mono-Bass-Be-  
trieb gewählt und sind nicht umschaltbar:  
- Der Tiefpassfilter (LOW PASS) hat einen variabe einstellbaren Bereich von  
30 Hz bis 150 Hz.  
- Der Bass-Equalizer liefert eine Bassanhebung von 0 auf bis zu +9 dB bei  
45 Hz.  
Premium Mono-Verstärker  
ACHTUNG: VERSTÄRKER DÜRFEN GRUNDSÄTZLICH NICHT UNTERHALB  
DER IMPEDANZ IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN, FÜR DIE SIE AUS-  
GELEGT SIND. DIES VERURSACHT SONST SCHÄDEN AM VERSTÄRKER,  
DIE NICHT IM RAHMEN DER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGE-  
FÜHRTEN GARANTIEERKLÄRUNG ABGEDECKT SIND.  
- Der Premium Mono-Verstärker PAB 1200.1 D ist für Lasten von 4, 2 & 1  
Ohm ausgelegt.  
- Die Eingangsempfindlichkeiten für die Nennleistungen sind im Bereich von  
0,1 V bis 9 Volt variabel.  
- Alle Frequenzweichen sind innerhalb ihres jeweiligen Bereichs stufenlos  
einstellbar.  
Mono-Verstärker: ausgelegt für 4, 2 & 1 Ohm.  
- Die Flankensteilhei der Mono-Frequenzweichen beträgt für 24 dB/Oct.  
- Die leuchtende POWER-LED-Anzeige zeigt an, dass Strom anliegt und sich  
das Gerät in betriebsbereitem Zustand befindet.  
PAB 1200.1 D Mono-Verstärker  
MBQR-1  
Die 1-Kanal-Mono-Verstärker sind für Lasten von 4, 2 & 1 Ohm ausgelegt  
und können in jedem der Bi-Verstärker-Systemen (Bi-Amp) eingesetzt wer-  
den, die in den Anleitungen für 2- und 4-Kanal-Systeme beschrieben sind.  
- LOW PASS ermöglicht die Tiefpasseinstellung im Bereich von 35 Hz bis  
250 Hz.  
- PHASE-Shift (Anpassung der Phasenlage) ermöglicht Einstellungen im  
Bereich von 0 bis 180 Grad.  
Das Cinch-Eingangssignal (LINE INPUT) wird direkt an die Cinch-Ausgangs-  
buchsen (LINE OUTPUT) geleitet, ungeachtet von den Einstellungen der  
Frequenzweichen.  
Über einen an der REMOTE-Buchse angeschlossenen und z.B. unter dem  
Armaturenbrett montierten Regler besteht die Möglichkeit der Steuerung  
des BASS EQ-Signals.  
- LEVEL: Hierdurch kann der Verstärkereingangspegel (Gain) auf den Aus-  
gangspegel des Radiogerätes/CD-Players abgestimmt werden.  
- POWER: Durch Aufleuchten einer grünen LED-Anzeige wird angezeigt,  
dass am Verstärker Strom anliegt, der Masseanschluss besteht und die  
Einschaltsteuerung (REM)aktiv ist.  
- PROTECT: Das Aufleuchten der PROTECT-Anzeige bedeutet, dass der  
Verstärker einen Fehler aufweist und nicht betriebsbereit ist. Es gibt  
mehrere Arten von Problemen, die den Verstärker zum Umschalten in den  
Protect-Modus veranlassen. Siehe zwecks näherer Angaben die Anleitung  
zur Fehlersuche im hinteren Teil der Bedienungsanleitung.  
- BALANCED INPUT: akzeptiert symmetrische Eingangspegel im Bereich von  
0,4 V bis 18 V.  
- SUBSONIC ermöglicht Einstellungen des Subsonic-Filters im Bereich von  
10 Hz bis 50 Hz.  
- BASS EQ ermöglicht eine Anhebung des Basspegels im Bereich von 0 dB  
bis 9 dB.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERSTÄRKERANWENDUNGEN  
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker  
Vollbereich-Stereo-Betrieb  
Dies ist die häufigste Grundanwendung für 2-Kanal-Verstärker  
der Premium-Serie.  
HINWEIS:  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:  
1. Checkliste für die Kabelverbindung:  
4 & 2 Ohm im Stereo-Modus, bzw. 4 Ohm im Mono-Modus.  
Die Cinch-Eingänge (LINE IN) über hochwertige Cinchkabel mit dem  
Radiogerät/CD-Player verbinden.  
2. Frequenzweichenschalter (X-OVER):  
Dieser Verstärker funktioniert nicht im 1 Ohm Stereo- bzw. 2/1 Ohm Mono-  
Betrieb.  
Der Frequenzweichenschalter muss sich in Position „FULL“ befinden.  
3. Checkliste zur Regelung der Übergangsfrequenz:  
Nicht zutreffend für den Vollbereichs-Betrieb (FULL).  
4. Eingangsempfindlichkeit (LEVEL):  
Siehe Abschnitt „Einstellen des Systems nach Installation zum Erreichen  
bester Leistung“  
5. Bass-Fernsteuerungsmodul:  
Das Bass-Fernsteuerungsmodul über das enthaltene Steuerkabel an der  
„REMOTE“-Buchse des Verstärkers anschließen.  
MBQR-1  
Vollbereich-Mono-Betrieb  
Diese Anwendung zeigt das grundlegende Mono-Brückenverfahren für alle  
MB QUART-Verstärker.  
Checkliste für die Einstellung der Frequenzweichenschalter:  
Der Schalter AMPLIFIER X-OVER muss sich in Position FULL befinden.  
Checkliste für die Kabelverbindung:  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
Es ist eine MONO-Signalquelle erforderlich, wie z.B. der Mono-Subwoofer-  
Ausgang einer Aktivweiche, unabhängig davon, ob diese in Form eines sepa-  
raten Geräts oder in ein Steuergerät oder einen Equalizer integriert vorliegt.  
Wichtig: Versuchen Sie nicht, die aktiven bzw. positiven Ausgänge irgendei-  
ner Quelle zusammenzuschließen, um ein Monosignal zu erhalten, da dies  
sehr wohl die Endstufe dieser Quelle beschädigen könnte. Es ist notwendig,  
dass sowohl am linken, als auch am rechten Eingang das GLEICHE Signal  
über ein Y-Adapter Cinchkabel eingespeist wird. Das positive Anschlusster-  
minal des Mono-Lautsprechers mit Anschluss „LEFT +“ und dessen negatives  
Terminal mit Anschluss „RIGHT -“ verbinden.  
nicht zutreffend für den Vollbereichs-Betrieb.  
TIPP: Wenn Sie den Mono-Subwoofer-Ausgang einer Aktivweiche benutzen,  
kann man durchaus bei diesen Verstärkern den Tiefpassfilter zuschalten, um  
eine steilere Flanke des Tiefpassfrequenzgangs zu erzielen.  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanz: 4 Ohm Mono.  
MBQR-1  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERSTÄRKERANWENDUNGEN  
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker  
Stereo-Hochpass mit Mono-Tiefpass in einem  
2-Wege-Aktiv- bzw. einem Bi-Verstärker-System  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
Bei dieser Anwendung verwenden wir einen 2-Kanal-Verstärker für die  
hohen Frequenzen und einen zweiten für die tiefen Frequenzen, bzw. einen  
Mono-Subwoofer. Bitte überprüfen Sie die Lautsprecherspezifikationen,  
um die Höchstanforderungen an die Verstärkerleistung zu bestimmen.  
Höhenverstärker:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: nicht zutreffend  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
Bassverstärker:  
- HI PASS (Subsonic-Filter): 10 Hz bis 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Die Cinch-Eingänge (LINE IN) des Verstärkers für die hohen Frequenzen mit  
hochwertigen Cinchkabeln an das Radiogerät/ den CD-Player anschließen.  
Die LINE OUT-Ausgänge des Verstärkers für die hohen Frequenzen mit einem  
Stereo- Cinchkabel an die Eingänge des Verstärkers für die tiefen Frequenzen  
anschließen.  
Bitte beachten, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen. Die  
Herstellerspezifikationen für die Lautsprecher überprüfen und den Abschnitt  
„Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten Leistung“  
lesen.  
Anschluss des Mono-Subwoofers:  
Die positiven Terminals des Mono-Lautsprechers an Anschluss „LEFT +“  
anschließen, sowie dessen negative Terminals an Anschluss „RIGHT -.  
Checkliste für die LEVEL-Regler:  
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der  
besten Leistung“  
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:  
- Höhenverstärker: X-OVER-Schalter in Position HP.  
- Bassverstärker: X-OVER-Schalter in Position LB/BP.  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:  
- 2 Ohm je Kanal im Stereo-Betrieb.  
- 4 Ohm im gebrückten Mono-Betrieb.  
MBQR-1  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERSTÄRKERANWENDUNGEN  
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker  
4-Kanal-Vollbereichssystem  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
Kanäle 1/2:  
Kanäle 3/4:  
Hier zeigen wir, wie der 4-Kanal-Verstärker im grundlegenden 4-Kanal-Voll-  
bereichsmodus eingesetzt werden können.  
- HI PASS: nicht zutreffend  
- LOW PASS: nicht zutreffend  
- HI PASS: nicht zutreffend  
- LOW PASS: nicht zutreffend  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
Die vier Verstärkereingänge (LINE IN) mit hochwertigen Cinchkabeln an ein  
Radiogerät/CD-Player anschließen.  
Checkliste für die Einstellung der Pegelregler:  
Siehe Abschnitt: „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der  
besten Leistung“  
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:  
- 1/2CH X-OVER: Position „FULL“  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:  
2 Ohm pro Kanal  
- 3/4CH X-OVER: Position „FULL“  
MBQR-1  
2- bzw. 3-Kanal-Vollbereichssystem  
- Das positive Anschlussterminal des Mono-Lautsprechers entsprechend der  
Abbildung an Anschluss „LEFT +“ anschließen, und das negative Terminal an  
Anschluss „RIGHT -.  
Hier zeigen wir, wie der 4-Kanal-Verstärker als 2- bzw. 3-Kanal-Vollbereichs-  
gerät einzusetzen sind, indem man sich die Möglichkeit zunutze macht, dass  
alle MB QUART-Verstärker auch als gebrückte Mono-Verstärker verwendet  
werden können.  
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:  
- 1/2 CH X-OVER: Position „FULL“  
- 3/4 CH X-OVER: Position „FULL“  
Das folgende Beispiel zeigt, wie durch eine gebrückte Mono-Schaltung an Ka-  
nalpaar 3/4 ein 3-Kanal-System eingerichtet werden kann. Um ein 2-Kanal-  
System zu installieren, folgen Sie einfach dem Beispiel, um auch Kanalpaar  
1/2 als gebrückte Mono-Schaltung zu konfigurieren.  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
Kanäle 1/2:  
Kanäle 3/4:  
- HI PASS: nicht zutreffend  
- LOW PASS: nicht zutreffend  
- HI PASS: nicht zutreffend  
- LOW PASS: nicht zutreffend  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
- Die Eingänge von Kanalpaar 1/2 an eine geeignete Stereoquelle mit hoch-  
wertigen Cinchkabeln anschließen, z. B. ein Steuergerät.  
- Um Kanalpaar 3/4 in Brücke zu schalten, ist eine Mono-Signalquelle er-  
forderlich, wie diese z.B. in Form eines Mono-Subwoofer-Ausgangs einer  
Aktivweiche zur Verfügung steht, sei es als Einzelgerät oder auch als in ein  
Steuergerät oder einen Equalizer integrierte Weiche.  
Wichtig: Versuchen Sie nicht, die aktiven bzw. positiven Ausgänge irgendei-  
ner Quelle zusammenzuschließen, um ein Monosignal zu erhalten, da dies  
sehr wohl die Endstufe dieser Quelle beschädigen könnte.  
- Sowohl am rechten, als auch am linken Eingang muss über ein Y-Adapter  
Cinchkabel das GLEICHE Signal eingespeist werden.  
TIPP: Wenn Sie den Mono-Subwoofer-Ausgang einer Aktivweiche benutzen,  
kann man durchaus bei diesen Verstärkern den Tiefpassfilter zuschalten, um  
einen steilere Flanke für den Tiefpassfrequenzgang zu erzielen.  
Checkliste für die Einstellung der Pegelregler:  
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der  
besten Leistung“  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:  
- 2 Ohm pro Kanal im Stereo-Modus.  
- 4 Ohm im gebrückten Mono-Modus.  
MBQR-1  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERSTÄRKERANWENDUNGEN  
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker  
2-Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System  
mit Mono-Bass  
Diese Anwendung zeigt, wie einfach man unter Verwendung eines Premium-  
4-Kanal-Verstärkers ein 2-Wege-Aktivsystem installieren kann. Die Kanäle 1  
und 2 werden für die Höhen verwendet, die Kanäle 3 und 4 für den Mono-  
Bass.  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
Kanäle 1/2:  
Kanäle 3/4:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: nicht zutreffend  
- HI PASS (Subsonic): 20 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
Bitte beachten, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen. Die  
Herstellerspezifikationen für die Lautsprecher überprüfen und den Abschnitt  
„Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten Leistung“  
lesen.  
Wir müssen an beiden Eingängen (LINE IN) das gleiche Signal einspeisen,  
daher müssen zwei Y-Adapter verwendet werden, ein Adapter, um entspre-  
chend der Abbildung das linke Signal in die Kanäle 1 und 3 einzuspeisen,  
sowie ein zweiter, um das rechte Signal in die Kanäle 2 und 4 einzuspeisen.  
Checkliste für die LEVEL-Regler:  
Anschluss des Mono-Subwoofers:  
Das positive Anschlussterminal des Mono-Lautsprechers mit Anschluss  
„LEFT +“ verbinden, das negative Terminal an Anschluss „RIGHT -.  
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der  
besten Leistung“  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:  
- 2 Ohm je Kanal im Stereo-Betrieb.  
- 4 Ohm in gebrückter Mono-Schaltung.  
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:  
- 1/2 CH X-OVER: Position „HI“  
- 3/4 CH X-OVER: Position „LP/BP“  
MBQR-1  
2-Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System mit Mono-  
Bass und Höhen-/Tiefenüberblendung  
Hier stellen wir eine Variation des vorgenannten Systems vor. Da es sich  
hier um ein 2-Wege-System handelt, können wir die Frontausgänge eines  
Steuergeräts verwenden, um die Höhen anzusteuern, und die hinteren  
Ausgänge, um den Bass anzusteuern. Durch dieses Verfahren kann der Hörer  
über den Regler für die Front-/Heck-Überblendung (Fader) am Steuergerät  
den relativen Basspegel leicht an die Höhen anpassen.  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
Für den Anschluss der Verstärkereingänge an die Quelle gemäß Abbildung  
qualitativ hochwertige Cinchkabel verwenden.  
Verfahren Sie hinsichtlich der Einstellung der Frequenzweichenschalter  
und der Einstellung der Frequenzübergänge wie für das zuvor beschriebene  
System.  
Die Kanäle 1 und 2 werden für die Höhen verwendet, die Kanäle 3 und 4 für  
den Mono-Bass.  
MBQR-1  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERSTÄRKERANWENDUNGEN  
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker  
Front-/Heck-Hochpass unter Verwendung eines  
2-Wege-Verstärkers für den Mono-Subwoofer  
Durch Kombination eines 2-Wege- mit einem 4-Wege-Verstärker unter  
Nutzung der darin integrierten Weichen ist es ein Leichtes, ein komplettes  
System mit Front- und Heck-Höhen und Mono-Subwoofer zusammen–  
zustellen.  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
4-Kanal-Höhenverstärker:  
Kanäle 1/2:  
Kanäle 3/4:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: nicht zutreffend  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: nicht zutreffend  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
- Unter Verwendung von qualitativ hochwertigen Cinchkabeln die vorderen  
und hinteren Ausgänge eines Steuergerätes gemäß Abbildung mit den  
Eingängen (LINE IN) des 4-Kanal-Verstärkers verbinden.  
2-Kanal-Bassverstärker:  
- HI PASS (Subsonic-Filter): 10 Hz bis 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
- Ebenso den LINE OUT-Anschluss des 4-Kanal-Verstärkers gemäß Abbildung  
an den LINE INPUT-Anschluss des 2-Kanal-Verstärkers anschließen.  
Bitte beachten, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen. Die  
Herstellerspezifikationen für die Lautsprecher überprüfen und den Abschnitt  
„Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten Leistung“  
lesen.  
Anschluss des Mono-Subwoofers:  
Das positive Anschlussterminal des Mono-Lautsprechers an Anschluss  
„LEFT +“ anschließen, das negative Terminal an Anschluss „RIGHT -.  
Checkliste für die LEVEL-Regler:  
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:  
4-Kanal-Höhenverstärker:  
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der  
besten Leistung“  
- 1/2 CH X-OVER: Position „HI“  
- 3/4 CH X-OVER: Position „HI“  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:  
- 2 Ohm je Kanal im Stereo-Betrieb.  
2-Kanal-Bassverstärker:  
- 4 Ohm in gebrückter Mono-Schaltung.  
- X-OVER-Schalter: Position „LP/BP“  
MBQR-1  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERSTÄRKERANWENDUNGEN  
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker  
Checkliste für die Einstellung der Frequenzweichenschalter:  
- INPUT-Modus: Position „5CH DISCRETE“  
- CH 1/2 X-OVER: Position „FULL“  
Konfiguration 5-Kanal diskret,  
ein Kanal als Mono-Tiefpass  
- CH 3/4 X-OVER: Position „FULL“  
Sie können diese Konfiguration einfach als System mit 4 diskreten Vollbe-  
reichskanälen und einem fünften Tiefpasskanal nutzen. Sämtliche Weichen  
sind umgangen, bis auf den Tiefpass an Kanal 5. Die 5 Kanäle können auch  
mit einer externen Aktivweiche genutzt werden, bzw. mit Weichen in Steuer-  
geräten bzw. Equalizern.  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
- CH 1/2 HIGH PASS: nicht zutreffend  
- CH 3/4 HIGH PASS: nicht zutreffend  
- CH 3/4 LOW PASS: nicht zutreffend  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
Eingänge (LINE IN) für Kanal 1&2 an den vorderen Ausgang anschließen,  
die Kanäle 3&4 an den hinteren Ausgang, sowie Kanal 5 an den Mono-  
Subwoofer-Ausgang des Steuergerätes bzw. am Equalizer im Armaturen-  
brett. Der LOW PASS-Filter an Kanal 5 wird mit dem Quellenfilter in Reihe  
geschaltet. Sie können ihn entweder auf die gleiche Frequenz einstellen, um  
einen steilere Flanke des Frequenzgangs zu erzielen, oder auf eine höhere  
Frequenz, um seine Wirkung abzumildern. Aus dem gleichen Grund könnten  
Sie für eine größere Flankensteilheit dieHochpassübergänge für Kanal 1, 2,  
3&4 zuschalten.  
Bitte beachten Sie, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen.  
Lesen Sie in den Herstellerspezifikationen für die Lautsprecher und im  
Abschnitt „Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten  
Leistung“ nach.  
Checkliste für die LEVEL-Regler:  
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der  
besten Leistung“  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen: 2 Ohm je Kanal  
MBQR-1  
Konfiguration 3- oder 4-Kanal diskret,  
ein Kanal als Mono-Tiefpass  
- Das positive Anschlussterminal von Kanal 1&2 des Mono-Lautsprechers  
an Kanal 1+ anschließen, das negative Terminal an Kanal 2-. Das positive  
Anschlussterminal von Kanal 3&4 des Mono-Lautsprechers an Kanal 3+,  
das negative Terminal an Kanal 4-.  
- Kanal 5 ist ein echter Einzelkanal und kann als solcher nicht gebrückt  
werden.  
Wir verwenden hier dieselbe Grundeinstellung wie oben, um eine 3-Kanal-  
Anordnung darzustellen, indem wir die Stereo-Kanalpaare 1&2 und 3&4 in  
eine gebrückte Mono-Schaltung bringen. Für ein 4-Kanal-System nur bei  
einem Kanalpaar eine Monobrücke schalten.  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:  
- 2 Ohm je Kanal im Stereo-Modus  
- 4 Ohm je gebrücktem Mono-Paar  
- 2 Ohm an Kanal 5  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
- 2 Y-Adapter Cinchkabel verwenden, eines für die Kanäle 1&2 und das  
zweite für die Kanäle 3&4, um gemäß Abbildung nur 2 Eingänge für die  
Kanäle 1, 2, 3&4 zu schaffen.  
MBQR-1  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERSTÄRKERANWENDUNGEN  
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker  
3-Wege Aktiv-System mit Mono-Bass  
Der PAB 5400 5-Kanal-Verstärker beinhaltet alle Funktionen, die für die  
Einrichtung eines vollständig in sich geschlossenen 3-Wege-Systems mit  
Aktivweiche erforderlich sind.  
Bitte beachten Sie, dass die Hoch- und Tiefpassregler für Kanal 3&4 die  
Funktion eines Bandpassreglers ausüben.  
Bitte beachten Sie, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen.  
Lesen Sie in den Herstellerspezifikationen für die Lautsprecher und im  
Abschnitt „Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten  
Leistung“ nach.  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
Mit qualitativ hochwertigen Cinchkabeln die Eingänge von Kanal 1&2 an die  
Vollbereichsausgänge des Steuergeräts anschließen.  
Checkliste für die Einstellung der Frequenzweichenschalter:  
- INPUT-Modus: Position „CH2“  
- CH 1/2 X-OVER: Position „HP“  
Checkliste für die LEVEL-Regler:  
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der  
besten Leistung“  
- CH 3/4 X-OVER: Position „BP“  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen: 2 Ohm je Kanal  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 1 KHz bis 4 KHz  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: 1 KHz bis 4 KHz  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
MBQR-1  
Front-/Heck-Hochpass mit konstantem Subwoofer  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz  
Eine weitere geeignete Anwendung für den PAB 5400 besteht darin, 4  
Kanäle für Front-/Hecksatellitenlautsprecher und den Mono-Kanal für einen  
konstanten, nicht überblendbaren Subwoofer zu verwenden.  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: nicht zutreffend  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
Bitte beachten Sie, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen.  
Lesen Sie in den Herstellerspezifikationen für die Lautsprecher und im  
Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten  
Leistung“ nach.  
Mit qualitativ hochwertigen Cinchkabeln die Eingänge der Kanäle 1, 2,  
3&4 gemäß Abbildung an die Front- und Heckausgänge des Steuergeräts  
anschließen.  
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:  
- INPUT-Modus: Position „4CH“  
- CH 1/2 X-OVER: Position „HP“  
Checkliste für die LEVEL-Regler:  
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der  
besten Leistung“  
- CH 3/4 X-OVER: Position „HP“  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen: 2 Ohm je Kanal  
MBQR-1  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERSTÄRKERANWENDUNGEN  
PAB 1200.1 D Mono-Verstärker  
Basisanwendung  
Checkliste für die Kabelverbindungen:  
- Schließen Sie die Eingänge (LINE IN) mit qualitativ hochwertigen  
Cinchkabeln an die Cinchausgänge eines Radiogerätes/CD-Play-  
ers bzw. die Ausgänge eines Vollbereichs-Primärverstärkers an.  
Eventuell wird hierzu wie im Diagramm dargestellt ein Y-Adapter  
benötigt.  
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:  
- LOW PASS: 35 Hz bis 250 Hz  
- SUBSONIC: 10 Hz bis 50 Hz  
- BASS EQ: 0 bis 9 dB  
- PHASE: 0 bis 180 Grad  
- Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit einem Kabelquerschnitt  
von mindestens 1,5 mm². Diese Verstärker verfügen über Dual-  
Lautsprecherterminals, die den Anschluss von Lautsprecherkombi-  
nationen vereinfachen.  
Checkliste für die LEVEL-Regler:  
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum  
Erzielen der besten Leistung“  
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen: 1 Ohm  
MBQR-1  
* Hinweis: Sie können den am Radiogerät/CD-Player als Monoanschluss gekennzeichneten Ausgang oder einen Vollbereichs-Stereoausgang benutzen. Wie  
in der Abbildung dargestellt, benötigen Sie für Vollbereichs-Stereoausgänge zusätzlich einen Y-Adapter.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NACH DER INSTALLATION  
Einstellen der Anlage nach Installation  
zum Erzielen der besten Leistung  
Allgemeines:  
Einstellung des Equalizers:  
Wie im Abschnitt „Allgemeine Installationsanleitung“ aufgeführt, müsste  
nun die Anlage in Betrieb genommen sein und funktionieren. Nun müssten  
alle Übergangsfrequenz- und Eingangswählschalter ordnungsgemäß auf die  
Anwendung eingestellt sein und sämtliche Lautstärke-, Stufen- und Equali-  
zerregler auf der kleinsten Einstellung stehen.  
Sobald alle Pegel und Übergangsfrequenzen für eine angenehme Klangba-  
lance eingestellt sind, können wir mit der Entzerrung der Anlagenfrequenz-  
respons beginnen. Bitte beachten Sie unbedingt, dass eine Verstärkung, die  
auf eine Frequenz oder einen Frequenzbereich angewandt wird, zu einer  
schweren Übersteuerung des Verstärkers führt. Die folgenden Anmerkungen  
gelten für ALLE Equalizer und Tonregler an den Verstärkern, sowie auch für  
Regler an Hauptgeräten und im Armaturenbrett eingebaute Equalizer.  
Benutzen Sie den Lautstärkeregler am Hauptgerät, um die Anlage auf eine  
mittlere Lautstärke einzustellen und gehen Sie dann dazu über, die Equalizer  
und Tonregler auf Ihren persönlichen Geschmack abzustimmen. Nun gehen  
Sie zur Einstellung der Pegelregler weiter oben zurück und korrigieren die  
Einstellung sämtlicher Pegelregler.  
Einstellen der Stufenregler:  
Legen Sie eine CD oder Kassette ein, die Sie gut kennen, sodass sie als  
Referenz dienen kann, und stellen Sie den Lautstärkeregler am Hauptgerät  
auf ungefähr 80% des vollen Regelvolumens ein. Der Schallpegel der Anlage  
wird natürlich sehr niedrig sein, aber die folgende Vorgehensweise wird  
Ihnen dabei helfen, die Verstärkereingangsempfindlichkeit sorgfältig auf den  
Ausgangssignalpegel des Hauptgerätes einzustellen.  
Lehnen Sie sich zurück und genießen Sie die Musik!  
Einfache 2-Kanal-Verstärkeranlagen:  
Drehen Sie den Pegelregler langsam hoch, bis Sie Verzerrungen hören, dann  
gehen Sie mit dem Regler ein paar Grade zurück.  
Einfache 4-Kanal-Verstärkeranlagen:  
Drehen Sie den Pegelregler für Kanal 1&2 langsam hoch, bis Sie Verzerrun-  
gen hören, dann gehen Sie mit dem Regler ein paar Grade zurück.  
Für Kanal 3&4 wiederholen.  
Aktive 2- oder 3-Wege-Anlagen:  
Immer mit dem Bass bzw. einem Niederfrequenzverstärker als Referenz  
beginnen, indem Sie deren Regler bis zu dem Punkt aufdrehen, an dem Ver-  
zerrungen hörbar werden, dann mit dem Regler etwas zurückgehen.  
Nun den Pegelregler für die Höhen- bzw. Hochtonkanäle in einer aktiven 2-  
Wege-Anlage einstellen, um die Höhen mit den Bässen auszugleichen.  
Bei einem aktiven 3-Wege-System die Mitten auf die Bässe abstimmen und  
dann die Höhen an den mittleren und den Bassbereich. Es kann notwendig  
sein, die Einstellung der Mitten- und Höhenregler mehrmals zu wiederholen,  
um eine zufriedenstellende Klangbalance zu erzielen.  
Feineinstellung der Übergangsfrequenz:  
Wir hatten im Abschnitt „Allgemeine Installationsanleitung“ mit dem  
Einstellen der Übergangsfrequenzregler auf ungefähre Positionen begonnen  
und nun können Sie diese zum Erreichen des besten Klangergebnisses weiter  
abstimmen. Bitte achten Sie darauf, nicht zu weit von den vom Lautspre-  
cherhersteller empfohlenen Übergangsfrequenzen abzuweichen, da ein  
Überschreiten der Nennbetriebsfrequenzbereiche durchaus zu Schäden an  
Mittel- und Hochtöner führen kann.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NACH DER INSTALLATION  
Fehlersuche innerhalb der Anlage  
Um eine Störung einer Soundanlage zu lokalisieren, trennt man die Teile  
dieser Anlage in logischer Weise voneinander, um den Grund für die  
Störung ausfindig zu machen.  
Anlage lässt sich nicht einschalten:  
1 - Alle Sicherungen prüfen.  
2 - Alle Anschlüsse prüfen.  
3 - An den Spannungsterminals die +12 Volt- und Fernbedienungseinschalt-  
spannung messen. Wenn keine Spannung anliegt oder diese niedrig ist,  
Spannungsmessungen an den Sicherungsfassungen, Verteilerblöcken,  
den +12 Volt- und Fernbedienungskabeln des Hauptgeräts durchführen,  
um das Problem zu lokalisieren.  
Beschreibung des in alle MB QUART Verstärker eingebauten  
Diagnosesystems:  
Das Diagnosesystem schaltet den Verstärker ab, bis er durch Ausschalten  
des Hauptgerätes und anschließendes Wiedereinschalten in den Reset-  
Zustand versetzt wird. Dieser Funktionsstatus wird an der Bedientafel durch  
Aufleuchten der LED-Anzeige PROTECT angezeigt, sofern eine der folgenden  
Bedingungen erfüllt ist:  
Geräuschprobleme: Ein Systemrauschen kann in zwei Kategorien unterteilt  
werden: ein Zischen und elektrische Interferenzen.  
1 - Ein Kurzschluss an den Lautsprecheranschlusskabeln.  
2 - Ein interner Verstärkerfehler, der am Lautsprecherausgang eine Gleich-  
stromunterbrechung verursacht.  
Zischen bzw. weißes Rauschen:  
1 - Starkes weißes Rauschen tritt normalerweise auf, wenn die Verstärker-  
pegelregler (Level) zu hoch eingestellt sind - bitte entsprechend dem  
Verfahren in Abschnitt „Einstellen der Anlage nach Installation zum  
Erzielen der besten Leistung“ nochmals einstellen.  
2 - Eine weitere Ursache, die zu übermäßigem Zischen führen kann, besteht  
in einem rauschenden Quellengerät - die Verstärkereingangs-Cinchkabel  
lösen. Wenn der Rauschpegel nun abnimmt, liegt am Quellengerät eine  
Fehlfunktion vor.  
Wenn der Verstärker in den Diagnosemodus schaltet, einfach alle Cinch- und  
Lautsprecherkabel trennen, jedoch die +12 Volt-, Masse-, und Fernbedie-  
nungskabel angeschlossen lassen. Jetzt den Verstärker wieder einschalten.  
Wenn nun die Diagnose-LED-Anzeige aufleuchtet, liegt am Verstärker ein  
interner Fehler vor.  
Wenn nicht, stecken Sie die Cinchkabel wieder ein und schalten den Verstär-  
ker wieder ein. Wenn er jetzt in den Diagnosemodus schaltet, liegt der Fehler  
am Eingang, entweder bei defekten Kabeln oder im Quellengerät.  
Wenn der Verstärker nach Einstecken der Cinchkabel in Ordnung zu sein  
scheint, schließen Sie die Lautsprecher bzw. deren Frequenzweichen einen  
nach dem anderen an. Wenn nun einer der Lautsprecher oder dessen An-  
schlüsse fehlerhaft sind, wird dies das Diagnosesystem aktivieren.  
Elektrische Interferenzen:  
Das Innere eines Kraftfahrzeugs stellt für Elektrogeräte prinzipiell eine un-  
günstige Umgebung dar. Die Vielzahl an elektrischen Anlagen wie Zündung,  
Lichtmaschine, Benzinpumpen, Klimaanlage, um nur ein paar zu nennen, er-  
zeugt elektromagnetische Felder sowie auch das Rauschen im +12 Volt- und  
Masseanschluss. Wie immer muss auch hier das Problem eingegrenzt werden  
- zuerst die Verstärkereingangs-Cinchkabel lösen. Wenn das Rauschen  
dann immer noch hörbar ist, die Lautsprecherkabel prüfen. Wenn nicht, die  
Cinch-Verstärkerkabel wieder einstecken und das den Verstärker speisende  
Quellengerät untersuchen, stets eine Komponente nach der anderen.  
Überhitzung des Verstärkerkühlkörpers:  
Die Verstärker schalten ab, wenn die Kühlkörpertemperatur 80° Celsius  
erreicht, und schalten sich wieder ein, sobald das Gerät unter diesen Grenz-  
wert abgekühlt ist.  
Gründe für ein Überhitzen:  
Ein Ticken oder Jaulen, das sich abhängig von der Motorendrehzahl  
ändert:  
1 - Ungeeignete Kühlung - den Verstärker an anderer Stelle anbringen  
bzw. neu montieren, um einen besseren natürlichen Luftstrom über die  
Kühlrippen zu ermöglichen.  
2 - Hohe Leistungspegel nicht in niedrige Impedanzen zwingen - den Laut-  
stärkeregler zurücknehmen bzw. sicherstellen, dass Sie den Verstärker  
nicht mit einer geringeren, als der empfohlenen Lautsprecherimpedanz  
belegen.  
1 - Dieses Problem könnte auf das Einstrahlen elektromagnetischer Felder in  
die Cinch-Verstärkerkabel zurückzuführen sein, die z. B. zu nahe an einer  
Benzinpumpe oder einem Verteiler verlegt sind. - Kabel anders verlegen.  
2 - Prüfen, ob der Masseanschluss des Hauptgeräts direkt mit dem Fahr-  
zeugchassis verbunden und nicht über das Bordleitungsnetz geerdet ist.  
3 - Versuchen Sie, das Hauptgerät +12 Voltkabel direkt mit dem Pluspol  
der Batterie zu verbinden, anstelle es über die Standardverkabelung/den  
Sicherungskasten im Armaturenbrett anzuschließen.  
Niedrige Ausgangsleistung:  
1 - Prüfen, ob die Pegelregler ordnungsgemäß eingestellt wurden.  
2 - Sicherstellen, dass die Batteriespannung bei Messung an den +12 Volt-  
und Masseterminals des Verstärkers bei mindestens 11 Volt liegt.  
3 - Sämtliche +12 Volt- und Masseanschlüsse prüfen.  
Ständiges Jaulen:  
Die Ursache für diese Art von Störgeräusch ist eventuell schwerer zu entde-  
cken, jedoch wird es normalerweise durch irgendeine Form der Instabilität  
verursacht, die zu Systemschwankungen führt.  
Sicherungen brennen durch:  
1 - Die Verwendung von Lautsprecherimpedanzen unterhalb der empfohle-  
nen Mindestwerte zieht mehr Strom - prüfen.  
1 - Alle Anschlüsse prüfen, insbesondere auf sorgfältige Erdung.  
2 - Sicherstellen, dass keine Lautsprecherkabel über freiliegendes Metall  
einen Kurzschluss mit dem Fahrzeugchassis bilden.  
2 - Ein Kurzschluss am +12 Volt-Hauptkabel von der Batterie zum Fahr-  
zeugchassis führt dazu, dass die Hauptsicherung durchbrennt.  
3 - Wenn ständig eine Verstärkersicherung durchbrennt und nur die +12  
Volt-, Masse- und Einschaltsteuerungsleitungen (REM) angeschlossen  
sind, könnte der Verstärker defekt sein.  
2 - Cinchkabel sind für ihre problematische Natur bekannt, daher prüfen, ob  
diese in Ordnung sind, insbesondere die Abschirmverbindungen.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Sommaire  
GARANTIE  
30  
CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES  
Conception du système  
Installation  
31  
31  
DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES  
Amplificateur 2 canaux PAB 2100  
Amplificateur 4 canaux PAB 4100  
Amplificateur 5 canaux PAB 5400  
Amplificateur mono PAB 1200.1 D  
32  
32  
33  
33  
AMPLIFIER APPLICATIONS  
Amplificateur 2 canaux PAB 2100  
Mode stéréo large bande  
Mode mono large bande  
Passe-haut stéréo avec passe-bas mono dans un système actif à 2 voies voire un bi-amplificateur  
Amplificateur 4 canaux PAB 4100  
34  
34  
35  
Système large bande 4 canaux  
Système large bande 2 ou 3 canaux  
Système actifs à 2 voies ou bi-amplificateur avec mono bass  
Système actifs à 2 voies ou bi-amplificateur avec mono bass et fondu-enchaîné des aiguës/graves  
Passe-haut avant/arrière avec utilisation d‘un amplificateur 2 voies pour le subwoofer mono  
Amplificateur 5 canaux PAB 5400  
36  
36  
37  
37  
38  
Configuration 5 canaux discrets, plus un canal passe-bas mono  
Configuration 3 ou 4 canaux discrets, plus un canal passe-bas mono  
Systèmes actifs à 3 voies avec mono bass  
Passe-haut avant/arrière avec subwoofer constant  
Amplificateur mono PAB 1200.1 D  
39  
39  
40  
40  
Application de base  
41  
APRÈS L‘INSTALLATION  
Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles  
Recherche de pannes à l‘intérieur de l‘installation  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
42  
43  
86  
Garantie  
En qualité de fabricants d‘appareils audio pour automobiles MB QUART,  
Maxxsonics USA Inc. et Maxxsonics Europe GmbH garantissent à l‘acheteur  
de première main un fonctionnement sans défaut de matériau et de fabricati-  
on pour une durée de un (1) an à compter de la date d‘achat.  
au revendeur MB QUART agréé chez lequel il a été acheté. Une photocopie de  
la facture originale sera jointe au produit rendu. Lorsqu‘une facture ne peut  
pas être présentée, alors la garantie accordée est de un (1) an à partir de la  
date de fabrication.  
Ce produit est conforme aux normes minimales de garantie actuelles de  
l‘Union Européenne, dans la mesure où il a été acheté dans des pays qui en  
sont membres.  
La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et  
provoqués par une utilisation incorrecte ou inadéquate, un accident, un mau-  
vais branchement, une installation inappropriée, une modification du code de  
datation voire du marquage par code barre, une chute, une catastrophe natu-  
relle ou une intervention non conforme, une réparation ou une modification  
effectuée en dehors de notre usine ou d‘un centre agréé, ainsi que par toute  
autre action non autorisée parce que réalisée de manière incompétente.  
Afin de pouvoir bénéficier de la protection de la garantie, veuillez conserver  
la facture originale afin de prouver la date à laquelle vous avez fait votre  
acquisition.  
Une durée de garantie sans vice de un (1) an à compter de la date d‘achat est  
accordée sur l‘ensemble des autres pièces et accessoires de l‘installation du  
point de vue du matériel et de la fabrication. Maxxsonics répare voire rem-  
place gratuitement, selon son appréciation, tous les composants du système  
sur lesquels des défauts de matériau et de fabrication apparaissent pendant  
la durée de la garantie dans des conditions normales d‘installation avec une  
30 utilisation et une maintenance correctes, à condition que le produit soit remis  
Cette garantie est limitée aux pièces défectueuses et exclut notamment tous  
les dommages fortuits voire éventuels pouvant les accompagner. Cette garan-  
tie ne doit pas être considérée comme une police d‘assurance.  
Maxxsonics USA Inc. voire Maxxsonics Europe GmbH n‘assume aucune  
responsabilité pour les travaux d‘installation, le démontage, le montage et les  
frais de transport.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D‘INSTALLATION  
GÉNÉRALES  
Conception du système  
L‘installation réussie d‘un système stéréo dans un véhicule dépend  
de plusieurs facteurs tels que la conception du système, la procédure  
d‘installation et le réglage du système. Ce chapitre a pour but de faciliter  
le travail du monteur en lui révélant quelques astuces et conseils pour une  
bonne installation. N‘oubliez pas toutefois que chaque système ne peut  
être aussi bon que son maillon le plus faible.  
pointes musicales sans distorsion. Les amplificateurs de faible puissance se  
heurtent à leurs limites plus vite que leurs parents plus puissants et peuvent,  
en cas de surmodulation en raison d‘harmoniques générés par un signal limité  
qui entraînent une surchauffe des bobines mobiles, provoquer des dysfoncti-  
onnements du haut-parleur.  
Choisissez la position de montage pour le haut-parleur et l‘amplificateur. La  
position du haut-parleur est un compromis permanent entre l‘espace et la re-  
stitution d‘une image stéréo. Monter toujours l‘amplificateur en veillant à ce  
que les ailettes de refroidissement soient à la verticale afin d‘obtenir la meil-  
leure convection de refroidissement possible et éviter ainsi toute surchauffe.  
Définissez la configuration de votre système comme par exemple amplifica-  
teur individuel, filtre d‘aiguillage actif, disposition avant/arrière etc. Choisissez  
ensuite, en fonction de vos goûts personnels, la puissance de l‘amplificateur.  
N‘oubliez pas s‘il vous plaît que les systèmes avec une puissance plus élevée  
ne servent pas obligatoirement et uniquement à générer un niveau de pressi-  
on acoustique plus important mais aussi à obtenir une plus grande puissance  
dans la gamme des pics de fréquence pour pouvoir reproduire nettement des  
Pour une meilleure fiabilité et moins d‘interférences de l‘installation audio  
avec le bruit du moteur, veuillez utiliser un câble Cinch d‘excellente qualité.  
Installation  
Généralités:  
Tous les connecteurs 12 V, de mise à la terre et de haut-parleur doivent être  
sertis et/ou brasés afin de garantir une grande fiabilité. Assurez-vous que les  
isolations de câble dans le véhicule ne peuvent pas se frotter à du métal non  
protégé ce qui peut entraîner l‘apparition de courts-circuits avec le châssis  
du véhicule.  
Monter l‘amplificateur (les amplificateurs) dans la position souhaitée. Placer  
les connexions de manière à ce que les câbles Cinch passent à 50 cm au moins  
des cordons secteur et de haut-parleur et que la distance soit suffisante, dans  
le véhicule, par rapport aux appareils électriques qui peuvent provoquer un  
grésillement électrique, comme par exemple les pompes à essence.  
Ordre de branchement fiable:  
Raccordement au secteur et à la terre:  
Après avoir posé l‘ensemble des câbles, brancher le câble correspondant sur les  
haut-parleurs voire sur les circuits d‘aiguillage et amplificateurs de ces der-  
niers puis poser le câble Cinch et l‘enficher. Ceci fait, poser tous les câbles de  
mise à la terre et les connecteurs pour la ligne de régulation d‘enclenchement  
(REM). Brancher maintenant tous les câbles +12 V sur le haut-parleur (les  
haut-parleurs) et les répartiteurs ainsi que les porte-fusibles. Pour finir, alors  
que le fusible principal est retiré, brancher le câble principal +12 V sur la bat-  
terie et vous êtes pour ainsi dire prêt pour mettre l‘installation en marche.  
Utilisez des cordons secteur suffisamment dimensionnés, avec une section mi-  
nimum de 10 mm2 pour l‘amplificateur. Si vous avez une installation avec un  
amplificateur multiple, il est conseillé d‘installer immédiatement sur la batte-  
rie un fusible de taille suffisante et de poser un cordon d‘alimentation élec-  
trique +12 V vers un répartiteur avec un fusible à proximité de l‘amplificateur.  
Il suffit ensuite de brancher la borne de raccordement + 12 V de chaque  
amplificateur sur le répartiteur. Mettre à la terre chacun des amplificateurs  
directement en passant par le châssis du véhicule avec une connexion à la  
masse aussi courte que possible. Utiliser ici aussi un câble avec une section  
d‘au moins 10 mm2. Si nécessaire, utilisez pour cela un répartiteur de mise à  
la terre, mais il est extrêmement important que la mise à la terre principale  
entre le répartiteur et le châssis soit aussi courte que possible et ne dépasse-  
ra, en aucun cas, une longueur de 30 cm. La mise à la terre sur le châssis du  
véhicule doit être intégralement garantie et la meilleure manière de créer un  
bon et solide contact électrique et mécanique consiste à utiliser une grande  
cosse terminale sertie et/ou brasée sur le câble de mise à la terre. L‘étape  
suivante consiste à gratter le vernis sur le châssis du véhicule au point de  
raccordement en veillant à ce que la surface dégagée soit un peu plus grande  
que la cosse terminale. Percer un trou dans le châssis en fonction de la taille  
de la cosse de câble à fourche et bien fixer la cosse du câble de mise à la  
terre au moyen d‘un boulon fileté, d’une rondelle de maintien et d‘un écrou.  
Appliquer un produit anticorrosif sur la liaison boulon-cosse afin d‘éviter tout  
dépôt de rouille à l‘avenir.  
Mise en service de l‘installation:  
La procédure ci-dessous semble exagérée, mais il n‘y a rien de plus frust-  
rant que de mettre en marche pour la première fois une installation stéréo et  
de constater qu‘elle ne fonctionne pas immédiatement comme elle devrait.  
S‘assurer d‘abord que l‘appareil de commande, par exemple le tuner CD, est  
éteint, puis mettre tous les régulateurs à degrés (niveau) de l‘amplificateur  
sur la position minimum (dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre), y  
compris le régulateur de volume sonore sur l‘appareil de commande. Régler  
tous les égaliseurs sur 0 dB (pas d‘amplification) puis tous les régulateurs de  
la fréquence de recouvrement des filtres d‘aiguillage actifs conformément aux  
recommandations du fabricant des haut-parleurs sur des fréquences approxi-  
matives si vous souhaitez activer partiellement ou totalement les systèmes de  
haut-parleurs. Régler l‘ensemble des sélecteurs d‘entrée et des interrupteurs  
du filtre d‘aiguillage conformément aux exigences du système. Enlever tous  
les fusibles de l‘amplificateur puis placer le fusible principal sur la batterie. Si  
le fusible ne grille pas, vous pouvez alors monter le fusible dans l‘un des amp-  
lificateurs et l‘installation est opérationnelle. Mettez l‘appareil de commande  
en marche, insérez un CD ou choisissez une chaîne de radio puis montez le  
son en tournant le bouton du volume sur l‘appareil principal. Si le son est bon,  
éteignez l‘appareil principal et placez les fusibles l’un après l’autre dans les  
amplificateurs restants jusqu‘à ce que toute l‘installation soit opérationnelle  
et qu‘elle fonctionne correctement.  
ASTUCE: Lors de l‘installation des appareils de commande, qu’il s’agisse par  
exemple d’un tuner CD, d’un égaliseur ou de tout autre appareil audio, procé-  
dez de la même manière – choisissez le plus court chemin pour chacune des  
mises à la terre afin de connecter chaque appareil directement avec le châssis  
du véhicule en vue de minimiser le ronflement et le grésillement.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-  
TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR  
- L‘affichage DEL de puissance (POWER) indique, lorsqu‘il est allumé, que  
l‘appareil est sous tension et qu‘il est par conséquent opérationnel.  
- Tous les amplificateurs Premium de MB QUART sont équipés d‘un vaste  
système de diagnostic. Tout court-circuit des connexions de haut-parleur  
ainsi que toute panne de courant continu au niveau de l‘amplificateur sont  
indiqués par l‘affichage DEL DIAGNOSE voire PROTECT qui s‘allume.  
Amplificateur multicanal Premium  
- Chaque modèle et conçu pour un mode stéréo 4 & 2 ohms par canal, voire  
pour un mode mono ponté 4 ohms.  
- Comme tous les amplificateurs bridgeables, le fonctionnement tri-mode est  
possible avec n‘importe quelle paire de canaux d‘amplification stéréo.  
- Les sensibilités d‘entrée pour des puissances nominales sont variables dans  
une plage comprise entre 0,2 et 6 V.  
- Tous les filtres actifs sont réglables en continu au sein de leur plage  
respective.  
ATTENTION: IL EST INTERDIT EN PRINCIPE DE METTRE EN MARCHE LES  
AMPLIFICATEURS EN-DESSOUS DE L‘IMPEDANCE POUR LAQUELLE ILS  
SONT CONÇUS. CELA PROVOQUERAIT SINON DES DEGATS AU NIVEAU  
DE L‘APPAREIL QUI NE SONT PAS COUVERTS DANS LE CADRE DE LA  
DECLARATION DE GARANTIE STIPULEE DANS LE MODE D‘EMPLOI.  
Amplificateur multicanal: mode stéréo 4 & 2 ohms, mode mono ponté  
4 ohms.  
- La pente du signal des filtres actifs est de 12 dB/Oct pour les filtres stéréo  
et de dB/Oct pour les filtres mono.  
Amplificateur 2 canaux PAB 2100  
MBQR-1  
Il est possible de sélectionner les types de filtre internes au moyen du  
commutateur de filtre actif (X-Over):  
- Le signal d‘entrée est transmis directement aux douilles Cinch LINE OUT,  
indépendamment du réglage du filtre, ce qui simplifie le couplage en série  
des amplificateurs (Daisy-Chaining).  
- HP: Sélectionne le filtre HIGH PASS (passe-haut) intégré qui peut être réglé  
de manière variable dans une plage comprise entre 10 Hz et 150 Hz.  
- FULL: Contourne l‘ensemble des filtres pour le mode de fonctionnement  
large bande.  
- LP: Sélectionne le filtre LOW PASS (passe-bas) intégré qui peut être réglé  
de manière variable dans une plage comprise entre 30 Hz et 150 Hz.  
Il faut tenir compte du fait que le signal LOW PASS (passe-bas) est un  
signal MONO.  
- Dans la position LP, le filtre HIGH PASS joue le rôle d‘un filtre subsonique.  
- Lorsque le mode LP est sélectionné, un BASS EQ (égaliseur de graves) est  
simultanément mis en circuit dans une plage comprise entre 0 et +9 dB à  
une fréquence de 45 Hz.  
MBQR-1  
Amplificateur 4 canaux PAB 4100  
Interrupteur à coulisse pour sélectionner le mode d‘entrée (MODE):  
- Si l‘interrupteur se trouve dans la position CH2, TOUTES les quatre entrées de  
l‘amplificateur sont pilotées depuis les douilles Cinch CH1/CH2.  
- Dans la position 4CH, la paire de canaux 1&2 reçoit le signal d‘entrée des  
douilles Cinch CH1 et CH2 tandis que la paire de canaux 3&4 le reçoit des  
douilles Cinch CH3 et CH4.  
Il est possible de régler le signal d‘entrée pour la paire de canaux  
d‘amplification 3&4 au moyen du commutateur de filtre actif inférieur  
(3/4CH X-OVER):  
- HP: Sélectionne le filtre HIGH PASS (passe-haut) intégré qui peut être réglé  
de manière variable dans une plage comprise entre 10 Hz et 150 Hz.  
- FULL: Contourne l‘ensemble des filtres pour le mode de fonctionnement  
large bande.  
Il est possible de régler le signal d‘entrée pour la paire de canaux  
d‘amplification 1&2 au moyen du commutateur de filtre actif supérieur  
(1/2CH X-OVER):  
- HP: Sélectionne le filtre HIGH PASS (passe-haut) intégré qui peut être réglé  
de manière variable dans une plage comprise entre 10 Hz et 150 Hz.  
- FULL: Contourne l‘ensemble des filtres pour le mode de fonctionnement  
large bande.  
- BP: Sélectionne le filtre LOW PASS (passe-bas) intégré qui peut être réglé  
de manière variable dans une plage comprise entre 30 Hz et 150 Hz.  
Il faut tenir compte du fait que le signal LOW PASS (passe-bas) est un  
signal MONO.  
- Dans la position BP, le filtre HIGH PASS joue le rôle d‘un filtre subsonique.  
- Lorsque le mode BP est sélectionné, un BASS EQ (égaliseur de graves) est  
simultanément mis en circuit dans une plage comprise entre 0 et +9 dB à  
une fréquence de 45 Hz.  
- BP: Sélectionne le filtre LOW PASS (passe-bas) intégré qui peut être réglé  
de manière variable dans une plage comprise entre 30 Hz et 150 Hz.  
Il faut tenir compte du fait que le signal LOW PASS (passe-bas) est un  
signal MONO.  
- Dans la position BP, le filtre HIGH PASS joue le rôle d‘un filtre subsonique.  
- Lorsque le mode BP est sélectionné, un BASS EQ (égaliseur de graves) est  
simultanément mis en circuit dans une plage comprise entre 0 et+9 dB à  
une fréquence de 45 Hz.  
- Les signaux large bande des entrées de canal 1/2 sont transmis aux douil-  
les Cinch LINE OUT indépendamment du réglage du commutateur de filtre.  
- Il est possible de piloter le niveau du signal passe-bas uniquement pour les  
canaux 3/4 grâce à un régulateur branché sur la douille REMOTE et monté  
par exemple sous le tableau de bord.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-  
TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR  
MBQR-1  
Amplificateur 5 canaux PAB 5400  
Le modèle PAB 5400 est équipé de trois paires de douilles d‘entrée  
(LINE INPUT):  
- HP: Sélectionne le filtre passe-haut (HI) qui peut être réglé de manière  
variable dans une plage comprise entre 50 Hz et 4 KHz.  
Entrées Line aux douilles Cinch pour les paires de canaux 1&2, 3&4 ainsi  
que pour le canal MONO 5. Ces entrées peuvent être utilisées dans diverses  
combinaisons adaptées à l‘application et en fonction des réglages de  
l‘interrupteur de mode d‘entrée (MODE) et du commutateur de filtre actif  
(X-OVER) pour les canaux 1&2 voire 3&4.  
Commutateur de filtre actif pour la paire de canaux 3&4  
(3/4 CH X-OVER):  
- FULL: Sélectionne pour cette paire de canaux le mode de fonctionnement  
large bande.  
- BP: Dans ce mode particulier, le filtre passe-haut (HI) et le filtre passe-bas  
(LOW), tous deux réglables en continu dans une plage comprise entre 50 Hz  
et 4 KHz, sont réglés de manière à former un filtre passe-bande.  
- HP: Sélectionne le filtre passe-haut (HI) qui peut être réglé de manière  
variable dans une plage comprise entre 50 Hz et 4 KHz.  
Interrupteur à coulisse pour sélectionner le mode d‘entrée (MODE):  
- Si l‘interrupteur se trouve dans la position CH2, TOUTES les cinq entrées de  
l‘amplificateur sont pilotées depuis les douilles Cinch CH1/CH2.  
- Dans la position 4CH, la paire de canaux 1&2 reçoit le signal d‘entrée des  
douilles Cinch CH1 et CH2 tandis que la paire de canaux 3&4 le reçoit des  
douilles Cinch CH3 et CH4. En outre, un signal combiné mono de ces quatre  
douilles Cinch est alimenté dans le canal 5.  
Lorsque la position 5CH DISCRETE est sélectionnée, chaque canal reçoit un  
signal d‘entrée de sa douille d‘entrée Cinch respective. Le canal 5 est doté au  
niveau de son entrée Line de deux douilles qui sont connectées ensemble.  
Canal 5 (5 CH):  
- Les fonctions pour le canal 5 ont été très spécifiquement sélectionnées  
pour un mode de fonctionnement mono bass et ne sont pas commutables:  
- Le filtre passe-bas (LOW PASS) possède une plage réglable de manière  
variable entre 30 Hz et 150 Hz.  
- L‘égaliseur de graves fournit une accentuation des graves de 0 à +9 dB à  
une fréquence de 45 Hz.  
Commutateur de filtre actif pour la paire de canaux 1&2  
(1/2 CH X-OVER):  
- FULL: Sélectionne pour cette paire de canaux le mode de fonctionnement  
large bande.  
ATTENTION: IL EST INTERDIT EN PRINCIPE DE METTRE EN MARCHE LES  
AMPLIFICATEURS EN-DESSOUS DE L‘IMPEDANCE POUR LAQUELLE ILS  
SONT CONÇUS. CELA PROVOQUERAIT SINON DES DEGATS AU NIVEAU  
DE L‘APPAREIL QUI NE SONT PAS COUVERTS DANS LE CADRE DE LA  
DECLARATION DE GARANTIE STIPULEE DANS LE MODE D‘EMPLOI.  
Amplificateur mono: conçu pour 4, 2 et 1 ohms.  
Amplificateur mono Premium  
- L‘amplificateur mono Premium PAB 1200.1 D est conçu pour des charges  
de 4, 2 et 1 ohms.  
- Les sensibilités d‘entrée pour les puissances nominales sont variables dans  
une plage comprise entre 0,1 et 9 V.  
- Tous les filtres actifs sont réglables en continu au sein de la plage respec-  
tive.  
- La pente du signal des filtres actifs mono est de 24 dB/Oct.  
- L‘affichage DEL POWER indique, lorsqu‘il est allumé, que l‘appareil est sous  
tension et qu‘il est par conséquent opérationnel.  
MBQR-1  
Amplificateur mono PAB 1200.1 D  
Les amplificateurs mono 1 canal sont conçus pour des charges de 4, 2 et  
1 ohms et peuvent être utilisés dans n‘importe quel système de bi-ampli-  
ficateur (Bi-Amp) décrit dans les modes d‘emploi pour les systèmes 2 et 4  
canaux.  
- PHASE-Shift (déphasage) permet des réglages dans une plage comprise  
entre 0 et 180 degrés.  
- LEVEL: Il est possible ici d‘harmoniser le niveau d‘entrée de l‘amplificateur  
(Gain) avec le niveau de sortie du poste de radio/lecteur de CD.  
- POWER: Lorsqu‘un affichage DEL vert s‘allume, cela signifie que  
l‘amplificateur est sous tension, qu‘il est connecté à la terre et que la com-  
mande REM est activée.  
- PROTECT: Lorsque l‘affichage PROTECT s‘allume, cela signifie que  
l‘amplificateur présente un défaut et qu‘il n‘est pas opérationnel. Il existe  
différents types de problèmes qui forcent l‘amplificateur à commuter dans le  
mode Protect. Pour en savoir plus, consulter les instructions de recherche de  
pannes à la fin du mode d‘emploi.  
Le signal d‘entrée Cinch (LINE INPUT) est directement transmis aux douilles  
de sortie Cinch (LINE OUTPUT), quel que soit le réglage des filtres actifs.  
Il est possible de piloter le signal de l‘égaliseur de graves (BASS EQ) grâce à  
un régulateur branché sur la douille REMOTE et monté par exemple sous le  
tableau de bord.  
- SUBSONIC permet des réglages du filtre subsonique dans une plage com-  
prise entre 10 Hz et 50 Hz.  
- BASS EQ permet d‘accentuer le niveau des graves dans une plage comprise  
entre 0 dB et 9 dB.  
- BALANCED INPUT: Accepte le niveau d‘entrée symétrique dans une plage  
comprise entre 0,4 V et 18 V.  
- LOW PASS autorise le réglage du filtre passe-bas dans une plage comprise  
entre 35 Hz et 250 Hz.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR  
Amplificateur 2 canaux PAB 2100  
Mode stéréo large bande  
5. Module de télécommande des graves:  
Brancher ce module sur la douille „REMOTE“ de l‘amplificateur au moyen du  
câble de commande fourni.  
Il s‘agit de l‘application de base la plus fréquente pour les amplificateurs 2  
canaux de la série Premium.  
REMARQUE:  
1. Check-list pour les connexions par câble:  
Relier les entrées Cinch (LINE IN) au moyen de câbles Cinch hauts de gamme  
avec le poste de radio/lecteur de CD.  
2. Commutateur de filtre actif (X-OVER):  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
4 & 2 ohms dans le mode stéréo, voire 4 ohms dans le mode mono.  
Celui-ci doit se trouver dans la position „FULL.  
3. Check-list pour le réglage de la fréquence de recouvrement:  
Ne concerne pas le mode de fonctionnement large bande (FULL).  
4. Sensibilité d‘entrée (LEVEL):  
Cet amplificateur ne fonctionne ni dans le mode stéréo 1 ohm, ni dans le  
mode mono 2/1 ohms.  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
MBQR-1  
Mode mono large bande  
Cette application montre la procédure fondamentale de pontage mono pour  
tous les amplificateurs de MB QUART.  
Check-list pour le réglage du commutateur de filtre actif:  
- L‘interrupteur AMPLIFIER X-OVER doit se trouver dans la position FULL.  
Check-list pour les connexions par câble:  
Check-list pour le réglage du régulateur de la fréquence  
de recouvrement:  
Ne concerne pas le mode de fonctionnement large bande.  
Une source de signaux MONO est nécessaire comme par exemple la sortie  
subwoofer mono d‘un filtre actif, que celle-ci se présente sous forme d‘un  
appareil séparé ou qu‘elle soit intégrée dans un appareil de commande ou un  
égaliseur.  
Important: N‘essayez pas de connecter ensemble les sorties actives ou posi-  
tives d‘une source quelconque pour recevoir un signal mono, car cela pour-  
rait fort bien entraîner des dégâts au niveau de l‘étage final de cette source.  
Il est nécessaire que le MEME signal soit alimenté à l‘entrée de gauche tout  
comme à l‘entrée de droite au moyen d‘un câble Cinch adaptateur Y. Relier  
le terminal de raccordement positif du haut-parleur mono avec le raccord  
„LEFT +“ et son terminal négatif avec le raccord „RIGHT -.  
ASTUCE: Si vous utilisez la sortie subwoofer mono d‘un filtre actif, il est  
tout à fait possible de mettre en circuit sur ces amplificateurs le filtre passe-  
bas afin d‘obtenir une pente plus rigide du signal de la réponse fréquentielle  
du filtre passe-bas.  
Minimum pour l‘impédance globale des haut-parleurs: 4 ohms mono.  
MBQR-1  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR  
Amplificateur 2 canaux PAB 2100  
Passe-haut stéréo avec passe-bas mono dans un  
système actif à 2 voies voire un bi-amplificateur  
Dans cette application, nous utilisons un amplificateur 2 canaux pour les  
hautes fréquences et un deuxième pour les basses fréquences voire un  
subwoofer mono. Veuillez vérifier les spécifications des haut-parleurs afin de  
définir les critères maximaux de la puissance de l‘amplificateur.  
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence  
de recouvrement:  
Amplificateur d‘aiguës:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: non applicable  
Check-list pour les connexions par câble:  
Brancher les entrées Cinch (LINE IN) de l‘amplificateur pour les hautes fré-  
quences avec des câbles Cinch hauts de gamme sur le poste de radio/lecteur  
de CD.  
Amplificateur de graves:  
- HI PASS (filtre subsonique): 10 Hz à 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Brancher les sorties LINE OUT de l‘amplificateur pour les hautes fréquences  
avec un câble Cinch stéréo sur les entrées de l‘amplificateur pour les basses  
fréquences.  
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent  
uniquement des propositions. Vérifier les spécifications du fabricant pour les  
haut-parleurs et lire le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les  
meilleures performances possibles.  
Raccordement du subwoofer mono:  
Brancher les terminaux positifs du haut-parleur mono sur le raccord „LEFT +“  
ainsi que son terminal négatif sur le raccord „RIGHT -.  
Check-list pour les régulateurs LEVEL:  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre:  
- Amplificateur d‘aiguës: contrôleur X-OVER dans la position HP.  
- Amplificateur de graves: contrôleur X-OVER dans la position LB/BP.  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo.  
- 4 ohms dans le mode mono ponté.  
MBQR-1  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR  
Amplificateur 4 canaux PAB 4100  
Système large bande 4 canaux  
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence  
de recouvrement:  
Nous vous montrons ici comment vous pouvez utiliser les amplificateurs 4  
canaux dans le mode large bande 4 canaux de base.  
Canaux 1/2:  
- HI PASS: non applicable  
- LOW PASS: non applicable  
Canaux 3/4:  
- HI PASS: non applicable  
- LOW PASS: non applicable  
Check-list pour les connexions par câble:  
Brancher les quatre entrées d‘amplificateur (LINE IN) avec des câbles Cinch  
hauts de gamme sur le poste de radio/lecteur de CD.  
Check-list pour le réglage des régulateurs de niveau:  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre:  
- 1/2CH X-OVER: Position „FULL“  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
- 3/4CH X-OVER: Position „FULL“  
2 ohms par canal.  
MBQR-1  
Système large bande 2 ou 3 canaux  
sortie de gauche au moyen d‘un câble Cinch adaptateur Y.  
- Brancher le terminal de raccordement du haut-parleur mono, conformé-  
ment à l‘illustration, sur le raccord „LEFT +“ et le terminal négatif sur le  
raccord „RIGHT -.  
Nous vous montrons ici comment utiliser les amplificateurs 4 canaux en  
tant que système large bande 2 ou 3 canaux en tirant profit de la possibilité  
d‘utiliser tous les amplificateurs MB QUART comme des amplificateurs mono  
pontés.  
Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre:  
- 1/2 CH X-OVER: Position „FULL“  
L‘exemple suivant montre comment il est possible de créer un système 3  
canaux grâce à un couplage mono ponté sur la paire de canaux 3/4. Pour  
pouvoir installer un système 2 canaux, suivez tout simplement cet exemple  
pour également configurer la paire de canaux 1/2 sous forme de couplage  
mono ponté.  
- 3/4 CH X-OVER: Position „FULL“  
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence  
de recouvrement:  
Canaux 1/2:  
- HI PASS: non applicable  
- LOW PASS: non applicable  
Canaux 3/4:  
- HI PASS: non applicable  
- LOW PASS: non applicable  
Check-list pour les connexions par câble:  
- Brancher les entrées de la paire de canaux 1/2 sur une source stéréo  
appropriée avec des câbles Cinch hauts de gamme, comme un appareil de  
commande par exemple.  
- Pour ponter la paire de canaux 3/4, une source de signaux mono est né-  
cessaire. Celle-ci se présente par exemple sous forme d‘une sortie subwoofer  
mono d‘un filtre actif, qu‘il s‘agisse d‘un poste individuel ou d‘un filtre  
intégré dans un poste de commande ou un égaliseur.  
Important: N‘essayez pas de connecter ensemble les sorties actives voire  
positives d‘une source quelconque pour recevoir un signal mono, car cela  
pourrait fort bien entraîner des dégâts au niveau de l‘étage final de cette  
source.  
ASTUCE:
Si vous utilisez la sortie subwoofer mono d‘un filtre actif, il est  
tout à fait possible de mettre en circuit sur ces amplificateurs le filtre passe-  
bas afin d‘obtenir une pente plus rigide du signal de la réponse fréquentielle  
du filtre passe-bas.  
Check-list pour le réglage des régulateurs de niveau:  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo.  
- 4 ohms dans le mode mono ponté.  
- Le MEME signal doit être alimenté à la sortie de droite aussi bien qu‘à la  
MBQR-1  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR  
Amplificateur 4 canaux PAB 4100  
Système actifs à 2 voies ou bi-amplificateur  
avec mono bass  
Cette application montre comme il peut être simple d‘installer un système  
actif à 2 voies en utilisant un amplificateur 4 canaux Premium. Les canaux 1  
et 2 sont utilisés pour les aiguës, les canaux 3 et 4 pour le mono bass.  
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence  
de recouvrement:  
Canaux 1/2:  
Canaux 3/4:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: non applicable  
- HI PASS (subsonique): 20 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Check-list pour les connexions par câble:  
Vous devez alimenter le même signal aux deux entrées (LINE IN), c‘est pour-  
quoi vous devez utiliser deux adaptateurs Y, un premier pour, conformément  
à l‘illustration, alimenter le signal de gauche dans les canaux 1 et 3, ainsi  
qu‘un deuxième pour alimenter le signal de droite dans les canaux 2 et 4.  
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent  
uniquement des propositions. Vérifier les spécifications du fabricant pour les  
haut-parleurs et lire le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les  
meilleures performances possibles.  
Raccordement du subwoofer mono:  
Brancher le terminal de raccordement positif du haut-parleur mono sur le  
raccord „LEFT +“ ainsi que le terminal négatif sur le raccord „RIGHT -.  
Check-list pour les régulateurs LEVEL:  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre:  
- 1/2 CH X-OVER: Position „HI“  
- 3/4 CH X-OVER: Position „LP/BP“  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo.  
- 4 ohms dans le mode mono ponté.  
MBQR-1  
Système actifs à 2 voies ou bi-amplificateur avec  
mono bass et fondu-enchaîné des aiguës/graves  
Nous présentons ici une variation du système précité. Etant donné qu‘il s‘agit  
d‘un système à 2 voies, nous pouvons utiliser les sorties en face avant d‘un  
appareil de commande pour piloter les aiguës et les sorties en face arrière  
pour piloter les graves. Grâce à cette procédure, l‘auditeur peut facilement  
adapter aux aiguës le niveau relatif des graves au moyen du régulateur pour  
le fondu-enchaîné avant/arrière (Fader) sur l‘appareil de commande.  
Les canaux 1 et 2 sont utilisés pour les aiguës, les canaux 3 et 4 pour le  
mono bass.  
Check-list pour les connexions par câble:  
- Utiliser des câbles Cinch hauts de gamme pour brancher les entrées de  
l‘amplificateur sur la source conformément à l‘illustration.  
- Procédez pour le réglage des commutateurs de filtre actif et celui des  
recouvrements de fréquence de la manière indiquée pour le système précé-  
demment décrit.  
MBQR-1  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR  
Amplificateur 4 canaux PAB 4100  
Passe-haut avant/arrière avec utilisation d‘un  
amplificateur 2 voies pour le subwoofer mono  
Grâce à la combinaison d‘un amplificateur 2 voies avec un amplificateur 4  
voies, il est facile d‘assembler, en utilisant les filtres intégrés, un système  
complet avec aiguës en face avant/arrière et subwoofer mono.  
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence  
de recouvrement:  
Amplificateur d‘aiguës 4 canaux:  
Check-list pour les connexions par câble:  
Canaux 1/2:  
Canaux 3/4:  
- Utilisez des câbles Cinch hauts de gamme pour relier les sorties en face  
avant et en face arrière d‘un appareil de commande conformément à  
l‘illustration avec les entrées (LINE IN) de l‘amplificateur 4 canaux.  
- De même, brancher le connecteur LINE OUT de l‘amplificateur 4 ca-  
naux, toujours conformément à l‘illustration, sur le raccord LINE INPUT de  
l‘amplificateur 2 canaux.  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: non applicable  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: non applicable  
Amplificateur de graves 2 canaux:  
- HI PASS (filtre subsonique): 10 Hz à 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Raccordement du subwoofer mono:  
Brancher le terminal de raccordement positif du haut-parleur mono sur le  
raccord „LEFT +“ ainsi que le terminal négatif sur le raccord „RIGHT -.  
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent  
uniquement des propositions. Vérifier les spécifications du fabricant pour les  
haut-parleurs et lire le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les  
meilleures performances possibles.  
Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre:  
Amplificateur d‘aiguës 4 canaux:  
- 1/2 CH X-OVER: Position „HI“  
- 3/4 CH X-OVER: Position „HI“  
Amplificateur de graves 2 canaux:  
- Contrôleur X-OVER: Position „LP/BP“  
Check-list pour les régulateurs LEVEL:  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo.  
- 4 ohms dans le mode mono ponté.  
MBQR-1  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR  
Amplificateur 5 canaux PAB 5400  
Configuration 5 canaux discrets, plus un canal  
passe-bas mono  
Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre actif:  
- Mode INPUT: Position „5CH DISCRETE“  
- CH 1/2 X-OVER: Position „FULL“  
- CH 3/4 X-OVER: Position „FULL“  
Vous pouvez utiliser cette configuration simplement sous forme d‘un sys-  
tème avec 4 canaux large bande discrets et un cinquième canal passe-bas.  
L‘ensemble des filtres sont contournés sauf le passe-bas sur le canal 5. Les  
5 canaux peuvent être également utilisés avec un filtre actif externe, voire  
avec des filtres dans des appareils de commande ou des égaliseurs.  
Check-list pour le réglage des régulateurs de recouvrement  
de la fréquence:  
- CH 1/2 HIGH PASS: non applicable  
- CH 3/4 HIGH PASS: non applicable  
- CH 3/4 LOW PASS: non applicable  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Check-list pour les connexions par câble:  
Brancher les entrées (LINE IN) pour les canaux 1&2 sur la sortie en face  
avant, les canaux 3&4 sur la sortie en face arrière, ainsi que le canal 5 sur  
la sortie du subwoofer mono de l‘appareil de commande voire sur l‘égaliseur  
dans le tableau de bord. Le filtre LOW PASS sur le canal 5 est couplé en  
série avec le filtre source. Vous pouvez le régler soit sur la même fréquence  
pour obtenir une pente plus rigide du signal de la réponse fréquentielle,  
soit sur une plus grande fréquence pour atténuer ses effets. Pour la même  
raison, vous pourriez mettre en circuit les recouvrements passe-haut pour les  
canaux 1, 2, 3 et 4 afin d’obtenir une pente plus rigide du signal.  
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent  
uniquement des propositions. Consultez les spécifications du fabricant pour  
les haut-parleurs et lisez le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir  
les meilleures performances possibles.  
Check-list pour les régulateurs LEVEL:  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
2 ohms par canal.  
MBQR-1  
Configuration 3 ou 4 canaux discrets,  
plus un canal passe-bas mono  
canaux 1, 2, 3 et 4 conformément à l‘illustration.  
- Brancher le terminal de raccordement positif des canaux 1&2 du haut-  
parleur mono sur le canal 1+, le terminal négatif sur le canal 2-. Brancher  
ensuite le terminal de raccordement positif des canaux 3&4 du haut-parleur  
mono sur le canal 3+, le terminal négatif sur le canal 4-.  
- Le canal 5 étant un véritable canal individuel, il ne peut pas être ponté en  
tant que tel.  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo  
- 4 ohms par paire mono pontée  
Nous utilisons ici le même réglage de base que ci-dessus pour représenter  
une disposition 3 canaux en plaçant les paires de canaux stéréo 1&2 et 3&4  
dans un couplage mono ponté. Pour un système 4 canaux, ne mettre en  
circuit un pont mono que pour une paire de canaux.  
Check-list pour les connexions par câble:  
- Utiliser 2 câbles Cinch adaptateurs Y, le premier pour les canaux 1&2 et le  
deuxième pour les canaux 3&4, afin de créer uniquement 2 entrées pour les  
- 2 ohms sur le canal 5  
MBQR-1  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR  
Amplificateur 5 canaux PAB 5400  
Systèmes actifs à 3 voies avec mono bass  
Veuillez tenir compte du fait que les régulateurs de passe-haut et de passe-  
bas pour les canaux 3&4 exercent la fonction d‘un régulateur de passe-bande.  
L‘amplificateur 5 canaux PAB 5400 comprend toutes les fonctions qui sont  
nécessaires pour la création d‘un système à 3 voies complètement fermé  
avec filtre actif.  
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent  
uniquement des propositions. Consultez les spécifications du fabricant pour  
les haut-parleurs et lisez le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir  
les meilleures performances possibles.  
Check-list pour les connexions par câble:  
Brancher les entrées des canaux 1&2 sur les sorties large bande de l‘appareil  
de commande au moyen de câbles Cinch hauts de gamme.  
Check-list pour les régulateurs LEVEL:  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre actif:  
- Mode INPUT: Position „CH2“  
- CH 1/2 X-OVER: Position „HP“  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
2 ohms par canal.  
- CH 3/4 X-OVER: Position „BP“  
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence  
de recouvrement:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 1 KHz à 4 KHz  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: 1 KHz à 4 KHz  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
MBQR-1  
Passe-haut avant/arrière avec subwoofer constant  
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence  
de recouvrement:  
Une autre application appropriée pour le PAB 5400 consiste à utiliser 4  
canaux pour les haut-parleurs satellites avant/arrière et le canal mono pour  
un subwoofer constant sans fondu-enchaîné.  
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: non applicable  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Check-list pour les connexions par câble:  
Brancher les entrées des canaux 1, 2, 3 et 4 conformément à l‘illustration  
sur les sorties en face avant et en face arrière de l‘appareil de commande au  
moyen de câbles Cinch hauts de gamme.  
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent  
uniquement des propositions. Consultez les spécifications du fabricant pour  
les haut-parleurs et lisez le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir  
les meilleures performances possibles.  
Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre:  
- Mode INPUT: Position „4CH“  
Check-list pour les régulateurs LEVEL:  
- CH 1/2 X-OVER: Position „HP“  
- CH 3/4 X-OVER: Position „HP“  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:  
2 ohms par canal.  
40  
MBQR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR  
Amplificateur mono PAB 1200.1 D  
Application de base  
Check-list pour les connexions par câble:  
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence  
de recouvrement:  
- LOW PASS: 35 Hz à 250 Hz  
- SUBSONIC: 10 Hz à 50 Hz  
- BASS EQ: 0 à 9 dB  
- Branchez les entrées (LINE IN) sur les sorties Cinch d‘un poste de radio/lec-  
teur de CD au moyen de câbles Cinch hauts de gamme voire sur les sorties  
d‘un amplificateur primaire large bande. Un adaptateur Y est éventuellement  
nécessaire pour cela ainsi que le montre le diagramme.  
- Utilisez un câble de haut-parleur avec une section d‘au moins 1,5 mm². Cet  
amplificateur est équipé de terminaux de haut-parleur binaires qui facilitent  
le raccordement de combinaisons de haut-parleurs.  
- PHASE: 0 à 180 degrés  
Check-list pour les régulateurs LEVEL:  
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures  
performances possibles.  
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur: 1 ohm  
MBQR-1  
* Remarque: Vous pouvez utiliser la sortie indiquée raccord mono sur le poste de radio/ lecteur de CD ou une sortie stéréo large bande.  
Ainsi que le montre l‘illustration, il vous faut également un adaptateur Y pour les sorties stéréo large bande.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APRÈS L‘INSTALLATION  
Réglage de l‘installation pour obtenir  
les meilleures performances possibles  
Généralités:  
Réglage précis de la fréquence de recouvrement:  
Comme cela est décrit dans le chapitre „Consignes d‘installation générales“,  
l‘installation devrait avoir été mise en marche et fonctionner. Il faudrait  
régler maintenant l‘ensemble des sélecteurs d‘entrée et des interrupteurs de  
la fréquence de recouvrement sur l‘application souhaitée puis mettre tous  
les régulateurs (volume, niveau et égaliseur) sur la position minimum.  
Nous avons commencé dans le chapitre „Consignes d‘installation générales“  
avec l‘ajustage du régulateur de la fréquence de recouvrement sur des posi-  
tions approximatives et vous pouvez maintenant les affiner afin d‘obtenir la  
meilleure qualité sonore possible. Veillez s‘il vous plaît à ne pas vous écarter  
trop des fréquences de recouvrement recommandées par le fabricant des  
haut-parleurs, car un dépassement des gammes de fréquences nominales de  
fonctionnement peut sans problème entraîner des dommages au niveau des  
haut-parleurs de moyennes et hautes fréquences.  
Réglage du régulateur de niveau:  
Insérez un CD ou une cassette que vous connaissez bien de manière à  
pouvoir l‘utiliser comme référence puis réglez le bouton du volume sonore de  
l‘appareil de commande sur environ 80% du volume total. Le niveau sonore  
de l‘installation sera bien sûr très bas, mais la procédure suivante vous  
aidera à régler soigneusement la sensibilité d‘entrée de l‘amplificateur sur le  
niveau des signaux de sortie de l‘appareil de commande.  
Réglage de l‘égaliseur:  
Dès que l‘ensemble des niveaux sonores et des fréquences de recouvrement  
ont été réglés afin d‘obtenir un équilibre sonore agréable, vous pouvez  
passer à l‘égalisation. N‘oubliez pas qu‘une amplification appliquée à une  
fréquence ou à une gamme de fréquences peut entraîner une surmodulation  
nette de l‘amplificateur. Les remarques suivantes sont valables pour TOUS  
les égaliseurs et les régulateurs de volume sonore sur les amplificateurs ainsi  
également que pour les régulateurs sur les appareils de commande et les  
égaliseurs encastrés dans le tableau de bord.  
Amplificateurs 2 canaux simples:  
Tourner lentement en avant le régulateur de niveau jusqu‘à ce que vous  
entendiez des distorsions puis le tourner légèrement en arrière.  
Amplificateurs 4 canaux simples:  
Utilisez le bouton du volume sur l‘appareil principal pour régler l‘installation  
sur un volume sonore moyen puis ajustez les égaliseurs et les régulateurs de  
volume en fonction de vos goûts personnels. Retournez ensuite à l‘ajustage  
des régulateurs de niveau ci-dessus et corrigez le réglage de l‘ensemble de  
ces régulateurs.  
Tourner lentement en avant le régulateur de niveau pour les canaux 1&2  
jusqu‘à ce que vous entendiez des distorsions puis le tourner légèrement en  
arrière.  
Répéter cette opération pour les canaux 3&4.  
Installations actives à 2 ou 3 voies:  
Renversez-vous maintenant dans votre fauteuil  
et profitez de la musique!  
Commencer toujours avec un amplificateur de graves ou de basses fré-  
quences en guise de référence et tourner le régulateur de niveau jusqu‘à ce  
que des distorsions soient perceptibles puis le tourner légèrement en arrière.  
Régler maintenant le régulateur de niveau pour les canaux de hautes fré-  
quences voire d‘aiguës dans une installation active à 2 voies afin d‘équilibrer  
les aiguës avec les graves.  
Sur un système à 3 voies, harmoniser les médiums sur les graves puis les  
aiguës sur les moyennes et les graves. Il peut s‘avérer nécessaire de répéter  
à plusieurs reprises l‘ajustage des régulateurs de médiums et d‘aiguës afin  
d‘obtenir un équilibre sonore satisfaisant.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche de pannes à l‘intérieur  
de l‘installation  
Pour localiser une panne à l‘intérieur de l’installation stéréo, couper les  
pièces de l’installation de manière logique afin de localiser la raison de  
la perturbation.  
Impossible de mettre l‘installation en marche:  
1 - Vérifier tous les fusibles.  
2 - Vérifier toutes les connexions.  
3 - Mesurer aux bornes de tension la tension +12 V et la tension  
d‘enclenchement de la télécommande. S‘il n‘y a pas de tension ou si celle-ci  
est trop faible, procéder à des mesures de tension sur les porte-fusibles, les  
répartiteurs, les câbles + 12 V et de la télécommande de l‘appareil principal  
afin de localiser le problème.  
Description du système de diagnostic intégré dans tous les amplifica-  
teurs MB QUART:  
Le système de diagnostic déconnecte l’amplificateur jusqu’à ce qu’il soit  
placé dans l’état de „reset“ en éteignant puis en remettant en marche  
l’appareil principal. Cet état de fonctionnement est indiqué sur le panneau  
de commande par le biais d‘un affichage DEL PROTECT qui s‘allume lorsque  
l’une des conditions suivantes est satisfaite:  
Problèmes de bruits: on distingue deux catégories de bruit: un sifflement et  
des interférences électriques.  
1 – Un court-circuit au niveau des câbles de haut-parleur  
Sifflement ou bruit blanc:  
2 – Une panne interne dans l’amplificateur qui provoque une coupure du  
courant continu à la sortie du haut-parleur.  
1 - Un fort bruit blanc se produit normalement lorsque le régulateur de  
niveau de l‘amplificateur est réglé sur une position trop élevée – procéder à  
un nouvel ajustage en suivant la procédure décrite au chapitre „Réglage de  
l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles.  
2 - Une autre raison qui peut entraîner un sifflement exagéré peut être  
un appareil source grésillant – détacher les câbles Cinch de l‘entrée de  
l‘amplificateur. Si le niveau de bruit diminue maintenant, cela signifie un  
dysfonctionnement dans l‘appareil source.  
Lorsque l’amplificateur commute dans le mode diagnostic, débrancher sim-  
plement tous les câbles Cinch et des haut-parleurs, mais laisser le câble +12  
V, de mise à la terre et de la télécommande branchés. Remettre maintenant  
l’amplificateur en marche. Lorsque l’affichage DEL de diagnostic s’allume,  
cela signifie qu‘il y a une erreur interne dans l’amplificateur.  
Si ce n‘est pas le cas, enfichez à nouveau le câble Cinch et remettez  
l’amplificateur en marche. S’il commute maintenant dans le mode diag-  
nostic, l’erreur se situe à l’entrée, soit au niveau de câbles défectueux soit  
dans l’appareil source.  
Lorsque l’amplificateur semble fonctionner parfaitement après avoir enfiché  
le câble Cinch, branchez les haut-parleurs voire leurs filtres d‘aiguillage l’un  
après l’autre. Si l‘un des haut-parleurs ou l‘une de ses connexions est défec-  
tueux, le système de diagnostic est alors automatiquement activé.  
Interférences électriques:  
L‘intérieur d‘un véhicule constitue fondamentalement un environnement  
défavorable pour les appareils électriques. Le grand nombre d‘installations  
électriques comme par exemple l‘allumage, la dynamo, les pompes à essence  
et la climatisation pour n‘en citer que quelques-unes, génère des champs  
électromagnétiques tout comme un grésillement dans la connexion + 12  
V et la mise à la terre. Comme toujours, il convient de circonscrire ici aussi  
le problème – commencer par détacher les câbles Cinch de l‘entrée de  
l‘amplificateur. Si le grésillement est toujours perceptible, vérifier les câbles  
de haut-parleur. Dans le cas contraire, enficher à nouveau les câbles Cinch  
puis examiner l‘appareil source qui alimente l‘amplificateur, en procédant  
composant par composant.  
Surchauffe du dissipateur thermique de l‘amplificateur:  
Les amplificateurs se déconnectent lorsque la température du dissipateur  
thermique atteint 80°C et se remettent en marche dès que la température de  
l’appareil est retombée sous ce seuil.  
Motifs d’une surchauffe:  
1 – Refroidissement inapproprié – placer l’amplificateur dans un autre  
endroit voire procéder à un nouveau montage afin de permettre un meilleur  
écoulement naturel de l’air via les ailettes de refroidissement.  
2 – Ne pas forcer un niveau de puissance élevé dans des impédances faibles  
– tournez le régulateur du volume en arrière voire assurez-vous que vous  
n‘affectez pas à l’amplificateur une impédance haut-parleur inférieure à  
celle recommandée.  
Un tic-tac ou un pleurage qui varie en fonction de la vitesse du moteur:  
1 - Ce problème pourrait être dû à l‘irradiation de champs électromagnéti-  
ques dans les câbles Cinch de l‘amplificateur qui, par exemple, sont posés  
trop près d‘une pompe à essence ou d‘un distributeur.  
2 - Vérifier si la connexion de mise à la masse de l‘appareil principal est  
directement reliée au châssis du véhicule et non pas mise à la terre via le  
réseau de bord.  
3 - Essayez de relier directement l‘appareil principal avec le câble + 12 V  
directement avec le pôle positif de la batterie au lieu de le brancher via le  
câblage standard/coffret de fusibles dans le tableau de bord.  
Puissance de départ faible:  
1 – Vérifier si le régulateur de niveau a été correctement réglé.  
2 – S’assurer que la tension de batterie est d‘au moins 11 V lors de la mesure  
sur la borne + 12 V et la borne de mise à la terre de l‘amplificateur.  
3 – Vérifier l’ensemble des connecteurs + 12 V et des mises à la terre.  
Pleurage constant:  
La raison de ce type de bruit perturbateur peut s‘avérer éventuellement plus  
difficile à découvrir, mais il est normalement provoqué par une certaine  
forme d‘instabilité qui entraîne des fluctuations au niveau du système.  
1 - Vérifier toutes les connexions, notamment si elles sont correctement  
mises à la terre.  
Les fusibles grillent:  
1 – L’utilisation d’impédances haut-parleur inférieures aux valeurs minimum  
recommandées demande plus de courant – vérifier.  
2 - Un court-circuit sur le câble principal + 12 V de la batterie vers le châs-  
sis du véhicule fait que le fusible principal grille.  
3 - Si un fusible de l‘amplificateur grille constamment et si seulement des  
câbles + 12 V, de mise à la terre, et de régulation d‘enclenchement (REM)  
sont branchés, cela peut signifier que l‘amplificateur est défectueux.  
2 - S‘assurer qu‘aucun câble de haut-parleur ne provoque un court-cir-  
cuit avec le châssis du véhicule en raison d‘un contact avec du métal non  
protégé.  
3 - Les câbles Cinch sont connus pour être d‘une nature problématique.  
Vérifier par conséquent s‘ils sont en parfait état, notamment les liaisons de  
blindage.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
Índice  
GARANTÍA  
44  
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN  
Diseño del sistema  
Instalación  
45  
45  
DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARACTERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 2 canales PAB 2100  
Amplificador de 4 canales PAB 4100  
Amplificador de 5 canales PAB 5400  
Amplificador Mono PAB 1200.1 D  
46  
46  
47  
47  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 2 canales PAB 2100  
Servicio estéreo de gama completa  
Servicio estéreo de gama completa  
Paso alto estéreo con paso bajo mono en un sistema activo de 2 vías o un sistema de bi-amplificador  
Amplificador de 4 canales PAB 4100  
48  
48  
49  
Sistema de gama completa de 4 canales  
50  
50  
51  
51  
52  
Sistema de gama completa de 2 ó 3 canales  
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplificador con bajo mono  
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplificador con bajo mono y fundido de altos/bajos  
Paso alto frontal/trasero con empleo de un amplificador de 2 vías para el altavoz de graves mono  
Amplificador de 5 canales PAB 5400  
Configuración de 5 canales discreta, un canal como paso bajo mono  
Configuración de 3 ó 4 canales discreta, un canal como paso bajo mono  
Sistema activo de 3 vías con bajo mono  
Paso alto frontal/trasero con altavoz de graves constante  
Amplificador Mono PAB 1200.1 D  
53  
53  
54  
54  
Aplicación básica  
55  
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN  
Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento  
Localización de errores en la instalación  
56  
57  
86  
DATOS TÉCNICOS  
Garantía  
Como fabricante de equipos de audio de automóviles MB QUART, Maxxsonics  
USA Inc. y Maxxsonics Europe GmbH garantizan al adquiriente que el amplifi-  
cador funciona perfectamente en cuanto a material y acabado por el período  
de un (1) año.  
el que se ha comprado. Adjunte una fotocopia del comprobante de compra  
original al producto que se entrega. Si no se puede presentar el comprobante  
de compra la garantía es válida por el período de un (1) a partir de la fecha  
de fabricación.  
Este producto cumple los estándares de prestación de garantía mínimos ac-  
tuales de la Unión Europea en caso de que se haya adquirido en países de la  
Unión Europea.  
Se excluye de la garantía cualquier daño en el producto que se deba a un uso  
erróneo o inadecuado, accidente, conexión errónea, instalación inadecuada,  
modificación del código de fecha y de la caracterización del código de barras,  
volqueo, catástrofes naturales o cualquier intervención, reparación o modifi-  
cación extraña fuera de nuestra fábrica o centros de servicio autorizados así  
como cualquier otra acción que se realice sin autorización y sin la competen-  
cia necesaria.  
Para conservar su protección de garantía guarde su comprobante de compra  
original para tener una comprobación de la fecha de compra.  
Para todas las otras piezas y accesorios de la instalación es válido para el ma-  
terial y el acabado un tiempo de garantía sin defectos de un (1) año a partir  
de la fecha de compra. Maxxsonics repara o sustituye gratuitamente según  
su propio criterio cualquier componente del sistema en el que se produzcan  
defectos en el material y el acabado durante el tiempo de garantía bajo condi-  
ciones de instalación normales, y un uso y mantenimiento normales, siempre y  
44 cuando el producto se entregue al comerciante autorizado de MB QUART con  
Esta garantía se limita a las piezas defectuosas y excluye especialmente todos  
los daños indirectos casuales o eventuales. Esta garantía no vale como póliza  
de seguro.  
Maxxsonics USA Inc. y/o Maxxsonics Europe GmbH no son responsables de los  
trabajos de instalación, desmontaje, remontaje y gastos de transporte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES GENERALES  
PARA LA INSTALACIÓN  
Diseño del sistema  
El ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles depende  
de varios factores como p. ej. el dimensionamiento del sistema, la ejecu-  
ción de la instalación y el ajuste del sistema. Este punto con diferentes  
sugerencias e indicaciones debe ayudar al montador a realizar una in-  
stalación correcta. Tenga en cuenta que cada sistema sólo puede ser tan  
bueno como su elemento más débil.  
de mayor potencia y pueden producir funciones erróneas en los altavoces  
en caso de una sobremodulación, debido a componentes armónicos que se  
generan por una señal limitada y que conllevan a un sobrecalentamiento de  
las bobinas oscilatorias.  
Seleccione la posición de montaje para los altavoces y amplificadores. La  
posición de los altavoces siempre es un compromiso entre el espacio y la  
reproducción de los escalones del sonido. Los amplificadores siempre se han  
de montar con aletas de refrigeración verticales para alcanzar la mejor con-  
vección de refrigeración y evitar un sobrecalentamiento.  
Determine el formato del sistema como p. ej. amplificador individual, com-  
binador activo, disposición delantera/trasera, etc. Seleccione después los  
datos de potencia del amplificador en correspondencia a su gusto personal.  
Tenga en cuenta que los sistemas de mayor potencia no necesariamente sir-  
ven sólo para generar un mayor nivel de presión acústica sino también para  
alcanzar una mayor potencia en la gama de frecuencias punta, con el fin  
de poder reproducir sin distorsión las crestas musicales. Los amplificadores  
de menor potencia alcanzan más rápido sus límites que los amplificadores  
Para facilitar la fiabilidad y tener pocas interferencias en la instalación de  
audio con el ruido del motor conecte un cable cinch de la mejor calidad po-  
sible.  
Instalación  
Aspectos generales:  
Todas las conexiones de 12 voltios, las conexiones a tierra y las conexiones de  
altavoz tienen que estar engastadas o soldadas para garantizar la fiabilidad.  
Asegure que los aislamientos de cables en el vehículo no se puedan desgastar  
por roce en el metal descubierto, ya que esto puede conllevar a la formación  
de cortocircuitos con el chasis del vehículo.  
Monte el/los amplificador(es) en la posición seleccionada.  
Tienda las conexiones de forma que los cables Cinch estén separados como  
mínimo 50 cm de los cables de alimentación de red y los cables de altavoz, y  
tengan suficiente distancia de los equipos eléctricos en el vehículo que pue-  
dan producir ruidos eléctricos, como p. ej. bombas de gasolina.  
Secuencia de conexión segura:  
Alimentación eléctrica y conexión a tierra:  
Después que se hayan tendido todos los cables y enchufado los cables a los  
altavoces o sus diplexores y amplificadores tienda los cables cinch y enchúfe-  
los. Tienda a continuación todos los cables de puesta a tierra y las conexiones  
para la línea de mando de conexión (SEM). Conecte ahora todos los cables de  
+12 voltios al/ a los amplificador(es) y al/a los bloque(s) de distribuidor así  
como al/a los portafusible(s). Para terminar conecte con el fusible principal  
sacado el cable principal de +12 voltios a la batería y con esto casi estamos  
listos para poner en funcionamiento la instalación.  
Emplee cables de alimentación de red suficientemente dimensionados, que  
tengan como mínimo una sección transversal de 10 mm² para el amplificador.  
En el caso de una instalación con amplificadores de múltiple efecto se acon-  
seja montar en la batería un fusible con suficiente capacidad y conducir un  
cable eléctrico de +12 voltios a un bloque de distribuidor con fusible cerca del  
amplificador. Después se puede conectar fácilmente el terminal de conexión  
de +12 voltios de cada amplificador al bloque de distribuidor.  
Ponga a tierra cada amplificador directamente a través del chasis del vehí-  
culo con una conexión a tierra dentro de lo posible corta, también aquí con  
una sección transversal de como mínimo 10 mm². Si fuera necesario emplee  
para esto un bloque de distribuidor a tierra. No obstante es muy importante  
mantener lo más corta posible la conexión a tierra principal de este bloque de  
distribuidor al chassis; por ninguna razón más de 30 cm de largo. La conexión  
a tierra al chasis del vehículo tiene que estar garantizada completamente y  
la mejor forma posible de establecer un buen contacto eléctrico y mecánico  
sólido se obtiene empleando un terminal de cable engastado redondo grande  
que esté engastado o soldado al cable de puesta a tierra. El próximo paso es  
rascar en el punto de empalme la pintura del chasis del vehículo, teniendo que  
ser la superficie libre algo mayor que el terminal del cable de puesta a tierra.  
En correspondencia al tamaño del ojal del cable taladre una abertura en el  
chassis y fije bien el ojal del cable de puesta a tierra con un tornillo, arandela  
elástica y tuerca. Aplique anticorrosivo a la unión del ojal y del perno para  
evitar la deposición de herrumbre en el futuro.  
Puesta en funcionamiento de la instalación:  
El procedimiento siguiente parece ser quizás demasiado, pero no hay nada  
más frustrante que cuando se ponga en funcionamiento una instalación ésta  
no funcione debidamente.  
Asegure primero que el equipo de mando como p. ej. el sintonizador de CD  
esté desconectado, gire después todos los reguladores de nivel en el ampli-  
ficador al ajuste más pequeño (contrario al sentido de las agujas del reloj) e  
inclusive el regulador de volumen en el equipo de mando. Ponga todos los  
ecualizadores a 0 dB (sin amplificación) y todos los reguladores de frecuencia  
de transición de los combinadores activos en correspondencia a las recomen-  
daciones del fabricante de altavoces a las frecuencias de aproximación, si  
se desean controlar los sistemas de altavoces de forma parcial o totalmente  
activa. Ajuste todos los selectores de entrada y diplexores en correspondencia  
a los requerimientos del sistema. Quite todos los fusibles del amplificador  
y coloque el fusible principal en la batería. Si no se funde el fusible puede  
colocar el fusible en uno de los amplificadores y poner en funcionamiento  
la instalación. Conecte el equipo de mando, coloque un CD o seleccione una  
emisora de radio y gire el regulador de volumen en el equipo principal a ma-  
yor volumen. Si la instalación suena bien, desconecte el equipo principal y  
coloque los fusibles sucesivamente en los otros amplificadores hasta que esté  
en servicio la instalación completa y funcione correctamente.  
SUGERENCIA: Proceda de la misma forma en la instalación de los equipos de  
mando, como p. ej. sintonizadores de CD, ecualizadores u otros equipos de au-  
dio. Seleccione el recorrido más corto para las conexiones a tierra individuales  
con el fin de conectar cada equipo directamente con el chasis y minimizar la  
formación de zumbidos y ruidos en el sistema.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-  
TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador multicanal Premium  
- Cada modelo está concebido para el servicio estéreo de 4 y 2 ohmios por  
cada canal o para el servicio puenteado de 4 ohmios.  
- Como en el caso de todos los amplificadores puenteables el servicio Tri  
mode es posible con cada par de canales de amplificador estéreo.  
- Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en  
la gama de 0,2 a 6 voltios.  
- Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas  
gamas.  
- La pendiente de frentes de los diplexores es en los filtros estéreos de 12  
dB/Oct y en los filtros mono de dB/Oct.  
- Todos los amplificadores MB QUART Premium disponen de un amplio siste-  
ma de diagnóstico. En caso de un cortocircuito en las conexiones de altavoz  
y de errores de corriente continua del amplificador se iluminan las lámparas  
LED DIAGNOSE o LED PROTECT.  
ATENCIÓN: LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA  
IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN  
CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE  
CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS  
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.  
- La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y  
está listo para el servicio.  
Amplificador multicanal: Servicio estéreo de 4 y 2 ohmios, servicio mono  
de 4 ohmios puenteado  
Amplificador de 2 canales PAB 2100  
MBQR-1  
A través del selector de diplexor (X-Over) se pueden seleccionar las  
funciones de diplexor internas:  
- LP: Selecciona el filtro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de  
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.  
- La señal de entrada se dirige directamente a los conectores cinch LINE OUT  
independientemente del ajuste de los diplexores. Esto facilita la conexión en  
serie de los amplificadores (Daisy-Chaining).  
- HP: Selecciona el filtro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de  
forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.  
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal  
MONO.  
- En la posición LP funciona el filtro HIGH PASS como filtro subsónico.  
- Si está ajustado el modo LP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45  
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.  
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-  
cia completa.  
Amplificador de 4 canales PAB 4100  
MBQR-1  
Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE):  
- Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las  
cuatro entradas de amplificador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 .  
- En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de  
los conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de  
entrada de los conectores cinch CH3 y CH4.  
A través del selector de diplexor inferior (3/4CH X-OVER) se puede ajus-  
tar la señal de entrada para el par de canales de amplificador 3 y 4:  
- HP: Selecciona el filtro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de  
forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.  
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-  
cia completa.  
- BP: Selecciona el filtro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de  
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.  
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal  
MONO.  
- En la posición BP funciona el filtro HIGH PASS como filtro subsónico.  
- Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45  
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.  
A través del selector de diplexor superior (1/2CH X-OVER) se puede  
ajustar la señal de entrada para el par de canales de amplificador 1 y 2:  
- HP: Selecciona el filtro HIGH PASS (paso alto) integrado que se puede  
regular de forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.  
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-  
cia completa.  
- BP: Selecciona el filtro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de  
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.  
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal  
MONO.  
- Las señales de gama completa se dirigen de las entradas de canales 1/2 a  
los conectores cinch LINE OUT independientemente del ajuste de los selecto-  
res de diplexores.  
- A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de  
control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar el  
nivel de la señal de paso bajo sólo para los canales 3/4.  
- En la posición BP funciona el filtro HIGH PASS como filtro subsónico.  
- Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45  
46 Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-  
TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 5 canales  
MBQR-1  
PAB 5400  
El modelo PAB 5400 dispone de tres pares de conectores de entrada  
(LINE INPUT):  
Selector de diplexor par de canales 1 y 2 (1/2 CH X-OVER):  
- FULL: Ajusta el servicio de gama completa para este par de canales.  
- HP: Selecciona el filtro de paso alto (HI) que se puede regular de forma  
variable en la gama de 50 Hz a 4 KHz.  
Entradas Line en los conectores cinch para los pares de canales 1 y 2, 3 y 4  
así como el canal MONO 5. Estas entradas se pueden emplear en diferentes  
combinaciones de acuerdo a la correspondiente aplicación y en dependencia  
del ajuste del selector del modo de entrada (MODE) y de los selectores de  
diplexor (X-OVER) para los canales 1 y 2 ó 3 y 4.  
Selector de diplexor par de canales 3 y 4 (3/4 CH X-OVER):  
- FULL: Ajusta el servicio de gama completa para este par de canales.  
- BP: En este modo se ajustan el filtro de paso alto (HI) y el filtro de paso  
bajo (LOW), regulables de forma continua en la gama de 50 Hz a 4 KHz, de  
modo que formen un filtro de diplexor de paso de banda.  
Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE):  
- Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las  
cinco entradas de amplificador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 .  
- En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de los  
conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de ent-  
rada de los conectores cinch CH3 y CH4. Además se emite una señal mono  
mixta de estos cuatro conectores cinch al canal 5.  
Si se ajusta la posición 5CH DISCRETE cada canal recibe una señal de  
entrada de su respectivo conector cinch de entrada. El canal 5 dispone en su  
entrada Line de dos conectores que se interconectan.  
- HP: Selecciona el filtro de paso alto (HI) que se puede regular de forma  
variable en la gama de 50 Hz a 4 KHz.  
Canal 5 (5 CH):  
- Las funciones para el canal 5 se seleccionaron muy específicamente para el  
servicio de bajo mono y no se pueden conmutar.  
- El filtro de paso bajo (LOW PASS) tiene una gama de ajuste variable de  
30 Hz a 150 Hz.  
- El ecualizador de bajos produce una extensión de bajos de 0 a +9 dB en  
45 Hz.  
Amplificador mono Premium  
- El amplificador mono Premium PAB 1200.1 D está concebido para cargas  
de 4, 2 y 1 ohmios.  
- Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en  
la gama de 0,2 a 6 voltios.  
- Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas  
gamas.  
ATENCIÓN: LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA  
IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN  
CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE  
CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS  
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.  
Amplificador mono: concebido para 4, 2 y 1 ohmios.  
- La pendiente de frentes de los diplexores mono es de 24 dB/Oct.  
- La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y  
está listo para el servicio.  
MBQR-1  
Amplificador mono PAB 1200.1 D  
Los amplificadores mono de 1 canal están concebidos para cargas de 4, 2 y  
1 ohmios, y se pueden emplear en cualquiera de los sistemas de bi-amplifi-  
cador (Bi-Amp) que están descritos en las instrucciones para los sistemas de  
2 y 4 canales.  
- LOW PASS posibilita un ajuste de paso bajo en la gama de 35 Hz a 250 Hz.  
- PHASE-Shift (adaptación de la relación de fase) posibilita ajustes en la  
gama de 0 a 180 grados.  
- LEVEL: Con este regulador se puede sintonizar el nivel de entrada del amp-  
lificador (Gain) al nivel de salida del equipo de radio/reproductor de CD.  
- POWER: La lámpara LED iluminada verde indica que el amplificador se  
alimenta con corriente, que existe el circuito de tierra y que está activo el  
control de conexión (REM).  
La señal de entrada cinch (LINE INPUT) se dirige directamente a los conecto-  
res de salida cinch (LINE OUTPUT) independientemente de los ajustes de los  
diplexores.  
A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de  
control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar la  
señal BASS EQ.  
- PROTECT: Si se ilumina la lámpara PROTECT significa esto que el amplifica-  
dor presenta un error y no está listo para el servicio. Existen diferentes tipos  
de problemas que provocan que el amplificador conmute al modo Protect.  
Para informarse sobre los detalles consulte la instrucción para la localización  
de errores en la parte trasera de las instrucciones de servicio.  
- BALANCED INPUT: Acepta niveles de entrada simétricos en la gama de 0,4  
a 18 voltios.  
- SUBSONIC posibilita ajustes del filtro subsónico en la gama de 10 Hz a 50 Hz.  
- BASS EQ posibilita una extensión del nivel de bajos en la gama de 0 dB a  
9 dB.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 2 canales PAB 2100  
Servicio estéreo de gama completa  
Esto es la aplicación básica más frecuente para amplificadores de 2 canales  
de la serie Premium.  
5. Módulo de telemando de bajos:  
Conecte el módulo de telemando de bajos a través del cable de control  
contenido en el conector “REMOTE” del amplificador.  
1. Lista de comprobación para la conexión de cables:  
Conecte las entradas cinch (LINE IN) mediante cables cinch de alta calidad  
con el equipo de radio/reproductor de CD.  
INDICACIÓN:  
2. Selector de diplexor (X-OVER):  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
El selector de diplexor tiene que encontrarse en la posición “FULL.  
3. Lista de comprobación para la regulación de la frecuencia de transi-  
ción: No procede para el servicio de gama completa (FULL).  
4. Sensibilidad de entrada (LEVEL):  
4 y 2 ohmios en el modo estéreo ó 4 ohmios en el modo mono.  
Este amplificador no funciona en el servicio estéreo de 1 ohmio ni en el  
servicio mono de 2/1 ohmios.  
Véase capítulo “Ajuste del sistema después de la instalación para obtener el  
mejor rendimiento.  
MBQR-1  
Servicio estéreo de gama completa  
Esta aplicación muestra el procedimiento de puenteo mono básico para  
todos los amplificadores MB QUART.  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
El selector AMPLIFIER X-OVER tiene que encontrarse en la posición FULL.  
Lista de comprobación para la conexión de cables:  
Se requiere una fuente de señal MONO, como p. ej. la salida de un altavoz  
de graves mono de un separador activo, independientemente si esta fuente  
de señal existe en forma de un equipo separado o en un equipo de control o  
ecualizador integrado.  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
No procede para el servicio de gama completa (FULL).  
Importante: No trate de interconectar las salidas activas o positivas de una  
fuente para obtener una señal mono, porque esto puede dañar la etapa de  
salida de esta fuente. Es necesario que en la entrada izquierda y en la ent-  
rada derecha entre la MISMA señal a través de un cable cinch de adaptador  
Y. Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne  
“LEFT +” y su terminal negativo con el borne “RIGHT –.  
SUGERENCIA: Si se utiliza la salida de un atavoz de graves mono de un  
separador activo se puede activar también en estos amplificadores el filtro  
de paso bajo para obtener una mayor pendiente de frente de la frecuencia  
de paso bajo.  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 4 ohmios mono.  
MBQR-1  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 2 canales PAB 2100  
Paso alto estéreo con paso bajo mono en un sistema  
activo de 2 vías o un sistema de bi-amplificador  
En esta aplicación empleamos un amplificador de 2 canales para las frecuen-  
cias altas y un segundo amplificador para las frecuencias bajas o un altavoz  
de graves mono. Compruebe las especificaciones del altavoz para determinar  
las exigencias máximas al rendimiento del amplificador.  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
Amplificador de altos:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: No procede  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
Conecte las entradas cinch (LINE IN) del amplificador para las frecuencias  
altas con cables cinch de alta calidad al equipo de radio/reproductor de CD.  
Conecte las salidas LINE OUT del amplificador para las frecuencias altas con  
un cable cinch estéreo a las entradas del amplificador para las frecuencias  
bajas.  
Amplificador de bajos:  
- HI PASS (filtro subsónico): de 10 Hz a 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.  
Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea  
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el  
mejor rendimiento.  
Conexión del altavoz de graves mono:  
Conecte los terminales positivos del altavoz mono al borne “LEFT +” y sus  
terminales negativos al borne “RIGHT –.  
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:  
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener  
el mejor rendimiento.  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
- Amplificador de altos: Selector X-OVER en la posición HP.  
- Amplificador de bajos: Selector X-OVER en la posición LB/BP.  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo  
- 4 ohmios en el servicio mono puenteado.  
MBQR-1  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 4 canales PAB 4100  
Sistema de gama completa de 4 canales  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
Aquí mostramos cómo se pueden emplear los amplificadores de 4 canales en  
el modo de gama completa de 4 canales.  
Canales 1/2:  
- HI PASS: No procede  
- LOW PASS: No procede  
Canales 3/4:  
- HI PASS: No procede  
- LOW PASS: No procede  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
Conecte las cuatro entradas de amplificador (LINE IN) con cables cinch de  
alta calidad a una equipo de radio/reproductor de CD.  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de nivel:  
Véase capítulo: “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obte-  
ner el mejor rendimiento.  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
- 1/2CH X-OVER: Posición “FULL”  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
- 3/4CH X-OVER: Posición “FULL”  
2 ohmios por cada canal  
MBQR-1  
Sistema de gama completa de 2 ó 3 canales  
- Conecte el terminal positivo del altavoz mono de acuerdo a la ilustración  
al borne “LEFT +” y el terminal negativo al borne “RIGHT –.  
Aquí mostramos cómo se puede emplear el amplificador de 4 canales como  
equipo de gama completa de 2 ó 3 canales, aprovechando la posibilidad de  
utilizar todos los amplificadores MB QUART también como amplificadores  
mono puenteados.  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
- 1/2CH X-OVER: Posición “FULL”  
- 3/4CH X-OVER: Posición “FULL”  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
El ejemplo siguiente muestra cómo se puede preparar un sistema de 3 ca-  
nales mediante una conexión mono puenteada en el par de canales 3/4. Para  
instalar un sistema de 2 canales siga el ejemplo para configurar también el  
par de canales 1/2 como conexión mono puenteada.  
Canales 1/2:  
Canales 3/4:  
- HI PASS: No procede  
- LOW PASS: No procede  
- HI PASS: No procede  
- LOW PASS: No procede  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
SUGERENCIA: Si se utiliza la salida de un atavoz de graves mono de un  
separador activo se puede activar también en estos amplificadores el filtro  
de paso bajo para obtener una mayor pendiente de frente de la frecuencia  
de paso bajo.  
- Conecte las entradas del par de canales 1/2 con cables cinch de alta cali-  
dad a una fuente estéreo apropiada, p. ej. un equipo de control  
- Para puentear el par de canales 3/4 se requiere una fuente de señal mono,  
p. ej. la salida de un altavoz de graves mono de un separador activo, sea  
como equipo individual o separador integrado en un ecualizador.  
Importante: No trate de interconectar las salidas activas o positivas de una  
fuente para obtener una señal mono, porque esto puede dañar la etapa de  
salida de esta fuente.  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de nivel:  
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener  
el mejor rendimiento.  
- En las entradas derecha e izquierda tiene que entrar la MISMA señal a  
través de un cable cinch de adaptador Y.  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
- 2 ohmios por cada canal en el modo estéreo.  
- 4 ohmios en el modo mono puenteado.  
MBQR-1  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 4 canales PAB 4100  
Sistema activo de 2 vías o sistema  
de bi-amplificador con bajo mono  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
Canales 1/2:  
Canales 3/4:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: No procede  
- HI PASS (filtro subsónico): 20 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Esta aplicación muestra la instalación fácil de un sistema activo de 2 vías,  
empleando un amplificador Premium de 4 canales. Los canales 1 y 2 se  
emplean para los altos, y los canales 3 y 4 para el bajo mono.  
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.  
Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea  
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el  
mejor rendimiento.  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
En las dos entradas (LINE IN) tiene que entrar la misma señal. Por eso se  
tienen que emplear dos adaptadores Y, un adaptador que alimente la señal  
izquierda a los canales 1 y 3 (como está indicado en la ilustración) y un  
segundo adaptador que alimente la señal derecha a los canales 2 y 4.  
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:  
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener  
el mejor rendimiento.  
Conexión del altavoz de graves mono:  
Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne  
“LEFT +” y el terminal negativo con el borne “RIGHT –.  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo  
- 4 ohmios en la conexión mono puenteada.  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
- 1/2CH X-OVER: Posición “HI”  
- 3/4CH X-OVER: Posición “LP/BP”  
MBQR-1  
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplificador  
con bajo mono y fundido de altos/bajos  
Aquí le presentamos una variante del sistema arriba descrito. Ya que se trata  
de un sistema de 2 vías podemos emplear las salidas frontales de un equipo  
de control para controlar los altos y las salidas traseras para controlar los  
bajos. Gracias a este procedimiento el oyente puede adaptar fácilmente  
el nivel de bajo relativo a los altos mediante el regulador para el fundido  
frontal/trasero (Fader) en el equipo de control.  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
- Emplee cable cinch de alta calidad para la conexión de las entradas de  
amplificador a la fuente según la ilustración.  
- Proceda para el ajuste de los selectores de diplexor y el ajuste de las tran-  
siciones de frecuencia de la misma forma que para el sistema arriba descrito.  
Los canales 1 y 2 se emplean para los altos, y los canales 3 y 4 para el bajo  
mono.  
MBQR-1  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 4 canales PAB 4100  
Paso alto frontal/trasero con empleo de un  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
amplificador de 2 vías para el altavoz de graves mono  
Amplificador de altos de 4 canales:  
Canales 1/2:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: No procede  
Gracias a la combinación de un amplificador de 2 vías con uno de 4 vías y el  
empleo de los diplexores contenidos es fácil preparar un sistema completo  
con altos frontales y traseros, y el altavoz de graves.  
Canales 3/4:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: No procede  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
Amplificador de bajos de 2 canales:  
- HI PASS (filtro subsónico): de 10 Hz a 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
- Una de acuerdo a la ilustración las salidas frontales y traseras de un equipo  
de control con las entradas (LINE IN) del amplificador de 4 canales, emple-  
ando cables cinch de alta calidad.  
- Conecte también el borne LINE OUT del amplificador de 4 canales de  
acuerdo a la ilustración al borne LINE INPUT del amplificador de 2 canales.  
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.  
Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea  
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el  
mejor rendimiento.  
Conexión del altavoz de graves mono:  
Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne  
“LEFT +” y el terminal negativo con el borne “RIGHT –.  
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:  
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener  
el mejor rendimiento.  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
Amplificador de altos de 4 canales:  
- 1/2CH X-OVER: Posición “HI”  
- 3/4CH X-OVER: Posición “HI”  
Amplificador de bajos de 2 canales:  
-Selector X-OVER: Posición “BP”  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo.  
- 4 ohmios en la conexión mono puenteada.  
MBQR-1  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 5 canales PAB 5400  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
- Modo INPUT: Posición “5CH DISCRETE”  
- CH 1/2 X-OVER: Posición “FULL”  
Configuración de 5 canales discreta,  
un canal como paso bajo mono  
- CH 3/4 X-OVER: Posición “FULL”  
Esta configuración se puede emplear simplemente como sistema con 4  
canales de gama completa discretos y un quinto canal de paso bajo. En este  
sistema están puenteados todos los diplexores con excepción del canal 5.  
Los 5 canales también se pueden usar con un diplexor activo externo o con  
diplexores en equipos de control y/o ecualizadores.  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
- CH 1/2 HIGH PASS: No procede  
- CH 3/4 HIGH PASS: No procede  
- CH 3/4 LOW PASS: No procede  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.  
Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea  
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el  
mejor rendimiento.  
Conecte las entradas (LINE IN) para los canales 1 y 2 a la salida frontal, los  
canales 3 y 4 a la salida trasera y el canal 5 a la salida del altavoz de graves  
mono del equipo de control o al ecualizador en el tablero de control. El filtro  
LOW PASS en el canal 5 se conecta en serie con el filtro de fuente. Éste se  
puede ajustar a la misma frecuencia para obtener una mayor pendiente de  
frentes de la transición de frecuencias o a una frecuencia mayor para atenuar  
su efecto. Por la misma razón (una mayor pendiente de frentes) se podría inte-  
grar en la conexión las transiciones de paso alto para los canales 1, 2, 3 y 4.  
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:  
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener  
el mejor rendimiento.  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
2 ohmios por cada canal  
MBQR-1  
segundo para los canales 3/4 para tener de acuerdo a la ilustración sólo 2  
entradas para los canales 1, 2, 3 y 4.  
- Conecte el terminal de conexión positivo del canal 1/2 del altavoz mono al  
canal 1+ y el terminal negativo al canal 2-. Conecte el terminal de conexión  
positivo del canal 3/4 del altavoz mono al canal 3+ y el terminal negativo al  
canal 4-.  
Configuración de 3 ó 4 canales discreta,  
un canal como paso bajo mono  
Aquí empleamos el mismo ajuste básico como arriba descrito para represen-  
tar un sistema de 3 canales, conectando los pares de canales estéreo 1/2 y  
3/4 en una conexión mono puenteada. Para un sistema de 4 canales conecte  
el puente mono sólo en un par de canales.  
- El canal 5 es un auténtico monocanal y por eso no se puede puenterar.  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
- 2 ohmios por cada canal en el modo estéreo  
- 4 ohmios por cada par mono puenteado  
- 2 ohmios en el canal 5  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
- Emplee cables cinch de adaptadores 2 Y, uno para los canales 1/2 y el  
MBQR-1  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador de 5 canales PAB 5400  
Sistema activo de 3 vías con bajo mono  
- CH 3/4 LOW PASS: de 1 KHz a 4 KHz  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
El amplificador de 5 canales PAB 5400 incluye todas las funciones que se  
requieren para la instalación de un sistema de 3 vías completamente cerrado  
con diplexor activo.  
Tenga en cuenta que los reguladores de paso alto y paso bajo para el canal  
3/4 tienen la función de un regulador de paso de banda.  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
Conecte las entradas del canal 1/2 con cables cinch de alta calidad a las  
salidas de gama completa del equipo de control.  
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.  
Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea  
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el  
mejor rendimiento.  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
- Modo INPUT: Posición “CH2”  
- CH 1/2 X-OVER: Posición “HP”  
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:  
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener  
el mejor rendimiento.  
- CH 3/4 X-OVER: Posición “BP”  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
2 ohmios por cada canal  
- CH 1/2 HIGH PASS: de 1 KHz a 4 KHz  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
MBQR-1  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz  
Paso alto frontal/trasero con altavoz  
de graves constante  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: No procede  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Otra aplicación adecuada para el PAB 5400 consiste en el empleo de 4  
canales para el altavoz de satélite frontal/trasero y el canal mono para un  
altavoz de graves constante y no fundible.  
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.  
Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea  
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el  
mejor rendimiento.  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
Conecte las entradas de los canales 1, 2, 3 y 4 de acuerdo a la ilustración  
con cables cinch de alta calidad a las salidas frontales y traseras del equipo  
de control.  
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:  
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener  
el mejor rendimiento.  
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:  
- Modo INPUT: Posición “4CH”  
- CH 1/2 X-OVER: Posición “HP”  
- CH 3/4 X-OVER: Posición “HP”  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:  
2 ohmios por cada canal  
54  
MBQR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Amplificador mono PAB 1200.1 D  
Aplicación básica  
Lista de comprobación para las conexiones de cables:  
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores  
de frecuencia de transición:  
- LOW PASS: de 35 Hz a 250 Hz  
- SUBSONIC: de 10 Hz a 50 Hz  
- BASS EQ: de 0 a 9 dB  
- Conecte las entradas (LINE IN) con cables cinch de alta calidad a las  
salidas cinch de un equipo de radio/reproductor de CD o las salidas de un  
amplificador primario de gama completa. Posiblemente se necesita para esto  
un adaptador Y como se indica en el diagrama.  
- Emplee cable de altavoz con una sección transversal mínima de 1,5 mm².  
Estos amplificadores disponen de terminales duales de altavoz que facilitan  
la conexión de combinaciones de altavoces.  
- PHASE: de 0 a 180 grados  
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:  
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener  
el mejor rendimiento.  
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 1 ohmio  
MBQR-1  
* Nota: Vd. puede emplear la salida marcada como borne mono en el equipo de radio/reproductor de CD o una salida estéreo de gama completa.  
Para las salidas estéreo de gama completa se necesita adicionalmente un adaptador Y, como está indicado en la ilustración.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN  
Ajuste del equipo después de  
la instalación para obtener el mejor  
rendimiento  
Aspectos generales:  
Ajuste del ecualizador:  
Como se ha mencionado en el punto “Instrucciones de instalación generales”  
debería ya haberse puesto en servicio y funcionar la instalación. Ahora tie-  
nen que estar ajustados correctamente todos los selectores de la frecuencia  
de transición y de entrada a la aplicación particular y todos los reguladores  
de volumen, nivel y ecualizador deben tener el ajuste más pequeño.  
Tan pronto se hayan ajustado todos los niveles y las frecuencias de transi-  
ción hasta alcanzar un balance de sonido agradable se puede comenzar con  
la ecualización. Tenga necesariamente en cuenta que una amplificación que  
se aplique a una frecuencia o a una gama de frecuencias puede conllevar a  
una sobremodulación evidente del amplificador. Las siguientes observaciones  
son válidas para TODOS los ecualizadores y reguladores de tono en los amp-  
lificadores así como también para los reguladores en los equipos de mando y  
en los ecualizadores montados en el tablero de control.  
Use el regulador de volumen en el equipo principal para ajustar la instala-  
ción a un volumen medio y sintonice después el ecualizador y el regulador de  
sonido a su gusto personal. Proceda después con el ajuste de los reguladores  
de nivel arriba descritos y corrija el ajuste de todos los reguladores de nivel.  
Ajuste de los reguladores de nivel:  
Coloque un CD o casete que conoce bien para que pueda servir como refe-  
rencia y ajuste el regulador de volumen en el equipo de mando a aproxima-  
damente 80% del volumen de regulación total. El nivel sonoro del equipo  
será seguramente muy bajo, pero el modo de proceder siguiente le ayudará  
a ajustar la sensibilidad de entrada del amplificador minuciosamente al nivel  
de la señal de salida del equipo de mando.  
¡Recuéstese y disfrute la música!  
Instalaciones de amplificador de 2 canales sencillas:  
Aumente lentamente el regulador de nivel hasta que se escuchen distor-  
siones y baje después un poco el regulador.  
Instalaciones de amplificador de 4 canales sencillas:  
Aumente lentamente el regulador de nivel para el canal 1 y 2 hasta que se  
escuchen distorsiones y baje después un poco el regulador.  
Repita el procedimiento para el canal 3 y 4.  
Instalaciones de dos o tres direcciones activas:  
Comience siempre como referencia con el bajo o un amplificador de baja  
frecuencia, aumentando su regulador de nivel hasta que se escuchen distor-  
siones y bajando después un poco el regulador.  
Ajuste ahora el regulador de nivel para los canales de agudos o tonos altos  
en una instalación de dos direcciones para adaptar los agudos con los bajos.  
En el caso de un sistema de tres direcciones activo sintonice los tonos  
medios a los bajos y después los agudos a la gama de tonos medios y los  
bajos. Puede ser necesario que se tenga que repetir varias veces el ajuste  
del regulador de tonos medios y del regulador de agudos para alcanzar un  
balance de sonido satisfactorio.  
Ajuste de precisión de la frecuencia de transición:  
En el punto “Instrucciones de instalación generales” hemos comenzado  
con el ajuste de los reguladores de la frecuencia de transición a posiciones  
aproximadas y ahora se puede continuar con la sintonización de estos regu-  
ladores para alcanzar el mejor resultado de sonido. No diverja demasiado de  
las frecuencias de transición recomendadas por el fabricante de altavoces, ya  
que un sobrepaso de las gamas de frecuencias de servicio nominales puede  
dañar los canales de tonos medios y tonos agudos.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN  
Localización de errores  
en la instalación  
Para localizar un error en la instalación de audio se deben separar las  
partes de esta instalación en una forma lógica para poder localizar de  
esta forma la causa del fallo.  
La instalación no se puede conectar:  
1 – Compruebe todos los fusibles.  
2 – Compruebe todas las conexiones.  
3 – Mida en los terminales la tensión de +12 voltios y la tensión de conexión  
del mando a distancia. Si no hay tensión o la tensión es muy baja mida la  
tensión en los portafusibles, bloques de distribuidor, los cables de +12 voltios  
y del mando a distancia del equipo principal para localizar el problema.  
Descripción del sistema de diagnóstico montado en todos los amplifica-  
dores MB QUART:  
El sistema de diagnóstico desconecta el amplificador hasta que éste se  
ponga en el estado de RESET por la desconexión del equipo principal y la  
reconexión subsiguiente. Este estado de función se indica en el panel de  
control con la iluminación del indicador LED PROTECT, siempre y cuando se  
cumpla una de las siguientes condiciones:  
Problemas de ruidos: Un ruido en el sistema se puede clasificar en dos cate-  
gorías: un siseo e interferencias eléctricas.  
Siseo y/o ruido blanco:  
1 – Un cortocircuito en los cables de conexión de los altavoces.  
2 – Un error de amplificador interno que ocasiona en la salida del altavoz  
una interrupción de la corriente continua.  
1 – Un ruido blanco fuerte se produce normalmente cuando el regulador de  
nivel del amplificador está ajustado muy alto. Ajuste de nuevo el regulador  
en correspondencia al procedimiento en el punto “Ajuste del equipo después  
de la instalación para alcanzar la mejor potencia.  
Cuando el amplificador conmute al modo de diagnóstico, separe todos los  
cables cinch y los cables de altavoces pero mantenga conectado los cables  
de +12 voltios, de puesta a tierra y del mando a distancia. Conecte ahora de  
nuevo el amplificador. Si se ilumina ahora el indicador de diagnóstico LED  
hay un error interno en el amplificador.  
2 – Otra causa que puede conllevar a un siseo excesivo se encuentra en  
un equipo de fuente con ruidos. Afloje los cables cinch de la entrada del  
amplificador. Si ahora disminuye el nivel de ruido hay una función errónea  
en el equipo de fuente.  
Si esto no es el caso enchufe de nuevo los cables cinch y conecte de nuevo  
el amplificador. Si éste conmuta ahora al modo de diagnóstico hay un error  
en la entrada, o bien por cables defectuosos o en el equipo de fuente.  
Si parece que funciona correctamente el amplificador después de enchufar  
los cables cinch conecte sucesivamente los altavoces o sus diplexores. Si uno  
de los altavoces o sus conexiones está defectuoso se activa el sistema de  
diagnóstico.  
Interferencias eléctricas:  
El interior de un vehículo representa siempre un entorno desfavorable para  
los equipos eléctricos. El gran número de instalaciones eléctricas como el  
encendido, generador, bombas de gasolina, acondicionador de aire, etc.  
generan campos electromagnéticos así como también ruidos en el terminal  
de +12 voltios y a tierra. También aquí se tiene que localizar como siempre  
el problema, aflojando primero los cables cinch de la entrada del amplifica-  
dor. Si todavía se perciben ruidos compruebe los cables de altavoz. Si esto no  
fuera el caso enchufe de nuevo los cables cinch del amplificador y examine  
el equipo de fuente que alimenta el amplificador, siempre un componente  
tras otro.  
Sobrecalentamiento del cuerpo refrigerador del amplificador:  
Los amplificadores se desconectan cuando la temperatura del cuerpo refri-  
gerador alcanza 80° Celsius y se conectan de nuevo tan pronto el equipo se  
haya enfriado por debajo de este valor límite.  
Causas de un sobrecalentamiento:  
Un click o aullido que cambia en dependencia de las revoluciones del  
motor:  
1 – Este problema se puede atribuir a la radiación de campos electromag-  
néticos en los cables cinch del amplificador que están tendidos p. ej. muy  
cerca de una bomba de gasolina o un distribuidor. - Tienda los cables de otra  
forma.  
2 – Compruebe si la conexión a tierra del equipo principal está unida direc-  
tamente con el chasis del vehículo y no está puesta a tierra a través de la  
red de la línea de a bordo.  
1 – Refrigeración inapropiada: coloque el amplificador en otro lugar o  
móntelo de nuevo para facilitar una mejor corriente de aire natural a través  
de las aletas de refrigeración.  
2 – No fuerce el nivel de potencia alto a impedancias bajas: baje el regula-  
dor de volumen y no ocupe el amplificador con una impedancia de altavoz  
menor a la recomendada.  
Potencia de salida baja:  
1 – Compruebe si se ajustaron correctamente los reguladores de nivel.  
2 – Asegure que la tensión de la batería se encuentre como mínimo a 11  
voltios cuando se mida en los terminales de +12 voltios y las conexiones a  
tierra del amplificador.  
3 – Trate de unir el cable de +12 voltios del equipo principal directamente  
con el polo positivo de la batería y no conectarlo a través del cableado  
estándar/la caja de fusibles en el tablero de control.  
3 – Compruebe todas las conexiones de +12 voltios y a tierra.  
Aullido permanente:  
La causa de este tipo de ruido perturbante es posiblemente más difícil de  
localizar. Éste es ocasionado normalmente por cualquier forma de inestabili-  
dad que conlleva a divergencias en el sistema.  
1 – Compruebe todas las conexiones, especialmente si la puesta a tierra es  
correcta.  
2 – Asegure que ningún cable de altavoz forme un cortocircuito con el  
chasis del vehículo a través de un metal descubierto.  
2- Los cables cinch son conocidos por su naturaleza problemática, por lo  
que se tiene que comprobar si están en orden y especialmente las uniones  
blindadas.  
Los fusibles se funden por:  
1 – El empleo de impedancias de altavoz por debajo de los valores mínimos  
recomendados consume más corriente. Compruebe esto.  
2 – Un cortocircuito en el cable principal de +12 voltios de la batería al  
chasis del vehículo conlleva a que se funda el fusible principal.  
3 – Si se funde permanentemente un fusible del amplificador y sólo están  
conectadas las líneas de +12 voltios, a tierra y de control de la conexión  
(SEM) pudiera estar defectuoso el amplificador.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
Indice  
GARANZIA  
58  
ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE  
System design  
Installazione  
59  
59  
DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore PAB 2100 a due canali  
Amplificatore a quattro canali PAB 4100  
Amplificatore a 5 canali PAB 5400  
Amplificatore Mono PAB 1200.1 D  
60  
60  
61  
61  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore PAB 2100 a due canali  
Funzionamento dello Stereo a gamma completa  
Funzionamento in Mono a gamma completa  
Passa alti Stereo con passa bassi Mono in un impianto attivo a due vie o con bi-amplificatore  
Amplificatore a quattro canali PAB 4100  
Impianto a quattro canali a gamma completa  
Impianto a gamma completa a due o tre canali  
Impianto attivo a due vie o a doppio amplificatore con bassi Mono  
Impianto attivo a due vie o a bi-amplificatore con bassi Mono e dissolvenza alti/ bassi  
Passa alti anteriore/posteriore con l’uso di un amplificatore a due vie per il Subwoofer Mono  
Amplificatore a 5 canali PAB 5400  
62  
62  
63  
64  
64  
65  
65  
66  
Configurazione discreta a cinque canali, un canale come passo bassi Mono  
Configurazione discreta a tre o quattro canali, un canale come passa bassi Mono  
Impianto attivo a tre vie con Mono-Bass  
Passo alti anteriore/posteriore con Subwoofer costante  
Amplificatore Mono PAB 1200.1 D  
67  
67  
68  
68  
Applicazione base  
69  
DOPO L’INSTALLAZIONE  
Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento.  
Diagnostica guasti nell’impianto  
70  
71  
86  
DATI TECNICI  
Garanzia  
In quanto casa produttrice di apparecchiature audio veicolari la MB QUART, la  
Maxxsonics USA Inc. e la Maxxsonics Europe GmbH garantiscono all’acquirente  
o consumatore originale l’assenza di difetti nei materiali e nella produzione  
dell’amplificatore per la durata di un (1) anno dalla data d’acquisto.  
rivenditore MB QUART autorizzato da cui è stato acquistato corredato dalla  
fotocopia della ricevuta originale del prodotto restituito. In assenza della rice-  
vuta originale la garanzia è di un anno (1) dalla data di produzione.  
Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso, incidente,  
collegamento sbagliato, installazione effettuata in modo scorretto, modifica  
del codice a barre o delle relative etichette, rivoluzioni, disastri naturali o  
qualsiasi intervento tecnicamente eseguito in modo incompetente, riparazi-  
one o alterazione apportata dopo l’uscita dalla nostra fabbrica o dai centri  
d’assistenza autorizzati e qualsiasi altra modifica riconducibile ad interventi  
che non dovevano essere fatti sono esclusi dalla garanzia.  
Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato  
nei paesi dell’EU.  
Per essere certi che la polizza di garanzia sia valida conservare la ricevuta  
finale comprovante la data d’acquisto.  
Tutte le altre parti ed accessori dell’impianto sono garantite esenti da difet-  
ti nei materiali e nella lavorazione per il periodo di un (1) anno dalla data  
d’acquisto. Maxxsonics provvederà alla riparazione a proprio giudizio e senza  
aggravio di costi durante il periodo di garanzia di qualsiasi componente del  
sistema che dovesse rivelarsi difettoso nel materiale e nella lavorazione pur-  
ché sia stato installato regolarmente, utilizzato normalmente e sottoposto  
58 a regolare manutenzione. In tal caso il prodotto deve essere consegnato al  
La garanzia è limitata ai pezzi difettosi ed esclude specificatamente qualsiasi  
danno incidentale o conseguente che può derivarne. La presente garanzia non  
vale come polizza d’assicurazione.  
Maxxxsonici USA Inc. e Maxxsonic Europe GmbH non rispondono d’interventi  
d’installazione, rimozione, re-installazione e spese di spedizione.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ISTRUZIONI GENERALI  
PER L’INSTALLAZIONE  
System design  
Il successo di qualsiasi impianto stereo veicolare dipende da diversi fattori  
come il design del sistema, l’esecuzione dell’installazione e l’impostazione  
del sistema. Questo capitolo si propone di aiutare l’installatore offren-  
do diversi consigli e indicazioni sulle corrette modalità d’installazione. Si  
prega di osservare che qualsiasi sistema può essere buono solo quanto può  
esserlo la sua parte meno efficiente.  
loro limiti degli amplificatori più potenti e in condizioni di sovraccarico posso-  
no determinare malfunzionamenti dovuti agli armonici generati da un segnale  
limitato che causano il surriscaldamento delle bobine vocali.  
Scegliere la posizione di montaggio dell’altoparlante e dell’amplifi-catore. La  
posizione è sempre un compromesso tra lo spazio e la rappresentazione dei  
livelli audio. Gli amplificatori andrebbero sempre montati con le scanalature  
in verticale per garantire il miglior raffreddamento per convezione e ridurre al  
minimo la possibilità di surriscaldamento.  
Stabilire il formato del sistema, cioè amplificatore singolo, attivo, fronte/re-  
tro ecc. Scegliere quindi la potenza dell’amplificatore a piacere. Si prega di  
ricordare che i sistemi con la potenza più alta non servono necessariamente  
soltanto alla produzione di alti livelli di pressione audio ma anche per ottenere  
una maggiore resa nelle frequenze estreme con una conseguente riproduzione  
chiara senza distorsioni. Gli amplificatori a bassa potenza raggiungono prima i  
Acquistare i migliori cavi cinch possibili per una maggiore affidabilità e una  
minore interferenza con il rumore del motore nell’impianto audio.  
Installazione  
Istruzioni generali:  
Tutti gli attacchi di massa e degli altoparlanti devono essere pinzati e saldati  
per poter essere ben solidi. Accertarsi che nessun isolamento dei cavi entri in  
contatto con metallo esposto all’interno del veicolo determinando così costi  
circuiti al telaio.  
Montare l’amplificatore/I nella posizione prescelta.  
Disporre gli attacchi in modo che i cavi cinch si trovino ad una distanza mini-  
ma di 50 cm dai cavi di rete e degli altoparlanti. Tenere i cavi cinch lontani da  
apparecchiature elettriche nel veicolo perché potrebbero causare fruscii (ad  
es. pompe della benzina).  
Sequenza sicura d’esecuzione degli attacchi:  
Dopo aver posato tutti i cavi collegare i cavi dell’altoparlante all’altoparlante  
e agli amplificatori quindi collegarli ed innestarli nei cavi cinch. Collegare  
quindi tutti i cavi di massa e gli attacchi del comando d’accensione. Collegare  
tutti i cavi da +12 volt all’amplificatore/i e ai blocchi di distribuzione e por-  
tafusibili. Collegare infine il cavo principale da +12 volt alla batteria con la  
protezione principale staccato. A questo punto l’impianto è quasi pronto per  
essere messo in funzione.  
Attacchi alla rete e massa:  
Utilizzare cavi di rete sufficientemente dimensionati, con una sezione di  
almeno 10 mm² per amplificatore. In impianti con amplificatori multipli si  
consiglia di montare una protezione sufficientemente dimensionata diretta-  
mente alla batteria e portare un cavo di corrente da + 12 volt a un blocco di  
distribuzione con protezione in prossimità degli amplificatori. Si può quindi  
facilmente collegare il terminale da +12 volt di ciascun amplificatore al bl-  
occo di distribuzione.  
Messa in funzione dell’impianto:  
Effettuare la messa a terra di ciascun amplificatore direttamente al telaio  
dell’autoveicolo con l’attacco a massa il più possibile breve utilizzando anche  
in questo caso cavi da almeno 10 mm². Se necessario utilizzare un blocco di  
distribuzione a massa, ma è estremamente importante mantenere più breve  
possibile l’attacco principale di massa dal blocco di distribuzione al telaio e in  
ogni caso non oltre i 30 cm. L’attacco di massa al telaio dell’autoveicolo deve  
essere sempre integro e il miglior modo per ottenere un solido ed efficiente  
contatto elettrico e meccanico è utilizzare un capocorda tondo grande, pinza-  
to e saldato al cavo di massa. Il passaggio successivo consiste nel rimuovere  
la vernice dal telaio dell’autoveicolo per un superficie un po’ più estesa del  
capocorda tondo e in corrispondenza del punto di collegamento. Praticare un  
foro d’apertura nel telaio della stessa dimensione del foro per il capocorda e  
utilizzando cacciavite, piattaforma e dado fissare saldamente il capocorda di  
massa. Applicare un agente anticorrosivo sul collegamento vite/capocorda per  
impedirne l’ossidazione con il tempo.  
La procedura descritta di seguito può sembrare pedante ma non c’è niente di  
più frustrante che accendere l’impianto per la prima volta e constatare che  
non funziona immediatamente come dovrebbe.  
Per prima cosa accertarsi che l’unità di comando sia spenta e che tutti i livelli  
siano al minimo ( in senso antiorario), compreso il volume dell’unità di co-  
mando. Mettere tutti gli equalizzatori su 0 dB (amplificazione 0) e tutte le  
frequenze di transizione su frequenze approssimate come consigliato dalla  
casa produttrice dell’altoparlante. Mettere tutti gli interruttori d’ingresso e di  
transizione come richiesto per il funzionamento del sistema.  
Togliere tutte le protezione degli amplificatori ed inserire la protezione prin-  
cipale nella batteria. Se la protezione non salta si può inserirla in uno degli  
amplificatori e ora è possibile accendere l’impianto.  
Accendere l’unità di comando, inserire un CD o selezionare una stazione  
radiofonica e alzare il volume nell’unità di comando. Se il suono prodotto  
dall’impianto è buono spegnere l’unità di comando ed installare le protezio-  
ni negli amplificatori rimasti una per una finché tutto l’impianto è acceso e  
funziona regolarmente.  
CONSIGLIO: procedere nello stesso modo per l’installazione delle unità di co-  
mando, degli equalizzatori e di qualsiasi altra apparecchiatura audio di questo  
genere - scegliendo la soluzione più breve di messa a terra di ciascun pezzo  
rispetto al telaio dell’autoveicolo. Ciò consente di limitare al minimo lacci e  
fruscii.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE  
DELL’AMPLIFICATORE  
- La spia luminosa POWER-LED indica la presenza della corrente e che  
l’apparecchio è in condizione di funzionare.  
Amplificatore a più canali Premium  
- Tutti gli amplificatori MB QUART dispongono di un ampio sistema di  
diagnosi. Un eventuale corto circuito degli attacchi degli altoparlanti o  
guasti causati dalla corrente continua dell’amplificatore vengono segnalati  
dall’accensione della spia di DIAGNOSI E PROTEZIONE.  
- Ciascun modello è predisposto per il funzionamento in Stereo a 4 e 2 Ohm  
per canale, ad es. per il funzionamento a ponte Mono su 4 Ohm.  
- Come per tutti gli amplificatori collegabili a ponte il funzionamento in Tri-  
Mode è possibile con ciascuna coppia di canali per amplificatori Stereo.  
- Le sensibilità d’entrata per le prestazioni nominali sono variabili tra i 0,2 e  
i 6 Volt.  
ATTENZIONE: GLI AMPLIFICATORI NON VANNO NORMALMENTE MESSI  
IN FUNZIONE AL DI SOTTO DELL’IMPEDENZA PER CUI SONO PREVISTI.  
IN CASO CONTRARIO NE DERIVANO DANNI ALL’AMPLIFICATORE CHE  
NON SONO COPERTI DALLA DICHIARAZIONE DI GARANZIA RIPORTATA  
NELLE ISTRUZIONI PER L’USO.  
- Tutte le frequenze di taglio sono regolabili in continuo all’interno della  
rispettiva gamma.  
- La transduttanza delle frequenze di taglio è di 12 dB/Oct per i filtri Stereo,  
per i filtri Mono dB/Oct.  
Amplificatore a più canali: funzionamento in Stereo a 4 & 2 Ohm, fun-  
zionamento a ponte Mono su 4 Ohm.  
Amplificatore PAB 2100 a due canali  
MBQR-1  
Mediante l’interruttore della frequenza di taglio (X-Over)  
è possibile selezionare le funzioni interne di taglio:  
- Il segnale d’entrata viene trasmesso direttamente alle boccole cinch LINE  
OUT, indipendentemente dall’impostazione di taglio, semplificando così la  
commutazione in serie degli amplificatori (Daisy-Chaining).  
- HP: seleziona il filtro incorporato di HIGH PASS (passa alti), diversamente  
impostabile nella gamma da 10 Hz a 150 Hz.  
- LP: seleziona il filtro incorporato di LOW PASS (passa bassi) diversamente  
impostabile nella gamma da 30 Hz a 150 Hz.  
Occorre fare presente che il segnale di LOW PASS (passa bassi)  
è un segnale MONO.  
- Nella posizione LP il filtro HIGH PASS funge da filtro subsonico.  
- Con il modo LP impostato si attiva contemporaneamente un BASS EQ  
(equalizzatore di bassi) nella gamma da 0 a +9 dB.  
- FULL: bypassa tutti i tagli per funzionare nella gamma a frequenza com-  
pleta.  
Amplificatore a quattro canali  
MBQR-1  
PAB 4100  
Interruttore a scorrimento per la selezione del modo d’entrata (MODE):  
- Quando l’interruttore si trova in posizione CH2, sono attivate TUTTE e  
quattro le entrate degli amplificatori con uscita dalle boccole cinch CH1/  
CH2.  
- In posizione 4CH la coppia di canali 1&2 riceve il segnale d’entrata dalle  
boccole cinch CH1 e CH2 mentre la coppia di canali 3&4 riceve il segnale  
d’entrata dalle boccole cinch CH3 e CH4.  
Il segnale d’entrata della coppia di canali per l’amplificatore può essere  
impostato mediante l’interruttore della frequenza di taglio in basso 3&4  
(3/4CH X-OVER):  
- HP: seleziona il filtro HIGH PASS (passa alti) incorporato diversamente  
impostabile nella gamma da 10 Hz a 150 Hz.  
- FULL: bypassa tutti i tagli per funzionare nella gamma di frequenza  
completa.  
- BP: seleziona il filtro LOW PASS (passa bassi) incorporato diversamente  
impostabile nella gamma da 30 Hz a 150 Hz.  
Occorre fare presente che il segnale di LOW PASS (passa bassi) è un  
segnale MONO  
Il segnale d’entrata della coppia di canali per l’amplificatore 1&2 può  
essere impostato mediante l’interruttore della frequenza di taglio in alto  
(1/2CH X-OVER):  
- HP: seleziona il fltro HIGH PASS (passa alti) incorporato diversamente  
impostabile nella gamma da 10 Hz a 150 Hz.  
- FULL: bypassa tutti i tagli per funzionare nella gamma a frequenza com-  
pleta .  
- BP: seleziona il filtro incorporato di LOW PASS (passa bassi) diversamente  
impostabile nella gamma da 30 Hz a 150 Hz.  
- Nella posizione BP il filtro HIGH PASS funge da filtro subsonico  
- Con il modo BP impostato si attiva contemporaneamente un BASS EQ  
(equalizzatore di bassi) nella gamma da 0 a +9 dB a 45 Hz.  
- I segnali di gamma completa delle entrate dei canali 1/2 sono con-  
dotti alle boccole cinch LINE OUT indipendentemente dall’impostazione  
dell’interruttore di taglio.  
Occorre fare presente che il segnale di LOW PASS (passa bassi) è un  
segnale MONO.  
- Nella posizione BP il filtro HIGH PASS funge da filtro subsonico.  
- Con il modo BP impostato si attiva contemporaneamente un BASS EQ  
60 (equalizzatore di bassi) nella gamma da 0 a +9 dB a 45 Hz.  
- Mediante un regolatore collegato alla boccola REMOTE e ad es. montato  
sotto il cruscotto è possibile regolare il livello del segnale del passa bassi  
soltanto per i canali 3/4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Amplificatore a 5 canali  
PAB 5400  
MBQR-1  
Il modello PAB 5400 dispone di tre coppie  
di boccole d’entrata (LINE INPUT):  
- HP: seleziona il filtro passa alti (HI) diversamente impostabile nella gamma  
da 50 Hz a 4 KHz.  
le entrate di linea alle boccole cinch per le coppie di canali 1&2, 3&4 e il  
canale MONO 5. Queste entrate possono essere utilizzate in diverse com-  
binazioni a seconda dell’impiego e delle impostazioni dell’interruttore del  
modo d’entrata (MODE) e dell’interruttore della frequenza di taglio (X-OVER)  
per i canali 1&2 e 3&4.  
Interruttore della frequenza di taglio per la coppia di canali 3&4  
(3/4 CH X-OVER):  
- FULL: imposta il funzionamento a gamma completa per questa coppia di  
canali. BP: In questo modo il passa alti (HI) e il filtro passa bassi (LOW), re-  
golabili entrambi in continuo da 50 Hz a 4 KHz, vengono impostati in modo  
da costituire un filtro per le frequenze di taglio passa banda.  
- HP: seleziona il filtro passa alti (HI) diversamente regolabile nella gamma  
da 50 Hz a 4 KHz.  
Interruttore a scorrimento per la selezione del modo d’entrata (MODE):  
- Quando l’interruttore si trova in posizione CH2, sono attivate TUTTE e  
cinque le entrate degli amplificatori con uscita dalle boccole cinch CH1/CH2  
- In posizione 4CH la coppia di canali 1&2 riceve il segnale d’entrata dalle  
boccole cinch CH1 e CH2 mentre la coppia di canali 3&4 riceve il segnale  
d’entrata dalle boccole cinch CH3 e CH4  
- Da queste quattro boccole cinch viene inoltre alimentato nel canale cinque  
un segnale misto Mono.  
Se è impostata la posizione 5CH DISCRETE ogni canale riceve un segnale  
d’entrata dalla rispettiva boccola d’entrata. Il canale cinque dispone di una  
propria entrata di linea mediante due boccole raccordate insieme.  
Canale 5 (5 CH):  
- Le funzioni del canale 5 sono state selezionate in modo molto specifico per  
il funzionamento nei bassi Mono e non sono commutabili:  
- Il filtro passa bassi (LOW PASS) ha una gamma di regolazione variabile tra  
i 30 Hz fino ai 150 Hz.  
- L’equalizzatore dei bassi consente un innalzamento dei bassi da 0 fino a +9  
dB a 45 Hz.  
Interruttore della frequenza di taglio per la coppia di canali 1&2  
(1/2 CH X-OVER):  
- FULL: imposta il funzionamento a gamma completa per questa coppia di  
canali.  
- La spia luminosa POWER-LED indica la presenza della corrente e che  
l’apparecchio è in condizione di funzionare.  
Amplificatore Mono Premium  
ATTENZIONE: GLI AMPLIFICATORI NON VANNO NORMALMENTE MESSI  
IN FUNZIONE AL DI SOTTO DELL’IMPEDENZA PER CUI SONO PREVISTI.  
IN CASO CONTRARIO NE DERIVANO DANNI ALL’AMPLIFICATORE CHE  
NON SONO COPERTI DALLA DICHIARAZIONE DI GARANZIA RIPORTATA  
NELLE ISTRUZIONI PER L’USO. Amplificatore Mono: predisposto per 4,  
2 & 1 Ohm.  
- L’amplificatore Mono Premium PAB 1200.1 D è stato predisposto per  
supportare 4, 2 & 1 Ohm .  
- Le sensibilità d’entrata relative alle potenze nominali sono variabili nella  
gamma da 0,2 V fino a 6 Volt.  
- Tutte le frequenze di taglio sono regolabili in continuo all’interno della  
rispettiva gamma.  
- La transduttanza delle frequenze di taglio Mono è pari a 24 dB/Oct.  
Amplificatore Mono PAB 1200.1 D  
MBQR-1  
Gli amplificatori Mono ad un canale sono predisposti per supportare 4, 2 &  
1 Ohm e possono essere utilizzati in ognuno dei sistemi di bi-amplificatori  
(Bi-Amp) descritti nelle istruzioni relative ai sistemi a 2 e 4 canali.  
tra i 35 Hz e i 250 Hz.  
- PHASE-Shift (adattamento della fase) consente di effettuare le impostazio-  
ni nella gamma compresa tra 0 e 180 gradi.  
- LEVEL: consente di adattare il livello d’entrata dell’amplificatore (Gain) al  
livello d’uscita dell’apparecchio radio/del riproduttore CD.  
- POWER: quando è accesa una spia LED verde significa che l’amplificatore  
è sotto tensione, l’attacco di messa a terra è in funzione e il comando  
d’accensione (REM) è attivo.  
- PROTECT: quando è accesa la spia PROTECT significa che l’amplificatore  
ha rilevato un guasto e non è in grado di funzionare. Diversi tipi di problemi  
possono determinare la commutazione dell’amplificatore nel modo PROTECT.  
Per maggiori informazioni vedere le istruzioni relative alla diagnostica guasti  
riportata sul retro delle istruzioni per l’uso.  
Il segnale d’entrata cinch (LINE INPUT) viene trasmesso direttamente alle  
boccole cinch d’uscita (LINE OUTPUT) indipendentemente dalle impostazioni  
delle frequenze di taglio. Mediante un regolatore collegato alla boccola  
REMOTE-Buchse e montato ad es. sotto il cruscotto è possibile regolare il  
segnale del BASS EQ (equalizzatore bassi).  
- SUBSONIC consente di effettuare le impostazioni del filtro subsonico nella  
gamma compresa tra i 10 Hz e i 50 Hz.  
- BASS EQ consente di alzare il livello dei bassi nella gamma compresa tra 0  
dB e 9 dB.  
- BALANCED INPUT: accetta il livello d’entrata simmetrica nella gamma  
compresa tra i 0,4 V e i 18 V.  
- LOW PASS consente di effettuare le impostazioni nella gamma compresa  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore PAB 2100 a due canali  
Funzionamento dello Stereo a gamma completa  
Si tratta dell’impiego base più frequente dell’amplificatore a due canali della  
serie Premium.  
5. Modulo per il telecomando dei bassi:  
Collegare il modulo per il telecomando dei bassi alla boccola REMOTE  
dell’amplificatore mediante il cavo di comando contenuto.  
1. Lista di controllo del collegamento dei cavi:  
Collegare le entrate cinch (LINE IN) all’apparecchio radio/riproduttrore CD  
utilizzando cavi cinch di buona qualità.  
INDICAZIONE:  
2. Interruttore delle frequenze di taglio (X-OVER):  
L’interruttore delle frequenze di taglio deve essere in posizione „FULL.  
3. Lista di controllo per l’impostazione della frequenza di transizione:  
Non corrispondente al funzionamento a gamma completa (FULL).  
4. Sensibilità d’entrata (LEVEL):  
Impedenze minime totali dell’altoparlante:  
4 & 2 Ohm nel modo Stereo o 4 Ohm nel modo Mono.  
Questo amplificatore non funziona in Stereo ad 1 Ohm  
o in Mono da 2/1 Ohm.  
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere  
il miglior rendimento“  
MBQR-1  
Funzionamento in Mono a gamma completa  
Quest’utilizzo indica il procedimento base a ponte Mono relativo a tutti gli  
amplificatori MB QUART.  
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore delle frequenze di  
taglio: L’interruttore AMPLIFIER X-OVER deve trovarsi nella posizione FULL.  
Lista di controllo per il collegamento dei cavi:  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore delle frequenze di  
Serve una fonte di segnale MONO, come ad es. l’uscita per il Subwoofer  
Mono di un taglio mediante filtro attivo, indipendentemente dal fatto che  
sia disponibile sotto forma di un apparecchio a parte o di un comando o di  
un equalizzatore.  
Importante: non cercare di collegare insieme le uscite attive o positive di  
una fonte di qualsiasi tipo per ottenere un segnale Mono perchè si potrebbe  
danneggiare il livello finale di questa fonte. È necessario che all’entrata  
sinistra e alla destra venga alimentato lo stesso segnale mediante un  
cavo cinch con adattatore a Y. Collegare il terminale dell’attacco positivo  
dell’altoparlante Mono con l’attacco „LEFT +“ e il relativo terminale negativo  
con l’attacco „RIGHT -“ .  
transizione: Non riguardante il funzionamento in gamma completa.  
SUGGERIMENTO: Se si utilizza l’uscita del Subwoofer Mono di un taglio  
mediante filtro attivo è certamente possibile attivare in questi amplifica-  
tori il filtro passa bassi per ottenere un picco più ripido nel passaggio della  
frequenza del passa bassi.  
Impedenza minima di tutto l’altoparlante: 4 Ohm Mono.  
MBQR-1  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore PAB 2100 a due canali  
Passa alti Stereo con passa bassi Mono in un  
impianto attivo a due vie o con bi-amplificatore  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore  
delle frequenze di transizione:  
Amplificatore alti:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: non riguardante  
Per quest’utilizzo s’impiegano un amplificatore a due canali per le alte  
frequenze e un secondo amplificatore per le frequenze basse o un Subwoo-  
fer Mono. Pregasi di verificare le specifiche tecniche dell’altoparlante per  
definire i requisiti massimi di potenza dell’amplificatore.  
Amplificatore bassi:  
- HI PASS (filtro subsonico): da 10 Hz a 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
Collegare le entrate cinch (LINE IN) dell’amplificatore per le alte frequenze  
con cavi cinch di buona qualità all’apparecchio radio/riproduttore CD.  
Collegare le uscite LINE OUT dell’amplificatore per le alte frequenze con un  
cavo cinch Stereo alle entrate dell’amplificatore per le basse frequenze.  
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verificare  
le specifiche del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capitolo „  
Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior rendi-  
mento.  
Attacco del Subwoofer Mono:  
Collegare i terminali positivi dell’altoparlante in Mono all’attacco „LEFT +“ e  
il relativo terminale negativo all’attacco „RIGHT -.  
Lista di controllo del regolatore LEVEL:  
Vedere il capitolo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottene-  
re il miglior rendimento.  
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di transizione:  
- Amplificatore alti: interruttore X-OVER in posizione HP.  
- Amplificatore bassi: interruttore X-OVER in posizione LB/BP.  
Impedenze minime per tutto l’altoparlante:  
- 2 Ohm per canale per funzionamento in Stereo.  
- 4 Ohm per funzionamento a ponte Mono.  
MBQR-1  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore a quattro canali PAB 4100  
Impianto a quattro canali a gamma completa  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore  
delle frequenze di transizione:  
In questo capitolo è descritta la possibilità d’uso dell’amplificatore a 4 canali  
nel modo base a gamma completa a 4 canali.  
Canali 1/2:  
- HI PASS: non riguardante  
- LOW PASS: non riguardante  
Canali 3/4:  
- HI PASS: non riguardante  
- LOW PASS: non riguardante  
Lista di controllo per il collegamento dei cavi:  
Collegare le quattro entrate dell’amplificatore (LINE IN) con cavi cinch di  
buona qualità ad un apparecchio radio/riproduttore CD.  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore del livello:  
Vedere capitolo: „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere  
il miglior rendimento“  
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di taglio:  
- 1/2CH X-OVER: posizione „FULL“  
Impedenze minime totali dell’altoparlante: 2 Ohm a canale  
- 3/4CH X-OVER: posizione „FULL“  
MBQR-1  
Impianto a gamma completa a due o tre canali  
- Collegare il terminale positivo dell’altoparlante Mono all’attacco „LEFT +“  
secondo l’illustrazione e il terminale negativo all’attacco „RIGHT -.  
In questo capitolo è descritta la possibilità d’uso dell’amplificatore a 4 canali  
come apparecchio a gamma completa a 2 o 3 canali traendo vantaggio dalla  
possibilità d’uso di tutti gli amplificatori MB QUART anche come amplifica-  
tori a ponte Mono.  
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di taglio:  
- 1/2 CH X-OVER: posizione „FULL“  
- 3/4 CH X-OVER: posizione „FULL“  
Il seguente esempio dimostra come effettuando un collegamento a ponte  
Mono alla coppia di canali 3/4 sia possibile creare un impianto a 3 canali.  
Per installare un sistema a 2 canali basta seguire l’esempio per poter confi-  
gurare anche la coppia di canali 1/2 con il collegamento a ponte Mono.  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore  
delle frequenze di transizione:  
Canali 1/2:  
Canali 3/4:  
- HI PASS: non riguardante  
- LOW PASS: non riguardante  
- HI PASS: non riguardante  
- LOW PASS: non riguardante  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
- Collegare le entrate della coppia di canali 1/2 ad una fonte Stereo adatta  
con cavi cinch di buona qualità, ad es. ad un comando.  
- Per collegare a ponte la coppia di canali 3/4 serve una fonte di segnale  
Mono disponibile ad es. sotto forma d’uscita per il Subwoofer Mono di un  
taglio mediante filtro attivo sotto forma di apparecchio singolo, comando o  
commutatore integrato nell’equalizzatore.  
Importante: non cercare di collegare le uscite attive o positive di una fonte  
qualsiasi per ottenere un segnale Mono perché questo può danneggiare il  
livello finale di questa fonte.  
- All’entrata destra e sinistra deve essere alimentato lo STESSO segnale  
mediante un cavo cinch con adattatore ad Y.  
SUGGERIMENTO: Se si utilizza l’uscita del Subwoofer Mono di un attivo è  
sicuramente possibile collegare il filtro passa bassi a questi amplificatori per  
ottenere un picco più ripido nel passaggio della frequenza del passa bassi.  
Lista di controllo per l’impostazione del relatore di livello:  
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere  
il miglior rendimento“  
Impedenze minime totali dell’altoparlante:  
- 2 Ohm per canale nel modo Stereo.  
- 4 Ohm per collegamento a ponte Mono.  
MBQR-1  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore a quattro canali PAB 4100  
Impianto attivo a due vie o a doppio  
amplificatore con bassi Mono  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore  
della frequenza di transizione:  
Canali 1/2:  
Canali 3/4:  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: non riguardante  
- HI PASS (subsonico): 20 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
In questo capitolo è descritta la possibilità d’installazione di un  
sistema attivo a due vie utilizzando un amplificatore Premium a 4  
canali. I canali 1 e 2 vengono utilizzati per gli alti, i canali 3 e 4 per  
i bassi in Mono.  
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte.  
Verificare le specifiche del produttore relative agli altoparlanti e  
leggere il capitolo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione  
per ottenere il miglior rendimento.  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
Si deve dare lo stesso segnale alle due entrate (LINE IN) perciò  
occorre utilizzare due adattatori ad Y, un adattatore per trasmettere  
il segnale sinistro ai canali 1 e 3 e l’altro per trasmettere il segnale  
destro ai canali 2 e 4.  
Lista di controllo per il regolatore LEVEL:  
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per  
ottenere il miglior rendimento“  
Attacco del Subwoofer Mono:  
Collegare il terminale dell’attacco positivo dell’altoparlante Mono  
all’attacco „LEFT +“ e il terminale negativo all’attacco „RIGHT -.  
Impedenze minime totali dell’altoparlante:  
- 2 Ohm per canale nel funzionamento Stereo.  
- 4 Ohm per collegamento a ponte Mono.  
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di taglio:  
- 1/2 CH X-OVER: Posizione „HI“  
- 3/4 CH X-OVER: Posizione „LP/BP“  
MBQR-1  
Impianto attivo a due vie o a bi-amplificatore con  
bassi Mono e dissolvenza alti/ bassi  
In questo capitolo è presentata una variante dell’impianto precedentemen-  
te illustrato. Trattandosi in questo caso di un impianto a 2 vie è possibile  
utilizzare le uscite anteriori di un comando per regolare gli alti e le uscite  
posteriori per regolare i bassi. Con questo procedimento l’ascoltatore può  
adattare facilmente il livello relativo dei bassi agli alti con il regolatore di  
dissolvenza alti/bassi (Fader) nel comando. I canali 1 e 2 vengono utilizzati  
per gli alti e i canali 3 e 4 per i bassi in Mono.  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
- Per collegare le entrate dell’amplificatore alla fonte come illustrato utiliz-  
zare cavi cinch di buona qualità.  
- Per l’impostazione dell’interruttore della frequenza di taglio e delle transi-  
zioni di frequenza procedere come per il sistema precedentemente descritto.  
MBQR-1  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore a quattro canali PAB 4100  
Passa alti anteriore/posteriore con l’uso di un  
amplificatore a due vie per il Subwoofer Mono  
Combinando un amplificatore a 2 vie con un amplificatore a 4 vie con l’uso  
del commutatore integrato si ottiene un sistema semplice e completo con gli  
alti anteriori e posteriori e il Subwoofer Mono.  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore della frequenza  
di transizione:  
Amplificatore alti a 4 canali:  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
Canali 1/2:  
Canali 3/4:  
- Collegare le uscite anteriori e posteriori di un comando alle uscite (LINE IN)  
dell’amplificatore a quattro canali utilizzando cavi cinch di buona qualità.  
- Collegare anche l’attacco LINE OUT dell’amplificatore a 4 canali come illus-  
trato all’attacco LINE INPUT dell’amplificatore a due canali.  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: non riguardante  
- HI PASS: 100 Hz  
- LOW PASS: non riguardante  
Amplificatore bassi a due canali:  
- HI PASS (filtro subsonico): da 10 Hz a 40 Hz  
- LOW PASS: 100 Hz  
Attacco del Subwoofer Mono:  
Collegare il terminale d’attacco positivo dell’altoparlante Mono all’attacco  
„LEFT +“ e il terminale negativo all’attacco „RIGHT -.  
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verificare  
le specifiche del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capitolo „  
Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior rendi-  
mento.  
Lista di controllo per l’impostazione dell’ interruttore di taglio:  
Amplificatore degli alti a 4 canali:  
- 1/2 CH X-OVER: posizione „HI“  
- 3/4 CH X-OVER: posizione „HI“  
Lista di controllo per il regolatore LEVEL:  
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere  
il miglior rendimento“  
Amplificatore dei bassi a due canali:  
- interruttore X-OVER: posizione „BP“  
Impedenze minime totali dell’altoparlante:  
- 2 Ohm per ogni canale in funzionamento Stereo.  
- 4 Ohm per collegamento a ponte Mono.  
MBQR-1  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore a 5 canali PAB 5400  
Configurazione discreta a cinque canali,  
un canale come passo bassi Mono  
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore  
della frequenza di taglio:  
- Modo INPUT: posizione „5CH DISCRETE“  
- CH 1/2 X-OVER: posizione „FULL“  
È possibile utilizzare questa configurazione semplicemente come impianto  
con 4 canali discreti a gamma completa e utilizzarne un quinto come canale  
per passa bassi. Tutti i tagli vengono bypassati fino al passo bassi del canale  
5. I cinque canali possono anche essere utilizzati con un taglio mediante  
filtro attivo esterno, per es. con commutatori in comandi o equalizzatori.  
- CH 3/4 X-OVER: posizione „FULL“  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore della frequenza  
di transizione:  
- CH 1/2 HIGH PASS: non riguardante  
- CH 3/4 HIGH PASS: non riguardante  
- CH 3/4 LOW PASS: non riguardante  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
Collegare le entrate (LINE IN) per il canale 1&2 all’uscita anteriore, i canali  
3&4 all’uscita posteriore e il canale 5 all’uscita del Subwoofer Mono del  
comando o all’equalizzatore nel cruscotto. Il filtro LOW PASS viene collegato  
in serie al canale 5 con il filtro fonte. È possibile impostarlo sulla stessa fre-  
quenza oppure ottenere un picco più ripido della frequenza oppure metterlo  
su di una frequenza più alta per smorzarne gli effetti. Per lo stesso motivo di  
possono collegare i passa alti per i canali 1, 2, 3&4.  
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verificare  
le specifiche del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capito-  
lo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior  
rendimento  
Lista di controllo del regolatore LEVEL:  
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere  
il miglior rendimento“  
Impedenze minime totali dell’altoparlante: 2 Ohm per ciascun canale  
MBQR-1  
Configurazione discreta a tre o quattro canali, un  
canale come passa bassi Mono  
canali 1, 2, 3&4.  
- Collegare il terminale positivo dell’attacco del canale 1&2 dell’altoparlante  
Mono al canale 1+, il terminale negativo al canale 2-. Il terminale positivo  
dell’attacco del canale 3&4 dell’altoparlante Mono va collegato al canale 3+,  
il terminale negativo al canale 4-.  
- Il canale 5 è un canale singolo vero e proprio e come tale non può essere  
collegato a ponte.  
Si utilizza la stessa impostazione base descritta sopra per presentare una  
disposizione in tre canali effettuando un collegamento a ponte Mono alle  
coppie di canali Stereo 1&2 e 3&4. Per un impianto a quattro canali collega-  
re un ponte Mono solo a una coppia di canali.  
Impedenze minime totali dell’altoparlante:  
- 2 Ohm per ciascun canale nel modo Stereo  
- 4 Ohm per ciascuna coppia collegata a ponte Mono  
- 2 Ohm per il canale 5  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
- Utilizzare due cavi con adattatore a Y, uno per i canali 1&2 e l’altro per i  
canali 3&4 per creare come indicato nell’illustrazione solo due entrate per i  
67  
MBQR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore a 5 canali PAB 5400  
Impianto attivo a tre vie con Mono-Bass  
L’amplificatore a cinque canali PAB 5400 contiene tutte le funzioni neces-  
sarie per l’allestimento di un impianto a tre vie con attivo completamente  
chiuso.  
Si prega di considerare che i regolatori del passa alti e passa bassi per i  
canali 3&4 svolgono la funzione di un regolatore di passa banda.  
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verificare  
le specifiche del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capito-  
lo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior  
rendimento  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
Collegare le entrate del canale 1&2 alle uscite della gamma completa del  
comando utilizzando cavi cinch di buona qualità.  
Lista di controllo per l’impostazione dell’ interruttore  
di transizione:  
- INPUT-Modus: posizione „CH2“  
- CH 1/2 X-OVER: posizione „HP“  
- CH 3/4 X-OVER: posizione „BP“  
Lista di controllo per i regolatori LEVEL:  
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere  
il miglior rendimento“  
Impedenze minime totali dell’altoparlante: 2 Ohm per ciascun canale  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore  
della frequenza di transizione:  
- CH 1/2 HIGH PASS: da 1 KHz a 4 KHz  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: da 1 KHz a 4 KHz  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
MBQR-1  
Passo alti anteriore/posteriore  
con Subwoofer costante  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore  
delle frequenze di transizione:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz  
Un altro utilizzo appropriato del PAB 5400 consiste nel servirsi di quattro  
canali dell’altoparlante satellitare anteriore/posteriore e del canale Mono per  
ottenere un Subwoofer costante e non dissolvibile.  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz  
- CH 3/4 LOW PASS: non riguardante  
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz  
Lista di controllo per il collegamenti con i cavi:  
Collegare le entrate dei canali 1,2,3&4 come illustrato alle uscite anteriore e  
posteriore del comando utilizzando cavi cinch di buona qualità.  
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verificare  
le specifiche del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capito-  
lo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior  
rendimento  
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di taglio:  
- INPUT-Modus: posizione „4CH“  
Lista di controllo per i regolatori LEVEL: Vedere il capitolo „Impostazione  
- CH 1/2 X-OVER: posizione „HP“  
del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior rendimento“  
- CH 3/4 X-OVER: posizione „HP“  
Impedenze minime totali dell’altoparlante: 2 Ohm per ciascun canale  
68  
MBQR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE  
Amplificatore Mono PAB 1200.1 D  
Applicazione base  
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:  
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore delle frequenze  
di transizione:  
- LOW PASS: da 35 Hz a 250 Hz  
- SUBSONIC: da 10 Hz a 50 Hz  
- BASS EQ: da 0 a 9 dB  
- Collegare le entrate (LINE IN) con cavi cinch di buona qualità alle uscite  
cinch di un apparecchio radio/riproduttore CD e/o le uscite di un amplifica-  
tore primario a gamma completa. A questo scopo utilizzare eventualmente,  
come illustrato nel diagramma, un adattatore a Y.  
- Utilizzare cavi dell’altoparlante con una sezione di almeno 1,5 mm². Questi  
amplificatori dispongono di terminali duali per altoparlanti che semplificano  
la realizzazione di attacchi combinati all’altoparlante.  
- PHASE: da 0 a 180 gradi  
Lista di controllo per i regolatori LEVEL:  
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere  
il miglior rendimento“  
Impedenze minime totali dell’altoparlante: 1 Ohm  
MBQR-1  
* Indicazione: È possibile utilizzare l’uscita identificata come attacco Mono dell’apparecchio radio/riproduttore CD oppure un’uscita Stereo a gamma  
completa. Come si può vedere nell’illustrazione per le uscite Stereo a gamma completa serve anche un adattatore a Y.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOPO L’INSTALLAZIONE  
Impostazione del sistema dopo  
l’installazione per ottenerne  
il massimo rendimento.  
Istruzioni generali:  
Settaggio dell’equalizzatore:  
Come indicato nel capitolo “Istruzioni generali per l’installazione” l’impianto  
dovrebbe ora essere acceso e in condizione di funzionare. A questo punto tut-  
te le frequenze di transizione e d’ingresso vanno adeguatamente settate per  
l’utilizzo e volume, livello ed equalizzatore vanno messi al minimo.  
Quando tutti i livelli e le frequenze di transizione sono stati impostati per otte-  
nere un gradevole bilanciamento audio è possibile iniziare l’equalizzazione. È  
importante osservare che l’amplificazione applicata ad una frequenza o gam-  
ma di frequenze può determinare un grande sovraccarico all’amplificatore. I  
seguenti commenti si riferiscono a TUTTI gli equalizzatori e regolatori audio  
degli amplificatori, a quelli sulle unità di comando e agli equalizzatori inseriti  
nei cruscotti.  
Utilizzare il volume dell’unità di commando per regolare l’impianto ad un livel-  
lo intermedio e procedere con l’impostazione degli equalizzatori e dell’audio  
secondo i gusti personali. Ritornare all’impostazione del livello descritta sopra  
e reimpostare tutti i livelli.  
Settaggio del livello:  
Inserire un CD o una cassetta che si ascolta abitualmente e che si può utiliz-  
zare come riferimento. Mettere il volume dell’unità di comando all’incirca all’  
80% del volume più alto possibile. Il livello audio dell’impianto naturalmente  
sarà molto basso ma le seguenti procedure serviranno per regolare con preci-  
sione la sensibilità d’ingresso dell’amplificatore in base al livello del segnale  
d’uscita dell’unità di comando.  
Sedersi e godersi la musica!  
Impianti semplici con amplificatore a due canali:  
Alzare lentamente il livello finché non si avvertono distorsioni, quindi ritorna-  
re indietro di alcuni gradi.  
Impianti semplici con amplificatore a quattro canali:  
Alzare lentamente il livello del canale 1&2 finché non si avvertono distorsioni,  
quindi ritornare indietro di alcuni gradi.  
Ripetere la stessa procedura per il canale 3&4.  
Impianti attivi a 2 o 3 vie:  
Iniziare sempre con il basso o con un amplificatore a bassa frequenza da uti-  
lizzare come riferimento alzando il livello finché non si avvertono distorsioni,  
quindi ritornare indietro di alcuni gradi.  
Impostare quindi il livello dei canali degli alti o dei tweeter in un impianto  
attivo a due vie per bilanciare gli alti con i bassi.  
In un impianto attivo a tre vie accordare la gamma intermedia a quella bassa,  
quindi quella alta a quella intermedia e ai bassi. Può essere necessario ripetere  
più volte la regolazione del livello della gamma intermedia e alta per ottenere  
un bilanciamento audio soddisfacente.  
Regolazione di precisione della frequenza di transizione:  
NelcapitoloIstruzionigeneraliperl’installazionesierainiziatal’impostazione  
delle frequenze di transizione da posizioni approssimative e ora le si possono  
regolare in modo preciso per una migliore qualità audio. Accertarsi di non  
scostarsi troppo dalle frequenze di transizione consigliate dal produttore  
dell’altoparlante poiché oltrepassare le gamme nominali di frequenza di fun-  
zionamento può danneggiare la gamma intermedia e i tweeter.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOPO L’INSTALLAZIONE  
Diagnostica guasti nell’impianto  
Per individuare l’origine di un problema audio occorre isolare le parti del  
sistema in causa in modo logico per localizzare il motivo del guasto.  
L’impianto non si accende:  
1 – controllare tutte le protezioni.  
2 – controllare tutti gli attacchi.  
Descrizione del sistema di diagnosi incorporato in tutti gli amplificatori  
MB QUART:  
3 – misurare la tensione d’accensione del telecomando e quella da + 12 volt  
ai terminali. Se è assente o bassa effettuare la misurazione del voltaggio ai  
portafusibili, ai blocchi di distribuzione, all’unità di comando da +12 volt e ai  
cavi del telecomando per localizzare il problema.  
il sistema di diagnosi disattiva l’amplificatore finché non viene risettato me-  
diante spegnimento e successiva riaccensione dell’unità di comando. Questa  
condizione viene indicate dall’accensione della spia PROTEC LED sul pannello  
di comando che si accende nelle seguenti condizioni:  
Problemi di rumorosità: i rumori prodotti dall’impianto possono essere  
divisi in due categorie, sibili ed interferenza elettrica.  
1 – corto circuito ai cavi dell’uscita dell’amplificatore.  
2 – guasto interno dell’amplificatore che ha causato un’interruzione della  
corrente continua sull’uscita dell’altoparlante.  
Sibili o rumori bianchi:  
1 – Livelli elevati di rumore bianco si verificano solitamente quando i livelli  
dell’amplificatore sono impostati su di un valore troppo alto – effettuare una  
nuova regolazione seguendo le procedure indicate nella sezione ” Impostazi-  
one del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento .  
2 – Un motivo importante che può determinare sibili in misura ecces-  
siva è un’unità di comando rumorosa: scollegare i cavi ci8nch d’entrata  
dell’amplificatore e se il livello di sibilo si abbassa l’unità fonte non funziona  
correttamente.  
Se l’amplificatore entra nel modo di diagnostica basta scollegare tutti i cavi  
cinch e i cavi dell’altoparlante lasciando però collegati i cavi da +12 volt,  
quelli di massa e del telecomando. Riaccendere quindi l’amplificatore e se  
si illumina il LED di diagnostica significa che l’amplificatore ha un guasto  
interno.  
In caso contrario reinserire i cavi cinch e riaccendere l’amplificatore. Se  
anche ora entra nel modo di diagnostica il guasto è all’ingresso ed è dovuto  
a cavi difettosi oppure nell’unità fonte.  
Interferenze elettriche:  
Se l’amplificatore sembra funzionare bene con i cavi cinch inseriti collegare  
gli altoparlanti uno alla volta e se un altoparlante o il suo attacco è difetto-  
so attiverà il sistema di diagnostica.  
L’interno di un autoveicolo costituisce una condizione estremamente sfavo-  
revole per le apparecchiature elettroniche. La notevole quantità di sistemi  
elettrici come il sistema d’iniezione, l’alternatore, le pompe del carburante,  
I condizionatori per ricordarne solo alcuni creano campi elettromagnetici e  
rumore al cavo da + 12 volt e alla massa. Ricordarsi di procedere isolando  
il problema staccando prima i cavi cinch d’ingresso dell’amplificatore. Se il  
rumore persiste controllare i cavi dell’altoparlante, se il rumore scompare  
reinserire i cavi cinch dell’amplificatore e indagare sull’unità fonte che  
alimenta l’amplificatore, un componente alla volta.  
Surriscaldamento del dispersore dell’amplificatore:  
Gli amplificatori si scollegano quando la temperatura del dispersore raggi-  
unge gli 80 gradi centigradi e si ricollegano quando l’unità si è raffreddata  
raggiungendo una temperatura al di sotto di quella indicata.  
Cause del surriscaldamento:  
1 – raffreddamento inadeguato – sistemare in un altro punto o rimontare  
per assicurare un migliore afflusso d’aria naturale sulle apposite scanalature.  
2 – non forzare alti livelli di resa in impedenze basse – ritornare indietro  
al controllo del volume e/o assicurarsi di non caricare l’amplificatore con  
un’impedenza inferiore di quella consigliata per l’altoparlante.  
Un ticchettio o guaito che cambia a seconda del numero dei giri del  
motore:  
1 – Questo problema può essere causato da radiazioni di campi elettromag-  
netici di cavi cinch d’amplificatori posti troppo vicino a pompe del carburan-  
te o ad un distributore: è necessario ricollocare i cavi.  
2 – Controllare se l’attacco di massa dell’unità di comando è collegato vicino  
al telaio del veicolo e non utilizza i cavi di bordo per la messa a terra.  
3 – Cercare di collegare l’unità di comando a un cavo da + 12 volt diretta-  
mente al polo negativo della batteria invece di utilizzare un cavo standard/  
cassetta delle protezioni.  
Basso rendimento in uscita:  
1 – controllare che i livelli siano stati impostati correttamente.  
2 – accertarsi che il voltaggio della batteria, come misurato ai terminali da +  
12 volt dell’amplificatore e a quelli di massa, sia pari a 11 volt o oltre.  
3 – controllare tutti gli attacchi da +12 volt e quelli a terra.  
Guaito costante:  
Le protezioni saltano:  
1 – l’utilizzo d’impedenze degli altoparlanti al di sotto del minino consigliato  
attira più corrente – effettuare un controllo.  
Questo tipo di rumore può essere più difficile da identificare ma causato  
solitamente da qualche instabilità che causa oscillazioni all’interno del  
sistema.  
2 – un corto circuito sul cavo principale da +12 volt dalla batteria al telaio  
del veicolo fa saltare la protezione principale.  
1 – Controllare tutti i collegamenti, specialmente se la messa a terra è  
effettuata in modo corretto.  
3 – se la protezione di un amplificatore salta continuamente quando sono  
collegati solo i cavi da +12 volt, la massa e il telecomando significa che  
l’amplificatore può essere difettoso.  
2 – Accertarsi che nessun cavo dell’altoparlante causi corto circuito sul  
metallo esposto nel telaio del veicolo.  
3
I cavi cinch sono famosi per la loro natura problematica perciò verifi-  
care se sono in buone condizioni, in particolare i collegamenti schermati.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PУССКИЙ  
Содержание  
ГАРАНТИЯ  
72  
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ  
Конструктивные параметры системы/Дизайн системы  
Монтаж  
73  
73  
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ  
2-канальный усилитель PAB 2100  
74  
74  
75  
75  
4-канальный усилитель PAB 4100  
5-канальный усилитель PAB 5400  
Моно-усилитель PAB 1200.1 D  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
2-канальный усилитель PAB 2100  
Полнодиапазонный стерео-режим  
76  
76  
77  
Полнодиапазонный моно-режим  
Стерео-фильтр верхних частот с моно-фильтром нижних частот в двухканальной активной или двухусилительной системе  
4-канальный усилитель PAB 4100  
4-канальная полнодиапазонная система  
78  
78  
79  
79  
80  
2- или 3-канальная полнодиапазонная система  
2-канальная активная или двухусилительная система с низкими частотами “моно”  
2-канальная активная или двухусилительная система с нижними частотами “моно” и микшированием высоких/низких частот  
Фильтр высоких частот в передней и задней части с использованием 2-канального усилителя для моно-сабвуфера  
5-канальный усилитель PAB 5400  
Конфигурация в виде 5 дискретных каналов, один канал в качестве моно-фильтра нижних частот  
Конфигурация в виде 3 или 4 дискретных каналов, один канал в качестве моно-фильтра нижних частот  
3-канальная активная система с низкими частотами “моно”  
Фильтр верхних частот в передней/задней части с постоянным сабвуфером  
Моно-усилитель PAB 1200.1 D  
81  
81  
82  
82  
Основное применение  
83  
ПОСЛЕ МОНТАЖА  
Настройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания  
Поиск неисправностей в пределах системы  
84  
85  
86  
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  
Гарантия  
В
качестве изготовителя автомобильных аудиосистем модельного ряда  
возвращаемому изделию необходимо приложить фотокопию оригинала кассового  
чека. Если он не может быть представлен, гарантийный срок один (1) год будет  
исчисляться, начиная с даты изготовления.  
MB QUART фирмы Maxxsonics USA Inc. и Maxxsonics Europe GmbH гарантируют  
первоначальному покупателю, что относительно материала и качества обработки  
усилитель будет исправно работать в течение одного (1) года после даты покупки.  
Гарантия не распространяется на любой случай повреждения изделия, который  
произошел вследствие неправильного или ненадлежащего применения, несчастного  
случая, неправильного подключения, монтажа, который был выполнен ненадлежащим  
образом, изменения кода датирования или маркировки штриховым кодом,  
падений, природных катаклизмов или каких-либо случаев неквалифицированного  
вмешательства, ремонта или внесений изменений за пределами нашего завода  
Данное изделие удовлетворяет требованиям действующих стандартов ЕС по  
минимальным гарантийным обязательствам, если оно было приобретено в странах  
Европейского Сообщества.  
Для того чтобы сохранить действие гарантийной защиты, не выбрасывайте Ваш  
кассовый чек, который может служить в качестве подтверждения даты покупки.  
или авторизованных сервис-центров,  
а
также всех других действий, которые  
производились неправомочным, некомпетентным образом.  
На все другие детали и аксессуары системы относительно материала и качества  
обработки действует гарантийный срок исправного функционирования один (1) год,  
считая с даты приобретения. Фирма Maxxsonics производит бесплатный ремонт и  
замену по своему усмотрению любого компонента системы, в котором в течение  
действия гарантийного срока в отношении материала или качества обработки  
при обычных условиях монтажа и при обычной эксплуатации и техобслуживании  
будут обнаружены недостатки, все это при условии, что изделие будет сдано  
тому авторизованному дилеру фирмы MB QUART, у которого оно было куплено. К  
Действие этой гарантии распространяется только на дефектные детали и исключает  
все случайные или возможные косвенные убытки, которые могут возникнуть в  
результате этого. Данная гарантия не имеет силы страхового полиса.  
Фирма Maxxsonics USA Inc. или фирма Maxxsonics Europe GmbH не несут  
ответственность за выполненные монтажные работы, демонтаж, повторную сборку  
и транспортные расходы.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ  
Конструктивные параметры системы/  
Дизайн системы  
Удачная комплектация любой автомобильной стереоустановки зависит от  
нескольких факторов, например, от конструктивных параметров системы,  
Усилители с более низкой мощностью достигают своего порога раньше, чем их более  
мощные собратья, и в случае перегрузки по входу на основании гармоник, созданных  
ограниченным сигналом, которые приводят к перегреву звуковой катушки, они могут  
вызвать сбои в работе динамиков.  
выполненного монтажа  
и
настройки системы. Этот раздел, содержащий  
различные рекомендации и указания, должен содействовать приобретению  
хороших практических навыков по монтажу. Просим учитывать, что любая  
система может быть настолько хорошей, насколько хорошим является ее самое  
слабое звено.  
Выберите монтажное положение для динамиков  
динамиков всегда является компромиссным решением между пространством и  
представлением ступеней. Устанавливать усилители всегда вертикально  
и
усилителей. Расположение  
с
Определитесь с форматом системы, например, одиночный усилитель, активный  
разделительный фильтр, расположение спереди/сзади и т.д. Затем в соответствии  
с Вашими личными предпочтениями выберите параметры мощности усилителя.  
Просим учесть, что системы более высокой мощности необязательно служат только  
для получения высокой громкости звучания. Они предназначены также для того,  
чтобы получить более высокую мощность в диапазоне пиковых частот, с тем чтобы  
музыкальные высшие звуки могли воспроизводиться в чистом виде без искажений.  
проходящими ребрами охлаждения, чтобы получить наилучшую конвекцию при  
охлаждении и предотвратить перегрев.  
Для обеспечения надежности и меньших по величине взаимных помех работе  
аудиосистемы при работе двигателя приобретите cinch-кабель самого высокого  
качества.  
Монтаж  
Общие сведения:  
Для обеспечения надежности все клеммы подключения заземления и динамиков  
должны быть обжаты и/или запаяны. Убедитесь в том, что места изоляции кабелей  
в автомобиле не могут быть протерты насквозь на неизолированном металле. Это  
может стать причиной появления короткого замыкания на шасси автомобиля.  
Установить усилитель/усилители в выбранном положении. Соединительные кабели  
проложить таким образом, чтобы кабели Cinch проходили на расстоянии не менее 50  
см от сетевых кабелей и кабелей динамиков, и чтобы они находились на достаточном  
удалении от электрических устройств в автомобиле, которые могут привести к  
появлению электрических шумов, например, бензонасосы.  
Надежная последовательность выполнения подключения:  
После того, когда будут проведены все кабели, подключить кабели динамиков  
к динамикам или их частотным разделительным фильтрам и усилителям. Затем  
проложите cinch-кабели и подсоедините их. После этого проложите все кабели  
массы и выполните подключение провода управления включением (REM). Теперь  
Подключения к сети/соединения на массу:  
Используйте сетевые кабели с достаточными параметрами, сечение кабеля для  
усилителя не менее 10 мм
²
. В системе с многокаскадным усилителем целесообразно  
сразу установить на батарее предохранитель достаточной мощности и провести  
токопроводящий кабель +12 В к распределительному блоку с предохранителем  
вблизи усилителей. После этого можно без труда подключить присоединительные  
терминальные устройства +12 В каждого усилителя к распределительному блоку.  
Каждый усилитель заземлить напрямую через шасси автомобиля посредством,  
по возможности, самого короткого соединения на массу, в данном случае тоже  
с использованием кабеля сечением не менее 10 мм
²
. В случае необходимости  
используйте для этой цели распределительный блок подключения на массу, тем  
не менее, чрезвычайно важным моментом является то, чтобы сделать как можно  
короче, ни в коем случае не больше 30 см, основное подключение на массу от  
этого распределительного блока к шасси. Подключение массы к шасси автомобиля  
должно быть обеспечено в полном объеме. Наилучшим возможным вариантом для  
получения хорошего, надежного электрического и механического контакта является  
применение большого, круглого, изготовленного обжимом кабельного наконечника,  
который соединяется с кабелем массы посредством обжима или пайки. Следующий  
шаг состоит в том, чтобы снять лак на шасси автомобиля в месте подсоединения, при  
этом зачищенная поверхность должна быть несколько больше наконечника кабеля  
массы. В соответствии с размером ушка кабельного колечка просверлить отверстие в  
корпусе шасси и надежно закрепить ушко кабеля массы с помощью резьбового болта,  
стяжной шайбы и гайки. Соединение “болт-ушко” обработать антикоррозионным  
средством, чтобы не допустить появления ржавчины в будущем.  
подсоедините все кабели +12  
В
к
усилителю(ям)  
и
усилительным блокам,  
а
также к держателям предохранителей. В завершение при извлеченном главном  
предохранителе подсоединить к батарее магистральный кабель +12 В. Тем самым,  
мы будем почти готовы к включению системы в работу.  
Включение системы в работу:  
Изложенный ниже порядок действий кажется, на первый взгляд, излишним, однако  
разве будет лучше, если в первый раз включить систему, и она не будет работать  
надлежащим образом. Вначале сделать так, чтобы управляющее устройство,  
например, CD-тюнер было выключено. Затем установить на усилителе все  
ступенчатые регуляторы (уровень) на минимальное регулируемое значение (против  
часовой стрелки), включая регулятор громкости на управляющем устройстве. Все  
эквалайзеры установить на 0 дБ (усиление отсутствует), а все регуляторы переходной  
частоты активных разделительных фильтров в соответствии с рекомендациями  
изготовителя динамиков установить на значения частоты приближения, если вы  
хотите активно, полностью или частично, управлять работой акустических систем.  
Настроить все входные переключатели и переключатели частотных разделительных  
фильтров в соответствии с системными требованиями. Снять все предохранители  
усилителей и вставить главный предохранитель на батарее. Если предохранитель не  
перегорит, вы можете вставить предохранитель в один из усилителей. Система будет  
готова к включению. Теперь включите управляющее устройство, вставьте компакт-  
диск и выберите радиостанцию, поверните на более высокую громкость регулятор  
Полезный совет: при монтаже устройств управления, например, CD-тюнера,  
эквалайзера или любого другого аудиоустройства всегда поступайте по одному  
сценарию - выбирайте кратчайший путь для отдельных подключений на массу,  
чтобы соединить каждой устройство непосредственно с шасси автомобиля с целью  
минимизации паразитного контура заземления и системных шумов.  
громкости на основном устройстве. Если  
у
системы будет хорошее звучание,  
выключите основное устройство и вставляйте предохранители один за другим в  
остальные усилители до тех пор, пока не будет включена в работу вся система, и пока  
она не начнет работать надлежащим образом.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ  
ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ  
Многоканальный усилитель Premium  
Каждая модель предназначена для стереорежима 4 & 2 Ом на каждый канал либо  
для шунтированного монорежима 4 Ом.  
Все усилители модельного ряда Premium фирмы MB QUART имеют  
всеобъемлющую систему диагностики, при этом случаи короткого замыкания на  
клеммах подключения динамиков и погрешности по току усилителей индицируются  
посредством загорания светодиодного индикатора DIAGNOSE или PROTECT.  
Как и во всех шунтируемых усилителях, возможен трехмодовый режим с каждой  
парой каналов стереоусиления.  
Параметры входной чувствительности для номинальной мощности являются  
изменяющими значениями в диапазоне 0,2 – 6 В.  
ВНИМАНИЕ: Как правило, усилители не должны включаться в работу  
ниже того импеданса, на который они рассчитаны. В противном случае  
это приведет к появлению повреждений усилителя, на которые не  
распространяется действие гарантии, приведенной в рамках руководства по  
эксплуцатации  
Все частотные разделительные фильтры могут бесступенчато настраиваться в  
пределах своих диапазонов.  
Крутизна спада частотных разделительных фильтров при использовании  
стереофильтров составляет 12 дБ/окт., при работе монофильтров 24 дБ/окт.  
Горящий светодиодный индикатор POWER показывает, что поступает ток, и что  
устройство находится в готовом к работе состоянии.  
Многоканальные усилители: стереорежим 4 & 2 Ом, монорежим 4 Ом  
шунтировано  
2-канальный усилитель PAB 2100  
MBQR-1  
Посредством переключателя частотного разделительного фильтра (X-Over)  
может производиться выбор внутренних функций разделительного фильтра:  
Входной сигнал направляется непосредственно на Cinch-гнезда LINE OUT,  
независимо от настройки разделительного фильтра, что упрощает схему  
последовательного включения усилителей (соединение в последовательно-  
приоритетную цепочку).  
LP: Выбирает встроенный фильтр LOW PASS (фильтр нижних частот), который  
может быть по-разному настроен в диапазоне 30 Гц – 150 Гц.  
Необходимо помнить о том, что для сигнала LOW PASS (фильтр нижних  
частот) идет речь о сигнале MONO.  
В положении LPфильтр HIGH PASS функционирует как дозвуковой фильтр.  
Если настроен режим LP, одновременно в диапазоне от 0 до +9 дБ при 45 Гц  
подключается BASS EQ (эквалайзер низких частот).  
HP: Выбирает встроенный фильтр HIGH PASS (фильтр верхних частот), который  
может быть по-разному настроен в диапазоне 10 Гц – 150 Гц.  
FULL: байпасирует все разделительные фильтры для работы в полночастотном  
диапазоне.  
4-канальный усилитель PAB 4100  
MBQR-1  
Ползунковый переключатель для выбора входного режима (MODE):  
Если переключатель находится в положении CH2, будут активироваться все  
четыре входа усилителя, исходящие от Cinch-гнезд СН1/СН2.  
Посредством нижнего переключателя частотного разделительного фильтра  
(3/4CH X-OVER) может настраиваться входной сигнал для пары каналов  
усиления 3&4:  
В положении 4CH пара каналов 1&2 получает входной сигнал от Cinch-гнезд CH1 и  
CH2, а пара каналов 3&4 получает входной сигнал от Cinch-гнезд CH3 и CH4.  
HP: Выбирает встроенный фильтр HIGH PASS (фильтр нижних частот), который  
может быть по-разному настроен в диапазоне 10 Гц – 150 Гц.  
FULL: байпасирует все разделительные фильтры для работы в полночастотном  
диапазоне.  
Посредством верхнего переключателя частотного разделительного фильтра  
(1/2CH X-OVER) может настраиваться входной сигнал для пары каналов  
усиления 1&2:  
BP: Выбирает встроенный фильтр LOW PASS (фильтр нижних частот), который  
может быть по-разному настроен в диапазоне 30 Гц – 150 Гц.  
Необходимо помнить о том, что для сигнала LOW PASS (фильтр нижних  
частот) идет речь о сигнале MONO.  
HP: Выбирает встроенный фильтр HIGH PASS (фильтр нижних частот), который  
может быть по-разному настроен в диапазоне 10 Гц – 150 Гц.  
FULL: байпасирует все разделительные фильтры для работы в полночастотном  
диапазоне.  
В положении BPфильтр HIGH PASS функционирует как дозвуковой фильтр.  
Если настроен режим BP, одновременно в диапазоне от 0 до +9 дБ при 45 Гц  
подключается BASS EQ (эквалайзер низких частот).  
BP: Выбирает встроенный фильтр LOW PASS (фильтр нижних частот), который  
может быть по-разному настроен в диапазоне 30 Гц – 150 Гц.  
Необходимо помнить о том, что для сигнала LOW PASS (фильтр нижних  
частот) идет речь о сигнале MONO.  
Полнодиапазонные сигналы от входов каналов 1/2 направляются на Cinch-гнезда  
LINE OUT независимо от настройки переключателей разделительных фильтров.  
Благодаря регулятору, который подключен к гнезду REMOTE, и который,  
например, смонтирован под щитком приборов, имеется возможность для управления  
уровнем сигнала на выходе фильтра нижних частот только для каналов 3/4.  
В положении BP фильтр HIGH PASS функционирует как дозвуковой фильтр.  
Если настроен режим BP, одновременно в диапазоне от 0 до +9 дБ при 45 Гц  
подключается BASS EQ (эквалайзер низких частот).  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ  
ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ  
MBQR-1  
5-канальный усилитель PAB 5400  
Модель PAB 5400 располагает тремя парами входных гнезд (LINE INPUT):  
Входы Line на Cinch-гнездах для пар каналов 1&2, 3&4, а также канала MONO  
5. Эти входы могут использоваться в различных сочетаниях для определенного  
применения и в зависимости от настроек переключателя входного режима (MODE)  
и переключателей частотных разделительных фильтров (X-OVER) для каналов 1&2  
или 3&4.  
Переключатель частотного разделительного фильтра пара каналов 3&4  
(3/4 CH X-OVER):  
FULL: Настраивает полнодиапазонный режим для этой пары каналов. BP: В этом  
режиме фильтр верхних частот (HI) и фильтр нижних частот (LOW), которые могут  
быть бесступенчато установлены в диапазоне 30 Гц – 4 кГц, настраиваются таким  
образом, что образуют полосовой разделительный фильтр.  
HP: Выбирает фильтр верхних частот (HI), который может быть по-разному  
установлен в диапазоне 50 Гц – 4 кГц.  
Ползунковый переключатель для выбора входного режима (MODE):  
Если переключатель находится в положении СН2, активируются ВСЕ пять входов  
усилителя, исходящие от Cinch-гнезд СН1/СН2.  
Канал 5 (5 CH):  
В положении 4CHпара каналов 1&2 получает входной сигнал от Cinch-гнезд CH1 и  
CH2, а пара каналов 3&4 получает входной сигнал от Cinch-гнезд CH3 и CH4. Кроме  
того, смешанный моносигнал от этих четырех Cinch-гнезд подается в канал 5.  
Если настраивается положение 5CH DISCRETE, каждый канал получает входной  
сигнал от своего соответствующего входного Cinch-гнезда. На своем входе Line  
канал 5 располагает двумя гнездами, которые включаются совместно.  
Функции для канала 5 были выбраны весьма специфические для монорежима  
низких частот и не могут быть переключены:  
Фильтр нижних частот (LOW PASS) имеет по-разному настраиваемый диапазон  
30 Гц – 150 Гц.  
Эквалайзер низких частот обеспечивает выделение низких частот от 0 до +9 дБ  
при 45 Гц.  
Переключатель частотного разделительного фильтра пара каналов 1&2  
(1/2 CH X-OVER):  
FULL: Настраивает полнодиапазонный режим для этой пары каналов.  
HP: Выбирает фильтр верхних частот (HI), который может быть настроен по-  
разному в диапазоне 50 Гц – 4 кГц.  
Крутизна спада разделительного фильтра (моно) составляет 24 дБ/окт.  
Горящий светодиодный индикатор POWER показывает, что поступает ток, и что  
устройство находится в готовом к работе состоянии.  
Моно-усилитель Premium  
ВНИМАНИЕ: Как правило, усилители не должны включаться в работу  
ниже того импеданса, на который они рассчитаны. В противном случае  
это приведет к появлению повреждений усилителя, на которые не  
распространяется действие гарантии, приведенной в рамках руководства по  
эксплуцатации  
- Моно-усилитель PAB 1200.1 рассчитан на нагрузки 4, 2 & 1 Ом.  
Параметры входной чувствительности для обеспечения номинальной мощности  
могут изменяться в диапазоне 0,2 В – 6 В.  
Все частотные разделительные фильтры могут быть бесступенчато настроены в  
пределах соответствующего диапазона.  
Моно-усилитель: рассчитан на 4, 2 & 1 Ом.  
MBQR-1  
Моно-усилитель PAB 1200.1 D  
1-канальные моно-усилители рассчитаны на нагрузку 4, 2 & 1 Ом и могут  
применяться в любой двухусилительной системе (Bi-Amp), описание которой  
содержится в инструкциях для 2- и 4-канальной системы.  
PHASE-Shift (согласование положения фазы) позволяет выполнять операции  
настройки в диапазоне 0 – 180  
LEVEL: В результате этого входной уровень усилителя (Gain) может быть  
согласован с выходным уровнем радиоприемника/CD-плеера.  
POWER: Посредством загорания зеленого светодиодного индикатора  
показывается, что на усилитель поступает ток, имеется соединение с землей, а  
управление включением является активным (REM).  
Сигнал на Cinch-входе (LINE INPUT) направляется непосредственно на выходные  
Cinch-гнезда (LINE OUTPUT), без учета настроек частотных разделительных  
фильтров.  
Благодаря регулятору, который подключен к гнезду REMOTE, и который, например,  
смонтирован под щитком приборов, имеется возможность для управления уровнем  
сигнала на выходе эквалайзера низких частот.  
PROTECT: Загорание индикатора PROTECT означает, что в усилителе имеется  
неисправность, и что он не готов к работе. Существуют несколько видов проблем,  
которые приводят к переключению усилителя в защитный режим. Для получения  
более подробной информации смотри инструкцию по поиску неисправностей,  
которая помещена в последней части руководства по эксплуатации.  
BALANCED INPUT: принимает симметричные входные уровни в диапазоне  
0,4 В – 18 В.  
SUBSONIC позволяет выполнять операции настройки дозвукового фильтра в  
диапазоне 10 Гц – 50 Гц.  
BASS EQ позволяет поднять уровень низких частот в диапазоне 0 дБ – 9 дБ.  
LOW PASS позволяет выполнить настройку фильтра низких частот в диапазоне  
35 Гц – 250 Гц.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
2-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 2100  
Полнодиапазонный стерео-режим  
Это наиболее часто встречающийся случай основного применения 2-канальных  
усилителей серии Premium.  
5. Модуль дистанционного управления низкими частотами:  
Модуль дистанционного управления низкими частотами посредством имеющегося в  
комплекте управляющего кабеля подключить на гнезде “REMOTE“ усилителя.  
1. Контрольный перечень для соединения проводов:  
Cinch-входы (LINE IN) посредством высококачественных Cinch-кабелей соединить с  
радиоприемником/CD-плеером.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
2. Переключатель частотного разделительного фильтра (X-OVER):  
Переключатель частотного разделительного фильтра должен находиться в  
положении “FULL“.  
Минимум для совокупных импедансов динамиков  
4 & 2 Ом в стерео-режиме или 4 Ом в моно-режиме.  
3. Контрольный перечень для регулирования частоты перехода:  
Не относится к полнодиапазонному режиму (FULL).  
4. Входная чувствительность (LEVEL):  
Этот усилитель не работает в стерео-режиме 1 Ом или моно-режиме 2/1 Ом.  
Смотри раздел “Настройка системы после монтажа для достижения наилучшей  
мощности“  
MBQR-1  
Полнодиапазонный моно-режим  
Это применение демонстрирует основной мостовой метод “моно” для всех  
усилителей фирмы MB QUART.  
Контрольный перечень для настройки переключателя частотного  
разделительного фильтра:  
Переключатель AMPLIFIER X-OVER должен находиться в положении FULL.  
Контрольный перечень для соединения проводов:  
Требуется источник сигналов MONO, например, моновыход сабвуфера активного  
разделительного фильтра, независимо от того, интегрирован ли он в виде  
отдельного устройства либо в устройство управления, либо в эквалайзер.  
Важно: не пытайтесь соединить вместе активные или положительные выходы  
какого-либо источника, чтобы получить моно-сигнал, так как это, весьма вероятно,  
может повредить выходной каскад этого источника. Необходимо, чтобы как на  
левый, так и на правый вход поступал ОДИНАКОВЫЙ сигнал по Cinch-кабелю Y-  
адаптера. Соединить положительный зажим подключения моно-динамика “LEFT +“ и  
его отрицательный зажим с разъемом “RIGHT -“.  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
не относится к полнодиапазонному режиму.  
СОВЕТ: Если вы используете моновыход сабвуфера активного разделительного  
фильтра, при этих усилителях вполне можно подключить фильтр нижних частот,  
чтобы получить более крутой спад частотной характеристики фильтра нижних  
частот.  
Минимум для совокупного импеданса динамиков 4 Ом “моно”.  
MBQR-1  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
2-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 2100  
Стерео-фильтр верхних частот с моно-фильтром нижних  
частот в двухканальной активной или двухусилительной  
системе  
В данном случае мы используем один 2-канальный усилитель для высоких частот,  
а другой для низких частот, либо один моно-сабвуфер. Проверьте спецификации  
динамиков, чтобы определить максимальные требования, предъявляемые к  
мощности усилителей.  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
Усилитель высоких частот:  
HI PASS: 100 Гц  
LOW PASS: не подходит  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
Усилитель низких частот:  
Cinch-входы (LINE IN) усилителя для высоких частот с помощью  
высококачественных Cinch-кабелей подключить к радиоприемнику/CD-плееру.  
Выходы LINE OUT усилителя для высоких частот с помощью Cinch-кабеля “стерео”  
подключить на входы усилителя для низких частот.  
HI PASS (дозвуковой фильтр): 10 Гц - 40 Гц  
LOW PASS: 100 Гц  
Помните о том, что эти значения разделительной частоты являются лишь  
предложениями. Проверьте спецификации изготовителя, касающиеся динамиков,  
и прочитайте раздел “Настройка систем после монтажа для получения наилучшей  
мощности”.  
Подключение моно-сабвуфера:  
Положительные зажимы моно-динамика подключить к разъему “LEFT +“, а также  
его отрицательные зажимы к разъему “RIGHT -“.  
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL: Смотри раздел “Настройка  
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных  
фильтров:  
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
усилитель высоких частот: переключатель X-OVER в положении HP.  
усилитель низких частот: переключатель X-OVER в положении LB/BP.  
Минимум для совокупных импедансов динамиков:  
2 Ом на канал в стерео-режиме.  
4 Ом в шунтированном моно-режиме.  
MBQR-1  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 4100  
4-канальная полнодиапазонная система  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
каналы 1/2:  
каналы 3/4:  
Здесь мы показываем, как может использоваться 4-канальный усилитель в  
основном 4-канальном полнодиапазонном режиме.  
- HI PASS: не подходит  
- LOW PASS: не подходит  
- HI PASS: не подходит  
- LOW PASS: не подходит  
Контрольный перечень для соединения проводами:  
Четыре входа усилителя (LINE IN) посредством высококачественных Cinch-кабелей  
подключить к радиоприемнику/CD-плееру.  
Контрольный перечень для настройки регуляторов уровня: Смотри раздел  
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных  
фильтров:  
Минимум для совокупных импедансов динамиков: 2 Ом на канал  
1/2CH X-OVER: положение “FULL“  
3/4CH X-OVER: положение “FULL“  
MBQR-1  
2- или 3-канальная полнодиапазонная система  
Подключить положительный присоединительный зажим моно-динамика в  
соответствии с рисунком к разъему “LEFT +“, а отрицательный зажим к разъему  
“RIGHT -“.  
Здесь мы показываем, как 4-канальный усилитель может применяться в качестве  
2- или 3-канального полнодиапазонного устройства, если воспользоваться  
возможностью, которая состоит в том, что все усилители марки MB QUART могут  
использоваться также в качестве шунтированных моно-усилителей.  
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных  
фильтров:  
- 1/2 CH X-OVER: положение “FULL“  
Помещенный ниже пример показывает, как посредством шунтированной моно-  
схемы применительно к паре каналов 3/4 может быть настроена 3-канальная  
система. Для того чтобы смонтировать 2-канальную систему, следуйте просто  
примеру, чтобы сконфигурировать также пару каналов в виде шунтированной моно-  
схемы.  
- 3/4 CH X-OVER: положение “FULL“  
Контрольный перечень для настройки регуляторов перехода частоты:  
каналы 1/2:  
каналы 3/4:  
- HI PASS: не подходит  
- LOW PASS: не подходит  
- HI PASS: не подходит  
- LOW PASS: не подходит  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
Посредством высококачественных Cinch-кабелей подключить входы пары каналов  
1/2 к соответствующему стерео-источнику, например, устройству управления.  
Для того чтобы включить пару каналов 3/4 в виде мостовой схемы, требуется  
источник моно-сигнала, подобно тому, который имеется в виде выхода на моно-  
сабвуфер активного разделительного фильтра, в виде отдельного устройства или  
в виде разделительного фильтра, интегрированного в устройство управления или в  
эквалайзер.  
Совет: Если вы используете выход на сабвуфер активного разделительного  
фильтра, при этих усилителях вполне можно подключить фильтр нижних частот,  
чтобы получить более значительную крутизну частотной характеристики фильтра  
нижних частот.  
Контрольный перечень для настройки регуляторов уровня: Смотри раздел  
Важно: Не пытайтесь соединить вместе активные или пассивные выходы какого  
либо источника, чтобы получить моно-сигнал, так как это, весьма вероятно, может  
повредить выходной каскад этого источника.  
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности“  
Минимум для совокупных импедансов динамиков:  
2 Ом на канал в стерео-режиме.  
Как на правый, так и на левый вход должен поступать по Cinch-кабелю Y-адаптера  
ОДИНАКОВЫЙ сигнал.  
4 Ом в шунтированном моно-режиме.  
MBQR-1  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 4100  
2-канальная активная или двухусилительная система с  
низкими частотами “моно”  
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных  
фильтров:  
- 1/2 CH X-OVER: положение „HI“  
- 3/4 CH X-OVER: положение „LP/BP“  
Эта компоновка показывает, как можно простым путем с использованием 4-  
канального усилителя модельного ряда Premium установить 2-канальную активную  
систему. Каналы 1 и 2 используются для высоких частот, каналы 3 и 4 для низких  
частот “моно”.  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
каналы 1/2:  
каналы 3/4:  
- HI PASS: 100 Гц  
- LOW PASS: не подходит  
- HI PASS (дозвуковой): 20 Гц  
- LOW PASS: 100 Гц  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
Мы должны подать одинаковый сигнал на оба входа (LINE IN), поэтому следует  
использовать два Y-адаптера, один адаптер для того, чтобы в соответствии с  
рисунком подать левый сигнал в каналы 1 и 3, а также второй адаптер, чтобы  
подать правый сигнал в каналы 2 и 4.  
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.  
Проверить спецификации изготовителя для динамиков и прочитать раздел “  
Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL: Смотри раздел “Настройка  
Подключение моно-сабвуфера:  
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
Соединить положительный присоединительный зажим моно-динамика с зажимом  
“LEFT +, “ отрицательный зажим с разъемом “RIGHT -“.  
Минимум для совокупных импедансов динамиков:  
2 Ом на канал в стерео-режиме.  
4 Ом в мостовой схеме “моно”.  
MBQR-1  
2-канальная активная или двухусилительная система  
с нижними частотами “моно” и микшированием  
высоких/низких частот  
Контрольный перечень для соединения проводов:  
Использовать высококачественные Cinch-кабели для подключения входов  
усилителей к источнику согласно рисунку.  
В данном случае мы представляем один из вариантов названной выше системы.  
Так как в данном случае речь идет о 2-канальной системе, мы можем использовать  
фронтальные выходы устройства управления, чтобы активировать высокие  
частоты, и задние выходы, чтобы активировать низкие частоты. В результате  
выполнения подобных действий с помощью регулятора для регулирования уровня  
сигнала спереди и сзади (fader) на устройстве управления слушатель может без  
труда адаптировать относительный уровень низких частот к высоким частотам.  
Каналы 1 и 2 используются для высоких частот, каналы 3 и 4 для низких частот  
“моно”.  
Выполните действия относительно настройки переключателей частотных  
разделительных фильтров и настройки переходов частот так, как это было указано  
для системы, которая описана выше.  
MBQR-1  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 4100  
Фильтр высоких частот в передней и задней части  
с использованием 2-канального усилителя для  
моно-сабвуфера  
В результате комбинирования 2-канального усилителя с 4-канальным усилителем с  
использованием интегрированных разделительных фильтров можно скомпоновать  
легкую, комплектную систему с высокими частотами в передней и задней части и  
моно-сабвуфером.  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
4-канальный усилитель высоких частот:  
каналы 1/2:  
каналы 3/4:  
- HI PASS: 100 Гц  
- LOW PASS: не подходит  
- HI PASS: 100 Гц  
- LOW PASS: не подходит  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
Используя высококачественные Cinch-кабели, соединить передние и задние  
выходы устройства управления согласно рисунку со входами (LINE IN) 4-канального  
усилителя.  
2-канальный усилитель низких частот:  
- HI PASS (дозвуковой фильтр): 10 Гц - 40 Гц  
- LOW PASS: 100 Гц  
Точно так же гнездо LINE OUT 4-канального усилителя согласно рисунку соединить  
с гнездом LINE INPUT 2-канального усилителя.  
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.  
Проверить спецификации изготовителя для динамиков и прочитать раздел  
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
Подключение моно-сабвуфера:  
Подключить положительный присоединительный зажим моно-динамика к разъему  
“LEFT +”, отрицательный зажим к разъему “RIGHT -“.  
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL: Смотри раздел “Настройка  
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных  
фильтров:  
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
Минимум для совокупных импедансов динамиков:  
2 Ом на канал в стерео-режиме.  
4-канальный усилитель высоких частот:  
- 1/2 CH X-OVER: положение „HI“  
4 Ом в мостовой схеме “моно”.  
- 3/4 CH X-OVER: положение „HI“  
2-канальный усилитель низких частот:  
- переключатель X-OVER: положение „LP/BP“  
MBQR-1  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
5-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 5400  
Конфигурация в виде 5 дискретных каналов,  
Контрольный перечень для настройки переключателей частотных  
разделительных фильтров:  
один канал в качестве моно-фильтра нижних частот  
INPUT-Modus: положение „5CH DISCRETE“  
CH 1/2 X-OVER: положение „FULL“  
Вы можете использовать эту конфигурацию просто как систему с 4 дискретными  
полнодиапазонными каналами и пятым каналом низких частот. Все разделительные  
фильтры байпасированы, за исключением фильтра нижних частот на канал 5.  
Пять каналов могут использоваться также с внешним активным разделительным  
фильтром либо с разделительными фильтрами в устройствах управления или  
эквалайзерах.  
CH 3/4 X-OVER: положение „FULL“  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
- CH 1/2 HIGH PASS: не подходит  
- CH 3/4 HIGH PASS: не подходит  
- CH 3/4 LOW PASS: не подходит  
- CH 5 LOW PASS: 100 Гц  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
Подключить входы (LINE IN)для канала 1&2 на передний выход, каналы 3&4 на  
задний выход, а также канал 5 на выход моно-сабвуфера устройства управления  
или на эквалайзере в приборной панели. Фильтр LOW PASS на канал 5 включается  
последовательно с фильтром источника. Вы можете либо настроить его на  
такую же частоту, чтобы получить более значительную крутизну частотной  
характеристики, либо на более высокую частоту, чтобы “смягчить” его влияние. По  
той же причине для получения более значительной крутизны подключить переходы  
фильтра высоких частот для канала 1, 2, 3&4.  
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.  
Ознакомьтесь со спецификациями изготовителя для динамиков и разделом  
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности”.  
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL: Смотри раздел “Настройка  
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“  
Минимум для совокупных импедансов динамиков: 2 Ом на каналl  
MBQR-1  
Конфигурация в виде 3 или 4 дискретных каналов,  
один канал в качестве моно-фильтра нижних частот  
Подключить положительный зажим разъема канала 1&2 моно-динамика к каналу  
1+, отрицательный зажим к каналу 2-. Положительный зажим разъема канала 3&4  
моно-динамика к каналу 3+, отрицательный зажим к каналу 4-.  
Канал 5 действительно является одиночным каналом и, как таковой, не может  
быть шунтирован.  
В данном случае мы используем ту же базовую настройку, как указано выше, чтобы  
представить 3-канальную систему, при этом мы включаем пары каналов “стерео”  
1&2 и 3&4 в мостовую схему “моно”. Для 4-канальной системы монтаж в виде моно-  
моста только при использовании какой-либо пары каналов.  
Минимум для совокупных импедансов динамиков:  
2 Ом на канал в стерео-режиме  
4 Ом на шунтированную пару “моно”  
2 Ом на канал 5  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
Использовать 2 Cinch-кабеля Y-адаптера, один для каналов 1&2, а второй для  
каналов 3&4, чтобы согласно рисунку создать только 2 входа для каналов 1, 2, 3&4.  
MBQR-1  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
5-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 5400  
3-канальная активная система с низкими  
частотами “моно”  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 1 кГц - 4 кГц  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Гц  
- CH 3/4 LOW PASS: 1 кГц - 4 кГц  
5-канальный усилитель PAB 5400 содержит все функции, которые необходимы  
для создания полностью замкнутой внутри себя 3-канальной системы с активным  
разделительным фильтром.  
- CH 5 LOW PASS: 100 Гц  
Помните о том, что регуляторы фильтров верхних и низших частот для канала 3&4  
выполняют функцию регулятора фильтра низших частот.  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
С помощью высококачественных Cinch-кабелей подключить входы канала 1&2 к  
полнодиапазонным выходам устройства управления.  
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.  
Ознакомьтесь со спецификациями изготовителя для динамиков и разделом  
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности”.  
Контрольный перечень для настройки переключателей частотных  
разделительных фильтров:  
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL: Смотри раздел “Настройка  
INPUT-режим: положение „CH2“  
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
CH 1/2 X-OVER: положение „HP“  
CH 3/4 X-OVER: положение „BP“  
Минимум для совокупных импедансов динамиков: 2 Ом на канал  
MBQR-1  
Фильтр верхних частот в передней/задней части  
с постоянным сабвуфером  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Гц  
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Гц  
- CH 3/4 LOW PASS: не подходит  
Еще одна возможность для использования PAB 5400 состоит в том, чтобы  
использовать 4 канала для сателлитных динамиков передней/задней части, а моно-  
канал для постоянного, немикшируемого сабвуфера.  
- CH 5 LOW PASS: 100 Гц  
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.  
Ознакомьтесь со спецификациями изготовителя для динамиков и разделом  
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности”.  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
С помощью высококачественных Cinch-кабелей подключить входы каналов 1, 2, 3&4  
согласно рисунку к фронтальным и задним выходам устройства управления.  
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL: Смотри раздел “Настройка  
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных  
фильтров:  
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
INPUT-режим: положение „4CH“  
Минимум для совокупных импедансов динамиков: 2 Ом на канал  
CH 1/2 X-OVER: положение „HP  
CH 3/4 X-OVER: положение „HP“  
82  
MBQR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ  
МОНО-УСИЛИТЕЛЬ PAB 1200.1  
Основное применение  
Контрольный перечень для соединений проводов:  
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:  
С помощью высококачественных Cinch-кабелей подключите входы (LINE IN)  
на Cinch-выходы радиоприемника/CD-плеера или выходы полнодиапазонного  
первичного усилителя. Возможно, для этого понадобится Y-адаптер, как показано  
на рисунке.  
LOW PASS: 35 Гц - 250 Гц  
SUBSONIC: 10 Гц - 50 Гц  
BASS EQ: 0 - 9 дБ  
PHASE: 0 - 180  
Используйте кабели динамиков сечением не менее 1,5 мм
²
. Эти усилители  
располагают разъемами для дуальных динамиков, которые упрощают подключение  
различных комбинаций динамиков.  
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL: Смотри раздел “Настройка  
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.  
Минимум для совокупных импедансов динамиков: 1 Ом  
MBQR-1  
* Примечание: Вы можете использовать выход, обозначенный на радиоприемнике/CD-плеере в качестве моно-разъема, или полнодиапазонный стерео-выход.  
Как показано на рисунке, для полнодиапазонных стерео-выходов вам дополнительно потребуется Y-адаптер.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПОСЛЕ МОНТАЖА  
Настройка системы после монтажа для  
получения наилучшего эффекта звучания  
Общие сведения:  
Настройка эквалайзера:  
Как указывалось в разделе “Общая инструкция по монтажу”, теперь система  
должна быть включена и должна работать. Все переключатели переходной частоты  
и входные переключатели должны быть настроены надлежащим образом на  
конкретный случай применения, а все регуляторы громкости, уровня и регуляторы  
эквалайзеров должны быть установлены на минимальную величину.  
После того когда все уровни и переходные частоты будут настроены на приятный  
для восприятия баланс звучания, мы можем начинать выравнивание. Просим в  
обязательном порядке учитывать то, что усиление, которое применяется к частоте  
или диапазону частот, может привести к заметному перерегулированию усилителя.  
Помещенные ниже примечания относятся ко всем эквалайзерам и регуляторам  
звука на усилителях, а также регуляторам на управляющих устройствах и  
эквалайзерам, вмонтированным в приборную панель.  
Настройка регуляторов уровня:  
Вставьте компакт-диск или кассету, которая вам хорошо известна, и которая может  
служить в качестве эталона. Установите регулятор громкости на управляющем  
устройстве примерно на 80% всего регулируемого объема. Разумеется, уровень  
звука системы будет очень низким, но изложенный ниже порядок действий поможет  
вам тщательно выполнить настройку входной чувствительности усилителя на  
уровень выходного сигнала управляющего устройства.  
Используйте регулятор громкости на основном устройстве для того, чтобы  
настроить систему на среднюю громкость, и затем перейдите к тому, чтобы  
эквалайзеры и регуляторы звука привести в соответствие с вашими личными  
предпочтениями. После этого вернитесь к настройке регуляторов уровня дальше  
вверх и скорректируйте настройку всех регуляторов уровня.  
Откиньтесь назад и наслаждайтесь музыкой!  
Стандартные двухканальные устройства усиления звука (RAB 250):  
Медленно поворачивайте вверх ручку регулятора уровня до тех пор, пока не  
услышите искажения, затем поверните ручку регулятора немного назад.  
Стандартные четырехканальные устройства усиления звука (RAB 450):  
Медленно поворачивайте вверх ручку регулятора уровня для канала 1&2 до тех пор,  
пока не услышите искажения, затем поверните ручку регулятора немного назад.  
Повторить для 3&4.  
Активные 2- или 3-канальные системы (все):  
Всегда начинать с низких частот или усилителя низких частот в качестве эталона,  
при этом его регулятор уровня поворачивать вверх до того момента, пока не будут  
слышны искажения, затем ручку регулятора немного отвернуть назад.  
Теперь настроить регулятор громкости для каналов высоких и низких тонов в  
активной 2-канальной системе, чтобы привести в соответствие высокие частоты с  
низкими частотами.  
В активной 3-канальной системе согласовать средние частоты с низкими частотами,  
а затем высокие частоты привести в соответствие с диапазоном средних и низких  
частот. Может потребоваться повторить несколько раз настройку регуляторов  
средних и высоких частот, чтобы получить удовлетворительный баланс звучания.  
Тонкая настройка переходной частоты:  
В разделе “Общая инструкция по монтажу” мы начали с настройки регуляторов  
переходной частоты на определенные положения. Теперь вы можете продолжать  
это согласование для получения наилучшего результата звучания. Просим обратить  
внимание на то, чтобы не было слишком большого отклонения от параметров  
переходной частоты, которые рекомендованы изготовителем динамиков, так  
как превышение диапазонов номинальной рабочей частоты вполне может стать  
причиной выхода из строя средне- и высокочастотных динамиков.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ПОСЛЕ МОНТАЖА  
Поиск неисправностей в пределах системы  
Для того чтобы определить местонахождение неисправности в пределах  
акустической системы, части этой системы логичным образом разделяют  
между собой, чтобы определить причину появления этой неисправности.  
Система не включается:  
1 - Проверить все предохранители.  
2 - Проверить все клеммы.  
3 - На терминальных устройствах напряжения замерить напряжение +12 В и  
напряжение включения дистанционного управления. Если напряжение будет  
отсутствовать, либо оно будет низким, выполнить замеры напряжения на  
держателях предохранителей, распределительных блоках, кабелях +12 В и кабелях  
дистанционного управления основного устройства, чтобы локализировать проблему.  
Описание системы диагностики, встроенной во все усилители модельного  
ряда MB QUART:  
Система диагностики держит усилитель в выключенном состоянии до тех  
пор, пока в результате выключения основного устройства и последующего  
повторного включения он не установится в начальное состояние. Это состояние  
функционирования отображается на панели управления посредством загорания  
светодиодного индикатора PROTECT, если будет выполнено одно из следующих  
условий:  
Проблемы, связанные с шумом: системные шумы можно разделить на две  
категории: шипение и электрические интерференции.  
Шипение или белые шумы:  
1 - Короткое замыкание на присоединительных кабелях динамиков.  
2 - Внутренняя неполадка усилителя, которая приводит к прерыванию постоянного  
тока на выходе динамика.  
1 - сильный белый шум обычно появляется тогда, когда регуляторы уровня  
усилителей (уровень) настроены на слишком большую величину. Еще раз выполнить  
настройку в соответствии с порядком действий, изложенным в разделе “Настройка  
системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания”.  
Когда усилитель переключится в режим диагностики, просто отсоедините все  
cinch-кабели и кабели динамиков, но оставьте подключенными кабели +12 В, кабели  
массы и кабели дистанционного управления. Теперь снова включите усилитель.  
Если теперь загорится диагностический светодиодный индикатор, значит, на  
усилителе имеется внутренняя неполадка.  
2
Другая причина, которая может привести к появлению чрезмерно сильного  
шипения, скрывается в шипящем источнике питания – отсоединить cinch-кабели  
входа усилителя. Если теперь уровень шума уменьшится, значит, неисправность  
находится в источнике питания.  
Если нет, то снова подключите сinch-кабели и снова включите усилитель. Если он  
теперь переключится в режим диагностики, неполадка будет находиться на входе  
либо в неисправном кабеле, либо в источнике питания.  
Электрические интерференции:  
Оборудование, находящееся внутри автомобиля, представляет собой, как правило,  
неблагоприятную среду для функционирования электрических устройств. Большое  
число электрических систем, например, зажигание, генератор, бензонасосы,  
кондиционер, это лишь несколько из многих устройств, создают электромагнитные  
поля, а также шумы в зоне подключения кабелей +12 В и заземления. Как всегда,  
в данном случае тоже нужно определить местонахождение неполадки - вначале  
отсоединить cinch-кабели входа усилителя. Если после этого шумы не исчезнут,  
проверить кабели динамиков. Если нет, снова подсоединить cinch-кабели усилителя  
и проверить источник, от которого запитан усилитель, всегда один компонент после  
другого компонента.  
Если после подключения cinch-кабелей будет казаться, что усилитель в порядке,  
подсоедините динамики либо их частотные разделительные фильтры один за  
другим. Если теперь будут неисправны один из динамиков или его подключения, это  
приведет к активированию системы диагностики.  
Перегрев радиатора усилителя:  
Усилители выключаются, когда температура радиатора достигнет 80 С, и снова  
включатся, как только устройство охладится ниже этого предельного значения.  
Причины перегрева:  
1 - Недостаточное охлаждение - установить усилитель в другом месте или  
выполнить монтаж по-новому, чтобы обеспечить более эффективное естественное  
прохождение воздуха через ребра охлаждения.  
Тиканье или свист, которые меняются в зависимости от частоты вращения  
двигателя:  
1 - Эту проблему можно объяснить проникновением электромагнитных полей  
в cinch-кабели усилителя, которые, например, проходят слишком близко от  
бензонасоса или распределителя. Проложить кабели по-другому.  
2 - Проверить, соединена ли клемма “земля” основного устройства непосредственно  
с шасси автомобиля, и не заземлена ли она через бортовую сеть.  
3 - Попытайтесь соединить основное устройство посредством кабеля +12 В  
напрямую с положительным полюсом батареи, вместо того, чтобы подключать  
его с помощью стандартной кабельной разводки/блока предохранителей в щитке  
приборов.  
2 - Не принуждать к переходу высоких уровней в низкие импедансы - повернуть  
обратно ручку регулятора громкости, либо обеспечить то, чтобы усилитель не был  
нагружен меньшим, чем рекомендуется, инпедансом динамиков.  
Низкая выходная мощность:  
1 - Проверить, настроены ли регуляторы уровня надлежащим образом.  
2 – Обеспечить то, чтобы во время выполнения замера напряжение батареи на  
терминалах +12 В и терминалах массы составляло не менее 11 В.  
3 - Проверить все подключения +12 В и подключения на массу.  
Постоянный свист:  
Перегорают предохранители:  
Причину этого вида шумовых помех, в зависимости от обстоятельства, определить  
сложнее, однако обычно она создается какой-либо формой нестабильности  
системы, которая приводит к появлению нарушений в работе системы.  
1 - Проверить все подключения, в особенности, относительно надежного  
заземления.  
1 - Использование импедансов динамиков ниже рекомендованных минимальных  
значений потребляет больше тока - проверить.  
2 - Короткое замыкание на магистральном кабеле +12 В от батареи к шасси  
автомобиля приводит к тому, что перегорает главный предохранитель.  
3 - Если постоянно перегорает предохранитель усилителя и подключены только  
кабели +12 В, массы и управления включением (REM), возможно, неисправен  
усилитель.  
2 - Убедиться в том, что кабели динамиков, проходящие по открытой металлической  
поверхности не создают короткого замыкания с шасси автомобиля.  
2- Cinch-кабели известны своей расположенностью к возникновению проблем,  
поэтому проверить их состояние, в частности, экранирующие соединения.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL DATA  
PAB 2100  
PAB 4100  
PAB 5400  
PAB 1200.1D  
Features  
2-CHANNEL  
4-CHANNEL  
5-CHANNEL  
MONO  
Output Power Rating Watt RMS  
(14.4V battery)  
4-Ohms  
100 x 2  
200 x 2  
No  
100 x 4  
150 x 4  
No  
55 x 4 + 200 x 1  
600 x 1  
800 x 1  
1200 x 1  
No  
2-Ohms  
80 x 4 + 300 x 1  
1-Ohm  
No  
160 x 2 + 200 x 1  
No  
Mono Bridged at 4-Ohms  
Mono Bridged at 2-Ohms  
Power Supply  
400 x 1  
No  
300 x 1  
No  
No  
PWM  
Mosfet  
PWM  
Mosfet  
PWM  
PWM  
Output Power Circuit Configuration  
Miscellaneous Spec  
Mosfet  
Mosfet  
Soft Start Sound  
Yes  
No  
Yes  
-
Yes  
No  
Yes  
No  
Input Selector S/W  
Frequency response -3dB  
Damping Factor  
10Hz - 30KHz  
-
10Hz - 30kHz  
-
30Hz - 30KHz  
>185  
10Hz - 250Hz  
>260  
S/N Ratio (A-Weight)  
THD  
95dB  
95dB  
>93dB  
95dB  
0.05%  
70dB  
0.05%  
70dB  
0.03%  
0.10%  
-
Channel Separation  
>72dB  
Variable Input Level Control  
Input Impedance  
0.2V-6.0V  
47k
Ω
 
0.2V-6.0V  
47k
Ω  
0.2V - 6.0V  
47k
Ω  
0.2V-6.0V  
47k
Ω  
Diagnostic Indicator  
Power/Protect  
Yes  
Power/Protect  
Yes  
Power/Protect  
Yes  
Power/Protect  
Yes  
Protection (DC, Short, Thermal, Overload)  
Crossover Operation  
Crossover S/W for 1+2 channel  
Variable Hi-Pass/Subsonic Filter  
Variable Low-Pass (Mono 24dB)  
Variable Subsonic Filter  
Bass Boost at 45Hz  
LP/FULL/HP  
BP/FULL/HP  
10Hz ~ 150kHz  
30Hz ~ 150 Hz  
Included in Hi-Pass  
0 ~ 9dB  
BP/Full/HP  
50Hz ~ 4kHz  
35Hz ~ 250Hz  
Included in Hi-Pass  
0 ~ 9dB  
-
10Hz ~ 150kHz  
-
30Hz ~ 150 Hz  
35Hz - 250Hz  
Included in Hi-Pass  
10Hz - 50Hz  
0 ~ 9dB  
No  
0 ~ 9 dB  
Crossover S/W for 3+4 channel  
Variable Hi-Pass  
BP/FULL/HP  
10Hz ~ 150Hz  
30Hz ~ 150 Hz  
Included in Hi-Pass  
0 ~ 9dB  
No  
-
No  
50Hz ~ 150Hz  
250Hz ~ 4kHz  
Included in Hi-Pass  
0 ~ 9db  
-
Variable Low-Pass (Mono 24dB)  
Variable Subsonic Filter  
Bass Boost at 45Hz  
No  
-
No  
-
0 ~ 9dB  
No  
-
Crossover S/W for channel 5  
Variable Low-Pass  
No  
No  
-
No  
No  
30Hz ~ 150 Hz  
0 ~ 9db  
-
Bass Boost at 45Hz  
No  
No  
-
Full Range  
Yes  
Line Output  
Full Range  
Yes  
Full Range  
Yes  
Full Range  
Yes  
Unbalanced Input (RCA Jack)  
Balanced Line Input (DIN)  
Phone Jack for Remote Control  
Bass Boost Remote Control Module MBQR-1  
Others  
No  
No  
No  
Yes  
Yes  
Yes (3+4CH)  
Yes  
Yes (CH-5)  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Power Terminal (gold-plated)  
Speaker Terminal (gold-plated)  
Fuse Size  
4-GA  
12-GA  
4-GA  
12-GA  
4-GA  
12-GA  
2-GA  
10-GA  
50 Amp  
2 x 50 Amp  
18 x 2.25 x 10.4  
2 x 50 Amp  
19 x 2.25 x 10.4  
2 x 40 Amp  
17 x 2.25 x 10.4  
Dimensions in inches (L/H/W)  
13.4 x 2.25 x 10.4  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
PAB 2100  
PAB 4100  
PAB 5400  
PAB 1200.1D  
Features  
2-Kanal  
4-Kanal  
5-Kanal  
MONO  
Ausgangsleistung Watt RMS bei 14,4V  
4-Ohm  
100 x 2  
200 x 2  
Nein  
100 x 4  
150 x 4  
Nein  
55 x 4 + 200 x 1  
80 x 4 + 300 x 1  
Nein  
600 x 1  
800 x 1  
1200 x 1  
Nein  
2-Ohm  
1-Ohm  
Mono gebrückt an 4 Ohm  
Mono gebrückt an 2 Ohm  
Netzteil  
400 x 1  
Nein  
300 x 2  
Nein  
160 x 2 + 200 x 1  
Nein  
Nein  
PWM  
PWM  
PWM  
PWM  
Konfiguration Ausgangsspannungsteil  
Diverse Spezifikationen  
Soft Start  
Mosfet  
Mosfet  
Mosfet  
Mosfet  
Ja  
Nein  
Ja  
Ja  
Nein  
Ja  
Nein  
Eingangswahlschalter  
Frequenzwiedergabebereich -3dB  
Dämpfungsfaktor  
-
10Hz - 30kHz  
-
10Hz - 30KHz  
-
30Hz - 30KHz  
>185  
10Hz - 250Hz  
>260  
Signal-Rauschabstand  
Klirrfaktor  
95dB  
95dB  
>93dB  
95dB  
0.05%  
70dB  
0.05%  
70dB  
0.03%  
0.10%  
-
Kanaltrennung  
>72dB  
Schaltbare Eingangsempfindlichkeit  
Eingangsimpedanz  
0.2V-6.0V  
47k
Ω  
0.2V-6.0V  
47k
Ω  
0.2V - 6.0V  
47k
Ω  
0.2V-6.0V  
47k
Ω  
Power und Diagnose LED  
Schutz (DC, Kurzschluss, Überhitzung, Überlast)  
Frequenzweichen Betrieb  
Power/Schutz  
Ja  
Power/Schutz  
Ja  
Power/Schutz  
Ja  
Power/Schutz  
Ja  
Tiefpass/Vollbereich/ Bandpass/Vollbereich/ Bandpass/Vollbereich/  
Frequenzweichenschaltung Kanal 1+2  
-
Hochpass  
Hochpass  
Hochpass  
50Hz ~ 4kHz  
35Hz ~ 250Hz  
Variabler Hochpass-/ Subsonic Filter  
Variabler Tiefpass (Mono 24dB)  
Variabler Subsonic Filter  
10Hz ~ 150kHz  
30Hz ~ 150 Hz  
10Hz ~ 150kHz  
30Hz ~ 150 Hz  
-
35Hz - 250Hz  
10Hz - 50Hz  
0 ~ 9dB  
Enthalten im Hochpass Enthalten im Hochpass Enthalten im Hochpass  
Bass Boost bei 45Hz  
0 ~ 9dB  
0 ~ 9dB  
0 ~ 9dB  
Bandpass/Vollbereich/  
Hochpass  
Frequenzweichenschaltung Kanal 3+4  
Nein  
Nein  
-
Variabler Hochpass  
Nein  
Nein  
10Hz ~ 150Hz  
30Hz ~ 150 Hz  
50Hz ~ 150Hz  
250Hz ~ 4kHz  
-
-
Variabler Tiefpass (Mono 24dB)  
Enthalten  
im Hochpass  
Enthalten  
im Hochpass  
Variabler Subsonic Filter  
Nein  
-
Bass Boost bei 45Hz  
0 ~ 9dB  
Nein  
Nein  
Nein  
Vollbereich  
Ja  
0 ~ 9dB  
Nein  
0 ~ 9db  
Nein  
-
Frequenzweichenschaltung Kanal 5  
Variabler Tiefpass  
-
Nein  
30Hz ~ 150 Hz  
0 ~ 9db  
Vollbereich  
Ja  
-
Bass Boost bei 45Hz  
Nein  
-
Line Ausgang  
Vollbereich  
Ja  
Vollbereich  
Unsymetrischer Eingang (Cinch)  
Symetrischer Eingang (DIN)  
RJ-Buchse für Fernbedienung  
Bass Boost Fernbedienungsmodul MBQR-1  
Weitere  
Ja  
Ja  
Ja  
Ja  
Nein  
Ja  
Nein  
Nein  
Ja (Kanal 3+4)  
Ja  
Ja (Kanal 5)  
Ja  
Ja  
Batterie/Masse-Anschlussterminals (vergoldet)  
Lautsprecher-Anschlussterminals (vergoldet)  
Gerätesicherung  
25 mm²  
4 mm²  
25 mm²  
4 mm²  
25 mm²  
4 mm²  
35 mm²  
6 mm²  
50 Amp  
2 x 50 Amp  
45,8 x 5,7 x 26,3  
2 x 50 Amp  
48,6 x 5,7 x 26,3  
2 x 40 Amp  
43 x 5,7 x 26,3  
Abmessungen in cm (L/H/B)  
34 x 5,7 x 26,3  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAXXSONICS USA, INC.  
1290 Ensell Road  
Lake Zurich, Illinois 60047 USA  
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H  
Neckarstrasse 20  
74847 Obrigheim, Germany  
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0  
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129  
PAB 2100 / PAB 4100 / PAB 5400 / PAB 1200.1 D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Portable Radio WD 2513U User Manual
Lenovo Computer Monitor 2572HB6 User Manual
Linak Automobile Parts LA32 User Manual
Lincoln Electric Welding System D18 User Manual
Lincoln Electric Welding System SVM 119 A User Manual
Magnadyne Automobile Electronics MKE 300A User Manual
Maytag Oven CWG3100 User Manual
Melissa Coffeemaker 645 104 User Manual
Memorex CD Player MD6810PLL User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories AW 333GM User Manual