LG Electronics Washer F1480RD User Manual

OWNER’S MANUAL  
WASHING MACHINE  
Before beginning installation, read these instructions carefully.  
This will simplify installation and ensure that the washer is installed  
correctly and safely. Leave these instructions near the washer  
after installation for future reference.  
F1480RD(1~9)  
P/No. : MFL62644924  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Features  
Inverter Direct Drive system  
The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without  
belt and pulley.  
6 Motion  
Washer is able to perform various drum actions or a combination of  
different actions depending on the wash program selected.  
Combined with a controlled spin speed and the ability of the drum to  
rotate both left and right, the wash performance of the machine is greatly  
improved, giving you perfect results every time.  
Protection against creases  
With the alternating rotation of the drum, creasing is minimized.  
Built-in heater  
Internal heater automatically heats the water to the best temperature  
on selected cycles.  
More economical with Intelligent Wash system  
Intelligent Wash System detects the size of load and water temperature,  
and then determines the optimum water level and washing time to  
minimize energy and water consumption.  
Child Lock  
The Child Lock prevents children from pressing any button to change  
the settings during operation.  
Low noise speed control system  
By sensing the amount of load and balance, it evenly distributes load  
to minimize the spinning noise level.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important safety instructions  
READ ALL INSTRUCTIONS AND EXPLANATION OF THE INSTALLATION  
BEFORE USE.  
WARNING  
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or  
explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.  
Your Safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.  
Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER,  
WARNING or CAUTION.  
These words mean:  
DANGER  
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.  
WARNING  
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.  
CAUTION  
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance  
of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important safety instructions  
I Basic safety precautions  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic  
precautions, including the following:  
• Before installation, check exterior  
damages. If it has, do not install.  
• Do not install or store the washer  
where it will be exposed to the  
weather.  
• Do not wash or dry articles that have  
been cleaned in, washed in, soaked  
in, or spotted with combustible or  
explosive substances (such as wax,  
oil, paint, gasoline, degreasers, dry-  
cleaning solvents, kerosene, etc.)  
which may ignite or explode. Oil may  
remain in the tub after a whole cycle resulting  
in fire during drying.  
• Do not tamper with controls.  
• Do not repair or replace any part of  
the washer or attempt any servicing  
unless specifically recommended in  
the user-maintenance instructions or  
published user-repair instructions  
that you understand and have the  
skills to carry out.  
So, do not load oiled clothes.  
• Do not slam the washer door closed  
or try to force the door open when  
locked. This could result in damage to the  
washer.  
• Keep the area underneath and around  
your appliances free of combustible  
materials such as lint, paper, rags,  
chemicals, etc.  
• The appliance is not intended for use  
by young children or infirm persons  
without supervision. Do not allow  
children to play on, with, or inside this  
or any other appliance.  
• When the machine runs high  
temperature, the front door may be  
very hot. Don’t touch it.  
• To minimize the possibility of electric  
shock, unplug this appliance from the  
power supply or disconnect the  
washer at the household distribution  
panel by removing the fuse or  
switching off the circuit breaker  
before attempting any maintenance or  
cleaning.  
• Keep small animals away from the  
appliance.  
• Do not leave the washer door open.  
An open door could entice children to hang  
on the door or crawl inside the washer.  
• When unplugging power cord, do not  
pull out by grasping the cord.  
Otherwise, the power cord may be damaged.  
• Never reach into washer while it is  
moving. Wait until the drum has  
completely stopped.  
• Never attempt to operate this  
appliance if it is damaged,  
malfunctioning, partially  
disassembled, or has missing or  
broken parts, including a damaged  
cord or plug.  
• The laundry process can reduce the flame  
retardant of fabrics. To avoid such a  
result, carefully follow the garment  
manufacturer’s wash and care  
instructions.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important safety instructions  
I Basic safety precautions  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic  
precautions, including the following:  
• Before discarding an old machine  
unplug it. Render the plug useless.  
Cut off the cable directly behind the  
appliance to prevent misuse.  
• When a product was under water,  
Please call service center. There is a  
risk of electric shock and fire.  
• To reduce the risk of personal injury,  
adhere to all industry recommended  
safety procedures including the use  
of long sleeved gloves and safety  
glasses. Failure to follow all of the safety  
warnings in this manual could result in  
property, personal injury or death.  
• Do not push down the door  
excessively, when washer door open.  
This could topple over the washer.  
• Appliance connected to the water  
mains using new hose-sets. Old hose-  
sets should not be reused.  
I Save these instructions  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will  
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.  
This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and  
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed  
and grounded in accordance with all local codes and ordinance.  
• Do not use an adapter this will defeat the grounding plug.  
• If you don’t have the proper outlet, consult an electrician.  
WARNING  
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in electric shock.  
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is  
properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it does not fit the  
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important safety instructions  
I Safety instructions for use  
To minimize the risk of fire within the inner bowl, the following should be observed:  
• Items that have been spotted or  
soaked with vegetable or cooking oil  
constitute a fire hazard and should  
not be placed in a tumble dryer.  
Oil-affected items can ignite spontaneously,  
especially when exposed to heat sources  
such as in a tumble dryer.  
• Items containing foam rubber (also  
known as latex foam) or similarly  
textured rubber like materials should  
not be dried in a tumble dryer on a  
heat setting. Foam rubber materials can,  
when heated, produce fire by spontaneous  
combustion.  
The items become warm, causing an  
oxidation reaction in the oil. Oxidation  
creates heat. If the heat cannot escape, the  
items can become hot enough to catch fire.  
Piling, stacking or storing oil-affected items  
can prevent heat from escaping and so  
create a fire hazard. If it is unavoidable that  
fabrics that contain vegetable or cooking oil  
or have been contaminated by hair care  
products be placed in a tumble dryer they  
should first be washed in hot water with  
extra detergent-this will reduce, but not  
eliminate, the hazard.  
• Fabric softeners or similar products  
should not be used during a drying  
cycle, to eliminate the effects of static  
electricity unless this practice is specifically  
recommended by the manufacturer of the  
fabric softener or product.  
• Undergarments that contain metal  
reinforcements should not be placed  
in a tumble dryer.  
Damage to the tumble dryer can result if  
metal reinforcements come loose during  
drying. When available a drying rack could  
be used for such items.  
The ‘cool down’ cycle of tumble dryers  
should be used to reduce the temperature of  
the items.  
They should not be removed from the tumble  
dryer or piled or stacked while hot.  
• Plastic articles such as shower caps  
or babies waterproof napkin covers  
should not be placed in a tumble  
dryer.  
• Rubber-backed articles, clothes fitted  
with foam rubber pads, pillows,  
rubber boots and rubber-coated  
tennis shoes should not be placed in  
a tumble dryer.  
• Items that have been previously  
cleaned in, washed in, soaked in or  
spotted with petrol/gasoline, dry-  
cleaning solvents or other flammable  
or explosive substances should not  
be placed in a tumble dryer. Highly  
flammable substances commonly used in  
domestic environments include acetone,  
denatured alcohol, petrol/gasoline,  
kerosene, spot removers (some brands),  
turpentine, waxes and wax removers.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Power plug  
Transit bolts  
Drawer  
(For detergent and  
fabric softener)  
• If the supply cord is damaged,  
it must be replaced by the  
manufacturer or its service agents  
or a similarly qualified person in  
order to avoid a hazard.  
Control panel  
Drum  
Drain hose  
Drain pump filter  
Drain plug  
Door  
Adjustable feet  
Lower cover cap  
I Name  
: Front loading washing machine  
: 220 - 240 V~, 50 Hz  
I Power supply  
I Size  
: 600 mm(W) 640 mm(D) 850 mm(H)  
: 72 kg  
I Weight  
I Max.Watt  
I Wash capacity  
I Water consumption  
: 2100 W (Wash) / 1500 W (Dry)  
: 9 kg (Wash) / 6 kg (Dry)  
: 95 l  
I Permissible water pressure : 100 ~ 1000 kPa (1.0 - 10.0 kgf / cm2)  
The appearance and specifications may vary without notice to improve the quality of the unit.  
I
Accessories  
Inlet hose  
Spanner  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
I Removing packing  
1. Remove the cardboard box and  
styrofoam packing.  
2. Lift the washing machine and remove  
the base packing.  
Washer  
3. Remove the tape securing the power  
supply cord and drain hose.  
Base Packing  
4. Remove the inlet hose from the drum.  
NOTE  
• Keep the spanner provided for  
future use.  
Spanner  
WARNING  
• Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children.  
There is a risk of suffocation ! Keep all packaging well away from children.  
I Removing transit bolts  
To prevent internal damage during transport, the 4 special bolts are locked.  
Before operating the washer, remove the bolts along with the rubber bungs.  
If they are not removed, it may cause heavy vibration, noise and malfunction.  
1. Unscrew the 4 bolts with  
the spanner supplied.  
2. Take out the 4 bolts along with the  
rubber bungs by slightly twisting the  
bung.  
NOTE  
• Keep the transit bolts for future use.  
3. Close the holes with the caps supplied.  
Transit bolt  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
I Installation place requirements  
Location  
Level floor :  
Washer  
Allowable slope under entire washer is 1˚  
Power outlet :  
Must be within 1.5 meters of either side of location of washer.  
Do not overload the outlet with more than one appliance.  
Additional Clearance :  
For Wall, 10cm:rear / 2cm : right & left side  
Do not place or store laundry products on top of washer at  
any times.  
approx.  
2cm  
They can damage the finish or controls.  
❿ꢀPositioning  
• Install the washer on a flat hard floor.  
• Make sure that air circulation around the washer is not impeded by carpets, rugs, etc.  
• Never try to correct any unevenness in the floor with pieces of wood, cardboard or similar  
materials under the washer.  
• If it is impossible to avoid positioning the washer next to a gas cooker or coal burning stove,an  
insulating(85x60cm) covered with aluminum foil on the side facing the cooker or stove,must be  
inserted between the two appliance.  
• The washer must not be installed in rooms where the temperature can drop below 0°C.  
• Please ensure that when the washer is installed, it is easily accessible for the engineer in the  
event of a breakdown.  
• With the washer installed, adjust all four feet using the transit bolt spanner provided ensuring  
the appliance is stable, and a clearance of approximately 20mm is left between the top of the  
washer and the underside of any work-top.  
• This equipment is not designed for maritime use or for use in a mobile installations such as  
caravans, aircraft etc.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
❿ꢀElectrical connection  
• Do not use an extension cord or double adapter.  
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agents  
or similarly qualified person in order to avoid a hazard.  
• Always unplug the machine and turn off the water supply after use.  
• Connect the machine to an earthed socket in accordance with current wiring regulations.  
• The appliance must be positioned so that the plug is easily accessible.  
• Repairs to the washing machine must only be carried out by qualified personnel.  
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning.  
Contact your local service center  
• Do not install your washing machine in rooms where temperature below freezing may occur.  
Frozen hoses may burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be  
impaired at temperatures below freezing point.  
• If the appliance is delivered in the winter months and temperatures are below freezing : Place  
the washing machine at room temperature for a few hours before putting it into operation.  
CAUTION  
CAUTION concerning the Power cord  
Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single  
outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch  
circuits. Check the specification page of this owner's manual to be certain.  
• Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets,  
extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are  
dangerous. Any of these conditions could result in an electric shock or fire.  
• Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates  
damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord  
replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.  
• Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,  
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,  
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.  
If the appliance is supplied from a cord extension set or an electrical portable outlet  
device, The cord extension set on electrical portable outlet device must be positioned  
so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.  
CAUTION  
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without  
supervision.  
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with appliance.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
I Connecting water supply hose  
• Water supply pressure must be between 100 kPa and 1000 kPa (1.0 - 10.0 kgf / cm2).  
• Do not strip or crossthread when connecting inlet hose to the valve.  
• If the water supply pressure is more than 1000 kPa, a decompression device should be installed.  
• Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.  
❿ꢀStep1 : Check rubber seal inlet hose  
• Two rubber seals are supplied with the  
water inlet hoses.  
They are used for preventing water leaks.  
Make sure the connection to taps is  
sufficiently tight.  
Hose connector  
Rubber seal  
Hose connector  
Rubber seal  
❿ꢀStep2 : Connect hose to water tap  
Type-A : Connecting Screw-type hose to tap with thread  
• Screw the hose connector onto water  
supply tap.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
❿ꢀStep3: Connect hose to washer  
• Make sure that there are no kinks in the  
hose and that they are not crushed.  
❿ꢀWhen your washer has two valves.  
• The Inlet hose which has red connector is  
for the hot water tap.  
• If the washer has two valves, the energy is  
saved by using hot valve.  
NOTE  
After completing connection, if water leaks from the hose, repeat the same steps.  
Use the most conventional type of faucet for water supply. In case the faucet is square or  
too big, remove the spacing ring before inserting the faucet into the adaptor.  
Please use the horizontal tap  
Horizontal tap  
Extension tap  
Square tap  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation of drain hose  
• The drain hose should not be placed  
higher than 100 cm above the floor.  
Water in the washer does not drain or  
drains slowly.  
about 100 cm  
about 145 cm  
• Securing the drain hose correctly will  
protect the floor from damage due to  
water leakage.  
• If the drain hose is too long, do not force  
back into the washer.  
This will cause abnormal noise.  
about 105 cm  
• When installing the drain hose to a sink,  
secure it tightly with string.  
• Securing the drain hose correctly will  
protect the floor from damage due to  
water leakage.  
Laundry tub  
Hose  
Retainer  
max. 100 cm  
Tie strap  
max. 100 cm  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
I Leveling  
1. Leveling the washing machine properly  
prevents excessive noise and vibration.  
Install the appliance on a solid and level  
floor surface, preferably in a corner of the  
room.  
NOTE  
• Timber or suspended type flooring  
may contribute to excessive  
vibration and unbalance.  
2. If the floor is uneven, turn the adjustable feet  
as required. (do not insert pieces of wood  
etc. under the feet)  
Make sure that all four feet are stable and  
resting on the floor and then check that the  
appliance is perfectly level. (use a spirit  
level)  
Raise  
Lower  
Once the washer is level, tighten the lock  
nuts up towards the base of the washer.  
All lock nuts must be tightened.  
Lock  
Nut  
Tighten all 4  
locknuts securely  
Diagonal Check  
When pushing down the edges of the  
washing machine top plate diagonally,  
the machine should not move up and down  
at all (Please, check both directions). If  
machine rocks when pushing the machine  
top plate diagonally, adjust the feet again.  
NOTE  
If the washing machine is installed on a raised platform, it must be securely fastened in  
order to eliminate the risk of falling off.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
❿ꢀConcrete floors  
• The installation surface must be clean, dry and level.  
• Install washer on a flat hard floor.  
❿ꢀTile floors (Slippery floors)  
• Position each foot on the Tread Mate and level the machine to suit. (Cut Tread Mate into  
70x70 mm sections and stick the pieces on to the dry tile where machine is to be placed.)  
• Tread Mate is a self adhesive material used on ladders & steps that prevents slipping.  
❿ꢀWooden floors (Suspended floors)  
• Wooden floors are particularly susceptible to vibration.  
Rubber Cup  
• To prevent vibration we recommend you place rubber cups under  
each foot under washer at least 15mm thick, secured to at least  
2 floor beams with screws.  
• If possible install the washer in one of the corners of the room, where the floor is more stable.  
Fit the rubber cups to reduce vibration.  
You can obtain the rubber cups (p/no.4620ER4002B) from the LG spares dept.  
NOTE  
• Proper placement and leveling of the washer will ensure long, regular and reliable  
operation.  
• The washer must be 100% horizontal and stand firmly in position.  
• It must not “Seesaw” across corners under load.  
• The installation surface must be clean, free from floor wax and other lubricant coatings.  
• Do not let the feet of the washer get wet. If feet of the washer get wet, slipping may occur.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
Operating washing machine  
1. Sort Laundry.  
(Refer to 18 page)  
2. Open the door and load laundry.  
3. Press the Power button.  
4. Select a Program.  
(Refer to 19~21 page)  
Select options at this time  
(Refer to 23~28 page)  
I Additional Program  
I Temperature  
I Spin Speed  
I Other functions  
5. Add detergent.  
(Refer to 29~30 page)  
6. Press the Start/Pause button.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
I Care before washing  
1. Care Labels  
Wash temperature  
Look for a care label on your clothes.  
Normal machine wash  
This will tell you about the fabric content of your garment and  
how it should be washed.  
Permanent press  
Hand wash  
Delicate  
Do not wash  
2. Sorting  
To get the best results, sort clothes into loads that can be  
washed with the same wash cycle.  
Sort laundry by...  
Water temperature and spin speed and different fabrics need to  
be washed in different ways.  
Always sort dark colors from pale colors and whites. Wash  
separately as dye and lint transfer can occur causing  
discolouration of white etc. If possible, do not wash heavily  
soiled items with lightly soiled one.  
Wash  
Soiling  
Colour  
temperature  
Fabric type  
• Soil (Heavy, Normal, Light)  
Separate clothes according to amount of soil.  
• Color (White, Lights, Darks)  
Separate white fabrics from colored fabrics.  
• Lint (Lint producers, Collectors)  
Wash lint producers and lint collectors separately.  
3. Caring before loading  
Combine large and small items in a load. Load large items first.  
Large items should not be more than half the total wash load. Do  
not wash single items.  
This may cause an out-of-balance load. Add one or two similar  
items.  
• Check all pockets to make sure that they are empty. Items such  
as nails, hair clip, matches, pens, coins and keys can damage  
both your washer and your clothes.  
• Close zippers, hooks and strings to make sure that these items  
don’t snag on other clothes.  
• Pre treat dirt and stains by brushing a little detergent dissolved in  
water onto stains like collars and cuffs to help lift dirt.  
• Check the folds of the flexible gasket (gray) and remove any  
small articles.  
• Check inside of the drum and remove any item from a previous  
wash.  
• Remove any clothing or items from the flexible gasket to prevent  
clothing and gasket damage.  
NOTE  
• Before the first wash, select a cycle (Cotton 60°C, add a half load of detergent) allow the unit to  
wash without clothing. This will remove residues and water from the drum that may have been  
left during manufacturing.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
Washing program table  
Recommended courses according to the laundry type.  
Proper  
Temp.  
Maximum  
Load  
Description  
Fabric type  
Program  
Provides better performance by  
combining various drum motions.  
40°C  
(Cold to 95°C)  
Cotton  
Color fast garments (shirts,  
nightdresses, pajamas, etc)  
and normally soiled cotton  
load (underwear).  
Rating  
Provides optimized washing  
performance with less energy  
consumption.  
60°C  
(Cold to 60°C)  
Cotton  
Eco  
Easy  
Care  
This cycle is suitable for casual shirts  
that do not need ironing after washing.  
40°C  
(Cold to 60°C)  
Polyamide, Acrylic, Polyester.  
Various kind of fabrics except  
special garments.  
(Silk/delicate, sports wear, dark  
clothes, wool, Duvet/Curtains).  
40°C  
(Cold to 40°C)  
Less than  
4.5 kg  
Enables various fabrics to be  
washed simultaneously.  
Mix  
Removes solid and protein stain and  
provide better rinse performance.  
Baby  
Care  
60°C  
(95°C)  
Lightly soiled baby wear.  
Color fast garments (shirts,  
nightdresses, pajamas, etc)  
and lightly soiled white cotton  
(underwear).  
Provides less noise and vibration  
and saves money by using overnight  
electricity.  
Less than  
5.0 kg  
Silent  
Wash  
40°C  
(Cold to 60°C)  
Fabrics which will be in direct  
contact with the skin, e.g.  
underwear, nappies,  
towelling, bed linen, pillow  
and mattress covers  
Skin  
Care  
Removes efficiently detergent  
residue in clothes.  
Rating  
Cotton bedding except  
This cycle is for large items  
special garments (delicates,  
wool, silk, etc.) with filling:  
duvets, pillows, blankets,  
sofa covers with light filling.  
1 single  
size  
Duvet such as bed cover, pillows,  
sofa covers, etc.  
40°C  
(Cold to 40°C)  
This cycle is suitable for sports  
wear such as jogging clothes  
and running wear.  
Sports  
Wear  
Coolmax, Gore-tex, fleece  
and Sympatex.  
Enables to wash wool fabrics.  
(Please use detergent for  
machinewashable woolens).  
Less than  
3.0 kg  
Machine washable woolens  
with pure new wool only.  
Wool  
Colored laundry which is  
lightly soiled fast.  
30°C  
(Cold to 40°C)  
This cycle provides fast washing time for  
Quick 30  
small loads and lightly soiled clothes.  
Use only drying cycle without  
washing.  
Wet laundry which need  
drying only.  
_
Dry Only  
Less than  
6.0 kg  
Wash+ This cycle provides nonstop process  
A small amount of laundry  
which can be dried.  
40°C  
(Cold to 95°C)  
Dry  
from washing to drying at once.  
Use for laundy that need rinsing only  
or to add rinse-added fabric softener  
to laundry.  
Rinse+  
Spin  
Normal fabrics which can  
be washable.  
_
Rating  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
Drying Program Table  
Program  
Eco Dry  
Fabric type  
Maximum Load  
4.5 kg  
6.0 kg  
Cotton or Linen Fabrics  
such as cotton towel, t-shirts, linen laundries.  
Cupboard Dry  
Iron Dry  
Cotton or Linen Fabrics for ready to ironing.  
6.0 kg  
4.0 kg  
Easy Care Textiles, Synthetic Fabrics  
Suitable for Easy care, Mix programm washable clothes  
Low Temp.  
30 min.  
60 min.  
120 min.  
0.5 kg  
1.5 kg  
3.0 kg  
Water Temperature: Select water temperature to suit wash cycles.  
Always follow garment manufacture’s care label or instructions when washing.  
Set program at "Wash : Cotton Eco 60°C + Intensive + 1400rpm" and "Dry : Eco Dry  
(First drying cycle load 4.5 kg, Second drying cycle load : 4.5 kg)" for test in accordance  
with EN50229.  
The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for  
the washing of machine washable Woolmark products provided that the  
products are washed according to the instructions on the garment label and  
those issued by the manufacturer of this washing machine M1008.  
NOTE  
• Neutral detergent is recommended.  
• The wool cycle features gentle tumbling and low-speed spin for garment care.  
• Select maximun selectable spin speed of washing programme to ensure the drying  
result.  
• Where the amount of laundry to be washed and dried in one programme does not  
exceed the maximum weight permitted for the drying programme, washing and drying  
in one continuous sequence is recommended.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
Extra options  
Time  
Delay  
Medic  
Rinse  
Pre  
Wash  
Time  
Save  
Rinse  
Hold  
+
Program  
Favorite  
Intensive Rinse  
Dry  
Cotton  
Cotton Eco  
Easy Care  
Mix  
**  
**  
Baby Care  
Silent Wash  
Skin Care  
Duvet  
Sports Wear  
Wool  
Quick 30  
Dry Only  
Wash+Dry  
Rinse+Spin  
*
*
* : This option is automatically included in the cycle and can not be deleted.  
** : This option is automatically included in the cycle and can be deleted.  
Operating data  
Consumption data  
Program  
Max RPM  
Energy (kWh)  
Water (  
l)  
Cotton  
Cotton Eco  
Easy Care  
Mix  
1400  
1400  
1000  
1400  
1000  
1000  
1400  
1000  
800  
970  
1170  
690  
550  
1650  
620  
950  
550  
360  
490  
220  
-
85  
63  
70  
59  
125  
102  
105  
62  
47  
49  
45  
-
Baby Care  
Silent Wash  
Skin Care  
Duvet  
Sports Wear  
Wool  
800  
Quick 30  
Dry Only  
Wash+Dry  
Rinse+Spin  
1400  
1400  
1400  
1400  
-
-
-
-
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
I Control panel  
SMARTDIAGNOSIS™ function is  
available only for the products with  
a SMARTDIAGNOSIS™ mark.  
Additional program  
buttons  
Dry dial  
LED display  
Power  
button  
Program Start/Pause Child Option  
Beep  
Spin Temp.  
button button Clean  
Tub  
dial  
button  
Lock buttons On/Off  
Power  
Program dial  
• Press the Power button to turn power on  
and off.  
• Programs are available according to the  
laundry type.  
• To cancel the Time Delay function, the  
power button should be pressed.  
• Lamp will light up to indicate selected  
program.  
Additional program  
LED display  
• Use these buttons to select the desired  
cycle options for the selected cycle.  
• The display shows the settings, estimated  
time remaining, options, and status  
messages for your washer.  
The display will remain on through the  
cycle.  
Start/Pause  
Options  
• This Start/Pause button is used to start  
wash cycle or pause the wash cycle.  
• This allows you to select an additional  
cycle and will light when selected.  
• If temporary stop of wash cycle is  
needed, press the Start/Pause button.  
• When in Pause, the power is turned off  
automatically after 4 minutes.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
I Additional program  
Time Delay  
Favorite  
You can set a time delay so that the washing  
machine will start automatically and finish  
after a specified time interval.  
Favorite program allows you to store  
a customized wash cycle for future use.  
1. Press the Power button.  
NOTE  
2. Select a cycle.  
• The delay time is the time to the end  
of the programme, not the start.  
The actual running time may vary  
due to water temperature, wash load  
and other factors.  
3. Select the course.  
(Washing method, number of rinses, spin  
speed, water temperature etc.)  
4. Press and hold Favorite program button  
for 3 seconds.  
The Favorite program is now stored for future  
use.  
1. Press the Power button.  
2. Select a cycle.  
To reuse the program, select Favorite  
program and press the Start/Pause.  
3. Press the Time Delay button and set time  
required.  
4. Press the Start/Pause button.  
Medic Rinse  
Pre Wash  
For best results or for cleaner rinsing.  
This allows the final rinse to be heated to 40  
degrees.  
If the laundry is heavily soiled, “Pre Wash”  
course is effective.  
1. Press the Power button.  
2. Select a cycle.  
1. Press the Power button.  
2. Select a cycle.  
3. Press the Pre Wash button.  
4. Press the Start/Pause button.  
3. Press the Medic Rinse button and set time  
required.  
4. Press the Start/Pause button.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
I Options  
I Other functions  
Option  
Spin only  
Time Save : This option can be used to  
1. Press the Power button.  
reduce the time of a wash program.  
2. Press the Spin button to select RPM.  
3. Press the Start/Pause.  
Intensive : If the laundry is normal and  
heavily soiled, “Intensive” option is effective.  
+
NOTE  
Rinse : Add rinse once.  
When you select "No Spin", it will still  
rotate for a short time with low speed to  
drain quickly.  
Rinse Hold :  
• Rinse Hold is selected by pressing the  
spin button repeatedly this function leaves  
clothes in the machine; suspended in the  
water after a rinse without entering into  
spin.  
• To proceed through to a drain or spin.once  
the rinse hold function is completed using  
to Program dial and Spin button to the  
required program. (Spin)  
Spin  
• Spin Speed level can be selected by  
pressing 'Spin' button repeatedly.  
Temp.  
• By pressing the Temp. button the water  
temperature can be selected.  
- Cold  
- 30°C, 40°C, 60°C, 95°C  
• Water temperature can be selected  
according to the program.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
I Child Lock  
Select this function to lock the buttons on the control assembly to prevent tampering.  
"Child Lock" can be set only during the washing cycle.  
Locking the control panel  
1. Press the Option buttons simultaneously  
for 3 seconds.  
2. A beeper will sound, and '  
the LED display.  
' will appear on  
When the child lock is set, all buttons are  
locked except the Power button.  
NOTE  
Turning off the power will not reset the  
child lock function. You must deactivate  
child lock before you can access any  
other functions.  
Unlocking the control panel  
1. Press the Option buttons simultaneously  
for 3 seconds.  
2. A beeper will sound and the remaining time  
for the current programme will reappear on  
the LED display.  
I Beep On / Off  
The Beep on/off function can be set only during the washing cycle.  
1. Press the Power button.  
2. Press the Start/Pause button.  
3. Press and hold the Option and Spin button  
simultaneously for three seconds  
to set Beep on/off function.  
Once the Beep on/off function is set, the setting  
is memorized even after the power is turned off.  
NOTE  
If you want to turn the Beeper off,  
simply repeat this process.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
I Tub Clean  
Tub Clean is a special cycle to clean the inside of the washing machine.  
A higher water level is used in this cycle at higher spin speed. Perform this cycle regularly.  
1. Remove any clothing or items from the  
washer and close the door.  
2. Open the dispenser drawer and add Anti  
limescale(e.g. Calgon) to the main wash  
compartment.  
3. Close the dispenser drawer slowly.  
4. Power On and then press and hold Spin  
and Temp. button for 3 seconds. then “  
will be displayed on the LED display.  
5. Press the Start/Pause button to start.  
6. After the cycle is complete, leave the door  
open to allow the washer door opening,  
flexible gasket and door glass to dry.  
NOTE  
• Do not add any detergent to the detergent compartments.  
• Excessive suds may generate and leak from the washer.  
CAUTION  
• If there is a child, be careful not to leave the door open for too long.  
I Door Lock & Detecting  
“Door Lock” - For safety reasons, the  
door will lock while machine is in use and the  
“Door Lock” icon will light up. You can safely  
open the door after the “Door Lock” icon  
turns off.  
While "Detecting" is shown on the  
display the washing machine rotates slowly  
and detects how much laundry is loaded in  
the drum.  
B
A
It will take a short time.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
I Dry  
• Cold water tap must be left on during drying  
cycles.  
1. Drying Automatic guide  
• Use your Automatic Cycles to dry most  
loads. Electronic sensors measures the  
temperature of the exhaust to increase or  
decrease drying temperatures for faster  
reaction time and tighter temperature control.  
• Recommend Automatic drying course as a  
kind of clothes.  
• This washer-dryer’s automatical process  
from washing to drying can be selected  
easily.  
a) Low Temp. : For Synthetics select  
b) Iron Dry : If you want to iron clothes  
c) Cupboard Dry : For Cottons select  
• For most even drying, make sure all articles  
in the clothes load are similar in material and  
thickness.  
d) Eco Dry : A special cycle to reduce water  
usage during the dry cycle.  
e) Time (30/60/120 minutes)  
- 30 min. : Cotton/Towel 0.5 kg  
- 60 min. : Cotton/Towel 1.5 kg  
- 120 min. : Cotton/Towel 3.0 kg  
• Do not overload dryer by stuffing too many  
articles into drum. Items must be able to  
tumble freely  
• If you open door and remove load before  
dryer has finished its cycle, remember to  
press the Start/Pause button.  
NOTE  
• By turning the DRY dial, you can select :  
Cupboard Dry - Eco Dry - 30 - 60 - 120 -  
Low Temp. - Iron Dry  
The estimated drying time varies from  
the actual drying time with an Automatic.  
The type of fabric, size of the load, and  
the dryness selected affect drying time.  
• After the end of dry, “  
” is displayed. By  
pressing the “Start/Pause” button the  
program can be ended. If you not press the  
“Start/Pause” button, the program is ended  
The last 11 minutes of dryinng time,  
A sensor(Thermistor) detects clothes  
drying conditions.  
after about 4 hours. “  
” Cooling Cycle.  
When the dryness is low, cycle time will  
be added by max. 10 mins with “11”  
mins remaining window display.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use washer  
Fiber glass  
2. Drying time guide  
- Do not dry fiberglass articles in your dryer.  
Glass particles left in the dryer could be picked  
up by your clothes the next time you use the  
dryer and irri tate your skin.  
• By turning the DRY dial, the drying time can  
be selected.  
• Drying course can last up to 150min.  
When selecting drying only, drying course  
will start after spining.  
• These drying times are given as a guide to  
help you set your dryer for manual drying.  
Drying times can vary greatly depending on  
dampness, room temperature and type of  
fabric and your own experience will be your  
best guide.  
3. Completion of Drying  
• When drying cycle is completed, “  
” [Cool  
Down] is displayed on the Multi display.  
• The Cool Down is setting automatically when  
a drying cycle is complete.  
• When you are not remove a loaf of clothes  
from the dryer as soon as it stops, wrinkles  
can form.  
• The Cool Down operating periodically tumbles,  
rearranges and fluffs the load to tumbles,  
rearranges and fluffs the load to hours.  
Woolen Articles  
- Do not tumble dry woolen articles. Pull them to  
their original shape and dry them flat.  
Woven and Loopknit Materials  
• The “  
” message will continue to display  
- Some woven and loopknit materials may  
shrinks, by varying amounts, depending on  
their quality.  
until the clothes are removed or the  
Start/Pause button is pressed.  
- Always stretch them out immediately after  
drying.  
Permanent Press and Synthetics  
- Do not overload your dryer  
- Take out permanent press articles as soon as  
the dryer stops to reduce wrinkles.  
Fiber or Leather Materials  
- Always check the manufacture’s instructions.  
Baby clothes and Night Gowns  
- Always check the manufacture’s instructions.  
Rubber and Plastics  
- Do not dry any items mode from or containing  
rubber or plastics, such as:  
a) aprons, bibs, chair covers  
b) curtains and table cloths  
c) bathmats  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adding detergent  
I Adding detergent and fabric softener  
❿ꢀThe dispenser drawer  
• Main wash only ➔  
• Pre Wash + Main Wash ➔  
WARNING  
• Keep all washing detergents away from  
children as there is danger of poisoning.  
• Too much detergent, bleach or softener  
may cause an overflow.  
• Be sure to use the appropriate amount of  
detergent.  
❿ꢀAdding fabric softener  
• Do not exceed the maximum fill line.  
Overfilling can cause early dispensing of the  
fabric softener which could stain clothes.  
Close the dispenser drawer slowly.  
• Do not leave the fabric softener in the detergent  
drawer for more than 2 days.  
(Fabric softener could be harden)  
• Softener will automatically be added during  
the last rinse cycle.  
• Do not open the drawer when water is supplied.  
• Solvents(benzene, etc) should not be used.  
NOTE  
• Do not pour fabric softener directly on the clothes.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adding detergent  
❿ꢀDetergent dosage  
• Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacture.  
• If too much detergent is used, too many suds can occur and this will decrease the washing  
result or cause heavy load to the motor.  
• It is recommended that you use powdered detergent for best results.  
• If you wish to use liquid detergent follow guidelines provided by the detergent manufacturer.  
• You can pour liquid detergent directly into the main detergent drawer if you are starting the  
cycle immediately.  
• Please do not use liquid detergent if you are using 'Time Delay ' as the liquid may harden,  
or if you have selected 'Pre Wash‘.  
• If too many suds occur, please reduce the detergent amount.  
• Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and  
soil level of the load. For best results, avoid oversudsing.  
WARNING  
• Do not let the detergent harden.  
Doing so may lead to blockages, poor rinse performance or bad odor.  
NOTE  
• Full load : according to manufacturer’s recommendation.  
• Part load : 3/4 of the normal amount.  
• Minimum load : 1/2 of full load.  
• Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the cycle.  
❿ꢀAdding water softener  
• A water softener, such as Anti-limescale (e.g.  
Calgon) can be used to cut down on the use of  
detergent in extremely hard water areas.  
Dispense according to the amount specified on  
the packaging. First add detergent and then the  
water softener.  
• Use the quantity of detergent as for soft water.  
❿ꢀUsing tablet  
1. Open the door and put tablets into the drum.  
2. Load the laundry into the drum and close the  
door.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical  
shock hazards.  
Turn off the stopcock if the machine is to be left for any length of time (e.g. holiday),  
especially if there is no floor drain(gully) in the immediate vicinity.  
The water inlet filter  
"
" icon will be displayed on the control panel when water does not enter the  
detergent drawer.  
If water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become  
clogged.  
It is therefore a good idea to clean it from time to time.  
1. Turn off the water tap.  
2. Unscrew the water inlet hose.  
3. Clean the filter using a hard bristle brush.  
4. Tighten up the inlet hose.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
The drain pump filter  
The drain filter collects threads and small objects left in the laundry.  
Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your machine.  
CAUTION  
First drain using the drain hose and then open the pump filter to remove any threads or objects.  
Be careful when draining if the water is hot.  
Allow the water to cool down before cleaning the drain pump, carrying out emergency  
emptying or opening the door in an emergency.  
1. Open the lower cover cap.  
pull out the hose.  
2. Unplug the drain plug.  
Open the filter by turning to the left.  
2
Container to  
collect the  
drained water.  
1
3. Remove any extraneous matter from  
the pump filter.  
4. After cleaning, turn the pump filter and insert  
the drain plug.  
5. Close the lower cover cap.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Dispenser drawer  
• After a while, detergents and fabric softeners leave a deposit in the drawer.  
• It should be cleaned from time to time with a jet of running water.  
• If necessary it can be removed completely from the machine by pressing the catch  
downwards and by pulling it out.  
• To facilitate cleaning, the upper part of the fabric softener compartment can be removed.  
1. Pull out the dispenser drawer.  
2. Clean the dispenser drawer under water.  
3. Clean inside the recess with an old toothbrush.  
4. Insert the dispenser drawer.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
The washing drum  
• If you live in a hard water area, limescale may build up continuously in places where it cannot be seen  
and thus not easily removed. Over time the build up of scale clogs appliances, and if it is not kept in  
check these may have to be replaced.  
• Although the washing drum is made of Stainless steel, specks of rust can be caused by small metal  
articles (paper clips, safety pins) which have been left in the drum.  
• The washing drum should be cleaned from time to time.  
• If you use descaling agents, dyes or bleaches, make sure they are suitable for washing machine use.  
• Descaler may contain chemicals that may damage part of your washing machine.  
• Remove any spots with a stainless steel cleaning agent.  
• Never use steel wool.  
I Cleaning your washer  
❿ꢀExterior  
• Proper care of your washer can extend its life.  
• The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral non abrasive household  
detergent.  
• Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth.  
• Try not to hit surface with sharp objects.  
• Do not use methylated spirits, diluents or similar products.  
❿ꢀInterior  
• Dry around the washer door opening, flexible gasket and door glass.  
• Run washer through a complete cycle using hot water.  
• Repeat process if necessary.  
NOTE  
To remove hard water deposits, use only cleaners labelled washer safe.  
I Cold conditions  
If the washer is stored in an area where freezing may occur or moved in freezing temperatures, follow these  
instructions to prevent damage to the washer:  
• Turn off water supply tap.  
• Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses.  
• Plug electrical cord into a properly grounded electrical outlet.  
• Add 1gallon (3.8L) of nontoxic recreational vehicle(RV) antifreeze into an empty wash drum. Close the door.  
• Set spin cycle and let washer spin for 1minute to drain out all water. Not all of the RV antifreeze will be expelled.  
• Unplug electrical power cord, dry the drum interior, and close the door.  
• Remove dispenser drawer, drain and dry excess water from the compartments.  
• Store washer in an upright position.  
• To remove antifreeze from washer after storage, run empty washer through a complete cycle using  
detergent. Do not add wash load.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting guide  
• This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and  
diagnose faults at an early stage and react appropriately.  
When the machine does not function properly or does not function at all, check the  
following points before you contact your service provider.  
Diagnosing Problem  
Symptom  
Possible Cause  
Solution  
Rattling and  
clanking noise  
• Foreign objects such as coins or  
safety pins maybe in drum or  
pump.  
Stop washer, check drum and drain  
filter.  
If noise continues after washer  
is restarted, call your authorised  
service centre.  
Thumping sound  
Vibrating noise  
• Heavy wash loads may produce  
a thumping sound. This is usually probably out of balance. Stop and  
normal.  
If sound continues, washer is  
redistribute wash load.  
• Have all the transit bolts and  
packing been removed?  
• Are all the feet resting firmly on  
the ground?  
If not removed during  
installation, refer to Installation guide  
for removing transit bolts.  
Wash load may be unevenly  
distributed in drum. Stop washer and  
rearrange wash load.  
Water leaks.  
Oversudsing  
• Fill hoses or drain hose are loose Check and tighten hose connections.  
at tap or washer.  
• House drain pipes are clogged.  
Unclog drain pipe. Contact plumber  
if necessary.  
Too much detergent or unsuitable  
detergent may cause excessive  
foaming which may result in water  
leaks.  
• Water supply is not adequate in  
area.  
Check another tap in the house.  
Water does not enter  
washer or it enters  
slowly  
• Water supply tap is not  
completely open.  
Fully open tap.  
• Water inlet hose(s) are kinked.  
Straighten hose.  
• The filter of the inlet hose(s)  
clogged.  
Check the filter of the inlet hose.  
Water in the washer  
does not drain or  
drains slowly.  
• Drain hose is kinked or clogged.  
• The drain filter is clogged.  
Clean and straighten the drain hose.  
Clean the drain filter  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting guide  
Symptom  
Possible Cause  
Solution  
Washer does not • Electrical power cord may not be  
Make sure plug fits tightly in wall  
outlet.  
start  
plugged in or connection may be  
loose.  
• House fuse blown, circuit breaker Reset circuit breaker or replace  
tripped,or a power outage has  
occurred.  
fuse. Do not increase fuse capacity.  
If problem is a circuit overload, have  
it corrected by a qualified electrician.  
• Water supply tap is not turned on. Turn on water supply tap.  
Washer will not  
spin  
• Check that the door is firmly shut. Close the door and press the  
Start/Pause button. After pressing  
the Start/Pause button, it may take a  
few moments before the washer  
begins to spin. The door must be  
locked before spin can be achieved.  
Add 1 or 2 similar items to help  
balance the load. Rearrange load to  
allow proper spinning.  
Door does not  
open  
Once machine has started, the door  
cannot be opened for safety  
reasons. Check if the "Door Lock"  
icon is illuminated. You can safely  
open the door after the "Door Lock"  
icon turns off.  
Wash cycle time  
delayed  
The washing time may vary by the  
amount of laundry, water  
pressure, water temperature and  
other usage conditions.  
If an imbalance is detected or if the  
suds removing programme is on, the  
wash time shall be increased.  
Fabric softener  
overflow  
Too much softener may cause an  
overflow.  
Follow softener guidelines to ensure  
appropriate amount is used.  
Do not exceed the maximum fill line  
Softeners  
dispensed  
too early  
Close the dispenser drawer slowly.  
Do not open the drawer during the  
wash cycle.  
Dry problem  
• Does not dry  
Do not overload.  
Check that the washer is draining  
properly to extract adequate water  
from the load.  
Clothes load is too small to tumble  
property. Add a few towels.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting guide  
Error Messages  
Symptom  
Possible Cause  
Solution  
<Fig 1>  
• Water supply is not adequate in area.  
• Water supply taps are not completely  
open.  
Check another tap in the house.  
Fully open tap.  
• Water inlet hose(s) are kinked.  
• The filter of the inlet hose(s) are clogged.  
• If water leakage occurred in the inlet hose,  
indicator “” will be changed red color.  
Straighten hose(s).  
Check the filter of the inlet hose.  
• Drain hose is kinked or clogged.  
• The drain filter is clogged.  
Clean and straighten the drain hose.  
Clean the drain filter.  
• Load is too small.  
• Load is out of balance.  
Add 1 or 2 similar items to help balance the  
load.  
• The appliance has an imbalance detection and  
correction system. If individual heavy articles are loaded  
(e.g. bath mat, bath robe, etc.) this system may stop  
spinning or even interrupt the spin cycle altogether.  
• If the laundry is still too wet at the end of the cycle, add  
smaller articles of laundry to balance the load and  
repeat the spin cycle.  
Rearrange load to allow proper spinning.  
Close the door completely.  
If “  
” is not released, call for service.  
• Ensure door is not open.  
(CIC call center for the Germany customer :  
01805-4737-84)  
Unplug the power plug and call for service.  
(CIC call center for the Germany customer :  
01805-4737-84)  
Close the water tap.  
Unplug the power plug.  
Call for service.  
(CIC call center for the Germany customer :  
01805-4737-84)  
• Water overfills due to the faulty water valve.  
• Water level sensor has malfunctioned.  
• Over load in motor.  
Allow the washer to stand for 30 minutes to  
allow the motor to cool; then restart the cycle.  
• The washer experienced a power failure.  
Restart the cycle.  
Call for service.  
(CIC call center for the Germany customer :  
01805-4737-84)  
• Water leaks.  
Turn the tap on. If “  
unplug power plug and call for service.  
” is not released,  
• Check water supply.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting guide  
NOTE  
• SMARTDIAGNOSIS™ function is available only for the products with a SMARTDIAGNOSIS™ mark.  
In case of a mobile phone with static option, the SMARTDIAGNOSIS™ function might not operate.  
Using SMARTDIAGNOSIS™  
• Only use this feature when instructed to do so by the call center.  
The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call  
center.  
• SMARTDIAGNOSIS™ cannot be activated if the washer does not power up.  
If this happens, then troubleshooting must be done without SMARTDIAGNOSIS™.  
If you experience problems with your washer, call to Customer Information Center.  
Follow the call center agent's instructions, and do the following steps when requested:  
1. Press the Power button to turn on the washer.  
Do not press any other buttons or turn the cycle  
selector knob.  
2. When instructed to do so by the call center,  
place the mouthpiece of your phone very close  
to the Power button.  
Max. 10 mm  
3. Press and hold the “Temp.” button for three seconds, while holding the phone mouthpiece  
to the icon or Power button.  
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.  
This takes about 17 seconds, and the display will count down the time.  
• For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.  
• If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be  
asked to try again.  
• Pressing the Power button during the transmission will shut off the SMARTDIAGNOSIS™.  
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with  
the call center agent, who will then be able to assist you using the information transmitted  
for analysis at the call to Customer information center.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Customer Information Center  
U.S.A.  
Canada  
1-800-243-0000  
1-888-542-2623  
018003471919 / 018002885454  
800-5454  
Kenya  
Israel  
800545454  
1-700-700-909  
021 36 54 54  
9685  
Mexico  
Algeria  
Panama  
Iran  
Rep.Dominicana  
Nicaragua  
El Salvador  
Costa Rica  
Puerto Rico  
Trinidad & Tobago  
Grenada  
St Kitts  
1-800-751-5454  
001-800-507-0007  
00-800-6309  
South Africa  
Morocco  
Turkey  
800545454  
801005454  
444 6 543  
0-800-507 5454  
001-800-510-9564  
1-877-4909112  
Egypt  
19960  
Russia  
8-800-200-7676  
0-800-303-000  
8009990  
Ukraine  
Estonia  
Latvia  
1-877-8415314  
1-800-2050547  
8 0003 271  
St Lucia  
1-877-8415311  
Lithuania  
Belarus  
Kazakhstan  
U.K.  
8 800 30-800  
8 820 0071 1111  
8-8000-805-805  
0844-847-5454  
01805-4737-84  
801-11-200-900  
420-810 555 810  
421-850 111 154  
902-500-234  
0771-41-4379  
8088-5758  
St Vincent  
Jamaica  
1-877-8415310  
1-800-2342675  
Ecuador  
1-800-545454  
Guatemala  
Honduras  
Venezuela  
Chile  
1-801-422-5454  
800-7919270  
Germany  
Greece  
0-800-5424477  
Czech  
800-26-1054  
Slovak  
Bolivia  
800-10-0545  
Spain  
Paraguay  
Brazil  
009-800110021  
0800-707-5454 / 4004-5400  
0-800-1-2424  
Sweden  
Denmark  
Finlan  
Peru  
0800-116-587  
800-18-740  
Argentina  
Uruguay  
Colombia  
Thailand  
Philippines  
Australia  
Indonesia  
Vietnam  
0800-888-5454 / 0810-555-5454  
000-405-4089  
Norway  
Rumania  
Bulgaria  
Hungary  
France  
40-31-2283542  
0700-1-5454  
36-06-40-545454  
0825-825-592  
0900-543-5454  
015-200-255  
32-15-200-255  
199600099  
01 8000 91 0683  
0-2878-5757 / 1800-545454  
+632.9025544  
1300 542 273  
Netherlands  
Belgium  
Luxembourg  
Italy  
0800-123-7777  
1800-1503  
India  
1800-180-9999  
Malaysia  
1-800-822-822  
Portugal  
Poland  
351-808-78-5454  
801-54-54-54  
438-1014-4131  
800-00-777  
65 6512 0555 / 65 65120-550 /  
65 6512-9207  
Singapore  
Austria  
China  
Taiwan  
Hongkong  
U.A.E.  
400-819-9999  
Cote d’Ivoire  
Ghana  
0800-89-8899  
21-22-3392  
852-3543 7777  
Senegal  
Cameroon  
D.R Congo  
Gabon  
33-8596900  
33420428  
800-54  
Jordan  
Syria  
0800-221-54 / 06-560-8530  
011-54-9-54  
15167856  
72-17-90  
Iraq  
078 0199 7940 / 078 0199 7954  
1273  
222-334394/7  
222-338138  
4396669  
Angola  
Lebanon  
Nigeria  
Pakistan  
Tunisia  
01-2716520,21,22 / 070-9811-5454  
0800 15454  
Gambia  
Mali  
20 29 00 58  
80-100-543  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Terms of Warranty  
Disposal of your old appliance  
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to  
a product it means the product is covered by the European Directive  
2002/96/EC.  
2. All electrical and electronic products should be disposed of  
separately from the municipal waste stream via designated collection  
facilities appointed by the government or the local authorities.  
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential  
negative consequences for the environment and human health.  
4. For more detailed information about disposal of your old appliance,  
please contact your city office, waste disposal service or the shop  
where you purchased the product.  
NOTE  
• When disposing of the appliance, cut off the mains cable, destroy the plug and  
disable the door lock to prevent children being trapped inside.  
What Is Not Covered:  
• Service trips to your home to teach you how to use the product.  
• If the product is connected to any voltage other than that shown on the rating plate.  
• If the fault is caused by accident, neglect, misuse or Act of God.  
• If the fault is caused by factors other than normal domestic use or use in accordance with the owner's  
manual.  
• Provide instruction on use of product or change the set-up of the product.  
• If the fault is caused by pests for example, rats or cockroaches, etc.  
• Noise or vibration that is considered normal, for example water drain sound,  
spin sound, or warning beeps.  
• Correcting the installation. For example, levelling the product, adjustment of drain.  
• Normal maintenance which is recommended by the owner's manual.  
• Removal of foreign objects / substances from the machine, including the pump and inlet hose filter, For  
example, grit, nails, bra wires, buttons etc.  
• Replace fuses in or correct house wiring or correct house plumbing.  
• Correction of unauthorized repairs.  
• Incidental or consequential damage to personal property caused by possible defects with this appliance.  
• If this product is used for commercial purpose, it is not warranted.  
(Example : Public places such as public bathroom, lodging house, training center, dormitory)  
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair  
of the product, or the replacement of a defective part, shall be borne by the owner.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Waschtrockner  
Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor der Montage aufmerksam durch.  
Auf diese Weise wird die Montage erleichtert und der korrekte und  
sichere Anschluss des Waschtrockners wird gewährleistet.  
Bewahren Sie diese Anleitung zum schnellen Nachschlagen in der  
Nähe des Waschtrockners auf.  
F1480RD(1~9)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Inhalt..........................................2  
Danke für den Kauf eines  
vollautomatischen LG Waschtrockners.  
Produktmerkmale.....................3  
Lesen Sie bitte dieses  
Wichtige Sicherheitshinweise  
Wichtige Sicherheitshinweise ...............4  
Allgemeine Sicherheitshinweise ...........5  
Diese Hinweise aufbewahren ...............6  
Sicherheitshinweise für die Installation..7  
Benutzerhandbuch sorgfältig durch, es  
enthält Anweisungen zur sicheren  
Installation, Gebrauch und Wartung.  
Bewahren Sie es so auf, dass Sie es in  
der Zukunft bei Fragen zu dieser  
Maschine zur Hand haben.  
Technische Daten ....................8  
Notieren Sie sich das Modell und die  
Seriennummern Ihrer Waschmaschine.  
Aufstellanweisung  
Verpackung entfernen...........................9  
Abnehmen der  
Modell-Nr.:  
Serien.Nr.:  
Kaufdatum:  
Transportsicherungsschrauben ............9  
Platzbedarf für Aufstellung..................10  
Anschluss des Wasserzulaufschlauchs .12  
Anschluss des Ablaufschlauchs..........14  
Ausrichtung.........................................15  
Bedienung  
Bedienung des Waschtrockners .........17  
Vor dem ersten Waschen ...................18  
Tabelle der Waschprogramme............19  
Tabelle der Trockenprogramme..........20  
Weitere Zusatzfunktion .......................21  
Betriebsdaten......................................21  
Bedienungsfeld ...................................22  
Programmwahlschalter .......................23  
- Startzeitvorwahl ................................23  
- Intensiv Spülen .................................23  
- Favoriten-Programm.........................23  
- Vorwäsche .......................................23  
Zusatzfunktion.....................................24  
- Zusatzfunktion ..................................24  
- Schleudern ......................................24  
- Temperatur ......................................24  
Andere Funktionen..............................24  
- Nur Schleudern.................................24  
Kindersicherung..................................25  
Tonsignal An/Aus................................25  
Reinigung der Trommel .....................26  
Türverriegelung &  
Zugabe von Waschmittel  
Einfüllen von Waschmittel und  
Weichspüler ........................................29  
Pflege und Wartung  
Wasserzulaufsfilter..............................31  
Absaugpumpenfilter............................32  
Waschmittelschublade........................33  
Waschtrommel....................................34  
Reinigung............................................34  
Maschine vor Frost schützen..............34  
Fehlersuche  
Störungsbehebung..............................35  
Fehlermeldung....................................37  
Benutzung von SMARTDIAGNOSIS™..38  
Kunden-Informationscenter ..39  
Garantiebedingungen ............40  
Programmanpassung.........................26  
Trocknen ............................................27  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktmerkmale  
Direktantriebssystem  
Der wegweisende Direct Drive Motor dreht die Trommel direkt, also ohne  
Riemen und Riemenscheiben.  
6 unterschiedliche Trommelbewegungen  
Der Waschtrockner verfügt, je nach gewähltem Waschprogramm,  
über unterschiedliche Trommelbewegungen bzw. einer Abfolge  
unterschiedlicher Trommelbewegungen.  
In Kombination mit der kontrollierten Umdrehungszahl und der  
Fähigkeit des Waschtrockners rechts oder links herum zu drehen,  
wurde die Waschleistung deutlich verbessert.  
So erhalten Sie jederzeit perfekte Waschergebnisse.  
Knitterschutz  
Durch die wechselnde Rotation der Trommel werden Falten in der Wäsche  
vermindert.  
Eingebaute Heizung  
Die eingebaute Heizung erhitzt das Wasser automatisch für den jeweiligen  
Zyklus auf die optimale Temperatur auf.  
Günstigeres Waschen dank intelligentem Waschsystem  
Unser intelligentes Waschsystem erfasst die Zuladung sowie die  
Wassertemperatur und entscheidet über die optimale Wassermenge und  
Waschzeit, um Energie- und Wasserverbrauch auf ein Minimum zu  
reduzieren.  
Kindersicherung  
Mit der Kindersicherung soll verhindert werden, dass Kinder bei laufendem  
Betrieb durch das Drücken einer Taste den Programmablauf ändern.  
Geräusch- und Vibrationsminimierung  
Durch Erfassung von Zuladung und Gewichtsverteilung kann das System  
die Last gleichmäßig verteilen um Schleudergeräusche zu minimieren.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN UND BESCHREIBUNGEN VOLLSTÄNDIG UND  
AUFMERKSAM DURCH.  
WARNUNG  
Aus Sicherheitsgründen sollten die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung befolgt werden, um  
die Gefahr von Bränden, Explosionen und Stromschlägen zu verringern und um die Gefahr von  
Sachschäden, Verletzungen oder Tod zu vermeiden.  
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist oberstes  
Gebot.  
In dieser Bedienungsanleitung sowie auf der Maschine selbst befinden sich zahlreiche  
wichtige Sicherheitshinweise. Diese Sicherheitshinweise müssen stets gelesen und beachtet  
werden.  
Dieses Symbol weist auf einen Sicherheitshinweis hin.  
Dieses Symbol weist auf eine mögliche Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer  
Verletzungen hin.  
Der Sicherheitshinweis selbst steht neben dem Warnsymbol, zusammen mit dem Begriff  
GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHTSMAßAHMEN.  
Diese Begriffe haben folgende Bedeutung:  
GEFAHR  
Bei Missachtung der Hinweise besteht äußerste Lebensgefahr oder die Gefahr schwerster  
Verletzungen.  
WARNUNG  
Bei Missachtung der Hinweise besteht Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen.  
VORSICHTSMAßAHMEN  
Bei Missachtung der Hinweise besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.  
Jeder Sicherheitshinweis enthält den jeweiligen Gefahrenhinweis, einen Hinweis zur  
Vermeidung von Verletzungen sowie die Folgen bei Missachtung der Hinweise.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
I Allgemeine Sicherheitshinweise  
WARNUNG  
Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei der Bedienung der  
Waschmaschine zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:  
• Das Gerät vor der Montage auf  
äußerliche Beschädigungen prüfen. Bei  
Beschädigungen das Gerät nicht  
aufstellen.  
• Den Waschtrockner nicht ungeschützt  
im Freien aufbewahren oder aufstellen.  
• Wäschestücke, die zuvor mit  
brennbaren oder explosiven Stoffen  
(z.B.: Wachs, Öl, Farbe, Benzin,  
Kaltreiniger, chemische Reiniger,  
Kerosin, usw.) gereinigt, gewaschen,  
eingetaucht oder bespritzt wurden,  
dürfen nicht gewaschen oder getrocknet  
werden. Es besteht Brand- und  
Explosionsgefahr. Nach dem Waschgang  
können Ölrückstände in der Trommel  
zurückbleiben, die sich während des  
Trocknerbetriebs entzünden könnten.  
Den Waschtrockner daher niemals mit  
ölverschmierten Kleidungsstücken  
beladen.  
• Die Bedienelemente dürfen nicht  
unsachgemäß bedient werden.  
• Teile des Waschtrockners niemals  
selbst reparieren, austauschen oder  
warten, es sei denn dies wird in der  
Anleitungen zu Wartungsarbeiten oder  
Reparaturen durch den Benutzer  
ausdrücklich empfohlen, sofern Sie die  
Anleitungen verstehen und über die  
Kenntnisse zur Durchführung solcher  
Arbeiten verfügen.  
• Im Bereich unterhalb und neben den  
Geräten dürfen sich keine brennbaren  
Stoffe befinden, wie zum Beispiel Flusen,  
Papier, Fusseln oder Chemikalien.  
• Die Waschtrocknertür nicht zuschlagen  
oder eine gesperrte Tür gewaltsam  
öffnen. Ansonsten besteht die Gefahr von  
Schäden an dem Waschtrockner.  
• Beim Betrieb mit hoher Temperatur  
kann die Glastür sehr heiß werden. Die  
Tür niemals berühren.  
• Um die Gefahr von Stromschlägen zu  
vermeiden, den Waschtrockner vor der  
Wartung und Reinigung von der  
Stromversorgung trennen oder über die  
Haussicherung abschalten.  
• Das Netzkabel zum Abziehen niemals  
am Kabel selbst festhalten. Ansonsten  
könnte das Netzkabel beschädigt werden.  
• Kinder und unsichere Personen sollten  
bei der Bedienung des Gerätes  
beaufsichtigt werden. Kinder sollten  
nicht auf, mit oder in dieser und anderen  
Maschinen spielen.  
• Kleintiere vom Gerät fernhalten.  
• Die Tür niemals geöffnet lassen.  
Eine offen stehende Tür könnte Kinder dazu  
verleiten, in den Waschtrockner zu kriechen.  
• Ein defektes, fehlerhaftes, teilweise  
auseinandergenommenes Gerät oder  
ein Gerät mit fehlenden oder defekten  
Teilen, Netzkabel oder Stecker niemals  
betreiben.  
• Greifen Sie niemals in den laufenden  
Waschtrockner. Warten Sie mit dem  
Öffnen der Ladeklappe, bis die  
Maschine vollständig angehalten wurde.  
• Der Waschvorgang kann die Feuerfestigkeit von  
Kleidungsstücken vermindern. Um dies zu  
vermeiden, beachten Sie die  
Pflegeanleitungen des Herstellers.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
I Allgemeine Sicherheitshinweise  
WARNUNG  
Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei der Bedienung des  
Waschtrockners zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:  
• Vor der Entsorgung der alten  
Maschine den Netzstecker ziehen. Der  
Stecker sollte anschließend  
unbrauchbar gemacht werden.  
Schneiden Sie das Kabel direkt am  
Gerät ab, um einen Missbrauch zu  
verhindern.  
• Falls das Gerät unter Wasser stand,  
verständigen Sie bitte den  
Kundendienst. Es besteht Brand- und  
Stromschlaggefahr.  
• Um die Gefahr von Verletzungen zu  
verringern, beachten Sie sämtliche  
empfohlenen  
Sicherheitsvorkehrungen und tragen  
Sie lange Arbeitshandschuhe sowie  
eine Schutzbrille. Bei Missachtung der  
Sicherheitshinweise in dieser  
Bedienungsanleitung besteht die Gefahr von  
Lebens- und Verletzungsgefahr sowie von  
Sachschäden.  
• Die geöffnete Tür nicht gewaltsam  
herunterdrücken. Ansonsten könnte der  
Waschtrockner kippen.  
• Verwenden Sie für den  
Wasseranschluss am Gerät  
ausschließlich neuwertige Schläuche.  
Verwenden Sie keine gebrauchten  
Schläuche.  
I Diese Hinweise aufbewahren  
ERDUNGSANLEITUNGEN  
Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls verringert  
eine Erdung die Gefahr von Stromschlägen, indem für den elektrischen Strom eine Leitung  
mit dem geringsten Widerstand bereitgestellt wird.  
Dieses Gerät besitzt ein Stromkabel mit einem Erdleiter. Der Stecker muss an eine geeignete  
Steckdose angeschlossen werden, die gemäß allen örtlichen Bestimmungen und  
Verordnungen montiert und geerdet ist.  
• Keinen Adapter verwenden. Ansonsten wird keine Erdung gewährleistet.  
• Falls keine geeignete Steckdose vorhanden ist, wenden Sie sich an einen Elektriker.  
WARNUNG  
Bei unsachgemäßem Anschluss der Erdungsleitung besteht die Gefahr von Stromschlägen.  
Um sicherzustellen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, ziehen Sie einen qualifizierten  
Elektriker oder Servicetechniker zu Rate. Den mit dem Gerät gelieferten Stecker niemals  
verändern - falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose von einem  
qualifizierten Elektriker austauschen.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
I Sicherheitshinweise für die Installation  
Beachten Sie zur Verminderung der Gefahr eines Brandes im Waschtrockner folgendes:  
• Mit pflanzlichem oder tierischem Fett  
verunreinigte Kleidungsstücke stellen ein  
Brandrisiko dar und sollten daher nicht in  
einen Wäschetrockner gegeben werden.  
Ölverschmutzte Kleidungsstücke können  
sich spontan entzünden, insbesondere wenn  
Sie Wärmequellen – wie in einem  
Wäschetrockner – ausgesetzt werden.  
Durch das Erwärmen der Kleidungsstücke  
wird im Öl ein Oxidationsvorgang ausgelöst.  
Die Oxidation erzeugt Wärme. Wenn die  
Wärme nicht abgeleitet werden kann,  
können die Kleidungsstücke so heiß werden,  
dass sie Feuer fangen. Das Stapeln oder  
Lagern ölverschmutzter Kleidungsstücke  
kann das Ableiten von Wärme verhindern  
und so ein Brandrisiko erzeugen.  
Wenn es unvermeidbar ist, dass mit  
tierischem bzw. pflanzlichem Fett oder mit  
Haarpflegemitteln verschmutzte Stoffe in den  
Trockner gegeben werden, sollten diese  
zunächst unter Verwendung eines  
geeigneten Reinigungsmittel in heißem  
Wasser ausgewaschen werden. Hierdurch  
wird die Brandgefahr verringert, jedoch nicht  
ausgeschlossen. Nutzen Sie den „Abkühl”-  
Vorgang des Wäschetrockners, um die  
Temperatur der Kleidungsstücke zu  
• Kleidungsstücke, die Schaumstoff oder  
ähnlich geartete Kunststoffe enthalten,  
sollten nicht bei starker Wärme in einem  
Waschtrockner getrocknet. werden.  
Schaumstoffe können bei Erwärmung durch  
Spontanverbrennung Feuer fangen.  
• Um die Entstehung statischer Elektrizität zu  
vermeiden, sollten  
Weichspüler/Weichmacher oder ähnliche  
Produkte nicht in einen Waschtrockner  
gegeben werden, sofern dies nicht vom  
Hersteller des Weichspülers/Weichmachers  
oder eines anderen Produktes ausdrücklich  
empfohlen wird.  
• Unterwäsche mit metallischen  
Verstärkungen (wie z.B. Büstenhalter) sollte  
nicht in einen Waschtrockner gegeben  
werden.  
• Metallische Verstärkungen, die sich während  
des Trocknens lösen, können eine  
Beschädigung des Waschtrockners  
bewirken. Verwenden Sie zur Trocknung  
solcher Kleidungsstücke ein Trockengestell.  
• Kunststoffartikel, wie Badekappen oder  
wasserfeste Baby-Lätzchen, sollten nicht in  
einen Waschtrockner gegeben werden.  
• Gummikaschierte Artikel, mit  
Schaumstoffpolstern versehene  
Kleidungsstücke, Kissen, Galoschen und  
gummibeschichtete Tennisschuhe sollten  
nicht in einen Waschtrockner gegeben  
werden.  
verringern. Diese sollten nicht heiß aus dem  
Waschtrockner genommen oder gestapelt  
werden.  
• Kleidungsstücke, die zuvor in mineralöl- bzw.  
benzinhaltigen oder  
Trockenreinigungsmitteln oder anderen  
brennbaren oder explosiven Stoffen  
eingeweicht, gewaschen oder gereinigt  
wurden, sollten nicht in einen  
Wäschetrockner gegeben werden.  
Zu leicht entflammbaren, gemeinhin im  
häuslichen Umfeld verwendeten Stoffen  
zählen Azeton, denaturierter Alkohol,  
Benzin, Kerosin, Fleckenentferner (einige  
Produkte), Terpentin, Wachse und  
Wachsentferner.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Netzstecker  
Transportsicherungsschrauben  
• Falls das Netzkabel  
beschädigt ist, muss es  
durch den Kundendienst  
bzw. Fachmann ersetzt  
werden, um Gefahren zu  
vermeiden.  
Waschmittelschublade  
(Für Waschmittel  
und Weichspüler)  
Bedienblende  
Ablaufschlauch  
Trommel  
Pumpenfilter  
Ablaufstopfen  
Tür  
Nivellierfuß  
Unterer Deckel  
I Bezeichnung  
: Frontlader - Waschtrockner  
I Stromversorgung  
I Abmessungen  
: 220 - 240 V~, 50 Hz  
: 600 mm(B) 640 mm(T) 850 mm(H)  
: 72 kg  
I Gewicht  
I Max. Leistungsaufnahme  
I Max. Zuladung  
:
:
2100 W (Waschen) / 1500 W (Trocknen)  
9 kg (Waschen) / 6 kg (Trocknen  
)
I Wasserverbrauch  
I Zulässiger Wasserdruck  
: 95 l  
: 100 ~ 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm2)  
Das Recht zu Änderungen an Daten und Design ohne Vorankündigung bleibt  
vorbehalten.  
Zubehör  
Zulaufschlauch  
Schraubenschlüssel  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellanweisung  
I Verpackung entfernen  
1. Entfernen Sie den Verpackungskarton  
und das Styropormaterial.  
2. Heben Sie den Waschtrockner an und  
entfernen Sie die Bodenverpackung.  
Waschtrockner  
3. Entfernen Sie das Klebeband, mit der  
Netzkabel und Ablaufschlauch  
gehalten werden.  
Verpackungsboden  
4. Nehmen Sie den Zulaufschlauch aus  
der Waschtrommel.  
Schraubenschlüssel  
WARNUNG  
• Verpackungsmaterial (Folien, Styropor, etc.) kann für Kleinkinder gefährlich sein.  
Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterial von Kleinkindern fern.  
I Abnehmen der Transportsicherungsschrauben  
Das Gerät ist durch 4 Spezialschrauben gesichert, um Transportschäden zu verhindern.  
Vor der Inbetriebnahme die Schrauben zusammen mit den Gummipfropfen entfernen.  
1. Die 4 Schrauben mit dem beiliegenden  
Schraubenschlüssel herausdrehen.  
2. Die 4 Schrauben lösen und die  
Gummipfropfen etwas drehen, um sie  
zusammen mit den Schrauben  
herauszunehmen.  
ACHTUNG  
• Schraubenschlüssel für späteren  
Gebrauch aufbewahren.  
3. Die Schraubenöffnungen mit den  
beiliegenden Kappen verschließen.  
Transport-  
Sicherungen  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellanweisung  
Platzbedarf für Aufstellung  
Standort  
Ebener Untergrund:  
Zulässige Schräge unter dem Waschtrockner: max.1˚  
Waschmaschine  
Steckdose:  
Innerhalb von 1,5 m seitlich des Waschtrockners.  
Keinesfalls andere Geräte gleichzeitig an die  
Steckdose anschließen.  
Abstände:  
ca. 2 cm  
Die vorgeschriebenen Abstände zu Wänden, Türen  
und Boden einhalten.  
10cm hinten /2cm:rechts und links)  
Keinesfalls Waschmittel usw. auf dem Waschtrockner  
ablegen.  
Sie könnten die Oberfläche oder die Bedienelemente  
beschädigen.  
Aufstellen des Waschtrockners  
Stellen Sie den Waschtrockner auf einen flachen und harten Untergrund.  
Stellen sie sicher, daß die Luftzirkulation unter dem Waschtrockner nicht durch unebene  
Bodenbeläge eingeschränkt wird.  
• Gleichen Sie Bodenunebenheiten nicht durch irgendwelche Gegenstände wie Holzkeile, Pappe  
oder ähnliches Material aus.  
• Wenn der Waschtrockner neben einer Heizquelle stehen muß, bedecken Sie die Seitenwand  
des Waschtrockners, die der Heizquelle zugewandt ist, mit einer Aluminiumfolie.  
• Der Waschtrockner darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Raumtemperatur  
unter den Gefrierpunkt sinken kann.  
• Der Waschtrockner sollte, z.B. für den Fall einer Betriebsstörung, gut zugänglich aufgestellt  
sein.  
• Wenn der Waschtrockner unter eine Arbeitsplatte gestellt wird, muß nach Ausrichtung der Füße  
zwischen der Arbeitsplatte und dem Deckel des Waschtrockners noch mindestens 20 mm  
Luft sein.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellanweisung  
Elektrischer Anschluss  
• Keinesfalls eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose verwenden.  
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst bzw. Fachmann ersetzt  
werden, um Gefahren zu vermeiden.  
• Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen.  
• Die Maschine vorschriftsgemäß an eine geerdete Steckdose anschließen.  
• Das Gerät so positionieren, dass direkter Zugriff auf den Netzstecker besteht.  
• Reparaturen an dem Waschtrockner dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden.  
Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können Verletzungen  
oder schwerwiegende Funktionsstörungen nach sich ziehen.  
Wenden Sie sich an Ihr Service-Center vor Ort.  
• Schliessen Sie Ihren Waschtrockner nicht in Räumen an, in denen möglicherweise  
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt vorherrschen. Eingefrorene Schläuche können unter  
Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der elektronischen Steuereinheit kann durch  
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt werden.  
• Falls das Gerät in den Wintermonaten angeliefert wird und die Temperaturen unter dem  
Gefrierpunkt liegen, sollten Sie den Waschtrockner für einige Stunden bei Zimmertemperatur  
stehen lassen, bevor Sie diese in Betrieb nehmen.  
VORSICHTSMAßNAHMEN  
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Spannungsversorgungskabels.  
Bei den meisten Geräten wird empfohlen, diese an einen separaten Stromkreis  
anzuschliessen.  
Dies bedeutet, dass ausschließlich dieses Gerät an diesem Stromkreis angeschlossen ist  
und keine weiteren Geräte oder Anwendungen darüber betrieben werden. Um sicher zu  
gehen, lesen Sie bitte die Seite mit den Gerätespezifikationen sorgfältig durch.  
Achten Sie darauf Steckdosen nicht zu überlasten. Überlastete, lose oder beschädigte  
Steckdosen, sowie Verlängerungskabel, ausgefranste Stromkabel und beschädigte  
Kabelisolierungen sind gefährlich. Jeder dieser Faktoren kann Feuer oder Stromschläge  
verursachen. Untersuchen Sie die Versorgungskabel ihres Gerätes regelmäßig und  
unterbrechen Sie die Stromzufuhr sobald die äußere Erscheinung auf Beschädigungen  
schliessen lässt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn das beschädigte Kabel von einem  
autorisierten Techniker durch ein entsprechendes Ersatzteil ausgetauscht wurde.  
Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor jeder möglichen Beschädigung, wie z.B.  
verdrehen oder verbiegen des Kabels, einklemmen in der Tür oder darauf treten. Achten Sie  
besonders auf die Stecker und Steckdosen, sowie die Verbindung des Kabels zum Gerät.  
Falls am Gerät ein Verlängerungskabel oder eine tragbare Steckdose angeschlossen ist,  
muss das Verlängerungskabel der tragbaren Steckdose so verlegt werden, dass es nicht mit  
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommen kann.  
VORSICHTSMAßNAHMEN  
• Das Gerät ist für eine Bedienung durch Kinder oder körperlich behinderten Personen  
ohne Aufsicht nicht geeignet.  
• Kinder und körperlich behinderte Personen sollten unter Aufsicht stehen, um die  
korrekte Bedienung des Gerätes zu garantieren und einen Missbrauch zu vermeiden.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellanweisung  
I
Anschluss des Wasserzulaufschlauchs  
• Diese Maschine ist auf einen Wasserdruck von 100 bis 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm2)  
ausgelegt.  
• Beim Anschluss des Zulaufschlauchs am Ventil aufpassen, dass die Überwurfmutter korrekt auf  
das Gewinde des Ventils aufgeschraubt wird.  
• Bei einem Wasserdruck von mehr als 1000 kPa muss ein Druckminderer vor dem Einlass  
angeordnet werden.  
1. Schritt : Überprüfe Dichtung am Zulaufschlauch  
• Der Überwurfmutter des  
Wasserzulaufschlauchs sind zwei  
Dichtringe beigelegt, um Wasseraustritt zu  
verhindern. Zum Prüfen der Anschlüsse  
auf Dichtigkeit den Wasserhahn  
vollständig aufdrehen.  
Überwurtmutter  
Gummidichtung  
Überwurtmutter  
Gummidichtung  
2. Schritt : Schließen Sie den Schlauch am Wasseranschluß an  
Typ A: Installation des Wasseranschluss-Schlauches ohne Gewinde  
• Schrauben Sie das Gewinde des  
Schlauches gleichmässig und fest an den  
Wasseranschluss  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellanweisung  
3. Schritt : Schließen Sie den Schlauch am Gerät an  
• Sicherstellen, dass der Schlauch weder  
geknickt noch gequetscht ist.  
ACHTUNG  
Wenn der Anschluss oder der Schlauch nach dem Anschliessen tropft, wiederholen Sie diese  
Vorgänge nocheinmal. Benutzen Sie den meist gebräuchlichen Wasseranschluss. Falls der  
Anschluss zu gross ist entfernen Sie den Zwischenring bevor Sie den Adapter montieren.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellanweisung  
Anschluss des Ablaufschlauchs  
• Den Ablaufschlauch nicht mehr als  
100cm über dem Boden platzieren.  
Das Wasser könnte nur langsam oder  
gar nicht mehrt abgepumt werden.  
ca. 100 cm  
ca. 145 cm  
• Durch Fixieren des Ablaufschlauchs  
verhindern Sie Verspritzen von Wasser.  
• Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, den  
Schlauch nicht in die Maschine  
hineinschieben. Dies würde abnormale  
Geräusche verursachen.  
ca. 105 cm  
• Den Ablaufschlauch mit einer Schnur  
o.ä. am Waschbecken befestigen.  
• Durch Fixieren des Ablaufschlauchs  
verhindern Sie Verspritzen von Wasser.  
Waschbecken  
Schlauchhalter  
max.100 cm  
Schlauchbinder  
max.100 cm  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellanweisung  
I Ausrichtung  
1. Das korrekte Nivellieren oder Ausrichten des  
Waschtrockners verhindert übermäßiges  
Geräusch und starke Vibration. Das Gerät  
auf festem, flachem Untergrund stellen - am  
besten in eine Ecke.  
ACHTUNG  
• Bei Auslegeware oder Holzböden  
kann es zu extremen Vibrationen  
und Fehlern bei der  
Unwuchtkontrolle kommen.  
2. Bodenunebenheiten durch Drehen der  
Nivellierfüße ausgleichen (keinesfalls Holz  
usw. unter die Füße schieben).  
Sicherstellen, dass alle vier Füße den Boden  
berühren. Dann mit einer Wasserwaage  
sicherstellen, dass das Gerät waagrecht  
steht.  
Nach Ausrichtung werden die Muttern im  
Uhrzeigersinn festgedreht.  
Stabilitätsprüfung  
Auf die Ecken des Waschtrockners drücken  
und sicherstellen, dass sie sich dadurch  
nicht nach oben oder unten bewegt.  
(In beiden Richtungen prüfen) Falls die  
Maschine sich bewegt oder wackelt, die  
Nivellierfüße erneut einstellen.  
ACHTUNG  
Wenn der Waschtrockner auf einer erhöhten Plattform aufgestellt wird, muss sie fixiert werden  
um das Risiko des Herunterfallens zu verhindern.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellanweisung  
Hinweise zum Aufstellort:  
• Der Boden muß sauber, trocken und eben sein.  
• Stellen Sie den Waschtrockner auf einen harten und glatten Untergrund.  
Gefliesste Fußböden ( Glatte, rutschige Fußböden )  
• Stellen Sie jeden Fuß des Waschtrockners auf eine rutschfeste Unterlage.  
(Schneiden Sie die rutschfeste Matte in 70 x 70 mm große Stücke und fixieren Sie diese  
auf die trockenen Fliessen, dort wo die Maschine aufgestellt werden soll.)  
• Rutschfeste Unterlage bestehen aus haftenden Materialien, wie sie auf Leitern und  
Treppenstufen verwendet werden, um das Ausrutschen zu verhindern  
Holzböden  
• Holzböden können für unerwünschte Vibrationen sorgen.  
Gummikappe  
• Zur Vermeidung solcher Vibrationen befestigen Sie Gummikappen  
auf den Füßen oder schrauben Sie Holzleisten in den Boden  
zur Fixierung des Gerätes.  
• Wenn möglich, stellen Sie den Waschtrockner in einer Raumecke auf.  
• Befestigen sie Gummikappen zur Vermeidung unerwünschter Vibrationen.  
• Sie können die Gummikappen mit dieser Teilenummer (p/no 4620ER4002B) als Ersatzteil  
beim LG-Kundendienst bestellen.  
ACHTUNG  
• Ordentliches Aufstellen garantiert Langlebigkeit Ihres Waschtrockners.  
• Der Waschtrockner muss waagerecht stehen.  
• Er darf unter Last nicht wippen.  
• Der Boden, auf dem der Waschtrockner steht, muss absolut sauber sein.  
• Die Füße des Waschtrockners dürfen nicht nass werden, da sonst Rutschgefahr besteht.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Bedienung des Waschtrockners  
1. Sortieren der Wäsche  
(siehe auch S.18)  
2. Tür öffnen und Wäsche einfüllen  
3. Die An/Aus-Taste drücken.  
4. Wählen des Programms  
(siehe auch S.19-21)  
Wählen der Zusatzoptionen  
(siehe auch S.23-28)  
I Zusatzprogramme  
I Temperatur  
I Schleuderdrehzahl  
I Zusatzfunktionen  
5. Einfüllen des Waschmittels  
(siehe auch S.29-30)  
6. Die Pause/Start-Taste drücken.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
I Vor dem ersten Waschen  
1. Wäscheetiketten mit Pflegeanweisungen  
Achten Sie auf die Etiketten mit Pflegeanweisungen an Ihren  
Wäschestücken. Diese Etiketten zeigen die Gewebeart und  
geben Waschanweisungen.  
2. Sortieren  
Sortieren Sie Kleidungsstücke nach Waschprogramm und  
Wäscheart. Für die verschiedenen Gewebe werden  
unterschiedliche Wassertemperaturen und Schleuderdrehzahlen  
benötigt. Trennen Sie stets dunkle Wäsche von hellen oder  
weißen Kleidungsstücken. Dunkle und helle Wäsche separat  
waschen um Verfärbungen von weißen Wäschestücken zu  
vermeiden. Nach Möglichkeit stark verschmutzte Wäsche  
getrennt von leicht verschmutzter waschen.  
• Verschmutzungsgrad  
Kleidungsstücke nach Verschmutzungsgrad  
(hoch, normal, gering) trennen.  
• Fussel (fusselnd, Fussel sammelnd)  
Fusselnde Kleidungsstücke nicht zusammen mit Kleidung  
waschen, an der sich leicht Fusseln absetzen.  
• Fusselnde Gewebe: Plüsch, Chenille, Handtücher, Frottee  
Fusselsammelndes Gewebe : Synthetisches Gewebe, Cord,  
bügelfreies Gewebe, Socken  
3. Vorbereiten der Wäsche  
Kombinieren Sie grosse und kleinere Waschestücke. Beladen Sie  
den Waschtrockner zuerst mit den grossen Wäschestücken,  
welche mehr als die Hälfte der Ladung beinhalten sollten.  
Waschen Sie bitte keinen Einzel-Wäschestücke. Das könnte eine  
Unwicht hervorrufen. Fügen Sie dann 1-2 Wäschestücke hinzu.  
• Sicherstellen, dass alle Taschen entleert sind. Gegenstände wie  
Nägel, Haarspangen, Streichhölzer, Kugelschreiber, Münzen,  
Schlüssel usw. können Ihren Waschtrockner und Ihre Wäsche  
beschädigen.  
• Reißverschlüsse, Haken und Bänder schließen, damit sie sich  
nicht an anderen Wäschestücken verfangen.  
• Schmutzstellen und Flecken auf Kragen, Manschetten usw. mit  
etwas in Wasser gelöstem Waschmittel vorbehandeln, damit  
sich der Schmutz leichter löst.  
• Prüfen Sie, ob sich im Faltenbalg noch kleinere Gegenstände  
verfangen haben und entfernen Sie diese.  
• Prüfen Sie, ob sich im Inneren der Trommel noch Gegenstände  
oder Wäschestücke befinden und entfernen Sie diese vor dem  
nächsten Waschgang.  
• Entfernen Sie alle Kleidungsstücke und Gegenstände aus dem  
Faltenbalg um zu verhindern, dass weder Kleidungsstücke noch  
Faltenbalg beschädigt werden.  
ACHTUNG  
Vor dem 1.Waschgang, wählen Sie Programm Koch-/Buntwäsche 60°C mit halber Menge Waschmittel  
und führen Sie einen Waschgang ohne Wäsche durch. Das entfernt Rückstände aus dem Waschtrockner,  
die bei der Herstellung enstanden sein könnten.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Tabelle der Waschprogramme  
Empfohlene Waschprogramme abhängig von Wäschematerial.  
Programm  
Description  
Gewebeart  
Waschtemp. Höchstladung  
Sorgt für bessere Waschleistung durch  
die Kombination von unterschiedlichen  
Trommelbewegungen  
Koch-  
/Buntwäsche  
40°C  
(Kalt bis 95°C)  
Farbechte Bekleidung (Hemden,  
Nachtwäsche, Pyjamas…) und  
leicht verschmutze, weiße Koch-  
/Buntwäsche (z.B. Unterwäsche)  
Nennladung  
60°C  
(Kalt bis 60°C)  
Bietet optimierte Waschleistung bei  
geringem Energieverbrauch  
Öko  
Dieses Programm ist speziell für  
Hemden gedacht, die nach dem  
Waschgang nicht gebügelt werden  
müssen.  
40°C  
(Kalt bis 60°C)  
Polyamid, Acryl, Polyester  
Pflegeleicht  
Verschiedene Arten von Textilien.  
Ausnahme: Seide/Feinwäsche,  
Sportbekleidung, dunkle Textilien,  
Wolle, Bettdecken/Vorhänge  
Ermöglicht das gemeinsame  
Waschen von unterschiedlichsten  
Textilien in einem Waschgang  
Unter  
4.5 kg  
40°C  
(Kalt bis 40°C)  
Mix  
Entfernt Verschmutzungen sowie  
proteinhaltige Rückstande und sorgt für  
eine bessere Leistung beim Spülen  
60°C  
(95°C)  
Babybe-  
kleidung  
Leicht verschmutzte Babykleidung  
Ermöglicht besonders leises,  
Farbechte Bekleidung (Hemden,  
Nachtwäsche, Pyjamas…) und leicht  
verschmutze, weiße Koch-  
Unter  
5.0 kg  
Waschen mit äußerst geringen  
Vibrationen. Energieersparniss durch  
die Nutzung von Nachtstrom möglich.  
Nacht-  
programm  
/Buntwäsche (z.B. Unterwäsche)  
40°C  
(Kalt bis 60°C)  
Gewebe mit direktem Hautkontakt,  
wie z.B. Unterwäsche, Handtücher,  
Bettbezüge, Kissen und  
Entfernt Waschmittelrückstände  
besonders effektiv aus den Textilien.  
Nennladung  
Skin Care  
Spannbettlaken.  
Dieses Programm ist speziell für  
grosse Wäschestücke wie Bettbezüge, Decken, Überwürfe mit leichter  
Bettdecken, Kissen und etc. gedacht.  
Baumwollbettdecken mit Füllung,  
1 Einzelgröße  
Bettdecken  
Füllung  
Dieses Waschgang ist speziell für  
Sportbekleidung aus modernen  
Mikrofasern geeignet.  
40°C  
(Kalt bis 40°C)  
z.B. Coolmax, Goretex, Fleece und  
Sympatex  
Sports Wear  
Wolle  
Unter  
3.0 kg  
Nur für maschinenwaschbare  
Wollwäsche aus reiner Wolle.  
Ermöglicht das Waschen von Wolle.  
Diese Schnellprogramm ist für eine  
Leicht verschmutzte Buntwäsche,  
schnell  
30°C  
(Kalt bis 40°C)  
Kurzwaschgang geringe Füllmenge mit leicht  
verschmutzten Textilien.  
Nur  
Trocknen  
Nur Trockenvorgang ohne zu  
waschen.  
Für nasse Wäsche, die nur getrocknet  
werden muss.  
Unter  
6.0 kg  
Eine kleine Menge an Wäsche kann  
getrocknet werden.  
Dieses Programm wäscht und trocknet  
in einem Vorgang durch.  
40°C  
(Kalt bis 95°C)  
Waschen+  
Trocknen  
Spülen+  
Schleudern  
Geeignet für Wäsche, die nur einen  
Spülgang benötigt.  
Nennladung  
Normale waschbare Kleidung.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Tabelle der Trockenprogramme  
Höchstladung  
Programm  
Öko Trocknen  
Schranktrocken  
Bügeltrocken  
Gewebeart  
4.5 kg  
6.0 kg  
Baumwolle oder Leinen, wie z. B.  
Baumwollhandtücher, T-Shirts, Bettwäsche.  
Bügelfertige Baumwolle oder Leinen.  
6.0 kg  
4.0 kg  
Niedrige  
Temperatur  
Pflegeleichte Textilien, Pflegeleichte synthetische  
Kleidungsstücke, Kleidungsstücke für Mischprogramm  
30 min.  
60 min.  
120 min.  
0.5 kg  
1.5 kg  
3.0 kg  
Wassertemperatur : Die Wassertemperatur für den Waschgang wählen.Stets die Anweisungen  
auf dem Pflegeetikett im Wäschestück beachten.  
Programm einstellen auf “Waschen : Öko 60°C + Intensiv + 1400 rpm” „Trocknen : Öko  
Trocknen (Erster Trockenvorgang : 4.5 kg, zweiter Trockenvorgang : 4.5 kg)“ für Test in  
Übereinstimmung mit EN50229.  
Woolmark bestätigt die Wollwaschtauglichkeit dieser Waschmaschine bei  
waschmaschinentauglicher Wollkleidung unter Einhaltung der auf dem  
Kleidungsetikett angeführten Vorgehensweise und der vom Hersteller der  
Waschmaschine M1008 vorgeschriebenen Bedienung.  
ACHTUNG  
• Neutrales Waschmittel wird empfohlen.  
• Das Programm Handwäsche/Wolle beinhaltet leichtes drehen und Schleudern mit  
niedrigen Drehzahlen.  
• Wählen Sie die maximale Schleuderdrehzahl des Waschprogramms, um ein gutes  
Trockenergebnis zu erhalten.  
• Sollte die in einem Programm zu waschende und zu trocknende Wäschemenge das  
maximal zulässige Gewicht für das Trockenprogramm nicht überschreiten, wird für den  
Wasch- und Trockengang ein einziger Durchgang empfohlen.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Weitere Zusatzfunktion  
Startzeit- Intensiv Favoriten-  
vorwahl Spülen Programm  
Zeit  
sparen  
+
Spülstop  
Programm  
Vorwäsche  
Intensiv Spülen  
Trocknen  
Koch-/Buntwäsche  
Öko  
Pflegeleicht  
Mix  
**  
**  
Babybekleidung  
Nachtprogramm  
Skin Care  
Bettdecken  
Sports Wear  
Wolle  
Kurzwaschgang  
Nur Trocknen  
Waschen+Trocknen  
Spülen+Schleudern  
*
*
(*) Diese Zusatzfunktion ist Teil des Frische-Waschgangs und kann nicht deaktiviert werden.  
(**) Diese Option ist automatisch in den Waschvorgang integriert und kann gelöscht werden.  
Betriebsdaten  
* Energie-und Wasserverbrauch können, in Abhängigkeit von den individuellen Gebrauchsgewohnheiten, variieren.  
Verbrauchswerte  
Programm  
Max Schleuderdrehzahl  
Energie in kWh  
Wasser in Liter  
Koch-/Buntwäsche  
Öko  
1400  
1400  
1000  
1400  
1000  
1000  
1400  
1000  
800  
970  
85  
1170  
690  
550  
1650  
620  
950  
550  
360  
490  
220  
-
63  
70  
59  
125  
102  
105  
62  
47  
49  
45  
-
Pflegeleicht  
Mix  
Babybekleidung  
Nachtprogramm  
Skin Care  
Bettdecken  
Sports Wear  
Wolle  
800  
Kurzwaschgang  
Nur Trocknen  
Waschen+Trocknen  
Spülen+Schleudern  
1400  
1400  
1400  
1400  
-
-
-
-
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
I Bedienungsfeld  
Die intelligente Ferndiagnose  
(SMARTDIAGNOSISTM) ist nur  
bei Modellen mit dem Logo  
Zusatz-  
Programme LED-Anzeige  
„SMARTDIAGNOSISTM“ möglich.  
Trocken Regler  
An/Aus  
Programm-  
wahlschalter  
Start/Pause Kinder- Zusatzfunktion Tonsignal Schleudern Temperatur Reinigung  
sicherung  
An/Aus  
der  
Trommel  
An/Aus  
Programmwahlschalter  
• Der Waschtrockner stellt  
Waschprogramme für die verschiedenen  
Wäschearten zur Wahl.  
• Die Taste An/Aus zum Ein- und  
Ausschalten drücken.  
• Sie kann auch zum Ausschalten der  
Zeitvorwahl verwendet werden.  
• Die Lampe leuchtet auf und zeigt das  
gewählte Programm an.  
Zusatzprogramme  
LED-Anzeige  
• In dieser Anzeige können die Einstellungen,  
die voraussichtliche verbleibende  
Programmdauer, die Zusatzfunktionen und  
Meldungen der Waschmaschine abgelesen  
werden.  
• Über diese Tasten können die  
gewünschten Zusatz-Waschprogramme  
für den gewählten Waschgang  
eingestellt werden.  
Start/Pause  
Zusatzfunktion  
• Die Taste Start/Pause dient zum Starten  
und Unterbrechen von Waschgängen.  
• Über diese Taste können zusätzliche  
Einstellungen festgelegt werden. Diese  
leuchten bei Auswahl auf.  
• Falls eine kurzzeitige Unterbrechung eines  
Waschvorgangs notwendig ist, die Taste  
"Start/Pause" drücken.  
• Vier Minuten nach Schalten auf Pause  
schaltet sich die Maschine automatisch aus.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
I Programmwahlschalter  
Startzeitvorwahl  
Favoriten-Programm  
Das Favoriten-Programm ermöglicht  
Ihnen das Speichern von  
Die Verzögerung des Waschtrockners kann  
so eingestellt werden, dass der  
Benutzereinstellungen:  
Waschgang automatisch nach einer  
festgelegten Zeit gestartet wird.  
1. Die An/Aus-Taste drücken.  
2. Drücken Sie die Taste Favoriten-  
Programm  
ACHTUNG  
• Diese Verzögerung gibt die Dauer bis  
zum Ende und nicht bis zum Start des  
Waschgangs an. Die tatsächliche  
Dauer des Waschgangs richtet sich  
nach der Wassertemperatur, der  
3. Wählen Sie: Waschprogramm, Anzahl  
der Spühlgänge Schleuderdrehzahl,  
Temperatur, etc.  
4. Halten Sie die Favoriten-Programm  
Taste für 3 Sekunden gedrückt  
(2 Signal-Töne).  
Waschladung und anderen Einflüssen.  
1. Die An/Aus-Taste drücken.  
Das Favoriten-Programm ist nun  
gespeichert.  
Zur Anwendung des Programms wählen  
Sie Favoriten-Programm und drücken Sie  
die Start/Pause Taste.  
2. Das Waschprogramm durch Drehen des  
Programmwählers einstellen.  
3. Drücken Sie auf Startzeitvorwahl und  
stellen Sie die gewünschte Zeit ein.  
4. Drücken Sie auf Start/Pause.  
Intensiv Spülen  
Vorwäsche  
Bei starker Verschmutzung den Vor-und  
Hauptwaschgang wählen.  
Beste Ergebnisse für einen intensiven  
Spülgang. Ermöglicht einen letzten Spülgang  
mit 40°C wassertemperatur.  
1. Die An/Aus-Taste drücken.  
1. Die An/Aus-Taste drücken.  
2. Wählen Sie einen Waschgang.  
3. Die Taste Vorwäsche drücken.  
4. Die Taste Start/Pause drücken.  
2. Wählen Sie ein Programm.  
3. Drücken Sie die Intensiv Spülen-Taste  
und wählen Sie die gewünschte Zeit.  
4. Die Taste Start/Pause drücken.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
I Zusatzfunktion  
I Andere Funktionen  
Zusatzfunktion  
Nur Schleudern  
Zeit sparen : Diese Option kann gewählt  
werden um die Zeit eines Programms zu  
reduzieren. Um diese Option zu wählen  
betätigen Sie die Taste OPTION bevor  
Sie das Programm starten.  
1. Die An/Aus-Taste drücken.  
2. Die gewünschte Schleuderdrehzahl  
auswählen  
3. Die Taste Start/Pause drücken.  
ACHTUNG  
Intensiv : Bei normal und stark  
verschmutzter Wäsche empfehlen wir die  
Option „Intensiv“ zu wählen.  
• Wenn "Ohne Schleudern" gewählt  
wurde, dreht die Maschine eine kurze  
Zeit danach um schneller abzupumpen.  
+
Spülen : 1 Spüldurchgang mehr.  
Spülstop :  
• Diese Funktion wird durch wiederholtes  
Drehen des Programmwählers für die  
Schleuderumdrehungen ausgewählt.  
Dabei bleibt die Wäsche nach dem  
letzten Spülgang im Wasser; der  
Schleudermodus wird nicht aktiviert.  
• Um nach Abschluss des Spülvorgangs  
mit einem Abpump- oder  
Schleuderprogramm fortzufahren, stellen  
Sie das gewünschte Programm mithilfe  
des Schleuderprogrammwählers ein.  
Schleudern  
• Schleuderdrehzahl kann durch betätigen der  
Taste “Schleudern” gewählt werden.  
Temperatur  
• Die Temperatur wird durch Drücken der  
Taste Temp. gewählt.  
- Kalt  
- 30°C, 40°C, 60°C, 95°C  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
I Kindersicherung  
Wählen Sie diese Funktion um die Tasten zu sperren. "Kindersicherung" kann nur während  
eines Waschgangs aktiviert werden.  
Tastensperre aktivieren  
1. Drücken Sie die Zusatzfunktion für  
3 Sekunden.  
2. Daraufhin ertönt ein Signal und das Symbol  
” erscheint kurz in der LED-Anzeige.  
Bei aktivierter Tastensperre werden sämtliche  
Tasten mit Ausnahme des Netzschalters  
deaktiviert.  
ACHTUNG  
Durch das Ausschalten des Gerätes mittels  
der Ein-Aus-Taste wird die Kindersicherung  
nicht deaktiviert.  
Diese Funktion muss vor weiteren  
Einstellungen deaktiviert werden.  
Tastensperre aufheben  
1. Drücken Sie die Zusatzfunktion für  
3 Sekunden.  
2. Daraufhin ertönt ein Signal und die  
verbleibende Dauer des laufenden  
Waschgangs erscheint in der LED-Anzeige.  
I Tonsignal An/Aus  
Das akustische Signal kann nur während des Betriebes ein /aus geschaltet werden.  
1. Gerät einschalten (EIN-Taste betätigen)  
2. START/Pause-Taste betätigen  
3. Drücken und halten Sie die Zusatzfunktion und  
Schleudern-Tasten gleichzeitig für drei Sekunden,  
um die Funktion Piep an/aus zu schalten.  
Ertönt ein akustisches Signal ist die Einstellung  
auch nach dem Ausschalten des  
Gerätes gespeichert.  
ACHTUNG  
Wenn sie den Bestätigungston wieder  
einschalten möchten, wiederholen Sie  
diesen Vorgang.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
I Reinigung der Trommel  
Die TROMMELREINIGUNG ist ein spezieller Waschgang zur Säuberung des Innenraums  
des Waschtrockners. Bei diesem Waschgang werden ein höheres Wasserniveau und eine  
höhere Schleuderdrehzahl benutzt. Führen Sie diesen Waschgang regelmäßig durch.  
1. Trommel vollständig leeren und Türe  
schliessen.  
2. Füllen Sie Entkalker in das  
Hauptwaschmittelfach.  
3. Schließen Sie das Waschmittelfach.  
4. Anschalten und dann Schleudern und  
Temp.-Knopf drücken und halten.  
5. Start/Pause drücken, um Trommelreinigung  
zu starten.  
6. Nach Beendigung des Programms lassen  
Sie zur Trocknung die Tür und das  
Waschmittelfach geöffnet.  
ACHTUNG  
Kein zusätzliches Waschmittel in die Waschmittelschublade füllen.  
Das könnte zu einem Überlauf des Gerätes führen.  
VORSICHTSMAßNAHMEN  
• Wenn ein Kleinkind in der Nähe ist, lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.  
I Türverriegelung & Programmanpassung  
"Türverriegelung" - Zu Ihrer Sicherheit  
veriegelt das Türschloss während eines  
Waschgangs und das Symbol für  
Türverriegelung leuchtet auf. Die Tür lässt  
sich ohne Bedenken öffnen, wenn das  
Symbol erlischt ist.  
B
Das Symbol "Programmanpassung"  
leuchtet auf, wenn die Trommel auf geringer  
Stufe rotiert und ermittelt, wie viel Wäsche  
sich in der Trommel befindet.  
A
Dieser Vorgang dauert einige Sekunden.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
I Trocknen  
Der Wasseranschluss muss während des  
Trockenvorgangs geöffnet bleiben.  
Trockenautomatik  
• Automatik-Trockengänge eignen sich für die  
meisten Trockenladungen. Elektronische  
Sensoren messen die Temperatur der Abluft  
und gewährleisten so eine schnellere und  
genauere Regelung der Trockentemperatur  
• Wählen Sie den Automatik-Trockengang  
entsprechend der Textilart:  
a) Niedrige Temperatur : Für Synthetik  
wählen  
• Die Programmwahl des Waschtrockners  
enthält die Kombination des Wasch-und  
Trockenzyklus, so dass automatisch nach  
dem Waschen der Trockenzyklus startet.  
b) Bügeltrocken : Wenn Sie Wäsche bügeln  
möchten  
c) Schranktrocken : Für Koch-/Buntwäsche  
wählen  
• Es sollte nur gleichartige Wäsche in einem  
Trockengang getrocknet werden.  
d) Öko Trocknen : Ein spezielles Programm  
um den Wasserverbrauch während des  
Trockenvorgangs zu reduzieren  
• Die Trommel darf nicht zu voll sein, damit  
sich die trocknende Wäsche locker  
ausdehnen kann.  
e) Zeit (30/60/120 Minuten)  
• Wenn die Wäsche vor dem Programmende  
entnommen wird, muß unbedingt die  
Start/Pause-Taste gedrückt werden.  
- 30 Min: Koch-/Buntwäsche /  
Handtücher 0.5 kg  
- 60 Min: Koch-/Buntwäsche /  
Handtücher 1.5 kg  
• Durch Drücken der Taste Trocknen wählen  
Sie zwischen. Schranktrocken –  
Öko Trocknen – 30 – 60 – 120 – Niedrige  
Temperatur – Bügeltrocken.  
- 120 Min: Koch-/Buntwäsche /  
Handtücher 3.0 kg  
• Nach dem Trockengang zeigt das  
ACHTUNG  
Programm-Display „  
”. Das Programm  
• Die voraussichtliche Trockendauer  
weicht von der tatsächlichen Dauer  
eines Automatik-Trockengangs ab.  
Die Gewebeart, das Gewicht der  
Ladung und der gewählte  
kann durch Drücken der Start/Pause-Taste  
beendet werden. Wenn das Programm nicht  
mit der Start/Pause-Taste beendet wird,  
läuft der Trockenngang ca. 4 Stunden.  
” zeigt die Abkühlphase an.  
Trocknungsgrad beeinflussen die  
Trockendauer.  
Während der letzten 11 Minuten der  
Trockenzeit ermittelt ein Sensor  
(Thermistor) die Trockenheit der  
Kleidungsstücke. Bei geringer  
Trockenheit wird der Trockengang um  
bis zu 10 weitere Minuten verlängert und  
die Anzeige “11” erscheint.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Gummierte Gewebe und Kunststoffe  
- Folgende Gegenstände aus oder mit Anteil  
von Kunststoff oder Gummi dürfen auf keinen  
Fall im Trockner getrocknet werden  
2. Einstellung der Trockenzeit  
• Durch Drücken der Trocknen-Taste kann die  
Trockenzeit eingestellt werden.  
(beispielhafte Aufzählung)  
• Ein Trockengang kann bis zu 150 Minuten  
dauern. Bei Auswahl von Nur Trocknen startet  
der Trockengang nach dem Schleudern.  
a) Schürzen, Lätzchen, Sitzüberzüge etc.  
b) Umhänge, Tischdecken etc.  
c) Badematten  
• Die einstellbaren Trockenzeiten sind eine Hilfe,  
um die Zeit manuell einstellen zu können; die  
tatsächliche Trockenzeit hängt sehr ab vom  
Feuchtigkeitsgrad der zu trocknenden Wäsche,  
der Umgebungstemperatur und der Wäscheart.  
Der beste Ratgeber ist die eigene Erfahrung  
mit dem Trockner.  
Fiberglas  
- Trocknen Sie keine Gegenstände aus  
Fiberglas. Glaspartikel könnten sich lösen, in  
der Trommel absetzen und beim nächsten  
Trockenzyklus in der Wäsche verfangen;  
Reizungen der Haut wären nicht  
Wolle  
auszuschließen.  
- Auf keinen Fall Wollsachen im Trockner  
trocknen; besser zur Normalgrösse  
auseinanderziehen und flach ausgebreitet an  
der Luft trocknen.  
3. Trocknungsende  
• Nach dem Trockenzyklus erscheint „  
[COOL DOWN] im Multi-Display.  
• Die Anzeige [COOL DOWN] erlischt  
automatisch am Ende des kompletten  
Trocken-Zyklus.  
• Wenn die getrocknete Wäsche nicht nach dem  
Trockenzyklus geholt wird, kann sie  
verknittern.  
• Während der Anzeige [COOL DOWN] wird die  
Wäsche regelmäßig hin- und herbewegt um  
sie zu entknittern und Flusenbildung zu  
vermeiden; der Prozess verläuft ohne Heizung  
und kann bis zu 4 Stunden andauern.  
• Die Anzeige bleibt auf dem Display bis  
entweder die Wäsche herausgenommen  
wurde (Trommel geöffnet wurde) oder die  
Start/Pause-Taste gedrückt wurde.  
Gewebte oder gestickte Wäschestücke  
- Gewebte oder gestickte Wäschestücke  
könnten je nach Materialqualität einlaufen  
- Daher nach dem Trocknen sofort  
auseinanderziehen.  
Bügelfreies und Synthetik-Gewebe  
- Die max. Füllmenge darf nicht überschritten  
werden.  
- Bügelfreies Gewebe muß sofort nach dem  
Trockenprozess entnommen werden, auf  
jeden Fall bevor der der Knitterschutz-Zyklus  
beginnt.  
(Fasergewebe) oder Leder  
- Beachten Sie unbedingt die Herstellerhinweise  
auf dem Wäscheetikett.  
Babysachen und Nachtwäsche  
- Bitte immer die Herstellerangaben in den  
Wäscheetiketten beachten.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zugabe von Waschmittel  
I Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler  
Waschmittelschublade  
• Nur Hauptwaschgang ➔  
• Vorwaschgang +  
Hauptwaschgang ➔  
WARNUNG  
• Lagern Sie alle Waschmittel ausserhalb der  
Reichweite von Kleinkindern, da  
Vergiftungsgefahr besteht.  
• Zuviel Waschmittel, zuviel Weichspüler oder  
zuviel Bleiche könnte das Gerät zum  
Überlaufen bringen.  
• Bitte versichern Sie sich, das Sie eine  
angemessene Menge an Waschmittel  
benutzen.  
Zugabe von Weichspüler  
• Keinesfalls über die Höchststandlinie füllen.  
Durch Überfüllen kann zu früh Weichspüler  
zugeführt werden, wodurch Flecken entstehen  
könnten.  
• Keinesfalls Weichspüler mehr als 2 Tage in der  
Waschmittelschublade lassen.  
(Weichspüler kann hart werden)  
• Der Weichspüler wird beim letzten Spülgang  
automatisch zugegeben.  
• Während der Wasserzufuhr die  
Waschmittelschublade nicht öffnen.  
• Keinesfalls Verdünner (Benzin usw.) einfüllen.  
ACHTUNG  
• Keinesfalls Weichspüler direkt auf Kleidung gießen.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zugabe von Waschmittel  
Waschmittelmenge  
• Waschmittel entsprechend den Herstelleranweisungen verwenden.  
• Wenn zu viel Waschmittel eingefüllt wird, kann es zu Schaumbildung und Überlastung des Motors kommen,  
wodurch die Waschleistung beeinträchtigt wird (bewirkt Störung).  
• Es wird empfohlen Pulver-Waschmittel für beste Waschergebnisse zu nutzen.  
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden möchten, beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung des  
jeweiligen Waschmittelherstellers.  
• Wenn Sie die Waschmaschine direkt starten, können auch Flüssigwaschmittel in die Waschmittelschublade geben.  
• Bitte verwenden Sie kein Flüssigwaschmittel, wenn Sie die Starzeitvorwahl nutzen -das Flüssigwaschmittel  
könnte aushärten- oder Sie die Option Vorwäsche wählen wollen.  
• Waschpulver nur für Frontlader Waschmaschinen verwenden. Wenn zuviel Schaum entsteht, bitte  
Waschmittel reduzieren.  
• Die Waschmittelmenge hängt von der Wassertemperatur, Wasserhärte, Umfang und Verschmutzungsgrad  
der Wäsche ab. Für ein optimales Waschergebnis sollte Schaumbildung verhindert werden.  
WARNUNG  
Lassen Sie das Waschmittel nicht hart werden. Verhärtetes Waschmittel kann Schläuche  
in dem Waschtrockner blockieren und schlechte Spülergebnisse oder Gerüche verursachen.  
ACHTUNG  
• Volle Zuladung: entsprechend den Herstelleranweisungen.  
• Teilfüllung: 3/4 der normalen Menge  
• Mindestzuladung: 1/2 der normalen Menge.  
• Das Waschmittel wird am Anfang des Waschgangs aus der Schublade gespült.  
Wasserenthärter  
• Bei besonders kalkhaltigem Wasser kann der  
Waschmittelverbrauch durch Einsatz eines  
Wasserenthärters erheblich verringert werden. Die zu  
verwendende Menge an Wasserenthärter entnehmen  
Sie bitte den Hinweisen auf der Verpackung. Füllen  
Sie zuerst das Waschmittel und danach den  
Wasserenthärter in den Waschtrockner.  
• Verwenden Sie die angegebene Waschmittelmenge  
für weiches Wasser.  
Benutzung von Waschmittel-Tabs  
1. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Tabs in die  
Trommel.  
2. Füllen Sie die Wäsche in die Trommel.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege und Wartung  
Wäsche aus der Maschine entfernen, sobald das Programm beendet ist.  
Anderenfalls kann die Wäsche verknittern, sich verfärben oder Geruch könnte entstehen.  
Vor dem Reinigen der Trommel das Netzkabel ziehen, um Gefahr von elektrischen  
Schlägen auszuschließen.  
Wasserzulaufsfilter  
Wenn kein Wasser in die Waschmittellade strömen kann, erscheint die Fehlermeldung  
" auf dem Display.  
"
Bei sehr hartem Wasser und Sediment kann der Wasserzulaufsfilter verstopfen.  
Daher sollte er von Zeit zu Zeit gereinigt werden.  
1. Den Wasserhahn schließen.  
2. Den Wasserzulaufschlauch  
abschrauben.  
3. Den Filter mit einer harten Bürste  
reinigen.  
4. Den Wasserzulaufschlauch  
anschrauben.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege und Wartung  
Absaugpumpenfilter  
Der Absaugpumpenfilter fängt Fäden, Fusseln und kleine Fremdkörper in der Wäsche  
auf. Er sollte regelmäßig kontrolliert werden, um einen einwandfreien Betrieb der  
Maschine zu gewährleisten.  
VORSICHTSMAßNAHMEN  
• Zuerst die Maschine über den Ablaufschlauch entleeren. Dann den Deckel öffnen und  
Fremdkörper entfernen.  
Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Abwasserpumpe reinigen, eine  
Notentleerung vornehmen oder die Tür in einem Notfall öffnen.  
1. - Abdeckkappe öffnen.  
- Ablassschraube lösen.  
- Schlauch herausziehen.  
2
2. Öffnen Sie dann den Filter, indem Sie  
Behälter zum  
auffangen des  
Wassers.  
ihn nach links drehen.  
1
3. Entfernen Sie alle Fremdkörper aus dem  
Pumpenfilter.  
4. Nach der Säuberung drehen Sie den  
Pumpenfilter wieder ein.  
5. Schließen Sie die untere Abdeckkappe.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege und Wartung  
Waschmittelschublade  
• Mit der Zeit lagern sich Waschmittel- und Weichspülerrückstände in der  
Waschmittelschublade ab.  
• Daher die Waschmittelschublade von Zeit zu Zeit mit fließendem Wasser spülen.  
• Falls erforderlich, kann die Schublade ganz entfernt werden. Dazu die Zunge  
herunterdrücken und die Schublade herausziehen.  
• Zum Vereinfachen der Reinigung kann das Oberteil des Weichspülerbehälters  
herausgenommen werden.  
1. Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus.  
2. Säubern Sie das Waschmittelfach unter  
fließendem Wasser.  
3. Konsole reinigen (z.B. mit Zahnbürste).  
4. Waschmittelfach wieder einsetzten.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege und Wartung  
Waschtrommel  
• Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich.  
Falls Sie doch entkalken möchten, verwenden Sie hierzu ausschließlich  
Markenentkalkungsmittel mit Korrosionsschutz für Waschmaschinen. Dosieren Sie nach  
Herstellerangaben.  
• Die Waschtrommel Ihres Gerätes besteht aus rostfreiem Edelstahl und ist damit  
weitgehend korrosionsfest.  
• Treten trotzdem Rostansätze auf, so ist das stets auf eisenhaltige Fremdkörper  
(Büroklammern, Sicherheitsnadeln) zurückzuführen, die mit der Wäsche eingebracht  
wurden. Fremdrost ist auch bei rostfreiem Edelstahl möglich.  
• Entfernen Sie Flecken in der Trommel mit Edelstahlreiniger.  
• Benutzen Sie nie Stahlwolle.  
I Reinigung  
Gehäuse  
• Angemessene Pflege verlängert die Lebensdauer des Geräts.  
• Das Gehäuse des Waschtrockners kann mit warmem Wasser und Haushaltreiniger ohne  
Scheuermittel gereinigt werden.  
.
• Danach mit frischem Wasser abwischen und trocknen.  
• ACHTUNG: Keinesfalls Alkohol, Lösungsmittel o. ä. verwenden.  
Trommel  
• Zum Reinigen der Trommel eine Tasse (250 ml) Chlorbleichmittel mit 2 Tassen (500 ml)  
Waschmittel vermischen.  
• Der Waschtrockner einen Waschvorgang mit heißem Wasser ausführen lassen.  
• Den Vorgang erforderlichenfalls wiederholen.  
ACHTUNG  
• Kalkablagerungen usw. nur mit Mitteln entfernen, die für Waschmaschinen geeignet sind.  
I Maschine vor Frost schützen  
Falls die Maschine an einem Ort aufgestellt wird, an dem Temperaturen um den Gefrierpunkt  
auftreten können, das Gerät entsprechend den nachfolgenden Anweisungen vor Frost schützen,  
um Schäden zu verhindern.  
• Den Wasserhahn vollständig schließen.  
• Schläuche vom Wasserhahn und von der Spüle lösen und Wasser ablassen.  
• Den Netzstecker an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.  
• 3,8 Liter ungiftige Frostschutzmittellösung für Freizeitfahrzeuge in die leere Trommel füllen. Die  
Tür schließen.  
• Die Maschine für 1 Minute auf Schleudern schalten und das Wasser komplett ablaufen lassen.  
Ein kleiner Rest vom Frostschutzmittel bleibt in der Maschine.  
• Den Netzstecker ziehen, die Trommel trocknen und die Tür schließen.  
• Die Waschmittelschublade entfernen. Wasser aus der Schublade abgießen und die Schublade  
trocknen. Die Schublade wieder einsetzen.  
• Den Waschtrockner aufrecht lagern.  
• Zur Inbetriebnahme des Waschtrockners einen kompletten Waschgang mit Waschmittel ohne  
Wäsche durchführen, um das Frostschutzmittel zu entfernen. Keinesfalls Wäsche laden.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
• Dieser Waschtrockner verfügt über eine automatische Selbstdiagnose und  
Sicherheitsfunktion, die Störungen im Frühstadium erkennen und entsprechend reagieren.  
Falls die Maschine nicht korrekt oder überhaupt nicht funktioniert, die nachfolgenden  
Punkte vor Verständigen des Kundendiensts prüfen.  
Störungsbehebung  
Symptom  
Mögliche Ursache  
Abhilfe  
Klapper- und  
Klingelgeräusche  
• Fremdkörper wie Münzen oder  
Sicherheitsnadeln befinden sich  
in der Trommel oder Pumpe.  
Waschmaschine stoppen, Trommel und  
Ablauffilter kontrollieren.  
Falls das Geräusch danach weiter  
auftritt, den Kundendienst  
verständigen.  
Dumpfes  
Klopfgeräusch  
• Klopfgeräusch kann bei hoher  
Zuladung entstehen. Dies ist  
normal.  
Falls das Geräusch anhält, hat die  
Waschmaschine evtl. Unwucht.  
Stoppen und die Wäsche neu verteilen.  
Vibrationsgeräusch  
• Sind alle  
Transportsicherungsschrauben  
und Verpackungsteile entfernt?  
Falls sie bei der Installation nicht  
entfernt wurden (siehe  
"Aufstellanweisung" zwecks Entfernen  
• Haben die Füße ordnungsgemäß der Transportsicherungsschrauben),  
Bodenkontakt?  
wird die Wäsche in der Trommel  
gleichmäßig verteilt.  
Den Waschtrockner stoppen und die  
Wäsche in der Trommel neu verteilen.  
Wasserlecks  
• Zulaufschlauch am Wasserhahn  
oder an der Maschine ist locker.  
Schlauchanschlüsse kontrollieren und  
festziehen.  
• Ablaufleitungen/-schläuche  
verstopft  
Ablaufleitung reinigen.  
Falls erforderlich, Installateur  
beauftragen.  
Übermäßige  
Schaumbildung  
• Zuviel oder ungeeignetes  
Waschmittel?  
Zu starke Schaumbildung kann  
Wasserlecks verursachen.  
Wasser strömt nicht  
oder zu langsam in  
die Maschine.  
• Wasserdruck unzureichend.  
• Wasserhahn nicht vollständig  
geöffnet.  
Anderen Hahn im Haus ausprobieren.  
Den Hahn ganz öffnen.  
• Wasserzulaufschlauch geknickt.  
• Wasserzulaufsfilter verstopft.  
• Ablaufschlauch geknickt oder  
verstopft.  
Den Schlauch ausrichten.  
Wasserzulaufsfilter kontrollieren.  
Ablaufschlauch reinigen und  
ausrichten.  
Wasser wird nicht  
oder zu langsam  
abgepumpt.  
• Ablauffilter verstopft.  
Ablauffilter reinigen.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Symptom  
Mögliche Ursache  
Abhilfe  
Waschtrockner  
startet nicht.  
• Netzkabel nicht angeschlossen  
oder Netzstecker locker.  
Sicherstellen, dass der Stecker in die Steckdose  
passt.  
• Sicherung durchgebrannt,  
Überlastschalter hat  
angesprochen oder Stromausfall.  
Den Überlastschalter zurücksetzen oder die  
Sicherung austauschen.  
Keinesfalls eine Sicherung mit höherer Kapazität  
einsetzen.  
Bei Netzüberlastung einen Elektriker zu Rate  
ziehen.  
Den Wasserhahn öffnen.  
• Wasserhahn nicht vollständig  
geöffnet.  
Waschtrockner  
schleudert nicht  
• Darauf achten, dass die Tür fest  
geschlossen ist.  
Die Tür schließen und die Taste Start/Pause  
drücken. Nach Drücken der Taste Start/Pause  
dauert es u. U. einige Sekunden, bis der  
Waschtrockner zu schleudern beginnt. Die Tür  
muss einrasten, bevor die Maschine auf  
Schleudern schalten kann.  
1 oder 2 ähnliche Wäschestücke laden,  
um das Gewicht besser zu verteilen.  
Die Wäsche besser verteilen, damit geschleudert  
werden kann.  
Tür lässt sich nicht  
öffnen.  
Bei laufender Maschine kann die Trommeltür aus  
Sicherheitsgründen nicht geöffnet werden.  
Ein bis zwei Minuten warten, bis die elektrische  
Türentriegelung die Tür freigibt.  
Waschzykluszeit  
zu lang.  
Die Waschzeit hängt von der Zuladung, dem  
Wasserleitungsdruck, der Wassertemperatur und  
anderen Faktoren ab.  
Falls Unwucht erkannt wird oder das Schaum-  
Absorbierprogramm sich aktiviert, kann sich die  
Waschzeit verlängern.  
Weichspüler läuft  
über.  
Zuviel Weichspüler könnte das  
Gerät zum Überlaufen bringen.  
Befolgen Sie die Anweisung zur korrekten  
Dosierung des Weichspülers. Bitte nur bis zu  
maximalen Befüllungsgrenze auffüllen.  
Weichspüler zu  
früh eingefüllt.  
Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.  
Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht  
während des Waschvorgangs.  
Trocknen Problem  
Trocknet nicht  
Bitte nicht überladen  
Überprüfen Sie das korrekte Abpumpen des  
Wassers aus der Trommel. Die Beladung ist zu  
gering, fügen Sie noch einige Handtücher hinzu.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
Fehlermeldung  
Symptom  
Mögliche Ursache  
Abhilfe  
<Fig 1>  
• Wasserdruck unzureichend.  
Anderen Hahn im Haus ausprobieren.  
Den Hahn ganz öffnen.  
Den Schlauch gerade verlegen.  
Wasserzulauffilter kontrollieren.  
In diesem Fall den Zulaufschlauch wechseln.  
• Wasserhahn nicht vollständig geöffnet.  
• Wasserzulaufschlauch geknickt.  
• Wasserzulauffilter verstopft.  
• Bei einer Wasserundichtigkeit im oder  
am Zulaufschlauch leuchtet die  
Anzeige “” rot auf.  
• Ablaufschlauch geknickt oder verstopft.  
• Ablauffilter verstopft.  
Ablaufschlauch reinigen und ausrichten.  
Ablauffilter reinigen.  
• Zuladung zu klein.  
• Zuladung nicht gleichmäßig verteilt.  
1 oder 2 ähnliche Wäschestücke laden, um das  
Gewicht besser zu verteilen.  
• Das Gerät verfügt über eine Funktion zur Erfassung und Die Wäsche besser verteilen, damit geschleudert  
Korrektur von Unwucht. Bei schweren Wäschestücken werden kann.  
wie Badematten, Bademänteln kann das System den  
Schleudervorgang wiederholt abbrechen, wenn die  
Unwucht einen Festwert überschreitet.  
• Falls die Wäsche am Ende des Schleuderzyklusses  
noch zu nass ist, kleinere Wäschestücke hinzufügen,  
um die Last besser zu verteilen.  
Die Tür schließen.  
Falls "  
" nicht erlischt, den Kundendienst  
• Ist die Tür geöffnet?  
kontaktieren. (CIC call center für den  
Verbraucherservice Deutschland : 01805-4737-84)  
Den Netzstecker ziehen und den Kundendienst  
verständigen. (CIC call center für den  
Verbraucherservice Deutschland : 01805-4737-84)  
• Falls aufgrund eines defekten Wasserventils zuviel  
Den Wasserhahn schließen.  
Den Netzstecker ziehen.  
Kundendienst verständigen.  
(CIC call center für den Verbraucherservice  
Deutschland : 01805-4737-84)  
Wasser einströmt, erscheint "  
• " " zeigt eine Störung des Wasserstandsensors  
an.  
" auf dem Display.  
• Überlastung des Motors  
• Die Waschmaschine stellte einen Leistungsfehler fest. Sarten Sie den Vorgang neu.  
Rufen Sie den Kundendienst.  
• Wasserleck.  
(CIC call center für den Verbraucherservice  
Deutschland : 01805-4737-84)  
Drehen Sie den Wasserhahn auf.  
Erlischt die Anzeige “  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose  
und rufen Sie den Kundendienst.  
” trotzdem nicht,  
• Überprüfen Sie den Wasserzulauf.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersuche  
ACHTUNG  
• Die intelligente Ferndiagnose SMARTDIAGNOSISTM ist nur bei Modellen mit dem Logo  
„SMARTDIAGNOSISTM“ möglich. Bei äußeren Einflüssen, die die Empfangsstärke Ihres  
Mobiltelefons beeinflussen können, besteht die Möglichkeit, dass SMARTDIAGNOSISTM  
nicht richtig ausgeführt werden kann.  
Benutzung von SMARTDIAGNOSIS™  
• Diese Funktion bitte nur nutzen, wenn unsere CallCenter Sie freigeschaltet hat. Die Übertragung ähnelt  
dem Prinzig einer Faxübertragung und ausscließlich das CallCenter kann damit arbeiten.  
• SMARTDIAGNOSIS™ kann nicht bei ausgeschaltetem Waschtrockner aktiviert werden.  
Falls doch muss eine Störungsermittlung ohne SMARTDIAGNOSIS™ durchgeführt werden.  
Wenn Probleme mit Ihrem Waschtrockner auftreten kontaktieren Sie bitte unser Kunden InformationsCenter.  
Folgen Sie den Anweisungen des Mitarbeiters und wenn notwendig führen Sie folgende Schritte durch:  
1. Betätigen Sie die Power Taste um die  
Waschmaschine einzuschalten. Betätigen Sie keine  
anderen Tasten oder drehen am  
Programmwahlschalter.  
2. Plazieren Sie das Mikrofone Ihres Telefons ganz nah  
an der Power Taste, wenn Sie der Mitarbeiter des  
Call Centers darum bittet.  
Max. 10 mm  
3. Betätigen und halten Sie die Temperatur-Taste für mindestens 3 Sekunden während Sie das Mikrofon  
Ihres Telefons ganz nah an der Power Taste bzw. am Symbol halten.  
4. Halten Sie Ihr Telefon solange vor die Power Taste bis die Übermittlung beendet wurde (Ton-Signale).  
Das dauert ca. 17 Sekunden. Währendessen zählt ein Countdown auf dem Display die Zeit bis auf Null.  
• Für beste Werte während der Übermittlung halten Sie Ihr Telefon ruhig bis die Übertragung (Ton-  
Signale) beendet wurde.  
• Wenn der Mitarbeiter des Call Centers keine akkuraten Werte bekommen hat wird er Sie um eine  
nochmalige Übertragung bitten.  
• Wenn Sie die Power Taste während der Übertragung betätigen wird SMARTDIAGNOSIS™ deaktiviert.  
5. Wenn der Countdown vorbei und die Ton-Signal-Übertragung beendet ist, können Sie das Gespräch mit  
dem Mitarbeiter des Call Centers weiterführen. Die übermittelten Daten werden dem Mitarbeiter  
ermöglichen Ihnen bei Ihrer Anfrage weiterzuhelfen.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kunden-Informationscenter  
U.S.A.  
Canada  
1-800-243-0000  
1-888-542-2623  
018003471919 / 018002885454  
800-5454  
Kenya  
Israel  
800545454  
1-700-700-909  
021 36 54 54  
9685  
Mexico  
Algeria  
Panama  
Iran  
Rep.Dominicana  
Nicaragua  
El Salvador  
Costa Rica  
Puerto Rico  
Trinidad & Tobago  
Grenada  
St Kitts  
1-800-751-5454  
001-800-507-0007  
00-800-6309  
South Africa  
Morocco  
Turkey  
800545454  
801005454  
444 6 543  
0-800-507 5454  
001-800-510-9564  
1-877-4909112  
Egypt  
19960  
Russia  
8-800-200-7676  
0-800-303-000  
8009990  
Ukraine  
Estonia  
Latvia  
1-877-8415314  
1-800-2050547  
8 0003 271  
St Lucia  
1-877-8415311  
Lithuania  
Belarus  
Kazakhstan  
U.K.  
8 800 30-800  
8 820 0071 1111  
8-8000-805-805  
0844-847-5454  
01805-4737-84  
801-11-200-900  
420-810 555 810  
421-850 111 154  
902-500-234  
0771-41-4379  
8088-5758  
St Vincent  
Jamaica  
1-877-8415310  
1-800-2342675  
Ecuador  
1-800-545454  
Guatemala  
Honduras  
Venezuela  
Chile  
1-801-422-5454  
800-7919270  
Germany  
Greece  
0-800-5424477  
Czech  
800-26-1054  
Slovak  
Bolivia  
800-10-0545  
Spain  
Paraguay  
Brazil  
009-800110021  
0800-707-5454 / 4004-5400  
0-800-1-2424  
Sweden  
Denmark  
Finlan  
Peru  
0800-116-587  
800-18-740  
Argentina  
Uruguay  
Colombia  
Thailand  
Philippines  
Australia  
Indonesia  
Vietnam  
0800-888-5454 / 0810-555-5454  
000-405-4089  
Norway  
Rumania  
Bulgaria  
Hungary  
France  
40-31-2283542  
0700-1-5454  
36-06-40-545454  
0825-825-592  
0900-543-5454  
015-200-255  
32-15-200-255  
199600099  
01 8000 91 0683  
0-2878-5757 / 1800-545454  
+632.9025544  
1300 542 273  
Netherlands  
Belgium  
Luxembourg  
Italy  
0800-123-7777  
1800-1503  
India  
1800-180-9999  
Malaysia  
1-800-822-822  
Portugal  
Poland  
351-808-78-5454  
801-54-54-54  
438-1014-4131  
800-00-777  
65 6512 0555 / 65 65120-550 /  
65 6512-9207  
Singapore  
Austria  
China  
Taiwan  
Hongkong  
U.A.E.  
400-819-9999  
Cote d’Ivoire  
Ghana  
0800-89-8899  
21-22-3392  
852-3543 7777  
Senegal  
Cameroon  
D.R Congo  
Gabon  
33-8596900  
33420428  
800-54  
Jordan  
Syria  
0800-221-54 / 06-560-8530  
011-54-9-54  
15167856  
72-17-90  
Iraq  
078 0199 7940 / 078 0199 7954  
1273  
222-334394/7  
222-338138  
4396669  
Angola  
Lebanon  
Nigeria  
Pakistan  
Tunisia  
01-2716520,21,22 / 070-9811-5454  
0800 15454  
Gambia  
Mali  
20 29 00 58  
80-100-543  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantiebedingungen  
Entsorgung von Altgeräten  
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers  
auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt  
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.  
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom  
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt  
werden.  
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts  
vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der  
persönlichen Gesundheit.  
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts  
erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt  
oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.  
Unter die Garantie fallen nicht:  
• Heimservice zur Einführung in die Benutzung des Geräts.  
• Wenn das Gerät an eine Spannung angeschlossen ist, die nicht mit der auf dem  
Nennleistungsschild angegebenen übereinstimmt.  
• Wenn die Störung durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch oder höhere Gewalt  
verursacht wird.  
• Wenn die Störung durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbeachtung  
der Bedienungsanleitung verursacht wird.  
• Die Gebrauchsanweisung für das Gerät zur Verfügung stellen oder die Einstellungen  
des Geräts ändern.  
• Wenn die Störung durch Schädlinge wie Ratten oder Kakerlaken etc. verursacht wird.  
• Normale Geräusche oder Vibrationen z. B. das Geräusch von ablaufendem Wasser,  
Drehgeräusche oder Pieptöne während der Erwärmung.  
• Die Installation korrigieren, das Gerät nivellieren oder den Abfluss einstellen.  
• Normale Wartung, wie sie im Benutzerhandbuch empfohlen wird.  
• Entfernung von Fremdkörpern wie Sand, Nägeln, BH-Bügeln, Knöpfen etc. aus der  
Maschine sowie aus der Pumpe und dem Einlassfilter.  
• Sicherungen ersetzen oder die elektrischen Anschlüsse oder Rohrleitungen  
korrigieren.  
• Korrektur von unbefugten Reparaturen.  
• Schäden an persönlichem Eigentum, die direkt oder indirekt durch Defekte dieses  
Geräts verursacht werden.  
• Wenn dieses Gerät zu kommerziellen Zwecken benutzt wird, steht es nicht unter  
Garantie.  
(Beispiel: öffentliche Orte wie Toiletten, Hotels, Fitness-Center, Pensionen)  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantiebedingungen für Waschtrockner  
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum  
3. Ausgeschlossen von der Garantie sind u.a.,  
aber nicht ausschließlich Schäden, die durch  
unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung  
der Anleitung und betriebsbedingte Abnutzung  
auftreten. Ebenso erstreckt sich die Garantie  
nicht auf Verschleißteile und leicht  
und erstreckt sich über 24 Monate. Der Beginn  
der Garantiezeit gilt als nachgewiesen, wenn  
der Käufer den Kaufbeleg (Quittung /  
Kassenzettel) zusammen mit der vom  
Verkäufer ausgefüllten und unterschriebenen  
Garantiekarte vorlegt. Die Seriennummer des  
Produkts muß mit der eingetragenen Nummer  
auf der Garantiekarte übereinstimmen!  
zerbrechliche Produktteile (wie z.B.  
Sichtscheiben, Glimm- oder Glühlampen).  
Schäden, die auf dem Transport entstehen,  
gehen ebenso wie Versand- und  
2. Während der Garantiezeit werden für die o.g.  
LG Waschtrockner alle Mängel in der  
nachfolgend beschriebenen Art und Weise  
kostenlos behoben, sofern sie nachweislich  
auf Fabrikations- oder Materialfehler  
zurückzuführen sind. In den ersten 2 Jahren  
wird Ihr Gerät auf Kosten von LG repariert,  
oder falls nötig durch ein gleichwertiges LG  
Produkt kostenlos ersetzt. Nach Ablauf dieser  
2 Jahre werden Ihnen für die anschließenden  
8 Jahre im Reparaturfall folgende Ersatzteile  
kostenlos zur Verfügung gestellt:  
Verpackungskosten zu Lasten des Käufers.  
4. Die Entscheidung über Reparatur,  
Austausch oder Ersatz bleibt bei uns.  
Ausgetauschte oder ersetzte Teile gehen in  
unser Eigentum über. Durch Reparatur oder  
Teileersatz wird die ursprüngliche Garantiezeit  
nicht verlängert!  
5. Diese Garantie gilt für den Erstbenutzer  
des Gerätes.  
Diese Garantie ist eine persönliche Garantie  
und nicht auf andere  
Personen übertragbar.  
Stator, Rotor und Motorsensor.  
Reparaturbedingte Nebenkosten  
(Arbeits-, Wege-, Transportkosten oder weitere  
Ersatzteile) sind ausgeschlossen.  
6. Heben Sie unbedingt die  
Originalverpackung auf, damit das Gerät im  
Servicefall ohne Beschädigungen transportiert  
werden kann.  
Urkunde  
10 Jahre erweiterte Garantie  
Für LG Waschtrockner mit Direct Drive Motor  
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Modell entschieden haben.  
Wir sind sicher, dass Ihnen Ihr neues Gerät in den kommenden Jahren viel Freude bereiten wird.  
Für diesen Waschtrockner stehen Ihnen als Verbraucher Gewährleistungsrechte gegenüber Ihrem Händler  
zu.  
LG Electronics Deutschland GmbH (LG) gewährt zusätzlich eine Garantie auf alle Baugruppen von 24  
Monaten ab Rechnungs-/Belegdatum.  
Über diese Garantie hinaus gewähren wir weitere 8 Jahre Material-Garantie auf den Direct Drive Motor  
(gilt ausschließlich für Neugeräte, die ab 01.09.2008 gekauft wurden, im Übrigen gelten unsere umseitig  
aufgeführten Garantiebedingungen).  
Gerätetyp :  
Seriennummer:  
Name des Käufers :  
Kaufdatum :  
Stempel / Unterschrift des Fachhändlers  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Krups Beverage Dispenser VB2158 User Manual
Kyocera All in One Printer FS 1118MFP User Manual
Leica Digital Camera 2300 User Manual
Leviton Surge Protector 120 VAC Junction Box Kit User Manual
Mackie Music Mixer PPM1008 User Manual
Madrigal Imaging Stereo Amplifier N38 User Manual
Magellan GPS Receiver 2055 User Manual
MartinLogan Speaker CLS IIz User Manual
Mattel Games 29247 User Manual
Maytag Microwave Oven MMV5100AA User Manual